Kodak EASYSHARE M420 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
29 Des pages
Kodak EASYSHARE M420 Mode d'emploi | Fixfr
FRANCAIS
� Installation du logiciel
Avant de brancher les câbles, installez le logiciel fourni avec votre
appareil photo. Suivez les instructions à l'écran.
Une fois le logiciel installé, reprenez ce guide d'utilisation.
� Installation et charge de la batterie
1
Eteignez
l'appareil photo.
Témoin de charge de batterie :
• Clignotant : charge en cours
• Fixe : charge terminée
2
Connectez le câble
USB KODAK,
modèle U-8
Batterie KLIC-7003
Voir le Guide d'utilisation étendu
www.kodak.com/go/m420support
www.kodak.com/go/m420support
1
FRANCAIS
Utiliser d'autres accessoires pour la charge
Commencez par éteindre l'appareil photo. Le témoin de charge clignote pendant la
charge et reste allumé une fois que la charge est terminée.
Câble USB KODAK et
ordinateur doté d'un
port USB
Assurez-vous que le câble USB
est connecté à un port USB
alimenté et que l'ordinateur
est allumé (et non en veille).
Témoin de charge de batterie
Adaptateur secteur
5 V KODAK
(Peut être vendu séparément.)
2
Voir le Guide d'utilisation étendu
www.kodak.com/go/m420support
Achat d'accessoires
www.kodak.com/go/m420accessories
www.kodak.com/go/easysharecenter
� Réglage de la langue, de la date et de l'heure
Langue :
pour changer.
OK pour accepter les réglages.
OK (appuyer)
Date et heure :
à l'invite, appuyez sur OK.
pour modifier le champ actif.
pour passer au champ précédent/suivant.
OK pour accepter les réglages.
Voir le Guide d'utilisation étendu
www.kodak.com/go/m420support
www.kodak.com/go/m420support
3
FRANCAIS
� Mise en marche de l'appareil photo
FRANCAIS
� Prise d'une photo
1 Positionnez le sélecteur de mode sur Prise de vue intelligente.
Cadrez la photo.
2 Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course pour régler la mise au point et
l'exposition. Lorsque les marques de cadrage deviennent vertes, enfoncez
complètement le bouton d'obturateur.
Marques de cadrage
Pour plus d'informations sur le mode Prise de vue intelligente et sur les autres modes,
voir page 11.
Voir le Guide d'utilisation étendu
4
www.kodak.com/go/m420support
www.kodak.com/go/easysharecenter
FRANCAIS
� Visualisation de photos/vidéos
Appuyez sur le bouton Review
(Visualiser)
pour accéder
à ce mode ou le quitter.
Pour visualiser la photo/vidéo
précédente ou suivante.
OK
Pour lire une vidéo.
Visualisation
Voir le Guide d'utilisation étendu
www.kodak.com/go/m420support
www.kodak.com/go/m420support
5
FRANCAIS
� Transfert de photos/vidéos
1 Allumez l'appareil photo.
2 Connectez un câble USB KODAK, modèle U-8.
6
Voir le Guide d'utilisation étendu
www.kodak.com/go/m420support
Achat d'accessoires
www.kodak.com/go/m420accessories
www.kodak.com/go/easysharecenter
Vous voulez tirer le meilleur parti de votre appareil photo. Vous voulez comprendre :
■ Ce qu'il est capable de faire pour vous
■ Et comment prendre les meilleures photos et réaliser les meilleures vidéos
Vous avez de la chance !
Votre appareil photo intègre un système d'aide. Les réglages de chaque menu y sont
décrits. Si vous avez le sentiment que vous savez tout faire avec votre appareil photo,
apprenez à utiliser l'aide intégrée à l'appareil photo. Vous découvrirez plein de choses
sur votre appareil et pourrez l'utiliser avec encore plus d'assurance.
1 Appuyez sur le bouton Menu, puis
mettez en surbrillance un menu.
2 Appuyez sur le bouton d'informations
.
Faites défiler les rubriques d'aide
Voir le Guide d'utilisation étendu
www.kodak.com/go/m420support
www.kodak.com/go/m420support
7
FRANCAIS
� Obtention d'aide sur votre appareil photo
FRANCAIS
� Autres sources d'information sur l'appareil photo
Félicitations !
Vous avez :
• configuré votre appareil photo ;
• pris des photos ;
• transféré des photos vers un ordinateur.
Apprenez à mieux connaître votre appareil photo
Terminez la lecture de ce guide pour prendre vos meilleures photos et les
partager sans attendre.
Visitez le site Internet Kodak à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/m420support :
• guide d'utilisation étendu ;
• dépannage interactif et réparations ;
• didacticiels interactifs ;
• FAQ ;
• logiciels et documentation à télécharger ;
• accessoires ;
• informations sur l'impression ;
• inscription des produits.
Voir le Guide d'utilisation étendu www.kodak.com/go/m420support
8
www.kodak.com/go/easysharecenter
FRANCAIS
Vue avant
5
1
2
3
4
9
6
8
1
Bouton d'obturateur
2
3
7
7 Port d'entrée c.c. (5 V)
Bouton d'alimentation
4 Témoin du retardateur/
d'assistance autofocus
Bouton du flash
5 Sélecteur de mode
9 Flash
8 Microphone
6 Objectif/Cache de l'objectif
www.kodak.com/go/m420support
9
FRANCAIS
Vue arrière
1
2
3
4
5
11 10
6
9
7
8
1
Ecran LCD
2
Bouton de zoom (de téléobjectif/grand angle) 7
Bouton Review (Visualiser)
3
Boutons Delete (Supprimer), Menu,
d'informations
8
Compartiment de la batterie/
carte SD/SDHC
4
Point d'attache de la dragonne
9
Sortie USB/AV
5
6
, bouton OK
Bouton Share (Partager)
10 Haut-parleur
11 Fixation du trépied
10
www.kodak.com/go/easysharecenter
1
Autres fonctions de l'appareil
Positionnez le sélecteur de mode sur le mode le plus
adapté à votre sujet et à votre environnement.
Sélecteur de mode
Mode
Prise de vue
intelligente
Vidéo
Scène
Utilisation
Pour les photos de tous les jours : ce mode est facile à utiliser et
offre une excellente qualité d'image.
Vous pouvez choisir la taille de la photo et le rapport d'image à
votre convenance. Appuyez simplement sur le bouton
Menu
et sélectionnez Taille de la photo.
Pour l'enregistrement de vidéos sonorisées
Simplicité « visez, déclenchez » lors de la prise de photos dans
presque toutes les situations. (voir page 12).
Réalisation d'une vidéo
1 Positionnez le sélecteur de mode sur Vidéo
.
2 Enfoncez complètement le bouton d'obturateur,
puis relâchez-le. Pour arrêter l'enregistrement,
appuyez de nouveau sur le bouton d'obturateur et
relâchez-le.
www.kodak.com/go/m420support
11
Autres fonctions de l'appareil
Utilisation des modes scène (SCN)
Choisissez un mode scène et réalisez des photos superbes dans presque toutes les
situations.
1 Positionnez le sélecteur de mode sur SCN.
2 Appuyez sur
pour afficher les descriptions des modes.
3 Appuyez sur OK pour choisir un mode scène.
Mode scène
Utilisation
Programme
Fonctions de prise de vue avancées : offrent un meilleur accès aux
réglages manuels.
Portrait
Pour des portraits plein cadre de personnes.
Sport
Pour des sujets en mouvement.
Paysage
Pour des scènes éloignées.
Gros plan
Pour des plans très rapprochés. Utilisez, si possible, la lumière ambiante
plutôt que le flash.
Fleurs
Pour des gros plans de fleurs ou autres petits objets avec une lumière
intense.
Coucher de soleil
Pour des sujets au crépuscule.
Contre-jour
Pour des sujets dans l'ombre ou « à contre-jour ».
Bougie
Pour des sujets illuminés par une bougie.
Enfants
Pour des photos d'enfants en pleine action avec une lumière intense.
12
www.kodak.com/go/easysharecenter
Autres fonctions de l'appareil
Mode scène
Utilisation
Discret/Musée
Pour des mariages, conférences ou toute autre occasion où la discrétion
est de rigueur. Le flash et le son sont désactivés.
Texte
Pour photographier des documents. Placez l'appareil sur une surface
stable ou utilisez un trépied.
Plage
Pour des scènes lumineuses à la plage.
Neige
Pour des scènes lumineuses avec de la neige.
Feux d'artifice
Pour photographier des feux d'artifice. Placez l'appareil sur une surface
stable ou utilisez un trépied.
Autoportrait
Pour des gros plans de vous-même. Assure une bonne mise au point et
réduit l'effet yeux rouges.
Portrait de nuit
Pour réduire l'effet yeux rouges lors de prises de vue nocturnes ou
faiblement éclairées.
Paysage de nuit
Pour des scènes distantes de nuit. Le flash ne se déclenche pas.
Panoramique
Pour rendre l'idée de mouvement ; le sujet est net et l'arrière-plan
est flou.
Réduction du flou
Pour réduire le flou dû aux mouvements de l'appareil photo et du sujet.
Mode haute
sensibilité
Pour photographier des personnes à l'intérieur, dans des pièces sombres.
Panorama
(à D, D à G)
Pour « assembler » 2 ou 3 photos afin de constituer une scène
panoramique.
www.kodak.com/go/m420support
13
Autres fonctions de l'appareil
Utilisation du zoom optique et du zoom numérique
Pour effectuer un zoom dans un mode de prise de vue,
appuyez sur le bouton de téléobjectif (T).
Appuyez sur le bouton de grand angle (W) pour
effectuer un zoom arrière.
Pour utiliser le zoom numérique 5x en mode Vidéo,
appuyez sur le bouton de téléobjectif (T). En mode de
prise de vue, appuyez sur le bouton de téléobjectif (T)
jusqu'à ce que le curseur atteigne la portée maximale du
zoom optique. Relâchez le bouton de téléobjectif (T),
puis appuyez à nouveau dessus.
REMARQUE : le zoom optique n'est pas disponible en mode Vidéo. Le zoom numérique n'est pas disponible
en mode Prise de vue intelligente. La qualité de l'image risque d'être amoindrie par
l'utilisation du zoom numérique. Le curseur s'arrête, puis devient rouge lorsque la qualité
d'image atteint la limite pour un tirage de 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) de qualité acceptable.
14
www.kodak.com/go/easysharecenter
Autres fonctions de l'appareil
Utilisation du flash
Appuyez de façon répétée sur le bouton du flash pour
faire défiler les modes du flash.
Le mode de flash sélectionné s'affiche dans la zone d'état de l'écran LCD.
Modes de flash
Automatique
Déclenchement du flash
En fonction des conditions d'éclairage.
Flash d'appoint
(Flash activé)
Chaque fois que vous prenez une photo, quelles que
soient les conditions d'éclairage. A utiliser lorsque le
sujet est dans l'ombre ou à contre-jour (la source de
lumière se trouve derrière le sujet). Dans les endroits
peu éclairés, posez l'appareil photo sur une surface
stable ou utilisez un trépied.
REMARQUE : (non disponible en mode Prise de vue intelligente.)
Préflash anti-yeux
Préflash
rouges
Votre appareil photo
peut corriger l'effet yeux Correction
rouges de 2 façons. Pour numérique
choisir un réglage yeux
rouges, utilisez le menu
Configuration.
Désactivé
Un préflash se déclenche, ce qui réduit le diamètre de la
pupille, avant que la photo ne soit prise.
Le préflash ne se déclenche pas ; l'appareil photo
corrige les yeux rouges.
Jamais.
www.kodak.com/go/m420support
15
Autres fonctions de l'appareil
Utilisation des raccourcis
Votre appareil photo est doté d'une interface épurée. Pour accéder rapidement aux
fonctions de prise de vue et de visualisation :
1 Appuyez sur le bouton d'informations .
Les raccourcis s'affichent.
2 Appuyez sur
pour accéder à des fonctions comme la Compensation d'exposition,
le Retardateur et l'Autofocus. (Selon les modes utilisés, les fonctions disponibles sont
différentes.)
3 Appuyez sur
pour sélectionner un réglage.
Pour masquer les raccourcis, appuyez sur .
Raccourcis
Appuyez sur ce bouton pour
afficher/masquer les raccourcis.
16
www.kodak.com/go/easysharecenter
Autres fonctions de l'appareil
Utilisation du bouton Menu pour modifier les réglages
Vous pouvez modifier les réglages de l'appareil photo afin d'obtenir les meilleurs résultats.
REMARQUE : les réglages de certains modes sont limités. certains réglages sont conservés jusqu'à ce que
vous les modifiiez, d'autres jusqu'à ce que vous changiez de mode ou que vous éteigniez
l'appareil photo.
1 Appuyez sur le bouton Menu
.
2 Appuyez sur
pour sélectionner un onglet :
■ Prise de vue/vidéo pour accéder aux réglages de prise de vue et de
réalisation de vidéos les plus courants
■ Configuration pour accéder aux autres réglages de l'appareil photo
3 Appuyez sur
pour sélectionner un paramètre, puis appuyez sur OK.
4 Choisissez une option, puis appuyez sur OK.
Présentation des icônes de prise de vue
Retardateur
Compensation d'exposition
Mode du flash
Mode de prise de vue
Mode de mise au point
Photos/temps restant(es)
Curseur du zoom
Nom du marquage
www.kodak.com/go/m420support
Niveau de la batterie
Marquage de la date
17
2
Manipulation de photos/vidéos
Suppression de photos/vidéos
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser)
2 Appuyez sur
.
pour accéder à la photo ou à la vidéo précédente ou suivante.
3 Appuyez sur le bouton Delete (Supprimer)
.
4 Suivez les invites à l'écran.
Visualisation des photos en miniatures
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser)
.
L'appareil photo affiche la dernière photo qui a été prise.
2 Appuyez sur le bouton de grand angle (W) pour
visualiser les photos/vidéos en miniatures. (Appuyez
de nouveau sur ce bouton pour voir davantage de
miniatures plus petites.)
3 Pour voir une seule photo/vidéo, appuyez sur
pour la mettre en surbrillance. Puis appuyez sur le
bouton de téléobjectif (T).
■
18
Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course pour
revenir en mode de prise de vue.
www.kodak.com/go/easysharecenter
Manipulation de photos/vidéos
Utilisation de la technologie KODAK PERFECT TOUCH
La technologie KODAK PERFECT TOUCH permet d'obtenir des photos plus lumineuses
et de meilleure qualité. La technologie PERFECT TOUCH est automatiquement
appliquée aux photos prises en mode Prise de vue intelligente. (Vous ne pouvez pas
appliquer la technologie PERFECT TOUCH aux vidéos, aux photos panoramiques ou aux
photos auxquelles la technologie PERFECT TOUCH a déjà été appliquée.)
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser)
précédente ou suivante.
, puis sur
pour afficher la photo
2 Appuyez sur le bouton Menu, puis sur
pour mettre l'onglet Modifier
en
surbrillance.
Mettez l'option Tech. PERFECT TOUCH en surbrillance, puis appuyez sur OK.
Vous pouvez prévisualiser l'amélioration. Appuyez sur
pour visualiser différentes
parties de la photo.
3 Appuyez sur OK. Suivez les invites à l'écran pour remplacer l'image d'origine ou
pour enregistrer une photo retouchée.
■
Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course pour revenir en mode de prise de vue.
www.kodak.com/go/m420support
19
Manipulation de photos/vidéos
Présentation des icônes de visualisation
Marquage Impression/
nombre de tirages
Protégée
Marquage Envoi par
courrier électronique
Durée de la vidéo
Raccourcis*
Numéro de la photo/
vidéo
Sélectionner la photo
Ajouter un marquage
textuel
Visualiser plusieurs
miniatures
Lire la vidéo
Marquage pour
téléchargement
Niveau de la batterie
Marquage Favoris
Marquage de la date
Nom du marquage textuel
* Pour en savoir plus sur les raccourcis, voir page 16.
20
www.kodak.com/go/easysharecenter
3
Partagez vos histoires !
Des milliers de façons de raconter une histoire...
et chacune commence avec une photo.
Comment racontez-vous la vôtre ?
Impressions
• Photos 10 cm x 15 cm
(4 po x 6 po)
• Agrandissements, posters
• Mosaïques
• Albums photos
Cadeaux photos
• Cartes
• Calendriers
• Mugs
• Cravates
• T-shirts
www.kodak.com/go/m420support
De façon numérique
• Cadre photo numérique EASYSHARE
• Périphériques pour TV HD
• Courrier électronique
...et bien plus encore !
21
Partagez vos histoires !
Les photos commencent ici !
1
3
2
Installez le logiciel
Kodak EasyShare.
Prenez des photos.
Transférez
les photos
vers votre
ordinateur.
Les photos se transforment en histoire ici !
Chez vous
En ligne
Chez votre photographe
Imprimantes à jet
d'encre multifonctions
KODAK
KODAK Picture Kiosk
www.kodak.com/go/tips
22
www.kodak.com/go/easysharecenter
4
Résolution des problèmes liés
à l'appareil photo
Problèmes liés à l'appareil photo
Problème
Solution
L'appareil photo ne s'allume ■ Vérifiez que la batterie est chargée et installée correctement
(voir page 1).
pas ou ne s'éteint pas.
Les boutons et les
commandes de l'appareil
photo ne fonctionnent pas.
Le flash ne se déclenche pas. ■ Vérifiez le réglage du flash et modifiez-le si besoin
(voir page 15).
REMARQUE : le flash ne se déclenche pas dans tous les modes.
En mode de visualisation, un
écran bleu ou noir apparaît à
la place d'une photo.
La carte mémoire est presque
ou complètement saturée.
■ Transférez toutes les photos vers l'ordinateur (voir page 6).
■ Prenez une autre photo.
■ Transférez les photos vers l'ordinateur (voir page 6).
■ Supprimez les photos de la carte ou insérez-en une nouvelle.
Vous ne pouvez pas prendre ■ Eteignez l'appareil photo, puis rallumez-le.
de photo.
■ Appuyez à fond sur le bouton d'obturateur (voir page 4).
■ Insérez une nouvelle batterie ou une batterie chargée (voir page 1).
■ La mémoire est saturée. Transférez les photos vers
l'ordinateur (voir page 6), supprimez les photos (voir page 18)
ou insérez une autre carte.
www.kodak.com/go/m420support
23
5
Annexes
ATTENTION :
Ne tentez pas de démonter l'appareil vous-même. Aucune des pièces internes n'est réparable ou
remplaçable par l'utilisateur. Faites appel à des personnes qualifiées. Les adaptateurs secteur et
les chargeurs de batterie KODAK peuvent uniquement être utilisés en intérieur. Les commandes,
réglages ou instructions non spécifiés ici sont susceptibles de provoquer des risques
mécaniques, électriques ou d'électrocution. Si l'écran LCD est cassé, ne touchez ni le verre ni le
liquide. Contactez l'assistance client de Kodak.
■ L'utilisation de tout accessoire non recommandé par Kodak risque de provoquer un incendie, une
électrocution ou des blessures. Pour acheter des accessoires compatibles avec ce produit, visitez le site
Internet à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/accessories.
■ Utilisez uniquement un ordinateur équipé d'un port USB et d'une carte mère avec limiteur de courant.
Si vous avez des questions, contactez le fabricant de l'ordinateur.
■ Avant d'utiliser votre produit dans un avion, vous devez impérativement vérifier toutes les instructions
spécifiées à bord.
■ Si la batterie est chaude, laissez-la refroidir un moment avant de la retirer de l'appareil.
■ Suivez tous les avertissements et toutes les instructions du fabricant.
■ Utilisez uniquement des piles/batteries compatibles avec cet appareil afin d'éviter tout risque d'explosion.
■ Gardez les piles/batteries hors de portée des enfants.
■ Ne mettez pas les piles/batteries en contact avec des objets métalliques (y compris des pièces de monnaie) ;
elles pourraient chauffer, fuir, se décharger ou provoquer un court-circuit.
■ Ne désassemblez pas les piles/batteries, ne les insérez pas à l'envers et ne les exposez pas à du liquide, à
l'humidité, au feu ou à des températures extrêmes.
■ Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, retirez les piles/batteries. Si jamais vous constatez
une fuite de piles/batteries dans l'appareil, contactez l'assistance client Kodak.
■ En cas de contact du liquide des piles/batteries avec la peau, rincez immédiatement à l'eau et contactez votre
médecin. Pour obtenir des informations supplémentaires, contactez l'assistance client Kodak la plus proche.
24
www.kodak.com/go/easysharecenter
Annexes
■ Veillez à respecter les législations locale et nationale en vigueur lorsque vous mettez des piles/batteries au
rebut. Visitez le site Internet Kodak à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/kes.
■ Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables.
Pour plus d'informations sur les piles/batteries, visitez le site Internet à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/batterytypes.
Garantie limitée
Kodak garantit que les produits électroniques grand public et les accessoires (« Produits »), à l'exception des
piles/batteries, sont exempts de tout défaut de fonctionnement ou vice de fabrication pendant un an à compter
de la date d'achat. Conservez l'original daté du reçu à titre de preuve d'achat. Une preuve de la date d'achat
sera requise lors de toute demande de réparation sous garantie.
Couverture de garantie limitée
La garantie est valable uniquement dans les frontières du pays dans lequel les Produits ont été initialement
achetés. Vous devrez envoyer les Produits à vos frais, au service agréé pour le pays dans lequel les Produits ont
été achetés. Kodak réparera ou remplacera les Produits s'ils ne fonctionnent pas correctement pendant la
période de garantie, sous réserve des conditions et/ou limitations énoncées ici. La garantie comprend la
main-d'œuvre ainsi que les réglages nécessaires et/ou les pièces de rechange. Si Kodak se trouve dans
l'impossibilité de réparer ou de remplacer un Produit, Kodak pourra, à son initiative, rembourser le prix du
Produit sous réserve qu'une preuve d'achat soit fournie lors du renvoi dudit produit à Kodak. La réparation, le
remplacement ou le remboursement du produit constituent les seuls recours dans le cadre de la garantie. Les
pièces de remplacement éventuellement utilisées lors des réparations peuvent avoir été remises à neuf ou
contenir des matériaux remis à neuf. Si le Produit complet doit être remplacé, il peut être remplacé par un
Produit remis à neuf. Les Produits, pièces ou matériaux remis à neuf sont sous garantie pendant la durée
restante de la garantie du produit d'origine, ou pendant 90 jours à compter de la date de réparation, la durée la
plus longue s'appliquant.
Limitations
Cette garantie ne couvre pas les circonstances indépendantes de la volonté de Kodak. Cette garantie ne
s'applique pas lorsque la panne est due à des dommages subis lors de l'expédition, à un accident, à une
altération, à une modification, à une réparation non autorisée, à un usage inadapté, à un abus, à une utilisation
avec des accessoires ou des appareils non compatibles (tels qu'une encre ou cartouche d'encre tierce), au
non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien ou d'emballage fournies par Kodak, à la non-utilisation des
articles fournis par Kodak (tels que les adaptateurs et les câbles), ou lorsque la demande intervient après la date
www.kodak.com/go/m420support
25
Annexes
d'expiration de cette garantie. Kodak n'émet aucune autre garantie expresse ou implicite à l'égard
de ce produit et décline toute garantie commerciale et d'adaptation dans un but spécifique
implicite. Dans l'éventualité où l'exclusion de toute garantie implicite n'est pas applicable selon la loi, la durée
de la garantie implicite sera d'un an à compter de la date d'achat ou égale à toute durée supérieure fixée par la
loi. La réparation, le remplacement ou le remboursement représentent les seules obligations contractées par
Kodak. Kodak ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage particulier, consécutif ou fortuit résultant de
la vente, de l'achat ou de l'utilisation de ce produit, quelle qu'en soit la cause. Toute responsabilité relative à
tout dommage particulier, consécutif ou fortuit (y compris, mais sans s'y limiter, aux pertes de revenus ou de
profit, aux coûts d'immobilisation, à la perte d'utilisation de l'équipement, aux coûts d'équipements,
d'installation ou de services de remplacement ou à des demandes de vos clients pour de tels dommages
résultant de l'achat, de l'utilisation ou de la panne du Produit), quelle qu'en soit la cause ou en raison de la
violation de toute garantie écrite ou implicite, est expressément déclinée par la présente.
Vos droits
Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à l'égard des dommages
consécutifs ou fortuits et les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables.
Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les limitations sur la durée des garanties implicites et les
limitations susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous donne des droits
spécifiques et il se peut que vous possédiez d'autres droits, qui peuvent varier, selon les Etats ou les juridictions.
En dehors des Etats-Unis et du Canada
Les termes et conditions de cette garantie peuvent être différents en dehors des Etats-Unis et du Canada.
A moins qu'une garantie spécifique de Kodak ne soit communiquée à l'acquéreur par écrit par une entreprise
Kodak, aucune autre garantie ou responsabilité n'existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi,
même si le défaut, le dommage ou la perte a été provoqué(e) par une négligence ou tout autre acte.
Conformité et stipulations FCC
Appareil photo numérique KODAK EASYSHARE M420
A l'issue des tests dont il a fait l'objet, cet équipement a été déclaré conforme à la section 15 de la
réglementation FCC applicable aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une
protection suffisante contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques. Il est susceptible de créer des interférences nuisibles
26
www.kodak.com/go/easysharecenter
Annexes
dans les communications radioélectriques s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions.
Cependant, l'absence d'interférences dans une installation particulière n'est pas garantie. Dans le cas où cet
équipement créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en éteignant
et en rallumant l'appareil, il est conseillé d'essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs
des mesures suivantes : 1) réorienter ou déplacer l'antenne de réception ; 2) augmenter la distance entre
l'équipement et le récepteur ; 3) relier l'équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de celui
sur lequel le récepteur est connecté ; 4) prendre conseil auprès d'un distributeur ou d'un technicien radio/TV
qualifié. Les changements ou modifications non expressément approuvés par les autorités compétentes en
matière de conformité peuvent priver l'utilisateur du droit d'utiliser l'équipement en question. Lorsque des
câbles d'interface blindés ont été fournis avec le produit ou avec des composants ou accessoires
complémentaires et spécifiés comme devant être utilisés avec l'installation du produit, ils doivent être utilisés
conformément à la réglementation de la FCC.
Déclaration du ministère des Communications du Canada
DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
FCC et Industrie Canada
This device complies with Industry Canada RSS-210 and FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
www.kodak.com/go/m420support
27
Annexes
Etiquetage DEEE (directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques)
En Europe : dans le cadre de la protection des individus et de l'environnement, il vous incombe de
vous débarrasser de cet équipement dans un site de collecte prévu à cet effet (séparément des
ordures ménagères). Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur, votre site de
collecte ou les autorités locales compétentes ou visitez le site www.kodak.com/go/recycle.
Norme VCCI ITE pour produits de classe B
Spécification C-Tick (Australie)
N137
Norme ITE pour produits de classe B (Corée)
28
www.kodak.com/go/easysharecenter
Annexes
Directive RoHS (Chine)
Eastman Kodak Company
Rochester, New York 14650 - Etats-Unis
© Eastman Kodak Company, 2008
Kodak, EasyShare et Perfect Touch sont des marques commerciales d'Eastman Kodak Company.
4H5026_fr
www.kodak.com/go/m420support
29

Manuels associés