Nikon COOLPIX E900 Manuel utilisateur | Fixfr
Table des matières
Avertissements
Consignes de sécurité
Remarque sur les cartes mémoire
Autres consignes
Présentation
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
COOLPIX 900
Manuel de référence
Pièces et accessoires
Contenu du coffret
Options
Nomenclature du COOLPIX 900
Écran de contrôle et écran ACL
Description du viseur
Premiers pas
Fixation de la dragonne
Installation des piles
Connexion de l’adaptateur secteur
Insertion et retrait de cartes mémoire
Vérification de la charge des piles
Choix d’une langue pour les menus
Réglage de la date et de l’heure
Prise de vue élémentaire (A-REC)
Prise de vue élémentaire : Référence
Photographie au flash
Modes de mise au point
Utilisation du retardateur
Qualité de l’image
-1-
Fonctions avancées (M-REC)
Menu Prise de vue
Correction d’exposition
Méthode de mesure
Modes de déclenchement
Balance des blancs
Réglage de l’image
Fonctions supplémentaires
Luminosité ACL
Arrêt auto
Formatage de cartes mémoire
ÉCRAN 0/1
Restauration des paramètres par défaut
Spécifications
Lecture
Menu lecture principal
Suppression de multiples photographies de la mémoire
Diaporama
Protéger les photos d’une suppression accidentelle
Masquage de photographies
Arrêt auto
Connexions
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur
Lecture de cartes mémoire à l’aide d’un ordinateur
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
Entretien de l’appareil photo
Nettoyage
Rangement
Dépannage
Problèmes d’ordre général
Messages d’erreur
Table des matières
-2-
Avertissements
• Toute reproduction, intégrale ou partielle, de ce manuel sans
notre autorisation préalable est strictement interdite.
Le panneau
• Les informations contenues dans ce manuel pourront faire
l’objet de modifications sans préavis.
Les panneaux
dans ce manuel signalent d’importantes
précautions à prendre pour votre sécurité lors de la
manipulation de ce produit. Avant toute utilisation de l’appareil,
assurez-vous de lire tous les passages précédés de ce panneau.
• Nous avons fait tout notre possible pour éditer un manuel
sans faille, mais dans le cas où vous rencontreriez la moindre
erreur, veuillez nous en faire part.
✔ La marque
• Nous déclinons toute responsabilité des conséquences
résultant de l’utilisation de ce produit, nonobstant les termes
susmentionnés.
Les marques ✔ utilisées dans le présent manuel indiquent les
instructions à respecter absolument pour éviter d’endommager
le produit. Avant toute chose, lisez attentivement toutes les
sections signalées par cette marque afin d’assurer le bon
fonctionnement de l’appareil.
Propriété industrielle
Macintosh est une marque déposée d’Apple Computer, Inc.
Microsoft est une marque déposée, et Windows une marque, de Microsoft
Corporation.
IBM PC/AT est une marque d’International Business Machines Corporation.
CompactFlash est une marque de SanDisk Corporation.
Adobe et Acrobat sont des marques déposées de Adobe Systems Inc.
Tous les autres noms de marque mentionnés dans ce manuel sont les
marques, déposées ou non, de leurs détenteurs respectifs.
Avertissements
-3-
Déclaration de la FCC (Federal Communications Commission) pour la protection contre
les parasites
Cet équipement a été testé et reste dans les limites des réglementations FCC, Partie 15, pour les dispositifs numériques de
classe B. Ces limites sont établies pour apporter une protection
convenable contre les parasites nuisibles dans une installation
privée. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de
l’énergie radioélectrique, et s’il n’est pas installé et utilisé suivant
les instructions, il peut être la cause de parasites nuisibles lors de
communications radio. Toutefois, il n’est pas garanti que des
parasites ne se produiront pas dans une installation particulière.
Si l’équipement provoque des parasites nuisibles lors d’une
réception de radio ou de télévision, ce que l’on peut déterminer en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est
invité à tenter de corriger les parasites en essayant une ou
plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter et régler l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Connecter l’équipement à une prise sur un circuit différent
de celui du récepteur.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié
pour plus d’aide. technician for help.
Avertissements
Modifications
La FCC prévient l’utilisateur que tout changement ou toute
modification faits à ce matériel sans l’accord écrit de Nikon
Corporation, sont susceptibles d’invalider l’homologation du
matériel.
Câbles série
Veuillez utiliser les câbles série fournis avec votre COOLPIX
900 (voir page 4 de ce manuel). L’utilisation d’autres câbles
d’interface peut vous faire dépasser les limites autorisées par les
réglementations FCC, Partie 15, pour les dispositifs numériques
de classe B.
Notice pour les utilisateurs au Canada
CAUTION
This class B digital apparatus meets all requirements of the
Canadian Interference Causing Equipment Regulations.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les
exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Notice pour les utilisateurs des pays Européens
ACHTUNG
Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen der EG-Direktive
87/308/EEC zur Störungsunterdrückung. Lärmemission kleiner
70 dBA.
Avertissements
-4-
Consignes de sécurité
Assurez-vous de respecter les consignes de sécurité suivantes
lors de l’utilisation et du rangement de votre COOLPIX 900.
• Ne fixez pas le soleil à travers le viseur.
Si vous regardez le soleil ou une autre source lumineuse
éblouissante à travers le viseur, vous risquez des lésions
oculaires irréversibles.
• En cas de fonctionnement anormal, éteignez
l’appareil immédiatement.
Si de la fumée ou une odeur inhabituelle provient de
l’appareil ou de l’adaptateur secteur, débranchez ce dernier
et retirez immédiatement les piles, en prenant garde de ne
pas vous brûler. Cessez d’utiliser l’appareil, sous peine de
vous blesser. Une fois les piles retirées, faites réparer
l’appareil par un technicien qualifié.
• N’utilisez pas l’appareil en présence d’un gaz
inflammable.
Tout équipement électronique doit être manipulé à l’écart
de gaz inflammables afin d’éviter les risques d’explosion ou
d’incendie.
• Ne passez pas la dragonne autour du cou.
N’attachez pas la dragonne autour de votre cou, vous
risqueriez de vous étrangler. À cet égard, soyez
particulièrement vigilants avec les nourrissons ou les enfants.
secteur et confiez-le à un technicien qualifié pour la
réparation.
• Manipulez les piles avec précaution.
Si elles sont mal utilisées, les piles peuvent couler ou exploser.
Observez les précautions suivantes lorsque vous insérez des
piles dans cet appareil.
• Avant de remplacer les piles, assurez-vous que le
commutateur marche/arrêt est bien en position OFF. Si vous
utilisez l’adaptateur secteur, débranchez le de l’appareil
photo.
• N’utilisez que des piles LR6. En effet, les piles alcalines sont
recommandées, mais il est également possible d’utiliser des
piles cadmium-nickel (CdNi), nickel-hydride et au lithium. Il
est cependant à noter que l’indicateur de niveau de charge
des piles peut ne pas fonctionner correctement avec des
piles autres qu’alcalines. Quant aux piles au manganèse, nous
ne vous conseillons pas d’en utiliser, ceci en raison de leur
faible longévité. L’utilisation de tout autre type de piles est
susceptible de causer un incendie.
• Veillez à insérer les piles dans le bon sens, en respectant la
position des bornes positive (+) et négative (-), comme
illustré ci-dessous.
• Ne démontez pas l’appareil.
Vous risquez de vous blesser en touchant les parties internes
de l’appareil. En cas de fonctionnement anormal, la
réparation doit être confiée à un technicien qualifié. Si
l’appareil est endommagé à la suite d’une chute ou d’un
autre accident, retirez les piles et/ou débranchez l’adaptateur
Consignes de sécurité
-5-
• Remplacez toutes les piles en même temps, en utilisant des
piles de même modèle. Ne mélangez pas des piles de
modèles différents ou des piles anciennes avec des piles
neuves.
•
•
•
•
•
•
•
•
• L’adaptateur doit être réservé à une utilisation en intérieur.
Faites fonctionner votre COOLPIX 900 sur piles lorsque
vous vous trouvez à l’extérieur.
• Veillez à ne pas abîmer la gaine protectrice du cordon
d’alimentation, que ce soit par frottement, incision,
N’essayez pas de recharger, de court-circuiter ou de
exposition à la chaleur ou à une flamme, ou par écrasement.
démonter les piles.
Tirez sur la prise de l’adaptateur pour le débrancher, et non
N’exposez pas les piles à une flamme, ni à une chaleur ou
pas directement sur le cordon lui-même. Si le cordon est
une humidité excessives.
endommagé, renvoyez-le à votre distributeur pour un
Les piles ont tendance à couler lorsqu’elles sont totalement
échange standard. Si vous persistez à l’utiliser, vous risquez
déchargées. Pour éviter d’endommager l’appareil, assurezde provoquer un incendie ou un choc électrique.
vous de retirer les piles dès qu’elles sont épuisées.
• Éloignez l’adaptateur secteur de tout liquide, et n’exposez le
cordon d’alimentation ni à la vapeur ni à l’humidité. Ne
Lorsque l’appareil fonctionne longtemps et continuellement
manipulez pas l’adaptateur avec les mains mouillées.
sur piles, celles-ci risquent de chauffer. Aussi, faites très
attention à ne pas vous brûler en les retirant.
• N’exposez pas l’adaptateur à la chaleur, ni à une flamme.
Utilisez les câbles appropriés.
• Ne le démontez pas.
Pour la connexion aux ports série et vidéo, veillez à utiliser
• Débranchez l’adaptateur si vous n’utilisez pas l’appareil, si
uniquement les câbles fournis à cet effet.
vous comptez remplacer les piles et si vous désirez le
Manipulez l’adaptateur secteur avec précaution.
nettoyer ou le ranger.
L’adaptateur secteur pour le CoolPix 900 est disponible
• Gardez le matériel hors de portée des enfants.
séparément. Une mauvaise utilisation de l’adaptateur secteur
Veillez particulièrement à ce que les enfants ne portent pas à
du COOLPIX 900 peut provoquer un incendie ou un choc
la bouche les piles ou autres éléments de petite taille de
électrique. Observez les précautions suivantes.
l’appareil.
Utilisez exclusivement le câble fourni avec l‘adaptateur EH• Ne marchez pas pendant que vous regardez à
30. Selon le pays d’achat, les cordons secteurs sont
travers le viseur de l’appareil.
homologués pour des tensions d’utilisation de 100–120 V ou
Si vous marchez en même temps que vous regardez à
220–240 V. L’utilisation d’un autre câble, ou d’une tension
travers le viseur ou sur l’écran couleur ACL, vous risquez de
différente peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
faire une chute ou de vous blesser.
Respectez la tension indiquée sur l’adaptateur.
• Faites attention en utilisant le flash.
L’emploi du flash trop près des yeux du sujet peut
provoquer chez ce dernier des troubles visuels passagers.
Consignes de sécurité
-6-
• N’introduisez pas vos doigts ou vos vêtements dans
la charnière de l’appareil.
Le COOLPIX 900 est équipé d’un boîtier articulé qui permet
à l’objectif et au viseur de subir une permutation circulaire de
270°. Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts, les
cheveux ou les vêtements dans la charnière.
• Lors de l’utilisation du viseur :
Lorsque vous vous servez de la molette de sélection et que
vous portez le viseur à l’œil, veillez à ne pas vous mettre le
doigt dans l’œil par mégarde.
Remarque sur les cartes mémoire
Le COOLPIX 900 utilise des cartes Compact Flash à mémoire
vive pour stocker des photographies. Bien que le COOLPIX
900 puisse être utilisé avec n’importe quelle marque de carte
mémoire Compact Flash conforme aux spécifications Compact
Flash, les résultats obtenus ne sont pas les mêmes avec toutes
les marques de cartes. L’utilisation de cartes mémoire Flash
Nikon est fortement recommandée. L’emploi d’autres marques
de cartes peut ralentir considérablement les opérations.
Autres consignes
Pour assurer le bon fonctionnement de votre COOLPIX 900,
prenez également les précautions suivantes.
✔ Ne touchez pas l’objectif avec les doigts.
La procédure adéquate d’entretien de l’objectif est décrite dans
la section «Entretien de l’appareil».
✔ Manipulez l’objectif et les pièces mobiles avec
précaution.
N’exercez pas de pression sur l’objectif ou sur les piles, la carte
ou les caches des connecteurs. Ces pièces sont particulièrement
fragiles. Ne tentez pas de faire subir une permutation à l’objectif
et au viseur au-delà des limites de la charnière. Lorsque vous
portez l’appareil, ne le tenez pas par l’objectif.
Consignes de sécurité
-7-
✔ Ne coupez pas l’alimentation de l’appareil lorsqu’il
est en cours de fonctionnement.
Ne débranchez pas l’adaptateur secteur et ne retirez pas les
piles lorsque l’appareil photo est allumé, ou lorsque des
données sont en cours d’enregistrement ou de suppression de
la mémoire. Si vous coupez l’alimentation de l’appareil dans de
telles circonstances, vous risquez de perdre des données ou
d’endommager les circuits internes ou la mémoire de l’appareil.
Par conséquent, il est fortement déconseillé de transporter
l’appareil d’un endroit à un autre lorsqu’il est connecté à
l’adaptateur secteur, afin d’éviter qu’il ne se débranche par
accident.
✔ Eteindre l’appareil avant de connecter l’adaptateur
secteur.
Soyez sûr que l’appareil soit éteint avant de connecter l’adaptateur
secteur.
✔ Ne laissez pas tomber l’appareil.
L’appareil risque de mal fonctionner s’il subit des chocs violents
ou des vibrations.
✔ Éloignez l’appareil des champs magnétiques intenses.
N’utilisez pas et ne rangez pas votre appareil photo à proximité
d’équipements générant de fortes radiations électromagnétiques
ou des champs magnétiques. En effet, le champ magnétique
produit par un équipement tel qu’un émetteur radio ou un
téléviseur risque de perturber l’affichage sur l’écran couleur
ACL, d’endommager les données stockées sur la carte mémoire
flash, ou d’affecter les circuits internes de l’appareil.
Autres consignes
✔ Gardez l’appareil au sec.
Le COOLPIX 900 n’est pas étanche et risque de mal
fonctionner après immersion dans l’eau ou s’il est exposé à une
trop forte humidité.
✔ Éliminez le sel, le sable et la poussière.
Si vous avez utilisé votre appareil photo en bord de mer,
nettoyez-le à l’aide d’un chiffon humide afin d’éliminer le sable
ou le sel, puis séchez-le soigneusement.
✔ Évitez les changements brusques de température.
De brusques variations de température, comme il peut s’en
produire lorsque vous entrez ou sortez d’un local chauffé par un
jour de grand froid, sont susceptibles de créer de la
condensation à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter cela, placez
l’appareil dans son étui ou dans un sac en plastique avant de
l’exposer à un changement brusque de température.
✔ Piles
Lorsque vous mettez l’appareil sous tension, vérifiez le niveau
de charge des piles, affiché dans la fenêtre principale de l’écran,
pour savoir si vous devez changer les piles. Reportez-vous à la
section «Vérification de la charge des piles» pour une description
de l’indicateur du niveau de charge.
Utilisez uniquement des piles LR6. Les piles alcalines sont
recommandées, mais les piles cadmium-nickel (CdNi), nickelhydride et au lithium peuvent également être utilisées. Il est
cependant à noter que l’indicateur de niveau de charge des piles
peut ne pas fonctionner correctement avec des piles autres
qu’alcalines.
Par temps froid, les piles ont tendance à se décharger plus vite.
Aussi, prévoyez un jeu de piles de rechange pour les prises de
vue en extérieur.
-8-
Avis concernant l’interdiction de copie ou de
reproduction
Sachez que la simple possession de matériel copié ou reproduit
par l’intermédiaire d’un appareil photo numérique peut être
punie par la loi.
• Éléments dont la copie ou la reproduction sont interdites
par la loi
Ne copiez ni ne reproduisez des billets de banque, des
pièces, des titres, des obligations d’État ou d’autorités locales,
même si ces copies ou reproductions sont estampillées
«Spécimen».
• Respect de la propriété intellectuelle
La copie ou la reproduction d’œuvres telles que des livres,
de la musique, des tableaux de peinture, des gravures sur
bois, des cartes géographiques, des dessins, des films, et des
photos, qui sont soumis à des droits de reproduction d’œuvres
intellectuelles, sont interdites, sauf dans le cadre d’un usage
personnel privé ou d’un usage restreint similaire sans but
commercial.
La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces
ou de titres circulant à l’étranger sont interdites.
La copie ou la reproduction de timbres postaux ou de cartes
postales neufs émis par le gouvernement, sont interdites sans
l’autorisation préalable du gouvernement.
La copie ou la reproduction de timbres fiscaux émis par le
gouvernement, et de documents authentifiés stipulés par la
loi, sont interdites.
• Restrictions applicables à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des réserves quant à la copie ou la
reproduction de titres émis par des sociétés privées (actions,
billets à ordre, chèques, chèques-cadeaux, etc.), de coupons
de transport, ou de bons, sauf dans le cas où un nombre
minimum de copies indispensables doivent être fournies par
une société à des fins commerciales. Ne copiez ni ne reproduisez des papiers d’identité officiels, des licences émises par
les pouvoirs publics et par des groupes privés, des cartes
d’identité, des tickets-restaurant, et autres tickets monnayables.
Autres consignes
-9-
Présentation
Félicitations pour l’achat de votre appareil photo numérique
Nikon COOLPIX 900. Le COOLPIX 900 est un appareil photo
numérique offrant de nombreuses options, dont un zoom
optique et numérique, un flash intégré et une mémorisation de
la mise au point. En mode automatique, des fonctions de l’appareil telles que l’autofocus programmé, l’exposition automatique,
la balance des blancs automatique et la mesure matricielle
permettent d’obtenir d’excellents résultats, dans des conditions
variées, lors d’une prise de vue de type «pointez le sujet et
prenez la photo». Le mode manuel actionné par le menu offre
un choix de méthodes de mesure, de modes d’exposition et de
programmes pour la balance des blancs auxquels s’ajoute une
variété d’effets numériques. Les photos prises au moyen de
n’importe lequel de ces deux modes peuvent être visionnées
instantanément sur l’écran vidéo couleur extra plat de l’appareil
; il est également possible de connecter l’appareil à un téléviseur
pour la lecture des photos devant un public. Vous pouvez par
ailleurs relier le COOLPIX 900 à un ordinateur, grâce auquel
vous serez à même de visualiser vos images et vos enregistrements, à l’aide du logiciel Nikon View 900 fourni avec votre
appareil, ou destiné à être utilisé dans d’autres applications.
Les principales caractéristiques du COOLPIX 900 sont les
suivantes :
• Le dispositif à transfert de charges du COOLPIX 900, ou
DTC, qui sert de film numérique et d’obturateur électronique de l’appareil, possède une définition de 1 280 × 960
pixels (1 228 800 pixels). L’appareil offre également un
mode VGA pour l’enregistrement d’images à une définition
de 640 × 480 pixels, ce qui permet de stocker davantage de
photos et qui réduit le temps nécessaire à l’enregistrement
de chacune d’entre elles.
Présentation
• Les photographies sont stockées sur des cartes mémoire
flash amovibles pouvant enregistrer de deux à quarante-cinq
mégaoctets de données. Grâce à la compression JPEG, la
carte de quatre mégaoctets fournie avec l’appareil peut
stocker jusqu’à douze photos de 1 280 × 960 pixels tout en
assurant une perte minimale de détails, jusqu’à six photos de
haute qualité, et jusqu’à vingt-quatre photos au taux de
compression maximal de l’appareil.
• Le zoom optique de l’appareil, actionné par un moteur, et
l’autofocus numérique rendent possible la réalisation de
photos de haute définition, avec un grossissement pouvant
atteindre × 1,4. Un mode de mise au point macro autorise
des prises de vue rapprochées (jusqu’à 8 cm).
Ce manuel décrit le fonctionnement et l’entretien de votre
COOLPIX 900. La première section, «Pièces et accessoires»,
vous permet de vous familiariser avec les différentes parties de
l’appareil. Elle est suivie de la section «Premiers pas», qui indique
la marche à suivre une fois que vous avez déballé votre appareil,
de l’installation des piles aux premières prises de vue et à leur
lecture. La section «Prise de vue élémentaire : Référence» explique les paramètres de base concernant la qualité de l’image, la
mise au point et le flash, tandis que la section «Fonctions avancées» décrit les fonctions plus évoluées qui sont à votre disposition en mode d’enregistrement manuel. Quant à la section
«Lecture», elle détaille la fonction de lecture de l’appareil, qui
vous permet de visionner et de supprimer les photos stockées
en mémoire. Pour toute information relative à la connexion de
votre appareil à un ordinateur ou à un téléviseur, consultez la
section «Connexions». Les dernières sections, «Entretien de
l’appareil photo» et «Dépannage», expliquent respectivement
comment prendre soin de votre COOLPIX 900 et quelles
mesures prendre en cas de problème. Veuillez lire attentive- 10 -
ment toutes les instructions afin de tirer le meilleur parti de
votre appareil photo numérique.
Remarque : Les illustrations figurant dans ce manuel sont des
images composites. Les photographies prises avec le COOLPIX
900 peuvent différer de celles représentées ici.
Remarque : Les illustrations figurant dans ce manuel montrent
l’écran couleur ACL du modèle COOLPIX 900 compatible NTSC.
En raison des différences liées aux normes vidéo, la disposition des
éléments sur l’écran du modèle PAL varie légèrement.
Présentation
- 11 -
Pièces et accessoires
Cette section présente les différentes parties du COOLPIX 900
et répertorie les éléments que vous trouverez dans le coffret de
l’appareil, ou qui sont vendus séparément, en options.
Contenu du coffret
Le coffret de votre COOLPIX 900 se compose des éléments
répertoriés ci-dessous. Si l’un d’entre eux ne vous a pas été
livré, contactez immédiatement votre revendeur.
Cable série SC-E900 (IBM
PC/AT RS-232C) (1)
Cable série SC-E900M (Macintosh
RS-232C/RS-422) (1)
A
PLAY
OFF
M REC
QUALITY
Guide de l’utilisateur (1)
DIGTAL
CD-ROM (1) contient le logiciel
Nikon View 900 pour MacOS et
Windows
CAM
ERA
Étui (1)
Appareil photo numérique
COOLPIX 900 (1)
Carte mémoire
Compact Flash
EC-8CF 8 Mo (1)
Dragonne (1)
Enveloppe Ouvrez-moi
d’abord (1)
Bouchon
d’objectif (1)
Piles alcalines de
type LR6 (4)
CD-ROM (1) contenant les
manuels de référence et Acrobat
Reader d’Adobe
Guide Fast Track (1)
Câble vidéo EG900 (1)
Pièces et accessoires : Contenu du coffret
- 12 -
Options
Au moment de la rédaction de ce manuel, les options suivantes
étaient disponibles pour le COOLPIX 900. Contactez votre
représentant Nikon ou votre revendeur pour plus de détails.
•
Convertisseur d’objectif fish eye FC-E8
•
Convertisseur d’objectif grand-angulaire WC-E24
•
Console de Flash SK-E900
Adaptateur secteur
EH-30 et son câble
(la forme du câble
dépend du pays
d’achat)
Adaptateur Compact
Flash / PC CARD
EC-AD1
Cartes mémoires
CompactFlash 8MB, 15
MB, 30 MB et 48 MB
Pièces et accessoires : Options
- 13 -
[ 1]
[ 2]
[ 3]
[ 4]
Nomenclature du COOLPIX 900
[9]
[7] [8]
[4]
[6]
[5]
1
.6
5. 8 -
17
.
m
4m
3
.4:2
[3]
[2]
[1]
FINE
NORMAL
BASIC
AUTO
SLOW
PLAY
M REC
CARD
A REC
[10]
OFF
OM NIKKO
ZO
R
[11]
[12] [13] [14]
[15]
W
Flash
Voyant anti-yeux rouges
Cellule photoélectrique
Connecteur de synchro Flash
externe
[ 5] Objectif
[ 6] Écran de contrôle
[ 7] Connecteur pour l’adaptateur
secteur (sous capot)
[ 8] Connecteur pour câble vidéo
(sous capot)
[ 9] Molette de sélection/
Déclencheur
[10] Connecteur pour câble série
(sous capot)
[11] Viseur
[12] Bouton QUALITÉ/Suppression
[13] Bouton Mise au point/Vue
miniature
[14] Bouton Flash/Sélection
multiple
[15] Écran couleur ACL
[16] Interrupteur Zoom
[17] Attache de la dragonne
[18] Bouton ÉCRAN
[19] Bouton MENU
[20] Voyant Flash
[21] Connecteur trépied
[22] Capot des piles
[23] Voyant autofocus
[24] Fente pour carte mémoire
[25] Compact Flash (sous capot)
[26] Écran de contrôle et écran
ACL
[16]
T
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
NIKON CORP.
BATT.
MADE IN JAPAN
N150
PUSH
Nikon DIGITAL CAMERA E900S
4.8V/6V = 0.9A/0.8A (PAL)
AF
[22]
CARD
[24]
[23]
[26]
[25]
Pièces et accessoires : Nomenclature du COOLPIX
- 14 -
Écran de contrôle et écran ACL
Le COOLPIX 900 est muni de deux écrans, l’écran de contrôle
en noir et blanc, qui donne les paramètres courants de l’appareil, et l’écran ACL, qui non seulement affiche des informations
sur les paramètres courants, mais indique également la vue
perçue à travers l’objectif.
[2]
[3] [4]
[5]
[1]
[6]
[8]
[7]
[9] [10]
l’exposition et le zoom numérique. Le bouton ÉCRAN situé audessous de l’écran est un moyen de contrôler que les paramètres de l’appareil apparaissent superposés sur l’image ; il peut
également être utilisé pour éteindre l’écran, augmentant ainsi la
longévité des piles. En modes manuel et de lecture, lorsque
vous appuyez sur le bouton MENU, les menus Paramètres
correspondant au mode courant s’affichent. Les boutons Zoom
avant (W/▼) et Zoom arrière (T/▲) servent à mettre en
surimpression les divers éléments de menu ; l’élément en surimpression peut être choisi en utilisant le déclencheur.
W
T
Interrupteur Zoom
[12]
[11]
[ 1]
[ 2]
[ 3]
[ 4]
[ 5]
[ 6]
[ 7]
Qualité de l’image
Mode de mise au point
Retardateur
Mode Continu
Mode Flash
Voyant anti-yeux rouges
Nombre de poses restantes avec
le réglage de qualité d’image
courant
[ 8] Posemètre
[ 9] Réglage de l’exposition
[10] Icône Transfert des
données
[11] Voyant Carte mémoire
[12] Voyant Piles
Remarque : La luminosité et le contraste de l’écran de contrôle
varient avec la température et l’âge. Après six à sept ans d’utilisation normale, l’affichage risque de commencer à être difficile à
déchiffrer. Dans ce cas, adressez-vous à votre représentant Nikon
pour un échange (veuillez noter que cet échange est effectué à
titre onéreux).
L’écran couleur ACL indique la vue perçue à travers l’objectif,
après réglage de paramètres tels que la balance des blancs,
Pièces et accessoires : Écran de contrôle et écran ACL
Bouton ÉCRAN
Bouton MENU
Lorsque l’écran est allumé et que les paramètres de l’appareil
sont affichés, si vous appuyez sur le bouton ÉCRAN, les paramètres de l’appareil sont alors masqués. Si vous appuyez à
nouveau sur ce même bouton, l’écran s’éteint. Pour rallumer
l’écran, ou pour allumer l’écran après que l’appareil a été en
mode veille, appuyez sur le bouton ÉCRAN une seule fois.
Remarque : Il peut être difficile de lire l’affichage à l’écran si la
lumière ambiante est trop vive.
- 15 -
Description du viseur
Le viseur affiche deux cadres. Celui de gauche sert à prendre
des photos à une distance de 65 cm ou plus, celui de droite à
réaliser des prises de vue rapprochées (entre 20 et 50 cm). La
au centre du viseur est
plage signalée par l’indicateur
utilisée comme zone de mise au point pour l’opération de mise
au point automatique. Pour obtenir les meilleurs résultats
possibles lors de l’utilisation de l’autofocus programmé, composez vos photos de manière que le sujet se trouve dans la zone
de mise au point.
Sous l’oculaire du viseur se trouve un réglage dioptrique qui
permet à l’utilisateur d’ajuster le viseur à sa vue, très précisément. Si vous constatez que l’image de visée n’est pas nette,
procéder au réglage dioptrique pour obtenir une visée nette et
confortable.
[1]
[2]
[3]
[1] Champ de vision en mode macro
Utilisez ce cadre pour les prises de vue rapprochées.
[2] Indicateur de la zone de mise au point
[3] Champ de vision (mode normal)
Pièces et accessoires : Description du viseur
- 16 -
Premiers pas
Cette section vous expose les étapes à suivre après avoir
déballé votre appareil photo, de l’installation des piles à vos
premières prises de vue et leur lecture. Avant d’être prêt à
utiliser votre appareil, il vous faudra :
• fixer la dragonne
• installer les piles ou connecter l’adaptateur secteur
• insérer la carte mémoire Compact Flash
• choisir la langue désirée pour les menus Réglages et
Lecture
• régler la date et l’heure
Fixation de la dragonne
Attachez la dragonne à l’appareil photo comme illustré cidessous.
Note: engagez au moins 5
centimètres de l’extrémité de la
courroie dans le dernier trou.
Ces opérations sont décrites dans les pages qui suivent. Une
fois ces tâches accomplies, vous serez prêt à prendre des photos et à les visionner comme il est décrit à la fin de cette section. Vous trouverez des informations plus détaillées sur les
paramètres de l’appareil et sur la lecture d’images dans les
sections suivantes.
Passez toujours la dragonne autour de votre épaule ou de votre
poignet lorsque vous transportez l’appareil.
Premiers pas
- 17 -
Installation des piles
Avant d’installer des piles neuves dans votre appareil, vérifiez
que celui-ci est éteint (si vous utilisez l’adaptateur secteur, vous
devriez également débrancher l’appareil). Si l’appareil est posé
sur un trépied, il doit en être retiré avant l’insertion des piles.
Retournez l’appareil et faites glisser le couvercle du compartiment des piles pour l’ouvrir.
Introduisez les piles en disposant les bornes positives (+) et
négatives (-) comme illustré ci-dessous.
N’utilisez que des piles alcalines de type LR6 (les piles alcalines
sont fortement recommandées, mais les piles cadmium-nickel,
nickel-hydride et au lithium peuvent également être utilisées) et
assurez-vous que toutes les piles sont de même type et de
même modèle ; ne mélangez pas des piles de marques différentes ni des piles anciennes avec des piles neuves. Évitez d’utiliser
des piles anciennes, car l’indicateur de niveau de charge risque
de ne pas fonctionner correctement. Une fois les piles remplacées, refermez le couvercle et faites-le glisser jusqu’à ce que
vous entendiez un déclic, signe qu’il est correctement fermé.
Remarque: L’horloge interne de l’appareil est alimentée par
une batterie tampon rechargeable. Lorsque vous insérez des piles
pour la première fois, ou après une longue période pendant laquelle l’appareil a été stocké sans piles, cette batterie se recharge
en quelques heures. Après cette recharge, vous pourrez effectuer
des opérations de remplacement de piles sans perdre vos réglages
de date et d’heure.
Remarque: Les photos enregistrées sur la carte mémoire flash.
ne sont pas affectées par le changement des piles. Tous les paramètres du mode manuel, à l’exception de la date et de la langue,
seront cependant ramenés aux réglages d’usine par défaut.
Premiers pas : Installation des piles
- 18 -
Connexion de l’adaptateur secteur
Afin d’accroître la longévité des piles, le COOLPIX 900 peut
également fonctionner à l’aide d’un adaptateur secteur. Avant
de procéder à la connexion de l’appareil à l’adaptateur, assurezvous que l’appareil photo est éteint. Connectez le câble d’alimentation à l’adaptateur secteur. Puis, ouvrez le capot des
connecteurs DC IN et VIDEO OUT et insérez la fiche de
l’adaptateur dans le connecteur DC IN.
A
PLAY
OFF
M REC
VIDEO
OUT
QUAL
ITY
2
3
DC IN 6.5V
DIGT
AL CAM
ERA
1
Lorsque vous utilisez l’appareil sur secteur, veillez à ne pas
débrancher l’appareil par mégarde. Ne transportez pas l’appareil
d’un endroit à un autre lorsque l’adaptateur est branché.
Attention : L’adaptateur est prévu pour un usage intérieur uniquement. Utilisez des piles lorsque vous vous en servez à
l’extérieur.
Si vous n’utilisez pas votre appareil photo, débranchez le cordon
d’alimentation, puis l’adaptateur et retirez le câble d’alimentation
de l’adaptateur. Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation, évitez de tirer sur le câble, car cela risque d’endommager
sa gaine protectrice, entraînant un incendie ou un choc électrique.
* La forme du câble d’alimentation
dépend du pays d’achat.
Branchez le câble d’alimentation sur une prise de courant. Vous
pouvez à présent allumer l’appareil photo.
Attention : Utilisez exclusivement le câble fourni avec
‘adaptateur EH-30. Selon le pays d’achat, les cordons secteurs sont
homologués pour des tensions d’utilisation de 100–120 V ou 220–
240 V. L’utilisation d’un autre câble, ou d’une tension différente
peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
Premiers pas : Connexion de l’adaptateur secteur
- 19 -
Insertion et retrait de cartes mémoire
Insérez la carte comme illustré ci-dessous, la faisant glisser
jusqu’à ce qu’elle soit bien enfoncée.
Le COOLPIX 900 enregistre des photographies sur des cartes
mémoire Compact Flash. L’appareil est vendu avec une carte
mémoire de huit mégaoctets ; des cartes supplémentaires de
quarante-cinq mégaoctets au maximum sont vendues séparément.
Remarque: Lors de l’achat de cartes mémoire pour le
COOLPIX 900, il vous est recommandé de choisir des cartes
d’origine Nikon. L’utilisation d’autres cartes ne vous permettra pas
d’obtenir les mêmes résultats.
Il vous faudra insérer une carte mémoire dans votre appareil
pour pouvoir prendre des photos. L’insertion et le retrait de
cartes ne sont possibles que si la molette de sélection est réglée
sur OFF.
✔Attention : insérer des cartes mémoire sur l’appareil lorsqu’il
est sous tension risque de rendre les cartes inutilisables.
✔Attention : Assurez-vous d’insérer la carte comme le montre
l’illustration, les connecteurs devant faire face au fond de la fente
et l’étiquette orientée vers l’extérieur. L’insertion de la carte dans le
mauvais sens pourrait endommager l’appareil et/ou la carte.
Les cartes mémoire Compact Flash peuvent être retirées de
l’appareil sans que cela entraîne une perte de données. Une fois
retirées, les cartes peuvent être rangées ou placées dans un
adaptateur pour cartes (fourni) et lues par n’importe quel
ordinateur muni d’une fente pour cartes PC de Type II. Avant
de retirer la carte de l’appareil photo, éteignez celui-ci. S’il
repose sur un trépied, retirez-le. Retournez votre appareil,
soulevez le couvercle protégeant la fente d’insertion et ouvrezle complètement. Appuyez sur le bouton d’éjection de carte
jusqu’à ce que celle-ci puisse être retirée manuellement.
Si l’appareil repose sur un trépied, retirez le de ce trépied. Afin
d’insérer une carte, retournez l’appareil, puis soulevez le capot
protégeant la fente d’insertion et ouvrez-le complètement.
Nikon
Premiers pas : Insertion et retrait de cartes mémoire
✔Attention : Les cartes mémoire peuvent chauffer en cours
d’utilisation. Prenez garde de ne pas vous brûler lorsque vous
retirez des cartes mémoire immédiatement après avoir coupé
l’alimentation.
- 20 -
Vérification de la charge des piles
Avant d’utiliser votre appareil photo, vous devriez vérifier la
charge des piles pour vous assurer qu’il n’est pas nécessaire de
les remplacer. Pour ce faire, mettez la molette de sélection en
position M-REC, A-REC ou PLAY. Un indicateur de charge des
piles apparaît sur l’écran de contrôle au haut de l’appareil. Un
indicateur identique apparaît sur l’écran ACL lorsque les paramètres de l’appareil sont affichés. Lorsque le niveau de charge
est critique, une icône Pile clignotante apparaît sur l’écran, que
les paramètres de l’appareil soient affichés sur l’écran ou non.
Remarque: Lorsque le niveau de charge est faible, l’appareil
n’enregistre pas d’images sous certains réglages. En outre, l’énergie
risque d’être insuffisante pour charger le flash, auquel cas ce
dernier est automatiquement désactivé. Si le niveau de charge est
critique, l’appareil n’enregistre pas de photo lorsque vous appuyez
à fond sur le déclencheur.
Niveau de charge normal
Niveau de charge faible—remplacez les piles
aussitôt que possible.
Niveau de charge critique—remplacez les piles
avant toute utilisation de l’appareil.
Si rien n’apparaît sur l’écran de contrôle, cela signifie que les
piles ne sont pas correctement installées ou qu’elles sont à plat.
Vérifiez qu’elles ont été insérées correctement. Si cela ne règle
pas le problème, installez des piles neuves et vérifiez le niveau
de charge comme expliqué plus haut.
Notez que l’appareil photo n’affiche pas correctement le niveau
de charge si vous utilisez des éléments cadmium-nickel, nickelhydride ou au lithium, si vous avez remplacé les piles par des
piles usées, ou si les piles ne répondent pas à certains critères
de performance.
Premiers pas : Vérification de la charge des piles
- 21 -
Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu
Prise de vue. S’il n’est pas en français, appuyez sur l’interrupteur
Pour l’affichage de messages ou d’éléments de menus sur l’écran Zoom arrière (W/▼) jusqu’à ce que le dernier élément de la
ACL, le COOLPIX 900 offre un choix de langues parmi l’anglais, première page d’options soit sélectionné (dans les illustrations
le français, l’allemand et le japonais. Lors de la première mise en ci-dessous, «XXX...» a été remplacé par les lettres qui apparaissent à l’affichage)
service de l’appareil, il se peut que les menus ne soient pas en
français. Pour changer de langue, mettez la molette de sélection
XX XX X XXX XX
en position M-REC.
Choix d’une langue pour les menus
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
X
XX X XX X XXX XX
Attendez une ou deux secondes que l’appareil s’initialise.
L’écran couleur ACL devrait afficher les paramètres courants de
l’appareil, superposés à la vue perçue à travers l’objectif.
Remarque: Si aucune carte n’est présente
dans l’appareil, l’écran affiche un message le
signalant, au lieu qu’apparaissent les
paramètres de l’appareil. Si l’écran n’affiche
rien, appuyez sur le bouton ÉCRAN jusqu’à
ce que la vue perçue à travers l’objectif soit
visible. Si l’écran persiste à ne rien afficher,
tournez la molette de sélection vers la
position OFF et vérifiez que les piles sont
correctement installées dans l’appareil, ou
que l’adaptateur secteur est connecté et
branché.
Premiers pas : Choix d’une langue pour les menus
Sélectionnez le dernier
élément de la première
page d’options
Une fois le dernier élément sélectionné, appuyez sur le déclencheur. Le menu suivant apparaît.
allemand
anglais
français
japonais
Sélectionnez le langage désiré à l’aide de l’interrupteur Zoom,
puis appuyez sur le déclencheur pour enregistrer votre choix.
Les menus et boîtes de dialogue qui s’affichent sur l’écran
couleur ACL seront alors dans la langue choisie.
- 22 -
Réglage de la date et de l’heure
La date et l’heure ne sont pas réglées en usine. Lors de la
première mise en route de votre appareil photo, il vous faudra
procéder à ces réglages. Pour ce faire, tournez la molette de
sélection vers la position M-REC.
Pressez le bouton MENU pour afficher le menu Prise de Vue,
que vous pouvez voir ci-dessous à gauche.
R
F
Attendez une ou deux secondes que l’appareil démarre. L’écran
couleur ACL devrait afficher les réglages courants de l’appareil,
qui se retrouvent dans la vue perçue à travers l’objectif. Si la
date n’a pas encore été réglée, la date «00.00.00/00:00» clignote dans le coin supérieur droit de l’écran.
Remarque: S’il n’y a pas de carte dans
l’appareil, l’écran affiche un message
indiquant l’absence de carte, au lieu d’afficher
les réglages de l’appareil. Si l’écran n’affiche
rien, appuyez sur le bouton ÉCRAN jusqu’à
ce que la vue à travers l’objectif de l’appareil
soit visible. Si l’écran n’affiche toujours rien,
tournez la molette de sélection vers la
position OFF et vérifiez que les piles sont
correctement installées ou que l’adaptateur
secteur est connecté et branché.
Premiers pas : Réglage de la date et de l’heure
ENREG I S T .
E X PO + / –
ME S U R E
CON T I N U E
B A L . B L ANCS
COM P GR A D
L A NG U A G E
R G L ➔O B T U
30s
C
R
ME N U S P É C
L UM E C R A N
ARRE T AU TO
I N I T. C A R T E
ECRAN 0 / I
DA T E
RA Z
R G L ➔O B T U
Pressez le commutateur de zoom arrière (W/▼) jusqu’à ce que
vous voyez apparaître DATE dans la seconde page du menu
de Prise de Vue, comme indiqué ci-dessus à droite; appuyez
ensuite sur le déclencheur pour afficher le menu Date.
Année
Jour
Mois
DA T E
A
M
J
▲
1998 . 01 . 01
▼
00 : 00
RG L ➔ C D E Z OOM ▼▲
S E T➔O B T U
Heure
Minute
- 23 -
À l’aide de l’interrupteur Zoom, mettez en surbrillance l’élément que vous souhaitez modifier, puis appuyez sur le déclencheur. L’élément sélectionné peut alors être modifié en appuyant sur l’interrupteur Zoom avant (T/▲) pour augmenter sa
valeur ou sur l’interrupteur Zoom arrière (W/▼) pour la diminuer.
Si vous appuyez une seule fois sur l’interrupteur Zoom, la valeur
de l’élément sélectionné est modifiée d’une unité, alors que si
vous maintenez l’interrupteur appuyé, la valeur est modifiée
rapidement. Lorsque la valeur maximale est atteinte, si vous
appuyez sur l’interrupteur Zoom avant, l’élément sélectionné
retrouve sa valeur minimale. Pour que les modifications apportées soient prises en compte, appuyez sur le déclencheur. Vous
pouvez alors utiliser l’interrupteur Zoom pour mettre en
surbrillance l’élément suivant à modifier comme décrit ci-dessus,
ou mettre DONE (FAIT) en surbrillance et appuyer sur le
déclencheur pour quitter le menu Date et sauvegarder toutes
les modifications. Si une combinaison non valide de mois et
jour, telle que 02/30, est choisie, l’appareil règle automatiquement la date au premier jour du mois suivant, lors de la sauvegarde de modifications. Pour quitter le menu Date sans procéder à des modifications, mettez R en surbrillance et appuyez
sur le déclencheur pour revenir au menu principal, ou appuyez
sur le bouton MENU.
Premiers pas : Réglage de la date et de l’heure
Remarque: L’horloge interne est alimentée par une batterie
tampon qui est rechargée lorsque les piles principales sont en
place ou que l’adaptateur secteur est connecté. Si vous aviez retiré
les piles principales avant de ranger l’appareil pendant une longue
période, il vous faudra peut-être régler l’horloge à nouveau. Une
fois les piles principales réinsérées, la pile pour l’horloge se recharge en vingt à trente heures, période au cours de laquelle vous
devez laisser les piles dans l’appareil.
- 24 -
Prise de vue élémentaire (A-REC)
Étape 2—Réglez la molette de sélection sur A-REC
Le COOLPIX 900 offre un choix entre deux modes de prise de
vue, le mode automatique (A-REC) et le mode manuel (M-REC).
En mode automatique, l’utilisateur peut contrôler les réglages du
flash, la qualité de l’image et la mise au point ; quant au zoom
optique, au réglage de l’exposition, au posemètre et à la balance
des blancs, ils sont tous réglés automatiquement par l’appareil. Le
mode manuel permet à l’utilisateur de régler ces paramètres et
de faire des expériences avec toute une série d’effets numériques. La présente section fournit une présentation brève du
fonctionnement de l’appareil en mode automatique. Les paramètres disponibles en modes automatique et manuel sont décrits
avec de plus amples détails dans les sections suivantes.
Sélectionnez le mode automatique en tournant la molette de
sélection sur A-REC.
Après une pause d’une à deux secondes qui permet à l’appareil
de démarrer, les paramètres courants s’affichent sur l’écran de
contrôle et sur l’écran couleur ACL (s’ils ne s’affichent pas sur
ce dernier, vous pouvez les faire apparaître en appuyant sur le
bouton ÉCRAN).
Étape 1—Enlever le bouchon d’objectif
Enlever le bouchon d’objectif comme démontré ci-dessous.
A
M RE
C
QUAL
ITY
PL
OFF AY
2. Enlever le
bouchon
d’objectif
DIGTA
L CA
M
Remarque : Pour économiser les piles, l’appareil éteint automatiquement l’écran couleur ACL si aucune opération n’est réalisée
pendant vingt secondes (trois minutes lorsque les menus sont
affichés). Appuyez sur le bouton ÉCRAN pour rallumer l’écran (si
vous n’avez pas éteint l’écran manuellement, celui-ci s’allume
également lorsque le déclencheur est pressé à mi-course).
ERA
1. Débloquer
l’anneau de
verrouillage
Premiers pas : Prise de vue élémentaire (A-REC)
Remarque : Il se peut que l’appareil chauffe en cours d’utilisation, mais cela n’indique pas un fonctionnement anormal.
- 25 -
Étape 3—Vérifiez le nombre de poses restantes
Étape 4—Vérifiez les réglages de l’appareil
L’écran de contrôle et l’écran couleur ACL affichent le nombre
de poses restantes avec le réglage en vigueur de la qualité de
l’image.
Lorsque l’appareil est en mode automatique, l’utilisateur peut
régler la qualité de l’image, le flash et la mise au point. Les
réglages par défaut, qui produisent les meilleurs résultats dans la
plupart des cas, sont l’autofocus programmé, le flash automatique et la qualité de l’image réglée sur «normale».
Flash (auto)
Nombre de poses restantes
Lorsque ce chiffre atteint zéro, un message «mémoire épuisée»
s’affiche sur l’écran (voir la section «Dépannage» plus loin). Pour
pouvoir prendre d’autres photographies avec le réglage courant
de la qualité d’image, vous devrez insérer une nouvelle carte
mémoire ou effacer des éléments déjà en mémoire, après le
transfert vers un ordinateur de ceux que vous souhaitez conserver (reportez-vous aux sections «Connexions» et «Suppression
d’enregistrements de photographies multiples» plus loin). Il se
peut que vous puissiez enregistrer davantage de photos avec un
réglage différent de la qualité de l’image.
Remarque : S’il vous reste plus de 999 poses, le nombre de
poses indiqué à l’affichage est de 999.
Premiers pas : Prise de vue élémentaire (A-REC)
Qualité de l’image
(normale)
Avec ces réglages, l’appareil choisit la vitesse d’obturation et le
diaphragme les mieux appropriés à l’enregistrement du sujet au
centre du champ de vision de l’appareil à des distances de 50
cm ou plus, le flash se déclenche si l’éclairage est insuffisant, et
les photographies obtenues sont compressées en perdant
relativement peu de détails. Il vous est possible de choisir des
réglages différents en fonction de vos besoins, à l’aide des
boutons au bas de l’écran de contrôle. Dans la section qui suit
celle-ci, «Prise de vue élémentaire : Référence», vous trouverez
une description détaillée des réglages à votre disposition, en
mode automatique.
- 26 -
Étape 5—Préparez l’appareil
L’écran couleur ACL ainsi que le boîtier articulé du COOLPIX
900 permettent à l’utilisateur de tenir l’appareil à pratiquement
n’importe quel angle pendant la prise de vue. Lors du cadrage
de photos sur l’écran, vous pouvez tenir l’appareil comme
illustré ci-dessous.
Usage normal
L’écran couleur ACL donne une indication précise de la photo
finale que l’on obtiendra, après réglage de l’exposition, de la
mise au point et du zoom. Afin de réaliser des économies
d’énergie, peut-être souhaiterez-vous éteindre l’écran lorsque
vous n’utilisez pas les menus de l’appareil. Dans ce cas, tenez
l’appareil comme illustré ci-dessous pour cadrer des photos
dans le viseur.
Mode autoportrait
Remarque : Veillez à ce que vos doigts, vos cheveux, la dragonne de l’appareil, le cordon d’alimentation ou le câble vidéo
n’obstruent pas l’objectif et la fenêtre du flash.
Remarque : En mode autoportrait (avec l’objectif pointé vers
l’utilisateur), une image miroir de la vue perçue à travers l’objectif
s’affiche sur l’écran et les réglages de l’appareil sont masqués.
Premiers pas : Prise de vue élémentaire (A-REC)
- 27 -
Étape 6—Composition d’une photographie
Cadrez votre sujet dans le viseur ou dans la fenêtre de l’écran
couleur ACL. Appuyez sur l’interrupteur Zoom avant (T/▲)
pour faire un grossissement du sujet de manière que seule une
de ses parties remplisse le cadre, ou utilisez l’interrupteur Zoom
arrière (W/▼) pour élargir le champ de vision afin qu’une plus
grande partie du sujet soit visible. Pendant que vous appuyez
sur l’interrupteur Zoom, un indicateur affiche le degré de zoom
sur l’écran couleur ACL.
Grand angle
(zoom minimum)
Indicateur
Zoom
Télé
(zoom maximum)
Lorsque le zoom est à son maximum, le sujet peut encore être
grossi si vous maintenez l’interrupteur Zoom avant appuyé
pendant deux secondes. L’appareil entre alors en mode Zoom
numérique, grossissant numériquement deux fois le sujet (notez
que contrairement au zoom optique, le zoom numérique
n’augmente pas le nombre de détails visibles sur la photo ; les
détails visibles lorsque le zoom est à son maximum sont simplement agrandis, produisant une image légèrement «granuleuse»).
Lorsque l’appareil est en mode Zoom numérique, l’indicateur
Zoom et le voyant AF clignotent.
Zoom numérique
(Grossissement x 2)
La zone que l’appareil utilise pour déterminer la mise au point
automatique est indiquée au centre du viseur par deux repères
(
).
Remarque : Après un zoom avant ou un zoom arrière, attendez
un instant que l’appareil réalise la mise au point.
Premiers pas : Prise de vue élémentaire (A-REC)
- 28 -
Remarque : Le COOLPIX 900 utilise un viseur dont le champ
est d’environ 85% de celui de l’objectif. Par conséquent, le viseur
affiche une surface légèrement inférieure à celle de la photographie réelle. À une distance comprise entre 20 et 50 cm, les objets
qui sont centrés dans le viseur apparaîtront décentrés sur la
photographie résultante. Utilisez la position macro du viseur ou
l’écran couleur ACL pour réaliser des gros plans.
tance focale ou pour prendre des sujets en contre-jour comme
il est expliqué plus loin, dans la section «Mémorisation de la
mise au point». Lorsque cette fonction est activée, le zoom ne
peut pas être modifié.
L’autofocus ne permet pas l’obtention de bons résultats lorsque
l’image cadrée contient un faible contraste, lorsque le sujet dans
la zone de mise au point est bien plus éclairé que le restant de
Remarque : Le viseur est muni d’un zoom optique relié à l’objec- l’image, lorsque le sujet est faiblement éclairé, quand les sujets
proches et éloignés sont tous deux dans la zone de mise au
tif. Cependant, le viseur n’affiche pas d’images cadrées en mode
point ou lorsque le sujet se déplace rapidement. Si l’appareil
Zoom numérique avec le degré de zoom en vigueur. Utilisez
n’est pas en mesure de déterminer l’éloignement du sujet, le
l’écran lorsque vous prenez des photos à l’aide du zoom numérivoyant Autofocus clignote. Dans ce cas, vous devez régler la
que.
mise au point sur un nouveau sujet situé à la même distance
que le sujet original et enfoncer le déclencheur à mi-course.
Étape 7—Enfoncez le déclencheur à mi-course
Maintenez la pression sur le déclencheur, recadrez, puis enfoncez complètement le déclencheur.
Remarque : Lorsque l’écran est allumé, l’appareil enregistre une
photo même s’il n’est pas en mesure de déterminer l’éloignement
du sujet. Vérifiez l’écran pour vous assurer que l’appareil a réalisé
la mise au point avant d’enfoncer complètement le déclencheur.
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil
détermine la vitesse d’obturation et le diaphragme qui sont les
mieux appropriés aux conditions d’éclairage courantes et à
l’éloignement du sujet. Une fois que la vitesse d’obturation et le
diaphragme adéquats ont été déterminés, le voyant vert Autofocus situé à côté du viseur, se fige. Ces paramètres demeurent
inchangés aussi longtemps que le déclencheur est enfoncé à micourse, même si l’éloignement du sujet ou les conditions d’éclairage changent ; cette fonction «mémorisation de la mise au
point» peut être utilisée pour augmenter ou diminuer la disPremiers pas : Prise de vue élémentaire (A-REC)
Si le voyant rouge Flash situé à côté du viseur clignote lorsque
le déclencheur est enfoncé à mi-course, cela signifie que le flash
est en cours de recharge, et que vous devez patienter quelques
secondes avant d’appuyer à fond pour effectuer une prise de
vue.
- 29 -
Étape 8—Prenez la photo
Étape 9—Lecture de la photo
Pour prendre une photo, enfoncez le déclencheur à fond.
Pour lire une photo, mettez la molette de sélection en position
LECTURE.
Le voyant Autofocus clignote rapidement et une icône Sablier
( ) s’affiche sur l’écran couleur ACL pendant l’enregistrement
de la photo sur la carte mémoire Compact Flash. Une fois que
cette procédure d’enregistrement est terminée, le nombre de
poses indiqué sur l’écran de contrôle et sur l’écran couleur ACL
diminue d’une unité.
Une icône Sablier ( ) s’affiche sur l’écran couleur ACL lors de la
lecture d’une photo stockée en mémoire. La dernière photo
enregistrée apparaît, accompagnée d’informations concernant la
date d’enregistrement, le réglage de la qualité de l’image, et le
nom de fichier ainsi que la position en mémoire de la photo.
Nom de fichier
Date et heure
d’enregistrement
Indicateur de
charge des piles
Nombre de poses restantes
Qualité de
l’image
Position en
mémoire
L’appareil est alors prêt à prendre une autre photo.
Remarque : Avec certains paramètres, le nombre de clichés
peut ne pas changer lorsqu’une photo a été enregistrée.
Premiers pas : Prise de vue élémentaire (A-REC)
Si rien ne s’affiche à l’écran, appuyez sur le bouton ÉCRAN
jusqu’à ce que les informations relatives à la photo et à ses
paramètres s’affichent ; lorsque vous appuyez à nouveau sur le
bouton ÉCRAN, les informations sur l’image et l’indicateur de
charge des piles sont masqués, ne laissant que la photo à l’affichage.
- 30 -
Si d’autres photos sont stockées en mémoire, elles peuvent être
passées en revue en appuyant sur le bouton Zoom avant (T/▲)
pour parcourir les photos une à une dans l’ordre où elles ont
été enregistrées, ou sur le bouton Zoom arrière (W/▼) pour
les parcourir en ordre inverse. Pour supprimer la photo affichée,
appuyez sur le bouton Qualité/ . La boîte de dialogue suivante
s’affiche.
R
Étape 10—Éteignez l’appareil photo
Lorsque vous avez terminé vos prises de vue, assurez-vous de
mettre la molette de sélection en position OFF.
E F F ACER
E F F ACER
1 I MA G E
OU I
NO N
RG L➔O B T U
L’appareil est éteint lorsque rien n’est affiché sur l’écran de
contrôle ; si l’écran est éteint mais l’écran de contrôle est allumé, l’appareil est encore allumé. Vérifiez que l’appareil est
éteint avant de le ranger.
Appuyez sur le déclencheur pour supprimer la photo affichée,
ou appuyez sur le bouton MENU pour revenir au mode Lecture sans supprimer la photo.
Étape 11—Remettre le bouchon d’objectif
Consultez le chapitre «Lecture» plus loin pour plus d’informations concernant la lecture et la suppression de photos.
2. Remettre le bouchon d’objectif
Remettre le bouchon d’objectif comme indiqué ci-dessus.
A
M REC
TY
QUALI
PLAY
OFF
DIGTA
1. Enlever
l’anneau de
verrouillage
Premiers pas : Prise de vue élémentaire (A-REC)
L CA
ME
RA
3. Débloquer
l’anneau de
verrouillage
- 31 -
Prise de vue élémentaire : Référence
Cette section décrit les techniques les plus fréquemment utilisées ainsi que les paramètres de l’appareil : mémorisation de la
mise au point, réglage du flash, de la qualité de l’image et de la
mise au point.
Photographie au flash
Le flash intégré du COOLPIX 900 offre un choix de cinq modes:
«Auto», «Auto avec atténuation de l’effet yeux rouges», «Synchronisation lente», «Flash forcé» et «Flash annulé». Le mode
flash utilisé s’affiche sous forme d’icône sur l’écran de contrôle.
Auto
Lorsque le flash est réglé sur «Auto» et l’appareil
vise un sujet situé à moins de trente mètres, les
circuits internes d’exposition automatique de
l’appareil activent automatiquement le flash en
cas de faible éclairage. Ce réglage est le meilleur
que vous puissiez choisir dans la plupart des cas.
Flash annulé
Lorsqu’il est réglé sur «Flash annulé», le flash
n’est pas activé, même si l’éclairage n’est pas
suffisant. Utilisez ce mode de réglage du flash
lorsque vous avez préparé vos propres effets de
lumière, lorsque vous désirez utiliser la lumière
naturelle dans des conditions de faible éclairage,
ou lorsque l’usage d’un flash est interdit.
Auto avec atténuation de l’effet yeux rouges
Ce réglage peut être utilisé pour réduire, lors de
la réalisation de portraits de personnes ou d’animaux, ce que l’on appelle «effet yeux rouges».
Cet effet se produit lorsque l’éclair du flash,
Prise de vue élémentaire : Photographie au flash
passant à travers la pupille dilatée du sujet, se
réfléchit sur la rétine des yeux qui deviennent
d’un rouge intense. Lorsque vous utilisez la
fonction anti-yeux rouges, le voyant Yeux rouges
est activé à chaque fois que le flash va se déclencher. Si vous enfoncez complètement le déclencheur, le voyant Yeux rouges est activé, puis le
flash se déclenche environ une seconde plus tard.
L’atténuation de l’effet yeux rouges ne fonctionne
pas aussi bien dans tous les cas. Les meilleurs résultats s’obtiennent lorsque le sujet regarde directement le viseur et qu’il se trouve à portée du flash.
Flash forcé
Avec le réglage «Flash forcé», le flash est activé à
chaque fois que le déclencheur est complètement
enfoncé. Ce mode «Flash forcé» est extrêmement utile, puisqu’il permet d’envoyer un éclair
d’appoint en pleine lumière (ou «fill-in») afin de
déboucher les ombres d’un sujet trop contrasté,
comme par exemple un sujet en contre-jour.
Synchronisation lente
En mode «Synchronisation lente», la vitesse
d’obturation est diminuée pour atteindre un
minimum de 1/4 secondes. Utilisée en combinaison avec la fonction posemètre multiple (voir
plus loin la section «Fonctions avancées : fonction
du posemètre») lorsque l’arrière-plan est faiblement éclairé, le mode «Synchronisation lente»
permet de saisir sur votre photo des détails à
l’arrière-plan qui seraient sous-exposés en mode
«Auto» ou en mode «Flash forcé». Il est toutefois à noter que la diminution de la vitesse
- 32 -
d’obturation peut provoquer des images floues ;
il vous est recommandé d’utiliser un trépied.
Vous pouvez modifier les réglages en vigueur du flash lorsque
l’appareil est en mode A-REC ou en mode M-REC, en appuyant
pour parcourir le cycle des modes de flash
sur le bouton
dans l’ordre «Auto», «Flash annulé», «Auto avec atténuation de
l’effet yeux rouges», «Flash forcé» et «Synchronisation lente».
Flash annulé
Auto avec
atténuation
de l’effet
yeux rouges
Auto
Lorsque le flash est en mode «Auto», si vous enfoncez le
déclencheur à mi-course, les circuits d’exposition automatique
sont activés, entraînant le chargement du flash à chaque fois que
l’éclairage est faible. Lorsque le flash est réglé sur «Flash forcé»
ou sur «Synchronisation lente», il se charge à chaque fois que
l’on appuie sur le déclencheur. Le voyant rouge Flash à côté du
viseur s’allume à chaque fois que l’appareil charge le flash, et une
icône Flash apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran
ACL s’il est allumé et a été réglé pour afficher les paramètres de
l’appareil. Lorsque vous enfoncez complètement le déclencheur,
le flash se déclenche et une photo s’enregistre. Si l’énergie n’est
pas suffisante pour le chargement du flash, le voyant Flash
clignote ; dans ce cas, avant de pouvoir utiliser le flash, vous
devrez remplacer les piles ou connecter l’appareil à l’adaptateur
secteur.
Rappelez-vous qu’en cas de faible éclairage, la vitesse d’obturation diminue, rendant les images plus susceptibles de subir un
effet de flou. Si possible, utilisez un trépied pour réaliser des
prises de vue dans des conditions de faible éclairage.
Flash forcé
Remarque : Lorsque vous vous servez du flash, veillez à ne pas
placer le doigt devant la fenêtre de celui-ci.
Synchronisation lente
✔Attention: L’utilisation du flash à des courtes distances
devant les yeux peut provoquer des troubles visuels passagers.
Remarque: Le mode flash est mémorisé lorsque l’appareil
numérique est éteint. Il sera rétabli dès que l’appareil sera de
nouveau allumé.
Remarque: Le flash intégré du CoolPix 900 a une portée
maximum de deux mètres en position «Télé», et de trois mètres en
position «Grand angle». Lorsque le mode «Infini» est sélectionné, le
flash sera automatiquement programmé sur «flash annulé» et ne
déclenchera pas même lorsque l’éclairage est insuffisant.
Prise de vue élémentaire : Photographie au flash
- 33 -
Utiliser un flash externe
Une console de flash (SK-E900) est fournie séparément pour
vous permettre de connecter différents flashs externes à l’appareil compact numérique COOLPIX 900. Lorsque la console du
flash se trouve connectée au terminal synchro-flash de l’appareil,
les différents flashs externes montés sur la console sont synchronisés avec le flash intégré dans l’appareil numérique, augmentant ainsi la taille de la surface éclairée par le flash et permettant des techniques photographiques sophistiquées, telles
que la photographie à flash indirect. Les différents réglages du
flash, comme «Auto», «Synchro lente» or «Flash forcé» sont
valables à la fois pour les flashs externe et intégré. Lorsque le
flash se déclenche, la luminosité combinée des flashs externes
et intégré est gérée par l’appareil.
Dès que vous avez monté le flash externe sur la console du
flash et que vous avez connecté le fil de la console au terminal
synchro-flash de l’appareil numérique, vous êtes prêts à utiliser
le flash externe pour effectuer une photographie synchro-flash.
Allumez le flash (ne le réglez pas sur le mode “Stand-by”—
STBY—ce qui pourrait provoquer son extinction soudaine) et
réglez- le sur TTL. Le dosage du flash sera maîtrisé par le capteur intégrée dans l’appareil numérique.
Vous trouverez dans le manuel d’instruction du SK-E900 toutes
les instructions nécessaires à la fixation de la console de flash
SK-E900 optionnelle et à la connection des différents flashs. Le
SK-E900 une fois en place, vous pouvez vous servir des flashs
Nikon suivants, disponibles également séparément: SB-28, SB26, SB-25, SB-24, SB-22S et SB-22.
✔Attention: Il est conseillé de n’utiliser que des flashes de
marque Nikon avec l’appareil compact numérique COOLPIX 900.
Dans le cas contraire, cela pourrait endommager les circuits
internes synchro-flash de l’appareil ou le flash externe.
Prise de vue élémentaire : Photographie au flash
- 34 -
Remarque : en mode macro, avec le zoom réglé
en position grand angle, il se peut que la diode
verte confirmant le bon fonctionnement de l’autofocus reste allumée, alors que la mise au point n’est
pas effectuée. Vérifiez la netteté de l’image sur
l’écran ACL.
Modes de mise au point
Le COOLPIX 900 offre trois modes de mise au point : autofocus programmé normal, infini forcé, et gros plan. Si l’appareil est
en mode «infini forcé» et «gros plan», le réglage courant de la
mise au point est indiqué par une icône sur l’écran de contrôle
et également sur l’écran couleur ACL, si ce dernier est réglé
pour afficher les paramètres de l’appareil.
Autofocus programmé
Le mode autofocus est utilisé pour photographier des sujets situés de 50cm à l’infini.
Infini forcé
Le mode «Infini forcé» peut être utilisé pour
augmenter la profondeur de champ, de sorte
qu’elle s’étende de sujets proches jusqu’à l’infini.
La mise au point automatique est désactivée, et
la mise au point réelle correspond à un sujet
situé à 30 mètres.
Remarque : Notez qu’avec ce mode, le flash est
automatiquement réglé sur «Flash annulé» et ne se
déclenche pas, même si les conditions d’éclairage
sont inadéquates.
Gros plan
Ce mode est utilisé pour réaliser une mise au
point sur des sujets dont l’éloignement est de 20
à 50 cm (si le zoom est réglé en position grand
angle, la distance minimale de mise au point
descend à 8 cm). Notez qu’à très courte distance, la couverture du flash peut-être insuffisante pour éclairer l’intégralité du sujet. Dans ces
conditions, il est intéressant d’effectuer une prise
de vue d’essai pour vérifier l’effet du flash.
Prise de vue élémentaire : Modes de mise au point
Le réglage courant de la mise au point peut être modifié lorsque l’appareil est en mode A-REC ou M-REC en appuyant sur
pour parcourir le cycle des réglages de la
le bouton
mise au point et du retardateur, dans l’ordre suivant : «autofocus programmé», «infini forcé», «gros plan» et «retardateur»
(pour plus d’informations au sujet du retardateur, voyez la
section «Utilisation du retardateur»), plus loin.
Infini forcé
Autofocus
programmé
Gros
plan
Retardateur
- 35 -
Pour créer la même image avec une profondeur de champ
moindre, de manière que la mise au point ne soit faite que sur
Si l’écran ACL est en fonction lorsque l’appareil est réglé sur
des objets au premier plan ou à une distance intermédiaire,
«Autofocus» ou «Macro», la mise au point sera effectuée en
réglez la mise au point de l’appareil sur un objet proche, puis
permanence sur le sujet visé (si l’écran ACL est éteint, la mise
enfoncez le déclencheur à mi-course. Sans retirer votre doigt du
au point automatique n’est activée que lorsque l’on presse le
déclencheur, recadrez, puis enfoncez complètement le déclendéclencheur à mi-course). Presser le déclencheur à mi-course
cheur. Les objets situés à la distance originale demeurent nets,
«gèle» l’autofocus à sa position actuelle. La mise au point ne
mais d’autres objets situés à l’arrière plan pourront ne pas l’être,
changera plus tant que le déclencheur est maintenu à mi-course. selon leur éloignement, et le premier plan sera mis en valeur .
Cette fonctionnalité s’appelle «mémorisation de la mise au
point» et peut-être utilisée pour optimiser la profondeur de
champ.
Mémorisation de la mise au point
Par exemple, dans l’image ci-dessous, l’appareil opère une mise
au point sur une zone éloignée (indiquée par le cadre (insert
symbol) dans le viseur), si bien que la mise au point est réalisée
sur les objets éloignés comme sur ceux qui sont proches.
Prise de vue élémentaire : Modes de mise au point
- 36 -
Utilisation du retardateur
Le COOLPIX 900 est muni d’un retardateur automatique fixe,
de dix secondes, qui permet aux photographes d’être présents
sur leurs propres photos. Pour sélectionner ce retardateur,
placez d’abord la molette de sélection sur A-REC ou M-REC,
puis appuyez sur le bouton
jusqu’à ce que l’indicateur
Retardateur ( ) apparaisse sur l’écran de contrôle. Un symbole
identique apparaît également sur l’écran couleur ACL s’il est
allumé et a été réglé pour afficher les paramètres de l’appareil.
Lorsque vous enfoncez complètement le déclencheur, le retardateur est activé. Neuf secondes après le démarrage du retardateur, la lampe pré-flash anti-yeux rouges située sur le devant
de l’appareil commence à clignoter ; une seconde plus tard,
l’obturateur (et, si nécessaire, le flash) est activé et l’appareil
enregistre la photo.
Remarque : Pour annuler le retardateur automatique avant une
prise de vue, tournez la molette de sélection pour la régler sur un
autre paramètre. Le retardateur sera annulé et le symbole s’effacera des deux afficheurs.
Remarque : Le flash est automatiquement réglé sur «Auto avec
atténuation de l’effet yeux rouges» lorsque le retardateur est
sélectionné.
Pour prendre une photo en utilisant le retardateur, placez tout
d’abord l’appareil sur un trépied ou sur une surface stable.
Après avoir cadré une photo à l’aide de l’interrupteur Zoom,
enfoncez le déclencheur à mi-course et vérifiez les voyants Flash
et Autofocus pour vous assurer que l’appareil peut faire une
mise au point et qu’il y a suffisamment d’énergie pour charger le
flash si nécessaire. L’écran ACL peut être utilisé pour vérifier les
réglages de l’autofocus et de l’exposition automatique, si vous le
désirez.
Prise de vue élémentaire : Utilisation du retardateur
- 37 -
Qualité de l’image
Les photos sont stockées dans la mémoire du COOLPIX 900
au format compressé JPEG afin de réduire l’espace qu’elles
occupent. Lorsqu’elles sont compressées, les photos perdent
certaines de leurs informations et la qualité de l’image finale s’en
ressent. Plus le taux de compression est élevé, plus la qualité de
l’image est faible. Le COOLPIX 900 permet à l’utilisateur de
contrôler le compromis entre les exigences de réduction de
mémoire et la perte de détails en choisissant parmi trois réglages de la qualité d’image : «Précis», «Normal» et «Élémentaire».
Des photos enregistrées lorsque la qualité d’image choisie est
«élémentaire» nécessitent seulement le quart de l’espace mémoire requis dans le cas de photos enregistrées en mode
«Précis», mais révèlent une plus grande perte de détails. Le
mode «Normal», réglage par défaut, économise un espace
mémoire important, avec une perte de détails réduite. Pour
chaque photo, choisissez la qualité de l’image qui convient au
type de sujet et aux contraintes de mémoire.
Le réglage courant de la qualité de l’image est indiqué sur
l’écran de contrôle et sur l’écran couleur ACL, s’il est réglé pour
afficher les paramètres de l’appareil. Pour modifier le réglage de
la qualité de l’image, appuyez sur le bouton QUALITÉ pour
parcourir le cycle des réglages de la qualité de l’image dans
l’ordre suivant : «Normal», «Précis» et «Élémentaire».
Le comptage du nombre de poses change et affiche le nombre
de poses restantes, avec le nouveau réglage.
Qualité de l’image en
mode élémentaire
(taille de fichier 175 Ko)
Qualité de l’image en mode
Qualité de l’image en
normal
mode précis
(taille de fichier 700 Ko)
(taille de fichier 350 Ko)
Prise de vue élémentaire : Qualité de l’image
Remarque : La modification de la qualité de l’image n’a pas
d’incidence sur la définition de l’image, qui reste constante à 1280
× 960 pixels (640 × 480 pixels en mode VGA). Seul le taux de
compression des données varie.
- 38 -
Fonctions avancées (M-REC)
Le menu Prise de vue comporte deux pages. Utilisez les interrupteurs Zoom avant (T/▲) et Zoom arrière (W/▼) pour
Cette section explore les paramètres de l’appareil auxquels on
mettre en surbrillance l’élément désiré du menu. Si vous appeut accéder et que l’on peut utiliser uniquement lorsque la
puyez sur l’interrupteur Zoom arrière lorsque le dernier élémolette de sélection est en position M-REC. Ces paramètres
ment d’une page est en surbrillance (ou si vous appuyez sur
comprennent le réglage de l’exposition, la méthode de mesure, l’interrupteur Zoom avant lorsque le premier élément est en
le moteur numérique, la balance des blancs et une série d’effets surbrillance), la page d’éléments suivante s’affiche. Pour modifier
numériques. En mode M-REC, il est également possible de
un élément en surbrillance, appuyez sur le déclencheur. Pour
régler la date et l’heure, de choisir une langue pour les menus et quitter le menu Prise de vue, appuyez sur le bouton MENU, ou
les messages de l’appareil, de formater des cartes mémoire et
mettez R en surbrillance et appuyez sur le déclencheur.
de régler la luminosité de l’écran couleur ACL.
Le menu Prise de vue contient les éléments suivants.
Menu Prise de vue
Si vous souhaitez apporter des modifications à des fonctions
avancées, vous pouvez uniquement le faire grâce au menu Prise
de vue de l’appareil. Pour y accéder, placez la molette de sélection en position M-REC.
Si rien n’apparaît sur l’écran couleur ACL, activez-le en appuyant
sur le bouton ÉCRAN. Pour afficher le menu Prise de vue,
appuyez sur le bouton MENU.
R
F
ENREG I S T .
E X PO + / –
ME S U R E
CON T I N U E
B A L . B L ANCS
COM P GR A D
L A NG U A G E
R G L ➔O B T U
30s
C
R
ME N U S P É C
L UM E C R A N
ARRE T AU TO
I N I T. C A R T E
ECRAN 0 / I
DA T E
RA Z
R G L ➔O B T U
Fonctions avancées (M-REC) : Menu Prise de vue
EXPO +/- (Réglage de l’exposition)
Un degré d’exposition plus ou moins élevé peut être
sélectionné pour compenser des conditions d’éclairage
difficiles. La sélection d’un degré élevé fait ressortir des
objets en contre-jour tout en «éliminant» les parties
vivement éclairées d’une photo ; le choix d’un degré élevé
entraîne l’obtention de photos plus sombres qui font
ressortir les détails d’objets vivement éclairés. Reportezvous à la section «Réglage de l’exposition» plus loin.
MESURE
Le mode de mesure d’exposition peut être choisi parmi
«mesure matricielle», «mesure spot» et «mesure pondérée centrale». Dans le cas de la mesure matricielle, l’image
entière est prise en compte lorsque l’appareil calcule
l’exposition. Pour ce qui est de la mesure pondérée
centrale, la sensibilité la plus grande se concentre sur la
zone de mise au point. Enfin, la mesure spot prend seulement en considération les conditions d’éclairage dans la
zone de mise au point. Voir «Méthode de mesure» plus
loin.
- 39 -
CONTINUE (Cadence de prise de vue)
Vous pouvez choisir entre trois modes de déclenchement
: le mode vue par vue, le mode continu et le mode rafale
VGA. En mode vue par vue, à une pression sur le déclencheur correspond la prise d’une seule vue. Avec les deux
autres modes, l’appareil continue à enregistrer les prises
de vue tant que vous maintenez la pression du doigt sur
le déclencheur. Pour de plus amples détails, voir la section
«Modes de déclenchement».
BAL. BLANCS (Balance des blancs)
La balance des blancs peut être ajustée selon les diverses
conditions d’éclairage, en choisissant parmi les paramètres
correspondant à un éclairage extérieur (lumière intense du
soleil, temps nuageux) ou intérieur (lumière incandescente,
éclairage fluorescent). Voir «Balance des blancs» plus loin.
COMP GRAD (Compensation gradation)
La luminosité ainsi que le contraste peuvent être réglés
numériquement afin de compenser des conditions d’éclairage difficiles. Voir «Réglage de l’image» plus loin.
LANGUAGE(Choix de la langue)
La langue utilisée dans les menus et les messages de
l’appareil peut être choisie parmi l’anglais, le français,
l’allemand et le japonais. Consultez la section «Premiers
pas : Choix d’une langue pour les menus» plus haut.
MENU SPÉC (Fonctions supplémentaires)
Cette commande offre une série d’effets numériques, y
compris un zoom numérique, une conversion niveau de
gris (noir et blanc) ou VGA, ainsi qu’un verrouillage de
l’exposition automatique. Elle fournit également des
réglages spéciaux pour les bagues d’objectif fish-eye
(super grand angulaire) et grand angulaire. Voir «Fonctions
supplémentaires» plus loin.
Fonctions avancées (M-REC) : Menu Prise de vue
LUM ÉCRAN (Luminosité ACL)
Cet élément permet à l’utilisateur de régler la luminosité
de l’écran couleur ACL. Ce paramètre affecte uniquement
l’écran, et non pas les photos prises au moyen de l’appareil. Voir «Luminosité ACL» plus loin.
ARRET AUTO
L’écran du moniteur couleur s’éteint automatiquement
par défaut, si aucune opération n’a été effectuée pendant
trente secondes. ARRET AUTO permet à l’utilisateur
de choisir combien de temps le moniteur demeurera en
position A-REC ou M-REC (une fonction séparée ARRET AUTO est disponible pour le mode playback.
Référez-vous à «Arrêt Auto» ci-après).
INIT. CARTE (Initialisation/formatage de la carte)
Choisissez la fonction INIT. CARTE pour formater des
cartes mémoire Compact Flash que vous pourrez utiliser
avec votre COOLPIX 900 comme il est décrit dans la
section «Formatage de cartes mémoire» plus loin.
ÉCRAN 0/1
Ce paramètre permet de vérifier que l’écran couleur s’allume
automatiquement ou demeure éteint pour économiser les
piles, lorsque l’on allume l’appareil. Voir «ÉCRAN 0/1» plus loin.
DATE
Choisissez DATE pour régler la date et l’heure de l’appareil comme il est décrit dans la section «Premiers pas :
Réglage de la date et de l’heure».
RAZ (Remise à zéro)
Restaure par défaut les paramètres d’exposition, de posemètre, de moteur, de balance des blancs, de luminosité/
contraste, de luminosité de l’écran, de fonctions supplémentaires et ÉCRAN 0/1, comme il est décrit dans la
section «Restauration des paramètres par défaut» plus loin.
- 40 -
Correction d’exposition
Alors que le mode de mesure matricielle de l’appareil peut
régler l’exposition automatique pour s’adapter à la plupart des
conditions d’éclairage, il peut s’avérer nécessaire, dans certains
cas, d’ajuster l’exposition de manière à faire ressortir un sujet en
contre-jour ou pour assombrir une image qui serait trop claire.
Afin de régler les paramètres d’exposition automatique de
l’appareil, pour augmenter ou diminuer l’exposition, mettez en
surbrillance EXP. +/- dans le menu Prise de vue et appuyez sur
le déclencheur. Le menu suivant apparaît.
R
E X PO + / –
+ 2.0
+ 1.5
+ 1.0
+ 0.5
±0
– 0.5
– 1.0
– 1.5
– 2.0
R G L ➔O B T U
Il est possible d’augmenter et de diminuer l’exposition par pas
d’un demi-niveau. Pour augmenter l’exposition, mettez en
surbrillance un indice situé entre +0,5 et +2,0 (lorsqu’un indice
autre que ±0 est mis en surbrillance, vous verrez s’afficher un
icône ), appuyez ensuite sur le déclencheur. La vue perçue à
travers l’objectif de l’appareil apparaît plus claire lorsqu’elle est
visualisée sur l’écran du moniteur couleur LCD et n’importe
quelle photo prise à ce réglage sera exposée davantage. De
même, des photos prises lorsque l’exposition est réglée entre 0,5 et -2,0 seront moins exposées. Lorsque le réglage de
l’exposition se fait sur une toute autre valeur que ±0 et que la
molette de sélection est en position M-REC, le niveau d’exposition s’affiche sur l’écran, dans le menu Prise de Vue, tandis que le
panneau de contrôle affiche l’icône Correction d’exposition ( ).
Fonctions avancées (M-REC) : Correction d’exposition
Niveau de correction d’exposition
Le réglage de l’exposition n’a aucun effet lorsque l’appareil est
en mode A-REC.
Pour restaurer une exposition automatique programmée normale, éteignez votre appareil ou mettez en surbrillance ±0 dans
le menu Réglage de l’exposition, puis appuyez sur le déclencheur.
Pour revenir au menu Prise de vue sans modifier le niveau
d’exposition, mettez R en surbrillance et appuyez sur le
déclencheur. Pour restaurer la vue perçue à travers l’objectif
sans modifier le niveau d’exposition, appuyez sur le bouton
MENU.
- 41 -
Méthode de mesure
Pour opérer l’exposition automatique et de la vitesse d’obturation ,l’appareil utilise l’un des trois modes de mesure d’exposition suivants : mesure matricielle, mesure spot ou mesure
pondérée centrale. En mode de mesure matricielle, l’exposition
est mesurée dans cinq zones différentes de l’image et elle est
ajustée à un niveau qui, dans la plupart des conditions, choisi au
mieux les zones vivement éclairées comme les zones denses de
l’image. Ce mode est approprié à la plupart des sujets, y compris ceux qui sont en contre-jour, ainsi que les scènes intérieures et extérieures. Il ne convient pas à la prise de sujets en
contre-jour au milieu de l’image où il existe un fort contraste
entre le sujet en contre-jour et le centre de l’image ; il ne convient pas non plus pour la prise de sujets en contre-jour qui
occupent seulement une très petite partie de l’image. En mode
de mesure spot, seule l’exposition dans la zone de mise au
point est mesurée (indiquée par le cadre (insert symbol) dans le
viseur). Si la zone de mise au point est plus sombre que le reste
de l’image, le restant de l’image est surexposé, tandis que si
cette zone est plus claire, l’arrière-plan est sous-exposé. S’il y a
un contraste entre différentes parties de l’image, le mode de
mesure spot peut être utilisé pour donner un relief important à
un sujet. En mode de mesure pondérée centrale, le degré
d’exposition de l’image entière est mesuré, mais plus de «poids»
est accordé à une zone au centre de l’image, équivalente à un
quart du total. Ce mode peut être utilisé dans des conditions
où la mesure matricielle produirait une image sous- ou surexposée.
Pour choisir un mode de mesure, mettez en surbrillance POSEMÈTRE dans le menu Prise de vue et appuyez sur le déclencheur. Le menu suivant apparaît.
Fonctions avancées (M-REC) : Méthode de mesure
R
ME S U R E
MA T R I C I E L L E
S POT
C E N T . P ON D É R É
RG L ➔O B T U
Mettez en surbrillance le mode de mesure souhaité et appuyez
sur le déclencheur. Le mode de mesure courant est indiqué par
l’icône de l’écran de contrôle, dans le menu Prise de vue, ainsi
que sur l’écran couleur ACL, à condition que le mode de mesure choisi soit SPOT ou PONDÉRÉ CENTRAL et que
l’appareil soit en mode M-REC.
Mode de mesure
Les icônes affichées sur l’écran de contrôle et l’écran couleur
ACL sont représentées ci-dessous.
Mode
Écran de contrôle
MATRICIEL
SPOT
PONDÉRÉ CENTRAL
Écran
Aucun
Le mode de mesure choisi est uniquement valide lorsque
l’appareil est en mode M-REC. Si la molette de sélection est
réglée sur A-REC, le mode matriciel sera automatiquement
réactivé ; l’appareil reprend cependant le mode choisi lorsque la
molette est à nouveau placée en position M-REC. Si vous
- 42 -
éteignez votre appareil, le mode de mesure pour le mode MREC passe de nouveau au mode MATRICIEL.
Pour revenir au menu Prise de vue sans changer le mode de
mesure, mettez R en surbrillance et appuyez sur le déclencheur. Pour restaurer la vue perçue à travers l’objectif sans
modifier le mode de mesure, appuyez sur le bouton MENU
dans le menu Posemètre.
Pour donner plus de détails au sujet en contre-jour, dirigez
l’appareil sur une partie du sujet et enfoncez le déclencheur à
mi-course. Sans relâcher le déclencheur, recadrez comme dans
l’exemple précédent, avec le sujet décalé, et appuyez à fond sur
le déclencheur. Dans la photographie ainsi obtenue, le sujet est
parfaitement net et détaillé, cependant que l’arrière plan est très
éclairci.
Mémorisation de l’exposition
En mode de mesure Spot, une pression à mi-course sur le
déclencheur «gèle» les paramètres d’exposition correspondant
à la partie du sujet située au centre du viseur. Cette fonctionnalité
peut-être utilisée simultanément à la mémorisation de la mise
au point (voir «Mémorisation de la mise au point», plus haut)
pour créer des effet inhabituels, comme délaver un arrière plan
très lumineux alors que le sujet principal en contre-jour sera
décalé sur un bord de l’image. Dans l’exemple ci-dessous, le
sujet en contre-jour est décalé et l’appareil a effectué mesure
d’exposition et mise au point sur une partie de l’arrière plan.
Fonctions avancées (M-REC) : Méthode de mesure
- 43 -
Modes de déclenchement
Comme un appareil photo conventionnel motorisé, le CoolPix
900 peut prendre des clichés en continu en maintenant le
déclencheur appuyé. Cependant, comme c’est un appareil
numérique, il ne requiert pas de moteur d’entrainement. Les
images sont lues grâce au dispositif à transfert de charges (DTC)
qui sert à la fois d’obturateur et de film, aussi rapidement que le
permettent les vitesses combinées du DTC et de la carte mémoire.
Le COOLPIX 900 offre un choix de trois modes de déclenchement en mode M-REC : le mode vue par vue, le mode continue et
le mode rafale VGA. En mode vue par vue, à une pression sur le
déclencheur correspond la prise d’une seule vue. En mode continue, l’appareil continue à prendre des vues tant que vous maintenez la pression du doigt sur le déclencheur. La vitesse dépend du
réglage de la qualité de l’image et du type de mémoire flash utilisée.
En mode «rafale VGA», les photos sont enregistrées à une définition de 640 × 480 (définition VGA) au lieu de la définition habituelle de 1 280 × 960, et la qualité de l’image est réglée sur «Élémentaire». Cela réduit l’espace mémoire utilisé par chaque photo
de la séquence, permettant l’enregistrement plus rapide d’un plus
grand nombre de photos. La définition la plus faible combinée au
taux de compression le plus élevé entraînent des pertes de détails.
Jusqu’à dix photos sont prises à chaque pression sur le déclencheur.
Pour modifier le mode de déclenchement, mettez en surbrillance
CONTINUE dans le menu Prise de vue et appuyez sur le déclencheur. Le menu suivant s’affiche.
R
CON T I N U E
S I MP L E
CON T I N U E
RA F A L E
VGA
R G L ➔O B T U
Fonctions avancées (M-REC) : Modes de déclenchement
Mettez en surbrillance le mode de déclenchement désiré et appuyez sur le déclencheur (notez que la fonction CONTINUE
n’est pas disponible lorsque l’appareil est en mode VGA). Le mode
choisi est indiqué par une icône dans le menu Prise de vue. En
mode CONTINUE, lorsque la molette de sélection est réglée
sur M-REC, une icône
apparaît sur l’écran de contrôle.
En mode RAFALE VGA, l’icône
apparaît sur l’écran de
contrôle, accompagnée de l’indicateur Qualité de l’image ÉLÉMENTAIRE, qui clignote pour indiquer que l’appareil est en
mode VGA. L’écran couleur ACL, s’il est allumé et réglé pour
afficher les paramètres de l’appareil, affiche des indicateurs ÉLÉMENTAIRE et VGA.
En mode CONTINUE et RAFALE VGA, le flash est réglé sur
«Flash annulé» lorsque l’appareil est en mode M-REC. Les modes
de déclenchement n’ont aucun effet en mode A-REC. Si vous
tournez la molette de sélection vers la position OFF, le mode de
déclenchement revient à sa valeur par défaut VUE PAR VUE.
Pour quitter le menu Mode de déclenchement sans modifier le
mode en vigueur, mettez R en surbrillance et appuyez sur le
déclencheur pour revenir au menu Prise de vue, ou appuyez sur le
bouton MENU afin de restaurer la vue perçue à travers l’objectif.
- 44 -
Balance des blancs
Le COOLPIX 900 règle automatiquement la balance des blancs
pour s’adapter aux conditions d’éclairage en vigueur lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course pour prendre une photo.
Si vous le souhaitez, vous pouvez sélectionner un programme
de balance des blancs approprié à des sources lumineuses
spécifiques. Le COOLPIX 900 offre des programmes séparés
pour l’éclairage extérieur (lumière intense du soleil, temps
nuageux) et intérieur (lumière incandescente, éclairage fluorescent). Pour choisir un programme, mettez en surbrillance BAL.
BLANCS dans le menu Prise de vue et appuyez sur le déclencheur. Le menu suivant apparaît.
R
B A L . B L ANC
A U T O MA T I QU E
ENSO L E I L L É
L U M. T U NG S T .
L U M. F L UO.
NUAGEUX
F L ASH
R G L ➔O B T U
Choisissez alors un programme parmi AUTOMATIQUE
(balance des blancs automatique, le mode par défaut approprié
à une grande variété de sources lumineuses), ENSOLEILLÉ
(pour un soleil intense), LUM. TUNGST. (pour des ampoules incandescentes), LUM. FLUO. (pour un éclairage fluorescent), et NUAGEUX (pour prendre des photos en extérieur
par temps nuageux) ou FLASH en mettant en surbrillance le
mode désiré et en appuyant ensuite sur le déclencheur. Une
icône correspondant au programme choisi apparaît à côté de
BAL. BLANCS dans le menu Prise de vue. Dans d’autres
modes que le mode AUTO, une icône indiquant le mode
Balance des blancs en vigueur apparaît sur l’écran couleur ACL
lorsque la molette de sélection est en position M-REC et que
l’écran est réglé pour afficher les paramètres de l’appareil.
Fonctions avancées (M-REC) : Balance des blancs
Réglage Balance des blancs (mode
ensoleillé)
Le paramètre Balance des blancs n’a aucun effet lorsque l’appareil est en mode A-REC, auquel cas la balance des blancs automatique est utilisée. Le programme Balance des blancs sélectionné est restauré lorsque la molette de sélection est placée
sur M-REC. Si vous tournez cette molette sur OFF, le paramètre Balance des blancs revient sur AUTO.
Pour quitter le menu Balance des blancs sans modifier le programme de balance des blancs, mettez R en surbrillance et
appuyez sur le déclencheur pour revenir au menu Prise de vue,
ou appuyez sur le bouton MENU afin de restaurer la vue perçue à travers l’objectif.
- 45 -
Réglage de l’image
En mode M-REC, il est possible de régler numériquement la
luminosité ou le contraste des photos prises avec l’appareil. La
luminosité peut être augmentée pour faire ressortir des parties
faiblement éclairées de l’image, ou diminuée pour éviter que
des parties éclairées de l’image ne soient «éliminées». L’augmentation du contraste accroît la différence entre les parties
claires et sombres de l’image, rendant les ombres et les contours plus distincts. La diminution du contraste produit l’effet
contraire. Pour régler la luminosité ou le contraste des photos
suivantes en mode M-REC, mettez en surbrillance COMP
GRAD dans le menu Prise de vue et appuyez sur le déclencheur. Le menu suivant apparaît.
R
COMP GR A D
S T ANDARD
L UM I NO S I T É
L UM I NO S I T É
C ON T R A S T E
C ON T R A S T E
R G L ➔O B T U
La luminosité peut être augmentée en mettant en surbrillance
LUMINOSITÉ et en appuyant ensuite sur le déclencheur.
L’icône
apparaît dans le menu Prise de vue pour indiquer
que cette option a été sélectionnée, et la vue perçue à travers
l’objectif telle qu’elle est affichée sur l’écran couleur lorsque la
molette de sélection est réglée sur M-REC est numériquement
mise en valeur pour rendre l’image plus claire (la luminosité et
le contraste n’ont aucune incidence en mode A-REC). La luminosité normale peut être restaurée en sélectionnant STANDARD dans le menu Réglage de l’image ou en tournant la
molette de sélection jusqu’à la position OFF. Afin de diminuer la
LUMINOSITÉ. Le contraste
luminosité, sélectionnez
peut être augmenté en sélectionnant
CONTRASTE, ou
diminué en sélectionnant
CONTRASTE. Ces paramètres
s’excluent mutuellement et ne sont pas cumulatifs. Seul l’un
d’entre eux à la fois peut être en vigueur ; la sélection d’une
autre luminosité ou d’un autre contraste annule la sélection
précédente. À d’autres réglages que STANDARD, les corrections actuellement affectées à une image sont affichées sur
l’écran ACL, si celui-ci est en fonction, et activé pour afficher
les paramètres.
(
réglage de l’image
LUMINOSITÉ)
Pour quitter le menu Réglage de l’image sans modifier la luminosité ou le contraste, mettez R en surbrillance et appuyez
sur le déclencheur pour revenir au menu Prise de vue, ou
appuyez sur le bouton MENU afin de restaurer la vue perçue à
travers l’objectif.
Fonctions avancées (M-REC) : Réglage de l’image
- 46 -
Fonctions supplémentaires
Le menu Fonctions supplémentaires du COOLPIX 900 offre à
la fois des effets numériques et des paramètres programmés à
l’avance pour les bagues d’objectif fish-eye (super grand angulaire) et grand angulaire. Les effets numériques disponibles sont
le zoom numérique, le verrouillage de l’exposition automatique
et l’enregistrement VGA et/ou en noir et blanc. Un menu
d’options peut être visualisé en mettant en surbrillance MENU
SPÉC dans le menu Prise de vue et en appuyant ensuite sur le
déclencheur.
R
ME N U S P É C
E X ÉCU T ER
VGA PR I S E
NO I R & B L A N C
Z O OM N UM
F I SHEYE
A D A P T . GD A NG
MEMO E X P O
RG L ➔O B T U
Lorsque l’appareil est en mode VGA, le mode de déclenchement CONTINUE ne peut pas être sélectionné (voir
«Modes de déclenchement» plus haut). Si le mode Zoom
numérique est choisi, soit en sélectionnant ZOOM NUM
dans le menu Fonctions supplémentaires, soit en appuyant
sur l’interrupteur Zoom avant jusqu’à sélection de Zoom
numérique ×2, l’appareil enregistre des images dans une
zone située au centre du cliché, dont la hauteur et la largeur
sont inférieures de moitié à celles de la zone habituellement
enregistrée et stocke l’image résultante sous forme de photo
dont la taille est de 640 × 480.
NOIR&BLANC (noir et blanc)
Cette option est utilisée pour créer des photos en noir et
blanc. Lorsqu’elle est sélectionnée, toute photo prise en
VGA PRISE (Prise de vue en VGA)
mode M-REC est enregistrée sous forme d’image en niveaux
Lorsque vous sélectionnez cette option et que la molette de
de gris et l’écran couleur ACL affiche la vue perçue à travers
sélection est réglée sur M-REC, les photos sont enregistrées
l’objectif de l’appareil en noir et blanc. Comparées à des
à une définition de 640 × 480 pixels, ce qui représente la
photos en couleur réalisées avec le même réglage de la
moitié de la définition habituelle de l’appareil qui est de 1
qualité d’image, les photos en noir et blanc produisent des
280 × 960 pixels. Cela permet d’obtenir des images qui
images de meilleure qualité. L’espace mémoire nécessaire
requièrent seulement un quart de l’espace mémoire habituelpour les images en noir et blanc est le même que dans le cas
lement nécessaire à leur enregistrement, mais avec une perte
de photos en couleur.
de détails correspondante. En mode VGA, l’indicateur Qualité de l’image sur l’écran de contrôle clignote et l’écran
couleur ACL affiche VGA.
Les éléments disponibles dans le menu Fonctions supplémentaires sont décrits plus bas.
Fonctions avancées (M-REC) : Fonctions supplémentaires
- 47 -
FISHEYE (Complément objectif fish-eye)
ZOOM NUM (Téléobjectif numérique)
Lorsque vous sélectionnez cette option, la combinaison de
Avec cette fonction, une zone de 640 × 480 pixels située au
paramètres de l’appareil la mieux appropriée pour l’utilisation
centre du cliché est numériquement agrandie pour atteindre
d’une bague d’objectif fish-eye (vendue séparément) est mise en
1 280 × 960 pixels, remplissant le cadre entier. Les images
œuvre : le zoom est réglé sur l’angle le plus large possible, la
sont légèrement «granuleuses», comme c’est le cas lorsque
mise au point est réglée sur «Infini forcé», le flash est réglé sur
l’on utilise la fonction Zoom numérique ×2, activée en
«Flash annulé» et le mode de mesure de l’exposition utilisé est
maintenant la pression sur l’interrupteur Zoom avant lorsque
le mode pondéré central. Ces paramètres ne peuvent pas être
l’appareil est réglé de manière à bénéficier du zoom maximal.
modifiés tant que cette option est en vigueur et que la molette
Toutefois, contrairement à un zoom numérique ordinaire, le
de sélection est réglée sur M-REC ; pendant ce temps, l’icône
zoom numérique demeure ici en vigueur lorsque l’on fait un
s’affiche sur l’écran couleur ACL.
zoom avant ou arrière, ce qui permet de cadrer des photos
à l’aide de l’interrupteur Zoom. Lorsque ce réglage est en
ADAPT.GD ANG (Complément objectif grand angulaire)
vigueur et que la molette de sélection est réglée sur M-REC,
Si vous choisissez cette option, les paramètres de l’appareil sont
le voyant vert Autofocus clignote, ainsi que l’indicateur
réglés sur les valeurs les mieux appropriées pour l’utilisation de
Zoom sur l’écran couleur ACL.
la bague d’objectif grand angulaire (vendue séparément) : le
zoom est réglé sur l’angle le plus large possible et le flash est
réglé sur «Flash annulé». Ces paramètres ne peuvent pas être
modifiés tant que cette option est en vigueur et que la molette
de sélection est réglée sur M-REC ; pendant ce temps, l’icône
s’affiche sur l’écran couleur ACL.
Puisque le viseur ne reflète pas les effets du zoom numérique, il vous est recommandé de cadrer les photos sur l’écran
lorsque le zoom numérique est en vigueur. Cela est le cas
uniquement si l’écran couleur ACL est allumé. Lorsque vous
éteignez l’écran en appuyant sur le bouton ÉCRAN, l’appareil
revient au mode ordinaire Zoom optique. La fonction zoom
numérique est restaurée si vous allumez l’écran une fois de
plus.
Fonctions avancées (M-REC) : Fonctions supplémentaires
- 48 -
MEMO EXPO (Verrouillage de l’exposition automatique)
La fonction Verrouillage de l’exposition automatique est
utilisée pour réaliser une série de prises de vue bénéficiant
d’une exposition et d’une balance des blancs uniformes,
comme par exemple lorsque vous souhaitez prendre une
séquence de photos qui seront utilisées ultérieurement pour
la création d’un panorama de 360°. Si vous utilisez le verrouillage de l’exposition automatique, cette dernière (vitesse
d’obturation et diaphragme), ainsi que le réglage de la balance des blancs pour la première photo de la série, seront
utilisés pour toutes les photos suivantes, permettant d’assembler les photos de manière continue sur une seule image.
Pour prendre une série de photos à l’aide de la fonction
Verrouillage de l’exposition automatique, sélectionnez MEMO
EXPO dans le menu Fonctions supplémentaires comme il est
décrit plus bas et tournez la molette de sélection jusqu’à la
position M-REC. Composez la première photo de la série et
appuyez complètement sur le déclencheur pour enregistrer
l’image. Les réglages de l’exposition automatique et de la
balance des blancs en mode M-REC seront verrouillés, à des
valeurs que l’appareil a choisies pour cette photo. Prenez les
autres photos de la série (peut-être serait-il judicieux de vous
servir d’un trépied pour vous assurer que les photos sont prises
à une hauteur et à un angle constant), puis placez la molette de
sélection en position OFF ou désélectionnez MEMO EXPO
dans le menu Fonctions supplémentaires pour retrouver une
exposition automatique et une balance des blancs normales.
Lorsque le verrouillage de l’exposition automatique est en
vigueur et que l’appareil est en mode M-REC, les indicateurs
AE-L (verrouillage de l’exposition automatique) et WB-L
(verrouillage de la balance des blancs) s’affichent sur l’écran
couleur.
Remarque: Lorsque la mémorisation de l’exposition automatique est active, le flash sera automatiquement réglé sur «Flash
annulé» et ne sera pas déclenché, même si les conditions
d’exposition sont inadéquates
Remarque: Les réglages de la balance des blancs sont
verrouillés uniquement si vous sélectionnez Balance des blancs
automatique (voir «Balance des blancs» plus haut). Avec
d’autres réglages, seule l’exposition automatique est verrouillée ;
le réglage courant de la balance des blancs demeure en vigueur, mais ne peut pas être modifié.
Fonctions avancées (M-REC) : Fonctions supplémentaires
- 49 -
Les paramètres mentionnés plus haut peuvent être utilisés de
manière combinée. Par exemple, il est possible d’utiliser VGA
PRISE avec toute combinaison des éléments suivants: NOIR &
BLANC, ZOOM NUM, et MEMO EXPO. Il est cependant à
noter que le zoom numérique ne peut être utilisé en combinaison
avec FISHEYE ou ADAPT.GD ANG; FISHEYE ne peut pas
non plus être utilisé en même temps que ADAPT.GD ANG.
Pour utiliser les paramètres du menu Fonctions supplémentaires,
mettez en surbrillance l’effet que vous désirez sélectionner et
appuyez sur le déclencheur. Un «X» apparaît alors dans la case
située à gauche de cet élément. Vous pouvez alors sélectionner
des éléments supplémentaires si vous le souhaitez. Si vous
choisissez des éléments qui s’excluent mutuellement, tels que
FISHEYE et ADAPT.GD ANG, seul l’élément sélectionné le
dernier sera pris en compte. Pour désélectionner un élément,
mettez-le en surbrillance et appuyez sur le déclencheur. Pour
activer les éléments sélectionnés, mettez en surbrillance EXECUTER et appuyez sur le déclencheur. Lorsque n’importe
lequel des éléments du menu Fonctions supplémentaires sont en
vigueur, un «X» apparaît dans la case à côté de MENU SPÉC
dans le menu Prise de vue. Pour quitter le menu Fonctions
supplémentaires sans mettre en vigueur les éléments sélectionnés, mettez R en surbrillance et appuyez sur le déclencheur
pour revenir au menu Prise de vue, ou appuyez sur le bouton
MENU afin de restaurer la vue perçue à travers l’objectif.
Les réglages des fonctions supplémentaires ne sont effectifs que
si la molette de sélection est réglée sur M-REC, et sont ignorés
si l’appareil est en mode A-REC. Pour restaurer les réglages par
défaut, tournez la molette de sélection jusqu’à la position OFF
ou sélectionnez RAZ dans le menu Prise de vue (voir «Restauration des paramètres par défaut» plus loin). Les effets individuels peuvent être désactivés en ouvrant le menu Fonctions
supplémentaires et en désélectionnant l’élément voulu.
Fonctions avancées (M-REC) : Fonctions supplémentaires
Luminosité ACL
Il est possible de régler la luminosité de l’écran couleur ACL,
rendant l’image à l’écran plus facile à visualiser, sans affecter la
luminosité des photos prises avec l’appareil (pour régler la
luminosité des photos, utilisez les fonctions de réglage de l’image
décrites plus haut, dans la section «Réglage de l’image»). Pour
ajuster la luminosité de l’écran couleur, mettez en surbrillance
LUM ÉCRAN dans le menu Prise de vue et appuyez sur le
déclencheur. La fenêtre suivante apparaît.
R
L UM E C R A N
À l’aide de l’interrupteur Zoom, sélectionnez –, 0 ou + et
appuyez sur le déclencheur. Si vous choisissez –, l’affichage
s’assombrit légèrement, alors qu’avec +, vous obtiendrez un
affichage légèrement plus clair. Ces paramètres ne sont pas
cumulatifs ; la sélection de – deux fois de suite assombrit seulement l’affichage du même degré que si vous avez sélectionné –
une seule fois. Les réglages de la luminosité ACL demeurent en
vigueur même si vous réglez la molette de sélection sur A-REC,
OFF ou LECTURE. Afin de retrouver la luminosité normale,
sélectionnez 0 dans la fenêtre ci-dessus.
Pour quitter la fenêtre Luminosité ACL sans modifier la luminosité de l’écran, mettez R en surbrillance et appuyez sur le
déclencheur pour revenir au menu Prise de vue, ou appuyez sur
le bouton MENU afin de restaurer la vue perçue à travers
l’objectif.
- 50 -
Arrêt auto
Lorsque l’appareil fonctionne avec des piles, l’écran du moniteur
s’éteint de manière automatique, si aucune opération n’a été
effectuée pendant trente secondes. (Trois minutes lorsque les
menus sont affichés). Pour modifier la durée d’extinction automatique de l’écran en position A-REC ou M-REC, mettez en
surbrillance ARRET AUTO dans le menu Prise de Vue et appuyez sur le déclencheur. Vous verrez alors apparaître le menu
suivant:
R
Remarque: La fonction ARRET AUTO du menu Prise de Vue
n’affecte que les positions A-REC et M-REC. Une fonction séparée
ARRET AUTO que vous trouverez dans le menu playback, est
disponible pour le mode playback. Référez-vous pour cela à «Lecture»; «Arrêt auto» ci-après.
ARRE T AU T O
3
3
0 s
1 m
5 m
0 m
R G L ➔O B T U
Vous pouvez régler la durée à trente secondes, à une et cinq
minutes ou à une demi-heure. Pour cela, mettez en surbrillance
le réglage désiré puis validez le déclencheur pour effectuer le
changement, ou mettez R en surbrillance pour ignorer tout
changement, puis appuyez sur le déclencheur et retourner au
menu Prise de Vue. Validez MENU vous permettra de retourner en position M-REC.
Remarque: L’extinction automatique de l’écran du moniteur
entraîne la désactivation de toutes les autres fonctions de l’appareil et l’extinction même de l’appareil, peu de courant est donc
consommé. Vous pouvez réactiver l’appareil en pressant le bouton
MONITOR et en appuyant à mi-course sur le déclencheur.
Fonctions avancées (M-REC) : Arrêt auto
- 51 -
Formatage de cartes mémoire
Les cartes mémoire Compact Flash peuvent être formatées
pour effacer toutes les données qui y sont stockées ou pour
créer un système de fichiers et une structure de répertoires
pouvant être lus par l’appareil (les cartes utilisant un format qui
ne peut être lu par le COOLPIX 900 peuvent également être
formatées lors de leur insertion, comme il est décrit dans la
section «Dépannage» plus loin). Le formatage de cartes mémoire efface de manière permanente toutes les photos qui sont
stockées sur la carte ; assurez-vous de copier vers un ordinateur
toutes les photos et autres données que vous désirez conserver
avant de formater la carte (voir «Connexions» plus loin). Pour
formater une carte mémoire depuis le menu Prise de vue,
mettez en surbrillance INIT.CARTE et appuyez sur le déclencheur. La fenêtre suivante apparaît.
R
Pour quitter la fenêtre de formatage sans formater la carte
mémoire, mettez NO ou R en surbrillance et appuyez sur le
déclencheur pour revenir au menu Prise de vue, ou appuyez sur
le bouton MENU afin de restaurer la vue perçue à travers
l’objectif.
I N I T. C A R T
T OU T E S L E S
D O N N É E S S E RON T
E F F ACÉES
F OR M A T A G E
NO N
RG L➔O B T U
Appuyez sur l’interrupteur Zoom arrière (T/▲) pour mettre en
surbrillance FORMATAGE et appuyez sur le déclencheur. Le
message suivant s’affiche pendant que la carte mémoire est
formatée.
✔Attention : Ne retirez pas les
cartes mémoire de l’appareil pendant
que le formatage est en cours, car
cela peut rendre la carte inopérante.
F O R MA T A G E
Fonctions avancées (M-REC) : Formatage de cartes mémoire
- 52 -
ÉCRAN 0/1
Par défaut, l’écran couleur ACL s’allume lorsque vous mettez
votre appareil en route, et doit être éteint en appuyant sur le
bouton ÉCRAN. Cependant, pour économiser de l’énergie,
vous pouvez régler l’écran pour qu’il s’éteigne lorsque la molette de sélection est réglée sur M-REC, pour qu’il s’allume
comme vous le souhaitez à l’aide du bouton ÉCRAN. Pour
changer ce paramètre, mettez en surbrillance ÉCRAN 0/1
dans le menu Prise de vue et appuyez sur le déclencheur. La
fenêtre suivante apparaît.
R
Ce paramètre affecte uniquement le mode M-REC. L’écran
ACL s’allume toujours lorsque la molette de sélection est
tournée de la position OFF à A-REC ou LECTURE, quel que
soit le paramètre choisi dans la fenêtre ÉCRAN 0/1.
Pour revenir au menu Prise de vue sans modifier les paramètres
on/off de l’écran, mettez R en surbrillance et appuyez sur le
déclencheur, ou appuyez sur le bouton MENU afin de restaurer
la vue perçue à travers l’objectif.
ECRAN O / I
ÉCRAN AU
D ÉMA R R A G E
ACT I VÉ
DÉSACT I VÉ
R G L ➔O B T U
Pour que l’écran s’éteigne lorsque la molette de sélection est
réglée sur M-REC, mettez DÉSACTIVÉ en surbrillance et
appuyez sur le déclencheur. Le mot DÉSACTIVÉ apparaît
alors dans le menu Prise de vue à côté de ÉCRAN 0/1, indiquant que l’écran ne va pas s’allumer la prochaine fois que vous
sélectionnerez M-REC après avoir éteint l’appareil. L’écran peut
être réglé pour rester allumé en mode M-REC si vous mettez
ACTIVÉ en surbrillance et appuyez sur le déclencheur, auquel
cas ACTIVÉ apparaît dans le menu Prise de vue à côté de
ÉCRAN 0/1. Il est à noter que même si ACTIVÉ est choisi,
lorsque vous réglez la molette de sélection sur M-REC, l’écran
ne s’allume pas s’il a été éteint à l’aide du bouton ÉCRAN. Dans
ce cas, il faut allumer l’écran en appuyant à nouveau sur le
bouton ÉCRAN.
Fonctions avancées (M-REC) : ÉCRAN 0/1
- 53 -
Restauration des paramètres par défaut
Le réglage de l’exposition, le posemètre, le mode continu, la
balance des blancs, la luminosité/le contraste, la luminosité de
l’écran et les fonctions supplémentaires peuvent être restaurés
pour retrouver leurs valeurs par défaut en mettant en
surbrillance RAZ dans le menu Prise de vue et en appuyant
ensuite sur le déclencheur. La fenêtre suivante s’affiche.
R
Pour revenir au menu Prise de vue sans modifier les paramètres, mettez NON ou R en surbrillance et appuyez sur le
déclencheur, ou appuyez sur le bouton MENU afin de restaurer
la vue perçue à travers l’objectif.
RA Z
P A RAMÈ T R E S
PAR DÉF AUT
I N I T I AL I
NON
R G L ➔O B T U
Mettez en surbrillance INITIALI et appuyez sur le déclencheur
pour restaurer les réglages des différentes valeurs par défaut.
Paramètre
Réglage de l’exposition
Posemètre
Mode de déclenchement
Balance des blancs
Réglage de l’image
Fonctions supplémentaires
Luminosité ACL
Arrêt auto
Valeur par défaut
±0
matricielle
vue par vue
automatique
standard (pas de réglage)
toutes les fonctions non activées
0 (pas de réglage)
30 secondes
La date, la langue et les paramètres ÉCRAN 0/1, ainsi que le
flash, la mise au point et la qualité de l’image, ne sont pas affectés lorsque des paramètres sont restaurés.
Fonctions avancées (M-REC) : Restauration des paramètres par défaut
- 54 -
Lecture
Cette section explique comment visualiser des photos enregistrées sur la carte mémoire flash, comment créer un diaporama
à l’aide de ces photos et comment effacer les photos non
voulues de la mémoire. Ces fonctions de lecture sont disponibles lorsque la molette de sélection est réglée sur LECTURE.
Lorsque vous placez la molette de sélection en position LECTURE, une icône Sablier ( ) s’affiche sur l’écran couleur ACL
pendant que l’appareil lit la dernière photo enregistrée et
l’affiche à l’écran (s’il n’y a pas de carte dans l’appareil ou si la
carte présente ne contient pas d’images ou n’est pas formatée,
un message d’erreur s’affiche ; les messages d’erreur sont décrits
dans la section «Dépannage» plus loin). L’affichage en mode
Lecture de l’appareil est indiqué ci-dessous.
Nom de fichier
(les quatre premières lettres du
nom de fichier
sont omises)
Qualité de l’image
Lecture
Date et heure
d’enregistrement
Indicateur de
charge des piles
Le nom de fichier, la date d’enregistrement et d’autres indicateurs peuvent être masqués en appuyant sur le bouton ÉCRAN.
Pour visualiser les indicateurs une fois de plus, appuyez sur le
bouton ÉCRAN jusqu’à ce qu’ils réapparaissent. Si vous ne
réalisez aucune opération pendant vingt secondes, l’écran
s’éteint automatiquement afin d’économiser de l’énergie. Pour
rallumer l’écran, appuyez sur le bouton ÉCRAN ou sur le déclencheur. Le délai qui s’écoule avant que l’écran ne s’éteigne
automatiquement pendant la lecture peut être réglé à l’aide du
menu Lecture. Voir la section «Arrêt auto» plus loin.
Les photos en mémoire peuvent être visualisées une par une à
l’aide de l’interrupteur Zoom. Appuyez sur l’interrupteur Zoom
avant (T/▲) pour parcourir les photos une à une dans l’ordre
où elles ont été enregistrées, ou visualisez-les en ordre inverse
en appuyant sur l’interrupteur Zoom arrière (W/▼) . Pour
sélectionner une photo précise que vous voulez visualiser,
appuyez sur le bouton Vue miniature ( ) situé au-dessus de
l’écran couleur à la base de l’écran de contrôle noir et blanc.
Des images en vues miniatures des photos en mémoire sont
affichées.
Pour visualiser une image en particulier, appuyer sur le bouton
( ) situé au dessus de l’écran LCD, à la base du panneau de
control. Les vues en miniatures des clichées enregistrés dans la
carte mémoire apparaitront.
Position dans la
mémoire
- 55 -
Les chiffres dans le coin inférieur droit de chaque vue miniature
donnent la position de celle-ci en mémoire ; la photo sélectionnée est mise en valeur par un bord jaune. Sélectionnez une
photo pour la visualiser en appuyant sur l’interrupteur Zoom
avant pour avancer en parcourant les vues miniatures ou l’interrupteur Zoom arrière pour reculer. S’il y a plus de neuf photos
en mémoire, lorsque vous appuyez sur l’interrupteur Zoom
arrière après sélection de la dernière, ou lorsque vous appuyez
sur l’interrupteur Zoom avant après sélection de la première, les
trois éléments suivants présents en mémoire s’affichent. Lorsque
vous appuyez sur l’interrupteur Zoom arrière après sélection du
dernier élément en mémoire, le premier élément en mémoire
s’affiche, alors que lorsque vous appuyez sur l’interrupteur
Zoom avant après sélection du premier élément en mémoire,
le dernier élément en mémoire s’affiche.
Zoom arrière
(W/▼)
Premier élément en
mémoire (le plus ancien)
Lorsqu’elles s’affichent dans leur intégralité, les photos peuvent
être encore agrandies en appuyant sur le bouton Zoom/Sélec). Une zone au centre de la photo, dont la
tion multiple (
longueur et la largeur représentent la moitié de celles de l’original, est agrandie jusqu’à remplir l’écran.
Appuyez sur le bouton Zoom/Sélection multiple une seconde
fois pour visualiser la photo dans son intégralité.
Pour effacer la photo affichée sur l’écran, ou la photo en
surbrillance dans la liste des vues miniatures, appuyez sur le
bouton Supprimer ( ). La boîte de dialogue suivante s’affiche.
R
E F F ACER
E F F ACER
1 I MA G E
OU I
NO N
RG L➔O B T U
Zoom avant
(T/▲)
Dernier élément en mémoire
(le plus récent)
Une fois la photo désirée sélectionnée, appuyez sur le déclencheur pour la visualiser entièrement.
Lecture
- 56 -
Si vous appuyez sur le déclencheur après avoir mis OUI en
surbrillance, la photo courante est supprimée. Une fois la photo
effacée de la mémoire, le message suivant s’affiche.
REG L E
Remarque : Une fois effacées, les photos ne peuvent pas être
récupérées ; assurez-vous de faire des copies de celles que vous
souhaitez conserver avant de les effacer de la mémoire (reportezvous à la section «Connexions» pour des informations concernant
le transfert de photos de la mémoire à un ordinateur).
Pour quitter la boîte de dialogue Supprimer sans effacer l’image
sélectionnée, appuyez sur le bouton MENU ou utilisez l’interrupteur Zoom pour mettre NON ou R en surbrillance et
appuyez ensuite sur le déclencheur.
Lecture
- 57 -
Menu lecture principal
En plus des fonctions décrites plus haut, le mode Lecture offre
un menu qui permet à l’utilisateur de créer des diaporamas,
d’effacer plusieurs photos à la fois, de protéger les photos d’une
suppression accidentelle et de masquer les photos pour qu’elles
ne soient pas affichées dans des diaporamas ou en mode Lecture ordinaire. La date et l’heure, la luminosité de l’écran couleur ACL, la langue utilisée dans les menus, et le délai qui
s’écoule avant que l’écran ne s’éteigne automatiquement, peuvent également être réglés à l’aide du menu Lecture.
Pour accéder au menu Lecture, tournez la molette de sélection
sur LECTURE.
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu Lecture.
R
F
R E P R OD .
I MA G E T T E
E F F ACER
REPRÉSENT
P RO T É G E R
MA S Q I MA G E
L A NGU A G E
R G L ➔O B T U
0
30s
L UM E C R A N
ARRE T AU TO
I N I T. C A R T E
DA T E
R R G L ➔O B T U
Le menu Lecture comporte deux pages. Utilisez les interrupteurs Zoom avant (T/▲) et Zoom arrière (W/▼) pour mettre
en surbrillance l’élément désiré dans le menu. Si vous appuyez
sur l’interrupteur Zoom arrière lorsque le dernier élément
d’une page est en surbrillance (ou si vous appuyez sur l’interrupteur Zoom avant lorsque le premier élément d’une page est en
surbrillance), la page d’éléments suivante s’affiche. Pour modifier
un élément en surbrillance, appuyez sur le déclencheur. Pour
quitter le menu Lecture, appuyez sur le bouton MENU ou
mettez R en surbrillance et appuyez sur le déclencheur.
Le menu Lecture contient les éléments suivants.
IMAGETTE
Lorsque vous sélectionnez cette option, la liste de vues
miniatures s’affiche comme il est décrit dans la section
précédente.
EFFACER
À l’aide ce cette option, l’utilisateur peut choisir d’effacer
toutes les photos en mémoire ou de sélectionner des
photos multiples pour les effacer. Consultez la section
suivante «Suppression d’enregistrements de photographies
multiples».
REPRÉSENT
Lorsque vous sélectionnez cette option, toutes les photos
sélectionnées pour être affichées seront visualisées une à
une, avec une pause entre elles. Pour de plus amples
détails, voir «Diaporama» plus loin.
PROTÉGER
Grâce à cette option, il est possible de protéger des
photos sélectionnées d’une suppression accidentelle. Voir
«Protéger les photos d’une suppression accidentelle» plus
loin.
Lecture : Menu lecture principal
- 58 -
MASQ IMAGE
Lorsque vous affichez des photos destinées à un public, il
se peut que vous souhaitiez exclure certaines des photos
présentes en mémoire pour qu’elles ne soient ni lues ni
supprimées. Cette option peut être utilisée pour masquer
des photos sélectionnées comme il est décrit dans la
section «Masquage de photographies» plus loin.
DATE
Choisissez DATE pour régler la date et l’heure de l’appareil comme il est décrit dans la section «Premiers pas :
Réglage de la date et de l’heure».
LANGUAGE
La langue utilisée pour les menus et les messages de
l’appareil peut être choisie parmi l’anglais, le français,
l’allemand et le japonais. Consultez la section «Premiers
pas : Choix d’une langue pour les menus» plus haut.
LUM ÉCRAN (Luminosité ACL)
Cet élément permet à l’utilisateur d’ajuster la luminosité
de l’écran couleur ACL comme il est décrit dans la section «Fonctions avancées : Luminosité ACL» plus haut.
ARRET AUTO
Lorsque l’appareil fonctionne sur piles, l’écran couleur
ACL s’éteint automatiquement si aucune opération n’est
réalisée pendant vingt secondes. La fonction ARRET
AUTO peut être utilisée pour étendre cette limite à la
lecture et aux diaporamas comme il est décrit dans la
section «Arrêt auto» plus loin.
INIT. CARTE
Sélectionnez INIT. CARTE pour formater des cartes
mémoires CompactFlash à insérér dans le COOLPIX 900
comme indiqué ci-dessus dans le paragraphe «Fonctions
avancées : Formatage de cartes mémoire».
Lecture : Menu lecture principal
- 59 -
Suppression de multiples photographies
de la mémoire
Les photos individuelles peuvent être effacées en mode Lecture
comme il est décrit au début de cette section ; il est également
possible de sélectionner des images multiples pour les effacer
toutes à la fois ou d’effacer toutes les photos non protégées,
sélectionnées pour être affichées. Il est à noter qu’une fois
effacées, les photos ne peuvent pas être récupérées ; pensez à
copier vers un ordinateur toutes les images que vous désirez
conserver avant d’utiliser les options décrites plus bas (reportezvous à la section «Connexions» pour des informations concernant la sauvegarde sur un ordinateur du contenu de la mémoire
de l’appareil).
Pour effacer des images multiples, mettez en surbrillance EFFACER dans le menu Lecture et appuyez sur le déclencheur.
Le menu suivant s’affiche.
R
E F F ACER
S É L E C T I ON N É E
TESS
R G L ➔O B T U
Pour sélectionner des photos multiples afin de les effacer,
mettez en surbrillance SÉLECTIONNÉE et appuyez sur le
déclencheur. La fenêtre illustrée ci-dessous apparaît.
R
E F F ACER
RG L ➔O B T U
S E L E C T MU L T I ➔
À l’aide du bouton Zoom, mettez en surbrillance la ou les
photos que vous souhaiteriez effacer. Celles qui ne sont pas
affichées sur l’écran le seront lorsqu’on fait défiler les images à
l’aide du bouton Zoom. Il est cependant à noter que les photos
qui ont été masquées à l’aide de la fonction MASQ IMAGE
ne sont pas affichées et, par conséquent, ne peuvent pas être
effacées. De même, les images accompagnées d’une icône Clé
( ) sont protégées et ne peuvent pas être sélectionnées pour
être effacées. Après avoir mis en surbrillance une photo que
vous désirez effacer, appuyez sur le bouton Zoom/Sélection
multiple (
). Une icône Poubelle ( ) apparaît sur l’image
sélectionnée, indiquant qu’elle a été choisie pour être effacée.
D’autres images peuvent alors être sélectionnées de la même
manière. Les images accompagnées de l’icône ( ) peuvent être
désélectionnées en mettant l’image en surbrillance et en appuyant sur le bouton (
) à nouveau.
Lecture : Suppression de multiples photographies de la mémoire
- 60 -
Après avoir mis en surbrillance la dernière des images à effacer,
appuyez sur le déclencheur pour la sélectionner et pour sélectionner également toutes les images accompagnées de l’icône
afin de les effacer. Une boîte de dialogue vous permettant de
confirmer la suppression s’affiche.
R
Supprimer et appuyez sur le déclencheur. La boîte de dialogue
suivante apparaît.
R
(
E F F ACER
E F F ACER
E F F A C EME N T
I MA G E S
➔E X C L U R E )
OU I
NO N
R G L ➔O B T U
E F F ACER
1 I MA G E
OU I
NO N
Mettez OUI en surbrillance et appuyez sur le déclencheur pour
effacer toutes les images de la mémoire, à l’exception de celles
RG L➔O B T U
qui sont masquées ou protégées. Le message suivant s’affiche et
Sélectionnez OUI et appuyez sur le déclencheur pour effacer
l’appareil revient au menu Lecture, après suppression de toutes
toutes les images sélectionnées (si vous en avez sélectionné plus les images non protégées.
de six, seules les six premières sont affichées dans la boîte de
dialogue ci-dessus ; toutes les images sélectionnées seront
cependant effacées, y compris celles qui ne sont pas visibles
dans la boîte de dialogue). Le message suivant s’affiche et l’appaREG L E
reil revient au menu Lecture, après suppression de toutes les
images sélectionnées.
REG L E
Pour revenir au menu Lecture sans effacer les photos, mettez
NON en surbrillance et appuyez sur le déclencheur.
Pour effacer toutes les photos non protégées qui sont présentes en mémoire, mettez TESS en surbrillance dans le menu
Si vous sélectionnez NON , vous revenez au menu Lecture en
laissant toutes les photos intactes.
Pour quitter n’importe laquelle des boîtes de dialogue et fenêtres mentionnées plus haut sans effacer ou affecter le contenu
de la mémoire, appuyez sur le bouton MENU, ce qui vous fera
revenir au mode Lecture, ou mettez R en surbrillance et
appuyez sur le déclencheur pour revenir au menu Lecture
(notez que l’option R n’est à votre disposition que dans la
fenêtre de suppression multiple lorsque la première page de
vues miniatures s’affiche).
Lecture : Suppression de multiples photographies de la mémoire
- 61 -
Diaporama
L’option diaporama du COOLPIX 900 permet une lecture
automatique de toutes les photos sélectionnées pour être
affichées. Une fois qu’un diaporama est commencé, les photos
s’affichent une par une dans l’ordre où elles ont été enregistrées, avec une pause entre elles.
Pour commencer un diaporama ou pour en modifier les paramètres, mettez REPRÉSENT en surbrillance dans le menu
Lecture et appuyez sur le déclencheur. Le menu suivant s’affiche.
R
REPRÉSENT
D ÉM A R R E R
I NTEVA L L E
( I N T E R R. T EMP .
➔O B T U )
R G L ➔O B T U
Par défaut, chaque photo du diaporama s’affiche pendant deux
secondes (la durée d’affichage des photos varie légèrement
selon le délai nécessaire pour la lecture de la photo en mémoire et pour son affichage à l’écran). Pour régler cette durée
d’affichage de chaque photo, mettez en surbrillance INTERVALLE (intervalle entre clichés) et appuyez sur le déclencheur.
Le menu illustré ci-dessous apparaît.
R
I NT ERVA L
2
3
5
10
Changez le réglage de l’intervalle en mettant en surbrillance
l’intervalle désiré et en appuyant sur le déclencheur, ou mettez
R en surbrillance et appuyez sur le déclencheur pour laisser
l’intervalle intact. L’une ou l’autre de ces actions vous permettra
de revenir au menu Diaporama illustré ci-dessus.
Après avoir sélectionné un intervalle, commencez le diaporama
en mettant en surbrillance DÉMARRER dans le menu Diaporama et en appuyant sur le déclencheur. Les photos s’affichent
une par une dans l’ordre où elles ont été enregistrées, en
commençant par la première (la plus ancienne) et en finissant
par la dernière (la plus récente). Les photos qui ont été masquées à l’aide de la fonction MASQ IMAGE ne sont toutefois
pas affichées. Chaque photo reste à l’affichage pendant l’intervalle spécifié, puis l’élément suivant de la mémoire est lu.
Vous pouvez mettre un terme au diaporama avant que la
dernière diapositive ne s’affiche en appuyant sur la touche
MENU : la photo affichée dans le diaporama apparaît alors en
mode Lecture. Pour faire une pause au cours du diaporama
sans l’arrêter, appuyez sur le déclencheur. La fenêtre Pause
suivante apparaît alors.
R
PAUSE
R E D ÉMA R R E R
I NT ERVA L L E
s
s
s
s
R G L ➔O B T U
Lecture : Diaporama
- 62 -
Pour quitter le diaporama et revenir au menu Lecture, mettez
R en surbrillance et appuyez sur le déclencheur. Mettez
REDÉMARRER en surbrillance et appuyez sur le déclencheur
pour redémarrer le diaporama à l’endroit où vous l’aviez interrompu. Pour régler la durée d’affichage, mettez INTERVALLE et appuyez sur le déclencheur. Le menu Intervalle,
illustré sur la page précédente de ce manuel, apparaît ; mettez
l’intervalle souhaité en surbrillance et appuyez sur le déclencheur pour recommencer le diaporama depuis le début, avec le
nouvel intervalle, ou mettez R en surbrillance et appuyez sur
le déclencheur pour revenir au menu Diaporama. Si vous
appuyez sur le bouton MENU lorsque le diaporama est en
phase de pause, celui-ci se termine et affiche la photo courante
en mode Lecture.
Après affichage de la dernière photo présente en mémoire, le
diaporama prend automatiquement une pause et la fenêtre
Pause illustrée ci-dessus apparaît. Mettez REDÉMARRER en
surbrillance et appuyez sur le déclencheur pour commencer le
diaporama depuis le début, ou appuyez sur le bouton MENU
pour afficher la dernière photo en mode Lecture. Si vous mettez R en surbrillance et appuyez sur le déclencheur, vous
revenez au menu Lecture, alors que si vous sélectionnez INTERVALLE , le menu Intervalle illustré plus haut apparaît.
Pour quitter le menu Diaporama et revenir au menu Lecture
sans commencer un diaporama ou régler l’intervalle, mettez R
en surbrillance dans le menu Diaporama et appuyez sur le
déclencheur. Si vous appuyez sur MENU lorsque vous vous
trouvez dans le menu Diaporama, vous revenez au mode
Lecture.
Lecture : Diaporama
- 63 -
Protéger les photos d’une suppression
accidentelle
Pour protéger des photos sélectionnées d’une suppression
accidentelle, mettez PROTÉGER en surbrillance dans le menu
Lecture et appuyez sur le déclencheur. La fenêtre suivante
s’affiche.
R
P RO T É G E R
RG L ➔O B T U
S E L E C T MU L T I ➔
À l’aide de l’interrupteur Zoom, mettez la photo que vous
désirez protéger en surbrillance. Les images qui ne sont pas
visibles apparaissent lorsque l’interrupteur Zoom est utilisé pour
faire défiler de la première à la dernière image de la fenêtre. Les
photos ayant été masquées à l’aide de MASQ IMAGE ne
sont pas affichées et ne peuvent donc pas être protégées en
utilisant cette option. Cependant, les images masquées ne
peuvent pas être sélectionnées et sont par conséquent protégées d’une suppression accidentelle.
Après avoir mis une photo que vous souhaitez protéger en
surbrillance, appuyez sur le bouton Zoom/Sélection multiple
(
). Une icône Clé ( ) apparaît, superposée à l’image
sélectionnée, indiquant qu’elle a été sélectionnée pour être
protégée. D’autres images peuvent alors être sélectionnées de
la même manière. Les images qui sont déjà accompagnées de
peuvent être désélectionnées en les mettant en
l’icône
surbrillance et en appuyant à nouveau sur le bouton
.
Lecture : Protéger les photos d’une suppression accidentelle
Après avoir mis en surbrillance la dernière des photos que vous
désirez protéger, appuyez sur le déclencheur afin de protéger
l’image sélectionnée, ainsi que toutes celles accompagnées de
. Le message suivant s’affiche, puis l’appareil revient au
l’icône
menu Lecture.
REG L E
Pour revenir au menu Lecture sans changer l’état de protection
des photos, mettez R en surbrillance et appuyez sur le déclencheur (notez que l’option R n’est à votre disposition que dans
la fenêtre de protection lorsque la première page de vues
miniatures s’affiche). Appuyez sur le bouton MENU pour revenir au mode Lecture en laissant l’état de protection de toutes
les photos inchangé.
Les photos protégées ne peuvent pas être effacées en utilisant
les options SÉLECTIONNÉE ou TTES, ni en appuyant sur
le bouton en mode Lecture. Cependant, si vous formater la
carte mémoire, toutes les photos protégées sont effacées de
manière permanente. Lorsque la carte est lue par un ordinateur
muni d’un lecteur de carte PC (voir «Connexions» plus loin), les
images protégées apparaissent sous forme de fichiers «lecture
seule» qui ne peuvent être ni effacés ni écrasés.
- 64 -
Masquage de photographies
Lors de la création d’un diaporama ou de la lecture de photos
devant un public, il se peut que vous souhaitiez masquer certaines des photos présentes en mémoire. Pour ce faire, mettez
MASQ IMAGE en surbrillance dans le menu Lecture et
appuyez sur le déclencheur. La fenêtre suivante s’affiche.
R
l’image sélectionnée, ainsi que toutes celles accompagnées de
. Le message suivant s’affiche, puis l’appareil revient au
l’icône
menu Lecture.
REG L E
M A S Q I MA G E
RG L ➔O B T U
S E L E C T MU L T I ➔
À l’aide de l’interrupteur Zoom, mettez la photo que vous
désirez masquer en surbrillance. Les images qui ne sont pas
visibles apparaissent lorsque l’interrupteur Zoom est utilisé pour
faire défiler de la première à la dernière image de la fenêtre.
Après avoir mis une photo que vous souhaitez masquer en
surbrillance, appuyez sur le bouton Zoom/Sélection multiple
(
). Une icône
apparaît, superposée à l’image sélectionnée, indiquant qu’elle sera exclue des boîtes de dialogue de
suppression et de protection et qu’elle n’apparaîtra pas en
lecture ou dans un diaporama. D’autres images peuvent alors
être sélectionnées de la même manière. Les images qui sont
déjà accompagnées de l’icône
peuvent être désélectionnées
en les mettant en surbrillance et en appuyant à nouveau sur le
.
bouton
Après avoir mis en surbrillance la dernière des photos que vous
désirez masquer, appuyez sur le déclencheur afin de masquer
Lecture : Masquage de photographies
Pour revenir au menu Lecture sans masquer ou révéler des
photos, mettez R en surbrillance et appuyez sur le déclencheur (notez que l’option R n’est à votre disposition que dans
la fenêtre de protection lorsque la première page de vues
miniatures s’affiche). Appuyez sur le bouton MENU pour revenir au mode Lecture en laissant toutes les photos inchangées.
Les photos masquées ne sont pas affichées dans des diaporamas ou lors de la lecture de photos. Un chiffre indiquant la
position de l’image en mémoire n’est pas attribué aux éléments
masqués, sauf dans la fenêtre de masquage. Les photos masquées ne peuvent pas être effacées en utilisant les options
SÉLECTIONNÉE ou TTES, ni en appuyant sur le bouton
en mode Lecture. Cependant, si vous formatez la carte
mémoire, toutes les photos masquées sont effacées de manière
permanente. Les éléments masqués ne sont pas non plus affichés dans la fenêtre de protection. Ces images sont également
masquées lorsque la carte est lue par un ordinateur muni d’un
lecteur de carte PC (voir «Connexions» plus loin). Dans le cas
des ordinateurs exécutant Windows ou DOS, de tels fichiers ne
seront visibles que si l’utilisateur choisit d’afficher les fichiers
masqués.
- 65 -
Arrêt auto
Lorsque l’appareil fonctionne sur piles, l’écran couleur ACL
s’éteint automatiquement si aucune opération n’est réalisée
pendant vingt secondes. Cette limite peut être étendue en
mode Lecture pour permettre l’affichage de diaporamas qui
dépassent vingt secondes. Pour modifier le délai s’écoulant
avant que l’écran ne s’éteigne automatiquement, mettez ARRÊT AUTO en surbrillance dans le menu Lecture et appuyez
sur le déclencheur. Le menu suivant apparaît.
R
ARRE T AU T O
3
3
0 s
1 m
5 m
0 m
R G L ➔O B T U
Les réglages suivants sont possibles : trente secondes, une
minute, cinq minutes et trente minutes. Mettez en surbrillance la
durée choisie et appuyez sur le déclencheur pour que la modification soit prise en compte, ou mettez R en surbrillance et
appuyez sur le déclencheur pour revenir au menu Lecture sans
changer le délai précédant l’extinction de l’écran. Si vous appuyez sur le bouton MENU, vous revenez en mode Lecture.
Remarque: Lorsque l’écran ACL s’éteint automatiquement,
toutes les autres fonctions de l’appareil sont désactivées, et la
consommation de ce dernier devient insignifiante. L’appareil peutêtre réactivé en appuyant soit sur le bouton ÉCRAN , soit à micourse sur le déclencheur.
Lecture : Arrêt auto
- 66 -
Connexions
Cette section explique comment configurer le COOLPIX 900
pour le relier à un ordinateur ou à un téléviseur. L’appareil peut
être directement connecté à un ordinateur ou à un téléviseur
au moyen des câbles série ou vidéo fournis, ou vous pouvez
insérer la carte mémoire flash dans l’adaptateur pour cartes et la
lire grâce à votre ordinateur, s’il est muni d’un lecteur de cartes
PC. Lorsque vous utilisez l’appareil photo avec un ordinateur, le
logiciel Nikon View 900 fourni avec votre appareil peut être
utilisé pour contrôler l’appareil à partir de votre ordinateur ou
pour visualiser et copier des photos enregistrées sur la carte
mémoire flash de l’appareil. Pour toute information concernant
l’installation et l’utilisation de Nikon View 900, reportez-vous au
Guide de l’utilisateur du logiciel ou au manuel de référence du
CD-ROM.
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur
Le COOLPIX 900 peut être connecté à un téléviseur en vue
d’une présentation de photos devant un public. La connexion
s’effectue à l’aide du câble vidéo fourni avec votre COOLPIX
900. Faites glisser le capot recouvrant les connexions DC-IN et
vidéo pour accéder aux prises.
Connectez la fiche noire du câble vidéo à la prise AV OUT de
votre COOLPIX 900. La connexion doit s’effectuer uniquement
lorsque l’appareil et le téléviseur sont tous deux éteints.
Connectez la fiche jaune du câble vidéo à la prise VIDEO IN du
téléviseur. Si le téléviseur est relié à un magnétoscope, réglez le
commutateur d’entrée vidéo de ce dernier sur LINE, puis
connectez la fiche jaune à la prise VIDEO IN du magnétoscope.
Allumez le téléviseur et sélectionnez le canal vidéo. Lorsque la
molette de sélection du COOLPIX 900 est réglée sur M-REC,
A-REC ou PLAY, l’écran du téléviseur devrait afficher l’image
présentée sur l’écran couleur ACL de l’appareil. Le téléviseur
continue à afficher des images même si l’écran ACL s’éteint
automatiquement après vingt secondes au cours desquelles
aucune opération n’est réalisée. Si vous tournez l’objectif dans la
même direction que l’écran («Mode autoportrait»), l’image sur
l’écran du téléviseur apparaît à l’envers.
A
PL
OFF AY
M RE
C
TY
Remarque : Selon le pays d’achat, votre COOLPIX sera compatible avec un des standards vidéo NTSC ou PAL. Assurez-vous de
l’adéquation de votre téléviseur au standard vidéo de votre appareil.
Connexions : Connexion de l’appareil photo à un téléviseur
- 67 -
Insérez l’adaptateur dans la fente pour carte PC de votre ordinateur comme vous l’explique le manuel d’instructions de votre
ordinateur (pour les ordinateurs exécutant Windows 3.1, il se
peut qu’il soit nécessaire d’installer un lecteur de carte ATA
Les photos enregistrées sur la carte mémoire Compact Flash du RAM pour que l’ordinateur puisse reconnaître la carte). Une
COOLPIX 900 peuvent être lues par n’importe quel ordinateur fois la carte en place, le fonctionnement est similaire à celui de
n’importe quel autre lecteur. Les photos sont enregistrées sous
IBM compatible ou Macintosh muni d’une fente pour carte
PCMCIA de Type II ou de Type III (vérifiez la documentation de forme de fichiers JPEG, sous des noms de fichiers utilisés lorsque l’appareil est en mode Lecture (voir «Lecture» plus haut) et
votre ordinateur pour savoir s’il possède le type de fente pour
vous pouvez les manipuler de la même manière que n’importe
carte appropriée). Les images enregistrées sur la carte peuvent
être copiées sur le disque dur de l’ordinateur pour un stockage quels autres fichiers. Si vous avez installé Nikon View 900 , les
photos sur la carte peuvent être parcourues de la même façon
à long terme ou visualisées directement à l’aide de Nikon View
900 ou de tout autre logiciel ayant la capacité de lire des images que lorsque l’appareil est directement connecté à un ordinateur.
JPEG.
Remarque : Le COOLPIX 900 peut reconnaître et lire uniqueAvant d’insérer la carte mémoire flash dans le lecteur de carte
ment des images qui sont créées par l’appareil photo lui-même. Il
PC de votre ordinateur, vous devez la placer dans l’adaptateur
ne peut pas lire des fichiers JPEG créés sur un ordinateur ou par
pour carte fourni avec l’appareil photo. Tournez la molette de
un autre appareil photo. Bien qu’il soit possible de copier des
sélection de l’appareil vers la position OFF et retirez la carte
fichiers de l’ordinateur vers la carte mémoire flash, l’appareil photo
mémoire comme il est décrit dans la section «Premiers pas :
ne peut pas les reconnaître. Il se peut que l’appareil ne reconInsertion et retrait de cartes mémoire». Insérez la carte dans
naisse pas non plus des fichiers qu’il a lui-même enregistrés si le
l’adaptateur comme l’indique le schéma ci-dessous.
répertoire (dossier) ou les noms de fichiers ont été changés en
utilisant un ordinateur.
Lecture de cartes mémoire à l’aide d’un
ordinateur
Connexions : Lecture de cartes mémoire à l’aide d’un ordinateur
- 68 -
Reliez l’autre extrémité du câble au port série de votre ordinateur (IBM compatibles) ou au port imprimante ou modem
Des câbles en série vous sont fournis avec votre COOLPIX 900 (Macintosh).
pour effectuer la connexion à des ordinateurs Macintosh et PC
compatibles. Si vous avez installé Nikon View 900 sur votre
ordinateur, une connexion en série permet de parcourir les
photos enregistrées dans votre appareil et de contrôler ce
dernier depuis votre ordinateur. Pour effectuer la connexion de
votre appareil à un ordinateur, retirez le couvercle en caoutIBM compatibles
chouc qui recouvre le connecteur série de l’appareil. Puis, après
vous être assuré que l’appareil photo et l’ordinateur sont tous
deux éteints, connectez le câble série comme illustré ci-dessous.
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
ITY
QUAL
M
REC
OFF
PLAY
DIG
ITA
L
DIGT
AL
Macintosh
Remarque : Lorsque vous effectuez la connexion du COOLPIX
900 à un ordinateur, utilisez uniquement les câbles fournis avec
l’appareil photo. Le COOLPIX 900 est fourni avec un câble série
RS-232C à 9 broches qui doit être connecté à un connecteur série
mâle à 9 broches, ce qui est la norme sur de nombreux ordinateurs IBM compatibles ; pour la connexion à des ordinateurs
Macintosh, le câble fourni est un câble série RS-232/RS-422 mini
DIN à 8 broches. Utilisez le câble qui convient à votre ordinateur.
Connexions : Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
- 69 -
Une fois que vous avez connecté votre appareil photo au port
série de votre ordinateur, tournez la molette de sélection de
l’appareil sur M-REC, A-REC ou PLAY. Une icône indiquant le
transfert de données apparaît sur l’écran de contrôle, accompagnée d’un indicateur de charge des piles et d’une icône Carte, si
vous avez inséré une carte mémoire.
Tous les autres indicateurs et l’écran couleur ACL sont éteints,
et l’appareil ne répond pas lorsqu’on appuie sur l’interrupteur
Zoom et sur les boutons Écran de contrôle ou Écran. La seule
commande qui opère, lorsque le câble série est connecté, est la
molette de sélection, qui ne peut être utilisée que pour allumer
l’appareil photo (en tournant la molette en position M-REC, AREC ou PLAY) ou pour l’éteindre. Pour restaurer le mode
opérationnel normal, éteignez l’ordinateur et l’appareil photo,
puis retirez le câble série.
Remarque : Lorsque vous débranchez le câble de l’appareil,
appuyez sur le bouton de déverrouillage (situé sous le connecteur)
en même temps que vous exercez une traction. Déconnectez
toujours le câble en tirant sur le connecteur, et non sur le câble luimême.
✔Attention : Ne connectez pas l’appareil à un ordinateur
lorsque ses piles sont usagées ou épuisées. Si l’indicateur de charge
montre des piles usagées ou presque épuisées pendant la connexion, attendez que l’icône de transfert cesse de clignoter, puis
déconnectez l’appareil et remplacez les piles, ou utilisez l’adaptateur secteur optionnel.
✔Attention : Ne déconnectez jamais le câble série lorsque
l’icône de transfert clignote.
Après avoir connecté l’appareil à l’ordinateur, vous pouvez
utiliser Nikon View 900 pour parcourir le contenu de la carte
mémoire présente, ou copier des images de l’appareil vers votre
disque dur.
Connexions : Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
- 70 -
Entretien de l’appareil photo
Rangement
Afin de tirer le meilleur parti de votre appareil photo, suivez les
conseils de nettoyage et de rangement ci-après.
Rangez votre appareil dans un endroit sec, bien ventilé, à l’écart
de tout équipement électronique tel que téléviseurs ou radios
qui produisent des champs magnétiques intenses. La température du lieu de stockage doit être comprise entre -10°C et
50°C, et le taux d’humidité ne doit pas dépasser 60%. Si vous
ne comptez pas utiliser l’appareil photo avant un certain temps,
retirez les piles avant de le ranger. Rangez l’appareil photo en
veillant à ce que l’objectif soit dans sa position originale (i.e.
l’objectif doit être adjacent à l’écran de contrôle comme illustré
ci-dessous).
17
.
1
.6
Entretien de l’appareil photo
m
4m
3
.4:2
Dépoussiérez régulièrement l’écran couleur ACL avec un
chiffon doux et sec. Nettoyez également le viseur et le corps de
l’appareil à l’aide d’un chiffon doux après en avoir retiré la
poussière et la saleté au moyen d’un souffleur. Si nécessaire,
vous pouvez nettoyer le corps de l’appareil avec un chiffon
humide en prenant soin de le sécher aussitôt après. N’utilisez en
aucun cas de l’alcool, du diluant ou tout autre produit de nettoyage.
5. 8 -
L’objectif est protégé par un verre transparent. Évitez de le
toucher. Utilisez un souffleur pour retirer la poussière et la
saleté. En cas d’empreintes de doigts ou de taches sur le verre
de protection, essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux et propre.
FINE
NORMAL
BASIC
AUTO
SLOW
PLAY
M REC
CARD
A REC
OFF
OM NIKKO
ZO
R
Nettoyage
- 71 -
Dépannage
Si vous rencontrez des problèmes avec votre COOLPIX 900,
passez en revue les points suivants avant de consulter votre
revendeur ou représentant Nikon.
Problèmes d’ordre général
Aucun indicateur n’est visible sur l’écran couleur
Appuyez sur le bouton ÉCRAN jusqu’à ce que les indicateurs soient visibles. Si un diaporama est en cours, arrêtez-le
d’abord en appuyant sur la touche MENU. Si l’écran affiche
une vue agrandie d’une photo en mode Lecture, appuyez
d’abord sur le bouton Zoom/Sélection multiple (
) pour
restaurer un affichage normal en mode Lecture.
Rien ne s’affiche sur l’écran de contrôle
Il est difficile de lire sur l’écran couleur
Points à vérifier :
• La molette de sélection est-elle réglée sur OFF ?
Tournez-la jusqu’à ce qu’elle soit en position A-REC, M-REC
ou PLAY.
Symptôme : L’écran est trop sombre ou trop clair.
• Réglez la luminosité de l’écran comme décrit dans la section
«Fonctions avancées : Luminosité ACL».
Symptôme : L’affichage est sale.
• Nettoyez l’écran à l’aide d’un chiffon doux et sec comme il
est décrit dans la section «Entretien de l’appareil photo».
• Les piles sont-elles correctement insérées et le capot fermé ?
L’appareil ne fonctionne pas si les piles ne sont pas insérées
dans le bon sens ou si leur compartiment n’est pas correctement fermé. Insérez les piles comme il est décrit dans la
section «Installation des piles».
• L’adaptateur secteur est-il correctement branché ?
Si vous utilisez l’appareil photo sur secteur, assurez-vous que
l’adaptateur est correctement branché. Voir «Connexion de
l’adaptateur secteur».
• Les piles sont-elles épuisées ?
Installez des piles neuves comme il est décrit dans la section
«Installation des piles».
L’écran de contrôle est activé mais rien ne s’affiche
sur l’écran couleur
Appuyez sur le bouton ÉCRAN jusqu’à ce que celui-ci
s’allume.
Dépannage : Problèmes d’ordre général
L’appareil n’enregistre pas d’image lorsque le déclencheur est complètement enfoncé
Symptôme : La molette de sélection est réglée sur OFF ou
PLAY.
• Tournez la molette en position A-REC ou M-REC lorsque
vous réalisez des prises de vue.
Symptôme : L’indicateur de charge des piles sur l’écran couleur ou l’écran de contrôle clignote.
• Il n’y a plus assez d’énergie pour enregistrer des photos.
Remplacez les piles avant de réutiliser l’appareil.
Symptôme : Le voyant AF clignote.
• L’appareil est incapable d’effectuer la mise au point sur le sujet.
Relâchez le déclencheur et faites une mise au point sur un autre
sujet situé à la même distance. Enfoncez le déclencheur à micourse et vérifiez que le voyant AF est allumé de façon fixe, puis,
- 72 -
tout en maintenant la pression sur le déclencheur, recadrez le
sujet original sur l’écran ou dans le viseur. Enfoncez complètement le déclencheur pour enregistrer la photo.
Symptôme : Le comptage du nombre de poses restantes
affiche zéro.
• Il n’y a pas assez de mémoire pour enregistrer des photos
avec les réglages courants. Il est possible qu’il y ait suffisamment de mémoire pour enregistrer des photos avec une
qualité d’image inférieure, ou en mode VGA. Vous ne serez
cependant pas en mesure de prendre une photo avec les
réglages courants avant d’avoir effacé une ou plusieurs
images de la mémoire comme il est décrit dans la section
«Lecture».
Symptôme : L’écran affiche «CARTE ABSENTE», «CARTE
NON FORMATÉE» ou «CARTE NON UTILISABLE».
• Cela signifie qu’aucune carte n’est présente dans l’appareil ou
qu’elle n’est pas en mesure d’enregistrer des photos. Suivez
les étapes décrites dans la section «Messages d’erreur» plus
loin.
Symptôme : Il y a 999 clichées en mémoire.
• L’appareil ne peut pas enregistrer plus que 999 clichées
quelque soit la taille des clichées ou la capacité de la carte
mémoire. Dans ce cas, changer de carte ou effacer quelques
images.
Symptôme : Le nom de fichier de la dernière photo enregistrée
est «9999.JPG» lorsqu’elle est visualisée en mode Lecture.
• L’appareil ne peut pas stocker des images quand la carte
mémoire comporte un fichier dont le nom se termine par
«9999.JPG». L’image portant le nom se terminant par
«9999.JPG» doit être effacée avant que d’autres images
puissent être enregistrées.
Dépannage : Problèmes d’ordre général
Le flash ne fonctionne pas ou met plus de trente
secondes à se charger
Symptôme : L’icône Flash sur l’écran de contrôle indique que
le flash est réglé sur «Flash annulé» ( ).
• Choisissez un autre réglage pour le flash. Voir «Photographie
au flash».
Symptôme : Le niveau de charge des piles est faible.
• Si l’indicateur de charge des piles sur l’écran de contrôle
clignote ou indique un faible niveau de charge, il vous faudra,
avant d’utiliser le flash, remplacer les piles comme il est décrit
dans «Installation des piles».
Symptôme : L’icône Mise au point sur l’écran de contrôle
indique que le réglage est «Infini forcé» ( ).
• Le flash fonctionne pas si le réglage de la mise au point est sur
«Infini forcé». Choisissez un autre mode de mise au point avant
d’utiliser le flash (voir la section «Modes de mise au point»).
Symptôme : L’écran de contrôle montre l’icône
, ou bien
l’écran ACL affiche «AE-L» (M-REC)
• Le flash fonctionne pas si l’appareil est réglé sur CONTINUE,
RAFALE VGA, ou MEMO EXPO. Mettez le commutateur
sur A-REC, ou choisissez des réglages différents avant d’utiliser le flash (voir la section «Fonctions avancées»)
Les photographies sont surexposées ou sous-exposées
• Lorsque vous utilisez le flash, assurez-vous que votre sujet
est à une distance appropriée (voir «Photographie au flash»).
• En mode M-REC, l’exposition peut également être réglée en
sélectionnant un mode de mesure différent (voir «Méthode
de mesure»), en utilisant le réglage de l’exposition (voir
«Réglage de l’exposition») ou en réglant la luminosité ou le
contraste comme il est décrit dans la section «Réglage de
l’image».
- 73 -
Votre téléviseur ne reproduit pas l’affichage de
l’écran de l’appareil photo
Points à vérifier :
• L’appareil photo est-il correctement connecté au téléviseur ?
Établissez la connexion comme décrit à la section «Connexion de l’appareil photo à un téléviseur».
• Le téléviseur est-il commuté sur l’entrée vidéo ?
Sinon, effectuez le réglage.
• Votre téléviseur est-il compatible avec le COOLPIX 900 ?
Le COOLPIX 900 existe en deux modèles : un modèle
compatible NTSC destiné aux pays ayant adopté cette
norme et un modèle compatible PAL pour les pays soumis à
cette norme. Lorsque vous utilisez votre COOLPIX 900 à
l’étranger, vérifiez que la norme vidéo est compatible.
Votre appareil photo n’affiche pas les photos enregistrées sur une carte mémoire flash
• Les fichiers ont-ils été copiés ou renommés par un ordinateur ?
Le COOLPIX 900 peut uniquement lire des fichiers qui ont été
enregistrés par l’appareil photo et auxquels on a attribué des
noms en accord avec les conventions utilisées par l’appareil.
Votre ordinateur ne peut pas lire les photos enregistrées sur la carte mémoire Compact Flash de votre
appareil photo
• La carte est-elle correctement installée dans l’ordinateur ?
Suivez les instructions données dans la documentation de
votre ordinateur lors de l’insertion de l’adaptateur pour carte
PCMCIA.
• L’ordinateur dispose-t-il d’un logiciel capable de lire des
fichiers JPEG ?
Si vous ne possédez aucun autre logiciel pouvant lire ce type
de fichiers, installez Nikon View 900 pour pouvoir lire les
fichiers depuis la carte mémoire flash de votre appareil.
• Votre ordinateur est-il correctement configuré pour une
carte ATA RAM (ceci ne concerne que Windows 3.1)?
Consultez le manuel se rapportant au lecteur de cartes de
votre ordinateur.
Nikon View 900 affiche un message d’erreur de communication lorsque vous tentez d’afficher sur votre
ordinateur les fichiers image de votre appareil photo
Points à vérifier :
• L’appareil photo est-il correctement connecté à l’ordinateur ?
Connectez l’appareil au port série de votre ordinateur
comme il est décrit dans la section «Connexions».
• Nikon View 900 est-il correctement installé sur votre ordinateur ?
Consultez le guide de l’utilisateur du logiciel ou le manuel de
référence dédié à votre type d’ordinateur.
Points à vérifier :
• La carte est-elle correctement insérée dans l’adaptateur PC
CARD?
Insérez la carte comme l’explique la section «Lecture de
cartes mémoire à l’aide d’un ordinateur».
Dépannage : Problèmes d’ordre général
- 74 -
sur la carte), ou éteignez l’appareil
photo et remplacez la carte. Si vous
sélectionnez NON, même si l’appareil photo fonctionne normalement à
tous autres égards, il ne sera pas
possible d’enregistrer ou de lire des
photos jusqu’à ce que la carte soit
formatée ou remplacée.
Messages d’erreur
Lorsque vous rencontrez un problème avec la carte mémoire
flash ou avec les programmes et les circuits internes de l’appareil
photo, un message d’erreur apparaît, superposé à l’image sur
l’écran couleur ACL. Vous trouverez ci-dessous une liste de
messages d’erreur pouvant s’afficher lorsque vous utilisez le
COOLPIX 900, ainsi que les étapes à suivre pour résoudre le
problème.
CART E
ABSENT E
L’appareil ne peut pas détecter de
carte mémoire flash. Tournez la
molette de sélection jusqu’à la position OFF et vérifiez que la carte
mémoire flash a été correctement
insérée dans l’appareil photo comme
il est décrit dans la section «Premiers
pas : Insertion et retrait de cartes
mémoire».
Utilisez une carte Compact Flash
Nikon.
CART E
I NU T I L I S A B L E
C A R T E NON
F O R MA T É E
F O R MA T A G E
NON
La carte n’a pas été formatée pour
être utilisée avec le COOLPIX 900.
Mettez FORMATAGE en
surbrillance et appuyez sur le déclencheur afin de formater la carte courante (cela effacera de manière permanente toutes les données présentes
Dépannage : Messages d’erreur
MÉM O I R E
I NSUF F I SANT E
CART É P L E I NE
I MP OS S I B L E
ENREG I S T RER
I MA G E
Soit la mémoire n’est plus suffisante
pour enregistrer une image, soit la
carte mémoire contient déjà un
maximum de 999 photos. Vous ne
pouvez prendre aucune photo avant
d’avoir effacé certaines images de la
mémoire, comme indiqué dans la
section «Lecture».
Cette erreur se produit lorsque la
carte contient une photo avec un
nom de fichier «9999.JPG». Vous
devez effacer ce fichier avant de
prendre davantage de photos. Si
cette erreur persiste, transférez
toutes les photos mémorisées en
carte sur un ordinateur et formater la
carte mémoire comme indiqué dans
la section «Fonctions avancées : Formatage de cartes mémoire».
- 75 -
P A S D ’ I MA G E S
DANS L A CART E
T T E S I MA G E S
MA SQU E E S
P A S D E DON N E E S
I MA G E S
Ce message d’erreur apparaît lorsqu’une carte ne contenant pas de
photos est insérée dans l’appareil
photo et que la molette de sélection
est placée sur PLAY. L’appareil ne
peut pas lire de photos jusqu’à ce
qu’au moins une image ait été enregistrée sur la carte, mais les menus
peuvent encore être utilisés, et
l’appareil fonctionne normalement en
mode M-REC ou en mode A-REC.
E R R. S Y S T ÉM E
Une erreur est survenue dans les
circuits internes de l’appareil photo.
Tournez la molette de sélection
jusqu’à la position OFF pour effacer
le message d’erreur de l’affichage,
patientez quelques secondes, puis
rallumez votre appareil photo. Si le
message persiste, contactez votre
revendeur ou représentant Nikon
pour faire vérifier votre appareil.
Ce message d’erreur apparaît lorsque
toutes les photos sur la carte mémoire ont été masquées à l’aide de
MASQ IMAGE et de la molette de
sélection réglée sur PLAY. Il n’est pas
possible de lire ou d’effacer des
images jusqu’à ce que la fonction
MASQ IMAGE ait été utilisée pour
permettre à au moins une image
d’être affichée (voir «Lecture :
Masquage de photographies»).
Un ordinateur a «écrasé» une photo
sur la carte mémoire flash et le fichier
ne peut plus être affiché par l’appareil
en mode Lecture. Effacez la photo
comme il est décrit dans la section
«Lecture» ou reformatez la carte
(voir «Fonctions avancées : Formatage
de cartes mémoire») sans oublier de
sauvegarder au préalable toutes les
photos que vous souhaitez conserver.
Dépannage : Messages d’erreur
- 76 -
Spécifications
Type:
Appareil photo numérique
Modes d’enregistrement:
automatique (A-REC), manuel (M-REC;
permet de choisir le mode monochrome
et le contrôle manuel de la balance des
blancs, du mode de mesure, de la correction d’exposition, de la luminosité et du
contraste)
Capteur :
dispositif à transfert de charge DTC hautedensité 1/2.7˝
Définition :
effective: 1,25 millions de pixels (1 280 ×
960 pixels)
totale: 1,3 millions de pixels (1 300 × 1
034 pixels)
Taille de l’image:
1 280 × 960 pixels
Objectif :
Zoom Nikkor AF en verre optique, neuf
éléments traités anti-reflet multicouche
dont un asphérique en sept groupes, f=5,8
mm–17,4 mm avec mode macro (équivalent en 24 × 36 mm à 38 mm–115 mm), f/
2,4–3,6; compléments grand angle et fish
eye adaptables, en option
Gamme mise au point:
50 cm–infini; mode macro 8 cm–50 cm à
la plus petite focale (position grand angle)
Modes de mise au point:
Autofocus en continu (Écran ACL en
fonction), Autofocus ponctuel (Écran ACL
désactivé)
Spécifications
Autofocus:
à travers l’objectif, par détection de contraste sur 945 pas
Modes:
normal, infini forcé, macro
Viseur optique:
zoom à image réelle, avec correcteur
dioptrique
Couverture:
environ 85%
*
affichage à cristaux liquide polysilicium
Écran couleur :
basse température à matrice active, 50
mm de diagonale
Pixels affichés:
114 000 pixels
Taux de rafraîchissement:
30 images par seconde
Couverture:
environ 90% en visée, proche de 100% en
lecture
Obturateur:
combinaison d’un obturateur mécanique et
électronique
Vitesses d’obturation:
1
/4 – 1/750 ème de seconde
Ouverture:
f/2,4–f/6,6, sélection automatique
Modes prises de vues:
vue par vue, continu, rafale VGA (environ
2 images par seconde en mode rafale
VGA)
Sensibilité:
équivalent à 64 ISO
* L’écran du moniteur couleur LCD peut contenir quelques pixels qui sont toujours
lumineux ou qui ne le sont pas du tout. Il s’agit d’une caractéristique commune aux
affichages LCD et n’indique en aucun cas un mauvais fonctionnement de l’écran. L’écran
comprend également une rétro-éclairage fluorescent. Si l’affichage commence à s’affaiblir
ou à vaciller, contactez votre représentant Nikon.
- 77 -
Mesure de l’exposition:
à travers l’objectif, trois modes
Modes de mesure:
matricielle à 64 segments, pondérée
centrale, spot
Exposition:
Gamme (continue):
EV 4,0–15,4 (grand angle) EV 5,2–16,4
(télé), équivalent 100 ISO
Contrôle:
exposition automatique programmée
Compensation: -2,0EV–+2,0EV par incrémentation de 0,5EV
Balance des blancs: à travers l’objectif, automatique, avec
préréglages en mode manuel pour lumière
du jour, tungstène, fluorescence, nuageux
et flash
Retardateur:
10 secondes, fixe
Flash incorporé:
NG 9 (à 100 ISO, en mètres)
Contrôle:
automatique, capteur séparé
Portée:
jusqu’à 3 m en position grand angle, 2 m
en position télé
Modes:
automatique, annulé, automatique avec
réduction des yeux rouges, imposé, synchro
lente
Préflash anti yeux rouges:
déclenché 0,8 secondes avant l’éclair
principal
Spécifications
Stockage:
carte mémoire Compact Flash amovible
Format:
JPEG (EXIF 2.0)
Taux de compression:
environ 1/4 en mode Fin, 1/8 en mode
Normal,1/16 en mode Élémentaire
Capacité (carte mémoire de 8Mo):
approximativement douze images en
mode de précision, vingt-quatre en mode
normale, et quarante-huit en mode de
base
Lecture:
Modes:
image plein écran, zoom (loupe), imagettes
(9 images), diaporama
Effacement: toutes les images, ou une sélection
Attributs images:
masquage ou protection gérés pour chaque image
Compatibilité informatique:
Mac OS 7.5.1 ou ultérieur, Windows 95
ou ultérieur
Interface:
série
Taux de transfert: 115 kbps (Windows), 921kbps (Macintosh)
Sortie vidéo:
selon les versions, PAL ou NTSC
Ports entrée/sortie: DC, vidéo, port série rapide, terminal
synchro-flash pour flash externe
Source d’alimentation:
4× piles alcalines standard LR6, (les accus
NiCad 1,2 V, NiMH 1,5 V et les piles
Lithium R6 sont compatibles)
Dimensions:
157mm (L) × 75 (H) mm × 35 (P) mm
Poids:
environ 360 grammes sans piles
- 78 -
EC DECLARATION OF CONFORMITY
ERKLÄRUNG ÜBER EG-NORMENGERECHTHEIT
We
Wir
Name:
Address:
declare that the product
Product Name:
Manufacturer’s Name:
Manufacturer’s Address:
Nikon Europe BV
Schipholweg 321, 1171 PL Badhoevedorp, The Netherlands
Nikon Digital Camera E900S (PAL), AC Adapter EH-30
Nikon Corporation
Fuji Bldg., 2-3, Marunouchi 3-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 100-8331,
Japan
is in conformity with the following Standards
Safety:
EN60950 (EH-30)
EMC:
EN55022 Class B
EN61000-3-2 1995
EN61000-3-3 1995
EN50082-1
IEC801-2: 1991 4kV (direct discharge), 8kV (air discharge)
IEC801-3: 1984 3V/m
IEC801-4: 1988 1kVAC, (0.5kV, I/O)
following the provisions of the Low Voltage Directive (73/23/EEC) and the EMC Directive (89/336/EEC)
Name:
Nikon Europe BV
Schipholweg 321, 1171 PL Badhoevedorp, The Netherlands
Anschrift:
erklären hiermit, daß das folgende Produkt
Produktbezeichnung:
Nikon Digital Camera E900S (PAL), AC Adapter EH-30
Name des Herstellers:
Nikon Corporation
Fuji Bldg., 2-3, Marunouchi 3-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 100-8331,
Anschrift des Herstellers:
Japan
den nachstehend aufgeführten Normen genügt:
Sicherheit:
EN60950 (EH-30)
EMC:
EN55022 Klasse B
EN61000-3-2 1995
EN61000-3-3 1995
EN50082-1
IEC801-2: 1991 4kV (Direkt Entladung), 8kV (Raum Entladung)
IEC801-3: 1984 3V/m
IEC801-4: 1988 1kVAC, (0.5kV, I/O)
und zwar gemäß der Niederspannungs-Richtlinie (73/23/EEC) und den Bestimmungen der EMC-Richtlinie (89/336/EEC)
DECLARATION DE CONFORMITÉ DE LA CEE
Nous
Nom:
Adresse:
déclarons que ce produit
Nom du produit:
Nom du fabricant:
Adresse du fabricant:
Nikon Europe BV
Schipholweg 321, 1171 PL Badhoevedorp, The Netherlands
Nikon Digital Camera E900S (PAL), AC Adapter EH-30
Nikon Corporation
Fuji Bldg., 2-3, Marunouchi 3-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 100-8331,
Japon
Badhoevedorp, The Netherlands
Place
Lieu
Ort
August 31, 1998
Date
Date
Datum
Signature/Managing Director
Signature/Directeur général
Unterschrift/Geschäftsführer
est conforme aux normes suivantes
Sécurité:
CEE:
EN60950 (EH-30)
EN55022 Classe B
EN61000-3-2 1995
EN61000-3-3 1995
EN50082-1
IEC801-2: 1991 4kV (décharge par court-circuit), 8kV
(décharge par amorçage)
IEC801-3: 1984 3V/m
IEC801-4: 1988 1kVAC, (0.5kV, I/O)
selon les dispositions de la directive Basse tension (73/23/EEC) et de la directive de la CEE (89/336/EEC)
- 79 -