Manuel du propriétaire | Siemens WM14S362FG Lave-linge Manuel utilisateur

Manuel du propriétaire | Siemens WM14S362FG Lave-linge Manuel utilisateur | Fixfr
Stade d'arrêt cuve pleine atteint
Verrouillez votre lave-linge pour empêcher toute modification
involontaire des fonctions programmées.
ACTIVATION/DÉSACTIVATION : après le début/la fin du
programme, appuyez pendant 5 secondes sur Start/Bijvullen//
Départ/Rajout de linge.
Remarque : la sécurité enfants reste activée jusqu'au début du programme suivant, même après la mise hors tension de la machine !
À la remise sous tension de la machine, désactivez la sécurité
enfants.
Pour rajouter du linge après le démarrage du programme, appuyez
sur la touche Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge. La machine
vérifie la possibilité de rajout.
YES est affiché et Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge clignote :
rajout de linge possible.
NO clignote : patientez jusqu'à ce que YES soit affiché.
Remarque : n'ouvrez le hublot que lorsque YES est affiché.
NO : rajout de linge impossible.
Remarque : lorsque le niveau d'eau et/ou la température sont élevés
ou pendant l'essorage, le hublot reste verrouillé pour des raisons de
sécurité.
Pour poursuivre le programme, appuyez sur la touche
Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge.
3
4
5
6
Siemens Electrogeräte GmbH
Carl-Wery-Str. 34
81739 München / Deutschland
WM16S380FG
WM14S362FG
*506051*
Pour démarrer le programme ou pour ajouter du linge et pour activer/désactiver la sécurité
enfants.
1109 / 9000506051
Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge
ispeedPerfect// Express, jecoPerfect// Eco,
Antikreuk// Repass. facile, Extra spoelen// Rinçage plus,
(Cuve pleine)
3,5 kg
ispeedPerfect// Express, jecoPerfect// Eco,
Antikreuk// Repass. facile, Extra spoelen// Rinçage plus,
Textiles en coton ou textiles d'entretien facile
(Cuve pleine) ;
divers types de textiles peuvent être lavés ensemble.
ispeedPerfect// Express, jecoPerfect// Eco,
Pour les textiles lavables délicats, en soie, satin, Antikreuk// Repass. facile, Extra spoelen// Rinçage plus,
synthétique ou mélangés (voilages, par exemple) (Cuve pleine) ;
pas d'essorage entre les cycles de rinçage
(Cuve pleine) ; programme de lavage doux anti-rétrécissement,
2 kg Textiles en laine ou contenant de la laine
avec de longues pauses pendant lesquelles les textiles baignent dans
lavables à la main ou en machine.
la lessive
ʑ
Textiles d'entretien facile en coton, en lin, en
tissus synthétiques ou mélangés
* enfoncer plusieurs fois si nécessaire
Appuyez sur Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge.
Sécurité enfants a Page 5
2
º
SuperKort 15//
Textiles d'entretien facile en coton, en lin, en
(Cuve pleine) ; programme court d'environ 15 minutes,
30 °C
tissus synthétiques ou mélangés
pour linge peu sale
Express 15 min
Programmes supplémentaires
Spoelen/Centrifugeren// Rinçage/Essorage, Afpompen// Vidange
* charge réduite avec la fonction additionnelle ispeedPerfect// Express.
‘ Comme programme court, Snel + Mix// Mix rapide 40 °C est recommandé (vitesse d'essorage maximale).
Programmes sans prélavage : mettez la lessive dans le compartiment II. Programmes avec prélavage : répartissez la lessive dans les compartiments I et II.
Lavage
Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge a été actionné, que la zone
d'affichage indique YES et que Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge
clignote. Si NO est affiché, le hublot ne peut pas être ouvert.
Ne laissez pas le hublot ouvert trop longtemps : de l'eau
pourrait s'écouler du linge et couler hors de la machine.
régler sur
Koud// Froid, 30 °C
Ajouter du linge lorsque... a Page 5
régler
l'intensité
sonore*
ÿ Wol// Laine
Lavage, rinçage, essorage, fin du programme
c
Trappe de service
1 cran vers
la droite
30 °C
1ü2
Toutes les touches sont sensibles.
Un simple effleurement suffit !
L'actionnement prolongé de la touche
d'option Klaar in// Fin dans provoque le
défilement automatique des options de
réglage !
... en cas d'erreur de programme :
– Sélectionnez un nouveau programme.
– Appuyez sur Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge. Le nouveau
programme commence au début.
1 600
1 200
800
400
cc
Fijne was/Zijde//
Délicat/Soie
Affichage du déroulement du programme :
Modifier le programme...
signaux d'indication
40 °C
Affichage d'état
YES
Rajout de linge
relâcher
Snel + Mix//
Mix rapide
1 - 24 b h:min
Fin de programme dans...
Klaar in// Fin dans
2
Sécurité enfants/
verrouillage de la
machine
régler
l'intensité
sonore*
droite
30, 40, 60 °C
Le sélecteur permet
d'allumer et d'éteindre la
machine, mais également de sélectionner le
programme souhaité.
Il peut tourner dans les
deux sens.
3
Programmes à température élevée :
– Faites refroidir le linge : sélectionnez Spoelen/Centrifugeren//
Rinçage/Essorage*.
– Appuyez sur Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge.
Programmes à basse température :
– Sélectionnez Spoelen/Centrifugeren// Rinçage/Essorage* ou
Afpompen// Vidange.
– Appuyez sur Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge.
* -> Programmes, Page 1
Sécurité enfants et ajout de linge
1 cran vers
la droite
+ 1 cran vers la
Kreukherstellend//
Synthétiques
Départ/
Pause
ʑ
1 600
1 200
800
400
cc
2. Régler l'intensité
sonore pour...
Pour un cycle de lavage rapide avec une efficacité comparable au
programme standard. Charge maximale a Récapitulatif des
programmes, page 7.
Économies d'énergie. Efficacité de lavage comparable à celle du
programme standard.
Cycle d'essorage spécial suivi d'un défoulage du linge. Essorage final
doux (vitesse réduite). Degré d'humidité du linge légèrement plus
élevé.
Rinçage supplémentaire. Pour les régions avec une eau très douce
ou pour améliorer encore le résultat du rinçage.
1 cran vers la enfoncer et
droite
maintenir
signaux de touches
Fonctions additionnelles a Récapitulatif des programmes, page 7
ispeedPerfect//
Express
Extra spoelen//
Rinçage plus
Interrompre le programme
º
ispeedPerfect// Express*, jecoPerfect// Eco,
Textiles résistants, supportant des températures Antikreuk// Repass. facile, Extra spoelen// Rinçage plus,
élevées, en coton ou en lin.
(Cuve pleine)
Fonctions
additionnelles
régler sur
Vous pouvez modifier la vitesse d'essorage affichée ou sélectionner c(Cuve pleine) : il n'y
a pas d'essorage final, le linge reste dans la dernière eau de rinçage et la zone d'affichage
j ecoPerfect//
Eco
Antikreuk//
Repass. facile
... Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge est éteint est que la zone
d'affichage indique
.
**Lorsque le symbole
clignote
dans la zone d'affichage, la sécurité enfants est active. a Désactivation,
page 5
Fonctions additionnelles et touches d'options a Réglages personnalisés,
page 5
Appuyer sur Start/Bijvullen//
Départ/Rajout de linge
1
Vitesse
d'essorage*
ʑ
Fin du programme lorsque...
1
c(Cuve pleine)
40 °C
Protection de l'environnement et économies d'énergie
– Utilisez lacharge maximale du programme choisi.
– Utilisez le prélavage uniquement lorsque le linge est très sale.
– Au lieu de Witte/bonte was// Blanc/couleurs 90 °C, sélectionnez le programme
Witte/bonte was// Blanc/couleurs 60 °C et la fonction additionnelle
jecoPerfect// Eco. La qualité du nettoyage est similaire mais la consommation
énergétique est nettement moins élevée.
– Dosez la lessive en respectant les indications du fabricant et en tenant compte de
la dureté de l'eau.
– Si vous passez ensuite le linge au sèche-linge, réglez la vitesse d'essorage en
respectant les instructions du fabricant du sèche-linge.
Sélecteur
Zone
d'affichage
(états)/touche
d'option
Régler** et adapter le programme
Touche d'option T/min// Essorage (Vitesse d'essorage) /
indique
). La vitesse maximale d'essorage dépend du modèle de machine et du
programme sélectionné.
Appuyez sur Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge.
– Retirez d'éventuels corps étrangers à cause du risque de
formation de rouille.
– Laissez le hublot et le bac à produits ouverts pour qu'ils
puissent sécher complètement.
Diluez les produits épais (assouplissants et amidon, p. ex.)
dans de l'eau. Cela permet d'éviter tout engorgement.
* selon le modèle
Récapitulatif détaillé des programmes a Page 7.
Vitesse d'essorage réglable (selon programme et
avancement du programme).
Witte/bonte was// textiles résistants
Blanc/couleurs
+ Voorwas//
textiles résistants,
Prélavage
prélavage à 30 °C
Snel + Mix//
types de textiles mélangés
Mix rapide
SuperKort 15//
programme express
Express 15 min
Spoelen/
de linge lavé à la main. Lorsqu'un
Centrifugeren//
rinçage et un essorage sont
Rinçage/Essorage nécessaires : Activez la touche
Extra spoelen// Rinçage plus.
Afpompen//
vidange de l'eau de rinçage pour c
Vidange
(Cuve pleine = sans essorage final)
ÿ Wol// Laine
laine lavable à la main/à la machine
Fijne was/Zijde//
textiles lavables délicats
Délicat/Soie
Kreukherstellend//
textiles d'entretien facile
Synthétiques
Poignée du
hublot
Le dosage dépend des facteurs suivants :
quantité de linge, degré de salissure, dureté de l'eau (pour la connaître, renseignez-vous auprès
de votre compagnie de distribution d'eau) et des indications du fabricant.
Sur les modèles sans insert pour lessive liquide :
remplissez le doseur fourni avec la lessive et placez-le dans le tambour.
Faites attention lorsque vous ouvrez le bac à produits en cours de fonctionnement !
Insert pour lessive liquide (selon le modèle), page 10
Compartiment II : produit de lavage, adoucisseur d'eau,
agent de blanchiment, cristaux de détachant
Compartiment ~ : assouplissant, amidon
Compartiment I : lessive pour le prélavage
Ouvrez le hublot et retirez le linge.
Si (Cuve pleine = sans essorage final) est actif :
Placez le sélecteur sur Afpompen// Vidange ou sélectionnez la vitesse
d'essorage.
Bandeau de commande
Lessive et additifs
– Vous ne devez pas avoir les
mains humides.
– Vous ne devez toucher que la
prise de l'appareil.
Programmes
Hublot
ʑ
8 kg/
5 kg*
Branchez la prise
Retirer le linge
j
j
30, 40, 60, 90 °C
ʋ
ʋ
ʋ
ʋ
ʋ
ʋ
ʋ
ʋ
ʋ
ʋ
ʋ
ʋ
ʋ
ʋ
ʋ
ʋ
ʋ
Page
Destination de la machine .............................................................. 1
Programmes........................................................................................ 1
Régler et adapter le programme ................................................... 3
Lavage ............................................................................................. 3/4
Après le lavage ................................................................................. 4
Réglages personnalisés .............................................................. 5/6
Récapitulatif des programmes ....................................................... 7
Consignes de sécurité ..................................................................... 8
Valeurs de consommation .............................................................. 8
Remarques importantes ................................................................. 9
Insert pour lessive liquide.............................................................. 10
Entretien ............................................................................................ 10
Indications de la zone d'affichage ............................................... 10
Conseils anti-engorgement ........................................................... 11
Que faire si... .................................................................................... 12
Déverrouillage de secours ............................................................. 13
Service après-vente ......................................................................... 13
Bac à produits
avec compartiments I, II, ~
Respectez les remarques importantes. a Page 9
Introduisez des articles textiles de différentes tailles !
Fermez le hublot. Veillez à ce que des articles textiles ne restent pas coincés entre le hublot et le
joint en caoutchouc.
de réglage de la
puissance des
signaux
Witte/bonte was//
Blanc/Couleurs
+ Vorwaas//
Prélavage
– Ne mettez jamais une machine
endommagée en service.
– Contactez le service après-vente.
d'un programme avant qu'il ne commence. L'heure de fin de programme peut être réglée par
pas de 1 heure jusqu'à un maximum de 24 h. Actionnez la touche Klaar in// Fin dans jusqu'à
ce que le nombre d'heures voulu soit affiché (h=heure). Appuyez sur Start/Bijvullen// Départ/
Rajout de linge. Après le démarrage du programme, plus aucun réglage n'est possible.
Pas nécessaire sur les modèles dotés du dispositif Aqua-Stop a Conseils de la notice d'utilisation, page 7
Fonctions additionnelles ; options ; indications
Contrôlez la machine
Ouvrez le robinet d'eau
Tables des matières
Fermer le robinet d'eau
Respectez les instructions d'entretien fournies par le fabricant !
Tenez compte des symboles d'entretien figurant sur les étiquettes.
Triez le linge selon le type, la couleur, le degré de salissure et la température.
Ne dépassez pas la charge maximale indiquée. a Page 7
Réglages personnalisés
ʑ Signal
1. Activation du mode
Type de textile
Tri et chargement du linge
Procédez à l'installation conformément
aux indications de la notice
d'installation.
Réglages personnalisés
d'option Klaar in// Fin dans
ʑ Touche
Lors du choix du programme, la durée du programme s'affiche. Vous pouvez différer le début
Placez le sélecteur sur Uit// Arrêt.
max.
– Ne laissez jamais les enfants sans surveillance à proximité du
lave-linge.
– Les enfants et les personnes non averties ne doivent pas utiliser
le lave-linge.
– Tenez les animaux domestiques à l'écart du lave-linge.
Éteindre l'appareil
Lavage
Avant le premier lavage
Faites un cycle de lavage sans linge. a Page 9
°C
ʔ Cette machine est réservée à un usage exclusivement domestique.
Elle est destinée
ʔ au lavage des textiles pouvant être lavés en machine et de la laine pouvant être lavée à la main dans un bain lessiviel,
ʔ à être utilisée avec de l'eau potable froide et des produits de lavage et
d'entretien du commerce spécialement conçus pour être utilisés en
machine.
Préparatifs
Programmes
Félicitations ! Avec l'achat de votre nouveau lave-linge, vous venez
d'acquérir un appareil électroménager Siemens moderne de très
grande qualité. Le lave-linge se caractérise par sa faible
consommation en eau et en énergie.
Chaque lave-linge qui quitte notre usine est contrôlé avec le plus
grand soin afin de garantir un fonctionnement fiable et sûr.
Pour plus d'informations sur nos produits, nos accessoires, nos
pièces de rechange et nos services, consultez notre site Internet
www.siemens-home.com ou contactez notre service après-vente.
Destination de la machine
Récapitulatif des programmes a Tenez compte des indications du tableau des valeurs de consommation de la page 8 et des conseils de la page 9 !
Votre lave-linge
7
Consignes de sécurité
Remarques importantes
– Veuillez lire la notice d'installation et d'utilisation et toutes les autres informations fournies avec votre lave-linge et
vous y conformer.
– Conservez ces documents pour toute utilisation ultérieure.
Risque d'électrocution
Danger de mort
Risque d'asphyxie
– Débranchez toujours la machine en tenant la prise ; ne tirez jamais directement sur
le cordon d'alimentation.
– Ne branchez/débranchez la prise qu'avec les mains sèches.
Lorsque la machine est hors d'usage :
– Débranchez la prise.
– Sectionnez le cordon d'alimentation et jetez-le.
– Détruisez le système de fermeture du hublot. Les enfants ne risqueront pas de
s'enfermer et de mettre leur vie en danger.
– Tenez les emballages, les plastiques et les divers éléments des emballages hors de
la portée des enfants.
– Rangez la lessive et les additifs hors de portée des enfants.
Risque d'explosion
– Les articles textiles préalablement traités avec des produits nettoyants à base de
solvants, du type détachants, peuvent provoquer une explosion une fois chargés
dans le tambour.
Rincez abondamment à la main les articles avant de les charger.
–
–
–
–
–
Lavez le linge neuf séparément.
Traitez les taches avant la mise en machine.
Électricité***
Eau***
Durée du programme***
Witte/bonte was// Blanc/couleurs 30 °C**
8 kg
0,35 kWh
76 l
2:20 h
Witte/bonte was// Blanc/couleurs 40 °C**
8 kg
0,97 kWh
76 l
2:30 h
Witte/bonte was// Blanc/couleurs 60 °C**
8 kg
1,47 kWh
76 l
2:40 h
8 kg
1,03 kWh
56 l
3:25 h
8 kg
2,34 kWh
87 l
2:30 h
Witte/bonte was// Blanc/couleurs 90 °C
j ecoPerfect//
Eco*
Pas de prélavage. Si nécessaire, sélectionnez la fonction additionnelle speedPerfect//Express
peu sale
Charge
Witte/bonte was// Blanc/couleurs 60 °C
Fonction
additionnelle
très sale
Trempage
Mettez du linge de même couleur.
Amidonnage
Nettoyage du bac à produits...
1. Tirez, appuyez sur l'insert et retirez complètement le bac.
2. Retirez l'insert en le poussant avec un doigt de bas en haut.
3. Nettoyez les différents compartiments et l'insert avec de l'eau et une
brosse, puis séchez-les.
4. Placez l'insert qui doit s'encliqueter (introduisez le cylindre sur la tige de
guidage).
5. Remettez le bac à produits en place.
Laissez le bac à produits ouvert pour qu'il puisse sécher complètement.
ʑ
ʑ
Le linge ne doit pas avoir été préalablement traité avec un produit assouplissant.
Kreukherstellend// Synthétiques 40 °C**
3,5 kg
0,55 kWh
55 l
1:43 h
Snel + Mix// Mix rapide 40 °C**
3,5 kg
0,47 kWh
49 l
1:01 h
L'amidonnage est possible avec tous les programmes de lavage avec un amidon liquide.
Dosez la quantité d'amidon selon les indications du fabricant dans le compartiment de
l'assouplissant ~ (préalablement nettoyé si nécessaire).
Fijne was/Zijde// Délicat/Soie 30 °C
2 kg
0,14 kWh
35 l
0:41 h
Coloration/décoloration
ÿ Wol// Laine Koud// Froid
2 kg
0,06 kWh
40 l
0:40 h
ÿ Wol// Laineü30 °C
2 kg
0,16 kWh
40 l
0:40 h
N'effectuez pas de teinture trop fréquemment. Le sel peut attaquer l'acier inoxydable !
Respectez les indications du fabricant de la teinture ! Ne décolorez pas de linge dans la
machine !
8
– Nettoyez à l'aide d'un chiffon doux et humide.
– N'utilisez pas de chiffons, d'éponges et de détergents abrasifs (nettoyants pour acier
inoxydable).
– Enlevez immédiatement les résidus de lessive et de produits nettoyants.
– Le nettoyage au jet d'eau est interdit.
Réduisez la quantité de linge. Sélectionnez un programme avec prélavage.
Versez le produit de trempage/lavage selon les indications du fabricant dans le compartiment II. Placez le sélecteur sur Witte/bonte was// Blanc/couleurs 30 °C puis appuyez sur
Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge. Après environ 10 minutes, appuyez sur Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge pour mettre le programme en pause. Une fois le temps de
trempage écoulé, appuyez de nouveau sur Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge
si le programme doit continuer ou modifiez le programme.
* Réglage du programme pour contrôle et étiquetage énergétique selon directive 92/75/CEE.
** Réglage du programme pour contrôle selon norme EN60456 en vigueur (lavage de la charge nominale à la vitesse
d'essorage maximale).
Comme programme court pour les couleurs, choisir le programme Snel + Mix// Mix rapide 40 °C (vitesse d'essorage maximale).
*** Les valeurs diffèrent des valeurs indiquées en fonction de la pression d'eau, de la dureté de l'eau, de sa température
d'arrivée, de la température ambiante, du type de textile, de la quantité de linge et de son degré de salissure, de la
lessive utilisée, des variations de la tension d'alimentation et des fonctions additionnelles choisies.
ʑ
Tambour
Laissez le hublot ouvert pour que le tambour puisse sécher.
Taches de rouille : utilisez un produit d'entretien sans chlore. N'utilisez jamais de paille de fer.
Détartrage
Pas de linge dans la machine !
Aucun détartrage n'est nécessaire si la lessive est convenablement dosée. Si un détartrage
s'avère tout de même nécessaire, suivez les instructions du fabricant de détartrant. Vous
pouvez vous procurer du détartrant adapté par le biais de notre site Internet ou de notre
service après-vente (a Page 13).
Indications de la zone d'affichage (selon le modèle)
F: 16
F: 17 , 29
F: 18
F: 23
F: 34
Autres indications
9
Conseils anti-engorgement
Pompe d'évacuation
1. Ouvrez la trappe de service et retirez-la.
2. Sortez le flexible de son support.
Retirez le bouchon. Laissez s'évacuer le bain lessiviel.
Remettez le bouchon.
ʑ
Fermez correctement le hublot ; du linge est peut-être coincé.
Ouvrez complètement le robinet d'eau, flexible d'alimentation plié/coincé ;
nettoyez le filtre a Page 11, pression d'eau trop faible.
Pompe d'évacuation bouchée ; nettoyez la pompe d'évacuation. a Page 11
Flexible d'évacuation/tuyau d'évacuation bouché ; nettoyez le flexible
d'évacuation sur siphon. a Page 11
Présence d'eau dans le bac du fond, défaut d'étanchéité sur l'appareil.
Contactez le service après-vente !
Hublot non verrouillable. Ouvrez le hublot puis fermez-le (il doit faire « clac ») ;
mettez la machine hors tension puis sous tension ; sélectionnez le
programme ; effectuez les réglages ; lancez le programme.
Mettez la machine hors tension, patientez 5 secondes puis remettez-la sous
tension. Si l'indication réapparaît, contactez le service après-vente.
10
a Page 13
ʑ
3. Dévissez délicatement le bouchon de la pompe (eau résiduelle).
4. Nettoyez l'intérieur, le filetage du bouchon de la pompe et le carter de la
pompe (le rotor de la pompe d'évacuation doit pouvoir tourner librement).
5. Replacez le bouchon de la pompe et revissez-le (la poignée doit être
droite). Remettez le flexible sur son support.
6. Remettez la trappe de service en place puis refermezäla.
Pour empêcher que, lors du prochain lavage, de la lessive passe directement à l'égout sans
avoir servi : versez 1 litre d'eau dans le compartiment II et lancez le programme
Afpompen// Vidange.
Flexible d'évacuation sur siphon
1. Desserrez le collier du flexible, retirez avec précaution le flexible (eau
résiduelle).
2. Nettoyez le flexible et le raccord du siphon.
3. Replacez le flexible et fixez-le avec le collier.
Filtre au niveau de l'arrivée d'eau
3.
4.
Risque d'électrocution
Ne plongez jamais l'Aqua-Stop dans l'eau (ce dispositif de sécurité comporte une
vanne électrique).
Pour éliminer toute pression d'eau dans le flexible d'alimentation :
Fermez le robinet d'eau.
Sélectionnez le programme voulu (sauf Spoelen/Centrifugeren//
Rinçage/Essorage, Afpompen// Vidange).
Appuyez sur Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge. Laissez tourner le
programme environ 40 secondes.
Placez le sélecteur sur Uit// Arrêt. Débranchez la prise.
Je ne vois pas d'eau dans le
tambour.
Le résultat de l'essorage n'est
pas satisfaisant.
Linge mouillé/trop humide.
ʑ
ʑ
6. Raccordez le flexible et vérifiez son étanchéité.
11
–
Le programme ne démarre pas. –
ʑ
ʑ
ʑ
Nettoyez le filtre :
5. Débranchez le flexible du robinet d'eau.
Nettoyez le filtre avec une petite brosse.
et/ou sur les modèles Standard et Aqua-Secure :
Débranchez le flexible à l'arrière de la machine.
Sortez le filtre à l'aide d'une pince et nettoyez-le.
–
–
La machine n'est pas alimentée –
en eau.
–
La lessive ne gagne pas la cuve. –
–
Le hublot refuse de s'ouvrir.
–
–
Le bain lessiviel n'est pas
évacué.
ʑ
Que faire si ...
De l'eau s'écoule.
ʑ
ʑ
ʑ
ʑ
ʑ
Placez le sélecteur sur Uit// Arrêt et débranchez la prise.
1.
2.
Que faire si ...
ʑ
ʑ
Placez le sélecteur sur Uit// Arrêt et débranchez la prise.
Carrosserie de la machine, bandeau de commande
... s'il reste de la lessive ou de l'assouplissant.
Linge avec différents degrés de salissure
Valeurs de consommation
– Risque d'électrocution ! Débranchez la prise !
– Risque d'explosion ! Pas de solvants !
Entretien
Mettre le linge
Introduisez des articles textiles de différentes tailles.
Veillez à ce que des articles textiles ne restent pas coincés entre le hublot et le joint en
caoutchouc.
Le hublot peut devenir très chaud.
Faites attention lorsque vous vidangez le bain lessiviel chaud.
Ne montez jamais sur le lave-linge.
Ne vous appuyez jamais sur le hublot ouvert.
Ne saisissez pas le tambour s'il tourne encore.
Programme
N'introduisez pas de linge dans la machine ! Ouvrez le robinet d'eau.
Dans le compartiment II, versez :
– environ 1 l d'eau
– de la lessive (la quantité indiquée par le fabricant pour du linge légèrement sale,
compte tenu de la dureté de l'eau)
Placez le sélecteur sur Kreukherstellend// Synthétiques 60 °C et appuyez sur Start/Bij-vullen/
/ Départ/Rajout de linge. À la fin du programme, placez le sélecteur sur Uit// Arrêt.
– Videz les poches des vêtements.
– Attention aux objets métalliques (trombones, etc.).
– Lavez les textiles délicats dans un filet ou une petite poche (bas, voilages, soutiens-gorge
à armature).
– Fermez les fermetures Éclair, boutonnez les housses.
– À l'aide d'une brosse, enlevez le sable éventuellement présent dans les poches et dans les
revers.
– Retirez les crochets des rideaux ou rassemblezäles dans un filet ou dans une petite poche.
(selon le modèle)
Pour le dosage de la lessive liquide, utilisez l'insert :
– Retirez complètement le bac à produits. a Page 10
– Poussez l'insert vers l'avant.
N'utilisez pas l'insert (poussez-le vers le haut) :
– avec les lessives en gel ou en poudre,
– avec les programmes avec + Vorwaas// Prélavage ou option
Klaar in// Fin dans.
Avant le premier lavage
Ménager le linge et la machine
Risque d'empoisonnement
Risque de blessures
Insert pour lessive liquide
Risque de brûlure !
– Attendez que le bain lessiviel ait refroidi.
– Fermez le robinet d'eau !
–
–
–
–
–
–
Raccordez correctement/remplacez le flexible d'évacuation.
Serrez à fond le raccord du flexible d'alimentation.
Avez-vous bien appuyé sur Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge ?
Avez-vous bien ouvert le robinet d'eau ?
Le filtre est peut-être bouché ? Nettoyez le filtre. a Page 11
Le flexible d'alimentation d'eau n'est pas plié ou coincé ?
Fonction de sécurité active. Interruption du programme ? a Page 4
Auriez-vous sélectionné (Cuve pleine = sans essorage final) ?
a Pages 3, 4
L'ouverture n'est possible qu'avec le déverrouillage de secours ? a Page 13
Avez-vous appuyé sur Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge ?
Vous avez peut-être réglé une temporisation Klaar in// Fin dans ?
Avez-vous bien fermé le hublot ?
La sécurité enfants n'est-elle pas activée ? Désactivation a Page 5
Auriez-vous sélectionné (Cuve pleine = sans essorage final) ?
a Pages 3, 4
Nettoyez la pompe d'évacuation. a Page 11
Nettoyez le tuyau d'évacuation et/ou le flexible d'évacuation.
Il ne s'agit pas d'un défaut. Le niveau d'eau est trop bas pour être vu.
– Il ne s'agit pas d'un défaut. Le système de détection anti-balourd a interrompu
l'essorage car le linge n'était pas réparti de manière homogène.
Répartissez les petites pièces et les grosses pièces de linge dans le tambour.
– Auriez-vous sélectionné Antikreuk// Repass. facile ? a Page 5
– N'auriez-vous pas sélectionné une vitesse d'essorage trop faible ? a Page 5
Démarrages répétitifs de
– Il ne s'agit pas d'un défaut. Le système de détection anti-balourd tente de mieux
l'essorage court.
répartir la charge de linge dans le tambour.
Eau résiduelle dans le compar- – Il ne s'agit pas d'un défaut. L'efficacité du produit n'est pas compromise.
timent 0 du bac à produits.
– Nettoyez l'insert si besoin. a Page 10
Le lave-linge dégage certaines – Faites fonctionner le programme Witte/bonte was// Blanc/couleurs 90 °C sans
odeurs.
linge. Employez de la lessive utilisable à toutes les températures.
L'indication³1 clignote
– Avez-vous utilisé trop de lessive ?
(surdosage de lessive).
Mélangez 1 cuiller d'assouplissant à ½ litre d'eau et versez le tout dans le
compartiment II (pas avec les textiles de plein air et contenant du duvet).
– Lors du prochain lavage, diminuez la quantité de lessive utilisée.
Bruits, vibrations et
– Les pieds de la machine sont-ils réglés ?
« déplacement » pendant
Réglez les pieds de la machine. a Notice d'installation
l'essorage.
– Les brides de transport sont-elles retirées ?
Retirez les brides de transport. a Notice d'installation
La zone d'affichage ou les
– Coupure de courant ?
voyants de l'affichage ne
– Fusible grillé ? Disjoncteur déclenché ? Remplacez le fusible/réenclenchez le
fonctionnent pas lorsque la
disjoncteur.
machine est en marche.
– Si cette panne se reproduit, contactez le service après-vente.
Le programme est plus long
– Il ne s'agit pas d'un défaut. Le système de détection anti-balourd répartit la charge
que d'habitude.
de linge en faisant démarrer plusieurs fois le tambour.
– Il ne s'agit pas d'un défaut. Le système de contrôle de la mousse est actif : un cycle
de rinçage sera ajouté.
Il y a des résidus de lessive sur – Les lessives sans phosphate contiennent parfois des résidus insolubles dans
le linge.
l'eau.
– Sélectionnez Spoelen/Centrifugeren// Rinçage/Essorage et activez la touche
Extra spoelen// Rinçage plus ou brossez le linge après le lavage.
12
ʑ
Au moment de rajouter du linge, – Niveau d'eau trop haut. Rajout de linge impossible. Si le hublot est ouvert, fermezStart/Bijvullen// Départ/Rajout
le immédiatement.
de linge clignote très vite et un – Pour poursuivre le programme, appuyez sur Start/Bijvullen//
signal se fait entendre.
Départ/Rajout de linge.
Lorsqu'une panne ne peut pas être éliminée par vos soins (mise hors tension/sous tension) ou qu'une réparation
s'impose :
– Placez le sélecteur sur Uit// Arrêt et débranchez la prise.
– Fermez le robinet d'eau et appelez le service après-vente. a Page 13
Déverrouillage de secours (en cas de coupure d'électricité, pas exemple)
Le programme redémarre lorsque l'électricité est rétablie. Toutefois, il est possible de retirer
le linge en ouvrant le hublot :
Respectez les
consignes de
sécurité figurant
à la page 8 !
Risque de brûlure !
Le bain lessiviel et le linge peuvent être très chauds. Le cas échéant,
laissez-les d'abord refroidir.
Ne saisissez pas le tambour s'il tourne encore.
N'ouvrez pas le hublot tant que vous voyez de l'eau à travers la vitre.
1. Placez le sélecteur sur Uit// Arrêt et débranchez la prise.
2. Vidangez la machine. a Page 11
3. Tirez le verrouillage de secours vers le bas à l'aide d'un outil et relâchez.
Le hublot peut maintenant être ouvert.
Service après-vente
ʑ
Si vous ne pouvez pas remédier vous-même au problème (Que faire si... a Pages 12, 13),
veuillez contacter notre service après-vente. Nous nous efforcerons de trouver une solution
pour vous éviter le déplacement d'un technicien.
ʑ
Vous trouverez les coordonnées du service après-vente ici-même ou dans la liste ci-jointe
(selon le modèle).
F 01 40 10 12 00
ʑ
Veuillez indiquer au service après-vente le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication
(FD) de l'appareil.
Ces indications se trouvent aux endroits
suivants :
intérieur du hublot* / intérieur de la trappe de
Numéro de série Numéro de fabrication service* et dos de l'appareil.
*selon le modèle
ʑ
Lave-linge
Notice d'utilisation
Ayez confiance en la compétence du fabricant. Faites appel à nous.
Vous aurez ainsi la garantie que la réparation est effectuée par des techniciens dûment
formés, avec des pièces de rechange d'origine.
N'utilisez le lave-linge qu'après avoir lu
cette notice et la notice d'installation
séparée !
13
fr
Votre lave-linge
Félicitations ! Avec l'achat de votre nouveau lave-linge, vous venez
d'acquérir un appareil électroménager Siemens moderne de très
grande qualité. Le lave-linge se caractérise par sa faible
consommation en eau et en énergie.
Chaque lave-linge qui quitte notre usine est contrôlé avec le plus
grand soin afin de garantir un fonctionnement fiable et sûr.
Pour plus d'informations sur nos produits, nos accessoires, nos
pièces de rechange et nos services, consultez notre site Internet
www.siemens-home.com ou contactez notre service après-vente.
Destination de la machine
ʔ Cette machine est réservée à un usage exclusivement domestique.
Elle est destinée
ʔ au lavage des textiles pouvant être lavés en machine et de la laine pouvant être lavée à la main dans un bain lessiviel,
ʔ à être utilisée avec de l'eau potable froide et des produits de lavage et
d'entretien du commerce spécialement conçus pour être utilisés en
machine.
– Ne laissez jamais les enfants sans surveillance à proximité du
lave-linge.
– Les enfants et les personnes non averties ne doivent pas utiliser
le lave-linge.
– Tenez les animaux domestiques à l'écart du lave-linge.
Préparatifs
Procédez à l'installation conformément
aux indications de la notice
d'installation.
Contrôlez la machine
– Ne mettez jamais une machine
endommagée en service.
– Contactez le service après-vente.
Fer
Branchez la prise
– Vous ne devez pas avoir les
mains humides.
– Vous ne devez toucher que la
prise de l'appareil.
qu
Ouvrez le robinet d'eau
Tables des matières
ʋ
ʋ
ʋ
ʋ
ʋ
ʋ
ʋ
ʋ
ʋ
ʋ
ʋ
ʋ
ʋ
ʋ
ʋ
ʋ
ʋ
Page
Destination de la machine .............................................................. 1
Programmes........................................................................................ 1
Régler et adapter le programme ................................................... 3
Lavage ............................................................................................. 3/4
Après le lavage ................................................................................. 4
Réglages personnalisés .............................................................. 5/6
Récapitulatif des programmes ....................................................... 7
Consignes de sécurité ..................................................................... 8
Valeurs de consommation .............................................................. 8
Remarques importantes ................................................................. 9
Insert pour lessive liquide.............................................................. 10
Entretien ............................................................................................ 10
Indications de la zone d'affichage ............................................... 10
Conseils anti-engorgement ........................................................... 11
Que faire si... .................................................................................... 12
Déverrouillage de secours ............................................................. 13
Service après-vente ......................................................................... 13
Protection de l'environnement et économies d'énergie
– Utilisez lacharge maximale du programme choisi.
– Utilisez le prélavage uniquement lorsque le linge est très sale.
– Au lieu de Witte/bonte was// Blanc/couleurs 90 °C, sélectionnez le programme
Witte/bonte was// Blanc/couleurs 60 °C et la fonction additionnelle
jecoPerfect// Eco. La qualité du nettoyage est similaire mais la consommation
énergétique est nettement moins élevée.
– Dosez la lessive en respectant les indications du fabricant et en tenant compte de
la dureté de l'eau.
– Si vous passez ensuite le linge au sèche-linge, réglez la vitesse d'essorage en
respectant les instructions du fabricant du sèche-linge.
Insert pour lessive liquide (selon le modèle), page 10
Compartiment II : produit de lavage, adoucisseur d'eau,
agent de blanchiment, cristaux de détachant
Compartiment ~ : assouplissant, amidon
Compartiment I : lessive pour le prélavage
* selon le modèle
Programmes
Récapitulatif détaillé des programmes a Page 7.
Vitesse d'essorage réglable (selon programme et
avancement du programme).
Witte/bonte was// textiles résistants
Blanc/couleurs
+ Voorwas//
textiles résistants,
Prélavage
prélavage à 30 °C
Snel + Mix//
types de textiles mélangés
Mix rapide
SuperKort 15//
programme express
Express 15 min
Spoelen/
de linge lavé à la main. Lorsqu'un
Centrifugeren//
rinçage et un essorage sont
Rinçage/Essorage nécessaires : Activez la touche
Extra spoelen// Rinçage plus.
Afpompen//
vidange de l'eau de rinçage pour c
Vidange
(Cuve pleine = sans essorage final)
ÿ Wol// Laine
laine lavable à la main/à la machine
Fijne was/Zijde//
textiles lavables délicats
Délicat/Soie
Kreukherstellend//
textiles d'entretien facile
Synthétiques
Sélecteur
Le sélecteur permet
d'allumer et d'éteindre la
machine, mais également de sélectionner le
programme souhaité.
Il peut tourner dans les
deux sens.
Zone
d'affichage
(états)/touche
d'option
F
ad
1 - 24 b h:min
Fin de prog
Klaar in// Fin dans
Affichage d'état
Affichage d
1ü2
Lavage, rin
1
Vitesse
d'essorage*
c
Stade d'arr
Sécurité en
2
Éteindre l'appareil
Lavage
Avant le premier lavage
Faites un cycle de lavage sans linge. a Page 9
Placez le sélecteur sur Uit// Arrêt.
Tri et chargement du linge
Fermer le robinet d'eau
Respectez les instructions d'entretien fournies par le fabricant !
Tenez compte des symboles d'entretien figurant sur les étiquettes.
Triez le linge selon le type, la couleur, le degré de salissure et la température.
Ne dépassez pas la charge maximale indiquée. a Page 7
Pas nécessaire sur les modèles dotés du dispositif Aqua-Stop a Conseils de la notice d'utilisation, page 7
Bac à produits
avec compartiments I, II, ~
Respectez les remarques importantes. a Page 9
Introduisez des articles textiles de différentes tailles !
rmez le hublot. Veillez à ce que des articles textiles ne restent pas coincés entre le hublot et le
joint en caoutchouc.
Retirer le linge
Hublot
Ouvrez le hublot et retirez le linge.
Si (Cuve pleine = sans essorage final) est actif :
Placez le sélecteur sur Afpompen// Vidange ou sélectionnez la vitesse
d'essorage.
Bandeau de commande
Lessive et additifs
Poignée du
hublot
Le dosage dépend des facteurs suivants :
uantité de linge, degré de salissure, dureté de l'eau (pour la connaître, renseignez-vous auprès
de votre compagnie de distribution d'eau) et des indications du fabricant.
Sur les modèles sans insert pour lessive liquide :
remplissez le doseur fourni avec la lessive et placez-le dans le tambour.
Faites attention lorsque vous ouvrez le bac à produits en cours de fonctionnement !
Appuyez sur Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge.
– Retirez d'éventuels corps étrangers à cause du risque de
formation de rouille.
– Laissez le hublot et le bac à produits ouverts pour qu'ils
puissent sécher complètement.
Diluez les produits épais (assouplissants et amidon, p. ex.)
dans de l'eau. Cela permet d'éviter tout engorgement.
Régler** et adapter le programme
Fonctions
dditionnelles
Fin du programme lorsque...
... Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge est éteint est que la zone
d'affichage indique
.
1
Interrompre le programme
**Lorsque le symbole
clignote
dans la zone d'affichage, la sécurité enfants est active. a Désactivation,
page 5
Fonctions additionnelles et touches d'options a Réglages personnalisés,
page 5
Départ/
Pause
Appuyer sur Start/Bijvullen//
Départ/Rajout de linge
gramme dans...
3
2
Programmes à température élevée :
– Faites refroidir le linge : sélectionnez Spoelen/Centrifugeren//
Rinçage/Essorage*.
– Appuyez sur Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge.
Programmes à basse température :
– Sélectionnez Spoelen/Centrifugeren// Rinçage/Essorage* ou
Afpompen// Vidange.
– Appuyez sur Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge.
* -> Programmes, Page 1
Modifier le programme...
Toutes les touches sont sensibles.
Un simple effleurement suffit !
L'actionnement prolongé de la touche
d'option Klaar in// Fin dans provoque le
défilement automatique des options de
réglage !
Trappe de service
... en cas d'erreur de programme :
– Sélectionnez un nouveau programme.
– Appuyez sur Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge. Le nouveau
programme commence au début.
Ajouter du linge lorsque... a Page 5
du déroulement du programme :
Lavage
nçage, essorage, fin du programme
rêt cuve pleine atteint
Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge a été actionné, que la zone
d'affichage indique YES et que Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge
clignote. Si NO est affiché, le hublot ne peut pas être ouvert.
Ne laissez pas le hublot ouvert trop longtemps : de l'eau
pourrait s'écouler du linge et couler hors de la machine.
Appuyez sur Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge.
nfants a Page 5
3
4
Réglages personnalisés
d'option Klaar in// Fin dans
ʑ Touche
Lors du choix du programme, la durée du programme s'affiche. Vous pouvez différer le début
d'un programme avant qu'il ne commence. L'heure de fin de programme peut être réglée par
pas de 1 heure jusqu'à un maximum de 24 h. Actionnez la touche Klaar in// Fin dans jusqu'à
ce que le nombre d'heures voulu soit affiché (h=heure). Appuyez sur Start/Bijvullen// Départ/
Rajout de linge. Après le démarrage du programme, plus aucun réglage n'est possible.
ʑ
Touche d'option T/min// Essorage (Vitesse d'essorage) /
Réglages personnalisés
ʑ Signal
1. Activation du mode
de réglage de la
puissance des
signaux
c(Cuve pleine)
régler sur
ʑ
ispeedPerfect//
Express
Extra spoelen//
Rinçage plus
Sécurité enfants et ajout de linge
Sécurité enfants/
verrouillage de la
machine
YES
Rajout de linge
1 600
1 200
800
400
cc
2. Régler l'intensité
sonore pour...
Pour un cycle de lavage rapide avec une efficacité comparable au
programme standard. Charge maximale a Récapitulatif des
programmes, page 7.
Économies d'énergie. Efficacité de lavage comparable à celle du
programme standard.
Cycle d'essorage spécial suivi d'un défoulage du linge. Essorage final
doux (vitesse réduite). Degré d'humidité du linge légèrement plus
élevé.
Rinçage supplémentaire. Pour les régions avec une eau très douce
ou pour améliorer encore le résultat du rinçage.
1 cran vers la enfoncer et
droite
maintenir
signaux de touches
Fonctions additionnelles a Récapitulatif des programmes, page 7
j ecoPerfect//
Eco
Antikreuk//
Repass. facile
ʑ
º
Vous pouvez modifier la vitesse d'essorage affichée ou sélectionner c(Cuve pleine) : il n'y
a pas d'essorage final, le linge reste dans la dernière eau de rinçage et la zone d'affichage
indique
). La vitesse maximale d'essorage dépend du modèle de machine et du
programme sélectionné.
j
j
1 cran vers
la droite
régler
l'intensité
sonore*
+ 1 cran vers la
droite
relâcher
signaux d'indication
1 600
1 200
800
400
cc
1 cran vers
la droite
régler
l'intensité
sonore*
régler sur
º
* enfoncer plusieurs fois si nécessaire
ʑ
Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge
Pour démarrer le programme ou pour ajouter du linge et pour activer/désactiver la sécurité
enfants.
Verrouillez votre lave-linge pour empêcher toute modification
involontaire des fonctions programmées.
ACTIVATION/DÉSACTIVATION : après le début/la fin du
programme, appuyez pendant 5 secondes sur Start/Bijvullen//
Départ/Rajout de linge.
Remarque : la sécurité enfants reste activée jusqu'au début du programme suivant, même après la mise hors tension de la machine !
À la remise sous tension de la machine, désactivez la sécurité
enfants.
Pour rajouter du linge après le démarrage du programme, appuyez
sur la touche Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge. La machine
vérifie la possibilité de rajout.
YES est affiché et Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge clignote :
rajout de linge possible.
NO clignote : patientez jusqu'à ce que YES soit affiché.
Remarque : n'ouvrez le hublot que lorsque YES est affiché.
NO : rajout de linge impossible.
Remarque : lorsque le niveau d'eau et/ou la température sont élevés
ou pendant l'essorage, le hublot reste verrouillé pour des raisons de
sécurité.
Pour poursuivre le programme, appuyez sur la touche
Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge.
5
6
7
40 °C
30 °C
Koud// Froid, 30 °C
Snel + Mix//
Mix rapide
Fijne was/Zijde//
Délicat/Soie
ÿ Wol// Laine
Fonctions additionnelles ; options ; indications
ispeedPerfect// Express*, jecoPerfect// Eco,
Textiles résistants, supportant des températures Antikreuk// Repass. facile, Extra spoelen// Rinçage plus,
élevées, en coton ou en lin.
(Cuve pleine)
Type de textile
Textiles d'entretien facile en coton, en lin, en
tissus synthétiques ou mélangés
ispeedPerfect// Express, jecoPerfect// Eco,
Antikreuk// Repass. facile, Extra spoelen// Rinçage plus,
(Cuve pleine)
3,5 kg
ispeedPerfect// Express, jecoPerfect// Eco,
Antikreuk// Repass. facile, Extra spoelen// Rinçage plus,
Textiles en coton ou textiles d'entretien facile
(Cuve pleine) ;
divers types de textiles peuvent être lavés ensemble.
ispeedPerfect// Express, jecoPerfect// Eco,
Pour les textiles lavables délicats, en soie, satin, Antikreuk// Repass. facile, Extra spoelen// Rinçage plus,
synthétique ou mélangés (voilages, par exemple) (Cuve pleine) ;
pas d'essorage entre les cycles de rinçage
(Cuve pleine) ; programme de lavage doux anti-rétrécissement,
2 kg Textiles en laine ou contenant de la laine
avec de longues pauses pendant lesquelles les textiles baignent dans
lavables à la main ou en machine.
la lessive
8 kg/
5 kg*
max.
*506051*
1109 / 9000506051
WM16S380FG
WM14S362FG
Siemens Electrogeräte GmbH
Carl-Wery-Str. 34
81739 München / Deutschland
SuperKort 15//
Textiles d'entretien facile en coton, en lin, en
(Cuve pleine) ; programme court d'environ 15 minutes,
30 °C
tissus synthétiques ou mélangés
pour linge peu sale
Express 15 min
Programmes supplémentaires
Spoelen/Centrifugeren// Rinçage/Essorage, Afpompen// Vidange
* charge réduite avec la fonction additionnelle ispeedPerfect// Express.
‘ Comme programme court, Snel + Mix// Mix rapide 40 °C est recommandé (vitesse d'essorage maximale).
Programmes sans prélavage : mettez la lessive dans le compartiment II. Programmes avec prélavage : répartissez la lessive dans les compartiments I et II.
30, 40, 60 °C
40 °C
30, 40, 60, 90 °C
°C
Kreukherstellend//
Synthétiques
Witte/bonte was//
Blanc/Couleurs
+ Vorwaas//
Prélavage
Programmes
Récapitulatif des programmes a Tenez compte des indications du tableau des valeurs de consommation de la page 8 et des conseils de la page 9 !
Consignes de sécurité
Remarques importantes
– Veuillez lire la notice d'installation et d'utilisation et toutes les autres informations fournies avec votre lave-linge et
vous y conformer.
– Conservez ces documents pour toute utilisation ultérieure.
Risque d'électrocution
– Débranchez toujours la machine en tenant la prise ; ne tirez jamais directement sur
le cordon d'alimentation.
– Ne branchez/débranchez la prise qu'avec les mains sèches.
Danger de mort
Lorsque la machine est hors d'usage :
– Débranchez la prise.
– Sectionnez le cordon d'alimentation et jetez-le.
– Détruisez le système de fermeture du hublot. Les enfants ne risqueront pas de
s'enfermer et de mettre leur vie en danger.
– Tenez les emballages, les plastiques et les divers éléments des emballages hors de
la portée des enfants.
Risque d'empoisonnement
– Rangez la lessive et les additifs hors de portée des enfants.
Risque d'explosion
– Les articles textiles préalablement traités avec des produits nettoyants à base de
solvants, du type détachants, peuvent provoquer une explosion une fois chargés
dans le tambour.
Rincez abondamment à la main les articles avant de les charger.
–
–
–
–
–
Lavez le linge neuf séparément.
Traitez les taches avant la mise en machine.
Électricité***
Eau***
Durée du programme***
Witte/bonte was// Blanc/couleurs 30 °C**
8 kg
0,35 kWh
76 l
2:20 h
Witte/bonte was// Blanc/couleurs 40 °C**
8 kg
0,97 kWh
76 l
2:30 h
8 kg
1,47 kWh
76 l
2:40 h
8 kg
1,03 kWh
56 l
3:25 h
8 kg
2,34 kWh
87 l
2:30 h
Witte/bonte was// Blanc/couleurs 60 °C
Witte/bonte was// Blanc/couleurs 90 °C
j ecoPerfect//
Eco*
Pas de prélavage. Si nécessaire, sélectionnez la fonction additionnelle speedPerfect//Express
peu sale
Charge
Witte/bonte was// Blanc/couleurs 60 °C**
Mettre le linge
Linge avec différents degrés de salissure
Valeurs de consommation
Fonction
additionnelle
– Videz les poches des vêtements.
– Attention aux objets métalliques (trombones, etc.).
– Lavez les textiles délicats dans un filet ou une petite poche (bas, voilages, soutiens-gorge
à armature).
– Fermez les fermetures Éclair, boutonnez les housses.
– À l'aide d'une brosse, enlevez le sable éventuellement présent dans les poches et dans les
revers.
– Retirez les crochets des rideaux ou rassemblezäles dans un filet ou dans une petite poche.
Introduisez des articles textiles de différentes tailles.
Veillez à ce que des articles textiles ne restent pas coincés entre le hublot et le joint en
caoutchouc.
Le hublot peut devenir très chaud.
Faites attention lorsque vous vidangez le bain lessiviel chaud.
Ne montez jamais sur le lave-linge.
Ne vous appuyez jamais sur le hublot ouvert.
Ne saisissez pas le tambour s'il tourne encore.
Programme
N'introduisez pas de linge dans la machine ! Ouvrez le robinet d'eau.
Dans le compartiment II, versez :
– environ 1 l d'eau
– de la lessive (la quantité indiquée par le fabricant pour du linge légèrement sale,
compte tenu de la dureté de l'eau)
Placez le sélecteur sur Kreukherstellend// Synthétiques 60 °C et appuyez sur Start/Bij-vullen/
/ Départ/Rajout de linge. À la fin du programme, placez le sélecteur sur Uit// Arrêt.
Ménager le linge et la machine
Risque d'asphyxie
Risque de blessures
Avant le premier lavage
très sale
Trempage
Réduisez la quantité de linge. Sélectionnez un programme avec prélavage.
Mettez du linge de même couleur.
Versez le produit de trempage/lavage selon les indications du fabricant dans le compartiment II. Placez le sélecteur sur Witte/bonte was// Blanc/couleurs 30 °C puis appuyez sur
Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge. Après environ 10 minutes, appuyez sur Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge pour mettre le programme en pause. Une fois le temps de
trempage écoulé, appuyez de nouveau sur Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge
si le programme doit continuer ou modifiez le programme.
Amidonnage
Le linge ne doit pas avoir été préalablement traité avec un produit assouplissant.
3,5 kg
0,47 kWh
49 l
1:01 h
L'amidonnage est possible avec tous les programmes de lavage avec un amidon liquide.
Dosez la quantité d'amidon selon les indications du fabricant dans le compartiment de
l'assouplissant ~ (préalablement nettoyé si nécessaire).
Fijne was/Zijde// Délicat/Soie 30 °C
2 kg
0,14 kWh
35 l
0:41 h
Coloration/décoloration
ÿ Wol// Laine Koud// Froid
2 kg
0,06 kWh
40 l
0:40 h
ÿ Wol// Laineü30 °C
2 kg
0,16 kWh
40 l
0:40 h
N'effectuez pas de teinture trop fréquemment. Le sel peut attaquer l'acier inoxydable !
Respectez les indications du fabricant de la teinture ! Ne décolorez pas de linge dans la
machine !
Kreukherstellend// Synthétiques 40 °C**
3,5 kg
0,55 kWh
55 l
1:43 h
Snel + Mix// Mix rapide 40 °C**
* Réglage du programme pour contrôle et étiquetage énergétique selon directive 92/75/CEE.
** Réglage du programme pour contrôle selon norme EN60456 en vigueur (lavage de la charge nominale à la vitesse
d'essorage maximale).
Comme programme court pour les couleurs, choisir le programme Snel + Mix// Mix rapide 40 °C (vitesse d'essorage maximale).
*** Les valeurs diffèrent des valeurs indiquées en fonction de la pression d'eau, de la dureté de l'eau, de sa température
d'arrivée, de la température ambiante, du type de textile, de la quantité de linge et de son degré de salissure, de la
lessive utilisée, des variations de la tension d'alimentation et des fonctions additionnelles choisies.
8
9
Insert pour lessive liquide
(selon le modèle)
Pour le dosage de la lessive liquide, utilisez l'insert :
– Retirez complètement le bac à produits. a Page 10
– Poussez l'insert vers l'avant.
N'utilisez pas l'insert (poussez-le vers le haut) :
– avec les lessives en gel ou en poudre,
– avec les programmes avec + Vorwaas// Prélavage ou option
Klaar in// Fin dans.
– Risque d'électrocution ! Débranchez la prise !
– Risque d'explosion ! Pas de solvants !
Entretien
ʑ
– Nettoyez à l'aide d'un chiffon doux et humide.
– N'utilisez pas de chiffons, d'éponges et de détergents abrasifs (nettoyants pour acier
inoxydable).
– Enlevez immédiatement les résidus de lessive et de produits nettoyants.
– Le nettoyage au jet d'eau est interdit.
... s'il reste de la lessive ou de l'assouplissant.
1. Tirez, appuyez sur l'insert et retirez complètement le bac.
2. Retirez l'insert en le poussant avec un doigt de bas en haut.
3. Nettoyez les différents compartiments et l'insert avec de l'eau et une
brosse, puis séchez-les.
4. Placez l'insert qui doit s'encliqueter (introduisez le cylindre sur la tige de
guidage).
5. Remettez le bac à produits en place.
Laissez le bac à produits ouvert pour qu'il puisse sécher complètement.
ʑ
Pompe d'évacuation
Placez le sélecteur sur Uit// Arrêt et débranchez la prise.
1. Ouvrez la trappe de service et retirez-la.
2. Sortez le flexible de son support.
Retirez le bouchon. Laissez s'évacuer le bain lessiviel.
Remettez le bouchon.
Carrosserie de la machine, bandeau de commande
Nettoyage du bac à produits...
ʑ
Conseils anti-engorgement
Risque de brûlure !
– Attendez que le bain lessiviel ait refroidi.
– Fermez le robinet d'eau !
Tambour
Laissez le hublot ouvert pour que le tambour puisse sécher.
Taches de rouille : utilisez un produit d'entretien sans chlore. N'utilisez jamais de paille de fer.
Détartrage
Pas de linge dans la machine !
Aucun détartrage n'est nécessaire si la lessive est convenablement dosée. Si un détartrage
s'avère tout de même nécessaire, suivez les instructions du fabricant de détartrant. Vous
pouvez vous procurer du détartrant adapté par le biais de notre site Internet ou de notre
service après-vente (a Page 13).
Indications de la zone d'affichage (selon le modèle)
F: 16
F: 17 , 29
F: 18
F: 23
F: 34
Autres indications
Fermez correctement le hublot ; du linge est peut-être coincé.
Ouvrez complètement le robinet d'eau, flexible d'alimentation plié/coincé ;
nettoyez le filtre a Page 11, pression d'eau trop faible.
Pompe d'évacuation bouchée ; nettoyez la pompe d'évacuation. a Page 11
Flexible d'évacuation/tuyau d'évacuation bouché ; nettoyez le flexible
d'évacuation sur siphon. a Page 11
Présence d'eau dans le bac du fond, défaut d'étanchéité sur l'appareil.
Contactez le service après-vente !
Hublot non verrouillable. Ouvrez le hublot puis fermez-le (il doit faire « clac ») ;
mettez la machine hors tension puis sous tension ; sélectionnez le
programme ; effectuez les réglages ; lancez le programme.
Mettez la machine hors tension, patientez 5 secondes puis remettez-la sous
tension. Si l'indication réapparaît, contactez le service après-vente.
10
a Page 13
3. Dévissez délicatement le bouchon de la pompe (eau résiduelle).
4. Nettoyez l'intérieur, le filetage du bouchon de la pompe et le carter de la
pompe (le rotor de la pompe d'évacuation doit pouvoir tourner librement).
5. Replacez le bouchon de la pompe et revissez-le (la poignée doit être
droite). Remettez le flexible sur son support.
6. Remettez la trappe de service en place puis refermezäla.
Pour empêcher que, lors du prochain lavage, de la lessive passe directement à l'égout sans
avoir servi : versez 1 litre d'eau dans le compartiment II et lancez le programme
Afpompen// Vidange.
Flexible d'évacuation sur siphon
Placez le sélecteur sur Uit// Arrêt et débranchez la prise.
1. Desserrez le collier du flexible, retirez avec précaution le flexible (eau
résiduelle).
2. Nettoyez le flexible et le raccord du siphon.
3. Replacez le flexible et fixez-le avec le collier.
Filtre au niveau de l'arrivée d'eau
1.
2.
3.
4.
Risque d'électrocution
Ne plongez jamais l'Aqua-Stop dans l'eau (ce dispositif de sécurité comporte une
vanne électrique).
Pour éliminer toute pression d'eau dans le flexible d'alimentation :
Fermez le robinet d'eau.
Sélectionnez le programme voulu (sauf Spoelen/Centrifugeren//
Rinçage/Essorage, Afpompen// Vidange).
Appuyez sur Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge. Laissez tourner le
programme environ 40 secondes.
Placez le sélecteur sur Uit// Arrêt. Débranchez la prise.
Nettoyez le filtre :
5. Débranchez le flexible du robinet d'eau.
Nettoyez le filtre avec une petite brosse.
et/ou sur les modèles Standard et Aqua-Secure :
Débranchez le flexible à l'arrière de la machine.
Sortez le filtre à l'aide d'une pince et nettoyez-le.
6. Raccordez le flexible et vérifiez son étanchéité.
11
Que faire si ...
ʑ
ʑ
ʑ
ʑ
De l'eau s'écoule.
–
–
La machine n'est pas alimentée –
en eau.
–
La lessive ne gagne pas la cuve. –
–
Le hublot refuse de s'ouvrir.
–
–
–
Le programme ne démarre pas. –
ʑ
Le bain lessiviel n'est pas
évacué.
ʑ
ʑ
Je ne vois pas d'eau dans le
tambour.
Le résultat de l'essorage n'est
pas satisfaisant.
Linge mouillé/trop humide.
ʑ
ʑ
ʑ
ʑ
ʑ
ʑ
ʑ
ʑ
Que faire si ...
–
–
–
–
–
–
Raccordez correctement/remplacez le flexible d'évacuation.
Serrez à fond le raccord du flexible d'alimentation.
Avez-vous bien appuyé sur Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge ?
Avez-vous bien ouvert le robinet d'eau ?
Le filtre est peut-être bouché ? Nettoyez le filtre. a Page 11
Le flexible d'alimentation d'eau n'est pas plié ou coincé ?
Fonction de sécurité active. Interruption du programme ? a Page 4
Auriez-vous sélectionné (Cuve pleine = sans essorage final) ?
a Pages 3, 4
L'ouverture n'est possible qu'avec le déverrouillage de secours ? a Page 13
Avez-vous appuyé sur Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge ?
Vous avez peut-être réglé une temporisation Klaar in// Fin dans ?
Avez-vous bien fermé le hublot ?
La sécurité enfants n'est-elle pas activée ? Désactivation a Page 5
Auriez-vous sélectionné (Cuve pleine = sans essorage final) ?
a Pages 3, 4
Nettoyez la pompe d'évacuation. a Page 11
Nettoyez le tuyau d'évacuation et/ou le flexible d'évacuation.
Il ne s'agit pas d'un défaut. Le niveau d'eau est trop bas pour être vu.
– Il ne s'agit pas d'un défaut. Le système de détection anti-balourd a interrompu
l'essorage car le linge n'était pas réparti de manière homogène.
Répartissez les petites pièces et les grosses pièces de linge dans le tambour.
– Auriez-vous sélectionné Antikreuk// Repass. facile ? a Page 5
– N'auriez-vous pas sélectionné une vitesse d'essorage trop faible ? a Page 5
Démarrages répétitifs de
– Il ne s'agit pas d'un défaut. Le système de détection anti-balourd tente de mieux
l'essorage court.
répartir la charge de linge dans le tambour.
Eau résiduelle dans le compar- – Il ne s'agit pas d'un défaut. L'efficacité du produit n'est pas compromise.
timent 0 du bac à produits.
– Nettoyez l'insert si besoin. a Page 10
Le lave-linge dégage certaines – Faites fonctionner le programme Witte/bonte was// Blanc/couleurs 90 °C sans
odeurs.
linge. Employez de la lessive utilisable à toutes les températures.
L'indication³1 clignote
– Avez-vous utilisé trop de lessive ?
(surdosage de lessive).
Mélangez 1 cuiller d'assouplissant à ½ litre d'eau et versez le tout dans le
compartiment II (pas avec les textiles de plein air et contenant du duvet).
– Lors du prochain lavage, diminuez la quantité de lessive utilisée.
Bruits, vibrations et
– Les pieds de la machine sont-ils réglés ?
« déplacement » pendant
Réglez les pieds de la machine. a Notice d'installation
l'essorage.
– Les brides de transport sont-elles retirées ?
Retirez les brides de transport. a Notice d'installation
La zone d'affichage ou les
– Coupure de courant ?
voyants de l'affichage ne
– Fusible grillé ? Disjoncteur déclenché ? Remplacez le fusible/réenclenchez le
fonctionnent pas lorsque la
disjoncteur.
machine est en marche.
– Si cette panne se reproduit, contactez le service après-vente.
Le programme est plus long
– Il ne s'agit pas d'un défaut. Le système de détection anti-balourd répartit la charge
que d'habitude.
de linge en faisant démarrer plusieurs fois le tambour.
– Il ne s'agit pas d'un défaut. Le système de contrôle de la mousse est actif : un cycle
de rinçage sera ajouté.
Il y a des résidus de lessive sur – Les lessives sans phosphate contiennent parfois des résidus insolubles dans
le linge.
l'eau.
– Sélectionnez Spoelen/Centrifugeren// Rinçage/Essorage et activez la touche
Extra spoelen// Rinçage plus ou brossez le linge après le lavage.
12
ʑ
Au moment de rajouter du linge, – Niveau d'eau trop haut. Rajout de linge impossible. Si le hublot est ouvert, fermezStart/Bijvullen// Départ/Rajout
le immédiatement.
de linge clignote très vite et un – Pour poursuivre le programme, appuyez sur Start/Bijvullen//
signal se fait entendre.
Départ/Rajout de linge.
Lorsqu'une panne ne peut pas être éliminée par vos soins (mise hors tension/sous tension) ou qu'une réparation
s'impose :
– Placez le sélecteur sur Uit// Arrêt et débranchez la prise.
– Fermez le robinet d'eau et appelez le service après-vente. a Page 13
Déverrouillage de secours (en cas de coupure d'électricité, pas exemple)
Le programme redémarre lorsque l'électricité est rétablie. Toutefois, il est possible de retirer
le linge en ouvrant le hublot :
Risque de brûlure !
Le bain lessiviel et le linge peuvent être très chauds. Le cas échéant,
laissez-les d'abord refroidir.
Ne saisissez pas le tambour s'il tourne encore.
N'ouvrez pas le hublot tant que vous voyez de l'eau à travers la vitre.
1. Placez le sélecteur sur Uit// Arrêt et débranchez la prise.
2. Vidangez la machine. a Page 11
3. Tirez le verrouillage de secours vers le bas à l'aide d'un outil et relâchez.
Le hublot peut maintenant être ouvert.
Service après-vente
ʑ
Si vous ne pouvez pas remédier vous-même au problème (Que faire si... a Pages 12, 13),
veuillez contacter notre service après-vente. Nous nous efforcerons de trouver une solution
pour vous éviter le déplacement d'un technicien.
ʑ
Vous trouverez les coordonnées du service après-vente ici-même ou dans la liste ci-jointe
(selon le modèle).
F 01 40 10 12 00
ʑ
Veuillez indiquer au service après-vente le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication
(FD) de l'appareil.
Ces indications se trouvent aux endroits
suivants :
intérieur du hublot* / intérieur de la trappe de
Numéro de série Numéro de fabrication service* et dos de l'appareil.
*selon le modèle
ʑ
Ayez confiance en la compétence du fabricant. Faites appel à nous.
Vous aurez ainsi la garantie que la réparation est effectuée par des techniciens dûment
formés, avec des pièces de rechange d'origine.
13
Respectez les
consignes de
sécurité figurant
à la page 8 !
Lave-linge
Notice d'utilisation
N'utilisez le lave-linge qu'après avoir lu
cette notice et la notice d'installation
séparée !
fr