Xerox 3150 Phaser Mode d'emploi | Fixfr
Ce mode d’emploi n’est fourni qu’à titre informatif. Toutes les informations qu’il
contient sont sujettes à modification sans préavis. Xerox Corporation ne saurait être
tenue pour responsable des dommages, qu’ils soient directs ou indirects, consécutifs
à l’utilisation de ce manuel.
Copyright © 2004, Xerox Corporation. Tous droits réservés. Tous droits non publiés
réservés en vertu des lois sur le copyright des Etats-Unis. La reproduction du contenu
publié dans le présent document est interdite sans l’autorisation de Xerox
Corporation.
La protection par Copyright invoquée inclut tous les types d’articles et d’informations
sujets à des droits d’auteur et actuellement autorisés par les diverses lois et
règlements ou accordés dans les présentes, y compris mais sans caractère limitatif,
les résultats de l’utilisation de logiciels affichés sur écran comme les styles, les
modèles, les icônes, les saisies d’écran, les vues, etc.
XEROX®, The Document Company®, the digital X®, et Phaser® sont des marques
déposées de Xerox Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Adobe®, Acrobat® Reader® et PostScript® sont des marques déposées de Adobe
Systems Incorporated aux Etats-Unis et/ou dans d’autes pays.
Ghostscript® est une marque déposée de Artifex Software, Inc.
IBM® est une marque déposée d’International Business Machines Corporation aux
Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
HP-GL® et PCL® sont des marques déposées de Hewlett-Packard Corporation aux
Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Microsoft®, Windows® et Windows NT® sont des marques déposées de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
UNIX® est une marque déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays, dont X/Open
Company Limited possède la licence exclusive.
i
SOMMAIRE
Chapitre 1 :
INTRODUCTION
Fonctions spéciales ............................................... 1.2
Description de l’imprimante .................................... 1.4
Vue avant ....................................................... 1.4
Vue arrière ...................................................... 1.5
Le panneau de contrôle ......................................... 1.6
Voyants En ligne/Erreur et Economie d’encre ....... 1.6
Bouton Annuler ................................................ 1.7
Chapitre 2 :
INSTALLATION
DE L’IMPRIMANTE
Déballage ............................................................ 2.2
Choix d’un emplacement ................................... 2.3
Installation de la cartouche d’encre ......................... 2.4
Chargement du papier ........................................... 2.7
Modification du format de papier dans le bac
d’alimentation .................................................. 2.9
Connexion de l’imprimante .................................... 2.11
Mise en marche de l’imprimante ............................. 2.13
Impression d’une page de démonstration ................ 2.14
Installation du logiciel d’impression ........................ 2.15
Caractéristiques du pilote d’impression ............... 2.16
Installation du logiciel d’impression sous
Windows ........................................................ 2.16
Désinstallation du logiciel d’impression ................... 2.18
Afficher la documentation de l’utilisateur ................. 2.19
Chapitre 3 :
SUPPORTS
D’IMPRESSION
Choix du papier ou d’autres supports ....................... 3.2
Formats et capacités ......................................... 3.3
Conseils pour le choix du papier et des supports
spéciaux ......................................................... 3.4
Choix du type de sortie .......................................... 3.5
Utilisation du Plateau de sortie supérieur
(face vers le bas) ............................................. 3.5
Utilisation du Plateau de sortie rabattable
(face vers le haut) ............................................ 3.6
ii
Chargement du papier ........................................... 3.7
Utilisation du Bac 2 ........................................... 3.8
Utilisation du Bac 1 ........................................... 3.8
Utilisation de l’alimentation manuelle ................. 3.12
Impression d’enveloppes ....................................... 3.14
Impression d’étiquettes ........................................ 3.17
Impression de transparents ................................... 3.19
Impression de préimprimés ou de supports
de format personnalisé ......................................... 3.21
Impression sur papier préimprimé .......................... 3.23
Chapitre 4 :
TÂCHES
D’IMPRESSION
Impression d’un document .....................................
Annulation d’une impression ..............................
Utilisation d’un réglage favori .............................
Utilisation de l’aide ...........................................
4.2
4.4
4.5
4.6
Définition des préférences papier ............................ 4.7
Impression de plusieurs pages sur une seule feuille
(pages multiples) .................................................. 4.9
Modification de l’échelle d’un document .................. 4.10
Impression d’un document sur un format de papier
spécifique ........................................................... 4.11
Impression d’affiches ............................................ 4.12
Impression de filigranes ........................................
Utilisation d’un filigrane existant ........................
Création d’un filigrane ......................................
Modification d’un filigrane .................................
Suppression d’un filigrane .................................
4.13
4.13
4.14
4.15
4.15
Définition des préférences Options d’image ............. 4.16
Utilisation des options de sortie ............................. 4.18
Utilisation de l’onglet Dépannage ........................... 4.19
Utilisation du moniteur d’état ................................
Installation du moniteur d’état ..........................
Ouverture du Guide de dépannage .....................
Modification de la configuration du programme
Moniteur d’état ...............................................
4.20
4.20
4.20
4.21
Configuration d’une imprimante partagée en local .... 4.22
Sous Windows 98/Me ....................................... 4.22
Sous Windows NT 4.0/2000/XP ......................... 4.23
iii
Chapitre 5 :
MAINTENANCE
DE L’IMPRIMANTE
Entretien de la cartouche d’encre ............................ 5.2
Redistribution de l’encre .................................... 5.3
Remplacement de la cartouche d’encre ................ 5.5
Nettoyage de l’imprimante ..................................... 5.5
Nettoyage de l’extérieur .................................... 5.5
Nettoyage de l’intérieur ..................................... 5.5
Impression d’une Page de configuration ................... 5.8
Chapitre 6 :
RÉSOLUTION
DES PROBLÈMES
Liste de contrôle de dépannage ............................... 6.2
Résolution des problèmes d’impression généraux ...... 6.3
Suppression des bourrages papier ........................... 6.6
Au niveau des bacs d’alimentation ...................... 6.7
Au niveau de la cartouche d’encre ...................... 6.9
Au niveau des plateaux de sortie ....................... 6.10
Conseils pour éviter les bourrages lors
de l’impression sur supports de format A5 .......... 6.11
Conseils pour éviter les bourrages ..................... 6.12
Problèmes de qualité d’impression .......................... 6.13
Messages d’erreur de dépannage ........................... 6.18
Problèmes liés à Windows ..................................... 6.19
Problèmes liés au système Linux ............................ 6.20
Chapitre 7 :
UTILISATION
LINUX
DE L’IMPRIMANTE SOUS
Installation du pilote d’impression ...........................
Configuration requise ........................................
Installation du pilote d’impression .......................
Modification du mode de connexion
de l’imprimante ................................................
Désinstallation du pilote d’impression ..................
7.2
7.2
7.2
7.6
7.7
Utilisation de l’outil de configuration ........................ 7.8
Modification des propriétés LLPR ............................ 7.10
iv
Chapitre 8 : IMPRESSION
DOS
À PARTIR D’APPLICATIONS
À propos du panneau de contrôle distant .................. 8.2
Installation du Panneau de contrôle distant .............. 8.2
Sélection des réglages d’impression ......................... 8.3
Démarrage du Panneau de contrôle distant .......... 8.3
Utilisation des onglets du Panneau de contrôle
distant ............................................................ 8.4
Chapitre 9 :
SPÉCIFICATIONS
Spécifications de l’imprimante ................................ 9.2
Spécifications du papier ......................................... 9.3
Généralités ...................................................... 9.3
Formats de papier acceptés ............................... 9.4
Consignes d’utilisation du papier ......................... 9.5
Spécifications du papier .................................... 9.6
Capacité de sortie papier ................................... 9.6
Environnement d’impression et stockage
du papier ........................................................ 9.7
Enveloppes ...................................................... 9.8
Etiquettes ...................................................... 9.10
Transparents .................................................. 9.10
v
Informations importantes relatives à la sécurité
Lors de l’utilisation de cet appareil, ayez toujours à l’esprit les recommandations de
sécurité suivantes, afin de réduire les risques d’incendie, de décharge électrique et
d’accidents corporels :
1 Lisez attentivement toutes les instructions.
2 Prenez des précautions identiques à celles recommandées pour l’utilisation d’un
appareil électrique.
3 Observez toutes les mises en garde et instructions mentionnées sur le produit et
dans la documentation qui l’accompagne.
4 Si une instruction de fonctionnement semble être en contradiction avec une
information relative à la sécurité, tenez compte de cette dernière. Il se peut que
vous ayez mal compris l’instruction de fonctionnement. Si vous êtes dans
l’impossibilité de résoudre cette contradiction, contactez votre distributeur ou
votre technicien de maintenance.
5 Avant de nettoyer votre appareil, débranchez-le de la prise murale. N’utilisez
aucun détergent liquide ni nettoyant en aérosol. Utilisez uniquement un chiffon
humide.
6 Ne placez pas l’appareil sur une surface instable. Il pourrait provoquer de sérieux
dégâts s’il venait à tomber.
7 Votre appareil ne doit en aucun cas être placé à proximité d’un radiateur, d’un
appareil de chauffage, ni d’une conduite d’air conditionné ou de ventilation.
8 Veillez à ce que rien ne soit posé sur le cordon d’alimentation. Ne placez pas
votre appareil là où les cordons pourraient être piétinés.
9 Ne branchez pas un trop grand nombre d’appareils électriques sur une même
prise murale ou sur un câble prolongateur. Une prise surchargée réduit les
performances, et constitue une source potentielle d’incendie et de décharges
électriques.
10 Ne laissez jamais vos animaux domestiques ronger les cordons d’alimentation ou
d’interface PC.
11 N’introduisez jamais d’objet dans les ouvertures du boîtier ou de l’habillage du
télécopieur. Il pourrait entrer en contact avec des points de tension électrique
dangereux, créant ainsi un risque d’incendie ou de décharge électrique. Ne
renversez jamais de liquide sur ou dans le télécopieur.
12 Afin de réduire le risque de décharge électrique, ne démontez en aucun cas votre
appareil. Amenez-le chez un technicien de maintenance qualifié si une réparation
s’avère nécessaire. L’ouverture ou le retrait des capots peut vous exposer à des
tensions électriques dangereuses ou à d’autres risques. Un remontage incorrect
peut provoquer des décharges électriques une fois l’appareil remis sous tension.
vi
13 Débranchez l’appareil des prises d’alimentation électrique et PC, puis
adressez-vous à un technicien de maintenance qualifié si :
• une partie du cordon téléphonique, d’alimentation ou de la prise est
endommagée ou mise à nu,
• du liquide a été renversé dans l’appareil,
• l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau,
• l’appareil ne fonctionne pas correctement alors que toutes les instructions ont
été suivies,
• l’appareil est tombé ou le boîtier semble détérioré,
• les performances de l’appareil se dégradent.
14 Réglez uniquement les commandes abordées dans le mode d’emploi. Un
mauvais réglage des autres commandes pourrait endommager l’appareil et
nécessiter l’intervention d’un technicien de maintenance qualifié pour remettre
l’appareil en état de marche.
15 Évitez d’utiliser votre appareil pendant un orage. Vous risqueriez d’encourir une
décharge électrique liée à la foudre. Si possible, débranchez l’alimentation
pendant toute la durée de l’orage.
16 Si vous imprimez de façon continue un nombre de pages important, la
température de la surface du plateau de sortie peut augmenter. Veillez à ne pas
toucher cette surface et à en tenir les enfants éloignés.
17 CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES RECOMMANDATIONS.
vii
Environnement et sécurité
Avertissement relatif à la sécurité laser
Cette imprimante est certifiée conforme aux spécifications DHHS 21 CFR, chapitre 1,
sous-chapitre J, pour les produits laser de classe I(1) aux États-Unis, et certifiée dans
les autres pays comme un produit laser de classe I, conformément aux
spécifications CEI 825.
Les produits laser de classe I ne sont pas considérés dangereux. Le système laser et
l’imprimante sont conçus de sorte que l’utilisateur, ou toute personne située à
proximité de l’appareil, n’est jamais exposé à un rayonnement laser d’un niveau
supérieur au niveau de classe I pendant l’exploitation normale, les interventions de
maintenance utilisateur ou toute autre utilisation préconisée.
AVERTISSEMENT
N’utilisez jamais l’imprimante après avoir retiré le capot protecteur du module
laser/scanner. Le faisceau lumineux, bien qu’invisible, pourrait endommager vos yeux.
Lors de l’utilisation de cet appareil, ayez toujours à l’esprit les recommandations de
sécurité suivantes, afin de réduire les risques d’incendie, de décharge électrique et
d’accidents corporels :
viii
Consignes de sécurité relatives à l’ozone
En mode d’utilisation normal, cet appareil génère de l’ozone.
Cette production ne présente aucun risque pour l’utilisateur.
Toutefois, il est préférable d’utiliser l’appareil dans un local
correctement aéré.
Pour obtenir plus d’informations sur l’ozone et l’environnement,
contactez votre distributeur Xerox.
Recyclage
Veuillez recycler ou jeter les emballages de ce produit dans le
respect de l’environnement.
Émission de radio fréquence
Réglementation FCC
Cet appareil a été testé et s’est avéré conforme aux limites imposées à un
périphérique numérique de classe B, définies à l’alinéa 15 des réglementations FCC.
Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences en
zone résidentielle. Ce matériel émet et utilise des fréquences radioélectriques, et
peut provoquer des interférences dans les communications radio s’il n’est pas installé
ou utilisé conformément aux instructions. Cependant, l’absence d’interférences dans
une installation particulière n’est pas garantie. Le cas échéant, l’utilisateur devra faire
le nécessaire pour les éliminer et prendra toutes les dépenses afférentes à sa charge.
Si cet appareil provoque des interférences sur la réception radio ou télévision lors de
sa mise sous tension et hors tension, essayez de résoudre le problème en utilisant
une des mesures suivantes :
1. Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.
2. Éloignez l’équipement et le récepteur.
3. Branchez l’appareil sur une prise différente de celle du récepteur.
4. Consultez votre distributeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour obtenir
de l’aide.
MISE EN GARDE : Tout changement ou modification effectué sans l’accord exprès du
fabricant pourrait annuler la capacité de l’utilisateur à utiliser cet équipement.
ix
MÉMO
x
1
INTRODUCTION
Nous vous remercions pour l’achat de cette imprimante.
Ce chapitre contient les sections suivantes :
• Fonctions spéciales
• Description de l’imprimante
• Le panneau de contrôle
Fonctions spéciales
Votre nouvelle imprimante intègre des fonctions spéciales
destinées à améliorer la qualité d’impression. Elle permet :
Une impression rapide et de haute qualité
• Vous pouvez imprimer en mode Qualité d’image
1200 ppp.
Reportez-vous à la section page 4.16.
• Votre imprimante produit jusqu’à 22 pages par minute
(format Lettre), jusqu’à 20 pages par minute
(format A4).
Facilité de gestion du papier
• Un Bac 1 d’une capacité de 50 feuilles vous permet
d’imprimer sur différents types de supports, tels que les
papiers à en-tête, les enveloppes, les étiquettes, les
transparents, les formats personnalisés, les cartes et les
papiers épais.
• Un bac d’alimentation standard de 250 feuilles accepte
tous les formats de papier standard.
• Deux plateaux de sortie : sélectionnez soit le plateau de
sortie supérieur (face imprimée vers le bas), soit le
plateau de sortie rabattable (face imprimée vers le
haut) de façon à faciliter l’accès aux impressions.
• Le papier emprunte un circuit d’entraînement en ligne
droite lorsque l’impression s’effectue du Bac 1 vers le
plateau de sortie rabattable.
Création de documents professionnels
• Vous pouvez personnaliser vos documents en utilisant des
filigranes, tels que le filigrane " Confidentiel ".
Reportez-vous à la section page 4.13.
• Vous pouvez imprimer des affiches. Le texte et les images
de chaque page de votre document sont agrandis et
imprimés sur la feuille de papier sélectionnée. Après
l’impression du document, découpez les bords blancs de
chaque feuille. Scotchez les feuilles ensemble pour former
l’affiche. Reportez-vous à la section page 4.12.
1.2
INTRODUCTION
Impression depuis différents environnements
1
• Vous pouvez imprimer sous
Windows 98/Me/NT 4.0/2000/XP.
• Votre imprimante est compatible avec Linux.
• Votre imprimante accepte à la fois des interfaces Parallèle
et USB.
INTRODUCTION
1.3
Description de l’imprimante
Vue avant
Support de sortie
Capot avant
Plateau de sortie supérieur
(face imprimée vers le bas)
Panneau de contrôle
Cartouche d’encre
Bac 2
(capacité d'ali
mentation
de 250 feuilles)
Bouton
marche/arrêt
Bac 1
1.4
INTRODUCTION
Indicateurs de niveau de papier
Vue arrière
1
Plateau de sortie rabattable
(face imprimée vers le haut)
Plateau de sortie supérieur
(face imprimée vers le bas)
Prise
d’alimentation
Port USB
Port parallèle
INTRODUCTION
1.5
Le panneau de contrôle
Voyants En ligne/Erreur (
d’encre (
Voyants
) et Economie
)
Description
Si le voyant
imprimer.
est allumé en vert, l’imprimante est prête à
Si le voyant
est rouge, l’imprimante a constaté une
erreur comme un bourrage papier, un manque de papier, un
capot ouvert ou une cartouche d’encre non installée.
Reportez-vous à la section " Messages d’erreur de
dépannage " page 6.18.
Si vous appuyez sur la touche
alors que l’imprimante
reçoit des données, le voyant
annuler l’impression.
clignote au rouge pour
En mode d’alimentation manuelle, s’il n’y a plus de papier
dans le Bac 1, le voyant
clignote au rouge. Insérez du
papier dans le Bac 1 pour que le voyant cesse de clignoter.
Lorsque l’imprimante reçoit des données, le clignotement du
voyant
vert est lent.
Lorsque l’imprimante imprime les données reçues, le
clignotement du voyant
vert est rapide.
1.6
INTRODUCTION
Voyants
Description
1
Si la cartouche d’encre installée est vide, le voyant
clignote à l’orange. Vous devez alors la remplacer par une
nouvelle cartouche d’encre. Pour remplacer la cartouche
d’encre, reportez-vous à la " Installation de la cartouche
d’encre " page 2.4.
Si vous avec installé une cartouche d’encre qui n’est pas
conçue pour l’imprimante, le voyant
clignote à tour de
rôle à l’orange et au rouge. Installez une cartouche d’encre
appropriée.
Si les voyants
et
clignotent, certains problèmes
subsistent dans votre système. Pour résoudre le problème,
reportez-vous à " Messages d’erreur de dépannage "
page 6.18.
Bouton Annuler (
Fonction
)
Description
Impression d’une page
de démonstration
En mode prêt, appuyez pendant environ 2 secondes sur
cette touche jusqu’à ce que tous les voyants clignotent
de façon lente, puis relâchez-la.
Impression de pages de
configuration
En mode prêt, appuyez pendant environ 6 secondes sur
cette touche jusqu’à ce que tous les voyants clignotent
rapidement, puis relâchez-la.
Impression manuelle
Appuyez sur ce bouton chaque fois que vous chargez
du papier dans le Bac 1, après avoir sélectionné
Bac1(manuel) comme Source à partir de
l’application. Pour plus d’informations, reportez-vous à
" Utilisation de l’alimentation manuelle " page 3.12.
Nettoyage de l’intérieur
de l’imprimante
En mode prêt, appuyez pendant environ 10 secondes
sur cette touche jusqu’à ce que tous les voyants
s’allument, puis relâchez-la. Après avoir nettoyé
l’imprimante, une " feuille de nettoyage "
(reportez-vous à la page 5.7) est imprimée.
Annulation d’une
impression
Appuyez sur cette touche pendant l’impression. Le
voyant
clignote alors que la tâche d’impression est
supprimée de l’imprimante et de l’ordinateur. Ensuite,
l’imprimante repasse en mode prêt. Cela peut prendre
un certain temps, selon la taille de l’impression.
INTRODUCTION
1.7
MÉMO
1.8
INTRODUCTION
2
INSTALLATION DE
L’IMPRIMANTE
Ce chapitre fournit des informations détaillées sur
l’installation de l’imprimante.
Ce chapitre contient les sections suivantes :
• Déballage
• Installation de la cartouche d’encre
• Chargement du papier
• Connexion de l’imprimante
• Mise en marche de l’imprimante
• Impression d’une page de démonstration
• Installation du logiciel d’impression
• Désinstallation du logiciel d’impression
• Afficher la documentation de l’utilisateur
Déballage
1 Retirez l’imprimante et ses accessoires du carton
d’emballage. Vérifiez qu’il ne manque aucun des éléments
suivants :
Cartouche d’encre
Cordon d’alimentation
CD-ROM
Guide d’installation
Câble USB
REMARQUES :
• Si l’un des éléments n’est pas dans le carton ou s’il est
endommagé, contactez immédiatement votre distributeur.
• Certains composants peuvent différer d’un pays à l’autre.
• Le CD-ROM contient le pilote d’impression ainsi que le Guide de
l’utilisateur.
2 Retirez avec précaution les bandes adhésives de
l’imprimante.
2.2
INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE
Choix d’un emplacement
Installez votre appareil sur un support horizontal et stable en
laissant suffisamment d’espace pour la circulation de l’air.
Prévoyez de l’espace supplémentaire pour l’ouverture des
capots et des bacs. Cet emplacement doit être bien aéré et à
l’abri de toute exposition directe à la lumière du soleil ou de
toute source de chaleur, de froid et d’humidité. Reportez-vous à
l’image ci-dessous pour les espaces de dégagement. N’installez
pas l’imprimante près du bord du plan de travail.
100 mm
(3.9 in.)
(3.9 in.)
482.6 mm(19 in.)
100 mm
1034.6 mm(40.7 in.)
(3.9 in.)
100 mm
Espaces de dégagement
558 mm(22 in.)
• Avant : 482,6 mm (pour permettre le retrait des bacs)
• Arrière : 100 mm (pour permettre l’ouverture du plateau
de sortie arrière rabattable)
• À droite : 100 mm (pour permettre la ventilation de
l’appareil)
• A gauche : 100 mm
INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE
2.3
2
Installation de la cartouche d’encre
1 Saisissez le capot avant et tirez-le vers vous pour l’ouvrir.
REMARQUE : L’imprimante étant très légère, il se peut qu’elle se
déplace lorsque vous l’utilisez ; comme par exemple, lorsque vous
ouvrez/fermez le bac ou installez/retirez la cartouche d’encre.
Evitez de déplacer l’imprimante.
2 Extrayez la cartouche d’encre de son sac, puis retirez le
papier d’emballage.
N’utilisez pas de couteau ni d’objet pointu. Vous risqueriez
d’endommager le tambour de la cartouche.
2.4
INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE
3 Secouez la cartouche latéralement afin de répartir l’encre
uniformément à l’intérieur.
2
ATTENTION :
• Évitez d’exposer la cartouche d’encre à la lumière plus de
2 ou 3 minutes. Si vous la laissez à l’air libre plus longtemps,
recouvrez-la d’un papier et posez-la sur une surface plane et
propre.
• Si vous recevez de l’encre sur vos vêtements, essuyez-les avec
un chiffon sec et lavez-les à l’eau froide. L’eau chaude fixe l’encre
sur le tissu.
4 Repérez les rainures de guidage de la cartouche situées de
chaque côté de la paroi intérieure de l’imprimante.
INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE
2.5
5 Saisissez la poignée et insérez la cartouche dans
l’imprimante jusqu’à ce qu’un déclic indique qu’elle est bien
en place.
6 Fermez le capot avant. Assurez-vous qu’il est bien fermé.
REMARQUE : Lors de l’impression de textes avec une couverture
à 5%, vous pouvez estimer qu’une cartouche d’encre de capacité
standard produise approximativement 3 500 pages et qu’une
cartouche d’encre à haute capacité fournisse environ 5 000 pages.
2.6
INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE
Chargement du papier
Le Bac 2 peut contenir environ 250 feuilles de papier.
2
1 Retirez le bac de l’imprimante.
2 Préparez une pile de feuilles en prenant soin de la déramer
et de la ventiler. Alignez les feuilles en les posant sur une
surface plane.
3 Chargez le papier, face à imprimer vers le bas.
INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE
2.7
Vous pouvez utiliser du papier préimprimé. La face
imprimée doit être orientée vers le haut et le bord du papier
placé contre le bord supérieur du bac ne doit pas présenter
de pli. Si vous rencontrez des problèmes d’alimentation
papier, retournez la pile.
Assurez-vous que les feuilles sont bien à plat dans le bac au
niveau des angles.
REMARQUE : Pour changer le format de papier du bac,
reportez-vous à " Modification du format de papier dans le bac
d'alimentation " page 2.9.
4 Veillez à ne pas dépasser la hauteur de papier maximale
indiquée sur la face intérieure gauche du bac, Sinon, vous
risqueriez de créer des bourrages.
5 Remettez le bac en place dans l’imprimante.
2.8
INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE
Modification du format de papier dans le
bac d’alimentation
Pour charger du papier grand format, vous devez ajuster les
guide-papier afin d’augmenter la longueur du bac.
1
Débloquez le guide en appuyant sur le loquet, puis faites
coulisser le guide jusqu’à ce que le bac soit complètement
sorti.
2
Une fois le papier inséré dans le bac, faites glisser le guide
vers l’intérieur jusqu’à ce qu’il touche le bord de la pile de
papier.
INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE
2.9
2
Pour le papier au format inférieur au format Lettre, réglez
le guide-papier avant.
3
Saisissez le guide de largeur du papier comme indiqué et
déplacez-le vers l’avant en direction du papier jusqu’à ce
qu’il vienne buter contre la pile.
REMARQUES :
• Ne poussez pas le guide trop loin pour éviter de plier le papier.
• Inversement, si vous n’ajustez pas le guide, vous risquez de
provoquer des bourrages papier.
2.10 INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE
Connexion de l’imprimante
Pour imprimer depuis votre ordinateur en mode local, vous
devez relier l’imprimante à ce dernier à l’aide d’un câble USB
(Universal Serial Bus) fourni ou d’un câble d’interface parallèle.
Utilisation d’un câble USB
REMARQUE : Un câble certifié USB est nécessaire pour connecter
l’imprimante au port USB de l’ordinateur.
1 Vérifiez que l’imprimante et l’ordinateur sont tous les deux
hors tension.
2 Branchez le câble USB de l’imprimante dans le connecteur
situé à l’arrière de l’appareil.
3 Connectez l’autre extrémité du câble à l’un des ports USB
disponibles de votre ordinateur.
Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide utilisateur
de l’ordinateur.
REMARQUE : Pour que vous puissiez utiliser un câble USB, votre
ordinateur doit fonctionner sous Windows 98/Me/2000/XP.
INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE 2.11
2
Utilisation d’un câble parallèle
REMARQUE : Vous devez utiliser pour connecter l’imprimante au
port parallèle de l’ordinateur un câble parallèle certifié. Ce câble
doit être compatible IEEE1284.
1 Vérifiez que l’imprimante et l’ordinateur sont tous les deux
hors tension.
2 Branchez le câble d’imprimante parallèle sur le connecteur
approprié situé à l’arrière de l’appareil.
Rabattez les clips métalliques pour les enclencher dans les
encoches du connecteur.
3 Branchez l’autre extrémité du câble sur le port d’interface
parallèle de l’ordinateur et resserrez les vis.
Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide utilisateur
de l’ordinateur.
2.12 INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE
Mise en marche de l’imprimante
1 Branchez le cordon d’alimentation dans la prise située à
l’arrière de l’imprimante.
2 Branchez l’autre extrémité sur une prise secteur reliée à la
terre, puis allumez l’imprimante en appuyant sur le bouton
de mise en marche.
Vers une prise secteur
ATTENTION :
• La zone de fusion située à l’arrière de votre imprimante est
chaude quand l’appareil est allumé. Veillez à ne pas vous brûler
si vous devez accéder à cette zone.
• Ne démontez jamais l’imprimante lorsqu’elle est allumée. Vous
risqueriez de recevoir une décharge électrique.
INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE 2.13
2
Impression d’une page de
démonstration
Imprimez une page de démonstration afin de vous assurer que
l’imprimante fonctionne correctement.
1 Appuyez sur la touche
pendant environ 2 secondes
pour imprimer une page de démonstration.
2 Une page de démonstration indiquant toutes les fonctions
et les capacités de l’imprimante s’imprime.
2.14 INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE
Installation du logiciel d’impression
Le CD-ROM fourni contient le logiciel d’impression sous
Windows, le logiciel d’impression sous Linux, le RCP DOS ainsi
que le manuel en ligne du Guide de l’utilisateur.
Si vous imprimez sous Windows :
Vous pouvez installer le logiciel d’impression suivant à l’aide du
CD-ROM.
• Pilote d’imprimante pour Windows. Il permet d’exploiter
toutes les fonctions de votre imprimante. Reportez-vous à
la section page 2.16.
• Moniteur d’état apparaît en cas d’erreur d’impression.
Reportez-vous à la section page 4.20.
• Panneau de commande à distance pour les applications
DOS. Reportez-vous à la section page 8.2.
Si vous imprimez sous Linux :
Pour plus d’informations sur l’installation du pilote Linux,
reportez-vous à la page 7.2. Pour afficher le mode d’emploi,
reportez-vous à page 2.19.
INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE 2.15
2
Caractéristiques du pilote d’imprimante
Les pilotes de votre imprimante prennent en charge les
fonctions standard suivantes :
• Sélection de la source d’alimentation du papier
• Format de papier, orientation et type de support
• Nombre de copies
Le tableau suivant énumère les différentes fonctions prises en
charge par vos pilotes d’impression.
Pilote d’imprimante
Fonctions
Win 2000/
XP
Win 98/Me
Win NT4.0
Option de qualité d’impression
Oui
Oui
Oui
Impression d’affiches
Oui
Oui
Oui
Plusieurs pages par feuilles
(2 et plus)
Oui
Oui
Oui
Impression à l’échelle
Oui
Oui
Oui
Ajustement à la page
Oui
Oui
Oui
Page couv
Oui
Oui
Oui
Filigrane
Oui
Oui
Oui
Ordre d’impression
Oui
Oui
Oui
Installation du logiciel d’impression sous
Windows
Configuration requise
Vérifiez que la configuration de votre système est conforme aux
indications ci-dessous :
• Votre PC dispose d’au moins 32 Mo (Windows 98x/Me), 64 Mo
(Windows 2000/NT), 128 Mo (Windows XP) de mémoire vive
RAM.
• Votre PC possède au moins 300 Mo d’espace disque
disponible.
• Toutes les applications sont fermées au moment de
commencer l’installation.
• Vous utilisez Windows 98, Windows Me, Windows NT 4.0,
Windows 2000 ou Windows XP.
• Votre PC est doté d’Internet Explorer, version 5.0 ou
ultérieure.
2.16 INSTALLATION
DE L’IMPRIMANTE
Installation du logiciel d’impression
Toutes les applications doivent être fermées au moment de
commencer l’installation.
REMARQUE : Fermez la fenêtre " Nouveau matériel détecté " qui
apparaît lors du démarrage de votre ordinateur.
1 Insérez le CD-ROM dans le lecteur. Le programme
d’installation démarre automatiquement.
Si le lecteur de CD-ROM ne s’exécute pas
automatiquement :
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Exécuter et tapez
X:\setup.exe dans la zone de texte Ouvrir (où X désigne
la lettre de votre lecteur de CD-ROM), puis cliquez sur OK.
2 Sélectionnez la langue du logiciel à installer.
3 Cliquez sur Pilote d’imprimante.
•Pilote d’imprimante : Installe le logiciel Xerox sur votre
PC.
•Panneau de commande à distance : Installe le
Panneau de contrôle distant pour DOS sur votre PC.
•Moniteur d’état : Installe le logiciel Moniteur d’état.
•Afficher la documentation utilisateur : permet
d’afficher le Xerox Phaser 3150 Guide d’installation et le
Manuel utilisateur et d’accéder au site Web d’Adobe pour le
téléchargement d’Acrobat Reader. Après avoir installé le
logiciel, vous pouvez à tout moment afficher le Guide
utilisateur au format PDF.
•Parcourir le répertoire du CD : permet l’affichage du
répertoire du CD.
INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE 2.17
2
4 Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour
terminer l’installation.
REMARQUE : Si les impressions ne s’effectuent pas correctement,
débranchez le câble USB, puis rebranchez-le ou éteignez
l’imprimante, puis rallumez-la.
Désinstallation du logiciel
d’impression
Vous devez désinstaller le logiciel lorsque vous voulez procéder
à sa mise à jour ou lorsque l’installation échoue. Vous pouvez
désinstaller les éléments voulus en utilisant le CD-ROM ou
l’utilitaire de désinstallation unInstallShield.
1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes.
2 Sélectionnez Xerox Phaser 3150, puis les composants à
désinstaller.
Pour désinstaller le panneau de commande à distance,
sélectionnez Désinstaller Panneau de contrôle distant.
Pour désinstaller le Moniteur d’état, sélectionnez
Désinstallation du moniteur d’état.
Pour désinstaller le pilote d’imprimante, sélectionnez
Désinstaller le pilote Xerox Phaser 3150 PCL 6.
3 Cliquez sur Oui lorsque vous êtes invité à confirmer la
sélection.
Le pilote sélectionné est retiré de votre ordinateur.
4 Une fois la désinstallation terminée, cliquez sur Terminer
ou sur OK.
2.18 INSTALLATION
DE L’IMPRIMANTE
Afficher la documentation de
l’utilisateur
1 Insérez le CD-ROM dans le lecteur. Le programme
2
d’installation démarre automatiquement.
Si le lecteur de CD-ROM ne s’exécute pas
automatiquement :
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Exécuter et tapez
X:\setup.exe dans la zone de texte Ouvrir (où X désigne
la lettre de votre lecteur de CD-ROM), puis cliquez sur OK.
2 Sélectionnez la langue du logiciel à installer.
3 Cliquez sur Afficher la documentation utilisateur.
4 Cliquez sur la documentation à afficher.
•Guide d’installation : permet d’afficher le guide
d’installation.
•Manuel de l’utilisateur: permet d’afficher le manuel
utilisateur.
• Installer Adobe Reader : permet d’accéder au site Web
d’Adobe pour le téléchargement d’Adobe Acrobat Reader.
REMARQUE : Le Guide d’installation et le Manuel utilisateur sont
au format PDF. Pour pouvoir lire un document PDF, Adobe Acrobat
Reader doit être installé sur votre ordinateur. Si ce n’est pas le cas,
cliquez sur Installer Adobe Reader.
INSTALLATION
DE L’IMPRIMANTE
2.19
MÉMO
2.20 INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE
3
SUPPORTS D’IMPRESSION
Ce chapitre présente les différents types de papier
utilisables avec votre imprimante et explique comment
charger correctement le papier dans les différents bacs pour
obtenir la meilleure qualité d’impression possible.
Ce chapitre contient les sections suivantes :
• Choix du papier ou d’autres supports
• Choix du type de sortie
• Chargement du papier
• Impression d’enveloppes
• Impression d’étiquettes
• Impression de transparents
• Impression de préimprimés ou de supports de
format personnalisé
• Impression sur papier préimprimé
Choix du papier ou d’autres
supports
Vous pouvez imprimer sur différents supports, par exemple du
papier ordinaire, des enveloppes, des étiquettes, des
transparents. Reportez-vous à la section " Spécifications du
papier " page 9.3. Pour obtenir une qualité d’impression
optimale, utilisez uniquement du papier à imprimer de haute
qualité.
Lorsque vous choisissez un support d’impression, tenez compte
des points suivants :
• Résultat recherché : choisissez un support approprié à
votre travail.
• Format : Vous pouvez utiliser tous les formats de papier
susceptibles de s’ajuster entre les guides du bac
d’alimentation.
• Grammage : votre imprimante accepte les grammages
suivants :
• 60 à 90 g/m2 pour le Bac 2
• 60 à 163 g/m2 pour le Bac 1
• Brillance : Sur certains papiers plus blancs que d’autres, les
couleurs paraissent plus éclatantes.
• Satinage : Plus le papier est satiné, plus l’impression sera
nette.
MISE EN GARDE : L’utilisation d’un support non conforme aux
spécifications requises peut entraîner des problèmes nécessitant
l’intervention du service technique. Ce type d’intervention n’est
pas couvert par la garantie ou par les contrats de maintenance.
3.2
SUPPORTS D’IMPRESSION
Formats et capacités
Format
Source d’alimentation/
Capacité*a
Bac 2
Bac 1
250
250
250
250
250
250
250
250
250
-
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
-
5
5
5
5
5
-
5
5
Lettre (216 x 279 mm)
A4 (210 x 297 mm)
-
5
5
Cartes*b
-
5
Papier à fort
grammage*b
-
5
Papier ordinaire
Lettre (216 x 279 mm)
Legal (216 x 356 mm)
Executive (184 x 267 mm)
Oficio (216 x 343 mm)
Folio (216 x 330 mm)
A4 (210 x 297 mm)
JIS B5 (182 x 257 mm)
ISO B5 (176 x 250 mm)
A5 (148 x 210 mm)
A6 (105 x 148 mm)
3
Enveloppes
No.10 (105 x 241 mm)
Monarch (98 x 191 mm)
C5 (162 x 229 mm)
DL (110 x 220 mm)
C6 (114 x 162 mm)
Etiquettes*b
Lettre (216 x 279 mm)
A4 (210 x 297 mm)
Transparents*b
*a Selon l’épaisseur du papier, la capacité maximale peut être réduite.
*b En cas de bourrages fréquents, insérez les feuilles une par une dans le Bac 1.
SUPPORTS D’IMPRESSION
3.3
Conseils pour le choix du papier et des
supports spéciaux
Lorsque vous choisissez ou que vous chargez du papier, des
enveloppes ou un autre support, tenez compte des consignes
suivantes :
• L’utilisation de papier humide, ondulé, froissé ou déchiré peut
provoquer des bourrages et nuire à la qualité d’impression.
• Utilisez uniquement des feuilles de papier découpées. Vous ne
pouvez pas utiliser de liasses continues de papier.
• Utilisez uniquement du papier à imprimer de haute qualité
pour une qualité d’impression optimale.
• N’utilisez pas de papier déjà imprimé ou passé dans un
photocopieur.
• N’utilisez pas de papier présentant des irrégularités, comme
des onglets ou des agrafes.
• Ne chargez pas les bacs d’alimentation pendant l’impression et
évitez de trop les remplir. Cela pourrait provoquer un
bourrage.
• Évitez d’utiliser du papier gaufré, perforé ou dont la texture est
trop lisse ou trop rugueuse.
• Le papier de couleur doit être d’une qualité équivalente à celle
du papier blanc pour photocopie. Les pigments doivent
supporter sans se détériorer la température de fusion de
205 °C pendant un dixième de seconde. N’utilisez pas de
papier ayant été enduit de colorant après sa production.
• L’encre utilisée sur les formulaires préimprimés doit être
ininflammable et thermostable. Elle ne doit ni fondre, ni
s’évaporer, ni émettre de substances toxiques lorsqu’elle est
soumise à la température de fusion de 205 °C pendant un
dixième de seconde.
• Conservez le papier dans son emballage jusqu’au moment de
son utilisation. Déposez les cartons d’emballage sur des
palettes ou des étagères, mais pas sur le sol.
• Ne posez pas d’objets lourds sur le papier, qu’il soit encore
dans son emballage ou non.
• Conservez le papier à l’abri de l’humidité, de la lumière directe
du soleil ou d’autres conditions dans lesquelles il risque de se
plisser ou d’onduler.
REMARQUE : N’utilisez pas de papier autocopiant ni de papier
calque. Ils sont instables à la température de fusion et peuvent
entraîner l’apparition de fumées ou des dommages à l’imprimante.
3.4
SUPPORTS D’IMPRESSION
Choix du type de sortie
L’imprimante dispose de deux sorties, le plateau de sortie
rabattable et le plateau de sortie supérieur.
Plateau de sortie
supérieur
3
Plateau de sortie
rabattable
Avant d’utiliser le plateau de sortie supérieur, vous devez
refermer le plateau de sortie rabattable. Pour utiliser celui-ci,
ouvrez-le.
REMARQUES :
• Si le papier ne sort pas correctement du plateau de sortie
supérieur, par exemple s’il est anormalement ondulé, essayez
d’utiliser le plateau de sortie rabattable.
• Pour éviter les bourrages, évitez d’ouvrir ou de refermez le
plateau de sortie rabattable en cours d’impression.
Utilisation du Plateau de sortie supérieur
(face vers le bas)
Le plateau de sortie supérieur récupère le papier face orientée
vers le bas, dans l’ordre dans lequel il a été imprimé. L’utilisation
de ce plateau convient à la plupart des travaux.
REMARQUE : Si vous imprimez à la suite un nombre de pages
important, la surface du plateau de sortie peut devenir chaude.
Veillez à ne pas toucher cette surface et à en tenir les enfants
éloignés.
SUPPORTS D’IMPRESSION
3.5
Utilisation du Plateau de sortie rabattable
(face vers le haut)
L’imprimante utilise toujours le plateau de sortie rabattable si
celui-ci est ouvert. Le papier sort de l’imprimante face vers le
haut et vous devrez retirer les feuilles une par une du plateau
de sortie rabattable.
Le papier emprunte un circuit d’entraînement en ligne droite
lorsque l’impression s’effectue du Bac 1 vers le plateau de sortie
rabattable. L’utilisation du plateau de sortie rabattable est
particulièrement recommandée pour les travaux suivants :
• enveloppes
• étiquettes
• transparents
Pour ouvrir le plateau de sortie rabattable :
1 Ouvrez le plateau en le tirant vers le bas. Le plateau est
opérationnel.
MISE EN GARDE : La zone de fusion située à l’arrière de votre
imprimante est chaude quand l’appareil est allumé. Veillez à ne
pas vous brûler si vous devez accéder à cette zone.
3.6
SUPPORTS D’IMPRESSION
2 Si vous ne souhaitez pas utiliser le plateau de sortie
rabattable, fermez-le. Les feuilles imprimées sortiront dans
le plateau de sortie supérieur.
3
Chargement du papier
Le chargement correct du papier évite les bourrages et autres
problèmes d’impression. Ne retirez pas les bacs d’alimentation
pendant l’impression. Un bourrage risquerait de se produire.
Pour connaître les formats de papier acceptés et la capacité de
chaque bac d’alimentation, reportez-vous à " Formats et
capacités " page 3.3.
L’indicateur de niveau de papier situé en façade des bacs vous
permet de connaître la quantité de papier restante. Lorsque le
bac est vide, l’indicateur est à son plus bas niveau.
Bac vide
Bac plein
SUPPORTS D’IMPRESSION
3.7
Utilisation du Bac 2
Le Bac 2 peut contenir jusqu’à 250 feuilles de papier. Pour
connaître les formats de papier acceptés et la capacité de
chaque bac d’alimentation, reportez-vous à " Formats et
capacités " page 3.3.
Bac 2
Placez une pile de papier dans le bac et lancez l’impression. Pour
plus d’informations sur le chargement du papier dans le Bac 2,
reportez-vous à la rubrique " Chargement du papier " page 2.7.
Utilisation du Bac 1
Le Bac 1 est placé à l’avant de l’imprimante. Refermez-le quand
vous ne l’utilisez pas afin de gagner de la place.
Bac 1
Le Bac 1 peut contenir des supports de différents types et de
différents formats, tels que des transparents, des cartes ou des
enveloppes. Il permet également de réaliser des impressions
d’une page sur du papier à en-tête, sur des feuilles de couleur
utilisées comme pages de séparation ou sur d’autres supports
spéciaux qu’un bac classique ne peut accueillir. Ce bac peut
contenir environ 50 feuilles de papier ordinaire, 5 enveloppes,
5 transparents, 5 cartes ou 5 planches d’étiquettes à la fois.
3.8
SUPPORTS D’IMPRESSION
• Ne chargez que des supports de même type et de même
format à la fois dans Bac 1.
• Pour éviter les bourrages papier, n’ajoutez pas de papier tant
que le Bac 1 n’est pas vide. Cela s’applique également aux
autres types de supports.
• Les supports doivent être chargés face vers le haut, le bord
supérieur inséré en premier dans le Bac 1 et être placés au
centre du bac.
• Ne posez pas d’objets sur le Bac 1. Évitez d’appuyer trop
fortement dessus. Il pourrait se détacher de l’imprimante.
3
Pour charger du papier dans le Bac 1 :
1 Tirez le Bac 1 vers le bas dans votre direction.
2 Déployez la rallonge du plateau pour charger des feuilles de
grand format.
SUPPORTS D’IMPRESSION
3.9
3 Préparez une pile de feuilles en prenant soin de la déramer
et de la ventiler. Alignez les feuilles en les posant sur une
surface plane.
4 Placez la pile au centre du bac, face à imprimer orientée
vers le haut. Veillez à ne pas dépasser la hauteur de
papier maximale indiquée sur la face intérieure gauche du
bac. Sinon, vous risqueriez de créer des bourrages.
Pour imprimer sur du papier préimprimé à partir du Bac 1,
la face déjà imprimée doit être orientée vers le bas et
reposer bien à plat sur la pile. Si vous rencontrez des
problèmes d’alimentation papier, retournez la pile.
REMARQUE : Assurez-vous de ne pas surcharger le bac. Le papier
risque de se froisser si la pile est trop épaisse ou si vous la poussez
trop profondément dans l’imprimante.
3.10 SUPPORTS D’IMPRESSION
5 Faites coulisser le guide-papier et placez-le contre la pile de
papier sans la recourber.
3
REMARQUE : L’imprimante ne détecte pas automatiquement le
format du papier inséré dans le bac 1. Si vous chargez le format de
papier correct dans le Bac 1, vous pouvez sélectionner le papier en
fonction du format et non de la source d’alimentation depuis vos
applications. Il n’est pas nécessaire de vérifier le format du papier
chargé dans le Bac 1 avant de lancer une impression.
6 Lorsque vous imprimez un document, configurez la source
d’alimentation et le type de papier dans votre application.
7 Une fois l’impression terminée, remettez la rallonge en
place et fermez le Bac 1.
SUPPORTS D’IMPRESSION 3.11
Utilisation de l’alimentation manuelle
Si vous sélectionnez Bac1(manuel) de l’option Source en
modifiant les paramètres d’impression, vous pouvez insérer
manuellement une feuille dans le Bac 1. Cette méthode s’avère
utile lorsque vous souhaitez contrôler la qualité d’impression
après chaque page obtenue.
Cette procédure de chargement est pratiquement la même que
la procédure de chargement dans le Bac 1, sauf que vous
chargez le papier feuille par feuille. Pour imprimer, vous devez
lancer l’impression de la première page, puis appuyer sur le
bouton
du panneau de contrôle pour imprimer chacune des
pages suivantes.
1 Placez une feuille au centre du Bac 1 face à imprimer
orientée vers le haut.
2 Faites coulisser le guide-papier et placez-le contre la feuille
sans la recourber.
3.12 SUPPORTS D’IMPRESSION
3 Ouvrez le plateau de sortie rabattable.
3
4 Lorsque vous imprimez un document, sélectionnez
Bac1(manuel) comme Source dans l’application, puis le
format et le type de papier approprié.
5 Appuyez sur le bouton
de l’imprimante pour démarrer
l’alimentation.
6 L’impression est lancée.
7 Si vous imprimez plusieurs pages, insérez la feuille suivante
une fois la première page imprimée, puis appuyez sur le
bouton
.
Répétez cette étape pour chaque page à imprimer.
SUPPORTS D’IMPRESSION 3.13
Impression d’enveloppes
Consignes
• N’utilisez que des enveloppes recommandées pour les
imprimantes laser. Avant d’insérer les enveloppes dans le
Bac 1, vérifiez qu’elles sont en bon état et qu’elles ne sont
pas collées les unes aux autres.
• N’insérez pas d’enveloppes timbrées.
• N’utilisez pas d’enveloppes à agrafe, à soufflet, à fenêtre,
pré-encollées ou adhésives. Ce type d’enveloppe risque
d’endommager l’imprimante.
1 Ouvrez le Bac 1 et déployez complètement la rallonge.
2 Ouvrez le plateau de sortie rabattable.
3.14 SUPPORTS D’IMPRESSION
3 Déramez ou ventilez les enveloppes pour les séparer avant
de les charger.
4 Insérez les enveloppes dans le Bac 1 avec le rabat vers le
bas.
La zone réservée au timbre se trouve à gauche de
l’enveloppe et passe en premier dans le bac.
5 Ajustez le guide-papier à la largeur des enveloppes.
SUPPORTS D’IMPRESSION 3.15
3
6 Lorsque vous imprimez des enveloppes, configurez
correctement la source d’alimentation, le type et le format
du papier dans l’application. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la page 4.7.
7 Après l’impression, fermez le Bac 1 ainsi que le plateau de
sortie rabattable.
3.16 SUPPORTS D’IMPRESSION
Impression d’étiquettes
Consignes
• N’utilisez que des étiquettes recommandées pour les
imprimantes laser.
• Vérifiez que la substance adhésive résiste à la température
de fusion de 205°C pendant un dixième de seconde.
• Vérifiez que la substance adhésive ne dépasse pas des
étiquettes. Les zones exposées risqueraient de provoquer le
détachement des étiquettes durant l’impression, entraînant
des bourrages. De plus, la substance adhésive pourrait
endommager l’imprimante.
• Evitez d’utiliser plusieurs fois la même planche d’étiquettes.
Le revêtement adhésif est prévu pour un seul passage dans
l’imprimante.
• N’utilisez pas d’étiquettes détachées de la planche, ou encore
froissées, gondolées ou abîmées.
1 Ouvrez le Bac 1 et le plateau de sortie rabattable.
2 Chargez la planche d’étiquettes, face à imprimer vers le
haut.
SUPPORTS D’IMPRESSION 3.17
3
3 Ajustez le guide-papier à la largeur de la planche.
4 Lorsque vous imprimez des étiquettes, configurez
correctement la source d’alimentation, le type et le format
du papier dans l’application. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la page 4.7.
5 Après l’impression, fermez le Bac 1 ainsi que le plateau de
sortie rabattable.
REMARQUE : Pour éviter que les étiquettes ne se collent les unes
aux autres, ne laissez pas les planches imprimées s’empiler à la
sortie.
3.18 SUPPORTS D’IMPRESSION
Impression de transparents
Consignes
• N’utilisez que des transparents recommandés pour les
imprimantes laser.
• Assurez-vous que les transparents ne sont pas froissés ou
ondulés et qu’ils ne sont pas déchirés sur les bords.
• Tenez les transparents par les bords et évitez de toucher le
côté à imprimer. Vous risqueriez de laisser des traces sur le
transparent, d’où des problèmes de qualité d’impression.
• Veillez à ne pas griffer ou laisser d’empreintes sur la face à
imprimer.
1 Ouvrez le Bac 1 et le plateau de sortie rabattable.
2 Chargez les transparents face à imprimer vers le haut, le
bord muni d’une bande adhésive passant en premier
dans le chargeur.
SUPPORTS D’IMPRESSION 3.19
3
3 Ajustez le guide-papier à la largeur des transparents.
4 Lorsque vous imprimez des transparents, configurez
correctement la source d’alimentation, le type et le format
du papier dans l’application. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la page 4.7.
5 Après l’impression, fermez le Bac 1 ainsi que le plateau de
sortie rabattable.
REMARQUES :
• Si vous utilisez le plateau de sortie rabattable pour imprimer des
transparents fins, ceux-ci risquent de ressortir ondulés. Dans ce
cas, utilisez le plateau de sortie supérieur. Si le problème
persiste, vérifiez que les transparents sont conformes aux
spécifications de l’imprimante.
• Pour éviter que les transparents n’adhèrent entre eux, ne laissez
pas les feuilles imprimées s’empiler à la sortie.
• Une fois les transparents retirés de l’imprimante, placez-les sur
une surface plane.
3.20 SUPPORTS D’IMPRESSION
Impression de préimprimés ou de
supports de format personnalisé
Permet l’impression de cartes postales, de cartes (fiches) de
89 x 148 mm et de supports aux formats personnalisés. Le
format minimal accepté est de 76 x 127 mm et le format
maximal de 216 x 356 mm.
Consignes
• Toujours insérer en premier le bord le plus court dans le
Bac 1. Si vous imprimez en mode paysage, choisissez cette
option dans votre application. L’insertion des fiches avec le
bord le plus long en premier risque de provoquer des
bourrages.
• N’insérez pas plus de 5 cartes à la fois dans le Bac 1.
• N’utilisez pas de supports d’une largeur inférieure à 76 mm et
d’une longueur inférieure à 127 mm.
• Dans votre application, définissez des marges d’au moins
6,4 mm à partir des bords du support.
1 Ouvrez le Bac 1 et le plateau de sortie rabattable.
2 Insérez le support face à imprimer vers le haut, le bord le
plus court orienté vers l’imprimante.
SUPPORTS D’IMPRESSION 3.21
3
3 Ajustez le guide-papier à la largeur du support.
4 Lorsque vous imprimez, configurez correctement la source
d’alimentation, le type et le format du papier dans
l’application. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
page 4.7.
REMARQUE : Si le format de votre support d’impression ne figure
pas dans la zone Format de l’onglet Papier des préférences de
votre pilote d’impression, cliquez sur Personn, puis ajustez le
format de papier manuellement. Reportez-vous à la section
page 4.7.
MISE EN GARDE : Si vous utilisez du papier de 76 à 127 mm et
que celui-ci est trop fin, un bourrage papier risque de se produire.
Utilisez un papier d’un grammage supérieur à 105 g/m2.
5 Après l’impression, fermez le Bac 1 ainsi que le plateau de
sortie rabattable.
3.22 SUPPORTS D’IMPRESSION
Impression sur papier préimprimé
Le papier préimprimé est un formulaire sur lequel figurent déjà
des éléments imprimés, par exemple du papier avec un logo en
haut de page.
Consignes
• Les encres utilisées sur les formulaires préimprimés doivent
être thermostables, elles ne doivent ni fondre, ni s’évaporer,
ni émettre de substances toxiques lorsqu’elles sont soumises
à la température de fusion de 205 °C pendant un dixième de
seconde.
• Ces encres ne doivent pas être inflammables ni endommager
les rouleaux de l’imprimante.
• Les formulaires et papiers à en-tête doivent être conservés
dans un emballage étanche pour éviter toute altération
pendant la période de stockage.
• Avant d’insérer des formulaires ou du papier à en-tête dans
l’imprimante, vérifiez que l’encre est bien sèche. Durant le
processus de fusion, une encre encore humide risquerait de
s’effacer du support.
1 Insérez les feuilles préimprimées dans le bac souhaité,
comme indiqué dans les schémas ci-dessous. Ajustez les
guide-papier à la largeur du document.
Chargez les feuilles face
préimprimée vers le bas,
le bord inférieur orienté
vers l'imprimante.
Chargez les feuilles face
préimprimée vers le haut,
le bord supérieur orienté
vers l’imprimante.
SUPPORTS D’IMPRESSION 3.23
3
2 Lorsque vous imprimez, configurez correctement la source
d’alimentation, le type et le format du papier dans
l’application. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
page 4.7.
3.24 SUPPORTS D’IMPRESSION
4
TÂCHES D’IMPRESSION
Ce chapitre décrit les options d’impression et présente les
tâches d’impression les plus courantes. Ce chapitre
contient les sections suivantes :
• Impression d’un document
• Définition des préférences papier
• Impression de plusieurs pages sur une seule
feuille (pages multiples)
• Modification de l’échelle d’un document
• Impression d’un document sur un format de
papier spécifique
• Impression d’affiches
• Impression de filigranes
• Définition des préférences Options d’image
• Utilisation des options de sortie
• Utilisation de l’onglet Dépannage
• Utilisation du moniteur d’état
• Configuration d’une imprimante partagée en
local
Impression d’un document
La procédure ci-dessous décrit les étapes à suivre pour effectuer
des impressions depuis diverses applications Windows. Les
étapes peuvent légèrement varier d’une application à l’autre.
Pour connaître la procédure exacte, reportez-vous au Guide
utilisateur de votre application.
REMARQUE : Pour plus d’informations sur l’impression sous
Linux, reportez-vous à Chapitre 7, " Utilisation de l'imprimante
sous Linux ".
1 Ouvrez le document à imprimer.
2 Choisissez Imprimer dans le menu Fichier. La boîte de
dialogue Imprimer de votre application s’affiche (elle peut
légèrement différer de l’illustration ci-après).
Cette boîte de dialogue permet de sélectionner les options
d’impression de base, parmi lesquelles le nombre de copies
et les pages à imprimer.
Sélectionnez votre
imprimante.
Sous Windows XP
3 Pour exploiter pleinement les fonctions de votre
imprimante, cliquez sur Préférences dans la boîte de
dialogue Imprimer de l’application et passez à l’étape 4.
Si la boîte de dialogue propose un bouton Configuration,
Imprimante ou Options, cliquez dessus. Cliquez ensuite
sur Préférences dans l’écran suivant.
4.2 TÂCHES D’IMPRESSION
4 La boîte de dialogue Xerox Phaser 3150 PCL 6 Options
d’impression s’affiche et permet d’accéder à toutes les
informations nécessaires à l’utilisation de votre imprimante.
L’onglet Disposition apparaît en premier.
Les réglages effectués
sont matérialisés dans la
fenêtre de
prévisualisation.
4
Si nécessaire, sélectionnez l’option Orientation.
L’option Orientation permet de choisir le sens de
l’impression.
• Portrait imprime les données dans le sens vertical de la
page, dans le style d’une lettre.
• Paysage imprime les données dans le sens horizontal de la
page, dans le style d’une feuille de calcul.
• Pour retourner complètement la page, sélectionnez l’option
180 dans la liste déroulante Pivoter.
Paysage
Portrait
5 Dans l’onglet Papier, sélectionnez la source d’alimentation,
le format et le type de papier. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la page 4.7.
6 Si nécessaire, cliquez sur les autres onglets situés en haut
de la boîte de dialogue Xerox Phaser 3150 PCL 6 Options
d’impression pour accéder aux autres fonctions.
TÂCHES D’IMPRESSION
4.3
7 Après avoir défini les préférences d’impression, cliquez sur
OK jusqu’à l’affichage de la boîte de dialogue Imprimer.
8 Cliquez sur Imprimer pour lancer l’impression.
REMARQUES :
• La plupart des applications Windows l’emportent sur les
paramètres spécifiés au niveau du pilote d’impression.
Commencez donc par modifier les paramètres d’impression dans
l’application, puis les paramètres restants dans le pilote
d’impression.
• Les paramètres modifiés ne restent en vigueur que le temps
d’utilisation du programme en cours. Pour que vos modifications
soient permanentes, entrez-les dans le dossier Imprimantes,
comme suit :
1. Cliquez sur le bouton du menu Démarrer de Windows.
2. Sous Windows 98/Me/NT 4.0/2000, sélectionnez
Paramètres, puis Imprimantes.
Sous Windows XP, sélectionnez Imprimantes et
télécopieurs.
3. Sélectionnez l’imprimante Xerox Phaser 3150 PCL 6.
4. À l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de
l’imprimante, puis :
• Sous Windows 98/Me, sélectionnez Propriétés.
• Sous Windows 2000/XP, sélectionnez Préférences
d’impression.
• Sous Windows NT 4.0, sélectionnez Valeurs par défaut du
document.
5. Modifiez les paramètres souhaités dans chaque onglet, puis
cliquez sur OK.
Annulation d’une impression
Il existe deux méthodes pour annuler une impression.
Pour arrêter une tâche d’impression à partir du panneau
de contrôle :
Appuyez sur la touche
du panneau de contrôle.
4.4 TÂCHES D’IMPRESSION
L’imprimante termine d’imprimer la page en cours puis supprime
le reste du travail. Le fait d’appuyer sur ce bouton annule
uniquement l’impression en cours sur l’imprimante. Si plusieurs
travaux d’impression sont dans la mémoire de l’imprimante,
appuyez sur cette touche pour chacun d’eux.
Pour arrêter une impression à partir du dossier
Imprimantes :
1 Dans le menu Démarrer de Windows, choisissez
Paramètres.
2 Sélectionnez Imprimantes (sous
Windows 98/Me/NT 4.0/2000) ou Imprimantes et
télécopieurs (sous Windows XP) pour ouvrir la fenêtre
Imprimantes, puis double-cliquez sur l’icône
Xerox Phaser 3150 PCL 6.
3 Dans le menu Document, sélectionnez Annuler
l’impression (sous Windows 98x/Me) ou Annuler (sous
Windows NT 4.0/2000/XP).
Sous Windows XP
Utilisation d’un réglage favori
L’option Favoris, présente sur chaque onglet des préférences
de l’imprimante, permet d’enregistrer les réglages actuels pour
une utilisation ultérieure.
Pour enregistrer vos paramètres favoris :
1 Modifiez les réglages sous chaque onglet selon vos
préférences.
2 Saisissez un nom dans la zone de saisie Favoris.
TÂCHES D’IMPRESSION
4.5
4
3 Cliquez sur Enregistrer.
Pour utiliser un ensemble de réglages enregistrés, sélectionnez
le nom correspondant dans la liste déroulante Favoris.
Pour supprimer un ensemble de réglages enregistré,
sélectionnez le nom correspondant dans la liste, puis cliquez sur
Supprimer.
Vous pouvez également restaurer les réglages par défaut du
pilote d’impression en sélectionnant Défaut imprimante dans
la liste.
Utilisation de l’aide
Votre imprimante propose un écran d’aide pouvant être activé à
partir du bouton Aide de la boîte de dialogue des préférences.
Ces écrans d’aide donnent des indications détaillées sur les
fonctions du pilote d’impression.
Vous pouvez également cliquer sur
dans l’angle supérieur
droit de la boîte de dialogue des propriétés, puis sur le
paramètre à propos duquel vous souhaitez obtenir des
explications.
4.6 TÂCHES D’IMPRESSION
Définition des préférences papier
Les options de la boîte de dialogue Préférences permettent de
définir les paramètres de base relatifs à la gestion du papier.
Pour plus d’informations sur l’accès aux préférences de
l’imprimantes, reportez-vous à la page 4.2.
Cliquez sur l’onglet Papier pour accéder aux différentes options
concernant le papier.
1
2
4
3
4
5
Option
Description
1 Quantité
L’option Quantité permet de définir le
nombre d’exemplaires à imprimer. La limite
est fixée à 999.
2 Format
L’option Format permet de définir le format
du papier inséré dans le bac.
Si le format désiré n’apparaît pas dans la zone
Format, cliquez sur Personn. Lorsque la
boîte Formats personnalisés s’affiche,
définissez le format de papier, puis cliquez sur
OK. Le format spécifié apparaîtra alors dans la
liste Format afin que vous puissiez le
sélectionner.
Saisissez le nom
personnalisé que
vous souhaitez
utiliser.
Indiquez le format
de papier.
TÂCHES D’IMPRESSION
4.7
Option
3 Source
Description
Assurez-vous que le type de Source
correspondant au bac est sélectionné.
La source Bac1(manuel) permet
l’impression sur des supports spéciaux. Dans
ce cas, insérez les feuilles une par une dans le
Bac 1. Reportez-vous à la section page 3.12.
Si la source d’alimentation du papier est
réglée sur Sélection automatique,
l’imprimante sélectionne automatiquement le
support dans l’ordre suivant : Bac 1, Bac 2.
4 Type
Si vous utilisez un support différent,
sélectionnez le type correspondant. Pour plus
d’informations sur les supports d’impression,
reportez-vous au Chapitre 3, " Supports
d’impression ".
Pour utiliser du papier recyclé, qui pèse de
75 g/m2 à 90 g/m2, ou un autre papier coloré,
sélectionnez Papier coloré.
5 Page
couv.
4.8 TÂCHES D’IMPRESSION
Cette option permet d’utiliser un type de
papier différent pour la première page d’un
document. Vous pouvez sélectionner la source
d’alimentation du papier pour la première
page.
Par exemple, insérez du papier épais pour la
première page dans le Bac 1 et du papier
ordinaire dans le Bac 2. Sélectionnez ensuite
Bac2 dans l’option Source et Bac1 dans
l’option Page couv.
Impression de plusieurs pages sur
une seule feuille (pages multiples)
1
2
3
4
Vous pouvez sélectionner le nombre de pages à imprimer sur
une même feuille. Si vous choisissez d’imprimer plusieurs pages
par feuille, celles-ci apparaissent dans un format réduit. Vous
pouvez imprimer jusqu’à 16 pages par feuille.
1 Pour changer les paramètres d’impression à partir de votre
application, accédez à la fenêtre des préférences de
l’imprimante. Reportez-vous à la section page 4.2.
2 Cliquez sur l’onglet Disposition et sélectionnez l’option
Plusieurs pages par feuille dans la liste déroulante Type.
3 Sélectionnez le nombre de pages à imprimer par feuille
4
(1, 2, 4, 6, 9 ou 16) dans la liste déroulante Pages par
feuille.
4 Sélectionnez l’ordre des pages dans la liste déroulante
Ordre des pages, si nécessaire.
1
2
1
3
2
1
3
1
3
4
2
4
4
3
4
2
Droite, puis
bas
Bas, puis
droite
Gauche, puis
bas
Bas, puis
gauche
Cochez la case Impression d’un contour pour imprimer
une bordure autour de chaque page. L’option Impression
d’un contour n’est disponible que si le nombre de pages
par feuille est égal à 2, 4, 6, 9 ou 16.
5 Dans l’onglet Papier, sélectionnez la source d’alimentation,
le format et le type de papier.
6 Cliquez sur OK pour imprimer le document.
TÂCHES D’IMPRESSION
4.9
Modification de l’échelle d’un
document
Vous pouvez agrandir ou réduire le document à imprimer.
1 Pour changer les paramètres d’impression à partir de votre
application, accédez à la fenêtre des préférences de
l’imprimante. Reportez-vous à la section page 4.2.
2 Cliquez sur l’onglet Papier et sélectionnez l’option
Réduire/agrandir dans la liste déroulante Type.
3 Entrez le taux d’agrandissement ou de réduction désiré
dans le champ Pourcent.
Vous pouvez également cliquez sur les touches
ou
.
4 Sélectionnez la source d’alimentation, le format et le type
de papier.
5 Cliquez sur OK pour imprimer le document.
4.10 TÂCHES D’IMPRESSION
Impression d’un document sur un
format de papier spécifique
A
Cette fonction vous permet d’adapter votre travail d’impression
à n’importe quel format de papier, quelle que soit la taille du
document enregistré. Elle peut s’avérer utile pour vérifier les
détails d’un petit document avec précision.
1 Pour changer les paramètres d’impression à partir de votre
application, accédez à la fenêtre des préférences de
l’imprimante. Reportez-vous à la section page 4.2.
2 Dans l’onglet Papier, sélectionnez Ajuster à la page dans
la liste déroulante Type.
3 Sélectionnez le format adéquat dans la liste déroulante
Page cible.
4 Sélectionnez la source d’alimentation, le format et le type
de papier.
5 Cliquez sur OK pour imprimer le document.
TÂCHES D’IMPRESSION 4.11
4
Impression d’affiches
Cette fonction vous permet d’imprimer un document d’une seule
page sur 4, 9 ou 16 pages que vous pouvez coller ensemble pour
former un poster.
1 Pour changer les paramètres d’impression à partir de votre
application, accédez à la fenêtre des préférences de
l’imprimante. Reportez-vous à la page page 4.2.
2 Cliquez sur l’onglet Disposition et sélectionnez l’option
Poster dans la liste déroulante Type.
3 Configurez l’option Poster :
Vous pouvez sélectionner la mise en page parmi les
suivantes : 2x2, 3x3, 4x4 ou Personnalisé. Si vous
sélectionnez 2x2, le document sera automatiquement
agrandi pour occuper quatre feuilles.
2x2
3x3
4x4
4.12 TÂCHES D’IMPRESSION
Définissez un chevauchement en millimètres ou en pouces
pour reconstituer plus aisément le poster.
3,8 mm
3,8 mm
4 Dans l’onglet Papier, sélectionnez la source d’alimentation,
le format et le type de papier.
5 Cliquez sur OK pour imprimer le document. Vous pouvez
reconstituer l’affiche en collant les feuilles imprimées.
4
Impression de filigranes
L’option Filigrane vous permet d’imprimer du texte sur un
document existant. Par exemple, vous pouvez imprimer le texte
" VERSION PRELIMINAIRE " ou " CONFIDENTIEL " en diagonale
sur la première page ou sur toutes les pages d’un document.
L’imprimante est fournie avec de nombreux filigranes prédéfinis
que vous pouvez modifier et auxquels il est possible d’ajouter
vos propres créations.
Utilisation d’un filigrane existant
1 Pour changer les paramètres d’impression à partir de votre
application, accédez à la fenêtre des préférences de
l’imprimante. Reportez-vous à la section page 4.2.
TÂCHES D’IMPRESSION 4.13
2 Cliquez sur l’onglet Filigrane, puis sélectionnez le filigrane
voulu parmi les Filigranes actifs. Le filigrane sélectionné
apparaît dans la fenêtre de prévisualisation.
Fenêtre
d'aperçu
3 Cliquez sur OK pour lancer l’impression.
Création d’un filigrane
1 Pour changer les paramètres d’impression à partir de votre
application, accédez à la fenêtre des préférences de
l’imprimante. Reportez-vous à la section page 4.2.
2 Cliquez sur l’onglet Filigrane.
3 Saisissez le texte désiré dans le champ Message du
filigrane.
Le texte s’affiche dans la fenêtre de prévisualisation. Cette
fenêtre vous permet de voir l’apparence du filigrane avant
l’impression.
Si la Première page seulement est cochée, le filigrane
sera imprimé sur la première page uniquement.
4 Sélectionnez les options de filigrane souhaitées.
Vous pouvez choisir la police de caractères, son style, son
format et son échelle de gris dans la section Attributs de
police, et l’inclinaison à appliquer dans la section Angle du
message.
4.14 TÂCHES D’IMPRESSION
5 Pour ajouter un nouveau filigrane, cliquez sur Ajouter.
6 Une fois les options de filigrane définies, cliquez sur OK et
lancez l’impression.
Pour arrêter l’impression du filigrane, sélectionnez <Pas de
filigrane> dans in the Filigranes actifs.
Modification d’un filigrane
1 Pour changer les paramètres d’impression à partir de votre
application, accédez à la fenêtre des préférences de
l’imprimante. Reportez-vous à la section page 4.2.
2 Cliquez sur l’onglet Filigrane.
3 Sélectionnez le filigrane à éditer dans la liste Filigranes
actifs, puis modifiez le message et les options du filigrane.
Reportez-vous à la section " Création d’un filigrane "
page 4.14.
4 Cliquez sur Actualiser pour enregistrer les modifications.
5 Cliquez sur OK.
Suppression d’un filigrane
1 Pour changer les paramètres d’impression à partir de votre
application, accédez à la fenêtre des préférences de
l’imprimante. Reportez-vous à la section page 4.2.
2 Cliquez sur l’onglet Filigrane.
3 Sélectionnez le filigrane à supprimer dans la liste
Filigranes actifs, puis cliquez sur Supprimer.
4 Cliquez sur OK.
TÂCHES D’IMPRESSION 4.15
4
Définition des préférences Options
d’image
L’option suivante Options d’image permet de régler la qualité
d’impression pour des besoins spécifiques. Pour plus
d’informations sur l’accès aux préférences de l’imprimantes,
reportez-vous à la page 4.2.
Cliquez sur l’onglet Options d’image pour afficher les
préférences présentées ci-après.
1
2
3
Option
1 Mode de
qualité
d'impression
4.16 TÂCHES D’IMPRESSION
Description
Pour sélectionner la résolution d’impression,
choisissez entre Qualité d’image
1200 ppp, 600 ppp, 300 ppp, Mode
brouillon. Plus la valeur est élevée, plus
les caractères et les graphiques imprimés
sont nets. En revanche, une résolution
élevée peut augmenter le temps
d’impression d’un document.
Option
Description
Cette option détermine la façon dont
l’imprimante traite graphiquement le texte
d’un document. Sélectionnez le paramètre
adéquat en fonction de votre document.
• Télécharger comme contour : Si vous
sélectionnez cette option, le pilote
télécharge les polices utilisées sous forme
d’images de contour.
2 Options
TrueType
3 Imprimer
tout le texte
noir
• Télécharger comme image bitmap : si
vous sélectionnez cette option, le pilote
télécharge les polices utilisées sous forme
d’images bitmap. Cette option permet
d’imprimer plus rapidement des
documents comportant des polices
complexes de langues telles que le coréen
ou le chinois.
• Imprimer comme graphiques : si vous
sélectionnez cette option, le pilote
télécharge les polices utilisées sous forme
de graphiques. Cette option permet
d’améliorer la vitesse d’impression de
documents comportant de nombreux
graphiques et relativement peu de polices
TrueType.
Si cette option est cochée, le totalité de
votre document peut s’imprimer en noir
intense, quelles que soient les couleurs qui
apparaissent à l’écran. Décochez cette case
pour que le texte en couleur soit imprimé en
niveaux de gris.
TÂCHES D’IMPRESSION 4.17
4
Utilisation des options de sortie
Différentes options de sortie sont disponibles pour l’impression
de votre document.
Pour plus d’informations sur l’accès aux préférences de
l’imprimantes, reportez-vous à la page 4.2.
Cliquez sur l’onglet Options de sortie.
Option
Description
Vous pouvez indiquer la séquence
d’impression des pages en sélectionnant
l’ordre d’impression à partir de la liste
déroulante.
Ordre
d’impression
Utiliser les
polices de
l’imprimante
4.18 TÂCHES D’IMPRESSION
• Normal : permet d’imprimer les pages
dans l’ordre.
• Inverser toutes les pages : permet
d’imprimer les pages dans l’ordre inverse.
Ce réglage est particulièrement utile
lorsque vous utilisez le plateau de sortie
rabattable.
• Imprimer pages impaires : permet
d’imprimer uniquement les pages impaires
de votre document.
• Imprimer pages paires : permet
d’imprimer uniquement les pages paires
de votre document.
Si cette option est sélectionnée,
l’imprimante utilise les polices enregistrées
dans sa mémoire pour imprimer votre
document, au lieu de télécharger les polices
utilisées dans votre document. Le
téléchargement de polices étant très long,
cette option permet d’accélérer l’impression.
Utilisation de l’onglet Dépannage
L’onglet Dépannage permet d’imprimer les pages d’informations
d’imprimante. Vous pouvez aussi imprimer ces pages à l’aide du
bouton
. Reportez-vous à la page 2.14 et à la page 5.8.
Cliquez sur l’onglet Dépannage.
4
en option
Description
Pour imprimer des pages d’informations,
dans la liste déroulante, sélectionnez la
page à imprimer, puis appuyez sur le
bouton Imprimer.
Pages
d’informations
d’imprimante
Liens Web
• Page de configuration : Votre
imprimante imprime une page de
configuration.
• Polices PCL : Votre imprimante
imprime une liste des polices PCL.
• Page démo bureau : Votre
imprimante imprime une page démo.
Vous pouvez directement accéder au site
Web de Xerox.
TÂCHES D’IMPRESSION 4.19
Utilisation du moniteur d’état
Si une erreur survient lors de l’impression, la fenêtre Moniteur
d’état indiquant d’où provient l’erreur apparaît.
REMARQUES :
• Le programme Moniteur d’état ne fonctionne que si votre
imprimante est connectée à votre ordinateur au moyen d’un
câble USB.
• Le moniteur d’état est utilisable sous Windows 98/Me/2000/XP.
Installation du moniteur d’état
1 Insérez le CD-ROM dans le lecteur. Le programme
d’installation démarre automatiquement.
Si le lecteur de CD-ROM ne s’exécute pas
automatiquement :
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Exécuter et tapez
X:\setup.exe dans la zone de texte Ouvrir (où X désigne
la lettre de votre lecteur de CD-ROM), puis cliquez sur OK.
2 Sélectionnez la langue du logiciel à installer.
3 Cliquez sur Moniteur d’état.
4 Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour
terminer l’installation.
REMARQUE : Pour désinstaller le programme Moniteur d’état,
reportez-vous à la page 2.18.
Ouverture du Guide de dépannage
Double-cliquez sur l’icône Moniteur d’état située sur la barre de
tâche Windows.
Cliquez deux fois sur l'icône.
Ou, dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes,
Xerox Phaser 3150, puis Guide de dépannage.
4.20 TÂCHES D’IMPRESSION
Modification de la configuration du
programme Moniteur d’état
Si vous cliquez avec le bouton droit sur l’icône Moniteur d’état
située sur la barre de tâche de Windows, puis sélectionnez
Option, la fenêtre suivante apparaît.
4
• Afficher lorsqu’une erreur se produit en cours
d’impression. Le ballon du Moniteur d’état apparaît en cas
d’erreur en cours d’impression.
• Programmer une vérification d’état automatique. Permet
la mise à jour régulière de l’état de l’imprimante par
l’ordinateur. Si vous choisissez une valeur proche de
1 seconde, l’ordinateur vérifie l’état de l’imprimante plus
souvent. Ainsi, les erreurs d’impression sont détectées plus
rapidement.
REMARQUE : Lorsque le moniteur d’état apparaît pour indiquer
une erreur, vous pouvez annuler l’impression en cours ou bien
consulter la solution correspondante. Si vous sélectionnez Annule
l’impression, éteignez l’imprimante, puis cliquez sur OK. Cela
peut prendre quelques minutes.
TÂCHES D’IMPRESSION 4.21
Configuration d’une imprimante
partagée en local
Vous pouvez relier l’imprimante directement à un ordinateur,
dénommé " ordinateur hôte " sur le réseau. Les autres
utilisateurs du réseau peuvent dès lors partager l’imprimante
via une connexion réseau Windows 98/Me/XP/NT 4.0/2000.
Sous Windows 98/Me
Configuration de l’ordinateur hôte
1 Démarrez Windows.
2 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de
configuration, puis cliquez deux fois sur l’icône Réseau.
3 Cochez la case Partage de fichiers et d’imprimantes,
puis cliquez sur OK. Fermez la fenêtre.
4 Cliquez sur Démarrer, sélectionnez Paramètres,
Imprimantes, puis cliquez deux fois sur le nom de votre
imprimante.
5 Sélectionnez l’option Propriétés dans le menu
Imprimante.
6 Cliquez sur l’onglet Partage, puis cochez la case Partager
en tant que. Renseignez le champ Nom de partage, puis
cliquez sur OK.
Configuration de l’ordinateur client
1 À l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur Démarrer,
puis sélectionnez Explorer.
2 Ouvrez votre dossier réseau dans la colonne de gauche.
3 À l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur le nom de
partage et sélectionnez Capturer le port imprimante.
4 Sélectionnez un port, cochez la case Se reconnecter au
démarrage, puis cliquez sur OK.
5 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis
Imprimantes.
6 Double-cliquez sur l’icône de votre imprimante.
4.22 TÂCHES D’IMPRESSION
7 Dans le menu Imprimantes, sélectionnez Propriétés.
8 Cliquez sur l’onglet Détails, sélectionnez le port de
l’imprimante, puis cliquez sur OK.
Sous Windows NT 4.0/2000/XP
Configuration de l’ordinateur hôte
1 Démarrez Windows.
2 Sous Windows NT 4.0/2000, dans le menu Démarrer,
sélectionnez Paramètres puis Imprimantes.
Sous Windows XP, dans le menu Démarrer, sélectionnez
Imprimantes et télécopieurs.
3 Double-cliquez sur l’icône de votre imprimante.
4 Dans le menu Imprimante, sélectionnez Partage.
5 Sous Windows NT 4.0, cochez la case Partagée.
Sous Windows 2000, cochez la case Partagée en tant
que.
Sous Windows XP, cochez la case Partager cette
imprimante.
6 Sous Windows NT 4.0, renseignez le champ Nom de
partage, puis cliquez sur OK.
Sous Windows 2000/XP, renseignez le champ Nom de
partage, puis cliquez sur OK.
Configuration de l’ordinateur client
1 À l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur Démarrer,
puis sélectionnez Explorer.
2 Ouvrez votre dossier réseau dans la colonne de gauche.
3 Cliquez sur le nom de partage.
4 Sous Windows NT 4.0/2000, dans le menu Démarrer,
sélectionnez Paramètres puis Imprimantes.
Sous Windows XP, dans le menu Démarrer, sélectionnez
Imprimantes et télécopieurs.
TÂCHES D’IMPRESSION 4.23
4
5 Double-cliquez sur l’icône de votre imprimante.
6 Dans le menu Imprimantes, sélectionnez Propriétés.
7 Sélectionnez l’onglet Ports, puis cliquez sur Ajouter un
port.
8 Sélectionnez Port local, puis cliquez sur Ajouter un port.
9 Saisissez le nom de partage dans le champ Entrez un nom
de port.
10 Cliquez sur OK, puis sur Fermer.
11 Sous Windows NT 4.0, cliquez sur OK.
Sous Windows 2000/XP, cliquez sur Appliquer, puis sur
OK.
4.24 TÂCHES D’IMPRESSION
5
MAINTENANCE DE
L’IMPRIMANTE
Ce chapitre donne des conseils permettant de garantir une
impression à la fois de qualité et économique et fournit des
informations sur l’entretien de l’imprimante et de la
cartouche d’encre.
Ce chapitre contient les sections suivantes :
• Entretien de la cartouche d’encre
• Nettoyage de l’imprimante
• Impression d’une Page de configuration
Entretien de la cartouche d’encre
Stockage de la cartouche
Pour une utilisation optimale de la cartouche d’encre, respectez
les quelques conseils suivants :
• Evitez de retirer la cartouche de son emballage avant d’avoir
à l’utiliser.
• Ne rechargez pas la cartouche. La garantie ne couvre pas
les dommages causés par l’utilisation de cartouches
remplies par vos soins.
• Stockez les cartouches dans le même environnement que
l’imprimante.
• Pour éviter tout endommagement de la cartouche d’encre,
évitez de l’exposer à la lumière plus de quelques minutes.
Durée de vie d’une cartouche
La durée d’utilisation d’une cartouche dépend de la quantité
d’encre utilisée pour chaque travail d’impression. Lors de
l’impression de textes avec une couverture de 5%, une
cartouche d’encre de capacité standard permet d’imprimer
environ 3 500 pages, tandis qu’une cartouche d’encre à haute
capacité autorise l’impression d’environ 5 000 pages.
5.2
MAINTENANCE DE L’IMPRIMANTE
Redistribution de l’encre
Lorsque le niveau d’encre est faible, des zones floues ou claires
risquent d’apparaître sur la page imprimée. Dans ce cas, vous
pouvez améliorer provisoirement la qualité d’impression en
secouant la cartouche afin de redistribuer le reste de l’encre. Les
procédures suivantes peuvent permettre de terminer
l’impression en cours avant de remplacer la cartouche d’encre.
1 Saisissez le capot avant et tirez-le vers vous pour l’ouvrir.
5
2 Saisissez la cartouche d’encre et retirez-la de l’imprimante.
ATTENTION :
• Évitez de placer la main trop profondément à l’intérieur de
l’imprimante. La zone de fusion risque d’être brûlante.
• Pour éviter tout endommagement de la cartouche d’encre, évitez
de l’exposer à la lumière plus de quelques minutes. Si vous la
laissez à l’air libre plus longtemps, recouvrez-la d’un papier et
posez-la sur une surface plane et propre.
MAINTENANCE DE L’IMPRIMANTE
5.3
3 Secouez la cartouche latéralement 5 ou 6 fois pour répartir
l’encre uniformément à l’intérieur.
REMARQUE : Si vous recevez de l’encre sur vos vêtements,
essuyez-les avec un chiffon sec et lavez-les à l’eau froide. L’eau
chaude fixe l’encre sur le tissu.
4 Remettez la cartouche en place dans l’imprimante.
Assurez-vous que la cartouche est bien enclenchée dans
son logement.
5 Fermez le capot avant. Assurez-vous qu’il est bien fermé.
S’il n’est pas bien fermé, des erreurs peuvent survenir lors de
l’impression.
5.4
MAINTENANCE DE L’IMPRIMANTE
Remplacement de la cartouche d’encre
Si l’impression est encore claire après redistribution de l’encre
(se reporter à la page page 5.3) ou si le voyant
clignote à
l’orange, remplacez la cartouche d’encre.
Retirez l’ancienne cartouche et installez-en une nouvelle.
Reportez-vous à la section " Installation de la cartouche
d’encre " page 2.4.
Nettoyage de l’imprimante
Pour maintenir une bonne qualité d’impression, suivez les
procédures de nettoyage ci-après chaque fois que vous
remplacez la cartouche d’encre ou qu’un problème de qualité
d’impression se manifeste.
REMARQUE : Lorsque vous nettoyez l’intérieur de l’imprimante,
ne touchez pas le rouleau situé sous la cartouche. Vous pourriez
laisser des empreintes qui risqueraient d’entraîner des problèmes
de qualité d’impression.
MISE EN GARDE : Le nettoyage du boîtier de l’imprimante avec
des tensioactifs contenant de grandes quantités d’alcool, de
solvant et d’autres substances fortes peut décolorer ou fissurer le
boîtier.
Nettoyage de l’extérieur
Nettoyez le coffre de l’imprimante avec un chiffon doux non
pelucheux. Vous pouvez humidifier légèrement le chiffon avec
de l’eau, mais faites attention à ne pas mouiller l’imprimante, à
l’extérieur comme à l’intérieur.
Nettoyage de l’intérieur
Durant l’impression, des particules de poussière, d’encre et de
papier peuvent s’accumuler à l’intérieur de l’imprimante. Cette
accumulation risque de générer des problèmes de qualité
d’impression, tels que la présence de taches ou de traînées
d’encre. Pour les éviter ou, le cas échéant, y remédier, nettoyez
l’intérieur de l’imprimante.
Nettoyage de l’intérieur de l’imprimante
1 Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation, puis attendez qu’elle ait refroidi.
MAINTENANCE DE L’IMPRIMANTE
5.5
5
2 Ouvrez le capot avant. Saisissez la cartouche d’encre et
retirez-la de l’imprimante.
3 Avec un chiffon sec et non pelucheux, retirez la poussière et
les particules d’encre du logement de la cartouche et de ses
environs.
REMARQUE : Pour éviter tout endommagement de la cartouche
d’encre, évitez de l’exposer à la lumière plus de quelques minutes.
Si nécessaire, recouvrez-la d’une feuille de papier et posez-la sur
une surface plane et propre. Évitez également de toucher le
rouleau situé à l’intérieur de l’imprimante.
4 Repérez la vitre (LSU) dans la partie supérieure du
compartiment de la cartouche, puis essuyez-la délicatement
avec un morceau de coton.
5.6
MAINTENANCE DE L’IMPRIMANTE
5 Remettez la cartouche d’encre en place et fermez le capot
de l’imprimante. Assurez-vous qu’il est bien fermé. S’il n’est
pas bien fermé, des erreurs peuvent survenir lors de
l’impression.
6 Branchez le cordon d’alimentation et allumez l’imprimante.
Impression d’une feuille de nettoyage
Si vos impressions sont claires, floues ou si vous constatez des
traînées d’encre, imprimez une feuille de nettoyage pour
nettoyer le tambour situé à l’intérieur de la cartouche d’encre.
Les particules d’encre déposées sur la feuille de nettoyage sont
ainsi éliminées.
1 Assurez-vous que l’imprimante est allumée, prête à
imprimer et que le bac d’alimentation contient du papier.
2 Sur le panneau de contrôle, appuyez sur le bouton
et
maintenez-le enfoncé pendant 10 secondes jusqu’à ce que
le voyant s’allume.
3 L’imprimante imprime automatiquement une page de
nettoyage sur laquelle sont déposées des particules de
poussière ou d’encre.
REMARQUE : Le nettoyage de la cartouche prend quelques
instants. Pour arrêter le nettoyage, éteignez l’imprimante.
MAINTENANCE DE L’IMPRIMANTE
5.7
5
Impression d’une Page de
configuration
Vous pouvez imprimer une page de configuration à partir du
panneau de contrôle. L’option Page de configuration permet
d’afficher les paramètres de l’imprimante actuels ou d’aider à
dépanner de problèmes avec l’imprimante.
Pour imprimer une page de configuration :
1 Assurez-vous que l’imprimante est allumée, prête à
imprimer et que le bac d’alimentation contient du papier.
2 Sur le panneau de contrôle, appuyez sur le bouton
et
maintenez-le enfoncé pendant 6 secondes jusqu’à ce que le
voyant clignote rapidement.
Une page de configuration est imprimée.
5.8
MAINTENANCE DE L’IMPRIMANTE
6
RÉSOLUTION DES
PROBLÈMES
Le présent chapitre fournit des informations utiles en cas de
dysfonctionnement de votre imprimante.
Ce chapitre contient les sections suivantes :
• Liste de contrôle de dépannage
• Résolution des problèmes d’impression généraux
• Suppression des bourrages papier
• Problèmes de qualité d’impression
• Messages d’erreur de dépannage
• Problèmes liés à Windows
• Problèmes liés au système Linux
Liste de contrôle de dépannage
Si l’imprimante ne fonctionne pas correctement, procédez aux
vérifications décrites dans la liste ci-dessous. Si l’un des élément
de la liste de contrôle s’avère défectueux, suivez les conseils de
dépannage proposés.
Contrôle
Solution
Imprimez une page de
démonstration afin de vous
assurer que l’alimentation
papier fonctionne
correctement.
Reportez-vous à la
page 2.14 ou à la
page 4.19.
• Si la page de démonstration ne s’imprime pas, vérifiez le
niveau de papier dans le bac d’alimentation.
• Si un bourrage papier se produit, reportez-vous à
" Suppression des bourrages papier " page 6.6.
Vérifiez si le contenu de la
page de démonstration est
correctement imprimé.
En cas de problème de qualité d’impression, reportez-vous
à la " Problèmes de qualité d’impression " page 6.13.
Imprimez un court
document à partir d’une
application quelconque
pour vérifier que
l’imprimante et l’ordinateur
sont raccordés et
communiquent
correctement.
• Si la page ne s’imprime pas, vérifiez le raccordement du
câble entre l’imprimante et l’ordinateur.
• Vérifiez le spouleur d’impression ou la file d’attente pour
voir si l’imprimante n’est pas en pause.
• Dans l’application, vérifiez que vous utilisez le pilote
d’impression et le port de communication appropriés. Si
l’impression d’une page est interrompue, reportez-vous à
la " Résolution des problèmes d’impression généraux "
page 6.3.
Si aucune des solutions de
cette liste ne résout le
problème rencontré,
reportez-vous aux sections
suivantes.
• " Résolution des problèmes d’impression généraux "
page 6.3.
• " Messages d’erreur de dépannage " page 6.18.
• " Problèmes liés à Windows " page 6.19.
• " Problèmes liés au système Linux " page 6.20.
6.2
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Résolution des problèmes
d’impression généraux
Si vous rencontrez des problèmes d’impression, reportez-vous
au tableau suivant pour connaître les solutions éventuelles.
Problème
Cause possible
Solution
L’imprimante
n’imprime pas.
L’imprimante n’est pas
sous tension.
Vérifiez que le cordon d’alimentation est
correctement branché. Vérifiez le bouton
Marche/Arrêt et l’alimentation électrique.
Vous n’avez pas défini
votre imprimante comme
imprimante par défaut.
Sélectionnez Xerox Phaser 3150 PCL 6
comme imprimante par défaut.
Vérifiez les éléments
ci-contre sur
l’imprimante :
•
•
•
•
Le capot de l’imprimante n’est pas fermé.
Le papier est coincé.
Il n’y a pas de papier dans le bac.
La cartouche d’encre n’est pas installée.
En cas d’erreur système de l’imprimante,
contactez votre technicien de maintenance.
L’imprimante est en mode
d’alimentation manuelle et
il n’y a plus de papier.
Ajoutez du papier dans le Bac 1, puis
Le câble de connexion qui
relie l’ordinateur à
l’imprimante n’est pas
correctement raccordé.
Déconnectez le câble d’imprimante, puis
reconnectez-le.
Le câble de connexion qui
relie l’ordinateur à
l’imprimante est
défectueux.
Si possible, raccordez le câble à un autre
ordinateur en état de marche et imprimez
un document. Vous pouvez également
essayer d’utiliser un autre câble
d’imprimante et de lancer une impression.
La configuration du port
n’est pas correcte.
Vérifiez les paramètres d’imprimante dans
Windows pour être certain que l’impression
est envoyée sur le port adéquat (par
exemple, LPT1). Si l’ordinateur comporte
plusieurs ports, assurez-vous que
l’imprimante est raccordée au port adéquat.
L’imprimante est mal
configurée.
Vérifiez dans les propriétés de l’imprimante
que tous les paramètres d’impression sont
corrects.
appuyez sur le bouton
contrôle de l’imprimante.
du panneau de
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
6.3
6
Problème
L’imprimante
n’imprime pas.
(suite)
Cause possible
Solution
Le pilote d’impression est
peut-être mal installé.
Réinstallez le pilote d’impression.
Reportez-vous à la page 2.18. Essayez
d’imprimer une page de démonstration.
L’imprimante présente un
dysfonctionnement.
Vérifiez le message affiché sur l’écran pour
déterminer si l’imprimante signale une
erreur système.
L’imprimante
n’utilise pas le
bon bac
d’alimentation.
La sélection de la source
d’alimentation du papier
dans les propriétés de
l’imprimante est
incorrecte.
Pour de nombreuses applications, la
sélection de la source d’alimentation du
papier s’effectue dans l’onglet Papier de la
fenêtre des propriétés de l’imprimante.
Sélectionnez la source d’alimentation du
papier adéquate. Reportez-vous à la section
page 4.7.
Le papier n’est
pas entraîné
dans
l’imprimante.
Le papier n’a pas été
chargé correctement.
Retirez le papier du bac d’alimentation et
rechargez-le correctement.
Il y a trop de papier dans
le bac d’alimentation.
Enlevez le surplus de papier.
Le papier est trop épais.
N’utilisez que du papier conforme aux
spécifications de l’imprimante.
Reportez-vous à la section page 9.3.
L’impression est peut-être
très complexe.
Simplifiez la page ou modifiez les
paramètres de qualité d’impression.
L’impression
est très lente.
La vitesse d’impression maximale de votre
imprimante est de 20 pages par minute pour
du papier au format A4 ou de 22 pages par
minute pour du papier au format Lettre.
La moitié de la
page est
blanche.
6.4
Si vous utilisez
Windows 98/Me, il se peut
que les paramètres du
spouleur soient mal
définis.
Dans le menu Démarrer, sélectionnez
Paramètres, puis Imprimantes. Cliquez
avec le bouton droit sur l’icône de
l’imprimante
Xerox Phaser 3150 PCL 6,
sélectionnez Propriétés, cliquez sur l’onglet
Détails, puis cliquez sur le bouton
Paramètres du spouleur. Sélectionnez le
paramètre désiré.
La mise en page est trop
complexe.
Simplifiez la page et supprimez les
graphiques inutiles.
L’orientation de la page
n’est peut-être pas
correcte.
Changez l’orientation de la page dans votre
application. Reportez-vous à la section
page 4.3.
Le format du papier et les
paramètres de format ne
correspondent pas.
Assurez-vous que le format de papier défini
dans les paramètres du pilote d’impression
correspond au format du papier se trouvant
dans le bac d’alimentation.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème
Le papier ne
cesse de se
coincer.
L’imprimante
imprime mais
le texte est
faux, tronqué
ou incomplet.
Les pages
s’impriment
mais elles sont
blanches.
Cause possible
Solution
Il y a trop de papier dans
le bac d’alimentation.
Enlevez le surplus de papier.
Le type de papier utilisé
n’est pas correct.
N’utilisez que du papier conforme aux
spécifications de l’imprimante.
Reportez-vous à la section page 9.3.
Vous avez choisi une sortie
inadéquate.
Pour l’impression sur des supports spéciaux,
tels que du papier épais, évitez d’utiliser le
plateau de sortie supérieur (face vers le
bas). Utilisez plutôt le plateau de sortie
rabattable (face vers le haut).
Des particules (poussière,
encre ou papier) se sont
accumulées dans
l’imprimante.
Ouvrez le capot arrière de l’imprimante et
retirez les particules.
Le câble d’imprimante est
mal raccordé ou
défectueux.
Débranchez le câble de l’imprimante, puis
rebranchez-le. Essayez d’imprimer un document ayant déjà été correctement imprimé.
Si possible, raccordez le câble à un autre
ordinateur en état de marche et imprimez
un document. Vous pouvez également
essayer d’utiliser un autre câble d’imprimante et de lancer une impression.
Vous avez sélectionné le
mauvais pilote
d’impression.
Vérifiez que votre imprimante est
sélectionnée dans le menu de sélection de
l’imprimante de l’application.
L’application ne fonctionne
pas correctement.
Essayez d’imprimer un document à partir
d’une autre application.
Le système d’exploitation
ne fonctionne pas
correctement.
Si vous imprimez sous Windows (quelle que
soit la version), accédez à l’invite DOS et
entrez la commande suivante : A une invite
C:\ , tapez Dir LPT1, puis appuyez sur
Entrée. (Pour ce faire, vous devez être
connecté au port LPT1.) Quittez Windows,
puis redémarrez l’ordinateur. Éteignez
l’imprimante, puis rallumez-la.
La cartouche d’encre est
défectueuse ou vide.
Répartissez l’encre dans la cartouche, si
nécessaire. Reportez-vous à la section
page 5.3.
Si vous imprimez sur des supports spéciaux,
utilisez le Bac 1.
Si besoin est, remplacez la cartouche.
Le fichier contient
peut-être des pages
blanches.
Vérifiez que le fichier ne contient pas de
pages blanches.
Certains éléments, comme
le contrôleur ou la carte,
sont peut-être défectueux.
Contactez un technicien de maintenance.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
6.5
6
Problème
Les
illustrations ne
s’impriment
pas
correctement
dans Adobe
Illustrator.
Cause possible
L’application est mal
configurée.
Solution
Imprimez le document en sélectionnant
Télécharger comme image bitmap dans
la zone Options TrueType de l’onglet des
propriétés Options d’image.
Suppression des bourrages papier
De temps en temps, un bourrage papier peut se produire lors
d’une impression. Le problème peut avoir plusieurs origines :
• Le bac est mal chargé ou trop rempli.
• Le bac a été ouvert lors d’une impression.
• Le capot avant a été ouvert lors d’une impression.
• Vous avez utilisé du papier non conforme. Reportez-vous à la
section " Spécifications du papier " page 9.3.
• Vous avez utilisé du papier dont le format n’est pas pris en
charge. Reportez-vous à la section " Spécifications du papier "
page 9.3.
Si un bourrage papier se produit, le voyant
du panneau de
contrôle passe au rouge. Retirez la feuille coincée. Si vous
n’arrivez pas à la trouver, regardez à l’intérieur de l’imprimante.
REMARQUE : Évitez d’utiliser des objets métalliques pointus
lorsque vous retirez le papier coincé. Sinon, vous risquez
d’endommager les parties métalliques situées à l’intérieur de votre
imprimante et de provoquer un court circuit.
6.6
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Au niveau des bacs d’alimentation
1 Ouvrez le Bac 2 pour accéder à la feuille coincée.
2 Retirez la feuille coincée en la tirant vers vous.
Assurez-vous que la pile de papier est correctement
chargée dans le bac.
6
REMARQUE : Si la feuille coincée n’est pas visible ou si vous
rencontrez une résistance, retirez le bac de l’imprimante et
extrayez délicatement la feuille.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
6.7
3 Remettez le bac en place dans l’imprimante.
4 Ouvrez puis refermez le couvercle avant pour reprendre
l’impression.
Dans le Bac 1
1 Ouvrez le Bac 1.
2 Retirez délicatement la feuille coincée du bac.
3 Ouvrez et refermez le capot avant. L’impression peut
reprendre.
6.8
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Au niveau de la cartouche d’encre
1 Ouvrez puis refermez le capot avant. La feuille coincée sort
automatiquement de l’imprimante.
Sinon, passez à l’étape 2.
2 Ouvrez le capot avant et retirez la cartouche.
MISE EN GARDE : Pour éviter tout endommagement de la
cartouche d’encre, évitez de l’exposer à la lumière plus de
quelques minutes. Si nécessaire, recouvrez-la d’une feuille de
papier pendant qu’elle est hors de l’imprimante et posez-la sur une
surface plane et propre.
3 Retirez la feuille de l’imprimante en la tirant doucement
vers vous.
Si la feuille coincée n’est pas visible ou que vous ne
parvenez pas à l’extraire de l’imprimante, reportez-vous à
" Au niveau des plateaux de sortie " page 6.10.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
6.9
6
4 Vérifiez qu’il n’y a pas d’autre papier coincé dans
l’imprimante.
5 Remplacez la cartouche et fermez le capot avant.
L’impression peut reprendre.
Au niveau des plateaux de sortie
1 Si la feuille est presque entièrement sortie, tirez-la vers
vous. Sinon, passez à l’étape 2.
2 Ouvrez le plateau de sortie rabattable.
6.10 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
3 Si nécessaire, dégagez la feuille des rouleaux
d’alimentation. Puis tirez-la délicatement vers vous.
4 Fermez le plateau de sortie rabattable.
5 Ouvrez et refermez le capot avant. L’impression peut
reprendre.
Conseils pour éviter les bourrages lors de
l’impression sur supports de format A5
Si des bourrages se produisent fréquemment lorsque vous
imprimez sur un support de format A5 :
1 Ouvrez le bac d’alimentation et chargez le papier comme
indiqué ci-dessous.
2 Ouvrez la fenêtre Xerox Phaser 3150 PCL 6 Options
d’impression, sélectionnez le format de papier A5
(148x210 mm) sous l’onglet Papier.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 6.11
6
3 Dans la section Orientation de l’onglet Disposition,
définissez l’option Pivoter à 90º.
Sélectionnez 90 degrés.
Cliquez ici.
4 Cliquez sur OK pour imprimer le document.
Conseils pour éviter les bourrages
Si vous choisissez soigneusement le type de papier, vous
éviterez la plupart des problèmes causés par les bourrages
papier. Toutefois, en cas de bourrage, suivez les instructions de
la section " Suppression des bourrages papier " page 6.6.
• Suivez les instructions de la section " Chargement du papier "
page 2.7. Assurez-vous que les guides ajustables sont
correctement positionnés.
• Ne remplissez pas trop le bac d’alimentation. Vérifiez que la
pile de papier ne dépasse pas la limite de capacité du bac.
• Ne retirez pas le papier du bac pendant une impression.
• Déramez, ventilez et alignez le papier avant de l’insérer dans
le bac d’alimentation.
• N’utilisez pas de papier froissé, humide ou gondolé.
• Ne mélangez pas les types de papier dans le bac.
• Utilisez uniquement les supports d’impression recommandés.
Reportez-vous à la section " Spécifications du papier "
page 9.3.
• Assurez-vous que la face à imprimer recommandée est
orientée vers le bas en insérant du papier dans le bac
d’alimentation et vers le haut dans le Bac 1.
6.12 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problèmes de qualité d’impression
Si l’intérieur de l’imprimante est sale ou si le papier est chargé
de manière incorrecte, la qualité d’impression risque d’être
amoindrie. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour résoudre
le problème.
Problème
Solution
Impression
claire ou floue
Si une bande blanche verticale ou une zone floue apparaît sur la
page :
• Le niveau d’encre de la cartouche est insuffisant. Essayez de
secouer la cartouche pour redistribuer le reste d’encre et prolonger
son utilisation. Reportez-vous à la section " Redistribution de
l’encre " page 5.3. Si la qualité ne s’améliore pas, remplacez la
cartouche.
• Le papier n’est pas conforme aux spécifications (papier humide ou
rugueux, par exemple). Reportez-vous à la section " Spécifications
du papier " page 9.3.
• Si toute la page est claire, la résolution d’impression choisie est
trop faible. Réglez la résolution d’impression dans les propriétés de
l’imprimante. Reportez-vous à la section " Définition des
préférences Options d’image " page 4.16.
• La présence d’une combinaison de zones floues et de traînées
d’encre peut indiquer la nécessité de nettoyer la cartouche.
Reportez-vous à la section " Nettoyage de l’intérieur " page 5.5.
• La vitre du module laser (LSU) est peut-être encrassée. Nettoyez
le module laser. Reportez-vous à la section " Nettoyage de
l’intérieur " page 5.5.
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Taches d’encre
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Zones vides
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
• Le papier n’est pas conforme aux spécifications (papier humide ou
rugueux, par exemple). Reportez-vous à la section " Spécifications
du papier " page 9.3.
• Le rouleau de l’imprimante est peut-être sale. Reportez-vous à la
section " Nettoyage de l’intérieur " page 5.5.
• Le circuit d’entraînement du papier a peut-être besoin d’être
nettoyé. Reportez-vous à la section " Nettoyage de l’intérieur "
page 5.5.
Si des zones floues ou vides, généralement au niveau des arrondis
des caractères, apparaissent de façon aléatoire sur la page :
• Il se peut qu’une des feuilles de papier soit défectueuse. Essayez
de réimprimer la page.
• Le taux d’humidité du papier n’est pas homogène ou certaines
zones du papier sont humides. Changez de type de papier.
Reportez-vous à la section " Spécifications du papier " page 9.3.
• La rame de papier est défectueuse. Le processus de fabrication du
papier est à l’origine du problème et empêche l’encre de se fixer
sur certaines zones. Changez de marque ou de type de papier.
• La cartouche d’encre est peut-être défectueuse. Reportez-vous à la
section " Défauts verticaux répétitifs ", page suivante.
• Si le problème persiste, contactez un technicien de maintenance.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 6.13
6
Problème
Solution
Lignes
verticales
Si des stries verticales noires apparaissent sur la page :
• Le tambour photosensible à l’intérieur de la cartouche d’encre est
probablement rayé. Installez une nouvelle cartouche.
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Fond grisé
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Si des stries verticales blanches apparaissent sur la page :
• La surface du module laser (LSU) du côté intérieur à la machine
peut être sale. Nettoyez le module laser (reportez-vous à la
rubrique " Nettoyage de l’intérieur " page 5.5.)
Si la quantité d’encre déposée sur la page crée un fond grisé
inacceptable, essayez les procédures suivantes pour résoudre le
problème.
• Choisissez un papier de grammage inférieur. Reportez-vous à la
section " Spécifications du papier " page 9.3.
• Vérifiez l’environnement de l’imprimante : un air trop sec (peu
d’humidité) ou trop humide (plus de 80% d’humidité relative) peut
avoir une incidence sur l’ombrage du fond.
• Retirez l’ancienne cartouche et installez-en une nouvelle.
Reportez-vous à la section " Installation de la cartouche d’encre "
page 2.4.
Traînées
d’encre
• Nettoyez l’intérieur de l’imprimante. Reportez-vous à la section
" Nettoyage de l’intérieur " page 5.5.
• Vérifiez le type et la qualité du papier. Reportez-vous à la section
" Spécifications du papier " page 9.3.
• Retirez la cartouche d’encre et installez-en une nouvelle.
Reportez-vous à la section " Installation de la cartouche d’encre "
page 2.4.
Défauts
verticaux
répétitifs
Si des marques apparaissent plusieurs fois sur la partie imprimée de
la page, et ce à intervalles réguliers, c’est que :
• La cartouche d’encre est peut-être endommagée. Si une marque se
répète sur la page, imprimez plusieurs pages de nettoyage afin de
nettoyer la cartouche (voir page 5.7). Si le problème persiste,
remplacez la cartouche. Reportez-vous à la section " Installation
de la cartouche d’encre " page 2.4.
• Il se peut que de l’encre se soit déposée sur certains éléments de
l’imprimante. Si le défaut apparaît au dos de la page, le problème
se résoudra sans doute de lui-même au bout de quelques pages.
• Le module de four est endommagé. Contactez un technicien de
maintenance.
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
6.14 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème
Solution
Fond moucheté
Les fonds mouchetés apparaissent lorsque des particules d’encre se
déposent sur la page.
• Le papier est trop humide. Essayez une autre rame de papier.
N’ouvrez les rames qu’au dernier moment afin d’éviter que le
papier n’absorbe l’humidité de l’air.
• Si le fond moucheté apparaît sur une enveloppe, changez la mise
en page pour éviter l’impression sur des zones de pliure.
L’impression sur une zone de pliure peut causer des problèmes.
• Si le fond moucheté recouvre la totalité de la page, réglez la
résolution à partir de l’application ou des propriétés de
l’imprimante.
A
Caractères mal
formés
• Si des caractères sont mal formés, donnant l’impression d’images
creuses, le papier est peut-être trop lisse. Changez de type de
papier. Reportez-vous à la section " Spécifications du papier "
page 9.3.
• Si les caractères sont mal formés, créant un effet d’ondulation, le
scanner a peut-être besoin d’une révision. Vérifiez si le problème
apparaît également sur une page de démonstration (voir
page 2.14). Si nécessaire, contactez un technicien de
maintenance.
Impression
oblique
• Vérifiez le type et la qualité du papier. Reportez-vous à la section
" Spécifications du papier " page 9.3.
• Vérifiez que le papier ou tout autre support est correctement
chargé, et que les guides ne sont ni trop proches ni trop éloignés
des bords du papier.
AaBbCc
AaBbC
AaBbCcc
AaBbCc
AaBbCc
Pages
gondolées
• Vérifiez que le papier est correctement chargé.
• Vérifiez le type et la qualité du papier. Une température et une
humidité élevées peuvent provoquer une ondulation du papier.
Reportez-vous à la section " Spécifications du papier " page 9.3.
• Retournez la pile de papier dans le bac d’alimentation. Essayez
également de changer le sens du papier (rotation à 180 degrés)
dans le bac d’alimentation.
• Essayez d’utiliser la fente de sortie arrière.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 6.15
6
Problème
Solution
Pages pliées ou
froissées
• Vérifiez que le papier est correctement chargé.
• Vérifiez le type et la qualité du papier. Reportez-vous à la section
" Spécifications du papier " page 9.3.
• Ouvrez le plateau de sortie rabattable et essayez d’imprimer en
l’utilisant.
• Retournez la pile de papier dans le bac d’alimentation. Essayez
également de changer le sens du papier (rotation à 180 degrés)
dans le bac d’alimentation.
Dos de la page
taché
• Le rouleau de l’imprimante est peut-être sale. " Nettoyage de
l’intérieur " page 5.5.
• Vérifiez que l’encre ne coule pas. Nettoyez l’intérieur de
l’imprimante.
Pages noires
A
Encre non fixée
• La cartouche d’encre n’est sans doute pas installée correctement.
Enlevez-la, puis réinstallez-la.
• La cartouche d’encre est peut-être défectueuse. Installez une
nouvelle cartouche.
• Il se peut que l’imprimante ait besoin d’une révision. Contactez un
technicien de maintenance.
• Nettoyez l’intérieur de l’imprimante.
• Vérifiez le type et la qualité du papier. Reportez-vous à la section
" Spécifications du papier " page 9.3.
• Installez une nouvelle cartouche. Reportez-vous à la section
" Installation de la cartouche d’encre " page 2.4.
• Si le problème persiste, il se peut que l’imprimante ait besoin
d’une révision. Contactez un technicien de maintenance.
6.16 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème
Solution
Caractères
tachés de blanc
Un caractère devant être noir contient des taches blanches :
• Si vous utilisez des transparents, choisissez-en d’un autre type.
Etant donné la composition du transparent, il est normal de
constater certains espacements entre les caractères.
• Il se peut que vous imprimiez du mauvais côté du papier.
Retournez-le.
• Le papier n’est peut-être pas conforme aux spécifications requises.
Reportez-vous à la section " Spécifications du papier " page 9.3.
A
Stries
horizontales
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Plissement
Des stries noires horizontales ou des traînées d’encre apparaissent :
• La cartouche d’encre est peut-être mal installée. Enlevez-la, puis
réinstallez-la.
• La cartouche d’encre est peut-être défectueuse. Installez une
nouvelle cartouche. Reportez-vous à la section " Installation de la
cartouche d’encre " page 2.4.
• Si le problème persiste, il se peut que l’imprimante ait besoin
d’une révision. Contactez un technicien de maintenance.
Si le papier préimprimé présente des plis ou si le papier n’est pas
entraîné dans l’imprimante :
• Retournez la pile de papier dans le bac d’alimentation. Essayez
également de changer le sens du papier (rotation à 180 degrés)
dans le bac d’alimentation.
• Essayez d’utiliser la fente de sortie arrière.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 6.17
6
Messages d’erreur de dépannage
Lorsqu’une erreur survient dans l’imprimante, le panneau de
contrôle émet un message d’erreur à l’aide des voyants
lumineux. Vous trouverez ci-dessous les explications des
voyants apparaissant sur l’imprimante. Suivez les instructions
pour résoudre le problème.
Légende concernant l’état du voyant
symbole correspondant à
" voyant éteint "
symbole correspondant à
" voyant allumé "
symbole correspondant à
" voyant clignotant "
Combinaisons
de voyants
Problèmes possibles et solutions
Si les deux voyants clignotent en même
temps, éteignez l’appareil, puis rallumez-le ; si
le problème persiste, contactez le support
client.
Le voyant On Line/
Error est au rouge
6.18 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
• Un bourrage papier s’est produit. Pour
résoudre le problème, reportez-vous à
" Suppression des bourrages papier "
page 6.6.
• Le bac d’alimentation en papier est vide.
Chargez le bac d’alimentation en papier.
• Le capot avant est ouvert. Fermez le capot
avant.
• La cartouche d’encre n’est pas installée.
Installez la cartouche d’encre. Reportez-vous
à la section " Installation de la cartouche
d’encre " page 2.4.
Combinaisons
de voyants
Problèmes possibles et solutions
• Vous avez appuyé sur la touche
alors
que l’imprimante recevait des données.
• En mode d’alimentation manuelle, il n’y a
pas de papier dans le Bac 1. Chargez du
papier dans le Bac 1.
• Lorsque l’imprimante reçoit des données, le
clignotement du voyant
vert est lent.
• Lorsque l’imprimante imprime les données
reçues, le clignotement du voyant vert
est rapide.
• Si la cartouche d’encre installée est vide, le
voyant
clignote à l’orange. Remplacez
la cartouche d’encre. Pour remplacer la
cartouche d’encre, reportez-vous à la
" Installation de la cartouche d’encre "
page 2.4.
• Si vous avec installé une cartouche d’encre
qui n’est pas conçue pour l’imprimante, le
voyant
clignote à tour de rôle à l’orange
et au rouge. Installez une cartouche d’encre
appropriée.
6
Problèmes liés à Windows
Problème
Cause et solution éventuelles
Le message " Fichier utilisé "
s’affiche durant l’installation.
Fermez tous les programmes ouverts. Supprimez tous les
logiciels du groupe de démarrage, puis redémarrez
Windows. Réinstallez le pilote d’impression.
Le message " Erreur
d’écriture sur LPTx "
apparaît.
• Assurez-vous que les câbles sont correctement branchés
et que l’imprimante est sous tension.
• Ce message peut également apparaître lorsque l’option
de transmission bi-directionnelle n’est pas activée dans le
pilote.
Le message " Erreur de
protection générale ",
" Exception OE ",
" Spool32 " ou " Opération
non conforme " apparaît.
Fermez toutes les applications, redémarrez Windows et
relancez l’impression.
REMARQUE : Pour plus d’informations sur les messages d’erreur Windows,
reportez-vous au Guide utilisateur de Microsoft Windows 98/Me/NT 4.0/2000/XP fourni
avec votre ordinateur.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 6.19
Problèmes liés au système Linux
Problème
Cause et solution éventuelles
Vous ne pouvez pas
modifier les paramètres
dans l’outil de
configuration.
Vous devez disposer des privilèges d’administrateur pour
modifier les paramètres généraux.
Vous utilisez le bureau KDE
mais l’outil de configuration
et LLPR ne fonctionnent
pas.
Les librairies GTK ne sont peut-être pas installées. Elles sont
généralement fournies avec la plupart des versions de Linux
mais vous devez les installer manuellement. Pour plus
d’informations sur l’installation de composants additionnels,
reportez-vous à la documentation fournie avec votre version
de Linux.
Vous avez installé ce
composant mais les entrées
dans les menus
KDE/Gnome sont
introuvables.
Certaines versions des environnements KDE ou GNOME
peuvent nécessiter le redémarrage de la session pour que les
modifications prennent effet.
Le message d’erreur
" Some options are not
selected " s’affiche lorsque
vous modifiez la
configuration de
l’imprimante.
Les paramètres de certaines imprimantes sont entrés en
conflit. En d’autres termes, certains paramètres de deux
options différentes ne peuvent pas être utilisés en même
temps. Lorsque vous modifiez un paramètre et qu’un conflit
est détecté par le logiciel de l’imprimante, l’option en cause
prend automatiquement la valeur " No Choice ". Vous devez
alors sélectionner une autre option ne créant aucun conflit
avant de pouvoir soumettre les modifications.
Vous n’arrivez pas à définir
l’imprimante comme
imprimante par défaut.
Dans certains cas, il n’est pas possible de modifier la file
d’attente par défaut. C’est le cas pour certaines variantes de
LPRng, notamment sur les récents systèmes RedHat qui
utilisent la base de données " printconf " pour les files
d’attente.
Lorsque vous utilisez printconf, le fichier /etc/printcap est
automatiquement réactualisé dans la base de données des
imprimantes gérée par le système (généralement avec la
commande " printtool ") et les files d’attente dans
/etc/printcap. local sont ajoutées au fichier résultant. Etant
donné que la file d’attente par défaut dans LPRng correspond
à la première file dans /etc/printcap, le logiciel de l’imprimante
Linux est dans l’impossibilité de modifier la file d’attente par
défaut lorsque d’autres files ont été définies à l’aide de
printtool.
Les systèmes LPD identifient la file nommée " lp " comme file
d’attente par défaut. Par conséquent, si une file porte déjà ce
nom et qu’elle ne dispose d’aucun alias, vous ne pourrez pas
modifier la file d’attente par défaut. Pour contourner ce
problème, vous pouvez soit supprimer la file d’attente, soit la
renommer manuellement en modifiant le fichier /etc/printcap.
L’option d’impression de
pages multiples sur une
seule feuille ne fonctionne
pas sur certains de vos
documents.
La fonction d’impression de pages multiples sur une seule
feuille s’effectue via le traitement de données PostScript
transmises au système d’impression. Cependant, ce
traitement ne peut être effectué que si les données PostScript
sont conformes aux conventions de construction définies par
Adobe. L’utilisation de certaines fonctions, comme l’impression
de pages multiples sur une seule feuille, qui utilisent ce type
de traitement des données, peut occasionner des problèmes si
le document imprimé ne respecte pas ces conventions.
6.20 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème
Cause et solution éventuelles
Vous utilisez BSD lpr
(Slackware, Debian et
versions antérieures) et
certaines options
sélectionnées dans LLPR
semblent inopérantes.
Les systèmes BSD lpr hérités sont très limités au niveau de la
longueur de la chaîne d’options pouvant être transmise au
système d’impression. Par conséquent, si vous sélectionnez un
nombre trop important d’options différentes, certaines d’entre
elles ne seront pas transmises aux programmes chargés de les
traiter. Essayez de sélectionner moins d’options à partir de la
configuration par défaut afin d’économiser de la mémoire.
Vous essayez d’imprimer
en mode Paysage, mais le
document imprimé est mal
orienté et tronqué.
La plupart des applications Unix proposent une option
d’impression en mode Paysage générant le code PostScript
adéquat qui doit être imprimé tel quel. Dans ce cas,
assurez-vous que l’option LLPR est réglée sur l’orientation
Portrait par défaut pour éviter toute rotation intempestive du
document qui risquerait de le tronquer.
Certaines pages sont
entièrement blanches et
vous utilisez CUPS.
Certaines anciennes versions de CUPS (1.1.10 et antérieures)
ne parviennent pas à traiter correctement les données
transmises au format PostScript encapsulé (EPS) en raison
d’un bogue. Si vous utilisez LLPR pour imprimer, le logiciel de
l’imprimante résoudra ce problème en convertissant ces
données au format PostScript normal. Toutefois, si votre
application prend le pas sur LLPR et transmet des données
EPS à CUPS, le document risque de ne pas s’imprimer
correctement.
Vous ne parvenez pas à
imprimer sur une
imprimante SMB
(Windows).
Pour configurer et utiliser une imprimante partagée en réseau
SMB (une imprimante partagée sur un ordinateur fonctionnant
sous Windows, par exemple), le composant SAMBA doit être
correctement installé. La commande " smbclient " doit en
principe être disponible et opérationnelle sur votre système.
Votre application semble
gelée pendant que LLPR
fonctionne.
La plupart des applications Unix attendent une commande du
type " lpr " pour rester disponibles. LLPR attend que
l’utilisateur entre une commande avant de transmettre une
tâche d’impression au spouleur et l’application attend la fin du
traitement. C’est pourquoi celle-ci semble gelée (sa fenêtre ne
se réactualise pas). Cela est normal et l’application redevient
en principe disponible une fois que l’utilisateur quitte LLPR.
Comment spécifier
l’adresse IP d’un serveur
SMB ?
Si vous n’utilisez pas le système d’impression CUPS, vous
pouvez spécifier cette adresse IP dans la boîte de dialogue
" Add Printer " de l’outil de configuration. Malheureusement,
CUPS ne permet pas à l’heure actuelle de spécifier l’adresse IP
d’imprimantes SMB. Vous devez donc parcourir les ressources
avec Samba pour utiliser votre imprimante.
Certains documents
s’impriment sous forme de
pages blanches.
Certaines versions de CUPS, notamment celles livrées avec
Linux Mandrake antérieures à la version 8.1 comportent
certains bogues connus empêchant le traitement de données
PostScript à partir de certaines applications. Essayez de
mettre à jour votre version de CUPS (version 1.1.14
minimum). Certains composants RPM destinés aux versions de
Linux les plus répandues sont fournis avec ce logiciel
d’impression.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 6.21
6
Problème
Cause et solution éventuelles
Vous disposez de CUPS et
certaines options (telles
que l’impression de pages
multiples) semblent être
activées en permanence
même si elles ne sont pas
sélectionnées dans LLPR.
Certaines options locales sont peut-être définies dans le fichier
~/.lpoptions que vous pouvez modifier à l’aide de la
commande lpoptions. Ces options seront toujours utilisées, à
moins que les paramètres LLPR ne prennent le pas sur elles.
Pour supprimer toutes les options d’une imprimante, exécutez
la commande indiquée ci-dessous en remplaçant " printer "
par le nom de la file d’attente : lpoptions -x printer
Vous avez sélectionné
l’option d’impression vers
un fichier mais le message
d’erreur " Permission
denied " s’affiche.
La plupart des systèmes d’impression ne fonctionnent pas
sous des sessions en tant que super-utilisateur mais en tant
qu’utilisateur spécial (généralement " lp "). Par conséquent,
assurez-vous que l’utilisateur disposant du démon du spouleur
peut accéder au fichier que vous voulez imprimer.
Votre imprimante PCL
imprime parfois des
messages d’erreur au lieu
de votre document.
Certaines applications Unix peuvent générer des données
PostScript non conformes qui ne sont pas prises en charge par
Ghostscript, même si l’imprimante est en mode PostScript.
Vous pouvez essayer de capturer les données transmises dans
un fichier, visualiser le résultat avec Ghostscript (gv ou
ghostview permettent de le faire interactivement) et voir si
vous obtenez des messages d’erreur. Toutefois, l’application
étant probablement en cause, contactez le fabricant pour
l’informer du problème.
6.22 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
7
UTILISATION DE
L’IMPRIMANTE SOUS LINUX
Vous pouvez utiliser votre imprimante dans un
environnement Linux.
Ce chapitre contient les sections suivantes :
• Installation du pilote d’impression
• Utilisation de l’outil de configuration
• Modification des propriétés LLPR
Installation du pilote d’impression
Configuration requise
Systèmes d’exploitation pris en charge
• Redhat 6.2/7.0/7.1 et supérieur
• Linux Mandrake 7.1/8.0 et supérieur
• SuSE 6.4/7.0/7.1 et supérieur
• Debian 2.2 et supérieur
• Caldera OpenLinux 2.3/2.4 et supérieur
• Turbo Linux 6.0 et supérieur
• Slackware 7.0/7.1 et supérieur
Configuration recommandée
• Pentium IV 1 GHz ou supérieur
• Au moins 256 Mo de RAM
• Lecteur disque dur - HDD de 1 Go ou supérieur
Logiciels
• Glibc 2.1 ou supérieur
• GTK+ 1.2 ou supérieur
• GhostScript
Installation du pilote d’impression
1 Assurez-vous que l’imprimante est reliée à l’ordinateur.
Mettez l’imprimante et l’ordinateur sous tension.
2 Lorsque la fenêtre Administrator Login apparaît, tapez
" root " dans le champ Login et saisissez le mot de passe
système.
REMARQUE : Vous devez vous connecter en tant que
super-utilisateur (root) pour installer le pilote d’impression. Si
vous ne disposez pas du statut de super-utilisateur, contactez
votre administrateur système.
7.2
UTILISATION DE L’IMPRIMANTE SOUS LINUX
3 Insérez le CD-ROM dans le lecteur. L’installation démarre
automatiquement.
REMARQUE : Si ce n’est pas le cas, cliquez sur l’icône
en bas
de la fenêtre. Lorsque l’écran Terminal apparaît, tapez :
[root@local /root]# cd /mnt/cdrom (le répertoire du CD-ROM)
[root@local cdrom]# ./setup.sh
4 Sélectionnez le type d’installation, Recommended ou
Expert, puis cliquez sur Continue.
L’installation de type Recommended est entièrement
automatique et ne nécessite aucune intervention de votre
part. L’installation de type Expert vous permet de
sélectionner le chemin d’installation ou le système
d’impression.
5 Si vous avez sélectionné Recommended, passez à
l’étape 6.
Pour l’installation de type Expert, sélectionnez l’option
désirée, puis cliquez sur Begin Install.
UTILISATION DE L’IMPRIMANTE SOUS LINUX
7.3
7
6 L’installation du pilote d’impression démarre. Une fois
l’installation terminée, cliquez sur Start.
7 La fenêtre Linux Printer Configuration apparaît. Cliquez sur
l’icône Add Printer sur la barre d’outils en haut de la
fenêtre.
REMARQUE : Selon le système d’impression utilisé, la fenêtre
Administrator Login s’affiche. Tapez " root " dans le champ Login,
puis saisissez le mot de passe système.
8 Les imprimantes actuellement présentes sur votre système
s’affichent. Sélectionnez l’imprimante que vous souhaitez
utiliser. Les onglets correspondant aux fonctions disponibles
pour l’imprimante sélectionnée apparaissent en haut de la
fenêtre Add a Printer.
7.4
UTILISATION DE L’IMPRIMANTE SOUS LINUX
9 Cliquez sur l’onglet Connection et assurez-vous que le port
de l’imprimante est correctement configuré. Si ce n’est pas le
cas, modifiez le paramètre du périphérique.
10 Les onglets Settings et Queue permettent de visualiser la
configuration actuelle de l’imprimante. Vous pouvez modifier
les paramètres, si nécessaire.
REMARQUE : Les options peuvent varier en fonction de
l’imprimante utilisée. Les champs Description et Location de l’onglet
Queue peuvent ou non apparaître en fonction du système
d’impression utilisé.
11 Pour sortir, cliquez sur OK.
12 Lorsqu’un message vous indique que la nouvelle imprimante
a été correctement installée, cliquez sur OK.
13 La fenêtre Linux Printer Configuration réapparaît. Vous
pouvez afficher les informations sur votre imprimante depuis
l’onglet Info. Vous pouvez modifier la configuration de
l’imprimante, si nécessaire. Pour plus d’informations sur le
changement de la configuration de l’imprimante, reportezvous à " Utilisation de l’outil de configuration " page 7.8.
UTILISATION DE L’IMPRIMANTE SOUS LINUX
7.5
7
Modification du mode de connexion de
l’imprimante
Si vous souhaitez passer d’une connexion USB à une connexion
parallèle, ou inversement, lorsque l’imprimante est en cours
d’utilisation, vous devez la reconfigurer en l’ajoutant à votre
système. Procédez comme suit :
1 Assurez-vous que l’imprimante est reliée à l’ordinateur.
Mettez l’imprimante et l’ordinateur sous tension.
2 Lorsque la fenêtre Administrator Login apparaît, tapez
" root " dans le champ Login et saisissez le mot de passe
système.
REMARQUE : vous devez vous connecter en tant que
super-utilisateur (root) pour ajouter une nouvelle imprimante au
système d’impression. Si vous ne disposez pas du statut de
super-utilisateur, contactez votre administrateur système.
3 Cliquez sur l’icône Startup Menu située dans la partie
inférieure du bureau, puis sélectionnez Linux Printer et
Configuration Tool.
Vous pouvez également accéder à la fenêtre Linux Printer
Configuration en tapant " linux-config " dans l’écran
Terminal.
4 Lorsque la fenêtre Linux Printer Configuration apparaît,
cliquez sur l’icône Add Printer sur la barre d’outils en haut
de la fenêtre.
5 Cliquez sur l’onglet Connection en haut de la fenêtre
Add a Printer.
Assurez-vous que le port de l’imprimante est correctement
configuré. Si ce n’est pas le cas, modifiez le paramètre du
périphérique.
6 Cliquez sur OK.
7.6
UTILISATION DE L’IMPRIMANTE SOUS LINUX
Désinstallation du pilote d’impression
1 Cliquez sur l’icône Startup Menu située dans la partie
inférieure du bureau, puis sélectionnez Other et
Configuration Tool.
Vous pouvez également accéder à la fenêtre Linux Printer
Configuration en tapant " linux-config " dans l’écran
Terminal.
2 Dans la fenêtre Linux Printer Configuration, sélectionnez la
commande Uninstall du menu File.
3 La fenêtre Administrator Login s’affiche. Tapez " root " dans
le champ Login, puis saisissez le mot de passe système.
Cliquez sur Proceed.
REMARQUE : vous devez vous connecter en tant que
super-utilisateur (root) pour désinstaller le pilote d’impression. Si
vous ne disposez pas du statut de super-utilisateur, contactez
votre administrateur système.
4 Une fenêtre de message vous invite à confirmer la
désinstallation. Cliquez sur Yes.
5 Sélectionnez Complete uninstall, puis cliquez sur
Uninstall.
UTILISATION DE L’IMPRIMANTE SOUS LINUX
7.7
7
6 Cliquez sur OK pour lancer la désinstallation.
7 Une fois la désinstallation terminée, cliquez sur Finished.
Utilisation de l’outil de
configuration
L’outil de configuration permet d’effectuer des tâches
d’administration, comme l’ajout et la suppression d’imprimantes
ou la modification de leurs paramètres généraux. Il permet
également aux utilisateurs normaux de facilement contrôler les
files d’attente, vérifier les propriétés des imprimantes et
modifier leurs réglages personnels.
Pour accéder à Configuration Tool :
1 Cliquez sur l’icône Startup Menu située dans la partie
inférieure de l’écran, puis sélectionnez Linux Printer et
Configuration Tool. La fenêtre Linux Printer Configuration
apparaît.
Vous pouvez également ouvrir cette fenêtre en tapant
" linux-config " dans l’écran Terminal.
2 La fenêtre Linux Printer Configuration affiche, dans son
volet gauche, une liste de toutes les imprimantes installées.
Le volet droit contient plusieurs onglets contenant des
informations relatives à l’imprimante actuellement
sélectionnée.
Sélectionnez votre imprimante, si ce n’est déjà fait.
7.8
UTILISATION DE L’IMPRIMANTE SOUS LINUX
3 L’onglet Info fournit des informations générales sur
l’imprimante.
Si vous disposez d’un accès à Internet, vous pouvez cliquer
sur Go to the Web page for this printer pour accéder à
la page Web.
L’onglet Job permet d’inspecter et de gérer la file d’attente
de l’imprimante sélectionnée. Vous pouvez suspendre,
reprendre ou supprimer une ou plusieurs impressions dans
la file d’attente. Vous pouvez transférer une ou plusieurs
tâches d’impression dans la file d’attente d’une autre
imprimante par glisser-déposer.
L’onglet Properties permet de modifier les paramètres de
l’imprimante par défaut.
REMARQUE : Les utilisateurs normaux peuvent modifier les
paramètres globaux définis par défaut par l’administrateur.
Lorsqu’un utilisateur normal clique sur Apply, ces paramètres
personnalisés sont enregistrés dans un profil utilisateur et pourront
être utilisés ultérieurement avec LLPR. Lorsque l’administrateur
exécute l’outil de configuration, les paramètres sont sauvegardés
en tant que nouveaux paramètres globaux par défaut.
UTILISATION DE L’IMPRIMANTE SOUS LINUX
7.9
7
Modification des propriétés LLPR
La fenêtre LLPR Properties permet de définir très précisément
les propriétés de l’imprimante.
Pour ouvrir la fenêtre LLPR Properties :
1 Sélectionnez la commande Print dans l’application utilisée.
2 Lorsque la fenêtre Linux LPR s’affiche, cliquez sur
Properties.
Cliquez sur
Propriétés.
Vous pouvez également ouvrir la fenêtre LLPR :
• Cliquez sur l’icône Startup Menu située dans la partie
inférieure du bureau, puis sélectionnez Linux Printer et
Linux LPR.
• Si la fenêtre Linux Printer Configuration est ouverte,
sélectionnez Test Print dans le menu Print.
7.10 UTILISATION DE L’IMPRIMANTE SOUS LINUX
3 La fenêtre LLPR Properties s’affiche.
Celle-ci comporte les six onglets suivants :
• General - permet de modifier le format, le type et la
source d’alimentation du papier, de définir l’orientation
des documents, d’activer l’impression recto/verso,
d’ajouter des bandeaux de début et de fin, et de modifier
le nombre de pages à imprimer par feuille.
• Margins - permet de déterminer les marges. Les
schémas situés à droite permettent de visualiser les
réglages actuels. Ces marges ne s’appliquent pas lorsque
vous imprimez des documents PostScript normaux.
• Image - permet de définir les options pour l’impression
de fichiers image, par exemple lorsqu’un document non
PostScript est transmis à LLPR au moyen de la ligne de
commande. Toutefois, les options concernant les couleurs
prendront également effet sur les documents PostScript.
• Text - permet de sélectionner la densité du texte et
d’activer ou de désactiver sa mise en couleur.
• HP-GL/2 - permet de définir les options d’impression par
défaut pour les documents au format HP-GL/2 utilisé par
certains traceurs.
• Advanced - permet de modifier les paramètres par
défaut de l’imprimante.
Si vous cliquez sur le bouton Save au bas de la fenêtre, les
réglages seront enregistrés d’une session LLPR à l’autre.
Le bouton Help permet d’afficher des informations
détaillées sur les options disponibles.
4 Pour appliquer les réglages, cliquez sur OK dans la fenêtre
LLPR Properties. La fenêtre Linux LPR s’affiche à
nouveau. Cliquez sur OK pour lancer l’impression.
UTILISATION DE L’IMPRIMANTE SOUS LINUX 7.11
7
MÉMO
7.12 UTILISATION DE L’IMPRIMANTE SOUS LINUX
8
IMPRESSION À PARTIR
D’APPLICATIONS DOS
Même si votre imprimante est, avant tout, une imprimante
Windows, il est néanmoins possible d’imprimer à partir d’un
logiciel DOS grâce au panneau de contrôle distant fourni
avec le CD-ROM.
Ce chapitre contient les sections suivantes :
• À propos du panneau de contrôle distant
• Installation du Panneau de contrôle distant
• Sélection des réglages d’impression
À propos du panneau de contrôle
distant
Sous DOS, les utilisateurs ont accès à de nombreuses fonctions
d’impression grâce à des pilotes DOS spécifiques. Cependant,
nombreux sont les fabricants de logiciels qui ne développent pas
de pilotes d’impression DOS pour leurs propres programmes.
Votre imprimante propose un panneau de contrôle spécial DOS
destiné à améliorer l’impression au cas où certaines fonctions
d’impression (pilotes, paramètres) ne seraient pas fournies avec
les programmes DOS.
REMARQUE : Le panneau de commande distant n’est pas un
pilote d’impression. Il doit être utilisé lorsque les configurations
d’impression ne sont pas disponibles sur les programmes DOS. Les
pilotes d’impression sont fournis par les fabricants de logiciels
DOS. Si votre programme DOS ne fournit aucun pilote pour votre
imprimante, contactez le fabricant du logiciel ou utilisez d’autres
pilotes de remplacement.
Installation du Panneau de contrôle
distant
1 Insérez le CD-ROM dans le lecteur. Le programme
d’installation démarre automatiquement.
Si le lecteur de CD-ROM ne s’exécute pas
automatiquement :
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Exécuter et tapez
X:\setup.exe dans la zone de texte Ouvrir (où X désigne
la lettre de votre lecteur de CD-ROM), puis cliquez sur OK.
2 Sélectionnez la langue du logiciel à installer.
3 Cliquez sur Panneau de commande à distance.
4 Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour
terminer l’installation.
REMARQUE : Pour désinstaller le programme Panneau de contrôle
distant, reportez-vous à la page 2.18.
8.2
IMPRESSION À PARTIR D’APPLICATIONS DOS
Sélection des réglages d’impression
Lorsque vous êtes sous DOS, vous pouvez utiliser le Panneau de
contrôle distant pour sélectionner les réglages d’impression qui
pourraient être indisponibles dans certains programmes DOS.
En règle générale, pour deux réglages équivalents, les options
sélectionnées dans le programme DOS prennent le pas sur
celles sélectionnées dans le Panneau de contrôle distant.
Démarrage du Panneau de contrôle distant
1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes.
2 Sélectionnez Xerox Phaser 3150 puis Panneau de
commande à distance.
3 La fenêtre Panneau de contrôle distant permet d’accéder à
toutes les informations nécessaires à l’utilisation de votre
imprimante. Les différents onglets permettent de procéder
à divers réglages.
8
4 Une fois les réglages terminés, cliquez sur Envoi.
IMPRESSION À PARTIR D’APPLICATIONS DOS
8.3
Utilisation des onglets du Panneau de
contrôle distant
Le Panneau de contrôle distant vous permet d’accéder aux
fonctions suivantes :
Onglet Impression
Cet onglet permet de configurer les paramètres d’impression
généraux.
• Format règle le format de papier.
• Orientation détermine l’orientation du texte imprimé sur la
page.
• Bac d’alimentation règle la source d’alimentation du papier
par défaut.
• Retour chariot automatique définit comment l’imprimante
effectue un retour chariot.
• Copies règle le nombre de copies imprimées pour chaque
page.
• Qualité règle la résolution d’impression.
• Marge règle les marges supérieure et gauche du support
d’impression.
8.4
IMPRESSION À PARTIR D’APPLICATIONS DOS
Onglet Configuration
Cet onglet permet de définir plusieurs fonctions de l’imprimante.
• Emulation sélectionne l’émulation utilisée pour l’impression
d’un document. Par défaut, cette option est réglée sur Auto.
• Economie d’énergie détermine le temps d’attente après
une impression pour que l’imprimante passe en mode de
consommation d’énergie réduite. Si l’imprimante est utilisée
de manière continue, sélectionnez Non afin qu’elle reste
prête à fonctionner avec un temps de préchauffe minimal.
Toutefois, cette solution est moins économique en termes de
consommation électrique.
• Alimentation automatique détermine quelle action
l’imprimante doit mener si le Bac 1 est vide et qu’une tâche
d’impression avec alimentation manuelle est envoyée à
l’imprimante. Si cette case est cochée, l’imprimante utilise
une feuille du bac 2 après quinze secondes. Dans le cas
contraire, l’imprimante attend que vous chargiez le papier
dans le Bac 1.
• Réimprimer après bourrage détermine l’action de
l’imprimante en cas de bourrage papier. Si cette case est
décochée, l’imprimante ne réimprime pas la page à l’origine
du bourrage. Si elle est cochée, l’imprimante garde cette
page en mémoire jusqu’à sa réimpression correcte. Toutes les
pages coincées sont réimprimées.
• Economie d’encre détermine la quantité d’encre à utiliser
pour l’impression. Si cette case est cochée, l’imprimante
utilise une quantité minimum d’encre. Par défaut, cette case
est décochée et l’imprimante utilise alors une quantité
normale d’encre.
IMPRESSION À PARTIR D’APPLICATIONS DOS
8.5
8
Onglet Tâche d’impression
Cet onglet propose diverses options permettant d’améliorer la
qualité d’impression.
• Quantité d’encre détermine la quantité d’encre utilisée pour
imprimer chaque page. La valeur par défaut est Moyenne.
• Type de papier fournit à l’imprimante toutes les
informations concernant le type de papier à utiliser pour un
travail d’impression. Pour obtenir un résultat optimal,
sélectionnez le type de papier chargé dans le bac
d’alimentation de l’imprimante. Si vous utilisez du papier
ordinaire, réglez ce paramètre sur Automatique.
• Qualité d’impression permet d’améliorer la qualité
d’impression de vos textes et images qui seront plus nets. Par
défaut, cette option est réglée sur Normale.
• Temporisation du port détermine le temps pendant lequel
(exprimé en secondes) l’imprimante attendra avant
d’imprimer la dernière page d’une tâche d’impression qui ne
se termine pas par une commande d’impression de page ou
par un caractère d’alimentation en papier. La plage de valeurs
est comprise entre 0 et 300 secondes.
8.6
IMPRESSION À PARTIR D’APPLICATIONS DOS
Onglet Test
Cet onglet permet d’imprimer des pages de configuration et de
démonstration afin de tester les performances de votre
imprimante.
• Test automatique permet d’imprimer une feuille de
configuration. Ensemble des réglages utilisateur par défaut et
quantité de mémoire disponible sur l’imprimante.
• Page démo permet d’imprimer une page de démonstration.
Elle indique les fonctions et les spécifications de l’imprimante.
8
IMPRESSION À PARTIR D’APPLICATIONS DOS
8.7
Onglet PCL
Cet onglet permet de configurer différents paramètres pour
l’émulation PCL.
• Type de caractère permet de choisir la police de caractères.
Ce réglage n’est pas pris en compte si votre application utilise
une police spécifique.
• Jeu de symboles détermine le jeu de caractères. Un jeu de
caractères comprend des symboles alphabétiques et
numériques, des signes de ponctuation et des caractères
spéciaux disponibles avec certaines polices.
• Espacement règle l’espacement des caractères (uniquement
si une police proportionnelle à espacement simple a été
sélectionnée). L’espacement représente le nombre de
caractères à espacement fixe sur 2,5 cm (à l’horizontale).
• Corps règle le corps des caractères (uniquement si une police
typographique proportionnelle a été sélectionnée). Le corps
des caractères représente, en points, la taille des caractères
utilisés dans la police. Un point équivaut environ à 0,35 mm.
Vous pouvez sélectionner une taille comprise entre 4,0 et
999,75 points par incréments de 0,25 points.
• Lignes par page règle le nombre de lignes à imprimer sur
chaque page. Vous pouvez régler ce paramètre entre 5 et
128 lignes par page.
• Courier détermine le type de police Courier, Normal ou
Foncé.
• Liste des polices imprime la liste de toutes les polices
disponibles pour l’émulation PCL.
8.8
IMPRESSION À PARTIR D’APPLICATIONS DOS
Onglet EPSON/IBM
Cet onglet permet de configurer différents paramètres pour
l’émulation EPSON/IBM.
• Police permet de choisir la police de caractères.
• Jeu de caractères international permet de choisir un jeu
de caractères correspondant à la langue désirée.
• Table de caractères permet de sélectionner les jeux de
caractères.
• Espacement permet de sélectionner l’espacement des
caractères. L’espacement représente le nombre de caractères
à espacement fixe sur 2,5 cm (à l’horizontale).
• LPP détermine le nombre de lignes à imprimer par pouce
(2,5 cm) vertical. Vous avez le choix entre 6 et 8 lignes.
• Retour à la ligne automatique détermine si l’imprimante
doit effectuer ou non un retour chariot automatique lorsque
les données dépassent la zone imprimable du support.
• Liste des polices imprime la liste de toutes les polices
disponibles pour l’émulation EPSON.
IMPRESSION À PARTIR D’APPLICATIONS DOS
8.9
8
MÉMO
8.10 IMPRESSION À PARTIR D’APPLICATIONS DOS
9
SPÉCIFICATIONS
Ce chapitre contient les sections suivantes :
• Spécifications de l’imprimante
• Spécifications du papier
Spécifications de l’imprimante
Option
Spécifications et description
Vitesse d’impression
*
Jusqu’à 20 ppm au format A4 (22 ppm au format Lettre)
Résolution
Jusqu’à 1200 x 1200 ppp en sortie effective
Durée de la première
impression
10 secondes
Temps de préchauffage
Moins de 40 secondes
Alimentation
110 - 127 V CA (États-Unis, Canada) / 220 - 240 V (Autres),
50 / 60 Hz
Consommation
électrique
400 W en moyenne en cours de fonctionnement
Moins de 15 W en mode veille
Niveau sonore
Inférieur à 39 dBA (en attente) / Inférieur à 53 dBA
(impression)
**
Type de cartouche
Cartouche unique
Durée de vie de la
cartouche d’encre
3 500 pages pour une cartouche d’encre à capacité standard
et 5 000 pages pour une cartouche d’encre à haute capacité
avec une couverture à 5% ISO 19752
Cycle d’utilisation,
mensuellement
Jusqu’à 30 000 pages
Grammage
10,2 Kg (consommables compris)
Poids de l’emballage
Papier : 2,1 Kg
Plastique : 0,4 Kg
Dimensions externes
(L x P x H)
358 x 452 x 278 mm
Environnement
d’exploitation
Température : 10 à 32 °C
Humidité : 20 à 80% HR
Émulation
PCL 6, SPL, IBM ProPrinter, EPSON
Mémoire vive (RAM)
32 Mo
Polices
1 bitmap, 45 proportionnelles
Interface
USB 2.0, IEEE 1284 parallèle
Compatibilité SE
***
Windows 98/Me/NT 4.0/2000/XP, divers SE Linux dont Red
Hat, Caldera, Debian, Mandrake, Slackware, SuSE et Turbo
Linux
La vitesse d'impression peut varier selon le système d'exploitation utilisé, les performances de
l'ordinateur, l'application, le mode de connexion, le type et le format de support, et la complexité de la
tâche.
** Niveau de pression sonore, ISO 7779
*** Visitez le site www.xerox.com/office/3150support pour télécharger la version la plus récente du
logiciel.
*
9.2
SPÉCIFICATIONS
Spécifications du papier
Généralités
Cette imprimante accepte différents supports, tels que le papier
recyclé (y compris le papier 100 % fibre), les enveloppes, les
étiquettes, les transparents et les papiers au format
personnalisé. Les caractéristiques comme le grammage, la
composition, le grain et la teneur en humidité sont des facteurs
importants qui ont une incidence sur les performances de
l’imprimante et sur la qualité d’impression en général.
L’utilisation de papier non conforme aux spécifications décrites
dans ce Guide utilisateur peut provoquer des problèmes, par
exemple :
• Une mauvaise qualité d’impression
• Bourrages fréquents
• Usure prématurée de l’imprimante
REMARQUES :
• Il arrive que certains papiers répondant aux conditions décrites
dans ce manuel ne fournissent cependant pas des résultats
satisfaisants. Cela peut provenir d’une manipulation incorrecte
du papier, de niveaux d’humidité et de températures excessifs ou
d’autres facteurs indépendants de Xerox.
• Avant d’acheter le papier en grande quantité, vérifiez qu’il
répond aux spécifications indiquées.
MISE EN GARDE : L’utilisation d’un papier non conforme aux
spécifications peut provoquer des problèmes de fonctionnement de
l’appareil, allant jusqu’à nécessiter l’intervention d’un réparateur.
Ce type d’intervention n’est pas couvert par la garantie Xerox ni
par les contrats de maintenance.
9
SPÉCIFICATIONS
9.3
Formats de papier acceptés
Bac 2
Dimensionsa
Lettre
216 x 279 mm
A4
210 x 297 mm
A5
148 x 210 mm
Executive
184 x 267 mm
Legal
216 x 356 mm
B5 (JIS)
182 x 257 mm
B5 (ISO)
176 x 250 mm
Oficio
216 x 343 mm
FOLIO
216 x 330 mm
Bac 1
Formatsa
Format
minimal
(personnalisé)
76 x 127 mm
Format
maximal
(personnalisé)
216 x 356 mm
Transparent
Etiquettesc
Enveloppes
Mêmes
dimensions
minimales et
maximales que
ci-dessus.
Poids
60 à 90 g/m2
Poids
Capacitéb
250 feuilles de
75 g/m2
Capacitéb
60 à 163 g/m2
50 feuilles de
75 g/m2
138 à 148 g/m2
5 feuilles
standard
120 à 150 g/m2
5 feuilles
standard
jusqu'à 90 g/m2
jusqu’à 5
a L’imprimante accepte une grande variété de formats. Reportez-vous à la section
" Impression de préimprimés ou de supports de format personnalisé " page 3.21.
b La capacité de contenance des bacs peut varier en fonction du poids et de
l’épaisseur du support et selon son environnement.
c Satinage : 100 à 250 (méthode Sheffield)
REMARQUE : Si vous utilisez un support de longueur inférieure à
127 mm, des bourrages risquent de se produire. Pour des
performances optimales, stockez et manipulez correctement le
papier. Reportez-vous à la " Environnement d'impression et
stockage du papier " page 9.7.
9.4
SPÉCIFICATIONS
Consignes d’utilisation du papier
Pour obtenir un résultat optimal, utilisez un papier standard de
75 g/m2. Assurez-vous qu’il est de bonne qualité et qu’il ne
présente pas de défauts (entailles, déchirures, taches,
particules, plis, bords ondulés ou recourbés).
Si vous avez un doute sur le type de papier que vous vous
apprêtez à utiliser (papier à fort grammage ou recyclé par
exemple), vérifiez l’étiquette sur l’emballage.
Les problèmes suivants peuvent entraîner une mauvaise qualité
d’impression ou des bourrages, voire même des dommages à
l’imprimante.
Symptôme
Problème
Solution
Mauvaise qualité
d’impression ou
dépôt d’encre,
problèmes
d’alimentation
Papier trop
humide, rugueux,
lisse ou gaufré ;
rame de papier
défectueuse
Essayez un autre type
de papier avec une
perméabilité de 100 à
250 (Sheffield) et une
teneur en humidité de
4 à 5%.
Zones vides,
bourrage,
ondulation
Stockage
inadéquat
Stockez le papier à plat
dans un emballage
étanche.
Fond
excessivement
grisé / usure de
l’imprimante
Papier trop épais
Utilisez du papier plus
léger, ouvrez le plateau
de sortie rabattable.
Ondulation
excessive au
moment de
l’alimentation
Papier trop
humide, mauvais
sens du grain ou
grain trop court
• Ouvrez le plateau de
sortie rabattable.
• Utilisez du papier à
grain long.
Bourrage,
endommagement
de l’imprimante
Découpes ou
perforations
N’utilisez pas de papier
présentant des
découpes ou des
perforations.
Problèmes
d’alimentation
Bords irréguliers
Utilisez du papier de
bonne qualité.
REMARQUES :
• Évitez d’utiliser du papier à en-tête sur lequel un texte a été
préimprimé avec des encres à basse température comme celles
employées avec certains procédés de thermographie.
• N’utilisez pas du papier gaufré ou avec des reliefs.
• La fixation de l’encre sur le papier se fait par pression et par
fusion. Par conséquent, le papier de couleur ou les formulaires
préimprimés doivent utiliser une encre résistant à une
température de fusion de 205 °C pendant un dixième de
seconde.
SPÉCIFICATIONS
9.5
9
Spécifications du papier
Catégorie
Spécifications
Teneur en acide
pH 5,5 à 8,0
Épaisseur
0,094 à 0,18 mm
Plissement dans la
rame
Dans la rame, 5 mm maximum
Bords
Coupés avec une lame tranchante, sans
effilochure.
Résistance à la fusion
Ne doit pas roussir, fondre ou émettre
des substances toxiques lors du
chauffage à 205 °C pendant un dixième
de seconde.
Grain
Grain sens machine
Teneur en humidité
Entre 4% et 6% selon le grammage
Satinage
100 à 250 (méthode Sheffield)
Capacité de sortie papier
Plateau de sortie
9.6
SPÉCIFICATIONS
Capacité
Sortie face vers le
bas
150 feuilles de 75 g/m2
Sortie face vers le
haut
une feuille de 75 g/m2
Environnement d’impression et stockage du
papier
Les conditions de stockage ont une incidence directe sur
l’alimentation dans l’appareil.
Dans l’idéal, l’imprimante et le papier doivent se trouver dans un
environnement à température ambiante, ni trop sec ni trop
humide. N’oubliez pas que le papier absorbe et perd rapidement
l’humidité.
La chaleur et l’humidité contribuent à altérer le papier. La
chaleur provoque l’évaporation de l’humidité contenue dans le
papier, alors que le froid la condense sur les feuilles. Les
systèmes de chauffage et de climatisation assèchent l’air. À
mesure que le papier est sorti de son emballage et utilisé, il perd
son humidité, d’où un risque de rayure et de souillure. À
l’inverse, un temps humide ou la présence d’un système
réfrigérant peut augmenter l’humidité d’un local. Dans ce cas,
lorsque le papier est sorti de son emballage, il absorbe
l’humidité, ce qui provoque à l’impression un éclaircissement du
texte et des zones vides. En outre, lorsque le papier perd et
absorbe l’humidité, il peut se déformer. Il peut en résulter des
bourrages.
Évitez d’acheter des réserves de papier supérieures à trois mois
d’utilisation. Le papier stocké pendant de longues périodes
souffre de la chaleur et de l’humidité, provoquant des problèmes
à l’utilisation. Planifiez vos achats pour éviter tout
endommagement du papier.
Les rames de papier maintenues dans leur emballage étanche se
conservent sans problème pendant plusieurs mois. En revanche,
dès que l’emballage est ouvert, le papier est soumis aux
conditions environnantes.
Il convient d’observer de bonnes conditions de stockage du
papier afin de garantir des performances d’impression
optimales. La température idéale est comprise entre 20 et
24 °C, avec une humidité relative de 45 à 55 %. Les consignes
suivantes vous aideront à déterminer l’environnement de
stockage approprié :
• Stockez le papier à température ambiante.
• L’air ne doit être ni trop sec ni trop humide.
• Lorsqu’une rame de papier est ouverte, le mieux, après avoir
prélevé la quantité de feuilles nécessaire, est de replier avec
soin l’emballage étanche. Si l’environnement d’impression est
soumis à des conditions extrêmes, ne sortez de l’emballage
que la quantité de papier à utiliser pour la journée, afin
d’éviter toute variation d’humidité.
SPÉCIFICATIONS
9.7
9
Enveloppes
La qualité de fabrication des enveloppes est déterminante. Les
pliures d’une enveloppe peuvent varier considérablement non
seulement d’un fabricant à l’autre, mais aussi d’une boîte à
l’autre, même si la provenance est identique. La qualité
d’impression sur les enveloppes dépend de la qualité de ces
dernières. Lorsque vous choisissez des enveloppes, tenez
compte des éléments suivants :
• Grammage : le grammage de l’enveloppe ne doit pas
dépasser 90 g/m2, sous peine de provoquer des bourrages.
• Qualité de fabrication : les enveloppes doivent être stockées
à plat, avec moins de 6 mm de plissement. Elles ne doivent
pas contenir d’air.
• État : les enveloppes ne doivent être ni froissées, ni éraflées
ni autrement endommagées.
• Température : utilisez des enveloppes résistantes à la chaleur
et à la pression de l’imprimante.
• Format : utilisez uniquement des enveloppes aux formats
suivants.
Minimum
Bac 1
76 x 127 mm
Maximum
216 x 356 mm
REMARQUES :
• Utilisez uniquement le Bac 1 pour imprimer des enveloppes.
• Si vous utilisez un support inférieur à 127 mm de long, des
bourrages risquent de se produire. Il peut également se produire
des bourrages dus à des conditions d’environnement
inadéquates. Pour des performances optimales, stockez et
manipulez correctement le papier. Reportez-vous à la
" Environnement d'impression et stockage du papier " page 9.7.
9.8
SPÉCIFICATIONS
Enveloppes collées sur deux côtés
Certaines enveloppes sont collées sur les bords latéraux et non
en diagonale. Ce modèle risque davantage de plisser. Dans ce
cas, vérifiez que la bande collée se termine bien aux coins de
l’enveloppe, comme illustré ci-dessous.
Correct
Incorrect
Enveloppes avec bande adhésive ou rabats
Les enveloppes à fermeture autocollante avec une bande
adhésive ou celles à rabats dont l’un se replie sur l’autre doivent
résister à la pression et à la fusion de l’imprimante. Les rabats
et les bandes risquent de se plier, de se froisser, de provoquer
des bourrages ou d’endommager le module de fusion.
Marges des enveloppes
Le tableau suivant indique les marges courantes appliquées sur
une enveloppe de format commercial DL ou n10.
Type d’adresse
Minimum
Maximum
Adresse de retour
15 mm
51 mm
Adresse de
livraison
51 mm
89 mm
REMARQUES :
• Pour une meilleure qualité d’impression, laissez une marge d’au
moins 15 mm par rapport au bord de l’enveloppe.
• Évitez d’imprimer au niveau des pliures.
Stockage des enveloppes
Un stockage adéquat des enveloppes garantit une bonne qualité
d’impression. Les enveloppes doivent être stockées à plat. Si
une enveloppe contient de l’air, elle risque de se froisser lors de
l’impression. Reportez-vous à la section " Impression
d’enveloppes " page 3.14.
SPÉCIFICATIONS
9.9
9
Etiquettes
ATTENTION :
• Pour éviter d’endommager l’imprimante, n’utilisez que des
étiquettes recommandées pour des imprimantes laser.
• Pour éviter tout bourrage, insérez toujours les planches
d’étiquettes dans le Bac 1 et le plateau de sortie rabattable.
• N’imprimez jamais plusieurs fois sur la même planche
d’étiquettes ou sur une partie de la planche.
Lorsque vous choisissez des étiquettes, tenez compte des
éléments suivants :
• Substances adhésives : la substance adhésive doit résister à
la température de fusion de 205 °C de l’imprimante.
• Disposition : n’utilisez pas de planches partiellement
décollées où le fond de la planche est visible. Les étiquettes
pourraient se décoller, entraînant des bourrages.
• Plissement : les étiquettes doivent être stockées à plat, avec
moins 13 mm de plissement.
• État : n’utilisez pas d’étiquettes froissées, présentant des
bulles d’air ou d’autres signes de décollement.
Reportez-vous à la section " Impression d’étiquettes "
page 3.17.
Transparents
Les transparents doivent résister à la température de fusion de
170 °C de l’imprimante.
MISE EN GARDE : Pour éviter d’endommager l’imprimante,
n’utilisez que des transparents recommandés pour des
imprimantes laser.
Reportez-vous à la section " Impression de transparents "
page 3.19.
9.10 SPÉCIFICATIONS
INDEX
A
E
aide, utiliser 4.6
annulation, impression 4.4
enveloppes, impression 3.14
erreur, résolution 6.18
étiquettes, impression 3.17
B
bac 1, utilisation 2.7
bourrage papier
au niveau de la cartouche
d’encre 6.9
au niveau des bacs d'alimentation
BAC 1 6.8
BAC 2 6.7
au niveau des plateaux de
sortie 6.10
conseils 6.12
C
caractéristiques
imprimante 1.2
pilote d’impression 2.16
cartouche d'encre
durée de vie 5.2
installer 2.4
redistribution 5.3
remplacement 5.5
câble parallèle, connexion 2.12
câble USB, connexion 2.11
chargement, papier
dans le Bac 1 3.8
chargement,papier
dans le Bac 2 2.7
composants 1.4
configuration requise
pour Linux 7.2
pour Windows 2.16
connecter
cordon d'alimentation 2.13
parallèle 2.12
USB 2.11
D
déballage 2.2
désinstallation
Linux 7.7
F
feuille de nettoyage, impression 5.7
filigranes, utilisation 4.13
format du papier, définition 4.7
I
impression d'affiches 4.12
impression réseau
imprimante partagée en local,
définition 4.22
indicateur de niveau de papier 3.7
installer
cartouche d’encre 2.4
logiciel 2.17
panneau de contrôle distant 8.2
pilote d'impression pour Linux 7.2
pilote d'impression pour
Windows. 2.15
L
Linux
outil de configuration 7.8
pilote, installation 7.2
problèmes habituels 6.20
propriétés LLPR 7.10
logiciel
configuration requise 2.16
désinstallation 2.18
généralités 2.15
installer 2.17
logiciel d'impression
désinstallation
sous Linux 7.7
installer
sous Linux 7.2
sous Windows 2.16
M
mise en marche, imprimante 2.13
moniteur d'état, utilisation 4.20
problèmes d'impression 6.3
problèmes de qualité d’impression 6.13
problèmes de qualité d’impression,
résolution 6.13
problèmes de qualité, résolution 6.13
O
options d'image - préférence,
définir 4.16
ordre d'impression, définir 4.18
orientation, sélection 4.3
P
page de configuration,
impression 4.19, 5.8
page de démonstration,
impression 2.14, 4.19
pages multiples 4.9
panneau de commande,utilisation 1.6
panneau de contrôle distant
démarrage 8.3
installer 8.2
onglets 8.4
papier
chargement 2.7
choix 3.2
formats et capacités 3.3
spécifications 9.3
papier cartonné, impression 3.21
papier préimprimé, impression 3.23
plateau de sortie face vers le bas 3.5
plateau de sortie face vers le haut 3.6
plateau de sortie rabattable,
utilisation 3.6
plateau de sortie supérieur,
utilisation 3.5
préférence papier, définir 4.7
problème, résolution
bourrages papier 6.6
générales 6.3
Linux 6.20
liste de contrôle 6.2
qualité d’impression 6.13
Windows 6.19
R
rapports
filigranes 4.13
format de papier spécifique 4.11
modification de l'échelle 4.10
page de configuration 5.8
page démo 2.14
plusieurs pages sur une même
feuille 4.9
posters 4.12
sous Windows 4.2
réduction/agrandissement
feuille de nettoyage 5.7
page de configuration 4.19, 5.8
page démo 2.14, 4.19
POLICES PCL 4.19
réglage favori, utilisation 4.5
résolution d'impression, définition 4.16
S
source d'alimentation du papier,
définition 4.8
spécification
imprimante 9.2
papier 9.3
supports de format personnalisé,
impression 3.21
T
transparents, impression 3.19
type de papier, définir 4.8
type de sortie, sélection 3.5