Manuel du propriétaire | Yamaha CLP-175 Manuel utilisateur

Manuel du propriétaire | Yamaha CLP-175 Manuel utilisateur | Fixfr
CLP-175
CLP-175
Mode d'emploi
Clavinova Web site (English only)
http://www.yamahaclavinova.com/
Yamaha Manual Library
http://www2.yamaha.co.jp/manual/french/
IMPORTANT
Contrôler la source d'alimentation
Vérifiez que la tension spécifiée sur le panneau inférieur correspond à la tension du secteur. Dans
certaines régions, l'instrument peut être équipé d'un sélecteur de tension situé sur le panneau
inférieur du clavier à proximité du cordon d'alimentation.
Vérifiez que ce sélecteur est bien réglé en fonction de la tension secteur de votre région. Le
sélecteur de tension est réglé sur 240 V au départ d'usine. Pour modifier ce réglage, utilisez un
tournevis à lame plate pour tourner le sélecteur afin de mettre l'indication correspondant à la
tension de votre région vis à vis du repère triangulaire situé sur le panneau.
M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2003 Yamaha Corporation
WA67400 30?APZC?.?-01A0 Printed in Indonesia
DIC 376
Introduction
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic
products may have either labels similar to the graphics
shown below or molded/stamped facsimiles of these
graphics on the enclosure. The explanation of these
graphics appears on this page. Please observe all cautions
indicated on this page and those indicated in the safety
instruction section.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings
The exclamation point within the
equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead
symbol, within the equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical
shock.
Battery Notice: This product MAY contain a small non-
rechargable battery which (if applicable) is soldered in
place. The average life span of this type of battery is
approximately five years. When replacement becomes
necessary, contact a qualified service representative to
perform the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or
incinerate this type of battery. Keep all batteries away
from children. Dispose of used batteries promptly and as
regulated by applicable laws. Note: In some areas, the
servicer is required by law to return the defective parts.
However, you do have the option of having the servicer
dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and
federal regulations that relate to the disposal of products
that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowl-
edge relating to how a function or effect works (when the
unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult
your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates the location of the name plate. The model number,
serial number, power requirements, etc., are located on
this plate. You should record the model number, serial
number, and the date of purchase in the spaces provided
below and retain this manual as a permanent record of
your purchase.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products
are tested and approved by an independent safety testing
laboratory in order that you may be sure that when it is
properly installed and used in its normal and customary
manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO
NOT modify this unit or commission others to do so
unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards may be diminished.
Claims filed under the expressed warranty may be denied
if the unit is/has been modified. Implied warranties may
also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The
information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally
friendly. We sincerely believe that our products and the
production methods used to produce them, meet these
goals. In keeping with both the letter and the spirit of the
law, we want you to be aware of the following:
92-469 1 (bottom)
Model
Serial No.
Purchase Date
PRECAUTIONS D'USAGE
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER
A TOUTE MANIPULATION
* Ranger soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter dans la suite.
AVERTISSEMENT
Toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures,
voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La
liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive :
Alimentation/cordon d'alimentation
Avertissement en cas de présence d'eau
• Utiliser seulement la tension requise par l'instrument. Celle-ci
est imprimée sur la plaque du constructeur de l'instrument.
• Vérifier périodiquement l'état de la prise électrique, la
dépoussiérer et la nettoyer.
• Eviter de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de
l'eau, dans l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. Ne pas y
déposer des récipients contenant des liquides qui risquent de
s'épancher dans ses ouvertures.
• Utilisez uniquement le cordon/fiche d'alimentation livré avec
l'appareil.
• Ne jamais toucher une prise électrique avec les mains
mouillées.
• Ne pas laisser le cordon d'alimentation à proximité des
sources de chaleur, telles que radiateurs et appareils
chauffants. Eviter de tordre et plier excessivement le cordon,
ou de l'endommager de façon générale, également de placer
dessus des objets pesants, ou de le laisser traîner là où l'on
marchera dessus ou se prendra le pied dedans; ne pas y
déposer d'autres câbles enroulés.
Ne pas ouvrir
• Ne pas ouvrir l'instrument, ni tenter d'en démonter les
éléments internes, ou de les modifier de quelque façon que ce
soit. Aucun des éléments internes de l'instrument ne prévoit
d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des signes
de mauvais fonctionnement, le mettre imédiatement hors
tension et le donner à réviser au technicien Yamaha.
Avertissement en cas de feu
• Ne pas déposer d'articles allumés, tels que des bougies, sur
l'appareil. Ceux-ci pourraient tomber et provoquer un
incendie.
En cas d'anomalie
• Si le cordon d'alimentation s'effiloche ou est endommagé ou
si l'on constate une brusque perte de son en cours
d'interprétation, ou encore si l'on décèle une odeur insolite,
voire de la fumée, couper immédiatement l'interrupteur
principal, retirer la fiche de la prise et donner l'instrument à
réviser par un technicien Yamaha.
ATTENTION
Toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage
des blessures corporelles, de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces
précautions n'est pas exhaustive :
Alimentation/cordon d'alimentation
Emplacement
• Toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la
retirer de l'instrument ou de la prise d'alimentation. Tirer
directement sur le câble est commode mais finit par
l'endommager.
• Retirer la fiche de la prise secteur lorsqu'on n'utilisera pas
l'instrument pendant un certain temps, ou pendant les orages.
• Ne pas abandonner l'instrument dans un milieu trop
poussiéreux, ou un local soumis à des vibrations. Eviter
également les froids et chaleurs extrêmes (exposition directe
au soleil, près d'un chauffage, ou dans une voiture à midi) qui
risquent de déformer le panneau ou d'endommager les
éléments internes.
• Ne pas utiliser de connecteur multiple pour brancher
l'instrument sur une prise électrique du secteur. Cela risque
d'affecter la qualité du son, ou éventuellement de faire
chauffer la prise.
• Ne pas utiliser l'instrument à proximité d'une TV, d'une radio,
d'un équipement stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres
appareils électriques. En effet, l'instrument, la TV ou la radio
pourraient produire des bruits.
• Ne pas installer l'instrument dans une position instable où il
risquerait de se renverser.
Assemblage
• Lire attentivement la brochure détaillant le processus
d'assemblage. Assembler les éléments dans le mauvais ordre
pourrait détériorer l'instrument, voire causer des blessures.
(1)B-7
• Débrancher tous les câbles connectés avant de déplacer
l'instrument.
1/2
CLP-175
3
Connexions
Utilisation du tabouret (s'il est inclus)
• Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments
électroniques, mettre ces derniers hors tension. Et avant de
mettre sous/hors tension tous les éléments, toujours ramener
le volume au minimum. En outre, veillez à régler le volume de
tous les composants au minimum et à augmenter
progressivement le volume sonore des instruments pour
définir le niveau d'écoute désiré.
Entretien
• Ne pas placer le tabouret dans une position instable car il
pourrait accidentellement se renverser.
• Ne pas jouer avec le tabouret, ni s'y mettre debout. Ne pas
l'utiliser comme outil ou comme escabeau, ou pour toute autre
destination autre que celle prévue. Des accidents et des
blessures pourraient en résulter.
• Ce tabouret est conçu pour recevoir une seule personne à la
fois; accidents et blessures peuvent résulter d'une non
observation de ce principe.
• Retirez les crasses et les poussières en douceur à l'aide d'un
chiffon doux. Ne frottez pas trop fort pour que les petites
particules de poussière ne griffent pas la finition de
l'instrument.
• Ne pas essayer de régler la hauteur du tabouret lorsqu'on est
assis dessus, ce qui impose une contrainte inutile au
mécanisme de réglage et risque d'endommager ce dernier ou
de blesser l'utilisateur.
• Pour nettoyer l'instrument, utilisez un chiffon doux et sec ou
légèrement humide. Ne jamais utiliser de diluants de peinture,
solvants, liquides d'entretien ou tampons de nettoyage
imprégnés de produits chimiques.
• Après un usage prolongé, les vis du tabouret peuvent se
desserrer. Resserrer périodiquement avec l'outil fourni.
Sauvegarde des données
Sauvegarde des données
Précautions d'utilisation
• Veillez à ne pas vous coincer les doigts sous le couvercle du
clavier et à ne pas glisser vos doigts ou votre main dans les
fentes du couvercle ou de l'instrument.
• Les données de la mémoire en cours (voir page 48) sont
perdues lorsque vous mettez l'instrument hors tension.
Sauvegardez les données sur une disquette/mémoire de
stockage (voir page 48).
• N'insérez jamais d'objets en papier, métalliques ou autres
dans les fentes du couvercle, du panneau ou du clavier. Si
c'est le cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension et
débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur.
Faites ensuite contrôler l'appareil par un membre qualifié du
service Yamaha.
Les données sauvegardées peuvent être perdues à la suite
d'une défectuosité ou d'une opération incorrecte.
Sauvegardez toutes les données importantes sur une
disquette.
• Ne pas déposer d'objets de plastique, de vinyle, ou de
caoutchouc sur l'instrument, ce qui risque de décolorer le
panneau ou le clavier.
Sauvegarde de la disquette
• Pour éviter la perte de données à cause d'un support
endommagé, nous vous conseillons de sauvegarder toutes
les données importantes sur deux disquettes.
• Le fait de heurter la surface de l'instrument avec des objets
durs en métal, en porcelaine ou autres peut provoquer une
craquelure ou le pelage de la finition. Faites très attention.
• Ne pas s'appuyer sur l'instrument, ni y déposer des objets
pesants. Ne pas manipuler trop brutalement les boutons,
commutateurs et connecteurs.
• Ne pas jouer trop longtemps sur l'instrument à des volumes
trop élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe.
Si l'on constate une baisse de l'acuité auditive ou des
sifflements d'oreille, consulter un médecin sans tarder.
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument, ou par des modifications
apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
Toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
4
(1)B-7
CLP-175
2/2
Nous vous remercions d'avoir choisi le Clavinova CLP-175 de Yamaha. Afin d'exploiter votre
Clavinova au maximum de ses performances et de ses fonctions, lisez entièrement ce mode
d'emploi et conservez-le afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
A propos de ce Mode d'emploi et du Livret de référence
Ce mode d'emploi est divisé en quatre chapitres principaux : « Introduction », « Fonctionnement de base », « Réglages
détaillés » et « Annexe ». Un « Livret de référence » est également fourni séparément.
Introduction :
Lisez ce chapitre en premier. Dans les sections « Index des applications » à la
page 10 et « Caractéristiques » page 14, vous pourrez apprendre à utiliser le
Clavinova et ses fonctions en contexte.
Fonctionnement de base : Ce chapitre explique comment utiliser les fonctions de base. Lisez ce chapitre
pendant que vous jouez sur le Clavinova. Si vous avez des questions ou
rencontrez des difficultés de compréhension de certains mots, reportez-vous à la
section intitulée « Questions concernant les opérations et les fonctions » à la
page 104, ou à l'« Index » à la page page 117.
Réglages détaillés :
Ce chapitre explique comment effectuer des réglages détaillés dans les différentes
fonctions du Clavinova. Consultez-le si nécessaire.
Annexe :
Cette section inclut le dépistage des pannes, une description des voix
présélectionnées et autre matériau de référence.
Livret de référence :
Liste des voix XG, Format des données MIDI, etc.
• Le modèle CLP-175 est repris sous le nom CLP/Clavinova dans le présent mode d'emploi.
• Les illustrations et les écrans à cristaux liquides, tels qu'ils sont présentés ici, ont un but explicatif
uniquement et peuvent quelquefois différer de ceux affichés sur votre appareil.
• Toute copie de données musicales commercialisées est formellement interdite, sauf pour usage personnel.
REMARQUE CONCERNANT LES DROITS D'AUTEUR
Ce produit comporte et met en œuvre des programmes informatiques et des matériaux pour lesquels Yamaha
détient des droits d'auteur ou possède une licence d'utilisation des droits d'auteurs des propriétaires respectifs.
Les matériaux sujets à des droits d'auteur comprennent, sans limitation, tous les logiciels, les fichiers MIDI, les
données WAVE et les enregistrements sonores. Toute utilisation non autorisée de ces programmes et de ce
contenu est interdite en vertu des lois en vigueur, excepté pour un usage personnel. Toute violation des droits
d'auteurs entraîne des poursuites judiciaires. NE FAITES PAS, NE DISTRIBUEZ PAS ET N'UTILISEZ PAS DE
COPIES NON AUTORISEES.
■ Marques
• Apple et Macintosh sont des marques de Apple Computer, Inc., aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
• Windows est une marque déposée de Microsoft® Corporation.
Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
L'ouvrage « The Clavinova-Computer Connection » est un manuel supplémentaire destiné aux débutants et
visant à leur présenter ce qu'il est possible de faire avec un Clavinova et un ordinateur ; il détaille également les
étapes de configuration Clavinova-ordinateur (le manuel convient à tous les modèles). Ce document est disponible
sous la forme d'un fichier PDF (en anglais) à l'adresse Internet suivante :
Site Internet Clavinova (en anglais uniquement) :
http://www.yamahaclavinova.com/
La bibliothèque de manuels Yamaha :
http://www2.yamaha.co.jp/manual/french/
CLP-175
5
Table des matières
Introduction.......................................................... 2
PRECAUTIONS D'USAGE ........................................................................................................................ 3
A propos de ce Mode d'emploi et du Livret de référence ............................................................................................. 5
Table des matières ................................................................................................................................. 6
Index des applications ......................................................................................................................... 10
Précautions d'utilisation des disquettes et du lecteur de disquette (FDD) ........................................ 12
Entretien............................................................................................................................................... 13
Accessoires inclus ................................................................................................................................. 13
Caractéristiques.................................................................................................................................... 14
Avant d'utiliser le Clavinova................................................................................................................. 16
A propos du couvercle du clavier................................................................................................................................. 16
A propos du pupitre...................................................................................................................................................... 16
A propos des crochets ................................................................................................................................................... 16
A propos du couvercle .................................................................................................................................................. 17
Mettez l'instrument sous tension ................................................................................................................................. 18
Réglage du contraste de l'écran .................................................................................................................................... 19
Réglage du volume ........................................................................................................................................................ 19
Utilisation du casque d'écoute ..................................................................................................................................... 19
Réglage automatique de l'iAFC .................................................................................................................................... 20
Fonctionnement de base.................................... 21
Bornes et commandes du panneau ..................................................................................................... 22
Ecoute des morceaux de démonstration ............................................................................................. 24
Ecoute de 50 morceaux de piano prédéfinis ....................................................................................... 26
Exécution des 50 morceaux de piano prédéfinis ......................................................................................................... 26
Exercices pour une main sur les 50 morceaux prédéfinis........................................................................................... 28
Sélection et reproduction de voix ....................................................................................................... 30
Sélection de voix............................................................................................................................................................ 30
Utilisation des pédales .................................................................................................................................................. 31
Application d'effets de variation au son [BRILLIANCE] (Clarté)/[REVERB] (Réverbération)/
[CHORUS] (Chorus).................................................................................................................................................... 32
Pour donner encore plus de réalisme acoustique au son... [iAFC (Contrôle du champ actif instrumental)]......... 34
Combinaison de deux voix (mode Dual) .................................................................................................................... 35
Partage de la portée du clavier et exécution de deux voix différentes (mode Split).................................................. 37
Utilisation du métronome............................................................................................................................................ 39
Enregistrement de votre prestation .................................................................................................... 40
Enregistrement d'un nouveau morceau ...................................................................................................................... 40
Enregistrement sur [TRACK 1].............................................................................................................................. 40
Réenregistrement de la piste TRACK 1.................................................................................................................. 42
Réenregistrement partiel de la piste TRACK 1 ...................................................................................................... 43
Enregistrement sur la piste [TRACK2] .................................................................................................................. 44
Enregistrement sur une troisième piste ou sur des pistes supplémentaires [EXTRA TRACKS]........................ 45
6
CLP-175
Table des matières
Introduction
Fonctionnement
de base
Autres techniques d'enregistrement............................................................................................................................. 45
Ajout de données à un morceau existant ou enregistrement en écrasant un morceau existant......................... 45
Modification de la voix ou du tempo après l'enregistrement............................................................................... 46
Réglage de la balance de volume entre la reproduction et la balance [SONG BALANCE]
de votre prestation .................................................................................................................................................. 47
Enregistrement en mode Dual ou Split.................................................................................................................. 47
Réglages détaillés
Sauvegarde des morceaux enregistrés et gestion des fichiers...[FILE] ............................................... 48
Mémoire du Clavinova ........................................................................................................................................... 48
Principe d'utilisation des fichiers ........................................................................................................................... 49
Sauvegarde en mémoire de stockage du Clavinova des morceaux enregistrés ou autres...[SaveToMemory]......... 50
Sauvegarde sur disquette de morceaux enregistrés ou autres...[SaveToDisk]........................................................... 51
Suppression d'un morceau de la mémoire de stockage du Clavinova ou d'une disquette...[DeleteSong] .............. 52
Modification du nom d'un morceau...[RenameSong] ............................................................................................... 53
Copie de données d'une disquette à l'autre...[CopyDisk] .......................................................................................... 54
Formatage d'une disquette...[FormatDisk] ................................................................................................................. 55
Ouverture automatique d'un morceau lors de l'insertion d'une disquette…[FDSongAutoOpen] ......................... 56
Modification du type decaractères à l'écran...[CharacterCode]................................................................................. 56
Annexe
Reproduction de morceaux enregistrés et de données musicales disponibles dans le commerce.... 57
Reproduction d'un morceau ........................................................................................................................................ 57
Activation et désactivation de la reproduction d'une piste......................................................................................... 59
Type de données de morceau pris en charge ............................................................................................................... 59
Connexions........................................................................................................................................... 61
Connecteurs .................................................................................................................................................................. 61
Connexion à un ordinateur.......................................................................................................................................... 63
Réglages détaillés ............................................... 69
Réglages détaillés................................................................................................................................. 70
Liste des paramètres ...................................................................................................................................................... 70
Exécution de réglages détaillés ..................................................................................................................................... 73
Réglages détaillés pour l'enregistrement et la reproduction [SONG SETTING]................................. 75
Correction de la synchronisation de note [Quantize] ................................................................................................ 75
Activation ou désactivation du démarrage la reproduction immédiatement sur la première note [QuickPlay].... 76
Audition des canaux [ChannelListen] ......................................................................................................................... 76
Suppression de données sur chaque canal [ChannelClear]........................................................................................ 76
Spécification de plage et reproduction répétée [FromToRepeat] .............................................................................. 76
Reproduction de la phrase spécifiée par le numéro de phrase [PhraseMark] ........................................................... 77
Reproduction répétée d'un morceau [SongRepeat].................................................................................................... 77
Réglages détaillés du métronome METRONOME [SETTING] ............................................................. 78
Réglage de l'indication de la mesure du métronome [TimeSignature] ..................................................................... 78
Réglage du niveau de volume du métronome [MetronomeVolume] ....................................................................... 78
Sélection de la voix de métronome [MetronomeSound] ........................................................................................... 78
Réglages détaillés pour les voix [VOICE SETTING].............................................................................. 79
Réglage de l'octave [Octave]......................................................................................................................................... 80
Réglage du niveau de volume [Volume]...................................................................................................................... 80
Réglage panoramique de la position des canaux à droite et à gauche [Pan] ............................................................. 80
CLP-175
7
Table des matières
Réglage affiné de la hauteur ton (en mode Dual uniquement) [Detune] (Désaccordage)....................................... 80
Sélection du type de réverbération [ReverbType]....................................................................................................... 81
Réglage de la profondeur de réverbération [ReverbSend] (Envoi de réverbération)................................................ 81
Sélection du type de chœur [Chorus Type]................................................................................................................. 81
Réglage de la profondeur de chœur [ChorusSend] (Envoi de chœur) ...................................................................... 81
Activation/désactivation de l'effet de chœur [ChorusOnOff].................................................................................... 82
Sélection du type de DSP [DSP Type] ......................................................................................................................... 82
Réglage de la vitesse de l'effet de vibrato d’un vibraphone [VibeRotorSpeed(RotorSpeed)]................................... 82
Activation/désactivation de l'effet de vibrato d'un vibraphone [VibeRotorOnOff (RotorOnOff)] ........................ 83
Réglage de la vitesse de rotation du haut-parleur tournant [RotarySpeed (Rot.Speed)].......................................... 83
Réglage de la profondeur de l'effet DSP [DSPDepth]................................................................................................. 83
Réglage de la clarté du son [Brightness] ...................................................................................................................... 83
Réglage de la résonance de l'effet [HarmonicContent (Harmonic)] ......................................................................... 83
Réglage des basses fréquences de l'égaliseur [EQ LowFreq. (EQ L.Freq)]................................................................. 84
Réglage du gain (amplification/coupure) sur les basses fréquences de l'égaliseur [EQ LowGain] .......................... 84
Réglage des fréquences hautes de l'égaliseur [EQ HighFreq. (EQ H.Freq)] .............................................................. 84
Réglage du gain (amplification/coupure) sur les hautes fréquences de l'égaliseur [EQ HighGain] ........................ 84
Réglage de la sensibilité au toucher [TouchSense]...................................................................................................... 85
Réglage de la fonction de la pédale de droite [RPedal] ............................................................................................... 85
Réglage de la fonction de la pédale centrale [MPedal]................................................................................................ 85
Réglage de la fonction de pédale gauche [LPedal] ..................................................................................................... 86
Réglage de la fonction de pédale auxiliaire [AuxPedal].............................................................................................. 86
Réglages détaillés de l'iAFC [iAFC SETTING] ....................................................................................... 87
Sélection du type d'iAFC [iAfcType] ........................................................................................................................... 87
Réglage de la profondeur iAFC [iAfcDepth] ............................................................................................................... 87
Calibrage (réglage automatique) [Calibration]........................................................................................................... 88
Rétablissement des réglages par défaut de iAFC [iAfcDefault] .................................................................................. 88
Réglages MIDI [MIDI SETTING] ........................................................................................................... 89
A propos de la norme MIDI ......................................................................................................................................... 89
Réglage du canal de transmission MIDI [MidiOutChannel] ..................................................................................... 90
Réglage du canal de réception MIDI [MidiInChannel].............................................................................................. 90
Activation/désactivation de la commande locale [LocalControl].............................................................................. 91
Sélection de données de prestation à partir du clavier ou des données de morceau en vue
d'une transmission MIDI [MidiOutSelect] (Sélection de transmission MIDI) ........................................................ 91
Sélection d'un type de données reçues via le paramètre de réception MIDI [ReceiveParameter] ........................... 91
Sélection d'un type de données transmises via le paramètre de transmission MIDI [TransmitParameter]............ 91
Transmission des réglages initiaux du panneau [InitialSetup] .................................................................................. 92
Exécution en bloc des données de voix [VoiceBulkDump] (Transmission en bloc des données de voix) ............. 92
Autres réglages .................................................................................................................................... 93
Sélection d'une réponse au toucher [TouchResponse]............................................................................................... 93
Réglage affiné de la hauteur de ton [Tune] (Accord) ................................................................................................. 93
Sélection d'une courbe de tonalité pour une voix de piano [PianoTuningCurve] ................................................... 93
Sélection de gamme [Scale] .......................................................................................................................................... 94
Spécification du point de partage [SplitPoint]............................................................................................................ 94
Changement de ton [TRANSPOSE] ............................................................................................................................ 94
Réglage de profondeur de la pédale douce [SoftPedalDepth] .................................................................................... 95
Profondeur de résonance de cordes [StringResonanceDepth]................................................................................... 95
Profondeur de l'échantillonnage de tenue de son pour la pédale forte [SustainSamplingDepth] ........................... 95
Spécification du volume du son avec désactivation de touche [KeyOffSamplingDepth]......................................... 95
Sélection d'une fonction de pédale pour vibraphone [VibraphonePedalMode] ...................................................... 95
8
CLP-175
Table des matières
Introduction
Fonctionnement
de base
Affectation de la fonction SONG [START/STOP] à la pédale [PedalStart/Stop] ..................................................... 96
Sélection d'un type de pédale auxiliaire [AuxPedalType]........................................................................................... 96
Réglage du point à partir duquel la pédale forte commence à affecter le son [HalfPedalPoint].............................. 96
Plage de variations de ton [PitchBendRange] ............................................................................................................. 96
Activation/désactivation du haut-parleur [Speaker] .................................................................................................. 97
Sélection d'éléments stockés en mémoire au moment de la mise hors tension [MemoryBackUp]......................... 97
Restitution des réglages par défaut [FactorySet] ......................................................................................................... 97
Autre méthode pour restituer les réglages par défaut ................................................................................................. 97
Liste des messages ............................................................................................................................... 98
Questions concernant les opérations et les fonctions....................................................................... 104
Réglages détaillés
Annexe .............................................................. 107
Résolution des problèmes.................................................................................................................. 108
Compatibilité des données ................................................................................................................ 109
Annexe
Liste des voix prédéfinies................................................................................................................... 111
Exemples de combinaisons de voix (Dual et Split) ........................................................................... 113
Assemblage du pupitre du clavier ..................................................................................................... 114
Index................................................................................................................................................... 117
CLP-175
9
Index des applications
Utilisez cet index pour rechercher les pages de référence pouvant vous être utiles pour votre application
et votre cas.
Ecoute
Introduction
Ecoute de morceaux de démonstration .......................................« Ecoute des morceaux de démonstration » à la page 24
« Exécution des 50 morceaux de piano prédéfinis » à la page 26
Ecoute de morceaux de démonstrations avec différentes voix ...« Ecoute des morceaux de démonstration » à la page 24
Ecoute de morceaux tirés de « 50 Greats for the Piano » (Anthologie de 50 morceaux pour piano)
...........................................................................................« Exécution des 50 morceaux de piano prédéfinis » à la page 26
Ecoute de la prestation enregistrée............................................................ « Enregistrement sur [TRACK 1] » à la page 40
« Reproduction d'un morceau » à la page 57
Ecoute de morceaux à partir d’une disquette ................................................ « Reproduction d'un morceau » à la page 57
Jeu
Utilisation des trois pédales ...................................................................................... « Utilisation des pédales » à la page 31
Reproduction d’un accompagnement de même hauteur de ton......« Changement de ton [TRANSPOSE] » à la page 94
Modification de la coloration tonale
Affichage la liste des voix .................................................................................... « Liste des voix prédéfinies » à la page 111
Simulation d'une une salle de concert ........................................................................................ « [REVERB] » à la page 33
Combinaison de deux voix ......................................................... « Combinaison de deux voix (mode Dual) » à la page 35
Reproduction de sons différents avec la main gauche et la main droite
....................................« Partage de la portée du clavier et exécution de deux voix différentes (mode Split) » à la page 37
Obtention de voix plus claires et aiguës, ou adoucies et atténuées.................................... « [BRILLIANCE] » à la page 32
Ajout d'envergure au son ............................................................................................................« [CHORUS] » à la page 33
Pour un son en trois dimensions
Pour donner encore plus de réalisme acoustique au son...« [iAFC (Contrôle du champ actif instrumental)] » à la page 34
Exercice
Etouffement de la partie de main droite/gauche
............................................................................. « Exercices pour une main sur les 50 morceaux prédéfinis » à la page 28
Exercice avec un tempo précis et stable..............................................................« Utilisation du métronome » à la page 39
Exercice sur un morceau enregistré......................................................« Enregistrement de votre prestation » à la page 40
« Activation et désactivation de la reproduction d'une piste » à la page 59
Enregistrement
Enregistrement de votre prestation ......................................................« Enregistrement de votre prestation » à la page 40
Sauvegarde des morceaux enregistrés sur disquette ou dans la mémoire
..........................................................« Sauvegarde des morceaux enregistrés et gestion des fichiers...[FILE] » à la page 48
10
CLP-175
Index des applications
Utilisez cet index pour rechercher les pages de référence pouvant vous être utiles pour votre application et votre cas.
Réglages
Introduction
Réglages détaillés de l’enregistrement et de la reproduction
........................................« Réglages détaillés pour l'enregistrement et la reproduction [SONG SETTING] » à la page 75
Réglages détaillés du métronome ........... « Réglages détaillés du métronome METRONOME [SETTING] » à la page 78
Réglages détaillés des voix......................................... « Réglages détaillés pour les voix [VOICE SETTING] » à la page 79
Réglages détaillés pour la connexion MIDI .......................................... « Réglages MIDI [MIDI SETTING] » à la page 89
Réglages détaillés du Clavinova ............................................................................................ « Autres réglages » à la page 93
Connexion du Clavinova à d’autres appareils
Qu'est-ce que la norme MIDI ? .......................................................................« A propos de la norme MIDI » à la page 89
Enregistrement de votre prestation
.................................. « Prises avec broches AUX OUT [R][L] (LEVEL FIXED), prises casque [R][L/L+R] » à la page 62
Augmentation du volume
...................................« Prises avec broches AUX OUT [R][L] (LEVEL FIXED), prises casque [R][L/L+R] » à la page 62
Obtention de sons d'autres instruments avec le Clavinova ...........................« Prises AUX IN [R], [L/L+R] » à la page 62
Connexion d'un ordinateur..............................................................................« Connexion à un ordinateur » à la page 63
Assemblage
Assemblage et désassemblage du Clavinova ........................................ « Assemblage du pupitre du clavier » à la page 114
Solutions rapides
Ce qu'offre le Clavinova............................................................................................ « Index des applications » à la page 10
« Caractéristiques » à la page 14
Retour à l'écran principal...................................................................................................... « Touche [EXIT] » à la page 22
Réinitialisation des réglages par défaut du Clavinova....« Restitution des réglages par défaut [FactorySet] » à la page 97
Explication des messages ................................................................................................. « Liste des messages » à la page 98
Questions concernant les opérations et les fonctions
................................................................................. « Questions concernant les opérations et les fonctions » à la page 104
Résolution des problèmes ..................................................................................« Résolution des problèmes » à la page 108
CLP-175
11
Précautions d'utilisation des disquettes et
du lecteur de disquette (FDD)
Précautions
Introduction
Veillez à manier avec précaution les disquettes et le lecteur de
disquettes. Pour cela, il est important de suivre les
recommandations suivantes.
Types de disquettes compatibles
Vous pouvez utiliser des disquettes de type 3,5" 2DD et 2HD.
Insertion/Ejection des disquettes
Pour insérer une disquette dans le lecteur :
Placez la disquette devant la fente du lecteur en veillant à ce
que son étiquette soit orientée vers le haut et que son volet
coulissant se trouve à l'avant. Introduisez-la avec précaution
en la poussant lentement jusqu'à ce qu'un déclic vous signale
qu'elle est correctement installée et que le bouton d'éjection
du lecteur ressorte.
Témoin du lecteur
Lorsque l'instrument est sous tension, le témoin
du lecteur (en bas à gauche du lecteur) s'allume
pour indiquer que le lecteur est disponible.
Pour éjecter une disquette :
Avant d'éjecter la disquette, assurez-vous que le lecteur n'est
pas en service. Si le lecteur est en cours de fonctionnement
(opérations [SaveToDisk] (P53), [DeleteSong] (P54),
[RenameSong] (P54), [CopyDisk] (P55) ou [Formatdisk]
(P56), le Clavinova affiche le message [Executing].
N'essayez jamais de retirer une disquette ou de mettre
l'instrument hors tension lorsque le lecteur de disque est en
cours d'utilisation. Vous risqueriez de l'endommager, voire
d'abîmer le lecteur.
Enfoncez doucement la touche d'éjection jusqu'au bout; la
disquette est alors automatiquement éjectée. Retirez-la avec
précaution.
Bouton d'éjection
Si vous appuyez trop rapidement sur la touche d'éjection ou
si vous n'appuyez pas sur cette touche jusqu'en fin de course,
la disquette risque d'être mal éjectée. Le bouton pourrait
rester bloqué à mi-course et la disquette ne ressortir que de
quelques millimètres de la fente du lecteur. Dans ce cas,
n'essayez pas de l'enlever en la tirant. Si vous forcez, vous
risquez de l'endommager ainsi que le mécanisme du lecteur.
12
CLP-175
Essayez plutôt d'appuyer de nouveau sur le bouton. Si elle ne
sort pas, enfoncez-la puis appuyez de nouveau sur le bouton
d'éjection.
Assurez-vous de retirer la disquette du lecteur de disquette
avant de mettre l'appareil hors tension. Une disquette qui
séjourne trop longtemps dans le lecteur risque de s'encrasser,
ce qui provoque des erreurs de lecture et d'écriture.
Nettoyage de la tête de lecture et
d'écriture du lecteur de disquette
• Nettoyez régulièrement la tête de lecture et d'écriture. La
tête magnétique de lecture et d'écriture de cet instrument
est un outil de précision qui, après une utilisation
intensive, peut se recouvrir d'une couche de particules
magnétiques provenant des disquettes et qui risque
provoquer, à la longue, des erreurs de lecture et d'écriture.
• Pour conserver le lecteur dans le meilleur état de
fonctionnement possible, Yamaha vous recommande
d'utiliser une disquette de nettoyage pour tête de lecture,
de type sec, disponible dans le commerce, et de nettoyer
la tête environ une fois par mois. Informez-vous auprès
de votre revendeur Yamaha au sujet des disquettes de
nettoyage des têtes de lecture adaptées à votre instrument.
• N'insérez jamais autre chose que des disquettes dans le
lecteur. L'introduction de tout autre objet risquerait
d'endommager le lecteur ou les disquettes.
A propos des disquettes
• Pour manipuler les disquettes avec soin, procédez
comme suit :
• Ne placez pas d'objet lourd sur les disquettes, ne les pliez
pas et ne leur appliquez aucune pression. Conservez-les
toujours dans un étui ou une boîte lorsque vous ne les
utilisez pas.
• N'exposez pas les disquettes à la lumière directe du soleil,
à des températures excessivement basses ou élevées, à un
degré extrême d'humidité, à la poussière ou à tout
liquide.
• N'ouvrez pas le volet coulissant des disquettes et ne
touchez en aucun cas la surface du support magnétique
exposée à l'intérieur.
• N'exposez pas les disquettes à des champs magnétiques,
tels que ceux produits par les téléviseurs, les hautparleurs, les moteurs électriques, etc. Ces champs
magnétiques risqueraient d'effacer partiellement ou
complètement les données contenues sur la disquette
exposée et de rendre cette dernière illisible.
• N'employez jamais de disquette dont l'onglet de protection
ou le boîtier est déformé.
• Ne collez ou n'attachez sur les disquettes rien d'autre que
les étiquettes prévues à cet effet. Veillez également à coller
les étiquettes à l'emplacement prévu.
Précautions d'utilisation des disquettes et du lecteur de disquette (FDD)
• Protection de vos données (onglet de protection en
écriture) :
• Pour une protection optimale de vos données, Yamaha
vous recommande de conserver deux copies de
sauvegarde de vos données importantes sur deux
disquettes différentes. Cela vous garantit une copie de
sauvegarde supplémentaire au cas où l'une des disquettes
serait égarée ou endommagée. Pour faire une copie de
sauvegarde, utilisez la fonction Copy Disk expliquée à la
page 54.
Introduction
• Pour éviter l'effacement accidentel de données importantes,
faites glisser l'onglet de protection contre écriture de la
disquette sur la position de protection en écriture (onglet
ouvert).
• Sauvegarde des données
Onglet de protection
en écriture ouvert
(position de protection)
Entretien
Nettoyez l'instrument à l'aide d'un chiffon sec ou d'un tissu doux légèrement humide (bien essoré).
ATTENTION
N'utilisez pas de benzène, de diluant, de détergent ou de tissu imprégné de produits chimiques pour le nettoyage. Ne
placez pas de produits en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur l'instrument.
En effet, le panneau ou les touches risquent de se décolorer ou de s'abîmer.
ATTENTION
Avant d'utiliser le Clavinova, lisez attentivement la section « Précautions » aux pages 3-4.
Accord
A la différence d'un piano acoustique, il est inutile d'accorder le Clavinova. Il reste toujours parfaitement dans le ton.
Transport
En cas de déménagement, le Clavinova peut être transporté avec d'autres biens. Vous pouvez déplacer l'appareil tel
qu'il est (assemblé) ou en pièces détachées.
Transportez le clavier à l'horizontale. Ne l'adossez pas à un mur et ne le faites pas tenir debout sur un côté. Ne
soumettez pas l'instrument à une vibration excessive ou à des chocs.
ASTUCE
Le CLP-175 dispose d'un effet iAFC (Instrumental Active Field Control) (Contrôle du champ actif instrumental). Celui-ci envoie le
son via le haut-parleur situé sur le panneau inférieur du Clavinova, ce qui permet d'améliorer la réverbération et l'amplitude du
son lorsque vous ouvrez le couvercle avec le bras long (page 17).
Pour optimiser l'effet iAFC, veuillez respecter les consignes suivantes :
• Procédez au réglage automatique du Clavinova chaque fois que vous le déplacez (page 88).
• Ne bloquez pas le haut-parleur situé sur le panneau inférieur du Clavinova.
Accessoires inclus
Recueil de partitions « Anthologie de 50
morceaux pour piano »
Mode d'emploi
Livret de référence
Disquette de sauvegarde
Sauvegardez votre prestation enregistrée sur cette
disquette. (page 51)
Tabouret
(inclus ou en option en fonction du pays)
CLP-175
13
Introduction
Caractéristiques
Le Clavinova CLP-175 de Yamaha offre une sonorité riche grâce au système de générateur de sons breveté
« AWM dynamic stereo sampling (Echantillonnage stéréo dynamique) » de Yamaha et à un « Natural Keyboard
(clavier naturel) » spécial qui utilise des touches en bois dotées d'un mécanisme d'action qui permet d'améliorer la
continuité de la réponse au toucher. La voix Grand Piano1 du CLP-175 dispose de 3 échantillons à variation de force
de jeu (Dynamic Sampling (échantillonnage dynamique)), de « String Resonance (résonance de cordes) »
(page 95) qui reproduit la résonance des cordes d'un piano, de « Sustain Sampling (échantillon de tenue de son) »
spécial (page 95), qui rend avec précision la résonance unique de la table d'harmonie et des cordes d'un piano à
queue acoustique lorsque vous appuyez sur la pédale forte, et de « Key-off Samples (échantillons avec désactivation
des touches) » qui ajoutent à la prestation le son subtil obtenu lors du relâchement des touches. Le CLP-175 offre un
son proche de celui d'un véritable piano acoustique.
Vous pouvez émettre le son du
Clavinova depuis un système
audio externe, ou le connecter à
un enregistreur de cassettes etc.
pour enregistrer votre
performance. (Voir page 62)
Ces prises permettent de raccorder un
générateur de sons externe pour faire
reproduire ses sonorités par le biais du
système sonore interne et les hautparleurs du Clavinova. (Voir page 62)
Vous pouvez brancher la
prise à votre ordinateur,
ce qui vous permet de
transférer des données
MIDI entre le Clavinova
et l'ordinateur.
(Voir pages 63, 67, 68)
Le Clavinova
morceaux p
Cette section
d'écouter ces
vous y exerce
fonction d'ap
pratique, de f
données mus
(disponibles d
de musique)
propres perfo
pages 26, 40
[MASTER V
Réglez le niv
volume à l'a
cadran. (Voi
[DEM
Une re
démon
dispon
chaqu
page 2
LEVEL FIXED
R
L
R
L/L+R
R
L/L+R
AUX OUT
AUX IN
PC-2
MIDI
IN
OUT
AUX PEDAL
Mac
USB
THRU
MIDI
HOST SELECT
TO HOST
USB
SONG
MIN
MAX
MASTER VOLUME
Branchez ici une pédale en
option et affectez-lui l'une
des multiples fonctions de
l'instrument. (Voir page 61)
Branchez ici un dispositif
MIDI pour utiliser les
différentes fonctions MIDI.
(Voir pages 61 et 66) (A
propos de MIDI—page 89)
Cette prise et ce sélecteur
permettent de raccorder
l'instrument directement à
un ordinateur pour obtenir
la mise en séquence
musicale et autres
applications.
(Voir pages 63–65)
SONG BA
[SON
Pour
repro
de m
[SONG BALA
Ceci vous per
de volume en
morceau et le
(Voir page 47
TRACK
1
SONG
SONG SELECT
KEYBOARD
TOP
TRACK
2
EXTRA
TRACKS
FILE
START/STOP
REC
SONG
SETTING
METRONOME
START/STOP SETTING
A
NO
DOWN
CONTRAST
B
YES
UP
GRAND
PIANO 1
GRAND
PIANO 2
E.PIANO
1
E.PIANO
2
HARPSICHORD
CHURCH
ORGAN
JAZZ
ORGAN
STRINGS
CHOIR
SYNTH.
PAD
E.CLAVICHORD
VIBRAPHONE
GUITAR
WOOD
BASS
E.BASS
XG
VOICE
SETTING
ON/OFF
MIDI
SETTING
AFC
SETTING
OTHER
SETTING
AFC
SPLIT
VARIATION
REVERB
CHORUS
BRILLIANCE
MELLOW
BRIGHT
EXIT
MIN
NEW SONG
MAX
MASTER VOLUME
SONG BALANCE
DEMO
SYNCHRO START
TEMPO
C
D
VOICE
SONG
EFFECT
POWER
TEMPO [DO
Vous avez la
(vitesse) du
AST
Pour optimiser l'
consignes suiva
PHONES
Vous pouvez
brancher ici un
casque d'écoute
stéréo pour vous
exercer en toute
tranquillité.
(Voir page 19)
Branchez ici le câble de
la pédale pour utiliser les
pédales du Clavinova.
(Voir page 115)
PEDAL
14
CLP-175
• Procédez au ré
lors de la prem
l’instrument et
(page 88)
• Ne bloquez pas
panneau inférie
8)
ecteur
der
ent à
btenir
[METRONOME]
Utilisez les fonctions
du métronome. (Voir
page 39)
[CONTRAST]
Réglez la luminosité
de l'afficheur à l'aide
de cette commande.
(Voir page 19)
[DEMO]
Une reproduction de
démonstration est
disponible pour
chaque voix. (Voir
page 24)
SONG SELECT
[REVERB] / [CHORUS]
Ajoute au son des effets de réverbération
(reverb) et d'envergure (chorus).
(Voir page 33)
Touches de groupes de voix
Vous pouvez choisir parmi seize groupes de
voix, dont celle d'un piano à queue.
(Voir page 30).
Vous pouvez également combiner deux voix et
les utiliser en même temps. (Voir page 35)
[MASTER VOLUME]
Réglez le niveau de
volume à l'aide de ce
cadran. (Voir page 19)
SONG
[MIDI SETTING]
Opère des réglages MIDI détaillés
tels que les canaux de réception/
transmission MIDI. (Voir page 89)
[FILE]
Sauvegarde les morceaux
enregistrés et gère les fichiers de
morceaux. (Voir page 48)
Le Clavinova comprend 50
morceaux présélectionnés.
Cette section vous permet
d'écouter ces morceaux, de
vous y exercer à l'aide d'une
fonction d'apprentissage très
pratique, de faire reproduire les
données musicales du Clavinova
(disponibles dans les magasins
de musique) et d'enregistrer vos
propres performances. (Voir
pages 26, 40 et 57)
Introduction
er la
eur,
e
es
ova
Fonctions
TRACK
1
TRACK
2
EXTRA
TRACKS
FILE
TOP
START/STOP
REC
SONG
SETTING
KEYBOARD
METRONOME
START/STOP SETTING
[SPLIT]
Vous pouvez jouer
différentes voix dans les
parties droite et gauche du
clavier. (Voir page 37)
A
CONTRAST
B
NO
DOWN
YES
UP
GRAND
PIANO 1
GRAND
PIANO 2
E.PIANO
1
E.PIANO
2
HARPSICHORD
E.CLAVICHORD
VIBRAPHONE
GUITAR
CHURCH
ORGAN
JAZZ
ORGAN
STRINGS
CHOIR
SYNTH.
PAD
WOOD
BASS
E.BASS
XG
VOICE
SETTING
ON/OFF
MIDI
SETTING
AFC
SETTING
OTHER
SETTING
AFC
SPLIT
VARIATION
REVERB
CHORUS
BRILLIANCE
MELLOW BRIGHT
EXIT
MIN
NEW SONG
MAX
MASTER VOLUME
SONG BALANCE
DEMO
SYNCHRO START
TEMPO
C
D
SONG
[SONG SETTING]
Pour les réglages minutieux de
reproduction et d'enregistrement
de morceau. (Voir page 75)
[SONG BALANCE]
Ceci vous permet de régler l'équilibre
de volume entre la reproduction de
morceau et le jeu au clavier.
(Voir page 47)
VOICE
Cet affichage
permet
d'opérer et de
contrôler
l'instrument
de façon très
précise. (Voir
page 23)
TEMPO [DOWN] [UP]
Vous avez la possibilité de modifier le tempo
(vitesse) du morceau. (Voir pages 27, 39, 41, 58)
ASTUCE
Pour optimiser l'effet iAFC, veuillez respecter les
consignes suivantes :
• Procédez au réglage automatique du Clavinova
lors de la première mise sous tension de
l’instrument et chaque fois que vous le déplacez.
(page 88)
• Ne bloquez pas le haut-parleur situé sur le
panneau inférieur du Clavinova.
EFFECT
[EXIT]
L'écran retourne sur
l'afficheur principal lorsque
vous appuyez sur cette
touche. (Voir page 23)
[VOICE SETTING] / [VARIATION]
Vous pouvez effectuer des réglages
précis de tonalité et d'effets. (Voir
page 79)
BRILLIANCE [MELLOW] [BRIGHT]
Réglez la clarté de ton à l'aide de ces
touches. (Voir page 32)
Vous ne pouvez utiliser l'iAFC que lorsque vous ouvrez le
couvercle avec le bras long. (Voir page 17)
[iAFC ON/OFF]
Ceci augmente le réalisme accoustique du son produit par le
Clavinova, similaire au son d’un instrument accoustique.
(Voir page 34)
[iAFC SETTING]
Vous pouvez sélectionner le type d'iAFC et effectuer d'autres
réglages pour l'iAFC. (Voir page 87)
[OTHER SETTING] (Autre réglage)
Ceci vous permet d'effectuer des réglages détaillés, comme par
exemple ajuster le toucher au clavier ou affiner le réglage de la
hauteur de ton. (Voir page 93)
CLP-175
15
Avant d'utiliser le Clavinova
A propos du couvercle du clavier
Introduction
Pour ouvrir le couvercle du clavier :
Soulevez-le légèrement, poussez-le et faites-le glisser
jusqu’à ce qu’il s’ouvre.
Pour fermer le couvercle du clavier :
Faites-le glisser doucement vers vous et abaissez-le
lentement sur les touches.
ATTENTION
Prenez garde à ne pas vous coincer les doigts
à l'ouverture et à la fermeture du protège-clavier.
ATTENTION
Tenez le couvercle avec les deux mains lorsque vous l'ouvrez ou le fermez. Ne le relâchez pas tant qu'il n'est pas
totalement ouvert ou fermé. Attention à ne pas vous coincer les doigts (ou ceux d'autres personnes, notamment
les enfants) entre le couvercle et l'instrument.
Ne placez pas de matériaux (métal ou papier) sur le couvercle du clavier. De petits objets placés à cet endroit
risquent de tomber dans l'appareil au moment de l'ouverture et être impossibles à retirer. Ceci risque de
provoquer des chocs électriques, des courts circuits, un incendie ou d’autres sérieux dommages à l'instrument.
A propos du pupitre
Pour dresser le pupitre :
1. Tirez le pupitre vers le haut et vers vous au maximum.
2. Abaissez les deux supports métalliques de gauche et de droite,
à l'arrière du pupitre.
3. Abaissez le pupitre pour qu'il repose sur ces supports.
Pour abaisser le pupitre :
1. Tirez le pupitre vers le haut et vers vous au maximum.
2. Dressez les deux supports métalliques (à l'arrière du pupitre).
3. Abaissez lentement le pupitre vers l'arrière jusqu'à ce qu'il
soit complètement redescendu.
ATTENTION
N'essayez pas d'utiliser le pupitre lorsqu'il est en position semi-levée. Lorsque vous abaissez le pupitre, ne retirez
pas vos mains de celui-ci tant qu'il n'est pas totalement redescendu.
A propos des crochets
Ces crochets ont pour but de maintenir les partitions en place.
Pour ouvrir
16
CLP-175
Pour fermer
Avant d'utiliser le Clavinova
A propos du couvercle
Bras long
Bras court
NOTE
Pour soutenir le couvercle,
utilisez le renfoncement
intérieur pour le bras long et
le renfoncement extérieur
pour le bras court.
Pour ouvrir le couvercle :
1. Soulevez et tenez la partie droite du couvercle (l'extrémité
du clavier de l'instrument).
2. Levez le bras et abaissez lentement le couvercle de manière à
ce que l'extrémité du bras s'insère dans le renfoncement du
couvercle.
Introduction
Un bras long et un court sont disponibles sur le couvercle. Utilisez-les pour
ouvrir le couvercle selon l'angle désiré.
1
2
Pour activer l'iAFC (page 34), ouvrez le couvercle avec le
bras long en utilisant le renfoncement intérieur
Lorsque le couvercle est fermé ou ouvert avec le bras court,
il est impossible d'activer l'iAFC
Pour fermer le couvercle :
1. Tenez le bras du couvercle et soulevez le couvercle avec précaution.
2. Maintenez le couvercle dans cette position et abaissez le
bras.
3. Abaissez lentement le couvercle.
1
2
3
ATTENTION
• Vérifiez que l'extrémité du bras est bien insérée dans le renfoncement du couvercle. Si ce n'est pas le cas, le couvercle pourrait tomber et provoquer des dégâts ou des blessures.
• Prenez soin de ne pas cogner le bras lorsque le couvercle est dressé. Le bras pourrait sortir du renfoncement du
couvercle et entraîner la chute de celui-ci.
• Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts (les vôtres et ceux des personnes évoluant autour de vous, notamment les enfants) lorsque vous soulevez ou abaissez le couvercle.
CLP-175
17
Avant d'utiliser le Clavinova
Mettez l'instrument sous tension
Introduction
1. Branchez le câble d’alimentation.
Insérez d'abord la fiche du câble d'alimentation dans la prise du Clavinova, puis raccordez l'autre bout du
câble à la prise secteur appropriée.
Dans certaines régions, un adaptateur est fourni pour adapter les broches de la fiche au secteur de la
région concernée.
1
2
(La forme des prises diffère
selon les pays.)
ATTENTION !
Vérifiez que le CLP-175 est adapté au courant alternatif de la région dans laquelle il est utilisé (la tension nominale figure sur la
plaque signalétique de l'instrument située sur le panneau inférieur). Dans certaines régions, un sélecteur de tension peut
équiper le panneau inférieur de l'unité du clavier principal, à côté du cordon d'alimentation. Assurez-vous que le sélecteur de
tension est réglé sur la tension en vigueur dans votre région. Si vous branchez l'appareil à une prise de courant non appropriée,
vous risquez d'endommager les circuits internes et même de vous exposer à un risque d'électrocution.
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation secteur fourni avec le CLP-175. Si celui-ci est perdu ou endommagé et doit être
remplacé, contactez votre revendeur Yamaha. L'utilisation d'un câble de remplacement inadéquat risque de provoquer un
incendie ou un risque d'électrocution !
Le type de cordon d'alimentation fourni avec le CLP-175 peut varier selon le pays d'achat de l'instrument. (Dans certaines
régions, un adaptateur est fourni pour adapter les broches de la fiche aux prises secteur de la région concernée). Ne modifiez
PAS la prise fournie avec le CLP-175. Si elle ne convient pas, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
2. Mettez le Clavinova sous tension.
Appuyez sur l'interrupteur [POWER] à droite du clavier pour mettre l'instrument sous tension.
• L'écran situé au centre du panneau avant s'allume, de même que le
témoin du lecteur situé en bas à droite du clavier.
ASTUCE
Si vous fermez le protègeclavier sans éteindre
l'instrument, le témoin du
lecteur reste allumé pour
indiquer que l'instrument est
toujours sous tension.
[POWER]
Le témoin du lecteur s'allume
A
B
NO
C
YES
D
Lorsque vous mettez le Clavinova sous tension, un nom de voix
apparaît à l’écran.
Appuyez sur l'interrupteur [POWER] une nouvelle fois pour mettre le Clavinova hors tension.
• L'écran et le témoin du lecteur s'éteignent.
18
CLP-175
Avant d'utiliser le Clavinova
Réglage du contraste de l'écran
Vous pouvez régler le contraste de l'écran en tournant le bouton [CONTRAST] situé à sa droite.
NO
TERMINOLOGIE
CONTRAST
B
Utilisez
ce bouton.
YES
EXIT
C
Introduction
A
CONTRASTE :
écart entre la luminosité
et l'assombrissement
D
Réglage du volume
Pour régler le volume, utilisez la commande [MASTER VOLUME] (Volume général) située à gauche du
panneau. Jouez au clavier pour produire des sons réels tout en réglant le volume.
Le niveau décroît.
MIN
Le niveau augmente.
MAX
MASTER VOLUME
ATTENTION
N'utilisez pas le Clavinova
à un volume élevé pendant
une période prolongée,
sous peine de dégrader
votre audition.
TERMINOLOGIE
VOLUME GENERAL :
Niveau du volume sonore de la totalité du clavier
ASTUCE
Vous pouvez également régler le niveau de sortie [PHONES]
(Casque), le niveau d’entrée AUX IN et le niveau de sortie AUX
OUT [L/L+R][R] en utilisant le curseur [MASTER VOLUME].
Utilisation du casque d'écoute
Connectez un casque à l'une des prises [PHONES]. Lorsque le
casque est branché dans l'une des prises [PHONES], les hautparleurs internes sont automatiquement désactivés.
Deux prises [PHONES] sont disponibles. Deux casques standards
stéréos peuvent par conséquent être branchés. (Si vous n'utilisez
qu'un casque, vous pouvez choisir indifféremment l'une des prises.)
ATTENTION
N'utilisez pas le casque à un volume élevé pendant une longue
période de temps sous peine de provoquer une perte de l'audition.
PHONES
ASTUCE
Casque optionnel
Casque d'écoute
HPE-160 de Yamaha.
Utilisation du crochet de suspension du casque
Un crochet pour suspendre le casque au Clavinova est fourni dans
l'emballage du CLP-175. Installez-le à l'aide des deux vis fournies
(4 × 10 mm), comme l'indique l'illustration.
ATTENTION
Ne pendez rien d'autre que le casque au crochet de suspension pour
éviter d'endommager le Clavinova ou le crochet.
CLP-175
19
Avant d'utiliser le Clavinova
Réglage automatique de l'iAFC
Introduction
Le CLP-175 dispose d'un effet iAFC (Instrumental Active Field Control) (Contrôle du champ actif
instrumental). Celui-ci envoie le son via le haut-parleur situé sur le panneau inférieur du Clavinova, ce qui
permet d'améliorer la réverbération et l'amplitude du son lorsque vous ouvrez le couvercle avec le bras long
(page 17). Pour profiter pleinement de l'iAFC, procédez à son réglage automatique (page 88).
20
CLP-175
Fonctionnement de base
CLP-175
21
Bornes et commandes du panneau
D
C
CONTRAST
B
NO
G
E
YES
J K N
H I
GRAND
PIANO 1
GRAND
PIANO 2
E.PIANO
1
E.PIANO
2
HARPSICHORD
E.CLAVICHORD
VIBRAPHONE
GUITAR
CHURCH
ORGAN
JAZZ
ORGAN
STRINGS
CHOIR
SYNTH.
PAD
WOOD
BASS
E.BASS
XG
VOICE
SETTING
REVERB
CHORUS
BRILLIANCE
MELLOW BRIGHT
VARIATION
P
ON/OFF
MIDI
SETTING
iAFC
SETTING
OTHER
SETTING
O
Q
iAFC
SPLIT
EXIT
F
D
6
SONG SELECT
SONG
MIN
NEW SONG
Fonctionnement
de base
2
S
T
7
TRACK
1
TRACK
2
EXTRA
TRACKS
FILE
TOP
START/STOP
REC
SONG
SETTING
KEYBOARD
MAX
MASTER VOLUME
SONG BALANCE
DEMO
3
4
L
VOICE
5
SYNCHRO START
9
SONG
A
C
METRONOME
START/STOP SETTING
A
DOWN
EFFECT
D
UP
TEMPO
0
M
C
B
8
U
TRACK
1
SONG
SONG SELECT
KEYBOARD
TOP
TRACK
2
EXTRA
TRACKS
FILE
START/STOP
REC
SONG
SETTING
METRONOME
START/STOP SETTING
A
CONTRAST
B
NO
DOWN
YES
UP
GRAND
PIANO 1
GRAND
PIANO 2
E.PIANO
1
E.PIANO
2
HARPSICHORD
CHURCH
ORGAN
JAZZ
ORGAN
STRINGS
CHOIR
SYNTH.
PAD
E.CLAVICHORD
VIBRAPHONE
GUITAR
WOOD
BASS
E.BASS
XG
VOICE
SETTING
NEW SONG
MAX
MASTER VOLUME
SONG BALANCE
DEMO
SYNCHRO START
TEMPO
C
REVERB
CHORUS
BRILLIANCE
MELLOW
BRIGHT
D
VOICE
SONG
ON/OFF
MIDI
SETTING
AFC
SETTING
OTHER
SETTING
AFC
SPLIT
VARIATION
EXIT
MIN
EFFECT
a
POWER
1
PHONES
A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
R
_
« C » (do) central
Panneau avant
1 [POWER]..............................................P18
2 [MASTER VOLUME].............................P19
3 SONG BALANCE..................................P47
4 [DEMO] ...............................................P24
5 SONG SELECT [ ] [
6 [TRACK1] [TRACK2] /
].........P26, 40, 57
[EXTRA TRACKS] ............. P28, 40 à 45, 59
7 [FILE] ...................................................P48
8 [TOP] / SONG [START/STOP]
................................................P26, 41, 58
9 [REC]....................................................P41
0 [SONG SETTING] ................................P75
A METRONOME [START/STOP] /
[SETTING]......................................P39, 78
B TEMPO [DOWN] [UP] .............P27, 39, 58
C Touches LCD A [–] [+] / B [– (NO)] [+ (YES)] /
C [–] [+] / D [–] [+]...............................P23
D Ecran à cristaux liquides .....................P23
22
CLP-175
E Touche [CONTRAST] ..........................P19
F [EXIT]...................................................P23
G Touches de groupes de voix ..............P30
H [VOICE SETTING] ................................P79
I [SPLIT] .................................................P37
J [REVERB]..............................................P33
K [CHORUS] ............................................P33
L VARIATION [▼] [▲] .............................P30
M BRILLIANCE [MELLOW] [BRIGHT].......P32
N iAFC [ON/OFF] ....................................P34
O [iAFC SETTING] ...................................P87
P [MIDI SETTING]...................................P89
Q [OTHER SETTING] ...............................P93
R [PHONES] ............................................P19
S Pédale douce.......................................P31
T Pédale de sostenuto............................P31
U Pédale forte.........................................P31
Bornes et commandes du panneau
Connecteurs
V [AUX PEDAL] ..................................... P61
W MIDI [IN] [OUT] [THRU] .................... P61
X HOST SELECT..................................... P61
Y AUX OUT ........................................... P62
Z [USB].................................................. P61
[ AUX IN ............................................... P62
\ [TO HOST].......................................... P61
] [PEDAL] ............................................ P115
_ Lecteur de disquette .......................... P12
\
Fonctionnement
de base
a Logos de panneau
[
LEVEL FIXED
GM System Level 1
Le « GM System Level 1 » (Niveau 1 du système GM)
s'ajoute à la norme MIDI qui garantit la reproduction
exacte de toutes les données musicales compatibles
MIDI sur n'importe quel générateur de sons ou
synthétiseur compatible GM, quel qu'en soit le
fabricant.
Format XG
XG est un nouveau format MIDI créé par Yamaha qui
améliore et développe de manière significative la norme
« GM System Level 1 » en permettant d'augmenter la
capacité de gestion des voix, la commande expressive et la
production d'effets tout en restant compatible avec GM.
R
L
R
L/L+R
AUX OUT
R
L/L+R
AUX IN
PC-2
MIDI
IN
AUX PEDAL
V
OUT
MIDI
W
Mac
USB
THRU
HOST SELECT
TO HOST
USB
X Y Z
a
`
]
PEDAL
DOC (Disk Orchestra Collection)
C'est un format de mappage de son supporté par les
Clavinova et de nombreux autres instruments MIDI
Yamaha. Les générateurs de sons et les données
musicales compatibles avec ce format portent le logo
DOC.
iAFC (Contrôle de champ actif instrumental)
Cette fonctionnalité utilise un système de haut-parleurs
à plusieurs canaux pour générer des effets acoustiques
en trois dimensions à partir d'instruments de musique.
C Touches LCD
D Ecran à cristaux liquides
Pour sélectionner les éléments figurant sur l'écran à
cristaux liquides, utilisez les touches A, B, C et D de
l'écran.
Après chaque opération, vérifiez l'écran situé au centre
du panneau supérieur. Un nom de voix s'affiche à
l'écran lorsque vous mettez l'unité sous tension.
F Touche [EXIT] (Quitter)
Lorsque vous appuyez sur cette touche, l'unité affiche à
nouveau l'écran par défaut (l'écran présentant un nom
de voix et qui s'allume lors de la mise sous tension de
l'appareil).
A
B
NO
C
YES
D
CLP-175
23
Ecoute des morceaux de
démonstration
Pour chaque groupe de voix, le Clavinova contient un morceau de démonstration présentant le caractère de
chacune d'entre elles.
Voici comment écouter les morceaux de démonstration des groupes de voix ci-dessous.
Morceaux de démonstration
Groupe de voix
Morceau
Fonctionnement
de base
GRAND PIANO1
HARPSICHORD (Clavecin)
Compositeur
Consolation No.3
Gavotte
F. Liszt
J.S. Bach
Les morceaux de démonstration repris ci-dessous sont de brefs passages réarrangés
des compositions originales.
Tous les autres morceaux sont d'origine (©2003 Yamaha Corporation).
2 3
1 4
SONG SELECT
SONG
TRACK
1
TRACK
2
EXTRA
TRACKS
FILE
TOP
START/STOP
REC
SONG
SETTING
KEYBOARD
METRONOME
START/STOP SETTING
DOWN
A
B
CONTRAST
UP
Touches de
groupes de voix
GRAND
PIANO 1
GRAND
PIANO 2
E.PIANO
1
E.PIANO
2
HARPSICHORD
E.CLAVICHORD
VIBRAPHONE
GUITAR
CHURCH
ORGAN
JAZZ
ORGAN
STRINGS
CHOIR
SYNTH.
PAD
WOOD
BASS
E.BASS
XG
VOICE
SETTING
ON/OFF
MIDI
SETTING
AFC
SETTING
OTHER
SETTING
AFC
SPLIT
VARIATION
REVERB
CHORUS
BRILLIANCE
MELLOW BRIGHT
EXIT
MIN
NEW SONG
MAX
MASTER VOLUME
SONG BALANCE
SYNCHRO START
TEMPO
C
D
SONG
DEMO
VOICE
EFFECT
4
3
Procédure
1.
Activez le mode démonstration.
Appuyez sur la touche [DEMO] (Démonstration).
Les témoins des touches de groupes de voix clignotent en dans l'ordre.
A
B
NO
C
24
CLP-175
YES
D
TERMINOLOGIE
Mode :
Un mode est un état qui
autorise l'exécution d'une
fonction donnée. En mode
démonstration, vous pouvez
reproduire des morceaux de
démonstration.
Ecoute des morceaux de démonstration
2.
Sélectionnez un morceau et démarrez la reproduction.
Appuyez sur la touche de groupe de voix pour le morceau
que vous voulez écouter.
Le témoin de la touche enfoncée s'allume et la reproduction du
morceau de démonstration commence. Ensuite, les morceaux de
démonstrations sont lus consécutivement à partie de la touche
supérieure gauche jusqu'à ce que vous arrêtiez la reproduction.
4.
Arrêtez la reproduction.
Appuyez sur la touche correspondant au groupe de voix
en cours d'exécution ou sur la touche SONG [START/
STOP].
ASTUCE
Pour régler la balance du
volume entre la reproduction du
morceau et le son que vous
jouez au clavier, utilisez le
curseur [SONG BALANCE]
(page 47).
Fonctionnement
de base
3.
NOTE
Pour régler le volume des
morceaux de démonstration,
utilisez le curseur [MASTER
VOLUME] (Volume général).
Quittez le mode démonstration.
Appuyez sur la touche [DEMO] ou [EXIT] pour quitter le
mode démonstration.
En maintenant la touche [DEMO] enfoncée et en appuyant sur les
touches A[–]/[+] pour accéder à l'affichage [PianoDemo], vous
pouvez écouter la démonstration du piano ou la démonstration
iAFC. La démonstration de piano permet de comparer le résultat
de l'activation / de la désactivation de chaque technologie
d'échantillonnage.
La démonstration d'iAFC permet de comparer trois types d'iAFC.
Les morceaux de démonstration sont attribués comme suit aux
touches de sons.
GRAND PIANO1 ...............Stereo Piano (échantillonnage stéréo)
GRAND PIANO2 ...............Mono Piano (échantillonnage mono)
E.PIANO1..........................mezzo piano (échantillonnage dynamique,
mezzopiano)
E.PIANO2..........................mezzo forte (échantillonnage dynamique,
mezzoforte)
HARPSICHORD................forte (échantillonnage dynamique, forte)
E.CLAVICHORD................with Sustain (avec échantillonnage de
maintien)
VIBRAPHONE...................no Sustain (échantillonnage de maintien)
GUITAR .............................with KeyOff (échantillonnage avec
désactivation de touches)
CHURCH ORGAN.............no Keyoff (échantillonnage sans
désactivation de touches)
JAZZ ORGAN....................with StringRes (avec résonance des
cordes)
STRINGS ..........................no StringRes (sans résonance des cordes)
GHOIR ..............................with iAFC SEE (effet spatial d'ensemble
d'iAFC)
SYNTH.PAD ......................with iAFC NSB (table d'harmonie naturelle
d'iAFC)
WOOD BASS ....................with iAFC DDE (effet de maintien
dynamique d'iAFC)
CLP-175
25
Ecoute de 50 morceaux de
piano prédéfinis
Le Clavinova dispose de données de prestations correspondant à 50 morceaux de piano. Vous pouvez vous
contenter d'écouter ces morceaux (page 26) ou les utiliser pour vous exercer (page 28). Vous pouvez
également consulter « 50 greats for the Piano » (Anthologie de 50 morceaux pour piano) qui rassemble les
partitions de 50 morceaux de piano.
Exécution des 50 morceaux de piano prédéfinis
1
SONG SELECT
SONG
METRONOME [START/STOP]
TRACK
1
TRACK
2
EXTRA
TRACKS
FILE
TOP
START/STOP
REC
SONG
SETTING
KEYBOARD
METRONOME
START/STOP SETTING
DOWN
A
B
CONTRAST
UP
GRAND
PIANO 1
GRAND
PIANO 2
E.PIANO
1
E.PIANO
2
HARPSICHORD
E.CLAVICHORD
VIBRAPHONE
GUITAR
CHURCH
ORGAN
JAZZ
ORGAN
STRINGS
CHOIR
SYNTH.
PAD
WOOD
BASS
E.BASS
XG
VOICE
SETTING
ON/OFF
MIDI
SETTING
AFC
SETTING
OTHER
SETTING
AFC
SPLIT
VARIATION
REVERB
CHORUS
BRILLIANCE
MELLOW BRIGHT
Fonctionnement
de base
EXIT
MIN
NEW SONG
MAX
MASTER VOLUME
SONG BALANCE
SYNCHRO START
TEMPO
C
D
SONG
DEMO
3 2
VOICE
EFFECT
4
TEMPO [DOWN] [UP]
Procédure
1.
Sélectionnez un morceau.
Appuyez à plusieurs reprises sur l'une des touches [SONG
SELECT] pour sélectionner le morceau de piano de votre
choix de P-001 à P-050.
Ecran de sélection de morceau
A
B
NO
C
TERMINOLOGIE
Morceau :
Sur le Clavinova, on appelle
« morceau » les données de
prestations. Cela comprend
aussi bien les morceaux de
démonstration que les
morceaux de piano prédéfinis.
YES
D
Le numéro de morceau s'affiche à l'écran.
2.
Jouez un morceau prédéfini.
Appuyez sur la touche SONG [START/STOP] pour démarrer
la reproduction.
Le nombre de mesures
A
•
B
NO
C
ASTUCE
•
YES
D
•
Vous pouvez également
sélectionner votre morceau
à l'aide des touches C [–]/
[+] après avoir appuyé sur
la touche [SONG SELECT].
[P-000: New Song]
(Nouveau morceau) est un
morceau vide que vous
pouvez utiliser pour vous
enregistrer. (Voir page 40.)
Pour sélectionner la
reproduction répétée de
tous les morceaux ou d'un
seul morceau, utilisez le
paramètre SongRepeat du
menu SONG SETTING.
(Voir page 77.)
ASTUCE
Vous pouvez jouer sur le clavier
pendant la reproduction d'un
morceau prédéfini. Vous
pouvez modifier la voix
reproduite au clavier.
26
CLP-175
Ecoute de 50 morceaux de piano prédéfinis
Réglage du tempo
Les touches TEMPO [DOWN]/[UP] servent respectivement à diminuer et
augmenter le tempo de reproduction. Pour appliquer le tempo par défaut (le
tempo original du morceau) appuyez simultanément sur les touches
[DOWN] et [UP].
Pour retourner à l'écran de sélection de morceaux, appuyez sur l'une des
touches SONG SELECT (Sélection de morceaux) [ ]/[ ].
A
B
C
3.
YES
NOTE
Réglage du tempo
Lorsque vous sélectionnez un
nouveau morceau prédéfini, le
tempo est réglé
automatiquement sur la valeur
originale du morceau.
Fonctionnement
de base
NO
ASTUCE
Vous pouvez également
modifier le tempo à l'aide des
touches D[–]/[+].
D
Interrompez la reproduction du morceau.
Lorsque la reproduction est terminée, elle s'arrête automatiquement
et le Clavinova recherche le début du morceau. Pour interrompre la
reproduction au milieu d'un morceau, appuyez sur la touche [TOP].
Vous pouvez aussi faire une pause dans la reproduction en appuyant
sur la touche SONG [START/PAUSE]. La reproduction s'arrête dès
que vous avez appuyé sur cette touche.
Fast forward (Avance rapide) et Rewind (Retour rapide)
L'écran de sélection de morceau permet de réaliser les opérations suivantes :
• Les touches B [–]/[+] servent à retourner en arrière et à avancer (Rewind et
Fast forward) dans le morceau lors de sa reproduction ou à l’arrêt.
• Redémarrez la reproduction au début du morceau pendant la reproduction
en appuyant sur les touches SONG SELECT (Sélection de morceau) [ ]
ou C [–].
• Redémarrez la reproduction au début du morceau suivant pendant la
reproduction en appuyant sur les touches SONG SELECT [ ] ou C [+].
• Recherchez le début du morceau en appuyant sur les touches SONG
SELECT [ ] ou C [–] après avoir arrêté la reproduction au milieu d'un
morceau.
4.
ASTUCE
Si vous sélectionnez un
morceau sur disquette et qu'il
existe un dossier de niveau
supérieur dans la hiérarchie,
celui-ci s'affiche lorsque vous
appuyez sur les touches SONG
SELECT [
][
] ou C [–]/
[+] durant la reproduction du
morceau.
Retournez à l'écran par défaut.
TERMINOLOGIE
Appuyez sur la touche [EXIT] (Quitter).
Ecran par défaut :
L'écran par défaut est un écran
de sélection de voix (page 30)
qui s'ouvre lorsque vous mettez
votre Clavinova sous tension.
CLP-175
27
Ecoute de 50 morceaux de piano prédéfinis
Exercices pour une main sur les 50 morceaux prédéfinis
Chacun des 50 morceaux prédéfinis possède une piste pour la partie main gauche et une piste pour la partie
main droite. Vous pouvez au choix activer ou désactiver la partie main gauche ou main droite pour exercer au
clavier la main dont la partie est désactivée. La partie main droite se trouve sur la piste [TRACK 1] et la partie
main gauche sur la piste [TRACK 2].
1
SONG SELECT
Fonctionnement
de base
SONG
TRACK
1
TRACK
2
EXTRA
TRACKS
FILE
TOP
START/STOP
REC
SONG
SETTING
KEYBOARD
METRONOME
START/STOP SETTING
DOWN
A
B
CONTRAST
UP
GRAND
PIANO 1
GRAND
PIANO 2
E.PIANO
1
E.PIANO
2
HARPSICHORD
E.CLAVICHORD
VIBRAPHONE
GUITAR
CHURCH
ORGAN
JAZZ
ORGAN
STRINGS
CHOIR
SYNTH.
PAD
WOOD
BASS
E.BASS
XG
VOICE
SETTING
ON/OFF
MIDI
SETTING
AFC
SETTING
OTHER
SETTING
AFC
SPLIT
VARIATION
REVERB
CHORUS
BRILLIANCE
MELLOW BRIGHT
EXIT
MIN
NEW SONG
MAX
MASTER VOLUME
SONG BALANCE
DEMO
SYNCHRO START
TEMPO
C
D
SONG
VOICE
EFFECT
3 2
Procédure
1.
Désactivez la partie de reproduction sur laquelle vous
souhaitez vous exercer.
Après avoir sélectionné le morceau sur lequel vous voulez
vous exercer, appuyez sur la touche [TRACK1] ou
[TRACK2] afin de désactiver la partie correspondante.
ASTUCE
Vous pouvez activer ou
désactiver une partie y compris
lorsque la reproduction est en
cours.
Lors de la sélection initiale d'un morceau, les témoins [TRACK1] et
[TRACK2] s'allument : vous pouvez jouer les deux parties. Si vous appuyez
alors sur une des touches pour désactiver la reproduction d'une des parties,
l'indicateur de la touche correspondante s'éteint et la reproduction de la
partie correspondante est assourdie. Si vous appuyez plusieurs fois de suite
sur les touches, vous basculez entre les positions Playback On
(Reproduction activée) et Playback Off (Reproduction désactivée).
2.
Démarrez la reproduction et commencez à jouer.
Appuyez sur la touche SONG [START/STOP] pour démarrer
la reproduction. Jouez maintenant la partie que vous
venez de désactiver.
Démarrage automatique de la reproduction dès que vous
commencez à jouer sur le clavier (Synchro Start)
La fonction Synchro Start permet de démarrer la reproduction lorsque
vous commencez à jouer sur le clavier.
Maintenez la touche [TOP] enfoncée et appuyez sur la touche SONG
[START/STOP]. Le témoin SONG [START/STOP] clignote, et le Clavinova
attend le démarrage synchronisé.
Dès vous jouez au clavier, la reproduction commence au même instant.
En appuyant sur la touche [TOP] (Début du morceau) durant l'attente, la
fonction Synchro Start est désactivée.
28
CLP-175
TERMINOLOGIE
Synchro :
Synchronisé, qui se produit en
même temps
Ecoute de 50 morceaux de piano prédéfinis
3.
Arrêtez la reproduction.
Lorsque la reproduction est terminée, il s'arrête automatiquement et
le Clavinova recherche le début du morceau. Pour interrompre la
reproduction au milieu du morceau, appuyez sur la touche [TOP].
Vous pouvez également faire une pause dans la reproduction en
appuyant sur la touche SONG [START/STOP]. La reproduction
s'arrête dès que vous appuyez sur cette touche.
ASTUCE
Réinitialisation de la
reproduction des parties
Les deux parties se réactivent
automatiquement chaque fois
que vous sélectionnez un
nouveau morceau.
Fonctionnement
de base
Vous pouvez également isoler une phrase dans un morceau pour travailler
uniquement la partie correspondante. Consultez la description de l'option
[FromToRepeat] du menu SONG SETTING à la page 76.
CLP-175
29
Sélection et reproduction de voix
Sélection de voix
SONG SELECT
SONG
TRACK
1
TRACK
2
EXTRA
TRACKS
FILE
TOP
START/STOP
REC
SONG
SETTING
KEYBOARD
METRONOME
START/STOP SETTING
DOWN
Touches de
groupes de voix
1
2
A
B
CONTRAST
UP
GRAND
PIANO 1
GRAND
PIANO 2
E.PIANO
1
E.PIANO
2
HARPSICHORD
E.CLAVICHORD
VIBRAPHONE
GUITAR
CHURCH
ORGAN
JAZZ
ORGAN
STRINGS
CHOIR
SYNTH.
PAD
WOOD
BASS
E.BASS
XG
2
VOICE
SETTING
ON/OFF
MIDI
SETTING
AFC
SETTING
OTHER
SETTING
AFC
SPLIT
VARIATION
REVERB
CHORUS
BRILLIANCE
MELLOW BRIGHT
EXIT
MIN
NEW SONG
MAX
MASTER VOLUME
SONG BALANCE
DEMO
SYNCHRO START
TEMPO
C
D
SONG
VOICE
EFFECT
Procédure
Fonctionnement
de base
1.
2.
Sélectionnez un groupe de voix.
Appuyez sur une touche de groupe de voix.
Sélectionnez une voix.
Utilisez les touches VARIATION [ ▼]/[▲] ou A [–]/[+] pour
sélectionner une voix.
Si vous sélectionnez XG
En choisissant XG, vous pouvez sélectionner le groupe de voix XG en premier,
puis choisir la voix souhaitée.
2-1.
2-2.
2-3.
Appuyez simultanément sur les boutons [–][+] de
l'écran, situés près de l'affichage du nom de la voix
XG, de manière à accéder à un écran où vous pourrez
choisir des voix XG.
Utilisez les touches A [–]/[+] pour sélectionner le
groupe de voix.
Utilisez les touches C [–]/[+] pour sélectionner la voix
de votre choix.
TERMINOLOGIE
Voix
Sur le Clavinova, une voix
désigne un « timbre » ou une
« coloration tonale ».
ASTUCE
Vous pouvez également
changer de voix dans le même
groupe en appuyant sur le
bouton d'un groupe de voix à
plusieurs reprises.
ASTUCE
Pour vous familiariser avec les
caractéristiques des différentes
voix, écoutez des morceaux de
démonstration pour chacun des
groupes de voix (page 24). Pour
des informations supplémentaires sur les caractéristiques de
chaque voix prédéfinie,
reportez-vous à la « Liste des
voix prédéfinies » à la page 111.
ASTUCE
Groupe de voix
GRANDPIANO1
GRANDPIANO2
E.PIANO1
E.PIANO2
HARPSICHORD
E.CLAVICHORD
VIBRAPHONE
GUITAR
Nom de voix
GrandPiano1
MellowPiano
RockPiano
HonkyTonkPiano
GrandPiano2
BrightPiano
E.Piano1
SynthPiano
E.Piano2
Vintage E.Piano
Harpsichord8'
Harpsichord8'+4'
E.Clavichord
Wah Clavi
Vibraphone
Marimba
Celesta
NylonGuitar
SteelGuitar
Groupe de voix
CHURCHORGAN
JAZZORGAN
STRINGS
CHOIR
SYNTH.PAD
WOOD BASS
E.BASS
XG
Nom de voix
PipeOrganPrincipal
PipeOrganTutti
PipeOrganFlute1
PipeOrganFlute2
JazzOrgan
RotaryOrgan
MellowOrgan
Strings
SynthStrings
SlowStrings
Choir
SlowChoir
Scat
SynthPad1
SynthPad2
WoodBass
Bass&Cymbal
ElectricBass
FretlessBass
XGVoice
• Pour plus de détails sur les voix XG, reportez-vous à la « Liste des voix XG » (livret
de référence fourni à part).
30
CLP-175
Vous pouvez contrôler le volume
sonore d'une voix en modulant
la force de l'impulsion que vous
donnez aux touches, même si le
son de certains instruments de
musique n'est que peu, voire
pas du tout sensible au style du
musicien (à son toucher).
Reportez-vous à la « Liste des
voix prédéfinies » à la page 111.
ASTUCE
XG est une extension majeure
du système GM de niveau 1 et a
été spécialement développé par
Yamaha pour offrir un plus grand
nombre de voix et de variations,
de même qu'un plus grand
contrôle de l'expression des voix
et des effets, et pour anticiper
sur la compatibilité future des
données.
ASTUCE
En sélectionnant XG et en
appuyant simultanément sur les
touches VARIATION [▼][▲],
l’écran de sélection des voix XG
s'affiche.
Sélection et reproduction de voix
Utilisation des pédales
Le Clavinova possède trois pédales : la pédale forte (à droite), la pédale de
sostenuto (au centre) et la pédale douce (à gauche) qui permettent de
créer toute une série d'effets identiques à ceux produits par les pédales
d'un piano acoustique.
Lorsque vous appuyez sur la pédale forte, les
notes que vous jouez ont un maintien
prolongé.
Si vous sélectionnez Grand Piano 1 et que vous
appuyez sur la pédale forte, vous activez les
« échantillons de tenue de son » spéciaux de
l'instrument qui permettent de restituer avec
précision la résonance unique de la table
d'harmonie et des cordes d'un piano à queue
acoustique.
ASTUCE
Lorsque vous appuyez sur
la pédale de sustain, les
notes jouées avant de
relâcher la pédale ont un
plus long maintien.
Pédale de Sostenuto (pédale centrale)
Si vous appuyez sur la pédale de sostenuto
pendant que vous jouez et que vous
maintenez une note ou un accord au clavier,
ces notes seront maintenues tant que la
pédale reste enfoncée. Les notes suivantes,
en revanche, ne seront pas maintenues.
Fonctionnement
de base
Pédale forte (droite)
Si la pédale forte ne fonctionne
pas, ou si les notes sont
soutenues même lorsque la
pédale correspondante n'est
pas enfoncée, assurez-vous
que le câble de la pédale est
correctement branché dans la
prise PEDAL de l'unité (voir
étape 3 page 115). Vérifiez
également que le paramètre
RPedal du menu VOICE
SETTING est bien sur ON (voir
page 85).
ASTUCE
Lorsque vous appuyez sur la
pédale de sostenuto tout en
maintenant la note, celle-ci est
prolongée tant que la pédale
est enfoncée.
Pédale douce (gauche)
La pédale douce réduit le volume et modifie légèrement le timbre des notes
jouées pendant que la pédale est actionnée. (La pédale douce n'affecte pas les
notes déjà jouées au moment ou elle est actionnée. Appuyez sur cette pédale
juste avant de jouer les notes auxquelles elle est destinée.)
Lorsqu'elle est appliquée aux voix Vibraphone et Jazz Organ, cette pédale
active et désactive le vibrato ou bascule entre différentes vitesses de vibrato.
(Voir page 95.)
Vous pouvez régler la
profondeur de la résonance
produite par les « échantillons
de tenue de son » à l'aide du
paramètre Sustain Sampling
Depth (Profondeur de
l'échantillonnage de tenue de
son) dans le menu OTHER
SETTING (Autres réglages).
(Voir page 95.)
ASTUCE
Vous pouvez attribuer une
fonction à chaque pédale en
utilisant les paramètres B
Pedal, M Pedal et L Pedal du
menu VOICE SETTING.
(Reportez-vous aux
pages 85, 86.)
ASTUCE
La pédale centrale et la pédale
de gauche peuvent également
assumer la fonction de
démarrage / d'arrêt du morceau
(fonction START/STOP) grâce
au paramètre PedalStart/Stop
du menu OTHER SETTING
(page 96).
CLP-175
31
Sélection et reproduction de voix
Application d'effets de variation au son [BRILLIANCE]
(Clarté)/[REVERB] (Réverbération)/[CHORUS] (Chorus)
La fonction Effect (Effet) permet de renforcer l'expressivité du son. Les effets proposés par le Clavinova sont
la clarté, la réverbération et le chorus.
[REVERB]
Fonctionnement
de base
[CHORUS]
SONG SELECT
SONG
TRACK
1
TRACK
2
EXTRA
TRACKS
FILE
TOP
START/STOP
REC
SONG
SETTING
KEYBOARD
METRONOME
START/STOP SETTING
DOWN
A
B
CONTRAST
UP
GRAND
PIANO 1
GRAND
PIANO 2
E.PIANO
1
E.PIANO
2
HARPSICHORD
E.CLAVICHORD
VIBRAPHONE
GUITAR
CHURCH
ORGAN
JAZZ
ORGAN
STRINGS
CHOIR
SYNTH.
PAD
WOOD
BASS
E.BASS
XG
VOICE
SETTING
ON/OFF
MIDI
SETTING
AFC
SETTING
OTHER
SETTING
AFC
SPLIT
VARIATION
REVERB
CHORUS
BRILLIANCE
MELLOW BRIGHT
EXIT
MIN
NEW SONG
MAX
MASTER VOLUME
SONG BALANCE
SYNCHRO START
TEMPO
C
D
SONG
DEMO
VOICE
EFFECT
BRILLIANCE [MELLOW] / [BRIGHT]
[BRILLIANCE]
Cette commande permet de régler la clarté du ton et de modifier la tonalité en fonction de vos préférences.
Procédure
Appuyez sur une des touches BRILLIANCE [MELLOW]/
[BRIGHT] pour sélectionner la tonalité de votre choix.
A
B
NO
C
YES
D
ASTUCE
Vous pouvez appuyer sur les
touches BRILLIANCE
[MELLOW]/ [BRIGHT], puis
utiliser les touches D [–]/[+]
pour sélectionner la tonalité de
votre choix.
ASTUCE
Réglage normal = Normal
Mellow3 (Harmonieux3)
Mellow2 (Harmonieux2)
Mellow1 (Harmonieux1)
Ton adouci.
Le son devient plus doux et plus rond à
mesure que les numéros augmentent.
Normal..................................... Ton normal
Bright1 (Clair1)
Bright2 (Clair2)
Bright3 (Clair3)
Ton clair.
Le son devient plus clair à mesure que
les numéros augmentent.
Appuyez sur la touche [EXIT] pour retourner à l'écran
principal.
32
CLP-175
TERMINOLOGIE
Réglage normal :
Le « réglage normal »
correspond au réglage par
défaut (réglage d'usine)
appliqué lors de la première
mise sous tension du
Clavinova.
NOTE
Si vous sélectionnez [Bright1],
[Bright2] ou [Bright3] comme
type de clarté, le niveau du
volume augmente légèrement.
Si, dans ce cas, vous
augmentez le réglage du
curseur [MASTER VOLUME],
vous risquez de provoquer une
distorsion du son. Le cas
échéant, diminuez d'autant le
volume.
Sélection et reproduction de voix
[REVERB]
Cette commande renforce la réverbération du son en simulant la réverbération naturelle d'une salle de concert.
Procédure
Même si l'effet de réverbération est désactivé, un effet de
réverbération de table d'harmonie s'applique lorsque la voix
GrandPiano1 ou GrandPiano2 est sélectionnée.
ASTUCE
Vous pouvez sélectionner un
type de réverbération à l'aide du
paramètre Reverb Type (Type
de Réverbération) du menu
VOICE SETTING, et régler la
profondeur de réverbération de
la voix sélectionnée à l'aide du
paramètre Reverb Send (Envoi
de réverbération). (Voir
page 81.)
Fonctionnement
de base
Si vous appuyez plusieurs fois de suite sur la touche
[REVERB], vous basculez entre les positions Reverb on
(Réverbération activée) et Reverb off (Réverbération
désactivée).
ASTUCE
Réglage normal = ON
[CHORUS]
Cette commande permet de conférer au son un effet d'étalement et de largeur.
Procédure
Si vous appuyez plusieurs fois de suite sur la touche
[CHORUS], vous basculez entre les positions Chorus on
(Chorus activé) et Chorus off (Chorus désactivé).
Vous pouvez activer et désactiver l'effet de chorus en appuyant sur les
touches [CHORUS] ON/OFF du panneau ou en réglant le paramètre
Chorus On Off du menu VOICE SETTING (voir page 82). Le réglage
du chorus par la touche [CHORUS] ON/OFF du panneau n'est que
provisoire. Cela implique que si vous sélectionnez une autre voix, le
réglage du chorus de la voix précédente se trouve annulé. En revanche
le réglage du paramètre Chorus On/Off de chacune des voix est gardé
en mémoire. Ainsi, lorsque vous sélectionnez une voix, le paramètre
de chorus est activé ou désactivé automatiquement en fonction de la
valeur qui lui a été attribuée.
ASTUCE
Vous pouvez sélectionner un
type de chorus à l'aide du
paramètre Chorus Type (Type
de chorus) du menu VOICE
SETTING, et régler la
profondeur du chorus de la voix
sélectionnée à l'aide du
paramètre Reverb Send. Vous
pouvez aussi activer ou
désactiver le chorus en utilisant
le paramètre Chorus On Off
(Activation/désactivation du
chorus). (Voir page 81.)
ASTUCE
Réglage normal
Chacune des voix possède son
propre réglage normal
d'activation/de désactivation du
chorus.
CLP-175
33
Sélection et reproduction de voix
Pour donner encore plus de réalisme acoustique au son...
[iAFC (Contrôle du champ actif instrumental)]
Lorsque le mode iAFC est activé, le son émis par le Clavinova est plus profond et plus résonant, semblable à
celui des instruments musicaux acoustiques.
Fonctionnement
de base
• Pour activer l'iAFC, ouvrez le couvercle avec le bras long en utilisant le renfoncement intérieur.
Lorsque le couvercle est fermé ou ouvert avec le bras court, il est impossible d'activer l'iAFC.
• Effectuez les réglages automatiques lors de la première mise sous tension du Clavinova et chaque
fois que vous déplacez le Clavinova (page 88)
iAFC [ON/OFF]
SONG SELECT
SONG
TRACK
1
TRACK
2
EXTRA
TRACKS
FILE
TOP
START/STOP
REC
SONG
SETTING
KEYBOARD
METRONOME
START/STOP SETTING
DOWN
A
B
CONTRAST
UP
GRAND
PIANO 1
GRAND
PIANO 2
E.PIANO
1
E.PIANO
2
HARPSICHORD
E.CLAVICHORD
VIBRAPHONE
GUITAR
CHURCH
ORGAN
JAZZ
ORGAN
STRINGS
CHOIR
SYNTH.
PAD
WOOD
BASS
E.BASS
XG
VOICE
SETTING
ON/OFF
MIDI
SETTING
AFC
SETTING
OTHER
SETTING
AFC
SPLIT
VARIATION
REVERB
CHORUS
BRILLIANCE
MELLOW BRIGHT
EXIT
MIN
NEW SONG
MAX
MASTER VOLUME
SONG BALANCE
DEMO
SYNCHRO START
TEMPO
C
D
SONG
VOICE
EFFECT
Procédure
L'effet est activé/désactivé à chaque pression sur la touche
iAFC [ON/OFF].
ASTUCE
Comment l'iAFC fonctionne
Les sons captés par des micros
et ceux produits en interne par
le Clavinova sont traités et émis
par le haut-parleur situé sur le
panneau inférieur de manière à
donner encore plus de réalisme
au son.
L’iAFC utilise la technologie
Yamaha EMR (effet de rotation
électronique du micro) pour
empêcher le retour acoustique
intempestif.
ASTUCE
Il est impossible d’utiliser
l’iAFC dans les cas
ci-dessous :
•
•
•
Lorsque le couvercle est fermé
ou ouvert avec le bras court.
Lorsque le réglage Speaker
(Haut-parleurs) est sur Normal,
et que le casque est branché.
Lorsque le réglage Speaker est
sur Off.
ASTUCE
Lorsque vous utilisez l’IAFC, ne
bloquez pas le haut-parleur du
panneau inférieur du Clavinova.
Il est en effet impossible
d’obtenir un effet iAFC optimal
si le haut-parleur est bloqué.
ASTUCE
L'option [iAFC SETTING]
permet de sélectionner l'iAFC
et de régler la profondeur de
l'effet. (page 87)
ASTUCE
34
CLP-175
Réglage normal = ON
Sélection et reproduction de voix
Combinaison de deux voix (mode Dual)
Vous pouvez jouer simultanément deux voix sur l'ensemble du clavier. Cela permet par exemple de simuler
un duo mélodique ou d'associer deux voix identiques afin d'en enrichir le son. Pour des exemples de
combinaison effective de voix, consultez le chapitre « Exemples de combinaisons de voix (modes Dual et
Split) » à la page 113.
Les numéros de la rangée supérieure indiquent les étapes
en mode Dual faisant appel à des voix de différents groupes.
SONG SELECT
SONG
TRACK
1
TRACK
2
EXTRA
TRACKS
FILE
TOP
START/STOP
REC
SONG
SETTING
KEYBOARD
METRONOME
START/STOP SETTING
DOWN
A
B
Touches de
groupes de voix
1 3
2
CONTRAST
UP
GRAND
PIANO 1
GRAND
PIANO 2
E.PIANO
1
E.PIANO
2
HARPSICHORD
E.CLAVICHORD
VIBRAPHONE
GUITAR
CHURCH
ORGAN
JAZZ
ORGAN
STRINGS
CHOIR
SYNTH.
PAD
WOOD
BASS
E.BASS
XG
VOICE
SETTING
ON/OFF
MIDI
SETTING
AFC
SETTING
OTHER
SETTING
AFC
SPLIT
VARIATION
REVERB
CHORUS
BRILLIANCE
MELLOW BRIGHT
Fonctionnement
de base
2
EXIT
MIN
NEW SONG
MAX
MASTER VOLUME
SONG BALANCE
SYNCHRO START
TEMPO
C
D
SONG
DEMO
VOICE
2
3
Les numéros de la rangée inférieure indiquent les étapes
en mode Dual (Duo) faisant appel à des voix d'un même groupe de voix
1 4
EFFECT
Touches de
groupes de voix
Mode Dual faisant appel à des voix de différents groupes
Procédure
1.
Activez le mode Dual.
Appuyez simultanément sur deux touches.
1ère voix
2ème voix
A
B
NO
C
2.
ASTUCE
YES
D
ASTUCE
Sélectionnez une voix.
Pour ce faire, utilisez les touches A [–]/[+] et B [–]/[+].
Les voix figurant dans la rangée supérieure de la « Liste des voix
prédéfinies » de la page 111 sont appelées 1ère voix, et celles qui se
trouvent dans la rangée inférieure sont appelées 2ème voix.
3.
Si vous voulez sélectionner le
mode Dual pour la main gauche
lorsque le clavier est divisé
entre la main droite et la main
gauche (page 37), maintenez
enfoncée la touche [SPLIT] et
appuyez simultanément sur les
deux touches des groupes de
voix.
Vous pouvez également utiliser
les boutons VARIATION [▼]/[▲]
pour sélectionner la première
voix.
ASTUCE
Reportez-vous à la page 30
pour des détails sur la sélection
des voix XG.
Quittez le mode Dual et retournez au mode de
reproduction normal.
Appuyez sur n'importe quelle touche de groupe de voix.
CLP-175
35
Sélection et reproduction de voix
Mode Dual faisant appel à des voix d'un même groupe de voix
Procédure
Fonctionnement
de base
1.
2.
3.
Sélectionnez un groupe de voix.
En mode de reproduction normal, appuyez sur la touche
de groupe de voix de votre choix.
Sélectionnez une voix.
Pour sélectionner une voix, utilisez les touches A [–]/[+].
Sélectionnez une autre voix.
Pour sélectionner une autre voix du même groupe de voix,
utilisez les touches B [–]/[+].
Pour utiliser des voix identiques, appuyez une fois sur les touches B
[–]/[+]. Pour utiliser des voix différentes dans le même groupe de
voix, appuyez plusieurs fois sur les touches B [–]/[+].
A
B
NO
C
4.
36
CLP-175
YES
D
Quittez le mode Dual et retournez au mode de
reproduction normal.
Appuyez sur n'importe quelle touche de groupe de voix.
ASTUCE
Si vous voulez sélectionner le
mode Dual pour la main gauche
lorsque le clavier est divisé
entre main gauche et main
droite (page 37), appuyez sur
les touches D [–]/[+].
Sélection et reproduction de voix
Partage de la portée du clavier et exécution de deux
voix différentes (mode Split)
Le mode Split permet de jouer deux voix différentes sur le clavier — une à la main gauche et l'autre à la main
droite. Vous pouvez par exemple jouer une partition de basse à l'aide de la voix [WOOD BASS] (Basse
acoustique) ou [E. BASS] (Basse électrique) de la main gauche et une mélodie de la main droite. Pour des
exemples de combinaisons de voix , reportez-vous au chapitre « Exemples de combinaisons de voix (modes
Dual et Split) » à la page page 113.
SONG SELECT
SONG
TRACK
1
TRACK
2
EXTRA
TRACKS
FILE
TOP
START/STOP
REC
SONG
SETTING
KEYBOARD
METRONOME
START/STOP SETTING
DOWN
A
B
CONTRAST
UP
Fonctionnement
de base
2 3
1 3 4 5
GRAND
PIANO 1
GRAND
PIANO 2
E.PIANO
1
E.PIANO
2
HARPSICHORD
E.CLAVICHORD
VIBRAPHONE
GUITAR
CHURCH
ORGAN
JAZZ
ORGAN
STRINGS
CHOIR
SYNTH.
PAD
WOOD
BASS
E.BASS
XG
VOICE
SETTING
ON/OFF
MIDI
SETTING
AFC
SETTING
OTHER
SETTING
AFC
SPLIT
VARIATION
REVERB
CHORUS
BRILLIANCE
MELLOW BRIGHT
EXIT
MIN
NEW SONG
MAX
MASTER VOLUME
SONG BALANCE
DEMO
SYNCHRO START
TEMPO
C
D
SONG
VOICE
3
4
Touches de
groupes de voix
EFFECT
2
Procédure
1.
2.
3.
Activez le mode Split (Partagé).
Appuyez sur la touche [SPLIT].
Sélectionnez une voix pour la main droite.
Appuyez sur les touches de groupe de voix et sur les
touches VARIATION [ ▼]/[▲] pour sélectionner une voix
pour la partie de la main droite.
ASTUCE
Vous pouvez également
appuyer sur les touches
A [–]/[+] pour sélectionner une
voix pour la main droite.
ASTUCE
Sélectionnez une voix pour la main gauche.
Maintenez la touche [SPLIT] enfoncée et appuyez sur une
touche de groupe de voix pour sélectionner le groupe de
voix pour la section à main gauche.
Reportez-vous à la page 30
pour des détails sur la sélection
d'une voix XG.
Pour sélectionner une voix, appuyez sur les touches
C [–]/[+].
CLP-175
37
Sélection et reproduction de voix
4.
Définissez le point de partage (la limite entre la plage
de la main gauche et celle de la main
droite).
Le réglage normal du point de partage est « F 2 ».
ASTUCE
La plage de la main gauche
comprend la touche
représentant le point de
partage du clavier spécifié.
ASTUCE
F2
Il est également possible de
définir le point de partage par le
paramètre [SplitPoint] du menu
[OTHER SETTING]. (page 94)
« C » central
Pour modifier la valeur du point de partage :
Fonctionnement
de base
Maintenez la touche [SPLIT] enfoncée, puis définissez le
point de partage à l'aide des touches D [–]/[+].
(Facultatif) Maintenez la touche [SPLIT] enfoncée et
appuyez sur la touche que vous souhaitez désigner comme
point de partage.
A
B
NO
C
YES
D
Relâchez la touche [SPLIT] pour retourner à l'écran principal.
5.
Quittez le mode Split et retournez au mode de
reproduction normal.
Appuyez sur la touche [SPLIT].
Vous pouvez utiliser le mode Dual (voir page 35) dans chaque plage (main
gauche et main droite) du mode Split.
A
B
NO
C
38
CLP-175
YES
D
Sélection et reproduction de voix
Utilisation du métronome
Le Clavinova possède un métronome intégré (un instrument qui marque un tempo régulier) très utile pour
les exercices.
1 2
SONG SELECT
SONG
TRACK
1
TRACK
2
EXTRA
TRACKS
FILE
TOP
START/STOP
REC
SONG
SETTING
KEYBOARD
METRONOME
START/STOP SETTING
DOWN
A
B
CONTRAST
UP
GRAND
PIANO 1
GRAND
PIANO 2
E.PIANO
1
E.PIANO
2
HARPSICHORD
E.CLAVICHORD
VIBRAPHONE
GUITAR
CHURCH
ORGAN
JAZZ
ORGAN
STRINGS
CHOIR
SYNTH.
PAD
WOOD
BASS
E.BASS
XG
VOICE
SETTING
ON/OFF
MIDI
SETTING
AFC
SETTING
OTHER
SETTING
AFC
SPLIT
VARIATION
REVERB
CHORUS
BRILLIANCE
MELLOW BRIGHT
EXIT
MIN
NEW SONG
MAX
MASTER VOLUME
SONG BALANCE
SYNCHRO START
TEMPO
C
D
SONG
DEMO
VOICE
EFFECT
Fonctionnement
de base
TEMPO [DOWN] [UP]
Procédure
1.
Démarrez le métronome.
Appuyez sur la touche METRONOME [START/STOP]
(Démarrage/Arrêt du métronome).
Lorsque le métronome produit un son, l'indicateur de temps clignote
en cadence avec le tempo actuellement sélectionné.
Réglage du tempo
Appuyez sur la touche TEMPO [DOWN] (Diminuer) ou [UP] (Augmenter).
A
B
NO
C
YES
D
Pour régler le tempo (nombre de pulsations par minute : 10-500), appuyez
sur les touches TEMPO [DOWN]/[UP] ou D [–]/[+]. Pour régler de nouveau
le tempo sur la valeur normale (la valeur par défaut), appuyez simultanément
sur les touches [DOWN] et [UP] ou D [–] et [+].
Appuyez sur la touche EXIT (Quitter) pour retourner à l'écran normal.
2.
ASTUCE
Le tempo par défaut est 120 (si
un morceau est sélectionné,
c'est son tempo propre qui est
utilisé).
ASTUCE
Vous pouvez régler le type de
mesure, le volume du
métronome, et le ton du
métronome à l'aide de la touche
METRONOME [SETTING]
(Réglage). (Voir page 78.)
Arrêtez le métronome.
Appuyez sur la touche METRONOME [START/STOP].
CLP-175
39
Enregistrement de votre prestation
ASTUCE
Fonctionnement
de base
Dans ce chapitre, vous apprendrez comment enregistrer ce que vous jouez à
l'aide de la fonction d'enregistrement du Clavinova.
Vous pourrez par exemple reproduire le morceau que vous venez de jouer sur
le clavier du Clavinova, ce qui constituera une aide concrète pour vos
exercices. Vous pouvez aussi opter pour l'enregistrement de votre main
gauche uniquement pour pouvoir travailler le jeu de votre main droite
pendant la reproduction de l'enregistrement de la main gauche.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 16 pistes différentes, ce qui vous permet non
seulement d'enregistrer séparément le jeu de votre main gauche et de votre
main droite, mais aussi les parties d'un morceau à quatre mains ou d'un
ensemble pour les réassembler ultérieurement.
Vous pouvez enregistrer votre
performance (données audio)
sur un magnétophone ou tout
autre matériel d’enregistrement
via les prises AUX OUT (Sortie
auxiliaire. (Voir page 62.)
TERMINOLOGIE
Différence entre enregistrement et sauvegarde :
Les données de prestation enregistrées sur une cassette audio ne sont pas au même format que les données
enregistrées sur le Clavinova. Une cassette audio enregistre des signaux audio. Le Clavinova en revanche « mémorise »
des informations relatives à la synchronisation des notes, aux voix et aux valeurs de tempo, mais pas des signaux audio.
Et lorsque vous reproduisez des morceaux enregistrés, le Clavinova émet des sons en fonction des informations
sauvegardées. Il est donc plus exact de dire que l'enregistrement sur le Clavinova consiste à « sauvegarder des
informations ». Pour des raisons de clarté, nous utiliserons toutefois le terme « enregistrement » dans ce manuel.
Un message (informations ou dialogue de confirmation) apparaît quelquefois à l'écran de manière à vous
expliquer comment réaliser une tâche. Vous trouverez dans la « Liste de messages » de la page page 98 toutes
les informations relatives au contenu des messages, aux opérations à réaliser ou à la résolution des problèmes
de votre Clavinova.
Enregistrement d'un nouveau morceau
Enregistrement sur [TRACK 1]
2
1 3
SONG SELECT
SONG
TRACK
1
TRACK
2
EXTRA
TRACKS
FILE
TOP
START/STOP
REC
SONG
SETTING
KEYBOARD
METRONOME
START/STOP SETTING
DOWN
A
B
CONTRAST
UP
GRAND
PIANO 1
GRAND
PIANO 2
E.PIANO
1
E.PIANO
2
HARPSICHORD
E.CLAVICHORD
VIBRAPHONE
GUITAR
CHURCH
ORGAN
JAZZ
ORGAN
STRINGS
CHOIR
SYNTH.
PAD
WOOD
BASS
E.BASS
XG
VOICE
SETTING
ON/OFF
MIDI
SETTING
AFC
SETTING
OTHER
SETTING
AFC
SPLIT
VARIATION
REVERB
CHORUS
BRILLIANCE
MELLOW BRIGHT
EXIT
MIN
NEW SONG
MAX
MASTER VOLUME
SONG BALANCE
SYNCHRO START
TEMPO
C
D
SONG
DEMO
VOICE
EFFECT
4 4 5
Procédure
1.
Sélectionnez « NewSong » pour enregistrer.
Appuyez simultanément sur les touches de sélection de
morceau SONG SELECT [ ] [ ].
Ecran New Song (Nouveau morceau)
A
B
NO
C
40
CLP-175
YES
D
NOTE
Si vous sélectionnez un
morceau autre que « P-000:
NewSong » et enregistrez sur
une piste contenant déjà des
données, les données
précédentes sont effacées.
Enregistrement de votre prestation
2.
Sélectionnez une voix.
Sélectionnez une ou des voix pour l'enregistrement (voir
page 30).
3.
NOTE
Pour des informations
supplémentaires sur
l'enregistrement en mode Dual/
Split, reportez-vous à la
page 47.
Fonctionnement
de base
Définissez les autres paramètres tels que la réverbération ou le chorus.
Réglez le curseur de [MASTER VOLUME] pour définir le volume
selon votre préférence. Vous pouvez également utiliser ce curseur
pour régler le volume pendant la reproduction.
Après avoir réglé le tempo ou si l'écran d'attente d'enregistrement ne
s'affiche pas, appuyez une fois sur l'une des touches de SONG
SELECT [ ] [ ] pour retourner à l'écran New Song.
NOTE
Définissez le tempo à l'étape 3.
Activez le mode enregistrement et sélectionnez une
piste d'enregistrement.
Maintenez la touche [REC] (Enregistrement) enfoncée et
appuyez sur la touche [TRACK 1].
Le voyant rouge [TRACK 1] clignote. (Pour annuler l'enregistrement,
appuyez sur la touche [REC] ou [STOP].)
Ecran d'attente d'enregistrement
A
B
NO
C
YES
D
Réglez le tempo (si nécessaire).
Si cet écran d'attente d'enregistrement ne s'affiche pas, appuyez une
fois sur l'une des touches SONG SELECT [ ] [ ].
4.
Lancez, puis arrêtez l'enregistrement.
L'enregistrement démarre automatiquement dès que vous
jouez une note au clavier.
(Facultatif) Appuyez sur la touche SONG [START/STOP] pour
démarrer l'enregistrement.
L'écran d'enregistrement affiche le numéro de la mesure actuellement
sélectionnée.
Ecran d'enregistrement
A
B
NO
C
YES
D
ASTUCE
Vous pouvez enregistrer des
données pendant que le
métronome est en
fonctionnement. Le métronome
n'est pas pris en compte dans
l'enregistrement.
ASTUCE
Lorsque vous appuyez sur la
touche SONG [START/STOP]
pendant l'enregistrement,
l'enregistrement est mis en
pause. Pour reprendre
l'enregistrement, appuyez à
nouveau sur la touche SONG
[START/STOP] ou jouez une
note sur le clavier.
Numéro de la mesure en cours d'enregistrement
Pour arrêter l'enregistrement, appuyez de nouveau sur la
touche [TOP]. Le Clavinova recherche le début du morceau.
Le voyant vert [TRACK 1] s'allume. (Le mode enregistrement est
désactivé automatiquement.)
ASTUCE
Si vous appuyez sur la touche
[REC], l'enregistrement est mis
en pause.
CLP-175
41
Enregistrement de votre prestation
5.
Reproduisez la performance enregistrée.
Appuyez sur la touche SONG [START/STOP] pour
reproduire la prestation enregistrée.
Fonctionnement
de base
Lorsque la reproduction est terminée, elle s'arrête automatiquement
et le Clavinova recherche le début du morceau. Pour interrompre la
reproduction au milieu d'un morceau, appuyez sur la touche [TOP].
Vous pouvez aussi faire une pause dans la reproduction en appuyant
sur la touche SONG [START/STOP]. La reproduction s'arrête dès que
vous avez appuyé sur cette touche.
NOTE
Pour effacer des données
enregistrées sur une piste,
utilisez le paramètre Channel
Clear (Effacement de canal) du
menu SONG SETTING. (Voir
page 76.)
Lorsque vous mettez votre Clavinova hors tension, les données de la
prestation enregistrée sont perdues. Si vous souhaitez conserver un
enregistrement, enregistrez les données à l'aide du paramètre
SaveToMemory (page 50) ou SaveToDisk (page 51) du menu File (Fichier).
Réenregistrement de la piste TRACK 1
Vous apprendrez dans cette section comment recommencer un enregistrement lorsque vous n'êtes pas
satisfait de votre prestation.
Procédure
1.
Sélectionnez si nécessaire une ou plusieurs voix à
enregistrer.
Répétez l'étape 2 de la page 41 si vous souhaitez modifier
les précédents réglages.
Pour réenregistrer, suivez la procédure de la page 41 à partir de l'étape 3.
Les données originales de la prestation sont alors écrasées par les nouvelles
données de prestation.
42
CLP-175
Enregistrement de votre prestation
Réenregistrement partiel de la piste TRACK 1
Vous apprendrez dans cette section comment recommencer l'enregistrement d'une partie d'un morceau.
Procédure
1.
NOTE
Si l'écran de reproduction ne
s'affiche pas, appuyez une fois
sur l'une des touches SONG
SELECT [
][
].
Fonctionnement
de base
Arrêtez momentanément le morceau au début de la
partie à réenregistrer.
Lorsque l'écran de reproduction s'affiche, déplacez-vous de
mesure en mesure à l'aide des touches B [–]/[+] ou
reproduisez l'enregistrement et appuyez sur la touche
SONG [START/STOP] afin de vous positionner sur un point
situé juste avant le début de la partie à réenregistrer.
Ecran de reproduction
A
B
NO
C
2.
3.
3-1
YES
D
Sélectionnez si nécessaire une ou plusieurs voix à
enregistrer.
Répétez l'étape 2 de la page 41 si vous souhaitez modifier
les précédents réglages.
Sélectionnez la méthode d'enregistrement et activez
le mode enregistrement.
Maintenez la touche [REC] enfoncée et appuyez
plusieurs fois sur les touches C [–]/[+] pour indiquer de
quelle manière démarrer l'enregistrement et appuyez
plusieurs fois sur les touches D [–]/[+] pour indiquer de
quelle manière arrêter l'enregistrement.
Pendant que vous maintenez la touche [REC] enfoncée, l'écran de
sélection de la méthode d'enregistrement s'affiche.
A
B
NO
C
YES
D
Méthodes de démarrage de l'enregistrement :
Norm (Normal) — les données existantes seront effacées après le
démarrage du réenregistrement.
Key On (Touche enfoncée) — les données situées en amont du point
où vous jouez votre première note ne seront pas effacées.
CLP-175
43
Enregistrement de votre prestation
Méthodes d'arrêt de l'enregistrement :
Replace (Remplacement) — les données situées après le point où vous
arrêtez votre enregistrement seront quand même effacées.
Punch Out (Arrêt) — les données situées après le point où vous
arrêtez votre enregistrement seront conservées.
3-2
Maintenez toujours la touche [REC] enfoncée et
appuyez sur la touche [TRACK 1] (Piste 1).
ASTUCE
Si vous annulez
l'enregistrement en appuyant
sur la touche [REC],
l'enregistrement s'arrête au
moment où vous appuyez sur la
touche. Si vous annulez
l'enregistrement en appuyant
sur la touche [TOP], le
Clavinova recherche le début
du morceau.
Fonctionnement
de base
Le voyant rouge [TRACK 1] clignote.
(Pour arrêter l'enregistrement, appuyez à nouveau sur la touche
[REC] ou appuyez sur la touche [TOP].)
Suivez la procédure de la page 41 en commençant par l'étape 4.
Enregistrement sur la piste [TRACK2]
Vous apprendrez dans cette section comment enregistrer une autre partie sur
la deuxième piste.
1
2
SONG SELECT
SONG
TRACK
1
TRACK
2
EXTRA
TRACKS
FILE
TOP
START/STOP
REC
SONG
SETTING
KEYBOARD
METRONOME
START/STOP SETTING
DOWN
A
B
CONTRAST
UP
GRAND
PIANO 1
GRAND
PIANO 2
E.PIANO
1
E.PIANO
2
HARPSICHORD
E.CLAVICHORD
VIBRAPHONE
GUITAR
CHURCH
ORGAN
JAZZ
ORGAN
STRINGS
CHOIR
SYNTH.
PAD
WOOD
BASS
E.BASS
XG
VOICE
SETTING
ON/OFF
MIDI
SETTING
AFC
SETTING
OTHER
SETTING
AFC
SPLIT
VARIATION
REVERB
CHORUS
BRILLIANCE
MELLOW BRIGHT
EXIT
MIN
NEW SONG
MAX
MASTER VOLUME
SONG BALANCE
DEMO
SYNCHRO START
TEMPO
C
D
SONG
VOICE
EFFECT
Procédure
1.
2.
Sélectionnez une voix.
Sélectionnez une ou des voix pour l'enregistrement.
Répétez l'étape 2 de la page 41.
Activez le mode enregistrement et sélectionnez une
piste d'enregistrement.
Maintenez la touche [REC] enfoncée et appuyez sur la
touche [TRACK 2].
Le voyant rouge [TRACK 2] clignote. (Pour annuler l'enregistrement,
appuyez sur la touche [REC] ou [TOP].)
ASTUCE
Si vous appuyez plusieurs fois
de suite sur la touche
[TRACK 1], vous basculez entre
les positions Playback on
(Reproduction activée) (le
voyant vert s'allume) et
Playback off (Reproduction
désactivée) (le voyant s'éteint).
Pour procéder à l'enregistrement, suivez la procédure de la page 41 en commençant par l'étape 4.
Pendant que vous écoutez la reproduction des données enregistrées sur la piste [TRACK 1], vous pouvez
enregistrer une nouvelle partie.
44
CLP-175
Enregistrement de votre prestation
Enregistrement sur une troisième piste ou sur des pistes supplémentaires
[EXTRA TRACKS]
Vous pouvez enregistrer une par une des parties supplémentaires sur les pistes 3–16 [EXTRA TRACKS].
Procédure
1.
Fonctionnement
de base
Maintenez la touche [REC] enfoncée comme l'indique
l'étape 2 du chapitre « Enregistrement sur la piste
[TRACK2] » de la page 44 et sélectionnez une des pistes
d'enregistrement (3 à 16) à l'aide des touches B [–]/[+].
Sélectionnez une piste d'enregistrement (3-16)
A
B
NO
C
2.
YES
D
Appuyez sur la touche [EXTRA TRACKS] tout en
maintenant la touche [REC] enfoncée.
Suivez ensuite la procédure de la page 41 en commençant par l'étape 4.
Autres techniques d'enregistrement
Ajout de données à un morceau existant ou enregistrement en écrasant un
morceau existant
La section précédente expliquait comment enregistrer votre prestation à partir du début en sélectionnant un
nouveau morceau vierge (« P-000: NewSong »). Mais vous pouvez aussi surajouter votre prestation à un
morceau existant ou écraser un morceau existant (par exemple vos 50 morceaux prédéfinis [P-001 à P-050],
des morceau de musique disponibles dans le commerce [voir page 60], ou même vos anciennes prestations
[voir page 48]).
Procédure
1.
Sélectionnez un morceau à enregistrer (P-001 à P-050).
Sélectionnez l'un des morceaux prédéfinis (P-001 à P-050) au lieu de
« P-000: NewSong » comme le décrit l'étape 1 du chapitre
« Enregistrement sur [TRACK 1] » de la page 40. Pour sélectionner un
morceau de musique vendu dans le commerce ou un morceau déjà
enregistré, reportez-vous aux étapes 1 et 2 de la page 57.
NOTE
Si vous effectuez votre
enregistrement sur une piste
possédant déjà des données,
ces données seront effacées.
Pour poursuivre l'enregistrement, suivez la procédure décrite au chapitre « Enregistrement d'un nouveau
morceau », page 40 à 45.
CLP-175
45
Enregistrement de votre prestation
Modification de la voix ou du tempo après l'enregistrement
Vous pouvez modifier la voix ou le tempo après l'enregistrement afin de modifier le feeling du morceau ou
pour adapter le tempo. Vous pouvez aussi apporter ces modifications en plein milieu du morceau.
Procédure
Fonctionnement
de base
1.
2.
3.
4.
Sélectionnez un morceau à modifier à l'aide des
touches SONG SELECT [ ] [ ].
Pour modifier la voix ou le tempo au milieu du
morceau, désignez les mesures à modifier à l'aide des
touches B [–]/[+].
ASTUCE
Modifiez les paramètres (voix, réverbération, etc.).
Si, par exemple, vous souhaitez modifier la voix E.Piano1 enregistrée
en E. Piano2, utilisez les touches de groupe de voix et les touches A
[–]/[+] pour sélectionner E. Piano2.
Une fois ce réglage effectué, appuyez une fois sur les touches SONG
SELECT [ ] [ ] afin de retourner à l'écran de sélection de
morceau.
Maintenez la touche [REC] enfoncée et sélectionnez la
piste à modifier.
A ce stade, vous ne pouvez pas encore jouer sur le clavier ni appuyer
sur la touche SONG [START/STOP]. Vous déclencheriez
l'enregistrement et vous effaceriez les données enregistrées.
46
CLP-175
Pour des informations sur les
réglages pouvant être modifiés
ici, reportez-vous au chapitre
« Questions concernant les
opérations et les fonctions » à
la page 104.
ASTUCE
Définissez le tempo à l'étape 4.
ATTENTION
Le voyant correspondant à la piste sélectionnée s'allume en rouge.
Vous pouvez maintenant, si nécessaire, modifier le réglage du tempo.
5.
NOTE
Avant de modifier une voix ou
un tempo, réglez la méthode de
démarrage sur « Normal »
(page 43). Lorsqu'elle est
paramétrée sur « KeyOn », il
est impossible de modifier la
voix ou le tempo.
Appuyez sur la touche [TOP] ou [REC] pour quitter le
mode enregistrement.
Après modification, les réglages
sont mémorisés (à l'exception
du paramètre de tempo) et il est
impossible de rétablir les
anciens réglages. Soyez
prudent.
Enregistrement de votre prestation
Réglage de la balance de volume entre la reproduction et la balance [SONG BALANCE]
de votre prestation
Lorsque vous enregistrez plusieurs parties sur leurs pistes respectives, vous pouvez régler la balance de
volume entre la reproduction des parties enregistrées et votre prestation actuelle.
Procédure
1.
SONG
KEYBOARD
SONG BALANCE
Votre volume d'exécution
sera moins élevé.
Le volume de reproduction du
morceau sera moins élevé.
ASTUCE
Certaines données musicales
du commerce sont à un volume
extrêmement élevé. Lorsque
vous utilisez ces données,
prenez soin de régler la balance
du morceau.
Fonctionnement
de base
Déplacez le curseur [SONG BALANCE] vers la gauche
ou la droite pour procéder aux réglages.
ASTUCE
Le réglage de la balance de
morceau peut aussi être utilisé
pendant la reproduction. (Voir
page 57.)
Enregistrement en mode Dual ou Split
Lorsque vous enregistrez en mode Dual ou Split, le Clavinova enregistre chaque voix sur une piste distincte.
Le tableau ci-dessous indique le mode d'attribution des pistes aux voix.
ATTENTION
Lorsque vous enregistrez plusieurs parties sur leurs pistes respectives, ou lorsque vous enregistrez de nouvelles
données sur un morceau existant (voir page 45), les données existantes sont effacées. Soyez prudent.
Dans l'exemple suivant, les pistes sélectionnées pour l'enregistrement sont Track 1, Track 2 et EXTRA
TRACKn.
Pistes désignées
pour
l'enregistrement
Pistes
utilisées
pour
l'enregistrement
Dual
Partage
Split+Dual
TRACK1
TRACK2
EXTRA
TRACKn
TRACK
1
TRACK
2
EXTRA
TRACKn
TRACK1
TRACK2
EXTRA
TRACKn
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
MAIN
(1ère voix)
TRACK1
TRACK2
TRACKn
LEFT
(1ère voix)
–
MAIN
(2ème voix)
TRACK3
LEFT
(2ème voix)
–
TRACK4
TRACKn
+2
TRACK1
TRACKn
TRACK1
TRACKn
TRACK2
TRACKn
+1
TRACK2
TRACKn +1
–
TRACK3
TRACKn +2
–
TRACK4
TRACKn +3
Note : TRACKn = TRACK 3 – TRACK 16
Si les valeurs « n+1 », « n+2 » et « n+3 » sont supérieures à 16,
l'enregistrement se fera sur les pistes TRACK 1, 2 et 3.
ASTUCE
La permutation entre les modes Dual et Split dans un morceau n'est pas enregistrée.
CLP-175
47
Sauvegarde des morceaux enregistrés
et gestion des fichiers...[FILE]
Les écrans File (Fichier) (accessibles par l'intermédiaire de la touche [FILE])
permettent de gérer les fichiers de morceau (par ex. sauvegarder, supprimer et
renommer les morceaux enregistrés), de copier ou de formater des disquettes et de
modifier les caractères à l'écran.
Ces opérations peuvent être effectuées grâce aux paramètres suivants :
Nom de
paramètre
Réglages
Fonctionnement
de base
Enregistrement des morceaux enregistrés et autres
morceaux dans la mémoire du Clavinova
Enregistrement des morceaux enregistrés et autres
morceaux sur disquette
Supprime les données d’un morceau de la mémoire du
Clavinova ou de la disquette
Modification du titre des morceaux
Copie des données de disquette à disquette
Formatage d'une disquette
Ouverture automatique d'un morceau lors de l'insertion
d'une disquette
Modification du type de caractères utilisés par l'écran
Page de
référence
SaveToMemory
50
SaveToDisk
51
DeleteSong
52
RenameSongs
CopyDisk
FormatDisk
FD
SongAutoOpen
CharacterCode
53
54
55
56
56
Mémoire du Clavinova
Le Clavinova dispose de trois types de mémoire :
• Mémoire en cours :
Zone de mémoire provisoire dans laquelle vous pouvez provisoirement placer et
modifier le morceau actuellement sélectionné avant reproduction ou
enregistrement.
• Mémoire de morceaux prédéfinis :
Zone de mémoire en lecture seule dans laquelle sont sauvegardés 50 morceaux
de piano prédéfinis.
• Mémoire de stockage :
Zone de mémoire dans laquelle vous pouvez enregistrer des morceaux
enregistrés ou des données de morceaux copiés depuis une disquette.
Lorsque vous sélectionnez un morceau dans l'écran de sélection de morceaux, il est
chargé dans la mémoire en cours depuis la mémoire de morceaux prédéfinis, la
mémoire de stockage ou une disquette. C'est la mémoire en cours qui sert à
reproduire et à enregistrer les morceaux. Lorsque vous mettez votre Clavinova hors
tension, les morceaux enregistrés en mémoire de morceaux prédéfinis et en
mémoire de stockage ne sont pas effacés. En revanche, les morceaux présents en
mémoire en cours sont détruits. Si vous souhaitez conserver un morceau présent
en mémoire en cours, vous devez l'enregistrer en mémoire de stockage ou sur une
disquette (voir pages 50, 51).
Dans ce manuel, un morceau situé en mémoire en cours sera appelé « Morceau en
cours », un morceau en mémoire de stockage « Morceau en mémoire », et un
morceau sur une disquette « Morceau sur disquette ».
Mémoire de morceaux
prédéfinis
Mémoire de stockage
Mémoire en cours
TRACK
1
SONG SELECT
SONG
KEYBOARD
TOP
TRACK
2
EXTRA
TRACKS
FILE
START/STOP
REC
SONG
SETTING
METRONOME
START/STOP SETTING
A
CONTRAST
B
NO
DOWN
YES
UP
GRAND
PIANO 1
GRAND
PIANO 2
E.PIANO
1
E.PIANO
2
HARPSICHORD
CHURCH
ORGAN
JAZZ
ORGAN
STRINGS
CHOIR
SYNTH.
PAD
E.CLAVICHORD
VIBRAPHONE
GUITAR
WOOD
BASS
E.BASS
XG
VOICE
SETTING
ON/OFF
MIDI
SETTING
AFC
SETTING
OTHER
SETTING
AFC
SPLIT
VARIATION
REVERB
CHORUS
BRILLIANCE
MELLOW
BRIGHT
EXIT
MIN
NEW SONG
MAX
MASTER VOLUME
SONG BALANCE
DEMO
SYNCHRO START
SONG
TEMPO
C
D
VOICE
EFFECT
POWER
Disquette
48
Clavinova
CLP-175
TERMINOLOGIE
Fichier
Un fichier contient un groupe de
données. Sur le Clavinova, un
fichier de morceau se compose
de données de morceau et d'un
numéro de morceau.
Mémoire
La mémoire est l'emplacement
permettant de sauvegarder et
modifier des données à
l'intérieur du Clavinova
Formatage (Initialisation)
La disquette est un support
pratique pour stocker divers
types de données personnelles
destinées à des ordinateurs et à
divers autres types d'appareils.
Il existe de nombreuses
manières (formats) pour
sauvegarder les données sur
disquette, en fonction de
l’appareil. La disquette doit
donc être préparée et recevoir
un format avant d'être utilisable
sur un type d'appareil donné.
Cette opération est appelée
« formatage ».
Code caractère
Type de caractère
ASTUCE
Veuillez noter que les fonctions
de copie sont destinées à un
usage personnel uniquement.
Sauvegarde des morceaux enregistrés et gestion des fichiers...[FILE]
Principe d'utilisation des fichiers
Un message (informations ou zone de confirmation) s'affiche parfois fois à l'écran pour vous faciliter la
tâche. Vous trouverez dans la « Liste des messages » de la page 98 toutes les informations relatives au contenu
des messages et aux mesures à prendre.
2 3
SONG SELECT
SONG
TRACK
1
TRACK
2
EXTRA
TRACKS
FILE
TOP
START/STOP
REC
SONG
SETTING
KEYBOARD
3
METRONOME
START/STOP SETTING
DOWN
A
B
CONTRAST
UP
GRAND
PIANO 1
GRAND
PIANO 2
E.PIANO
1
E.PIANO
2
HARPSICHORD
E.CLAVICHORD
VIBRAPHONE
GUITAR
CHURCH
ORGAN
JAZZ
ORGAN
STRINGS
CHOIR
SYNTH.
PAD
WOOD
BASS
E.BASS
XG
VOICE
SETTING
ON/OFF
MIDI
SETTING
AFC
SETTING
OTHER
SETTING
AFC
SPLIT
VARIATION
REVERB
CHORUS
BRILLIANCE
MELLOW BRIGHT
EXIT
MIN
NEW SONG
MAX
MASTER VOLUME
SONG BALANCE
SYNCHRO START
TEMPO
C
D
SONG
DEMO
VOICE
Fonctionnement
de base
4
EFFECT
5
Procédure
1.
Sélectionnez un morceau ou préparez une disquette.
2.
Ouvrez le menu File (Fichier).
Sélectionnez un morceau que vous souhaitez sauvegarder ou
renommer.
(Facultatif) Insérez une disquette à copier ou à formater dans votre
lecteur de disquette.
Appuyez sur la touche [FILE].
A
B
NO
C
YES
D
Pour fermer le menu File, appuyez une fois ou deux fois sur la touche
[EXIT].
3.
Sélectionnez le paramètre de votre choix.
4.
Réglez le paramètre ou exécutez la commande.
5.
Fermez le menu File.
Appuyez sur les touches [FILE] ou A [–]/[+] à plusieurs reprises pour
afficher l'élément choisi dans la liste suivante :
« SaveToMemory », « SaveToDisk », « DeleteSong », « RenameSong »,
« CopyDisk », « FormatDisk », « FDSongAutoOpen »,
« CharacterCode ».
Utilisez pour ce faire les touches B [– (NO)]/[+ (YES)], C [–]/[+],
D [–]/[+].
Pour des informations supplémentaires sur cette procédure, reportezvous à la section correspondante ci-dessous.
Appuyez sur la touche [EXIT].
CLP-175
49
Sauvegarde des morceaux enregistrés et gestion des fichiers...[FILE]
Sauvegarde en mémoire de stockage du Clavinova des
morceaux enregistrés ou autres...[SaveToMemory]
Fonctionnement
de base
Si, après avoir enregistré un morceau, vous mettez votre Clavinova hors tension, le morceau en question sera
effacé. Pour conserver le morceau enregistré, vous devez l'enregistrer dans la mémoire de stockage du
Clavinova ou sur une disquette. (Pour l'enregistrement d'un morceau sur disquette, reportez-vous au
chapitre [SaveToDisk].) Vous pouvez également enregistrer les morceaux prédéfinis, les morceaux sur
disquette, les enregistrements supplémentaires ou les enregistrements effectués sur d'anciens enregistrements
(page 45) en mémoire de stockage.
A
B
NO
C
YES
D
Procédure
Pour toute information sur le fonctionnement de base, voir page 49. Le
paragraphe suivant reprend en détail la procédure de l'étape 4.
4-1
Donnez un nom au morceau.
Pour déplacer le curseur (petit caractère de soulignement), utilisez les
touches C [–]/[+].
Pour insérer un espace, appuyez simultanément sur les touches C [–][+].
Pour sélectionner un caractère à l'aide du curseur, utilisez les touches
D [–]/[+].
Pour supprimer un caractère, appuyez simultanément sur les touches
D [–][+].
ASTUCE
•
•
Vous pouvez modifier le
type de caractères à l'écran
grâce au paramètre
CharacterCode (Code de
caractères).
Lorsque vous sélectionnez
un morceau préalablement
stocké en mémoire, il se
présente avec un nom
comportant l'extension
« .MID ».
Vos noms de morceaux peuvent utiliser jusqu'à 58 caractères. Lorsque le
nom dépasse la largeur de l'écran, utilisez les touches C [–]/[+] pour
déplacer le curseur et faire défiler le nom.
4-2
Exécutez l'opération.
Appuyez sur la touche B [+ (YES)] située à côté du message « Execute?→ ».
Le message « Sure?→ » s'affiche à l'écran. Appuyez à nouveau sur la touche
B [+ (YES)] pour confirmer l'exécution de l'opération. (Pour annuler
l'opération, appuyez sur la touche B [–(NO)].)
Le Clavinova affiche le message « Executing » pendant l'opération. Lorsque
l'opération est terminée, c'est le message « Completed » qui s'affiche.
Le morceau reçoit automatiquement un numéro d'identification de type
« M— », « M » signifiant « Mémoire et « — » correspondant à un numéro.
ASTUCE
Si la mémoire de stockage contient un ou plusieurs morceaux et que vous y ajoutez
un nouveau morceau, le Clavinova trie automatiquement les morceaux par ordre
alphabétique et leur attribue de nouveaux numéros.
50
CLP-175
TERMINOLOGIE
« Execute?→ » : Voulez-vous
exécuter cette opération ?
« Sure?→ » : Etes-vous sûr ?
« Executing » : Le Clavinova est
en train d'exécuter l'opération.
« Completed » : L'opération est
terminée.
ATTENTION
Ne mettez pas l'appareil hors
tension lorsque l'écran affiche
« Executing ».
Sauvegarde des morceaux enregistrés et gestion des fichiers...[FILE]
Sauvegarde sur disquette de morceaux enregistrés
ou autres...[SaveToDisk]
Vous pouvez sauvegarder sur disquette les morceaux que vous enregistrez, les morceaux mémorisés, les
enregistrements ajoutés ou les morceaux enregistrés sur des morceaux mémorisés préenregistrés (page 45).
A
B
NO
Fonctionnement
de base
C
YES
D
Procédure
Pour toute information sur le fonctionnement de base, voir page 49. Le
paragraphe suivant reprend en détail la procédure présentée à l'étape 4.
4.
Assurez-vous que vous avez introduit une disquette
formatée (page 55) dans le lecteur de disquette.
Pour donner un nom à votre morceau et le stocker, suivez les
instructions de l'opération [SaveToMemory] (voir page 50).
Le morceau est automatiquement numéroté sur le format « D— »,
« D » signifiant « Disquette » et « — » étant un numéro.
ASTUCE
Les données de morceau sont
sauvegardées au format SMF
(format 0). Vous pouvez donc utiliser la disquette sur tous les instruments acceptant le format
SMF.
ASTUCE
Pour spécifier un répertoire sur
la disquette comme emplacement de sauvegarde ...
Lorsque le message « Sure?-> »
s'affiche, appuyez sur les touches C [–]/[+] pour afficher le
répertoire. Sélectionnez le répertoire à l'aide des touches C [–]/
[+]. Les touches D [+] servent à
sélectionner un répertoire.
Appuyez sur la touche D [–] pour
retourner au niveau précédent
(supérieur). Vous ne pouvez pas
créer de dossiers sur le CLP-175.
ATTENTION
Ne mettez pas le Clavinova hors
tension et n'éjectez pas la disquette lorsque l'écran affiche
« Executing ».
CLP-175
51
Sauvegarde des morceaux enregistrés et gestion des fichiers...[FILE]
Suppression d'un morceau de la mémoire de stockage du Clavinova
ou d'une disquette...[DeleteSong]
Vous pouvez supprimer des morceaux en mémoire et des morceaux sur
disquette mais pas des morceaux présélectionnés ou des morceaux en cours.
A
B
NO
D
Fonctionnement
de base
C
YES
ASTUCE
Pour supprimer un morceau en
cours, sélectionnez « ALL »
(Tous) pour le paramètre
ChannelClear (Suppression de
données de canal) du menu
SONG SETTING (page 76). Vous
pouvez également appuyer
simultanément sur les touches
SONG SELECT [
][
] pour
afficher le message « Song
Changed Save? ». Cela signifie :
« Un morceau vient d'être
modifié. Voulez-vous sauvegarder
cette modification ? » Appuyez
sur la touche B [– (NO)]. Le
morceau en cours est supprimé
et la sélection « New Song »
(Nouveau morceau) s'affiche.
Procédure
Pour toute information sur le fonctionnement de base, voir page 49. Le
paragraphe suivant reprend en détail la procédure présentée à l'étape 4.
4-1
Sélectionnez le morceau à supprimer.
Pour sélectionner un morceau, utilisez les touches C [–]/[+].
4-2
Exécutez l'opération.
Appuyez sur la touche B [+ (YES)] située à côté du message
« Execute?→ ».
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
ASTUCE
La suppression d'un morceau en
mémoire ou un morceau sur
disquette après l'avoir
sélectionné n'efface pas les
données du morceau de la
Mémoire en cours. En revanche,
si vous retournez à l'écran de
sélection de morceau, les
informations relatives à ce
morceau, à l'exception de son
nom, seront remplacées par
l'affichage « -------------- ».
ASTUCE
Après avoir supprimé un
morceau, le Clavinova effectue
une mise à jour automatique des
numéros de morceaux.
ASTUCE
La suppression d'un répertoire
d'une disquette efface tous les
fichiers contenus dans ce
répertoire.
ASTUCE
Lorsqu'un dossier s'affiche pour
un morceau sur disquette, le
voyant [↑/↓] s'allume dans la
partie inférieure droite de l'écran.
Dès lors, il est possible d'utiliser
la touche D [+] pour ouvrir le
dossier. Appuyez sur la touche D
[–] pour retourner au niveau
précédent (supérieur).
ATTENTION
Ne mettez jamais l'appareil hors
tension et ne retirez jamais la
disquette lorsque l'écran affiche
[Executing].
52
CLP-175
Sauvegarde des morceaux enregistrés et gestion des fichiers...[FILE]
Modification du nom d'un morceau...[RenameSong]
Vous pouvez modifier le nom d'un morceau (sauf s'il s'agit d'un des morceaux prédéfinis ou d'un [P-000:
NewSong].
A
B
NO
C
YES
D
Fonctionnement
de base
Procédure
Pour toute information sur le fonctionnement de base, voir page 49. Le
paragraphe suivant reprend en détail la procédure présentée à l'étape 4.
4.
Pour nommer un morceau, reportez-vous au chapitre
consacré à l'enregistrement en mémoire
[SaveToMemory] (page 50).
ATTENTION
Ne mettez pas le Clavinova
hors tension et n'éjectez pas la
disquette lorsque l'écran affiche
« Executing ».
ASTUCE
Après avoir renommé un
morceau, le Clavinova effectue
un tri automatique des
morceaux par ordre
alphabétique et leur attribue de
nouveaux numéros.
CLP-175
53
Sauvegarde des morceaux enregistrés et gestion des fichiers...[FILE]
Copie de données d'une disquette à
l'autre...[CopyDisk]
Vous pouvez copier tout le contenu d'une disquette sur une autre disquette.
A
B
Fonctionnement
de base
NO
C
YES
D
Procédure
Pour toute information sur le fonctionnement de base, voir page 49. Le
paragraphe suivant reprend en détail la procédure présentée à l’étape 4.
4-1
Assurez-vous que vous avez introduit une disquette
formatée dans le lecteur de disquette.
4-2
Appuyez sur la touche B [+ (YES)] située à côté du
message « Execute?→ ».
4-3
Lorsque l'écran affiche le message « Insrt Target
Disk », éjectez la disquette source et introduisez la
disquette de destination.
Lorsque l'opération de copie est terminée, le Clavinova affiche le
message « Completed ».
ASTUCE
Utilisez le même type de
disquette (2DD ou 2HD)
comme disquette source et
comme disquette de
destination.
TERMINOLOGIE
Insrt Target Disk :
Introduisez la disquette de
destination (cible) dans le
lecteur.
ATTENTION
Ne mettez pas le Clavinova
hors tension et n'éjectez pas la
disquette lorsque l'écran affiche
« Executing ».
54
CLP-175
Sauvegarde des morceaux enregistrés et gestion des fichiers...[FILE]
Formatage d'une disquette...[FormatDisk]
Vous pouvez formater une disquette pour pouvoir l'utiliser avec le Clavinova.
A
B
NO
C
YES
D
Fonctionnement
de base
Procédure
Pour toute information sur le fonctionnement de base, voir page 49.
Procédez comme suit à l'étape 4.
4-1
Assurez-vous que vous avez introduit une disquette
formatée dans le lecteur de disquette.
4-2
Appuyez sur la touche B [+ (YES)] située à côté du
message « Execute?→ ».
Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran.
ATTENTION
Ne mettez pas le Clavinova
hors tension et n'éjectez pas la
disquette lorsque l'écran affiche
« Executing ».
CLP-175
55
Sauvegarde des morceaux enregistrés et gestion des fichiers...[FILE]
Ouverture automatique d'un morceau lors de l'insertion
d'une disquette…[FDSongAutoOpen]
Spécifiez si un morceau s'ouvrira automatiquement lorsque vous insérerez
une disquette.
A
B
Fonctionnement
de base
NO
C
YES
D
Procédure
Pour toute information sur le fonctionnement de base, voir page 49.
Procédez comme suit à l'étape 4.
4
Utilisez les touches D [–]/[+] pour sélectionner ON ou
OFF.
Modification du type decaractères à
l'écran...[CharacterCode]
Vous pouvez modifier le type de caractères affiché à l'écran.
Le réglage par défaut est « International ». Pour adopter les caractères japonais, réglez ce paramètre sur
« Japanese ».
A
B
NO
C
Options : International, Japanese
Liste de caractères
[International]
[Japanese]
56
CLP-175
YES
D
Reproduction de morceaux enregistrés
et de données musicales disponibles
dans le commerce
ASTUCE
Vous pouvez reproduire des morceaux enregistrés en utilisant la fonction
Record (Enregistrer) (page 40) ainsi que des données de morceaux
disponibles dans le commerce. Vous pouvez aussi accompagner au clavier les
morceaux reproduits.
Pour des informations
supplémentaires concernant le
type de données de morceaux
compatibles avec le Clavinova,
reportez-vous à la page 59.
ASTUCE
ASTUCE
Lorsque les morceaux contiennent de grandes quantités de données, il est possible que
l'instrument ne parvienne pas à les lire correctement ; vous risquez donc de ne pas pouvoir les
sélectionner. La capacité maximum est d'environ 200 à 300 Ko ; toutefois, cela peut différer en
fonction du contenu des données de chaque morceau.
Modifiez le type de caractère du
Clavinova ([CharacterCode])
selon vos goûts pour le
morceau sélectionné.
Fonctionnement
de base
Reproduction d'un morceau
Pour reproduire un morceau sur disquette, insérez la disquette dans le lecteur de disquette.
TEMPO [DOWN] [UP]
1 2-2
SONG SELECT
SONG
2-1
TRACK
1
TRACK
2
EXTRA
TRACKS
FILE
TOP
START/STOP
REC
SONG
SETTING
KEYBOARD
METRONOME
START/STOP SETTING
DOWN
A
B
CONTRAST
UP
GRAND
PIANO 1
GRAND
PIANO 2
E.PIANO
1
E.PIANO
2
HARPSICHORD
E.CLAVICHORD
VIBRAPHONE
GUITAR
CHURCH
ORGAN
JAZZ
ORGAN
STRINGS
CHOIR
SYNTH.
PAD
WOOD
BASS
E.BASS
XG
VOICE
SETTING
ON/OFF
MIDI
SETTING
AFC
SETTING
OTHER
SETTING
AFC
SPLIT
VARIATION
REVERB
CHORUS
BRILLIANCE
MELLOW BRIGHT
EXIT
MIN
NEW SONG
MAX
MASTER VOLUME
SONG BALANCE
SYNCHRO START
TEMPO
C
D
SONG
DEMO
43
[SONG BALANCE]
VOICE
2-2
EFFECT
5
Procédure
1.
ASTUCE
Affichez l'écran de sélection de morceaux.
Appuyez sur l'une des touches SONG SELECT [
]/[
].
Ecran de sélection de morceau
A
B
NO
C
2.
2-1
YES
D
Sélectionnez le morceau de votre choix.
Pour sélectionner le morceau de votre choix, utilisez
les touches A [–]/[+] : « PresetSong » (Morceau
prédéfini), « MemorySong » (Morceau en mémoire)
ou « DiskSong » (Morceau sur disquette).
Si la mémoire de stockage interne contient un ou plusieurs morceaux,
le Clavinova affiche le message « MemorySong ». Si une disquette
contenant des morceaux se trouve dans le lecteur de disquette, le
Clavinova affiche le message « DiskSong ».
Vous pouvez réaliser à vous tout
seul la prestation d'un ensemble
musical. Vous pouvez, par
exemple enregistrer les
différentes parties d'un morceau
à quatre mains ou d'un duo au
piano, puis reproduire la partie
enregistrée tout en jouant au
clavier la partie complémentaire.
ASTUCE
Pour répéter la reproduction de
tous les morceaux ou d'un seul
morceau, utilisez le paramètre
SongRepeat du menu SONG
SETTING (page 77).
ASTUCE
Lorsqu'un dossier s'affiche pour
un morceau sur disquette, le
voyant [↑/↓] s'allume dans la
partie inférieure droite de l'écran.
Dès lors, il est possible d'utiliser
la touche D [+] pour ouvrir le
dossier. Appuyez sur la touche D
[–] pour retourner au niveau
précédent (supérieur).
ASTUCE
2-2
Utilisez les touches C [–]/[+] ou SONG SELECT
(Sélection de morceau) [ ]/[ ] pour sélectionner un
morceau.
Si le nom du morceau dépasse
la largeur de l'écran, appuyez
sur D [+] pour déplacer le
curseur vers la droite par pas de
un caractères. Appuyez sur D
[–] pour revenir vers la gauche
par pas de un caractère.
CLP-175
57
Reproduction de morceaux enregistrés et de données musicales disponibles dans le commerce
3.
Lancez la reproduction.
Appuyez sur la touche SONG [START/STOP].
Comment démarrer automatiquement la reproduction dès que vous
commencez à jouer sur le clavier (Synchro Start)
Fonctionnement
de base
Vous pouvez démarrer la reproduction dès que vous commencez à jouer sur le
clavier. Cette fonction est appelée « Synchro Start ».
Pour passer en mode d'attente de début synchronisé, maintenez la touche
[TOP] enfoncée et appuyez sur la touche SONG [START/STOP]. Le témoin
SONG [START/STOP] clignote.
Vous pouvez maintenant jouer sur le clavier. La reproduction démarre dès
que vous commencez à jouer.
Pour annuler la fonction de démarrage synchronisé, appuyez sur la touche
[TOP] pendant que le Clavinova est en mode d'attente de démarrage
synchronisé.
Vous pouvez retourner en arrière ou avancer (retour rapide et avance rapide)
d'une mesure à l'autre à l'aide des touches B [–]/[+] de l'écran de sélection de
morceau pendant que le Clavinova joue ou est à l'arrêt.
Le nombre de mesures de la reproduction
A
B
NO
C
YES
TERMINOLOGIE
Barre : mesure
ASTUCE
Vous pouvez faire fonctionner le
métronome pendant la
reproduction du morceau.
Lorsque vous arrêtez la
reproduction, le métronome
s'arrête également.
ASTUCE
D
Vous pouvez jouer au clavier pendant que le Clavinova reproduit un morceau.
Vous pouvez même jouer dans une autre voix que celle de la reproduction en
sélectionnant la voix de votre choix dans le panneau, et en réglant la balance
de volume entre les parties reproduites et votre prestation personnelle à l'aide
du curseur [SONG BALANCE]. (Voir page 47.)
Dans l'écran de sélection de
morceau :
•
Pour retourner à l'écran de sélection de morceau, appuyez sur l'une des
touches SONG SELECT [ ]/[ ].
Réglage du tempo
Vous pouvez utiliser les touches TEMPO [DOWN]/[UP] pour régler le tempo
de reproduction avant ou même pendant la reproduction. Pour appliquer le
tempo par défaut (le tempo original du morceau) appuyez simultanément sur
les touches [DOWN] et [UP].
Pour retourner à l'écran de sélection de morceau, appuyez sur l'une des
touches SONG SELECT [ ]/[ ].
4.
58
CLP-175
Arrêtez la reproduction.
Lorsque la reproduction est terminée, le Clavinova s'arrête
automatiquement et recherche le début du morceau. Pour
interrompre la reproduction au milieu d'un morceau, appuyez sur la
touche [TOP]. Vous pouvez également faire une pause dans la
reproduction en appuyant sur la touche SONG [START/STOP]. La
reproduction s'arrête dès que vous avez appuyé sur cette touche.
•
•
Pour rechercher le début du
morceau, appuyez sur la
touche SONG SELECT
[
] ou C [–] après avoir
arrêté la reproduction au
milieu d'un morceau.
Si vous sélectionnez un
morceau sur disquette et
qu'il existe un dossier de
niveau supérieur dans la
hiérarchie, celui-ci s'affiche
lorsque vous appuyez sur
les touches SONG
SELECT [
][
] ou C
[–]/[+] durant la
reproduction du morceau.
Pour redémarrer la
reproduction au début du
morceau pendant la
reproduction, appuyez sur
la touche SONG SELECT
[
] ou C [–].
Pour redémarrer la
reproduction au début du
morceau suivant pendant la
reproduction, appuyez sur
la touche SONG SELECT
[
] ou C [+].
Reproduction de morceaux enregistrés et de données musicales disponibles dans le commerce
5.
Revenez à l'écran principal.
Appuyez sur la touche [EXIT].
Si vous venez de reproduire un morceau sur disquette, éjectez la
disquette du lecteur de disquette.
Lorsque vous sélectionnez un morceau sur le Clavinova, les voyants des pistes
contenant des données ([TRACK 1], [TRACK 2], [EXTRA TRACKS])
émettent une lumière verte. Lorsque le Clavinova fonctionne ou est arrêté,
vous pouvez éteindre les voyants en appuyant sur ces touches de piste pour
empêcher les données présentes sur ces pistes d'être reproduites. Les touches
de piste permettent de basculer de la position reproduction de piste activée à
la position reproduction de piste désactivée. Vous pouvez alors jouer vousmême la partie désactivée.
Fonctionnement
de base
Activation et désactivation de la reproduction d'une
piste
ASTUCE
Vous pouvez travailler une
partie ou une phrase à l'aide
des paramètres FromToRepeat
(Début/fin de répétition)
(page 76) et PhraseMark
(Marque de phrase) (page 77)
du menu SONG SETTING.
Type de données de morceau pris en charge
Formats de données reconnus par le CLP-175
Le Clavinova CLP-175 reconnaît les formats suivants de données de morceau :
Formats de disquette
Disquettes 3'' 1/2 2DD au format MS-DOS 720 Ko
Disquettes 3'' 1/2 2HD au format MS-DOS 1,44 Mo
Format de séquence
Formats SMF (Fichier MIDI standard) 0 et 1
ESEQ
Les données de prestation enregistrées sur le CLP-175 sont
sauvegardées sur disquette au format SMF 0.
TERMINOLOGIE
Format de disquette :
Méthode structurée d'écriture
de données sur disquette.
TERMINOLOGIE
Format de séquence :
Méthode structurée
d'enregistrement de données
de prestation.
CLP-175
59
Reproduction de morceaux enregistrés et de données musicales disponibles dans le commerce
Format d'arrangement vocal
Arrangement de voix XG
Arrangement de voix, GM System Level 1
Arrangement des voix DOC
Fonctionnement
de base
Les données de performance enregistrées avec des voix XG
présélectionnées sur le CLP-175 peuvent être reproduites sur tous les
instruments compatibles XG.
Pour consulter la liste des voix XG, reportez-vous à la page 6 du
« Livret de référence ». Pour des informations supplémentaires sur les
formats, reportez-vous au chapitre « Compatibilité des données » à la
page 109.
60
CLP-175
TERMINOLOGIE
Format d'arrangement
vocal :
Méthode structurée de
numérotation des voix à
attribuer.
Connexions
Connecteurs
ATTENTION
Avant de raccorder le Clavinova à d'autres appareils électroniques, mettez ces derniers hors tension. Avant cela,
baissez tous les volumes à leur niveau minimal (0). Dans le cas contraire, vous risqueriez de provoquer des
électrocutions ou des dégâts sur ces appareils.
7
6
LEVEL FIXED
L
R
L/L+R
AUX OUT
R
L/L+R
AUX IN
PC-2
MIDI
IN
AUX PEDAL
1
OUT
MIDI
2
Fonctionnement
de base
R
Mac
USB
THRU
HOST SELECT
TO HOST
USB
3
4
5
1 Prise AUX PEDAL
Une pédale FC7 ou un contacteur au pied FC4/FC5 vendus séparément
peuvent être raccordés à cette prise. La pédale FC7 permet de contrôler le
volume lors du jeu afin d’ajouter de l'expression à votre prestation, ou de
contrôler diverses autres fonctions. Le contacteur FC4/FC5 permet d'activer
et de désactiver diverses fonctions sélectionnées. Pour sélectionner la fonction
à contrôler, utilisez le paramètre [AuxPedal] du menu [VOICE SETTING]
(voir page 86). La fonction SONG [START/STOP] peut également être
affectée à une pédale (voir page 96).
ASTUCE
Branchez ou débranchez la
pédale lorsque l'appareil est
hors tension.
2 Connecteurs MIDI [IN], [OUT], [THRU]
Pour raccorder les appareils MIDI externes à ces connecteurs, utilisez des
câbles MIDI.
Assurez-vous que le sélecteur HOST SELECT (Sélection de l'hôte) (décrit cidessus) est bien sur la position MIDI avant d'utiliser ces connecteurs.
3 Sélecteur HOST SELECT
La position de ce sélecteur dépend du type d'appareil MIDI connecté ou du
type de PC utilisé. (Pour des informations supplémentaires, reportez-vous au
chapitre « Connexion à un ordinateur » à la page 63.)
4 Prise TO HOST
Cette prise permet un raccordement direct à un PC. (Pour des informations
supplémentaires, reportez-vous au chapitre « Connexion à un ordinateur » à
la page 63.)
5 Prise USB
Cette prise permet un raccordement direct à un PC. (Pour des informations
supplémentaires, reportez-vous au chapitre « Connexion à un ordinateur » à
la page page 63.)
CLP-175
61
Connexions
6 Prises AUX IN [R], [L/L+R]
ASTUCE
Les sorties stéréo d'un autre instrument peuvent être raccordées à ces prises,
ce qui permet de reproduire le son d'un instrument externe via les hautparleurs du Clavinova. Pour réaliser cette opération, consultez le schéma cidessous et utilisez des câbles audio pour le raccordement.
Fonctionnement
de base
ATTENTION
Lorsque les prises AUX IN du Clavinova sont raccordées à un appareil externe,
mettez d'abord l'appareil externe sous tension, puis le Clavinova. Pour mettre les
appareils hors tension, procédez selon l'ordre inverse.
Clavinova
R
L/L+R
La forme de la prise
varie en fonction du périphérique.
AUX IN
AUX IN
AUX OUT
prise
casque
(standard)
Générateur
de sons
câble audio
7 Prises avec broches AUX OUT [R][L] (LEVEL FIXED), prises casque
[R][L/L+R]
Ces prises permettent de connecter le Clavinova à un système stéréo, etc. afin
de jouer à des volumes plus élevés, ou de connecter un enregistreur de
cassette, etc. afin d'enregistrer votre prestation. Utilisez des câbles audio pour
réaliser les connexions décrites dans le diagramme.
ATTENTION
Lorsque les prises AUX OUT du Clavinova sont raccordées à un système audio
externe, mettez d'abord le Clavinova sous tension, puis le système audio externe.
Pour mettre les appareils hors tension, procédez selon l'ordre inverse.
Clavinova
R
L
R
L/L+R
AUX OUT
AUX IN
Prise à
fiche
RCA
Prise à
fiche
RCA
câble audio
Quand les connexions sont faites ainsi
(avec une prise à fiche RCA ; LEVEL
FIXED), le son est envoyé au périphérique
externe à un niveau fixe, quel que soit le
paramètre de contrôle [MASTER
VOLUME] (Volume principal).
62
CLP-175
ASTUCE
Si vous raccordez votre
Clavinova à un appareil
monophonique, n'utilisez que la
prise AUX IN [L/L+R] ou AUX
OUT [L/L+R].
ATTENTION
N'acheminez pas la sortie des
prises auxiliaires AUX OUT
vers les prises d'entrée
auxiliaires AUX IN. Cela signifie
que lorsque vous raccordez un
appareil audio externe aux
prises AUX OUT, vous devez
veillez à ne pas raccorder cet
appareil aux prises AUX IN du
Clavinova. Si vous effectuez
une telle connexion, le signal
d'entrée des prises AUX IN sera
celui de sortie de AUX OUT.
Une boucle audio est ainsi
créée, ce qui provoque des
oscillations audio et une
reproduction anormale, et
entraîne un dysfonctionnement
des deux éléments de
l'équipement.
ASTUCE
Utilisez des câbles audio et des
fiches adaptatrices ne
présentant pas de résistance.
ASTUCE
LEVEL FIXED
Stéréo
Le réglage du curseur de
[MASTER VOLUME] du
Clavinova affecte le signal
d'entrée des prises auxiliaires
AUX IN, contrairement aux
réglages [REVERB], [CHORUS]
et [BRILLIANCE] (page 32) qui
ne l'affectent pas.
prise
casque
(standard)
Vers les haut-parleurs
Quand les connexions sont faites
ainsi (avec des prises phone
standards), vous pouvez utiliser
le contrôle [MASTER VOLUME]
(Volume principal) pour régler le
volume de la sortie sonore vers
le périphérique externe.
Le réglage [MASTER VOLUME]
du Clavinova n'affecte pas le
son de sa sortie à volume fixe
AUX OUT (LEVEL FIXED).
Connexions
Connexion à un ordinateur
Vous pouvez raccorder le connecteur [TO HOST], MIDI [IN][OUT][THRU] ou [USB] du Clavinova à un
ordinateur et utiliser le Clavinova conjointement au logiciel musical de l'ordinateur.
Fonctionnement
de base
L'ouvrage « The Clavinova-Computer Connection » est un manuel supplémentaire destiné aux débutants et
visant à leur présenter ce qu'il est possible de faire avec un Clavinova et un ordinateur ; il détaille également les
étapes de configuration Clavinova-Ordinateur (le manuel convient à tous les modèles). Ce document est disponible
sous la forme d'un fichier PDF (en anglais) à l'adresse Internet suivante :
Site Internet Clavinova (en anglais uniquement) :
http://www.yamahaclavinova.com/
La bibliothèque de manuels Yamaha :
http://www2.yamaha.co.jp/manual/french/
Il existe trois modes de connexion entre un ordinateur et le Clavinova :
1. Connexion du port série de l'ordinateur à la prise TO HOST du Clavinova (page 64)
2. Utilisation d'une interface MIDI et des connecteurs MIDI du Clavinova (page 66)
3. Connexion du port USB de l'ordinateur à la prise USB du Clavinova (page 67)
Pour des informations supplémentaires, reportez-vous aux pages suivantes.
ASTUCE
Lorsque vous décidez de connecter votre Clavinova sur un ordinateur, vous devez mettre le Clavinova et l'ordinateur
hors tension avant d'effectuer les branchements de câble nécessaires et de régler le sélecteur HOST SELECT
(Sélection de l'hôte). Après avoir effectué vos branchements et réglé les interrupteurs, mettez d'abord l'ordinateur sous
tension, puis le Clavinova.
ASTUCE
Si vous n'utilisez pas la connexion entre le Clavinova et votre ordinateur, vous devez débrancher le câble entre la prise
[TO HOST] et la prise [USB]. Le Clavinova risque de ne pas fonctionner correctement si un câble reste branché.
ASTUCE
Les connecteurs utilisables dépendent du réglage du sélecteur HOST SELECT.
Réglage du sélecteur HOST SELECT
Connecteurs utilisables
[MIDI]
Connecteurs [MIDI] (tous : [IN][OUT][THRU])
[PC-2], [Mac]
Prise [TO HOST]
[USB]
Prise [USB]
CLP-175
63
Connexions
1.
Connexion du port série de l'ordinateur à la prise TO HOST du Clavinova
Connectez le port série de l'ordinateur (RS-232C ou RS-422) à la prise TO HOST du Clavinova.
Avec ce type de branchement, le Clavinova joue le rôle d'interface MIDI. Cela signifie donc que vous
n'avez pas besoin de faire appel à une interface MIDI proprement dite.
Connexion
Utilisez un câble série spécial (page 65) pour connecter le port série de l'ordinateur (RS-232C ou RS-422) à la
prise TO HOST du Clavinova.
Fonctionnement
de base
Clavinova
PC-2
MIDI
Mac
USB
HOST SELECT
TO HOST
TO HOST
RS-232C (D-sub à 9 broches)
port du modem
Windows
Macintosh
Note à l'attention des utilisateurs de Windows (concernant le pilote MIDI)
Pour transférer des données via le port série de l'ordinateur et la prise TO HOST du Clavinova, vous devez
installer un pilote MIDI spécifique (le pilote Yamaha CBX pour Windows). Le pilote peut être téléchargé
depuis la bibliothèque XG sur le site Web de Yamaha (http://www.yamaha-xg.com) ou installé à partir du
CD-ROM des accessoires, livré avec le Clavinova.
64
CLP-175
Connexions
Types de câbles série et affectation des broches de connexion
Dans la liste ci-dessous, choisissez votre câble série en fonction du type d'ordinateur utilisé.
• Windows (avec port série D-sub à 9 broches)
prise mini DIN à 8 broches - prise → D-sub à 9 broches
(CCJ-PC2 de Yamaha ou l'équivalent)
8 (CTS)
7 (RTS)
2 (RxD)
5 (GND)
D-sub
à 9 broches
3 (TxD)
prise périphérique système → prise à 8 broches
(CCJ-TG de Yamaha ou l'équivalent)
mini DIN
1
à 8 broches 2
3
4
5
6
7
8
2 (HSK i) mini DIN
1 (HSK O) à 8 broches
5 (RxD-)
4 (GND)
3 (TxD-)
8 (RxD+)
7 (GP-)
6 (TxD+)
Fonctionnement
de base
1
mini DIN
à 8 broches 2
3
4
8
5
• Macintosh
• Affectation de broches
Le diagramme suivant montre les affectations
de broches pour chaque câble.
Numéros de broches (vue de face)
mini DIN à 8 broches
D-sub à 9 broches
6 7 8
3 4
5
1 2
5 4 3 2 1
9 8 7 6
Réglage du sélecteur HOST SELECT du Clavinova
Réglez le sélecteur HOST SELECT du Clavinova en fonction de l'ordinateur connecté.
• Macintosh : « Mac » (débit : 31 250 bps, horloge 1MHz)
• Windows : « PC-2 » (débit : 38 400 bps)
ASTUCE
Si votre système ne fonctionne pas correctement avec les connexions et paramètres ci-dessus, il est possible que votre
logiciel exige une modification de ces paramètres. Consultez le manuel de votre logiciel et attribuez au sélecteur HOST
SELECT le débit approprié.
CLP-175
65
Connexions
2.
Utilisation d'une interface MIDI et des connecteurs MIDI du Clavinova
Connexion
Utilisez un périphérique d'interface MIDI pour connecter un ordinateur au Clavinova à l'aide de câbles
MIDI spéciaux
Fonctionnement
de base
Clavinova
PC-2
MIDI
IN
OUT
THRU
MIDI
MIDI
IN
HOST SELECT
MIDI OUT
MIDI
OUT
MIDI
OUT
MIDI
IN
Mac
USB
MIDI
IN
Interface MIDI
Interface MIDI
Windows
Macintosh
Réglage du sélecteur HOST SELECT du Clavinova
Positionnez le sélecteur HOST SELECT du Clavinova sur « MIDI ».
66
CLP-175
Connexions
3.
Connexion du port USB de l'ordinateur à la prise USB du Clavinova
Si vous branchez votre Clavinova à votre ordinateur, il est possible de transférer des données MIDI
entre ces deux appareils. Vous pouvez également utiliser le logiciel File Utility (fourni) pour
transférer des fichiers entre votre ordinateur et la mémoire interne du Clavinova.
Connexions
Utilisez un câble USB pour relier le port USB de votre ordinateur à la prise [USB] du Clavinova.
Ordinateur
Clavinova
PC-2
MIDI
Mac
USB
Fonctionnement
de base
USB
HOST SELECT
TO HOST
USB
TRACK
1
SONG
SONG SELECT
KEYBOARD
TOP
TRACK
2
EXTRA
TRACKS
FILE
START/STOP
REC
SONG
SETTING
METRONOME
START/STOP SETTING
A
CONTRAST
B
NO
DOWN
YES
UP
GRAND
PIANO 1
GRAND
PIANO 2
E.PIANO
1
E.PIANO
2
HARPSICHORD
CHURCH
ORGAN
JAZZ
ORGAN
STRINGS
CHOIR
SYNTH.
PAD
E.CLAVICHORD
VIBRAPHONE
GUITAR
WOOD
BASS
E.BASS
XG
VOICE
SETTING
ON/OFF
MIDI
SETTING
AFC
SETTING
OTHER
SETTING
AFC
SPLIT
VARIATION
REVERB
CHORUS
BRILLIANCE
MELLOW
BRIGHT
EXIT
MIN
NEW SONG
MAX
MASTER VOLUME
SONG BALANCE
DEMO
SYNCHRO START
SONG
TEMPO
C
D
VOICE
EFFECT
POWER
Câble USB
ASTUCE
Il existe deux types de prises USB : A et B. La prise USB du Clavinova accepte un connecteur de type B. Branchez le
connecteur de type A du câble USB au port USB de votre ordinateur. Branchez le connecteur de type B sur la prise USB
du Clavinova.
Réglage du sélecteur HOST SELECT du Clavinova
Positionnez le sélecteur HOST SELECT du Clavinova sur « MIDI ».
A propos du pilote USB
Il convient d'installer le pilote USB spécifié (YAMAHA USB MIDI Driver) sur votre ordinateur avant de
transférer des données entre votre ordinateur et le Clavinova.
Vous pouvez installer le YAMAHA USB MIDI Driver à partir Accessory CD-ROM fourni avec le
Clavinova.
Le YAMAHA USB MIDI Driver prend en charge les versions de systèmes d'exploitation suivantes.
Windows 98/98SE/Me/2000/XP Edition Familiale/XP Edition Professionnelle
Mac OS 8.6–9.2.1 (Les environnements Mac OS X et Mac Classic ne sont pas pris en charge.)
CLP-175
67
Connexions
A propos de la connexion USB
Fonctionnement
de base
• Pour utiliser une interface MIDI sur votre ordinateur, vous aurez besoins de logiciels d'applications
convenant à votre ordinateur et qui répondent à vos besoins.
• Si vous voulez utiliser un câble USB pour connecter le Clavinova à votre ordinateur, vous devez
brancher le câble USB avant de mettre le Clavinova sous tension.
De même, ne mettez pas le Clavinova sous tension ou hors tension alors que les logiciels d'application
utilisant la connexion USB MIDI sont en service.
• Le Clavinova commence la transmission peu après l'établissement de la connexion USB.
• Lorsque vous utilisez un câble USB pour connecter le Clavinova à votre ordinateur, réalisez la
connexion directement sans avoir recours à un concentrateur (hub) USB.
• Selon l'état de votre ordinateur, le fonctionnement du Clavinova peut devenir instable. N'utilisez pas
votre ordinateur d'une façon qui rende son fonctionnement instable.
ATTENTION
• Si vous mettez le Clavinova sous tension/hors tension ou si vous branchez/débranchez le câble USB
dans les conditions suivantes, des problèmes se produiront sur l'ordinateur, risquant de le geler (le
bloquer) ou provoquant l'arrêt du Clavinova.
- Lors de l'installation du pilote
- Lors du démarrage ou de la fermeture du système d'exploitation.
- Alors que votre ordinateur est en veille
- Lors du démarrage d'une application MIDI
• Les actions suivantes risquent de bloquer votre ordinateur ou d'arrêter le Clavinova.
- Mise sous tension/hors tension rapide ou branchement/débranchement rapide du câble
- Passage au mode veille lors du transfert de données MIDI, ou passage du mode veille au
fonctionnement normal
- Branchement/débranchement du câble alors que le Clavinova est sous tension
- Mise sous tension/hors tension du Clavinova, démarrage de votre ordinateur ou installation du
pilote alors qu'un gros volume de données est en cours de transfert
68
CLP-175
Réglages détaillés
CLP-175
69
Réglages détaillés
Vous pouvez définir différents paramètres afin de tirer pleinement profit des fonctions du Clavinova. Vous
pouvez par exemple régler la hauteur de ton avec précision, sélectionner une voix pour le métronome,
répéter la reproduction, etc. Pour connaître les procédures de base de manière à effectuer ces réglages, voir
page 97.
Liste des paramètres
Les paramètres suivants sont disponibles :
Enregistrement et reproduction [SONG SETTING]
Réglages
Réglages détaillés
Correction de la synchronisation de note
Spécifie si la reproduction débute immédiatement
avec la première sonorité
Audition des canaux
Suppression de données dans chaque canal
Spécification de la plage de répétition de la
reproduction
Reproduction de la phrase spécifiée par le numéro
de phrase
Reproduction répétée d'un morceau
Nom de paramètre
Page de
référence
Quantize
75
QuickPlay
76
ChannelListen
ChannelClear
76
76
FromToRepeat
76
PhraseMark
77
SongRepeat
77
Métronome METRONOME [SETTING]
Réglages
Type de mesure du métronome
Niveau de volume du métronome
Voix du métronome
70
CLP-175
Nom de paramètre
TimeSignature
MetronomeVolume
MetronomeSound
Page de
référence
78
78
78
Réglages détaillés
Voix [VOICE SETTING]
En mode Dual (Duo), les paramètres signalés par un astérisque « * » sont définis pour Voice 1 et Voice 2
séparément.
Réglages
Nom de paramètre
Page de
référence
Octave*
Octave
80
Niveau de volume*
Volume
80
Position des canaux à droite et gauche*
Pan
80
Detune
80
Type de réverbération
ReverbType
81
Profondeur de réverbération*
ReverbSend
81
Type de chorus
ChorusType
81
Profondeur de chœur*
ChorusSend
81
Activation/désactivation du chorus
ChorusOnOff
82
Sélection du type de DSP*
Type de DSP (DSP)
82
Réglage de la vitesse de l'effet de vibrato d'un vibraphone*
VibeRotorSpeed
82
Activation ou désactivation de l'effet de vibrato d'un
vibraphone*
VibeRotorOnOff (RotorOnOff
83
Réglage de la vitesse du haut-parleur tournant*
RotarySpeed (Rot.Speed)
83
Réglage de la profondeur de l'effet DSP*
DSPDepth
83
Réglage de la clarté du son*
Brightness
83
Réglage de la résonance de l'effet*
HarmonicContent (Harmonic)
83
Réglage de la plage des basses fréquences de l'égaliseur*
EQLowFreq. (EQL.Freq)
84
Réglage du gain (augmenter/couper) de l'égaliseur sur les
basses fréquences*
EQLowGain
84
Réglage de la plage des hautes fréquences de l'égaliseur*
EQHighFreq. (EQH.Freq)
84
Réglage du gain (amplification/coupure) de l'égaliseur sur les
hautes fréquences*
EQHighGain
84
Sensibilité au toucher*
TouchSense
85
Fonction de la pédale droite
Rpedal
85
Fonction de la pédale centrale
Mpedal
85
Fonction de la pédale gauche
Lpedal
86
Fonction de pédale auxiliaire
AuxPedal
86
Réglages détaillés
Réglage affiné de tonalité (en mode Dual uniquement)
iAFC [iAFC SETTING]
Réglages
Nom de paramètre
Page de
référence
Sélection du type d'iAFC
iAfcType (Type d'iAFC)
87
Réglage de la profondeur de l'iAFC
iAfcDepth (Profondeur de
l'iAFC)
87
Calibrage (ajustement automatique) de l'iAFC
Calibration (Calibrage)
88
Rétablissement des réglages de base de l'iAFC
iAFC Default (Réglages par
défaut de l'iAFC)
88
CLP-175
71
Réglages détaillés
MIDI [MIDI SETTING]
Réglages
Canal de transmission MIDI
Nom de paramètre
Page de
référence
MidiOutChannel
90
Spécification du canal de réception MIDI
MidiInChannel
90
Activation/désactivation de commande locale
LocalControl
91
Sélection d'une prestation au clavier ou de données de
morceau pour la transmission MIDI
MidiOutSelect
91
Type de données reçues via la connexion MIDI
ReceiveParameter
91
Type de données transmises via la connexion MIDI
TransmitParameter
91
Transmission des réglages initiaux
InitialSetup
92
Transmission en bloc des données de voix
VoiceBulkDump
92
Réglages détaillés
[OTHER SETTING]
Réglages
72
Nom de paramètre
Page de
référence
Sélection d'une réponse au toucher
TouchResponse
93
Réglage précis de la hauteur de ton
Tune
93
Sélection d'une courbe d'accordage pour une voix de piano
PianoTuningCurve
93
Sélection d'une gamme
Scale
94
Spécification du point de partage
SplitPoint
94
Changement de la tonique
Transpose
94
Spécifie la profondeur de la pédale douce
SoftPedalDepth
95
Profondeur de résonance des cordes
StringResonanceDepth
95
Profondeur de l'échantillonnage de tenue de son pour la
pédale forte
SustainSamplingDepth
95
Spécifie le volume du son avec désactivation de touche
KeyOffSamplingDepth
95
Sélection d'une fonction de pédale pour le vibraphone
VibraphonePedalMode
95
Affectation de la fonction SONG [START/STOP] à la pédale
Pedal/Start/Stop
96
Sélection d'un type de pédale auxiliaire
AuxPedalType
96
Réglage du point à partir duquel la pédale forte commence à
affecter le son.
HalfPedalPoint
96
Plage de variations de ton
PitchBendRange
96
Activation/désactivation des haut-parleurs
Speaker
97
Sélection des éléments stockés au moment de la mise hors
tension
MemoryBackUp
97
Rétablissement des réglages normaux (par défaut)
FactorySet
97
CLP-175
Réglages détaillés
Exécution de réglages détaillés
1
SONG SELECT
SONG
TRACK
1
TRACK
2
EXTRA
TRACKS
FILE
TOP
START/STOP
REC
SONG
SETTING
KEYBOARD
METRONOME
START/STOP SETTING
DOWN
2
A
3 4
B
1
CONTRAST
UP
GRAND
PIANO 1
GRAND
PIANO 2
E.PIANO
1
E.PIANO
2
HARPSICHORD
E.CLAVICHORD
VIBRAPHONE
GUITAR
CHURCH
ORGAN
JAZZ
ORGAN
STRINGS
CHOIR
SYNTH.
PAD
WOOD
BASS
E.BASS
XG
VOICE
SETTING
1
ON/OFF
MIDI
SETTING
AFC
SETTING
OTHER
SETTING
AFC
SPLIT
VARIATION
REVERB
CHORUS
BRILLIANCE
MELLOW BRIGHT
EXIT
MIN
NEW SONG
MAX
MASTER VOLUME
SONG BALANCE
DEMO
SYNCHRO START
TEMPO
C
D
SONG
VOICE
1
2 3
3 5
EFFECT
1 1
Procédure
1.
Réglages détaillés
Accédez à un menu de réglage.
Appuyez sur la touche de réglage souhaitée ([SONG
SETTING], METRONOME [SETTING], [VOICE SETTING],
[iAFC SETTING], [MIDI SETTING] ou [OTHER SETTING])
pour accéder au menu de réglage correspondant.
Appuyez sur la touche [EXIT] (Quitter) à tout moment pour fermer
le menu de réglage.
2.
3.
Sélectionnez le paramètre ou la partie de votre choix.
Appuyez sur la touche de réglage et sur les touches A [–]/
[+] et/ou C [–]/[+] autant de fois que nécessaire.
Réglez le paramètre ou la partie.
Certains paramètres ou parties donnent accès à des
options supplémentaires. Utilisez les touches B [– (NO)]/
[+ (YES)], C [–]/[+] et D [–]/[+] pour sélectionner ou régler
l'option.
Pour ramener les paramètres à leurs valeurs respectives par défaut, il
suffit d'appuyer simultanément sur les touches [–] et [+].
CLP-175
73
Réglages détaillés
4.
Enregistrez, exécutez ou sauvegardez les données.
Il existe deux méthodes pour répondre aux messages.
Si les messages « Execute? → » (Exécution ?) ou « Start? → »
(Démarrage ?) s'affichent :
Appuyez sur la touche B [+(YES)] pour afficher la confirmation
([Sure?→] (Sûr ?)). Pour poursuivre, appuyez sur la touche B
[+(YES)] une nouvelle fois. Le Clavinova affiche le message
« Executing » (Exécution en cours) et enregistre les données. Une fois
que l'opération est terminée, l'instrument affiche « Completed »
(Terminé) pendant trois secondes avant de retourner à l'écran
précédent.
Pour annuler l'opération, appuyez sur la touche B [–(NO)] au lieu de
B [+(YES)].
Réglages détaillés
A
B
NO
C
YES
D
Si le message « Set? → » (Réglage ?) s'affiche :
Appuyez sur la touche B [+(YES)] pour exécuter le réglage. Le
Clavinova affiche le message « Executing » et enregistre les données.
Une fois l'opération terminée, l'instrument affiche « Completed »
pendant trois secondes avant de retourner à l'écran précédent.
Toutefois, le message « Completed » qui s'affiche lorsque les
opérations [Calibration] (page 88) et [VoiceBulkDump] (page 92)
sont terminées ne rétablit pas l'écran précédent après trois secondes.
Appuyez sur n'importe quelle touche du panneau pour y retourner.
A
B
NO
C
5.
74
CLP-175
Fermez le menu de réglage.
Appuyez sur la touche [EXIT].
YES
D
Réglages détaillés pour l'enregistrement
et la reproduction [SONG SETTING]
Vous pouvez effectuer des réglages détaillés pour le morceau sélectionné. Sélectionnez d'abord le morceau de
votre choix parmi les morceaux présélectionnés (« PresetSong »), les morceaux en mémoire
(« MemorySong ») ou les morceaux sur disquette (« DiskSong ») (voir page 57).
Procédure
Sélectionnez le morceau de votre choix puis appuyez sur la touche [SONG SETTING] pour
accéder au menu « Song Setting ».
SONG SELECT
SONG
TRACK
1
TRACK
2
EXTRA
TRACKS
FILE
TOP
START/STOP
REC
SONG
SETTING
KEYBOARD
METRONOME
START/STOP SETTING
DOWN
A
B
CONTRAST
UP
GRAND
PIANO 1
GRAND
PIANO 2
E.PIANO
1
E.PIANO
2
HARPSICHORD
E.CLAVICHORD
VIBRAPHONE
GUITAR
CHURCH
ORGAN
JAZZ
ORGAN
STRINGS
CHOIR
SYNTH.
PAD
WOOD
BASS
E.BASS
XG
VOICE
SETTING
ON/OFF
MIDI
SETTING
AFC
SETTING
OTHER
SETTING
AFC
SPLIT
VARIATION
REVERB
CHORUS
BRILLIANCE
MELLOW BRIGHT
EXIT
MIN
NEW SONG
MAX
MASTER VOLUME
SONG BALANCE
SYNCHRO START
TEMPO
C
D
SONG
DEMO
VOICE
EFFECT
[SONG SETTING]
Correction de la synchronisation
de note [Quantize]
Plage de réglage :
0% à 100%
Réglages détaillés
Il est possible de corriger la synchronisation des
notes. Vous pouvez par exemple ajuster des notes
enregistrées sur des quadruples croches ou des
octuples croches, ou égayer le rythme du morceau
tout entier (avec un rythme de swing).
• Les modifications s'effectuent par morceau.
• Vous pouvez également écouter les sonorités
tout en effectuant les changements de réglage.
Pour modifier les données, vous devez répondre
à l'invite « Execute?→ » (Exécuter ?).
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
permet de transformer le rythme du morceau tout
entier en le rendant plus vivant et plus « swing ».
Si vous sélectionnez « 1/8 » pour la correction :
Données de performance :
Rythme swing = 50 % : pas de swing
Rythme swing = 75 % (51 % ou plus) :
La synchronisation des notes sur les temps pairs
est légèrement retardée.
Stocke la valeur modifiée.
A
B
NO
C
YES
Rythme swing = 25 % (49 % ou moins) :
La synchronisation des notes sur les temps pairs
est légèrement avancée.
D
Spécifie le type de note.
Notes dont vous pouvez modifier la
synchronisation :
Rythme swing = 67% :
La synchronisation des notes sur les temps pairs
est déplacée sur le troisième temps du triolet.
3
3
[OFF]
[1/4]
noire
[1/8]
croche
ASTUCE
Sauvegardez les données du morceau édité en mémoire ou
sur disquette (voir page 50).
3
[1/12]
triolets de croches
[1/16]
double croche
3
[1/24]
triolets de double croches
Si vous sélectionnez « 1/8 » (croche) ou « 1/16 »
(double croche) pour les corriger, le Clavinova
affiche « SwingRate=xx% » (Rythme Swing), ce qui
CLP-175
75
Réglages détaillés pour l'enregistrement et la reproduction [SONG SETTING]
Activation ou désactivation du
démarrage la reproduction
immédiatement sur la première note
[QuickPlay]
Ce paramètre permet de spécifier si le morceau
débutant à mi-mesure ou le morceau comportant
un silence précédant la première note doit être
reproduit à partir de la première note ou au début
de la mesure (soupir ou vide).
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
Suppression de données sur chaque
canal [ChannelClear]
Vous pouvez supprimer des données sur chacun
des 16 canaux.
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
Appuyez sur cette touche pour
supprimer les données.
A
B
NO
C
A
B
NO
YES
D
Utilisez ces touches pour sélectionner
le canal souhaité pour la suppression.
YES
Plage de réglage :
Réglages détaillés
C
Ch1 à Ch16, ALL (tous les canaux)
D
Plage de réglage :
ASTUCE
[On] Reproduction à partir de la première note
[Off] Reproduction à partir du début de la mesure
(comprenant un soupir ou un vide)
Audition des canaux [ChannelListen]
Vous pouvez sélectionnez un seul canal pour
écouter son contenu. La reproduction commence
dès la première note.
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
La reproduction se poursuit tant que
vous appuyez sur cette touche et la
maintenez enfoncée.
A
B
NO
C
YES
D
Utilisez ces touches pour sélectionner
le canal souhaité pour la reproduction.
Plage de réglage :
Ch1 à Ch16
ASTUCE
En général, les canaux sans données ne s'affichent pas.
Cependant, il arrive que tous les canaux (y compris ceux
qui ne contiennent pas de données) s'affichent dans le cas
de certains morceaux.
• Les canaux sans données ne s'affichent pas.
Cependant, il arrive que tous les canaux (y compris ceux
qui ne contiennent pas de données) s'affichent dans le
cas de certains morceaux.
• Stockez les données de morceau éditées en mémoire
ou sur disquette. (Voir page 50.)
Spécification de plage et
reproduction répétée [FromToRepeat]
Vous pouvez spécifier une plage de morceau (par
intervalles d'un temps) pour en faire répéter la
reproduction.
• La reproduction est répétée juste après le point
précédent immédiatement le temps spécifié
comme étant le point final.
• Si vous reproduisez un morceau en ayant activé
la fonction de répétition « Repeat On », le
décompte est lancé, suivi par la reproduction
répétée de la partie spécifiée jusqu'à ce que vous
appuyez sur la touche [TOP].
• Si vous sélectionnez la désactivation de répétition
« Repeat Off », la reproduction démarre
normalement.
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
Utilisez ces touches pour sélectionner
la répétition « Repeat On ».
A
B
NO
C
Utilisez ces touches pour
spécifier le point de début
de la plage de répétition.
76
CLP-175
YES
D
Utilisez ces touches pour
spécifier le point final de
la plage de répétition.
Réglages détaillés pour l'enregistrement et la reproduction [SONG SETTING]
ASTUCE
Les touches suivantes permettent de spécifier la plage à
répéter au cours de la reproduction du morceau.
C [–]/[+] ......... spécifie le point de départ de la plage de
répétition.
D [–]/[+] ......... spécifie le point final de la plage de
répétition.
NOTE
Lorsque vous sélectionnez un morceau différent, la plage
spécifiée est automatiquement annulée et la fonction de
répétition désactivée.
Reproduction de la phrase
spécifiée par le numéro de
phrase [PhraseMark]
Reproduction répétée d'un
morceau [SongRepeat]
Vous pouvez reproduire de façon répétée tous les
morceaux ou un seul seulement des 50 morceaux
présélectionnés ou stockés sur disquette.
• Lorsque vous démarrez la reproduction, le
Clavinova exécute le morceau choisi en utilisant le
panneau avant puis lance la reproduction répétée
des morceaux sélectionnés jusqu'à ce que vous
appuyez sur la touche [TOP].
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
Utilisez ces touches pour sélectionner « On ».
A
B
NO
Utilisez ces touches pour sélectionner
la répétition « Repeat On ».
A
D
Utilisez ces touches pour spécifier les morceaux répétés.
Plage de réglage :
[DiskSongs]
Tous les morceaux contenus sur la
disquette insérée dans le lecteur
[MemorySongs] Tous les morceaux stockés dans la
mémoire du Clavinova
[Disk+Memory] Tous les morceaux sur disquette
(« DiskSongs ») et en mémoire
(« MemorySongs »)
[PresetSongs]
Les 50 morceaux présélectionnés
[ALL]
Tous les morceaux sur disquette
(« DiskSongs »), en mémoire
(« MemorySongs ») et
présélectionnés (PresetSongs)
[OneSong]
Un seul morceau sélectionné à
partir du panneau avant
B
NO
C
C
Réglages détaillés
Si vous sélectionnez un morceau sur une disquette
de recueil pour ensembles, telles que « Disk
Orchestra Collection » (Recueil pour orchestre sur
disquette) ou l'une des disquettes « XG for Piano »
(XG pour piano), vous pouvez spécifier les numéros
de phrases de la partition qui doivent être
reproduites à partir des marques de phrases sur la
partition ou les phrases reproduites de façon répétée.
• Si vous reproduisez un morceau en ayant activé la
fonction de répétition « Repeat On », le décompte
est lancé suivi par la reproduction répétée de la
partie spécifiée jusqu'à ce que vous appuyez sur la
touche [TOP].
• Si par contre vous sélectionnez la désactivation de
répétition « Repeat Off », la reproduction démarre
normalement à partir de la phrase spécifiée.
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
YES
YES
D
Utilisez ces touches pour spécifier le numéro de phrase.
Réglage de la plage du numéro de phrase :
Off (non spécifié)
1 – le dernier numéro de phrase du morceau
En cas de sélection d'un morceau différent de ceux
des disquettes « Disk Orchestra Collection » ou « XG
for Piano », le seul choix disponible est « Off ».
CLP-175
77
Réglages détaillés du métronome
METRONOME [SETTING]
Vous pouvez définir le type de mesure, le niveau de volume et la voix du métronome du Clavinova.
Procédure
Appuyez sur la touche METRONOME [SETTING] pour accéder au menu Metronome Setting.
METRONOME [SETTING]
SONG SELECT
SONG
TRACK
1
TRACK
2
EXTRA
TRACKS
FILE
TOP
START/STOP
REC
SONG
SETTING
KEYBOARD
METRONOME
START/STOP SETTING
DOWN
A
CONTRAST
B
UP
GRAND
PIANO 1
GRAND
PIANO 2
E.PIANO
1
E.PIANO
2
HARPSICHORD
E.CLAVICHORD
VIBRAPHONE
GUITAR
CHURCH
ORGAN
JAZZ
ORGAN
STRINGS
CHOIR
SYNTH.
PAD
WOOD
BASS
E.BASS
XG
VOICE
SETTING
ON/OFF
MIDI
SETTING
AFC
SETTING
OTHER
SETTING
AFC
SPLIT
VARIATION
REVERB
CHORUS
BRILLIANCE
MELLOW BRIGHT
EXIT
MIN
NEW SONG
MAX
MASTER VOLUME
SONG BALANCE
DEMO
SYNCHRO START
TEMPO
C
VOICE
Réglage de l'indication de la
mesure du métronome
[TimeSignature]
A
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
A
B
B
NO
NO
D
D
Plage de réglage :
Utilisez ces touches pour Utilisez ces touches pour
régler le dénominateur de
régler le numérateur de
l'indication de la mesure. l'indication de la mesure.
Par exemple, pour spécifier « 3/4 », utilisez les
touches C [–]/[+] pour sélectionner « 3 » et les
touches D [–]/[+] pour sélectionner « 4 ».
[BellOff]
[EnglishVoice]
[GermanVoice]
[JapaneseVoice]
Plage de réglage du numérateur :
[FrenchVoice]
1 à 16
Options de réglage du dénominateur :
[SpanishVoice]
2, 4 et 8
Réglage du niveau de volume du
métronome [MetronomeVolume]
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
A
B
NO
C
Plage de réglage :
0 à 127
78
CLP-175
YES
YES
C
C
EFFECT
Sélection de la voix de
métronome [MetronomeSound]
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
Réglages détaillés
D
SONG
YES
D
[BellOn]
Déclic (sonorité standard du
métronome)
Déclic et « 1, 2, 3, 4 » en anglais
Déclic et « 1, 2, 3, 4 » en
allemand
Déclic et « 1, 2, 3, 4 » en
japonais
Déclic et « 1, 2, 3, 4 » en
français
Déclic et « 1, 2, 3, 4 » en
espagnol
Déclic et sonnerie
ASTUCE
Pour assourdir le décompte de temps, sélectionnez
[BellOff].
Réglages détaillés pour les voix
[VOICE SETTING]
Ce menu permet d'opérer différents réglages détaillés pour les voix en mode Dual (Duo) ou Split (Partagé) et
les effets. Vous pouvez effectuer ces réglages pour chaque voix (ou chaque combinaison de voix) séparément.
Il est possible d'écouter les notes que vous jouez au clavier tout en modifiant les réglages.
Procédure
1.
Sélectionnez une voix et appuyez sur la touche [VOICE SETTING] pour accéder
au menu « Voice Setting ».
[VOICE SETTING]
SONG SELECT
SONG
TRACK
1
TRACK
2
EXTRA
TRACKS
FILE
TOP
START/STOP
REC
SONG
SETTING
KEYBOARD
METRONOME
START/STOP SETTING
DOWN
A
B
CONTRAST
UP
GRAND
PIANO 1
GRAND
PIANO 2
E.PIANO
1
E.PIANO
2
HARPSICHORD
E.CLAVICHORD
VIBRAPHONE
GUITAR
CHURCH
ORGAN
JAZZ
ORGAN
STRINGS
CHOIR
SYNTH.
PAD
WOOD
BASS
E.BASS
XG
VOICE
SETTING
ON/OFF
MIDI
SETTING
AFC
SETTING
OTHER
SETTING
AFC
SPLIT
VARIATION
REVERB
CHORUS
BRILLIANCE
MELLOW BRIGHT
EXIT
MIN
NEW SONG
MAX
MASTER VOLUME
DEMO
SYNCHRO START
TEMPO
C
D
SONG
VOICE
EFFECT
Appuyez sur les touches A [–]/[+] pour sélectionner la partie pour laquelle vous
souhaitez changer de voix.
Réglages détaillés
2.
SONG BALANCE
La plage de la partie affichée varie selon la voix sélectionnée.
[Main]
[Main × Layer]
[Left]
[Left × Layer]
Voix MAIN (principales) (affichage pour une voix simple ou en mode Split)
Voix MAIN Voice 1 et MAIN Voice 2 (affichage lorsque MAIN est en mode Dual)
Voix LEFT (de gauche) (affichage dans le mode Split)
Voix LEFT Voice 1 et LEFT Voice 2 (affichage lorsque LEFT est en mode Dual)
CLP-175
79
Réglages détaillés pour les voix [VOICE SETTING]
ASTUCE
En mode Dual, les paramètres signalés par un astérisque
« * » sont définis pour Voice 1 et Voice 2 séparément.
ASTUCE
Les noms des paramètres figurant entre parenthèses ( )
sont affichés en mode Dual.
Réglage de l'octave [Octave]*
Réglage panoramique de la
position des canaux à droite et
à gauche [Pan]*
Vous pouvez spécifier la position de l'image stéréo
de laquelle vous parvient le son.
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
A
B
La hauteur de ton d'une note peut être élevée ou
abaissée par intervalles d'une octave.
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
NO
C
A
YES
D
B
NO
YES
En mode Dual :
A
C
B
D
Réglages détaillés
NO
YES
En mode Dual :
A
B
NO
C
C
D
Voix à éditer (Voice 1 ou Voice 2)
YES
Plage de réglage :
D
L64 (entièrement à gauche) - C (Centre) - R63
(entièrement à droite)
Voix à éditer (Voice 1 ou Voice 2)
Plage de réglage :
–2 (deux octaves inférieures) - 0 (pas de
changement de ton) - +2 (deux octaves
supérieures)
Réglage du niveau de volume
[Volume]*
Vous pouvez régler le niveau de volume pour
chaque partie de voix.
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
A
Réglage affiné de la hauteur ton
(en mode Dual uniquement)
[Detune] (Désaccordage)
Le ton des deux sons sélectionnés en mode Dual
peuvent être légèrement « déviés » des autres.
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
A
NO
B
NO
D
B
NO
C
Voix à éditer (Voice 1 et Voice 2)
Plage de réglage :
0 à 127
80
CLP-175
YES
D
D
Plage de réglage :
En mode Dual :
A
YES
YES
C
C
B
–20 à +20 (Les réglages positifs (+) élèveront le ton
du premier son et abaisseront celui du deuxième.
Les réglages négatifs (–) auront un résultat
inverse.)
Réglages détaillés pour les voix [VOICE SETTING]
Sélection du type de
réverbération [ReverbType]
Sélection du type de chœur
[Chorus Type]
ASTUCE
ASTUCE
Il n'est pas possible de régler ce paramètre pour les voix
« Left » et « LeftXLayer ».
Il est impossible de régler ce paramètre pour les voix
« Left » et « Left × Layer ».
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
A
B
NO
C
A
B
YES
NO
D
C
D
Plage de réglage :
Plage de réglage :
Room Simule la réverbération dans une pièce.
Hall1 Simule la réverbération dans une salle de
concert.
Hall2 Réverbération légèrement plus longue que
celle de « Hall1 ».
Stage Réverbération appropriée pour les
sonorités d'un seul instrument en solo.
Plate Réverbération à partir de la vibration d'une
plaque métallique.
Chorus
Celeste
Ajoute des sonorités riches et spacieuses.
Ajoute des sonorités expressives et
spacieuses.
Ajoute l'effet du sillage sonore d'un
avion en montée et en descente.
Flanger
Réglages détaillés
Réglage de la profondeur de
réverbération [ReverbSend]*
(Envoi de réverbération)
YES
Réglage de la profondeur
de chœur [ChorusSend]*
(Envoi de chœur)
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
A
B
NO
YES
ASTUCE
L'effet de réverbération ne s'applique pas si le paramètre
ReverbSend est sur « 0 ».
C
En mode Dual :
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
A
D
A
B
NO
B
NO
YES
C
C
YES
D
Voix à éditer (Voice 1 ou Voice 2)
D
En mode Dual :
Plage de réglage :
A
0 à 127
B
NO
C
YES
D
Voix à éditer (Voice 1 ou Voice 2)
Plage de réglage :
0 à 127
CLP-175
81
Réglages détaillés pour les voix [VOICE SETTING]
Activation/désactivation de
l'effet de chœur [ChorusOnOff]
Vous pouvez activer ou désactiver la touche
[CHORUS] (Chœur) pour chaque voix. Lorsque
vous sélectionnez une voix, le réglage d'activation/
de désactivation de chœur pour celle-ci change
automatiquement en fonction de ce paramètre.
ASTUCE
Même si ce paramètre est activé, l'effet de chœur est
désactivé lorsque la paramètre ChorusSend est sur « 0 ».
VibeRotor
L'effet de vibrato d'un
vibraphone.
AutoPan
Le son est balayé de gauche à
droite et d'avant en arrière.
Phaser
Le son change périodiquement
de phase, ce qui lui donne une
grande expressivité.
AutoWah
La fréquence centrale du filtre de
l'effet wah change
périodiquement.
SoundBoardRev Simule la réverbération d'une
table d'harmonie de piano.
Off
Pas d'effet.
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
A
B
Réglages détaillés
NO
C
YES
D
Plage de réglage :
Réglage de la vitesse de l'effet
de vibrato d’un vibraphone*
[VibeRotorSpeed(RotorSpeed)]
TERMINOLOGIE
On/Off (Activation/désactivation)
Rotor = la partie rotative d'un appareil électrique, etc.
Sélection du type de DSP*
[DSP Type]
Vous pouvez sélectionner d'autres effets (à part la
réverbération et le chœur).
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
Ceci ne s'affiche que si l'option VibeRotor est
sélectionnée pour le paramètre DSP Type expliqué
précédemment.
Il définit la vitesse de l'effet de vibrato appliquée
lorsque vous sélectionnez Vibraphone et que vous
utilisez la pédale VibeRotor.
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
A
A
B
B
NO
NO
C
DelayLR
Echo
CrossDelay
Symphonic
RotarySpeaker
Tremolo
82
CLP-175
C
D
Plage de réglage :
DelayLCR
YES
YES
Retard appliqué aux positions de
gauche, centre et droite.
Retard appliqué aux positions de
gauche et droite.
Retard semblable à un effet
d'écho.
Retards gauche et droite croisés.
Ajoute un effet acoustique riche
et profond.
Ajoute l'effet de vibrato d'un
haut-parleur tournant.
Le niveau de volume change en
cycles rapides.
Plage de réglage :
1 à 10
D
Réglages détaillés pour les voix [VOICE SETTING]
Activation/désactivation de
l'effet de vibrato d'un
vibraphone* [VibeRotorOnOff
(RotorOnOff)]
Ceci ne s'affiche que si l'option VibeRotor est
sélectionnée pour le paramètre DSP Type expliqué
précédemment.
Il active ou désactive l'effet de vibrato appliqué lors
de l'utilisation de la pédale VibeRotor.
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
A
B
NO
YES
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
A
B
NO
C
D
Plage de réglage :
1 (produit uniquement le son d'origine, quasiment
sans aucun effet) –127 (produit uniquement le son
traité par l'effet)
Réglage de la clarté du son*
[Brightness]
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
A
C
YES
B
D
Réglages détaillés
NO
YES
Plage de réglage :
On/off
C
Réglage de la vitesse de rotation
du haut-parleur tournant*
[RotarySpeed (Rot.Speed)]
Ceci ne s'affiche que si l'option RotarySpeaker est
sélectionnée pour le paramètre DSP Type expliqué
précédemment.
Règle la vitesse de rotation du haut-parleur tournant.
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
A
D
Plage de réglage :
–64 à +63
Réglage de la résonance de
l'effet* [HarmonicContent
(Harmonic)]
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
A
B
B
NO
NO
C
C
YES
YES
D
D
Plage de réglage :
Plage de réglage :
Slow/Fast
–64 à +63
Réglage de la profondeur de
l'effet DSP* [DSPDepth]
ASTUCE
La résonance peut produire un ton « pointu » très distinct, et
rendre ainsi le son plus clair et plus dur.
Ceci détermine la profondeur de l'effet DSP
(page 82).
Certains réglages du paramètre DSP Type ne
permettent pas de définir la profondeur de l'effet DSP.
CLP-175
83
Réglages détaillés pour les voix [VOICE SETTING]
Réglage des basses fréquences
de l'égaliseur* [EQ LowFreq.
(EQ L.Freq)]
Réglage des fréquences hautes
de l'égaliseur* [EQ HighFreq.
(EQ H.Freq)]
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
TERMINOLOGIE
Egaliseur :
Un égaliseur audio divise la plage des fréquences en
plusieurs zones et permet à l'utilisateur de régler l'amplitude
de chacune.
A
B
NO
C
YES
D
Plage de réglage :
Gain élevé
Réglages détaillés
Faible
gain
Basse fréquence
Réglage du gain (amplification/
coupure) sur les hautes
fréquences de l'égaliseur*
[EQ HighGain]
Haute fréquence
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
A
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
B
NO
C
A
YES
D
Plage de réglage :
32 Hz à 2,0 kHz
–12 à +12 dB
Réglage du gain (amplification/
coupure) sur les basses fréquences
de l'égaliseur* [EQ LowGain]
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
A
B
NO
Plage de réglage :
–12 à +12 dB
84
CLP-175
YES
D
B
NO
C
Plage de réglage :
C
500 Hz à 16,0 kHz
YES
D
Réglages détaillés pour les voix [VOICE SETTING]
Réglage de la sensibilité au
toucher [TouchSense]*
Réglage de la fonction de la
pédale de droite [RPedal]
Ce paramètre permet de commander le mode et le
degré de variation du volume en réaction à votre
force de frappe au clavier Le niveau de volume des
voix de clavecin et d'orgue étant invariable quel
que soit votre jeu, le réglage normal pour celles-ci
est 127. (Voir la section « Plage de réglage » cidessous).
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
A
B
NO
C
YES
D
A
B
NO
C
YES
D
Voix à éditer (Voice 1 ou Voice 2)
Plage de réglage :
0 (le niveau le plus faible) - 64 (les plus grandes
variations de niveau) - 127 (le niveau le plus fort)
A
B
NO
C
YES
D
Plage de réglage :
Sustain
Activation/désactivation de la
pédale forte
SustainCont
Pédale forte qui maintient le son
proportionnellement à la
profondeur d'enfoncement de la
pédale
Sostenuto
Sostenuto (page 31)
Soft
Pédale douce (page 31)
Expression
Fonction qui permet de créer des
changements de dynamique
(volume) lorsque vous jouez
PitchBend Up Fonction qui élève doucement le
ton
PitchBend Down Fonction qui abaisse doucement
le ton
RotarySpeed
Modifie la vitesse de rotation du
haut-parleur tournant JazzOrgan
(permutation entre rapide/lent à
chaque pression sur la pédale)
Viberotor
Activation/désactivation du
vibrato du vibraphone (à chaque
pression sur la pédale)
Off
Pas de fonction
Réglages détaillés
En mode Dual :
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
Réglage normal :
SustainCont
Réglage de la fonction de la
pédale centrale [MPedal]
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
A
B
NO
C
YES
D
Plage de réglage :
Identique à la procédure « Réglage de la fonction
de la pédale de droite », ci-dessus.
Réglage normal :
Sostenuto
CLP-175
85
Réglages détaillés pour les voix [VOICE SETTING]
Réglage de la fonction de
pédale gauche [LPedal]
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
A
B
NO
C
YES
D
Plage de réglage :
Identique à la procédure « Réglage de la fonction
de la pédale de droite » (page 85).
Réglage normal :
Réglages détaillés
Soft (pour toutes les voix à l'exception de
JazzOrgan et VibraPhone)
Rotary Speed (JazzOrgan), Vibraphone
(VibeRotor)
Réglage de la fonction de
pédale auxiliaire [AuxPedal]
Vous pouvez affecter une fonction à la pédale
raccordée à la prise AUX PEDAL du Clavinova.
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
A
B
NO
C
YES
D
Plage de réglage :
Identique à la procédure « Réglage de la fonction
de la pédale de droite » (page 85).
Réglage normal :
Expression
ASTUCE
Pédales en option
Commande au pied YAMAHA FC7
Cette commande au pied convient pour contrôler les
paramètres Expression, SustainCont et PitchBend Up/
Down.
Sélecteur au pied YAMAHA FC4
Sélecteur au pied YAMAHA FC5
Ces sélecteurs sont appropriés pour le contrôle des
paramètres Sustain, Sostenuto, Soft, RotarySpeed et
VibeRotor.
86
CLP-175
Réglages détaillés de
l'iAFC [iAFC SETTING]
C'est ici que vous pouvez effectuer des réglages comme la sélection du type d'iAFC et le réglage de la profondeur.
Vous pouvez également effectuer un ajustement automatique dans le but d'obtenir l'effet iAFC optimal.
Procédure
Appuyez sur la touche [iAFC SETTING] pour passer au mode de réglage de l'iAFC.
SONG SELECT
SONG
TRACK
1
TRACK
2
EXTRA
TRACKS
FILE
TOP
START/STOP
REC
SONG
SETTING
KEYBOARD
METRONOME
START/STOP SETTING
DOWN
A
CONTRAST
B
UP
GRAND
PIANO 1
GRAND
PIANO 2
E.PIANO
1
E.PIANO
2
HARPSICHORD
E.CLAVICHORD
VIBRAPHONE
GUITAR
CHURCH
ORGAN
JAZZ
ORGAN
STRINGS
CHOIR
SYNTH.
PAD
WOOD
BASS
E.BASS
XG
VOICE
SETTING
ON/OFF
MIDI
SETTING
AFC
SETTING
OTHER
SETTING
AFC
SPLIT
VARIATION
REVERB
CHORUS
BRILLIANCE
MELLOW BRIGHT
EXIT
MIN
NEW SONG
MAX
MASTER VOLUME
SONG BALANCE
DEMO
SYNCHRO START
TEMPO
C
D
SONG
VOICE
EFFECT
[iAFC SETTING]
Sélection du type d'iAFC
[iAfcType]
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
A
B
NO
YES
Réglages détaillés
• Pour activer l'iAFC, ouvrez le couvercle avec
le bras long en utilisant le renfoncement
intérieur. Lorsque le couvercle est fermé ou
ouvert avec le bras court, il est impossible
d'activer l'iAFC.
• Procédez au réglage automatique lors de la
première mise sous tension du Clavinova et
chaque fois que l'instrument est déplacé.
(page 88)
NaturalSndBrd (Table d'harmonie naturelle)
Cela crée la résonance et améliore le réalisme
acoustique du son qui caractérise justement les
instruments acoustiques. Utilisée sur un piano à
queue, elle produit un son plus naturel. Le son de
l'instrument est recueilli par les micros, puis
traité de manière à créer une table d’harmonie
virtuelle.
DynDmpEfx (Effet de maintien dynamique)
Cette fonction simule la tenue de son produite
lorsqu'on appuie sur la pédale forte d'un piano
de concert. Le son de l'instrument est produit
dans le Clavinova (sans utilisation du micro),
puis traité de manière à créer une sensation
d'espace.
Ce paramètre ne fonctionne que sur le groupe de
voix « GRANDPIANO1 ».
Plage de réglage :
C
D
Sélectionnez le type d'iAFC
Sélectionnez
la variation d'iAFC
ASTUCE
Pour mieux comprendre le caractère de chaque type
d'iAFC…écoutez le morceau de démonstration de chacun
(page 34).
Configuration :
SpatialEnsEfx (Effet spatial d’ensemble)
Cette fonction permet de restituer l'ambiance et
la réverbération caractéristiques d'une prestation
sur scène. Ces effets sont également ajoutés aux
jeux de vos musiciens accompagnateurs, pour
vous offrir la sensation de jouer ensemble sur
scène. Le son de l'instrument principal, ainsi que
le son du chant et des instruments
d’accompagnement est recueilli par des micros,
puis traité pour simuler l’amplitude spatiale de
l’effet d’ensemble d’une performance sur scène.
DynDmpEfx
GrandPiano,
SemiConcert,
FullConcert
NaturalSndBrd/SpatialEnsEfx Small, Medium,
Large
Réglage normal :
DynDmpEfx
SemiConcert
NaturalSndBrd/SpatialEnsEfx Medium
Réglage de la profondeur iAFC
[iAfcDepth]
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
A
B
NO
C
YES
D
Plage de réglage :
0 à 127
Réglage normal :
106
CLP-175
87
Réglages détaillés de l'iAFC [iAFC SETTING]
Calibrage (réglage automatique)
[Calibration]
Réglages détaillés
Pour procéder au réglage automatique, ouvrez le
couvercle avec le bras long en utilisant le
renfoncement intérieur. Lorsque le couvercle est
fermé ou ouvert avec le bras court, il est
impossible d'effectuer le réglage automatique de
l'instrument.
Cette fonction ajuste automatiquement la
sensibilité et la réponse de l'iAFC afin qu'il
produise un effet optimal.
Au début de l'ajustement automatique, un son de
clavecin assez fort se fait entendre quatre fois, à
intervalles réguliers.
L'ajustement automatique dure environ deux
minutes et demi.
Lors de cette opération, ne faites pas de bruit aux
alentours du Clavinova.
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
A
B
NO
C
YES
D
ASTUCE
ASTUCE
Si vous fermez le couvercle complètement ou l'abaissez
jusqu'au bras court tandis que vous procédez au réglage
automatique, ce dernier est interrompu.
Dans ce cas, procédez à nouveau au réglage automatique.
ASTUCE
Le clavier ne produira aucun son durant l'ajustement
automatique. Il ne sera pas non plus possible de régler le
volume du Clavinova.
ASTUCE
Si un bruit se fait entendre aux alentours du Clavinova au
cours de l'ajustement automatique, cette fonction risque
d'être interrompue et les réglages risquent de reprendre
leurs valeurs par défaut.
Dans ce cas, recommencez l'opération.
CLP-175
ASTUCE
Si vous devez déplacer le Clavinova après avoir effectué les
réglages automatiques, restaurez d'abord les valeurs par
défaut des réglages iAFC avant de bouger l'instrument.
(Voir la procédure ci-après.)
Rétablissement des réglages par
défaut de iAFC [iAfcDefault]
Ceci réinitialise les réglages par défaut du iAFC.
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
A
B
NO
C
L'iAFC ne peut être utilisé dans les cas suivants :
• Lorsque le couvercle est fermé ou ouvert avec le bras
court.
• Lorsque le réglage du haut-parleur est normal et que le
casque est branché.
• Lorsque le haut-parleur est désactivé.
88
ASTUCE
Si un bruit de faible niveau (tel que le bruit d'un
conditionnement d'air ou du trafic) se fait entendre aux
alentours du Clavinova au moment de l'ajustement
automatique, celui-ci peut alors s'interrompre et les
réglages reprennent leurs valeurs par défaut. Dans ce cas,
nous vous recommandons de recommencer l'opération une
fois le bruit disparu.
YES
D
Réglages MIDI [MIDI SETTING]
Vous pouvez effectuer des réglages MIDI détaillés, comme par exemple régler les canaux de transmission/de
réception MIDI.
A propos de la norme MIDI
MIDI (Musical Instrument Digital Interface) est un format standard de transmission/de réception de
données. Il autorise le transfert de données de prestation et de commandes entre les dispositifs MIDI et les
ordinateurs personnels. Une connexion MIDI permet de contrôler un appareil MIDI branché au Clavinova
à partir de ce dernier ou à l'inverse, de commander le Clavinova depuis un appareil MIDI ou un ordinateur
raccordé à l'instrument.
Bornes MIDI
ASTUCE
IN
OUT
Les données de prestation et
de commandes MIDI sont
transférées sous forme de
valeurs numériques.
THRU
PC-2
MIDI
HOST SELECT
MIDI [IN] : réception des données MIDI.
MIDI [OUT] : transmission des données MIDI.
MIDI [THRU] : transmission des données reçues, telles quelles,
à la prise d'entrée MIDI [IN].
ASTUCE
Apprêtez des câbles MIDI spécifiques.
Connecteur [TO HOST]
Utilisez ce connecteur pour raccorder le Clavinova à un ordinateur.
Puisque les données MIDI
transmises ou reçues varient
selon le type de périphérique
MIDI, reportez-vous au
« Tableau d'implémentation
MIDI » pour savoir quels types
de données et de commandes
MIDI vos périphériques
peuvent transmettre ou
recevoir. Le Tableau
d'implémentation MIDI du
Clavinova figure à la page 32
du « Livret de référence » du
CLP-175.
Réglages détaillés
MIDI
Mac
USB
Lorsque vous utilisez des
bornes MIDI, réglez le
sélecteur [HOST SELECT]
sur « MIDI ». (Voir page 61.)
ASTUCE
PC-2
MIDI
Mac
USB
HOST SELECT
TO HOST
ASTUCE
Le type de câble de raccordement varie selon l'ordinateur. Pour des informations
supplémentaires, reportez-vous au paragraphe « Connexion à un ordinateur » en
page 63.
Connecteur [USB]
Utilisez ce connecteur pour raccorder le Clavinova à un ordinateur.
Lors de l'utilisation du
connecteur [TO HOST],
réglez correctement le
sélecteur [HOST SELECT] en
fonction de votre ordinateur.
(Voir page 61.)
NOTE
Lorsque vous utilisez les
connecteurs [USB], réglez le
sélecteur [HOST SELECT]
sur « USB ».
ASTUCE
Vous trouverez également
des informations détaillées
sur les connexions MIDI dans
les magazines spécialisés et
les livres portant sur la
musique.
CLP-175
89
Réglages MIDI [MIDI SETTING]
Procédure
Appuyez sur la touche [MIDI SETTING] pour passer au mode de réglage MIDI.
[MIDI SETTING]
SONG SELECT
SONG
TRACK
1
TRACK
2
EXTRA
TRACKS
FILE
TOP
START/STOP
REC
SONG
SETTING
KEYBOARD
METRONOME
START/STOP SETTING
DOWN
A
GRAND
PIANO 1
GRAND
PIANO 2
E.PIANO
1
E.PIANO
2
HARPSICHORD
E.CLAVICHORD
VIBRAPHONE
GUITAR
CHURCH
ORGAN
JAZZ
ORGAN
STRINGS
CHOIR
SYNTH.
PAD
WOOD
BASS
E.BASS
XG
CONTRAST
B
UP
VOICE
SETTING
ON/OFF
MIDI
SETTING
AFC
SETTING
OTHER
SETTING
AFC
SPLIT
VARIATION
REVERB
CHORUS
BRILLIANCE
MELLOW BRIGHT
EXIT
MIN
NEW SONG
MAX
MASTER VOLUME
SONG BALANCE
DEMO
SYNCHRO START
TEMPO
C
VOICE
Réglage du canal de
transmission MIDI
[MidiOutChannel]
EFFECT
Réglage du canal de réception
MIDI [MidiInChannel]
Ce paramètre sert à spécifier le canal sur lequel le
Clavinova transmet les données MIDI.
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
Réglages détaillés
D
SONG
Ce paramètre sert à spécifier si chaque canal de
données recevra des données de MIDI [IN], [TO
HOST] et [USB].
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
A
A
B
B
NO
NO
C
C
Sélectionnez
une partie de voix.
YES
YES
D
D
Spécifiez le canal.
Réglage pour :
Main (Principale), Left (Gauche), Layer (Couche),
Left Layer (Couche gauche)
Sélectionnez un canal.
Sélectionnez une
partie MIDI transmise.
Réglage pour :
Ch1 - Ch32
Plage de réglage :
Ch1 à Ch16, Off (Pas de transmission)
Song (Morceau), Main (Principale), Left (Gauche),
Layer (Couche), Left Layer (Couche gauche),
Keyboard (Clavier), Off (Désactivé)
Réglage normal :
Réglage normal :
Plage de réglage :
Main — Ch1
Left — Ch2
Layer — Ch3
Left Layer — Ch4
Ch1–16
Ch17
Ch18
Ch19
Ch20
Ch21
Autres
— Song
— Keyboard
— Main
— Left
— Layer
— LeftLayer
— Off
Données MIDI
MIDI IN
TO HOST
USB
(Lorsque le réglage
de canal est différent
de Song ou Off)
Port A
90
CLP-175
Port B
Source sonore A
Canaux 1-16
Source sonore B
Canaux 17-32
Utilisés pour la
reproduction
de morceaux
Pour la reproduction
de morceau
uniquement
Sonorités jouées
depuis le clavier
Réglages MIDI [MIDI SETTING]
Activation/désactivation de la
commande locale [LocalControl]
A
B
NO
YES
Ce paramètre sert à spécifier les données MIDI que
le Clavinova peut recevoir.
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
A
B
NO
C
Sélectionnez un type
de données.
YES
D
Sélectionnez On (Activation)
ou Off (Désactivation).
Type de données :
Réglages détaillés
« Local Control On » est l'état qui permet au
Clavinova de produire ses sons à partir de son
générateur de sons lorsque vous jouez au clavier.
L'état « Local Control Off » désolidarise le clavier
et le générateur de sons. Cela signifie que même si
vous jouez au clavier, le Clavinova ne produit pas
de sons. Les données de clavier sont alors
transmises via MIDI à un dispositif MIDI raccordé
à l'instrument qui produit le son à la place du
Clavinova. Le réglage « Local Control Off » est très
utile lorsque vous souhaitez reproduire une source
sonore externe tout en jouant au clavier de
l'instrument.
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
Sélection d'un type de données
reçues via le paramètre de
réception MIDI
[ReceiveParameter]
Note, Control (Commande), Program
(Programme), Pitch Bend (Variation de ton),
SysEx (Exclusives au système)
Plage de réglage :
C
On/Off
D
Plage de réglage :
Réglage normal :
On/Off
On pour tous les types de données.
Réglage normal :
On
Sélection de données de
prestation à partir du clavier
ou des données de morceau en
vue d'une transmission MIDI
[MidiOutSelect] (Sélection de
transmission MIDI)
Vous pouvez spécifier que vos données de
prestation ou de reproduction de morceau
(comprenant les morceaux de démonstration)
soient transmises via MIDI ou non.
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
A
C
YES
D
Plage de réglage :
Keyboard données de prestation jouées au clavier
Song
données de reproduction de morceau
Réglage normal :
Ce paramètre permet de spécifier les données
MIDI transmises par le Clavinova.
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
A
B
NO
C
YES
D
Sélectionnez un type Sélectionnez On (Activation)
ou Off (Désactivation).
de données.
Type de données :
B
NO
Sélection d'un type de
données transmises via le
paramètre de transmission
MIDI [TransmitParameter]
Note, Control, Program, Pitch Bend,
SystemRealTime (système en temps réel),
SysEx (Exclusives au système)
Plage de réglage :
On/Off
Réglage normal :
On pour tous les types de données.
Keyboard
CLP-175
91
Réglages MIDI [MIDI SETTING]
Transmission des réglages
initiaux du panneau [InitialSetup]
Cette fonction vous permet de transmettre les
données du panneau, et notamment la sélection de
voix, à un séquenceur connecté. Avant
d'enregistrer vos données de prestation sur un
séquenceur relié à votre instrument, il est utile de
transmettre et d'enregistrer d'abord (au début des
données de prestation) les données de
configuration du panneau pour votre performance
pendant la reproduction.
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
A
B
Réglages détaillés
NO
C
YES
D
Exécution en bloc des données
de voix [VoiceBulkDump]
(Transmission en bloc des
données de voix)
Vous pouvez transmettre les données de voix
spécifiées dans le menu « Voice Setting » (Réglages
de voix) (page 79) sous forme de bloc de données
MIDI. Pour interrompre la transmission en bloc
des données de voix, il suffit d'appuyer sur la
touche B [– (NO)].
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
A
B
NO
C
92
CLP-175
YES
D
Autres réglages
Vous avez la possibilité d'effectuer des réglages détaillés de toucher, d'accord, de gamme etc.
Procédure
Appuyez sur la touche [OTHER SETTING] pour effectuer d'autres réglages.
SONG SELECT
SONG
TRACK
1
TRACK
2
EXTRA
TRACKS
FILE
TOP
START/STOP
REC
SONG
SETTING
KEYBOARD
METRONOME
START/STOP SETTING
DOWN
A
GRAND
PIANO 1
GRAND
PIANO 2
E.PIANO
1
E.PIANO
2
HARPSICHORD
E.CLAVICHORD
VIBRAPHONE
GUITAR
CHURCH
ORGAN
JAZZ
ORGAN
STRINGS
CHOIR
SYNTH.
PAD
WOOD
BASS
E.BASS
XG
CONTRAST
B
UP
VOICE
SETTING
ON/OFF
MIDI
SETTING
AFC
SETTING
OTHER
SETTING
AFC
SPLIT
VARIATION
REVERB
CHORUS
BRILLIANCE
MELLOW BRIGHT
EXIT
MIN
NEW SONG
MAX
MASTER VOLUME
SONG BALANCE
DEMO
SYNCHRO START
TEMPO
C
D
SONG
VOICE
EFFECT
[OTHER SETTING]
Sélection d'une réponse au
toucher [TouchResponse]
Réglage affiné de la hauteur
de ton [Tune] (Accord)
A
B
Vous pouvez affiner le réglage de la hauteur de ton
d'ensemble de l'instrument. Cette fonction est très
utile pour jouer du Clavinova en même temps que
d'autres instruments ou en s'accompagnant d'une
musique de CD.
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
A
NO
B
YES
NO
C
YES
D
C
D
Plage de réglage :
Plage de réglage :
Light (Léger)
A3=427,0Hz à 453,0Hz (par incréments de 0,1Hz)
Un simple effleurement des
touches produit un son fort. Ce
réglage entraîne en général des
niveaux de volumes de tonalités
assez homogènes.
Medium (Moyen)Réponse normale au toucher.
Heavy (Fort)
Vous devez exercer une grande
force de frappe pour produire un
son fort. Cela autorise
l'expression du spectre complet
de la gamme des tonalités allant
du pianissimo au fortissimo.
Fixed (Constant) Pas de réponse au toucher. Le
niveau de volume est constant
quelle que soit votre force de
frappe au clavier. Utilisez les
touches B [–/[+] pour régler le
niveau de volume.
Sélection d'une courbe de
tonalité pour une voix de piano
[PianoTuningCurve]
Vous avez la possibilité de choisir une courbe de
tonalité dans « GrandPiano1 » et « Grand
Piano2 ». Sélectionnez « Flat » (Plat) si vous
estimez que la courbe de tonalité de la voix de
piano ne correspond guère à celle d'autres voix
d'instruments.
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
A
B
NO
Plage de réglage du niveau de volume « Fixed » :
1 à 127
Réglages détaillés
Vous avez la possibilité de choisir un réglage de
réponse au toucher spécifique, c'est-à-dire une
réaction précise du son à votre force de frappe au
clavier.
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
C
YES
D
Plage de réglage :
Stretch (Etirée)
Flat
Courbe de tonalité spécifique au
piano
Courbe de tonalité dans laquelle
la fréquence est redoublée de
deux octaves sur la gamme
entière de clavier
CLP-175
93
Autres réglages
Sélection de gamme [Scale]
A
Vous pouvez sélectionner plusieurs gammes.
Le tempérament égal est la gamme d'accord pour
piano la plus répandue de nos jours. Cependant,
l'histoire a connu nombre d'autres gammes qui
ont, pour la plupart, servi de base à des genres
musicaux. Vous pouvez aussi essayer les accords de
ces derniers.
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
A
B
NO
C
YES
D
Plage de réglage :
Réglages détaillés
Equal (Gamme classique)
Une octave se divise en douze intervalles
égaux. C'est actuellement la gamme d'accord
pour piano la plus répandue.
PureMajor/PureMinor (Majeure pure/Mineure pure)
Basés sur des sons harmoniques naturels, les
trois accords majeurs de ces gammes
produisent des sonorités belles et pures. Elles
sont parfois utilisées dans les partitions pour
chœur.
Pythagorean (Pythagoricienne)
Cette gamme, créée par le philosophe grec
Pythagore, repose sur l'intervalle d'une
quinte parfaite. dont le 3ème produit des
crescendo et les 4ème et 5ème d'admirables
sonorités, parfaitement adaptées à certaines
voix principales.
MeanTone (Tonalité moyenne)
Cette gamme est une version améliorée de
celle de Pythagore, en ce sens qu'elle ne
comporte pas de crescendo à sa 3ème
tonalité. Elle s'est répandue de la fin du
16ème siècle à la fin du 18ème siècle.
Haendel l'a fréquemment utilisée.
WerckMeister/KirnBerger
Ces gammes combinent les deux précédentes
de diverses façons. Elles autorisent une
variation de modulation qui modifie la
teneur et le cachet du morceau. Elles étaient
très en vogue du temps de Bach et
Beethoven. On y a souvent recours de nos
jours pour reproduire au clavecin la musique
de cette époque.
Réglage normal :
Equal
Si vous sélectionnez une gamme différente de
Equal, vous devez spécifier la note fondamentale à
l'aide des touches B [–]/[+].
94
CLP-175
B
NO
C
YES
D
C, C , D, E , E, F, F , G, A , A, B , B
Plage de réglage :
Spécification du point de
partage [SplitPoint]
Définissez le point de partage (la limite entre les
portées de la main gauche et de la main droite).
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
A
B
NO
C
YES
D
Plage de réglage :
A1 à C7
NOTE
Vous pouvez également utiliser la fonction [SPLIT] pour
définir le point de partage (page 38).
Changement de ton
[TRANSPOSE]
ASTUCE
TRANSPOSER = Changer de ton
(Changement de ton : élever ou abaisser le ton général du
morceau).
La fonction Transpose du Clavinova permet d'augmenter ou
de diminuer la hauteur de ton de l'ensemble du clavier d'un
demi-ton à la fois afin de faciliter l'interprétation des
armatures difficiles ou d'adapter la hauteur de ton du clavier
au registre d'un chanteur ou d'autres instruments. Ainsi, si
vous réglez la transposition sur « 5 » et que vous jouez un
C (do), vous obtiendrez le ton F (fa). Vous pourrez donc
jouer votre morceau comme s'il était en do majeur et le
Clavinova le transposera en F.
A
B
NO
C
YES
D
Réglage pour :
Master
Keyboard
Song
Son de la totalité de l'instrument (son
joué manuellement et reproduction
du morceau)
Son joué manuellement
Reproduction de morceau
Autres réglages
Plage de réglage :
–12 (–1 octave)–0 (ton normal)–+12 (+1 octave)
Réglage de profondeur de la
pédale douce [SoftPedalDepth]
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
A
B
NO
C
YES
D
Spécification du volume du son
avec désactivation de touche
[KeyOffSamplingDepth]
Il est possible de régler le volume du son avec
désactivation de touche (le son léger qui se produit
lorsque vous relâchez une touche).
Ceci fonctionne sur les groupes de voix « Grand
Piano1 », « Harpsichord » et « E.Clavichord » ainsi
que sur la voix « E.Piano2 ».
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
A
B
Plage de réglage :
1–10
NO
C
Ce paramètre fonctionne pour les voix, par
exemple « Grand Piano 1 ».
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
A
C
YES
D
Plage de réglage :
Off, 1 à 10
Profondeur de l'échantillonnage
de tenue de son pour la pédale
forte [SustainSamplingDepth]
Ce paramètre ne fonctionne que sur le groupe de
voix « GrandPiano1 ».
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
A
C
Off, 1 à 10
Ce paramètre permet de spécifier si le son sera
maintenu tant que vous appuyez sur les touches du
clavier (« PianoLike ») ou seulement lorsque vous
maintenez la pédale de maintien enfoncée, comme
sur un véritable vibraphone (« Normal »).
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
A
B
NO
C
YES
D
Plage de réglage :
PianoLike (Comme au piano), Normal
Réglage normal :
PianoLike
B
NO
Plage de réglage :
Sélection d'une fonction de
pédale pour vibraphone
[VibraphonePedalMode]
B
NO
D
Réglages détaillés
Profondeur de résonance de
cordes [StringResonanceDepth]
YES
YES
D
Plage de réglage :
Off, 1 à 10
CLP-175
95
Autres réglages
Affectation de la fonction
SONG [START/STOP] à la
pédale [PedalStart/Stop]
Réglage du point à partir
duquel la pédale forte
commence à affecter le son
[HalfPedalPoint]
ASTUCE
Si vous affectez une fonction SONG START/STOP à une
pédale puis activez cette fonction en la réglant sur On, la
fonction de pédale attribuée à la pédale dans le menu Voice
Setting (pages 85 et 86) est alors désactivée.
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
A
B
NO
C
Spécifiez ici le point jusqu'où vous devez enfoncer la
pédale (droite, centrale, gauche, AUX) pour que l'effet
qui lui est attribué commence à s'appliquer. (Ce réglage
concerne les effets assignés à chaque pédale, comme la
pédale forte ou le sostenuto (page 85). Par contre,
l'expression n'est pas affectée par ce réglage.)
Si l'effet peut être activé et désactivé, ce réglage
spécifie le point où il sera activé ou désactivé.
YES
D
A
Réglages détaillés
Sélectionnez une pédale Réglez sur On (Activation)
pour affecter la fonction. ou Off (Désactivation).
B
NO
Réglage pour :
C
D
Left (Gauche), Middle (Centrale), AUX
(Auxiliaire)
Plage de réglage :
Plage de réglage :
–2 (pour le plus léger enfoncement de pédale)
- 0 - +2 (pour l'enfoncement le plus appuyé)
On/Off
Réglage normal :
Plage de variations de ton
[PitchBendRange]
Off pour toutes les pédales
Sélection d'un type de pédale
auxiliaire [AuxPedalType]
Une pédale raccordée au connecteur [AUX
PEDAL] peut activer/désactiver un effet de
manière différente. Par exemple, certaines pédales
sont activées lorsqu'elles sont enfoncées alors que
d'autres au contraire déclenchent les effets voulus
quand on les relâche.
Utilisez ce paramètre pour inverser le mécanisme.
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
A
Ceci spécifie le changement qui peut être produit
par la fonction de variation de ton, dont le but est
de faire légèrement varier le ton.
• Ce réglage ne s'applique qu'aux sons joués
manuellement.
• Il peut être effectué par intervalles d'un demiton.
• Il vous est possible de régler la fonction de la
pédale (page 85) de manière à spécifier si le ton
sera élevé ou abaissé.
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
B
A
NO
C
YES
Plage de réglage :
Make, Break (Connexion, Neutralisation)
YES
D
D
Plage de réglage :
0–+12 (pression sur la pédale pour élever/abaisser
le ton de 12 demi-tons [1 octave])
Réglage normal :
2
CLP-175
B
NO
C
96
YES
Autres réglages
Activation/désactivation du
haut-parleur [Speaker]
Restitution des réglages par
défaut [FactorySet]
Ce réglage permet d'activer et de désactiver le hautparleur.
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
A
B
NO
C
YES
D
Normal (HeadphoneSW)
Le haut-parleur ne fonctionnera que si le
casque n'est pas branché.
On
Le haut-parleur fonctionnera toujours.
Off
Le haut-parleur ne fonctionnera pas.
Vous pouvez réinitialiser le Clavinova à ses réglages
par défaut, effectués en usine.
• Le réglage du paramètre CharacterCode dans le
menu File ne change pas.
• Le réglage d'activation/de désactivation (On/
Off) du paramètre MemoryBackUp est
réinitialisé à sa valeur d'origine.
• Vous avez la possibilité de spécifier la suppression
ou la conservation des morceaux en mémoire.
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
Réinitialisez le Clavinova.
A
B
NO
Il vous est possible de sauvegarder certains réglages
comme la sélection de voix ou le réglage de
métronome pour ne pas les perdre au moment de la
mise hors tension du Clavinova.
• Les morceaux en mémoire (ceux qui sont stockés
dans la mémoire du Clavinova), le réglage
d'activation/de désactivation de sauvegarde (le
réglage du présent paramètre) et le réglage du
paramètre « CharacterCode » (Code de
caractères) (page 56) sont toujours sauvegardés.
Reportez-vous à la procédure de la page 73.
A
B
NO
C
YES
D
Sélectionnez l'élément Sélectionnez On (Activation)
de votre choix.
ou Off (Désactivation).
Réglage pour :
Transpose, Brilliance, ReverbOnOff, iAfcOnOff,
SplitPoint, Main/LeftVoice, MetronomeSetting,
SongSetting , iAfcSetting, MidiSetting et
OtherSetting (à l'exception des réglages Transpose
et SplitPoint).
Plage de réglage :
C
Réglages détaillés
Sélection d'éléments stockés en
mémoire au moment de la mise
hors tension [MemoryBackUp]
YES
D
Sélectionnez une valeur
pour les morceaux en mémoire.
Sélection pour « MemorySong » (Morceau en
mémoire) :
MemorySongExcluded
MemorySongIncluded
Les morceaux en
mémoire sont conservés.
Les morceaux en
mémoire sont effacés.
Autre méthode pour restituer
les réglages par défaut
Appuyez sur la touche blanche à l'extrême droite
(C7) et maintenez-la enfoncée puis appuyez sur le
sélecteur [POWER] pour mettre le Clavinova sous
tension. Dans ce cas, les morceaux stockés en
mémoire ne s'effacent pas.
Si vous souhaitez effacer les morceaux en mémoire
à ce moment, il vous suffit d'appuyer sur les
touches blanche (C7) et noire (B6) situées à
l'extrême droite et de les maintenir enfoncées puis
d'appuyer sur le sélecteur [POWER] pour mettre
l'instrument sous tension.
B 6
D
2
E.PIANO
1
E.PIANO
2
HARPSICHORD
N
STRINGS
CHOIR
SYNTH.
PAD
E.CLAVICHORD
VIBRAPHONE
GUITAR
WOOD
BASS
E.BASS
XG
VOICE
VOICE
SETTING
ON/OFF
MIDI
SETTING
AFC
SETTING
OTHER
SETTING
AFC
SPLIT
VARIATION
REVERB
CHORUS
BRILLIANCE
MELLOW
BRIGHT
EFFECT
POWER
On/Off
Réglage normal :
Les paramètres Transpose, Main/LeftVoice,
MetronomeSetting et OtherSetting (à l'exception de
Transpose et de SplitPoint) sont réglés sur Off. Les
autres sont réglés sur On.
C7
[POWER]
CLP-175
97
Liste des messages
Les messages sont classés par ordre alphabétique.
Message
Signification
Ce message s'affiche à la suite du message « BulkDataReceiving Voice »
(Voix de réception de blocs de données) qui indique que la réception
des blocs de données est terminée sur le Clavinova. Une fois ce message
vérifié, vous pouvez passer à l'étape suivante.
La réception de données en bloc a échoué. Vérifiez les réglages des
paramètres puis essayez à nouveau.
Le Clavinova reçoit les données de réglage de voix en bloc pendant toute
la durée d'affichage de ce message. Attendez que le message disparaisse,
puis passez à l'étape suivante.
Réglages détaillés
Ce message apparaît lorsqu'un son se fait entendre aux alentours du
Clavinova au cours du réglage automatique. Celui-ci peut alors
s'interrompre et les réglages reprendre leurs valeurs par défaut. Dans ce
cas, procédez à nouveau au réglage automatique.
Ce message signifie que lorsque le paramètre « Speaker » est réglé sur
Normal et que le casque est branché, le haut-parleur du panneau
inférieur ne produit aucun son et le réglage automatique de l'iAFC est
dès lors impossible. Dans ce cas, débranchez le casque.
Ce message signifie que le réglage automatique de l'iAFC est impossible
car le couvercle est fermé ou ouvert avec le bras court. Dans ce cas,
ouvrez le couvercle avec le bras long en utilisant le renfoncement
intérieur.
Ce message signifie que le réglage automatique de l'iAFC est impossible
car le haut-parleur situé sur le panneau inférieur ne produit aucun son.
Dans ce cas, si le réglage « Speaker » est Off, réactivez-le. Lorsque le
réglage du haut-parleur est normal et que le casque est branché,
débranchez le casque.
Ce message confirme qu'au cours de l'opération « VoiceBulkDump »
(page 92), vous avez appuyé sur la touche B [–(NO)] pour l'annuler au
moment même où des données étaient en cours de transmission.
Ce message apparaît à la suite du message « Executing » (En cours
d'exécution). Le traitement interne du Clavinova est terminé. Vous
pouvez passer à l'étape suivante.
Lors de la suppression d'un répertoire, ce message vous demande si vous
souhaitez effacer tous les fichiers qui y sont contenus. Pour cela, appuyez
sur D [+(YES)]. Pour annuler, appuyez sur la touche D [–(NO)].
98
CLP-175
Liste des messages
Message
Signification
L'écriture ou la lecture de données sur la disquette a échoué. Réessayez.
Si ce message continue de s'afficher, cela indique que c'est soit la
disquette qui est endommagée soit le lecteur de disquette qui ne
fonctionne pas correctement. Si ce message apparaît lors de l'utilisation
d'une disquette neuve, il est plus probable que ce soit le lecteur qui soit
mis en cause. Contactez votre distributeur Yamaha pour le faire réparer.
La disquette est pleine et ne peut plus enregistrer de nouvelles données.
Utilisez une autre disquette (page 50) ou effacez les fichiers inutiles
qu'elle contient (page 51) pour libérer de l'espace.
Vous avez tenté d'éjecter une disquette du lecteur alors que celui-ci était
en cours d'écriture ou de lecture. L'opération d'écriture ou de lecture
n'est pas encore achevée. Réessayez.
Réglages détaillés
Lorsque vous essayez de renommer un morceau et de l'enregistrer dans
« RenameSong » (page 53), ce message apparaît si un morceau au nom
identique existe déjà dans la mémoire ou sur la disquette concernée.
Trois secondes après l'affichage de ce message, l'écran précédent
réapparaît. Veuillez choisir un nom différent.
Ce message vous invite à exécuter une opération relative à un fichier.
Appuyez sur la touche B [+ (YES)] pour continuer ou sur la touche
[EXIT] pour annuler.
Le Clavinova traite les données. Attendez que le message disparaisse,
puis passez à l'étape suivante.
Les réglages par défaut (voir « FactorySet » à la page 97) ont été rétablis,
à l'exception de ceux des morceaux en mémoire. Ce message s'affiche
également si vous maintenez la touche C7 appuyée et mettez le
Clavinova sous tension (page 97).
Les réglages par défaut (voir « FactorySet » à la page 97) ont été rétablis,
y compris ceux des morceaux en mémoire. Ce message s'affiche
également si vous maintenez les touches C7 et B6 enfoncées et mettez le
Clavinova sous tension (page 97).
La mémoire flash du Clavinova (mémoire de stockage) est périmée.
Contactez votre revendeur Yamaha. Lorsque ce message apparaît, le
Clavinova ne sauvegardera plus les morceaux et les réglages en mémoire.
Appuyez sur la touche [EXIT] pour retourner à l'écran précédent.
CLP-175
99
Liste des messages
Message
Signification
La borne TO HOST/USB est défectueuse.
Lors de l'utilisation du CLP-175 relié à votre ordinateur ...
Le pilote ou l'application MIDI de votre ordinateur ne fonctionne pas
correctement ; ceci peut être dû au fait que l'ordinateur est hors tension, que le
câble n'est pas branché correctement ou que le sélecteur HOST SELECT n'est
pas correctement réglé. Dans ce cas, mettez hors tension le CLP-175 puis votre
ordinateur et vérifiez les branchements ainsi que la position du sélecteur HOST
SELECT. Puis remettez sous tension, dans cet ordre : ordinateur → CLP-175.
Vérifiez que le pilote et l'application MIDI fonctionnent correctement.
Lors de l'utilisation du CLP-175 uniquement ...
Ce message peut apparaître si un câble est resté branché sur le connecteur [TO
HOST] ou [USB] du CLP-175. Dans ce cas, mettez hors tension le CLP-175,
débranchez le câble, puis remettez-le sous tension. Si le câble est resté connecté,
le CLP-175 risque de ne pas fonctionner correctement.
Réglages détaillés
Dans l'opération CopyDisk (Copier une disquette) (page 54), la
disquette source n'a pas été introduite dans le lecteur. Insérez la
disquette.
Dans l'opération CopyDisk (page 54), la disquette source n'a pas été
introduite dans le lecteur. Insérez la disquette.
Vous avez éteint le Clavinova alors qu'un enregistrement de morceau en
mémoire flash était en cours. Ce message s'affiche à la mise sous tension
suivante de l'instrument. Le Clavinova vérifie si le contenu de la
mémoire peut être restauré.
Ce message s'affiche à la suite du message « LastPowerOffIllegalMemorySongChecking » indiquant que le Clavinova a restauré dans la
mesure du possible les données de la mémoire flash.
Ce message s'affiche à la suite du message « LastPowerOffIllegalMemorySongChecking » indiquant que le Clavinova n'a pas réussi à
restaurer les données de la mémoire flash et que tous les morceaux en
mémoire ont été effacés.
Lors de la lecture d'un morceau présélectionné, le Clavinova a détecté
des défauts en mémoire. Restaurez les réglages normaux (réglages
d'usine) du Clavinova avec « MemorySongIncluded » (page 97) après
avoir sauvegardé toutes vos données.
Ce message indique qu'il y a peut-être un problème de mémoire. Si le
message s'affiche à plusieurs reprises lors de l'utilisation du Clavinova,
sauvegardez les données des morceaux puis restaurez les paramètres par
défaut via « FactorySet » (Réglage d'usine) en sélectionnant « MemorySongIncluded » (Morceau en mémoire inclus). Consultez la page 97.
100
CLP-175
Liste des messages
Message
Signification
Il n'y a plus suffisamment d'espace en mémoire pour stocker de
nouveaux morceaux. Sauvegardez vos morceaux sur une disquette
(page 54) ou effacez certains morceaux dans la mémoire flash pour les
remplacer par les nouvelles données.
Vous n'avez pas introduit de disquette dans le lecteur pour effectuer une
opération relative aux disquettes. Insérez une disquette et poursuivez la
procédure.
Ce message apparaît lorsqu'il n'y a pas de morceau à enregistrer pour
l'opération « SaveToMemory » (page 50) ou « SaveToDisk » (page 51).
Ce message vous invite à choisir, au moment d'ajouter des
enregistrements à un morceau, de substituer les nouvelles données aux
données existantes. Appuyez sur la touche B [+ (YES)] pour autoriser ce
remplacement. Appuyez sur la touche B [– (NO)] pour l'annuler.
Réglages détaillés
Vous avez essayé de supprimer un morceau inexistant dans la mémoire
ou sur la disquette. Il est impossible de supprimer ce morceau.
Vous avez tenté de lancer la reproduction d'un morceau ou d'exécuter
une autre opération tout de suite après avoir sélectionné un morceau.
Attendez que le message disparaisse.
1. Vous avez essayé d'enregistrer, de copier ou d'effacer des données sur
une disquette protégée en écriture, soit par l'onglet de protection soit
par un système interne à la disquette. Réglez l'onglet de protection sur
la position déverrouillée (page 13) et essayez à nouveau. Si ce message
s'inscrit toujours à l'écran, cela indique qu'il s'agit d'une disquette
dont le contenu est protégé, comme par exemple les données
musicales disponibles dans le commerce. Il est impossible
d'enregistrer ou de copier de données sur ce type disquette.
2. Ce message s'affiche également lorsque vous essayez de copier vers une
autre disquette des données d'une disquette dont le contenu est
protégé par un système interne en utilisant la fonction CopyDisk
(page 54). Il est impossible de dupliquer ce type de disquette.
Vous avez essayé de copier ou supprimer des données contenues dans
des fichiers protégés par un système interne au support, comme pour le
cas des données musicales disponibles dans le commerce. Il est
impossible de sauvegarder, de copier ou de supprimer de tels fichiers.
Après avoir chargé dans la mémoire en cours ou la mémoire flash du
Clavinova un morceau protégé par un système interne, vous avez tenté
de stocker ce morceau sur une disquette. Il est impossible de stocker un
tel morceau sur une autre disquette. Il est impossible de sauvegarder ou
de copier sur ce type de disquette.
CLP-175
101
Liste des messages
Message
Signification
Ce message vous invite à spécifier si vous souhaitez stocker les réglages
modifiés. Appuyez sur la touche B [+ (YES)] pour stocker les réglages.
Appuyez sur la touche [EXIT] pour annuler l'opération.
Vous avez voulu effectuer une autre opération avant de stocker le
morceau enregistré dans la mémoire flash ou sur une disquette. Si vous
poursuivez l'opération, le morceau enregistré sera effacé. Pour
supprimer le nouvel enregistrement, appuyez sur la touche B [– (NO)].
Pour le conserver, appuyez sur la touche B [+ (YES)]. Le Clavinova
affiche l'écran du paramètre « SaveToMemory » (page 50) ou
« SaveToDisk » (page 51). Si nécessaire, sélectionnez « SaveToMemory »
ou « SaveToDisk » selon le cas pour stocker le morceau enregistré puis
passez à une autre opération.
Réglages détaillés
1. Ce message s'affiche en cas de problème lors de la sélection ou de la
lecture d'un morceau. Dans ce cas, sélectionnez à nouveau le morceau,
puis réessayez de le lire. Si le message continue de s'afficher, il est
possible que les données du morceau aient été endommagées.
2. Ce message apparaîtra si un code de caractères différent (page 56) a
été sélectionné lorsque vous avez assigné le nom du morceau. Dans ce
cas, changez de code de caractères, sélectionnez à nouveau le morceau
et lisez-le.
1. Ce message s'affiche si la mémoire en cours est pleine au cours de
l'enregistrement. L'enregistrement s'arrête alors automatiquement.
Les données qui ont été enregistrées jusqu'à présent demeureront. Ce
message s'affiche également lorsque vous tentez d'entrer en mode
Record (Enregistrement) pour effectuer un autre enregistrement alors
que ce morceau occupe déjà la totalité de la mémoire en cours. Dans
ce cas, aucun morceau ne pourra plus être enregistré. Si vous ne
souhaitez pas conserver une piste déjà enregistrée, vous pouvez utiliser
la fonction « ChannelClear » (page 76) pour supprimer les pistes
inutiles, afin de pouvoir enregistrer autant de données
supplémentaires.
2. Ce message s'affiche lorsque vous sélectionnez un morceau si celui-ci
est plus important que la capacité de la mémoire en cours (page 104).
Ce morceau ne peut être chargé dans le CLP-175, et ne peut être lu.
Veuillez choisir un morceau différent.
Ce message s'affiche lorsque vous modifiez un morceau si celui-ci est
plus important que la capacité de la mémoire en cours (page 104). Ce
morceau ne peut pas être modifié sur le CLP-175.
Ce message vous invite à lancer l'opération. Pour démarrer, appuyez sur
la touche B [+ (YES)]. Appuyez sur la touche [EXIT] pour l'annuler.
102
CLP-175
Liste des messages
Message
Signification
Ce message vous invite à confirmer l'exécution de l'opération. Appuyez
sur la touche B [+ (YES)] pour poursuivre celle-ci. Appuyez sur la
touche B [– (NO)] pour l'annuler.
Vous avez tenté d'effectuer une opération sur une disquette ou un fichier
en utilisant une disquette non formatée. Ejectez la disquette, formatezla à l'aide du paramètre « FormatDisk » (page 55), puis essayez à
nouveau.
Vous avez tenté d'effectuer une opération sur une disquette ou un fichier
en utilisant une disquette non formatée. Pour annuler l'opération,
appuyez sur la touche B [– (NO)]. Pour formater la disquette et essayez
à nouveau, appuyez sur la touche B [+ (YES)] pour afficher le paramètre
« FormatDisk » (page 55).
Réglages détaillés
Ce message signifie que le Clavinova n'a pas pu transmettre des blocs de
données. S'il s'affiche, vérifiez que votre ordinateur n'est pas hors
tension, que le câble est branché correctement et que le sélecteur HOST
SELECT est correctement réglé, puis que le pilote de votre ordinateur
fonctionne correctement. Essayez à nouveau de transmettre les données.
Vous avez tenté de copier des données dans un format de disquette
différent de celui de la disquette d'origine (par exemple : 2DD→2HD,
2HD→2DD) en utilisant la fonction CopyDisk (page 54). Ejectez la
disquette et introduisez à sa place une disquette au format approprié.
Vous avez marqué un point ou laissé un espace au début du nom de
morceau ou avez voulu substituer le nom d'un morceau par un autre
comportant un ou plusieurs caractères non pris en charge par le CLP175, qui n'a donc pas réussi à traiter le nouveau nom. Le Clavinova
retourne à l'écran précédent au bout de trois secondes. Renommez
correctement le morceau choisi.
CLP-175
103
Questions concernant les
opérations et les fonctions
■ Les touches restent sans effet.
Lorsque vous utilisez une fonction donnée, les
touches non concernées par cette fonction sont
désactivées. Si le morceau est en cours
d'exécution, arrêtez la reproduction. Sinon
appuyez sur la touche [EXIT] pour retourner à
l'écran principal. Effectuez ensuite l'opération
de votre choix.
■ Lorsqu'on enfonce la pédale de sostenuto, le
son se maintient mais ne s'atténue pas.
Tant que vous maintenez la pédale de sostenuto
enfoncée, les sonorités des voix des groupes
CHURCH ORGAN, JAZZ ORGAN, STRINGS,
CHOIR ou de certaines voix du groupe [XG]
sont prolongées.
■ Les notes les plus aiguës ou les plus graves
Réglages détaillés
ne sonnent pas correctement lors du réglage
de transposition ou d'octave.
La plage de réglage pour les paramètres de
transposition et d'octave est C-2 à G8. (En
réglage normal, les 88 touches du Clavinova
couvrent la plage A1 - C7). Si la touche la plus
basse est réglée sur une note plus aiguë que C-2,
elle produit un son sur l'octave supérieure. Si la
touche la plus basse est réglée sur une note plus
aiguë que G8, elle produit un son sur l'octave
inférieure.
■ Comment retourner à l'écran
d'enregistrement ou de sélection de
morceau pendant l'enregistrement d'un
morceau ou sa reproduction ?
Appuyez une seule fois sur l'une des touches
SONG SELECT [ ] et [ ].
■ Le tempo n'a pas été modifié, même si j'ai
effectué l'enregistrement en ayant opéré des
changements de tempo.
Selon la synchronisation des changements de
tempo, le tempo modifié risque de ne pas avoir
été enregistré. Dans ce cas, l'enregistrement est
reproduit au tempo d'origine.
Effectuez des changements de tempo lors de la
sélection de la piste d'enregistrement et
pendant que le voyant rouge de la piste clignote.
La même astuce s'applique au changement du
tempo après l'enregistrement.
■ La prestation en mode Dual et en mode Split
n'est pas enregistrée.
Les données de pistes sont brusquement
perdues.
Pour l'enregistrement en mode Dual et en
mode Split, la piste d'enregistrement de la
deuxième voix, celle de la partie de la main
gauche, est automatiquement affectée
104
CLP-175
(page 35). Par conséquent, si la piste contient
déjà des données, celles-ci seront effacées
pendant l'enregistrement. C'est pour cette
raison que le passage en mode Dual ou en mode
Split en milieu de morceau n'est pas enregistré.
De ce fait, les notes jouées avec la deuxième
voix, à savoir les notes plus basses que le point
de partage, ne sont pas enregistrées.
■ Quelles sont les données enregistrées ?
Données enregistrées dans les pistes :
• Données de note (les notes que vous jouez)
• Sélection de voix
• Activation/désactivation des pédales du
Clavinova et des pédales externes
• Profondeur de réverbération [ReverbSend]
• Profondeur de chœur [ChorusSend]
• Profondeur de l'effet DSP [DSPDepth]
• Clarté du son [Brightness]
• Réglage des effets de résonance [Harmonic
Content]
• Réglage de la fréquence basse de l'égaliseur
[EQLowFreq.]
• Réglage du gain de l'égaliseur sur les basses
fréquences [EQLowGain]
• Réglage de la fréquence haute de l'égaliseur
[EQHighFreq.]
• Réglage du gain de l'égaliseur sur les
fréquences hautes [EQHighGain]
• Réglage de l'octave de la voix [Octave]
• Réglage du volume pour chaque voix
[Volume]
• Réglage de position gauche/droite de chaque
son [Pan]
• Ajustement fin du ton entre deux voix (mode
Dual (Duo) uniquement) [Detune]
• Modification du volume en réponse à la force
de lecture de chaque voix [TouchSense]
Données enregistrées dans leur ensemble dans
toutes les pistes :
• Tempo
• Indication de la mesure
• Type de réverbération
• Type de chorus
• Type d'effet DSP
Vous pouvez modifier toutes les données après
enregistrement, à l'exception des données de note.
Vous avez la possibilité de changer l'indication de
mesure en début de morceau ou sur une séquence
avancée dans le morceau qui n'a pas encore été
reproduite en utilisant les touches B [–]/[+] lorsque
le morceau est à l'arrêt.
Questions concernant les opérations et les fonctions
■ Impossible de modifier la tonalité du
morceau après l'avoir enregistré.
Appuyez sur la touche [TOP] pour localiser le
début du morceau, utilisez les touches B [–]/[+]
pour repérer la mesure dont vous voulez
changer la tonalité, puis effectuez la
modification de votre choix.
■ Quel est le volume de données autorisé pour
l'enregistrement ?
• Mémoire en cours (page 50) : Environ 800 Ko
• Mémoire de stockage (page 50) : Environ
750 Ko
• Disquette 2DD (page 12) : Environ 720 Ko
• Disquette 2HD (page 12) : Environ 1,4 Mo
■ L'activation/la désactivation de la pédale
branchée sur la prise de pédale auxiliaire
AUX PEDAL est inversée.
MIDI générées par « TouchSense »
(Sensibilité au toucher) et
« TouchResponse » (Réponse au toucher) ?
« TouchSense » détermine la manière et le degré
de changement du niveau de volume en
réaction à votre force de frappe au clavier. Les
données MIDI de vélocité des notes enfoncées
ne sont pas modifiées. Le paramètre
« TouchResponse » détermine la sensibilité au
toucher d'un instrument. Les données MIDI de
vélocité des notes enfoncées sont modifiées
lorsque vous appuyez sur le clavier avec une
certaine force.
CLP-175
Réglages détaillés
Certaines pédales sont activées et désactivées
dans le sens opposé au sens habituel. Utilisez le
paramètre « AuxPedalType » (page 86) dans le
menu OTHER SETTING pour changer le
réglage de la pédale externe.
■ Le titre du morceau est incorrect.
Le réglage « CharacterCode » est peut-être
différent de celui qui a été utilisé pour nommer
le morceau. De plus, si le morceau a été
enregistré sur un autre instrument, son titre
risque de s'afficher incorrectement. Utilisez le
paramètre « CharacterCode » (page 56) dans le
menu FILE (Fichier) pour modifier le réglage.
Cependant, si le morceau a été enregistré sur un
autre instrument, le fait de modifier le réglage
du paramètre « CharacterCode » risque de ne
pas résoudre le problème.
■ Quelle est la différence entre les données
105
Réglages détaillés
MEMO
106
CLP-175
Annexe
CLP-175
107
Résolution des problèmes
Anomalie
Le cordon d'alimentation n'est pas
branché (vérifiez les branchements
sur le Clavinova et sur la prise
secteur).
Enfichez fermement le cordon
d'alimentation sur le Clavinova et
dans la prise secteur de tension
adéquate. (page 18)
Un déclic se produit lorsque vous
appuyez sur la touche [POWER] pour
mettre l'instrument sous tension ou
hors tension.
Ceci est provoqué par le courant
électrique provenant de l'instrument
lui-même.
Cela n'est pas un dysfonctionnement
de l'instrument.
Un téléphone portable est en cours
d'utilisation à proximité du Clavinova
(ou la sonnerie de celui-ci retentit).
Eteignez le portable situé à proximité
du Clavinova. Il est possible que le
Clavinova émette du bruit s'il se
trouve près d'un téléphone portable
en cours d'utilisation ou si la sonnerie
de ce dernier retentit.
La commande [MASTER VOLUME]
est abaissée.
Relevez le curseur [MASTER
VOLUME] (page 19)
Le casque est branché (uniquement
si le réglage du haut-parleur est
Normal HeadphoneSW). (page 97)
Déconnectez la prise du casque.
Le son du haut-parleur est désactivé.
Réglez [Speaker] sur « Normal » ou
sur «ON » (page 97).
La commande locale (Local Control)
est désactivée.
Réglez la commande locale sur ON.
(page 91)
La fonction « Expression » est
affectée à l’une des pédales (droite,
centre ou gauche).
Attribuez une fonction autre que
« Expression » à la pédale.
Le volume du clavier est plus faible
que celui du morceau reproduit.
Le niveau de volume du jeu au clavier
est réglé sur une valeur trop faible.
Déplacez [SONG BALANCE] vers le
clavier pour augmenter le volume de
ce dernier.
Le son est toujours émis par les hautparleurs même lorsque le casque
d'écoute est branché.
Le son du haut-parleur est activé.
Réglez le haut-parleur sur « Normal
(HeadphoneSW) » (page 97).
Impossible d'activer l'iAFC.
Le couvercle est fermé ou ouvert
avec le bras court.
Un retour de signal se produit lorsque
vous activez l'iAFC.
L'iAFC n'était pas correctement réglé.
La pédale forte ne fonctionne pas ou
les notes sont maintenues même si la
pédale forte n'est pas activée.
La fiche du câble de la pédale n'est
pas insérée dans la prise [PEDAL].
Le volume d'ensemble est trop faible.
Ou encore, il n'y a pas de son du tout.
Annexe
Solution
Il est impossible de mettre en service
le Clavinova.
Le Clavinova génère du bruit.
108
Cause
CLP-175
Ouvrez le couvercle avec le bras
long en utilisant le renfoncement
intérieur.
Eteignez iAFC et réalisez le réglage
automatique (page 88).
Branchez fermement le câble de
pédale dans la prise [PEDAL]
(page 115).
Compatibilité des données
Cette section traite des informations de base liées à la compatibilité des données : la capacité d'autres appareils MIDI
à reproduire les données enregistrées par le CLP-175 et la capacité du CLP-175 à reproduire ou non des données de
morceau disponibles dans le commerce ou créées pour d'autres instruments ou sur un ordinateur.
En fonction du périphérique MIDI ou des caractéristiques des données, il est possible que vous puissiez reproduire
les données sans problème ou que vous deviez effectuer certaines opérations particulières avant de pouvoir
reproduire les données. Si vous rencontrez des problèmes lors de la reproduction des données, veuillez vous reporter
aux informations ci-dessous.
Format de séquence
Les données et le dispositif MIDI doivent correspondre
en ce qui concerne les éléments ci-dessous.
• Format de disquette
• Format de séquence
• Format d'affectation de voix
Le système qui enregistre les données de morceaux est
appelé « format de séquence ».
• La reproduction n'est possible que lorsque le format
de séquence de la disquette correspond à celui du
périphérique MIDI.
Format de disquette
[Formats de séquence les plus communs]
Les disquettes constituent le principal support de
stockage de données pour divers périphériques, et
notamment les ordinateurs. Chaque dispositif ayant
son propre système de stockage de données, il est donc
nécessaire de configurer au préalable la disquette au
système de l'appareil sur lequel celle-ci sera utilisée.
Cette opération est appelée le formatage.
• Il existe deux types de disquettes : MF2DD (à double
face et double densité) et MF2HD (à double face et
haute densité). Ceux-ci font appel à un système de
formatage différent.
• Le CLP-175 peut enregistrer et reproduire sur les
deux types de disquettes.
• Lorsqu'elle est formatée par le CLP-175, une
disquette 2DD peut stocker jusqu'à 720 Ko (kilooctets) et une disquette 2HD jusqu'à 1,44 Mo
(mégaoctet). (Les chiffres « 720 Ko » et « 1,44 Mo »
se rapportent à la capacité de mémoire pour les
données. Ils servent aussi à indiquer le type de
format de la disquette.)
• La reproduction n'est possible que si le dispositif
MIDI utilisé est compatible avec le format de la
disquette.
■ SMF (Standard MIDI File)
C'est le format de séquence le plus courant.
• Les fichiers MIDI Standards sont généralement
disponibles dans l'un des deux types suivants : le
format 0 et le format 1.
• De nombreux appareils MIDI sont compatibles
avec le format 0 et la plupart des logiciels
disponibles dans le commerce sont enregistrés au
format 0.
• Le CLP-175 est compatible à la fois avec le format
0 et le format 1.
• Les données de prestation enregistrées sur le CLP175 sont sauvegardées sur une disquette au
format SMF 0.
Annexe
Vérification de base
■ ESEQ
Ce format de séquence est compatible avec de
nombreux appareils MIDI Yamaha, y compris les
instruments de la série Clavinova. Il s'agit d'un
format commun utilisé avec différents logiciels
Yamaha.
• Le CLP-175 est compatible avec le format ESEQ.
CLP-175
109
Compatibilité des données
Format d'affectation de voix
Avec une connexion MIDI, les voix sont affectées à des
numéros spécifiques appelés « numéros de
programme ». La norme de numérotation (ordre
d'affectation des voix) est appelée « format
d'affectation des voix ».
• Les voix peuvent ne pas être reproduites comme
prévu si le format d'affectation des voix ne
correspond pas à celui du périphérique MIDI
compatible utilisé pour la reproduction.
[Principaux formats d'affectation de voix]
Annexe
■ GM System Level 1
C'est un des formats d'allocation de voix les plus
courants.
• De nombreux appareils MIDI sont compatibles
avec GM System Level 1 comme le sont la plupart
des logiciels disponibles dans le commerce.
• Le CLP-175 est compatible avec GM System
Level 1.
■ XG
XG est une amélioration majeure du format GM
System Level 1 et a été spécialement développé par
Yamaha pour fournir plus de voix et de variations
ainsi qu'un plus grand contrôle expressif sur les voix
et les effets, et pour s'assurer de la compatibilité des
données dans le futur.
• Le CLP-175 est compatible avec le format XG.
• Les données de prestation enregistrées avec des
voix prédéfinies sur le CLP-175 peuvent être
reproduites sur tous les instruments compatibles
XG.
■ DOC (Disk Orchestra Collection)
Ce format d'affectation de voix est compatible avec
de nombreux appareils MIDI de Yamaha, y compris
les instruments de la série Clavinova.Il s'agit
également d'un format couramment utilisé par
différents logiciels Yamaha.
Le CLP-175 est compatible avec DOC.
• Même si les périphériques et les données utilisés
remplissent toutes les conditions spécifiées
ci-dessus, il est possible que les données ne soient
pas totalement compatibles, en fonction des
caractéristiques techniques des périphériques et
des méthodes d'enregistrement des données.
110
CLP-175
Liste des voix prédéfinies
: Oui, X : Non
Groupe de
voix
Nom de voix
Echantillonnage
en stéréo
Sensibilité au
toucher
Echantillonnage
dynamique
Echantillons avec
désactivation de
touches
Résonance
de cordes
GrandPiano1
Cette voix a été échantillonnée à partir d'un piano à
queue de concert. Trois étapes de dynamiques ont été
échantillonnées. Aucun effort n'a été épargné pour rendre
le son produit quasiment identique à celui d'un piano
acoustique. On a même reproduit les changements de
tonalité produits par la pédale forte et les sonorités
subtiles des relâchements de touches. La vibration ou la
résonance de cordes caractéristique qui se produit entre
les cordes d'un piano acoustique a été également
simulée. Cette voix convient aussi bien aux compositions
classiques qu'à tous les styles de morceaux pour piano.
MellowPiano
Son de piano chaud et mélodieux. Idéal pour la musique
classique.
RockPiano
Un son de piano vif. Idéal pour les styles de rock.
GRAND
PIANO1
HonkyTonk
Piano
GRAND
PIANO2
×
Un style de piano bastringue. Bénéficiez d'un cachet
sonore très différent de celui d'un piano à queue.
×
×
×
Une sonorité de piano claire et aérienne avec une
résonance claire. Idéal pour la musique populaire.
BrightPiano
×
×
×
Des sonorités de piano vives et aérées. Idéal pour la
musique populaire et le rock.
×
×
Un son de piano électrique produit par un synthétiseur
FM. Le ton varie au fur et à mesure de votre force de jeu.
Idéal pour la musique populaire.
×
Cette voix simule le son d'un piano électrique produit par
les synthétiseurs employés en musique populaire. Elle
s'accommode aussi très bien des sonorités d'un piano
acoustique.
×
Le son d'un piano électrique qui produit des effets de
coups de marteau métalliques. Tonalité douce sous un
jeu de clavier peu appuyé et agressive sous un jeu
prononcé.
×
Un type différent de son de piano électrique.
Communément utilisé pour le rock et la musique
populaire.
×
E.PIANO1
SynthPiano
×
E.Piano2
×
Vintage
E.Piano
×
×
×
E.PIANO2
E.CLAVI
CHORD
×
Harpsichord8'
×
×
×
Le son de clavecin qu'on entend souvent dans la
musique baroque. Les variations de force de jeu
n'affectent pas le volume. Un son caractéristique se
produit lorsque vous relâchez la note.
Harpsichord
8'+4'
×
×
×
Un son de clavecin avec une octave supérieure en plus.
Produit un son plus vif.
E.Clavichord
×
×
×
Cette voix est celle d'un clavier qui produit le son en
frappant les cordes avec des capteurs magnétiques. Ce
son funky est très recherché dans la musique noire
contemporaine. En raison de sa structure unique,
l'instrument produit un son particulier lors du relâchement
des touches.
Wah Clavi.
×
×
×
Un effet distinctif est présélectionné.
×
×
Vibraphone utilisé avec des maillets relativement doux.
Plus vous jouez fort, plus le timbre devient métallique.
×
×
Un son de marimba échantillonné en stéréo pour
produire des sonorités aérées et réalistes.
×
Le son d'un célesta (instrument à percussion dans lequel
le son est produit par la percussion des marteaux sur des
lames métalliques). Cet instrument a été rendu célèbre
par son utilisation dans la Danse de la fée Dragée de la
suite du ballet Casse-noisettes de Tchaïkovski.
Vibraphone
Marimba
VIBRAPH
ONE
Celesta
×
×
CLP-175
Annexe
GrandPiano2
E.Piano1
HARPSI
CHORD
Description de la voix
111
Liste des voix prédéfinies
Groupe de
voix
Nom de voix
Echantillonnage
en stéréo
Sensibilité au
toucher
Echantillonnage
dynamique
Echantillons avec
désactivation de
touches
Résonance
de cordes
Description de la voix
×
×
Son chaud et naturel de guitare à cordes en nylon.
Prenez du plaisir à jouer des tonalités douces grâce à
ce son échantillonné en stéréo réaliste. Un jeu de notes
appuyé produit un son harmonique, encore plus proche
de celui d'une guitare.
×
×
×
Un son de guitare métallique et vif. L'idéal pour de la
musique populaire.
NylonGuitar
GUITAR
SteelGuitar
CHURCH
ORGAN
×
PipeOrgan
Principal
×
×
×
×
Cette voix présente la combinaison de tuyaux (8'+4'+2')
du registre principal d'un orgue (instrument de cuivres).
Elle convient pour la musique d'église baroque.
PipeOrgan
Tutti
×
×
×
×
Cette voix présente l'accouplement complet des tuyaux
d'un orgue, dont les sonorités ont été immortalisées par
Bach dans sa Toccata et Fugue.
PipeOrgan
Flute1
×
×
×
×
Un son d'orgue à combinant les jeux de flûte (de type
bois) de différentes hauteurs (8' + 4'). C'est un son doux,
idéal pour accompagner les cantiques.
PipeOrgan
Flute2
Annexe
JAZZORGAN
×
×
×
×
×
×
×
Le son d'un orgue électrique à roue phonique (du type
Hammond). Très utilisé dans le jazz et le rock.
RotaryOrgan
×
×
×
×
×
Un son vif d'orgue électrique.
MellowOrgan
×
×
×
×
×
Un son mélodieux d'orgue électrique. Idéal pour les
morceaux plus calmes.
×
×
×
Ensembles de cordes à grande échelle échantillonnées
en stéréo avec une réverbération réaliste. Essayez de
combiner cette voix avec le piano en mode DUAL.
×
×
×
Des sonorités de cordes vives et aériennes. Convient
aux parties soutenues en arrière-plan d'un ensemble.
×
×
×
Le son d'un ensemble de cordes avec attaque lente.
S'utilise parfaitement en mode Dual avec les voix
GRAND PIANO ou E.PIANO.
SynthStrings
×
SlowStrings
CHOIR
×
JazzOrgan
Strings
STRINGS
×
Un son d'orgue combinant les jeux de flûte (de type
bois) de différentes hauteurs (8' + 4' + 1-1/3'). Cette voix
est plus vive que PipeOrganFlute1 et convient aux
solos.
Choir
×
×
×
×
Une grande voix de chœur, spacieuse et généreuse.
Parfaite pour créer des harmonies riches dans les
morceaux lents.
SlowChoir
×
×
×
×
Le son d'un chœur avec attaque lente. S'utilise
parfaitement en mode Dual avec les voix GRAND
PIANO ou E.PIANO.
Scat
×
×
×
La possibilité de goûter au « scat » de jazz, avec des
sonorités qui varient en fonction de votre force de frappe
au clavier et les plages de notes que vous jouez.
SynthPad1
×
×
×
×
Son synthétique chaud, mélodieux et aérien. Idéal pour
les parties soutenues en arrière-plan d'un ensemble.
SynthPad2
×
×
×
×
Son synthétique clair et aérien. Idéal pour les parties
soutenues en arrière-plan d'un ensemble.
WoodBass
×
×
×
×
Le son d'une contrebasse jouée aux doigts.
Fréquemment utilisé au jazz et dans la musique latine.
Bass&Cymbal
×
×
×
×
Le son d'une cymbale disposée en couche sur la basse.
Efficace pour les lignes de basses dans les morceaux
de jazz.
ElectricBass
×
×
×
×
Le son d'une basse électrique couramment utilisé dans
les morceaux de jazz, de rock ou de musique populaire.
FretlessBass
×
×
×
×
Le son d'une basse sans frettes. Convient aux musiques
de styles jazz et de fusion.
SYNTH.PAD
WOOD BASS
E.BASS
112
CLP-175
Exemples de combinaisons de
voix (Dual et Split)
Mode Dual
MAIN + MAIN
GrandPiano1 + E.Piano1
GrandPiano1 + E.Piano2
MAIN + MAIN
GrandPiano1 + SynthPiano
MAIN + MAIN
GrandPiano2 + GrandPiano2
MAIN + MAIN
E.Piano1 + SlowChoir
MAIN + MAIN
E.Piano2 + E.Clavichord
MAIN + MAIN
Harpsichord8' + Strings
MAIN + MAIN
Celesta + SynthStrings
Cette combinaison est souvent utilisée dans la
musique populaire.
Cette voix produit des sonorités de piano
spacieuses et éthérées.
Les sons produits par cette combinaison sont
similaires à ceux de deux notes jouées à une
octave d'écart. Elle est idéale pour
l'accompagnement de la musique Salsa.
Cette combinaison s'adapte bien aux romances.
Convient à la musique funk, au rhythm & blues et
à la soul music.
Cette combinaison est adaptée à la musique
baroque.
Cette combinaison ajoute des cordes et des
sonneries de cloche. Un effet de retard s'y
applique automatiquement.
Mode Split
MAIN / LEFT
Celesta / Choir
MAIN / LEFT
Choir / GrandPiano1
MAIN / LEFT
Scat / WoodBass
MAIN / LEFT
E.Piano2 / Scat
Cette combinaison est recommandée pour la
musique légère de jazz. La pédale forte
s'applique à la voix affectée au registre de la
main droite.
Convient à un morceau paisible et sympa.
Reproduisez ces voix avec élégance en vous
accompagnant d'arpèges au piano. Il serait plus
efficace de jouer la voix de chœur en accords.
Cette combinaison présente un chœur de jazz
cool et stylé. La voix Scat est sensible au
toucher, ce qui ajoute aux sonorités une variété
d'expressions différentes.
Reproduire la voix de Scat pour une partie de
basse peut créer des sonorités intéressantes.
Annexe
MAIN / LEFT
GrandPiano1 / WoodBass
ou Bass&Cymbal
Modes Dual + Split
MAIN + MAIN / LEFT
GrandPiano1 + SynthStrings /
GrandPiano1
MAIN + MAIN / LEFT
GrandPiano2 + E.Piano1 /
ElectricBass
MAIN + MAIN / LEFT + LEFT
Harpsichord8' + 4' + Strings /
Harpsichord8' + Strings
Cette combinaison crée le son épais d'un piano
avec cordes en couche.
Ce son convient à la fusion. Des effets de
réverbération et de chœur plus profonds
(page 81) contribuent à améliorer le rythme. La
pédale forte s'applique à la voix affectée au
registre de la main droite.
Cette combinaison crée un son d'une très
grande clarté.
CLP-175
113
Assemblage du pupitre du clavier
Positionnement de l'unité principale
ATTENTION
• Veillez à ne pas intervertir les éléments et prenez
soin de les installer dans la bonne position. Suivez
attentivement les instructions de montage, dans
l'ordre ci-dessous.
• L'assemblage doit être effectué par au moins deux
personnes.
• Veillez à utiliser des vis de la bonne taille, comme
indiqué ci-dessous. En effet, l'utilisation de vis
inadéquates risque d'endommager le pupitre.
• Après le montage de chaque unité, vérifiez que
toutes les vis ont été bien resserrées.
• Pour démonter le pupitre, il suffit d'inverser l'ordre
des étapes d'assemblage présentées ci-dessous.
Annexe
Préparez un tournevis cruciforme (+).
ASTUCE
Le CLP-175 dispose d'un effet iAFC (Instrumental Active
Field Control) (Contrôle du champ actif instrumental). Celuici envoie le son via le haut-parleur situé sur le panneau
inférieur du Clavinova, ce qui permet d'améliorer la réverbération et l'amplitude du son lorsque vous ouvrez le couvercle avec le bras long (page 17).
Pour optimiser l'effet iAFC, veuillez respecter les consignes
suivantes :
• Procédez aux réglage automatique du Clavinova lors de
la première mise sous tension de l’instrument et chaque
fois que vous le déplacez. (page 88)
• Ne bloquez pas le haut-parleur situé sur le panneau
inférieur du Clavinova.
1.
Assurez-vous que le côté du clavier est vers le bas.
Etalez un grand tissu doux, tel qu'une couverture, sur
le sol. Placez l'unité dessus le couvercle fermé et le côté
du clavier vers le bas et appuyez l'unité sur le mur de
manière à lui éviter de tomber ou de glisser. Placez un
chiffon doux entre le mur et l'instrument pour protéger ceux-ci de griffes éventuelles.
ATTENTION
Ne déposez pas la face arrière de
l'unité principale sur le sol.
ATTENTION
Ne déposez pas l'unité principale
à l'envers sur le sol.
ATTENTION
Retirez tous les éléments de l'emballage et, en vous aidant de l'illustration, vérifiez qu'il n'en manque
aucun.
Unité principale
Appuyez l'unité contre le
mur, comme indiqué à
droite.
Pied
Vis de fixation de 6×25 mm ×16
Cordon d'alimentation secteur
114
ATTENTION
Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts.
CLP-175
Pédalier
Support de câble
Placez l'unité principale de
manière à éviter tout contact
entre la face du bas et le sol.
Assemblage du pupitre du clavier
2.
Fixez les deux pieds avant et un pied
arrière.
Reportez-vous au diagramme ci-dessous pour vérifier
l'orientation des pieds.
Pied arrière
Pied avant
3 Insérez la fiche du cordon de la pédale dans le
connecteur de la pédale. Insérez la fiche en orientant
le côté sur lequel est imprimée une flèche vers
l'avant (vers le clavier).
Si vous éprouvez des difficultés à insérer la fiche, ne
forcez pas. Vérifiez son orientation et essayez à
nouveau.
4 Fixez le support de cordon sur l'unité, comme indiqué dans l'illustration ci-dessous, puis utilisez-le
pour fixer le cordon de la pédale.
Pied avant
3
Placez et vissez quatre vis sur chaque pied, en commençant par l'un des pieds avant.
4
3.
Installez le pédalier.
1 Retirez l'attache en plastique qui fixe le cordon de la
pédale à la partie supérieure du pédalier.
4.
Mettez l'unité en position debout.
Servez-vous des pieds avant comme support pour
redresser l'unité.
Attache en plastique
Annexe
ATTENTION
• Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts.
• Lorsque vous soulevez l'unité, ne tenez pas le protège-clavier.
2 Alignez le cordon sur la rainure de l'unité et fixez le
pédalier à l'aide de quatre vis.
CLP-175
115
Assemblage du pupitre du clavier
5.
Branchez le câble d’alimentation.
Lorsque vous déplacez l'instrument après
l'assemblage, saisissez-le toujours par le bas
de l'unité principale.
ATTENTION
Face gauche du pied arrière fixé sur le bas de
l'unité principale, lorsque vous la regardez de face
Ne le soulevez jamais par le protège-clavier
ou la partie supérieure. Si vous manipulez
l'instrument de façon inadéquate, vous risquez de l'endommager ou de vous blesser.
Partie
supérieure
6.
Réglez l'ajusteur.
Faites tourner l'ajusteur jusqu'à ce qu'il soit fermement
Annexe
en contact avec la surface du sol.
Une fois que vous avez terminé l'assemblage, vérifiez les
points ci-dessous.
•
Reste-t-il des éléments inutilisés ?
→ Dans ce cas, lisez à nouveau les instructions de
•
•
•
•
•
116
montage et rectifiez les erreurs éventuelles.
L'instrument est-il placé hors d'atteinte des portes
ou de tout autre objet mobile ?
→ Si tel n'est pas le cas, déplacez le Clavinova vers un
emplacement approprié.
Entendez-vous un tintement de ferraille lorsque
vous secouez l'instrument ?
→ Dans ce cas, resserrez correctement toutes les vis.
Le pédalier émet-il un bruit de cliquetis ou cède-t-il
lorsque vous appuyez sur les pédales ?
→ Tournez l'ajusteur de sorte qu'il repose fermement
au sol.
Les fiches du cordon de la pédale et du cordon
d'alimentation sont-elles bien insérées dans les
prises ?
→ Vérifiez les connexions.
Si l'unité principale grince ou est instable lorsque
vous jouez au clavier, consultez les illustrations
d'assemblage et resserrez toutes les vis.
CLP-175
Protège-clavier
Index
Vous pouvez rechercher la section de votre choix non seulement en utilisant la terminologie spécialisée de ce mode
d'emploi mais aussi des termes d'usage courant. L'astérisque * indique que la page correspondante comporte une
explication des termes dans la colonne de droite.
Chiffres
D
I
50 morceaux de piano prédéfinis 26
Exercice sur une partie à une seule
main 28
Disquette 12
Copier 54
Formatage 55
SongAutoOpen 56
Données musicales 57
DOWN (TEMPO)
(Diminution du tempo)
50 morceaux de piano prédéfinis 27
Métronome 39
Dual
Enregistrement 47
Réglages détaillés 79
iAFC 34
Réglages détaillés 87
A
Activation et désactivation de la
reproduction d'une piste 59
Affectation d'une fonction START/STOP
à une pédale 96
Ajout d'une variation au son
(➔ fonction Effect) 32
Anthologie de 50 morceaux
pour piano 13
Assemblage 114
Autres réglages 93
Avance rapide 27, 58
B
BackUp 97
BRILLIANCE (Clarté) 32
Câbles MIDI 66
Caractères 56
Casque 19
CHORUS 33
Code caractère 56
Combinaison de deux voix
(➔mode Dual (Duo)) 35
Compatibilité des données 109
Connecteurs
MIDI IN/OUT/THRU 61, 66
Connecteurs MIDI 63, 66
Connexion
Audio 62
Autres éléments 61
Haut-parleur 62
MIDI 66
Série 64
USB 67
CONTRAST* 19
Contraste de l'écran 19
Couvercle 17
Ecran 23
Ecran ➔ LCD
Contraste 19
Ecran➔ à cristaux liquides 23
Egaliseur 84
Enregistrement
Enregistreur sur cassette 62
Enregistrement de votre prestation 40
Enregistrement en mode Dual 47
Enregistrement en mode Split 47
Entretien 13
Exécution de deux voix ( mode Split) 37
Exercices pour une main sur les
50 morceaux prédéfinis 28
EXIT 23
EXTRA TRACKS
(➔trois pistes et davantage) 45
F
FactorySet 97
FILE* 48
Fonction de la pédale
Auxiliaire 86
Centre 85
Droite 85
Left 86
Fonction de la pédale centrale 85
Fonction de la pédale droite 85
Fonction de la pédale gauche 86
Fonction de pédale auxiliaire 86
Fonction Effect (Effet) 32
Formatage d'une disquette 55
Lecture
Morceaux de démonstration 25
List (Liste)
Message 98
Liste
Morceaux de démonstration 24
Réglages détaillés 70
Voix prédéfinies 111
Liste des messages 98
Liste des voix prédéfinies 111
M
MASTER VOLUME* 19
Mémoire 48
Mémoire de stockage 48
MemoryBackUp 97
Métronome 39
Réglages détaillés 78
METRONOME SETTING 78
MIDI 89
Réglages détaillés 89
MIDI SETTING 89
Mode Dual (Duo)
➔ combinaison de deux voix 35
Mode Split
(➔ exécution de deux voix) 37
Morceau
Renommer 53
Type de données 59
Morceau en mémoire 48
Morceau sur disquette 48
Morceaux de démonstration 24
Annexe
C
E
L
N
Nouveau morceau 40
O
Ordinateur 63
CLP-175
117
Annexe
P
Partage
Enregistrement 47
Réglages détaillés 79
Partage du clavier et exécution de deux
voix différentes 37
Pédale centrale 31
Pédale de droite 31
Pédale de sostenuto (pédale centrale) 31
Pédale douce (gauche) 31
Pédale forte (pédale de droite) 31
Pédale gauche 31
Pédales 31
Pilote MIDI 64
Point de partage 38
Porte-casque 19
POWER 18
Preset song memory
(Mémoire de morceaux prédéfinis) 48
Prise TO HOST 61
Prise TO HOST (Vers l'hôte) 64
Prises
AUX IN 62
AUX OUT 62
AUX PEDAL 61
PHONES 19
TO HOST 61, 64
USB 61
Prises AUX IN 62
Prises AUX OUT 62
Prises AUX PEDAL 61
Prises PHONES 19
Prises USB 61
Pupitre 16
R
Réenregistrement 42
REGLAGE
Volume 19
Réglage normal* 32
Réglage par défaut* (Normal) 32
Réglages détaillés 70
Autres réglages 93
enregistrement et reproduction 75
iAFC 87
Métronome 78
MIDI 89
voix 79
118
CLP-175
Reproduction
50 morceaux de piano prédéfinis 26
Morceaux enregistrés
et données musicales 58
Reproduction répétée
(spécification de la plage) 76
Reproduction répétée d'un morceau 77
Résolution des problèmes 108
Retour rapide 27, 58
REVERB 33
Réverbération de la table d'harmonie 33
S
Scale 94
Select (Sélectionner)
Morceaux enregistrés
et données musicales 57
Sélecteur HOST SELECT 61
Sélection
50 morceaux de piano prédéfinis 26
Morceaux de démonstration 25
Sélection d'une réponse au toucher 93
SETTING
métronome 78
SMF (Standard MIDI File) 109
Son
Clarté 32
Etalement et élargissement 33
Expression 32
Réverbération 33
Song
Delete (Supprimer) 52
Mémoriser 48
Réglages détaillés 75
Reproduction répétée 77
Stockage (Disquette) 51
Stocker (Mémoire de stockage) 50
SONG [START/STOP]
50 morceaux de piano prédéfinis 26
Enregistrement 41
Morceaux enregistrés
et données musicales 58
SONG BALANCE 47
SONG SELECT
Morceaux enregistrés
et données musicales 57
SONG SELECT (Sélection de morceau)
50 morceaux de piano prédéfinis 26
Enregistrement 40
SONG SETTING 75
START/STOP
Métronome 39
StringResonance 95
SustainSampling 95
Synchro Start (Démarrage synchronisé)
50 morceaux prédéfinis 28
Morceaux enregistrés
et données musicales 58
T
Tabouret 13
TEMPO
50 morceaux de piano prédéfinis 27
Métronome 39
Morceaux enregistrés
et données musicales 58
TOP
50 morceaux de piano prédéfinis 27
Enregistrement 41
Morceaux enregistrés
et données musicales 58
Touches de groupes de voix 30, 37
TouchResponse
(Réponse au toucher) 93
TRACK1/TRACK2 (Piste1/Piste2)
50 morceaux de piano prédéfinis 28
Enregistrement 40, 44
Trois pistes et davantage
(➔ EXTRA TRACKS) 45
Tune 93
Type de caractères 56
Type de données 59
Type de données (enregistrées) 104
U
UP (TEMPO) (Augmentation du tempo)
50 morceaux de piano prédéfinis 27
Métronome 39
V
VOICE SETTING 79
Voix* 30
Réglages détaillés 79
Volume
Balance du morceau
(SONG BALANCE) 47
Réglage 19
X
XG 110
MEMO
CLP-175
119
MEMO
120
CLP-175
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INFORMATION RELATING TO PERSONAL INJURY, ELECTRICAL SHOCK,
AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST.
WARNING- When using any electrical or electronic product,
basic precautions should always be followed. These precautions
include, but are not limited to, the following:
1.
Read all Safety Instructions, Installation Instructions, Special Message Section items, and any Assembly Instructions
found in this manual BEFORE making any connections, including connection to the main supply.
2.
Main Power Supply Verification: Yamaha products are
manufactured specifically for the supply voltage in the area
where they are to be sold. If you should move, or if any doubt
exists about the supply voltage in your area, please contact your
dealer for supply voltage verification and (if applicable) instructions. The required supply voltage is printed on the name plate.
For name plate location, please refer to the graphic found in the
Special Message Section of this manual.
3.
This product may be equipped with a polarized plug (one
blade wider than the other). If you are unable to insert the plug
into the outlet, turn the plug over and try again. If the problem
persists, contact an electrician to have the obsolete outlet
replaced. Do NOT defeat the safety purpose of the plug.
4.
Some electronic products utilize external power supplies
or adapters. Do NOT connect this type of product to any power
supply or adapter other than one described in the owners manual,
on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
5.
WARNING: Do not place this product or any other
objects on the power cord or place it in a position where anyone
could walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any kind. The use of an extension cord is not recommended! If you must use an extension cord, the minimum wire
size for a 25’ cord (or less) is 18 AWG. NOTE: The smaller the
AWG number, the larger the current handling capacity. For
longer extension cords, consult a local electrician.
6.
Ventilation: Electronic products, unless specifically
designed for enclosed installations, should be placed in locations
that do not interfere with proper ventilation. If instructions for
enclosed installations are not provided, it must be assumed that
unobstructed ventilation is required.
7.
Temperature considerations: Electronic products should
be installed in locations that do not significantly contribute to
their operating temperature. Placement of this product close to
heat sources such as; radiators, heat registers and other devices
that produce heat should be avoided.
8.
This product was NOT designed for use in wet/damp locations and should not be used near water or exposed to rain.
Examples of wet/damp locations are; near a swimming pool, spa,
tub, sink, or wet basement.
9.
This product should be used only with the components
supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by the
manufacturer. If a cart, rack, or stand is used, please observe all
safety markings and instructions that accompany the accessory
product.
10.
The power supply cord (plug) should be disconnected
from the outlet when electronic products are to be left unused for
extended periods of time. Cords should also be disconnected
when there is a high probability of lightning and/or electrical
storm activity.
11. Care should be taken that objects do not fall and liquids are
not spilled into the enclosure through any openings that may exist.
12.
Electrical/electronic products should be serviced by a
qualified service person when:
a. The power supply cord has been damaged; or
b. Objects have fallen, been inserted, or liquids have been
spilled into the enclosure through openings; or
c. The product has been exposed to rain: or
d. The product dose not operate, exhibits a marked change
in performance; or
e. The product has been dropped, or the enclosure of the
product has been damaged.
13. Do not attempt to service this product beyond that
described in the user-maintenance instructions. All other servicing should be referred to qualified service personnel.
14.
This product, either alone or in combination with an
amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO
NOT operate for a long period of time at a high volume level or
at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing
loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period
before damage occurs.
15.
Some Yamaha products may have benches and/or accessory
mounting fixtures that are either supplied as a part of the product
or as optional accessories. Some of these items are designed to be
dealer assembled or installed. Please make sure that benches are
stable and any optional fixtures (where applicable) are well
secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are
designed for seating only. No other uses are recommended.
PLEASE KEEP THIS MANUAL
92-469-2
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by
Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to
use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality
shielded cables. Cable/s supplied with this product
MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations,
Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with
these requirements provides a reasonable level of
assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with
other electronic devices. This equipment generates/
uses radio frequencies and, if not installed and used
according to the instructions found in the users manual,
may cause interference harmful to the operation of
other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur
in all installations. If this product is found to be the
source of interference, which can be determined by
turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate
the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being
affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit
breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient
the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon
lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized
to distribute this type of product. If you can not locate
the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600
Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products
distributed by Yamaha Corporation of America or its
subsidiaries.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in
accordance with the following code:
BLUE
: NEUTRAL
BROWN : LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured makings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to
the terminal which is marked with the letter N or coloured
BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to
the terminal which is marked with the letter L or coloured
RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
(2 wires)
• This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music
(U.K.) Ltd.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH
WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE
LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA
PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
(polarity)
• This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music
Ltd.
• Ceci ne s’applique qu’aux produits distribués par Yamaha Canada
Musique Ltée.
(class B)
For details of products, please contact your nearest Yamaha
representative or the authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou
au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de Mexico S.A. De C.V.,
Departamento de ventas
Javier Rojo Gomez No.1149, Col. Gpe Del
Moral, Deleg. Iztapalapa, 09300 Mexico, D.F.
Tel: 686-00-33
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil LTDA.
Av. Rebouças 2636, São Paulo, Brasil
Tel: 011-853-1377
ARGENTINA
Yamaha de Panamá S.A. Sucursal de Argentina
Viamonte 1145 Piso2-B 1053,
Buenos Aires, Argentina
Tel: 1-4371-7021
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha de Panamá S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM
Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700
IRELAND
Danfay Ltd.
61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin
Tel: 01-2859177
GERMANY
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Switzerland
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 01-383 3990
AUSTRIA
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
THE NETHERLANDS
Yamaha Music Central Europe,
Branch Nederland
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: 0347-358 040
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen
Bestimmungsländern erhältlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana
o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
ASIA
FRANCE
Yamaha Musique France, S.A.
Division Professionnelle
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Combo Division
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha-Hazen Música, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 91-639-8888
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece
Tel: 01-228 2160
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1
Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
Tong-Yang Securities Bldg. 16F 23-8 Yoido-dong,
Youngdungpo-ku, Seoul, Korea
Tel: 02-3770-0661
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-703-0900
PHILIPPINES
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 8B
DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260,
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 09 618511
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
11 Ubi Road #06-00, Meiban Industrial Building,
Singapore
Tel: 65-747-4374
TAIWAN
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1
N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120
IS-128 Reykjavik, Iceland
Tel: 525 5000
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.
Taiwan 104, R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
121/60-61 RS Tower 17th Floor,
Ratchadaphisek RD., Dindaeng,
Bangkok 10320, Thailand
Tel: 02-641-2951
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
AND OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2317
AFRICA
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LB21-128 Jebel Ali Freezone
P.O.Box 17328, Dubai, U.A.E.
Tel: +971-4-881-5868
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Houses of N.Z. Ltd.
146/148 Captain Springs Road, Te Papapa,
Auckland, New Zealand
Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Belgium
Rue de Geneve (Genevastraat) 10, 1140 - Brussels,
Belgium
Tel: 02-726 6032
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-3273
[CL] 28
CLP-175
CLP-175
Mode d'emploi
Clavinova Web site (English only)
http://www.yamahaclavinova.com/
Yamaha Manual Library
http://www2.yamaha.co.jp/manual/french/
IMPORTANT
Contrôler la source d'alimentation
Vérifiez que la tension spécifiée sur le panneau inférieur correspond à la tension du secteur. Dans
certaines régions, l'instrument peut être équipé d'un sélecteur de tension situé sur le panneau
inférieur du clavier à proximité du cordon d'alimentation.
Vérifiez que ce sélecteur est bien réglé en fonction de la tension secteur de votre région. Le
sélecteur de tension est réglé sur 240 V au départ d'usine. Pour modifier ce réglage, utilisez un
tournevis à lame plate pour tourner le sélecteur afin de mettre l'indication correspondant à la
tension de votre région vis à vis du repère triangulaire situé sur le panneau.
M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2003 Yamaha Corporation
WA67400 30?APZC?.?-01A0 Printed in Indonesia
DIC 376