Manuel du propriétaire | Thomson PDP2050 Manuel utilisateur | Fixfr
PDP2050 F
8/7/02
11:19 AM
Page 1
F
PDP2050 F
8/7/02
11:19 AM
Page 2
u
s
e
r
45
m
a
DSP
MENU
ENTER
n
u
a
CD-R / RW
l
pe
THOMSON multimedia
46/47 quai A. Le Gallo
92648 Boulogne Cedex
FRANCE
RCS nanterre
B322 019 464
55222670
www.thomson-multimedia.com
rso
• cd
nal m
p3 • w ma
pl
ay
er
PDP2050
PDP2050 F
8/7/02
11:19 AM
Page 4
Informations concernant la sécurité
ATTENTION!
Faisceau laser invisible en cas d'ouverture.
Evitez toute exposition au faisceau. Produit
laser de Classe 1. Ce système ne doit être
ouvert que par un technicien qualifié afin
d'éviter tout incident causé par une exposition
au faisceau.
LASER λ = 780 nm, P max = 5 mW
Indication de puissance: Sur l'envers de l'appareil. Cet appareil est conforme aux exigences existantes en la matière.
ADVARSEL!
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NAR
SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION.
UNGDÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
VORSICHT!
UNSICHTBARE LASERSTRALUNG
WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITS–
VERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT.
NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN!
CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR
DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION – RAYONNEMENT LASER INVISIBLE
DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE
LA SECURITE EST NEUTRALISEE.
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
Conformément à la plaque indicatrice de puissance, cet appareil est conforme aux standards
en vigueur en matière de sécurité électrique
et compatibilité électromagnétique.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL A LASER DE CLASSE
VARNING–
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA
ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAN ÄR URKOPPL
BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARO!
AVATTAESSA JA SOUJALUKITUS OHITETTAES
OLET ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE.
LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN
Besoin de faire du boucan?
- Seulement pas dans les
tympans!
Veillez à baisser le volume
sonore avant de mettre les
écouteurs. Augmentez le volume à votre
convenance une fois les écouteurs en place.
Merci de respecter l'environnement.
Avant de jeter vos piles, consultez votre distributeur qui peut se
charger de les reprendre pour un
recyclage spécifique.
Les descriptions et caractéristiques figurant dans ce manuel d'instructions sont données à titre informatif uniquement
et ne constituent en aucun cas une garantie. Par souci d'amélioration constante de nos produits, nous nous réservons
le droit d'apporter des changements ou modifications sans avis préalable. La version anglaise sert de référence finale
pour toutes les informations relatives au produit et à son mode de fonctionnement en cas de divergences dans les
autres langues.
F
PDP2050 F
8/7/02
11:19 AM
Page 6
Lecteur CD
Table des Matières
Informations concernant la sécurité
F Lecteur CD . . . . . . . . . . . . . . . . .2
F
45
1
4
DSP
6
MENU
7 ENTER
3
2
9
c
4 .5
V
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Lecture de CD . . . . . . . . . . . . . . .3
Navigation parmi les fichiers . .4
Liste de titres à jouer . . . . . . .4-5
Reprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Lecture à répétition et aléatoire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Alimentation . . . . . . . . . . . . .7-8
Recherche des pannes . . . . . . . .9
Informations complémentaires .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
re m o te
lin e o u
t
d
8
CD-R / RW
volume
pe
5
rs
on
pla
al m
p3 • w ma • cd
ye
r
open
10
1. Play/Pause - lecture du disque ou interruption pendant la lecture; mise de l'appareil sous tension.
2. Stop - arrête la lecture/met l'appareil
hors tension.
3. Directions key (touche orientable) permet de sauter en avant/en arrière (en
mode CD); sélection des chansons (en
mode disque MP3) et sélection du menu.
4. DSP - permet de basculer entre les
modes DSP (normal > bass boost (accentuation des basses) 1> bass boost 2); pressez
1
5
la touche et maintenez-la enfoncée pour
passer en mode d'ajustage de l'égaliseur
(EQ).
5. Vol+/Vol- - augmente/diminue le volume sonore (de 0 à 32)
6. Menu - permet d'accéder au mode
Menu.
7. Enter - confirme la sélection
8. Phones - prise pour écouteurs
9. DC in - prise pour alimentation externe
10.Open - à faire coulisser pour ouvrir la
porte
2
PDP2050 F
8/7/02
11:20 AM
Page 8
Affichage / Lecture de CD
1
F
Ecoute d'un disque compact
WMA
PLAYLIST
BASS
kbps
1
PLAYLIST
BASS
WMA
3
1. Répétez la lecture du disque
entier
2. Répétez la piste actuelle
3. Lecture aléatoire des pistes
4. Mode programmation
5. S'affiche lorsque l'appareil
est dans l'état HOLD
6. Donne des informations
concernant la batterie
7. Bass boost ON (activé)
8. Indique la durée écoulée
pendant la lecture.
9. Indique la détection d'un
disque MP3.
10. Indique que l'appareil lit
des fichiers WMA.
11. Indique l'affichage d'informations concernant un dossier.
1. Faites coulisser l'interrupteur OPEN
vers la droite afin d'ouvrir la porte.
Insérez un disque et exercez une légère
pression au centre pour le verrouiller.
Fermez la porte.
2. Pressez sur le bouton PLAY/PAUSE,
puis le nombre total de pistes et la durée
du CD seront indiqués sur l'affichage.
3. La lecture du CD démarre.
4. Vous pouvez passer à la piste suivante
ou précédente, en pressant le bouton
ou
.
Recherche de pistes
1. Lorsqu'on a inséré un CD, pressez sur
ou
afin de sélectionner une
piste.
2. Pressez sur le bouton PLAY/PAUSE et
la piste sélectionnée sera lue.
Le SYSTEME DE PROTECTION ELECTRONIQUE CONTRE LES CHOCS* (ESP)
empêche des interruptions du son
lorsqu'il se produit des chocs ou des
vibrations.
Après plusieurs chocs successifs, on peut
vider le tampon audio, ce qui provoque
une brève interruption du son pendant
que la mémoire se recharge.
Navigation parmi les fichiers/Liste de titres à jouer
Navigation parmi les fichiers
Lors de la lecture de la table des
matières du disque et du système de
fichiers, le système passe en mode PLAY
(lecture). L'appareil jouera la première
chanson sur le disque (CDDA ou MP3).
Pendant la lecture, les informations concernant la chanson sont affichées sur
l'écran.
En mode lecture
• Pressez une fois sur
ou
pour
passer à la piste précédente/suivante; ou
bien continuez à presser sur les touches
pour effectuer une recherche en
arrière/en avant.
En mode MP3
• Pressez sur
pour accéder au
niveau suivant/interne du menu; ou bien
pressez sur
pour accéder au niveau
précédent/supérieur.
• Pressez sur
, pour une navigation
vers le haut, ou bien pressez sur
pour
une navigation vers le bas.
• Si le curseur pointe vers un fichier,
pressez sur
pour le lire.
• Si le curseur pointe vers un dossier,
pressez sur
pour jouer la première
chanson dans ce dossier.
Liste de titres à jouer
Cette fonction vous permet d'écouter les
pistes que vous avez choisies dans l'ordre
souhaité.
Pour commencer la programmation,
sélectionnez "PLAYLIST MENU" en pressant sur MENU, puis sélectionnez "LIST
EDIT" dans en mode PLAYLIST MENU
(menu liste de titres à jouer). Si une ou
plusieurs chansons ont été ajoutées à la
liste de titres à jouer, le mode Playlist
(liste de titres à jouer) sera activé
automatiquement.
F
Pour revenir au mode normal, sélectionnez "LIST ON" ou "LIST OFF" dans le
mode PLAYLIST MENU.
Remarque : la liste de titres à jouer ne
sera pas effacée si l'utilisateur revient
en mode normal, l'utilisateur peut à nouveau accéder au mode PLAYLIST (liste
de titres à jouer) avec la même liste de
titres à jouer, à son gré.
Ajout de chansons à une liste de
titres à jouer
1. Dans le menu PLAYLIST, sélectionnez
"LIST EDIT", puis sélectionnez "ADD LIST".
2. Pressez sur
ou
pour sélectionner
la position souhaitée pour les nouvelles
chansons; pressez sur le bouton ENTER
(Entrée) pour confirmer la sélection.
3. Vous pouvez sélectionner soit un fichier soit un dossier, en mode MP3 (uniquement des chansons en mode CD).
Pressez sur
ou
pour accéder à
un dossier ou le quitter, et sur
ou
pour sélectionner une chanson/un fichier.
4. Pressez sur le bouton ENTER (Entrée)
pour confirmer la sélection.
5. Pressez sur le bouton MENU pour
quitter le menu "LIST EDIT".
4
PDP2050 F
8/7/02
11:20 AM
Page 10
Liste de titres à jouer
Effacement de
chansons/dossiers/liste de titres à
jouer
F
Pour effacer toute la liste de titres à
jouer :
1. Pressez sur le bouton MENU pour
sélectionner "CLEAR LIST" dans le menu
PLAYLIST (liste de titres à jouer).
2 Pressez sur le bouton ENTER pour
confirmer la sélection.
3. Après effacement de tous les éléments dans liste de titres à jouer, l'appareil reviendra automatiquement au
mode normal.
Remarque : les modes Normal (normal),
Repeat Disc (répétition du disque),
Repeat Folder (répétition du dossier),
Repeat Track (répétition de la piste),
Shuffle Disc (remaniement aléatoire du
disque), Shuffle Folder (remaniement
aléatoire du dossier), Playlist (liste de
titres à jouer), sont des modes
mutuellement exclusifs, la sélection
d'un mode désactivera automatiquement
l'autre mode.
Pour effacer des chansons/dossiers :
1. Pressez sur le bouton ENTER pour
sélectionner "LIST EDIT" dans le menu
PLAYLIST.
2. Sélectionnez "ERASE LIST".
3. Pressez sur
ou
pour sélectionner la position où l'utilisateur souhaite
5
prélever la chanson ou le dossier.
4. Pressez sur le bouton ENTER pour
confirmer la sélection.
5. Pressez sur le bouton MENU ou
attendre 10 secondes pour quitter le
menu "LIST EDIT".
Remarque : Le nombre maximum d'éléments dans la liste de titres à jouer est
de 30. Lorsque la liste est pleine, un
message d'erreur s'affichera.
Lecture à répétition et aléatoire
Lecture répétée et aléatoire
Vous pouvez rejouer tout le CD ou une
piste autant de fois que vous le
souhaitez, ainsi qu'écouter le début de
chaque piste pendant 10 secondes.
En mode lecture, pressez sur MENU pour
accéder au menu Playback (lecture),
sélectionnez PLAYMODE, puis utilisez la
touche orientable pour choisir parmi les
options suivantes :
• Lecture normale .
• Répétition de la piste actuelle.
• Répétition du répertoire actuel
(uniquement sur les disques MP3).
• Répétition de tout le CD.
• Lecture aléatoire de tous les fichiers.
• Lecture aléatoire des fichiers dans le
répertoire actuel (uniquement pour disques MP3).
• Ecoute des 10 premières secondes de
chaque fichier (INTRO).
Verrouillage des touches
Verrouillage : pressez sur le bouton
MENU et maintenez-le enfoncé pendant
2 secondes, l'icône "LOCK" et l'inscription "Keys Locked" apparaissent sur l'affichage.
Déverrouillage : pressez une fois sur le
bouton MENU, puis pressez sur le bouton ENTER dans les 3 secondes qui suivent.
Smart Resume (Reprise astucieuse de la lecture )
F
Lorsque vous arrêtez la lecture du CD et
que vous mettez l'appareil hors tension,
ou si le couvercle du compartiment CD
est ouvert, Smart Resume est activé
automatiquement. Il mémorise tous les
réglages et modes actuels : piste
courante, mode aléatoire, affichage des
durées, mode (Repeat/Repeat
All/Program) (Répétition/Répétition du
CD entier/Programmation de la lecture),
volume, accentuation des basses, et
réglage de l'égaliseur. Lorsque le mode
lecture est à nouveau actif, l'appareil
REPREND les réglages et joue votre
dernière sélection de piste.
Remarque : Si on insère un CD différent, la lecture débutera à partir
de la première piste; si vous pressez
sur STOP pour revenir au mode
arrêt, alors pressez à nouveau sur
PLAY sans mettre l'appareil hors
tension, la lecture débutera à partir
de la piste N° 1.
Autres fonctions
Vous pouvez activer/désactiver la fonction ESPX du CD et le son associé aux
touches de l'appareil
1. Pressez sur le bouton MENU.
2. Utilisez la touche orientable pour
sélectionner SET UP (préférences) et
pressez sur le bouton ENTER pour confirmer.
3. Sélectionnez la fonction CD ESPX ou
la tonalité du bip BEEP SOUND.
4. Sélectionnez ON/OFF par
et
.
5. Pressez sur le bouton ENTER pour
confirmer la sélection.
6
PDP2050 F
8/7/02
11:20 AM
Page 12
Alimentation
ALIMENTATION SUR SOURCE
Alimentation
Alimentation sur piles
F COURANT ALTERNATIF
Note : L’appareil continue d’être alimenté
même lorsqu’il est à l’arrêt. Pour couper
l’alimentation, débranchez l’adaptateur
Courant Alternatif / Courant Continu.
Installez les piles de la façon suivante :
1. Retirez la porte du compartiment des
piles en exerçant une pression avec le
pouce sur la zone indiquée sur la porte du
compartiment.
2. Insérez deux piles AA.
3. Replacez la porte du compartiment.
Remarque : L'appareil se coupe
automatiquement s'il reste inactif
pendant plus de 30 secondes.
7
Adaptateur
Piles
PDP2050
PDP2050U
5-4090A
(230V 50 Hz)
( fourni )
AAx2 ( fourni )
Fonction de Recharge
AA
/UM
3/
AA
R6
/UM
3/
R6
Vous pouvez alimenter votre lecteur CD au
moyen d’un adaptateur Courant
Alternatif/Courant Continu. Merci de vous
référer au tableau pour plus d’informations sur le voltage de l’adaptateur livré
avec votre lecteur.
L’adaptateur Courant Alternatif/Courant
Continu a été conçu pour un usage à l’intérieur dans des endroits propres et secs
uniquement. Débranchez l’adaptateur
pour une alimentation de votre lecteur sur
piles.
Numéro du modèle
Pour charger les piles Ni-Cd/Ni-MH (non
fournies):
1. Insérez 2 piles rechargeables dans le
compartiment à piles.
2. Branchez l’adaptateur principal.
3. Appuyez sur le bouton d’arrêt ENTER
pour commencer la recharge des piles.
4. Un logo animé en forme de pile
apparait à l’affichage en cours de
recharge.
5. Lorsque les piles sont entièrement
rechargées, "Full" apparait à l’affichage.
6. Appuyez sur le bouton de lecture
PLAY / débranchez l’adaptateur
Courant Alternatif pour interrompre
l’opération de recharge.
F
Remarque : La fonction de
recharge ne peut être activée que
dans le mode STOP (arrêt). Si on y
insère des piles alcalines ou s'il n'y
a pas de pile, l'appareil affichera
un message d'erreur
8
PDP2050 F
8/7/02
11:20 AM
Page 14
Recherche des pannes
F
Astuces en Cas de Problèmes
Pas d’alimentation?
• Les piles ne sont pas installées correctement.
• Les piles sont mortes. Rechargez les
piles (piles Ni-Cd uniquement) ou remplacez par des piles neuves.
• Le transformateur Courant
Alternatif/Courant Continu est mal
branché.
• Le bouton de verrouillage HOLD est
en position.
• L’appareil se trouve à proximité de
champs magnétiques puissants (près
d’un téléviseur par ex.).
Pas de lecture du disque?
• Le disque n’est pas inséré correctement avec l’étiquette sur le dessus.
• Le disque CD-RW (ou CD-R) n’est pas
enregistré correctement.
Lecture impossible des chansons WMA?
• Vérifiez que le débit binaire WMA est
réglé entre 64kbps et 192kbps et que la
fréquence d'échantillonnage est comprise entre 44kHz et 48kHz.
Le disque saute ou le son est de mauvaise qualité?
• Le disque est sâle ou rayé.
• La lentille du disque est sâle et a
besoin d’être nettoyée.
Apparition de caractères bizarres sur
l'affichage?
• Vérifiez que les noms de fichiers ont
été créés en utilisant le tableau ASCIIISO 8859-1 (Latin - 1).
CONSEILS UTILES
• Ne rangez pas vos CDs dans des endroits
humides.
• N’exposez pas vos CDs à des températures
extrêmes.
• Ne collez pas de ruban adhésif sur l’une ou
l’autre des faces du disque.
• Evitez de laisser le compartiment CD ouvert.
De la poussière pourrait causer une baisse de
performance du système optique laser.
• Ne faites pas fonctionner votre appareil
immédiatement après l’avoir transporté du
froid au chaud: il peut y avoir un problème
de condensation.
• Ne touchez pas les surfaces de lecture.
Laissez votre appareil à l’abri de l’eau et des
températures extrêmes.
9
Lecture impossible du disque MP3?
• Nettoyez le disque.
• Assurez-vous d'avoir sauvegardé les
fichiers sous l'extension .MP3, par exemple, Rocky08.MP3.
• Vérifiez que le débit binaire pour l'enregistrement est réglé entre 32kbps et
320kbps.
• Si vous ne faites pas fonctionner votre
appareil sur piles pendant plus d’un mois,
nous vous conseillons de retirer les piles de
votre appareil.
• Afin d’éviter toute blessure corporelle, n’inversez pas les polarités des piles et ne
mélangez pas les types de piles.
• Retirez immédiatement les piles si elles
viennent à couler. Ces dernières peuvent
causer des brûlures de la peau ou autres
blessures corporelles.
• Laissez votre appareil à l’abri des éclaboussures.
• Une utilisation prolongée de votre lecteur
CD à volume sonore élevé peut endommager
l’ouï de l’utilisateur.
SPC: Sound Pressure Control at 100dB maximum (only for Thomson models)
Informations complémentaires
Notes sur les CD-R/RW
• Cet appareil est compatible avec la lecture de CD-RW/CD-R.
• N’apposez aucun type d’étiquette sur
l’une ou l’autre face (enregistrable ou
imprimée) du CD-R/RW – ceci pourrait
causer un dysfonctionnement de l’appareil.
• Afin d’éviter tout dommage au CDR/RW, n’ouvrez jamais le compartimentplateau pendant la lecture du CD.
• Ne chargez pas de CD-R/RW non-gravé
dans l’appareil. Cela pourrait allonger la
durée de lecture du disque.
• La qualité de lecture des CD-RW peut
varier en fonction de la qualité des CDRW utilisés et du graveur ayant servi à
leur création.
Sécurité des écouteurs
Besoin de faire du boucan? - Seulement pas
dans les tympans!
Veillez à baisser le volume sonore avant de
mettre les écouteurs. Augmentez le volume à votre convenance une fois les
écouteurs en place.
• Ne faites pas fonctionner vos écouteurs à un volume élevé. Les experts de
l'audition mettent en garde contre une
écoute prolongée à volume élevé.
• Si vous ressentez des coups de cloche
dans vos oreilles, diminuez le volume,
ou bien interrompez l'utilisation.
• Vous devez les utiliser avec une prudence extrême ou interrompre temporairement leur utilisation dans des situations potentiellement dangereuses.
Même si vos écouteurs sont d'un modèle prévu pour l'extérieur, vous permettant d'écouter les sons de l'extérieur,
n'augmentez pas le volume au point
que vous ne soyez plus en mesure d'entendre ce qui se passe autour de vous.
F
ENTRETIEN
Nettoyez le lecteur avec un chiffon doux
ou une peau de chamois humide.
N'utilisez jamais de solvants.
VEUILLEZ RESPECTER L'ENVIRONNEMENT!
Avant de vous débarrasser des piles,
consultez votre distributeur qui pourrait
être en mesure de les reprendre en vue
d'un recyclage spécifique.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES:
* Réponse en fréquence : 20Hz à
20kHz
Alimentation
• 4.5 V continus (à l'aide de l'adaptateur
c.a./c.c. )
• 2 piles "AA"
10