Insignia NS-WC24BK6 24-Bottle Wine Cooler Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Insignia NS-WC24BK6 24-Bottle Wine Cooler Manuel utilisateur | Fixfr
NS-WC24BK6_NS-WC34BK6_16-0726_MAN_V1_FR.fm Page 1 Tuesday, September 20, 2016 10:27 AM
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Refroidisseurs de 24 ou
34 bouteilles de vin ou
de boissons
NS-WC24BK6/NS-WC34BK6
Avant d'utiliser ce produit neuf, lire ces instructions afin d'éviter tout dommage.
NS-WC24BK6_NS-WC34BK6_16-0726_MAN_V1_FR.fm Page 2 Tuesday, September 20, 2016 10:27 AM
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instructions de sécurité importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Exigences de mise à la masse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Commandes et panneau d'affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Configuration du refroidisseur de vin et de boissons . . . . . . . . . . . . . . 8
Avant l’utilisation du refroidisseur de vin et de boissons . . . . . . 8
Trouver un emplacement approprié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mise de niveau du refroidisseur de vin et de boissons . . . . . . . . 8
Fournir une ventilation appropriée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fournir une alimentation appropriée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Configuration du refroidisseur de vin et de boissons . . . . . . . . . . . . . . 9
Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Verrouillage and déverrouillage du refroidisseur . . . . . . . . . . . .10
Éclairage du refroidisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Fonction mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Organisation du vin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Conseils sur le service et la conservation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Entretien du refroidisseur de vin et de boissons . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Rangement du refroidisseur de vin et de boissons. . . . . . . . . . . . . . . .12
Déplacement du refroidisseur de vin et de boissons . . . . . . . . . . . . . .13
Conseils pour économiser de l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Codes d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Introduction
Félicitations d'avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Le modèle
NS-WC24BK6 ou NS-WC34BK6 représente la dernière avancée
technologique dans la conception de refroidisseurs de vin et de boissons
et il a été conçu pour des performances et une fiabilité exceptionnelles.
2
www.insigniaproducts.com
NS-WC24BK6_NS-WC34BK6_16-0726_MAN_V1_FR.fm Page 3 Tuesday, September 20, 2016 10:27 AM
Refroidisseurs de 24 ou 34 bouteilles de vin ou de boissons
Instructions de sécurité importantes
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Ce symbole indique qu'une tension
dangereuse, constituant un risque de choc
électrique, est présente dans ce refroidisseur de
vin et de boissons.
Ce symbole indique que d'importantes
instructions concernant le fonctionnement et
l'entretien figurent dans la documentation qui
accompagne ce refroidisseur de vin et de
boissons.
AVERTISSEMENT
1 Lire ces instructions.
2 Conserver ces instructions.
3 Respecter tous les avertissements.
4 Observer toutes les instructions.
5 Ne pas utiliser cet électroménager près de l’eau.
6 Nettoyer uniquement avec un chiffon humide.
7 Ne pas obstruer les ouvertures d'aération. Installer l’ensemble
conformément aux instructions du fabricant.
8 Installer l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs,
bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les
amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9 Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise polarisée
ou de type mise à la terre. Une prise polarisée comporte deux plots, un
plus large que l'autre. Une prise de type mise à la terre est composée
de deux plots et d’un troisième de mise à la terre. La lame large ou le
troisième plot ont été prévus pour la sécurité de l'utilisateur. Si la prise
fournie ne rentre pas dans la prise secteur, faire appel à un électricien
pour qu’il remplace cette dernière qui est obsolète.
10 Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’on ne marche dessus
ou qu’il ne soit pincé, en particulier au niveau des prises secteur,
plaques multiprises et à l’endroit où il est raccordé à l'électroménager.
11 Ne pas essayer de modifier ou de prolonger le cordon d'alimentation
de cet appareil.
www.insigniaproducts.com
3
NS-WC24BK6_NS-WC34BK6_16-0726_MAN_V1_FR.fm Page 4 Tuesday, September 20, 2016 10:27 AM
NS-WC24BK6/NS-WC34BK6
12 Débrancher cet électroménager pendant les orages ou quand il n'est
pas utilisé pendant une période prolongée.
13 Vérifier que l'alimentation c.a. disponible correspond aux exigences de
tension de cet électroménager.
14 Ne pas manipuler la prise avec les mains mouillées. Cela pourrait
déclencher des chocs électriques.
15 Débrancher le cordon d’alimentation en tenant la prise, jamais en le
tirant.
16 Ne pas mettre l'électroménager en service ou hors service en
branchant ou débranchant le cordon d'alimentation.
17 Éteindre l'électroménager avant de le débrancher.
18 Toutes les réparations doivent être réalisées par un personnel qualifié.
Faire réparer l'appareil s’il a été endommagé, qu’il s’agisse du cordon
d’alimentation ou de la prise qui seraient détériorés, de liquide infiltré
dans l'appareil ou d’objets qui seraient tombés dessus, d’une
exposition à la pluie ou à l’eau, d’un fonctionnement anormal ou qu’on
l’ait fait tomber.
19 Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas
exposer cet électroménager à la pluie, à l’humidité, aux éclaboussures
ou à des gouttes d’eau et ne pas placer de récipients remplis de liquide
sur l'électroménager.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
L'inobservation de ces instructions peut être
source de choc électrique, de risque d'incendie ou
de blessures mortelles.
1 AVERTISSEMENT : Ne pas obstruer les
ouvertures d'aération du refroidisseur de vin et
de boissons.
2 AVERTISSEMENT : Ne pas endommager le tuyau
du réfrigérant lors de la manipulation, du déplacement ou de
l'utilisation du refroidisseur de vin et de boissons.
3 AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser d'appareils électroménagers à
l'intérieur du compartiment de stockage du refroidisseur de vin et de
boissons, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant.
4 AVERTISSEMENT–DANGER : Ne jamais laisser les enfants jouer, faire
fonctionner ou grimper dans le refroidisseur de vin et de boissons.
Risques de piégeage de l'enfant. Avant de mettre au rebut l'ancien
refroidisseur de vin et de boissons :
1) Enlever les portes
4
www.insigniaproducts.com
NS-WC24BK6_NS-WC34BK6_16-0726_MAN_V1_FR.fm Page 5 Tuesday, September 20, 2016 10:27 AM
Refroidisseurs de 24 ou 34 bouteilles de vin ou de boissons
2) Laisser les étagères en place pour éviter que les enfants n'y
grimpent à l'intérieur facilement
5 L'utilisateur doit débrancher le refroidisseur de vin et de boissons
avant d'effectuer tout entretien.
6 Ce refroidisseur de vin et de boissons n’est pas destiné à être utilisé par
des enfants de moins de huit ans et par les personnes ayant des
capacités physiques ou mentales réduites, ou un manque
d’expérience ou de connaissances, sauf si ces personnes sont
supervisées ou qu'elles ont reçu des instructions concernant
l'utilisation du refroidisseur de façon sécuritaire et qu'elles
comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec ce refroidisseur de vin et de boissons. Le nettoyage et l'entretien
ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision.
7 Si une pièce ou un élément a été endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service d'assistance technique ou d'autres
personnes disposant des qualifications requises, afin d'éviter tout
danger.
8 Observer la réglementation locale concernant la mise au rebut du
refroidisseur en raison du gaz et du réfrigérant inflammables. Tous les
appareils de réfrigération contiennent des réfrigérants qui doivent
être, selon les directives de la loi fédérale, éliminés avant la mise au
rebut. C'est la responsabilité du consommateur de se conformer à la
réglementation fédérale et locale lors de la mise au rebut de cet
appareil.
9 Ce refroidisseur est prévu pour une utilisation à domicile et d'autres
environnements semblables.
10 Ne pas entreposer ou utiliser de l'essence ou autres liquides
inflammables à l'intérieur ou à proximité du refroidisseur de vin et de
boissons.
11 Ne pas utiliser de rallonge avec ce refroidisseur de vin et de boissons.
Si le cordon d'alimentation est trop court, contacter un technicien
qualifié pour installer une prise à côté du refroidisseur de vin et de
boissons. L'utilisation d'une rallonge peut avoir des effets négatifs sur
le fonctionnement du refroidisseur.
Exigences de mise à la masse
Cet appareil doit être mis à la masse. Ce refroidisseur de vin et de boissons
est muni d'un cordon électrique comportant un fil et une prise de mise à
la masse. La prise doit être insérée dans une prise secteur qui est
correctement installée et mise à la masse.
L'utilisation inappropriée de la prise de mise à la masse pourrait présenter
un risque d’incendie ou de choc électrique. Vérifier avec un technicien
qualifié ou un professionnel d'entretien si les instructions de mise à la
masse ne sont pas totalement comprises ou en cas de doute sur la mise à
la masse correcte de l'appareil.
www.insigniaproducts.com
5
NS-WC24BK6_NS-WC34BK6_16-0726_MAN_V1_FR.fm Page 6 Tuesday, September 20, 2016 10:27 AM
NS-WC24BK6/NS-WC34BK6
Caractéristiques
•
•
•
•
•
•
Capacité 24 et 34 bouteilles (en fonction du modèle acheté)
Commandes tactiles avec affichage à DEL
Étagères amovibles en chrome
Panier amovible en chrome
Éclairage intérieur à DEL
Pieds réglables (2)
Contenu de l'emballage
•
•
Refroidisseurs de 24 ou 34 bouteilles de vin ou de boissons
Guide de l’utilisateur
Composants
Commandes
et panneau
d'affichage
Clayette
Panier en treillis
métallique
Pieds de
nivellement (2)
6
www.insigniaproducts.com
NS-WC24BK6_NS-WC34BK6_16-0726_MAN_V1_FR.fm Page 7 Tuesday, September 20, 2016 10:27 AM
Refroidisseurs de 24 ou 34 bouteilles de vin ou de boissons
Commandes et panneau d'affichage
Touche de Témoin de
verrouillage marche
Affichage
Boutons d'augmentation
ou de diminution de la
température
Quand il est mis en marche pour la première fois, l’affichage s'allume
pendant trois secondes, suivi par une tonalité de mise en marche. Il est
alors possible d'utiliser le panneau de configuration. En cas de
verrouillage, l'affichage s'éteint si aucune touche n'est appuyée pendant
30 secondes. L'affichage s'allume de nouveau dès qu'une touche est
appuyée.
Remarque
• Effleurer le panneau de configuration lors de l'appui sur les
touches.
• Pour éviter de rayer le panneau de configuration, ne pas le
toucher avec un objet coupant.
• Pour que le refroidisseur fonctionne normalement, éviter de
le disposer dans des endroits à champ magnétique ou
humidité élevés.
www.insigniaproducts.com
7
NS-WC24BK6_NS-WC34BK6_16-0726_MAN_V1_FR.fm Page 8 Tuesday, September 20, 2016 10:27 AM
NS-WC24BK6/NS-WC34BK6
Configuration du refroidisseur de vin et de
boissons
Avant l’utilisation du refroidisseur de vin et de boissons
•
•
•
Enlever l'emballage extérieur et intérieur.
Redresser le refroidisseur de vin et de boissons verticalement et le
laisser ainsi pendant une demi-heure avant de le brancher sur une
prise d'alimentation. Cela réduit le risque d'un fonctionnement
défectueux du système de réfrigération dû à une manutention
incorrecte pendant le transport.
Nettoyer la surface intérieure avec de l'eau tiède à l'aide d'un chiffon
doux.
Trouver un emplacement approprié
•
•
•
•
•
Ce refroidisseur de vin et de boissons est conçu uniquement pour une
installation autonome et ne doit pas être encastré ou intégré.
Placer l'appareil sur un sol, comptoir ou buffet qui est assez solide pour
le soutenir quand il est plein.
Laisser un espace de 5 po entre le dos et les côtés du refroidisseur et
des murs environnants. Cela permet l'aération adéquate de l'air. Régler
les pieds pour maintenir le refroidisseur de niveau.
Éloigner le refroidisseur de la lumière directe du soleil et d'autres
sources de chaleur (four, chauffage, radiateur, etc.) La lumière directe
du soleil peut endommager le revêtement acrylique et les sources de
chaleur peuvent augmenter la consommation électrique. Une
température ambiante inférieure à 50 °F (10 °C) ou supérieure à 85 °F
(29,4 °C) affectera le bon fonctionnement de cet appareil. Ce
refroidisseur n'est pas conçu pour une utilisation dans un garage ou
toute autre installation à l'extérieur.
Éviter de placer le refroidisseur dans des endroits humides.
Mise de niveau du refroidisseur de vin et de boissons
•
•
8
Il est très important que le refroidisseur soit mis de niveau pour qu'il
fonctionne correctement. Si le refroidisseur n'est pas mis de niveau
pendant l'installation, il se peut que les portes ne se ferment pas ou ne
soient pas hermétiques, ce qui pourrait être cause de problèmes de
réfrigération, de givre ou d'humidité.
Pour mettre le refroidisseur de niveau, il est nécessaire de tourner le
pied de mise de niveau dans le sens horaire pour élever ce côté du
refroidisseur ou le tourner dans le sens antihoraire pour baisser ce
côté.
www.insigniaproducts.com
NS-WC24BK6_NS-WC34BK6_16-0726_MAN_V1_FR.fm Page 9 Tuesday, September 20, 2016 10:27 AM
Refroidisseurs de 24 ou 34 bouteilles de vin ou de boissons
Fournir une ventilation appropriée
Placer l'appareil à un minimum de 5 po du mur pour permettre une
aération appropriée du compresseur. Ne pas placer l'appareil à proximité
des sources de chaleur, telles qu'un chauffage ou un four, car cela pourrait
affecter le compresseur.
Fournir une alimentation appropriée
Vérifier la source d'alimentation locale. Ce refroidisseur requiert une
alimentation de 110 à 120 V, 60 Hz.
Utiliser une prise qui accepte un plot de mise à la masse. Le cordon
d'alimentation est équipé d'une prise à trois plots (mise à la masse) qui
correspond à une prise secteur à trois plots standard (mise à la masse)
pour minimiser le risque de choc électrique de cet appareil.
Utilisation d'une prise à trois
plots et d'une prise secteur
Prise à trois plots
Utilisation d'un adaptateur
de mise à la masse
Câble de mise à la masse
Vis
Prise
Prise à trois plots Couvercle de la prise
Adaptateur de mise Couvercle de la prise
à la masse
Remarques
• Le refroidisseur de vin et de boissons doit toujours être
branché sur une prise secteur individuelle d'une tension
nominale correspondant à la plaque signalétique.
• Ne jamais débrancher le refroidisseur de vin et de boissons
en tirant sur le cordon d’alimentation. Toujours tenir la prise
fermement en la retirant de la prise secteur.
Configuration du refroidisseur de vin et de
boissons
Réglage de la température
1 Brancher le refroidisseur et le laisser fonctionner pendant deux ou
trois heures avant d'effectuer le réglage de la température et d'ajouter
du vin. Ceci permet au refroidisseur d'atteindre une température
stable.
www.insigniaproducts.com
9
NS-WC24BK6_NS-WC34BK6_16-0726_MAN_V1_FR.fm Page 10 Tuesday, September 20, 2016 10:27 AM
NS-WC24BK6/NS-WC34BK6
2 Appuyer simultanément sur les boutons d'augmentation de la
température
et de diminution de la température
pour alterner
entre Celsius et Fahrenheit.
3 Régler la température sur le paramètre approprié pour le vin à
refroidir, en appuyant sur les boutons d'augmentation
ou de
diminution
de la température. Chaque fois que le bouton est
appuyé, la température monte ou baisse d'un degré entre 41 et 65 °F
(5 et 18 °C)
Remarques
• Mettre le thermostat sur « OFF » (arrêt) arrête le cycle de
refroidissement mais ne coupe pas l'alimentation de
l'appareil.
• Si le refroidisseur de vin et de boissons est débranché ou
n'est plus alimenté, il est nécessaire d'attendre trois à cinq
minutes avant de le remettre en marche. En cas de tentative
de remise en marche avant ce délai, le refroidisseur ne
redémarrera pas.
• Un nombre important de bouteilles diminuera la capacité
de refroidissement de l'appareil.
• Pour modifier le réglage du thermostat, le régler d'un
incrément à la fois. Attendre plusieurs heures afin que la
température se stabilise entre les réglages.
• Il n'est pas possible de régler ou d'alterner la température
entre des degrés Celsius et Fahrenheit si le refroidisseur est
verrouillé
Verrouillage and déverrouillage du refroidisseur
•
Appuyer de façon prolongée le bouton de verrouillage
pendant trois
secondes pour verrouiller ou déverrouiller le panneau de contrôle.
Éclairage du refroidisseur
•
Appuyer sur le bouton d'éclairage
intérieure.
pour allumer ou éteindre la lumière
Fonction mémoire
En cas de coupure de courant, lorsque le refroidisseur est de nouveau mis
sous tension, il se remet en marche à la même température que celle qui
avait été réglée avant la coupure.
Organisation du vin
Afin de permettre une circulation de l'air adéquate dans le refroidisseur,
ne pas laisser les bouteilles toucher le fond du refroidisseur.
Des zones de température différentes sont générées dans le refroidisseur
suivant la circulation de l'air. La température de la zone supérieure est la
plus élevée, alors que celle de la zone inférieure est la plus basse.
10
www.insigniaproducts.com
NS-WC24BK6_NS-WC34BK6_16-0726_MAN_V1_FR.fm Page 11 Tuesday, September 20, 2016 10:27 AM
Refroidisseurs de 24 ou 34 bouteilles de vin ou de boissons
Il est préférable de ranger différents types de vin dans le refroidisseur de la
façon suivante en partant du bas :
• Vin rouge puissant
• Vin rosé et rouge léger
• Vin blanc
• Champagne et vin blanc panaché
Conseils sur le service et la conservation
Il est suggéré de verser le vin à une température inférieure à la
température de service idéale, car le vin se réchauffe rapidement après
avoir été servi dans un verre.
Type de vin
Température idéale
de service
Bordeaux rouge
64,4 °F (18 °C)
Côtes du Rhône rouge/vin rouge sec de la
famille Louis Barolo/Barolo
62,6 °F (17 °C)
Bourgogne rouge
60,8 °F (16 °C)
Porto
59 °F (15 °C)
Bourgogne rouge jeune
57,2 °F (14 °C)
Vin rouge jeune
53,6 °F (12 °C)
Beaujolais jeune/tous les vins blancs (faibles
en sucre)
51,8 °F (11 °C)
Vieux vins blancs/Chardonnay
50 °F (10 °C)
Sherry
48,2 °F (9 °C)
Jeunes vins blancs (de vendange tardive)
46,4 °F (8 °C)
Vins blancs de la Loire/Entre-deux-Mers
44,6 °F (7 °C)
Ne pas stocker des bouteilles dans leur boîte dans le refroidisseur.
Le bouchon d'une vieille bouteille doit toujours être humidifié quand il est
réutilisé sur la bouteille.
Il faut toujours laisser le vin rouge respirer (s'oxygéner) avant de le boire. Il
est suggéré de mettre des vins de type rosé sur la table de deux à cinq
heures et le vin rouge de quatre à cinq heures avant de les boire. Cela leur
permet également d'atteindre la bonne température pour être servis. Le
vin blanc par contre, peut être servi immédiatement.
Le champagne doit toujours être gardé dans le refroidisseur et sorti
immédiatement avant d'être bu.
www.insigniaproducts.com
11
NS-WC24BK6_NS-WC34BK6_16-0726_MAN_V1_FR.fm Page 12 Tuesday, September 20, 2016 10:27 AM
NS-WC24BK6/NS-WC34BK6
Entretien du refroidisseur de vin et de
boissons
Ce refroidisseur de vin et de boissons a été conçu pour être utilisé tout au
long de l'année avec un minimum de nettoyage et d'entretien.
Lorsque le réfrigérateur est réceptionné pour la première fois, essuyer la
caisse avec un détergent doux et de l'eau chaude, puis le sécher avec un
chiffon sec. Effectuer ceci périodiquement pour le conserver à l'état neuf.
Attention
Pour éviter d’endommager la finition, ne pas utiliser :
• d'essence, de benzène, de diluant ou d'autres solvants
similaires;
• de nettoyants abrasifs.
Nettoyage de l’intérieur du refroidisseur de vin et de boissons :
1 Éteindre le refroidisseur de vin et de boissons et le débrancher de la
prise secteur.
2 Retirer tous les vins et boissons.
3 Laver l'intérieur à l'aide d'un chiffon humide tiède, trempé dans une
solution d'un quart d'eau tiède et de deux cuillères de table de
bicarbonate de soude.
4 S'assurer de conserver le joint de la porte propre, afin que l'appareil
fonctionne de façon optimale.
5 Sécher l'intérieur et l'extérieur avec un chiffon doux.
Rangement du refroidisseur de vin et de
boissons
1 Éteindre le refroidisseur de vin et de boissons et le débrancher de la
prise secteur.
2 Retirer tous les vins et boissons.
3 Nettoyer le refroidisseur de vin et de boissons.
4 Laisser la porte légèrement entrouverte pour éviter la formation
éventuelle de condensation, de moisissure ou d'odeur.
Attention
Être très prudent avec les enfants. L’appareil ne doit pas être
accessible par les enfants pour jouer.
12
www.insigniaproducts.com
NS-WC24BK6_NS-WC34BK6_16-0726_MAN_V1_FR.fm Page 13 Tuesday, September 20, 2016 10:27 AM
Refroidisseurs de 24 ou 34 bouteilles de vin ou de boissons
Déplacement du refroidisseur de vin et de
boissons
1 Éteindre le refroidisseur de vin et de boissons et le débrancher de la
prise secteur.
2 Retirer tous les vins et boissons.
3 Fixer tous les éléments amovibles à l'intérieur du refroidisseur de vin et
de boissons avec du ruban adhésif.
4 Fixer la porte fermée avec du ruban adhésif.
S'assurer que le refroidisseur de vin et de boissons est en position
verticale pendant le transport.
Conseils pour économiser de l’énergie
•
•
•
•
Installer le refroidisseur de vin et de boissons dans l'endroit le plus frais de
la pièce, à l'écart des électroménagers produisant de la chaleur ou des
tuyauteries de chauffage et à l'abri de la lumière directe du soleil.
Surcharger le refroidisseur de vin et de boissons force le compresseur à
fonctionner plus longtemps.
Ne pas laisser la porte ouverte trop longtemps, surtout si la température
extérieure est élevée. Fermer la porte dès que possible pour éviter que
l'air frais s'échappe.
Vérifier que l’appareil est suffisamment ventilé, surtout dans la partie
arrière.
Problèmes et solutions
Attention
L’utilisateur ne doit pas essayer de réparer cet appareil lui-même.
Cela annulerait la garantie.
Codes d’erreur
•
•
E1 : Erreur du capteur de température.
E4 : Erreur du capteur de dégivrage.
www.insigniaproducts.com
13
NS-WC24BK6_NS-WC34BK6_16-0726_MAN_V1_FR.fm Page 14 Tuesday, September 20, 2016 10:27 AM
NS-WC24BK6/NS-WC34BK6
Si l'un de ces codes d'erreur s'affiche, consulter le revendeur local ou un
centre de réparation. L'utilisateur ne doit pas tenter de réparer le
refroidisseur lui-même.
Problème
Cause éventuelle
Solution possible
Le refroidisseur de vin
et de boissons ne
fonctionne pas
Le refroidisseur de vin et de
boissons est débranché.
Vérifier que le refroidisseur est branché et que la prise est bien
enfoncée dans la prise secteur.
Le fusible du circuit est grillé
ou le disjoncteur est
déclenché.
Vérifier la boîte de fusibles ou de disjoncteurs du domicile et
remplacer le fusible ou réinitialiser le disjoncteur.
Panne d'alimentation.
Si une panne d'électricité se produit, le refroidisseur s'éteint.
Attendre que l'électricité revienne, puis le remettre en marche.
La porte de l'appareil ne L'étagère est mal positionnée. Régler l'étagère correctement.
se ferme pas
Les joints de la porte sont
Nettoyer les joints de la porte.
complètement
sales.
L'appareil n'est pas de niveau. Mettre le refroidisseur de niveau à l'aide des pieds de
nivellement.
L'appareil n'est pas
suffisamment froid
Le refroidisseur émet
des bruits inhabituels
ou des vibrations
La porte a été ouverte trop
souvent ou n'a pas été
refermée correctement.
Vérifier que la porte est bien fermée.
Une grande quantité de
boissons chaudes vient d'être
ajoutée dans l'appareil.
Permettre aux nouvelles boissons de se refroidir et vérifier de
nouveau.
Le contrôle de la température
est réglé à un niveau trop
élevé.
Régler le thermostat sur un paramètre plus froid.
L'appareil n'est pas de niveau. Mettre le refroidisseur de niveau à l'aide des pieds de
nivellement.
Le coffre de l'appareil touche
un mur.
Écarter le refroidisseur du mur.
• Un bruit sec se fait entendre. Ceci est normal.
Ce problème provient du
flux du réfrigérant dans
l'appareil.
• Chaque fois qu'un cycle de
refroidissement se termine
des gargouillis se font
entendre.
• La contraction et l'expansion
de l'intérieur des murs
peuvent être responsables
des craquements ou des
grésillements.
14
www.insigniaproducts.com
NS-WC24BK6_NS-WC34BK6_16-0726_MAN_V1_FR.fm Page 15 Tuesday, September 20, 2016 10:27 AM
Refroidisseurs de 24 ou 34 bouteilles de vin ou de boissons
Problème
Cause éventuelle
Solution possible
De l'humidité se
développe à l'intérieur
de l'appareil.
La porte a été ouverte trop
souvent ou n'a pas été
refermée correctement.
Vérifier que la porte est bien fermée.
L'appareil est dans un endroit Déplacer le refroidisseur vers un emplacement plus sec.
très humide.
L'appareil se met en
marche et s'arrête
fréquemment.
La température ambiante est
plus chaude que d'habitude.
Rafraîchir la pièce ou déplacer le refroidisseur vers un
emplacement plus frais.
La porte a été ouverte trop
souvent ou n'a pas été
refermée correctement.
Vérifier que la porte est bien fermée.
Les joints de la porte ne sont
pas suffisamment
hermétiques.
Nettoyer les joints de la porte.
Le contrôle de la température
est réglé à un niveau trop
élevé.
Régler le thermostat sur un paramètre plus froid.
Caractéristiques
Refroidisseur de 24 bouteilles de vin ou de boissons
Dimensions (L × P × H)
25,3 x 18,9 x 17,3 po (64,2 x 48 x 44 cm)
Poids
54 lb (24,5 kg)
Alimentation électrique
115 V ~ 60 Hz
Intensité
0,8 A
Refroidisseur de 36 bouteilles de vin ou de boissons
Dimensions (L × P × H)
33,3 x 18,9 x 17,3 po (84,2 x 48 x 44 cm)
Poids
66,1 lb (30 kg)
Alimentation électrique
115 V ~ 60 Hz
Intensité
0,8 A
www.insigniaproducts.com
15
NS-WC24BK6_NS-WC34BK6_16-0726_MAN_V1_FR.fm Page 16 Tuesday, September 20, 2016 10:27 AM
NS-WC24BK6/NS-WC34BK6
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Description :
Le distributeur* de produits de la marque Insignia garantit au premier acheteur de ce produit neuf de la
marque Insignia (« Produit »), qu’il est exempt de défauts de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine,
pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »).
Cette garantie ne s’applique que si le produit a été acheté aux États-Unis ou au Canada auprès d’un
détaillant de la marque Best Buy ou sur les sites www.bestbuy.com ou www.bestbuy.ca et qu'il a été
emballé avec cette déclaration de garantie.
Quelle est la durée de la couverture?
La Période de garantie dure un an (365 jours) à compter de la date d’achat de ce Produit. La date d’achat
est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit.
Que couvre cette garantie?
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est détecté sur le
Produit par un service de réparation agréé par Insignia ou le personnel du magasin, Insignia (à sa seule
discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2)
remplacera le Produit par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les
produits et pièces remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété d’Insignia et ne sont pas
retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la Période
de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en
vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant la Période de garantie. La
garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre
propriétaire.
Comment obtenir une réparation sous garantie?
Si le produit a été acheté dans un magasin Best Buy, ramener le produit accompagné de la preuve d’achat
originale dans n’importe quel magasin Best Buy. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage
d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le
Produit a été acheté en ligne sur un site Internet de Best Buy (www.bestbuy.com ou www.bestbuy.ca)
l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site Web. Prendre soin de remettre le
Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection
que celui d’origine.
Afin d’obtenir le service de la garantie, appeler le 1-888-BESTBUY pour les États-Unis. Au Canada, appeler
le 1-866-BESTBUY. L’assistance technique établira un diagnostic et corrigera le problème au téléphone.
Où cette garantie s’applique-t-elle?
Cette garantie n’est applicable qu’aux États-Unis et au Canada dans un magasin de la marque Best Buy ou
leurs sites Internet à l’acheteur original du Produit dans le pays où il a été effectué.
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée
La présente garantie ne couvre pas :
• La perte ou l'altération des aliments en raison d'une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur
• la formation du client;
• l'installation;
• les réglages de configuration;
• les dommages esthétiques;
• les dommages résultants des intempéries, de la foudre et d’autres catastrophes naturelles telles que
les surtensions;
• Dégâts matériels
• une utilisation inadaptée;
• une manipulation abusive;
16
www.insigniaproducts.com
NS-WC24BK6_NS-WC34BK6_16-0726_MAN_V1_FR.fm Page 17 Tuesday, September 20, 2016 10:27 AM
Refroidisseurs de 24 ou 34 bouteilles de vin ou de boissons
•
•
la négligence;
Une utilisation commerciale, y compris mais sans s’y limiter, l’utilisation dans un centre commercial ou
dans les parties communes d’immeubles en copropriété ou d’immeubles d’appartements, ainsi que
tout endroit autre qu’un domicile privé;
• la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne;
• un écran endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent affichées pendant de
longues périodes (rémanentes);
• les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse;
• la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate;
• la tentative de réparation par toute personne non agréée par Insignia pour réparer le Produit;
• les produits vendus « en l’état » ou « hors service »;
• les consommables, y compris mais sans s’y limiter les piles ou batteries (AA, AAA, C etc.);
• les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé;
• la perte ou vol de ce produit ou de tout élément le composant;
• les écrans où les trois (3) premiers pixels défectueux (points noirs ou incorrectement allumés) groupés
dans une surface inférieure à un dixième (1/10) de celle de l’écran, ou un maximum de cinq (5) pixels
défectueux sur toute la surface de l'écran. (les écrans comportant des pixels peuvent contenir un
nombre limité de pixels défectueux);
• les défauts ou dommages causés par tout contact, mais sans s’y limiter, avec des liquides, gels ou
pâtes.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE
SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR POUR TOUTE VIOLATION DE GARANTIE. INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU
POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION
D’UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE
DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS.
INSIGNIA PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES
LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, TOUTE
GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA
PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE NE S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS, PROVINCES ET
JURIDICTIONS NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES
IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À
L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L’ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES
SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D’AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D’UN ÉTAT OU D’UNE
PROVINCE À L’AUTRE.
Pour contacter Insignia :
Pour toute assistance technique, appeler le 1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy et de ses sociétés affiliées.
Distribuée par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 É.-U.
©2016 Best Buy. Tous droits réservés.
Fabriqué en Chine
www.insigniaproducts.com
17
NS-WC24BK6_NS-WC34BK6_16-0726_MAN_V1_FR.fm Page 20 Tuesday, September 20, 2016 10:27 AM
www.insigniaproducts.com
1-877-467-4289 (États-Unis et Canada) ou le 01-800-926-3000 (au Mexique)
INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy et de ses sociétés affiliées.
Distribuée par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 É.-U.
©2016 Best Buy. Tous droits réservés.
Fabriqué en Chine
V1 FRANÇAIS
16-0726

Manuels associés