Manuel du propriétaire | Hitachi 24F501HB1T0532F501HB1C0140F501HB01T6240F501HB1T6249F501HK2W6455F501HK2W6465F501HZ2W69 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
78 Des pages
Manuel du propriétaire | Hitachi 24F501HB1T0532F501HB1C0140F501HB01T6240F501HB1T6249F501HK2W6455F501HK2W6465F501HZ2W69 Manuel utilisateur | Fixfr
FRANÇAIS
MANUEL UTILISATEUR
Merci d’avoir acheté ce téléviseur à plasma HITACHI.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant
d’utiliser cet appareil.
Pour assurer un fonctionnement correct, veuillez lire et
suivre TOUTES les instructions, et plus particulièrement
les “INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ” et
les “PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ”.
Veuillez conserver ce mode d’emploi à titre de référence.
Ver. 1
TABLE DES MATIÈRES
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE
SÉCURITÉ ................................................ 2
INTRODUCTION ........................................... 3
À propos de ce mode d’emploi .............................. 3
Marques déposées ................................................ 3
À propos du logiciel ............................................... 3
Informations pour l’utilisateur applicables dans
les pays de l’Union européenne ....................... 3
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ...................... 4
À propos des symboles ......................................... 4
Nettoyage et entretien ........................................... 7
À PROPOS DU PANNEAU DE L’ÉCRAN À
PLASMA ................................................... 8
Rémanence de l’image du panneau de l’écran à
plasma .............................................................. 8
Phénomènes communs des panneaux d’écran à
plasma .............................................................. 8
CARACTÉRISTIQUES ................................... 9
ACCESSOIRES FOURNIS.............................. 9
NOM DES COMPOSANTS ........................... 10
Appareil ............................................................... 10
Télécommande.................................................... 11
PRÉPARATION ............................................ 12
Mise en place des piles dans la
télécommande ................................................ 12
Utilisation de la télécommande ........................... 12
Précautions à prendre pour le déplacement
de l’appareil .................................................... 12
Précautions de sécurité sur l’installation de
l’appareil ......................................................... 13
Mesures anti-basculement .................................. 13
CONNEXIONS ............................................. 14
Positions des prises ............................................ 14
Procédure de connexion ..................................... 14
OPÉRATIONS DE BASE .............................. 20
Mise sous/hors tension........................................ 20
Préréglages faciles .............................................. 21
Réglage du volume (Haut/Bas) ........................... 22
Sourdine .............................................................. 22
Commutation de l’entrée sur TV/AV1-5,
HDMI et RGB ................................................. 23
Écran du signal d’entrée...................................... 23
RÉGLAGE DU TÉLÉVISEUR........................ 24
Comment utiliser le système d’affichage sur
l’écran (OSD) ................................................. 24
Menu des langues ............................................... 24
Menu Rég. Init. (mode TV) .................................. 25
Menu Rég. Init. (mode AV) .................................. 27
Menu Rég. Init. (mode RGB) ............................... 28
Menu Fonction.................................................... 30
Menu Image (mode TV/AV) ................................. 32
Menu Image (mode RGB) ................................... 35
Menu Audio ......................................................... 37
Menu Minuterie.................................................... 38
Télétexte analogique ........................................... 39
OPÉRATIONS DE LA TÉLÉVISION
NUMÉRIQUE TERRESTRE (DTT)............ 40
Comment utiliser le système d’affichage sur
l’écran (OSD) ................................................. 40
Changement des préréglages ............................. 41
Sélection des chaînes ......................................... 42
Tri des chaînes .................................................... 43
Modification des chaînes ..................................... 43
Utilisation de l’outil d’informations ....................... 44
Programmation de la minuterie ........................... 46
Configuration des réglages ................................. 47
I’interface commune ............................................ 50
Menu TV Setup ................................................... 50
FONCTION .................................................. 51
Rotation motorisée .............................................. 51
Changement de la taille....................................... 52
Mode multi images .............................................. 56
Gel de l’image ..................................................... 60
Fonction d’entrée photo....................................... 61
Changement du son ............................................ 67
Mode d’Économie d’énergie ................................ 68
Sélection d’un lecteur de DVD/boîtier
adaptateur ...................................................... 69
GUIDE DE DÉPANNAGE .............................. 70
Quand les messages suivants apparaissent
sur l’écran ....................................................... 70
Symptômes et liste des vérifications ................... 70
SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL .............. 73
Entrée des signaux.............................................. 74
Liste des signaux recommandés ......................... 75
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
• Lisez ces instructions complètement.
• Conservez ces instructions à titre de référence future.
• Respectez tous les avertissements et toutes les précautions pour éviter tout danger.
• Suivez toutes les instructions. Une manipulation incorrecte peut entraîner des blessures personnelles et/ou des
sérieux dommages à l’appareil qui peuvent réduire sa durée de vie.
• Ne bloquez aucun orifice de ventilation.
• Installez l’appareil en respectant les instructions du fabricant.
• Avant d’appeler le soutien technique ou un réparateur, lisez la section “GUIDE DE DÉPANNAGE” ( 70 - 72 ) pour
déterminer les symptômes quand un problème se produit pendant l’installation ou le fonctionnement du produit.
2
• Si un problème sérieux se produit (si, par exemple, de la fumée ou une odeur non naturelle sort de l’appareil),
mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur local
immédiatement.
INTRODUCTION
FRANÇAIS
Merci d’avoir acheté ce téléviseur à plasma HITACHI. Nous espérons que vous apprécierez les grandes
performances de cet appareil.
Ce téléviseur à plasma a été conçu pour respecter les standards internationaux. Cependant, il peut entraîner des
blessures personnelles et des dommages matériels s’il est utilisé incorrectement. Afin d’éviter tous danger potentiel
et de profiter au maximum de votre appareil, veuillez respecter les instructions suivantes lors de l’installation, de
l’utilisation et de l’entretien de l’appareil.
Conservez ce manuel à titre de référence future et inscrivez le numéro de série de votre appareil dans l’espace
fourni à cet effet sur la couverture de ce mode d’emploi.
À propos de ce mode d’emploi
• Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont sujettes à changement sans notification.
• Ce mode d’emploi a été créé avec beaucoup de soins. Si vous avez cependant des commentaires ou des questions
à son propos, veuillez contacter votre revendeur ou notre centre de service clientèle.
• Avant d’utiliser cet appareil, veuillez bien prendre connaissance des conditions d’utilisation préalables telles que les
spécifications et les restrictions matérielles et logicielles. Nous ne pouvons être tenu responsable pour toute perte,
dommage ou blessure résultant d’une mauvaise utilisation de l’appareil.
• La reproduction, copie, utilisation, modification et/ou transmission en totalité ou en partie de ce mode d’emploi est
interdite sans autorisation écrite préalable.
• Tous les autres noms de produit et de compagnie utilisés dans ce mode d’emploi sont des marques de commerce
ou des marques déposées de leur propriétaire respectif.
Marques déposées
• VGA et XGA sont des marques de commerce de International Business Machines Corporation.
• APPLE et Macintosh sont des marques déposées d’Apple Computer Inc.
• VESA est une marque déposée de Video Electronics Standard Association.
• Sous licence de BBE Sound, Inc. USP5510752 et 5736897.
BBE et le symbole BBE sont des marques déposées de BBE Sound, Inc.
Fabriqué sous licence de BBE Sound, Inc.
• WOW, SRS et le symbole () sont des marques de commerce de SRS Labs, Inc.
La technologie WOW est intégrée sous licence de SRS Labs, Inc.
• Le logo SD est une marque de commerce.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques
déposées de HDMI Licensing LLC.
• DVB est une marque déposée de DVB Project. Ce logo indique que ce produit est compatible avec la diffusion
vidéo numérique.
• FREEVIEW et le logo FREEVIEW son des marques de commerce de DTV Services Ltd., et sont utilisés sous
licence. FREEVIEW Logo © DTV Services Ltd., 2002. Ce logo indique que ce produit est prêt pour la téléviseur
numérique terrestre.
• Le logo Digital est une marque d’homologation. Ce logo indique que ce produire fonctionnera après le passage au
tout numérique.
• Le logo “HD ready” est une marque de commerce de EICTA.
Même si aucune notification spéciale n’a été faite pour certaines compagnies ou marques de commerce de produits,
ces marques de commerce ont été complètement respectées.
À propos du logiciel
Vous ne pouvez pas modifier, décompiler, désassembler, décrypter ou faire de l’ingénierie inverse avec le logiciel
installé dans ce produit. C’est interdit par la loi.
Informations pour l’utilisateur applicables dans les pays de l’Union européenne
Ce symbole sur le produit et sur son emballage signifie que votre appareil électrique et électronique doit
être mis au rebut à la fin de sa vie de façon séparée de vos ordures ménagères. Il existe des systèmes de
ramassage séparé pour le recyclage en UE.
Pour en savoir plus, veuillez contacter les autorités locales ou le revendeur auprès duquel vous avez
acheté cet appareil.
3
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement les précautions suivantes avant d’utiliser cet appareil. Une utilisation
incorrecte peut entraîner des blessures personnelles sérieuses et/ou des dommages de vos biens ou de cet appareil.
À propos des symboles
Nous vous présentons ci-dessous les symboles utilisés utilisez dans ce manuel et attachés à l’appareil lui-même.
Veuillez bien comprendre la signification des ces symboles avant de lire les instructions de cette section.
AVERTISSEMENT
N’ignorez jamais ces instructions. Il y a des risques de blessures sérieuses ou de mort de
l’utilisateur.
PRÉCAUTION
N’ignorez pas ces instructions. Il y a des possibilités de blessures personnelles et/ou de dommages
matériels.
Autres symboles
Le triangle avec l’illustration a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur les possibilités d’incendie, de brûlure ou
de haute température si l’appareil n’est pas utilisé correctement.
Chaque illustration à l’intérieur du triangle spécifie le contenu en détail. (La figure ci-à gauche est un exemple
d’illustration.)
Le cercle avec une barre diagonale et l’illustration ont pour but d’interdire à l’utilisateur de réaliser les actions
indiquées lors de l’utilisation de cet appareil.
Chaque illustration à l’intérieur de ce symbole spécifie le contenu en détail. (La figure ci-à gauche est un exemple
d’illustration.)
Le cercle noirci avec l’illustration a pour but d’obliger l’utilisateur à suivre les actions indiquées lors de l’utilisation de
cet appareil. Chaque illustration à l’intérieur de ce symbole spécifie le contenu en détail. (La figure ci-à gauche est
un exemple d’illustration.)
AVERTISSEMENT
Il y a un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure sérieuse.
■ Débranchez le cordon d’alimentation immédiatement si un problème sérieux se produit.
Un problème sérieux tel que
• De la fumée, une odeur ou un son anormal sort de l’appareil.
• Aucune image ni son, ou une image déformée apparaît sur l’écran.
• Un corps étranger (tel que de l’eau, un métal, etc.) est entré à l’intérieur de l’appareil.
Ne continuez pas d’utiliser l’appareil dans ces conditions anormales.
Mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur immédiatement.
Pour votre sécurité, n’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même.
Déconnectez la
fiche de la prise
secteur murale.
■ N’insérez pas de liquides ou d’objets étrangers (tels que des objets en métal ou inflammable) à
l’intérieur de l’appareil.
• Si cela se produit, mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et contacter votre revendeur
immédiatement.
• Faites particulièrement attention quand de jeunes enfants se trouvent à proximité de l’appareil.
■ Ne retirez pas le couvercle ni ne modifiez l’appareil.
• Des composants sous haute tension se trouve à l’intérieur de l’appareil. Retirez les couvercles peut
vous exposer à des chocs électriques haute tension et à d’autres dangers.
• Contactez votre revendeur pour réaliser toute opération telle qu’un contrôle, un ajustement ou une
réparation.
4
Ne démontez
pas l’appareil
FRANÇAIS
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (suite)
AVERTISSEMENT
Il y a un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure sérieuse.
■ Ne placez aucun objet sur l’appareil.
Des objets tels que
• Un récipient de liquide (vase, aquarium, pot de fleur, flacon de cosmétique ou de médicament).
• Si de l’eau ou un autre liquide coule sur l’appareil, cela peut causer un court-circuit et entraîner un incendie ou un choc
électrique.
• Si cela se produit, mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et contacter votre revendeur
immédiatement.
• Ne placez aucun objet lourd sur l’appareil.
• Ne grimpez pas ni ne vous pendez à l’appareil.
• Ne laissez pas vos animaux domestiques monter sur l’appareil.
■ N’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
• N’utilisez jamais cet appareil dans une salle de bains ou de douches.
• Faites très attention si vous utilisez cet appareil à l’extérieur, et plus particulièrement dans des climats
pluvieux ou neigeux, ainsi que sur la plage ou sur une rive.
• Si l’appareil est mouillé, cela peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
■ Débranchez cet appareil pendant un orage.
• Pour réduire les risques de choc électrique, ne touchez pas l’appareil après le début d’un orage.
Déconnectez la
fiche de la prise
secteur murale.
■ Ne faites rien qui puisse endommager le cordon d’alimentation.
• N’endommagez pas, ne modifiez pas, ne tordez pas, ne pliez pas en force, ne chauffez pas ni ne tirez excessivement
sur le cordon d’alimentation.
• Ne placez pas d’objets lourds (y compris l’appareil lui-même) sur le cordon d’alimentation.
• SI le cordon d’alimentation est endommagé, contactez votre revendeur pour le faire réparer ou échanger.
■ Utilisez uniquement l’alimentation secteur indiquée.
• Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, faites fonctionner cet appareil uniquement avec l’alimentation
secteur indiquée sur l’appareil.
■ Faites attention de ne pas faire tomber ni de frapper l’appareil.
• Faites très attention lors du déplacement de l’appareil.
• Le panneau de l’écran à plasma est fait en verre. S’il se casse, vous risquez de vous blesser avec les morceaux de
verre cassé.
• Si vous faites tomber l’appareil ou si le boîtier est endommagé, mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon
d’alimentation secteur et contactez votre revendeur local immédiatement.
• Continuer d’utiliser l ‘appareil dans les conditions ci-dessus peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
■ Nettoyez régulièrement la poussière ou les métaux sur et autour des broches de la fiche
d’alimentation.
• Continuer d’utiliser l’appareil dans ces conditions peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
• Débranchez toujours d’abord le cordon d’alimentation et nettoyez les broches avec un chiffon sec.
■ Ne placez pas l’appareil sur une surface instable.
Une surface instable telle que
• Une surface penchée ou une étagère, une table, un stand ou un chariot branlant.
• Si l’appareil tombe, il peut entraîner des blessures personnelles.
5
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (suite)
PRÉCAUTIONS
■ Ne placez pas l’appareil dans un endroit poussiéreux.
Cela peut entraîner un mauvais fonctionnement.
■ Ne recouvrez pas ni ne bloquez les orifices de ventilation de l’appareil.
Le moniteur pourrait surchauffer et entraîner un incendie ou être endommagé, réduisant ainsi sa durée de vie.
• Installez l’appareil en respectant les instructions de ce mode d’emploi.
• Ne placez pas l’appareil avec la face de ventilation dirigée vers le bas.
• N’installez pas l’appareil sur un tapis ou une couverture.
• Ne recouvrez pas l’appareil avec une nappe, etc.
■ Assurez-vous de brancher l’appareil à la terre correctement.
• Et plus spécialement si vous utilisez un adaptateur de cordon d’alimentation, assurez-vous de connecter le câble de
terre sur la prise de terre. Une connexion incorrecte peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
Connectez le
• Pour votre sécurité, assurez-vous toujours de débrancher le cordon d’alimentation avant de connecter ou de
câble de mise à la
déconnecter le câble de terre.
terre solidement.
■ Suivez les mesures anti-basculement de ce mode d’emploi.
• Si l’appareil bascule, il y a des risques de blessures personnels et de mort. De plus, l’appareil risque d’être endommagé
sérieusement.
■ N’installez pas ce produit près d’appareils médicaux.
• Pour éviter tout mauvais fonctionnement d’appareils médicaux, n’utilisez pas cet appareil et des appareils médicaux
dans la même pièce.
■ Ne placez pas un téléviseur à tube cathodique près des enceintes de l’écran à plasma.
• Cela pourrait provoquer une décoloration partielle ou un flou de l’image du téléviseur à tube cathodique.
Veuillez l’installer à l’écart des enceintes de cet appareil.
■ Déconnectez tous les câbles de connexion extérieurs et détachez les mesures anti-basculement
avant de déplacer l’appareil.
• Sinon, cela pourrait entraîner un incendie, un choc électrique ou des blessures personnelles.
■ Connectez solidement la fiche d’alimentation.
• Une mauvais connexion peut causer une surchauffe et entraîner un incendie.
• Ne touchez pas les broches de la fiche lors de la connexion à la prise murale. Cela pourrait causer un
choc électrique.
• Si la fiche ne peut pas être insérée dans la prise murale, contactez votre revendeur pour la faire
remplacer.
■ Ne manipuler pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique.
■ Ne tirez pas sur le cordon proprement pour débranchez le cordon d’alimentation.
• Cela pourrait endommager le cordon et entraîner un incendie ou un choc électrique.
• Tenez la fiche pour déconnecter le cordon.
■ Débranchez le cordon d’alimentation si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une
période prolongée.
■ Manipulez les piles correctement.
• Une utilisation incorrecte des piles peut entraîner une corrosion ou une fuite des piles, qui peut causer un incendie, des
blessures personnelles ou des dommages matériels.
• Utilisez uniquement les types de piles indiquées dans ce mode d’emploi.
• N’installez pas des piles neuves avec des piles usées.
• Installez les piles correctement en respectant les indications de polarités (+ et -) du logement des piles.
• Ne mettez pas les piles au rebut avec les ordures ménagères. Mettez-les au rebut en respectant les régulations locales.
6
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (suite)
FRANÇAIS
PRÉCAUTIONS
■ N’installez pas l’appareil dans un endroit trop chaud.
Cela pourrait endommager le boîtier ou des pièces de l’appareil.
• Ne l’installez pas près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une bouche de chaleur, une cuisinière ou d’autres
appareils qui produisent de la chaleur.
• Tenez l’appareil à l’écart de la lumière directe du soleil. Cela pourrait augmenter la température de l’appareil et causer
un mauvais fonctionnement.
■ Conseils de visionnement
• La lumière de l’environnement dans lequel l’appareil est utilisé doit être approprié. Des environnements trop lumineux ou trop sombres
ne sont pas bons pour les yeux.
• Prenez le temps de reposer vos yeux de temps en temps.
• Lors de l’utilisation de cet appareil, éloignez-vous de l’appareil d’une distance de 3 à 7 fois la longueur verticale du panneau. C’est la
meilleure distance de vue qui permet de protéger vos yeux contre la fatigue.
• Ajustez le volume à un niveau approprié, et plus particulièrement pendant la nuit.
■ Transport de cet appareil:
• Si cet appareil doit être déplacez à cause d’un déménagement ou une réparation, utilisez le carton et les matériaux
d’emballage d’origine.
• Ne transportez pas cet appareil posé sur le côté. Cela pourrait endommager le verre du panneau ou dégrader les
phosphores du panneau.
■ Tenez les radios à l’écran de cet appareil pendant son utilisation.
Cet appareil est conçu pour respecter les standards internationaux EMI pour éviter les interférences radio. Cependant,
cet appareil peut générer du bruit dans la radio.
• Si du bruit est entendu dans la radio, veuillez essayer les actions suivantes.
• Ajustez la direction de l’antenne radio afin de plus recevoir les interférences de cet appareil.
• Éloignez la radio de cet appareil.
• Utilisez un câble coaxial pour l’antenne.
■ À propos des appareil de communication infrarouge:
• Les appareils de communication infrarouge tels que des microphones ou des casques d’écoute dans fil peuvent ne pas fonctionner
correctement à proximité de cet appareil. Cela provient d’un échec de communication. Veuillez noter que ce n’est pas un mauvais
fonctionnement.
■ Lors de la mise au rebut de cet appareil à la fin de sa vie, suivez les régulations de votre zone résidentielle.
• Pour en savoir plus, veuillez contacter les autorités locales ou le revendeur auprès duquel vous avez acheté cet appareil.
Nettoyage et entretien
Veuillez vous assurer de débrancher le cordon d’alimentation avant de nettoyer l’appareil.
■ Comment nettoyer le panneau de l’écran à plasma de cet appareil.
• La surface du panneau est traitée spécialement pour réduire les réflexions et protéger contre les radiations infrarouges; par
conséquent, essuyez le panneau avec un chiffon non pelucheux et sec pour éviter d’endommager le revêtement.
• N’utilisez pas de chiffon ou de nettoyant chimique. En fonction des ingrédients, cela pourrait causer une décoloration et endommager
le revêtement.
• N’essuyez pas avec un chiffon dur ni ne frottez trop fort. Cela pourrait endommager le revêtement.
• Dans le cas de saletés grasses telles que des empreintes de doigts, frottez avec un chiffon non pelucheux humidifié avec une solution
détergente neutre diluée, puis essuyez avec un chiffon doux et sec.
• N’utilisez pas de nettoyant sous la forme de vaporisateur. Cela pourrait retirer le revêtement ou causer un mauvais fonctionnement en
pénétrant dans l’appareil.
7
À PROPOS DU PANNEAU D’AFFICHAGE À PLASMA
Rémanence de l’image du panneau de l’écran à plasma
Les caractéristiques du panneau de l’écran à plasma peuvent entraîner une rémanence de l’image en fonction de la
façon dont l’écran à plasma est utilisé. Voici les cas les plus communs et les utilisations efficaces en ce qui concerne
la rémanence d’image.
Caractéristiques de la rémanence d’image
• La rémanence d’image est causée par la dégradation partielle des phosphores provenant de l’affichage partiel de
caractères ou de figures.
■ Par exemple, quand les caractères montrés sur la Fig. A sont
affichés de façon continue pendant une longue période de temps,
les phosphores (rouges/verts/bleus) affichant les caractères se
dégradent. Par conséquent, lors de l’affichage d’une image toute
blanche remplissant tout l’écran, comme montré sur la Fig. a, des
marques de couleur différente restent sur l’écran à l’endroit où se
[Fig. A]
[Fig. a]
trouvaient les caractères; notez que ce ne sont pas des restes de
brûlures des phosphores.
• Le degré de rémanence d’image est proportionnel à la luminosité
et à la durée d’affichage des caractères et/ou des figures.
■ Plus les caractères et les figures sont lumineux, plus les
phosphores seront dégradés. Comme montré sur la Fig. B, dans
le cas d’affichage d’images de luminosité différente pendant une
durée prolongée, plus l’image est lumineuse, plus elle temps à
rester sur l’écran de la Fig. b.
[Fig. B]
[Fig. b]
* Les illustrations sont des exemples pour expliquer la rémanence d’image. Les images de rémanence réelles
peuvent varier en fonction des conditions, telles que la durée de fonctionnement et la luminosité.
Méthode de réduction de la rémanence d’image
• Utilisez les fonctions “Volet” ou “Optimiser Luminance” de l’affichage qui sont accessible à partir du menu Fonction.
(Reportez-vous à la page 30 .)
Après l’affichage de certaines images telles que des images fixes pendant une période prolongée, la fonction “Volet”
peut être utilisée pour réduire la rémanence d’image en affichant un écran complètement blanc pendant environ 1
ou 2 heures. De plus, la fonction “Optimiser Luminance” peut être utilisée lors de l’affichage d’images telles que des
logos ou des horloges dans les coins de l’écran.
• Utilisez ces fonctions en combinaison avec des images animées.
Comme tout l’écran a une dégradation relativement régulière des phosphores avec les images animées, elles
peuvent empêcher la rémanence d’images partielles. Nous recommandons d’utiliser ces fonction en même temps
que des images animées telles que celles de DVD.
■ Faites attention que l’utilisation du mode à 2 images pendant une période prolongée peut causer une rémanence
d’image.
■ Certaines émissions de télévision contiennent des images coupées à droite/gauche ou en haut/bas et certaines
autres ont des logos d’identification de la station ou des horloges affichées pendant une longue période de temps
dans la même position. Sachez que cela peut causer une rémanence d’image.
■ La rémanence d’image peut être réduite en utilisant la fonction “Mode Eco” du menu Fonction. 30
Phénomènes communs des panneaux d’écran à plasma
Voici les caractéristiques communes des panneaux d’écran à plasma causées par des raisons structurelles.
Veuillez noter que ce ne sont pas des mauvais fonctionnements.
• Image résiduelle
Quand une image fixe ou un menu est affiché pendant un courte période (environ une minute) puis qu’une autre
image est affichée, une image consécutive de l’image fixe ou du menu peut rester sur l’écran.
L’image résiduelle disparaîtra d’elle même.
• Surface du panneau
L’écran à plasma affiche les images en générant des décharges internes. Cela peut augmenter la température de la
surface de l’affichage.
De plus, ne frappez pas avec force sur la surface du panneau car le panneau de l’écran à plasma est en verre fin
même s’il est renforcé par un filtre avant fait en verre trempé.
• Pixels défectueux sur le panneau
L’écran à plasma est fabriqué avec une technologie de haute précision. Cependant, certains pixels peuvent ne pas
s’allumer ou être plus lumineux que les autres, ou encore d’une couleur différente, etc.
8
CARACTÉRISTIQUES
FRANÇAIS
Appréciez non seulement la beauté et la grande qualité des images sur l’écran, mais aussi diverses sortes de
fonction qui vous faciliteront la vie de tous les jours!
• Panneau d’écran à plasma de format large et haute définition
• Processeur de signal numérique amélioré
• Son de grande qualité avec des tonalités graves plus profondes, plus riches et plus dynamiques
• Diverses fonctions telles que la télévision numérique terrestre (plus de chaînes de télévision, EPG, etc.)
• 3 prises péritel installées.
• Accepte plus de périphériques d’entrée numérique avec deux prises HDMI
• Grande diversité de prises de connexion pour couvrir une grande plage d’appareil audiovisuels
• Affichez l’image de votre ordinateur sur un écran à plasma large et haute définition.
• Nouvelle fonction d’entrée photo avec sélection possible de la musique de fond.
• Fente pour carte SD installée.
• Système d’affichage sur l’écran facile à utiliser et commandable à partir de la télécommande.
• Faible consommation d’énergie avec la fonction d’économie d’énergie
• Fonction de rotation motorisée de l’écran
• 1200 pages de télétexte
ACCESSOIRES FOURNIS
Vérifiez les accessoires fournis avant l’installation.
Si quelque chose manquait ou était endommagé, contactez le revendeur immédiatement.
Mode d’emploi
Télécommande
2 piles de taille AA
Cordon d’alimentation
Royaume-Uni uniquement
Sauf pour le Royaume-Uni
* Le type de fiche d’alimentation tes différent en
fonction du modèle.
* Pour l’installation du socle pour le 55PD9700U/C, veuillez vous reporter au mode d’emploi fourni dans le carton du
socle.
9
NOM DES COMPOSANTS
Appareil
Panneau avant
1 Enceinte
2 Panneau
3 Interrupteur d’alimentation principal (sur le
dessous de l’appareil)
4 Capteur de télécommande
5 Témoin indicateur
6 Socle de bureau
1
2
6
5 4
3
Panneau arrière
1
2
5
1 Poignées (uniquement pour le 42PD9700U/C)
2 Entrée latérale
3 Plaque de connexion (connexion des appareils
extérieurs)
4 Prise du cordon d’alimentation
5 Panneau de commande (voir ci-dessous pour les
détails)
Veuillez vous référer à 14 - 19 pour les informations
détaillées sur les connexions.
4
3
Panneau de commande (comprenant la fente pour carte)
SD MEMORY
CARD
1
2
PUSH-EJECT
3
P
4
P
5
OK
6
7
8
PH35814
10
1
2
3
4
5
6
7
8
Fente pour carte mémoire SD
Touche d’alimentation secondaire
Touche de chaîne HAUT/▲
Touche de chaîne BAS/▼
/►
Touche de Volume HAUT
/◄
Touche de Volume BAS
Touche de sélecteur d’entrée/OK
Touche de Menu/Retour
NOM DES COMPOSANTS (suite)
&
1
2
3
4
*
5
6
(
7
8
9
)
q
0
!
w
@
#
$
e
%
^
r
FRANÇAIS
Télécommande
1 Alimentation secondaire
2 Sélecteur de fonction (TV/DVD/SAT)
Appuyez sur cette touche pour choisir le mode de fonction
indiqué par le témoin DEL.
Normalement, choisissez “TV”.
3 Sélecteur d’entrée/commande DVD/commande
d’entrée photo
Appuyez sur cette touche pour changer le mode d’entrée.
De plus, vous pouvez utiliser ces touches pendant la
commande du lecteur de DVD de la marque choisie ou de
la fonction d’entrée photo.
4 Menu
5 Curseurs
6 OK
7 Mode sonore
Le mode sonore change dans l’ordre suivant chaque
fois que vous appuyez sur la touche. Film → Musique →
Discours → Préféré
8 CHI/II
Exclusivement pour le mode audio TV A2/NICAM.
9 Volume Haut/Bas
0 Sélecteurs de programme
Appuyez sur ces touches pour choisir directement un
programme de télévision.
! Arrêt sur image/mode multi [maintenir]
Appuyez sur cette touche pour geler l’image. Appuyez de
nouveau sur la touche pour revenir à une image normale.
De plus, pendant le mode multi images, chaque fois que
vous appuyez sur cette touche, l’image change en mode
multi 2, 4 et 12. (De plus, elle permet de maintenir la page
en mode de texte.)
@ [Coleur (rouge, vert, jaune, bleu)]
# [Index]
$ Heure [Annuler]
Appuyer sur cette touche permet d’afficher l’heure sur
l’écran lors de la réception d’un programme sur l’écran.
% Télévision/Texte [TVTexte]
Permet de commuter entre le mode télévision et le mode
télétexte.
^ Zoom [TexteTV+Texte]
Appuyez sur cette touche pour changer la taille de l’image.
& Rappel
Appuyez sur cette touche pour afficher l’état du signal d’entrée.
* Retour
Vous pouvez utiliser cette touche pour retourner au menu
précédent.
( Mode d’image
Le mode d’image change dans l’ordre suivant chaque fois
que vous appuyez sur la touche. Dynamique → Naturel →
Cinéma
) Chaîne Haut/Bas
q Sourdine
w Multi images
Appuyez sur cette touche pour changer le mode multi
images. Appuyez de nouveau sur la touche pour revenir à
une image normale.
e Entrée photo (Photo/rotation/diaporama)
Ces touches permettent d’afficher et de commander les
images d’un appareil photo numérique ou d’un lecteur de
carte USB.
r Rotation (avec le socle de bureau)
Cette fonction permet la rotation du téléviseur. Choisissez
le degré de rotation avec les touches de curseur.
REMARQUE
Certaines touches sont uniquement pour le mode de télétexte, et d’autres touches ont une fonction différente
en mode de télétexte et en mode de télévision. Ces touches sont indiquées par [ ]. Reportez-vous à “Télétexte
analogique” à la page 39 .
11
PRÉPARATION
Mise en place des piles dans la télécommande
Cette télécommande fonctionne sur 2 piles “AA”.
1. Ouvrez le couvercle du logement
des piles.
• Faites glisser le couvercle du
logement des piles situé à
l’arrière de la télécommande
dans la direction de la flèche pour
ouvrir le logement.
Utilisation de la télécommande
Utilisez la télécommande à moins de 5 m
de l’avant du capteur de télécommande de
l’appareil et avec un angle de moins de 30
degrés des deux côtés.
2. Insérez les piles.
• Insérez 2 piles “AA” (fournies) en vous
assurant que les polarités respectent les
indications du logement.
Moins de
30 degrés
Moins de
30 degrés
Environ 3 m
Environ 3 m
Environ 5 m
3. Refermez le couvercle du logement
des piles.
• Pour refermer le couvercle du
logement des piles, faites-le
glisser dans la direction de la
flèche jusqu’à ce qu’il s’emboîte.
ATTENTION
Cela peut causer une corrosion ou une fuite d’électrolyte et cela peut
entraîner des blessures physiques ou matérielles, y compris un incendie.
• Ne mélangez jamais une pile usée et une pile neuve dans la télécommande.
• Remplacez toutes les piles de la télécommande en même temps.
• Retirez les piles de la télécommande si vous n’avez pas l’intention d’utiliser celle-ci pendant une période
prolongée.
Pour éviter toute erreur possible, lisez les instructions suivantes et
manipulez la télécommande correctement.
• Ne faites pas tomber ni ne frappez la télécommande.
• Ne faites pas couleur d’eau ou un autre liquide sur la télécommande.
• Ne placez pas la télécommande sur un objet humide.
• Ne placez pas la télécommande à la lumière directe du soleil ou près d’une source de chaleur excessive.
Précautions à prendre pour le déplacement de l’appareil
Cet appareil est lourd. Deux personnes sont nécessaires pour le déplacer en toute sécurité.
42PD9700U/C
Si vous souhaitez déplacer
l’appareil, soulevez-le bien
droit en utilisant les deux
poignées situées au dos,
puis maintenez-le aussi à la
base des deux côtés pour
plus de stabilité.
12
Poignées
55PD9700U/C
Lors du transport de cet
appareil, tenez-le par les
deux côtés supérieur et
inférieur.
PRÉPARATION (suite)
Lisez attentivement les PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (pages
de cette page.
4
à
7
FRANÇAIS
Précautions de sécurité sur l’installation de l’appareil
) en plus
* Le socle de bureau a été utilisé pour les illustrations de ce mode d’emploi.
Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous d’utiliser les supports de montage spécifiés afin d’obtenir les
meilleures performances et de préserver la sécurité.
Nous ne pouvons être tenu responsable pour toute blessure personnelle ou dommage matériel causé par
l’utilisation d’autres supports de montage ou d’une installation incorrecte.
Pour les instructions d’installation, veuillez lire les modes d’emploi des supports de montage: pour l’installation sur
un bureau, un montage au mur et un montage au plafond.
Dans le cas d’un montage au mur ou au plafond, contactez votre revendeur local et demandez qu’un installateur
spécialisé procède à l’installation. N’essayez jamais de faire l’installation vous-même. Cela pourrait causer des
blessures ou des dommages.
Veuillez laisser suffisamment d’espace autour de l’appareil
avant d’éviter toute augmentation de la température et de
permettre d’utiliser la fonction de rotation en toute sécurité.
Assurez-vous de ne pas bloquer les orifices de ventilation.
N’installez pas l’appareil dans un espace étroit tel que sur
une étagère, dans une meuble ou une boîte.
Laissez au moins 10 cm d’espace de chaque côté du
moniteur et 30 cm entre le dessus du moniteur et le mur.
Sans la fonction de rotation: Laissez au moins 10 cm
d’espace derrière l’appareil.
Avec la fonction de rotation: Laissez suffisamment d’espace
(10 cm ou plus) pour permettre les meilleures performances
de la fonction de rotation.
(42PD9700U/C: 31 cm, 55PD9700U/C: 42 cm)
Reportez-vous à la page 51 pour la fonction de Rotation.
30 cm
ou plus
10 cm
ou plus
10 cm ou plus*
10 cm
ou plus
Cordon
ou
chaîne
Attache
Mesures anti-basculement
Installez l’appareil sur une surface stable et prenez des mesures de sécurité contre le basculement.
Fixation sur un bureau
Utilisez deux vis à bois pour fixer l’appareil solidement
en place en les insérant dans les deux trous percés à
l’arrière du socle comme montré sur l’illustration. Les
vis à bois sont fournies avec le socle.
Fixation sur un mur ou un pilier
Utilisez un cordon, une chaîne et une attache en vente
dans le commerce pour fixer l’appareil au mur ou sur
un pilier.
42PD9700U/C:
Cordon ou chaîne
Vis
Cordon
ou chaîne
Crochet
Mur ou
pilier
55PD9700U/C:
Cordon ou chaîne
Vis à bois
Deux emplacements
Attache
Crochet
Fixation au plafond
Utilisez un cordon, une chaîne et une attache en vente dans le commerce pour fixer l’appareil au plafond.
REMARQUE
• Pour en savoir plus sur le montage de l’appareil, veuillez contacter votre revendeur.
• Laissez suffisamment de mou au cordon ou à la chaîne si vous utilisez la fonction de rotation motorisée pour
éviter toute blessure physique.
13
CONNEXIONS
Positions des prises
Arrière
PH35826
SD MEMORY
CARD
^
%
PUSH-EJECT
$
P
2
AUDIO
ANT
INPUT
(AV2)
INPUT
(AV3)
Y/VIDEO
PB
AUDIO
PR
L
C
SUB WOOFER
VIDEO
MONO R
AUDIO
L
INPUT
(AV4)
OUTPUT
R
3
4
5
6
PC
ANALOG RGB
INPUT(HDMI)
AUDIO
WOW, SRS and
symbol are
trademarks of SRS Labs, Inc.
Licensed by BBE Sound, Inc. under
one or more of the following US
patents : 5510752, 5736897.
BBE and BBE symbol are registered
trademarks of BBE Sound, Inc.
HDMI2
HDMI1
SERVICE USE ONLY
COMMON
INTERFACE
PH35814
AC
8
9
!
#
R
INPUT
(AV1)
0
INPUT(AV5)
INPUT(RGB)
OK
L/MONO
AUDIO
VIDEO S-VIDEO
P
@
POWER SWIVEL
Prise du cordon d’alimentation
Prise de l’antenne
AV1
AV2
AV3
AV4
Sortie de moniteur et de caisson de grave
Pour maintenance uniquement
Prise de rotation motorisée
(voir page 51 )
0 Prises de connexion de l’ordinateur
(D-sub 15 broches et stéréo mini pour
le son)
! HDMI1, 2 et stéréo mini pour le son
@ Fente d’interface commune
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Côté
C.2 C.1
#
$
%
^
1
AV5
Prise de casque d’écoute
Prise d’entrée photo
Fente pour carte mémoire SD
Procédure de connexion
Cet appareil est prêt pour divers types de connexions. Réalisez une connexion à l’aide des étapes suivantes.
Assurez-vous de couper l’interrupteur d’alimentation principal avant de connecter des appareils extérieurs.
1. Connectez le cordon d’alimentation sur le panneau arrière.
2. Connectez le câble d’antenne.
3. Connectez vos appareils extérieur à ce appareil, s’il y en a.
4. Connectez la fiche d’alimentation à une prise secteur murale.
1. Connexion du cordon d’alimentation sur le
panneau arrière.
Connectez le cordon d’alimentation sur le moniteur.
* Assurez-vous de ne pas connecter la fiche d’alimentation à la prise
secteur murale avant que toutes les connexions soient terminées.
2. Connexion du câble d’antenne.
Analogique
Numérique
Boîtier
adaptateur Magnétoscope
Il y a deux façons de connecter le câble d’antenne.
• Quand vous n’avez pas d’autre appareil extérieur:
Connectez le câble d’antenne directement à la prise du
panneau arrière.
• Quand vous avez un ou plusieurs appareils extérieurs à
[Exemple: Connexion de l’antenne à travers
connecter:
un
boîtier adaptateur et d’une magnétoscope]
1. Utilisez un câble HD pour raccorder chaque appareil et
l’antenne.
2. Connectez le câble d’antenne à la prise d’entrée (IN) du premier appareil.
3 Connectez un câble HD entre la prise de sortie (OUT) du premier appareil à la prise d’entrée (In) de
l’appareil suivant.
4. Puis, connectez la prise de sortie (OUT) du dernier appareil à la prise marquée “ANT” sur l’écran à plasma.
IN
IN
OUT
OUT
REMARQUE
• Si les signaux de diffusion analogiques et numériques proviennent de câbles (antennes) séparés, utilisez un
mélangeur et un câble HD pour connecter les prises d’antenne afin de recevoir les deux signaux.
Précautions concernant l’antenne
14
• Veuillez utiliser un câble coaxial sans interférences pour connecter l’antenne. Évitez d’utiliser un cordon parallèle
plat car les interférences peuvent se produire, nuire à la stabilité de la réception et faire apparaître des bandes
de bruit sur l’écran.
• Éviter d’utiliser une antenne intérieure car elle peut être affectée par des interférences. Veuillez utiliser une
connexion par câble ou une antenne extérieure.
• Si du bruit apparaît sur l’image d’un canal de bande VHF inférieur, veuillez utilisez un câble HD à double
blindage (non fourni) pour réduire le bruit.
CONNEXIONS (suite)
FRANÇAIS
Procédure de connexion (suite)
3. Connexion d’un appareil extérieur
• Prises à l’arrière
AV1 peut être connecté à un appareil muni d’une entrée composite/S-vidéo/ audio et d’une sortie composite/audio. Le
signal de sortie peut prendre en charge non seulement les signaux analogique mais aussi les signaux numériques.
INPUT
[Exemple]
Composite/S-vidéo/Audio
Magnétoscope
INPUT
(AV1)
ENTRÉE
Lecteur de DVD
SORTIE
Boîtier adaptateur
Si le boîtier adaptateur (STB) est connectez à AV1 en France, il désembrouille les images de certaines
télévision payante en renvoyant le signal (entrée/sortie).
OUTPUT
Composite/Audio
INPUT
(AV1)
[Exemple]
Magnétoscope
(Appareil d’enregistrement)
SORTIE
ENTRÉE
Si vous regardez une émission de téléviseur ou DTT par la prise AV1, vous pouvez passer sur les autres
prises avec le réglage “Sortie péritel” du menu Rég,Init. Par exemple, pendant que vous regardez la
téléviseur, vous pouvez enregistrer un programme DTT. Reportez-vous aux pages 26 , 27 à propos de
“Sortie péritel” du menu Rég. Init.
AV2 et 3 peut être connecté à un appareil muni d’une entrée composite/RGB/ audio et d’une sortie composite/audio.
INPUT
[Exemple]
Composite/RGB/Audio
Magnétoscope
INPUT
(AV2)
ENTRÉE
OUTPUT
Lecteur de DVD
SORTIE
Boîtier adaptateur
ENTRÉE
Magnétoscope
(Appareil d’enregistrement)
Composite/Audio
INPUT
(AV2)
[Exemple]
SORTIE
15
CONNEXIONS (suite)
Procédure de connexion (suite)
AV4 peut être connecté à un appareil muni d’une sortie en composantes ou d’une composite. Selon que le type
d’entrée Y/VIDEO de l’appareil choisie est un signal Y ou un signal vidéo, l’entrée est automatiquement considérée
comme entrée en composantes ou composite. Lors de l’utilisation de l’entrée composite, ne connectez rien aux
prises PB et PR.
ENTRÉE
Y/VIDEO
PB
SORTIE
AUDIO
PR
L
C
MONO R
[Exemple]
Magnétoscope
INPUT
(AV4)
Lecteur de DVD
Boîtier adaptateur
Si votre appareil extérieur a une prise en composantes, nous recommandons l’utilisation de la
connexion en composantes pour obtenir une meilleure qualité d’image.
Monitor Out peut être utilisé pour affichage la même image que cet appareil sur un autre moniteur.
Quand cette prise de sortie est connectée à un moniteur extérieur avec une prise 75 ohms, la même image que le
signal composite (AV1-5) ou HD peut être affichée sur le moniteur extérieur.
SORTIE
VIDEO
ENTRÉE
[Exemple]
AUDIO
OUTPUT
L
Magnétoscope
(Appareil d’enregistrement)
R
La prise Sub Woofer peut permettre d’obtenir des graves profonds à partir d’une enceinte extérieure.
ENTRÉE
SORTIE
SUB WOOFER
ou
16
[Exemple]
CONNEXIONS (suite)
FRANÇAIS
Procédure de connexion (suite)
Les prises PC (D-sub 15 broches + audio) peuvent être connectées à un ordinateur sortant un signal RGB analogique.
ENTRÉE
(Fiche stéréo mini)
SORTIE
ou
[Exemple]
Les prises HDMI1/2 peuvent être connectées à des appareils munis d’une sortie HDMI, ou si l’appareil extérieur a
une sortie DVI, c’est aussi possible en utilisant un câble de conversion HDMI-DVI. Dans le cas de l’utilisation d’une
connexion HDMI-DVI, connectez la prise audio sous HDMI.
[Exemple]
ENTRÉE
SORTIE
Magnétoscope
(Fiche stéréo mini)
Lecteur de DVD
(HDMI2)
(HDMI1)
(HDMI)
(HDMI)
ou
(DVI)
Boîtier adaptateur
(HDMI)
Information
HDMI (High Definition Multimedia Interface) est l’interface E/S multimédia de la prochaine génération. Un seul câble
est utilisé pour transmettre tous les signaux vidéo/audio/commande, ce qui facilite beaucoup les connexions.
De plus, ces signaux numériques peuvent produire des données de grande qualité sans aucune dégradation.
Les deux prises HDMI fournies sur cet appareil sont une de ses plus remarquables caractéristiques.
Si votre appareil extérieur est muni d’une prise HDMI, nous recommandons l’utilisation de la connexion HDMI
pour obtenir une meilleure qualité d’image et de son.
REMARQUE
• Si les deux prises HDMI1 et HDMI2 sont connectées toutes les deux à des appareils extérieurs par un câble de
conversion HDMI-DVI, HDMI2 a la priorité pour la prise audio.
La fente d’interface commune (COMMON INTERFACE) vous permet de recevoir des services de télévision
payante accessible par des modules détachables.
Avant d’insérer le module, assurez-vous de couper l’alimentation principale de l’appareil, de retirer le couvercle du
logement de la fente de la façon indiquée, puis d’insérer le module à fond dans la fente. Reportez-vous à la page 50
pour les détails.
Retirez le couvercle du logement de la fente
Module d’interface commun
Poussez en haut du couvercle du logement de
la fente pour le déverrouiller et soulevez-le dans
la direction indiquée.
17
CONNEXIONS (suite)
Procédure de connexion (suite)
• Prises sur le côté
Comme les prises suivantes sont situées sur le côté, elles sont très pratiques pour connecter temporairement un
appareil supplémentaire après avoir terminé les connexions sur le panneau arrière.
AV5 peut être connecté à un appareil muni d’une sortie S-vidéo et d’une sortie composite.
L/MONO
AUDIO
VIDEO S-VIDEO
SORTIE
Magnétoscope
Caméscope
Lecteur de DVD
R
INPUT(AV5)
ENTRÉE
[Exemple]
Console de jeux
Si votre appareil extérieur est muni d’une prise S-vidéo, nous recommandons l’utilisation de la connexion S-vidéo
pour obtenir une meilleure qualité d’image.
Casque d’écoute Les réglages détaillées peuvent être réalisés à partir du Menu Audio à la page
38 .
(Fiche stéréo mini)
Le son des enceintes est coupé quand un casque d’écoute est connecté à cette prise.
La prise PHOTO INPUT (entrée photo) peut être connectée à un appareil photo numérique ou à un lecteur de carte
USB muni d’un câble USB. Pour en savoir plus, reportez-vous à la fonction d’entrée photo décrite aux pages 61 à 66 .
[Exemple]
SORTIE
Photo numérique
PHOTO
INPUT
ENTRÉE
Lecteur de carte USB
REMARQUE
Cette prise d’entrée photo ne prend pas en charge es appareils USB ordinaires tels
que les mémoires USB. Veuillez ne pas connecter ce type d’appareil.
La fente de carte mémoire SD (SD MEMORY CARD) peut être utilisée pour la fonction d’entrée photo avec des cartes
mémoire SD (ou MMC) contenant des images. Pour en savoir plus, reportez-vous à la fonction d’entrée photo décrite aux
pages 61 à 66 .
SD MEMORY
CARD
18
PUSH-EJECT
Carte SD/MMC
CONNEXIONS (suite)
FRANÇAIS
Procédure de connexion (suite)
4. Connexion de la fiche sur une prise secteur murale
Connectez le cordon d’alimentation après avoir terminé toutes les autres connexions.
(Le type de fiche est différent de celui représenté sur l’illustration pour certains pays.)
Royaume-Uni seulement
Excepté Royaume-Uni
ATTENTION
• Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni.
• N’utilisez pas une alimentation électrique différente que celle indiquée (secteur 100-240V, 50/60Hz). Cela
pourrait causer un incendie ou un choc électrique.
• Pour le téléviseur à plasma, câble tripolaire est utilisé avec une prise de terre pour une protection efficace.
Assurez-vous toujours de connecter le cordon d’alimentation à une prise tripolaire avec mise à la terre et
assurez-vous que le cordon est correctement mis à la terre. Si vous utilisez un convertisseur de fiche
d’alimentation, utilisez une prise murale avec une borne de terre et visez la ligne de terre.
• Assurez-vous que les deux extrémités du cordon d’alimentation sont facilement accessibles.
• Si vous changez le cordon d’alimentation, utilisez un cordon d’alimentation certifié conforme aux standards de
sécurité de votre région.
Informations
• Comment fixer les câbles
Après avoir connecté tous les câbles aux prises, fixez-les avec le serre-câbles.
Quand vous fixez les câbles, faites attention de ne pas serrer trop fort.
INPUT(RGB)
AUDIO
ANT
Comment serrer le serre-câbles:
• Pour serrer
PC
ANALOG RGB
INPUT
(AV1)
INPUT(HDMI)
AUDIO
INPUT
(AV2)
INPUT
(AV3)
Y/VIDEO
PB
AUDIO
PR
L
C
SUB WOOFER
VIDEO
MONO R
AUDIO
L
INPUT
(AV4)
WOW, SRS and
symbol are
trademarks of SRS Labs, Inc.
Licensed by BBE Sound, Inc. under
one or more of the following US
patents : 5510752, 5736897.
BBE and BBE symbol are registered
trademarks of BBE Sound, Inc.
OUTPUT
R
Tirez sur la bande dans
la direction de la flèche.
HDMI2
• Pour desserrer
HDMI1
SERVICE USE ONLY
COMMON
INTERFACE
Bouton
Desserrez la bande en
poussant sur le bouton
dans la direction de la
flèche.
POWER SWIVEL
AC
C.2 C.1
Avec une longue bande
19
OPÉRATIONS DE BASE
Mise sous/hors tension
Maintenant mettez l’appareil sous tension. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est branché sur une prise secteur murale.
Interrupteur d’alimentation
principal (sur le dessous
de l’appareil)
• Pour mettre l’appareil sous tension
1. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation principal de l’appareil.
• Le témoin indicateur s’allume en rouge (mode de veille).
2. Appuyez sur la touche d’alimentation secondaire sur le panneau de
commande ou la télécommande.
• La couleur du témoin indicateur devient verte, et l’image est affichée sur
l’écran.
DTT/TV
Touche
d’alimentation
secondaire
SD MEMORY
CARD
• Pour mettre l’appareil hors tension
PUSH-EJECT
1. Appuyez sur la touche d’alimentation secondaire sur le panneau de commande ou
la télécommande.
• L’image disparaît de l’écran et le témoin indicateur devient rouge (mode de veille).
2. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation principal pour couper complètement
l’alimentation de cet appareil.
P
P
Touche
d’alimentation
secondaire
Signification de l’état du témoin indicateur
État du témoin
indicateur
Coupée
État de l’alimentation
Coupée
Rouge
Mode de veille
Clignote en rouge
Mode de veille
Vert
Sous tension
Orange
Mode d’Économie d’énergie*
Clignote en orange
Mode d’Économie d’énergie
OK
PH35814
État de l’interrupteur d’alimentation
Alimentation principale → coupée
Alimentation principale → branchée
Touche d’alimentation secondaire → coupée
Mode de veille comme ci-dessus
Pendant la mise à niveau de la version DTT et de
l’utilisation de la programmation de la minuterie
sur une chaîne numérique.
Alimentation principale → branchée
Touche d’alimentation secondaire → branchée
Alimentation principale → branchée
Touche d’alimentation secondaire → branchée
Mode d’Économie d’énergie comme ci-dessus
Pendant la mise à niveau de la version DTT et de
l’utilisation de la programmation de la minuterie
sur une chaîne numérique.
* À propos du mode d’économie d’énergie, reportez-vous à “Mode d’Économie d’énergie” et “Quand les messages
suivants apparaissent sur l’écran” aux pages 68 et 70 pour les détails.
REMARQUE
20
• Si l’image n’apparaît pas du tout sur l’écran, ou en cas d’autre problème, reportez-vous au GUIDE DE
DÉPANNAGE aux pages 70 à 72 . Il peut vous aider à résoudre le problème.
• Vous pouvez mettre l’appareil sous tension en appuyant uniquement sur la touche d’alimentation secondaire
pendant le mode de veille.
• Ne mettez pas l’appareil Sous/Hors tension répétitivement pendant une courte période de temps. Cela peut causer
un mauvais fonctionnement.
• Pour éviter les surtension transitoire quand l’appareil est remis sous tension, coupez l’alimentation principale de
l’appareil avant de partir si il y a eu une coupure de courant pendant l’utilisation de l’appareil.
OPÉRATIONS DE BASE (suite)
Quand vous mettez le téléviseur sous tension pour la première fois, votre téléviseur
affiche automatiquement les réglages de “Langue”, “Pays” et “Réglage Auto”. (Reportezvous aussi au Guide rapide fourni.)
Langue
English
Svenska
Norsk
Suomi
Dansk
Česky
Polski
Magyar
Slovenski
Hrvatski
●Instructions
1. Le premier écran qui apparaît vous demande de choisir la langue de l’affichage de
votre téléviseur analogique.
2. En utilisant la touche
, choisissez la langue que vous préférez dans la liste et
appuyez sur la touche OK .
3. Puis, en utilisant la touche
, choisissez votre pays de résidence et appuyez sur la
touche OK .
4. L’écran de réglage automatique apparaît et votre téléviseur recherche les canaux
analogiques parmi toutes les fréquences en les mémorisant dans l’ordre.
FRANÇAIS
Préréglages faciles
Choisir
Retour
Sortie
C’est un exemple du modèle
pour le 42/55PD9700U.
Rég. Init.
Réglage Auto
Balayage Des Canaux: 33
Annuler
OK
Annuler
En fonction de votre pays de résidence, il ne passe pas au réglage automatique
DTT (5-8).
Le processus du réglage automatique DTT varie en fonction du modèle.
Si vous avez le modèle 42/55PD9700U:
5. Une boîte de dialogue apparaît vous demandant si vous souhaitez accorder les
canaux DTT. Choisissez “Oui” de façon que le téléviseur commence à rechercher
les canaux DTT.
Voulez-vous lancer la recherche automatique ?
Oui
Non
RECHERCHE AUTOMATIQUE
Si vous avez le modèle 42/55PD9700C:
5. La boîte de dialogue apparaît vous demandant de choisir la langue pour le réglage
automatique DTT.
6. En utilisant la touche
, choisissez la langue sur la liste et appuyez sur la touche
OK .
7. Puis, en utilisant la touche
, choisissez votre pays de résidence et appuyez sur la
OK
touche
.
8. Une boîte de dialogue apparaît vous demandant si vous souhaitez accorder les
canaux DTT. Choisissez “Oui” de façon que le téléviseur commence à rechercher
les canaux DTT.
BBC ONE
BBC TWO
BBC THREE
BBC NEWS 24
BBCi
CBBC Channel
Recherche d'une chaîne UHF en cours : 61. Veuillez patienter. Cette opération va prendre quelques minutes.
0%
100%
MENU
Annuler la recherche
REMARQUE
• Si vous souhaitez changer le réglage après la fin de préréglage facile, appuyez sur la
MENU
touche
et faite les réglages manuellement.
- Reportez-vous aux pages 24 , 25 pour le réglage analogique.
- Reportez-vous à la page 41 pour le réglage DTT.
21
OPÉRATIONS DE BASE (suite)
Réglage du volume (Haut/Bas)
1. Pour augmenter le volume sonore, appuyez sur la touche
sur
la télécommande ou sur la touche Volume Haut sur le panneau de
commande.
• L’indicateur de volume sur l’écran se déplace vers la droite.
2. Pour diminuer le volume sonore, appuyez sur la touche
sur
la télécommande ou sur la touche Volume Bas sur le panneau de
commande.
• L’indicateur de volume sur l’écran se déplace vers la gauche.
Touche de volume
Haut/Bas
Touche de sourdine
Sourdine
SD MEMORY
CARD
1. Pour mettre le son en sourdine, appuyez sur la touche sur la
télécommande.
• Le son de l’appareil est coupé temporairement.
• La couleur de l’indicateur de volume devient magenta pendant que le
volume est coupé.
2. Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur la touche ou sur la touche
Volume Haut sur le panneau de commande ou sur la télécommande.
• La couleur de l’indicateur de volume redevient verte.
PUSH-EJECT
Touche de Volume Haut
P
P
Touche de Volume Bas
OK
PH35814
REMARQUE
• Vous pouvez diminuer le volume en appuyant sur la touche
que le volume est coupé.
pendant
Volume 15
Indicateur de volume
22
OPÉRATIONS DE BASE (suite)
Touches de
sélecteur d’entrée
En appuyant sur la touche de sélection d’entrée vous pouvez change
l’entrée.
• Pour voir une émission diffusée actuellement, appuyez sur la touche
de sélection d’entrée sur le panneau de commande, sur les touches
numérique ou la touche Chaîne Haut/Bas sur la télécommande.
• Pour afficher les images sorties par les appareils extérieurs connectés
à chaque prise (DTT/TV, AV1-5, HDMI1/2 et RGB), choisissez le mode
correspondant.
1. Appuyez sur les touches de sélecteur d’entrée sur la télécommande.
Touche Chaîne
Haut/Bas
2. Le mode d’entrée peut aussi être changé en utilisant la touche de
sélecteur d’entrée sur le panneau de commande.
Chaque vois que vous appuyez sur cette touche, l’affichage du
mode correspondant apparaît sur l’écran dans l’ordre suivant.
DTT
RGB
TV
HDMI2
AV1
AV2
HDMI1
AV5
FRANÇAIS
Commutation de l’entrée sur TV/AV1-5, HDMI et RGB
SD MEMORY
CARD
PUSH-EJECT
Touche de chaîne
Haut
P
AV3
P
Touche de chaîne
Bas
AV4
3. Pour retourner directement au mode de télévision, appuyez sur les
touches Chaîne Haut/Bas sur la télécommande ou le panneau de
commande.
Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques sur la
télécommande.
OK
PH35814
Touche de sélecteur
d’entrée
Écran du signal d’entrée
L’état du signal d’entrée peut être affiché sur l’écran en appuyant sur la touche
sur la télécommande.
• L’écran apparaît aussi en mode DTT lors du changement des chaînes et disparaît
après environ 3 secondes. Reportez-vous à la page 44 à propos de la bannière
d’informations.
• L’écran du mode TV/Vidéo/RGB disparaît après environ 6 secondes.
+
Touche
de rappel
DTT
Nom du
programme
Nom de la
chaîne
Actuel: ---Suivant: ---1.
ABCDE
Télévision
Minuterie
arrêt
Minuterie
marche
1
ABCDE
OFF
AV1
Composite
OFF
Position du téléviseur
Nom
Mode sonore
Mode d’entrée
Mode de signal
-- -- Min.
-- -- : -- --
RGB
H : 48.4kHz
V : 60.1 Hz
OFF
Durée de la diffusion
-- -- Min.
-- -- : -- --
VIDÉO
Minuterie
arrêt
Minuterie
marche
RGB
Minuterie
arrêt
Minuterie
marche
-- -- : -- -- - -- -- : -- --- -- : -- -- - -- -- : -- -Niveau signal:
-- : --
Mode d’entrée
Fréquence horizontale entrée
Fréquence verticale entrée
-- -- Min.
-- -- : -- --
23
RÉGLAGE DU TÉLÉVISEUR
Comment utiliser le système d’affichage sur l’écran (OSD)
Avec le système d’affichage sur l’écran, vous pouvez accéder à diverses caractéristiques et fonction de cet appareil.
Image
Audio
Minuterie
Fonction
Rég. Init.
Langue
Choisir OK Régler
• Opérations de base
MENU
1. Appuyez sur la touche
sur la télécommande ou sur la touche Menu le panneau de
commande de l’appareil. Le Menu principal apparaît sur l’écran comme montré ci-à
droite.
2. Pour choisir un article, appuyez sur les touches
L’article choisi est mis en valeur en jaune.
.
3. Appuyez sur la touche OK pour valider votre choix.
La page du menu choisi apparaît sur l’écran.
<Menu principal>
SD MEMORY
CARD
Touche MENU
PUSH-EJECT
4. Utilisez les touches
pour choisir un article sur la page MENU.
Appuyez sur la touche OK pour régler les chaînes choisies.
P
P
5. Utilisez les touches
pour ajuster les valeurs de l’article choisi ou les
options choisies.
Appuyez sur la touche OK pour valider votre choix.
OK
MENU
6. Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
.
Touche MENU
REMARQUE
• L’écran de menu sur l’écran disparaît automatiquement quand aucune
opération n’est réalisée pendant environ une minute.
• Il y a un autre menu principal pour les réglages DTT comme montré.
Reportez-vous à la page 40 pour le Menu Principal DTT.
Menu des langues
PH35814
Menu principal
Liste de chaînes
Installation
Configuration
Timers
Langue
Configuration TV
Interface commune
<Menu principal DTT>
Choisissez la langue sur la liste de façon à afficher les menus sur l’écran dans la langue choisie.
Comment régler la langue
Langue
1. Afficher le menu “Langue” à partir du menu Principal.
2. Choisissez la langue appropriée avec le curseur sur la liste.
L’article choisi est mis en valeur en jaune.
3. Appuyez sur la touche OK pour valider votre choix.
Le point noir apparaît à l’intérieur du cercle quand la sélection est faite.
English
Svenska
Norsk
Suomi
Dansk
Česky
Polski
Magyar
Slovenski
Hrvatski
Choisir OK Régler
Retour
Pour le 42/55PD9700U
MENU
4. Appuyez sur la touche
pour quitter tout le menu sur l’écran.
REMARQUE
• Ce réglage est pour langue des affichages des canaux analogiques.
Pour la langue des affichages des canaux DTT, reportez-vous à “Langue du
système” à la page 41 .
Langue
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Nederlands
Eλληνικά
Τϋrkçe
Português
Română
Choisir OK Régler
Retour
Pour le 42/55PD9700C
24
RÉGLAGE DU TÉLÉVISEUR (suite)
FRANÇAIS
Menu Rég. Init. (mode TV)
Avec ce menu, vous pouvez accéder divers types de fonctions liées aux réglages des chaînes de télévision.
Rég. Init.
Réglage Auto
Réglage manuel
Réglage fin
Débuter
Langue télétexte
Arrét auto
Sortie péritel
Choisir OK Régler
Articles choisis
Conseils pour le réglage
( Page 1 )
Pays
Réglage Auto
Off
TV
Retour
( Page 2 )
( Page 3 )
( Page 4 )
Choisissez le pays dans lequel vous souhaitez regarder
la télévision de façon que l’appareil démarre le réglage
automatique pour les chaînes appropriées.
Si certaines chaînes nécessaires sont ratées par le
réglage automatique, réglez-les avec le Réglage manuel.
Cherch.
Accorde les chaînes locales automatiquement.
Appuyez sur la touche OK pour démarrer la recherche.
Position
Appuyez sur les touches de chaîne Haut (+) Bas (-)
pour entrer le numéro de la position (1-199, AV00) ou le
numéro de chaîne (C
ou S
).
CH
Cherch.
S
MHz
Off
Dec.
On
Choisissez la méthode d’entrée des chaînes et entrez les
chiffres pour le chaîne que vous souhaitez regarder.
Appuyez sur la touche OK pour démarrer la recherche.
Réglez normalement sur Off. Se ce réglage est réglé sur
On quand autre chose que DTT est choisi pour la sortie
péritel, la prise AV1 (péritel) fonctionne comme sortie de
signal de télévision et l’écran change automatiquement
sur l’écran du signal d’entrée AV1 (péritel).
1. Déplacez le curseur sur la première position et
choisissez les lettres avec les touches
.
2. Passez à la position suivante avec la touche ►.
3. Appuyez de nouveau sur la touche OK quand vous
avez fini d’entrer toutes les lettres.
• Les lettres sélectionnables sont les suivantes: “0”-“9”,
“A”-“Z”, “+”, “ ” (blanc), “-” (affiché comme blanc), et “.”
(point).
Réglage manuel
Nom
L
L’
Système sonore
BG
I
Choisissez le système sonore parmi les 5 systèmes
disponibles.
DK
Informations
• Utilisez AV00 quand vous connectez un appareil tel qu’un magnétoscope via un câble HD (type antenne).
25
RÉGLAGE DU TÉLÉVISEUR (suite)
Menu Rég. Init. (mode TV) (suite)
Articles choisis
Conseils pour le réglage
Auto
Système de
couleurs
PAL
SECAM
NTSC4.43
NTSC3.58
Réglage
manuel
Off
Saut
On
Off
On
Réduct. du
bruit
Réglage fin
Cela vous permet de sauter automatiquement les chaînes non
enregistrées lors de l’utilisation des touches chaînes Haut (+) Bas
(-) pour choisir les chaînes.
Cette fonction saute automatiquement les chaînes non disponibles
quand On est choisi.
Le bruit sur l’écran ou les interférences peuvent être réduits, et
plus particulièrement dans une zone de faible champ électrique.
► : Augmente la fréquence.
◄ : Diminue la fréquence.
-56~+56
Débuter
Vous pouvez changer l’ordre des chaînes de la façon suivante.
1. Déplacez le curseur sur la ligne de la chaîne dont vous
souhaitez changer l’ordre et appuyez sur la touche OK .
2. La couleur des lettres de la ligne choisie devient jaune et la
ligne est entourée de crochets [ ].
.
3. Déplacez la ligne choisie en utilisant les touches
4. Appuyez sur la touche OK pour fixer la position.
Langue télétexte
La langue la plus appropriée pour les télétextes est choisie
automatiquement en fonction du pays que vous avez choisi pour
le Réglage Auto. Si le texte n’est pas affiché correctement, par
exemple, parce que vous habité près d’une frontière, choisissez
une autre zone (ci-dessous).
Europe de l’ouest : Pays de l’Europe de l’ouest et Turquie
(C’est le réglage normale pour une
utilisation en Europe)
Europe de l’est :
Pays de l’Europe de l’est
Russie :
Pays voisins de la Russie et pays de
l’Europe de l’est
Farsi :
Pays du Moyen orient
Arrêt auto
Off
On
DTT
Sortie péritel
Télévision
Moniteur
26
Choisissez le standard de couleur parmi les 5 modes disponibles.
Quand aucun émission n’est reçu et qu’aucun opération n’est
effectuée pendant 10 minutes en mode de télévision, l’appareil se
met en mode de veille automatiquement.
AV1 (péritel) est fixé comme mode choisi.
• Quand “Moniteur” est choisi, il est possible de contrôler
uniquement le signal vidéo composite des entrées AV2, AV3, AV4
ou AV5 qui sont affichées sur l’écran en même temps.
• Si “Dec.” est réglé sur ON quand autre chose que DTT est choisi,
il est fixé sur “TV” automatiquement.
RÉGLAGE DU TÉLÉVISEUR (suite)
FRANÇAIS
Menu Rég. Init. (mode AV)
Avec ce menu, vous pouvez choisir ou ajuster les conditions des signaux d’entrée de chaque prise.
Rég. Init.
Systéme
Systéme 1
Systéme de couleurs
Entrée Vidéo
Sortie péritel
TV
Choisir
Régler
Retour
Articles choisis
Système
Conseils pour le réglage
Ne change pas le réglage d’origine.
(Système 1: Europe/Asie, Système 2: Amérique du Nord)
• Entrée composite et S-vidéo uniquement.
Système 1
Système 2
Auto
PAL
Système 1
SECAM
NTSC4.43
Système de
AV1-AV5
couleurs
NTSC3.58
Auto
Système 2
NTSC-M
PAL-M
Choisissez le standard de couleur en fonction du signal
d’entrée.
• Généralement, choisissez [Auto].
• Si le signal d’entrée a trop de bruits, si le niveau du
signal est trop faible ou si le fonctionnement n’est pas
stable avec [Auto], choisissez le standard en fonction du
standard de couleur du signal d’entrée.
• Entrée composite et S-vidéo uniquement.
PAL-N
S-vidéo
AV1
Composite
Entrée
Vidéo
Auto
AV4
HDTV
SDTV/DVD
DTT
Sortie
péritel
TV
Moniteur
Pour AV1: Choisissez ce réglage en fonction du type de
signal d’entrée.
• Le réglage par défaut est [Composite].
Choisissez [S-vidéo] si vous souhaitez voir une image
S-vidéo.
Pour AV4: Choisissez la colorimétrie en fonction du signal
d’entrée.
• Généralement, choisissez [Auto].
• Si les couleurs ne sont pas affichées correctement,
choisissez [HDTV] ou [SDTV/DVD] en fonction du signal
d’entrée.
• Entrée en composantes uniquement.
AV1 (péritel) est fixé comme mode choisi.
• Quand “Moniteur” est choisi, il est possible de contrôler
uniquement le signal vidéo composite des entrées AV2,
AV3, AV4 ou AV5 qui sont affichées sur l’écran en même
temps.
• Si “Dec.” est réglé sur ON quand autre chose que DTT
est choisi, il est fixé sur “TV” automatiquement.
27
RÉGLAGE DU TÉLÉVISEUR (suite)
Menu Rég. Init. (mode RGB)
Avec ce menu, vous pouvez ajuster les conditions d’affichage de l’image entrée par les prises RGB.
En appuyant sur la touche ▼ en bas de la première page du menu Rég. Init., la deuxième page du menu Rég. Init.
apparaît sur l’écran.
Rég. Init.
Réglage Automatique Ajuster
Position Horizontale 0
Position Verticale
+31
Horloge Horizontale –20
Phase
10
Réini.
Réini.
Choisir
Retour
Sortie
Articles choisis
0.7V
Off
Off
Off
On
PC
Retour
Conseils pour le réglage
Ajuste la Position Horizontale, la Position Verticale,
Horloge Horizontale et la Phase automatiquement.
• Appuyez sur la touche OK pour démarrer le réglage
automatique.
Le message “Ajustement automatique” est affiché.
• En fonction du type de signal, il est possible que
l’affichage ne soit pas ajuster à ses conditions maximum
avec cette fonction. Dans ce cas, veuillez ajuster
manuellement chaque article.
Réglage Automatique
Position Horizontale*
-63~+63
Ajuste la position horizontale de l’écran.
• Quand la position dépasse la plage possible, la couleur
de l’écran devient Magenta.
Position Verticale*
-31~+31
Ajuste la position verticale de l’écran.
• Quand la position dépasse la plage possible, la couleur
de l’écran devient Magenta.
Horloge Horizontale*
-31~+31
Minimise les bandes verticales sur l’écran.
Phase*
Réini.
28
Rég. Init.
Niveau D'Entrée
Fréquence d'affichage
type WVGA
Mode WXGA
Filtre Vertical
Mode de fréquence
Choisir
Régler
0~63
Minimise le flou des lettres et les bandes sur les lignes
horizontales.
• Assurez-vous d’ajuster l’Horloge horizontale d’abord
avant d’ajuster la Phase.
Réinitialise toutes les valeurs réglées sur cette page de
Menu aux réglages de l’usine.
RÉGLAGE DU TÉLÉVISEUR (suite)
Articles choisis
Conseils pour le réglage
0.7V
Niveau D’Entrée
1.0V
Off
Fréquence d’affichage
On
Off
type WVGA
On
Off
Mode WXGA
FRANÇAIS
Menu Rég. Init. (mode RGB) (suite)
1280x768
1366x768
Off
Filtre Vertical
On
PC
Mode de fréquence
Film
• Normalement, choisissez [0.7V].
• Choisissez [1.0V] uniquement quand tout l’écran devient
trop blanc.
Choisissez si l’information de la fréquence du signal de
l’ordinateur doit être affichée ou non sur l’écran du signal
d’entrée.
Il vous permet de changer la taille d’affichage sur
[Complet] et [Réel]. (Reportez-vous à “Changement de la
taille” à la page 55 pour les détails.)
• Cette fonction est disponible uniquement pour les
signaux WVGA.
• Reportez-vous à “Liste des signaux recommandés” à la
page 75 .
• Cette fonction est disponible uniquement pour les
signaux WXGA.
• Reportez-vous à “Liste des signaux recommandés” à la
page 75 .
Réglez sur [On] pour réduire les papillonnement sur
l’écran.
Choisissez [Film] pour voir une image animée de
l’ordinateur.
Informations
*
• Le réglage des articles marquées par “ ” peut être mémorisé automatiquement en fonction du mode du signal.
• Le mode du signal est identifié par la fréquence horizontale/verticale et la polarité du signal de synchronisation.
Les signaux qui ont presque les mêmes valeurs pour les articles ci-dessus peuvent être considérés comme le
même signal.
• L’article “Réglage Automatique” ne peut pas être mémorisé. Appuyez sur la touche OK pour démarrer le réglage
automatique, si nécessaire.
29
RÉGLAGE DU TÉLÉVISEUR (suite)
Menu Fonction
Ce menu propose diverses façon de protéger votre panneau, réduire la consommation d’énergie et de faire divers
réglages en utilisant des fonctions pratiques telles que le mode d’Arrête sur image et d’entrée photo.
Fonction
Ecran de veille
Volet
Panneau Latéral Noir
économie d'énérgie
Mode gel d'image
Zoom par défaut
Mode ECO
Optimiser Luminance
Réini.
Choisir
Articles choisis
Ecran de veille
Volet
Off
5Min.
10Min.
20Min.
40Min.
60Min.
On
60Min.
Panneau Latéral noir
On
Off
économie d’énergie
On
Séparation
Mode gel d’image
effet strobe
Mode ECO
Optimiser Luminance
Réini.
Function
Arriére plan
Effet diapositive
Interval diaporama
Effet music
Mode diapositive
Réini.
Choisir
Régler
Retour
Panoramic
4:3
14:9 Zoom
Off
On
Off
On
C’est une des possibilités de réduire la rémanence d’image
en déplaçant l’écran légèrement à intervalle donné. Vous
pouvez choisir l’intervalle avec les touches de curseur.
On Affiche un écran blanc pour corriger le problème de
rémanence d’image.
• On : Opération continue
• 60Min. : Opération limitée à 60 minutes.
Ce réglage permet de changer la couleur des barres latérales
qui apparaissent en mode normal. (Off: gris, On: noir)
Il est recommandé de régler cet article sur Off pour réduire le
problème de rémanence d’image.
Veuillez noter que ce mode n’est pas disponible pendant la
fonction d’entrée photo.
Pendant l’entrée AV, cette fonction aide à réduire la
consommation d’énergie quand il n’y a ps de signal vidéo.
Si la prise d’entrée AV est choisie et qu’il n’y a aucun signal
d’entrée, le mode d’économie d’énergie est mise en service
pour AV4 et l’appareil entre en veille pour les autres entrée
AV. (Reportez-vous à la page 68 pour les détails.)
Cette fonction est pratique pour regarder à la fois un
programme en mouvement et en arrêt sur image.
(Reportez-vous à la page 60 pour les détails.)
• Séparation: Images de demi-taille
• effet strobe: Images à la taille de vignettes
Vous pouvez régler la taille de l’écran pour que l’écran de
l’entrée TV/AV apparaisse en premier quand l’appareil est
mis sous tension.
Ce mode permet de réduire la consommation d’énergie.
Ce réglage aide a éviter la rémanence d’image de logo de
stations par exemple en réduisant la luminosité aux 4 coins.
Chaque article de cet d’écran de menu peut être réinitialisé
aux réglages de l’usine en appuyant sur la touche OK .
Informations
• L’article “Volet” ne peut pas être mémorisé.
Choisissez “On” ou “60Min.” pour régler cette fonction comme vous le souhaitez.
30
1
1
5Sec.
Off
1
Réini.
Retour
Conseils pour le réglage
Off
Zoom par défaut
Régler
Off
On 60Min.
Off
Off
Séparation
Panoramic
On
Off
Réini.
RÉGLAGE DU TÉLÉVISEUR (suite)
Articles choisis
Arrière plan
Conseils pour le réglage
1
2
Off
Effect diapositive
1
2
5sec
Interval diaporama
10sec
30sec
Off
Effet music
1
2
Mode diapositive
Réini.
FRANÇAIS
Function Menu (suite)
1
2
Cette fonction est disponible uniquement pour la fonction
d’entrée photo. Change le modèle du fond Voir les détails à
la page 65 .
Cette fonction est disponible uniquement pour la fonction
d’entrée photo. Vous pouvez choisir l’effet de la transition
entre les photos lors du diaporama.
Voir les détails à la page 63 .
Cette fonction est disponible uniquement pour la fonction
d’entrée photo. Vous pouvez choisir l’intervalle de la
transition entre les photos lors du diaporama. Voir les détails
à la page 63 .
Cette fonction est disponible uniquement pour la fonction
d’entrée photo. Vous pouvez choisir votre musique de fond
préférée pour le diaporama.
Voir les détails à la page 63 .
Cette fonction est disponible uniquement pour la fonction
d’entrée photo. Vous pouvez choisir où commencer le
diaporama. Voir les détails à la page 63 .
Chaque article de cet d’écran de menu peut être réinitialisé
aux réglages de l’usine en appuyant sur la touche OK .
31
RÉGLAGE DU TÉLÉVISEUR (suite)
Menu Image (mode TV/AV)
Dans ce menu, vous pouvez réaliser des ajustements spécifiques pour l’image selon vos préférences.
En appuyant sur la touche ▼ en bas de la première page du menu Image, la deuxième page du menu Image
apparaît sur l’écran.
Image
Mode D'Image
Dynamique
Contraste
+31
Luminosité
–31
Couleur
0
Définition
+15
Teinte
0
Temp. couleur
Normale
Mode Contraste
Normale
Réini.
Réini.
Choisir OK Régler
Retour
Image
YNR
CNR
Mode Cinéma
Filtre en peigne 3D
LTI
CTI
Accentuation Du Noir
Couleur Auto
Réini.
Choisir OK Régler
Articles choisis
Naturel
Cinéma
Contraste*
-31 +31
(+32 +40)
Vous pouvez choisir le réglage le plus approprié parmi les 3
modes disponibles en fonction des conditions d’éclairage et
l’utilisation souhaitée.
Dynamique: Convient aux conditions lumineuses.
Naturel: Convient aux conditions d’éclairage normal.
Cinéma: Convient pour regarder un film.
Ce réglage permet d’ajuster le contraste pour l’ajuster aux
conditions d’éclairage en utilisant la touche
.
• La valeur maximum peut être étendue à [+40] en maintenant
pressée la touche ► à [+31], dont la couleur change entre
le jaune et le magenta. Cet une caractéristiques spéciale
préparée pour les scènes sombres. Dans des conditions
normales, il est recommandé de régler la valeur en dessous
de [+31].
Luminosité*
-31 +31
Avec cette fonction le noir est ajusté pour changer la
luminosité générale en utilisant la touche
.
Couleur*
-31 +31
Ce réglage permet d’ajuster la densité de couleur en fonction
de vos préférence en utilisant la touche
.
Définition*
-15 +15
Le niveau de netteté peut être ajusté en appuyant sur la
touche ◄ pour une image plus douce et sur la touche ►
pour une image plus nette.
-31 +31
Appuyer sur la touche ◄ permet d’accentuer les rouges
et d’affaiblir les verts, tandis qu’appuyer sur cette touche
► permet d’affaiblir les rouges et accentuer les verts. Un
conseil pour ce réglage est d’ajuster pour obtenir une couleur
de peau réaliste.
Froid
Normale
Chaude
Noir/Blanc
Vous pouvez choisir un des 4 réglages proposés (défaut) en
fonction de l’état des couleurs avec la touche
.
Teinte*
Temp. couleur*
32
Image
Dynamique
Ajust. Temp. Couleur
Contrôle des Couleurs
Décodage des Couleurs
Choisir OK Régler
Retour
Conseils pour le réglage
Dynamique
Mode D’Image
Dynamique
Off
Off
On
Off
Off
Off
Off
Off
Réini.
Retour
RÉGLAGE DU TÉLÉVISEUR (suite)
Articles choisis
Conseils pour le réglage
Dynamique
Mode Contraste*
Normale
Auto
Off
CNR*
Vous pouvez choisir parmi 3 modes.
Dynamique: Rend plus nette la gradation pour améliorer la
sensation de contraste.
Normale: Reproduit la gradation la plus fidèle possible.
Auto: Ajuste pour obtenir une luminosité naturelle sans
blancs flous en détectant les parties lumineuses de l’image.
Chaque article de cet d’écran de menu peut être réinitialisé
aux réglages de l’usine en appuyant sur la touche OK .
Réini.
YNR*
FRANÇAIS
Menu Image (mode TV/AV) (suite)
Bas
Haut
Off
Bas
Haut
C’est un système de réduction de bruit pour le signal
d’image.
C’est un système de réduction de bruit pour le signal de
couleur.
Off
Mode Cinéma*
On
Off
Filtre en peigne 3D*
LTI*
CTI*
Accentuation Du Noir*
Bas
Haut
Off
Bas
Moyen
Haut
Off
Bas
Moyen
Haut
Off
Bas
Moyen
Haut
Off
Couleur Auto*
Réini.
On
On: Identifie automatiquement si c’est un film et reproduit
fidèlement les images originales du film.
Off: Réglez sur Off si l’image ne parait pas naturelle.
Ce réglage est disponible uniquement lors de la réception
d’un signal composite NTSC/PAL. Il réduit le flou des points
et des couleurs sur une échelle en minutes de façon à
reproduire des couleurs pures.
Ajuste la netteté des signaux d’image.
Ajuste la netteté du signal de couleur.
Ajuste la compensation du niveau de noir.
Ce réglage contrôle et ajuste les couleurs pour maintenir
des niveaux de couleur constants. Il maintient aussi des tons
de peau naturels en conservant la fidélité des couleurs des
arrière-plans. Ce réglage est disponible uniquement lors de
la réception d’un signal composite et S-vidéo NTSC.
Chaque article de cet d’écran de menu peut être réinitialisé
aux réglages de l’usine en appuyant sur la touche OK .
33
RÉGLAGE DU TÉLÉVISEUR (suite)
Menu Image (mode TV/AV) (suite)
Articles choisis
Conseils pour le réglage
Amplitude
Rouge
Vert
Adjust. Temp. Couleur**
On
Bleu
Couper
Rouge
Vert
Bleu
Off
On: Quand vous souhaitez réaliser des ajustements
spécifiques dans chacun des 4 modes de
température de couleur. Vous pouvez ajuster
l’amplitude et couper. Les réglages sont réfléchis sur
la température de couleur.
Amplitude: atténue les couleurs suivantes pour les
partie lumineuses.
Couper:
atténue les couleurs suivantes pour les
partie sombres.
Off: Reste au réglage par défaut.
Magenta
Rouge
Contrôle des Couleurs**
On
Jaune
Vert
Cyan
Bleu
On: Met en service l’ajustement de la balance de chaque
couleur en fonction des préférences de l’utilisateur. Le
réglage est réfléchi sur les 4 modes de température
de couleur.
Off: Reste au réglage par défaut.
Off
RGB/R/G/B
Rouge**
Décodage des Couleurs
Vert**
Couleur*
Teinte*
Ce réglage permet d’ajuster le niveau R/G/B et la teinte
pour faire apparaître les couleurs plus naturelles selon le
goût de l’utilisateur.
Tout d’abord, choisissez RGB (écran à plusieurs couleurs)
ou R/G/B (écrans à une seule couleur) pour vérifier les
effets de décodage des couleurs pendant l’ajustement.
Puis, vous pouvez ajuster le niveau de couleur (rouge et
vert), l’intensité de couleur et la teinte. Appuyez sur OK
pour enregistrer le réglage. Les réglages sont réfléchis
sur les 4 modes de température de couleur.
Informations
*
Les réglages des articles indiqués par “ ” peuvent être mémorisés pour chaque entrée et mode d’image (Dynamique/
Naturel/Cinéma).
Vous pouvez profiter de différents réglages en fonction de l’entrée choisi tel que pour un magnétoscope en AV1.
De plus, les articles indiqués par “
34
**” peuvent être mémorisés pour chaque mode de température de couleur.
RÉGLAGE DU TÉLÉVISEUR (suite)
FRANÇAIS
Menu Image (mode RGB)
Dans ce menu, vous pouvez réaliser des ajustements spécifiques pour l’image RGB selon vos préférences.
Image
Contraste
: +31
Luminosité
: –31
Couleur
: 0
Teinte
: +31
Amélioration image:
Off
Temp. couleur
: Normale
Ajust. Temp. Couleur
Réini.
Réini.
Choisir OK Régler
Retour
Articles choisis
Contraste
Conseils pour le réglage
-31~+31
(+32~+40)
Ce réglage permet d’ajuster le contraste pour l’ajuster aux
conditions d’éclairage en utilisant la touche
.
• La valeur maximum peut être étendue à [+40] en
maintenant pressée la touche ► à [+31], dont la
couleur change entre le jaune et le magenta. Cet
une caractéristiques spéciale préparée pour les
scènes sombres. Dans des conditions normales, il est
recommandé de régler la valeur en dessous de [+31].
Luminosité
-31~+31
Ajustez en fonction de vos préférences personnelles en
utilisant la touche
.
Couleur
-31~+31
Ajustez en fonction de vos préférences personnelles en
utilisant la touche
.
-15~+15
Appuyer sur la touche ◄ permet d’accentuer les rouges
et d’affaiblir les verts, tandis qu’appuyer sur la touche ►
permet d’affaiblir les rouges et accentuer les verts. Un
conseil pour ce réglage est d’ajuster pour obtenir une
couleur de peau réaliste.
Teinte
Off
Amélioration image
Bas
Moyen
Vous pouvez choisir la netteté de votre choix pour les
parties détaillées.
Haut
Froid
Temp. couleur
Normale
Chaude
Vous pouvez choisir un des 4 réglages proposés (défaut)
en fonction des conditions d’éclairage avec les touches
.
Noir/Blanc
35
RÉGLAGE DU TÉLÉVISEUR (suite)
Menu Image (mode RGB) (suite)
Articles choisis
Conseils pour le réglage
Amplitude
Rouge
Vert
Adjust. Temp. Couleur **
On
Bleu
Couper
Rouge
Vert
Bleu
Off
Réini.
On: Quand vous souhaitez réaliser des ajustements
spécifiques dans chacun des 4 modes de
température de couleur. Vous pouvez ajuster
l’amplitude et couper. Les réglages reflètent la
température de couleur.
Amplitude: atténue les couleurs suivantes pour les
partie lumineuses.
Couper:
atténue les couleurs suivantes pour les
partie sombres.
Off: Reste au réglage par défaut.
Chaque article de cet d’écran de menu peut être réinitialisé aux réglages de
l’usine en appuyant sur la touche OK .
Informations
C’est une fonction pratique pour mémoriser automatiquement les réglages d’un menu pour presque tous les articles
de façon que vous n’ayez pas besoin de refaire les réglages chaque fois. De plus, les articles suivants peuvent être
mémorisés plus spécifiquement.
De plus, les réglages des articles indiqués par “
couleur.
36
**” peuvent être mémorisés pour chaque mode de température de
RÉGLAGE DU TÉLÉVISEUR (suite)
FRANÇAIS
Menu Audio
Avec ce menu, vous pouvez ajuster et personnaliser les réglages audio comme vous le souhaitez.
Vous pouvez passer au menu suivant en appuyant sur la touche ▼ en bas.
Audio
Mode Audio
: Film
Aigus
: +15
Graves
: –15
R
Balance
: 0L
SRS
: Normale
TruBass
: Bas
BBE
: Bas
Volume Parfait
: Off
Haut parleur interne : On
Réini.
Réini.
Choisir
Régler
Retour
Articles choisis
Conseils pour le réglage
Film
Mode Audio
Audio
Volume Casque
: +20
Choix Casque
: A/B
Choisir
Ajuster
Retour
Musique
Parole
Favoris
Vous pouvez choisir les réglages sonores les plus
appropriés parmi 4 choix en fonction du contenu.
Si vous souhaitez ajuster la valeur de chaque article
selon vos préférences, choisissez “Favoris”.
Aigus**
-15~+15
Permet d’ajuster les aigus.
Graves**
-15~+15
Permet d’ajuster les graves.
Balance
-10~+10
Ajuste la balance du son sortant par le côté droite et
gauche des enceintes.
Off
SRS
Normale
Large
Off
TruBass
Bas
Haut
Off
BBE
Bas
Haut
Volume Parfait**
Off
On
Off
Haut parleur interne
On
Réini.
Ce système vous offre un son 3D dynamique. Choisissez
en fonction de vos préférences.
TruBass vous permet d’améliorer les sons graves.
Choisissez en fonction de vos préférences.
Le son haute définition BBE rétablit la clarté et la
présence pour rendre les paroles plus compréhensibles
et la musique plus réaliste.
Choisissez en fonction de vos préférences.
Ce réglage ajuste automatiquement le volume à son
niveau moyen chaque fois que vous changez de chaîne.
Ce réglage doit être mis hors service (Off) si vous
souhaitez utiliser un équipement extérieur pour reproduire
le son.
Normalement, réglez-le sur On quand vous utilisez les
enceintes intégrées de l’appareil.
Réinitialise toutes les valeurs réglées sur cette page de
Menu aux réglages de l’usine.
37
RÉGLAGE DU TÉLÉVISEUR (suite)
Menu Audio (suite)
Articles choisis
Volume Casque
Conseils pour le réglage
0~63
A/B
Choix Casque
B
Ce réglage permet d’ajuster le volume du casque
d’écoute. Le son des enceintes est réglé automatiquement
sur MUTE quand un casque est connecté à cette prise.
Choisissez le côté de l’écran pour lequel vous souhaitez
écouter le son avec le casque d’écoute pendant le mode
2 images.
(Voir “Mode multi images” à la page 56 )
• A/B : Vous pouvez choisir le son du côté A (côté gauche)
ou du côté B (côté droit) pour le son qui sort du
casque d’écoute. Un icône de haut-parleur est
affiché sur le côté que vous avez choisi.
•B
: Vous entendez uniquement le son du côté B (côté
droit) de l’écran.
REMARQUE
La sortie du casque d’écoute n’est PAS disponible quand l’image de l’entrée RGB ou photo est sur l’écran.
Informations
C’est une fonction pratique pour mémoriser automatiquement les réglages d’un menu pour presque tous les articles
de façon que vous n’ayez pas besoin de refaire les réglages chaque fois. De plus, les articles suivants peuvent être
mémorisés plus spécifiquement.
Les réglages des articles indiqués par “
**” peuvent être mémorisés pour chaque Mode Audio.
Menu Minuterie
Ce réglage permet de mettre l’appareil hors tension (en veille) ou sous tension automatiquement à l’heure que vous
souhaitez.
Minuterie
Minuterie arrét
: 30Min.
Minuterie marche : -- : - Choisir
Ajuster
Retour
Articles choisis
Minuterie arrêt
Minuterie marche
38
Conseils pour le réglage
--Min.
30Min.
60Min.
90Min.
120Min.
Cette fonction met automatiquement l’appareil en mode
de veille quand la période de temps choisie est écoulée.
--:--
Cette fonction met automatiquement l’appareil sous
tension à partir du mode de veille quand la période de
temps choisie est écoulée.
Entrez la durée souhaitée dans une plage de 00:00 à
11:59 en utilisant les touches
sur la télécommande.
RÉGLAGE DU TÉLÉVISEUR (suite)
Télétexte analogique
Numéro de
page
• Comment utiliser le télétexte
Vous pouvez afficher le télétexte en appuyant simplement sur
les touches de la télécommande.
FRANÇAIS
12 : 34 : 56
Pages de lien
REMARQUE
Choisissez la langue des télétextes à partir du menu Rég.
Init., comme indiqué à la page 26 .
Opération
Pour mettre en service le mode de télétexte.
Pour quitter le mode de télétexte.
Pour séparer l’écran en deux et regarder en même temps les
informations des télétextes et une émission de télévision.
Appuyez de nouveau sur la touche pour regarder les télétextes
sur un seul écran.
Pour afficher la page d’index.
Pour accéder au service des sous-titrages directement (si la
chaîne diffuse un service de sous-titrage).
Pour afficher le texte caché.
ex. Les réponses d’un jeu-questionnaire ou d’une page de jeux.
Appuyez de nouveau sur la touche pour cacher de nouveau la
réponse.
Pour retourner à l’émission actuelle temporairement pendant la
recherche d’une page de télétexte que vous avez demandez.
Quand la recherche est terminée, la page désignée # est affichée
en haut à gauche de l’écran.
Appuyez de nouveau sur la touche pour retourner à la page de
télétexte.
Pour accéder aux pages de liens qui sont affichées en bas de la
page.
(Choisissez les touches correspondant aux couleurs des lettres
sur l’écran.)
Pour maintenir l’image du texte.
Rouge
Vert
Jaune
Bleu
Appuyez sur
[Télévision
Texte]
[Texte
Télévision+
Texte]
[Index]
[Sous-titrage]
?
[Afficher]
X
[Annuler]
[Couleur]
2-4-12
[Maintenir]
Informations
, l’écran commute entre l’écran double et l’écran du signal.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche
• Certaines pages de télétexte n’affichent pas les pages de liens en bas de l’écran. Appuyez sur la touche
pour
les afficher.
39
OPÉRATIONS DE LA TÉLÉVISION NUMÉRIQUE TERRESTRE (DTT)
Comment utiliser le système d’affichage sur l’écran (OSD)
Avec le système d’affichage sur l’écran, vous pouvez accéder à diverses caractéristiques et fonction de cet appareil.
• Opérations de base
MENU
MENU
Menu principal
Liste de chaînes
Installation
Configuration
Timers
Langue
Configuration TV
Interface commune
1. Appuyez sur la touche
sur la télécommande ou sur la touche
le
panneau de commande de l’appareil. Le Menu principal DTT apparaît
sur l’écran comme montré ci-à droite.
2. Pour choisir un article, appuyez sur les touches
L’article choisi est mis en valeur en jaune.
.
3. Appuyez sur la touche OK pour valider votre choix.
La page du menu choisi apparaît sur l’écran.
<Menu principal DTT>
*C’est un exemple du modèle pour le 42/55PD9700U.
4. Utilisez les touches
pour choisir un article sur la page MENU.
OK
Appuyez sur la touche
pour valider votre choix.
Touche
MENU
5. Utilisez les touches
pour ajuster les valeurs de l’article choisi ou les
options choisies.
Appuyez sur la touche OK pour valider votre choix.
6. Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
MENU
.
REMARQUE
• L’écran de menu sur l’écran disparaît automatiquement quand aucune
opération n’est réalisée pendant environ une minute.
SD MEMORY
CARD
Touche
MENU
PUSH-EJECT
P
À propos de la fonction DTT
P
Veuillez noter que la fonction DTT de votre téléviseur a plusieurs différences
en fonction du modèle et des services de chaque pays. Vérifiez la page de
référence pour les détails.
Menu/Fonction
Différence
Page
Chaînes (Liste de chaînes)
Pour le 42/55PD9700C, “Chaînes” apparaît
sur le menu principal et “Liste de chaînes“ peut
être choisi à partir du menu “Chaînes”. Pour le
42/55PD9700U, “Liste de chaînes” apparaît sur
le menu principal.
24
40
42
43
48
Tri des chaînes
Disponible uniquement pour le 42/55PD9700C.
43
Pays
Le pays préféré peut être choisi à partir du menu 41
“Pays” uniquement pour le 42/55PD9700C.
OK
1. OSD
Langue audio
Sous-titrage
Les articles pouvant être choisis sur le menu
sont différents.
47
47
2. Service
M. à niveau récept.
Télétextes numériques
Guide électronique de programme (EPG)
Programmation de la minuterie
40
49
Dépend du service de chaque pays.
44
45
46
PH35814
OPÉRATIONS DE LA TÉLÉVISION NUMÉRIQUE TERRESTRE (DTT) (suite)
FRANÇAIS
Changement des préréglages
Si vous souhaitez changer le réglage après la fin de préréglage facile, faite les réglages manuellement comme suit.
Reportez-vous à la page 21 à propos du préréglage facile.
Réinstallation des chaînes DTT
Réinitialisation aux réglages de l’usine.
1. Appuyez sur la touche
MENU
sur la télécommande.
Etes-vous sûr de vouloir supprimer l’ensemble
2. Choisissez “Installation” sur le menu principal DTT.
des chaînes et des paramètres pour cette
3. Choisissez “Première installation”.
première installation ?
4. Choisissez la langue préférée en utilisant la touche
Oui
Non
et appuyez sur la touche OK . (42/55PD9700C
uniquement)
5. Choisissez le pays dans lequel vous regardez les programmes en utilisant la touche
et appuyez
sur la touche OK . (42/55PD9700C uniquement)
6. Le message suivant apparaît. Appuyez sur “Oui”.
Recherche de nouveaux canaux.
1. Appuyez sur la touche
MENU
sur la télécommande.
2. Choisissez “Installation” sur le menu principal DTT.
3. Choisissez “Ajouter des nouvelles chaînes”.
4. Choisissez “Recherche automatique” ou “Recherche manuelle” (La “Recherche automatique”
(recommandée) permet de faire une recherche sur toutes les fréquences diffusées des chaînes gratuites alors
que la “Recherche manuelle” ne recherche qu’une seule fréquence diffusée.).
Changement la langue du système (OSD) et du pays
Si vous souhaitez changer le réglage après la fin de préréglage facile, appuyez sur la touche
manuellement.
MENU
et faite les réglages
• Langue du système
Vous pouvez choisir votre langue d’affichage sur l’écran
préférée pour le mode DTT.
1.
2.
3.
4.
MENU
Appuyez sur la touche
sur la télécommande.
Choisissez “Configuration” sur le menu principal DTT.
Choisissez “langue”.
Choisissez la langue en utilisant la touche
et appuyez
sur la touche OK sur la télécommande.
CONFIGURATION
langue
Pays
Langue audio
Sous-titrage
Mode préféré
M. à niveau récept.
Param. parentaux
Français
France
Anglais
Désactivé
Désactivé
V.0.2
Anglais ↔ Français ↔ Allemand ↔ Italien ↔ Espagnol
• Pays (uniquement pour le 42/55PD9700C)
Choisissez le pays où vous souhaitez regarder la télévision.
Cela aura un effet sur l’accord.
1.
2.
3.
4.
MENU
Changer la langue par défaut du système.
i+
Plus
* L’article “Pays” apparaît uniquement pour le
42/55PD9700C.
Appuyez sur la touche
sur la télécommande.
Choisissez “Configuration” sur le menu principal DTT.
Choisissez “Pays”.
Choisissez le pays en utilisant la touche
et appuyez sur la touche
OK
sur la télécommande.
Pour le modèle continental: 42/55PD9700C
France ↔ Allemagne ↔ Espagne
41
OPÉRATIONS DE LA TÉLÉVISION NUMÉRIQUE TERRESTRE (DTT) (suite)
Sélection des chaînes
Il y a 4 façons de choisir les chaînes: faire défiler les chaînes, les choisir par leur numéro, les choisir sur la liste des
chaînes sur l’écran et utiliser le guide électronique des programmes (EPG).
Faire défiler les canaux
Appuyez sur la touche Chaîne Haut/Bas pour passer à la chaîne suivante ou précédente de la liste. Une bannière
d’information set affichée chaque fois que la chaîne est changée.
Reportez-vous à la page 44 à propos de la bannière d’informations.
Sélection sur la liste des chaînes sur l’écran
Sélection sur la liste des chaînes sur l’écran
MENU
1. Appuyez sur la touche
sur la télécommande.
2. Choisissez “Liste de chaînes” (à partir de “Chaînes” si votre
téléviseur est le 42/55PD9700C).
3. Utilisez les touches
pour vous déplacer sur la liste et
ROUGE/VERT pour afficher la page suivante ou précédente.
4. Appuyez sur la touche OK pour choisir la chaîne à côté de
l’image de la chaîne choisie d’une taille d’un quart de l’écran.
5. Appuyez de nouveau sur la touche
écran.
MENU
pour retourner au plein
LISTE DE CHAINES
1
BBC ONE
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 1
4. Channel 4
6. ITV 2
7. BBC THREE
9. Teletext
10. BBC FOUR
11. Sky Travel
12. UKHistory
Sélectionner
Supprimer
Fonction
Modifier nom
Sélectionner chaîne
Verrouiller
OK
Regarder
Favoris
i+ Plus
Sélection par numéro
Entrez le numéro basé sur la liste des chaînes en utilisant les touches numériques
de la télécommande. Une petite boîte apparaît dans le coin supérieur gauche de
l’écran pour montrer le numéro entré. La chaîne change en même temps que la
bannière d’information. Si le numéro entré ne correspond pas à une des chaînes
réglées, la chaîne la plus proche est choisie automatiquement.
40
Utilisation du guide électronique des programmes (EPG)
Appuyez sur la touche
Pour accéder à l’écran EPG.
L’écran EPG affiche la liste des chaînes mémorisées (5 chaînes par page) en même temps qu’une description du
programme en cours de diffusion.
Pour changer les chaînes, utilisez
, les touches ROUGE/VERT puis la touche OK .
Reportez-vous à la page 45 en ce qui concerne le Guide électronique des programmes.
REMARQUE
Veuillez noter que le menu DTT et l’écran télétexte (sans image) ne peuvent pas être affichés en même temps. (Le
son et l’image sont disponibles.)
Voici quelques exemples:
• Si l’image affichée sur un quart de l’écran EGG ou de la liste des canaux provient d’un télétexte, elle ne peut pas
être affichée.
• Si vous essayez d’afficher le menu pendant qu’un télétexte (sans image) est sur l’écran, l’écran de télétexte
disparaît.
42
OPÉRATIONS DE LA TÉLÉVISION NUMÉRIQUE TERRESTRE (DTT) (suite)
Si votre téléviseur est le 42/55PD9700C en Espagne ou en Allemagne, vous pouvez
trier les chaînes manuellement comme vous le souhaitez. (Les chaînes au RoyaumeUni et en France sont triées automatiquement au moment de l’installation.)
MENU
1. Appuyez sur la touche
.
2. Choisissez “CHAINES” sur le menu principal DTT.
3. Pour trier les chaînes, choisissez “Tri des chaînes” en appuyant sur la touche
OK .
4. Choisissez la chaîne que vous souhaitez trier avec la touche
, puis appuyez
sur la touche OK .
5. En utilisant la touche
, déplacez la chaîne sur la position souhaitée et
appuyez sur la touche OK .
FRANÇAIS
Tri des chaînes
TRI DES CHAINES
1. WDR
2. FAB
3. BBC World
4. Südwest BW/RP
Sélectionner chaîne
LISTE DE CHAINES
OK
Réglage
1
i+ Plus
BBC ONE
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 1
4. Channel 4
6. ITV 2
Modification des chaînes
7. BBC THREE
9. Teletext
10. BBC FOUR
MENU
11. Sky Travel
12. UKHistory
1. Appuyez sur la touche
sur la télécommande.
Sélectionner Supprimer Modifier nom Verrouiller
2. Choisissez “Liste des chaînes” (à partir de “Chaînes” si votre téléviseur est
Fonction
Sélectionner chaîne
Regarder
le 42/55PD9700C) sur le menu principal DTT.
3. Pour modifier une chaîne, mettez en valeur la chaîne souhaitée avec les
touches
.
4. Puis utilisez les touches
pour choisir un des boutons en bas de l’écran en fonction de vos besoins.
OK
Bouton
Supprimer
Fonctions
Supprime une chaîne indésirable.
Modifie le nom de la chaîne.
Modifier nom
Verrouille la chaîne avec un code.
Verrouiller
Favoris
Règle la chaîne comme chaîne
favorite.
Seules les chaînes choisies
apparaissent lors de l’utilisation de
la touche
de la télécommande
pour changer les chaînes.
5. Appuyez sur la touche
6. Appuyez sur la touche
OK
MENU
Favoris
i+ Plus
Procédure
Le message d’avertissement suivant apparaît pour
vous demander de confirmer la suppression.
Le nom de la chaîne est mis en valeur et le premier
caractère apparaît. Utilisez les touches
pour
choisir chaque caractère. Puis, appuyez sur les
touches
pour changer le caractère mise en
valeur (ex. touche Haut : a → b, touche Bas : b → a).
Les touches numériques peuvent aussi être
utilisées pour remplacer le caractère mise en valeur.
Reportez-vous au tableau “Entrée des caractères”
ci-dessous pour les détails.
Le dialogue d’entrée du code apparaît.
Entrez le code de verrou parental.
Reportez-vous à la page 48 pour le code de verrou
parentale.
L’icône ( ) apparaît pour identifier la chaîne
comme chaîne favorite.
Pour mettre en service ce réglage, le mode
Favoris doit être en service (ON) sur le menu de
Configuration. (Reportez vous à la page 49 pour le
mode Favoris.)
pour enregistrer les modifications.
pour retourner à l’affichage de diffusion normal.
Entrée des caractères: Vous pouvez modifier le nom d’une chaîne en utilisant les touches numériques de la
télécommande de la façon suivante.
Touches
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
numériques
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
PQR
STU
VWX
YZ
Blanc
Caractère
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
abc
def
ghi
jkl
mno
pqr
stu
vwx
yz&.
+-*/!
* En appuyant sur les touches
rapport au tableau ci-dessus.
, il est possible de choisir plus de caractères et de marques de ponctuations par
43
OPÉRATIONS DE LA TÉLÉVISION NUMÉRIQUE TERRESTRE (DTT) (suite)
Utilisation de l’outil d’informations
Bannière d’informations
Chaque fois qu’une chaîne est changée en utilisant la touche
ou les
touches numériques, le téléviseur affiche l’image en même temps qu’une
bannière
d’information en bas de l’écran pendant environ 3 secondes.
La bannière d’information apparaît aussi si vous appuyez sur la touche
pendant la visualisation d’un signal DTT. Appuyez de nouveau sur la touche
pour revenir à un écran normal.
Télétextes numériques
Actuel: 50/50
Suivant: Ace Lightning
1.
BBC ONE
Niveau signal:
16:10-16:35
16:35-17:00
19:28
(Pour le 42/55PD9700U uniquement)
Le service télétexte peut offrir diverses informations sous la
forme de texte sur l’écran.
• Appuyez sur la touche
pour y accéder. Appuyez de
nouveau sur la touche pour revenir à un écran normal.
• Vous pouvez aussi accéder à l’écran télétexte en appuyant
sur la touche ROUGE, en fonction du programme diffusé.
Tout le temps, Press RED peut apparaître dans le coin
supérieur droit de l’écran.
• Les télétextes numériques et les sous-titrages ne peuvent
pas être mis en service en même temps.
Les sous-titrages doivent être mis hors service pour que le
télétexte puisse être mis en service.
• Si vous essayez de mettre en service le télétexte quand les
sous-titrages sont en service (ON), une boîte de dialogue
apparaît vous demandant si vous souhaitez mettre les
sous-titrages hors service.
Opération
Ce commutateur permet de commuter entre le mode
télévision et le mode télétexte.
Utilisez ce réglage pour accéder directement au
service des sous-titrages plutôt qu’au service télétexte
(pour les émission offrant le service de sous-titrages).
Chacune de ces touches permet de choisir une des
pages de lien affichée en bas de l’écran.
B B C Weather
03:01 15 Sep
Weather
UK Outlook
Regional 24 Hour Forecast
Regional 5 Day Forecast
World Cities
BBC ONE
Press TEXT to exit
Press 0 for full screen TV
HOME
SHORTCUTS
BACK
BBCi MENU
BBC1
Les services interactifs ne peuvent pas être
utilisés lorsque le sous-titrage est activé.
Voulez-vous désactiver le sous-titrage ?
Oui
Non
Appuyez sur
[TélévisionTEXTE]
[Sous-titrage]
[Couleur]
REMARQUE
Si on vous demande d’appuyer sur SELECT dans le menu des télétextes numériques, appuyez sur la touche
OK sur la télécommande.
REMARQUE
Le service de signaux de diffusion numérique varie en fonction du pays.
Par conséquent, les télétextes pour le 42/55PD9700C sont affichés comme textes analogiques.
Reportez-vous à la page 39 pour savoir comment utiliser le mode télétexte.
44
OPÉRATIONS DE LA TÉLÉVISION NUMÉRIQUE TERRESTRE (DTT) (suite)
FRANÇAIS
Utilisation de l’outil d’informations (suite)
Guide électronique des programmes (EPG)
Comme la liste des canaux, l’écran EPG affiche une liste des chaînes mémorisées avec des informations sur les
programmes en cours de diffusion. Vous avez le choix entre 7 days EPG ou Actuel et Suivant EPG si le service est
disponible.
7 days EPG
1. Appuyez sur la touche
pour afficher l’écran EPG.
2. Choisissez les chaînes avec les touches
.
3. Montre les programmes des chaînes sur 7 jours avec les
touches de couleur suivantes.
ROUGE: Plusieurs heures vers l’arrière
VERT: Plusieurs heures vers l’avant
JAUNE: Un jour vers l’arrière
CYAN: Un jour vers l’avant
4. Choisissez le programme souhaité en utilisant les
touches
puis les touches
.La description du
programme souhaité apparaît si elle est disponible.
Mar 29/3 15:37
Guide de la programmation (7 jours)
Clifford the Big Red Dog
15:25-15:40
CBeebies. King Mac: When T-Bone thinks he is responsible for getting
Mac in trouble, he goes overboard to help Mac in any way he can. But
Mac takes advantage of his friend’s guilt.
Chaînes
Programmes on Mar 29/3, 15:00 - 17:00
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV1
4. Channel 4
5. five
6. ITV2
7. BBC THREE
14:35 Murder, She Wrote
15:20 BBC News
15:25 Clifford the Big Red Dog (Now)
15:40 Arthur
16:05 Planet Cook
16:25 BB3B
16:45 Tracy Beaker
Naviguer
MENU
Changer l'heure
Avancer jour
i+ Plus
5. Appuyez sur la touche
pour commuter entre “7 days
EPG” et “Actuel et Suivant EPG”.
Actuel et Suivant EPG
1. Passez sur “Actuel et Suivant EPG” à partir de “7 Days
MENU
EPG” avec la touche
.
2. Choisissez la page contenant la chaîne souhaitée avec
les touches ROUGE et VERTE et choisissez la chaîne
souhaitée en utilisant les touches
.
3. Choisissez Evénement actuel ou Evénement suivant en
utilisant les touches
.
4. La description détaillée du programme apparaît si elle
est disponible. Si elle est tout longue pour apparaît en
une fois dans la fenêtre, utilisez les touches JAUNE et
BLEUE pour la voir en entier.
40
Guide de la programmation
BBC NEWS 24
AS Guru: General Studie... 03:00-04:00
A General Studies programmes for AS
Level students, looks at Culture Arts
and Humanities
Chaînes
Evénement actuel
Evénement suivant
1. BBC ONE
2. BBC TWO
7. BBC THREE
30. CBBC Channel
40. BBC NEWS 24
Star Sale
AS Guru: General Studie...
George Michael’s Millions
This is CBBC!
BBC News
BBC News 24
AS Guru: General Studie...
Two Pints of Lager and...
This is CBBC
Asia Today
Naviguer
Evénement suivant
OK
Regarder
i+ Plus
Appuyez de nouveau sur la touche
pour revenir à un écran normal.
La programmation de la minuterie sera disponible parmi les programmes dans le future. Reportez-vous à la page
pour les détails.
46
REMARQUE
• Toutes les chaînes ne diffusent pas des données d’informations sur leurs programmes. Certaines chaînes
n’offrent pas le nom des programmes et les détails. Dans ce cas, seul le nom de la chaîne apparaît.
• La fonction 7 days EPG (4 days EPG) peut ne pas être disponible en fonction du pays et du service de diffusion.
• Pour le 42/55PD9700C, “Actuel et Suivant EPG” apparaît d’abord quand vous appuyez sur la touche
.
Affichage de plus d’informations
Chacune des pages de menu et des pages EPG a des
affichages i+ Plus en bas de la page.
En appuyant sur la touche
pendant l’affichage de telles
pages, une boîte apparaît indiquant comment passer à l’étape
suivante.
Appuyez de nouveau sur cette touche pour quitter l’affichage.
Appuyez sur HAUT/BAS pour vous déplacer,
pour regarder la chaîne en surbrillance,
pour basculer vers le prochain évenement,
pour dérouler la page,MENU pour voir la
programmation de 7 jours du guide
des programmes
+
i+ Quitter l'aide
[Exemple: Actuel et Suivant EPG]
45
OPÉRATIONS DE LA TÉLÉVISION NUMÉRIQUE TERRESTRE (DTT) (suite)
Programmation de la minuterie
La programmation de la minuterie peut être utilisée non seulement pour enregistrer plusieurs programmes mais
aussi pour vous rappeler que le programme souhaité est sur le point de commencer pendant que vous regardez une
autre chaîne.
Dans le menu “Timers”
Vous pouvez enregistrer plusieurs programmes à partir du “Menu
Minuterie”.
MENU
1. Appuyez sur la touche
sur la télécommande.
2. Choisissez “Timers” sur le menu principal DTT.
3. Mettez en valeur l’article souhaité dans la ligne “Mode” en
utilisant la touche
.
4. Appuyez sur la touche OK pour afficher la fenêtre d’entrée de la
minuterie.
5. Réglez le nom de la chaîne en utilisant la touche
.
6. Réglez l’heure de Début, l’heure de Fin et la Date avec les
touches numériques.
7. Réglez la fréquence (Une fois, Quotidien ou Hebdomadaire) en
utilisant la touche
.
MENU
8. Appuyez sur la touche
pour revenir à un écran de minuterie.
Le mode est réglé automatiquement sur “Activé” si l’heure et
la date sont valident. (Le message “L’heure entrée n’est pas
valide” est affiché si l’entrée n’est pas valide et “Choisissez
une date et une heure postérieures” est affiché si rien est
entré.)
MENU
PROGRAMMATION
N°
Nom de la chaîne
Début Fin
Date
Mode
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
ITV 1
BBC TWO
BBC THREE
BBC ONE
BBC ONE
BBC ONE
BBC ONE
BBC ONE
20:00
08:00
10:00
01:00
01:00
01:00
01:00
01:00
12/05/2006
12/06/2006
12/06/2006
01/01/2006
01/01/2006
01/01/2006
01/01/2006
01/01/2006
Activé
Activé
Activé
Non activé
Non activé
Non activé
Non activé
Non activé
21:00
09:00
11:00
01:00
01:00
01:00
01:00
01:00
19:54
11/05/2005
Changer de mode
Nom :
Début :
Fin :
Date :
Mode :
MENU
Quitter
OK
Modifier timer i+ Plus
3. ITV 1
20:00
[2] 1:00
12/05/2006
Une fois
9. Appuyez sur
ou OK pour faire le réglage.
10. Un message apparaît vous demandant de choisir la chaîne de
la minuterie (“Aller dans une autre chaîne de timer”) pour vous
rappeler que le programme choisi va commencer. Si vous êtes en
train d’utiliser les menus ou si vous affichez une autre chaîne que
la chaîne programmée, le message “Un programme pour lequel
vous avez défini un timer a commencé. Voulez-vous passer sur
[Nom de la chaîne]” apparaît.
* La chaîne choisie peut être regardée ou enregistrée par la sortie péritel
1
Reportez-vous à la page 15 pour les détails.
À partir de l’écran EPG
Si vous trouvez un programme que vous souhaitez enregistrer sur l’écran EPG, vous pouvez régler directement les
informations de la minuterie à partir de cet écran.
1. Appuyez sur la touche
pour afficher le menu EPG.
2. En utilisant
, choisissez le programme que vous souhaitez enregistrer.
3. Appuyez sur la touche OK de façon à afficher l’écran de menu de la minuterie.
4. Après avoir vérifié les réglages, appuyez sur la touche
pour retourner à l’écran EPG.
REMARQUE
• La minuterie peut être réglée jusqu’au 31 décembre 2037.
• Vous pouvez régler un maximum de 8 programmes de minuterie en tout. Si vous essayez de régler plus de
minuteries, une boîte de dialogue apparaît vous demandant de désactiver une des minuteries.
• Une minuterie ne peut pas être réglée si elle chevauche une autre minuterie. Une boîte de dialogue apparaît s’il
y a chevauchement avec une autre minuterie.
46
OPÉRATIONS DE LA TÉLÉVISION NUMÉRIQUE TERRESTRE (DTT) (suite)
FRANÇAIS
Configuration des réglages
Réglage de la langue des dialogues et des sous-titrages
Les langues des dialogues et des sous-titrages disponibles peuvent être vérifiées dans le menu “Langue”. Puis,
vous pouvez régler votre langue préférée à partir du menu “Configuration” comme montré ci-dessous.
Langue des dialogues
CONFIGURATION
MENU
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur la touche
sur la télécommande.
Choisissez “Configuration” sur le menu principal DTT.
Choisissez “Langue audio” pour le mettre en valeur.
Utilisez la touche
pour choisir la langue.
Langue audio
Anglais
Sous-titrage
Désactivé
Mode préféré
Désactivé
M. à niveau récept. V.0.0
Param. parentaux
Pour le modèle 42/55PD9700U
Anglais
Gallois
Gaélique
Pour le modèle 42/55PD9700C
Anglais
Français
Allemand
Sous-titrages
1.
2.
3.
4.
Changer la langue audio par défaut
Italien
i+ Plus
Espagnol
MENU
Appuyez sur la touche
sur la télécommande.
Choisissez “Configuration” sur le menu principal DTT.
Choisissez “Sous-titrage” pour le mettre en valeur.
Utilisez la touche
pour choisir un autre réglage que “Désactivé”
pour mettre en service la fonction.
Pour le modèle 42/55PD9700U
Désactivé
Anglais
Gallois
Pour le modèle 42/55PD9700C
Désactivé
Anglais
Français
Gaélique
Allemand
Italien
Espagnol
Vous pouvez aussi mettre les sous-titrages en/hors service en appuyant sur la touche
.
47
OPÉRATIONS DE LA TÉLÉVISION NUMÉRIQUE TERRESTRE (DTT) (suite)
Configuration des réglages (suite)
Réglage de la protection
Il y a différents types de protections permettant de protéger certaines opérations: Le verrouillage de chaîne et le
verrouillage de menu (Verrouillage du menu principale et verrouillage de l’installation).
Réglage du code de verrouillage
Pour utiliser le verrouillage efficacement, changez le code PIN du réglage par défaut de l’usine, qui doit être connu
et mémorisé uniquement par vous. Le réglage par défaut est 0000.
1.
2.
3.
4.
5.
MENU
Appuyez sur la touche
sur la télécommande.
Choisissez “Configuration” sur le menu principal DTT.
Choisissez “Param. parentaux”.
Une boîte de dialogue vous demandant le code de verrouillage apparaît. Entrez le code PIN actuel.
Dans la boîte qui apparaît en suite, choisissez “Définir code de verrouillage”.
Menu Lock
Installation
Définir code de verrouillage
6. Entrez le nouveau code deux fois.
Verr. menu
****
Confirmer
7. Appuyez sur la touche
MENU
pour retourner à un affichage normal pour mettre en service le verrouillage.
Verrouillage d’une chaîne
Avec le Verrouillage de chaîne, n’importe quelle chaîne peut être verrouillée de façon à ce qu’elle ne puisse pas être
choisie ni regardée sans le code PIN à 4 chiffres (voir ci-dessus).
1.
2.
3.
4.
5.
MENU
Appuyez sur la touche
sur la télécommande.
Choisissez “Liste des chaînes” (à partir de “Chaînes” si votre téléviseur est le 42/55PD9700C).
Mettez en valeur la chaîne que vous souhaitez verrouiller avec la touche
.
Choisissez le bouton Verrouiller en bas de l’écran avec la touche .
Appuyez sur la touche OK pour valider et entrez le numéro de code.
6. Appuyez sur la touche
MENU
pour mettre en service le verrouillage.
Verrouillage de menu
<Verrouillage du menu d’installation>
Si vous réinstallez la liste complète des chaînes, “Verrouillage de chaîne” perd son effet. Pour éviter cela, utiliser le
“Verrouillage du menu d’installation”.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
MENU
Appuyez sur la touche
sur la télécommande.
Choisissez “Configuration” sur le menu principal DTT.
Choisissez “Param. parentaux” sur le menu de configuration.
Une boîte de dialogue apparaît vous demandant d’entrer le code de verrouillage.
Ensuite la boîte de dialogue suivante apparaît.
Mettez en valeur “Verr. menu” et utilisez la touche pour choisir “Installation”.
Verr. menu
Installation
Définir code de verrouillage
7. Retournez l’affichage normal de la télévision pour mettre en service le verrouillage.
<Verrouillage du Menu principal>
Cette fonction verrouille tout le système de menus. Le menu principal est accessible uniquement avec le code PIN.
Sans le code, l’utilisateur ne pas ajouter, supprimer, renommer, déplacer des chaînes ni régler des minuteries.
Pour mettre en service la fonction “Verrouillage de Menu principal”, suivez les même étape et à l’étape #6
choisissez “Menu principal” au lieu de “Installation”.
48
OPÉRATIONS DE LA TÉLÉVISION NUMÉRIQUE TERRESTRE (DTT) (suite)
FRANÇAIS
Configuration des réglages (suite)
Mise à niveau DTT
La DTT peut être mise à niveau à partir du menu de
configuration.
MENU
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur la touche
sur la télécommande.
Choisissez “Configuration” sur le menu principal DTT.
Choisissez “M. à niveau recept.”.
Appuyez sur la touche
pour choisir “Téléchargement
automatique” et “Activé”.
La méthode de mise à niveau automatique permet de faire la
mise à niveau quand l’appareil est en veille ou en mode
d’économie d’énergie.
Le témoin indicateur clignote pendant la mise à niveau.
Le téléviseur vérifie si un nouveau logiciel est disponible chaque
fois que l’appareil entre en veille/mode d’économie
d’énergie ou toutes les nuits à 3h00 si “Activé” est choisi.
Vous pouvez vérifier la version actuelle du logiciel sur le menu
de configuration. (Reportez-vous à la page 41 , pour un exemple.)
Téléchargement automatique Activé
Recherche d'une nouvelle version
MENU
QUITTER
i+
Plus
REMARQUE
• La mise à niveau manuelle démarre si vous appuyez sur le bouton “Recherche d’une nouvelle version” au
lieu du bouton “Téléchargement automatique”. Pour utiliser cette méthode, suivez les instructions des boîtes
de dialogue qui apparaissent.
• Nous ne recommandons pas de laisser l’appareil en mode de veuille/économie d’énergie si vous avez l’intention
de quitter votre maison pendant une période prolongée.
• Pendant le téléchargement du logiciel, vous ne pouvez pas utiliser le téléviseur. Aucune image n’apparaît non
plus.
Réglage du mode des Favoris
En mettant en service le mode des Favoris à partir du menu de configuration, seules les chaînes favorites
apparaissent quand vous utilisez la touche
sur la télécommande pour changer les chaînes.
Reportez-vous à la page
1.
2.
3.
4.
43
pour régler une chaîne comme favorite.
MENU
Appuyez sur la touche
sur la télécommande.
Choisissez “Configuration” sur le menu principal DTT.
Choisissez “Mode préféré”.
pour choisir “Activé” et mettre en service ce mode.
Utilisez la touche
49
OPÉRATIONS DE LA TÉLÉVISION NUMÉRIQUE TERRESTRE (DTT) (suite)
Interface commune
L’interface commune vous permet de brancher un module qui vous permettra par exemple de recevoir des services
de télévision payante.
Une fois qu’un module d’interface commune a été inséré avec succès, choisissez le nouveau service à partir du
menu principal de la façon suivante.
MENU
1. Appuyez sur la touche
sur la télécommande.
2. Choisissez “Interface commune” pour afficher
un nouveau menu.
3. Choisissez le bouton correspondant au module
souhaité pour accéder à son menu.
Interface commune
Media Guard
Figure 1.
Menu de l’interface commune avec
des modules insérés dans les fentes.
Interface commune
Aucun module d’interface
commune (CI) détecté.
Figure 2.
Interface commune sans module
inséré.
Chaque module affiche un article différent en fonction du module inséré.
REMARQUE
Veuillez consultez le fournisseur de service pour savoir si le module convient à ce téléviseur. Ce téléviseur prend
en charge les modules conformes au standard DVB.
Menu TV Setup
Vous pouvez accéder au menu “Configuration TV” à partir du menu principal DTT.
Quand vous choisissez “Configuration TV”, il saute au menu principal de télévision
contenant les fonctions de la télévision analogique.
Reportez-vous aux pages 24 - 39 pour en savoir plus sur les réglages.
50
Image
Audio
Minuterie
Fonction
Rég. Init.
Langue
Choisir OK Régler
FONCTION
Avec le socle de bureau, vous pouvez ajuster l’angle horizontal du panneau en appuyant sur la touche
télécommande.
SWIVEL
FRANÇAIS
Rotation motorisée
sur la
SWIVEL
1. Appuyez sur la touche
sur la télécommande.
L’affichage Rotation (comme montré sur la figure ci-à droite) apparaît sur
l’affichage.
pendant que l’affichage Rotation
2. Ajustez l’angle du panneau avec les touches
est sur l’écran.
Le moniteur peut tourner de ±30 de chaque côté.
Touche
Rotation
ATTENTION
• Quand vous utilisez la fonction de rotation motorisée, assurez-vous que le
cordon d’alimentation ou la chaîne connectée au mur ont suffisamment de mou
pour que la rotation s’effectue en toute sécurité.
• Ne mettez pas vos mains ou votre tête à proximité de l’appareil pendant que la
rotation est en cours. Cela pourrait causer des blessures personnelles. Faites
particulièrement attention quand des jeunes enfants se trouvent près de
l’appareil.
Rotation
Affichage Rotation
Mou
REMARQUE
• Si le câble du socle n’est pas connecté à l’appareil, le message “Non disponible”
apparaît sur l’écran.
• L’affichage Rotation disparaît automatiquement quand aucune opération n’est
réalisée pendant environ 6 secondes.
30°
30°
ATTENTION
• Ne poussez pas le panneau avec vos mains pendant la rotation. Cela pourrait endommager le panneau et/ou le
socle.
• Ne laissez pas des enfants jouer ou se pendre au téléviseur. Cela pourrait entraîner le renversement de
l’appareil et causer des blessures personnelles.
• Ne faites pas pivoter le moniteur d’avant en arrière.
• Ne placez pas d’objets fragiles autour de l’appareil. Le moniteur pourrait frapper ces objets pendant la rotation et
ces objets et/ou le moniteur risquerait d’être endommagés.
• Pour utiliser la fonction de rotation correctement, placez le moniteur sur une surface stable.
• Quand vous utilisez l’appareil avec un support de montage mural, déconnectez le câble du socle au niveau du
moniteur avant l’installation.
Informations
À propos de la connexion de la prise de rotation
• Pour connecter le socle de
bureau à l’appareil.
Connectez le socle à la prise
de rotation situé sur le côté
arrière de l’appareil.
POWER
L
SWIVE
• Pour déconnecter le socle de
l’appareil.
Avant de détacher le socle
de l’appareil assurez-vous de
déconnecter le câble du socle
de la prise de rotation située à
l’arrière de l’appareil.
POWE
EL
R SWIV
ATTENTION
• Pour installer le socle de bureau, suivez les instructions du mode d’emploi fourni avec le socle.
• Coupez l’alimentation principale de l’appareil lors de la connexion ou de la déconnexion du câble du socle au
niveau de l’appareil.
51
FONCTION (suite)
Touche ZOOM
Changement de la taille
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
de la télécommande, la taille
de l’affichage change et l’état de l’affichage est indiqué en bas de l’écran.
Entrée d’un signal DTT/TV/AV1-AV3
Auto
Complet
Zoom
C14:9L
14:9 Zoom
Image actuellement
sortie
Taille d’affichage
(signal d’entrée)
Auto
Pour afficher les écrans qui conviennent.
Reproduit une image au format qui convient en choisissant
automatiquement la taille en fonction du format de l’image ou
du programme en cours de diffusion. Le réglage de Zoom par
défaut du menu Fonction est choisi si un signal WSS ou un
signal de changement de taille n’est pas détecté en mode DTT,
télévision et AV.
Complet
Reproduit une image 4:3 fidèlement avec une taille verticale
normale et une taille horizontal compressée.
Zoom
(Vista)
Reproduit fidèlement une image 16:9 sur un écran 4:3 (taille
Vista). *Dans certains cas, un léger espace peut subsister en
haut et en bas.
C14:9L
(Signal 14:9)
Reproduit une image 14:9 sur un écran 16:9, qui est étendue
verticalement et compressée horizontalement. Ce mode est
fourni pour les programmes diffusées avec le code WSSC14:9L.
14:9 Zoom
Reproduit une image 14:9 sur un écran 16:9, qui est étendue
verticalement. Ce mode est fourni pour les programmes
diffusées avec le code WSS-14:9 Zoom.
Panoramic
Reproduit une image 4:3 avec la partie centrale agrandie
horizontalement et verticalement de façon proportionnelle et les
deux côtés apparaissant plus large.
(Compression)
(Signal 14:9)
(Signal 4:3)
52
Panoramic
FONCTION (suite)
FRANÇAIS
Changement de la taille (suite)
Entrée d’un signal AV4 / AV5 / HDMI1 / HDMI2
Panoramic
4:3
Complet
Zoom
Image actuellement
sortie
Taille d’affichage
(signal d’entrée)
4:3
(Signal 4:3)
Panoramic
Complet
(Compression)
Zoom
(Vista)
C14:9L
(Signal 14:9)
14:9 Zoom
(Signal 14:9)
C14:9L
14:9 Zoom
Pour afficher les écrans qui conviennent.
Reproduit une image 4:3 fidèlement sur l’écran. Il y a un blanc
des deux côtés de l’image.
Reproduit une image 4:3 avec la partie centrale agrandie
horizontalement et verticalement de façon proportionnelle et les
deux côtés apparaissant plus large.
Reproduit une image 4:3 fidèlement avec une taille verticale
normale et une taille horizontal compressée.
Reproduit fidèlement une image 16:9 sur un écran 4:3 (taille
Vista).
*Dans certains cas, un léger espace peut subsister en haut et
en bas.
Reproduit une image 14:9 sur un écran 16:9, qui est étendue
verticalement et compressée horizontalement. Ce mode est
fourni pour les programmes diffusées avec le code WSS C14:9L.
Reproduit une image 14:9 sur un écran 16:9, qui est étendue
verticalement. Ce mode est fourni pour les programmes
diffusées avec le code WSS-14:9 Zoom.
REMARQUE
La taille de l’affichage pour AV4, HDMI1 et HDMI2 est fixée sur le mode Complet lors de la réception d’un signal
au format 1080i ou 720p.
Informations
Le format d’image représente le rapport horizontal/vertical de l’image sur l’écran.
Par exemple, une image au format Vista est au format 16:9 dans une image 4:3.
16
16
(ou 14, 21)
9
3
9
4
53
FONCTION (suite)
Changement de la taille (suite)
• Ajustement de la position
La position verticale de l’image peut être ajustée pour les modes Panoramic, Zoom, C14:9L et 14:9 Zoom de la
façon suivante.
1. Appuyez sur les touches
pendant que l’affichage de la taille de l’image est sur l’écran.
2. L’affichage “Position” apparaît.
3. Ajustez la position avec les touches
.
La plage d’ajustement de chaque taille d’image est donnée ci-dessous.
Panoramic:
-12 à +12 (La position ne peut pas être ajustée en mode Panoramic 2.)
Zoom:
-31 à + 31
C14:9L et 14:9 Zoom: -16 à + 16
*Quand un signal en composantes 1080i/60 est reçu, la position peut seulement être ajustée entre 0 et +1.
Position + 31
Position - 31
Appuyez sur▲
Appuyez sur▼
• Ajustement de la taille
• Mode complet
Lors de l’affichage d’une image au format 1080i à partir de l’entrée AV4, HDMI1, HDMI2 ou RGB, le mode complet
(plein écran) peut être étendu à Complet1 et Complet2 avec les touches
sur la télécommande.
En choisissant Complet2, vous pouvez voir l’image entière d’un format 1080i sur l’écran à partir des prises d’entrée.
En fonction du signal d’entrée ou de l’appareil connecté, l’affichage sur l’écran peut avoir trop d’espace blanc ou de
bruit sur les cotés. Selon les cas, le réglage par défaut est Complet1 et il agrandit la taille verticale pour ne pas faire
apparaître des espaces blancs et du bruit.
REMARQUE
• La fonction d’économiseur d’écran ne fonctionne pas avec le mode Complet2.
• Cette fonction est disponible uniquement pour le modele 42PD9700U/C.
• Mode Panoramic
Pendant l’affichage d’une image ne provenant pas de l’entrée RGB, le mode Panoramic peut être changer entre
Panoramic1 et Panoramic 2 avec la touche
sur la télécommande.
En choisissant Panoramic2, la taille verticale est réduite de façon que vous puissiez voir toute l’image sans espace
blanc, de façon par exemple à voir les sous-titres en bas de l’écran sans perte.
REMARQUE
Cette fonction ne peut pas être utilisée quand Auto [Panoramic] est choisi.
54
FONCTION (suite)
FRANÇAIS
Changement de la taille (suite)
ATTENTION
Utilisation d’un moniteur à écran large
• Ce moniteur a une fonction de sélection du mode d’écran. Si un mode d’écran incompatible est choisi pour
reproduire un certain signal, tel qu’un programme de télévision, l’image peut apparaître dans un format différent
de l’original. Pensez-y quand vous choisissez le mode d’écran.
• L’utilisation de la fonction d’affichage au format large dans un café, un hôtel ou un autre établissement dans un
but commercial ou publique peut enfreindre les lois sur les droits d’auteur protégés par la loi sur les droits
d’auteur.
• Quand une image ordinaire 4:3 (pas au format large) est affichée sur tout l’écran au mode Panoramic, la partie
périphérique de l’image peut disparaître partiellement ou apparaître déformée dans certains cas. Utilisez le mode
4:3 pour voir l’image dans son format original.
Entrée d’un signal RGB
Vous pouvez choisir les tailles suivantes en fonction de la résolution.
Normale
Réel*
Complet
Zoom3
Zoom1
Zoom2
* Le mode Réel affiche une image avec la même forme que le
moniteur de l’ordinateur.
Ce mode est uniquement disponible pour le format VGA (640
x 480) et WVGA (864 x 480) pour le modèle 42PD9700U/C, et
pour les formats VGA (640 x 480) à WXGA (1280 x 768) pour
le modèle 55PD9700U/C.
Diagramme de sélection de la zone d’affichage
Résolution
Affichage
plein écran
Affichage
Complet
Affichage circulaire
Normale
Réel*
Zoom1
Zoom2
Zoom3
640 X 480
(VGA)
800 X 600
(SVGA)
1024 X 768
(XGA)
1280 X 1024
(SXGA)
1600 X 1200
(UXGA)
Dans le tableau des signaux d’affichage ci-dessus, certaines compressions et extensions se produisent. Des
papillotements peuvent se produire dans les modes Zoom1-3 en fonction du contenu.
Pour réduire ce papillotement, mettez le “Filtre Vertical” en service (On) dans le “Menu Rég. Init.” ( 29 ).
55
FONCTION (suite)
Mode multi images
Avec cette fonction, vous pouvez regarder plusieurs chaînes simultanément sur un même écran et de plusieurs
façons.
Pour les signaux disponibles, veuillez vous reporter à la “Liste des signaux recommandés” à la page 75 .
Cette fonction n’est PAS disponible pour l’entrée HDMI.
• Pour mettre en service le mode multi images en mode DTT, télévision, AV ou
RGB, appuyez sur la touche
sur la télécommande.
Mode 2 images
Vous pouvez regarder deux images différentes côte à côte.
Ce mode est disponible en mode DTT, télévision et AV (entrée AV1-5).
Commande du côté portant le logo de l’enceinte
Le son de l’image choisie avec l’icône de haut-parleur est sorti.
Vous pouvez changer le mode d’entrée (DTT, TV et AV1-5) ou
changer la chaîne uniquement du côté portant l’icône de hautparleur.
1. Pour changer le côté de l’icône de haut-parleur, appuyez sur la touche
• L’icône de haut-parleur
passe du côté A au côté B et vice versa.
2. Pour changer la chaîne de l’image choisie, appuyez sur la touche
+
P
-
.
Image choisie avec l’icône de
haut-parleur
.
3. Pour choisir le mode d’entrée de l’image choisi, appuyez sur les touches de
Sélecteur d’entrée sur la télécommande.
5
REMARQUE
• En mode DTT ou de télévision, vous ne pouvez pas choisir la même chaîne
simultanément pour les deux côtés.
• Vous ne pouvez pas choisir la même entrée AV simultanément pour les deux côtés.
• Le message “Non disponible” apparaît sur l’écran quand la combinaison des mode
d’entrée n’est pas acceptable.
(Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les détails.)
A B
Tableau: Choix de combinaisons pour les modes d’entrée
DTT/
TV
AV1
AV2
AV3
AV4
AV5
DTT/TV
○*
○
○
○
○
○
AV1
○
×
○
○
○
○
AV2
○
○
×
○
○
○
AV3
○
○
○
×
○
○
AV4
○
○
○
○
×
○
AV5
○
○
○
○
○
×
Côté B
Côté A
* Vous pouvez afficher l’image de télévision d’un côté et l’image DTT de l’autre;
cependant, vous ne pouvez pas choisir la même chaîne d’entrée simultanément
en mode DTT ou de télévision.
56
AV1
FONCTION (suite)
FRANÇAIS
Mode multi images (suite)
Mode 2 images (suite)
4. Pour choisir le mode 4 images, appuyez une fois sur la touche
• Le mode 4 images est affiché sur l’écran.
2-4-12
.
REMARQUE
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
suivant.
2 images
2-4-12
, le mode d’image change dans l’ordre
4 images
2 images (1080i)*
AV1
AV2
12 images (Mode de
télévision uniquement)
* Lors de la réception d’un signal en composante au format 1080i, il est possible de
choisir un mode supplémentaire (2 images (1080i)) pour lequel un écran secondaire
est affiché à l’intérieur d’un grand écran (écran principal). Veuillez noter que vous ne
pouvez pas afficher l’image du signal en composantes sur l’écran secondaire.
(Écran
secondaire)
[Mode 2 images (1080i)]
5. Pour quitter le mode multi image, appuyez sur la touche
.
• La prochaine fois que vous appuyez sur la touche
pour mettre en service le mode multi images, il démarre
en mode 2 images.
Mode 4 images
Vous pouvez regarder 4 images différentes d’émission de télévision et/ou d’appareils extérieurs en même temps.
REMARQUE
• Le son sort uniquement de l’image du côté A.
• Vous pouvez changer la chaîne ou le mode d’entrée du côté portant la marque ▼ (triangle rouge).
1. Pour changer l’emplacement de la marque ▼.
• Appuyez sur
sur la télécommande.
La marque ▼ passe du côté A au côté B et vice versa.
Image choisie portant un triangle rouge
5
2. Pour changer la chaîne.
Assurez-vous que la marque ▼ est situé sur le côté que vous souhaitez changer.
Côté A: Appuyez sur la touche
+
P
-
pour choisir la chaîne.
A
B1 8
B2 6
B3 11
Côté B: Choisissez le cadre (B1~B3) que vous souhaitez changer avec la
touche
. Les caractères du cadre choisi sont surlignés en vert.
Appuyez sur la touche
+
P
-
pour choisir la chaîne.
3. Pour changer le mode d’entrée.
Assurez-vous que la marque ▼est situé sur le côté que vous souhaitez changer.
Côté A: Appuyez sur les touche de Sélecteur d’entrée sur la télécommande.
Côté B: Choisissez le cadre (B1-B3) que vous souhaitez changer avec la touche
. Les caractères du cadre
choisi sont surlignés en vert. Appuyez sur les touches de Sélecteur d’entrée sur la télécommande.
57
FONCTION (suite)
Mode multi images (suite)
Mode 4 images (suite)
REMARQUE
Vous ne pouvez pas afficher l’image d’un signal en composantes sur les écrans du côté B.
4. Pour quitter le mode multi image, appuyez sur la touche
.
• La prochaine fois que vous appuyez sur la touche
pour mettre en service le mode multi images, il démarre
en mode 4 images.
5. Pour choisir le mode 12 images, appuyez sur la touche
• Le mode 12 images est affiché sur l’écran.
2-4-12
.
Mode 12 images
Vous pouvez contrôler 12 chaînes d’émissions de télévision sur le même
écran.
• Les chaînes qui ont été préréglées en avance (200 chaînes maximum)
apparaissent automatiquement à intervalle donné.
REMARQUE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
• Ce mode est disponible uniquement pour le mode de télévision.
1. Pour quitter le mode multi image, appuyez sur la touche
.
• La prochaine fois que vous appuyez sur la touche
pour mettre en service le mode multi images, il démarre
en mode 12 images.
2. Quand vous appuyez sur la touche
58
2-4-12
dans cet ordre, le mode 2 images apparaît.
FONCTION (suite)
FRANÇAIS
Mode multi images (suite)
Mise en service du mode multi images en mode RGB
Quand vous mettez en service le mode multi images pour l’entrée RGB, l’image est affiché dans le mode pour lequel
un écran secondaire est affiché à l’intérieur dans grand écran (écran principal).
• Pour mettre en service le mode multi images, appuyez sur la touche
sur la télécommande.
indique ce qui suit.
L’icône de haut-parleur
• Les sons du côté portant l’icône de haut-parleur peuvent être entendus.
• Quand l’icône de haut-parleur est sur l’écran secondaire.
• Changez les chaînes.
• Changez le mode d’entrée (DTT, télévision et AV1-5) de l’écran secondaire. (L’écran principal est
uniquement pour l’entrée RGB.)
1. Pour changer le côté de l’icône de haut-parleur
, appuyez sur la touche
est affiché devant l’indication du mode d’entrée.
• L’icône de haut-parleur
2. Pour changer la chaîne DTT/télévision de l’écran secondaire.
• Assurez-vous que la marque
est située sur l’écran secondaire.
• Appuyez sur la touche
+
P
-
.
Indication du mode d’entrée
Écran principal (en haut)
Écran secondaire (en bas)
pour choisir la chaîne.
3. Pour changer le mode d’entrée de l’écran secondaire.
• Assurez-vous que l’icône de haut-parleur est situé à côté de l’indication du
mode d’entrée de l’écran secondaire (en bas).
• Appuyez sur les touche de Sélecteur d’entrée sur la télécommande. (AV1-5
peuvent être choisis)
4. Pour changer l’emplacement de l’écran secondaire.
• Appuyez sur les touches
. L’écran secondaire de déplace vers le haut et
vers le bas.
5. Pour quitter le mode multi image, appuyez sur la touche
RGB
AV1
(Écran
secondaire)
.
REMARQUE
• Dans le cas où le signal d’entrée de l’écran secondaire est un signal en composantes 1080i/50 ou 1080i/60,
choisissez “Film” dans “Mode de fréquence”. (Reportez-vous à “Menu Rég. Init.” à la page 29 pour les détails.)
• Lors de l’utilisation du mode multi images, le “mode Économie d’énergie” n’est pas disponible même si un signal
de synchronisation horizontal/vertical (ou n’importe quel signal vidéo) est entré pendant une certaine période de
temps.
• Pour éviter la rémanence d’image sur l’écran, ne laissez pas l’appareil fonctionner en mode multi images pendant
une longue période de temps.
59
FONCTION (suite)
Gel de l’image
En appuyant sur la touche , vous pouvez geler l’image facilement et à
n’importe quel moment. Appuyez de nouveau sur la touche pour revenir
à une image normale.
2-4-12
Touche Arrêt
sur image
Il y a deux types de mode de gel d’image. Ils peuvent être choisis dans le “Mode gel
d’image” du menu Fonction. ( 30 )
Séparation:
Il affiche 2 images de la même source. Une est active (gauche) alors que l’autre est
gelée (droite). Cet très pratique pour éviter de rater quelque chose ou pour prendre des
notes comme par exemple pour une recette de cuisine.
[Séparation]
effet strobe:
Il affiche 12 images de la même source. 11 images sont gelées tandis que la dernière
image est toujours active. Cette fonction peut être très pratique pour, par exemple,
analyser un swing de golf ou le mouvement d’une batte de baseball.
[effet strobe]
A
A
I
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
ACTIVE
En plus du mode de télévision, cette fonction est aussi disponible en mode DTT et en mode d’entrée AV.
Reportez-vous au tableau “Liste des signaux recommandés” à la page 75 .
60
FONCTION (suite)
FRANÇAIS
Fonction d’entrée photo
Avec cette fonction d’entrée photo, vous pouvez regarder les photos d‘un périphérique tel
qu’un appareil photo numérique et d’une carte SD sur le moniteur et utilisez des fonctions
pratiques telles que le Diaporama avec musique de fond et la Séquence vidéo de photos.
Utilisation de l’entrée photo
1. Avant d’utiliser cette fonction assurez-vous de mettre l’appareil hors tension ou en veille.
2. Préparez l’appareil photo numérique, le lecteur de carte USB ou la carte SD ou MMC
comme suit.
Appareil photo numérique: Mettez l’appareil photo numérique dans le mode de “connexion
à l’ordinateur” en vous référant à son mode d’emploi.
Lecteur de carte USB:
Insérez une seule carte mémoire.
Carte SD/MMC:
Assurez-vous que la carte est insérée dans la bonne direction
comme indiqué près de la fente.
3. Connectez le câble USB à la prise d’entrée comme montré (côté droit), ou insérez la
carte SD/MMC dans la fente (côté gauche).
4. Mettez le téléviseur sous tension après avoir connecté le câble USB ou inséré la carte
SD/MMC.
5. Appuyez sur la touche
sur la télécommande pour mettre le mode d’entrée photo en
service.
(Puis, mettez sous tension l’appareil photo numérique. Reportez-vous au mode d’emploi
de votre appareil photo pour savoir quand le mettre sous tension.)
6. Chaque fois que vous appuyez sur la touche
, vous pouvez changer le mode comme
suit.
Photo
Séquence vidéo
Écran normal
Côté gauche
SD MEMORY
CARD
CLE-978
Touche
d’entrée photo
Côté droit
Carte SD/MMC
Appareil photo
numérique
PH35826
PUSH-EJECT
Câble USB
P
P
R
INPUT(AV5)
L/MONO
AUDIO
VIDEO S-VIDEO
Lecteur de carte USB
OK
PH35814
Panneau arrière (côté gauche et côté droit)
REMARQUE
• N’insérez pas une carte SD/MMC et le câble USB en même temps.
• N’insérez rien d’autre qu’une carte SD/MMC dans la fente. Cela pourrait causer un mauvais fonctionnement ou
endommager la fente.
• Ne laissez pas des enfant jouer près de la fente.
61
FONCTION (suite)
Fonction d’entrée photo (suite)
Affichage d’une image fixe en mode photo
D’images à la taille de vignettes (Index) aux images de pleine taille
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
P
P
Index photo (1 page)
17
18
19
20
17
18
19
20
21
22
23
24
21
22
23
24
25
26
27
28
25
26
27
28
29
30
31
32
29
30
31
Index photo (2 page)
Passez à la page suivante.
e
e
32
Index photo (2 page)
Choisissez le fichier.
e
OK
No. 23
28/05/03
1600x1200
OK
No. 24
28/05/03
1600x1200
Pleine taille
Le fichier #23 est affiché.
Pleine taille
Le fichier #24 est affiché.
• Quand vous entrez en mode d’index photo, l’icône
apparaît pour indiquer le mode.
• Vous pouvez aussi choisir le fichier souhaité en taille de vignette ou en pleine taille en entrant le fichier directement
avec les touches numériques de la télécommande.
Fonction de rotation
-ROTATE?
A
A
Index photo (2e page)
Rotation d’une vignette
de 90°.
No. 23
28/05/03
1600x1200
Pleine taille
Le fichier #23 est affiché.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche
90°
62
180°
270°
0°
-ROTATE?
-ROTATE?
A
A
OK
Rotation d’une image
pleine taille de 90°.
, l’image tourne dans l’ordre suivant.
FONCTION (suite)
FRANÇAIS
Fonction d’entrée photo (suite)
Affichage d’une image fixe en mode photo (suite)
Fonction de diaporama
SLIDE SHOW
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
OK
No. 23
28/05/03
1600x1200
Le diaporama démarre.*
Index photo (2e page)
Choisissez le fichier.
OK Start
Le diaporama est en pause.
* Vous pouvez choisir où commencer le diaporama. Reportezvous à “Mode diapositive” dans le tableau 1.
* Vous pouvez aussi démarrer le diaporama lors de l’affichage
SLIDE SHOW
d’une image pleine taille en appuyant sur la touche
.
• Si le diaporama est laissé en pause pendant plus d’une minute, il reprend automatiquement.
• Si vous arrêtez le diaporama au milieu, la page d’index photo réapparaît et le fichier où le diaporama a été
interrompu est choisi.
• Vous pouvez réaliser des ajustements spécifiques pour “Effet diapositive / Interval diaporama / Effet Music /
Mode diapositive” à partir du “Menu Fonction (2e page)”. Lors de l’utilisation de la fonction d’entrée photo, vous
MENU
pouvez sauter à la position choisie en appuyant sur la touche
. Appuyez de nouveau sur la touche pour revenir
à la page d’entrée photo. (Reportez-vous au tableau 1 ci-dessous.)
REMARQUE
Le contraste diminue automatiquement pour réduire le problème de rémanence d’image si une
image stationnaire telle qu’une image fixe est laissée affichée sur l’écran pendant plus de 3
minutes. Veuillez noter que ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Tableau 1. Ajustement du diaporama
Menu Fonction
Choisir
Description
Effet diapositive
Off→1→2
Choisissez la méthode de transition du diaporama.
Off: Aucun effet
1: Effet d’entrée/sortie en fondu
2: Effet de volet
Interval diaporama
5sec→10sec→30sec
Choisissez votre intervalle de temps préféré.
Effet music
Off→1→2
Choisissez la musique de fond.
Off: Aucun son
1: Musique de tempo lent
2: Musique de tempo rapide
Mode diapositive
1→2
Choisissez le point de départ du diaporama.
1: Démarrez à partir du fichier choisi.
2: Démarrez à partir du 1er fichier.
63
FONCTION (suite)
Fonction d’entrée photo (suite)
Affichage de séquences vidéo en mode Séquence vidéo
D’images à la taille de vignettes (Index) aux images de pleine taille:
1
2
3
4
1
2
3
4
5
6
7
8
5
6
7
8
9
10
11
12
9
10
11
12
13
14
15
16
13
14
15
16
Index photo (1 page)
ou*1
ou*2
17
18
19
20
17
18
19
20
21
22
23
24
21
22
23
24
25
26
27
28
25
26
27
28
29
30
31
32
29
30
31
32
ou*5
Index de séquences
vidéo (2e page)
Index de séquences
vidéo (2e page)
Choisissez le fichier.
ou
OK
La séquence vidéo
démarre.
P
Index de séquences
vidéo (1e page)
e
ou
P
Commandez la séquence vidéo
avec les touches de la
télécommande ou l’affichage sur
l’écran de la séquence vidéo.
ou*3
Une fois que la lecture de la
séquence vidéo actuelle est terminée
la lecture de la séquence vidéo
suivante démarre automatiquement.
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Une fois que la lecture de toutes
les séquences vidéo est
terminée, l’écran retourne
automatiquement à l’index. *4
*1: Appuyez sur la touche
ou
pour afficher les commandes sur l’écran.
*2: Appuyez sur la touche
de la télécommande ou sur le bouton
(affichage sur l’écran) pour quitter l’affichage sur l’écran.
*3: Si vous appuyez une fois sur la touche Précédent sur la télécommande ou l’affichage sur l’écran la lecture de la séquence vidéo actuelle
redémarre du début. En appuyant de nouveau sur la touche avant 2 secondes, vous pouvez revenir à la séquence vidéo précédente.
*4: Si l’appareil arrive sur une fichier non pris en charge, il retourne automatiquement à l’index.
*5: Vous pouvez aussi choisir l’image de la taille d’une vignette en entrant son numéro avec les touches numériques de la télécommande.
[Commande de la séquence vidéo]
• Vous pouvez utiliser les touches de commande suivantes pour commander la séquence vidéo.
Télécommande
Lecture
Arrêt
Avance
rapide
Retour
rapide
Pause
AV3
AV2
RGB
HDMI1/2
AV5
*3
Suivant Précédent
Zoom
Lecteur
au ralenti Sortie
Affichage
sur l’écran
• L’affichage sur l’écran de la séquence vidéo contient les informations du fichier et les boutons de commande
comme montré ci-dessous.
• Les indications suivantes peuvent apparaître sur l’affichage sur l’écran de la séquence vidéo.
: La séquence vidéo n’a pas de son, ou cette fonction n’est pas pris en charge le son de la
séquence vidéo.
: Cette fonction ne prend pas en charge la séquence vidéo.
4
AV2
,
,
RGB2
,
RGB1
AV3
AV6
RGB1
RGB2
• ,Avec, la touche
sur la télécommande, vous pouvez changer la taille d’affichage des séquences vidéo entre
,
,
la taille normale et double.
REMARQUE
• Dans le cas de l’affichage d’une séquence vidéo,
1) Si votre appareil photo numérique utilise des cartes SD/MMC insérez la carte directement dans le moniteur
plutôt que d’utiliser la connexion USB.
2) Si votre appareil photo numérique est compatible PictBridge et possède une fonction de commutation entre PTP
et mémoire de grande capacité, changez votre réglage sur la mémoire de grande capacité puis connectez-le à
la prise d’entrée photo de façon qu’il soit accessible à la fois pour les images fixes et les séquences vidéo. La
connexion PTP peut afficher les images fixes mais pas les séquences vidéo.
3) Si votre appareil photo numérique n’utilise pas les cartes SD/MMC ni une connexion de mémoire de grande
capacité, utilisez un lecteur de carte USB et connectez-le à la prise d’entrée photo. Veuillez noter que nous ne
garantissons pas que tous les appareils photo numérique permettent une connexion de mémoire de grande
capacité ou une mémoire par lecteur de carte USB.
• En comparaison à la lecture de séquence vidéo d’une carte SD/MMC, les performance de la lecture d’une
64 séquence vidéo à travers la connexion USB peuvent inférieure et certaines images peuvent être sautées.
FONCTION (suite)
FRANÇAIS
Fonction d’entrée photo (suite)
Autres
• Vous pouvez choisir le modèle de fond sur “Arrière plan” du “Menu Fonction”.
Menu Fonction
Arrière plan
Choisir
Description
Choisissez votre modèle de fond préféré.
1: Texture rayée de gris
2: Modèle à carreaux verts
1→2
• Appuyez sur la touche
quand vous souhaitez revenir d’une image pleine taille à l’index.
• Les informations du fichier sont affichées en appuyant sur la touche
.
* La taille de l’image dépende de
la résolution de l’image.
Image de la taille
d’une vignette
Image pleine taille
(image fixe)
Image pleine taille
(séquence vidéo)*
Pour quitter le mode d’entrée photo…
Vous pouvez quitter le mode d’entrée photo en…
Appuyant sur la touche
en mode d’index photo, ou
Appuyant sur la touche
en mode de séquence vidéo (index et pleine taille.).
Informations sur l’affichage
Opération
Accès
Chargement des fichiers
Normal
Pas de connexion USB/SD/MMC
Format non disponible
Anormal
Pas de fichiers
Message
“Chargement...” *
“Chargement...” *
pas de message
“! Pas de connexion”
“! Pas de connexion”
“! Pas de connexion”
“! Pas de fichiers”
* Le message “Chargement...” clignote automatiquement s’il est affiché sur l’écran pendant plus de 5 secondes.
Spécifications
Application
Photo
1 Appareil photo numérique compatible avec le standard DCF.
2 Lecteur de carte USB avec une mémoire contenant des images prises par un appareil 1 photo.
3 Carte SD/MMC contenant des images prises par un appareil 1 photo.
Nombre maximum de fichier de
séquence vidéo
Nombre maximum de pixels
Max number of movie file
Séquence
vidéo
Format vidéo pris en charge
(Extension/Nombre maximum de
pixels)
Format audio pris en charge
500
8176 x 8176 (format DCF JPEG)
500
Motion JPEG (avi.mov/640*480)
MPEG1 (mpg/640*480)
MPEG4 (avi, mov, mp4, asf/352*288)
PCM (format incompressible)
ADPCM
G.726
μ-LAW PCM
MPEG1-LayerII
65
FONCTION (suite)
Fonction d’entrée photo (suite)
ATTENTION
• L’image peut ne pas être affiché sur ce moniteur si elle a été copiée, affiché ou modifiée par un ordinateur, etc.
• Ne connectez aucun autre appareil qu’un appareil photo numérique, un lecteur de carte USB et une carte SD/
MMC au connecteur d’entrée photo. Cela peut causer un mauvais fonctionnement.
• Ne connectez pas un appareil photo numérique et un lecteur de carte USB avec un nœud de raccordement
USB. Les images ne seront peut-être pas affichées correctement ou causeront un mauvais fonctionnement.
• Insérez une seule carte mémoire même si le lecteur de carte USB possède plusieurs fente pour carte mémoire.
Les images de plusieurs mémoires ne peuvent pas être vues en même temps.
• Certains types d’appareils photo numériques, de lecteurs de carte ou de cartes SD/MMC peuvent ne pas
fonctionner avec cette fonction d’entrée photo.
• Un appareil photo numérique avec une batterie déchargée peut ne pas afficher correctement les photos avec
cette fonction.
• Le temps de réponse peut varier en fonction du contenu de chaque image lors du passage d’une à l’autre,
pendant le chargement de fichier et la lecture de chaque séquence vidéo.
• Le contraste diminue automatiquement si une image stationnaire telle qu’une image fixe est laissée affichée sur
l’écran pendant plus de 3 minutes.
• Le message sur l’écran “! Pas de connexion” apparaît si la connexion avec le câble USB ou la carte SD/MMC
n’est pas complète et lors de la connexion à un appareil photo numérique ou à un lecteur de carte USB sans
carte mémoire.
• Les articles de menu autres que “Image”, “Fonction” et “Audio” ne sont pas disponibles et apparaissent en gris
sur l’affichage.
• La fonction multi images, la sélection de chaîne, le mode de gel d’image, le mode de format d’image, etc. ne
sont pas disponibles.
• Pendant que le témoin DEL clignote, ce qui signifie qu’un accès à l’appareil photo/lecteur de carte USD/carte
SD/MMC est en cours, ou quand “Chargement...” est affiché, ne mettez pas l’appareil hors tension ni en mode
de veille ni ne retirez/insérez le câble USB et la carte mémoire.
• L’image peut ne pas être affichée correctement en fonction de l’appareil de connexion si vous utilisez un cordon
prolongateur USB.
• Les appareils photo compatibles PictBridge peuvent être connectés à la prise d’entrée photo en mode de
transfert PTP qui prend en charge les images fixes mais pas les séquences vidéo. Reportez-vous au mode
d’emploi de l’appareil photo numérique pour en savoir plus sur PictBridge.
• N’utilisez pas cette fonction pour un autre usage qu’un usage privé. Cela pourrait enfreindre la loi sur les droits
d’auteur.
• Sauvegardez toutes les données de la carte mémoire au cas où les données seraient perdues dans un accident
inattendu. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte conséquente d’une mauvaise utilisation
ou d’un mauvais fonctionnement.
66
FONCTION (suite)
FRANÇAIS
Changement du son
NICAM/Son Multiplex (y compris A2) (mode de télévision)
Vous pouvez utiliser de façon optimale des modes audio disponibles en appuyant sur la touche
de la
télécommande. Le canal audio peut être changé uniquement lors de la réception de signaux NICAM et de sont
multiplex; sinon, appuyer sur cette touche est sans effet de même que quand un son monophonique est reçu.
Ces signaux peuvent être divisés en deux catégories principales: Les émission bilingues ou à deux pistes sonores et
les émissions stéréo.
Émissions bilingues ou à deux pistes sonores
Les émissions bilingues sont des émissions disponibles dans une langue principale et une langue secondaire, tandis
que les émissions à deux pistes sonores ont deux pistes sonores distincts; par exemple certains programmes sportif
contiennent un commentaire du jeu comme son principal et un commentaire sur l’équipe comme son secondaire.
Quand un programme bilingue est reçu, l’affichage du mode sonore apparaît en jaune comme montré. De plus,
quand des signaux NICAM sont reçus, NICAM apparaît aussi.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche , l’affichage change dans l’ordre suivant.
Un signal sonore multiplex est reçu.
[ ]
Un signal NICAM est reçu.
Jaune
Jaune
Jaune
Vert
[ ]
Jaune
NICAM[ ]
Vert
NICAM[ ]
[I]…Langue principale/Son principal
[II]...Langue secondaire/Son secondaire
▼…pour les sources mono: Ce réglage permet de choisir la langue principale ou le son principal.
Émissions stéréo
Avec les émissions stéréo vous pouvez profiter d’un son différente de chaque côté.
Quand un programme stéréo est reçu, l’affichage du mode sonore apparaît en rouge comme montré.
De plus, quand des signaux NICAM sont reçus, NICAM apparaît aussi.
Appuyez sur la touche
pour commuter entre le son stéréo et le son mono.
Un signal sonore multiplex est reçu.
Rouge
Vert
Rouge
Vert
Un signal NICAM est reçu.
NICAM
...Stéréo
.....Mono forcé
REMARQUE
• Veuillez choisir ▼ (mono forcé) dans le cas d’une mauvaise réception, d’un mauvais son stéréo causé par la
condition du signal, de façon à recevoir un son mono clair.
• ▽ Représente une émission mono.
67
FONCTION (suite)
Mode d’Économie d’énergie
Quand l’entrée AV est choisie.
• Cette fonction permet d’économiser la consommation d’énergie quand aucun signal n’est détecté par l’entrée
AV. Réglez-la sur On dans “économie d’énergie” sur le menu Fonction, qui met l’appareil en mode d’économie d’
énergie pour l’entrée AV4 /HDMI1 /HDMI2 et en mode de veille pour les autres entrée AV. (Veuillez vous reporter au
tableau ci-dessous pour les détails.) Reportez-vous à la page 30 pour “économie d’énergie”.
Quand aucun signal n’est détecté
Quand un signal est entré pendant
le mode d’“économie d’énergie ”
Condition
Témoin
indicateur
AV4, HDMI1, 2
Économie
d’énergie
Orange
Se met sous tension automatiquement.
AV1, 2, 3, 5
Veille
Rouge
Reste en mode de veille.
Quand l’entrée RGB est choisie.
• Quand cet appareil est connecté à un ordinateur, le mode d’économie d’énergie (mode de fonctionnement: Off)
peut être réglé pour se mettre automatiquement en service quand l’ordinateur n’est pas utilisé pour réduire la
consommation d’énergie de cet appareil.
Signal
synchronisé RGB
Horizontal
Oui
Non
Oui
Non
Vertical
Oui
Oui
Non
Non
Signal d’ordinateur
En service (affichage normal)
Blanc (pas d’affichage)
Mode de fonctionnement
On
Off
Témoin indicateur
Allumé en vert
Allumé en orange
Retour en mode de fonctionnement
• Utilisez l’ordinateur personnel ou appuyez sur la touche INPUT SELECT du panneau de commande ou la touche
RGB de la télécommande.
68
FONCTION (suite)
Touche de
rappel
Touche de
Sélecteur de
fonction
FRANÇAIS
Sélection d’un lecteur de DVD/boîtier adaptateur
Vous pouvez utiliser cette télécommande pour commander un lecteur de DVD ou un boîtier
adaptateur d’un autre fabricant en plus de cet appareil. Après appuyer sur la touche ,
appuyez (ou maintenez pressée) les touches requises pour choisir le fabricant et le type
comme expliqué ci-dessous.
Conseil de réglage
Exemple: HITACHI DVD 2
1. Réglez le fabricant.
Appuyez sur la touche
pour choisir le témoin DEL DVD sur la télécommande.
Pendant que le témoin DEL DVD clignote (environ 30 secondes), appuyez sur la touche
et sur les touches 1.
+
2. Réglez le type de fabricant.
Relâchez la touche 1 tout en conservant la touche
touche 2.
+
pressée. Puis appuyez sur la
3. Vérifiez les réglages.
Après le réglage du fabricant et du type, appuyez sur la touche Alimentation secondaire sur la télécommande.
Si le lecteur de DVD ne se met pas sous tension, répétez les étapes 1 et 2 en utilisant un autre type de fabricant
dans la liste.
<Sélection de “DVD”>
Fabricants de lecteur Réglage du
de DVD
fabricant
Réglage
du type
HITACHI
+
1
1-3
FUNAI
+
2
1
Pioneer
+
3
Panasonic
+
TOSHIBA
Fabricants de lecteur Réglage du
de DVD
fabricant
RCA
+
Mitsubishi
+
1-6
ONKYO
+
4
1-4
ZENITH
+
5
1-4
Philips
+
6
1-2
JVC
+
7
SAMSUNG
+
Sony
+
Sharp
+
-
Réglage
du type
+
1
+
1
ROUGE
+
1-3
+
VERT
+
1
THOMSON
+
JAUNE
+
1
SHINCO
+
BLEU
+
1
1
SKYWORTH
+
+
1
8
1
BUBUKO
+
+
1
9
1-4
DENON
+
+
1-2
YAMAHA
+
+
2-4-12
1-2
1-2
?
<Sélection de “SAT”>
Fabricants de boîtier
adaptateur
Réglage du
fabricant
Réglage
du type
HITACHI
+
1
+
1-2
TOSHIBA
+
2
+
1
DGTEC
+
3
+
1
Panasonic
+
4
+
1
REMARQUE
Notez que certains modèles de la liste ne peuvent pas être commandé en utilisant cette télécommande.
69
GUIDE DE DÉPANNAGE
Avant d’appeler un réparateur qualifié, vérifiez d’abord le tableau suivant. Si le problème ne peut pas être résolu
avec les procédures conseillées, contactez votre revendeur local. Pour votre sécurité, n’essayez JAMAIS de réparer
l’appareil vous-même.
Quand les messages suivants apparaissent sur l’écran
Message
Condition / Action
Page
Économie d’énergie
Indique que l’appareil est en mode d’économie d’énergie. (en mode AV/RGB)
Le témoin indicateur s’allume en orange.
30 , 68
Pas de signal sync.
L’appareil ne peut détecter aucun signal des prises d’entrée.
• Vérifiez si le câble est connecté correctement et solidement.
• Vérifiez si les appareils extérieurs sont sous tension.
• Vérifiez si la sélection de l’entrée correspond à la prise connectée.
• Vérifiez si l’ordinateur est en mode de veille ou pas.
15
Fréquence Scan invalide
L’appareil reçoit des signaux non pris en charge par le moniteur.
• Vérifiez si le câble est connecté correctement et solidement.
• Vérifiez si le signal d’entrée est compatible avec les spécifications du moniteur.
73 , 75
Non disponible
Indique que l’opération réalisée n’est pas disponible.
Appuyez svp sur bouton
(Return)
Ce message apparaît quand vous choisissez une autre touche que
Screen Wipe est en service.
Appuyez sur la touche
quand ce message apparaît.
Vérifier antenne
Vérifiez l’état des connexions quand ce message apparaît.
14
Ajustement automatique
Indique que l’appareil est en cours d’ajustement automatique. (en mode RGB)
28
Aucun Signal
• Vérifiez si le câble d’antenne est déconnecté/endommagé/décalé.
• Vérifiez auprès de votre revendeur si vous pouvez recevoir les signaux dans votre région.
(en mode DTT)
Chaîne brouillée
• Vérifiez si le module d’interface commune est inséré correctement. (en mode DTT)
quand la fonction
-
18
30
Symptômes et liste des vérifications
Symptômes
Pas d’image, pas de son
Image neigeuse, mauvais
son
Images multiples, son
normal
70
Liste des vérifications
•
•
•
•
•
Vérifiez l’état du témoin indicateur (éteint, rouge, vert ou orange).
Vérifiez la connexion du cordon d’alimentation et/ou des autres câbles.
Vérifiez cet appareil ou les appareils extérieurs sont sous tension.
Vérifiez si le mode de télévision est choisi.
Vérifiez si le téléviseur est en “mode de veille” ou en “mode d’économie
d’énergie”.
• Ajustez les valeurs du “menu Image” et du “menu Audio”.
Page
- 18
20 , 25 ,
14
68
• Vérifiez la connexion et la direction de l’antenne.
• La station de télévision a peut-être des difficultés de diffusion.
Essayez une autre chaîne.
•
•
•
•
Vérifiez la connexion et la direction de l’antenne.
Faites un réglage fin du téléviseur.
Vérifiez les connexions des appareils extérieurs.
La station de télévision a peut-être des difficultés de diffusion. Essayez
une autre chaîne.
14
14 , 25
Interférences intermittentes
• Vérifiez si la source des interférences est bien blindée.
• Éloignés les appareils électriques du téléviseur.
Image normale, mais pas de
son
•
•
•
•
Pas d’image, son normal
• Vérifiez la valeur du niveau de “Luminosité” et “Contraste” dans le “menu
Image”.
32 , 35
La télécommande ne
fonctionne pas.
• Vérifiez si les piles sont installées correctement.
• Les piles sont peut-être usées. Remplacez-les par des neuves.
• Retirez tous les obstacles devant la fenêtre du capteur de télécommande
de l’appareil.
• Vérifiez si vous avez choisi la fonction correcte avec la touche
sur la
télécommande.
• Vérifiez si les touches du panneau de commande fonctionnent
11 , 12
Image normale, mais pas de
couleur, son normal
• Vérifiez les connexions des appareils extérieurs.
• Vérifiez le “Système de couleur” dans le “menu Rég. Init.”.
15
Vérifiez le niveau du volume.
Vérifiez si la touche
a été pressée ou non.
Assurez-vous qu’aucun casque d’écoute n’est connecté.
Vérifiez les connexions des appareils extérieurs.
22
-
18
GUIDE DE DÉPANNAGE (suite)
Symptômes
Liste des vérifications
FRANÇAIS
Symptômes et liste des vérifications (suite)
Page
• Pas d’image
Le témoin indicateur → Éteint
• Vérifiez si le cordon d’alimentation est branché solidement sur une prise secteur
murale.
• Vérifiez si l’alimentation principale est branchée.
• Pas d’image
Le témoin indicateur →
Orange
Cela signifie que l’appareil est
en “mode d’économie
d’énergie”.
• Vérifiez si tous les câbles des appareils extérieurs sont correctement et solidement
connectés.
• Vérifiez si les appareils extérieurs sont sous tension.
• Vérifiez si le mode TV/AV est choisi correctement.
• Vérifiez si l’ordinateur est en mode de veille ou pas.
• Reportez-vous à “Mode d’économie d’énergie” et à “Quand les messages suivants
apparaissent sur l’écran”.
• Pas d’image
Le témoin indicateur → Vert
• Vérifiez si le câble de signal est connecté correctement et solidement.
• Ajustez le niveau de luminosité et de contraste plus bas.
• Le haut du moniteur et la
surface du panneau ont
chauffés.
• Cela peut se produire quand vous utilisé l’appareil pendant de longues heures. Coupez
l’alimentation principale de l’appareil pendant un certain temps. Veuillez noter que ce
n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Les images ne peuvent pas
être affichée dans la position
correcte.
• Appuyez sur la touche
pour vérifier si le signal d’entrée de l’image affichée est
compatible avec les spécifications du moniteur.
• Quand un magnétoscope
utilise une fonction de lecture
spéciale (avance rapide ou
rebobinage), l’écran devient
noir et l’image ne peut pas être
vue du tout.
• Cela peut se produire quand le magnétoscope est connecté à une sortie en
composantes telle que 480i. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Essayez la sortie composite ou la sortie S-vidéo et vérifiez l’image de nouveau.
• Les images n’apparaissent
pas sur l’écran secondaire en
“mode multi images”.
• Il y a certaines combinaisons de signaux d’entrée dans les quelles aucune image
n’apparaît dans l’écran secondaire.
Veuillez vérifier le tableau “2 images” et “4 images/2 images (1080i)” pour les détails.
• La taille d’affichage de l’écran
ne peut pas être changée
correctement.
• La taille d’affichage est fixée sur “Complet” quand les signaux reçus sont 1080i/60Hz,
1080i/50Hz, 720p/60Hz ou 720p/50Hz.
• Vérifiez l’état du signal en appuyant sur la touche
sur la télécommande.
52
-
53
• Impossible d’afficher les
images pour HDMI1 ou 2.
• Vérifiez si les câbles sont connectés correctement.
• Vérifiez le format de sortie des appareils.
• (Veuillez vous reporter à “Procédure de connexion” et “Liste des signaux
recommandés”.)
73
-
75
19 , 20
68
15
-
18
73 , 75
28 , 73 ,
75
57
-
59
76
71
GUIDE DE DÉPANNAGE (suite)
Symptômes et liste des vérifications (suite)
Symptômes
Liste des vérifications
61 , 65 ,
• Impossible d’afficher une image de la “fonction d’entrée
photo”.
• Vérifiez les appareils connectés et le format des images.
(Veuillez vous reporter à “Fonction d’entrée photo”.)
• L’image sur l’écran se déplace en
diagonal.
(Mode d’entrée de RGB uniquement)
• Ajustez l’“Horloge Horizontale” et la “Phase”.
28
• Des bandes horizontales grossières
apparaissent en mode d’affichage plein
écran.
(Mode d’entrée de RGB uniquement)
• Ajustez l’“Horloge Horizontale”.
28
AAAAA
• Une partie de l’image est manquante.
• Quand des caractères sont affichés
sur tout l’écran, des bandes verticales
apparaissent et certains des caractères
sont flous.
(Mode d’entrée de RGB uniquement)
• Vérifiez si l’“Ecran de veille” est hors service.
• Essayez le “Réglage Automatique”. (Mode d’entrée de
RGB uniquement)
• Vérifiez si le réglage est Complet2. Réglez-le sur Complet1.
66
28 , 30 ,
54
• Vérifiez l’état du signal de l’ordinateur en appuyant sur la
touche
sur la télécommande.
• Des bandes horizontales de déplacent
verticalement et il y a des papillotement
sur l’écran.
(Mode d’entrée de RGB uniquement)
• Si la fréquence verticale de l’ordinateur est réglée à moins de
85Hz, augmentez son niveau (plus de 85Hz).
• Mettez le “Filtre Vertical” en service.
(Veuillez noter que vous réduisez la résolution verticale avec
cette action.)
29
• Essayez le “Réglage Automatique”.
• Si les conditions d’affichage ne s’améliorent pas avec le
Réglage automatique, ajustez l’“Horloge Horizontale”.
28
• Essayez le “Réglage Automatique”.
• Si les conditions ne s’améliorent pas avec le Réglage
automatique, ajustez la “Phase” jusqu’à ce que vous obteniez
une image claire.
28
• Quand des petites motifs sont affichés
sur l’écran, tout l’écran papillote.
(Mode d’entrée de RGB uniquement)
• Essayez le “Réglage Automatique”.
• Si les conditions ne s’améliorent pas avec le Réglage
automatique, ajustez la “Phase” jusqu’à ce que le
papillotement disparaisse.
28
• L’épaisseur des lettres, des lignes, etc. n’est pas
affichée régulièrement.
(Mode d’entrée de RGB uniquement)
• Cela peut se produire quand une image avec plus de 512
lignes (42PD9700U/C)/768 lignes (55PD9700U/C) de
résolution verticale est affichée.
Veuillez noter que ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
75
• Aucune image ou son n’est sorti.
(Mode DTT uniquement)
• Cela peut se produire parce que le téléviseur est accordé sur
un télétexte numérique.
Retournez sur une autre chaîne.
44
• Vous avez oublié le code de verrouillage des chaînes.
(Mode DTT uniquement)
• Réinstallez les chaînes pour annuler le verrouillage des
chaînes.
41
• Vous avez oublié le code de verrouillage des menus.
(Mode DTT uniquement)
• Contactez le service clientèle de la liste de la page arrière.
-
• À cause d’une mauvaise réception, des bruits gênant
interfèrent pendant le mode DTT.
(Mode DTT uniquement)
• Vérifiez le système d’antenne pour améliorer la qualité du
signal.
14
• Quand des suites de lettres sont
affichées sur tout l’écran, tous les
caractères sur l’écran sont flous.
(Mode d’entrée de RGB uniquement)
72
Page
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL
Dimensions de l’écran
d’affichage
Environ 42 pouces
(922 (H) x 524 (V) mm, diagonale 1059 mm)
Environ 55 pouces
(1230 (H) x 692 (V) mm, diagonale 1412 mm)
Résolution
1024(H) x 1080 (V) pixels
1366(H) x 768 (V) pixels
Dimensions nettes
avec le socle:
1134(L)x728(H)x350(P) mm
Sans le socle:
1134(L)x648(H)x108(P) mm
avec le socle:
1510(L)x933(H)x450(P) mm
Sans le socle:
1510(L)x840(H)x105(P) mm
Poids net
avec le socle: 45,0kg
Sans le socle: 39,3kg
avec le socle: 73,5kg
Sans le socle: 62,0kg
Panneau
Conditions
ambiantes
Température
Humidité relative
FRANÇAIS
SPÉCIFICATIONS
Pendant le fonctionnement: 5°C à 35°C, Pendant le stockage : 0°C à 40°C
Pendant le fonctionnement: 20% à 80%, Pendant le stockage : 20% à 90% (sans condensation)
Alimentation électrique
Secteur 100 - 240V, 50/60Hz
Consommation/en veille
380W / <3W
490W / <3W
Sortie audio
Enceinte 36W
Enceinte 36W
(Entrée VIDEO)
AV1 :
Prises d’entrée
Prise d’entrée vidéo composite (péritel)
Prise d’entrée S-vidéo (péritel)
Prise d’entrée audio G/D (péritel)
AV2/3 : Prise d’entrée vidéo composite (péritel)
Prise d’entrée vidéo RGB (péritel)
Prise d’entrée audio G/D (péritel)
AV4 : Prise d’entrée vidéo composite (Cinch)
Prise d’entrée vidéo en composantes (Cinch)
Prise d’entrée audio G/D (Cinch)
AV5 : Prise d’entrée vidéo composite (Cinch)
Prise d’entrée S-vidéo (Mini Din)
Prise d’entrée audio G/D (Cinch)
HDMI 1/2 : Prise d’entrée HDMI
Prise d’entrée audio (mini prise stéré de 3,5mm)
Entrée photo: Prise d’entrée photo/fente de carte SD
Signaux d’entrée
Vidéo composite: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL60
Vidéo en composantes: 480i, 576i, 480p, 576p, 720p/50, 720p/60, 1080i/50, 1080i/60
Signal de sortie
OUTPUT (MONITOR): Prise de sortie vidéo (moniteur) composite (Cinch)
OUTPUT (MONITOR): Prise de sortie audio (moniteur) G/D (Cinch)
OUTPUT (HEADPHONE): Prise de sortie audio (moniteur) G/D (mini prise)
OUTPUT (SUB-WOOFER): Prise de sortie de caisson de grave
AV1 : Prise de sortie vidéo composite (péritel)
Prise de sortie audio G/D (péritel)
AV2/3 : Prise de sortie vidéo composite (péritel)
Prise de sortie audio G/D (péritel)
(Entrée HF)
Prise d’entrée/plage de réception
ANT : 75Ω asymétrique/ 44~870MHz
Système vidéo HF
PAL B, G, H / I / D, K
SECAM B, G / K1 / L, L’ / (D,K)
DVB-T
(Entrée RGB)
Prises d’entrée
Prise d’entré RGB analogique (D-sub, 15 broches)
Prise d’entrée audio (mini prise stéré de 3,5mm)
Signaux d’entrée
0,7 V/1,0 Vc-c, RGB analogique (signal recommandé)
Signaux de synchronisation
H/V séparés, niveau TTL [2KΩ]
H/V composite, niveau TTL [2KΩ]
Synchronisation sur le vert, 0,3 Vc-c [75Ω]
• Il faut au moins 30 minutes au moniteur pour atteindre l’état de qualité d’image optimale.
En fonction du modèle, le système SECAM D, K peut ne pas être reçu normalement.
73
SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL (suite)
Entrée des signaux
Prise RGB (connecteur D-sub 15 broches)
Broche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Signaux d’entrée
R
G ou sync. sur le vert
B
Pas de connexion
Pas de connexion
TERRE R.
TERRE G.
TERRE B.
Pas de connexion
TERRE
Pas de connexion
[SDA]
Sync. H. ou sync. composite H/V
Sync. V [V.CLK]
[SCL]
• Quand différents types de signaux d’entrée sont
entrés simultanément dans le moniteur par une
carte graphique ou similaire, le moniteur choisit
automatiquement les signaux dans l’ordre de priorité
suivant:
Type de signal de synchronisation
Sync. séparée H/V.
Sync. composite H/V
Sync. sur le vert *
* Même dans le cas des signaux recommandés à la
page suivante, il peut y avoir des cas où un affichage
correct n’est pas possible. Dans ce cas, utilisez la
synchronisation séparée H/V ou la synchronisation
composite H/V.
Spécifications des broches du connecteur d’entrée S
Spécifications des broches du connecteur d’entrée photo
Broche Signaux d’entrée
1
5V
2
DM
3
DP
4
GND
Broche Signaux d’entrée
1
Y
2
Y-GND
3
C
4
C-GND
Cadre
GND
Spécification des broches du connecteur HDMI
Broche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Signaux d’entrée
TMDS Donnée2+
TMDS Donnée2 Écran
TMDS Donnée2TMDS Donnée1+
TMDS Donnée1 Écran
TMDS Donnée1TMDS Donnée0+
TMDS Donnée0 Écran
TMDS Donnée0TMDS Horloge+
Broche
Signaux d’entrée
TMDS Horloge Écran
11
TMDS Horloge12
CEC
13
Réservé (Pas de connexion sur dispositif)
14
SCL
15
SDA
16
DDC/CED Terre
17
+5V Alimentation
18
Détection fiche sous tension
19
Spécification des broches du connecteur péritel
Broche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
74
Signaux d’entrée
SORTIE AUDIO (DROITE)
ENTRÉE AUDIO (DROITE)
SORTIE AUDIO (GAUCHE / MONO)
TERRE AUDIO
TERRE RGB-B
ENTRÉE AUDIO (GAUCHE / MONO)
ENTRÉE RGB-B
INTERRUPTEUR AUDIO / RGB / 16:9
TERRE RGB-G
Non utilisé
ENTRÉE RGB-G
Broche
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Priority
1
2
3
Signaux d’entrée
Non utilisé
TERRE RGB-R
TERRE
ENTRÉE CHROMINANCE RGB-R / S.VHS
SIGNAL DE SUPPRESSION
TERRE VIDÉO COMPOSITE
TERRE SIGNAL DE SUPPRESSION
SORTIE VIDÉO COMPOSITE
ENTRÉE LUMINANCE VIDÉO COMPOSITE / S.VHS
TERRE / ÉCRAN (CHÂSSIS)
Liste des signaux recommandés
Avec l’entrée HDMI
No
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Mode du signal
Nom du
Fréquence
Résolution
signal
verticale (Hz)
VGA
576i
480i
576p
480p
1080i/50
1080i/60
720p/50
720p/60
640 X 480
720(1440) X 576
720(1440) X 480
720 X 576
720 X 480
1920 X 1080
1920 X 1080
1280 X 720
1280 X 720
59,94
50,00
59,94
50,00
59,94
50,00
60,00
50,00
60,00
Fréquence
horizontale
(kHz)
Fréquence
d’horloge de
points (MHz)
31,47
15,63
15,73
31,25
31,47
28,13
33,75
37,50
45,00
25,18
27,00
27,00
27,00
27,00
74,25
74,25
74,25
74,25
Fréquence
horizontale
(kHz)
Fréquence
d’horloge de
points (MHz)
31,47
31,47
31,47
37,86
37,50
43,27
35,16
37,88
48,08
46,88
53,67
48,36
56,48
60,02
68,68
67,50
63,98
79,98
91,15
75,00
93,75
106,25
35,00
49,72
60,24
68,68
47,986
56,137
47,776
47,712
25,18
25,18
34,24
31,50
31,50
36,00
36,00
40,00
50,00
49,50
56,25
65,00
75,00
78,75
94,50
108,00
108,00
135,00
157,50
162,00
202,50
229,50
30,24
57,28
80,00
100,00
81,00
94,760
79,50
85,50
Remarques
EIA-861B
EIA-861B
EIA-861B
EIA-861B
EIA-861B
EIA-861B
EIA-861B
EIA-861B
EIA-861B
Avec l’entrée RGB
No
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Mode du signal
Nom du
Fréquence
Résolution
signal
verticale (Hz)
VGA
W-VGA
VESA
Macintosh
W-XGA
W-XGA
640 X 400
640 X 480
864 X 480
640 X 480
640 X 480
640 X 480
800 X 600
800 X 600
800 X 600
800 X 600
800 X 600
1024 X 768
1024 X 768
1024 X 768
1024 X 768
1152 X 864
1280 X 1024
1280 X 1024
1280 X 1024
1600 X 1200
1600 X 1200
1600 X 1200
640 X 480
832 X 624
1024 X 768
1152 X 870
1280 X 768
1280 X 768
1280 X 768
1366 X 768
70,08
59,94
59,94
72,81
75,00
85,01
56,25
60,32
72,19
75,00
85,06
60,00
70,07
75,03
85,00
75,00
60,02
75,03
85,02
60,00
75,00
85,00
66,67
74,55
74,93
75,06
59,833
69,997
59,876
60,015
Remarques
Type WVGA: On
Mode WXGA : 1280x768
Mode WXGA : 1366x768
• Le type de câble de connexion de la carte vidéo peut ne pas permettre un ajustement correcte de la Position Horizontale,
Position Verticale, et Phase.
• Le moniteur peut échouer d’afficher une image animée correctement quand un signal d’un fréquence verticale de 85 Hz ou
supérieur est entrée.
• Le moniteur différentie les modes des signaux en fonction des fréquences horizontales et verticales et de la polarité du signal
de synchronisation verticale. Notez que des signaux différents mais avec tous ces éléments en commun peuvent être traités
comme le même signal.
• Afficher des images avec plus de 540 lignes (42PD9700U/C) / 768 lignes (55PD9700U/C) de résolution verticale en plein écran
(affichage compressé) peut résulter en une interpolation des bandes.
75
FRANÇAIS
SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL (suite)
SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL (suite)
Liste des signaux recommandés (suite)
Avec la fonction multi images
• 2 images (1080i)*
Prise d’entrée
Secondaire
Principale
DTT
TV
PAL, SECAM
AV1AV5
NTSC3.58/4.43
AV2, AV3
RGB
576i, 576p
480i, 480p
AV4
720p/50, 60
1080i/50, 60*
DTT
○
○
○
○
○
○
○
○
TV
○
○
○
○
○
○
○
○
AV1-AV5
PAL
NTSC3.58
SECAM NTSC4.43
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
AV2, AV3
RGB
○
○
○
○
○
○
○
○
○
576i
576p
○
○
○
○
○
480i
480p
○
○
○
○
○
AV4
TÉLÉ720p/50 1080i/50 TEXTES
720p/60 1080i/60
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
(○ : Disponibles)
• 4 images
Prise d’entrée
Secondaire
Principale
DTT
TV
PAL, SECAM
AV1AV5
NTSC3.58/4.43
AV2, AV3
RGB
576i, 576p
480i, 480p
AV4
1080i/50, 60
720p/50, 60
DTT
○
○
○
○
○
○
○
○
TV
○
AV1-AV5
PAL
NTSC3.58
SECAM NTSC4.43
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
AV2, AV3
RGB
○
○
○
○
○
○
○
○
○
576i
576p
480i
480p
AV4
TÉLÉ720p/50 1080i/50 TEXTES
720p/60 1080i/60
○
○
○
○
○
○
○
○
○
(○ : Disponibles)
Avec la fonction de gel d’image
Séparation
Stroboscope
DTT
○
○
TV
○
○
PAL, SECAM
○
○
NTSC3.58/4.43
○
○
576i
○
○
480i
○
○
576p
○
480p
○
720p/50, 60
○
1080i/50, 60
○
HDMI
RGB (AV2, 3)
○
RGB (PC)
(○ : Disponibles)
76
FRANÇAIS
Merci d’avoir acheté ce téléviseur Hitachi.
Au cas très improbable où ce téléviseur tomberait en panne, nous
nous engageons à réparer ou à remplacer toute pièce défaillante pour
case de défaut de fabrication dans les 12 mois à compter de la date
d’achat, sous réserve que ...
1. l’appareil a été installé et utilisé uniquement conformément avec les
instructions fournies avec l’appareil.
2. l’appareil n’a pas été réparé, révisé, ni modifié par une autre personne
qu’un revendeur agrée Hitachi.
3. le numéro de série de l’appareil n’a pas été effacé ou modifié.
• Cette garantie ne s’applique pas à un produit acheté d’occasion ou destiné
à un usage commercial ou communautaire.
• Cette garantie ne couvre pas le remplacement des piles usées, le réglage
de l’appareil ou l’alignement de l’antenne.
• Toutes les pièces remplacées dans le cadre de cette garantie deviennent la
propriété de HITACHI EUROPE LTD.
• Veuillez noter qu’une preuve de la date d’achat sera demandée avant toute
intervention dans le cadre de cette garantie.
Utilisez les cases ci-dessous pour noter le numéro de modèle et de série de votre
téléviseur - qui peuvent être trouvés sur la plaque signalétique située à l’arrière de
l’écran à plasma. Notez aussi le lieu et la date d’achat de ce téléviseur. Ces informations
vous seront utiles dans le future en cas de réclamation et doivent être utilisées dans
toute correspondance avec les centres techniques Hitachi.
MODÈLE
NUMÉRO DE SÉRIE
REVENDEUR/
MAGASIN
DATE D’ACHAT
Cette garantie ne se substitue pas à vos droits légaux.
En cas de difficulté, veuillez consulter
votre revendeur Hitachi.
77
Hitachi Ltd.
Consumer Business Group
Shin-Otemachi Bldg 5f, 2-1, Otemachi 2-Chome,
Chiyoda-Ku, Tokyo 100-0004 Japan
HITACHI EUROPE LTD.
Consumer Affairs Department
PO Box 3007
Maidenhead
Berkshire SL6 8ZE
UNITED KINGDOM
Te l : 0870 405 4405
Email: [email protected]
HITACHI EUROPE S.A.
364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str.
152 33 Halandri
Athens
GREECE
Te l : 210-6837200
Fax: 210-6835694
Email: [email protected]
HITACHI EUROPE GmbH
Digital Media Group
Dornacher Strasse 3
D-85622 Feldkirchen bei MŸnchen
GERMANY
Te l : 089-991 80-0
Fax: 089-991 80-224
Hotline: 0180-551 25 51 (12ct/min.)
HITACHI EUROPE S.A.
Gran Via Carles III, 86 Planta 5a
Edificios Trade-Torre Este
08028 Barcelona
SPAIN
Te l : 93 409 2550
Fax: 93 491 3513
Email: [email protected]
HITACHI EUROPE S.r.l.
Via T. Gulli n.39
20147 MILAN
ITALY
Te l : 02 487861
Fax: 02 48786381
Servizio Clienti
Te l . 02 38073415
Email: [email protected]
HITACHI EUROPE S.A.S
Lyon Office
B.P. 45, 69671 Bron Cedex
FRANCE
Te l : 04 72 14 29 70
Fax: 04 72 14 29 99
Email: [email protected]
HITACHI EUROPE LTD.
Benelux Branche Office
Bergensesteenweg 421
1600 Sint-Pieters-Leeuw
BELGIUM
TEL: 0032/2 363 99 01
FAX: 0032/2 363 99 00
Email : [email protected]
HITACHI EUROPE AB
Box 77
S-164 94 KISTA
SWEDEN
Te l : 08 562 711 00
Fax: 08 562 711 11
Email: [email protected]
HITACHI EUROPE AB (Norway Branch Nuf)
Strandveien 18
1366 Lysaker
NORWAY
Te l : 67519030
Fax: 67519032
Email [email protected]
HITACHI EUROPE AB
Lars Sonckin kaari 16
FIN-02600 ESPOO
FINLAND
Te l : +358-(0)10-8503085
Fax: +358-(0)10-8503086
Email [email protected]
HITACHI EUROPE AB
Egebækvej 98
2850 Nærum
DENMARK
Te l : +45 43 43 60 50
Fax: +45 43 43 60 51
Email [email protected]
www.hitachidigitalmedia.com

Manuels associés