Manuel du propriétaire | Brother P-TOUCH 1000 Manuel utilisateur | Fixfr
 PRECAUTIONS GENERALES
Utilisez uniquement des rubans en cassette de type TZ de Brother. N'utilisez
pas de cassettes non porteuses du logo ТЕ.
1000 Ne tirez pas sur le ruban de l’étiqueteuse P-touch, cela pourrait endommager la
cassette.
N'essayez pas de couper le ruban pendant son avance ou l'impression, sous peine
] É de I'endommager.
= N'utilisez ni alcool ni solvant organique pour nettoyer l'appareil. Servez-vous d’un
aim chiffon sec et doux.
Deutsch / Nederlands / Francais / Suomi Si vous savez que vous n'utiliserez pas votre appareil pendant un certain temps,
retirez les piles ou débranchez l'adaptateur secteur.
E Remarque: Sil'alimentation est coupée pendant plus de trois minutes, le texte
M 0 D E D Е М Р | 0 ‘ affiché à l’écran et tous les fichiers de texte conservés en mémoire
seront perdus. Les réglages de langue et d'unité seront également
www .P-touch.com réinitialisés.
N’introduisez aucun objet étranger dans l'appareil et n'y déposez aucun objet lourd.
N'installez pas l'appareil dans des endroits surchauffés ou humides. Si vous le
Imprimé en Chine déposez dans une voiture, veillez à ne jamais le laisser sur le tableau de bord ni sur
la plage arrière.
Évitez d'utiliser l’appareil dans des endroits particulièrement poussiéreux. Gardez-le
à l'abri des rayons directs du soleil et de la pluie.
Ne laissez pas de caoutchouc ni de vinyle sur l'appareil pendant trop longtemps, sous
| NTR О D U CTI O N peine d'abimer son boitier.
Ne touchez pas la téte d'impression de l'appareil. Si vous deviez la toucher, nettoyez-
L'étiqueteuse PT-1000 vous permet de créer des e pour toute application. Un grand nombre la immédiatement avec un tampon d'ouate sec pour empécher une détérioration
de cadres, de tailles de caractère et de styles sont disponibles pour concevoir toutes sortes d'étiquettes irémédiable.
de qualité. En outre, les différentes cassettes compatibles permettent d'imprimer des étiquettes de Afin d'éviter de vous blesser, ne touchez pas le coupe-ruban.
diverses largeurs et en une variété de couleurs attrayantes. Е ñ y Е
Nous vous recommandons de lire ce mode d’emploi attentivement avant de commencer à utiliser l'appareil Dillons exclusivement l'adaptateur secteur conçu pour cet appareil.
et de le conserver dans un endroit sûr à portée de la main afin de pouvoir y référer à tout moment. L'utilisation de tout autre adaptateur annulera la garantie.
Pour plus de détails, veuillez contacter votre revendeur Brother.
. .
EEE TT E ET
Déclaration de conformité
Nous BROTHER INDUSTRIES, LTD.
1-1-1, Kawagishi, Mizuho-ku, Nagoya 467-8562, Japon FICHE TECHNIQUE
déclare que rétiqueteuse FT-1000 est conforme aux normes suivantes: Dimensions: 108 mm (L) X 196 mm (P) X 55 mm (H)
Compatibilité électromagnétique: EN 55022, 1998 Classe B = ; ;
EN 55024. 1998 Poids: 335 g (sans piles ni cassette)
et satisfait aux exigences de la Directive relative à la compatibilité électromagnétique 89/336/CEE Alimentation: Six piles alcalines AAA (LRO3) ou adaptateur secteur G/G1
(amendée par les directives 91/263/CEE et 92/31/CEE). L'adapatateur secteur en option est (disponible en option)
également conforme à la norme EN 60950 et satisfait aux exigences de la Directive relative à la Cassette: Brother TZ
basse tension 73/23/CEE. TESS
Publié par: BROTHER INDUSTRIES, LTD. UT Gee
P & H Company Coupe-ruban: TC-5 (piece de rechange)
Development DIV.
CLAVIER & AFFICHEUR
Indicateurs de l’afficheur
. — Taille
Aa A A A A
ABC [4 == =
Majuscule / minuscule + Curseur
aloja => ye 7
F AAA ABC [ABC
Fonction === | —— Soulignement/
Style cadre
Touche de marche-arrét
Touche du curseur
Touche d'impression
| 1 SEE Touche de fonction
DO O0 СН
Touches numériques / raccourcis de fonction oO © © O & | | 3 / Touche d'entrée
@ ® ® O = Е Touche d’espacement
do a ao o e e e arriere
L'afficheur présente une ligne de 8 caractères. Cependant, I Y
le texte que vous entrez peut comprendre jusqu'a 55 caractéres. : ® © © ®:
Touches de caractère O ® M NM ©:
Mise en marche et arrét ® © ® ©:
Appuyez sur ©) pour allumer ou éteindre l'appareil
I
. 1 |
L'appareil s'éteint automatiquement si aucune touche n'est pressée © © @® © ©:
dans les 5 minutes. eo EEE > pa .
Touehe-daccont ——————- = #го CS): | (==) Ala Touche de majuscule
| Le
Touche de symbole —— — — т- Touche d'espacement
y == = p
ALIMENTATION & CASSETTES
Retirez le couvercle au dos de l’appareil en pressant la zone rugueuse sur le dessus.
Si une cassette est déja installée, retirez-la de son logement en la faisant sortir en ligne
droite. De méme, si des piles s'v trouvent, retirez-les.
-1 Introduisez six nouvelles piles alcalines AAA (LR03) en veillant a respecter les
polarités.
Remplacez toujours les six piles au méme moment pour les rempiacer par des piles neuves.
O: Introduisez une cassette en veillant á ce
qu'elle se mette convenablement en place.
* Assurez-vous que l'extrémité du ruban entre
sous les guides.
« Veillez à retirer la patte de papier lorsque vous
installez une nouvelle cassette.
* Si le ruban d'encre n'est pas tendu, faites
tourner la roue dentée dans la direction de la
flèche sur la cassette à l’aide de votre doigt.
+ Utilisez exclusivement des cassettes Brother
TZ dans cet appareil.
© Attachez le couvercle en introduisant les deux crochets au bas de l'appareil dans les
_ fentes prévues a cet effet, puis en pressant le couvercle sur l'appareil jusqu’a ce qu'il
ne mette en place correctement.
Une fois la cassette installée, faites avancer le ruban (voir AVANCE) une seule fois, puis
appuyez sur le levier coupe-ruban pour couper le ruban.
Adaptateur secteur en option
(modele G/G1)
ap Introduisez la fiche de l’adaptateur dans la
prise au bas de l’appareil.
Branchez la fiche de courant sur la prise
électrique la plus proche.
Coupe-ruban (pièce de rechange)
Si la lame du coupe-ruban s'émousse après un usage intensif et que le ruban n'est
plus coupé proprement, changez le coupe-ruban (numéro de référence TC-5). Votre
revendeur Brother agréé pourra vous fournir la pièce nécessaire.
Duty
Fente de sortie
‘du ruban
PRÉPARATION
1 Mise sous tension
Mettez l’appareil sous tension à l’aide de six piles AAA ou de
l'adaptateur secteur en option, puis appuyez sur :
@ Réglage de la langue (Anglais/Francais/Allemand)
1: ENG >
Choisissez une langue avec E > et appuyez sur (+).
| ENGLISH | | FRANCAIS |
Vérifiez l’affichage et appuyez sur (+). (Pour annuler, appuyez sur J)
© Réglage de l'unité (mm/pouce)
DEUTSCH |
1.mm? +
Choisissez une unité avec E? et appuyez sur (+).
dre
Vérifiez l'affichage et appuyez sur (+). (Pour annuler, appuyez sur .)
REMARQUE: * Vous pouvez également afficher les langues et les unités
en appuyant sur les touches numériques correspondantes
(143).
REMARQUE:
* Pour annuler des opérations, appuyez sur @.
* Pour supprimer des entrées situées avant le curseur, appuyez sur (O.
* Pour initialiser les réglages, éteignez l’appareil puis, en maintenant
les touches СЕ) е! enfoncées, appuyez sur O pour le
rallumer. Enfin, relâchez et ED. |
Commutation MAJUSCULE / MINUSCULE
Majuscule Minuscule
ABC | « ABC
Entrée d’un TEXTE SUR DEUX LIGNES
Placez le curseur à l’endroit où la deuxième ligne doit commencer et appuyez
sur
REMARQUE: Vous pouvez utiliser des rubans de 9 ou 12 mm pour les textes édités sur deux lignes.
Affichage Étiquette
ABCSDEF_ | DEF |
Entrée de SYMBOLES
D | * - a
Е ]
REMARQUE: = Vous pouvez également afficher les symboles en appuyant sur | E>.
Pour aller au groupe suivant, appuyez sur (89,
Pour passer à un autre groupe, appuyez sur la touche de la lettre corespondant au
groupe.
Vous pouvez également faire défiler les symboles d'un groupe particulier en
appuyant de manière répétée sur la touche de la lettre correspondant au groupe.
Entrée de CARACTERES ACCENTUES
2
REMARQUE:
Vous pouvez également afficher les caractéres en
appuyant sur @ / <>.
Pour aller au groupe de lettres suivant, appuyez sur ©.
Pour passer a un autre groupe de lettres, appuyez sur la
touche de la lettre correspondant au groupe.
Vous pouvez également faire défiler les caractères d’un
groupe de lettres particulier en appuyant de manière
répétée sur la touche de la lettre correspondant au groupe.
(PD+0)
HELSINKI
| HELSINKI |
OKLAHOMA
| OKLAHOMA |
Réglage de la TAILLE
GHG [= Ei O: OT
AUTO adapte automatiquement la taille du texte a la largeur du ruban.
TAILLE TAILLE2 TAILLE3
| J.SMITH | | J.SMITH | | J.SMITH |
TAILLE4 TAILLES
J.SMITH J. SMITH
Remarque: + Deux lignes de texte sont imprimées en TAILLE1, indépendamment du réglage de
la taille.
e Seul AUTO, TAILLE1 et TAILLE2 peuvent étre utilisés avec les bandes de 6 mm.
Réglage du STYLE (СЕ2+(3))
OD ME O GEO
(®D+@)
Eo
NORMAL GRAS CONTOUR OMBRE
ITALIQUE I+GRAS (ITALIQUE + GRAS) 1+CONT. (ITALIQUE + CONTOUR)
1+OMBRE (ITALIQUE + OMBRE) VERTICAL MIROIR
J. SMITH >- оз-ех| TEWILH
REMARQUE: « Deux lignes de texte sont imprimées dans le style NORMAL, indépendamment du
réglage du style.
Vous pouvez utiliser un ruban transparent avec le style MIROIR pour que l’étiquette,
collée sur du verre, une fenêtre ou une autre surface transparente, puisse être lue
à l'endroit de l'autre côté.
APERÇU DU TEXTE
(D+®)
Avant de l’imprimer, vous pouvez afficher l’aperçu du texte.
ED» P|T| | GD
REMARQUE: e L'afficheur présente le texte dans son intégralité ainsi que la longueur de l’étiquette
(mm/pouces), puis revient au texte original.
« Dans l'aperçu, le texte est affiché sans ses attributs de formatage (police, style,
taille, soulignement/cadre ou autre caractéristique supplémentaire).
AVANCE (AVANCE DU RUBAN) (H+)
IMPRESSION
Moe
REMARQUE: « Pour couper l'étiquette, appuyez sur le levier coupe-ruban sur le coin supérieur droit
de l'appareil.
* Pour prévenir tout dommage au ruban, ne coupez pas celui-ci tant que le message
IMPR ou AVANCE est affiché.
MARGE DU RUBAN (+0)
GRANDE/MEDIUM/ETROIT permet de définir des marges égales des deux
cótés du texte.
REMARQUE: Pour centrer le texte sur 'étiquette, coupez-la a I'endroit des points imprimés (:) à l’aide
de ciseaux.
Е re pt
25mm © 12mm 12mm 4mm 4mm
‘marge minimale <p. ex. 1>.
CHAINE permet dimprimer mi d'une étig quette Avec une
ous pouvez également créer u une étiquette
contenant des textes en plusieurs styles ; imprimer un texte dans un soul style et,
avant d'effectuer avance, entrer le second texte dans un autre style <p. ex. 2>.
REMARQUE: AVANCEZ LE RUBAN AVANT D'UTILISER LE COUPE-RUBAN (voir AVANCE/
IMPRESSION). Sinon UNE PARTIE DU TEXTE PEUT ETRE COUPEE. Ne tirez pas
sur le ruban, cela pourrait endommager la cassette.
CHAINE
<P.ex. 1> <P. ex. 2>
[mc mec st |] Fn
(avance & coupe)
(avance 8 coupe)
Option d'impression / RÉPÉTITION DE
L'IMPRESSION (+R)
Vous pouvez = jusqu’à 9 exemplaires de chaque étiquette.
REMARQUE: « Lorsque la marge du ruban est CHAINE, AVANCEZ LE RUBAN AVANT
D'UTILISER LE COUPE-RUBAN (voir AVANCE/MPRESSION). Sinon UNE
PARTIE DU TEXTE PEUT ÊTRE COUPÉE. Ne tirez pas sur le ruban, cela
pourrait endommager la cassette.
« Lorsque la marge du ruban est GRANDE/MEDIUM/ETROIT, coupez l'étiquette à
l'endroit des points imprimés (:) à l’aide de ciseaux pour séparer les étiquettes.
Option d’impression / NUMÉROTATION ((F7+G))
Vous pouvez imprimer plusieurs exemplaires d'un même texte en faisant en
sorte qu’un nombre déterminé soit augmenté de 1 unité à chaque impression.
Exemple: impression de copies d'une étiquette contenant un numéro de série (0123,
0124 et 0125)
==
REMARQUE: ® Le dernier numéro à imprimer doit être supérieur au numéro sélectionné dans le
texte, sinon le message ERREUR s'affiche.
Lorsque la marge du ruban est CHAINE, AVANCEZ LE RUBAN AVANT
D'UTILISER LE COUPE-RUBAN (voir AVANCE/MPRESSION). Sinon UNE
PARTIE DU TEXTE PEUT ETRE COUPEE. Ne tirez pas sur le ruban, cela
pourrait endommager la cassette.
Lorsque la marge du ruban est GRANDE/MEDIUM/ETROIT, coupez l'étiquette à
l'endroit des points imprimés (:) à l’aide de ciseaux pour séparer les étiquettes.
.
Réglage d'un SOULIGNEMENT/CADRE “((F)+(9))
A D- E O OE O
NON SOULIGN (Soulignement) ARRONDIS
ABC ABC ABC
RUBAN PLAQUE
VIN
; ABC |
REMARQUE: Aucun soulignement ou cadre n'est appliqué aux textes dans le style VERTICAL.
Réglage d’une TABULATION (СЕ2+С5))
Vous pouvez aligner des textes en définissant des tabulations.
Exemple : définition d'une tabulation entre « abc » et « d »
+ > PD» |: > +]
Etiquette
abc d
+
Tabulation
REMARQUE: Le curseur doit être placé à l'endroit où la tabulation doit être définie.
Réglage de la LONGUEUR DE LA TABULATION
(0 - 100 mm) (F)+(6))
O» Dre: O- oO
REMARQUE: Vous pouvez également déterminer la longueur en entrant la valeur voulue à l'aide des
touches numériques.
y Afficheur |
Réglage de la LONGUEUR DE L’ETIQUETTE
=> / 40 - 300 mm) (SLO)
REMARQUE: = Vous pouvez également déterminer la longueur en entrant la valeur voulue a l'aide
des touches numériques.
Pour revenir au réglage AUTO, appuyez sur n'importe quelle touche de lettre ou sur
Utilisation du FORMAT AUTOMATIQUE ((F)+(9))
Vous pouvez choisir la longueur de l’étiquette parmi six formats en vue de
© des étiquettes pour différentes applications.
RTA XL Tey ALT
Application
Application
VHS | VHS | 140mm | ONGLET | Onglet de fichier | 70mm
FRE Disquette de 3,5" 68MM AUDIO Cassette audio 89mm
Cassette vidéo de
cD Boitier de CD 100mm | VIDEO 8 8mm (Video 8)
92mm
EFFACEMENT
Le texte et les réglages sont réinitialisés.
® + DFE» @
(E+©)
Vous pouvez mémoriser jusqu'a 9 textes et les rappeler pour créer des étiquettes plus
rapidement et facilement.
OD» Ort]: D-
MÉMORISATION;
REMARQUE: = = la mémojre est ‚© vous Е Sie un ou plusieurs fichiers de texte
avant de pouvoir mémoriser un nouveau
. vous pouvez également choisir un ans de fichier en appuyant sur la touche
numérique correspondante (1-9).
RACCOURCIS DE FONCTION ®+.)
i nant aux étapes de base servant à appeler une fonction, l'étiqueteuse PT-1000
présente des raccourcis de fonction permettant d’ appeler facilement une fonction utilisée
fréquemment en pressant simplement (FD et la touche de raccourci mentionnée dans le
tableau ci-dessous. Pour confirmer, appuyez sur (=) (ou une nouvelle fois sur la touche
de raccourci).
texte et
® STYLE Style d'impression | © | EFFACER
REMARQUE: «* OPT-IMP. comprend deux fonctions, RÉPÉTITION DE L'IMPRESSION et NUMÉROTATION,
* Pour l'APERÇU et l'AVANCE, appuyez sur (7) pour voir l'aperçu/avancer après
l'affichage du message.
LISTE DES MESSAGES
ERREUR Une erreur s'est produite.
B:V La charge des piles est faible.
B:V Les piles sont hors d'usage.
GRANDE al
LONG. La longueur du texte dépasse celle de l'étiquette.
REMARQUE: . Vous pouvez également vous reporter au tableau présenté au dos de l’appareil.
DÉTECTION DES PANNES
Problème |
L'écran reste vierge alors que » Vérifiez si les piles sont installées correctement.
l’appareil a été mis sous tension. | * Si les piles sont usées, remplacez-les.
Vérifiez si l'adaptateur secteur est raccordé correctement.
L'appareil n'imprime pas ou les | « Vérifiez si la cassette a été insérée correctement.
caractères imprimés ne sont pas | * Si la cassette est vide, remplacez-la.
bien formés. Vérifiez si la taille des caractères est compatible avec la
largeur du ruban utilisé.
Les caractères imprimés ne sont | * Si les piles sont usées, remplacez-les.
pas bien formés.
Une bande rayée apparaît. * La cassette est vide, remplacez-la.
La mémoire s'est effacée * Les piles sont peut-étre usées. Remplacez-les.
automatiquement.
Une partie des caractéres ne * || y a peut-étre de la poussière sur la tête d'impression.
s'impriment pas sur toute la Enlevez la cassette et utilisez un coton-tige sec pour
ligne. essuyer délicatement la téte dimpression de haut en
bas et de bas en haut.
La tête d'impression se nettoie plus facilement en
utilisant là cassette de nettoyage (TZ-CL3) en option.
Les touches de l'appareil sont » Mettez l'appareil hors tension, puis tout en maintenant
bloquées (rien ne se produit M et enfoncées, appuyez sur @) pour remettre
quand vous appuyez sur une l'appareil sous tension. Enfin, relâchez CF) et (9)
touche, bien que l'appareil soit Remarque : Le texte et les formats affichés ainsi que
sous tension). tous les fichiers de texte stockés dans la
mémoire seront effacés. Les réglages de
langue et d'unité seront également
réinitialisés.