- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Machines à laver
- Siemens
- WM14S362FG
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Siemens WM14S362FG Lave-linge Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels10 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
10
Stade d'arrêt cuve pleine atteint Verrouillez votre lave-linge pour empêcher toute modification involontaire des fonctions programmées. ACTIVATION/DÉSACTIVATION : après le début/la fin du programme, appuyez pendant 5 secondes sur Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge. Remarque : la sécurité enfants reste activée jusqu'au début du programme suivant, même après la mise hors tension de la machine ! À la remise sous tension de la machine, désactivez la sécurité enfants. Pour rajouter du linge après le démarrage du programme, appuyez sur la touche Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge. La machine vérifie la possibilité de rajout. YES est affiché et Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge clignote : rajout de linge possible. NO clignote : patientez jusqu'à ce que YES soit affiché. Remarque : n'ouvrez le hublot que lorsque YES est affiché. NO : rajout de linge impossible. Remarque : lorsque le niveau d'eau et/ou la température sont élevés ou pendant l'essorage, le hublot reste verrouillé pour des raisons de sécurité. Pour poursuivre le programme, appuyez sur la touche Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge. 3 4 5 6 Siemens Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 81739 München / Deutschland WM16S380FG WM14S362FG *506051* Pour démarrer le programme ou pour ajouter du linge et pour activer/désactiver la sécurité enfants. 1109 / 9000506051 Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge ispeedPerfect// Express, jecoPerfect// Eco, Antikreuk// Repass. facile, Extra spoelen// Rinçage plus, (Cuve pleine) 3,5 kg ispeedPerfect// Express, jecoPerfect// Eco, Antikreuk// Repass. facile, Extra spoelen// Rinçage plus, Textiles en coton ou textiles d'entretien facile (Cuve pleine) ; divers types de textiles peuvent être lavés ensemble. ispeedPerfect// Express, jecoPerfect// Eco, Pour les textiles lavables délicats, en soie, satin, Antikreuk// Repass. facile, Extra spoelen// Rinçage plus, synthétique ou mélangés (voilages, par exemple) (Cuve pleine) ; pas d'essorage entre les cycles de rinçage (Cuve pleine) ; programme de lavage doux anti-rétrécissement, 2 kg Textiles en laine ou contenant de la laine avec de longues pauses pendant lesquelles les textiles baignent dans lavables à la main ou en machine. la lessive ʑ Textiles d'entretien facile en coton, en lin, en tissus synthétiques ou mélangés * enfoncer plusieurs fois si nécessaire Appuyez sur Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge. Sécurité enfants a Page 5 2 º SuperKort 15// Textiles d'entretien facile en coton, en lin, en (Cuve pleine) ; programme court d'environ 15 minutes, 30 °C tissus synthétiques ou mélangés pour linge peu sale Express 15 min Programmes supplémentaires Spoelen/Centrifugeren// Rinçage/Essorage, Afpompen// Vidange * charge réduite avec la fonction additionnelle ispeedPerfect// Express. Comme programme court, Snel + Mix// Mix rapide 40 °C est recommandé (vitesse d'essorage maximale). Programmes sans prélavage : mettez la lessive dans le compartiment II. Programmes avec prélavage : répartissez la lessive dans les compartiments I et II. Lavage Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge a été actionné, que la zone d'affichage indique YES et que Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge clignote. Si NO est affiché, le hublot ne peut pas être ouvert. Ne laissez pas le hublot ouvert trop longtemps : de l'eau pourrait s'écouler du linge et couler hors de la machine. régler sur Koud// Froid, 30 °C Ajouter du linge lorsque... a Page 5 régler l'intensité sonore* ÿ Wol// Laine Lavage, rinçage, essorage, fin du programme c Trappe de service 1 cran vers la droite 30 °C 1ü2 Toutes les touches sont sensibles. Un simple effleurement suffit ! L'actionnement prolongé de la touche d'option Klaar in// Fin dans provoque le défilement automatique des options de réglage ! ... en cas d'erreur de programme : Sélectionnez un nouveau programme. Appuyez sur Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge. Le nouveau programme commence au début. 1 600 1 200 800 400 cc Fijne was/Zijde// Délicat/Soie Affichage du déroulement du programme : Modifier le programme... signaux d'indication 40 °C Affichage d'état YES Rajout de linge relâcher Snel + Mix// Mix rapide 1 - 24 b h:min Fin de programme dans... Klaar in// Fin dans 2 Sécurité enfants/ verrouillage de la machine régler l'intensité sonore* droite 30, 40, 60 °C Le sélecteur permet d'allumer et d'éteindre la machine, mais également de sélectionner le programme souhaité. Il peut tourner dans les deux sens. 3 Programmes à température élevée : Faites refroidir le linge : sélectionnez Spoelen/Centrifugeren// Rinçage/Essorage*. Appuyez sur Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge. Programmes à basse température : Sélectionnez Spoelen/Centrifugeren// Rinçage/Essorage* ou Afpompen// Vidange. Appuyez sur Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge. * -> Programmes, Page 1 Sécurité enfants et ajout de linge 1 cran vers la droite + 1 cran vers la Kreukherstellend// Synthétiques Départ/ Pause ʑ 1 600 1 200 800 400 cc 2. Régler l'intensité sonore pour... Pour un cycle de lavage rapide avec une efficacité comparable au programme standard. Charge maximale a Récapitulatif des programmes, page 7. Économies d'énergie. Efficacité de lavage comparable à celle du programme standard. Cycle d'essorage spécial suivi d'un défoulage du linge. Essorage final doux (vitesse réduite). Degré d'humidité du linge légèrement plus élevé. Rinçage supplémentaire. Pour les régions avec une eau très douce ou pour améliorer encore le résultat du rinçage. 1 cran vers la enfoncer et droite maintenir signaux de touches Fonctions additionnelles a Récapitulatif des programmes, page 7 ispeedPerfect// Express Extra spoelen// Rinçage plus Interrompre le programme º ispeedPerfect// Express*, jecoPerfect// Eco, Textiles résistants, supportant des températures Antikreuk// Repass. facile, Extra spoelen// Rinçage plus, élevées, en coton ou en lin. (Cuve pleine) Fonctions additionnelles régler sur Vous pouvez modifier la vitesse d'essorage affichée ou sélectionner c(Cuve pleine) : il n'y a pas d'essorage final, le linge reste dans la dernière eau de rinçage et la zone d'affichage j ecoPerfect// Eco Antikreuk// Repass. facile ... Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge est éteint est que la zone d'affichage indique . **Lorsque le symbole clignote dans la zone d'affichage, la sécurité enfants est active. a Désactivation, page 5 Fonctions additionnelles et touches d'options a Réglages personnalisés, page 5 Appuyer sur Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge 1 Vitesse d'essorage* ʑ Fin du programme lorsque... 1 c(Cuve pleine) 40 °C Protection de l'environnement et économies d'énergie Utilisez lacharge maximale du programme choisi. Utilisez le prélavage uniquement lorsque le linge est très sale. Au lieu de Witte/bonte was// Blanc/couleurs 90 °C, sélectionnez le programme Witte/bonte was// Blanc/couleurs 60 °C et la fonction additionnelle jecoPerfect// Eco. La qualité du nettoyage est similaire mais la consommation énergétique est nettement moins élevée. Dosez la lessive en respectant les indications du fabricant et en tenant compte de la dureté de l'eau. Si vous passez ensuite le linge au sèche-linge, réglez la vitesse d'essorage en respectant les instructions du fabricant du sèche-linge. Sélecteur Zone d'affichage (états)/touche d'option Régler** et adapter le programme Touche d'option T/min// Essorage (Vitesse d'essorage) / indique ). La vitesse maximale d'essorage dépend du modèle de machine et du programme sélectionné. Appuyez sur Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge. Retirez d'éventuels corps étrangers à cause du risque de formation de rouille. Laissez le hublot et le bac à produits ouverts pour qu'ils puissent sécher complètement. Diluez les produits épais (assouplissants et amidon, p. ex.) dans de l'eau. Cela permet d'éviter tout engorgement. * selon le modèle Récapitulatif détaillé des programmes a Page 7. Vitesse d'essorage réglable (selon programme et avancement du programme). Witte/bonte was// textiles résistants Blanc/couleurs + Voorwas// textiles résistants, Prélavage prélavage à 30 °C Snel + Mix// types de textiles mélangés Mix rapide SuperKort 15// programme express Express 15 min Spoelen/ de linge lavé à la main. Lorsqu'un Centrifugeren// rinçage et un essorage sont Rinçage/Essorage nécessaires : Activez la touche Extra spoelen// Rinçage plus. Afpompen// vidange de l'eau de rinçage pour c Vidange (Cuve pleine = sans essorage final) ÿ Wol// Laine laine lavable à la main/à la machine Fijne was/Zijde// textiles lavables délicats Délicat/Soie Kreukherstellend// textiles d'entretien facile Synthétiques Poignée du hublot Le dosage dépend des facteurs suivants : quantité de linge, degré de salissure, dureté de l'eau (pour la connaître, renseignez-vous auprès de votre compagnie de distribution d'eau) et des indications du fabricant. Sur les modèles sans insert pour lessive liquide : remplissez le doseur fourni avec la lessive et placez-le dans le tambour. Faites attention lorsque vous ouvrez le bac à produits en cours de fonctionnement ! Insert pour lessive liquide (selon le modèle), page 10 Compartiment II : produit de lavage, adoucisseur d'eau, agent de blanchiment, cristaux de détachant Compartiment ~ : assouplissant, amidon Compartiment I : lessive pour le prélavage Ouvrez le hublot et retirez le linge. Si (Cuve pleine = sans essorage final) est actif : Placez le sélecteur sur Afpompen// Vidange ou sélectionnez la vitesse d'essorage. Bandeau de commande Lessive et additifs Vous ne devez pas avoir les mains humides. Vous ne devez toucher que la prise de l'appareil. Programmes Hublot ʑ 8 kg/ 5 kg* Branchez la prise Retirer le linge j j 30, 40, 60, 90 °C ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ Page Destination de la machine .............................................................. 1 Programmes........................................................................................ 1 Régler et adapter le programme ................................................... 3 Lavage ............................................................................................. 3/4 Après le lavage ................................................................................. 4 Réglages personnalisés .............................................................. 5/6 Récapitulatif des programmes ....................................................... 7 Consignes de sécurité ..................................................................... 8 Valeurs de consommation .............................................................. 8 Remarques importantes ................................................................. 9 Insert pour lessive liquide.............................................................. 10 Entretien ............................................................................................ 10 Indications de la zone d'affichage ............................................... 10 Conseils anti-engorgement ........................................................... 11 Que faire si... .................................................................................... 12 Déverrouillage de secours ............................................................. 13 Service après-vente ......................................................................... 13 Bac à produits avec compartiments I, II, ~ Respectez les remarques importantes. a Page 9 Introduisez des articles textiles de différentes tailles ! Fermez le hublot. Veillez à ce que des articles textiles ne restent pas coincés entre le hublot et le joint en caoutchouc. de réglage de la puissance des signaux Witte/bonte was// Blanc/Couleurs + Vorwaas// Prélavage Ne mettez jamais une machine endommagée en service. Contactez le service après-vente. d'un programme avant qu'il ne commence. L'heure de fin de programme peut être réglée par pas de 1 heure jusqu'à un maximum de 24 h. Actionnez la touche Klaar in// Fin dans jusqu'à ce que le nombre d'heures voulu soit affiché (h=heure). Appuyez sur Start/Bijvullen// Départ/ Rajout de linge. Après le démarrage du programme, plus aucun réglage n'est possible. Pas nécessaire sur les modèles dotés du dispositif Aqua-Stop a Conseils de la notice d'utilisation, page 7 Fonctions additionnelles ; options ; indications Contrôlez la machine Ouvrez le robinet d'eau Tables des matières Fermer le robinet d'eau Respectez les instructions d'entretien fournies par le fabricant ! Tenez compte des symboles d'entretien figurant sur les étiquettes. Triez le linge selon le type, la couleur, le degré de salissure et la température. Ne dépassez pas la charge maximale indiquée. a Page 7 Réglages personnalisés ʑ Signal 1. Activation du mode Type de textile Tri et chargement du linge Procédez à l'installation conformément aux indications de la notice d'installation. Réglages personnalisés d'option Klaar in// Fin dans ʑ Touche Lors du choix du programme, la durée du programme s'affiche. Vous pouvez différer le début Placez le sélecteur sur Uit// Arrêt. max. Ne laissez jamais les enfants sans surveillance à proximité du lave-linge. Les enfants et les personnes non averties ne doivent pas utiliser le lave-linge. Tenez les animaux domestiques à l'écart du lave-linge. Éteindre l'appareil Lavage Avant le premier lavage Faites un cycle de lavage sans linge. a Page 9 °C ʔ Cette machine est réservée à un usage exclusivement domestique. Elle est destinée ʔ au lavage des textiles pouvant être lavés en machine et de la laine pouvant être lavée à la main dans un bain lessiviel, ʔ à être utilisée avec de l'eau potable froide et des produits de lavage et d'entretien du commerce spécialement conçus pour être utilisés en machine. Préparatifs Programmes Félicitations ! Avec l'achat de votre nouveau lave-linge, vous venez d'acquérir un appareil électroménager Siemens moderne de très grande qualité. Le lave-linge se caractérise par sa faible consommation en eau et en énergie. Chaque lave-linge qui quitte notre usine est contrôlé avec le plus grand soin afin de garantir un fonctionnement fiable et sûr. Pour plus d'informations sur nos produits, nos accessoires, nos pièces de rechange et nos services, consultez notre site Internet www.siemens-home.com ou contactez notre service après-vente. Destination de la machine Récapitulatif des programmes a Tenez compte des indications du tableau des valeurs de consommation de la page 8 et des conseils de la page 9 ! Votre lave-linge 7 Consignes de sécurité Remarques importantes Veuillez lire la notice d'installation et d'utilisation et toutes les autres informations fournies avec votre lave-linge et vous y conformer. Conservez ces documents pour toute utilisation ultérieure. Risque d'électrocution Danger de mort Risque d'asphyxie Débranchez toujours la machine en tenant la prise ; ne tirez jamais directement sur le cordon d'alimentation. Ne branchez/débranchez la prise qu'avec les mains sèches. Lorsque la machine est hors d'usage : Débranchez la prise. Sectionnez le cordon d'alimentation et jetez-le. Détruisez le système de fermeture du hublot. Les enfants ne risqueront pas de s'enfermer et de mettre leur vie en danger. Tenez les emballages, les plastiques et les divers éléments des emballages hors de la portée des enfants. Rangez la lessive et les additifs hors de portée des enfants. Risque d'explosion Les articles textiles préalablement traités avec des produits nettoyants à base de solvants, du type détachants, peuvent provoquer une explosion une fois chargés dans le tambour. Rincez abondamment à la main les articles avant de les charger. Lavez le linge neuf séparément. Traitez les taches avant la mise en machine. Électricité*** Eau*** Durée du programme*** Witte/bonte was// Blanc/couleurs 30 °C** 8 kg 0,35 kWh 76 l 2:20 h Witte/bonte was// Blanc/couleurs 40 °C** 8 kg 0,97 kWh 76 l 2:30 h Witte/bonte was// Blanc/couleurs 60 °C** 8 kg 1,47 kWh 76 l 2:40 h 8 kg 1,03 kWh 56 l 3:25 h 8 kg 2,34 kWh 87 l 2:30 h Witte/bonte was// Blanc/couleurs 90 °C j ecoPerfect// Eco* Pas de prélavage. Si nécessaire, sélectionnez la fonction additionnelle speedPerfect//Express peu sale Charge Witte/bonte was// Blanc/couleurs 60 °C Fonction additionnelle très sale Trempage Mettez du linge de même couleur. Amidonnage Nettoyage du bac à produits... 1. Tirez, appuyez sur l'insert et retirez complètement le bac. 2. Retirez l'insert en le poussant avec un doigt de bas en haut. 3. Nettoyez les différents compartiments et l'insert avec de l'eau et une brosse, puis séchez-les. 4. Placez l'insert qui doit s'encliqueter (introduisez le cylindre sur la tige de guidage). 5. Remettez le bac à produits en place. Laissez le bac à produits ouvert pour qu'il puisse sécher complètement. ʑ ʑ Le linge ne doit pas avoir été préalablement traité avec un produit assouplissant. Kreukherstellend// Synthétiques 40 °C** 3,5 kg 0,55 kWh 55 l 1:43 h Snel + Mix// Mix rapide 40 °C** 3,5 kg 0,47 kWh 49 l 1:01 h L'amidonnage est possible avec tous les programmes de lavage avec un amidon liquide. Dosez la quantité d'amidon selon les indications du fabricant dans le compartiment de l'assouplissant ~ (préalablement nettoyé si nécessaire). Fijne was/Zijde// Délicat/Soie 30 °C 2 kg 0,14 kWh 35 l 0:41 h Coloration/décoloration ÿ Wol// Laine Koud// Froid 2 kg 0,06 kWh 40 l 0:40 h ÿ Wol// Laineü30 °C 2 kg 0,16 kWh 40 l 0:40 h N'effectuez pas de teinture trop fréquemment. Le sel peut attaquer l'acier inoxydable ! Respectez les indications du fabricant de la teinture ! Ne décolorez pas de linge dans la machine ! 8 Nettoyez à l'aide d'un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de chiffons, d'éponges et de détergents abrasifs (nettoyants pour acier inoxydable). Enlevez immédiatement les résidus de lessive et de produits nettoyants. Le nettoyage au jet d'eau est interdit. Réduisez la quantité de linge. Sélectionnez un programme avec prélavage. Versez le produit de trempage/lavage selon les indications du fabricant dans le compartiment II. Placez le sélecteur sur Witte/bonte was// Blanc/couleurs 30 °C puis appuyez sur Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge. Après environ 10 minutes, appuyez sur Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge pour mettre le programme en pause. Une fois le temps de trempage écoulé, appuyez de nouveau sur Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge si le programme doit continuer ou modifiez le programme. * Réglage du programme pour contrôle et étiquetage énergétique selon directive 92/75/CEE. ** Réglage du programme pour contrôle selon norme EN60456 en vigueur (lavage de la charge nominale à la vitesse d'essorage maximale). Comme programme court pour les couleurs, choisir le programme Snel + Mix// Mix rapide 40 °C (vitesse d'essorage maximale). *** Les valeurs diffèrent des valeurs indiquées en fonction de la pression d'eau, de la dureté de l'eau, de sa température d'arrivée, de la température ambiante, du type de textile, de la quantité de linge et de son degré de salissure, de la lessive utilisée, des variations de la tension d'alimentation et des fonctions additionnelles choisies. ʑ Tambour Laissez le hublot ouvert pour que le tambour puisse sécher. Taches de rouille : utilisez un produit d'entretien sans chlore. N'utilisez jamais de paille de fer. Détartrage Pas de linge dans la machine ! Aucun détartrage n'est nécessaire si la lessive est convenablement dosée. Si un détartrage s'avère tout de même nécessaire, suivez les instructions du fabricant de détartrant. Vous pouvez vous procurer du détartrant adapté par le biais de notre site Internet ou de notre service après-vente (a Page 13). Indications de la zone d'affichage (selon le modèle) F: 16 F: 17 , 29 F: 18 F: 23 F: 34 Autres indications 9 Conseils anti-engorgement Pompe d'évacuation 1. Ouvrez la trappe de service et retirez-la. 2. Sortez le flexible de son support. Retirez le bouchon. Laissez s'évacuer le bain lessiviel. Remettez le bouchon. ʑ Fermez correctement le hublot ; du linge est peut-être coincé. Ouvrez complètement le robinet d'eau, flexible d'alimentation plié/coincé ; nettoyez le filtre a Page 11, pression d'eau trop faible. Pompe d'évacuation bouchée ; nettoyez la pompe d'évacuation. a Page 11 Flexible d'évacuation/tuyau d'évacuation bouché ; nettoyez le flexible d'évacuation sur siphon. a Page 11 Présence d'eau dans le bac du fond, défaut d'étanchéité sur l'appareil. Contactez le service après-vente ! Hublot non verrouillable. Ouvrez le hublot puis fermez-le (il doit faire « clac ») ; mettez la machine hors tension puis sous tension ; sélectionnez le programme ; effectuez les réglages ; lancez le programme. Mettez la machine hors tension, patientez 5 secondes puis remettez-la sous tension. Si l'indication réapparaît, contactez le service après-vente. 10 a Page 13 ʑ 3. Dévissez délicatement le bouchon de la pompe (eau résiduelle). 4. Nettoyez l'intérieur, le filetage du bouchon de la pompe et le carter de la pompe (le rotor de la pompe d'évacuation doit pouvoir tourner librement). 5. Replacez le bouchon de la pompe et revissez-le (la poignée doit être droite). Remettez le flexible sur son support. 6. Remettez la trappe de service en place puis refermezäla. Pour empêcher que, lors du prochain lavage, de la lessive passe directement à l'égout sans avoir servi : versez 1 litre d'eau dans le compartiment II et lancez le programme Afpompen// Vidange. Flexible d'évacuation sur siphon 1. Desserrez le collier du flexible, retirez avec précaution le flexible (eau résiduelle). 2. Nettoyez le flexible et le raccord du siphon. 3. Replacez le flexible et fixez-le avec le collier. Filtre au niveau de l'arrivée d'eau 3. 4. Risque d'électrocution Ne plongez jamais l'Aqua-Stop dans l'eau (ce dispositif de sécurité comporte une vanne électrique). Pour éliminer toute pression d'eau dans le flexible d'alimentation : Fermez le robinet d'eau. Sélectionnez le programme voulu (sauf Spoelen/Centrifugeren// Rinçage/Essorage, Afpompen// Vidange). Appuyez sur Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge. Laissez tourner le programme environ 40 secondes. Placez le sélecteur sur Uit// Arrêt. Débranchez la prise. Je ne vois pas d'eau dans le tambour. Le résultat de l'essorage n'est pas satisfaisant. Linge mouillé/trop humide. ʑ ʑ 6. Raccordez le flexible et vérifiez son étanchéité. 11 Le programme ne démarre pas. ʑ ʑ ʑ Nettoyez le filtre : 5. Débranchez le flexible du robinet d'eau. Nettoyez le filtre avec une petite brosse. et/ou sur les modèles Standard et Aqua-Secure : Débranchez le flexible à l'arrière de la machine. Sortez le filtre à l'aide d'une pince et nettoyez-le. La machine n'est pas alimentée en eau. La lessive ne gagne pas la cuve. Le hublot refuse de s'ouvrir. Le bain lessiviel n'est pas évacué. ʑ Que faire si ... De l'eau s'écoule. ʑ ʑ ʑ ʑ ʑ Placez le sélecteur sur Uit// Arrêt et débranchez la prise. 1. 2. Que faire si ... ʑ ʑ Placez le sélecteur sur Uit// Arrêt et débranchez la prise. Carrosserie de la machine, bandeau de commande ... s'il reste de la lessive ou de l'assouplissant. Linge avec différents degrés de salissure Valeurs de consommation Risque d'électrocution ! Débranchez la prise ! Risque d'explosion ! Pas de solvants ! Entretien Mettre le linge Introduisez des articles textiles de différentes tailles. Veillez à ce que des articles textiles ne restent pas coincés entre le hublot et le joint en caoutchouc. Le hublot peut devenir très chaud. Faites attention lorsque vous vidangez le bain lessiviel chaud. Ne montez jamais sur le lave-linge. Ne vous appuyez jamais sur le hublot ouvert. Ne saisissez pas le tambour s'il tourne encore. Programme N'introduisez pas de linge dans la machine ! Ouvrez le robinet d'eau. Dans le compartiment II, versez : environ 1 l d'eau de la lessive (la quantité indiquée par le fabricant pour du linge légèrement sale, compte tenu de la dureté de l'eau) Placez le sélecteur sur Kreukherstellend// Synthétiques 60 °C et appuyez sur Start/Bij-vullen/ / Départ/Rajout de linge. À la fin du programme, placez le sélecteur sur Uit// Arrêt. Videz les poches des vêtements. Attention aux objets métalliques (trombones, etc.). Lavez les textiles délicats dans un filet ou une petite poche (bas, voilages, soutiens-gorge à armature). Fermez les fermetures Éclair, boutonnez les housses. À l'aide d'une brosse, enlevez le sable éventuellement présent dans les poches et dans les revers. Retirez les crochets des rideaux ou rassemblezäles dans un filet ou dans une petite poche. (selon le modèle) Pour le dosage de la lessive liquide, utilisez l'insert : Retirez complètement le bac à produits. a Page 10 Poussez l'insert vers l'avant. N'utilisez pas l'insert (poussez-le vers le haut) : avec les lessives en gel ou en poudre, avec les programmes avec + Vorwaas// Prélavage ou option Klaar in// Fin dans. Avant le premier lavage Ménager le linge et la machine Risque d'empoisonnement Risque de blessures Insert pour lessive liquide Risque de brûlure ! Attendez que le bain lessiviel ait refroidi. Fermez le robinet d'eau ! Raccordez correctement/remplacez le flexible d'évacuation. Serrez à fond le raccord du flexible d'alimentation. Avez-vous bien appuyé sur Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge ? Avez-vous bien ouvert le robinet d'eau ? Le filtre est peut-être bouché ? Nettoyez le filtre. a Page 11 Le flexible d'alimentation d'eau n'est pas plié ou coincé ? Fonction de sécurité active. Interruption du programme ? a Page 4 Auriez-vous sélectionné (Cuve pleine = sans essorage final) ? a Pages 3, 4 L'ouverture n'est possible qu'avec le déverrouillage de secours ? a Page 13 Avez-vous appuyé sur Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge ? Vous avez peut-être réglé une temporisation Klaar in// Fin dans ? Avez-vous bien fermé le hublot ? La sécurité enfants n'est-elle pas activée ? Désactivation a Page 5 Auriez-vous sélectionné (Cuve pleine = sans essorage final) ? a Pages 3, 4 Nettoyez la pompe d'évacuation. a Page 11 Nettoyez le tuyau d'évacuation et/ou le flexible d'évacuation. Il ne s'agit pas d'un défaut. Le niveau d'eau est trop bas pour être vu. Il ne s'agit pas d'un défaut. Le système de détection anti-balourd a interrompu l'essorage car le linge n'était pas réparti de manière homogène. Répartissez les petites pièces et les grosses pièces de linge dans le tambour. Auriez-vous sélectionné Antikreuk// Repass. facile ? a Page 5 N'auriez-vous pas sélectionné une vitesse d'essorage trop faible ? a Page 5 Démarrages répétitifs de Il ne s'agit pas d'un défaut. Le système de détection anti-balourd tente de mieux l'essorage court. répartir la charge de linge dans le tambour. Eau résiduelle dans le compar- Il ne s'agit pas d'un défaut. L'efficacité du produit n'est pas compromise. timent 0 du bac à produits. Nettoyez l'insert si besoin. a Page 10 Le lave-linge dégage certaines Faites fonctionner le programme Witte/bonte was// Blanc/couleurs 90 °C sans odeurs. linge. Employez de la lessive utilisable à toutes les températures. L'indication³1 clignote Avez-vous utilisé trop de lessive ? (surdosage de lessive). Mélangez 1 cuiller d'assouplissant à ½ litre d'eau et versez le tout dans le compartiment II (pas avec les textiles de plein air et contenant du duvet). Lors du prochain lavage, diminuez la quantité de lessive utilisée. Bruits, vibrations et Les pieds de la machine sont-ils réglés ? « déplacement » pendant Réglez les pieds de la machine. a Notice d'installation l'essorage. Les brides de transport sont-elles retirées ? Retirez les brides de transport. a Notice d'installation La zone d'affichage ou les Coupure de courant ? voyants de l'affichage ne Fusible grillé ? Disjoncteur déclenché ? Remplacez le fusible/réenclenchez le fonctionnent pas lorsque la disjoncteur. machine est en marche. Si cette panne se reproduit, contactez le service après-vente. Le programme est plus long Il ne s'agit pas d'un défaut. Le système de détection anti-balourd répartit la charge que d'habitude. de linge en faisant démarrer plusieurs fois le tambour. Il ne s'agit pas d'un défaut. Le système de contrôle de la mousse est actif : un cycle de rinçage sera ajouté. Il y a des résidus de lessive sur Les lessives sans phosphate contiennent parfois des résidus insolubles dans le linge. l'eau. Sélectionnez Spoelen/Centrifugeren// Rinçage/Essorage et activez la touche Extra spoelen// Rinçage plus ou brossez le linge après le lavage. 12 ʑ Au moment de rajouter du linge, Niveau d'eau trop haut. Rajout de linge impossible. Si le hublot est ouvert, fermezStart/Bijvullen// Départ/Rajout le immédiatement. de linge clignote très vite et un Pour poursuivre le programme, appuyez sur Start/Bijvullen// signal se fait entendre. Départ/Rajout de linge. Lorsqu'une panne ne peut pas être éliminée par vos soins (mise hors tension/sous tension) ou qu'une réparation s'impose : Placez le sélecteur sur Uit// Arrêt et débranchez la prise. Fermez le robinet d'eau et appelez le service après-vente. a Page 13 Déverrouillage de secours (en cas de coupure d'électricité, pas exemple) Le programme redémarre lorsque l'électricité est rétablie. Toutefois, il est possible de retirer le linge en ouvrant le hublot : Respectez les consignes de sécurité figurant à la page 8 ! Risque de brûlure ! Le bain lessiviel et le linge peuvent être très chauds. Le cas échéant, laissez-les d'abord refroidir. Ne saisissez pas le tambour s'il tourne encore. N'ouvrez pas le hublot tant que vous voyez de l'eau à travers la vitre. 1. Placez le sélecteur sur Uit// Arrêt et débranchez la prise. 2. Vidangez la machine. a Page 11 3. Tirez le verrouillage de secours vers le bas à l'aide d'un outil et relâchez. Le hublot peut maintenant être ouvert. Service après-vente ʑ Si vous ne pouvez pas remédier vous-même au problème (Que faire si... a Pages 12, 13), veuillez contacter notre service après-vente. Nous nous efforcerons de trouver une solution pour vous éviter le déplacement d'un technicien. ʑ Vous trouverez les coordonnées du service après-vente ici-même ou dans la liste ci-jointe (selon le modèle). F 01 40 10 12 00 ʑ Veuillez indiquer au service après-vente le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) de l'appareil. Ces indications se trouvent aux endroits suivants : intérieur du hublot* / intérieur de la trappe de Numéro de série Numéro de fabrication service* et dos de l'appareil. *selon le modèle ʑ Lave-linge Notice d'utilisation Ayez confiance en la compétence du fabricant. Faites appel à nous. Vous aurez ainsi la garantie que la réparation est effectuée par des techniciens dûment formés, avec des pièces de rechange d'origine. N'utilisez le lave-linge qu'après avoir lu cette notice et la notice d'installation séparée ! 13 fr Votre lave-linge Félicitations ! Avec l'achat de votre nouveau lave-linge, vous venez d'acquérir un appareil électroménager Siemens moderne de très grande qualité. Le lave-linge se caractérise par sa faible consommation en eau et en énergie. Chaque lave-linge qui quitte notre usine est contrôlé avec le plus grand soin afin de garantir un fonctionnement fiable et sûr. Pour plus d'informations sur nos produits, nos accessoires, nos pièces de rechange et nos services, consultez notre site Internet www.siemens-home.com ou contactez notre service après-vente. Destination de la machine ʔ Cette machine est réservée à un usage exclusivement domestique. Elle est destinée ʔ au lavage des textiles pouvant être lavés en machine et de la laine pouvant être lavée à la main dans un bain lessiviel, ʔ à être utilisée avec de l'eau potable froide et des produits de lavage et d'entretien du commerce spécialement conçus pour être utilisés en machine. Ne laissez jamais les enfants sans surveillance à proximité du lave-linge. Les enfants et les personnes non averties ne doivent pas utiliser le lave-linge. Tenez les animaux domestiques à l'écart du lave-linge. Préparatifs Procédez à l'installation conformément aux indications de la notice d'installation. Contrôlez la machine Ne mettez jamais une machine endommagée en service. Contactez le service après-vente. Fer Branchez la prise Vous ne devez pas avoir les mains humides. Vous ne devez toucher que la prise de l'appareil. qu Ouvrez le robinet d'eau Tables des matières ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ Page Destination de la machine .............................................................. 1 Programmes........................................................................................ 1 Régler et adapter le programme ................................................... 3 Lavage ............................................................................................. 3/4 Après le lavage ................................................................................. 4 Réglages personnalisés .............................................................. 5/6 Récapitulatif des programmes ....................................................... 7 Consignes de sécurité ..................................................................... 8 Valeurs de consommation .............................................................. 8 Remarques importantes ................................................................. 9 Insert pour lessive liquide.............................................................. 10 Entretien ............................................................................................ 10 Indications de la zone d'affichage ............................................... 10 Conseils anti-engorgement ........................................................... 11 Que faire si... .................................................................................... 12 Déverrouillage de secours ............................................................. 13 Service après-vente ......................................................................... 13 Protection de l'environnement et économies d'énergie Utilisez lacharge maximale du programme choisi. Utilisez le prélavage uniquement lorsque le linge est très sale. Au lieu de Witte/bonte was// Blanc/couleurs 90 °C, sélectionnez le programme Witte/bonte was// Blanc/couleurs 60 °C et la fonction additionnelle jecoPerfect// Eco. La qualité du nettoyage est similaire mais la consommation énergétique est nettement moins élevée. Dosez la lessive en respectant les indications du fabricant et en tenant compte de la dureté de l'eau. Si vous passez ensuite le linge au sèche-linge, réglez la vitesse d'essorage en respectant les instructions du fabricant du sèche-linge. Insert pour lessive liquide (selon le modèle), page 10 Compartiment II : produit de lavage, adoucisseur d'eau, agent de blanchiment, cristaux de détachant Compartiment ~ : assouplissant, amidon Compartiment I : lessive pour le prélavage * selon le modèle Programmes Récapitulatif détaillé des programmes a Page 7. Vitesse d'essorage réglable (selon programme et avancement du programme). Witte/bonte was// textiles résistants Blanc/couleurs + Voorwas// textiles résistants, Prélavage prélavage à 30 °C Snel + Mix// types de textiles mélangés Mix rapide SuperKort 15// programme express Express 15 min Spoelen/ de linge lavé à la main. Lorsqu'un Centrifugeren// rinçage et un essorage sont Rinçage/Essorage nécessaires : Activez la touche Extra spoelen// Rinçage plus. Afpompen// vidange de l'eau de rinçage pour c Vidange (Cuve pleine = sans essorage final) ÿ Wol// Laine laine lavable à la main/à la machine Fijne was/Zijde// textiles lavables délicats Délicat/Soie Kreukherstellend// textiles d'entretien facile Synthétiques Sélecteur Le sélecteur permet d'allumer et d'éteindre la machine, mais également de sélectionner le programme souhaité. Il peut tourner dans les deux sens. Zone d'affichage (états)/touche d'option F ad 1 - 24 b h:min Fin de prog Klaar in// Fin dans Affichage d'état Affichage d 1ü2 Lavage, rin 1 Vitesse d'essorage* c Stade d'arr Sécurité en 2 Éteindre l'appareil Lavage Avant le premier lavage Faites un cycle de lavage sans linge. a Page 9 Placez le sélecteur sur Uit// Arrêt. Tri et chargement du linge Fermer le robinet d'eau Respectez les instructions d'entretien fournies par le fabricant ! Tenez compte des symboles d'entretien figurant sur les étiquettes. Triez le linge selon le type, la couleur, le degré de salissure et la température. Ne dépassez pas la charge maximale indiquée. a Page 7 Pas nécessaire sur les modèles dotés du dispositif Aqua-Stop a Conseils de la notice d'utilisation, page 7 Bac à produits avec compartiments I, II, ~ Respectez les remarques importantes. a Page 9 Introduisez des articles textiles de différentes tailles ! rmez le hublot. Veillez à ce que des articles textiles ne restent pas coincés entre le hublot et le joint en caoutchouc. Retirer le linge Hublot Ouvrez le hublot et retirez le linge. Si (Cuve pleine = sans essorage final) est actif : Placez le sélecteur sur Afpompen// Vidange ou sélectionnez la vitesse d'essorage. Bandeau de commande Lessive et additifs Poignée du hublot Le dosage dépend des facteurs suivants : uantité de linge, degré de salissure, dureté de l'eau (pour la connaître, renseignez-vous auprès de votre compagnie de distribution d'eau) et des indications du fabricant. Sur les modèles sans insert pour lessive liquide : remplissez le doseur fourni avec la lessive et placez-le dans le tambour. Faites attention lorsque vous ouvrez le bac à produits en cours de fonctionnement ! Appuyez sur Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge. Retirez d'éventuels corps étrangers à cause du risque de formation de rouille. Laissez le hublot et le bac à produits ouverts pour qu'ils puissent sécher complètement. Diluez les produits épais (assouplissants et amidon, p. ex.) dans de l'eau. Cela permet d'éviter tout engorgement. Régler** et adapter le programme Fonctions dditionnelles Fin du programme lorsque... ... Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge est éteint est que la zone d'affichage indique . 1 Interrompre le programme **Lorsque le symbole clignote dans la zone d'affichage, la sécurité enfants est active. a Désactivation, page 5 Fonctions additionnelles et touches d'options a Réglages personnalisés, page 5 Départ/ Pause Appuyer sur Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge gramme dans... 3 2 Programmes à température élevée : Faites refroidir le linge : sélectionnez Spoelen/Centrifugeren// Rinçage/Essorage*. Appuyez sur Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge. Programmes à basse température : Sélectionnez Spoelen/Centrifugeren// Rinçage/Essorage* ou Afpompen// Vidange. Appuyez sur Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge. * -> Programmes, Page 1 Modifier le programme... Toutes les touches sont sensibles. Un simple effleurement suffit ! L'actionnement prolongé de la touche d'option Klaar in// Fin dans provoque le défilement automatique des options de réglage ! Trappe de service ... en cas d'erreur de programme : Sélectionnez un nouveau programme. Appuyez sur Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge. Le nouveau programme commence au début. Ajouter du linge lorsque... a Page 5 du déroulement du programme : Lavage nçage, essorage, fin du programme rêt cuve pleine atteint Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge a été actionné, que la zone d'affichage indique YES et que Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge clignote. Si NO est affiché, le hublot ne peut pas être ouvert. Ne laissez pas le hublot ouvert trop longtemps : de l'eau pourrait s'écouler du linge et couler hors de la machine. Appuyez sur Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge. nfants a Page 5 3 4 Réglages personnalisés d'option Klaar in// Fin dans ʑ Touche Lors du choix du programme, la durée du programme s'affiche. Vous pouvez différer le début d'un programme avant qu'il ne commence. L'heure de fin de programme peut être réglée par pas de 1 heure jusqu'à un maximum de 24 h. Actionnez la touche Klaar in// Fin dans jusqu'à ce que le nombre d'heures voulu soit affiché (h=heure). Appuyez sur Start/Bijvullen// Départ/ Rajout de linge. Après le démarrage du programme, plus aucun réglage n'est possible. ʑ Touche d'option T/min// Essorage (Vitesse d'essorage) / Réglages personnalisés ʑ Signal 1. Activation du mode de réglage de la puissance des signaux c(Cuve pleine) régler sur ʑ ispeedPerfect// Express Extra spoelen// Rinçage plus Sécurité enfants et ajout de linge Sécurité enfants/ verrouillage de la machine YES Rajout de linge 1 600 1 200 800 400 cc 2. Régler l'intensité sonore pour... Pour un cycle de lavage rapide avec une efficacité comparable au programme standard. Charge maximale a Récapitulatif des programmes, page 7. Économies d'énergie. Efficacité de lavage comparable à celle du programme standard. Cycle d'essorage spécial suivi d'un défoulage du linge. Essorage final doux (vitesse réduite). Degré d'humidité du linge légèrement plus élevé. Rinçage supplémentaire. Pour les régions avec une eau très douce ou pour améliorer encore le résultat du rinçage. 1 cran vers la enfoncer et droite maintenir signaux de touches Fonctions additionnelles a Récapitulatif des programmes, page 7 j ecoPerfect// Eco Antikreuk// Repass. facile ʑ º Vous pouvez modifier la vitesse d'essorage affichée ou sélectionner c(Cuve pleine) : il n'y a pas d'essorage final, le linge reste dans la dernière eau de rinçage et la zone d'affichage indique ). La vitesse maximale d'essorage dépend du modèle de machine et du programme sélectionné. j j 1 cran vers la droite régler l'intensité sonore* + 1 cran vers la droite relâcher signaux d'indication 1 600 1 200 800 400 cc 1 cran vers la droite régler l'intensité sonore* régler sur º * enfoncer plusieurs fois si nécessaire ʑ Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge Pour démarrer le programme ou pour ajouter du linge et pour activer/désactiver la sécurité enfants. Verrouillez votre lave-linge pour empêcher toute modification involontaire des fonctions programmées. ACTIVATION/DÉSACTIVATION : après le début/la fin du programme, appuyez pendant 5 secondes sur Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge. Remarque : la sécurité enfants reste activée jusqu'au début du programme suivant, même après la mise hors tension de la machine ! À la remise sous tension de la machine, désactivez la sécurité enfants. Pour rajouter du linge après le démarrage du programme, appuyez sur la touche Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge. La machine vérifie la possibilité de rajout. YES est affiché et Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge clignote : rajout de linge possible. NO clignote : patientez jusqu'à ce que YES soit affiché. Remarque : n'ouvrez le hublot que lorsque YES est affiché. NO : rajout de linge impossible. Remarque : lorsque le niveau d'eau et/ou la température sont élevés ou pendant l'essorage, le hublot reste verrouillé pour des raisons de sécurité. Pour poursuivre le programme, appuyez sur la touche Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge. 5 6 7 40 °C 30 °C Koud// Froid, 30 °C Snel + Mix// Mix rapide Fijne was/Zijde// Délicat/Soie ÿ Wol// Laine Fonctions additionnelles ; options ; indications ispeedPerfect// Express*, jecoPerfect// Eco, Textiles résistants, supportant des températures Antikreuk// Repass. facile, Extra spoelen// Rinçage plus, élevées, en coton ou en lin. (Cuve pleine) Type de textile Textiles d'entretien facile en coton, en lin, en tissus synthétiques ou mélangés ispeedPerfect// Express, jecoPerfect// Eco, Antikreuk// Repass. facile, Extra spoelen// Rinçage plus, (Cuve pleine) 3,5 kg ispeedPerfect// Express, jecoPerfect// Eco, Antikreuk// Repass. facile, Extra spoelen// Rinçage plus, Textiles en coton ou textiles d'entretien facile (Cuve pleine) ; divers types de textiles peuvent être lavés ensemble. ispeedPerfect// Express, jecoPerfect// Eco, Pour les textiles lavables délicats, en soie, satin, Antikreuk// Repass. facile, Extra spoelen// Rinçage plus, synthétique ou mélangés (voilages, par exemple) (Cuve pleine) ; pas d'essorage entre les cycles de rinçage (Cuve pleine) ; programme de lavage doux anti-rétrécissement, 2 kg Textiles en laine ou contenant de la laine avec de longues pauses pendant lesquelles les textiles baignent dans lavables à la main ou en machine. la lessive 8 kg/ 5 kg* max. *506051* 1109 / 9000506051 WM16S380FG WM14S362FG Siemens Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 81739 München / Deutschland SuperKort 15// Textiles d'entretien facile en coton, en lin, en (Cuve pleine) ; programme court d'environ 15 minutes, 30 °C tissus synthétiques ou mélangés pour linge peu sale Express 15 min Programmes supplémentaires Spoelen/Centrifugeren// Rinçage/Essorage, Afpompen// Vidange * charge réduite avec la fonction additionnelle ispeedPerfect// Express. Comme programme court, Snel + Mix// Mix rapide 40 °C est recommandé (vitesse d'essorage maximale). Programmes sans prélavage : mettez la lessive dans le compartiment II. Programmes avec prélavage : répartissez la lessive dans les compartiments I et II. 30, 40, 60 °C 40 °C 30, 40, 60, 90 °C °C Kreukherstellend// Synthétiques Witte/bonte was// Blanc/Couleurs + Vorwaas// Prélavage Programmes Récapitulatif des programmes a Tenez compte des indications du tableau des valeurs de consommation de la page 8 et des conseils de la page 9 ! Consignes de sécurité Remarques importantes Veuillez lire la notice d'installation et d'utilisation et toutes les autres informations fournies avec votre lave-linge et vous y conformer. Conservez ces documents pour toute utilisation ultérieure. Risque d'électrocution Débranchez toujours la machine en tenant la prise ; ne tirez jamais directement sur le cordon d'alimentation. Ne branchez/débranchez la prise qu'avec les mains sèches. Danger de mort Lorsque la machine est hors d'usage : Débranchez la prise. Sectionnez le cordon d'alimentation et jetez-le. Détruisez le système de fermeture du hublot. Les enfants ne risqueront pas de s'enfermer et de mettre leur vie en danger. Tenez les emballages, les plastiques et les divers éléments des emballages hors de la portée des enfants. Risque d'empoisonnement Rangez la lessive et les additifs hors de portée des enfants. Risque d'explosion Les articles textiles préalablement traités avec des produits nettoyants à base de solvants, du type détachants, peuvent provoquer une explosion une fois chargés dans le tambour. Rincez abondamment à la main les articles avant de les charger. Lavez le linge neuf séparément. Traitez les taches avant la mise en machine. Électricité*** Eau*** Durée du programme*** Witte/bonte was// Blanc/couleurs 30 °C** 8 kg 0,35 kWh 76 l 2:20 h Witte/bonte was// Blanc/couleurs 40 °C** 8 kg 0,97 kWh 76 l 2:30 h 8 kg 1,47 kWh 76 l 2:40 h 8 kg 1,03 kWh 56 l 3:25 h 8 kg 2,34 kWh 87 l 2:30 h Witte/bonte was// Blanc/couleurs 60 °C Witte/bonte was// Blanc/couleurs 90 °C j ecoPerfect// Eco* Pas de prélavage. Si nécessaire, sélectionnez la fonction additionnelle speedPerfect//Express peu sale Charge Witte/bonte was// Blanc/couleurs 60 °C** Mettre le linge Linge avec différents degrés de salissure Valeurs de consommation Fonction additionnelle Videz les poches des vêtements. Attention aux objets métalliques (trombones, etc.). Lavez les textiles délicats dans un filet ou une petite poche (bas, voilages, soutiens-gorge à armature). Fermez les fermetures Éclair, boutonnez les housses. À l'aide d'une brosse, enlevez le sable éventuellement présent dans les poches et dans les revers. Retirez les crochets des rideaux ou rassemblezäles dans un filet ou dans une petite poche. Introduisez des articles textiles de différentes tailles. Veillez à ce que des articles textiles ne restent pas coincés entre le hublot et le joint en caoutchouc. Le hublot peut devenir très chaud. Faites attention lorsque vous vidangez le bain lessiviel chaud. Ne montez jamais sur le lave-linge. Ne vous appuyez jamais sur le hublot ouvert. Ne saisissez pas le tambour s'il tourne encore. Programme N'introduisez pas de linge dans la machine ! Ouvrez le robinet d'eau. Dans le compartiment II, versez : environ 1 l d'eau de la lessive (la quantité indiquée par le fabricant pour du linge légèrement sale, compte tenu de la dureté de l'eau) Placez le sélecteur sur Kreukherstellend// Synthétiques 60 °C et appuyez sur Start/Bij-vullen/ / Départ/Rajout de linge. À la fin du programme, placez le sélecteur sur Uit// Arrêt. Ménager le linge et la machine Risque d'asphyxie Risque de blessures Avant le premier lavage très sale Trempage Réduisez la quantité de linge. Sélectionnez un programme avec prélavage. Mettez du linge de même couleur. Versez le produit de trempage/lavage selon les indications du fabricant dans le compartiment II. Placez le sélecteur sur Witte/bonte was// Blanc/couleurs 30 °C puis appuyez sur Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge. Après environ 10 minutes, appuyez sur Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge pour mettre le programme en pause. Une fois le temps de trempage écoulé, appuyez de nouveau sur Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge si le programme doit continuer ou modifiez le programme. Amidonnage Le linge ne doit pas avoir été préalablement traité avec un produit assouplissant. 3,5 kg 0,47 kWh 49 l 1:01 h L'amidonnage est possible avec tous les programmes de lavage avec un amidon liquide. Dosez la quantité d'amidon selon les indications du fabricant dans le compartiment de l'assouplissant ~ (préalablement nettoyé si nécessaire). Fijne was/Zijde// Délicat/Soie 30 °C 2 kg 0,14 kWh 35 l 0:41 h Coloration/décoloration ÿ Wol// Laine Koud// Froid 2 kg 0,06 kWh 40 l 0:40 h ÿ Wol// Laineü30 °C 2 kg 0,16 kWh 40 l 0:40 h N'effectuez pas de teinture trop fréquemment. Le sel peut attaquer l'acier inoxydable ! Respectez les indications du fabricant de la teinture ! Ne décolorez pas de linge dans la machine ! Kreukherstellend// Synthétiques 40 °C** 3,5 kg 0,55 kWh 55 l 1:43 h Snel + Mix// Mix rapide 40 °C** * Réglage du programme pour contrôle et étiquetage énergétique selon directive 92/75/CEE. ** Réglage du programme pour contrôle selon norme EN60456 en vigueur (lavage de la charge nominale à la vitesse d'essorage maximale). Comme programme court pour les couleurs, choisir le programme Snel + Mix// Mix rapide 40 °C (vitesse d'essorage maximale). *** Les valeurs diffèrent des valeurs indiquées en fonction de la pression d'eau, de la dureté de l'eau, de sa température d'arrivée, de la température ambiante, du type de textile, de la quantité de linge et de son degré de salissure, de la lessive utilisée, des variations de la tension d'alimentation et des fonctions additionnelles choisies. 8 9 Insert pour lessive liquide (selon le modèle) Pour le dosage de la lessive liquide, utilisez l'insert : Retirez complètement le bac à produits. a Page 10 Poussez l'insert vers l'avant. N'utilisez pas l'insert (poussez-le vers le haut) : avec les lessives en gel ou en poudre, avec les programmes avec + Vorwaas// Prélavage ou option Klaar in// Fin dans. Risque d'électrocution ! Débranchez la prise ! Risque d'explosion ! Pas de solvants ! Entretien ʑ Nettoyez à l'aide d'un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de chiffons, d'éponges et de détergents abrasifs (nettoyants pour acier inoxydable). Enlevez immédiatement les résidus de lessive et de produits nettoyants. Le nettoyage au jet d'eau est interdit. ... s'il reste de la lessive ou de l'assouplissant. 1. Tirez, appuyez sur l'insert et retirez complètement le bac. 2. Retirez l'insert en le poussant avec un doigt de bas en haut. 3. Nettoyez les différents compartiments et l'insert avec de l'eau et une brosse, puis séchez-les. 4. Placez l'insert qui doit s'encliqueter (introduisez le cylindre sur la tige de guidage). 5. Remettez le bac à produits en place. Laissez le bac à produits ouvert pour qu'il puisse sécher complètement. ʑ Pompe d'évacuation Placez le sélecteur sur Uit// Arrêt et débranchez la prise. 1. Ouvrez la trappe de service et retirez-la. 2. Sortez le flexible de son support. Retirez le bouchon. Laissez s'évacuer le bain lessiviel. Remettez le bouchon. Carrosserie de la machine, bandeau de commande Nettoyage du bac à produits... ʑ Conseils anti-engorgement Risque de brûlure ! Attendez que le bain lessiviel ait refroidi. Fermez le robinet d'eau ! Tambour Laissez le hublot ouvert pour que le tambour puisse sécher. Taches de rouille : utilisez un produit d'entretien sans chlore. N'utilisez jamais de paille de fer. Détartrage Pas de linge dans la machine ! Aucun détartrage n'est nécessaire si la lessive est convenablement dosée. Si un détartrage s'avère tout de même nécessaire, suivez les instructions du fabricant de détartrant. Vous pouvez vous procurer du détartrant adapté par le biais de notre site Internet ou de notre service après-vente (a Page 13). Indications de la zone d'affichage (selon le modèle) F: 16 F: 17 , 29 F: 18 F: 23 F: 34 Autres indications Fermez correctement le hublot ; du linge est peut-être coincé. Ouvrez complètement le robinet d'eau, flexible d'alimentation plié/coincé ; nettoyez le filtre a Page 11, pression d'eau trop faible. Pompe d'évacuation bouchée ; nettoyez la pompe d'évacuation. a Page 11 Flexible d'évacuation/tuyau d'évacuation bouché ; nettoyez le flexible d'évacuation sur siphon. a Page 11 Présence d'eau dans le bac du fond, défaut d'étanchéité sur l'appareil. Contactez le service après-vente ! Hublot non verrouillable. Ouvrez le hublot puis fermez-le (il doit faire « clac ») ; mettez la machine hors tension puis sous tension ; sélectionnez le programme ; effectuez les réglages ; lancez le programme. Mettez la machine hors tension, patientez 5 secondes puis remettez-la sous tension. Si l'indication réapparaît, contactez le service après-vente. 10 a Page 13 3. Dévissez délicatement le bouchon de la pompe (eau résiduelle). 4. Nettoyez l'intérieur, le filetage du bouchon de la pompe et le carter de la pompe (le rotor de la pompe d'évacuation doit pouvoir tourner librement). 5. Replacez le bouchon de la pompe et revissez-le (la poignée doit être droite). Remettez le flexible sur son support. 6. Remettez la trappe de service en place puis refermezäla. Pour empêcher que, lors du prochain lavage, de la lessive passe directement à l'égout sans avoir servi : versez 1 litre d'eau dans le compartiment II et lancez le programme Afpompen// Vidange. Flexible d'évacuation sur siphon Placez le sélecteur sur Uit// Arrêt et débranchez la prise. 1. Desserrez le collier du flexible, retirez avec précaution le flexible (eau résiduelle). 2. Nettoyez le flexible et le raccord du siphon. 3. Replacez le flexible et fixez-le avec le collier. Filtre au niveau de l'arrivée d'eau 1. 2. 3. 4. Risque d'électrocution Ne plongez jamais l'Aqua-Stop dans l'eau (ce dispositif de sécurité comporte une vanne électrique). Pour éliminer toute pression d'eau dans le flexible d'alimentation : Fermez le robinet d'eau. Sélectionnez le programme voulu (sauf Spoelen/Centrifugeren// Rinçage/Essorage, Afpompen// Vidange). Appuyez sur Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge. Laissez tourner le programme environ 40 secondes. Placez le sélecteur sur Uit// Arrêt. Débranchez la prise. Nettoyez le filtre : 5. Débranchez le flexible du robinet d'eau. Nettoyez le filtre avec une petite brosse. et/ou sur les modèles Standard et Aqua-Secure : Débranchez le flexible à l'arrière de la machine. Sortez le filtre à l'aide d'une pince et nettoyez-le. 6. Raccordez le flexible et vérifiez son étanchéité. 11 Que faire si ... ʑ ʑ ʑ ʑ De l'eau s'écoule. La machine n'est pas alimentée en eau. La lessive ne gagne pas la cuve. Le hublot refuse de s'ouvrir. Le programme ne démarre pas. ʑ Le bain lessiviel n'est pas évacué. ʑ ʑ Je ne vois pas d'eau dans le tambour. Le résultat de l'essorage n'est pas satisfaisant. Linge mouillé/trop humide. ʑ ʑ ʑ ʑ ʑ ʑ ʑ ʑ Que faire si ... Raccordez correctement/remplacez le flexible d'évacuation. Serrez à fond le raccord du flexible d'alimentation. Avez-vous bien appuyé sur Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge ? Avez-vous bien ouvert le robinet d'eau ? Le filtre est peut-être bouché ? Nettoyez le filtre. a Page 11 Le flexible d'alimentation d'eau n'est pas plié ou coincé ? Fonction de sécurité active. Interruption du programme ? a Page 4 Auriez-vous sélectionné (Cuve pleine = sans essorage final) ? a Pages 3, 4 L'ouverture n'est possible qu'avec le déverrouillage de secours ? a Page 13 Avez-vous appuyé sur Start/Bijvullen// Départ/Rajout de linge ? Vous avez peut-être réglé une temporisation Klaar in// Fin dans ? Avez-vous bien fermé le hublot ? La sécurité enfants n'est-elle pas activée ? Désactivation a Page 5 Auriez-vous sélectionné (Cuve pleine = sans essorage final) ? a Pages 3, 4 Nettoyez la pompe d'évacuation. a Page 11 Nettoyez le tuyau d'évacuation et/ou le flexible d'évacuation. Il ne s'agit pas d'un défaut. Le niveau d'eau est trop bas pour être vu. Il ne s'agit pas d'un défaut. Le système de détection anti-balourd a interrompu l'essorage car le linge n'était pas réparti de manière homogène. Répartissez les petites pièces et les grosses pièces de linge dans le tambour. Auriez-vous sélectionné Antikreuk// Repass. facile ? a Page 5 N'auriez-vous pas sélectionné une vitesse d'essorage trop faible ? a Page 5 Démarrages répétitifs de Il ne s'agit pas d'un défaut. Le système de détection anti-balourd tente de mieux l'essorage court. répartir la charge de linge dans le tambour. Eau résiduelle dans le compar- Il ne s'agit pas d'un défaut. L'efficacité du produit n'est pas compromise. timent 0 du bac à produits. Nettoyez l'insert si besoin. a Page 10 Le lave-linge dégage certaines Faites fonctionner le programme Witte/bonte was// Blanc/couleurs 90 °C sans odeurs. linge. Employez de la lessive utilisable à toutes les températures. L'indication³1 clignote Avez-vous utilisé trop de lessive ? (surdosage de lessive). Mélangez 1 cuiller d'assouplissant à ½ litre d'eau et versez le tout dans le compartiment II (pas avec les textiles de plein air et contenant du duvet). Lors du prochain lavage, diminuez la quantité de lessive utilisée. Bruits, vibrations et Les pieds de la machine sont-ils réglés ? « déplacement » pendant Réglez les pieds de la machine. a Notice d'installation l'essorage. Les brides de transport sont-elles retirées ? Retirez les brides de transport. a Notice d'installation La zone d'affichage ou les Coupure de courant ? voyants de l'affichage ne Fusible grillé ? Disjoncteur déclenché ? Remplacez le fusible/réenclenchez le fonctionnent pas lorsque la disjoncteur. machine est en marche. Si cette panne se reproduit, contactez le service après-vente. Le programme est plus long Il ne s'agit pas d'un défaut. Le système de détection anti-balourd répartit la charge que d'habitude. de linge en faisant démarrer plusieurs fois le tambour. Il ne s'agit pas d'un défaut. Le système de contrôle de la mousse est actif : un cycle de rinçage sera ajouté. Il y a des résidus de lessive sur Les lessives sans phosphate contiennent parfois des résidus insolubles dans le linge. l'eau. Sélectionnez Spoelen/Centrifugeren// Rinçage/Essorage et activez la touche Extra spoelen// Rinçage plus ou brossez le linge après le lavage. 12 ʑ Au moment de rajouter du linge, Niveau d'eau trop haut. Rajout de linge impossible. Si le hublot est ouvert, fermezStart/Bijvullen// Départ/Rajout le immédiatement. de linge clignote très vite et un Pour poursuivre le programme, appuyez sur Start/Bijvullen// signal se fait entendre. Départ/Rajout de linge. Lorsqu'une panne ne peut pas être éliminée par vos soins (mise hors tension/sous tension) ou qu'une réparation s'impose : Placez le sélecteur sur Uit// Arrêt et débranchez la prise. Fermez le robinet d'eau et appelez le service après-vente. a Page 13 Déverrouillage de secours (en cas de coupure d'électricité, pas exemple) Le programme redémarre lorsque l'électricité est rétablie. Toutefois, il est possible de retirer le linge en ouvrant le hublot : Risque de brûlure ! Le bain lessiviel et le linge peuvent être très chauds. Le cas échéant, laissez-les d'abord refroidir. Ne saisissez pas le tambour s'il tourne encore. N'ouvrez pas le hublot tant que vous voyez de l'eau à travers la vitre. 1. Placez le sélecteur sur Uit// Arrêt et débranchez la prise. 2. Vidangez la machine. a Page 11 3. Tirez le verrouillage de secours vers le bas à l'aide d'un outil et relâchez. Le hublot peut maintenant être ouvert. Service après-vente ʑ Si vous ne pouvez pas remédier vous-même au problème (Que faire si... a Pages 12, 13), veuillez contacter notre service après-vente. Nous nous efforcerons de trouver une solution pour vous éviter le déplacement d'un technicien. ʑ Vous trouverez les coordonnées du service après-vente ici-même ou dans la liste ci-jointe (selon le modèle). F 01 40 10 12 00 ʑ Veuillez indiquer au service après-vente le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) de l'appareil. Ces indications se trouvent aux endroits suivants : intérieur du hublot* / intérieur de la trappe de Numéro de série Numéro de fabrication service* et dos de l'appareil. *selon le modèle ʑ Ayez confiance en la compétence du fabricant. Faites appel à nous. Vous aurez ainsi la garantie que la réparation est effectuée par des techniciens dûment formés, avec des pièces de rechange d'origine. 13 Respectez les consignes de sécurité figurant à la page 8 ! Lave-linge Notice d'utilisation N'utilisez le lave-linge qu'après avoir lu cette notice et la notice d'installation séparée ! fr