AEG FAV40700W Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
AEG FAV40700W Manuel utilisateur | Fixfr
ÖKO_FAVORIT 40700
Lave-vaisselle
Informations pour les utilisateurs
Chère cliente, cher client,
conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Si l’appareil devait
être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice
d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être
informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant.
1
0
Le triangle de secours et/ou les mots d’avertissement (Avertissement!,
Prudence!, Attention!) mettent en évidence des indications importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de l’appareil.
Respectez-le absolument.
Ce signe ou des instructions de manipulation numérotées vous décrivent les opérations étape par étape.
3
Ce symbole indique la présence d’informations complémentaires sur la
manipulation et l’utilisation pratique de l’appareil.
2
Le trèfle signale les conseils et indications concernant un emploi rentable et écologique de l’appareil.
En cas de pannes éventuelles, les instructions destinées à l’utilisateur
contiennent des indications de dépannage autonome, voir section «Que
faire si...».
Si ces indications ne suffisent pas, veuillez vous adresser au service
après-vente de votre magasin vendeur.
3
Votre lave-vaisselle possède le nouveau système de lavage «LAVAGE
PAR IMPULSIONS».
Afin de réaliser un meilleur lavage de la vaisselle, ce système de
lavage fait varier la vitesse du moteur et la pression d’aspersion
durant le programme de lavage. Dès lors, le niveau de bruit varie
également durant le programme en cours.
Imprimé sur papier fabriqué de manière compatible avec l’environnement.
Celui qui pense écologiquement agit également ainsi ...
2
Sommaire
SOMMAIRE
Mode d’emploi
.............................................
5
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Laver la vaisselle de manière économique
et ménageant l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Vue de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Avant la première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l’adoucisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplissage du réservoir de sel régénérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplir le liquide de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la dose de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
11
12
13
14
Utilisation journalière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disposez les couverts et la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panier couverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disposer de la vaisselle (casseroles, grandes assiettes) . . . . . . . . . . . . . .
Disposition de la vaisselle (tasses, verres, …) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplissage du produit de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmes de lavage biologiques et détergent compact . . . . . . . . . .
Sélection du programme de lavage (tableau des programmes) . . . . . . . . .
Comment faire un lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changer/interrompre/arrêter le programme de lavage . . . . . . . . . . . . .
Reconnaissance de charge – Sensorlogic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fin de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retrait de la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
15
16
17
18
19
20
21
22
22
23
24
24
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Nettoyage du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Que faire quand... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
...des messages d’erreur s’affichent. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
...il y a des problèmes lors du fonctionnement du lave-vaisselle. . . . . . . . .
...le résultat de lavage n’est pas satisfaisant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
26
27
27
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Indications pour essais comparatifs
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3
Sommaire
Instructions de montage et de raccordement
Installation du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lave-vaisselle intégrable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lave-vaisselle encastrable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les appareils indépendants sur socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
30
31
31
Raccordement du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pression d’eau admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement du tuyau d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Evacuation de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système de protection contre les inondations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technique de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
32
32
32
33
34
34
35
Adresses du service après-vente
Conditions de garantie
Service
4
. . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Mode d’emploi
MODE D’EMPLOI
1
Consignes de sécurité
La sécurité des appareils électriques AEG satisfait aux règles techniques
reconnues ainsi qu’à la loi sur la sécurité des appareils. Les consignes de
sécurité suivantes ont été rédigées pour votre sécurité et celle d’autrui.
Installation, raccordement, mise en service
• Le lave-vaisselle peut uniquement être transporté debout.
• Contrôlez le lave-vaisselle pour dégâts de transport éventuels. Ne
raccorder en aucun cas un appareil endommagé. En cas de dégâts,
adressez-vous à votre revendeur.
• Avant la mise en service, assurez-vous que la tension nominale et le
type de courant figurant sur la plaque signalétique de l’appareil correspondent à la tension d’alimentation et au type de courant présents
au lieu d’installation. La protection électrique requise (fusibles) figure
également sur la plaque signalétique.
• Vous lirez au chapitre «Installation» comment installer et raccorder
correctement le lave-vaisselle. N’utilisez pas de fiches multiples, raccords et rallonges. Danger d'incendie par surchauffe.
Sécurité des enfants
• Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques
émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les garder sous surveillance lorsque l’appareil fonctionne. Veuillez à ce que
les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un jouet.
• Les éléments constituant l’emballage (les films en plastique, les morceaux de polystyrène par ex.) peuvent présenter un danger pour les
enfants. Risque d’asphyxie! Gardez les éléments d’emballage hors de
la portée des enfants.
1
Le produit de lavage pour lave vaisselle est dangereux!
Le produit de lavage est très corrosif; tout accident provoqué par ce
détergent doit impérativement faire l'objet d'un appel à votre centre
anti-poison régional et à un médecin. Si quelqu'un a avalé du produit
de lavage pour lave-vaiselle, il faut immédiatement contacter le centre
anti-poison régional et un médecin. En cas de projection de produit de
lavage dans les yeux, baignez abondamment à l'eau en attendant
l'intervention du médecin. Veillez à ranger ce produit dans un endroit
5
Mode d’emploi
sûr, hors de portée des enfants. Ne laissez jamais la porte ouverte lorsque l'appareil contient du détergent. Nous vous recommandons de
remplir le réservoir de produit de lavage juste avant de démarrer un
programme.
• L’eau dans le lave-vaisselle n’est pas de l’eau potable. Les restes éventuels de produits de lavage peuvent provoquer des brûlures.
• Lors de la mise au rebut du lave-vaisselle: coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de fermeture de
porte.
Sécurité générale
• Toutes les réparations sur le lave-vaisselle doivent être effectuées par
du personnel qualifié. S’il est nécessaire d’effectuer une réparation,
veuillez vous adresser au Service Après Vente de votre magasin vendeur.
• N’utilisez jamais le lave-vaisselle si le câble d’alimentation, le tuyau
d’alimentation ou le tuyau d’évacuation sont endommagés ou si le
bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés et de manière telle que l’intérieur de l’appareil soit accessible.
• Si le câble d’alimentation de l’appareil est endommagé, celui-ci doit
être remplacé par le Service Après Vente.
• Ne retirez jamais la prise de courant par le câble d’alimentation.
• Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de
cet appareil.
• Veillez à ce que la porte du lave-vaisselle soit toujours fermée sauf
pour placer ou retirer la vaisselle. Vous éviterez ainsi que quelqu’un
ne trébuche sur la porte ouverte et ne se blesse. Une porte ouverte
représente toujours un danger.
• Les couteaux pointus et couverts tranchants doivent être placés dans
le panier supérieur ou avec la pointe vers le bas dans le panier à couverts.
Utilisation conforme à la destination
• Ne lavez au lave-vaisselle que de la vaisselle domestique. Si l’appareil
est utilisé de manière non conforme ou en cas d’erreur de manipulation, le fabricant se dégage la responsabilité d’éventuels dommages.
• Vérifiez toujours avant d’utiliser du sel régénérant, du produit de
lavage ainsi que du liquide de rinçage que le fabricant de ces produits
permet expressément leur utilisation en lave-vaisselle.
6
Mode d’emploi
• N’introduisez pas de solvants dans le lave-vaisselle.
• Le système de protection contre les inondations protège de manière
fiable contre les dégâts des eaux. Les conditions suivantes doivent
cependant être remplies à cet effet:
– L’appareil doit également rester raccordé à l’alimentation électrique lorsqu’il n’est pas en service.
– Le lave-vaisselle doit être installé correctement.
– Fermez toujours le robinet d’arrivée d’eau lorsque le lave-vaisselle
n’est pas utilisé.
• Ne montez pas et ne vous placez pas sur la porte ouverte de l’appareil, celui-ci pourrait basculer.
• En cas d’anomalie, fermez le robinet d’arrivée d’eau, puis débranchez
la prise de courant. En cas de raccordement fixe: retirez les fusibles
ou coupez le disjoncteur.
2
Protection de l’environnement
Elimination du matériel d’emballage
Tous les matériaux marqués par le symboleg sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès
des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et
recyclés.
• Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations
normalisées sur le plan international:
– >PE<
pour polyéthylène, p. ex. films d’emballage
– >PS<
pour polystyrène, p. ex. coussins (par principe sans HCFC)
– >POM< pour polyoxyméthylène, p. ex. pinces en plastique
• Les parties en carton sont réalisées à partir de vieux papiers et sont
destinées à la collecte de vieux papiers.
Mise au rebut
Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez
hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble
d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de fermeture de porte.
7
Mode d’emploi
Laver la vaisselle de manière économique
et ménageant l’environnement
2
• Ne raccordez le lave-vaisselle à une alimentation en eau chaude que
si vous disposez d’une installation d’eau chaude qui ne chauffe pas à
l’électricité.
• Réglez correctement l’adoucisseur.
• Ne rincez pas préalablement la vaisselle à l’eau courante.
• Si vous faites fonctionner le lave-vaisselle avec une faible charge, le
système de reconnaissance de charge calcule la quantité d’eau nécessaire et raccourcit la durée du programme. Le plus économique est de
toujours faire fonctionner le lave-vaisselle à pleine charge.
• Sélectionnez le programme de lavage en fonction du type de vaisselle
et son degré de salissure.
• Evitez les surdosages inutiles de produit de lavage de sel régénérant
et de liquide de rinçage. Observez les recommandations de dosage
données dans cette notice d’utilisation ainsi que les indications fournies par les fabricants de ces produits.
8
Mode d’emploi
Vue de l’appareil
Arrosage
Joint en caoutchouc
pour le couplage de
l’arrivée d’eau au
bras de lavage supérieur
Bras de lavage
Réservoir
del sel régénérant
Réservoir de
produit de rinçage
Réservoir de
produit de lavage
Plaque
Filtre
signalétique
9
Mode d’emploi
Bandeau de commande
Touche de Touche
fonction anticalcaire
Poignée de porte
Voyants
Indicateurs de déroulement
de programme
Touches de
programmes
Touche anticalcaire et touche de fonction: En plus du programme de
lavage imprimé, on peut avec la combinaison de ces deux touches
régler l'adoucisseur du lave-vaisselle.
Les voyants ont la signification suivante:
SEL
Remplissez le réservoir de sel régénérant
PDT. RINC.
Remplissez le réservoir de produit de rinçage
Avant la première mise en service
Avant la mise en service, enlevez toutes les pinces avec lesquelles les
paniers à vaisselle sont fixés pendant le transport.
Procédez ensuite aux étapes suivantes:
1. Régler l’adoucisseur
2. Remplir le réservoir de sel spécial de régénération pour adoucisseur
3. Remplir le liquide de rinçage
10
Mode d’emploi
Réglage de l’adoucisseur
Afin d’éviter les dépôts de calcaire sur la vaisselle et dans le lave-vaisselle, la vaisselle doit être lavée avec une d’eau adoucie, pauvre en calcaire. Pour cette raison, le lave-vaisselle est équipé d’un adoucisseur
d’eau. L’eau de distribution dont la dureté dépasse 7 °th doit être adoucie pour pouvoir convenir au lavage en lave-vaisselle grâce à un sel
spécial dit «sel régénérant».
3
0
La Compagnie des Eaux vous renseignera sur la dureté de l’eau dans
votre région.
Réglez l’adoucisseur suivant le tableau sur le niveau qui correspond à la
dureté de l’eau dans votre secteur. L’adoucisseur peut être réglé selon
10 niveaux.
dureté de l’eau
en mmol/l 1)
Plage
Réglage sur
le niveau de dureté
Nombre de
clignotements.
9
8
7
6
5
7,3-9,0
6,3-7,2
5,5-6,2
4,8-5,4
4,1-4,7
IV
9
8
7
6
5
3,3-4,0
2,6-3,2
III
4
3*
4
3
1,9-2,5
II
2
2
0,7-1,8
I/II
1
1
moins de
0,7
I
0
pas de sel nécessaire
10
1)(mmol/l) millimole par litre, unité internationale de la dureté de l’eau
*réglage d’usine
0 1. Le lave-vaisselle doit être hors service.
2. Enfoncer simultanément la touche de fonction et la touche de anticalcaire et les maintenir enfoncées.
3. En plus appuyez sur l'interrupteur MARCHE/ARRET.
Les voyants de la touche de fonction et la touche de réglage de l'adoucisseur clignotent.
4. Appuyer à nouveau sur la touche de réglage de l'adoucisseur.
Le voyant correspondant à la touche d’adoucisseur clignote.
– Le nombre de clignotements correspond au niveau de dureté réglé
(Exception: le niveau de dureté 0 est indiqué par 10 clignotements).
11
Mode d’emploi
– Cette série de clignotements est répétée plusieurs fois toutes les
5 secondes.
5. Appuyez sur la touche de l’adoucisseur une ou plusieurs fois pour sélec-
tionner le niveau de dureté.
(le niveau de dureté 9 est suivi du niveau de dureté 0).
6. Lorsque le niveau de dureté est correctement sélectionné, appuyez sur
la touche MARCHE/ARRET.
Le niveau de dureté est alors mémorisé.
Remplissage du réservoir de sel régénérant
1
Utilisez exclusivement du sel spécial régénérant pour lave-vaisselle. Ne
remplissez jamais le réservoir de sel régénérant à l’aide d’autres sortes
de sel (p. ex. sel alimentaire) ni de produit de lavage. Ceci pourrait rendre inutilisable l’adoucisseur.
Soyez donc vigilant lors du remplissage.
Versez le sel régénérant:
– Avant la première mise en service du lave-vaisselle
– Si le voyant SEL s’allume sur le bandeau de commande.
Si la dureté de l’eau de votre secteur résidentiel est inférieure à 7°th il
n’est pas nécessaire d’employer de sel régénérant.
0 1. Ouvrez la porte, retirez le panier inférieur.
LE
SA ALT Z
2. Dévissez et ôtez le bouchon du réserS AL
S EL
voir de sel.
S
3. Uniquement lors de la première
utilisation:
Remplissez entièrement d’eau le
réservoir de sel.
4. Placez l’entonnoir livré avec l’appareil
sur le réservoir de sel.
Versez le sel régénérant dans le réservoir de sel (env. 1,0-1,5 kg). Ne remplissez pas le réservoir de sel spécial de manière excessive.
3
3
12
L’eau repoussée lors du remplissage du réservoir de sel par du sel spécial
régénérant s’écoule dans le fond de l’appareil. Ceci est sans problème,
cette eau étant vidangée au départ du prochain programme de lavage.
5. Nettoyez l’ouverture du réservoir des éventuels restes de sel.
Mode d’emploi
6. Revissez hermétiquement le bouchon du réservoir de sel.
7. Si vous ne lavez pas votre vaisselle immédiatement après avoir rempli le
réservoir de sel, faites un programme PRELAVAGE. Ainsi, l’eau salée et
les grains de sel ayant débordés seront évacués.
3
En fonction de la granulométrie, plusieurs heures peuvent s’écouler
avant que le sel ne se soit dissout dans l’eau et que le voyant SEL s’éteigne à nouveau.
Le réglage de l’adoucisseur et dès lors la consommation de sel dépendent de la dureté locale de l’eau.
Remplir le liquide de rinçage
Grâce au liquide de rinçage, on obtient une vaisselle brillante, sans
taches, et des verres limpides.
1
N’employez que des liquides de rinçage de marque pour lave-vaisselle.
Ne remplissez jamais avec un autre produit (p. ex. essence de vinaigre)
ni de détergent pour vaisselle dans le réservoir de liquide de rinçage.
Ceci endommagerait l’appareil.
Remplissez de liquide de rinçage:
– Avant la première mise en service du lave-vaisselle
– Si l’indication PDT. RINCAGE s’allume sur le panneau de commande.
Le réservoir de liquide de rinçage se trouve du côté intérieur de la porte
du lave-vaisselle.
0 1. Ouvrir la porte
2. Tourner le couvercle du réservoir à
liquide de rinçage de ¼ de tour dans
le sens contraire des aiguilles d’une
montre et l’enlever.
13
ax
6 5 4
1
32
3. Remplir le réservoir de liquide de rinçage; au maximum jusqu’à la ligne en
traits interrompus, ce qui correspond
à une quantité d’env. 150 ml
4. Replacer le couvercle et le visser solidement dans le sens des aiguilles
d’une montre.
5. Si du liquide de rinçage s’est répandu,
l’essuyer avec un chiffon humide.
Sinon, il se forme trop de mousse lors
du rinçage.
m
Mode d’emploi
Réglage de la dose de produit de rinçage
Au cours du programme de lavage, le produit de rinçage est dosé automatiquement à partir du réservoir de produit de rinçage. Vous pouvez
régler le dosage entre 1 et 6, correspondant à 1-6 cm3 de produit de
rinçage. En usine, l’appareil est réglé sur «4». Le dosage ne doit être
modifié que si vous constatez des stries, des taches blanchâtres ou des
traces de gouttes d’eau séchées sur les verres ou la vaisselle.
0 1. Dévissez le bouchon du réservoir de
produit de rinçage de ¼ de tour dans
le sens inverse des aiguilles d’une
montre et retirez-le.
2. Tournez le sélecteur sur la position
souhaitée à l’aide d’un tournevis ou
d’un manche à cuillère à café.
3. Revissez le bouchon du réservoir en le
tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre.
3
14
Mode d’emploi
Utilisation journalière
• Faut-il compléter le sel régénérant ou le produit de rinçage?
• Disposez les couverts et la vaisselle dans le lave-vaisselle
• Remplissez le réservoir de produit de lavage pour lave-vaisselle
• Sélectionnez un programme de lavage convenant aux couverts et à la
vaisselle
• Lancez le programme de lavage
Disposez les couverts et la vaisselle
1
Les éponges, serviettes de ménage et tous les objets susceptibles de se
saturer en eau, ne peuvent pas être lavés au lave-vaisselle.
Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts/la vaisselle qui suivent
ne conviennent pas:
conviennent sous réserves:
• Les couverts avec poignées en bois,
corne, porcelaine ou nacre
• Les pièces en plastique ne résistant
pas à la chaleur
• Les couverts anciens, dont le mastic
d’assemblage est fragile à l’eau
chaude
• La vaisselle ou les couverts collés
• Les objets en étain ou en cuivre
• Les cristaux
• Les pièces en acier sensibles à la corrosion
• Les planchettes en bois
• Les objets d’art
• Ne lavez de la vaisselle en faïence au lavevaisselle que si elle est garantie comme convenant pour lave-vaisselle par le fabricant.
• Les décors vernis peuvent pâlir en cas de
lavages fréquents au lave-vaisselle.
• Les pièces en argent et aluminium tendent à
changer de couleur au lavage. Les restes
d’aliments, tels que p. ex. le blanc d’œufs, le
jaune d’œufs, la moutarde, provoquent souvent des changements de couleur ou des
taches sur l’argent. Pour cette raison débarrassez, toujours les pièces en argent des
restes d’aliments si elles ne sont pas lavées
immédiatement après utilisation.
• Certaines sortes de verre peuvent devenir
opaques après de nombreux lavages.
• Avant de disposer la vaisselle:
– enlevez les restes grossiers d’aliments
– faites tremper les casseroles contenant des restes d’aliments brûlés.
• Lors de la disposition de la vaisselle et des couverts, veillez à ce que:
– la vaisselle et les couverts ne puissent pas gêner la rotation des bras
d’aspersion.
15
Mode d’emploi
– les récipients tels que tasses, verres, casseroles, etc., soient disposés
avec l’ouverture vers le bas, afin que l’eau puisse s’écouler facilement
– la vaisselle et les couverts ne s’enchevêtrent ou ne s’imbriquent pas
les uns dans les autres
– les verres ne se touchent pas afin d’éviter les bris de verre et la formation des taches de contact qui peuvent se produire au séchage
– placer les petits objets (p. ex. couvercles) soient placés dans le
panier à couverts
Panier couverts
Ne placez pas de pièces longues dans
le panier à couverts. Cela pourrait
bloquer le bras de lavage et être une
source de danger, en particulier pour
les enfants. Ils doivent pour cette raison être placés dans le panier supérieur.
Afin que chaque face de couverts
puisse être aspergée d’eau, vous pouvez
1. insérez l’élément grille sur le panier à
couverts
2. placez les couteaux courts, les fourchettes et les cuillères avec la poignée vers le bas sur la grille du bac à
couverts.
1
16
Mode d’emploi
Disposer de la vaisselle
(casseroles, grandes assiettes)
Placez les grandes pièces de vaisselle
très sales dans le panier inférieur.
Afin de placer plus facilement les
récipients les plus grands, il est, sur
certains modèles de lave-vaisselle,
également possible de rabattre les
deux rangées du support à assiettes
de droite:
0 1. Soulevez légèrement à l'arrière les
supports à assiettes de droite.
3
2. Rabattre les supports à assiettes vers
la gauche.
17
Mode d’emploi
Disposition de la vaisselle
(tasses, verres, …)
Placez les petites pièces de vaisselle,
fragiles et les longs couverts dans le
panier supérieur.
• Disposez les pièces de vaisselle en
quinconce sur les supports à tasses
amovibles et en dessous de ceux-ci
afin que l’eau de lavage atteigne
toutes les pièces de vaisselle.
• Pour les pièces de vaisselle hautes,
rabattez les supports à tasses.
• Les verres à vin, les verres à champagne ainsi que les verres à cognac
peuvent être maintenus ou suspendus aux armatures des supports à
tasses.
• Les verres, gobelets, etc. peuvent
également être placés sur les deux
rangées d’ergots à gauche dans le
panier supérieur.
18
Mode d’emploi
Remplissage du produit de lavage
1
Utilisez exclusivement du produit de lavage pour lave-vaisselle.
Remplissez le réservoir du produit de lavage:
– Avant le début d’un programme de lavage (pas pour le programme
Prélavage). Le produit de lavage est ajouté à l’eau de lavage pendant
le programme.
Respectez les recommandations de dosage et de stockage du fabricant
qui sont mentionnées sur l’emballage du produit de lavage.
0 1. Si le couvercle est fermé: appuyez sur
le bouton de verrouillage (1). Le couvercle s’ouvre.
2
2
1
2. Versez le produit de lavage dans le
réservoir. Des traits horizontaux servent de repères pour le dosage:
«MIN» correspond à env. 30 ml de
détergent,
«MAX» correspond à env. 40 ml de
détergent.
3. Fermez le couvercle en appuyant
jusqu’au verrouillage.
3
X:
MA
N:
MI
Si la vaisselle est très sale, ajoutez
également du produit de lavage dans
le creux du couvercle (2). Ce produit
de lavage est actif dès le prélavage.
19
Mode d’emploi
Programmes de lavage biologiques et détergent
compact
Les détergents pour lave-vaisselle peuvent être classés en deux types de
base en fonction de leur composition chimique:
– les détergents conventionnels alcalins avec composants mordants
– les détergents compacts à faible alcalinité avec enzymes naturels.
20
2
En combinaison avec les détergents compacts, les programmes de
lavage biologiques épargnent l’environnement et ménagent votre vaisselle; en effet, les programmes de lavage biologiques sont spécialement
adaptés aux propriétés détachantes des enzymes contenus dans les
détergents compacts. Pour cette raison, en combinaison avec les détergents compacts, les programmes de lavage biologiques obtiennent déjà
à 50°C les mêmes résultats de lavage qui ne sont sinon atteints qu’avec
les programmes à 65°C.
Pour les programmes biologiques, l’eau de rinçage est chauffée brièvement à 60°C, afin que l’oxygène actif devienne efficace.
3
Les tablettes de détergent des divers fabricants se dissolvent plus ou
moins vite. Pour cette raison, certaines tablettes de détergent ne peuvent pas déployer toute leur force de nettoyage lors des programmes
courts. Employez pour cette raison les programmes normaux avec prélavage si vous utilisez du détergent en tablettes.
Mode d’emploi
Sélection du programme de lavage (tableau des
programmes)
Sélectionnez le programme de lavage approprié à l’aide de ce tableau:
Type de vaisselle
Service de table et plats
de plus
-
Type de salissures
Programme de lavage
approprié:
Déroulement du programme 2)
Données de
consommation: 3)
• très sales
• restes séchés
d’aliments
avec de la vaisselle sensible à la
chaleur
• normalement
sales
Service à dessert et à café
Tous les types
de vaisselle
avec des verres
fragiles
-
• légèrement
sales
Vaisselle utilisée
qui a été
rassemblée dans
le lave-vaisselle,
mais ne doit être
convient particulièrement en cas
lavée qu’à un
d’utilisation de détergents compacts
moment
ultérieur.
INTENSIF
65°C
NORMAL BIO
Prélavage
Lavage
2 rinçages intermédiaires
Rinçage
Séchage
Prélavage
Lavage
Rinçage intermédiaire
Rinçage
Séchage
50 °C 1)
RAPIDE 50°C
PRELAVAGE
Lavage
Rinçage intermédiaire
Rinçage
-
Prélavage
-
Durée
95 – 105 min
87 – 97 min
30 min
10 min
Energie
1,35 – 1,55 kWh
1,04 – 1,24 kWh
0,85 kWh
< 0,1 kWh
Eau
18 – 20 litres
14 – 16 litres
12 litres
4 litres
1)
2)
3)
Pour les programmes BIO, l’eau de rinçage est chauffée brièvement à 60°C afin que l’oxygène actif
puisse déployer son efficacité.
Les étapes de programmes ont des niveaux sonores différents, la vaisselle étant plus fortement rincée pendant de courtes périodes lors de certaines étapes de lavage afin d’obtenir un meilleur lavage.
Les données de consommation ont été déterminées dans des conditions normalisées. Elles dépendent du remplissage des paniers à vaisselle. Des écarts sont dès lors possibles dans la pratique.
21
Mode d’emploi
Comment faire un lavage
0 1. Vérifiez que la vaisselle et les couverts sont disposés dans le lave-vais-
selle de telle façon que les bras d’aspersion puissent tourner librement.
2. Ouvrez entièrement le robinet d’arrivée d’eau.
3. Refermez la porte.
4. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Le voyant MARCHE/ARRET
s’allume.
5. Appuyez sur la touche correspondant au programme souhaité (voir
«Tableau des programmes»). Le voyant correspondant s’allume. Après
environ 6 secondes, le programme de lavage sélectionné démarre. La
fenêtre d’affichage indique le temps restant du programme de lavage.
3
Si, après le démarrage du programme, l’indicateur de déroulement de
programme FIN ou SECHAGE clignote, veuillez consulter le chapitre
«Que faire si...».
Changer/interrompre/arrêter
le programme de lavage
3
Ne changez ou n’interrompez un programme de lavage en cours que si
c’est absolument nécessaire. Après avoir refermé la porte de l’appareil,
l’air ayant pénétré dans l’appareil est fortement échauffé et se dilate.
De ce fait, de l’eau peut parvenir dans la cuve et éventuellement
déclencher le système de protection contre les inondations.
Changer le programme de lavage
Si vous désirez modifier le programme de lavage dans les 6 secondes
suivant la sélection du programme, enfoncez brièvement la touche du
nouveau programme de lavage.
Si vous désirez plus tard modifier le programme de lavage, procédez
comme suit:
0 1. Appuyez sur la touche du nouveau programme sélectionné et maintenez-la enfoncée. Les voyants correspondants aux deux programmes de
lavage clignotent.
2. Après quelques secondes, seul le voyant du nouveau programme clignote encore. Relâchez la touche le nouveau programme démarre.
3
22
Mode d’emploi
Interrompre le programme de lavage en ouvrant la porte du
lave-vaisselle
Lors de l’ouverture de la porte, de la vapeur brûlante peut sortir de
l’appareil. Ouvrez la porte avec précaution.
0 1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle. Le programme de lavage s’arrête.
2. Le voyant correspondant au programme de lavage en cours s’éteint.
3. Fermez la porte. Le programme de lavage se poursuit.
1
Arrêter le programme de lavage
0 1. Appuyez sur la touche du programme en cours et maintenez-la enfoncée. Le voyant correspondant au programme clignote pendant quelques
secondes et s’éteint ensuite.
2. Relâchez la touche, le programme s’interrompt.
3
L’arrêt du lave-vaisselle interrompt un programme de lavage en cours,
mais ne l’annule pas. Après remise en marche, le programme de lavage
se poursuit.
Reconnaissance de charge – Sensorlogic
Lorsqu’un programme de lavage démarre bien que le panier supérieur
et/ou le panier inférieur ne soient que partiellement chargés, la haute
technologie électronique équipant cet appareil adapte la quantité
d’eau de lavage ainsi que la durée du programme de lavage à la quantité de vaisselle. De la sorte, il est possible de laver également une petite
quantité de vaisselle rapidement et économiquement. A demi-charge
(6 couverts normalisés), on économise environ 2 litres d’eau et 0,2 kWh.
23
Mode d’emploi
Fin de programme
Ne débranchez le lave-vaisselle que lorsque l’affichage de déroulement
du programme indique FIN.
0 1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Le voyant MARCHE/ARRET
s’éteint.
A la fin du programme, de la vapeur brûlante peut s’échapper à l’ouverture de la porte. Aussi:
2. Ouvrez la porte avec précaution.
1
Retrait de la vaisselle
3
• Ouvrez la porte et attendez 15 minutes avant de sortir la vaisselle:
vous éviterez de vous brûler et vous obtiendrez de meilleurs résultats
de séchage.
• Videz d’abord le panier inférieur, puis le panier supérieur. Vous éviterez ainsi que de l’eau résiduelle ne s’égoutte sur la vaisselle placée
dans le panier inférieur et ne laisse des traces de gouttelettes sur
celle-ci.
Entretien et nettoyage
1
24
Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures de l’appareil et le bandeau de commande avec un chiffon doux humide et si nécessaire, uniquement avec des détergents doux. N’employez jamais de produits
abrasifs ou de solvants (acétone, trichloréthylène, etc …).
Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte et les distributeurs de produit de lavage et de rinçage avec un chiffon humide.
Mode d’emploi
Nettoyage du filtre
Les filtres sont situés au fond de la cuve.
Ils doivent être nettoyés très régulièrement. Des filtres non nettoyés nuisent au résultat de lavage.
0 1. Ouvrez la porte, sortez le panier inférieur.
2. Le système de filtrage du lave-vaisselle se compose d’un filtre mixte
grossier/fin, d’un microfiltre et d’un
filtre plat.
3. Tournez la poignée de l’ensemble filtre mixte grossier/fin et microfiltre
d’¼ de tour vers la gauche puis soulevez le tout.
4. Saisissez le filtre mixte grossier/fin (1)
par la poignée annulaire et retirez-le
du microfiltre (2)
5. Nettoyez soigneusement tous les filtres sous l’eau courante.
6. Retirez le filtre plat (3) en le soulevant et nettoyez-le sous l’eau courante des deux côtés.
3
7. Replacez le filtre plat en vérifiant que
les bords du filtre s’applique correctement sur le fond de la cuve.
8. Placez le filtre mixte grossier/fin dans
le microfiltre et assemblez-les.
9. Remettez l’ensemble de ces 2 filtres
et verrouillez le tout en basculant le
levier dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à la butée.
1
Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans les filtres.
25
Mode d’emploi
Que faire quand...
En cas de dérangement, essayez de résoudre le problème apparu à l’aide
des indications données ici. Si vous faites appel au service après-vente
pour résoudre les problèmes évoqués ici ou pour réparer une erreur de
manipulation, la visite du technicien du service après-vente ne sera pas
gratuite, même pendant la période de garantie.
...des messages d’erreur s’affichent.
• Si FIN ou SECHAGE clignote sur le bandeau de commande, vous pouvez éventuellement résoudre vous-même l’anomalie.
Après avoir remédié à l’anomalie FIN ou SECHAGE, appuyez sur la
touche du programme de lavage en cours. Le programme de lavage
continue. Si l’anomalie s’affiche à nouveau, faites appel au service
après-vente.
• Si d’autres indicateurs de déroulement de programme clignotent, faites appel au service après-vente et précisez ce qui est affiché.
Symptômes
L’indicateur de déroulement de programme
FIN clignote et il n’y a
pas d’arrivée d’eau
dans le lave-vaisselle.
L’indicateur de déroulement de programme
SECHAGE clignote.
Les indicateurs de
déroulement de programme FIN et
SECHAGE clignotent
simultanément.
26
Cause possible
Solutions
Le robinet d’eau est fermé.
Ouvrez le robinet d’eau.
Le filtre dans le raccordement vissé du flexible est
bouché.
Nettoyez le filtre dans le raccordement vissé du flexible.
Le flexible d’alimentation en
Vérifiez la position du
eau n’est pas installé correcflexible.
tement.
Le siphon est bouché.
Nettoyez le siphon.
Le flexible d’évacuation
d’eau n’est pas installé correctement.
Vérifiez la position du
flexible.
Le système de protection
contre les fuites d’eau s’est
déclenché.
Fermez le robinet d’eau et
faites appel au service après
vente.
Mode d’emploi
...il y a des problèmes lors du fonctionnement du lavevaisselle.
Symptômes
Cause possible
La porte du lave-vaisselle
n’est pas correctement fermée.
Solutions
Refermez la porte.
L’appareil n’est pas correcteBranchez la prise.
ment branché.
Le programme ne
démarre pas.
Le fusible de l’installation
électrique de la maison n’est Remplacez le fusible
pas en bon état.
Un départ différé a été programmé (selon modèle).
Des taches de rouille
sont visibles à l’intérieur de la cuve.
La cuve est en acier inoxydable. Des taches de rouille
dans la cuve ne peuvent
venir que de rouille venue de
l’extérieur (particules de
rouille de la tuyauterie d’eau,
de casseroles, couverts, etc.).
Eliminez de telles taches à
l’aide d’un produit de nettoyage pour acier inoxydable du commerce.
Si la vaisselle doit être lavée
immédiatement, réglez
l’heure de démarrage sur 0.
Ne lavez que des couverts et
de la vaisselle convenant
pour lave-vaisselle.
Fermez correctement le couvercle du réservoir pour sel
spécial de régénération.
...le résultat de lavage n’est pas satisfaisant.
La vaisselle n’est pas propre.
– Le programme sélectionné ne convient pas au type de salissure sur la
vaisselle.
– La vaisselle n’est pas correctement placée. Les paniers à vaisselle ne
peuvent pas être surchargés.
– Les filtres ne sont pas propres ou sont mal placés.
– Le produit de lavage n’est pas correctement dosé ou ne convient pas
au lavage en lave-vaisselle.
– En cas de dépôts de calcaire sur la vaisselle: le réservoir de sel régénérant est vide ou l’adoucisseur est mal réglé.
– Le tuyau d’écoulement n’est pas placé correctement.
27
Mode d’emploi
La vaisselle ne sèche pas ou ne brille pas.
– La vaisselle est restée trop longtemps dans l’appareil.
– Le réservoir pour le liquide de rinçage est vide.
Les verres présentent des stries, des taches blanchâtres ou un
dépôt aux reflets bleus.
– Dosez correctement la quantité de produit de rinçage.
Les verres présentent des taches d’eau séchée.
– Augmentez le dosage de produit de rinçage.
– Vérifiez que le produit de lavage est correctement dosé et convient
au lavage en lave-vaisselle.
Caractéristiques techniques
Capacité:
12 couverts normalisés y compris vaisselle de service
Pression d’eau autorisée:
1-10 bar (=10-100 N/cm2 = 0.1-1.0 MPa)
Raccordement électrique:
Les informations concernant le raccordement électrique
se trouvent sur la plaque signalétique placée sur le côté
droit de la porte du lave-vaisselle.
Lave-vaisselle: «pose-libres»
Dimensions:
850 x 600 x 600 (H x L x P en mm)
poids max.:
54 kg
Lave-vaisselle encastrés entièrement intégrables, intégrables et habillables
Dimensions:
820 – 880 x 595 x 570 (H x L x P en mm)
poids max.:
50 kg
; Cet appareil est conforme aux directives Communautaires suivantes:
– 73/23/CEE du 19. 02. 1973 – Directive basse tension et modifications
successives
– 89/336/CEE du 03. 05. 1989 concernant la compatibilité électromagnétique et modifications successives
(y compris directive modificatrice 92/31/CEE) – Directive CME
28
Mode d’emploi
Indications pour essais comparatifs
Norme applicable pour les essais: EN 5O 242
Programme comparatif:
Normal BIO 50 °C pour pleine charge et demi-charge
Pleine charge:
12 couverts standard, y compris plats de service
Dosage de produit de lavage:
30g (type B) dans le réservoir pour produit de lavage
Demi-charge:
6 couverts standard, y compris plats de service
A demi-charge, on laisse un emplacement sur deux libre
Dosage de produit de lavage:
20g (type B) dans le réservoir pour produit de lavage
Réglage de produit de rinçage:
4 (type III) pour pleine charge et demi-charge
Exemple de disposition de la vaisselle:
panier supérieur (positions inférieure et supérieure):
Panier inférieur avec tiroir à couverts
Panier à couverts
29
Instructions de montage et de raccordement
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE
RACCORDEMENT
Installation du lave-vaisselle
• Le lave-vaisselle doit bien reposer sur le sol et être mis à niveau sur
un sol bien stable.
• Dévisser les pieds réglables à l'aide de la clé fournie avec l'appareil
afin de compenser les inégalités du sol et d'adapter la hauteur de
l'appareil aux meubles adjacents. Pour les lave-vaisselle encastrables
et intégrables, les pieds arrières de l'appareil peuvent être réglés de
l'avant de l'appareil à l'aide d'un tournevis.
• Le flexible d'évacuation, le flexible d'arrivée d'eau et le câble d'alimentation électrique doivent pouvoir bouger librement à l'intérieur
du retour de socle, afin de n'être ni écrasés ni pliés.
• Le lave-vaisselle doit en outre vissé solidement au plan de travail de
la cuisine ou aux meubles adjacents. Cette mesure est absolument
nécessaire afin de garantir la sécurité contre le basculement requise
par les prescriptions VDE.
• En fonction de leur type de construction, les lave-vaisselle sont à installer comme suit:
Lave-vaisselle intégrable
(voir gabarit de montage en annexe)
3
On peut garnir la porte de l'appareil à l'aide d'une plaque de bois/
plaque de garnissage aux dimensions suivantes:
Largeur:
591 – 594 mm
Epaisseur:
16 – 24 mm
Hauteur:
(variable)
dépend de
– la hauteur de niche
– la hauteur du socle
– L'adaptation au tracé des joints des meubles adjacents
La hauteur exacte doit être mesurée sur place par
rapport aux meubles adjacents.
Poids:
30
max. 8 kg
Instructions de montage et de raccordement
1
Si la longueur de la plaque de garnissage dépasse 600 mm, la porte
de l'appareil ne peut plus être entièrement ouverte (la plaque de
garnissage bute contre le socle).
Dans ce cas, il faut découper le socle (voir gabarit de montage) ou
employer le jeu de ferrures BLT 60 pour la porte plus longue.
Vous pouvez obtenir celui-ci sous le numéro de pièce de rechange
911 239 008.
Lave-vaisselle encastrable
voir instructions de montage annexées)
Les appareils indépendants sur socle
1
• peuvent être installés sans fixation supplémentaire.
Si le lave-vaisselle est installé directement à côté d'une cuisinière à
gaz ou à charbon, un panneau thermiquement isolant non combustible doit être placé entre la cuisinière et le lave-vaisselle à niveau avec
l'arête supérieure du plan de travail (profondeur 57,5 cm). Le panneau doit être recouvert d'un film d'aluminium du côté de la cuisinière.
• Si le lave-vaisselle doit être installé
en dessous d'un plan de travail de
cuisine, vous devez enlever le plan
de travail d'origine du lave-vaisselle
comme suit:
– Dévissez les vis (1) des pièces en
équerre à la paroi arrière.
– Faites glisser le plan de travail de
l'appareil d'environ 1 cm vers
l'arrière (2), soulevez-le à l'avant
(3) et retirez-le.
– Appuyez à l'endroit du support
(4) du plan de travail indiqué sur
4
la figure et retirez le support en
5
oblique vers l'arrière (5).
1
Si le lave-vaisselle est utilisé plus tard comme appareil indépendant, le
plan de travail d'origine doit être remis en place.
3
Le socle des appareils indépendants n'est pas réglable en hauteur.
31
Instructions de montage et de raccordement
Raccordement du lave-vaisselle
Raccordement d’eau
Le lave-vaisselle est doté de dispositifs de sécurité qui empêchent le
reflux de l’eau dans la conduite d’eau du robinet et sont conformes aux
prescriptions de sécurité en vigueur.
• Le lave-vaisselle peut être raccordé à une alimentation en eau froide
et en eau chaude jusqu’à maximum 60°C.
• Le lave-vaisselle ne peut pas être raccordé ouvert à un chauffe-eau.
Pression d’eau admissible
Pression d’eau minimum admissible:
1 bar (=10N/cm2 =100 kPa)
Si la pression d’eau est inférieure à 1 bar,
veuillez consulter le service après-vente.
Pression d’eau maximum admissible:
10 bar (=100N/cm2 =1 MPa)
Si la pression de l’eau est supérieure à
10 bar, une soupape de réduction de
pression doit être branchée en amont de
l’appareil (disponible auprès de votre
revendeur spécialisé).
Raccordement du tuyau d’alimentation
1
0
3
32
Lors du raccordement, le tuyau d’alimentation ne peut être ni plié, ni
écrasé ni replié sur lui-même.
Raccordez le tuyau d’alimentation avec le raccord vissé (DIN 259) à un
robinet d’arrêt d’arrivée d’eau avec filetage mâle (¾ pouce). Serrez
l’écrou de raccordement du raccord vissé uniquement à la main.
• Afin de ne pas limiter la possibilité de prise d’eau dans la cuisine,
installez un robinet supplémentaire ou montez une dérivation sur le
robinet existant.
• Si vous avez besoin d’un tuyau d’alimentation de plus grande longueur que celui qui est livré avec l’appareil, utilisez un tuyau complet
normalisé, disponible auprès de votre magasin vendeur.
Vérifiez que les deux extrémités du tuyau soient bien vissées afin d’éviter d’éventuelles fuites d’eau.
Instructions de montage et de raccordement
Evacuation de l’eau
Flexible d’évacuation
1
Le flexible d’évacuation ne peut être ni plié, ni écrasé ni replié sur luimême.
• Raccordement du flexible d’évacuation:
– hauteur maximum admissible: 1 mètre.
– hauteur minimum nécessaire, 30 cm au-dessus de l’arête inférieure
de l’appareil.
Flexibles de prolongement
• Les flexibles de prolongement sont
disponibles chez les revendeurs
spécialisés ou auprès de notre service après-vente. Le diamètre intérieur des flexibles de prolongement
doit être de 19 mm afin que le
fonctionnement de l’appareil ne
soit pas mis en danger.
• Les flexibles de prolongement peuvent au maximum être posés sur
3 m à l’horizontale et la hauteur
maximum admissible pour le raccordement du flexible d’évacuation est alors de 85 cm.
Raccordement au siphon
• L’embout du flexible d’évacuation (ø 19 mm) s’adapte sur tous les
types courants de siphon. Le diamètre extérieur du raccordement au
siphon doit être d’au moins 15 mm.
• Le flexible d’évacuation doit être fixé au raccordement de siphon à
l’aide du collier de serrage joint à l’appareil.
Evacuation de l’eau dans l’évier (possible uniquement pour les
appareils autonomes)
Si vous voulez accrocher le flexible d’évacuation dans l’évier, employez
un coude de flexible enfichable. Vous l’obtiendrez auprès du service
après-vente sous le numéro de pièce détachée ET 646 069 190.
0 1. Enficher le coude sur le flexible d’évacuation.
2. Fixer le flexible d’évacuation pour l’empêcher de glisser du bord de
l’évier. Tirer le cordon à travers le trou du coude de flexible et le fixer au
mur ou au robinet.
33
Instructions de montage et de raccordement
Système de protection contre les inondations
A titre de protection contre les dégâts des eaux, le lave-vaisselle est
équipé d’un système de protection contre les inondations, le SYSTEME
AQUA CONTROL.
En cas de défaut, la soupape de sécurité interrompt immédiatement
l’arrivée d’eau et la pompe d’évacuation se met en marche. De cette
manière, l’eau ne peut ni s’écouler ni déborder. L’eau résiduelle se trouvant dans l’appareil est évacuée automatiquement par pompage.
1
Le SYSTEME AQUA CONTROL fonctionne également lorsque l’appareil
est hors service – il ne peut cependant pas être isolé du réseau électrique.
Raccordement électrique
1
34
Conformément aux conditions techniques de raccordement des entreprises de distribution d’électricité, un raccordement fixe au réseau ne
peut être réalisé que par un électricien professionnel agréé.
Lors du raccordement, veillez à respecter les prescriptions VDE et le cas
échéant les prescriptions complémentaires des entreprises locales de
distribution d’électricité.
Après le montage, les pièces sous tension et les conducteurs normalement isolés en fonctionnement ne peuvent pas pouvoir être touchés
avec le doigt de test suivant EN 60335/DIN VDE 0700.
Pour le raccordement électrique, vous trouverez les indications sur la
plaque signalétique au bord intérieur droit de la porte du lave-vaisselle.
Si l’appareil est construit de manière inversible, il faut également tenir
compte des indications du schéma de câblage se trouvant dans le boîtier de raccordement.
Avant le raccordement, vérifiez que la tension nominale et le type de
courant mentionnés sur la plaque signalétique correspondent à la tension et au type de courant du réseau de l’endroit d’installation. Le type
de fusible électrique nécessaire est également mentionné sur la plaque
signalétique.
Pour séparer le lave-vaisselle du réseau, enlever la fiche de la prise de
courant. Si l’appareil est raccordé au moyen d’un raccordement fixe, il
doit être séparé du réseau à l’aide de mesures constructives (fusibles,
fusibles à visser, disjoncteur, disjoncteur différentiel ou équivalent, qui
possèdent un interstice d’ouverture de contact de > 3 mm).
Instructions de montage et de raccordement
Technique de raccordement
Les flexibles d’alimentation en eau et d’évacuation ainsi que le câble
d’alimentation électrique se raccordent sur le côté du lave-vaisselle,
aucune place n’étant disponible à cet effet à l’arrière de l’appareil.
L’exemple suivant d’une installation sanitaire et électrique ne peut
constituer qu’une recommandation, les circonstances locales étant
déterminantes (raccordements disponibles, prescriptions locales de raccordement des sociétés de distribution d’eau et d’électricité, etc.).
2 tubulures à 45° ou droites,
diamètre extérieur ø 19 mm, longueur 30 mm
Robinet
double
Arrivée Câble d’alimen- Evacuation Raccordement
électrique
d’eau tation électrique de l’eau
Evacuation de
l’eau
Arrivée d’eau
Câble d’alimentation électrique
35
Adresses du service après-vente
ADRESSES DU SERVICE APRÈS-VENTE
En cas d’anomalie de fonctionnement, le vendeur de votre appareil est
le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part,
fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat, ...) veuillez consulter le Service Conseil Consommateurs qui vous communiquera alors
l’adresse d’un Service Après Vente.
Electrolux Home Products France S.A.
43 avenue Félix Louat - BP 50142
60307 Senlis
Tél. 03 44 62 29 29
552 042 285 RCS SENLIS
36
Conditions de garantie
CONDITIONS DE GARANTIE
Garantie contractuelle
Pendant 1 an à compter de la mise en service, le constructeur remplacera les pièces
défectueuses, sauf dans les cas prévus au chapitre «Réserves»
Conditions d’application:
Pour l’application de cette garantie, vous devez vous adresser au distributeur qui vous a
vendu l’appareil et lui présenter le Certificat de Garantie. En complément, le Distributeur Vendeur pourra ou non prendre à sa charge les frais de main d’œuvre, ainsi que les
frais de déplacement et de transport, selon les conditions de vente qu’il pratique.
Réserves:
Nous attirons votre attenion sur le fait que cette garantie ne pourra être applique:
– Si les détériorations proviennent d’une cause étrangère à l’appareil (chocs, variations
anormales de la tension électrique, etc.) ou du non-respect des conditions d’installation ou d’utilisation indiquées dans cette Notice d’Utilisation, fausse manœuvre,
négligence, installation défectueuse où non conforme aux règles et prescriptions
imposées par les organismes de distribution de l’Electricité, de l’Eau, du Gaz, etc.
– Si l’utilisateur a apporté une modification sur le matérial ou enlevé les marques ou
numéros de série.
– Si une réparation a été effectuée par une personne non agrée par le constructeur ou
le vendeur.
– Si l’appareil a été utilisé à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres
buts que des buts ménagers pour lesquels il a été conçu.
– Si l’appareil a été acheté ou réparé hors du territoire français.
Garantie légale
Les dispositions de la garantie contractuelle ne sont pas exclusives du bénéfice, au profit de l’acheteur, de la garantie légale pour défauts et vices cachés, la dite garantie
s’appliquant en tout état de cause dans les conditions des articles 1641 et suivants du
Code Civil.
En cas d’anomalie de fonctionnement, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défault (déménagement de vortre part fermeture du magasin où
vous communiquera alors l’adresse d’un Service Après Vente.
Electrolux Home Products France S.A.
Service Conseil Consommateurs
43 avenue Félix Louat - BP 50142
60307 Senlis Cédex
A.E.G. Direct: Tel. 03 44 62 29 29
En appelant un service après vente, indiquez-lui le modéle, le numéro de produit (ENR)
et le numéro de série (FNR) de l’appareil. Ces indications figurent sur la plaque signalétique située sur votre appareil.
37
Service
SERVICE
Garantie contractuelle
Pendant 1 an à compter de la mise en service, le constructeur remplacera les pièces défectueuses, sauf dans les cas prévus au chapitre
«Réserves»
Conditions d'application
Pour l'application de cette garantie, vous devez vous adresser au distributeur qui vous a vendu l'appareil et lui présenter le Certificat de
Garantie. En complément, le Distributeur Vendeur pourra ou non prendre à sa charge les frais de main d'œuvre, ainsi que les frais de déplacement et de transport, selon les conditions de vente qu'il pratique.
Réserves
Nous attirons votre attention sur le fait que cette garantie ne pourra
être appliquée:
• Si les détériorations proviennent d'une cause étrangère à l'appareil
(chocs, variations anormales de la tension électrique, etc.) ou du nonrespect des conditions d'installation ou d'utilisation indiquées dans
cette Notice d'Utilisation, fausse manœuvre, négligence, installation
défectueuse ou non conforme aux règles et prescriptions imposées
par les organismes de distribution de l'Electricité, de l'Eau, du Gaz, etc.
• Si l'utilisateur a apporté une modification sur le matériel ou enlevé
les marques ou numéros de série.
• Si une réparation a été effectuée par une personne non agrée par le
constructeur ou le vendeur.
• Si l'appareil a été utilisé à des fins commerciales ou industrielles ou
pour d'autres buts que des buts ménagèrs pour lesquels il a été conçu.
• Si l'appareil a été acheté ou réparé hors du territoire français.
38
Service
Garantie légale
Les dispositions de la garantie contractuelle ne sont pas exclusives du
bénéfice, au profit de l'acheteur, de la garantie légale pour défauts et
vices cachés, la dite garantie s'appliquant en tout état de cause dans les
conditions des articles 1641 et suivants du Code Civil.
En cas d'anomalie de fonctionnement, le vendeur de votre appareil est
le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part,
fermeture du magasin où vous avez effectué l'achat,...) veuillez consulter le Service Conseil Consommateurs qui vous communiquera alors
l'adresse d'un Service Après Vente.
UFAM
Service Conseil Consommateurs
43 avenue Félix Louat - BP 50142
80307 Senlis Cédex
A.E.G. Direct: Tél. 03 44 62 29 29
En appelant un service après vente, indiquez-lui le modèle, le numéro
de produit (PNC) et le numéro de série (S-No.) de l’appareil. Ces indications figurent sur la plaque signalétique située sur votre appareil.
39
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 945 545 - 00 - 0300

Manuels associés