Manuel du propriétaire | Panasonic KV-S5055C Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d’utilisation
Scanner couleur haute vitesse
N° de modèle
KV-S5055C
Ces instructions contiennent des informations sur l’utilisation du scanner. Avant de consulter ces instructions,
veuillez lire le Manuel d’installation fourni avec cet appareil.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions ainsi que le Manuel d’installation et le Manuel de
maintenance fournis. Conservez l’ensemble de la documentation dans un endroit accessible pour référence
future.
Introduction
Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté un scanner couleur haute vitesse Panasonic.
Principales fonctionnalités
Système supérieur de chargement de papier
• Ce scanner inclut un mécanisme d’alimentation du papier avancé qui ajuste la pression des rouleaux et
la durée d’application des rouleaux sur le document en fonction de l’état du document. Le scanner peut
ainsi numériser une large gamme de grammages de papier, depuis le papier très fin 20 g/m² jusqu’au
papier très épais 157 g/m².
Numérisation recto verso grande vitesse
• Ce scanner peut numériser des documents à grande vitesse, quelle que soit le type d’image (monochrome
ou couleur).
Recto : 90 pages/minute, recto verso : 180 images/minute (200 ppp)
Recto : 60 pages/minute, recto verso : 120 images/minute (300 ppp)
* Vitesses basées sur la numérisation de papier de format A4 en orientation paysage.
Prise en charge des travaux de numérisation haute efficacité
• Fonction de nettoyage automatique
•
•
•
Le scanner contient un ionisateur qui réduit la quantité de poussière de papier accumulée sur la vitre de
numérisation en émettant des ions. Le scanner dispose également d’une brosse de nettoyage automatique
qui ôte la poussière de papier présente sur la vitre du scanner.
Détection des documents agrafés
Ce scanner dispose d’une fonction de détection des documents agrafés qui détecte les documents
contenant des agrafes et interrompt la numérisation avant que le scanner soit sérieusement endommagé.
Détection des chevauchements de papier
Le scanner dispose de capteurs ultrasonores qui détectent les chevauchements de papier. Il est possible
de détecter les chevauchements de papier, même si vous numérisez des documents de différentes
épaisseurs.
Fonction Ignorer les chevauchements de papier
Si la numérisation est interrompue en raison de la détection d’un chevauchement de papier, vous pouvez
facilement reprendre la numérisation en appuyant sur la touche Ignorer les chevauchements de papier.
Lorsque vous numérisez des documents incluant des éléments qui ne doivent pas être considérés comme
des éléments de chevauchement (les documents auxquels sont joints des reçus, les enveloppes, etc.),
vous pouvez ainsi laisser la fonction de détection des chevauchements de papier activée.
Autres fonctionnalités
• Vous pouvez régler les guides de document droit et gauche indépendamment. Vous pouvez ainsi
•
2
numériser de manière fiable des documents de formats de papier différents.
Le chemin d’alimentation du papier peut être ouvert largement de manière à dégager facilement un
bourrage papier et à assurer des performances constantes.
Manuel d’utilisation
Introduction
A propos de la documentation
La documentation du scanner consiste en 2 manuels : le Manuel d’installation et le Manuel d’utilisation.
En outre, chaque logiciel dispose d’une aide.
Manuel d’installation
(documentation imprimée)
Le manuel d’installation explique la méthode et les procédures d’installation.
Manuel d’utilisation
(ce manuel)
Le Manuel d’utilisation présente les noms des composants, les opérations, les fonctionnalités et l’entretien de l’appareil.
•
Aide des logiciels
•
•
•
Vous pouvez consulter des explications relatives aux réglages des
fonctions Panasonic Image Enhancement Technology (PIE) disponibles sur l’écran du pilote ISIS et sur l’écran du pilote TWAIN
en cliquant sur le bouton d’aide qui apparaît au niveau de chacun
des écrans du logiciel.
Vous pouvez consulter des explications relatives aux réglages des
fonctions Image Capture Plus (ICP) en cliquant sur le bouton
d’aide qui apparaît au niveau de chacun des écrans du logiciel.
Vous pouvez consulter des explications relatives à l’utilitaire de
maintenance Utilitaire utilisateur en cliquant sur le bouton d’aide
qui apparaît au niveau de chacun des écrans du logiciel.
Vous pouvez également afficher l’aide des applications ICP et Utilitaire utilisateur à partir du menu
Démarrer de Windows. Pour plus de détails au sujet de l’affichage de l’aide, reportez-vous à la section
"Affichage des manuels installés sur votre ordinateur" du Manuel d’installation.
Abréviations
•
•
•
•
Windows® désigne le système d’exploitation Microsoft® Windows® (ci-après appelé Windows).
Windows® XP désigne le système d’exploitation Microsoft® Windows® XP (ci-après appelé Windows XP).
Windows Vista® désigne le système d’exploitation Microsoft® Windows Vista® (ci-après appelé
Windows Vista).
Windows® 7 désigne le système d’exploitation Microsoft® Windows® 7 (ci-après appelé Windows 7).
Marques de commerce
•
•
•
•
•
•
Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques de commerce ou des marques déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
ISIS est une marque de commerce ou une marque déposée de EMC Corporation aux États-Unis et dans
d’autres pays.
IBM et AT sont des marques de commerce d’International Business Machines Corporation aux États-Unis
et/ou dans d’autres pays.
Intel et Intel Core sont des marques commerciales d’Intel Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres
pays.
Adobe et Reader sont des marques de commerce ou des marques déposées d’Adobe Systems
Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Toutes les autres marques de commerce identifiées dans le présent document sont la propriété de leurs
détenteurs respectifs.
Manuel d’utilisation
3
Introduction
Programme international ENERGY STAR
En tant que partenaire ENERGY STAR®, Panasonic a déterminé que ce produit
répondait aux directives ENERGY STAR sur l’efficacité énergétique.
Configuration système requise
Ordinateur
Ordinateur IBM®/AT® ou compatible équipé d’un lecteur CD-ROM
Processeur
Intel® Core™ 2 Duo, 1,8 GHz ou supérieur
Système d’exploitation
Windows XP/Windows Vista/Windows 7
Interface
USB 2.0
Mémoire
1 Go ou supérieur
Disque dur
5 Go d’espace libre au minimum.
Remarque
•
•
•
•
4
Les spécifications ci-dessus peuvent ne pas satisfaire les conditions requises pour tous les systèmes
d’exploitation.
La vitesse de numérisation varie selon l’environnement d’exploitation de l’ordinateur hôte ou de
l’application que vous utilisez.
En raison de la moindre vitesse de l’interface USB 1.1, il est recommandé d’utiliser une interface USB
2.0.
Si vous utilisez un concentrateur multiport USB, il n’est pas garanti que le scanner fonctionne.
Manuel d’utilisation
Introduction
Exigences de la FCC (Federal Communications Commission) (Pour les
États-Unis uniquement)
Remarque
Cet équipement a été soumis à des essais et s’est révélé conforme aux tolérances d’un dispositif
numérique de classe A, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces tolérances sont destinées
à assurer un niveau de protection adéquat contre les interférences gênantes dans un milieu commercial.
Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de radiofréquences et, s’il n’est pas
installé ou utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences susceptibles de
perturber les télécommunications radio. L’utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle peut
provoquer des interférences gênantes, dans quel cas l’utilisateur devra y remédier à ses propres frais.
Avertissement de la FCC : Pour garantir en permanence la conformité à la réglementation de la FCC,
l’utilisateur doit utiliser uniquement des câbles d’interface blindés et le cordon d’alimentation fourni. En outre,
toute altération ou modification de cet équipement annule le droit de l’utilisateur à utiliser ce dispositif.
Pour les utilisateurs de la République fédérale d’Allemagne (Allemagne uniquement)
•
•
Informations réglementaires sur le bruit des appareils - Ordonnance 3.GPSGV : conformément à la norme
EN ISO 7779, le niveau maximal de pression acoustique est inférieur ou égal à 70 dB(A).
Cet appareil ne doit pas être utilisé dans le champ de vision direct des lieux de travail avec affichage vidéo.
Afin d’éviter les reflets gênants dans les lieux de travail avec affichage vidéo, cet appareil ne doit pas être
placé directement dans le champ de vision.
Manuel d’utilisation
5
Table des matières
Table des matières
Avant de démarrer ...................................................................................8
Pour votre sécurité ...........................................................................................................8
Informations de sécurité (Royaume-Uni uniquement) ................................................11
Précautions ......................................................................................................................12
Emplacement des commandes .............................................................15
Unité principale ...............................................................................................................15
Panneau de configuration et témoins d’état ................................................................17
Opération ................................................................................................19
Mise sous tension du scanner .......................................................................................19
Préparation des documents ...........................................................................................20
Documents acceptables .................................................................................................20
Documents non acceptables ..........................................................................................22
Numérisation de documents ..........................................................................................23
Numérisation de documents aux pages de format identique .........................................24
Numérisation de documents aux pages de format différent ...........................................31
Utilisation des fiches de contrôle ..................................................................................41
A propos de l’impression des fiches de contrôle ............................................................42
Modification de la couleur d’arrière-plan ......................................................................44
Changement de la plaque de référence .........................................................................44
Entretien et maintenance ......................................................................47
Dégager les bourrages papier .......................................................................................47
Nettoyage du scanner .....................................................................................................50
Extérieur du scanner ......................................................................................................50
Intérieur du scanner .......................................................................................................52
Nettoyage du convoyeur ..............................................................................................54
Nettoyage des rouleaux ...............................................................................................57
Nettoyage des capteurs et de la vitre de numérisation ...............................................61
Pièces de rechange et unités en option ...............................................65
Pièces de rechange et unités en option ........................................................................65
Remplacement des pièces .............................................................................................66
Remplacement du module des rouleaux d’alimentation de papier .................................66
Remplacement du rouleau de freinage ..........................................................................70
Installation d’unités en option .......................................................................................75
Installation de la pré-imprimeuse ...................................................................................75
Installation de la cartouche d’encre .............................................................................78
Extraction de la cartouche d’encre ..............................................................................80
Impression ...................................................................................................................81
Appendice ...............................................................................................82
Dépannage .......................................................................................................................82
Ajustement de l’ombrage ...............................................................................................85
Instructions de remballage ............................................................................................86
Spécifications ..................................................................................................................88
6
Manuel d’utilisation
Table des matières
Index..............................................................................................................90
Manuel d’utilisation
7
Avant de démarrer
Avant de démarrer
Pour votre sécurité
Afin d’éviter des blessures graves ou un accident
mortel, veuillez lire attentivement cette section pour
garantir une utilisation correcte de l’appareil en toute
sécurité.
• Cette section décrit les symboles graphiques
utilisés dans le présent manuel.
AVERTISSEMENT
Indique un danger
potentiel pouvant
provoquer des blessures graves ou la
mort.
MISE EN GARDE
Indique un danger
pouvant provoquer
des blessures légères ou endommager
l’appareil.
Ces symboles signalent aux opérateurs une manipulation spécifique qu’ils doivent effectuer avec
précaution.
Ces symboles indiquent aux opérateurs une manipulation spécifique qu’ils ne doivent pas effectuer.
Ces symboles indiquent aux opérateurs une manipulation spécifique qui doit être observée pour
que l’appareil fonctionne correctement.
Pour les utilisateurs
AVERTISSEMENT
Alimentation et connexion à la terre
La tension d’alimentation de cet appareil
est indiquée sur son étiquette d’identification.
Ne raccordez l’appareil qu’à une prise
secteur fournissant la tension correcte.
Si vous utilisez un cordon d’alimentation
dont le courant nominal n’est pas spécifié,
l’appareil ou la fiche risque de dégager de
la fumée ou de devenir brûlant au toucher.
Lorsque vous utilisez ce produit, la prise
de courant doit être proche de l’appareil
et facile d’accès.
Pour un fonctionnement en toute sécurité,
le cordon d’alimentation fourni doit être
inséré dans une prise secteur standard à
trois bornes reliée à la terre par le biais
d’un câblage normal.
Le fait que l’équipement fonctionne de
manière satisfaisante n’implique pas que
le point d’alimentation est relié à la terre
et que l’installation ne présente aucun risque.
Pour votre sécurité, si vous avez des doutes sur la mise à la terre effective d’un
point d’alimentation, consultez un électricien qualifié.
Si la fiche ne peut pas être insérée dans
la prise secteur, contactez un électricien
agréé pour remplacer la prise secteur par
une prise correctement reliée à la terre.
Ne dénaturez pas la mise à la terre (par
exemple en utilisant une prise de conversion).
Branchez le cordon d’alimentation fermement dans une prise secteur. Il risque sinon de prendre feu ou de provoquer un
choc électrique.
8
Manuel d’utilisation
Avant de démarrer
Veillez à ne pas tirer, plier ou déchirer le
cordon d’alimentation et la fiche, et à ne
pas placer d’objets dessus.
Si vous endommagez le cordon d’alimentation ou la fiche, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne tentez pas de réparer le cordon d’alimentation ou la fiche. En cas d’endommagement ou d’usure du cordon d’alimentation ou de la fiche, contactez votre
détaillant pour obtenir un remplacement.
Veillez à ce qu’il n’y ait pas de poussière
dans le connecteur de la fiche. Dans un
environnement humide, un connecteur
contaminé peut attirer une quantité de
courant importante qui risque de chauffer
et de prendre feu s’il est laissé sans surveillance pendant une période prolongée.
N’ouvrez pas les couvercles et ne tentez
pas de réparer l’appareil vous-même. Faites appel au service de réparation de votre revendeur.
N’altérez pas l’appareil et ne modifiez aucun composant. Toute altération ou modification peut provoquer un incendie ou
un choc électrique.
Ne touchez pas l’appareil ou la fiche en
cas d’orage. Un choc électrique peut se
produire.
Papier de nettoyage des rouleaux
N’utilisez pas le papier de nettoyage des
rouleaux à proximité d’un appareil de
chauffage ou d’une flamme nue.
Ne touchez jamais la fiche lorsque vous
avez les mains mouillées.
Il existe un risque de choc électrique.
Veillez à ne pas ingérer ou inhaler le fluide
du papier de nettoyage des rouleaux qui
contient de l’alcool isopropylique.
Cessez immédiatement toute opération si
l’appareil dégage de la fumée, une chaleur excessive, une odeur anormale ou
émet des sons inhabituels. Un incendie
ou un choc électrique peut se produire
dans ces conditions.
Eteignez aussitôt l’appareil, débranchez
le cordon d’alimentation, et faites appel au
service de réparation de votre revendeur.
Le papier de nettoyage des rouleaux peut
irriter les peaux sensibles. Utilisez des
gants de protection.
Lorsque vous débranchez l’appareil, saisissez la fiche et non pas le cordon. Tirer
sur le cordon avec force peut l’endommager et provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Mesures de précaution
Si des fragments de métal ou de l’eau pénètrent dans l’appareil, éteignez l’appareil
et débranchez-le immédiatement. Faites
appel au service de réparation de votre
revendeur. Utiliser un appareil endommagé peut provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Manuel d’utilisation
9
Avant de démarrer
MISE EN GARDE
Alimentation
L’appareil doit être utilisé exclusivement
avec le cordon d’alimentation accompagnant l’appareil.
Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée, veillez à l’éteindre et à le débrancher. Si l’appareil est inutilisé et reste connecté à une
source d’alimentation pendant une période prolongée, la détérioration de l’isolation peut provoquer un choc électrique,
une fuite de courant ou un incendie.
Veillez à ce que le bac de sortie ne dépasse pas de la table.
Lorsque vous transportez l’appareil, n’utilisez pas les bacs comme poignées.
Vérifiez que l’unité est installée dans une
pièce bien ventilée afin de ne pas augmenter la concentration d’ozone dans
l’air.
Comme l’ozone est plus lourd que l’air, on
recommande d’assurer la ventilation au
niveau du sol.
Déplacez l’appareil à deux personnes en
le tenant par ses deux poignées latérales.
Vous risquez de vous blesser et d’endommager l’appareil en cas de chute de l’appareil.
Installation et déplacement de l’appareil
Ne placez pas l’appareil sur une surface
où il serait instable.
Pour éviter tout risque d’incendie ou de
choc électrique, n’exposez pas l’appareil
à la pluie ou à une humidité quelconque.
Ne placez pas l’appareil dans un environnement chaud et humide, ou poussiéreux.
Une exposition prolongée à ces conditions défavorables risque de provoquer
un incendie ou un choc électrique.
Ne bloquez pas les orifices de ventilation.
La chaleur risque sinon de s’accumuler et
de provoquer un incendie.
Lorsque vous déplacez l’appareil, veillez
à débrancher le cordon d’alimentation de
la prise secteur. Si vous déplacez l’appareil sans débrancher le cordon d’alimentation, vous risquez d’endommager le cordon et de provoquer un incendie ou un
choc électrique.
10
Manuel d’utilisation
Mesures de précaution
Si l’appareil chute ou est endommagé,
éteignez-le et débranchez le cordon d’alimentation. Vous risquez sinon de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne placez aucun liquide ou objet lourd sur
l’appareil.
Vous risquez de provoquer des dégâts
importants si vous renversez du liquide
par accident dans l’appareil. Si cela se
produit, éteignez l’appareil, débranchez le
cordon d’alimentation, et faites appel au
service de réparation de votre revendeur.
Avant de démarrer
Ne touchez pas la vitre de numérisation
ou ses zones adjacentes immédiatement
après une numérisation en continu.
Cette zone est très chaude et peut provoquer des brûlures.
Veillez à ne pas coincer vos doigts lorsque vous fermez le capot de l’ADF. Vous
risquez de vous blesser.
Informations de sécurité
(Royaume-Uni uniquement)
Pour des raisons de sécurité et de commodité, cet
appareil est muni d’une fiche secteur tripolaire.
Cette fiche est elle-même équipée d’un fusible de 5
ampères. Avant de remplacer le fusible, assurez-vous
que le fusible de remplacement est de 5 ampères et
qu’il est conforme à la norme BS1362 délivrée par
l’ASTA ou le BSI. Vérifiez que le fusible porte la marque
de l’ASTA ASA ou du BSI . Si la fiche contient une
enveloppe amovible de protection du fusible, vous
devez vous assurer qu’elle soit remise en place lors de
l’installation du nouveau fusible. Si vous perdez cette
enveloppe, la fiche ne doit pas être utilisée avant la
mise en place d’une autre enveloppe. Vous pouvez
vous procurer une enveloppe de remplacement auprès
de votre détaillant Panasonic.
SI LA FICHE TRIPOLAIRE N’EST PAS COMPATIBLE
AVEC LA PRISE DE COURANT DE VOTRE BUREAU,
RETIREZ LE FUSIBLE PUIS COUPEZ LA FICHE ET
METTEZ-LA AU REBUT EN PRENANT LES
PRÉCAUTIONS NÉCESSAIRES.
IL EXISTE UN RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
GRAVE SI LA FICHE COUPÉE EST INSÉRÉE DANS
UNE PRISE 13 AMPÈRES.
Si une nouvelle fiche doit être mise en place, veuillez
tenir compte des codes de connexion ci-dessous. En
cas de doute, demandez conseil à un électricien
qualifié.
AVERTISSEMENT
CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE.
Manuel d’utilisation
11
Avant de démarrer
Précautions
IMPORTANT
Les câbles du cordon principal sont colorés en
fonction des codes suivants :
Vert et jaune
: terre
Bleu
: neutre
Marron
: sous tension
Si les couleurs des câbles du cordon d’alimentation de
cet appareil ne correspondent pas aux marquages
colorés identifiant les bornes de votre fiche, procédez
comme suit.
Le fil de couleur VERTE et JAUNE doit être connecté à
la borne portant la lettre E ou le symbole Terre , ou
de couleur VERTE ou VERTE ET JAUNE.
Le fil de couleur BLEUE doit être connecté à la borne
portant la lettre N ou de couleur NOIRE.
Le fil de couleur MARRON doit être connecté à la borne
portant la lettre L ou de couleur ROUGE.
Remplacement du fusible :
Ouvrez le compartiment du fusible à l’aide d’un tournevis puis remettez en place le fusible et son enveloppe.
Installation
•
•
•
•
CD-ROM
•
•
•
•
OU
12
Manuel d’utilisation
Ne placez pas l’appareil sous la lumière directe du
soleil, dans un courant d’air froid, ou à proximité
d’appareils de chauffage.
Ne placez pas l’appareil à proximité d’appareils
générant des interférences électroniques ou
magnétiques.
Protégez l’appareil contre l’électricité statique.
N’exposez pas l’appareil à des changements de
température brutaux. Vous risquez de provoquer de
la condensation.
N’écrivez pas sur le recto et/ou le verso du
CD-ROM et n’apposez pas de papier dessus.
Ne touchez pas la face de données sur le CD-ROM.
Lorsque vous manipulez le CD-ROM, veillez à ne
pas laisser d’empreintes ou ne pas endommager le
CD-ROM d’une quelconque manière.
Ne laissez pas le CD-ROM dans un endroit où il est
exposé à la lumière directe du soleil ou à proximité
d’un appareil de chauffage pendant une période
prolongée.
Manipulez le CD-ROM avec précaution et évitez de
le plier.
Avant de démarrer
Papier de nettoyage des rouleaux
•
•
•
•
Conservez le papier de nettoyage des rouleaux
hors de portée des enfants.
Ne stockez pas le papier de nettoyage des rouleaux
dans un lieu exposé à la lumière directe du soleil ou
dans une pièce dont la température excède 40 °C.
N’utilisez que le papier de nettoyage des rouleaux
pour nettoyer les rouleaux et la vitre de
numérisation.
Pour plus de détails sur le papier de nettoyage des
rouleaux, reportez-vous à la feuille de données sur
la sécurité du matériel. Pour obtenir la feuille de
données sur la sécurité du matériel, adressez-vous
à votre représentant Panasonic.
TENIR À DISTANCE DES FLAMMES.
Autres
•
•
•
Veillez à retirer les trombones et les agrafes d’un
document avant de le numériser. Si vous ne le faites
pas, vous pouvez endommager l’appareil, le
document, ou bien les deux.
N’utilisez pas de diluant, benzène ou autre
détergent contenant des substances abrasives ou
tensioactives pour nettoyer l’extérieur du scanner.
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise
dont vous pouvez facilement le débrancher.
Copies illégales
Il est illégal de reproduire certains documents.
La reproduction de certains documents peut être
illégale dans certaines juridictions.
Tout contrevenant s’expose à des amendes et/
ou des peines d’emprisonnement. La liste ci-dessous présente des exemples de documents dont
la reproduction peut être illégale.
•
•
•
•
•
•
Monnaies
Billets de banque et chèques
Obligations bancaires et d’État, valeurs mobilières
Passeports, permis de conduire et autres
permis, documents officiels ou privés, cartes
d’identité et autres
Matériel protégé par des droits d’auteur ou
marques de commerce sans l’autorisation de
leur détenteur
Timbres-poste et autres instruments négociables
Cette liste n’est pas exhaustive et aucune responsabilité n’est assumée concernant son exhaustivité ou son exactitude.
En cas de doute, contactez votre conseiller juridique.
Avis
Il est recommandé de placer l’appareil dans
un endroit surveillé de manière à prévenir la
reproduction illicite de documents.
Manuel d’utilisation
13
Avant de démarrer
Avis de sécurité
La gestion des documents et des données numérisées
relève de la responsabilité de l’utilisateur. Vous devez
porter une attention particulière aux points suivants.
• Vérifiez que les documents importants comportent
le même nombre de pages avant et après la
numérisation et veillez à ne laisser aucune page
dans le scanner.
• Sauvegardez régulièrement vos données
importantes.
• Lorsque votre ordinateur ou votre disque dur est
confié à autrui pour maintenance ou bien mis au
rebut, effacez toute donnée d’image stockée.
14
Manuel d’utilisation
Emplacement des commandes
E
m
p
l
Unité principale
a
c
Avant
e
1
9
m
e
10
n
t
d
2
e
s
c
3
4
11
o
m
m
5
6
12
7
13
a
n
d
14
e
s
8
Guides de document
Loquet de déverrouillage de l’ADF
Rallonge du bac d’alimentation
Sélecteur de guides de document
Guide auxiliaire de sortie
Bac de sortie
Repère de sortie
Sous-bac d’extension
Capot de l’ADF
Sélecteur d’alimentation
Permet de sélectionner la méthode de numérisation en continu (Auto) ou la méthode de numérisation
manuelle (Manual).
Bac d’alimentation
Panneau de configuration
Pour plus de détails, reportez-vous à "Panneau de configuration et témoins d’état" (page 17).
Interrupteur d’alimentation
Témoin Prêt/Témoin d’erreur
Pour plus de détails, reportez-vous à "Panneau de configuration et témoins d’état" (page 17).
Manuel d’utilisation
15
Emplacement des commandes
Arrière
1
2
3
4
5
Capot de la pré-imprimeuse
Vous ouvrez ce capot lors de l’installation d’une pré-imprimeuse (vendue séparément) ou d’une cartouche
d’encre. Pour plus de détails sur l’installation d’une imprimeuse, reportez-vous à "Installation de la
pré-imprimeuse" (page 75).
Sortie d’air du ventilateur
Entrée secteur
Cordon d’alimentation
La forme des fiches peut varier selon le pays ou la région.
Connecteur USB
16
Manuel d’utilisation
Emplacement des commandes
Panneau de configuration et témoins d’état
1
2
3
4
A Touche Ignorer les chevauchements de papier (DFS)
Si vous appuyez sur cette touche lorsque des feuilles se chevauchent, la feuille considérée comme
chevauchant l’autre est numérisée et la numérisation se poursuit.
B Touche Start/Stop (Start/Stop)
• Si vous réglez [Touche Attente] pour "Mode d’alimentation manuelle"*1 dans votre logiciel
d’application, vous pouvez démarrer la numérisation en appuyant sur cette touche.
• Pendant la numérisation, appuyer sur cette touche arrête la numérisation.
• Si vous appuyez sur cette touche lorsque des feuilles se chevauchent, la feuille considérée
comme chevauchant l’autre est éjectée du scanner sans être numérisée. La numérisation est
interrompue.
C Témoin Prêt (Ready)
Indique l’état du scanner.
D Témoin d’erreur (Error)
S’allume en cas d’erreur.
*1
Pour plus de détails au sujet du mode d’alimentation manuelle, reportez-vous à l’aide de l’application ICP.
Manuel d’utilisation
17
Emplacement des commandes
L’état du scanner est indiqué par le témoin Prêt (C) et le témoin d’erreur (D), comme montré dans le
tableau ci-dessous :
C Témoin Prêt
(vert)
*1
*2
*3
*4
*5
18
D Témoin d’erreur
(rouge)
Etat
Activé
Désactivé
Prêt
Activé
Clignotant (Lent, Activé long)*1
Mise en garde*4
Désactivé
Activé
Erreur*4
Clignotant (Lent, Activé long)*1
Désactivé
Veille
Clignotant (Lent, Activé long)*1
Clignotant (Lent, Activé long)*1
Mise en garde*4 / Veille
Clignotant (Lent, Activé court)*2
Désactivé
En attente*5
Clignotant (Lent, Activé court)*2
Clignotant (Lent, Activé long)*1
Mise en garde*4 / En attente*5
Clignotant (Rapide)*3
Désactivé
Mise en route
Clignotant (2 fois de suite)
Désactivé
Mode Ignorer les chevauchements de papier
Activé pendant 1 seconde et désactivé pendant 1 seconde.
Activé pendant 1 seconde et désactivé pendant 3 secondes.
Activé pendant 0,25 secondes et désactivé pendant 0,25 secondes.
Vérifiez l’état du scanner à l’aide de l’Utilitaire utilisateur.
Le scanner se met en mode En attente, afin d’économiser de l’énergie, si aucune opération n’est effectuée pendant 30 minutes.
Pour utiliser à nouveau le scanner, redémarrez-le en appuyant sur un des boutons pendant plus de 1 seconde. Le délai de mise en
mode En attente du scanner peut être configuré dans l’Utilitaire utilisateur.
(Les paramètres par défaut varient selon le pays/la région.)
Manuel d’utilisation
Opération
O
p
é
r
Mise sous tension du scanner
a
t
1. Réglez l’interrupteur d’alimentation (A) du scanner sur " " (Allumé).
i
o
2
n
1
•
Le témoin Prêt (B) s’allume en vert.
Manuel d’utilisation
19
Opération
Préparation des documents
Documents acceptables
Ce scanner accepte les documents suivants.
Taille de document
Epaisseur de papier : 20 – 157 g/m²
• Vous pouvez placer jusqu’à 200 feuilles de papier non
utilisé de 75 g/m² sur le bac d’alimentation.
48 - 297 mm
Remarque
•
70 - 432 mm
Sens
d’alimentation
Lorsque vous insérez un document, assurez-vous que
sa hauteur ne dépasse pas le repère de limite figurant
sur les guides de document.
Papier recommandé : papier ordinaire
Types de document
•
Papier ordinaire
•
Papier recyclé
•
Papier bond
•
Papier OCR
•
Journal
•
Chèques de banque
•
Papier autocopiant sans carbone
•
Papier calque
Les documents doivent également satisfaire aux critères suivants
20
Roulage
Inférieur à
10 mm
Pliage
Inférieur à
10 mm
Manuel d’utilisation
Sens d’alimentation
Sens d’alimentation
Opération
Pour les documents aux formats et épaisseurs de page mixtes
Epaisseur du document
Le ratio d’épaisseur de page entre les pages les plus fines et les
plus épaisses doit être inférieur à 1,5.
Taille de document
Le ratio de largeur et de hauteur entre la page la plus grande et la
plus petite doit être inférieur à 1,5.
Exemple : si la page la plus petite est de format A4, la page la plus
grande peut être de format A3 au maximum, et si la page la plus
petite est de format A6, la plus grande peut être de format A5.
Manuel d’utilisation
21
Opération
Documents non acceptables
Il est possible que les types suivants de documents ne soient pas numérisés correctement :
• Documents déchirés ou effilochés
• Documents enroulés, froissés ou pliés
• Papier carbone
• Documents épais ou irréguliers tels que les enveloppes, les documents collés, etc.
• Papier perforé ou troué
• Papier couché
Ne numérisez pas les types de papier suivants :
• Papier thermique
• Photographies
• Feuilles OHP, autres films plastiques, tissus ou feuilles de métal
• Papier présentant des irrégularités (par exemple trombones, agrafes, colle ou glu)
• Document avec encre humide ou encre pour sceaux à base de cinabre
• Papier non rectangulaire ou de forme irrégulière
Remarques sur la numérisation de documents
•
•
*1
22
Selon le type de papier, les résultats de la numérisation peuvent être de qualité médiocre lorsque vous
numérisez des documents non acceptables, ou même des documents qui devraient être acceptables.
En cas d’alignement incorrect des images numérisées, de bourrage ou de chevauchement de papier,
tentez de numériser à nouveau après avoir effectué les opérations suivantes :
– Nettoyez les rouleaux et les capteurs.
– Réduisez le nombre de feuilles de papier chargées dans le bac d’alimentation.
– Changez l’orientation des documents placés en orientation portrait en orientation paysage, ou vice
versa.
– Réglez "Vitesse de chargement" sur [Lente] au niveau des paramètres de numérisation.*1
– Numérisez les documents à l’aide de la numérisation manuelle.
Si vous utilisez la fonction de détection de document agrafé, aplatissez complètement le document pour
éviter que son extrémité arrière ne soit recourbée ou froissée, puis procédez à la numérisation.
Pour plus de détails concernant la configuration des paramètres de numérisation, reportez-vous à l’aide ICP ou PIE.
Manuel d’utilisation
Opération
Numérisation de documents
Ce scanner peut numériser des documents dont les pages sont toutes de format identique et des documents
dont les pages sont de format différent.
Avis
•
Veillez à retirer les trombones et les agrafes d’un document avant de le numériser. Si vous ne le faites
pas, vous pouvez endommager l’appareil, le document, ou bien les deux.
•
Les documents recourbés peuvent provoquer un bourrage papier ou endommager le document ; veillez
à mettre le document bien à plat avant de le numériser.
Lorsque vous numérisez des documents volumineux, vérifiez que le nombre d’images numérisées
correspond au nombre de pages du document.
Retirez les documents du bac de sortie une fois qu’ils ont été numérisés.
•
•
Manuel d’utilisation
23
Opération
Numérisation de documents aux pages de format identique
1. Sélectionnez la numérisation en continu (Auto) ou la numérisation manuelle (Manual) à l’aide du sélecteur
d’alimentation.
Numérisation en continu (Auto)
Numérisation manuelle (Manual)
Avis
•
•
Lors de la numérisation manuelle d’un document (Manual), insérez le document 1 page à la fois.
Lorsque vous numérisez des documents volumineux ou reliés, chargez-les manuellement.
Remarque
•
24
Lors de la numérisation manuelle d’un document (Manual), la fonction de détection des
chevauchements de papier est désactivée.
Manuel d’utilisation
Opération
2. Ajustez les guides de document (A) en dépassant légèrement la taille des documents.
1
3. Ventilez les documents.
• Les documents qui ont été agrafés ou empilés ensemble (dans un dossier de fichiers par exemple)
doivent être séparés.
Ventilez la pile de documents pour séparer tous les bords.
Tenez les deux extrémités et pliez les documents comme indiqué sur l’illustration.
Pour aplatir les documents, tenez-les fermement et séparez-les comme indiqué sur l’illustration.
1
2
3
Répétez cette procédure autant de fois que nécessaire.
4. Veillez à aligner soigneusement les documents.
Manuel d’utilisation
25
Opération
5. Placez les documents sur le bac d’alimentation (A) en orientant le côté à numériser vers le haut.
Poussez ensuite les documents dans la direction de la flèche jusqu’à la butée.
2
1
Avis
•
26
La hauteur des documents ne devrait pas dépasser le repère de limite (B) indiqué sur le guide de
document. Vous risquez sinon de provoquer un bourrage papier ou un désalignement.
Manuel d’utilisation
Opération
6. Faites glisser les guides de document (A) de manière à les ajuster à la largeur du document à numériser.
1
Numérisation de longues feuilles de papier
Tirez la rallonge du bac d’alimentation (B) pour la faire sortir du bac d’alimentation.
2
Manuel d’utilisation
27
Opération
7. Relevez le repère de sortie (A).
1
Numérisation de longues feuilles de papier
Ajustez le repère de sortie (B) et le sous-bac d’extension (C) de manière à les ajuster au format du
document.
2
3
28
Manuel d’utilisation
Opération
Numérisation de feuilles de papier courtes
Lors de la numérisation de documents tels que celui montré dans l’illustration ci-dessous, levez
entièrement le repère de sortie (D) et ajustez le sous-bac d’extension (E) en fonction de la taille du
document.
Sens de numérisation
Document
4
5
Manuel d’utilisation
29
Opération
Numérisation de documents de petite largeur (de 48 à 105 mm)
Abaissez le guide auxiliaire de sortie (F).
6
Avis
•
Lorsque vous n’avez plus besoin du guide auxiliaire de sortie, remettez-le en position d’origine.
8. Ouvrez votre application de numérisation*1 et numérisez les documents.
*1
30
Vous pouvez utiliser le logiciel ICP fourni avec le scanner pour numériser les documents.
Manuel d’utilisation
Opération
Numérisation de documents aux pages de format différent
Pour connaître les conditions de numérisation des documents présentant des pages de format différent, voir
"Pour les documents aux formats et épaisseurs de page mixtes" (page 21).
• Lorsque vous numérisez des documents de format différent, vous devrez peut-être réorganiser les feuilles
numérisées pour une performance optimale.
1. Sélectionnez la numérisation en continu (Auto) à l’aide du sélecteur d’alimentation.
Numérisation en continu (Auto)
Manuel d’utilisation
31
Opération
2. Déverrouillez les guides de document.
• Faites glisser le sélecteur de guides de document dans le sens indiqué sur l’illustration, jusqu’à ce que
les repères
(A) et
(B) soient alignés, pour déverrouiller les guides de document.
2
1
3. Ecartez complètement les guides de document (A).
1
32
Manuel d’utilisation
Opération
4. Ventilez les documents.
• Les documents qui ont été agrafés ou empilés ensemble (dans un dossier de fichiers par exemple)
doivent être séparés.
Ventilez la pile de documents pour séparer tous les bords.
Tenez les deux extrémités et pliez les documents comme indiqué sur l’illustration.
Pour aplatir les documents, tenez-les fermement et séparez-les comme indiqué sur l’illustration.
1
2
3
Répétez cette procédure autant de fois que nécessaire.
Avis
•
Ventilez les pages pour chaque format de page séparément.
5. Alignez les pages du document le long d’un côté.
2
2
2
2
Manuel d’utilisation
33
Opération
6. Placez les documents sur le bac d’alimentation (A) en orientant le côté à numériser vers le haut.
• Alignez la position du document de manière à ce que le centre de la plus petite feuille soit chargé au
niveau du centre des rouleaux d’alimentation de papier (B). Si le document n’est pas correctement
aligné, les pages ne seront pas chargées correctement.
3
2
2
1
Avis
•
•
34
La hauteur des documents ne devrait pas dépasser le repère de limite (C) indiqué sur le guide de
document. Vous risquez sinon de provoquer un bourrage papier ou un désalignement.
Selon le type de papier utilisé, le document risque de ne pas être chargé correctement. Dans ce
cas, réduisez le nombre de feuilles du document.
Manuel d’utilisation
Opération
Numérisation de longues feuilles de papier
Tirez la rallonge du bac d’alimentation (D) pour la faire sortir du bac d’alimentation.
4
7. Ajustez les guides de document (A) en fonction de la largeur du document.
1
2
Manuel d’utilisation
35
Opération
8. Retirez le document et verrouillez les guides de document.
• Faites glisser le sélecteur de guides de document dans le sens indiqué sur l’illustration, jusqu’à ce que
les repères
(A) et
(B) soient alignés, pour verrouiller les guides de document.
2
1
9. Placez de nouveau le document sur le bac d’alimentation et ajustez le guide de document en fonction de
la taille du document à numériser.
Avis
•
•
36
Veillez à aligner les pages du document le long d’un côté.
Veillez à ce que le centre de la plus petite feuille soit chargé au niveau du centre de la fente à
papier.
Manuel d’utilisation
Opération
10. Relevez le repère de sortie (A).
2
1
Numérisation de longues feuilles de papier
Ajustez le repère de sortie (B) et le sous-bac d’extension (C) de manière à les ajuster à la page de
document la plus grande.
2
2
3
Manuel d’utilisation
37
Opération
Numérisation de feuilles de papier courtes
Lors de la numérisation de documents tels que celui montré dans l’illustration ci-dessous, levez
entièrement le repère de sortie (D) et ajustez le sous-bac d’extension (E) en fonction de la taille du
document.
Sens de numérisation
Document
4
5
11. Ouvrez votre application de numérisation*1 et numérisez les documents.
*1
38
Vous pouvez utiliser le logiciel ICP fourni avec le scanner pour numériser les documents.
Manuel d’utilisation
Opération
Placement des guides de document gauche et droit en position d’origine
1. Déverrouillez les guides de document.
• Faites glisser le sélecteur de guides de document dans le sens indiqué sur l’illustration, jusqu’à ce que
les repères
(A) et
(B) soient alignés, pour déverrouiller les guides de document.
2
1
2. Ecartez complètement les guides de document.
Manuel d’utilisation
39
Opération
3. Verrouillez les guides de document.
• Faites glisser le sélecteur de guides de document dans le sens indiqué sur l’illustration, jusqu’à ce que
les repères
(A) et
(B) soient alignés, pour verrouiller les guides de document.
2
40
Manuel d’utilisation
1
Opération
Utilisation des fiches de contrôle
Vous pouvez utiliser les fiches de contrôle pour modifier les conditions de numérisation en cours d’opération.
Placer une fiche de contrôle au milieu d’un document permet de modifier les conditions de numérisation pour
toutes les pages numérisées après la fiche de contrôle.
Les fiches de contrôle se trouvent sur le CD-ROM inclus.
Documents
A
Fiche de contrôle
Code
x
le
p
im
S
Documents
B
Fonctions de la fiche de contrôle
Recto, Recto verso, Binaire, 256-Niveau de gris, Couleur, Seuil dynamique, Trame, Diffusion d’erreur,
Fonction #1– #9, Feuille de séparation
Remarque
•
•
•
Vous pouvez utiliser plusieurs fiches de contrôle.
Pour utiliser les fonctions de fiche de contrôle, votre application de numérisation doit prendre en charge
les fiches de contrôle. Lorsque vous utilisez les fiches de contrôle, reportez-vous au manuel
d’instruction de votre application de numérisation.
Imprimez les fiches de contrôle à partir du CD-ROM fourni.
Manuel d’utilisation
41
Opération
A propos de l’impression des fiches de contrôle
•
•
Imprimez la fiche de contrôle au format spécifié ; n’agrandissez pas ni ne réduisez son format.
Lorsque vous imprimez la fiche de contrôle, assurez-vous que le motif se situe à 25 mm du haut de la page
et est centré horizontalement.
Centre de la page
25 mm
<Exemple de tirage A4>
<Exemple de tirage A3>
•
•
•
42
Utilisez une fiche de contrôle de la même taille que le document que vous êtes en train de numériser.
Veillez à ne pas salir la fiche de contrôle. Ne pliez pas et ne froissez pas la fiche de contrôle. La
numérisation ne s’effectuera pas correctement.
Pour des détails sur la fiche de contrôle et la feuille de séparation, reportez-vous à la section "Détection
de la fiche de contrôle" dans l’aide du logiciel PIE.
Manuel d’utilisation
Opération
Impression des fiches de contrôle
Remarque
•
•
Pour que vous puissiez imprimer des fiches de contrôle, Adobe® Reader® doit être installé sur votre
ordinateur.
Reportez-vous au mode d’emploi de votre imprimante pour savoir comment modifier les paramètres
d’impression.
1. Insérez le CD-ROM dans le lecteur CD/DVD de votre ordinateur.
• Si vous avez activé la fonction d’exécution automatique, le processus d’installation démarre
•
automatiquement.
La fenêtre d’installation s’affiche.
Remarque
•
•
Si la boîte de dialogue Lecture automatique s’affiche sous Windows Vista ou Windows 7,
sélectionnez "CDRun.exe".
Si le programme ne démarre pas automatiquement, depuis [Poste de travail] ([Ordinateur] sous
Windows Vista ou Windows 7), sélectionnez le lecteur de CD/DVD, puis double-cliquez sur
"CDRun.exe".
2. Sélectionnez votre scanner.
3. Sélectionnez [Fiche de contrôle] dans la liste des [Manuels] sur le côté droit de l’écran.
4. Imprimez les fiches de contrôle dans le même format que votre document.
Manuel d’utilisation
43
Opération
Modification de la couleur d’arrière-plan
En changeant de plaque de référence sur le scanner, vous pouvez changer la couleur d’arrière-plan de
numérisation entre noir et blanc. Le paramètre par défaut est le noir.
Avis
•
Placez la plaque de référence (F) et la plaque de référence (B) pour la même couleur. Si les réglages
avant et arrière sont différents, les documents ne seront pas numérisés correctement.
Changement de la plaque de référence
1. Réglez l’interrupteur d’alimentation (A) du scanner sur "
• Retirez les documents du bac d’alimentation.
" (Eteint).
1
2. Tirez le loquet de déverrouillage de l’ADF (A) vers vous et ouvrez le capot de l’ADF (B).
2
44
Manuel d’utilisation
1
Opération
3. Faites pivoter la plaque de référence (F) (A) et la plaque de référence (B) (B).
• Des deux mains, faites doucement pivoter chaque plaque dans le sens indiqué par la flèche.
• Faites pivoter chaque plaque jusqu’à ce que le repère (C) situé à l’extérieur de la plaque de
référence et le repère
(D) situé sur la plaque de référence soient alignés.
La couleur de la plaque de référence est alors la couleur de l’arrière-plan.
3
4
1
2
4
3
Avis
•
•
Faites toujours pivoter les plaques de référence dans le sens indiqué par les flèches.
Assurez-vous que le repère
(C) situé à l’extérieur de la plaque de référence et le repère
(D) situé sur la plaque de référence sont alignés.
Si les repères ne sont pas alignés, la couleur de l’arrière-plan ne sera pas correcte.
Manuel d’utilisation
45
Opération
4. Fermez le capot de l’ADF.
• Poussez doucement les deux côtés du capot de l’ADF vers le bas jusqu’à ce qu’un déclic confirme leur
mise en place.
5. Réglez l’interrupteur d’alimentation du scanner sur " " (Allumé).
46
Manuel d’utilisation
Entretien et maintenance
E
n
t
r
Dégager les bourrages papier
e
t
i
e
Les bourrages papier peuvent être provoqués par du papier déchiré, du papier fin ou du papier froissé au
niveau du bord supérieur. En cas de bourrage papier, dégagez la feuille bloquée en suivant la procédure
ci-après.
n
e
t
m
a
MISE EN GARDE
•
La vitre de numérisation peut chauffer de manière excessive lors de la numérisation d’un grand nombre
de documents.
Retirez la feuille coincée une fois la vitre de numérisation refroidie.
i
n
t
1. Tirez le loquet de déverrouillage de l’ADF (A) vers vous et ouvrez le capot de l’ADF (B).
• Retirez les documents du bac d’alimentation.
e
n
a
2
1
n
c
e
Manuel d’utilisation
47
Entretien et maintenance
2. Retirez la feuille de papier coincée.
Si le bourrage papier a lieu à l’intérieur du scanner :
Retirez la feuille de papier coincée de l’intérieur du capot de l’ADF.
Si le bourrage papier a lieu au niveau de la fente de sortie :
Tirez le papier coincé de la fente de sortie (A) vers l’avant.
1
48
Manuel d’utilisation
Entretien et maintenance
3. Fermez le capot de l’ADF.
• Poussez doucement les deux côtés du capot de l’ADF vers le bas jusqu’à ce qu’un déclic confirme leur
mise en place.
Manuel d’utilisation
49
Entretien et maintenance
Nettoyage du scanner
Extérieur du scanner
Avis
•
•
N’utilisez pas de diluant, benzène ou autre détergent contenant des substances abrasives ou
tensioactives pour nettoyer l’extérieur du scanner.
Nettoyez le scanner au moins une fois par mois.
1. Réglez l’interrupteur d’alimentation (A) du scanner sur "
" (Eteint).
1
2. Nettoyez le capot à l’aide d’un chiffon doux.
• Le chargeur de documents (A) et la fente de sortie (B) se salissent facilement. Veillez à bien les
nettoyer.
1
2
50
Manuel d’utilisation
Entretien et maintenance
3. Retirez la saleté et la poussière au niveau de la sortie d’air du ventilateur (A) à l’aide d’une brosse.
1
Manuel d’utilisation
51
Entretien et maintenance
Intérieur du scanner
Remarque
•
•
•
•
•
Nettoyez le scanner au moins une fois par semaine, ou après la numérisation de 20 000 feuilles, selon
ce qui intervient en premier.
Nettoyez les rouleaux et les capteurs si des bourrages ou des chevauchements de papier ont lieu
fréquemment.
Si la détection des feuilles passant par deux ne fonctionne pas correctement, nettoyez les détecteurs
de chevauchement de papier.
Nettoyez la vitre de numérisation si des lignes noires ou blanches apparaissent sur les images
numérisées.
Si les documents que vous numérisez sont sales, les composants du scanner se saliront également.
Pour que la numérisation continue de fonctionner correctement, nettoyez fréquemment les
composants du scanner.
A propos du papier de nettoyage des rouleaux
Ouvrez le papier de nettoyage des rouleaux en suivant la ligne pointillée (A) et sortez-le de son emballage.
1
Avis
•
•
•
•
Conservez le papier de nettoyage des rouleaux hors de portée des enfants.
Ne stockez pas le papier de nettoyage des rouleaux dans un emplacement exposé à la lumière directe
du soleil ou dans une pièce dont la température excède 40 °C.
Utilisez uniquement le papier de nettoyage des rouleaux pour nettoyer les rouleaux et la vitre de
numérisation.
Pour plus de détails sur le papier de nettoyage des rouleaux, reportez-vous à la feuille de données sur
la sécurité du matériel.
Pour obtenir la feuille de données sur la sécurité du matériel, adressez-vous à votre représentant
Panasonic.
Remarque
•
•
52
Si vous laissez l’emballage ouvert pendant une période prolongée avant d’utiliser le papier, l’alcool
s’évaporera.
Utilisez le papier de nettoyage des rouleaux immédiatement après avoir ouvert l’emballage.
Le papier de nettoyage des rouleaux (KV-SS03) est disponible auprès du détaillant auquel vous avez
acheté le scanner.
Pour les fournitures et accessoires :
Appelez le 1-800-726-2797 (États-Unis uniquement) ou votre détaillant.
Manuel d’utilisation
Entretien et maintenance
Procédure d’utilisation du pinceau soufflant
Retirez l’embout à brosse du pinceau soufflant (A), placez-le sur la surface que vous souhaitez nettoyer (B)
et soufflez la saleté, comme indiqué sur l’illustration suivante.
• En cas d’accumulation de poussière, commencez par retirer la poussière à l’aide de l’embout à brosse du
pinceau soufflant, puis retirez l’embout à brosse et soufflez la poussière restante.
Manuel d’utilisation
53
Entretien et maintenance
Nettoyage du convoyeur
MISE EN GARDE
•
La vitre de numérisation peut chauffer de manière excessive lors de la numérisation d’un grand nombre
de documents.
Nettoyez la vitre de numérisation une fois celle-ci refroidie.
Remarque
•
Nettoyez le convoyeur avant de nettoyer les rouleaux.
1. Réglez l’interrupteur d’alimentation du scanner sur "
" (Eteint).
2. Tirez le loquet de déverrouillage de l’ADF (A) vers vous et ouvrez le capot de l’ADF (B).
2
1
3. Essuyez la saleté présente sur le convoyeur (A) à l’aide d’un chiffon sec.
1
54
Manuel d’utilisation
Entretien et maintenance
4. A l’aide du pinceau soufflant inclus, soufflez la saleté qui s’est accumulée sur les brosses de nettoyage
automatique (A).
Faites pivoter les plaques de référence (B, C) dans le sens indiqué par la flèche, de manière à voir
la brosse.
•
2
1
3
•
Une fois le nettoyage terminé, faites pivoter les plaques de référence (B, C) dans le sens indiqué par
les flèches pour ramener les plaques sur la couleur d’arrière-plan d’origine.
Avis
•
situé à l’extérieur de la plaque de
Une fois le nettoyage terminé, assurez-vous que le repère
référence et le repère
situé sur la plaque de référence sont alignés (page 45).
Si les repères ne sont pas alignés, la couleur de l’arrière-plan ne sera pas correcte.
Manuel d’utilisation
55
Entretien et maintenance
5. A l’aide du pinceau soufflant inclus, soufflez la saleté qui s’est accumulée sur les sorties des ions (A).
Avis
•
Lors du nettoyage des sorties des ions, veillez à retirer l’embout à brosse du pinceau soufflant.
L’utilisation du pinceau soufflant alors que l’embout à brosse est toujours installé peut endommager
l’ionisateur.
1
6. Fermez le capot de l’ADF.
• Poussez doucement les deux côtés du capot de l’ADF vers le bas jusqu’à ce qu’un déclic confirme leur
mise en place.
7. Réglez l’interrupteur d’alimentation du scanner sur " " (Allumé).
56
Manuel d’utilisation
Entretien et maintenance
Nettoyage des rouleaux
MISE EN GARDE
•
La vitre de numérisation peut chauffer de manière excessive lors de la numérisation d’un grand nombre
de documents.
Nettoyez la vitre de numérisation une fois celle-ci refroidie.
1. Réglez l’interrupteur d’alimentation du scanner sur "
" (Eteint).
2. Tirez le loquet de déverrouillage de l’ADF (A) vers vous et ouvrez le capot de l’ADF (B).
2
1
Manuel d’utilisation
57
Entretien et maintenance
3. Utilisez le papier de nettoyage des rouleaux (page 52) pour retirer la saleté des surfaces de tous les
rouleaux.
Direction de nettoyage des rouleaux
Rouleau de freinage, rouleau de séparation
Autres rouleaux
Avis
•
•
58
Après avoir retiré le rouleau de freinage, nettoyez soigneusement la surface du rouleau dans la
direction indiquée par les flèches sur l’illustration. Si vous nettoyez trop brutalement, vous risquez
d’endommager ou de désaligner le rouleau.
Pour savoir comment retirer le rouleau de freinage, voir "Remplacement du rouleau de
freinage" (page 70).
Nettoyez les autres rouleaux en suivant les directions indiquées par les flèches sur l’illustration.
Utilisez votre doigt pour faire pivoter le rouleau et nettoyez l’intégralité de la surface du rouleau. Si
le rouleau pivote pendant que vous le nettoyez, maintenez-le en place avec votre doigt sans forcer.
Manuel d’utilisation
Entretien et maintenance
Emplacement des rouleaux
1
2
3
4
A
Rouleau d’alimentation de papier
B
Rouleau de séparation
C
Rouleaux libres
D
Rouleau de freinage
E
Rouleaux conducteurs
5
Manuel d’utilisation
59
Entretien et maintenance
4. Fermez le capot de l’ADF.
• Poussez doucement les deux côtés du capot de l’ADF vers le bas jusqu’à ce qu’un déclic confirme leur
mise en place.
5. Réglez l’interrupteur d’alimentation du scanner sur " " (Allumé).
6. Effectuez une remise à 0 du compteur de nettoyage des rouleaux dans la fenêtre Utilitaire utilisateur.
• Démarrez l’Utilitaire utilisateur et dans la fenêtre qui s’affiche, cliquez sur le bouton [Effacer le
•
60
compteur] pour que le compteur "Après le nettoyage des rouleaux" soit remis à 0.
Pour plus de détails, reportez-vous à l’aide de l’Utilitaire utilisateur.
Manuel d’utilisation
Entretien et maintenance
Nettoyage des capteurs et de la vitre de numérisation
MISE EN GARDE
•
La vitre de numérisation peut chauffer de manière excessive lors de la numérisation d’un grand nombre
de documents.
Nettoyez la vitre de numérisation une fois celle-ci refroidie.
1. Réglez l’interrupteur d’alimentation du scanner sur "
" (Eteint).
2. Tirez le loquet de déverrouillage de l’ADF (A) vers vous et ouvrez le capot de l’ADF (B).
2
1
Manuel d’utilisation
61
Entretien et maintenance
3. Nettoyez les capteurs (A, B, C, D, G) et les réflecteurs (J) a l’aide du pinceau soufflant fourni, puis
essuyez la vitre de numérisation (E, I) et les plaques de référence (F, H) à l’aide du papier de nettoyage
des rouleaux (page 52).
Emplacement des capteurs
1
2
3
6
5
4
2
A
Capteur d’attente
B
Détecteur de chevauchement de papier
C
Capteur de détection de glissement
D
Capteur de démarrage
E
Vitre de numérisation (F)
F
Plaque de référence (B)
G
Capteur de papier
H
Plaque de référence (F)
I
Vitre de numérisation (B)
7
8
9
Avis
•
62
Une fois le nettoyage terminé, assurez-vous que le repère
situé à l’extérieur de la plaque de
référence et le repère
situé sur la plaque de référence sont alignés (page 45).
Si les repères ne sont pas alignés, la couleur de l’arrière-plan ne sera pas correcte.
Manuel d’utilisation
Entretien et maintenance
Emplacement des réflecteurs
J
Réflecteurs
10
10
Manuel d’utilisation
63
Entretien et maintenance
4. Fermez le capot de l’ADF.
• Poussez doucement les deux côtés du capot de l’ADF vers le bas jusqu’à ce qu’un déclic confirme leur
mise en place.
5. Réglez l’interrupteur d’alimentation du scanner sur " " (Allumé).
64
Manuel d’utilisation
Pièces de rechange et unités en option
P
i
è
c
Pièces de rechange et unités en option
e
Nom de la pièce
s
Référence
Remarques
d
e
r
e
c
h
Kit de remplacement de rouleau
• Module des rouleaux
d’alimentation de papier
• Rouleau de freinage
KV-SS039
Papier de nettoyage des
rouleaux
KV-SS03
Voir "A propos du papier de nettoyage des rouleaux" (page 52).
KV-SS021
Pour la pré-imprimeuse en option.
Pour des instructions sur l’installation et la désinstallation, voir "Installation de la cartouche d’encre" (page 78).
KV-SS014
Imprime du texte et des chiffres sur
les documents. Comprend 1 cartouche d’encre.
Pour des instructions d’installation,
voir "Installation de la pré-imprimeuse" (page 75).
–
a
n
g
Pièces de remplacement
e
e
Cartouche d’encre
t
u
n
i
t
é
s
Unités en option
Pré-imprimeuse
e
n
o
p
t
i
Remarque
•
Contactez votre revendeur pour acheter les pièces vendues séparément.
o
n
A quel moment remplacer les pièces
Nous vous recommandons de remplacer le module des rouleaux d’alimentation de papier et le rouleau de
freinage après avoir numérisé 350 000 feuilles de papier (le chiffre de 350 000 feuilles est basé sur la
numérisation de papier normal, la durée de vie effective des rouleaux peut varier selon le type de papier utilisé
et autres facteurs).
Vous pouvez consulter le nombre de feuilles numérisées dans l’Utilitaire utilisateur.
Manuel d’utilisation
65
Pièces de rechange et unités en option
Remplacement des pièces
Si des chevauchements ou des bourrages de papier se produisent fréquemment même après le nettoyage du
rouleau (page 57), contactez votre revendeur pour commander un "kit de remplacement de rouleau
(KV-SS039)" et remplacez le module des rouleaux d’alimentation de papier et le rouleau de freinage.
Remplacement du module des rouleaux d’alimentation de papier
1. Réglez l’interrupteur d’alimentation (A) du scanner sur "
" (Eteint) et débranchez le cordon
d’alimentation.
1
2. Tirez le loquet de déverrouillage de l’ADF (A) vers vous et ouvrez le capot de l’ADF (B).
2
66
Manuel d’utilisation
1
Pièces de rechange et unités en option
3. Déplacez le levier (A) du module des rouleaux d’alimentation de papier dans le sens indiqué par la flèche
(A, B) et tirez le module vers vous.
1
2
1
4. Sortez le nouveau module des rouleaux d’alimentation de papier du "kit de remplacement de rouleau
(KV-SS039)" en option.
Manuel d’utilisation
67
Pièces de rechange et unités en option
5. Installez le nouveau module des rouleaux d’alimentation du papier.
• Abaissez le levier (A) du module des rouleaux d’alimentation du papier, insérez les deux parties
saillantes (B) dans les rainures (C) et soulevez doucement le levier dans le sens indiqué par la flèche
jusqu’à ce qu’un déclic confirme la mise en place.
3
2
2
3
2
1
3
Avis
•
68
Assurez-vous que le levier du module des rouleaux d’alimentation du papier est bien en place. Si
le levier n’est pas bien mis en place, le levier ou le module des rouleaux d’alimentation du papier
risque d’être endommagé ou de ne pas fonctionner correctement.
Manuel d’utilisation
Pièces de rechange et unités en option
6. Fermez le capot de l’ADF.
• Poussez doucement les deux côtés du capot de l’ADF vers le bas jusqu’à ce qu’un déclic confirme leur
mise en place.
7. Branchez le cordon d’alimentation, et réglez l’interrupteur d’alimentation du scanner sur " " (Allumé).
Manuel d’utilisation
69
Pièces de rechange et unités en option
Remplacement du rouleau de freinage
1. Réglez l’interrupteur d’alimentation (A) du scanner sur "
" (Eteint) et débranchez le cordon
d’alimentation.
1
2. Tirez le loquet de déverrouillage de l’ADF (A) vers vous et ouvrez le capot de l’ADF (B).
2
70
Manuel d’utilisation
1
Pièces de rechange et unités en option
3. Tirez le couvercle du rouleau de freinage vers vous et retirez-le en vous servant du creux (A).
1
4. Tirez la languette (A) dans le sens indiqué par la flèche et soulevez le rouleau de freinage (B) dans le
sens de la flèche. Puis, sortez l’arbre droit (vu de face) de l’encoche de l’emplacement de montage du
rouleau.
2
1
5. Sortez le nouveau rouleau de freinage du "kit de remplacement de rouleau (KV-SS039)" en option.
Manuel d’utilisation
71
Pièces de rechange et unités en option
6. Installez le nouveau rouleau de freinage.
• Alignez l’arbre de la forme indiquée par A sur la fente de l’emplacement de montage du rouleau (B),
puis insérez l’arbre dans la fente. Poussez l’arbre de l’autre côté (C) jusqu’à ce qu’un déclic confirme
sa mise en place.
3
1
2
2
1
Avis
•
72
Après avoir installé le rouleau de freinage, assurez-vous que l’arbre est inséré dans la patte et
qu’il ne peut pas tourner ou bouger. Si le rouleau n’est pas installé correctement, un
chevauchement ou un bourrage de papier risque de se produire.
Manuel d’utilisation
Pièces de rechange et unités en option
7. Insérez la partie saillante (A) du couvercle du rouleau de freinage dans le trou de l’unité principale, puis
enfoncez la partie du couvercle du rouleau indiquée par B, dans le sens de la flèche, jusqu’à ce qu’un
déclic confirme sa mise en place.
2
1
Avis
•
Assurez-vous que le couvercle du rouleau de freinage est bien fermé.
Si le couvercle du rouleau de freinage n’est pas fermé complètement, des dommages ou un
bourrage papier risquent de se produire.
8. Fermez le capot de l’ADF.
• Poussez doucement les deux côtés du capot de l’ADF vers le bas jusqu’à ce qu’un déclic confirme leur
mise en place.
Manuel d’utilisation
73
Pièces de rechange et unités en option
9. Branchez le cordon d’alimentation, et réglez l’interrupteur d’alimentation du scanner sur " " (Allumé).
10. Effectuez une remise à 0 du compteur de remplacement des rouleaux dans la fenêtre Utilitaire utilisateur.
• Démarrez l’Utilitaire utilisateur et dans la fenêtre qui s’affiche, cliquez sur le bouton [Effacer le
•
74
compteur] pour que le compteur "Après le remplacement des rouleaux" soit remis à 0.
Pour plus de détails, reportez-vous à l’aide de l’Utilitaire utilisateur.
Manuel d’utilisation
Pièces de rechange et unités en option
Installation d’unités en option
Installation de la pré-imprimeuse
La pré-imprimeuse permet d’imprimer sur le recto du document avant de le numériser. Le matériel imprimé
sera également numérisé.
1. Réglez l’interrupteur d’alimentation (A) du scanner sur "
" (Eteint).
1
2. Ouvrez le capot de la pré-imprimeuse.
Manuel d’utilisation
75
Pièces de rechange et unités en option
3. Connectez le câble.
Avis
•
Assurez-vous d’ajuster correctement les broches et le logement avant d’insérer le connecteur.
4. Tout en maintenant le sens de la pré-imprimeuse comme indiqué dans le diagramme ci-dessous, insérez
les goupilles (A) des deux côtés dans les guides, puis insérez les goupilles (B) des deux côtés dans les
guides jusqu’à ce qu’elles soient verrouillées par les ressorts (C).
1
2
1
2
3
76
Manuel d’utilisation
Pièces de rechange et unités en option
5. Fermez le capot de la pré-imprimeuse.
6. Réglez l’interrupteur d’alimentation du scanner sur " " (Allumé).
Remarque
•
Pour plus de détails sur l’installation d’une cartouche d’encre, reportez-vous à "Installation de la
cartouche d’encre" (page 78).
Manuel d’utilisation
77
Pièces de rechange et unités en option
Installation de la cartouche d’encre
Installez la cartouche d’encre dans l’imprimeuse.
1. Réglez l’interrupteur d’alimentation (A) du scanner sur "
1
2. Retirez la bande de protection.
78
Manuel d’utilisation
" (Eteint).
Pièces de rechange et unités en option
3. Déplacez le chariot jusqu’à atteindre la position où procéder à l’échange de cartouche d’encre.
Avis
•
Ajustez la position en vous aidant de l’étiquette apposée sur la pré-imprimeuse.
4. Insérez la cartouche d’encre dans le chariot.
5. Verrouillez le levier d’ajustement de la cartouche (A).
1
Manuel d’utilisation
79
Pièces de rechange et unités en option
Extraction de la cartouche d’encre
1. Réglez l’interrupteur d’alimentation du scanner sur "
" (Eteint).
2. Déplacez le chariot jusqu’à atteindre la position où procéder à l’échange de cartouche d’encre.
Avis
•
Ajustez la position en vous aidant de l’étiquette apposée sur la pré-imprimeuse.
3. Pressez le levier d’ajustement de la cartouche d’encre (A) et soulevez-le.
1
4. Retirez la cartouche d’encre (A).
1
80
Manuel d’utilisation
Pièces de rechange et unités en option
Impression
Réglage de la position d’impression de la pré-imprimeuse
1. Déplacez le chariot jusqu’à la position d’impression désirée, et alignez l’indicateur (A) avec le repère
" " (B).
Le repère " " indique la position d’impression. L’impression n’est disponible dans aucune autre
position.
•
1
2
Position d’impression
141 mm
121 mm
109,3 mm
97,5 mm
97,5 mm
83,5 mm
83,5 mm
66,8 mm
66,8 mm
56,5 mm
56,5 mm
45 mm
45 mm
30,8 mm
30,8 mm
16,5 mm 16,5 mm
Format de document
Centre
Format de document
Impression
Vous pouvez régler l’impression à partir du programme ICP et des pilotes TWAIN et ISIS. Pour plus de détails,
reportez-vous à l’aide du programme ICP ou PIE.
Manuel d’utilisation
81
Appendice
A
p
p
e
Dépannage
n
Si un problème se produit alors que le scanner est en fonctionnement, vérifiez les points suivants ainsi que
l’état de l’appareil à l’aide de l’Utilitaire utilisateur. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement,
éteignez-le, débranchez le cordon d’alimentation et contactez le service d’assistance.
d
i
c
e
Symptôme
Le témoin Prêt ne s’allume
pas lorsque l’interrupteur est
sous tension.
L’ordinateur ne reconnaît pas
le scanner.
Le scanner ne fonctionne pas
correctement.
La vitesse de numérisation
est lente.
Le document a été chargé sur
le bac d’alimentation, mais le
scanner ne démarre pas la
numérisation.
82
Manuel d’utilisation
Cause possible
Solution
Le cordon d’alimentation n’est pas
raccordé.
Insérez la fiche d’alimentation fermement.
Problème avec l’alimentation électrique.
Débranchez le scanner de la prise de
courant et contactez le service d’assistance.
Le scanner n’est pas correctement
connecté à l’ordinateur.
Connectez correctement le câble
USB.
Le logiciel n’est pas installé correctement.
Désinstallez le logiciel de l’ordinateur,
puis réinstallez-le. (Reportez-vous à
"Installation du logiciel" dans le Manuel d’installation.)
L’interface USB de l’ordinateur n’est
pas correctement installée.
Sur l’ordinateur, vérifiez si l’interface
USB de votre ordinateur est correctement installée en utilisant la propriété
Gestionnaire de périphériques.
Le scanner est connecté via le concentrateur multiport USB.
Ne le connectez pas via le concentrateur multiport USB.
Problème avec le câble USB.
Utilisez le câble USB fourni ou un câble certifié USB 2.0 grande vitesse.
Le scanner s’est mis en mode En attente après inactivité pendant une
certaine période de temps.
Redémarrez le scanner en appuyant
sur un des boutons pendant plus de
1 seconde, afin que l’ordinateur puisse reconnaître le scanner.
Le scanner est connecté via une connexion USB 1.1.
Connectez-le via une connexion USB
2.0.
Le document n’est pas chargé correctement.
Chargez le document correctement.
(page 23)
Le capteur ne peut pas détecter le document car le bord du document est
recourbé.
Aplatissez le document (page 20) et
chargez-le à nouveau (page 23).
Appendice
Symptôme
Un chevauchement de papier
se produit fréquemment ou le
scanner interrompt le chargement en cours de numérisation.
Des bourrages papier se produisent fréquemment.
Cause possible
Solution
Les rouleaux d’alimentation du papier, le rouleau de séparation, le rouleau de freinage, les rouleaux conducteurs ou les rouleaux libres sont
sales.
Nettoyez les rouleaux d’alimentation
du papier, le rouleau de séparation, le
rouleau de freinage, les rouleaux conducteurs ou les rouleaux libres (page 57).
Les capteurs et/ou la plaque du réflecteur sont sales.
Nettoyez les capteurs et les réflecteurs (page 61).
Les rouleaux d’alimentation du papier, le rouleau de séparation ou le
rouleau de freinage est usagé.
Remplacez le module des rouleaux
d’alimentation du papier (page 66) ou
le rouleau de freinage (page 70).
Les côtés droit et gauche du document à numériser ne sont pas de la
même hauteur parce que le document est recourbé et plié.
Aplatissez le document (page 20) et
chargez-le à nouveau après avoir réduit le nombre de pages.
Le document est imprimé sur un type
de papier non pris en charge ou sur
du papier épais.
Faites une copie du document sur du
papier d’un type ou d’une épaisseur
acceptable (page 20), et numérisez la
copie.
Le papier est trop court.
Faites une copie du document sur un
papier de format acceptable (page 20), et numérisez la copie.
La méthode de numérisation est réglée sur le mode manuel.
Sélectionnez la méthode de numérisation en continu (Auto) à l’aide du sélecteur d’alimentation (page 15).
Le document n’est pas aligné correctement.
Réalignez le document. (page 23)
Le document placé dans le bac d’alimentation comporte trop de pages.
Retirez des pages du document jusqu’à atteindre le repère de limite sur
les guides de document.
Le document est froissé.
Lissez le document.
Les rouleaux sont sales.
Nettoyez les rouleaux. (page 57)
Les capteurs et/ou la plaque du réflecteur sont sales.
Nettoyez les capteurs et les réflecteurs (page 61).
Le document n’est pas aligné correctement.
Réalignez le document. (page 23)
Le document placé dans le bac d’alimentation comporte trop de pages.
Retirez des pages du document jusqu’à atteindre le repère de limite sur
les guides de document.
Manuel d’utilisation
83
Appendice
Symptôme
L’image numérisée est de travers.
Le document numérisé est vide.
Des lignes verticales apparaissent sur le document numérisé.
La densité de numérisation
est inégale.
La couleur du document numérisé diffère énormément
du document original.
Des taches noires ou du bruit
apparaissent sur les documents numérisés.
Cause possible
Solution
Les guides de document ne sont pas
ajustés au format du document à numériser, ou le document à numériser
est placé de travers dans le bac d’alimentation.
Ajustez les guides de document correctement au format du document à
numériser (page 23).
Les côtés droit et gauche du document à numériser ne sont pas de la
même hauteur parce que le document est recourbé et plié.
Aplatissez le document (page 20) et
chargez-le à nouveau après avoir réduit le nombre de pages.
Le document à numériser a été chargé à l’envers.
Chargez le document correctement.
(page 23)
La vitre de numérisation est sale.
Nettoyez le convoyeur, les brosses de
nettoyage automatique et les sorties
des ions (page 54), puis nettoyez la
vitre de numérisation (F et B) (page 61).
La vitre de numérisation est sale.
Nettoyez la vitre de numérisation (F et
B) (page 61).
La distribution de la quantité de lumière n’est pas homogène.
Ajustez l’ombrage. (page 85)
Les paramètres de l’écran de l’ordinateur sont incorrects.
Ajustez les paramètres de l’écran de
l’ordinateur.
La vitre de numérisation est sale.
Nettoyez le convoyeur, les brosses de
nettoyage automatique et les sorties
des ions (page 54), puis nettoyez la
vitre de numérisation (F et B) (page 61).
Si les problèmes persistent même après la mise en œuvre de ces recommandations, contactez notre service
de support technique au 1-800-726-2797 pour obtenir une aide supplémentaire. (Etats-Unis uniquement)
84
Manuel d’utilisation
Appendice
Ajustement de l’ombrage
A propos de l’ajustement de l’ombrage
La fonction d’ajustement d’ombrage corrige les variations dans l’intensité de la lampe et la sensibilité du capteur
de pixels, et réduit l’inégalité de densité dans les images numérisées. Il peut être exécuté à l’aide de l’Utilitaire
utilisateur en utilisant un papier d’ombrage spécial fourni avec ce scanner.
Cas où l’ajustement de l’ombrage est nécessaire
Effectuez un ajustement d’ombrage lorsque la densité et la luminosité de certaines sections des images
numérisées présentent d’importantes inégalités, ou lorsque la qualité d’image ne s’améliore pas après le
nettoyage de l’intérieur du scanner.
Avant de procéder à l’ajustement de l’ombrage
Avant de procéder à l’ajustement d’ombrage, nettoyez soigneusement la vitre de numérisation (F), la vitre de
numérisation (B), les convoyeurs de la zone de numérisation, les brosses de nettoyage automatique, les sorties
des ions et l’ensemble des rouleaux.
Si vous effectuez un ajustement d’ombrage alors que ces parties sont sales, des lignes apparaissent sur les
images numérisées.
Procédure d’ajustement de l’ombrage
1. Démarrez l’Utilitaire utilisateur.
2. Cliquez sur "Ombrage utilisateur" dans le menu principal et suivez les instructions à l’écran.
Remarque
•
Pour plus de détails, reportez-vous à la section "[Ombrage utilisateur]" de l’aide de l’Utilitaire
utilisateur.
Avis
•
Si l’ajustement de l’ombrage n’a pas été effectué correctement, des lignes peuvent apparaître sur les
images numérisées, même une fois l’ombrage ajusté. Les lignes peuvent persister, même une fois la
vitre de numérisation nettoyée. Nettoyez les pièces et ajustez de nouveau l’ombrage.
Manuel d’utilisation
85
Appendice
Instructions de remballage
Il est vivement recommandé de conserver le carton ainsi que TOUT le matériel d’emballage d’origine. Si vous
avez besoin de transporter ou d’expédier le scanner, suivez les instructions suivantes.
Remarque
•
•
•
Si vous remballez incorrectement le scanner, vous risquez de devoir acquitter des frais de service pour
la réparation du scanner.
Veuillez utiliser le carton ainsi que l’ensemble du matériel d’emballage d’origine.
Le scanner devrait être manipulé dans la position (horizontale) correcte.
Matériel nécessaire
• Carton et matériel d’emballage d’origine du scanner
• Ruban adhésif pour transport et ciseaux
1. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise et retirez du scanner le cordon d’alimentation ainsi que le
câble USB.
2. Replacez le repère de sortie et le sous-bac d’extension à leurs positions originales (sans extension).
3. Retirez le rouleau de freinage (page 71).
86
Manuel d’utilisation
Appendice
4. Emballez le scanner.
1
4
3
2
5
6
A Applique
B Câble USB
C Cordon d’alimentation
D Rouleau de freinage
E Pinceau soufflant
F •
•
•
•
CD-ROM Drivers & Utilities / Manuals
Manuel d’installation
Papier d’ombrage
Papier de nettoyage des rouleaux
Manuel d’utilisation
87
Appendice
Spécifications
Elément
Numérisation
KV-S5055C
Face de numérisation
Recto verso
Méthode de numérisation
Côté avant : CCD (600 ppp)
Arrière : CCD (600 ppp)
Vitesse de numérisation*1
(portrait)
Binaire / couleur
300 ppp
Recto
A4 : 50 pages/min.
Recto verso
A4 : 100 images/min.
Vitesse de numérisation*1
(paysage)
Binaire / couleur
300 ppp
Recto
A4 : 60 pages/min.
Recto verso
A4 : 120 images/min.
Résolution
100 – 600 ppp (par pas de 1 ppp)
Optique : 600 ppp (sens d’alimentation principal et secondaire)
Gradation tonale
Binaire, Echelle de gris (8 bits), Couleur,
MultiStream : Binaire & Gris, Binaire & Couleur
Contrôle de l’image
Accentuation d’image, Seuil dynamique, Séparation automatique, Image
inversée,
Niveau du blanc depuis papier
Compression
JPEG (couleur, échelle de gris)
Taille maximale de l’image
305 ´ 2 540 mm
Papier*2
Taille
48 ´ 70 mm à 297 ´ 432 mm
Epaisseur
0,04 – 0,2 mm
Poids
20 – 157 g/m²
Capacité du bac d’alimentation
*1
*2
88
200 feuilles (papier non utilisé de 75 g/m²)
La vitesse de numérisation varie en fonction de l’ordinateur hôte, du système d’exploitation, de l’application, de la méthode de mesure, de la quantité
de données de l’image et du type de papier. La vitesse de numérisation est basée sur une méthode de mesure de Panasonic.
La qualité de numérisation ne peut être garantie pour les documents de taille non standard.
Manuel d’utilisation
Appendice
Elément
KV-S5055C
Dimensions externes
(largeur ´ profondeur ´ hauteur)
468 ´ 444 ´ 339 mm
Poids
18 kg
Spécifications d’alimentation
100 – 120 V CA, 50/60 Hz, 1,0 A
100 – 240 V CA, 50/60 Hz, 1,0 – 0,5 A
Scanner
Consommation
électrique
Numérisation
90 W ou moins (100 – 120 V CA)
85 W ou moins (220 – 240 V CA)
Prêt
22 W ou moins (100 – 240 V CA)
Veille
1,4 W ou moins (100 – 240 V CA)
En attente
0,5 W ou moins (100 – 240 V CA)
Environnement d’exploitation
Température : 15 – 30 °C, humidité : 20 – 80 % HR
Environnement de stockage
Température : 0 – 40 °C, humidité : 10 – 80 % HR
Manuel d’utilisation
89
Index
Index
Fente de sortie 48, 50
Fiches de contrôle 41
A
G
Ajustement de l’ombrage
Applique 87
85
B
I
Bac d’alimentation 15
Bac de sortie 15
Bourrages papier 47
Impression 81
Interface 4
Interrupteur d’alimentation
C
Câble USB 87
Capacité du bac d’alimentation 88
Capot de l’ADF 15
Capot de la pré-imprimeuse 16
Capteurs
Capteur d’attente 62
Capteur de démarrage 62
Capteur de détection de glissement 62
Capteur de papier 62
Détecteur de chevauchement de papier 62
Cartouche d’encre 65, 78
CD-ROM Drivers & Utilities / Manuals 87
Chargeur de documents 50
Compression 88
Configuration système requise 4
Connecteur USB 16
Consignes de sécurité 8
Consommation électrique 89
Contrôle de l’image 88
Cordon d’alimentation 16, 87
Couleur d’arrière-plan 44
D
Dépannage 82
Dimensions externes 89
Disque dur 4
Documents
Conditions pour papier mixte 21
Documents acceptables 20
Documents non acceptables 22
Numérisation de documents 23
E
ENERGY STAR 4
Entrée secteur 16
Environnement d’exploitation 89
Environnement de stockage 89
F
Face de numérisation
90
Manuel d’utilisation
Gradation tonale 88
Guide auxiliaire de sortie 15
Guides de document 15
88
15, 19
K
Kit de remplacement de rouleau
65
L
Loquet de déverrouillage de l’ADF
15
M
Mémoire 4
Méthode de numérisation 88
Module des rouleaux d’alimentation de papier
66
N
Nettoyage des capteurs 61
Nettoyage des rouleaux 57
Nettoyage du convoyeur 54
Nettoyage du scanner 50
O
Ordinateur
4
P
Panneau de configuration 15, 17
Papier 88
Papier d’ombrage 87
Papier de nettoyage des rouleaux 9, 52, 65, 87
Pièces de rechange 65
Pinceau soufflant 87
Plaque de référence 44, 62
Poids 89
Pré-imprimeuse 65, 75
Processeur 4
R
Rallonge du bac d’alimentation 15
Réflecteurs 63
Remballage 86
Remplacement des pièces 66
Repère de limite 26, 34
Index
Repère de sortie 15
Résolution 88
Rouleaux
Rouleau d’alimentation de papier
Rouleau de freinage 59, 70
Rouleau de séparation 59
Rouleaux conducteurs 59
Rouleaux libres 59
59
S
Sélecteur d’alimentation 15
Sélecteur de guides de document
Sortie d’air du ventilateur 16, 51
Sous-bac d’extension 15
Spécifications 88
Spécifications d’alimentation 89
Système d’exploitation 4
15
T
Témoin d’erreur 15, 17, 18
Témoin Prêt 15, 17, 18
Témoins d’état 17
Touche Ignorer les chevauchements de papier
Touche Start/Stop 17
17
U
Unités en option 65
Utilitaire utilisateur 60, 74
V
Ventilateur 53
Vitesse de numérisation 88
Vitre de numérisation 62
Manuel d’utilisation
91
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario, L4W 2T3
Hagenauer Strasse 43, 65203 Wiesbaden, Germany
For information of Compliance with EU relevant Regulatory
Directives, Contact to Authorised Representative:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Web Site: http://www.panasonic.net/
© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2010
D0310YR3082