AEG FAV3230I-M Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
41 Des pages
AEG FAV3230I-M           Manuel utilisateur | Fixfr
OKO_FAVORIT 3030/3230 |
Geschirrspúler
Lave-vaisselle
Lavastoviglie
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
42
Chère Cliente, cher Client,
Avant de mettre votre lave-vaisselle en marche, veuillez lire attentivement ce mode
d’emploi. !l contient des informations importantes concernant la sécurité, l’utifi-
sation, l’installation et la maintenance de l'appareil. Votre lave-vaisselle vous en
récompensera par des performances optimales.
En cas de panne, veuillez vous reporter au chapitre intitulé «Que faire en cas de
panne». Dans la plupart des cas, vous pourrez remédier vous-même aux petits
incidents et éviter ainsi des frais de réparation inutiles.
Conservez le mode d'emploi en vue des consultations ultérieures. Remettez-le
au nouveau propriétaire du lave-vaisselle, le cas échéant.
Imprimé sur papier fabriqué de manière compatible avec l'environneme.
Gelui qui pense écologiquement agit également ainsi…
IHV-10 F
Consignes de sécurité
Recyclage
Recyclage de l'emballage
Recyclage de l’ancien appareil
Informations générales
Lavage économique et écologique
Vaisselle non lavable en machine
Vaisselle adaptée pour un lavage en machine
Description de l’appareil
Vue de l'appareil
Panneau de commande
Tableau des programmes
Mise en service
Avant la première mise en service
Réglage de l’adoucisseur d’eau
Remplissage du sel spécial
Remplissage du liquide de rinçage
Dosage du liquide de rinçage
Remplissage de la poudre de lavage
Disposition de la vaisselle
Panier inférieur
Panier à couverts
Panier supérieur
Mise en marche et arrêt de l’appareil
Réglage du programme de lavage
Arrêt de l’appareil/Enlèvement de la vaisselle
Entretien et nettoyage
Entretien de l'appareil
Nettoyage des filtres
Que faire en cas de panne
Service après-vente
Informations pour essais comparatifs
Caractéristiques techniques
Installation
Pose
Raccordement
Système de protection contre les fuites d eau
Branchement électrique
Technique de branchement
Table des matières
44/45
46
46
47
47
47
48/49
50/51
52/53
54
54/55
56/57
58
59
59/60
61
63
64
65
67
67/68
69/70
7
72
73
74/75
76/77
78
79
30/81
43
Consignes « de sécurité
44
Les appareils électroménagers AEG sont conformes aux prescriptions de sécu-
rité en vigueur. Néanmoins, en tant que fabricants, nous avons le devoir de vous
communiquer les consignes de sécurité ci-après:
Une utilisation adéquate
O Utilisez le lave-vaisselle uniquement pour laver de la vaisselle ménagère. Si
l'appareil est utilisé pour un autre usage que sa destination première ou bien
mal utilisé, le fabricant ne pourra être tenu responsable des dommages éven-
tuels causés à l'appareil.
O Toute transformation ou modification de l'appareil est interdite pour des raisons
de sécurité.
Avant la première mise en service
O Vérifiez que le lave-vaisselle n'a pas subi de dommages au cours du transport.
Ne branchez en aucun cas un appareil endommagé. En cas de détériorations
dues au transport, contactez votre revendeur
O Le lave-vaisselle doit être correctement installé et branché. Veuillez vous réfé-
rer à ce propos au chapitre «Installation».
9 Avant la mise en marche, assurez-vous que la tension nominale et le type de
courant spécifiés sur la plaque de l’appareil correspondent bien à la tension
de secteur et au type de courant se trouvant sur le lieu d'installation. Notez en
outre le type de fusible électrique nécessaire inscrit sur la plaque signalétique
de l’appareil.
3 |! est défendu d’utiliser des fiches et raccords multiples ainsi que des rallonges.
Sécurité des enfants
O Les couteaux pointus ou les couverts à angles coupants doivent être posés
sur le panier supérieur ou disposés avec la pointe en bas dans le compartiment
des couverts.
( Les matériaux d'emballage (ex.: feuilles plastiques, polystyrène) peuvent être
dangereux pour les enfants. Risques d'étouffement. Tenir les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants.
JJ Les enfants ignorent souvent les dangers inhérents à la manipulation des
appareils électroménagers. C’est pourquoi, il est indispensable que vous les
surveilliez lors du fonctionnement de l'appareil. Ne les laissez jamais jouer avec
le lave-vaisselle, ils pourraient s’y enfermer par mégarde.
(I Les poudres de lavage peuvent causer des brûlures au niveau des yeux, de la
bouche et de la gorge pouvant même aller jusqu’à l’étouffement. Conservez
les produits de lavage hors d'atteinte des enfants.
I L’eau qui circule dans le lave-vaisselle n’est pas potable. Les restes éventuels
de poudre à laver dans l’appareil peuvent provoquer des brûlures. Empêchez
les enfants de s'approcher du lave-vaisselle ouvert.
SH-1(5) Е
F
SH-1(5)
Fonctionnement quotidienne
(3 La sécurité anti-débordement exclue les dégâts d'eau, mais il faut respecter
les consignes ci-après:
— Le raccordement réseau doit rester maintenu.
— L'appareil doit être installé suivant les normes.
— Le robinet d'eau doit être fermé lorsque vous ne vous servez pas du lave-vais-
selle pendant quelques temps.
7 Ne mettez jamais le lave-vaisselle en marche lorsque le câble d'alimentation,
le tuyau d'arrivée ou d'écoulement d’eau sont détériorés, ou lorsque le panneau
de commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés et n'offrent plus
la protection nécessaire à l'appareil.
(IJ En cas de panne, fermez tout d’abord le robinet d’eau, puis arrêtez l'appareil
et débranchez ia prise. En cas de oranchement électrique fixe, retirez le(s)
fusible(s) ou bien dévissez le (les) fusibles(s) a vis.
J Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher l’appareil, retirez la fiche male
enfichée dans la prise de courant.
O Le lave-vaisselle ne doit être réparé que par un spécialiste. Les réparations non
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. En cas de
nécessité, adressez-vous a notre service apres-vente ou a votre revendeur
spécialisé.
1 En cas de détérioration du cáble de raccordement de Papparell, celui-ci doit
être remplacé par un câble spécial et par un technicien de service après-vente
agréé AEG.
O Ne versez aucun solvant dans le lave-vaisselle. Risque d’explosion.
(I Ne posez rien et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte, l'appareil pourrait
basculer.
I] Les thermoplongeurs placés dans le fond de la cuve restent un moment chauds
après un lavage. Risque de brûlure. Ne pas toucher les thermoplongeurs.
D Avant d'utiliser un sel spécial, un produit de lavage ou de rinçage, assurez-
vous que leur fabricant préconise expressément leur utilisation dans les lave-
vaisselle ménagers.
OI La température élevée à proximité immédiate du thermoplongeur peut défor-
mer les objets en matière plastique ou même les faire fondre. Ne placez aucun
ustensile en plastique dans le panier inférieur au-dessus du thermoplongeur.
J Refermez toujours le robinet d’eau lorsque vous ne vous servez pas du lave-
vaisselle pendant quelques temps (si vous partez en voyage, par exemple).
О Le lave-vaisselle doit Être transporter debout, sinon l’eau du réservoir à sel peut
rentrer à l'intérieure de la machine et peut provoquer des dépôts de rouille.
45
46
Recyclage de | I’ "emballage
Le transport de nos lave-vaisselle nécessite un emballage protecteur efficace.
| A cet effet, NOUS NOUS limitons au strict necessaire.
Avertissement : Les matériaux d’ d'emballage lex. feuilles plastiques,
Tous les matériaux d'emballage utilisés sont recyclables et sans danger pour
l’environnement.
Les parties en carton sont fabriquées à partir de vieux papier, les parties en bois
sont non traitées. Les matières plastiques sont identifiées comme suit :
>PE< pour polyéthylène. Ex. : feuilles plastiques pour emballage
>PS< pour polystyrène. Ex. : capitonnage (sans CFO)
>POM< pour polyoxyméthylène. Ex. : attaches en plastique
La récupération et le retraitement de l’emballage permettent d'économiser les
matières premières et de réduire le volume des déchets.
Remettez votre emballage au centre de recyclage le plus proche. Vous obtien-
drez son adresse auprès de la mairie de votre ville.
Recyclage de l’ancien appareil
Si vous souhaitez vous débarasser de votre appareil un jour, rendez-le totalement
inutilisable avant.
Avertissement : des enfants peuvent s ‘enfermer en jouant à l’intérieur
de l'appareil (risque d’étouffement) ou bien se retrouver dans des
- situations mettant leur vie en danger. C'est pourquoi, vous devrez couper le =
câble d'alimentation et le mettre de côté. Détruisez le système de verrouilta-
“ ge de la porte afin que celle- cine ferme plus.
Identification des parties plastiques pour un recyclage par catégorie :
Toutes les parties en plastique de l'appareil sont désignées par une abréviation
normalisée au niveau international (ex. : >PS< pour polystyrène). Cela permet par
conséquent de séparer les déchets plastiques par catégorie afin d'effectuer un
recyclage sans danger pour l'environnement.
Apportez votre appareil hors service au centre de recyclage le plus proche ou
bien à votre revendeur spécialisé qui vous le reprendra contre une petite partici-
pation aux frais.
“ Les Polystyrène) peuvent être dangereux pour les enfants. Risque |
Е à étouftement. tenir les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. |
EVA(1) Е
F
AH-3(3)
Informations générales
Lavage économique et écologique
Raccordez votre lave-vaisselle à l’eau chaude si vous disposez d'une installation
d'eau moderne. Si vous possédez un chauffe-eau électrique, il est recommandé
d'effectuer le branchement sur l’eau froide.
Ne prélavez pas votre vaisselle à la main.
Exploitez pleinement les capacités de votre lave-vaisselle, le lavage en sera éco-
nomique et écologique.
Choisissez toujours un programme de lavage adapté au type de vaisselle et à
son degré de saleté (voir «Tableau des programmes»).
Evitez les surdosages inutiles de poudre de lavage, de sel spécial et de liquide
de rinçage. Oloservez les recommandations de dosage données dans ce mode
d'emploi ainsi que les indications fournies par les fabricants de ces produits.
Assurez-vous que le réglage de l'adoucisseur d’eau est correct.
Vaisselle non lavable en machine
Les éponges, les torchons ménagers et tous les objets pouvant s'imbiber d’eau
ne doivent pas être nettoyés dans le lave-vaisselle.
La vaisselle suivante n’est pas appropriée pour le lavage en machine :
— les planchettes en bois,
— les ustensiles en plastique non résistants à la chaleur,
— les verres en cristal,
— les objets en étain et en cuivre,
— la vaisselle et les couverts collés,
— les couverts anciens dont le mastic est sensible à la température,
— les ustensiles en acier oxydable,
— les couverts comportant des manches en bois, en corne, en porcelaine ou en
nacre.
Vaisselle adaptée pour un lavage en machine
Certaines restrictions s'appliquent aux objets suivants :
— la vaisselle en grès peut être lavée en machine seulement si cela est précisé
par le fabricant.
— les décors de surface non recuits peuvent se ternir au bout de fréquents lava-
ges en machine.
— les pieces en argent et en aluminium ont tendance a changer de couleur lors
du lavage. Les restes de nourriture comme la moutarde, le blanc et le jaune
d'oeuf provoquent souvent des décolorations ou des taches sur l’argent. C’est
pourquoi, il faut toujours essuyer les restes de nourriture si les couverts en argent
ne sont pas lavés immédiatement après utilisation.
— Certains types de verres peuvent devenir ternes au bout de nombreux lavages.
Lors de tout achat de vaisselle, verres et couverts, faites vous confirmer que ces
objets sont appropriés pour le lavage en machine.
47
Description de Pappareil — |
Vue de l’appareil
qi
GA 5 (1)
Figure 1
Figure 2
48
GA-4 Е
Vue intérieure
—
Reservoir a sel spécial
Réservoir a liquide de rincage
Réservoir a poudre de lavage
Plague signalétique
Filtre
Bras de lavage
Arrosage
Joint en caoutchouc pour couplage de l'arrivée d'eau au bras de lavage
supérieur
Sélecteur de dureté de l’eau
Résistance de chauffage
DO ONO AWN =
Vue arriere
1 Tuyau d’arrivée d'eau
2 Tuyau d'évacuation d'eau
3 Câble d'alimentation électrique
49
50
Figure 3
1 Bouton-programmateur
O Arrét
BB 20L
En tournant le bouton-programmateur sur un des programmes de lavage
suivants, l'appareil se met en marche.
65° Normal 65 °C
™ e650 Eco 65°C
MY Prélavage supplémentaire
BB-20 F
BB-20 F
BB 20R
Figure 3
2 Poignée pour ouverture de la porte
3 Programmateur et affichage du déroulement du programme
Programmateur : pour le réglage du point de départ À, B ou C du
programme (voir également : «Tableau des programmes»).
Affichage du déroulement du programme : le programmateur avance pas a
pas au fur et à mesure du déroulement du programme, et indique la phase
en cours.
Prélavage
Lavage
Rinçage intermédiaire
HE Rinçage final
® Sechage
51
52
Programme
de lavage
Utilisation
Réglage du programme :
Tournez le Tournez le bou-
programma- ton-program-
teur sur mateur sur
Normal 65 °C
Lavage de vaisselle de table et de cuisine
normalement sale avec restes de nourriture
séchés.
В =es
lavage.
Eco 65 °C Lavage de vaisselle légèrement à normale-
ment sale telle que la vaisselle de table, vais- 65°
selle à café et à dessert.
Prélavage Vaisselle sale devant rester dans le \
supplémentaire lave-vaisselle en attendant le prochain }
F
PRG-20(2)
Déroulement du
Durée moyenne du
Consommation
Consommation
programme programme” en électrique moyenne” | d’eau moyenne"
minutes pour un en kWh pour un en litres
raccordement à l’eau | raccordement à l’eau
froide froide
16A/10A
Prélavage
Lavage
Rincage intermédiaire 09/89 1 5 20
Rinçage final
Séchage
Lavage
Rinçage intermédiaire
Rinçage final 60/80 1 5 16
Séchage
Prélavage
10/10 0,1 6
F
PRG-20(2)
? Les valeurs ont été déterminées pour des conditions de fonctionnement normales. Des différences sont possibles dans
les conditions réelles.
53
54
Mise en service
Avant la premiére mise en marche
Les paniers a vaisselle ont été bloqués pour le transport avec des attaches en
plastique. Retirez-les toutes avant de mettre le lave-vaisselle en marche.
Une fois que le lave-vaisselle est correctement posé et installé, préparez-le au
fonctionnement.
Effectuez les opérations suivantes avant la premiere mise en marche:
— réglez l’adoucisseur d’eau,
— remplissez le réservoir à sel spécial,
— remplissez le réservoir à liquide de rinçage.
Vous trouverez des informations complémentaires concernant ces différents
points aux chapitres suivants.
Réglage de l’adoucisseur d’eau
!| est indispensable que l’eau circulant dans un lave-vaisselle soit douce (pauvre
en calcaire) afin d'empêcher les dépôts de calcaire sur la vaisselle et dans
l’appareil. C’est pourquoi, l’eau de distribution dont la dureté dépasse 4 °
(dureté allemande) doit être adoucie pour pouvoir convenir au lavage en lave-
vaisselle.
Pour ce faire, le lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur d’eau. Celui-ci est
traité (régénéré) automatiquement et à intervalles réguliers avec une solution
saline. La quantité de sel nécessaire à la régénération dépend de la dureté de
l’eau locale. La Compagnie des Eaux vous renseignera sur la dureté de l'eau et
sur le domaine de dureté de l’eau dans votre secteur résidentiel.
Afin de garantir une régénération optimale de l’'adoucisseur d'eau, il est indi-
spensable que :
— l’adoucisseur d’eau soit réglé en fonction de la dureté de l’eau locale,
— le réservoir à sel soit toujours rempli de sel spécial régénérant.
VIB F-WHB-3 F
WHB-3 EF
| Pour assurer une qualité de lavage optimale pour une consommation en sel
minimale, le lave-vaisselle est doté d'un sélecteur de domaine de dureté a
4 positions.
Figure 4
Domaine de dureté Dureté de l’eau Position du sélecteur
en °d’) en mmol/l) de domaine de durete
IV 29-50 5,1-9,0 4
22-28 3,9-5,0 3
Hl 15-21 2,6-3,8 2*
il 4-14 0,7-2,5 1
| inferieure a 4 | inférieure à 0,7 1
Sel non nécessaire
") [Pa] dureté de l’eau allemande, mesure de la dureté de l'eau
2 [mmol/l] millimol par litre, unité internationale de dureté de l'eau
*) réglage usine
7 Ouvrez la porte, retirez le panier inférieur.
J Réglez le sélecteur de dureté de l’eau — à l’aide d’une pièce de monnaie, par
exemple — sur la position correspondant à la dureté de l'eau de votre secteur
(voir tableau ci-dessus). La flèche doit indiquer le chiffre correspondant.
56
Remplissage du sel spécia
Remarque : |
si la dureté de l’eau de votre secteur résidentiel est inférieure à 4 °d, il n'est pas
nécessaire d'employer du sel spécial.
Attention !
Utilisez exclusivement du sel spécial pour lave-vaisselle. Les autres types de sel
(sel ménager, entre autres), contiennent souvent des composants insolubles dans
l’eau qui peuvent obstruer l’adoucisseur d’eau, le rendant ainsi inutilisable.
Les emballages de sel spécial et de poudre de lavage sont souvent similaires. Le
remplissage accidentel du réservoir à sel avec de la poudre de lavage détruirait
l’adoucisseur d’eau. Avant chaque remplissage, assurez-vous que c'est bien le
paquet de sel que vous tenez dans la main.
3 Ouvrez la porte, retirez le panier inférieur.
0) Dévissez le bouchon du réservoir à sel régénérant en le tournant dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
Avant la première mise en service seulement : remplissez le réservoir à sel
avec 0,5 litre d'eau environ.
QG Versez le sel spécial placé sur le réservoir à sel, capacité selon la grosseur des
grains 1,0 à 1,5 kg environ. Ne faites pas déborder le réservoir.
Figure 5
F
SAE-4(1)
F
F — SNA-3(3)
SAE-4(1)
(3 Nettoyez les restes de sel sur le pas de vis du raccord du réservoir.
О Revissez le bouchon à fond en le tournant dans le sens des aiguilles d'une
montre. || doit être fermement vissé, autrement du sel pourrait s'échapper dans
l’eau de rinçage, laissant ainsi des traces sur les verres.
I Si vous ne programmez pas un lavage immédiatement apres le remplissage
du sel, vous devrez effectuer un programme PRELAVAGE afin de diluer et
d'éliminer l’eau salée qui a débordé.
Témoin de remplissage de sel
Le repère de couleur verte placé sous le bouchon du réservoir indique qu'il reste
suffisamment de sel spécial dans le réservoir.
Dès que le repère n’est plus visible, vous devez procéder au remplissage. Selon
la grosseur des grains, cela peut durer quelques heures avant que le marquage
vert soit de nouveau visible.
SNA 1 п)
Figure 6
Remarque :
Si la dureté de l'eau de votre secteur résidentiel est inférieure a 4 °d, il n’est pas
nécessaire d'employer du sel spécial. Dans ce cas, le repère de couleur verte
placé sous le bouchon du réservoir à sel n’est jamais visible. Cela ne perturbe
pas le fonctionnement de l'appareil.
SI du sel se dépose dans le voyant du capuchon, II n'est plus possible de
reconnaître parfaitement le marquage vert. Dans ce cas, veuillez nettoyer
le capuchon en le tenant sous l’eau courante jusqu'à ce que le voyant soit à
nouveau transparent.
57
58
Le liquide de rinçage veille à l'évacuation de la dernière eau de rinçage et à
l’obtention d’une vaisselle sans tache. Au cours du programme de lavage, le
produit de rinçage est dosé automatiquement à partir du réservoir.
Attention !
Utilisez exclusivement des produits de rinçage pour lave-vaisselle ménagers. Tous
les autres produits, les produits pour vaisselle à la main, par exemple, peuvent
endommager l'appareil et sont inefficaces.
Le remplissage par inadvertance de produit de lavage (même liquide) dans le
réservoir peut endommager l'appareil.
Le réservoir à produit de rinçage se trouve sur la partie intérieure de la porte.
Ouvrez la porte.
7 Dévissez le bouchon du réservoir d’un quart de tour en le tournant dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le.
O Remplir de liquide rinçage jusqu’au niveau (maximum) de la ligne en pointillé.
La contenance maximale est de 150 mi environ.
;
veu
races и
Sn
EN a E ALE a aa,
ES ES
Case
Ln aa
pom
Aa
aR Lm
A
maT,
Figure 7 LET) Figure
3 Revissez le bouchon du réservoir en le tournant dans le sens des aiguilles d'une
montre.
3 Essuyez les débordements éventuels de liquide a l'aide d’un chiffon afin qu'il
ne se forme trop de mousse lors du lavage.
Témoin de remplissage du liquide de rincage
Remplissez le réservoir de liquide de rincage lorsqu'un point noir entouré
d’un cercle de couleur claire apparaît @ sur le réservoir (voir flèche sur la
figure 8). Lorsque le réservoir est plein, la fenêtre-témoin apparaît complètement
noire.
F-KNA-2 Е
KLE-2{1)
F
+ — RME(3)
KLD(3)
Dosage du liquide de rinçage
Le sélecteur de dosage se trouve sur le bouchon de remplissage du réservoir. I!
est réglable de 1 a 6, soit 1 a 6 cm® d’addition de liquide de rinçage. Le dosage
est réglé a l'usine sur 4. Ce réglage sur un réservoir à liquide de rinçage plein
permet d'effectuer environ 40 programmes de lavages.
J Ajustez le dosage si le résultat de lavage escompié n’est pas obtenu (voir
chapitre «QuUe faire en cas de panne»).
I Tournez le sélecteur sur la position souhaitée à l’aide d’un tournevis.
Figure 9
(I Revissez le bouchon du réservoir en le tournant dans le sens des aiguilles d'une
montre.
(J Essuyez les débordements éventuels de liquide à l’aide d’un chiffon.
Remplissage du produit de lavage
Important ! N'utilisez aucun produit pour vaisselle à la main dans le lave-vais-
selle. Ce type de produit entraîne une importante formation de mousse, sans pour
autant laver la vaisselle, et peut même endommager le lave-vaisselle. Utilisez
exclusivement des détergents préconisés pour lave-vaisselle ménagers.
Stockez toujours les détergenis dans un endroit sec et sous emballage fermé.
Un produit vaisselle grumeleux perd de son pouvoir nettoyant.
Le réservoir à produit vaisselle doit être rempli avant chaque programme de la-
vage, à l’exception du programme prélavage pour lequel tout produit de lavage
est inutile. Le détergent est libéré automatiquement au cours du programme.
59
60
Recommandations de dosage, paniers pleins :
Vaisselle normalement sale
Vaisselle très sale
(fécule, gras)
Détergent en poudre env. 20 mi env. 30 ml
Détergent liquide env. 30 ml env. 40 ml
Pastiles — 1 1
Dosez la quantité de détergent en fonction de la quantité de vaisselle.
L’efficacité des différents détergents est variable. Observez par consé-
quent les recommandations de dosage du fabricant.
Le réservoir à produit de lavage se trouve sur la partie intérieure de la porte. Si le
couvercle est verrouil
I Appuyez sur le bouton de verrouillage (figure 10/1). Le couvercle se relève.
D Versez le détergent dans le résevoir.
Des traits horizontaux servent de repères pour le dosage.
Un remplissage jusqu’au trait «MIN» correspond à environ 30 ml de produit et
jusqu’au trait «MAX», à environ 40 mI de produit.
lé :
En = = NC. Y fo и go ou
CRAZE |.) RO
un = Г ыы Г ия) a a x я я a
EE
o comino so
e. INN. ET
ОН ИЛА, ВЫ
ee Ной ФА В En
ny LE м he oe LTT e | A ma Pa
EU Zn Ta a
E E E A
E E CT Ra BH]
ADO e ITA
. LE es > on, n rr, - aa a сия и
1 DS IL Qu en!
Figure 10 AVE TC
Figure 11
O Rabattez le couvercle et appuyez sur celui-ci jusqu’au verrouillage.
En cas de vaisselle très sale, vous avez la possibilité d'ajouter du détergent sup-
plémentaire dans le creux du couvercle (figure 10/2). Remplissez le réservoir à
ras bord. Ce détergent agira dès le prélavage.
F
ВМЕЗ)
GE
Disposition de la vaisselle ~~
Avant de disposer la vaisselle :
— Eliminez les restes d'aliments non solubles à l'eau, tels que les arêtes, les os,
etc...
— Laissez tremper préalablement les marmites au fond desquelles les aliments
ont accroché.
Une disposition adéquate garantit un parfait lavage.
Disposez les pièces creuses, telles que tasses, verres, casseroles, etc. dans les
paniers, l’ouverture dirigée vers le bas. Veillez à ce que l'eau ne puisse pas
stagner dans les pièces à fond creux.
Placez la vaisselle et les couverts de telle sorte qu’ils ne puissent s'enchevêtrer
ni s’imbriquer les uns dans les autres.
Veillez à ce que les verres ne se touchent pas afin d'éviter qu’ils s'entrechoquent
ou restent tachés après le séchage.
Assurez-vous qu'aucune pièce de vaisselle ne puisse passer à travers les
paniers. I! est recommandé de placer les petits objets (couvercles, par exemple)
dans le panier à couverts.
La disposition dans les paniers à vaisselle s’effectue plus facilement en com-
mençant par le fond.
Important ! Des pièces de vaisselle ou des couverts trop hauts et dépassant
des paniers peuvent bloquer les bras de lavage. Cela affecterait sensiblement la
qualité du lavage. Avant d'effectuer un lavage, assurez-vous que les bras de
lavage tournent librement. Dans le cas contraire, disposez la vaisseile autrement.
61
~ Disposition de la vaisselle
621
Panier inferieur
Attention ! La température élevée a
proximité immédiate de la résistance
de chauffage peut déformer et même
faire fondre les matières plastiques.
Placez par conséquent les pièces en
plastique dans le panier supérieur.
Placez les grandes pièces de vais-
selle tres sales dans le panier inférieur.
Afin de pouvoir plus facilement placer
les grandes pièces de vaisselle, les
deux rangées du support à assiettes
de droite sont rabattables pour cer-
tains modèles de lave-vaisselle :
1. Soulevez légèrement à l'arrière les
supports à assiettes de droite.
2. Rabattre les supports à assiettes
vers la gauche.
Figure 12
Toe 4
Figure 13
Toe 5
Figure 14
UK-10 Е
F
BK-2(1)
Panier a couverts
Placez les couteaux, fourchettes et cuilleres dans le panier a couverts, manches
vers le bas. Répartissez bien les couverts dans l’ensemble des compartiments
et n’imbriquez pas les cuillères dans les fourchettes (ou inversement), afin que
chaque face de couvert puisse être aspergée d’eau. Afin d'éviter que les cou-
verts soient mal disposés dans le panier, vous pouvez clipser un rack couverts
sur le panier à couverts.
Important ! Ne placez pas de pièces longues dans le panier à couverts. Cela
pourrait bloquer le bras de lavage supérieur. Couchez les pièces longues telles
que louches, grands couteaux, etc. dans le panier supérieur.
Un compartiment à petites cuillères se trouve dans la partie gauche du panier à
couverts. Pour vider plus facilement ce dernier, vous pouvez le retirer du panier
inférieur.
BK2 BK 4
Figure 15 Figure 16
64
Disposition de la vaisselle
Panier supérieur
Ce panier permet le lavage des petites pièces de vaisselle fragiles.
O Tirez le panier supérieur à fond.
I Placez-y les petites pièces de vaisselle légères et fragiles telles que : soucoupes,
tasses, verres, ainsi que les pièces en plastique thermostables.
Figure 17 окт В
Disposez les pièces en quinconce au-dessus et au-dessous de I'étagere a tasses
rabattable, afin que l’eau puisse bien asperger toutes les parties. L’étrier de maintien
peut être relevé pour appuyer les pièces hautes. Les verres à vin, à cognac ainsi que
les flûtes à champagne peuvent être appliqués ou accrochés dans les échancrures
pratiquées dans l'’armature de l’étagère à tasses. Des verres, des tasses/gobelets
etc … peuvent également être disposés sur les deux rangées de picots de gauche
du panier.
OK 3 (1)
Figure 18
La disposition terminée, repoussez le panier supérieur à fond.
OK
F
SPE-6(3)
Mise en marche et arrét de Pappareil
Réglage du programme de lavage
I] Vérifiez si la vaisselle et les couverts sont disposés dans le lave-vaisselle de
telle façon que les bras d'aspersion ne soient pas bloqués.
Fermez la porte.
(I Ouvrez le robinet d’eau à fond.
Important! Si un programme de lavage a démarré bien que le robinet d’eau soit
fermé, éteignez l'appareil, ouvrez le robinet d’eau, puis sélectionnez à nouveau
le programme.
Réglage du programme
7 Tournez le programmateur dans le sens des aiguilles d'une montre sur la
position A, B ou C, selon le tableau des programmes.
J Tournez le bouton-programmateur sur le programme souhaité (voir «Tableau
des programmes»). Le programme commence.
Au cours du déroulement du programme, le bouton-programmateur avance
pas à pas, indiquant au fur et à mesure la phase du programme de lavage. Au
cours du chauffage de l’eau pendant le lavage et le rincage final, le bouton-
programmateur s’immobilise jusqu’à ce que la température nécessaire soit
atteinte.
Correction du programme
(9 Vous pouvez corriger un programme sélectionné à tort en éteignant tout
a abord | appareil avec le pouton- programmateur (position Q).
Attention ! Lors de l'ouverture de ta porte, de la vapeur très chaude
à peut : 5 > échapper. Risque de brûlure. Ouvrir la porte avec précaution.
(I Sélectionnez à nouveau le programme de lavage souhaité.
Interruption du programme
Attention ! Lors de l'ouverture de la porte. de la vapeur très chaude
peut s'échapper. Risque de brûlure. Ouvrir la porte avec précaution.
I Le programme de lavage en cours sera interrompu si vous ouvrez la porte.
O Refermez la porte. Le programme redémarre de l'endroit où I a été inter-
rompu.
7 N'ouvrez la porte pendant le déroulement du programme que si c'est absolu-
ment nécessaire (bras d'aspersion bloqué). En refermant 'appareil, l’air entré
est fortement réchauffé et se dilate. Cela peut provoquer des irrégularités dans
le déroulement du programme et l'intervention du service après-vente serait
nécessaire.
GS
Mi: lise en 1 marche et arrét de Pappareil
66
Arrêt de l’appareil et déchargement de la vaisselle
Arrêt de l’appareil |
Lorsque le programme est terminé :
Journez e selecteur de programme sur la position O». o
Attention ! Lors de ouverture de la porte immédiatement apres la fin
du programme, de la vapeur très chaude peut s'échapper. Ouvrir la —
- porte avec précaution.
Remarque :
A la fin du programme, laissez la vaisselle sécher et refroidir completement en
attendant une quinzaine de minutes avant d'ouvrir l'appareil.
Pour accélérer le séchage et le refroidissement une fois le programme. terminé,
ouvrez grand la porte quelques instants, puis rabattez-la simplement sans la
verrouiller. Veillez toutefois à ce que la vapeur qui s'en échappe ne puisse pas
endommmager les autres appareils ménagers intégrés sous le plan de travail.
Le dessous du plan de travail doit être protégé du gonflement par une feuille
d'aluminium.
Déchargement de la vaisselle
Attention ! La vaisselle résiste moins bien aux chocs lorsqu'elle est chaude. Lais-
sez-la par conséquent refroidir dans le lave-vaisselle avant de l'enlever.
0 Déchargez tout d’abord le panier inférieur, puis le panier supérieur. Vous évi-
terez ainsi que les gouttes d’eau restées éventuellement sur le panier supérieur
ne tombent sur la vaisselle placée en-dessous laissant des traces sur celle-ci.
AB-3 F
F
PGH) F-RS-2(1)
“Entretien et nettoyage
Entretien de l'appareil
En cas de besoin, nettoyez le panneau externe et les commandes du lave-vais-
selle uniquement avec un chiffon doux et à l’eau chaude.
Attention ! N'utilisez aucun produit pour nettoyer les meubles, ni de produit
détersif.
Les bras de lavage n’ont pas besoin d’être nettoyés.
La cuve, le joint de porte et l’arrivée d’eau doivent être contrôlés de temps à au-
tre et être nettoyés le cas échéant.
Nettoyage des filtres
Les filtres placés au fond de la cuve sont pratiquement autonettoyants, mais il
est recommandé de les contrôler de temps à autre et de les nettoyer, le cas
échéant. Un filtre encrassé nuit à la qualité du lavage.
9 Ouvrez la porte, retirez le panier inférieur.
O Le système de filtrage du lave-vaisselle est constitué de 3 éléments (tamis
gros, microfittre, filtre plat). La poignée du microfiltre permet de déverrouilter et
de retirer tout le système.
(I Tournez la poignée d’environ de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre et retirez l’ensemble du système de filtrage.
Figure 19
67
68
Entretien et nettoyage
I Tirez sur l’anse du tamis gros (1) et retirez le microfiltre (2).
RS 4
Figure 20
I Nettoyez soigneusement tous les filtres sous l’eau.
(JF Retirez le filtre plat (3) du fond de la cuve et nettoyez-le soigneusement de
chaque côté.
RS 3 о
Figure 21
O Remettez le filtre plat au fond de la cuve.
9 Emboiîtez le tamis gros dans le microfiltre.
I] Placez le tout sur le filtre plat et verrouillez en tournant la poignée dans le sens
des aiguilles d’une montre. Veillez à ce que le filtre plat ne dépasse pas
au-dessus du fond de la cuve.
Attention ! Ne jamais faire fonctionner le lave-vaisselle sans les filtres.
Е
RS-2(1)
ABS-4(3) F
Que faire en cas de panne —
Les consignes ci-apres vous permettront de remédier vous-méme aux petites
pannes. Si ces informations ne suffisent pas à régler le problème, veuillez contac-
ter le service après-vente.
OJ La pompe de vidange fonctionne en permanence, même lorsque
l’appareil est arrêté.
— Le système de protection contre les fuites d’eau s’est déclenché.
Fermez tout d’abord le robinet d’eau, puis débranchez la prise. En cas de
raccordement fixe : retirez le(s) fusible(s) ou dévissez le(s) fusible(s) à vis. Appelez
le service après-vente afin qu’il détermine le problème.
7 Le programme ne démarre pas.
— Les fusibles de votre installation électrique sont-ils en bon état? L'appareil
est-il branché sur le secteur ?
— La porte est-elle bien fermée ? Appuyez dessus afin de bien la verrouiller.
О L'eau n'arrive pas.
— Le robinet d’eau est-il ouvert ?
— Le filtre placé dans le raccord à vis du robinet est-il bouché ? Nettoyez le filtre,
le cas échéant.
— Letuyau d'arrivée d’eau fait-il un coude ? Contrôlez l’état du tuyau (voir chapitre
«Arrivée d’eau»).
J L'indicateur de déroulement du programme est immobilisé sur le début
du lavage.
— Le robinet d’eau est-il ouvert à fond ?
— Le filtre placé dans le raccord à vis du robinet d’eau est-il bouché ? Nettoyez
le filtre, le cas échéant.
— La pression d'eau minimum disponible est-elle égale à 1 bar ? (voir chapitre
«Arrivée d’eau»).
О Га machine ne vidange pas.
— Le tuyau d'évacuation est-il plié ? Contrôlez le tuyau. (voir chapitre «évacua-
tion d’eau»). | |
— Le siphon est-il bouché ?
О Га vaisselle n’est pas propre.
— Avez-vous choisi un programme approprié au type de vaisselle et à son degré
de saleté”? (voir «Tableau des programmes»).
— Avez-vous disposé la vaisselle de telle sorte que le jet d’eau puisse atteindre
les parties externes et internes des pièces de vaisselle ? Les paniers à vaisselle
ne doivent pas être surchargés (voir chapitre «Disposition de la vaisselle»).
— Lesbrasdelavage sont-ils bloqués par des pièces de vaisselle ou des couverts ?
Veuillez noter que le bras de lavage supérieur a une position inclinée à l’arrêt
afin que l’eau puisse mieux s'évacuer. Au moment du fonctionnement, il se
remet automatiquement en position horizontale.
— Tous les filtres placés dans le fond de la cuve du lave-vaisselle sont-ils prop-
res ? Sont-ils correctement placés ? (voir chapitre «Nettoyage des filtres»).
— Avez-vous correctement dosé le produit de lavage ? (voir chapitre «"Remplis-
sage du produit de lavage»).
69
70
Que faire en cas de panne
— Avez-vous utilisé un liquide de rincage de marque ?
— Letuyau de vidange est-il correctement posé ? (voir chapitre «Circuit de l’eau»).
— Y a-t-il encore du sel spécial dans le réservoir à sel régénérant ? Sans sel
spécial, l’eau n’est pas adoucie. En présence d’une dureté de l’eau supérieure
à 4 °d (dureté allemande), des dépôts de calcaire peuvent se former sur la
vaisselle (voir chapitre «Remplissage du sel special»).
— L’adoucisseur d’eau est-il réglé en fonction de la dureté de l'eau locale ? (voir
chapitre «Réglage de l’'adoucisseur d’eau»).
I] La vaisselle n’est pas sèche et n’a aucun éclat.
— Avez-vous utilisé un liquide de rinçage adéquat ?
— Y a-t-il encore du liquide de rinçage dans le réservoir ? (voir chapitre
«<Remplissage du liquide de rinçage»).
OH y a des traces d’eau, des dépôts blanchâtres ou bleuâtres sur les
verres et sur la vaisselle.
— || circule trop de liquide de rinçage. Diminuez le dosage du liquide de rinçage
(voir chapitre «Dosage du liquide de rinçage»).
Olly a des gouttes d’eau séchées sur les verres et la vaisselle.
— || ne circule pas assez de liquide de rinçage. Augmentez le dosage du liquide
de rinçage (voir chapitre «Dosage du liquide de rinçage»).
— Le liquide de rinçage peut en être la cause. Contacter le Service Consomma-
teurs du fabricant de votre produit de rinçage.
OH y a des traces de rouille dans la cuve.
— La cuve est en acier inoxydable. Les traces de rouille dans la cuve sont dues
a de la rouille erratique (particules de rouille provenant de la conduite d’eau,
de marmites, de couverts, etc…). Eliminez ces traces à l’aide d’un produit
nettoyant pour inox acheté dans le commerce.
— Avez-vous correctement dosé le détergent ? (voir chapitre «Remplissage du
produit de lavage»).
— Avez-vous bien fermé le couvercle du réservoir à sel ? (voir chapitre
«Remplissage du sel spécial»).
— L’adoucisseur d’eau est-il correctement réglé ? (voir chapitre «Réglage de
l’adoucisseur d'eau»).
O Sifflement émis lors du rinçage.
— On peut utiliser un autre détergent de marque pour remédier éventuellement
à ce sifflement qui ne représente en réalité aucun inconvénient.
F
ABS-4(3)
F
KD-3(3)
Service après-vente —
Le chapitre «Que faire en cas de panne» présente les principales causes de panne
auxquelles vous pouvez vous-même remédier.
Si vous faites malgré tout appel au service après-vente pour une panne que vous
auriez pu résoudre grâce à nos instructions, ou bien du fait d’une fausse
manoeuvre de votre part, sachez que la visite du technicien du SAV ne sera pas
gratuite, même si l'appareil est sous garantie.
Si vous ne trouvez aucun remède à votre panne dans ce mode d’emploi, veuil-
lez vous adresser au SAV.
Indiquez-leur le numéro PNG et le numéro S qui figurent sur la plaque signalétique
placée sur la tranche droite de la porte.
E EE
PNC........... S-NO........ |
Figure 22 >=
Afin de retrouver facilement ces numéros, nous vous recommandons de les
recopier ci-dessous.
Ces informations permettront au SAV de préparer les pièces de rechange
nécessaires afin que le lave-vaisselle puisse être réparé dès la première visite
du technicien. Vous éviterez ainsi de payer les frais de déplacement supplémen-
taires occasionnés par les visites successives du technicien.
71
72
Avant les tests, le réservoir de sel de l’adoucisseur et le réservoir de liquide de
rinçage doivent être entièrement remplis.
Norme d'essai : [EC 436/DIN 44990 (prEN50 242)
Programme de référence : Normal 65 °C
(Produit de lavage type A ou type В)
Dosage du détergent (Type A) : 5 g dans le creux du couvercle
| 25 g dans le réservoir a détergent
Dosage du détergent (Type B) : 35 g dans le réservoir a détergent
Contenance : 12 couverts dont la vaisselle de service
Exemple de disposition : Panier supérieur
DF
==) ny
(ES
Lo 3
HFP 2 (5)
Figure 23 Figure 24
Exemple de disposition :
Panier inférieur
HFPUK 1
Figure 25
F
HFP-10(3)
TD(4)
Contenance
12 couverts dont la vaisselle de service
Pression de l’eau admise
1-10 bars (=10-100 N/cm? = 0,1-1,0 Мра)
Branchement électrique
Les informations concernant le branchement électrique figurent sur la plaque
signalétique placée sur la tranche droite de la porte.
Dimensions
Machines Standard: 85 x 60 x 60 (H x Lx P en cm)
Machines Encastrables: voir instructions de montage.
Poids d'un appareil: max. 62 kg
Poids d'un appareil encastrable: max. 54 kg
CE Cet appareil est conforme aux normes CEE suivantes:
— 73/23/EWG du 19.02.1973: Norme basse tension
— 89/336/EWG du 03.05.1989 (comprenant les modifications 92/31/EWG)
Norme EMV.
73
Installation
74
Pose
Le lave-vaisselle doit étre posé sur le sol de maniere a étre stable et de niveau
(vérifiez-le à l’aide d’un niveau de maçon).
Les pieds à vis peuvent être dévissés, ce qui permet de compenser les inégalités
du sol, d’adapter la hauteur de l'appareil a celle des meubles ou appareils
voisins.
Si le lave-vaisselle doit étre encastré sous un plan de travail continu, observez
attentivement les regles suivantes :
— les tuyaux de vidange, et d'arrivée d’eau et le câble d'alimentation doivent être
placés sous le socle vers l’arrière de l’appareil en veillant a leur mobilite. lls ne
doivent être en aucun cas pliés ni coincés.
— pour les lave-vaisselle intégrables et habillables, veillez en outre à ce que
l’appareil soit vissé au plan de travail ou aux meubles voisins (indispensable
pour garantir une parfaite stabilité).
La méthode de montage est spécifique à chaque modèle de lave-vaisselle :
Lave-vaisselle intégrables (modèles «i»)
Voir schéma de montage ci-joint pour la pose.
Remarque:
La porte du lave-vaisselle peut être revêtue d’une plaque de bois/panneau de
menuiserie de dimensions sulvantes:
Largeur: 591 mm à 594 mm
Epaisseur: 16 mm à 24 mm
Hauteur: elle dépend essentielliement des facteurs ciaprès, c’est-à-dire
О de la hauteur de la cavité
de la hauteur de socle
I de l'adaptation du tracé jointif des meubles ou appareils voisins (par exemple
les tiroirs) 600 mm au maximum.
Attention! Si la longueur du panneau de menuiserie dépasse 600 mm, la porte
du lave-vaisselle ne peut plus s'ouvrir intégralement (le panneau de menuiserie
bute alors contre le socle).
Dans ce cas, il convient de rectifier le socle à la scie (voir gabarit de montage) ou
encore, d'utiliser le jeu de ferrures pour porte surlongue BLT 60. Ce jeu porte le
numéro de pièce: 911 239 008.
Lave-vaisselle encastrables (modèles «u») et encastrables (modèles «e»)
Voir instructions de montage ci-jointes.
Lave-vaisselle standard
Faciles a poser, ils ne nécessitent aucune fixation supplémentaire.
Remarque : (valable uniquement pour les appareils standard avec plan de travail
d'origine)
Si installation du lave-vaisselle a proximité immédiate d'une cuisiniere a gaz ou
à charbon est inévitable, il convient de poser une plaque ininflammable et calo-
rifuge entre le lave-vaisselle et la cuisinière et aîfleurant le bord supérieur du plan
F
AUF(5)
de travail (profondeur 57,5 cm). Du côté cuisinière, cette plaque doit être doublée
d’une tôle d'aluminium.
Les plans de travail d'origine des lave-vaisselle standard ont une profondeur
ajustable d'environ 2 cm. Cela permet d'adapter la surface du plan de travail
aux appareils ou aux meubles voisins.
OI Retirez les deux vis du plan de travail placées à l’arrière de l'appareil.
О Décalez le plan de travail en le poussant vers l’avant ou vers l'arrière, selon
le cas.
J Remettez les deux vis et serrez-les.
Encastrement des appareils standard
lis peuvent être encastrés a condition de retirer le plan de travail d'origine du
lave-vaisselle.
Remarque : Le socle des appareils standard n’est pas réglable.
Démontage du plan de travail d’origine :
(J Retirez les deux vis du plan de travail fixant celui-ci au panneau arrière de
l'appareil.
7 Débottez le plan de travail en le poussant vers l’arrière, puis retirez-le.
La couleur de la façade du lave-vaisselle standard peut être adaptée à celles des
meubles de cuisines par la pose d'une plaque décor différente, qui peut être
commandée auprès des fabricants de meubles de cuisine. Une baguette de
protection est nécessaire pour le montage: si votre lave-vaisselle n’en est pas
équipé en série, vous pouvez commander cet accessoire auprès de votre
revendeur spécialisé.
Dimensions de la plaque décor: 590 x 581 mm ‘(H x L)
Epaisseur : 4 mm max.
LAN
— A ..... ee | 1 |
1 Plaque décor
— 4 <— 2 Cadre de la porte
3 Baguette de protection
Figure 26 AUF
Pour éviter que les plagues décor fines ne se déforment, fixez-les sur la porte de
l'appareil avec du ruban adhésif double face.
(5
76
Raccordement
Arrivée d’eau
Le lave-vaisselle est conçu selon les prescriptions de sécurité en vigueur et il est
doté d'un dispositif de sécurité empéchant le reflux de l’eau de rinçage dans la
conduite d'eau du robinet. Le lave-vaisselle peut être raccordé à l’eau froide ou
chaude jusqu'à 60 °C max.
Le raccordement du lave-vaisselle à un chauffe-eau ouvert est fortement dé-
conseillé.
Le tuyau d'arrivée d'eau est doté d'un raccord à vis (selon la norme DIN 259)
raccordable à un robinet d'arrêt (robinet d'eau) à raccord fileté (3/4).
Les joints d'étanchéité adéquats sont fournis. N'utilisez aucun autre joint. Les
écrous du raccord à vis peuvent être serrés à la main.
Ol le tuyau d'arrivée d'eau fourni est trop court pour votre intallation, utilisez exclu-
sivement un tuyau complet normalisé disponible auprès de notre SAV. Ne le
coupez en aucun cas.
Attention ! Le tuyau d'arrivée d'eau ne doit pas être coudé, comprimé ou em-
mêlé. Veillez à une pose soigneuse.
Afin que la prise d'eau du robinet dans votre cuisine ne soit pas restreinte, nous
vous conseillons d'installer un robinet d’eau supplémentaire. Si cela est impos-
sible, ajoutez un raccord en T sur le robinet d’eau existant.
L'installation murale supplémentaire vous incombant peut être limitée grâce à
l’utilisation d’un mélangeur d'évier à raccordement et robinet à soupape d'arrét.
Pression d’eau minimale :
1 bar (10 N/cm°, 100 kPa).
Si la pression d'eau est inférieure à 1 bar, demandez conseil au SAV.
Pression d'eau maximale :
10 bars (100 N/cm?, 1 Mpa).
Une pression supérieure à 10 bars nécessite le montage d'un réducteur de pres-
sion (disponible auprès d’un revendeur spécialisé).
WZU F
Е
\МАВ(2)
Evacuation de Peau
Raccordement du tuyau de vidange :
Hauteur maximale admise : 1 metre
Hauteur minimale nécessaire : 30 cm au-dessus du bord inférieur de l'appareil.
Si des tuyaux de rallonge doivent être posés horizontalement sur une longueur
de 3 mètres max., la hauteur maximale admise pour le raccordement du tuyau
de vidange est de 85 cm. |
1] A | N
=
о
3 /
=
O
o
со
o Al
peer 3 7
== — == —
300 cm
Figure 27 WAST
Attention ! Le tuyau de vidange ne doit pas étre coudé, comprimé ou emmélé.
Veillez à une pose soigneuse.
Raccordement au siphon
La gaine de protection du tuyau de vidange (diamètre 19 mm) s'adapte à tous
les types de siphon courants. Le diamètre intérieur du raccord de siphon ne doit
pas être inférieur à 15 mm.
Le tuyau de vidange doit être fixé au raccord de siphon à l’aide des colliers de
serrage fournis.
Ecoulement de l’eau dans un évier
Si vous voulez accrocher le flexible d'écoulement à un évier, pour un appareil
indépendant (standard avec plan de travail amovible), utilisez un raccord coudé
à rapporter pour flexible. Ce raccord coudé est en vente au service après-vente
AEG sous le numéro de pièces de rechange ET 646 069 190.
Attention ! Assurez-vous que le tuyau ne puisse pas glisser du bord de l’évier.
Maintenez-le, par exemple, contre le mur à l’aide d’une ficelle.
Rallonges
Des ralionges appropriées sont disponibles aupres d'un revendeur spécialisé et
les tuyaux d’origine auprès de notre SAV. Le diamètre intérieur de ces rallonges
doit être de 19 mm pour un bon fonctionnement de l'appareil.
77
78
Systeme de protection contre les fuites d'eau
Pour empécher les dommages causés par des fuites éventuelles, le lave-vais-
selle est doté d'un système de protection contre les fuites d'eau.
Outre une protection contre le débordement empêchant la montée incontrôlée
de l’eau dans l’appareil, ce dernier possède une protection contre les fuites
(interrupteur à flotteur placé au fond de la cuve). Celui-ci se déclenche en cas
d’inétancheité de l'appareil.
En cas d'incident, la soupape de sûreté placée dans l'appareil coupe immédia-
tement l’arrivée d'eau et la pompe d'évacuation se met en marche.
Ainsi, l’eau ne plus déborder. L'eau restant dans l'appareil est automatiquement
évacuée par la pompe.
Ce système fonctionne même appareil éteint. I! ne doit toutefois pas être débran-
ché.
L'incident est signalé par un bruit de pompe, même lorsque l’appareil est éteint.
O En cas d'incident, fermez tout d’abord le robinet d’eau. Puis retirez la prise de
l’appareil. En cas de branchement fixe : retirez le(s) fusible(s) ou dévissez le(s)
fusibles a vis.
WSS2 F
F
ELA-1(1)
Branchement électrique
Tout branchement fixe au secteur doit étre exclusivement effectué par un élec-
tricien agréé. |
Lors du branchement, veillez à observer les prescriptions en vigueur et n'hésitez
pas à demander des précisions supplémentaires auprès de la centrale électrique
locale.
Une fois l'installation effectuée, les parties sous tension et les lignes d'alimenta-
tion doivent être parfaitement isolées.
Les informations relatives au branchement électrique figurent sur la plaque
signalétique placée sur la tranche droite de la porte. Si l’appareil peut fonc-
tionner en courant inverse, veuillez observer en outreles instructions sur le schéma
se trouvant dans la prise secteur.
Avantle branchement, assurez vous que la tension nominale indiquée sur la plaque
signalétique et le type de courant correspondent à la tension d'alimentation et au
type de courant de votre habitation. Le fusible adéquat est également indiqué sur
la plaque signalétique.
Retirez la prise pour débrancher le lave-vaisselle. Si l'appareil est relié au secteur
par un branchement fixe, il doit être mis hors tension au niveau de l’installation
(en retirant les fusibles, en dévissant les fusibles à vis, ou bien en actionnant un
coupe-circuit, disjoncteur de protection à courant de défaut ou similaire doté
d'une largeur d'intervalle de coupure > 3 mm).
79
80
Installation —
Technique de branchement
Les raccordements à l’arrivée et à l’évacuation d’eau, ainsi qu’à l'alimentation
électrique doivent toujours s'effectuer à côté du lave-vaisselle. ll ny a pas de
place suffisante pour cela derrière l'appareil.
Les illustrations suivantes montrent différents exemples d'installation pouvant
être effectuées selon le cas au niveau sanitaire et électrique.
Ces exemples ne sont bien sûr que des recommandations, car tout dépend de
l’installation et des branchements existants, ainsi que des prescriptions de Dran-
chements locales ou des règlements fixés par la compagnie de distribution d’élec-
tricité ou la centrale électrique de votre région.
Vidange
Arrivée d'eau
Soupape d'arrêt
Soupape cloche
Ligne d'alimentation électrique
Prise de courant
Coude à 45° ou droit, diamètre extérieur 19 mm, longueur 30 mm
2 coudes à 45° ou droits, diamêtre extérieur 19 mm, longueur 30 mm
Soupape d'arrêt, intégrée dans la robinetterie par exemple.
—
ON MMOOQOOU>
Figure 28 ATI
AT(2)
AT(2) F
Figure 29
AT 2(1)
Figure 30
АГЗ
81

Manuels associés