4110 | Xerox 4590 Enterprise Printing System Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
96 Des pages
4110 | Xerox 4590 Enterprise Printing System Manuel utilisateur | Fixfr
Version 3.2
Janvier 2008
Xerox 4590 Enterprise Printing System
Xerox 4110 Enterprise Printing System
Manuel de
l'administrateur
système
Préparé par :
Xerox Corporation
Global Knowledge & Language Services
800 Phillips Road
Building 218
Webster, New York 14580
Traduit par :
Xerox
GKLS European Operations
Bessemer Road
Welwyn Garden City
Hertfordshire
AL7 1BU
Royaume-Uni
© Copyright 2008 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
La protection des droits de reproduction s’applique à l’ensemble des informations et documents prévus aux termes de la loi, quels que soient leur
forme et leur contenu, y compris aux données générées par les logiciels et qui s’affichent à l’écran (profils, icônes, écrans, présentations, etc.).
XEROX® et tous les noms et numéros de produits Xerox mentionnés dans cette publication sont des marques de XEROX Corporation. Les autres
noms et marques de produits peuvent être des marques de commerce ou des marques déposées de leurs sociétés respectives et sont reconnus
comme telles par la présente.
Table des matières
Présentation
1-1
Autres sources d’informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
Guides des accessoires optionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
Mises à jour de la documentation client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
Outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Démarrage et arrêt de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Quand arrêter et redémarrer l'ensemble du système. . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Mode Économie d'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Modification du délai de temporisation du mode Économie d'énergie .1-7
Sortie du mode Économie d'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7
Mode administrateur système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
Installation
2-1
Connectivité réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1
Installation du câble réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Utilisation d'un ordinateur
3-1
Présentation des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1
Pilote d'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1
Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
À propos des réglages
4-1
Configuration des paramètres système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Paramètres système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Menu Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Réglages administrateur système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6
Configuration connexion/Gestion Auditron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6
À propos de la saisie de texte et d'autres caractères. . . . . . . . . . . . . . . . .4-7
Paramètres communs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8
X e r ox 4 59 0 E P S /4 11 0 E P S M a nu e l de l' ad m in i s tr a t eu r s y s t è me
i
Tab l e d es ma t iè r e s
Horloge/Temporisateurs machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
Tonalités audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-20
Écran par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-23
Configuration des magasins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-24
Relevés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-35
Maintenance/Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-36
Autres paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-38
Paramètres du mode Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-48
Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-49
Autres paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-51
Paramètres administrateur système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-54
ID de connexion administrateur système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-55
Mot de passe administrateur système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-56
Nombre maximum de tentatives de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . .4-57
Paramètres système avec un scanner FreeFlow en option . . . . . . . . . . .4-58
Sécurité et consignes
5-1
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
Dispositif de déconnexion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Sécurité laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Amérique du Nord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Europe et autres marchés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4
Normes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
Amérique du Nord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
Europe et autres marchés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
Précautions d'entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
Précautions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Précautions relatives à l'ozone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7
Réglementations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7
Interférences dans les radiocommunications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7
Sécurité de très basse tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
Certifications en Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-9
Il est illégal.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10
Aux États-Unis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10
Au Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12
Dans d'autres pays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13
Réglementation relative à la protection de l'environnement aux
États-Unis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13
Recyclage et mise au rebut du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14
ii
X e r o x 45 9 0 E PS / 411 0 EP S Ma n ue l d e l' ad m in i s tr a t eu r s y s t èm e
1.
Présentation
Autres sources d’informations
Cette section décrit les différents manuels fournis avec la
machine.
•
Manuel de l'utilisateur : ce manuel fournit un aperçu du
produit et décrit les procédures à suivre pour les travaux
d'impression, la résolution des incidents papier et l'entretien
quotidien de la machine. Il contient également des
informations se rapportant à la sécurité.
•
Guide d'initiation : ce manuel présente et décrit brièvement
les principales fonctions de la machine ; il fournit également
des instructions d'utilisation de base.
•
Documentation client DocuSP : fournie avec le kit support
DocuSP, cette documentation contient des informations au
sujet de l'installation et de l'utilisation du contrôleur DocuSP.
Guides des accessoires optionnels
Plusieurs accessoires optionnels sont également disponibles pour
la machine. Les manuels des accessoires optionnels sont fournis
pour ce produit exclusivement. Ces manuels sont appelés "guides
des accessoires optionnels" dans la documentation. Il s'agit de
manuels imprimés ou au format électronique (aide en ligne).
Les guides des accessoires optionnels détaillent toutes les étapes
requises pour l'utilisation de ces accessoires et l'installation du
logiciel approprié.
Mises à jour de la documentation client
Il est possible d'obtenir les toutes dernières informations et mises
à jour de la documentation client relative à ce produit à partir du
site Web www.xerox.com. Procéder comme suit :
•
Entrer le numéro du produit (4110 ou 4595, par exemple) dans
le champ de recherche et sélectionner Rechercher.
•
Sélectionner le lien Assistance & Pilotes et utiliser les
options de recherche pour trouver l'imprimante voulue.
Consulter le site www.xerox.com régulièrement pour obtenir les
toutes dernières informations relatives à la machine.
X er o x 4 5 90 EP S / 4110 EP S Ma n ue l d e l ' a dm i n is t r a te ur s y s tè m e
1-1
Outils
POINT IMPORTANT : Les écrans d'interface utilisateur illustrant
ce manuel peuvent correspondre ou non aux écrans apparaissant
sur le système utilisé. Les écrans d'interface utilisateur peuvent
varier selon le système utilisé et la région de distribution du
produit. En outre, certaines fonctions affichées sur l'interface
utilisateur peuvent ne pas être prises en charge par ce produit.
Interface utilisateur
L'interface utilisateur comporte un panneau de commande et un
écran tactile.
L'écran tactile se trouve au centre de l'interface utilisateur. Il
affiche les messages liés aux opérations, de même que divers
boutons de fonction. À l'aide des boutons et des onglets affichés à
l'écran, il est possible de configurer les fonctions ou d'exécuter les
actions répertoriées sur les divers écrans.
Lors de la soumission d'un travail d'impression à partir du
contrôleur DocuSP, l'état de la machine s'affiche : par exemple,
magasin vide, niveau de toner bas, début/fin du travail
d'impression. Les utilisateurs peuvent également vérifier l'état du
traitement des données d'impression, interrompre, relancer ou
arrêter les travaux d'impression.
Contrôleur DocuSP
1- 2
Le contrôleur DocuSP permet aussi à l'utilisateur de lancer,
d'arrêter ou de supprimer des travaux d'impression. Il possède
toutes les fonctions nécessaires au contrôle et à l'impression des
travaux, notamment la configuration des propriétés du travail, la
gestion de la file d'attente, les informations d'état, ou encore la
sécurité et les informations d'authentification.
X e r o x 45 9 0 E PS / 411 0 EP S Ma n ue l d e l' ad m in i s tr a t eu r s y s t èm e
Démarrage et arrêt de la machine
Mettre la machine sous tension avant de l'utiliser. Une fois la
machine mise sous tension, 5 minutes de préchauffage sont
nécessaires avant de pouvoir effectuer des impressions.
Mettre la machine hors tension en fin de journée ou lorsqu'elle
n'est pas utilisée pendant des périodes prolongées. La fonction
Économie d'énergie permet de réduire la consommation
d'énergie de la machine lorsque celle-ci n'est pas utilisée.
ATTENTION : la mise hors tension de la machine peut entraîner
la perte des données en cours de traitement.
Pour plus d'informations, se reporter à la section suivante Mode
Économie d'énergie.
REMARQUE : lors de la mise hors tension de la machine, toutes
les fonctions s'arrêtent.
Démarrage
1.
Soulever le volet de protection de l'interrupteur et placer
l'interrupteur en position [|] pour démarrer la machine.
REMARQUE : Le message "Attendre SVP..." indique que la
machine est en cours de préchauffage. Il n'est pas possible de
l'utiliser durant cette phase.
X er o x 4 5 90 EP S / 4110 EP S Ma n ue l d e l ' a dm i n is t r a te ur s y s tè m e
1-3
Arrêt
ATTENTION : la mise hors tension de la machine peut entraîner
la perte des données en cours de traitement.
1.
Avant de mettre la machine hors tension, vérifier que tous les
travaux d'impression sont terminés et que le voyant En ligne
n'est pas allumé.
POINT IMPORTANT : Ne jamais arrêter la machine lorsque
des données sont en cours de réception ou pendant
l'impression de travaux.
2.
Ouvrir le volet de protection de l'interrupteur situé à l'avant de
la machine et appuyer sur l'interrupteur pour le placer en
position d'arrêt [
].
POINT IMPORTANT : le processus de mise hors tension
interne de la machine requiert un certain temps. Par
conséquent, ne pas débrancher le cordon d'alimentation
de la prise électrique immédiatement après avoir mis
l'interrupteur en position d'arrêt.
REMARQUE : vérifier que l'écran de l'interface utilisateur est
éteint avant de remettre la machine sous tension juste après
l'avoir mise hors tension.
Quand arrêter et redémarrer l'ensemble du système
Si l'une des situations suivantes se produit, il peut être nécessaire
d'effectuer un arrêt complet et un redémarrage du contrôleur
DocuSP et de la machine (IOT) :
•
Rupture de communication entre la machine et le contrôleur
DocuSP
•
Le mode Économie d'énergie et le contrôleur DocuSP ne
parviennent pas à quitter le mode veille et il est alors
nécessaire de rétablir une connexion.
•
L'interface utilisateur affiche le message "attendre"
(de manière permanente)
•
Aucun travail ne peut être envoyé
ATTENTION : traiter tous les messages d'erreur et les
informations d'incidents concernant la machine avant d'arrêter le
système.
1- 4
X e r o x 45 9 0 E PS / 411 0 EP S Ma n ue l d e l' ad m in i s tr a t eu r s y s t èm e
Suivre la procédure ci-après pour effectuer un redémarrage
complet du système d'impression :
1.
Ouvrir le volet de protection de l'interrupteur situé la machine
et appuyer sur l'interrupteur pour le placer en position d'arrêt
.
POINT IMPORTANT : le processus de mise hors tension interne
de la machine requiert un certain temps. Par conséquent, ne pas
débrancher le cordon d'alimentation de la prise électrique
immédiatement après avoir mis l'interrupteur en position d'arrêt.
REMARQUE : Vérifier que l'écran de l'interface utilisateur est
éteint avant de remettre la machine sous tension juste après
l'avoir mise hors tension.
2.
Mettre l'interrupteur principal situé à l'arrière de la machine en
position d'arrêt.
3.
Dans la fenêtre du contrôleur DocuSP, sélectionner
[Système:Arrêt] pour arrêter le contrôleur DocuSP.
4.
Mettre l'interrupteur principal situé à l'arrière de la machine en
position marche.
5.
Ouvrir le volet de protection de l'interrupteur situé à l'avant de
la machine et appuyer sur l'interrupteur pour le mettre en
position marche [|]. Attendre que la mise en marche de la
machine soit complètement terminée avant de passer à l'étape
suivante.
6.
Appuyer sur la touche Marche/Arrêt du contrôleur DocuSP
et lorsque celui-ci est prêt, ouvrir une session en tant
qu'administrateur système.
X er o x 4 5 90 EP S / 4110 EP S Ma n ue l d e l ' a dm i n is t r a te ur s y s tè m e
1-5
Mode Économie d'énergie
La machine dispose d'une fonction d'économie d'énergie qui
permet de couper automatiquement son alimentation électrique si
aucune donnée d'impression n'est reçue pendant un certain
temps.
La fonction d'économie d'énergie comporte deux modes : le mode
Alimentation réduite et le mode Veille. La machine entre en mode
Alimentation réduite lorsqu'elle est inactive pendant une durée
prédéfinie. Elle passe ensuite en mode Veille au terme d'un délai
prédéfini supplémentaire.
Mode alimentation réduite
(Consommation : 225 W)
Ce mode réduit l'alimentation de l'interface utilisateur et du
module four afin d'économiser de l'énergie. L'écran s'éteint et le
voyant Économie d'énergie du panneau de commande s'allume.
Pour utiliser la machine, appuyer sur la touche Économie
d'énergie. Le voyant Économie d'énergie s'éteint pour indiquer
la sortie de ce mode.
Mode veille
(Consommation : 15 W)
Dans ce mode, la consommation est réduite à 15 W et le module
four est arrêté. L'écran s'éteint et le voyant Économie d'énergie
du panneau de commande s'allume. Pour utiliser la machine,
appuyer sur la touche Économie d'énergie. Le voyant Économie
d'énergie s'éteint pour indiquer la sortie de ce mode.
1- 6
X e r o x 45 9 0 E PS / 411 0 EP S Ma n ue l d e l' ad m in i s tr a t eu r s y s t èm e
Modification du délai de temporisation du mode Économie d'énergie
Pour définir et activer le mode Économie d'énergie, se reporter à
la section Mode Économie d'énergie, au chapitre 5.
Sortie du mode Économie d'énergie
La machine quitte le mode économie d'énergie dans les cas
suivants :
•
L'utilisateur appuie sur la touche Économie d'énergie du
panneau de commande
•
La machine reçoit des données d'impression
Pour quitter le mode économie d'énergie depuis la machine :
1.
Appuyer sur la touche Économie d'énergie du panneau de
commande.
Touche
Économie
d'énergie
X er o x 4 5 90 EP S / 4110 EP S Ma n ue l d e l ' a dm i n is t r a te ur s y s tè m e
1-7
Mode administrateur système
L'administrateur système a l'exclusivité de certaines tâches sur la
machine, notamment la configuration du système et la
modification des paramètres système. Pour cela, il est nécessaire
de passer en mode administrateur système.
Pour ouvrir une session en tant qu'administrateur système et
afficher l'écran de menu correspondant :
1.
Appuyer sur la touche Accès du panneau de commande.
Touche Accès
2.
À l'aide du pavé numérique, entrer l'ID de connexion
administrateur système et le mot de passe. (Il est également
possible de sélectionner Clavier pour afficher un pavé
numérique de saisie à l'écran.)
REMARQUE : L'ID utilisateur par défaut est 11111.
POINT IMPORTANT : il est recommandé de modifier l'ID
utilisateur et le mot de passe de l'administrateur système dès
l'installation de la machine. Pour plus d'informations sur la
configuration de ces paramètres, se reporter à la section
"Réglages administrateur système" dans ce chapitre.
1- 8
3.
Sélectionner Confirmer.
4.
Pour quitter le mode administrateur système, sélectionner
Fermer à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran Paramètres
réseau s'affiche, puis Quitter.
X e r o x 45 9 0 E PS / 411 0 EP S Ma n ue l d e l' ad m in i s tr a t eu r s y s t èm e
2.
Installation
Ce chapitre décrit l'interface et les connexions réseau requises
par ce système d'impression, ainsi que la procédure d'installation
des câbles de connexion réseau.
Connectivité réseau
Cette section présente l'environnement réseau dans lequel la
machine, une fois connectée au contrôleur DocuSP, peut fournir
des services d'impression.
Ce système d'impression requiert deux connexions de
communication :
•
Une connexion réseau Ethernet
•
Une connexion entre le contrôleur DocuSP et l'interface de
l'imprimante
Le contrôleur DocuSP requiert un câble réseau externe pour les
communications avec les postes de travail clients qui envoient des
travaux, ainsi que pour l'accès à Internet.
Un câble de communication entre le contrôleur DocuSP et
l'imprimante réseau est également installé. Les données sont
envoyées par le contrôleur DocuSP pour impression sur la
machine via ce câble.
POINT IMPORTANT : Pour plus d'informations au sujet de
l'installation du câble réseau et du câble de communication
DocuSP, consulter un technicien spécialisé Xerox.
X er o x 4 5 90 EP S / 4110 EP S Ma n ue l d e l ' a dm i n is t r a te ur s y s tè m e
2-1
POINT IMPORTANT : Pour plus d'informations sur la connexion
entre un poste de travail client et le contrôleur DocuSP, se reporter
à la documentation client DocuSP.
Câble réseau DocuSP
Contrôleur
Imprimante
Câble de communication DocuSP entre le
contrôleur et l'imprimante
Installation du câble réseau
Cette section décrit la procédure d'installation de la connexion
réseau Ethernet. L'interface Ethernet prend en charge les deux
types de connecteur suivants :
•
10/100/1000Base-T
•
CAT5
1.
Vérifier que l'interrupteur est éteint.
2.
Brancher un câble réseau au connecteur d'interface Ethernet.
REMARQUE : préparer un câble réseau approprié pour la
connexion réseau. Consulter la personne responsable avant
toute modification du câble réseau.
3.
2- 2
Mettre la machine sous tension.
X e r o x 45 9 0 E PS / 411 0 EP S Ma n ue l d e l' ad m in i s tr a t eu r s y s t èm e
3.
Utilisation d'un ordinateur
Présentation des fonctions
Pilote d'imprimante
L'impression à partir d'un ordinateur requiert l'installation préalable
de pilotes d'imprimante sur l'ordinateur, pour chacun des
systèmes d'exploitation utilisés par l'ordinateur. Il s'agit
notamment des pilotes PCL et PostScript, qui permettent de
réaliser les types de travaux suivants :
•
Standard
•
Enregistrer
•
Créer des fonds de page
L'écran du pilote d'imprimante est illustré ci-dessous.
Pour des instructions sur l'installation des pilotes d'imprimante,
se reporter au Manuel de l'utilisateur PostScript ou à l'aide en
ligne du pilote d'imprimante.
X er o x 4 5 90 EP S / 4110 EP S Ma n ue l d e l ' a dm i n is t r a te ur s y s tè m e
3-1
Principales fonctions d'impression
Pour plus d'informations sur les fonctions d'impression, consulter
l'aide en ligne en cliquant sur le bouton Aide de la boîte de
dialogue du pilote d'imprimante. Pour plus d'informations sur
l'impression, se reporter à la section "Impression" de ce manuel.
REMARQUE :certaines fonctions de l'onglet Configuration
requièrent la configuration de paramètres supplémentaires. Les
fonctions non disponibles sont grisées.
Les principales fonctions d'impression disponibles sont les
suivantes :
N en 1
Impression recto verso
Lorsque cette option est disponible, l'impression se fait sur les
deux faces du support.
Affiche
Permet de répartir les données d'impression d'une page sur
plusieurs feuilles, puis d'agrandir les images imprimées de
manière à ce qu'elles occupent la totalité des feuilles. Utiliser cette
option pour imprimer des affiches de très grande taille, par
exemple.
Création cahier
Si l'impression recto verso est prise en charge, l'impression recto
verso et la distribution des pages sont adaptées à l'impression des
cahiers, dans l'ordre requis.
Séparateurs de
transparents
Permet d'insérer automatiquement une feuille vierge après
chaque transparent imprimé.
Filigranes/Fonds de page
3- 2
Permet d'imprimer plusieurs pages sur une même feuille.
Permet d'imprimer du texte fixe, tel que la mention "Confidentiel",
sur les données imprimées.
X e r o x 45 9 0 E PS / 411 0 EP S Ma n ue l d e l' ad m in i s tr a t eu r s y s t èm e
Impression
Cette section décrit les différentes procédures d'impression.
Les procédures d'impression varient en fonction de l'application
logicielle utilisée. Pour plus d'informations, se reporter à la
documentation accompagnant chaque application.
Pour plus d'informations sur les fonctions d'impression, consulter
l'aide en ligne en cliquant sur le bouton Aide de la boîte de
dialogue du pilote d'imprimante.
1.
Sélectionner Imprimer dans le menu Fichier de l'application.
2.
Confirmer le Nom de l'imprimante puis cliquer sur
Propriétés, si nécessaire.
3.
Configurer les propriétés si nécessaire.
4.
Cliquer sur OK.
5.
Cliquer sur OK dans la boîte de dialogue Impression.
X er o x 4 5 90 EP S / 4110 EP S Ma n ue l d e l ' a dm i n is t r a te ur s y s tè m e
3-3
3- 4
X e r o x 45 9 0 E PS / 411 0 EP S Ma n ue l d e l' ad m in i s tr a t eu r s y s t èm e
4.
À propos des réglages
Il est possible de personnaliser les paramètres par défaut
(initiaux) de la machine. Ce chapitre explique comment
personnaliser les valeurs par défaut des paramètres système et
des paramètres d'impression en mode Administration système.
X er o x 4 5 90 EP S / 4110 EP S Ma n ue l d e l ' a dm i n is t r a te ur s y s tè m e
4-1
Configuration des paramètres système
Cette section décrit la procédure de base permettant de modifier
les paramètres système. La configuration ou la modification des
paramètres système doit se faire en mode Administration système
et à l'aide de l'écran paramètres système.
1.
Ce mode est accessible via la touche Accès du panneau de
commande.
Touche Accès
2.
À l'aide du pavé numérique, entrer l'ID utilisateur et le mot de
passe de l'administrateur système. (Il est également possible
de sélectionner Clavier pour afficher un pavé numérique à
l'écran afin d'effectuer la saisie.)
REMARQUE : l'ID utilisateur par défaut est 11111.
POINT IMPORTANT : il est recommandé de modifier l'ID
utilisateur et le mot de passe de l'administrateur système dès
l'installation de la machine. Pour plus d'informations sur la
configuration de ces paramètres, se reporter à la section
"Réglages administrateur système" dans ce chapitre.
4- 2
X e r o x 45 9 0 E PS / 411 0 EP S Ma n ue l d e l' ad m in i s tr a t eu r s y s t èm e
3.
Sélectionner Confirmer.
4.
À partir du menu Administrateur système, sélectionner
Paramètres système.
•
Mode Utilisateur : en mode Administration système, il est
possible de poursuivre les opérations courantes.
REMARQUE : pour quitter un mode activé à partir du
Mode Utilisateur, appuyer sur la touche Accès puis
sélectionner Annuler sur l'écran Connexion.
•
Paramètres système : permet de configurer ou
d'enregistrer les paramètres système.
X er o x 4 5 90 EP S / 4110 EP S Ma n ue l d e l ' a dm i n is t r a te ur s y s tè m e
4-3
5.
Sélectionner une option sur l'écran Paramètres système.
Pour vérifier les paramètres système pouvant être sélectionnés,
se reporter à la section "Liste des paramètres système" dans ce
chapitre.
6.
Configurer une des fonctions, puis sélectionner Enregistrer.
7.
Quitter le mode Administration système :
a. Après modification des divers paramètres, sélectionner
Fermer à plusieurs reprises, jusqu'à ce que l'écran
Paramètres système s'affiche.
b. Sélectionner Quitter.
4- 4
X e r o x 45 9 0 E PS / 411 0 EP S Ma n ue l d e l' ad m in i s tr a t eu r s y s t èm e
Paramètres système
À partir de Paramètres système, il est possible de configurer ou
de modifier les valeurs initiales.
Paramètres communs :
Paramètres réseau :
Paramètres du mode
Impression :
Paramètres des documents
mémorisés :
Ces paramètres (d'horloge système, de tonalités audio et de
Maintenance/Diagnostics) se rapportent à la machine proprement
dite. Pour plus d'informations, se reporter à la section
"Paramètres communs" dans ce chapitre.
Non applicable à ce produit.
Ces paramètres permettent de définir la taille mémoire de
différents tampons recevant des données du contrôleur, de
configurer les opérations d'impression, ainsi que les actions
entreprises par la machine lorsqu'il est nécessaire de permuter
des magasins. Pour plus d'informations, se reporter à la section
"Paramètres du mode Impression" dans ce chapitre.
Non applicable à ce produit.
Menu Configuration
Le Menu Configuration permet de définir les attributs des
magasins. Pour plus d'informations, se reporter à la section
"Menu Configuration" dans ce chapitre.
X er o x 4 5 90 EP S / 4110 EP S Ma n ue l d e l ' a dm i n is t r a te ur s y s tè m e
4-5
Réglages administrateur système
Il est possible de définir l'ID et le mot de passe de l'administrateur
système nécessaires pour accéder au mode Administration
système. Pour plus d'informations, se reporter à la section
"Réglages administrateur système" dans ce chapitre.
Configuration connexion/Gestion Auditron
POINT IMPORTANT : La fonction de gestion de l'Auditron, qui est
illustrée ci-dessous, n'est pas accessible depuis l'interface
utilisateur et n'est pas prise en charge par ce produit.
Pour définir des restrictions d'impression ou d'accès aux travaux
pour tous les utilisateurs, ou des restrictions applicables à des
utilisateurs individuels, utiliser les fonctions de sécurité
disponibles sur le contrôleur DocuSP. Pour plus d'informations,
se reporter à la documentation client DocuSP.
4- 6
X e r o x 45 9 0 E PS / 411 0 EP S Ma n ue l d e l' ad m in i s tr a t eu r s y s t èm e
À propos de la saisie de texte et d'autres caractères
Au cours des diverses opérations, l'utilisateur peut être invité à
saisir du texte sur l'écran qui s'affiche. Cette section décrit
comment entrer du texte à l'aide du clavier affiché sur l'écran.
Les caractères suivants peuvent être saisis : nombres, lettres et
symboles.
Élément
Description
Saisie de lettres et de chiffres
Sélectionner Alphanumérique.
Lors de la sélection de Maj, les lettres s'affichent en
majuscules. Pour entrer le texte en minuscules,
sélectionner de nouveau Maj.
Saisie de symboles
Sélectionner Symbole.
Saisie d'un espace
Sélectionner Espace.
Suppression de caractères
Sélectionner Retour arrière. Les caractères sont
supprimés un par un.
Suppression de tous les
caractères
Sélectionner Annuler tout. Tous les caractères sont
supprimés.
Saisie d'un seul caractère
Sélectionner un caractère (nombre, lettre ou symbole).
X er o x 4 5 90 EP S / 4110 EP S Ma n ue l d e l ' a dm i n is t r a te ur s y s tè m e
4-7
Paramètres communs
L'écran Paramètres communs permet de sélectionner les
paramètres par défaut qui s'appliquent à la machine proprement
dite. Il est ainsi possible de modifier les paramètres suivants :
•
Horloge/Temporisateurs machine
•
Tonalités audio
•
Écran par défaut
•
Configuration des magasins
•
Relevés
•
Maintenance / diagnostics
•
Autres paramètres
1.
À partir de l'écran Paramètres système, sélectionner
Paramètres système.
Pour savoir comment afficher l'écran Paramètres système, se
reporter à la section "Configuration des paramètres système"
dans ce chapitre.
2.
4- 8
Sélectionner Paramètres communs.
X e r o x 45 9 0 E PS / 411 0 EP S Ma n ue l d e l' ad m in i s tr a t eu r s y s t èm e
3.
Sélectionner le paramètre à configurer.
Horloge/Temporisateurs machine
Il est possible de régler l'horloge de la machine, ou de définir le
délai de temporisation avant l'activation du mode Économie
d'énergie ou des fonctions de réinitialisation.
1.
Dans l'écran Paramètres communs, sélectionner
Horloge/Temporisateurs machine.
2.
Sélectionner le paramètre à configurer ou à modifier.
3.
Sélectionner Modifier les paramètres.
X er o x 4 5 90 EP S / 4110 EP S Ma n ue l d e l ' a dm i n is t r a te ur s y s tè m e
4-9
4.
Sélectionner , , ou le pavé numérique pour entrer une
valeur numérique.
REMARQUE : selon l'élément sélectionné, il ne sera peut-être
pas possible d'utiliser le pavé numérique.
5.
Sélectionner Enregistrer.
Date
Définir la date et le format de l'horloge système de la machine.
La date définie ici figure sur les listes et les relevés.
1.
À partir de l'écran Horloge/Temporisateurs machine,
sélectionner Date, puis Modifier les paramètres.
2.
Sélectionner le format de date.
3.
Sélectionner Année/Mois/Jour en utilisant , , ou le pavé
numérique pour entrer une valeur numérique.
REMARQUE : selon l'élément sélectionné, il ne sera peut-être
pas possible d'utiliser le pavé numérique.
4.
4- 1 0
Sélectionner Enregistrer pour enregistrer les paramètres et
revenir à l'écran précédent.
X e r o x 45 9 0 E PS / 411 0 EP S Ma n ue l d e l' ad m in i s tr a t eu r s y s t èm e
Heure
Définir l'heure de l'horloge système de la machine, en
sélectionnant le format 12 heures ou 24 heures. L'heure définie
ici figure sur les listes et les relevés.
1.
À partir de l'écran Horloge/Temporisateurs machine,
sélectionner Heure, puis Modifier les paramètres.
2.
Sélectionner le format d'affichage.
3.
Après avoir choisi Format 12 heures, sélectionner AM ou PM.
4.
Sélectionner les minutes et les heures en utilisant ,
pavé numérique pour entrer une valeur numérique.
5.
Sélectionner Enregistrer pour enregistrer les paramètres et
revenir à l'écran précédent.
X er o x 4 5 90 EP S / 4110 EP S Ma n ue l d e l ' a dm i n is t r a te ur s y s tè m e
, ou le
4-11
Synchronisation de l'heure NTP
L'horloge système peut être synchronisée à partir d'un serveur de
synchronisation (NTP : Network Time Protocol).
1.
À partir de l'écran Horloge/Temporisateurs machine,
sélectionner Synchronisation de l'heure NTP, puis
Modifier les paramètres.
2.
Sélectionner Activée ou Désactivée.
3.
Après la sélection de Activée, utiliser le pavé numérique pour
entrer l'adresse IP du serveur de synchronisation.
•
Désactivée : aucune connexion au serveur de
synchronisation n'est établie.
•
Activée : une connexion au serveur de synchronisation
est établie.
•
Adresse IP : définir l'adresse IP du serveur de
synchronisation avec l'heure duquel l'heure de la machine
doit être synchronisée, en spécifiant des valeurs
comprises entre 0 et 255.
REMARQUE 1 : il n'est pas possible d'utiliser les adresses
244 à 255.XXX.XXX.XXX et 127.XXX.XXX.XXX.
REMARQUE 2 : si l'adresse entre les points comporte moins
de 3 chiffres, sélectionner Suivant pour atteindre la partie
suivante de l'adresse IP.
4.
4- 1 2
Sélectionner Enregistrer pour enregistrer les paramètres et
revenir à l'écran précédent.
X e r o x 45 9 0 E PS / 411 0 EP S Ma n ue l d e l' ad m in i s tr a t eu r s y s t èm e
Fréquence de connexion
Sélectionner le délai après lequel une connexion est établie avec
le serveur de synchronisation.
La fréquence peut varier de 1 à 500 heures, par incréments d'une
heure.
1.
À partir de l'écran Horloge/Temporisateurs machine,
sélectionner Fréquence de connexion, puis Modifier les
paramètres.
2.
Entrer la fréquence de connexion à l'aide du pavé numérique.
3.
Sélectionner Enregistrer pour enregistrer les paramètres et
revenir à l'écran précédent.
X er o x 4 5 90 EP S / 4110 EP S Ma n ue l d e l ' a dm i n is t r a te ur s y s tè m e
4-13
Annulation auto
Si aucune opération n'est effectuée durant un délai spécifié, la
machine revient automatiquement à l'écran initial.
Définir un délai de 1 à 4 minutes, par intervalles d'une 1 minute.
Pour annuler le paramètre, sélectionner le bouton Annuler pour
supprimer toutes les sélections effectuées sur cet écran.
REMARQUE : si l'option Désactivée est sélectionnée, le
traitement de tous les travaux de numérisation en cours ou en
attente se poursuit après une minute d'inactivité de la machine.
1.
À partir de l'écran Horloge/Temporisateurs machine,
sélectionner Annulation auto, puis Modifier les paramètres.
2.
Sélectionner Désactivée ou Activée.
3.
Si Activée est sélectionné, définir le délai requis à l'aide des
boutons , , ou le pavé numérique pour entrer une valeur
numérique.
Si l'option Désactivée a été sélectionnée, quitter le mode
Administration système pour revenir à l'écran par défaut.
4.
4- 1 4
Sélectionner Enregistrer pour enregistrer les paramètres et
revenir à l'écran précédent.
X e r o x 45 9 0 E PS / 411 0 EP S Ma n ue l d e l' ad m in i s tr a t eu r s y s t èm e
Libération auto des travaux
Si une erreur se produit pendant un travail d'impression, il est
possible de définir le délai à respecter avant que le travail en
cours soit automatiquement supprimé, et ainsi de permettre le
lancement du travail suivant. Les erreurs potentielles incluent les
incidents papier et le manque d'espace sur le disque dur de la
machine, entres autres. Une fois le travail en cours supprimé, les
travaux réalisables se limitent à ceux qui ne font appel qu'à des
éléments de la machine non affectés par l'erreur.
Définir une valeur comprise entre 4 et 99 minutes, par incréments
d'une minute.
1.
À partir de l'écran Horloge/Temporisateurs machine,
sélectionner Libération auto des travaux, puis
Modifier les paramètres.
2.
Sélectionner Désactivée si cette fonction ne doit pas être
utilisée.
3.
Sélectionner Activée pour définir le délai requis à l'aide des
boutons , , ou le pavé numérique pour entrer une valeur
numérique.
4.
Sélectionner Enregistrer pour enregistrer les paramètres et
revenir à l'écran précédent.
X er o x 4 5 90 EP S / 4110 EP S Ma n ue l d e l ' a dm i n is t r a te ur s y s tè m e
4-15
Impression auto
Définir l'intervalle entre la fin d'un travail d'impression et
l'exécution du travail d'impression suivant. La valeur peut être
comprise entre 1 et 240 secondes, par incréments d'une seconde.
Si Désactivée est sélectionné, l'impression peut commencer dès
que la machine est prête.
4- 1 6
1.
À partir de l'écran Horloge/Temporisateurs machine,
sélectionner Impression auto, puis Modifier les paramètres.
2.
Sélectionner Désactivée ou Activée.
3.
Si Activée est sélectionné, définir le délai requis à l'aide des
boutons , , ou le pavé numérique pour entrer une valeur
numérique.
4.
Sélectionner Enregistrer pour enregistrer les paramètres et
revenir à l'écran précédent.
X e r o x 45 9 0 E PS / 411 0 EP S Ma n ue l d e l' ad m in i s tr a t eu r s y s t èm e
Mode Économie d'énergie
Cette machine dispose d'un mode Économie d'énergie permettant
de réduire sa consommation électrique lorsqu'elle reste inactive.
Le mode Économie d'énergie se compose du mode Alimentation
réduite et du mode Veille. Après une période d'inactivité
prédéfinie, l'un ou l'autre de ces modes est activé sur la machine,
comme décrit ci-après :
Dernière opération sur la machine J mode Alimentation
réduite J mode Veille
Pour activer le mode Économie d'énergie, sélectionner Activée
pour l'option Mode veille, puis définir le délai de temporisation des
modes Alimentation réduite et Veille comme indiqué ci-après.
REMARQUE : le délai écoulé entre le moment où la machine
passe en mode Alimentation réduite et en mode Veille peut être
défini par incréments d'une minute ; il peut aller de 1 à 240
minutes dans chacun des modes.
1.
À partir de l'écran Horloge/Temporisateurs machine,
sélectionner Mode Économie d'énergie, puis
Modifier les paramètres.
2.
À l'aide des touches
, configurer le délai de temporisation
du mode Alimentation réduite et du mode Veille, par
incréments de 1 minute.
•
De la dernière sélection au mode Alimentation réduite :
définir le laps de temps entre la dernière opération et
l'activation du mode Alimentation réduite.
REMARQUE : le délai pour l'option De la dernière sélection
au mode Alimentation réduite ne doit pas être supérieur à
celui spécifié pour l'option De la dernière sélection au mode
Veille. La valeur par défaut est 15 minutes.
•
De la dernière sélection au mode Veille : définir le délai
de temporisation avant le passage en mode Veille après la
dernière opération.
X er o x 4 5 90 EP S / 4110 EP S Ma n ue l d e l ' a dm i n is t r a te ur s y s tè m e
4-17
REMARQUE : par défaut, le délai écoulé De la dernière
sélection au mode Veille est 60 minutes. Le délai De la
dernière sélection au mode Veille doit être supérieur au
délai écoulé De la dernière sélection au mode Alimentation
réduite.
3.
Sélectionner Enregistrer pour enregistrer les paramètres et
revenir à l'écran précédent.
Zone horaire
Définir la différence entre l'heure système et l'heure GMT.
4- 1 8
1.
À partir de l'écran Horloge/Temporisateurs machine,
sélectionner Zone horaire, puis Modifier les paramètres.
2.
Utiliser les boutons
à l'heure GMT.
3.
Sélectionner Enregistrer pour enregistrer les paramètres et
revenir à l'écran précédent.
,
pour définir la différence par rapport
X e r o x 45 9 0 E PS / 411 0 EP S Ma n ue l d e l' ad m in i s tr a t eu r s y s t èm e
Heure d'été
Lorsque cette option est activée, la machine passe
automatiquement à l'heure d'été et à l'heure d'hiver le moment
venu.
1.
À partir de l'écran Horloge/Temporisateurs machine,
sélectionner Heure d'été, puis Modifier les paramètres.
2.
Sélectionner Heure d’été désactivée pour ne pas utiliser la
fonction Heure d'été.
3.
Sélectionner Heure d’été activée pour utiliser la fonction
d'Heure d'été et définir la Date de début et la Date de fin de
cette période.
4.
Sélectionner Enregistrer pour enregistrer les paramètres et
revenir à l'écran précédent.
X er o x 4 5 90 EP S / 4110 EP S Ma n ue l d e l ' a dm i n is t r a te ur s y s tè m e
4-19
Tonalités audio
Choisir d'activer ou non une alarme, par exemple à la fin d'un
travail ou en cas d'erreur.
1.
À partir de l'écran Paramètres communs, sélectionner
Tonalités audio.
2.
Dans l'écran Tonalités audio qui apparaît, sélectionner le
paramètre à définir ou à modifier.
REMARQUE : sélectionner pour retourner à l'écran
précédent et pour passer à l'écran suivant.
3.
4- 2 0
Sélectionner Modifier les paramètres.
X e r o x 45 9 0 E PS / 411 0 EP S Ma n ue l d e l' ad m in i s tr a t eu r s y s t èm e
4.
Sélectionner le paramètre requis pour chaque option de
tonalité audio.
Tonalité Sélection panneau
de commande
Sélectionner le niveau de volume audible lorsque une touche
affichée à l'écran est sélectionnée. Les réglages disponibles sont
Forte, Standard et Faible. Pour désactiver la tonalité,
sélectionner Désactivé(e).
Tonalité d'alarme panneau
de commande
Sélectionner le volume audible lorsqu'une touche désactivée
(or grisée) est sélectionnée, ou lorsqu'une erreur se produit. Les
réglages disponibles sont Forte, Standard et Faible. Pour
désactiver la tonalité, sélectionner Désactivé(e).
Tonalité standard
Dans le cas d'une touche dite à bascule (dont la valeur change à
chaque sélection), sélectionner le volume audible lorsque la
touche est en position initiale (début). Il s'agit de la tonalité audible
lorsque la touche Interruption est relâchée. Les réglages
disponibles sont Forte, Standard et Faible. Pour désactiver la
tonalité, sélectionner Désactivé(e).
Tonalité machine
disponible
Définir le volume audible lorsque la machine est prête à imprimer,
ou lorsque la machine est mise sous tension. Les réglages
disponibles sont Forte, Standard et Faible. Pour désactiver la
tonalité, sélectionner Désactivé(e).
Tonalité autre type de
travail terminé
Sélectionner le volume audible lorsque la machine termine un
travail. Les réglages disponibles sont Forte, Standard et Faible.
Pour désactiver la tonalité, sélectionner Désactivé(e).
X er o x 4 5 90 EP S / 4110 EP S Ma n ue l d e l ' a dm i n is t r a te ur s y s tè m e
4-21
Tonalité d'incident
Sélectionner le volume audible en cas d'incident. Les réglages
disponibles sont Forte, Standard et Faible. Pour désactiver la
tonalité, sélectionner Désactivé(e).
Tonalité annulation auto
Sélectionner le volume audible lorsque la fonction Annulation auto
est activée et qu'il reste 5 secondes avant le réaffichage
automatique de l'écran initial. Les réglages disponibles sont
Forte, Standard et Faible. Pour désactiver la tonalité,
sélectionner Désactivé(e).
Tonalité d'alarme
Sélectionner le volume audible lorsqu'un incident a lieu, tel que un
bourrage papier, et que le travail est interrompu. Les réglages
disponibles sont Forte, Standard et Faible. Pour désactiver la
tonalité, sélectionner Désactivé(e).
Tonalité magasin vide
Sélectionner le volume audible lorsqu'un magasin est vide et que
le travail est interrompu. Les réglages disponibles sont Forte,
Standard et Faible. Pour désactiver la tonalité, sélectionner
Désactivé(e).
Tonalité Niveau de
toner bas
Sélectionner le volume audible lorsqu'une cartouche de toner doit
être remplacée. Les réglages disponibles sont Forte, Standard et
Faible. Pour désactiver la tonalité, sélectionner Désactivé(e).
5.
4- 2 2
Sélectionner Enregistrer pour enregistrer le paramètre et
revenir à l'écran précédent.
X e r o x 45 9 0 E PS / 411 0 EP S Ma n ue l d e l' ad m in i s tr a t eu r s y s t èm e
Écran par défaut
Définir l'écran initial qui s'affiche lorsque la machine est mise sous
tension.
1.
À partir de l'écran Paramètres communs, sélectionner
Écran par défaut.
2.
Dans la fenêtre Écran par défaut qui apparaît, sélectionner la
Langue par défaut.
3.
Sélectionner le paramètre à configurer ou à modifier.
4.
Sélectionner Modifier les paramètres.
5.
Sélectionner la langue souhaitée pour l'interface utilisateur,
les documents texte et les relevés.
6.
Sélectionner Enregistrer pour enregistrer les paramètres et
revenir à l'écran précédent.
REMARQUE : les changements apportés prennent effet après le
redémarrage de la machine.
X er o x 4 5 90 EP S / 4110 EP S Ma n ue l d e l ' a dm i n is t r a te ur s y s tè m e
4-23
Configuration des magasins
Définir les éléments relatifs au papier et aux magasins, y compris
les types de papier chargé dans chaque magasin, l'ordre de
priorité des magasins, l'ordre de priorité des types de papier, les
informations relatives aux papiers personnalisés, etc.
REMARQUE : les paramètres des magasins peuvent être définis
depuis le contrôleur DocuSP ou à partir de l'interface utilisateur de
l'imprimante.
4- 2 4
1.
Sur l'écran Paramètres communs, sélectionner
Configuration des magasins.
2.
Dans l'écran Configuration des magasins qui apparaît,
sélectionner l'option à définir ou à modifier.
3.
Effectuer les sélections et modifications appropriées pour cet
élément et sélectionner Enregistrer pour enregistrer les
paramètres et revenir à l'écran Configuration des magasins.
4.
Répéter l'étape 2 pour chacune des fonctions spécifiques de
l'écran Configuration des magasins.
5.
Sélectionner Fermer pour revenir à l'écran Paramètres
communs.
X e r o x 45 9 0 E PS / 411 0 EP S Ma n ue l d e l' ad m in i s tr a t eu r s y s t èm e
Nom du papier personnalisé
Il est possible d'affecter un nom personnalisé aux papiers
personnalisés 1 à 5. Un maximum de douze caractères peut être
entré pour chaque nom de papier personnalisé. Par exemple,
utiliser le nom "Couleur" pour le papier couleur.
Pour plus d'informations au sujet de la saisie de texte, se reporter
à la section "Saisie de texte" dans ce chapitre.
1.
Sur l'écran Configuration des magasins, sélectionner la
fonction Nom du papier personnalisé.
2.
Dans l'écran Nom du papier personnalisé qui apparaît,
sélectionner l'option à définir ou à modifier, puis sélectionner
Modifier les paramètres.
X er o x 4 5 90 EP S / 4110 EP S Ma n ue l d e l ' a dm i n is t r a te ur s y s tè m e
4-25
3.
L'écran Clavier s'ouvre.
4.
Entrer le nom désiré pour Papier personnalisé 1.
5.
Sélectionner Enregistrer pour enregistrer le nom et revenir à
l'écran précédent.
6.
Si nécessaire, répéter les étapes 1 à 5 pour les autres noms
de papier personnalisé.
7.
Sélectionner Fermer pour revenir à l'écran Configuration des
magasins
Attributs de magasin
Sélectionner le format et le type de papier utilisé dans les
magasins 1 à 4, le magasin 5 (départ manuel) et les magasins
6 et 7.
4- 2 6
1.
Sur l'écran Configuration des magasins, sélectionner
Attributs de magasin.
2.
Choisir l'élément à configurer ou à modifier puis sélectionner
Modifier les paramètres.
X e r o x 45 9 0 E PS / 411 0 EP S Ma n ue l d e l' ad m in i s tr a t eu r s y s t èm e
3.
Format papier
Sélectionner Format papier ou Type de papier.
La machine détecte automatiquement les formats de papier
standard placés dans les magasins 3, 4, 6 et 7. Cependant,
lors de l'utilisation d'un format non standard, il est nécessaire
de spécifier la hauteur et la largeur des supports utilisés.
POINT IMPORTANT : selon le format de papier utilisé, le
taquet du guide peut ne pas fonctionner correctement,
occasionnant des incidents papier et autres erreurs. La
détection de magasin est également possible. Dans de tels
cas, utiliser le magasin 5 (départ manuel).
REMARQUE : les magasins 1 et 2 sont prédéfinis en usine au
format 8,5 x 11 pouces (A4) ; ainsi, le format papier de ces
deux magasins ne peut pas être modifié sur cet écran.
Type de papier
La fonction Type de papier est décrite dans les pages ci-après.
4.
Lors de la sélection de Format papier, choisir Détection auto
ou Format variable.
POINT IMPORTANT : noter qu'il est impossible de
sélectionner ou de définir le format papier des magasins
1 et 2.
a. Lors de la sélection de Format variable, entrer le format
du papier à l'aide des touches , , W et X.
X er o x 4 5 90 EP S / 4110 EP S Ma n ue l d e l ' a dm i n is t r a te ur s y s tè m e
4-27
Détection auto
Format variable
La machine détecte automatiquement les supports de format
standard placés dans les magasins 3, 4, 6 et 7.
Lors de l'utilisation de supports de format non standard dans les
magasins 3 et 4, définir une valeur horizontale X comprise entre
182 et 488 mm, et une valeur verticale Y comprise entre 148 et
330 mm, par incréments de 1 mm. Pour les magasins 6 et 7,
définir une valeur horizontale X comprise entre 210 et 241 mm,
et une valeur verticale Y comprise entre 297 et 330 mm, par
incréments de 1 mm.
5.
Sur l'écran Format papier, sélectionner Enregistrer pour
enregistrer le format papier et revenir à l'écran précédent.
6.
Pour changer le type de papier de ce magasin, sélectionner
Type de papier.
Lors de la sélection de Type de papier, ne pas oublier les
points suivants :
4- 2 8
•
Les magasins 1, 2, 6 et 7 peuvent contenir 6 types de
papier, de même que les papiers personnalisés 1 à 5.
•
Les magasins 3 et 4 peuvent contenir 7 types de papier, de
même que les papiers personnalisés 1 à 5.
•
Le magasins 5 (départ manuel) peut contenir 7 types de
papier, de même que les papiers personnalisés 1 à 5.
•
Si le module d'alimentation grande capacité et grand
format en option (magasin 6) est installé, une option
supplémentaire appelée Papier couché est disponible.
X e r o x 45 9 0 E PS / 411 0 EP S Ma n ue l d e l' ad m in i s tr a t eu r s y s t èm e
7.
Sélectionner le type de papier désiré pour le magasin.
Dans cette procédure, le magasin 4 est utilisé.
REMARQUE : sélectionner pour retourner à l'écran
précédent et pour passer à l'écran suivant.
8.
Sélectionner Enregistrer pour enregistrer les paramètres de
Type de papier et revenir à l'écran précédent.
9.
Sélectionner Enregistrer pour revenir à l'écran Attributs de
magasin et sélectionner un autre magasin.
10.Définir les attributs d'autres magasins, le cas échéant.
11.Sélectionner Fermer pour revenir à l'écran Configuration des
magasins.
X er o x 4 5 90 EP S / 4110 EP S Ma n ue l d e l ' a dm i n is t r a te ur s y s tè m e
4-29
Écran de personnalisation des couleurs papier
Permet d'afficher la fonction de couleurs papier sur l'écran
Attributs de magasin.
4- 3 0
1.
Sur l'écran Configuration des magasins, sélectionner Attributs
de magasin. L'écran Couleur apparaît.
2.
Pour afficher ou non l'option de couleur papier, sélectionner
respectivement Activé(e) ou Désactivé(e).
3.
Sélectionner Enregistrer pour quitter ce paramètre et revenir
à l'écran Configuration des magasins.
X e r o x 45 9 0 E PS / 411 0 EP S Ma n ue l d e l' ad m in i s tr a t eu r s y s t èm e
Attributs magasin pendant le chargement
Lorsqu'un magasin de la machine est ouvert et refermé, la
sélection effectuée sur cet écran détermine si les modifications
s'affichent ou non sur l'interface utilisateur.
Désactivé
Activé
1.
Sur l'écran Configuration des magasins, sélectionner
Attributs magasin pendant le chargement.
2.
Sélectionner Désactivé ou Activé.
L'interface utilisateur n'affiche pas les attributs de magasin lors du
chargement de papier dans le magasin.
L'interface utilisateur affiche les attributs de magasin lors du
chargement de papier dans le magasin.
3.
Sélectionner Enregistrer pour enregistrer les paramètres et
revenir à l'écran précédent.
X er o x 4 5 90 EP S / 4110 EP S Ma n ue l d e l ' a dm i n is t r a te ur s y s tè m e
4-31
Priorité des magasins
Définir l'ordre de priorité des magasins pour la permutation
automatique des magasins. Cette fonction permet à la machine de
sélectionner automatiquement le papier approprié pour
l'impression.
Il est possible de sélectionner les magasins 1 à 4, 6 et 7.
Le magasin 5 (départ manuel) ne peut être sélectionné.
1.
Sur l'écran Configuration des magasins, sélectionner
Priorité des magasins.
2.
Choisir l'élément à configurer ou à modifier puis sélectionner
Modifier les paramètres.
3.
Sélectionner un niveau de Priorité (Premier à Sixième) puis
le magasin correspondant (Magasin 1 à 7).
REMARQUE : à chaque niveau de priorité doit correspondre un
magasin uniquement.
4- 3 2
4.
Sélectionner Enregistrer pour enregistrer les sélections et
revenir à l'écran Priorité des magasins.
5.
Sélectionner Fermer pour revenir à l'écran Configuration des
magasins.
X e r o x 45 9 0 E PS / 411 0 EP S Ma n ue l d e l' ad m in i s tr a t eu r s y s t èm e
Priorité type de papier
Définir la priorité des types de papier lorsqu'ils sont sélectionnés
automatiquement par la machine. Lors de la sélection
automatique, la machine sélectionne automatiquement un
magasin contenant les supports appropriés pour l'impression en
cours.
Il est possible d'opérer une sélection parmi un vaste choix de types
de papier, y compris Bond, standard, recyclé, papier verso, etc.
REMARQUE 1 : les sélections de type de papier pour cette
fonction varient en fonction de la machine et de la configuration
requise en matière d'environnement de travail (telles que les types
de papier le plus souvent utilisés).
REMARQUE 2 : le paramètre de type de papier prévaut sur l'ordre
de priorité des magasins. Si différents types de papier
apparaissent dans la même séquence d'ordre de priorité, la
sélection de papier est déterminée par l'ordre de priorité des
magasins.
Pour plus d'informations sur l'ordre de priorité des magasins, se
reporter à la section "Priorité des magasins" dans ce chapitre.
1.
Depuis l'écran Configuration des magasins, sélectionner
Priorité type de papier.
2.
Choisir l'élément à configurer ou à modifier puis sélectionner
Modifier les paramètres.
X er o x 4 5 90 EP S / 4110 EP S Ma n ue l d e l ' a dm i n is t r a te ur s y s tè m e
4-33
3.
Sélectionner l'ordre de priorité pour ce type de papier.
4.
Sélectionner Enregistrer pour enregistrer les paramètres et
revenir à l'écran Priorité type de papier.
5.
Sélectionner Fermer pour revenir à l'écran Configuration des
magasins.
Permutation automatique des magasins
Définir la méthode de permutation automatique des magasins et
d'impression des documents multiformats.
Toujours activée
4- 3 4
1.
Sur l'écran Configuration des magasins, sélectionner
Permutation automatique.
2.
Sélectionner l'option Permutation automatique, puis
Modifier les paramètres.
3.
Définir la procédure utilisée pour la permutation automatique
des magasins.
Quel que soit le magasin sélectionné (et compte tenu des
circonstances), la machine sélectionne automatiquement un
magasin contenant le papier approprié.
X e r o x 45 9 0 E PS / 411 0 EP S Ma n ue l d e l' ad m in i s tr a t eu r s y s t èm e
Activée avec Papier auto
Lorsque la sélection du papier est réglée sur Auto uniquement,
la machine sélectionne automatiquement un magasin contenant le
papier approprié.
4.
Sélectionner Enregistrer pour enregistrer la sélection et
revenir à l'écran précédent.
5.
Sélectionner Fermer pour revenir à l'écran Configuration des
magasins.
Relevés
Ces paramètres s'appliquent à l'impression de relevés.
1.
À partir de l'écran Paramètres communs, sélectionner
Relevés.
À partir de l'écran Relevés qui s'affiche :
2.
Choisir l'élément à configurer ou à modifier puis sélectionner
Modifier les paramètres.
3.
Dans l'option Relevé des travaux, il est possible de choisir
d'imprimer automatiquement un Relevé des travaux lorsque
cinquante travaux ont été effectués.
L'option Mode d'impression des relevés permet de choisir,
lors de l'impression d'un relevé ou d'une liste, entre
l'impression recto et recto/verso.
X er o x 4 5 90 EP S / 4110 EP S Ma n ue l d e l ' a dm i n is t r a te ur s y s tè m e
4-35
4.
Sélectionner Enregistrer pour enregistrer la sélection et
revenir à l'écran précédent.
5.
Sélectionner Fermer pour revenir à l'écran Paramètres
communs.
Maintenance/Diagnostics
Cette fonction permet de :
•
Initialiser le disque dur de la machine
•
Supprimer toutes les données enregistrées sur la machine
POINT IMPORTANT : la fonction Options logicielles n'est
accessible qu'aux techniciens agréés Xerox. Le client n'y a pas
accès.
4- 3 6
1.
À partir de l'écran Paramètres communs, sélectionner
Maintenance/Diagnostics.
2.
Sélectionner l'opération à exécuter.
3.
Suivre les instructions affichées à l'écran pour l'utilisation
d'une fonction spécifique. Des instructions détaillées y sont
fournies pour la procédure Initialiser disque dur.
X e r o x 45 9 0 E PS / 411 0 EP S Ma n ue l d e l' ad m in i s tr a t eu r s y s t èm e
Se reporter à la section "Initialiser disque dur" dans ce chapitre.
4.
Sélectionner Fermer pour revenir à l'écran Maintenance.
5.
Sélectionner Fermer pour revenir à l'écran Paramètres
communs.
Initialiser disque dur
Cette procédure permet d'initialiser le disque dur. Les données
effacées sont notamment les polices supplémentaires et les
dossiers ESC/P, HP-GL/2 et SMB.
POINT IMPORTANT : le journal consignant les travaux
d'impression protégée ne sera pas effacé.
1.
Sur l'écran Maintenance, sélectionner Initialiser disque dur.
2.
Sélectionner la partition à reformater, puis Marche.
3.
Sélectionner Oui.
4.
Une fois le reformatage effectué, sélectionner Confirmer dans
le message qui s'affiche à l'écran.
5.
Sélectionner Fermer pour revenir à l'écran Maintenance.
6.
Sélectionner Fermer pour revenir à l'écran Paramètres
communs.
X er o x 4 5 90 EP S / 4110 EP S Ma n ue l d e l ' a dm i n is t r a te ur s y s tè m e
4-37
Supprimer toutes les données
POINT IMPORTANT : ne pas utiliser cette fonction à moins d'y
avoir été autorisé et d'avoir consulté un technicien agréé Xerox.
Cette option supprime toutes les données enregistrées sur la
machine, y compris tous les paramètres utilisateur et les données
enregistrées automatiquement par le système.
1.
Sélectionner Fermer pour revenir à l'écran Maintenance.
2.
Sélectionner Fermer pour revenir à l'écran Paramètres
communs.
Autres paramètres
Cette fonction permet de sélectionner les paramètres par défaut
pour les autres options relatives à la machine. Les options
disponibles sont :
•
Priorité d'impression
•
Décalage (Bac module de finition)
•
Format papier d'impression par défaut
•
Paramètres de format papier
•
Millimètres/Pouces
•
Restriction entrée au clavier
•
Fonctionnement des touches fléchées
•
Nettoyage du disque dur (accessoire en option)
•
Téléchargement de logiciel
•
Durée prévue pour le travail
REMARQUE : Il peut être nécessaire de redémarrer la machine
pour que les changements apportés prennent effet.
Utiliser cette procédure pour accéder à la fonction Autres
paramètres.
4- 3 8
X e r o x 45 9 0 E PS / 411 0 EP S Ma n ue l d e l' ad m in i s tr a t eu r s y s t èm e
1.
À partir de l'écran Paramètres communs, sélectionner
Autres paramètres.
2.
Choisir l'élément à configurer ou à modifier puis sélectionner
Modifier les paramètres.
REMARQUE : sélectionner pour accéder à l'écran
précédent et pour accéder à l'écran suivant.
3.
Sélectionner le paramètre par défaut.
4.
Sélectionner Enregistrer. L'écran Autres paramètres s'ouvre
à nouveau.
5.
Répéter les étapes 1 à 4 pour effectuer la sélection du
paramètre par défaut des autres options de l'écran Autres
paramètres, le cas échéant.
6.
Sélectionner Fermer pour revenir à l'écran Paramètres
communs.
7.
Sélectionner Fermer pour revenir à l'écran Paramètres
système.
Priorité d'impression
Cette option de Autres paramètres permet de configurer la
machine de sorte qu'elle lance automatiquement un travail
d'impression si elle est incapable d'effectuer un travail
précédent. Par exemple, c'est le cas si la machine est incapable
de lancer une opération du fait de l'absence du papier requis dans
le magasin (au début d'une opération d'impression). Si cette
fonction est activée, la machine ignore le travail en cours et passe
aux travaux suivants.
POINT IMPORTANT : la configuration des travaux suivants ne
doit pas être identique à celle du travail interrompu. Si leur
paramétrage est différent, ils peuvent devenir prioritaires et être
imprimés.
X er o x 4 5 90 EP S / 4110 EP S Ma n ue l d e l ' a dm i n is t r a te ur s y s tè m e
4-39
Décalage (Bac module de finition)
Sélectionner l'option de décalage par défaut du bac module de
finition :
•
Aucun : si cette option est sélectionnée, le bac module de
finition n'applique aucun décalage.
•
Décalage par jeu : si cette option est sélectionnée, le bac
module de finition applique un décalage à chaque jeu de
travaux d'impression. Cette option applique également un
décalage à chaque travail.
3 jeux d'un travail
3 jeux
d'un
travail
3 jeux d'un autre travail
•
Décalage par travail : si cette option est sélectionnée, tous
les jeux d'un travail sont reçus en une même pile dans le bac
du module de finition. Lorsque le travail suivant démarre, ce
travail est décalé par rapport au travail précédent dans le bac.
Cette option n'applique pas de décalage à chaque jeu d'un
même travail.
.
Travail 1
(avec jeux empilés)
Travail 2
(avec jeux empilés)
Format papier d'impression par défaut
Sélectionner le format papier par défaut qui sera utilisé lors de
l'impression d'un relevé / d'une liste. Sélectionner A4 ou
8,5 × 11 pouces.
4- 4 0
X e r o x 45 9 0 E PS / 411 0 EP S Ma n ue l d e l' ad m in i s tr a t eu r s y s t èm e
Paramètres de format papier
Sélectionner les formats papier par défaut pour la détection
automatique de papier. Il existe cinq options possibles : Formats
A/B (8 × 13), Formats A/B, Formats A/B (8K/16K), Formats A/B
(8×13/8×14), et Formats en pouces.
Le tableau suivant répertorie les combinaisons de formats
détectés automatiquement.
Groupe de format
papier
Formats A/B (8×13 pouces)
Formats A/B
Magasins 1 et 2
Magasins 3 et 4
Magasin 5
(départ manuel)
Grande capacité
(Magasins 6 et 7)
Magasins 1 et 2
Magasins 3 et 4
Magasin 5
(départ manuel)
Grande capacité
(Magasins 6 et 7)
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
A5
Non
Oui
Oui
Non
Non
Oui
Oui
Non
A5
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
A4
Non
Oui
Non
Non
Non
Oui
Oui
Non
A4
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
A3
Non
Oui
Oui
Non
Non
Oui
Oui
Non
B6
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
B6
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
B5
Non
Oui
Oui
Non
Non
Oui
Oui
Non
B5
Non
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
B4
Non
Oui
Oui
Non
Non
Oui
Oui
Non
5,5 × 8,5
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
5,5 × 8,5
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
7.25 × 10.5
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
7.25 × 10.5
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
8 × 10
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
8 × 10
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
8.46 × 12.4
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
8.5 × 11
Non
Oui
Non
Non
Non
Oui
Non
Non
8.5 × 11
Non
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Non
Oui
8.5 × 13
Non
Oui
Oui
Non
Non
Oui
Non
Non
8.5 × 14
Non
Oui
Oui
Non
Non
Oui
Non
Non
11 × 15
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
11 × 17
Non
Oui
Non
Non
Non
Oui
Non
Non
Orientation/
Non
Taille
A6
X er o x 4 5 90 EP S / 4110 EP S Ma n ue l d e l ' a dm i n is t r a te ur s y s tè m e
4-41
Groupe de format
papier
Formats A/B (8×13 pouces)
Formats A/B
Magasins 1 et 2
Magasins 3 et 4
Magasin 5
(départ manuel)
Grande capacité
(Magasins 6 et 7)
Magasins 1 et 2
Magasins 3 et 4
Magasin 5
(départ manuel)
Grande capacité
(Magasins 6 et 7)
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
9 × 11
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
12 × 18
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
SRA3
Non
Oui
Non
Non
Non
Oui
Non
Non
12.6 × 19.2
Non
Oui
Non
Non
Non
Oui
Non
Non
13 × 18
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
13 × 19
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
16 K
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
16 K
Non
Oui
Non
Non
Non
Oui
Non
Non
8K
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Carte postale
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Carteréponse
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
4×6
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Enveloppes
standard N° 3
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Cartes
d'index
Non
Oui
Non
Non
Non
Oui
Non
Non
4- 4 2
Orientation/
Non
Taille
Couverture
A4
X e r o x 45 9 0 E PS / 411 0 EP S Ma n ue l d e l' ad m in i s tr a t eu r s y s t èm e
Groupe de
format
papier
Formats A/B (8K x 16K)
Formats A/B (8×13/8×14)
Formats en pouces
Magasins 1 et 2
Magasins 3 et 4
Magasin 5 (départ manuel)
Grande capacité (magasins 6 et 7)
Magasins 1 et 2
Magasins 3 et 4
Magasin 5 (départ manuel)
Magasins grande capacité 6 et 7
Magasins 1 et 2
Magasins 3 et 4
Magasin 5 (départ manuel)
Grande capacité (magasins 6 et 7)
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
A5
Non
Oui
Oui
Non
Non
Oui
Oui
Non
Non
Non
Non
Non
A5
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
A4
Non
Oui
Oui
Non
Non
Oui
Non
Non
Non
Oui
Non
Non
A4
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Non
Oui
A3
Non
Oui
Oui
Non
Non
Oui
Oui
Non
Non
Oui
Non
Non
B6
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
B6
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
B5
Non
Oui
Oui
Non
Non
Oui
Oui
Non
Non
Oui
Oui
Non
B5
Non
Non
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Non
Non
B4
Non
Oui
Oui
Non
Non
Oui
Oui
Non
Non
Oui
Non
Non
5,5 × 8,5
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Oui
Oui
Non
5,5 × 8,5
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
7,25 ×
10,5
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
7,25 ×
10,5
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Oui
Non
Oui
8 × 10
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Oui
Non
Non
8 × 10
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
8,46 ×
12,4
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
8,5 × 11
Non
Oui
Non
Non
Non
Oui
Non
Non
Non
Oui
Oui
Non
8,5 × 11
Non
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
8,5 × 13
Non
Oui
Non
Non
Non
Oui
Oui
Non
Non
Oui
Non
Non
8,5 × 14
Non
Oui
Non
Non
Non
Oui
Oui
Non
Non
Oui
Oui
Non
11 × 15
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Orientation
Non
Taille
A6
X er o x 4 5 90 EP S / 4110 EP S Ma n ue l d e l ' a dm i n is t r a te ur s y s tè m e
4-43
Groupe de
format
papier
Formats A/B (8K x 16K)
Formats A/B (8×13/8×14)
Formats en pouces
Magasins 1 et 2
Magasins 3 et 4
Magasin 5 (départ manuel)
Grande capacité (magasins 6 et 7)
Magasins 1 et 2
Magasins 3 et 4
Magasin 5 (départ manuel)
Magasins grande capacité 6 et 7
Magasins 1 et 2
Magasins 3 et 4
Magasin 5 (départ manuel)
Grande capacité (magasins 6 et 7)
Oui
Non
Non
Non
Oui
Non
Non
Non
Oui
Oui
Non
Couverture A4
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
9 × 11
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
12 × 18
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
SRA3
Non
Non
Non
Non
Non
Oui
Non
Non
Non
Non
Non
Non
12,6 ×
19,2
Non
Oui
Non
Non
Non
Oui
Non
Non
Non
Non
Non
Non
13 × 18
Non
Oui
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Oui
Non
Non
13 × 19
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Oui
Non
Non
16 K
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
16 K
Non
Oui
Non
Non
Non
Oui
Non
Non
Non
Non
Non
Non
18 K
Non
Oui
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Carte
postale
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Carteréponse
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
4×6
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Enveloppes standard N° 3
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Photo2L
(5 × 7)
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Cartes
d'index
(A4)
Non
Oui
Non
Non
Non
Oui
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Cartes
d'index
(8,5 × 11)
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Oui
Non
Non
4- 4 4
Orientation
Non
Taille
11 × 17
X e r o x 45 9 0 E PS / 411 0 EP S Ma n ue l d e l' ad m in i s tr a t eu r s y s t èm e
Millimètres/pouces
Sélectionner le paramètre par défaut pour l'affichage des
dimensions à l'écran, en millimètres ou en pouces.
Restriction entrée au clavier
Spécifier si le clavier virtuel de l'interface utilisateur doit afficher un
nombre restreint de caractères. Afin d'éviter que des caractères
illisibles n'apparaissent lors du passage d'un jeu de caractères à
un autre, limiter les entrées aux caractères ASCII uniquement. Si
l'option Activée (ASCII uniquement) est sélectionnée, le clavier
affiché n'utilise que des caractères ASCII.
Fonctionnement des touches fléchées
Sélectionner s'il est possible d'obtenir un défilement continu à
l'aide des touches fléchées.
•
Activer le défilement rapide : le défilement ne se produit pas
lorsque les touches de défilement sont utilisées.
•
Activer le défilement rapide : le défilement se produit
lorsque les touches de défilement sont actionnées.
Nettoyage du disque dur (en option)
POINT IMPORTANT : il s'agit d'un accessoire en option que le
client peut acquérir à condition de payer des frais
additionnels. Pour plus d'informations, contacter le Centre
Services Xerox.
L'option de nettoyage du disque dur permet d'effacer
intégralement les paramètres et les fichiers enregistrés sur le
disque dur et de définir les options par défaut d'écrasement des
travaux. Si cette option est disponible sur la machine, il est
possible d'activer ou non le nettoyage du disque dur, ainsi que de
choisir de réaliser le nettoyage en une fois ou à trois reprises.
Une fois les données supprimées du disque dur, l'emplacement
du disque où les données étaient enregistrées est nettoyé. Cette
opération empêche toute récupération ou restauration interdite
des données précédemment enregistrées. Cette procédure
s'applique aux fichiers et autres informations enregistrés
temporairement par le système.
REMARQUE : un technicien agréé peut verrouiller les
modifications des paramètres de cette fonction. Pour plus
d'informations, se reporter à la section "Restriction de l’accès du
technicien Service Clients" dans ce chapitre.
REMARQUE : en cas de mise hors tension de la machine durant
l'opération de nettoyage, certains fichiers peuvent ne pas être
supprimés du disque dur.
X er o x 4 5 90 EP S / 4110 EP S Ma n ue l d e l ' a dm i n is t r a te ur s y s tè m e
4-45
Un seul nettoyage suffit à effacer les données du disque dur. Le
nettoyage à trois reprises garantit le fait que les données ne
pourront jamais être récupérées, mais cette opération dure
cependant plus longtemps que la procédure de nettoyage unique.
REMARQUE : lors de la procédure de nettoyage, les opérations
normales peuvent durer plus longtemps que prévu.
Pour plus d'informations sur la vérification de l'état durant
l'opération de nettoyage du disque dur, se reporter à la section
"Nettoyage du disque dur" du Manuel de l'utilisateur.
Cryptage des données (en option)
POINT IMPORTANT : il s'agit d'un accessoire en option que le
client peut acquérir à condition de payer des frais
additionnels. Pour plus d'informations, contacter le Centre
Services Xerox.
Pour crypter les données enregistrées sur le disque dur,
sélectionner Activé(e) en tant que paramètre par défaut de cette
fonction. Lors de l'activation du cryptage de données, toutes les
données inscrites sur le disque dur sont automatiquement
cryptées. Le cryptage empêche tout accès non autorisé aux
données enregistrées. Lorsque le cryptage est activé, une clé de
cryptage doit être définie.
POINT IMPORTANT 1 : ne pas oublier la clé de cryptage. En cas
d'oubli, les données ne peuvent pas être restaurées.
POINT IMPORTANT 2 : un technicien agréé peut verrouiller les
modifications des paramètres de cette fonction. Pour plus
d'informations, se reporter à la section "Restriction de l’accès du
technicien Service Clients" dans ce chapitre.
Si la fonction optionnelle Cryptage des données est disponible
sur la machine, utiliser la procédure suivante pour créer une clé
de cryptage.
4- 4 6
1.
Sélectionner Cryptage des données.
2.
3.
Sélectionner Activé(e).
Sélectionner Clavier puis entrer une clé de cryptage de 12
caractères.
X e r o x 45 9 0 E PS / 411 0 EP S Ma n ue l d e l' ad m in i s tr a t eu r s y s t èm e
REMARQUE : par défaut, la clé de cryptage est 111111111111
(12 caractères).
4.
5.
Sélectionner Enregistrer.
À l'aide de la même procédure, entrer de nouveau la clé de
cryptage.
Restauration des données
POINT IMPORTANT : il n'est pas possible de restaurer les
données cryptées dans les cas suivants :
Lancer le cryptage des
données et/ou modifier les
paramètres :
•
Lorsque le disque dur comporte une erreur physique
•
En cas d'oubli de la clé de cryptage
En cas de lancement ou de fin de cryptage des données et de
changement de clé de cryptage, la machine doit être
redémarrée. L'emplacement du disque dur où sont enregistrées
les données est reformaté lorsque la machine redémarre. Les
données antérieures ne sont pas garanties.
La zone d'enregistrement stocke les données suivantes :
•
Données d'impression mises en file d'attente
•
Fonds de page
POINT IMPORTANT : enregistrer tous les paramètres et
documents nécessaires avant d'utiliser la fonction de cryptage des
données ou d'en modifier les paramètres.
Téléchargement de logiciel
Il se peut que cette fonction soit accessible, mais elle n'est plus
opérationnelle. Cette fonction est utilisable uniquement par les
techniciens agréés. Contacter le Centre Services
Xerox. Sélectionner Désactivé(e) comme paramètre par défaut.
Durée prévue pour le travail
Sélectionner le paramètre par défaut pour la durée nécessaire à la
réalisation travail
•
Durée cumulée pour tous les travaux : Sélectionner cette
option si l'affichage par la machine de la durée cumulée pour
tous les travaux doit être activé.
•
Durée nécessaire pour un travail : Sélectionner cette option
si l'affichage par la machine de la durée nécessaire pour un
travail doit être activé.
6.
Pour activer/désactiver les communications de type HTTP SSL/TLS, sélectionner respectivement Activé(e) ou
Désactivé(e). Lorsque cette option est activée, le cryptage
des données entre la machine et les ordinateurs d'un réseau
est autorisé.
X er o x 4 5 90 EP S / 4110 EP S Ma n ue l d e l ' a dm i n is t r a te ur s y s tè m e
4-47
Paramètres du mode Impression
Dans Paramètres du mode Impression, il est possible de
sélectionner les paramètres relatifs à la mémoire de la machine,
ainsi que diverses fonctions, y compris la substitution des
magasins, l'incompatibilité type de papier, l'impression d'une page
de garde, etc.
Utiliser la procédure suivante pour accéder aux divers
Paramètres du mode Impression et les modifier.
4- 4 8
1.
À partir de l'écran Paramètres système, sélectionner
Paramètres système.
2.
Sélectionner Paramètres du mode Impression.
3.
Sélectionner le paramètre à configurer.
X e r o x 45 9 0 E PS / 411 0 EP S Ma n ue l d e l' ad m in i s tr a t eu r s y s t èm e
Mémoire
Pour chaque interface, il est possible de définir la capacité de la
mémoire tampon de réception (stockage temporaire des données
envoyées par le client). Il est possible de modifier la capacité de
la mémoire tampon de réception en fonction de son
utilisation. L'augmentation de la capacité peut permettre à un
client de se déconnecter plus rapidement d'une interface.
POINT IMPORTANT : la modification de l'allocation de mémoire
entraîne la réinitialisation de la mémoire. Par conséquent, les
données stockées dans celle-ci sont perdues.
REMARQUE : il n'est pas possible d'allouer une quantité de
mémoire supérieure à la mémoire totale disponible. Lors de la
mise sous tension, le système ajuste automatiquement le
paramètre si celui-ci dépasse la mémoire disponible.
1.
À partir de l'écran Paramètres du mode Impression,
sélectionner Mémoire.
REMARQUE : certaines options affichées à l'écran peuvent ne
pas être disponibles pour ce produit.
2.
Choisir l'élément à configurer ou à modifier puis sélectionner
Modifier les paramètres.
3.
Sélectionner la valeur désirée pour cet élément.
4.
Sélectionner Enregistrer pour enregistrer les paramètres et
revenir à l'écran précédent.
REMARQUE 1 : lorsqu'un port est désactivé, les éléments
correspondants ne sont pas affichés.
REMARQUE 2 : selon la quantité de données transmises par
le client, l'augmentation de la mémoire peut n'avoir aucun
impact sur le délai nécessaire à la déconnexion du client.
Mémoire de mise en page
auto HP-GL/2
Spécifier la capacité de mémoire utilisée pour HP-GL/2. Définir
une valeur comprise entre 64-5120 Ko, par incréments de 32 Ko.
X er o x 4 5 90 EP S / 4110 EP S Ma n ue l d e l ' a dm i n is t r a te ur s y s tè m e
4-49
REMARQUE : la valeur maximum pouvant être définie pour
l'option Mémoire de mise en page auto HP-GL/2 varie en fonction
de la capacité de mémoire disponible.
Tampon de réception Spoule LPD
•
Désactivé : lorsque cette option est sélectionnée, la machine
n'utilise pas la fonction de mise en file d'attente. Lors de
l'exécution d'une impression LPD pour un client, les données
envoyées par un autre client ne peuvent pas être reçues sur la
même interface. Définir une valeur pour la capacité de
mémoire tampon de réception LPD comprise entre 1024 et
2048 Ko, par incréments de 32 Ko.
•
Mémoire - Spoule : lorsque cette option est sélectionnée, la
machine utilise la fonction de mise en file d'attente (spoule).
Le tampon de réception de mise en file d'attente utilise la
mémoire. Dans ce cas, définir la capacité de la mémoire
tampon de réception utilisée pour la mise en file d'attente ;
spécifier une valeur comprise entre 0,50 Mo et 32 Mo, par
incréments de 0,25 Mo.
REMARQUE : si les données d'impression dépassent la
capacité de mémoire définie, la machine n'est pas en mesure
de les accepter. Dans ce cas, sélectionner Disque dur ou
Désactivé.
•
Disque dur - Spoule : lorsque cette option est sélectionnée,
la machine utilise la fonction de mise en file d'attente (spoule).
Le tampon de réception de mise en file d'attente utilise le
disque dur.
Tampon de réception NetWare
Définir le tampon de réception NetWare. Spécifier une valeur
comprise entre 64 et 1024 Ko, par incréments de 32 Ko.
Tampon de réception Spoule SMB
•
Désactivé : lorsque cette option est sélectionnée, la machine
n'utilise pas la fonction de mise en file d'attente. Lors de
l'exécution d'une impression SMB à partir d'un client, il n'est
pas possible de recevoir les données d'un autre client par le
biais de la même interface.
Définir la capacité de la mémoire tampon de réception SMB à
l'aide d'une valeur comprise entre 64 et 1 024 Ko, par
incréments de 32 Ko.
•
Mémoire - Spoule : lorsque cette option est sélectionnée, la
machine utilise la fonction de mise en file d'attente (spoule).
Le tampon de réception de mise en file d'attente utilise la
mémoire. Définir la capacité de la mémoire tampon de
réception utilisée pour la mise en file d'attente en spécifiant
une valeur comprise entre 0,50 Mo et 32 Mo, par incréments
de 0,25 Mo.
REMARQUE : si les données d'impression dépassent la
capacité de mémoire définie, la machine n'est pas en mesure
de les accepter. Dans ce cas, sélectionner Disque dur ou
Désactivé.
4- 5 0
X e r o x 45 9 0 E PS / 411 0 EP S Ma n ue l d e l' ad m in i s tr a t eu r s y s t èm e
Tampon de réception Spoule IPP
Tampon de réception Port 9100
•
Disque dur - Spoule : lorsque cette option est sélectionnée,
la machine utilise la fonction de mise en file d'attente (spoule).
Le tampon de réception de mise en file d'attente utilise le
disque dur.
•
Désactivé : lorsque cette option est sélectionnée, la machine
n'utilise pas la fonction de mise en file d'attente. Lors de
l'exécution d'une impression IPP à partir d'un client, il n'est pas
possible de recevoir les données d'un autre client par le biais
de la même interface. Définir la capacité de la mémoire
tampon de réception IPP en spécifiant une valeur comprise
entre 64 et 1024 Ko, par incréments de 32 Ko.
•
Disque dur : lorsque cette option est sélectionnée, la
machine utilise la fonction de mise en file d'attente. Le tampon
de réception de mise en file d'attente utilise le disque dur.
Définir le tampon de réception Port9100. Spécifier une valeur
comprise entre 64 et 1024 Ko, par incréments de 32 Ko.
Autres paramètres
Pour plus d'informations sur chacun des éléments suivants, se
reporter à la section "Présentation des fonctions" de ce manuel.
Modifier les autres paramètres relatifs au papier utilisé dans
l'imprimante.
Zone d'impression
1.
À partir de l'écran Paramètres du mode Impression,
sélectionner Autres paramètres.
2.
Choisir l'élément à configurer ou à modifier puis sélectionner
Modifier les paramètres.
3.
4.
Sélectionner le paramètre à configurer.
Sélectionner Enregistrer pour enregistrer les paramètres et
revenir à l'écran précédent.
Spécifier si la zone d'impression doit être agrandie ou pas.
Pour plus d'informations sur la zone d'impression, se reporter à la
section "Zone d'impression" du Manuel de l'utilisateur.
X er o x 4 5 90 EP S / 4110 EP S Ma n ue l d e l ' a dm i n is t r a te ur s y s tè m e
4-51
Permutation des magasins
Lors de la sélection automatique des magasins, indiquer si
l'imprimante doit utiliser le papier d'un autre magasin lorsqu'aucun
magasin ne contient le format de papier sélectionné. En cas de
permutation des magasins, définir le format du papier.
•
Afficher un message : ne pas permuter les magasins mais
afficher un message demandant à l'utilisateur d'ajouter du
papier dans le magasin.
•
Utiliser un format supérieur : remplacer le papier
sélectionné par le format supérieur suivant puis effectuer
l'impression au même format.
•
Utiliser le format le plus proche : remplacer le papier
sélectionné par le format le plus proche, puis imprimer le
document. Si nécessaire, la taille de l'impression est réduite
automatiquement.
REMARQUE : toute spécification du client est prioritaire.
•
Incompatibilité type de
papier
Fonds de page non
enregistrés
Sélectionner le magasin 5 (départ manuel) : imprimer le
document sur le papier placé dans le magasin 5.
Définir l'action requise lorsque le type de papier d'un magasin ne
correspond pas au type spécifié.
•
Imprimer : poursuivre l'impression, même si le type de papier
est différent.
•
Afficher l'écran de confirmation : afficher un écran
demandant confirmation de l'action requise.
•
Afficher l'écran Papier : cette sélection permet d'afficher
l'écran Papier lorsqu'une incompatibilité de type de papier se
produit.
Lorsque le fond de page spécifié pour l'impression d'un fichier de
données de fond de page (impression sur fond de page) est
introuvable sur l'ordinateur hôte, indiquer si l'impression doit avoir
lieu ou pas. Si l'option Impression est sélectionnée et que le fond
de page spécifié est introuvable, seules les données seront
imprimées.
S'il existe une spécification d'impression de la part de l'ordinateur
hôte, ce paramètre est ajouté au menu des paramètres
d'impression.
4- 5 2
X e r o x 45 9 0 E PS / 411 0 EP S Ma n ue l d e l' ad m in i s tr a t eu r s y s t èm e
Impression ID utilisateur
Lors d'une impression via le pilote d'imprimante, indiquer si les
informations relatives à l'authentification utilisateur doivent être
imprimées. Les informations relatives à l'ID utilisateur doivent
comporter au maximum 64 caractères.
Sélectionner un des éléments suivants : Désactivé(e), En haut à
gauche, En haut à droite, En bas à gauche et En bas à droite.
REMARQUE 1 : pour utiliser la fonction d'impression de l'ID
utilisateur, cet ID doit être défini au préalable dans le pilote
d'imprimante. Pour la procédure de configuration, se reporter à
l'aide en ligne du pilote d'imprimante.
REMARQUE 2 : si l'ID utilisateur n'est pas disponible, la mention
"Utilisateur inconnu" est imprimée.
Page de garde
Indiquer si des pages de garde sont utilisées pour séparer les
différents travaux imprimés. Sélectionner un des éléments
suivants :
•
Désactivé(e) : aucune page de garde n'est imprimée.
•
Première page : une page de garde est imprimée avant le
travail.
•
Dernière page : une page de garde est imprimée après le
travail.
•
1ère et dernière pages : une page de garde est imprimée
avant et après le travail.
REMARQUE 1 : les pages de garde ne sont pas agrafées, même
lorsque la fonction d'agrafage est activée.
REMARQUE 2 : dans le cas d'un travail d'impression émanant
d'un ordinateur Macintosh, le nom du document ne figure pas sur
la page de garde.
REMARQUE 3 :les pages de garde imprimées sont incluses dans
le décompte, à des fins de comptabilisation.
Magasin pages de garde
Sélectionner le magasin à partir duquel sont imprimées les pages
de garde. Sélectionner un des magasins suivants :
1, 2, 3, 4, 6 ou 7.
X er o x 4 5 90 EP S / 4110 EP S Ma n ue l d e l ' a dm i n is t r a te ur s y s tè m e
4-53
Paramètres administrateur système
L'écran Réglages administrateur système permet de définir l'ID
de connexion et le mot de passe de l'administrateur système. Il
est recommandé de configurer ces paramètres pour optimiser la
sécurité et empêcher la modification des paramètres.
REMARQUE : Il peut être nécessaire de redémarrer la machine
pour que les changements apportés prennent effet. En outre, le
bouton Configuration connexion / Gestion Auditron n'est pas
opérationnel pour ce produit.
4- 5 4
1.
À partir de l'écran Paramètres système, sélectionner
Réglages administrateur système.
2.
Sélectionner le paramètre à configurer ou à modifier.
X e r o x 45 9 0 E PS / 411 0 EP S Ma n ue l d e l' ad m in i s tr a t eu r s y s t èm e
ID de connexion administrateur système
Cette fonction permet de définir ou de changer l'ID utilisateur de
l'administrateur système. en utilisant de 1 à 32 caractères.
REMARQUE : par défaut, l'ID utilisateur de l'administrateur
système est 11111.
1.
À partir de l'écran Réglages administrateur système,
sélectionner ID de connexion administrateur système.
Lorsque la valeur Désactivé(e) est sélectionnée, l'ID
administrateur système reste inchangée.
2.
Pour changer l'ID administrateur système, choisir Activé(e).
3.
Utiliser le pavé numérique du panneau de commande, ou
sélectionner Clavier, puis entrer le nouvel ID administrateur
système sous Nouvel ID de connexion administrateur
système.
4.
Sélectionner Enregistrer.
5.
Entrer l'ID une seconde fois pour le confirmer. Pour cela,
sélectionner de nouveau Clavier, puis entrer le même ID
administrateur système sous Confirmer ID de connexion,
puis sélectionner Enregistrer.
X er o x 4 5 90 EP S / 4110 EP S Ma n ue l d e l ' a dm i n is t r a te ur s y s tè m e
4-55
Mot de passe administrateur système
Définir le mot de passe pour le mode Administration système.
POINT IMPORTANT : pour une sécurité optimale, il est
recommandé de configurer ce paramètre.
REMARQUE : par défaut, le mot de passe de l'administrateur
système est x-admin.
Le Mot de passe administrateur système est utilisé dans
Configuration connexion/Gestion Auditron lorsque l'utilisation
d'un mot de passe a été spécifiée. Définir le mot de passe après
avoir défini l'ID administrateur système. Le mot de passe peut être
composé de 4 à 12 chiffres.
1.
À partir de l'écran Réglages administrateur système,
sélectionner Mot de passe administrateur système.
2.
Pour entrer le mot de passe, sélectionner Clavier.
3.
Dans l'écran Clavier, utiliser le pavé numérique du panneau
de commande ou bien le clavier affiché à l'écran pour entrer le
nouveau mot de passe, qui doit comporter entre 4 et 12
chiffres, puis sélectionner Enregistrer.
4.
Entrer de nouveau le même mot de passe sous Confirmer le
mot de passe, sélectionner de nouveau Clavier, puis
Enregistrer.
REMARQUE : si aucun mot de passe n'est requis, laisser ces
champs vides et sélectionner Enregistrer.
4- 5 6
X e r o x 45 9 0 E PS / 411 0 EP S Ma n ue l d e l' ad m in i s tr a t eu r s y s t èm e
Nombre maximum de tentatives de connexion
Lors de tentatives répétées d'authentification à l'aide d'un ID
d'administrateur système, il est possible de spécifier un nombre
maximal de tentatives de connexion (de 1 à 10 tentatives).
REMARQUE 1 : le compteur est réinitialisé lors du redémarrage
de la machine.
REMARQUE 2 : pour annuler le rejet d'accès, mettre la machine
hors tension, puis à nouveau sous tension.
1.
À partir de l'écran Réglages administrateur système,
sélectionner Nombre maximum de tentatives de
connexion.
Lorsque l'option Désactivée est sélectionnée, il est possible
d'effectuer un nombre illimité de tentatives de connexion.
2.
Pour restreindre le nombre de tentatives de connexion
autorisées, sélectionner Activé(e).
3.
À l'aide des boutons
autorisées.
4.
Sélectionner Enregistrer pour enregistrer ce paramètre et
revenir à l'écran précédent.
et
, spécifier le nombre de tentatives
X er o x 4 5 90 EP S / 4110 EP S Ma n ue l d e l ' a dm i n is t r a te ur s y s tè m e
4-57
Paramètres système avec un scanner FreeFlow en option
Pour plus d'informations sur l'installation et l'utilisation du
gestionnaire d'impression Xerox FreeFlow Print Manager avec ce
produit, se reporter au Manuel d'installation ou au Manuel de
l'utilisateur de FreeFlow Print Manager.
4- 5 8
X e r o x 45 9 0 E PS / 411 0 EP S Ma n ue l d e l' ad m in i s tr a t eu r s y s t èm e
5.
Sécurité et consignes
Consignes de sécurité
Ce produit Xerox et les consommables recommandés ont été
conçus et testés pour satisfaire à des normes de sécurité
strictes. Ils ont également été certifiés conformes aux normes en
vigueur en matière de respect de l'environnement. Lire
attentivement les instructions suivantes avant toute utilisation et
s'y référer, le cas échéant, pour garantir le bon fonctionnement du
matériel en toute sécurité.
POINT IMPORTANT : les tests relatifs à la sécurité et à la fiabilité
de ce matériel ont été menés à l'aide de consommables Xerox
uniquement.
AVERTISSEMENT : toute modification non autorisée du produit,
y compris l’ajout de nouvelles fonctions ou la connexion à des
appareils tiers, peut annuler la garantie. Contacter un distributeur
local pour de plus amples informations.
Sécurité électrique
Ce produit doit être branché sur une alimentation électrique
correspondant aux indications disponibles sur la plaque du
produit. En cas de doute sur la conformité de l'alimentation,
consulter le fournisseur d'électricité local.
•
Utiliser exclusivement le cordon d'alimentation fourni avec
l'équipement.
•
Cet équipement doit être utilisé sur un circuit électrique dont la
capacité est supérieure à l'ampérage et au voltage nominal de
l'appareil. Voir les informations au dos de l'appareil pour
connaître l'ampérage et le voltage nominal. Si la machine doit
être déplacée, contacter un technicien Xerox ou le distributeur
local.
•
Brancher le cordon d'alimentation directement sur une prise
électrique avec mise à la terre. Ne pas utiliser de rallonge. En
cas de doute sur la mise à la terre d'une prise électrique,
consulter un électricien qualifié.
•
Ne jamais utiliser d'adaptateur avec dispositif de mise à la
terre pour brancher la machine sur une prise non reliée à la
terre.
X er o x 4 5 90 EP S / 4110 EP S Ma n ue l d e l ’ ad m i ni s t r at eu r
5- 1
5. S é c u r it é e t c on s i gn e s
AVERTISSEMENT : des chocs électriques sévères peuvent
résulter d'une mise à la terre incorrecte.
AVERTISSEMENT : cet équipement doit impérativement être
connecté à un circuit électrique avec mise à la terre.
•
Ne pas placer l'équipement dans un endroit où les utilisateurs
seraient susceptibles de marcher ou de trébucher sur le
cordon d'alimentation. Ne rien placer sur le cordon
d'alimentation.
•
Ne pas annuler ni désactiver les sécurités électriques ou
mécaniques.
•
Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Ces ouvertures
permettent d'éviter toute surchauffe de la machine.
AVERTISSEMENT : n'introduire aucun objet dans les fentes ou
les ouvertures de l'équipement. Un contact avec un point de
tension ou court-circuit peut provoquer un incendie ou des chocs
électriques.
Si l'une des situations suivantes se produit, débrancher
immédiatement la machine et retirer le cordon d'alimentation de la
prise secteur. Appeler un technicien agréé local pour corriger le
problème.
•
La machine émet des bruits ou des odeurs inhabituels.
•
Le cordon d'alimentation est endommagé.
•
Un disjoncteur, un fusible ou tout autre dispositif de sécurité
s'est déclenché.
•
Du liquide s'est répandu dans la machine.
•
La machine a été exposée à de l'eau.
•
Une partie de la machine est endommagée.
Dispositif de déconnexion
Le cordon d'alimentation constitue le dispositif de déconnexion de
cette machine. Pour couper l'alimentation électrique, débrancher
le cordon d'alimentation de la prise secteur.
AVERTISSEMENT : cet équipement doit impérativement être
connecté à un circuit électrique avec mise à la terre.
5- 2
X er o x 4 59 0 E PS / 411 0 E P S M an u el d e l’ a d mi n i s tr a te u r
5 . S éc u r i té et c on s i gn e s
Sécurité laser
Amérique du Nord
Cet équipement est conforme aux normes de sécurité relatives
aux produits laser de classe 1 en matière de rayonnement,
établies par le Center for Devices and Radiological Health
(CDRH) de la Food and Drug Administration (FDA) des
États-Unis. Ce produit est conforme aux FDA 21 CFR 1940.10
et 1040.11, à l'exception des dérogations relatives à la Laser
Notice No. 50 datée du 26 juillet 2001. Ces normes s'appliquent
aux produits laser commercialisés aux États-Unis. Une étiquette
indiquant que la machine est conforme aux normes du CDRH est
apposée au produit, tel qu'il est exigé aux États-Unis. Ce produit
n'émet aucun rayonnement laser dangereux.
ATTENTION : l'exécution de procédures ou l'utilisation de
commandes ou de réglages autres que ceux spécifiés dans la
documentation peuvent entraîner une exposition dangereuse aux
rayons laser.
Le rayonnement émis à l'intérieur de ce produit est entièrement
confiné dans des boîtiers et panneaux de protection pendant
toutes les phases d'utilisation.
Ce produit comporte des étiquettes d'avertissement relatives à la
sécurité laser. Ces étiquettes sont conçues pour être utilisées par
les techniciens du Centre Services Xerox et sont placées sur ou à
proximité de panneaux dont le démontage nécessite des outils
particuliers. Ne jamais retirer ces panneaux. Aucun des éléments
situés derrière ces panneaux ne nécessite l'intervention de
l'opérateur.
X er o x 4 5 90 EP S / 4110 EP S Ma n ue l d e l ’ ad m i ni s t r at eu r
5-3
5. S é c u r it é e t c on s i gn e s
Europe et autres marchés
Ce produit est conforme à la norme IEC60825 sur la sécurité
laser.
Cet équipement est conforme aux normes gouvernementales,
nationales et internationales des produits laser de classe 1. Il
n'émet pas de rayonnement dangereux, le faisceau laser étant
confiné pendant toutes les phases de fonctionnement et de
maintenance.
ATTENTION : l'exécution de procédures ou l'utilisation de
commandes ou de réglages autres que ceux spécifiés dans la
documentation peuvent entraîner une exposition dangereuse aux
rayons laser.
Ce produit comporte des étiquettes d'avertissement relatives à la
sécurité laser. Ces étiquettes sont conçues pour être utilisées par
les techniciens du Centre Services Xerox et sont placées sur ou à
proximité de panneaux dont le démontage nécessite des outils
particuliers. Ne jamais retirer ces panneaux. Aucun des éléments
situés derrière ces panneaux ne nécessite l'intervention de
l'opérateur.
Pour obtenir des informations de sécurité complémentaires sur le
produit ou les consommables fournis par Xerox, contacter le
Centre Services Xerox au numéro fourni avec le système ou
consulter le site Web de Xerox à l'adresse suivante :
www.xerox.com.
5- 4
X er o x 4 59 0 E PS / 411 0 E P S M an u el d e l’ a d mi n i s tr a te u r
5 . S éc u r i té et c on s i gn e s
Normes de sécurité
Amérique du Nord
Ce produit Xerox est certifié conforme par l'organisme
Underwriters Laboratories Incorporated aux normes de
sécurité UL60950-1 (première édition) et CSA International
CAN/CSA C22.2 No. 60950-1-03 (première édition).
Europe et autres marchés
Ce produit Xerox est certifié conforme par l'organisme
Underwriters Laboratories Incorporated aux normes de sécurité
établies dans la publication UL60950-1 (2001), première édition.
Précautions d'entretien
•
Ne tenter aucune procédure de maintenance non répertoriée
dans la documentation livrée avec la machine.
•
Ne pas utiliser d’aérosols. Le recours à des produits de
nettoyage non homologués peut altérer les performances du
produit et provoquer des situations dangereuses.
•
Utiliser les consommables et produits d'entretien comme
décrit dans ce guide. Conserver tous les produits et
consommables hors de portée des enfants.
•
Ne pas retirer les panneaux ou capots fixés avec des
vis. Aucun des éléments situés derrière ces panneaux ne
nécessite l'intervention de l'utilisateur.
N'exécuter aucune procédure de maintenance pour laquelle
l'utilisateur n'a pas été formé par le Centre Services Xerox, ou non
décrite explicitement dans les manuels fournis avec le produit.
X er o x 4 5 90 EP S / 4110 EP S Ma n ue l d e l ’ ad m i ni s t r at eu r
5-5
5. S é c u r it é e t c on s i gn e s
Précautions d'utilisation
L'équipement et les appareils Xerox ont été conçus et testés pour
satisfaire à des normes de sécurité très strictes. Celles-ci
comprennent la vérification par des organismes de sécurité,
l'homologation et la conformité aux normes d'environnement en
vigueur.
Respecter les consignes de sécurité suivantes pour garantir le
bon fonctionnement de la machine en toute sécurité :
•
Utiliser les produits et consommables conçus spécifiquement
pour la machine. L'utilisation de produits non appropriés peut
nuire à son bon fonctionnement et s'avérer dangereux.
•
Se conformer aux avertissements et instructions apposés sur
ou fournis avec la machine.
•
Installer la machine dans un local disposant d'un espace libre
suffisant pour permettre une bonne ventilation et un accès
aisé lors des tâches d'entretien.
•
Placer la machine sur une surface plane et résistante (pas sur
une moquette ou un tapis épais) capable de supporter son
poids.
•
Ne jamais essayer de déplacer la machine. Les pieds de mise
à niveau qui ont été abaissés lors de l'installation risquent
d'endommager le revêtement de sol.
•
Ne pas placer la machine près d'une source de chaleur.
•
Ne pas exposer la machine aux rayons directs du soleil.
•
Ne pas placer la machine sous une source d'air froid
provenant d'un système de climatisation.
•
Ne poser aucun récipient contenant un liquide sur la machine.
•
Ne pas obstruer les fentes et ouvertures de ventilation de la
machine.
•
Ne pas tenter de désactiver les sécurités électriques ou
mécaniques.
AVERTISSEMENT : utiliser la plus grande prudence en cas
d'intervention dans les zones signalées par ce symbole. Ces
zones peuvent être brûlantes et ne doivent pas être touchées.
Pour tout complément d'information de sécurité concernant la
machine ou ses consommables, prendre contact avec Xerox.
5- 6
X er o x 4 59 0 E PS / 411 0 E P S M an u el d e l’ a d mi n i s tr a te u r
5 . S éc u r i té et c on s i gn e s
Précautions relatives à l'ozone
Cette machine dégage de l'ozone en fonctionnement normal.
L'ozone est plus lourd que l'air et son volume dépend du nombre
de copies réalisées. Le respect des normes indiquées dans les
procédures d'installation Xerox assure des degrés de
concentration conformes aux limites autorisées.
Pour plus d'informations sur l'ozone, demander la publication
Xerox OZONE, en appelant le 1-800-828-6571 aux États-Unis.
Pour obtenir une version française de ce document, composer le
même numéro puis appuyer sur la touche 2 du téléphone.
Réglementations
Interférences dans les radiocommunications
Réglementation FCC aux États-Unis
Ce matériel a été testé et satisfait aux limites s'appliquant aux
appareils numériques de classe A, en vertu des dispositions de
l'alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces limites visent à assurer
une protection raisonnable contre les interférences en zone
commerciale. Ce matériel émet et utilise des fréquences
radioélectriques et peut provoquer des interférences avec les
communications radio s'il n'est pas installé ou utilisé
conformément aux instructions. L'utilisation de ce matériel en
zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences.
Dans ce cas, l'utilisateur devra y remédier à ses propres frais.
Toute modification du matériel effectuée sans l'autorisation
expresse de Xerox Corporation est de nature à interdire l'usage
du matériel.
AVERTISSEMENT : l'utilisation de câbles d'interface blindés est
nécessaire pour assurer la conformité avec la réglementation
FCC.
X er o x 4 5 90 EP S / 4110 EP S Ma n ue l d e l ’ ad m i ni s t r at eu r
5-7
5. S é c u r it é e t c on s i gn e s
Au Canada (ICES-003)
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Homologation RFID (UE)
Ce produit génère 13,56 MHz au moyen d'un système de boucle
inductive en tant que système RFID (Radio Frequency
Identification). Il est certifié conforme à la Directive européenne
99/5/EC et aux lois ou réglementations locales applicables.
Homologation RFID (États-Unis)
Ce produit génère 13,56 MHz au moyen d'un système de boucle
inductive en tant que système RFID (radio frequency identification
system device). Il est conforme aux exigences du paragraphe
15C du règlement de la FCC, concernant les appareils modulaires
émetteurs non autorisés, publié sous la référence DSA00-1407.
Sécurité de très basse tension
Ce produit Xerox est conforme à diverses normes de sécurité
nationales et à celles de diverses agences gouvernementales.
Tous les ports du système satisfont aux conditions requises de
sécurité pour des circuits de très basse tension (SELV) pour la
connexion aux périphériques client et aux réseaux. Tout
accessoire client ou tiers installé sur le produit doit respecter les
conditions énumérées ci-dessus. Tous les modules nécessitant
une connexion externe doivent être installés selon la procédure
d'installation.
5- 8
X er o x 4 59 0 E PS / 411 0 E P S M an u el d e l’ a d mi n i s tr a te u r
5 . S éc u r i té et c on s i gn e s
Certifications en Europe
Le symbole CE figurant sur ce produit est garant de la conformité
du matériel Xerox aux directives de l’Union Européenne entrant
en vigueur aux dates indiquées :
1er janvier 1995 :
Directive 73/23/CE, amendée par la directive 93/68/CE, relative à
l’harmonisation des lois des États membres sur les équipements
basse tension.
1er janvier 1995 :
Directive 89/336/CEE du Conseil du 3 mai 1989 concernant le
rapprochement des législations des États membres relatives à la
compatibilité électromagnétique.
9 mars 1999 :
Directive 99/5/CE relative aux équipements radio et aux
équipements terminaux de télécommunication et à la
reconnaissance mutuelle de leur conformité.
Une déclaration complète, avec une description des directives et
normes concernées, est disponible sur simple demande auprès
de Xerox ou à l'adresse suivante :
Environment, Health and Safety
Xerox
Bessemer Road
Welwyn Garden City
Herts
AL7 1BU
Angleterre
Téléphone : +44 (0) 1707 353434
AVERTISSEMENT : ce produit est certifié conforme à des
réglementations très strictes en matière de sécurité et
d'interférence radio. Toute modification non autorisée, y compris
par l'ajout de nouvelles fonctions ou le raccordement de dispositifs
externes, peut annuler cette conformité. Une liste des
accessoires approuvés est disponible auprès de Xerox.
AVERTISSEMENT : pour que cet équipement puisse fonctionner
à proximité d’une installation industrielle, scientifique ou médicale
(ISM), il peut être nécessaire de limiter le rayonnement externe de
cette dernière ou de prendre des mesures spécifiques.
AVERTISSEMENT : ceci est un produit de classe A. Dans un
environnement domestique, ce produit peut causer des
interférences radio, auquel cas l’utilisateur doit prendre les
mesures adéquates pour résoudre le problème.
AVERTISSEMENT : il est nécessaire d’utiliser des câbles blindés
avec cet équipement, conformément aux exigences de la directive
89/336/CE.
X er o x 4 5 90 EP S / 4110 EP S Ma n ue l d e l ’ ad m i ni s t r at eu r
5-9
5. S é c u r it é e t c on s i gn e s
Il est illégal...
Aux États-Unis
Selon la loi, le Congrès interdit la reproduction des objets suivants
dans certaines circonstances. Tout contrevenant est passible
d'amendes ou d'emprisonnement.
1.
Obligations ou titres émanant du gouvernement des ÉtatsUnis, tels que :
• Titres de créance
• Devises de la banque
nationale
• Coupons de bons
• Billets de banque de la
Réserve Fédérale
• Silver Certificates
• Gold Certificates
• Bons des États-Unis
• Bons du Trésor
• Billets de la Réserve Fédérale
• Petites coupures
• Certificats de dépôt
• Papier-monnaie
Bons et obligations de certaines agences du gouvernement,
telles que la FHA, etc.
Bons. (Les bons d'épargne américains peuvent être
photocopiés uniquement à des fins publicitaires dans le cadre
d'une campagne de vente de ces bons.)
Timbres fiscaux. (La copie de documents légaux portant un
timbre fiscal oblitéré est autorisée dans la mesure où elle est
effectuée à des fins légales.)
Timbres postaux, oblitérés ou non. (La reproduction de
timbres postaux à des fins philatéliques est autorisée dans la
mesure elle s'effectue en noir et blanc et à un taux de
réduction inférieur à 75% ou d'agrandissement supérieur à
150% des dimensions linéaires de l'original.)
Mandats postaux.
Effets, chèques ou traites tirés par ou sur des responsables
autorisés des États-Unis.
5- 1 0
X er o x 4 59 0 E PS / 411 0 E P S M an u el d e l’ a d mi n i s tr a te u r
5 . S éc u r i té et c on s i gn e s
Vignettes ou toute autre représentation d'une valeur
déterminée, de quelque dénomination que ce soit, émise suite
à une loi adoptée par le Congrès.
2.
Certificats d'indemnités des vétérans des deux guerres
mondiales.
3.
Obligations ou titres émanant d'un gouvernement étranger,
d'une banque ou d'une entreprise étrangères.
4.
Matériel sous copyright, sauf dans le cas où le propriétaire du
copyright donne son autorisation et où la copie respecte les
dispositions relatives à une utilisation « loyale » et aux droits
de reproduction des bibliothèques de la loi sur le copyright. De
plus amples informations sur ces dispositions peuvent être
obtenues auprès du Copyright Office, Library of Congress,
Washington, D.C. 20559. Demander la circulaire R21.
5.
Certificats de nationalité ou de naturalisation. (Les certificats
de naturalisation peuvent être photocopiés.)
6.
Passeports. (Les passeports étrangers peuvent être
photocopiés.)
7.
Papiers d'immigration.
8.
Ordres d'incorporation.
9.
Documents permettant l'intégration à un système de
prestations accordées en fonction des revenus portant l'une
des informations suivantes relatives à la personne
immatriculée :
•
Salaire ou revenus
•
Statut de personne
à charge
•
Casier judiciaire
•
Antécédents
militaires
•
Condition physique ou mentale
•
Exception : Les certificats de libération de l'armée et de la
marine américaines peuvent être photocopiés.
10.Cartes d'identité, badges, passes ou insignes portés par les
personnels de l'armée ou de la marine ou par les membres
de divers départements fédéraux tels que le FBI, le Ministère
de Finances, etc. (sauf dans cas où la reproduction est
demandée par le chef d'un tel département ou bureau).
La reproduction des documents suivants est également
interdite dans certains États : permis de conduire et
certificats de propriété automobile.
Cette liste est fournie à titre indicatif et ne se veut pas exhaustive.
Aucune responsabilité ne peut être acceptée quant à son
exhaustivité et son exactitude. En cas de doute, il est
recommandé de s'adresser à un avocat.
X er o x 4 5 90 EP S / 4110 EP S Ma n ue l d e l ’ ad m i ni s t r at eu r
5-11
5. S é c u r it é e t c on s i gn e s
Au Canada
Conformément à la loi, le parlement interdit la reproduction des
objets suivants dans certaines circonstances. Tout contrevenant
est passible d'une amende ou d'une peine d'emprisonnement.
1.
Billets de banque ou papier monnaie en vigueur.
2.
Obligations ou titres émis par un gouvernement ou une
banque.
3.
Obligations ou bons du Trésor.
4.
Sceau du Canada ou d'une province, d'une autorité ou d'un
organisme public au Canada ou encore d'un tribunal.
5.
Proclamations, arrêts, réglementations, notifications ou avis
(dans l'intention de faire croire qu'ils ont été imprimés par
l'Imprimeur royal pour le Canada ou un imprimeur doté de
droits équivalents pour une province).
6.
Étiquettes, marques, cachets, emballages ou tout autre design
utilisé par ou pour le compte du gouvernement du Canada ou
d'une province, du gouvernement d'un état autre que le
Canada ou d'un ministère, conseil, commission ou organisme
créé par le gouvernement canadien ou une province ou
encore, par un gouvernement d'un état autre que le Canada.
7.
Timbres fiscaux quels qu'ils soient utilisés par le
gouvernement du Canada ou d'une province, ou le
gouvernement d'un état autre que le Canada.
8.
Documents, registres ou archives conservés par les autorités
publiques chargées de fournir des copies certifiées des
documents susmentionnés, dans l'intention de faire croire que
ces reproductions sont certifiées.
9.
Marques ou documents protégés par les lois sur les droits
d'auteur, sans le consentement du propriétaire de la marque
ou des droits.
La liste ci-dessus est fournie pour informations. Elle n'est pas
exhaustive et peut contenir des imprécisions. Xerox ne peut en
être tenu pour responsable. En cas de doute, il est recommandé
de s'adresser à un avocat.
5- 1 2
X er o x 4 59 0 E PS / 411 0 E P S M an u el d e l’ a d mi n i s tr a te u r
5 . S éc u r i té et c on s i gn e s
Dans d'autres pays
La copie de certains documents peut être illégale dans votre pays.
Une amende ou peine de prison peuvent sanctionner de telles
reproductions illégales, qui incluent les copies des documents
suivants :
•
Billets de devises
•
Billets de banque et chèques
•
Bons et titres émis par les banques et le gouvernement
•
Passeports et cartes d'identité
•
Marques et documents protégés par copyright, sans le
consentement du propriétaire
•
Timbres postaux et autres effets négociables
Cette liste est fournie à titre indicatif et ne se veut pas exhaustive.
Aucune responsabilité ne peut être acceptée quant à son
exhaustivité et son exactitude. En cas de doute, il est
recommandé de s'adresser à un avocat.
Réglementation relative à la protection de l'environnement aux
États-Unis
À titre de partenaire ENERGY STAR®, Xerox a déterminé que cet
équipement satisfait les exigences du programme ENERGY
STAR en matière d’économie d’énergie.
ENERGY STAR et le symbole ENERGY STAR sont des marques
déposées aux États-Unis.
Le programme relatif aux équipements bureautiques ENERGY
STAR traduit une volonté conjointe des gouvernements
américains, européens et japonais et des industries de matériel
bureautique de promouvoir des copieurs, imprimantes,
télécopieurs, systèmes multifonctions, ordinateurs personnels et
moniteurs respectant l'environnement. La réduction de la
consommation d'énergie permet de combattre la pollution, les
pluies acides et les changements climatiques à long terme en
diminuant les émissions qui résultent de la production d'énergie.
Un réglage préalable des équipements Xerox ENERGY STAR est
effectué en usine. À la livraison, cette machine est réglée de
manière à passer en mode d'alimentation réduite au terme d'un
délai de 15 minutes à partir de la dernière copie/
impression. L'arrêt automatique ou le passage en mode
Économie d'énergie est programmé pour avoir lieu 60 minutes
après la dernière copie/impression. Des informations plus
détaillées sur le mode Économie d'énergie ainsi que les
instructions à suivre pour modifier les réglages par défaut sont
disponibles dans la section correspondante du présent document.
X er o x 4 5 90 EP S / 4110 EP S Ma n ue l d e l ’ ad m i ni s t r at eu r
5-13
5. S é c u r it é e t c on s i gn e s
Recyclage et mise au rebut du produit
S'il incombe au client de gérer la mise au rebut de cet équipement
Xerox, il convient de noter que ce dernier peut contenir du plomb,
du mercure et du perchlorate et d'autres substances dont la mise
au rebut peut être réglementée pour des raisons écologiques. La
présence de plomb et de perchlorate est conforme aux
réglementations mondiales en vigueur au moment de la mise sur
le marché de cet équipement.
Amérique du Nord
Xerox a mis en place un programme de récupération et de
réutilisation/recyclage des produits à l'échelle mondiale. Prendre
contact avec le responsable des ventes Xerox local (1-800-ASKXEROX aux États-Unis) pour déterminer si ce produit Xerox fait
partie du programme. Pour plus d'informations sur les
programmes environnementaux de Xerox, consulter le site
www.xerox.com/environment.
Pour toute information complémentaire sur le recyclage et la mise
au rebut, contacter les autorités locales concernées. Aux ÉtatsUnis, il peut être utile de consulter le site Web de l'Electronic
Industries Alliance à l'adresse : www.eiae.org.
Perchlorate
Ce produit peut être composé d'un ou plusieurs éléments
contenant du perchlorate, par exemple des batteries. Des
consignes de manipulation spéciales peuvent s'appliquer.
Consulter le site
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Si le produit ne fait pas partie du programme Xerox et que le client
est chargé de sa mise au rebut, suivre les instructions fournies
dans le paragraphe ci-dessus.
Union européenne
L'application de ce symbole sur l'équipement confirme le fait que
la mise au rebut de cet équipement doit se faire conformément
aux procédures nationales agréées.
Conformément à la législation européenne, la mise au rebut des
équipements électriques et électroniques en fin de vie doit être
effectuée selon les procédures agréées.
Avant la mise au rebut, contacter Xerox ou le distributeur local afin
d'obtenir des informations concernant la récupération des
équipements en fin de vie.
Autres pays
Contacter les autorités responsables de la collecte des déchets et
leur demander les directives en vigueur pour la mise au rebut.
5- 1 4
X er o x 4 59 0 E PS / 411 0 E P S M an u el d e l’ a d mi n i s tr a te u r
Index
A
Annulation auto (paramètres
système) . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Arrêt du système . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Attributs de magasin (paramètres
système) . . . . . . . . . 4-24, 4-26
C
câble de communication . . . . . . . . . 2-1
Configuration des paramètres
système . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Connexion Ethernet . . . . . . . . . . . . . 2-1
Connexion réseau Ethernet . . . . . . . 2-2
Contrôleur DocuSP . . . . . . . . . 1-2, 2-1
Cryptage des données (paramètres
système) . . . . . . . . . . . . . . 4-46
D
Date (paramètres système) . . . . . . 4-10
Décalage (Bac module de finition)
(paramètres système) . . . . 4-40
Démarrage et arrêt de la machine . . 1-3
Durée nécessaire pour un travail ou
Durée cumulée pour tous
les travaux (paramètres
système) . . . . . . . . . . . . . . 4-47
E
Écran par défaut . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Écran par défaut (paramètres
système) . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Environnement réseau . . . . . . . . . . 2-1
F
Fonctionnement des touches fléchées
(paramètres système) . . . . 4-45
Fonds de page non enregistrés
(paramètres système) . . . . 4-52
Format papier d'impression par
défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-40
Format papier d'impression par défaut
(paramètres système) . . . . 4-40
Fréquence de connexion . . . . . . . 4-13
Fréquence de connexion (paramètres
système) . . . . . . . . . . . . . . 4-13
H
Heure (paramètres système) . . . . 4-11
Heure d'été (paramètres système) 4-19
Horloge/Temporisateurs machine
(paramètres système) . . . . . 4-9
I
ID de connexion administrateur système
(paramètres système) . . . . 4-55
impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Impression auto (paramètres
système) . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Impression ID utilisateur (paramètres
système) . . . . . . . . . . . . . . 4-53
Incompatibilité type de papier
(paramètres système) . . . . 4-52
Initialiser le disque dur (paramètres
système) . . . . . . . . . . . . . . 4-37
L
Libération auto des travaux
(paramètres système) . . . . 4-15
M
Magasin pages de garde (paramètres
système) . . . . . . . . . . . . . . 4-53
Maintenance (paramètres système)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36
Mémoire (paramètres système) . . 4-49
Mémoire de mise en page auto
HP-GL/2 (paramètres
système) . . . . . . . . . . . . . . 4-49
Millimètres/Pouces (paramètres
système) . . . . . . . . . . . . . . 4-45
Mode administrateur système . . . . 1-8
Mode Alimentation réduite . . . . . . . 1-6
X er o x 4 5 90 EP S / 4110 EP S Ma n ue l d e l ' a dm i n is t r a te ur s y s tè m e
I-1
Mode d'impression des relevés
(paramètres système) . . . . 4-35
Mode Économie d'énergie . . . . . . . . 1-6
Mode Économie d'énergie
(paramètres système) . . . . 4-17
Mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Mot de passe administrateur système
(paramètres système) . . . . 4-56
N
I-2
R
Réglages administrateur système
(paramètres système) . . . .
Relevé des travaux (paramètres
système) . . . . . . . . . . . . . .
Relevés (paramètres système) . . .
Restriction entrée au clavier
(paramètres système) . . . .
4-54
4-35
4-35
4-45
S
Nom du papier personnalisé
(paramètres système) . . . . 4-25
Nombre maximum de tentatives
de connexion
(paramètres système) . . . . 4-57
Services et fonctions . . . . . . . . . . . 2-1
Sortie du mode Économie d'énergie 1-7
Synchronisation de l'heure NTP
(paramètres système) . . . . 4-12
P
T
Page de garde (paramètres
système) . . . . . . . . . . . . . . 4-53
Panneau de commande
Interface utilisateur . . . . . . . . . 1-2
Paramètres communs (paramètres
système) . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Paramètres de format papier . . . . . 4-41
Paramètres du mode Impression
(paramètres système) . . . . 4-48
Permutation automatique
(paramètres système) . . . . 4-34
Permutation des magasins
(paramètres système) . . . . 4-52
pilote d'imprimante . . . . . . . . . . . . . 3-1
Priorité d'impression (paramètres
système) . . . . . . . . . . . . . . 4-39
Priorité des magasins (paramètres
système) . . . . . . . . . . . . . . 4-32
Priorité type de papier (paramètres
système) . . . . . . . . . . . . . . 4-33
Tampon de réception - NetWare
(paramètres système) . . . . 4-50
Tampon de réception - Port 9100
(paramètres système) . . . . 4-51
Tampon de réception - Spoule IPP
(paramètres système) . . . . 4-51
Tampon de réception - Spoule LPD
(paramètres système) . . . . 4-50
Tampon de réception - Spoule SMB
(paramètres système) . . . . 4-50
Téléchargement de logiciel
(paramètres système) . . . . 4-47
Tonalité annulation auto (paramètres
système) . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Tonalité autre type de travail terminé
(paramètres système) . . . . 4-21
Tonalité d'alarme (paramètres
système) . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Tonalité d'alarme panneau de
commande (paramètres
système) . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Tonalité d'incident (paramètres
système) . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Tonalité machine disponible
(paramètres système) . . . . 4-21
X e r o x 45 9 0 E PS / 411 0 EP S Ma n ue l d e l' ad m in i s tr a t eu r s y s t èm e
Tonalité magasin vide (paramètres
système) . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Tonalité niveau de toner bas
(paramètres système) . . . . 4-22
Tonalité Sélection panneau de
commande (paramètres
système) . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Tonalité standard (paramètres
système) . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Tonalités audio (paramètres
système) . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Z
Zone d'impression (paramètres
système) . . . . . . . . . . . . . . 4-51
Zone horaire (paramètres
système) . . . . . . . . . . . . . . 4-18
X er o x 4 5 90 EP S / 4110 EP S Ma n ue l d e l ' a dm i n is t r a te ur s y s tè m e
I-3
I-4
X e r o x 45 9 0 E PS / 411 0 EP S Ma n ue l d e l' ad m in i s tr a t eu r s y s t èm e
.

Manuels associés

Dans d’autres langues