Manuel du propriétaire | Epson EMP-1710 Manuel utilisateur

Manuel du propriétaire | Epson EMP-1710 Manuel utilisateur | Fixfr
1
Guide de
l’utilisateur
Symboles utilisés dans ce guide
Attention
q
s
g
Procédure
[ (Nom) ]
"(Nom du menu)"
Procédures pouvant entraîner des dommages matériels ou corporels si elles ne sont pas exécutées avec un soin suffisant.
Informations supplémentaires qu’il peut être utile de connaître sur un sujet.
Renvoie à une page contenant des informations détaillées sur un sujet.
Indique qu’une explication du ou des mots soulignés figurant devant ce symbole figure dans le glossaire. Reportez-vous à la
section “Glossaire” des “Annexes”. s p.65
Indique une méthode d’utilisation et l’ordre d’exécution des opérations.
La procédure indiquée doit être réalisée dans l’ordre indiqué.
Indique le nom des boutons de la télécommande ou du panneau de commande.
Exemple: [Esc] Bouton
Indique les éléments du menu de configuration.
Exemple: "Image" - "Luminosité"
2
Table des matières
Particularités du projecteur.......................................................................4
EMP-1715/1705 uniquement ............................................................................... 5
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur.......................6
Avant/Dessus ....................................................................................................... 6
Panneau de commande ....................................................................................... 7
Arrière .................................................................................................................. 8
Base ..................................................................................................................... 9
Télécommande .................................................................................................. 10
Fonctions utiles
Modification de l’image projetée.............................................................13
Détection automatique des signaux reçus et modification de l’image projetée
(Recherche de source)....................................................................................... 13
Modification directe à partir de la télécommande............................................... 14
Fonctions d’amélioration de la projection .............................................15
Sélection de la qualité de projection (sélection du Mode couleurs) ................... 15
Gel momentané de l’image et du son (Pause A/V) ............................................ 16
Arrêt sur image (Gel).......................................................................................... 17
Modification du rapport L/H (Redimensionner) .................................................. 17
Fonction Pointeur (Pointeur) .............................................................................. 18
Agrandissement d’une partie de l’image (Zoom électronique)........................... 19
Utilisation de la télécommande pour contrôler le pointeur de la souris
(Souris sans fil) .................................................................................................. 20
Ajustement de la couleur pour plusieurs projecteurs (Réglage des
couleurs sur écrans multiples) ...............................................................23
Synthèse de la procédure d’ajustement............................................................. 23
Réglage de l’identificateur d’écran ..................................................................... 23
Méthode de correction d’image.......................................................................... 24
Fonctions de sécurité ..............................................................................26
Gestion des utilisateurs (Protection par mot de passe) ..................................... 26
Verrouillage des touches de fonctionnement (Blocage fonctionne.) .................. 29
Menu de configuration
Utilisation du menu de configuration .....................................................31
Liste des fonctions...................................................................................32
Menu Image ....................................................................................................... 32
Menu Signal ....................................................................................................... 33
Menu Réglage.................................................................................................... 34
Menu Avancé ..................................................................................................... 35
Menu Réseau (EMP-1715/1705 uniquement).................................................... 37
Menu Information (affichage uniquement) ......................................................... 38
Menu Réinit. ....................................................................................................... 39
3
Dépannage
Utilisation de l’aide .................................................................................. 41
Résolution des problèmes ...................................................................... 42
Signification des témoins ................................................................................... 42
Si les témoins ne fournissent aucune indication utile ........................................ 45
Annexes
Méthodes d’installation ........................................................................... 53
Nettoyage.................................................................................................. 54
Nettoyage de l’extérieur du projecteur............................................................... 54
Nettoyage de l’objectif ....................................................................................... 54
Nettoyage du filtre à air et de la grille d’entrée d’air .......................................... 54
Remplacement des consommables ....................................................... 55
Remplacement des piles de la télécommande .................................................. 55
Remplacement de la lampe ............................................................................... 56
Remplacement du filtre à air .............................................................................. 59
Enregistrement d’un logo d’utilisateur .................................................. 60
Taille et distance de l’écran .................................................................... 62
Connexion à un équipement externe ..................................................... 63
Connexion à des enceintes externes................................................................. 63
Accessoires en option et consommables ............................................. 64
Glossaire................................................................................................... 65
Liste des commandes ESC/VP21 ........................................................... 67
Liste des commandes........................................................................................ 67
Câblage ............................................................................................................. 67
Configuration de la connexion USB................................................................... 68
PJLink (EMP-1715/1705 uniquement)..................................................... 69
Liste des moniteurs pris en charge........................................................ 70
Caractéristiques ....................................................................................... 71
Apparence................................................................................................. 74
Index.......................................................................................................... 75
Particularités du projecteur
Compact et léger
Format B5 (19,3 cm de profondeur, 27,3 cm de largeur et 6,8 cm de
hauteur) avec boîtier compact et léger (1,6 à 1,7 kg*).
Se transporte aisément grâce à la sacoche spéciale dotée d’une poche
spéciale pour le stockage des câbles et d’autres accessoires. s p.71
* EMP-1715/1705: 1,7 kg, EMP-1710/1700: 1,6 kg
4
f Le volet de pause A/V facilite la projection et le
rangement de l’appareil
Vous pouvez arrêter la projection et la
reprendre aisément en ouvrant et en
fermant le volet de pause A/V, de qui
rend vos présentations plus claires.
Pas de délai de refroidissement
Vous pouvez débrancher le cordon d’alimentation du projecteur sans
devoir attendre le refroidissement du projecteur.
Facilité dutilisation
f Une sonnerie retentit quand vous allumez le projecteur et
quand vous l’éteignez.
Une sonnerie retentit à l’allumage de l’appareil; deux sonneries se font
entendre afin de confirmer la fin de la période de refroidissement. Lorsque
vous entendez ces deux sonneries de confirmation, vous pouvez
débrancher le cordon d’alimentation.
f Le concept à pied unique évite les ajustements de niveau
complexes.
Vous pouvez aisément procéder aux
ajustements à l’aide d’une main.
s Guide de démarrage rapide
f Panneau de commande convivial
Pour faciliter leur utilisation, les
boutons sont classés et organisés selon
leurs fonctions de projection et de
réglage. s p.7
Fonctions de sécurité
f Protection par mot de passe afin de gérer les utilisateurs
et de limiter leur accès à l’appareil.
En définissant un mot de passe, vous pouvez restreindre le nombre de
personnes qui peuvent utiliser le projecteur. s p.26
f La fonction Blocage fonctionne. limite les possibilités
d’utilisation des boutons du panneau de commande.
Vous pouvez l’utiliser pour interdire aux utilisateurs de modifier les
réglages du projecteur sans votre autorisation lors d’une manifestation,
dans une école, etc.
5
Particularités du projecteur
EMP-1715/1705 uniquement
Connexion aisée à un ordinateur.
f Connexion câblée et sans fil.
Vous pouvez utiliser un LAN sans
fil pour établir aisément une
connexion 1 à 1 avec votre
ordinateur. s Guide de connexion
rapide via LAN sans fil
Vous pouvez également vous
connecter à un point d’accès.
s EasyMP Guide d’utilisation
f Connexion à l’aide d’un câble USB (affichage USB).
En branchant un câble à votre
ordinateur, vous pouvez projeter les
images affichées à l’écran de
l’ordinateur. s EasyMP Guide
d’utilisation
Puissant support de présentation
f Présentations sans ordinateur
Vous pouvez enregistrer des scénarios de présentation à l’avance sur un
support, puis lancer leur lecture. Les présentations peuvent être effectuées
sans passer par un ordinateur. s EasyMP Guide d’utilisation
f Projection d’un diaporama seul (mode Présentation)
Le mode Présentation permet de projeter des images à partir d’un
diaporama PowerPoint. Vous pouvez effectuer d’élégantes présentations
sans montrer le fonctionnement ou tout autre préparatif aux spectateurs.
s EasyMP Guide d’utilisation
Niveau de sécurité renforcé pour LAN sans fil.
La sécurité est plus stricte que sur les modèles précédents. Vous pouvez
utiliser l’appareil dans votre réseau en toute sécurité. s EasyMP Guide
d’utilisation
Projection sur un deuxième et un troisième écrans (Affichage sur écrans multiples)
Vous pouvez projeter chaque jeu d’écrans virtuels de l’ordinateur à l’aide
de plusieurs projecteurs. Vous pouvez ainsi manipuler des fichiers et
définir des réglages pour les écrans virtuels tout en ne projetant que ces
écrans virtuels. s EasyMP Guide d’utilisation
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur
Avant/Dessus
Nom
A
K
B
J
I
G
L
H
F
C
E
D
Nom
Fonction
A
Panneau de
configuration
s p.7
B
Couvercle de la
lampe
Ouvrez ce couvercle pour remplacer la lampe
du projecteur.
s p.56
C
Grille de sortie
d’air
Attention
Ne placez pas à proximité de la grille de sortie
d’air des objets pouvant se gondoler ou être
endommagés d’une autre manière à cause de
la chaleur. De même, n’approchez pas votre
visage ou vos mains de la grille de sortie d’air
lorsque la projection est en cours.
6
Fonction
D
Pied avant
réglable
Se déplie de manière à ajuster la position des
images projetées lorsque le projecteur est
placé sur une surface telle qu’un bureau.
E
Levier de réglage
du pied
Tirez le levier pour déplier et replier le pied
avant.
s Guide de démarrage rapide
F
Volet de pause A/V Se ferme quand vous n’utilisez pas le
projecteur, de manière à protéger l’objectif. En
le fermant pendant la projection, vous pouvez
masquer l’image et couper le son (Pause A/V).
s Guide de démarrage rapide, p.16
G
Bouton du volet
de pause A/V
Faites glisser le bouton pour ouvrir et fermer le
volet de pause A/V.
H
Récepteur à
distance
Reçoit les signaux de la télécommande.
s Guide de démarrage rapide
I
Bague de mise au Permet de régler la mise au point de l’image.
point
s Guide de démarrage rapide
J
Bague de zoom
Permet de régler la taille de l’image.
s Guide de démarrage rapide
K
Témoin d’accès
USB
(EMP-1715/1705
uniquement)
Quand ce témoin clignote ou est allumé, il
signale un accès USB de type A.
L
Unité LAN sans fil Installez cette unité avant d’utiliser le
(EMP-1715/1705
projecteur. Elle permet de connecter le
uniquement)
projecteur à un ordinateur via une liaison sans
fil.
s Guide de connexion rapide via LAN
sans fil EasyMP Guide d’utilisation
7
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur
Panneau de commande
A
I
H
B
Nom
Nom
G
C
F
Bouton [Power]
Permet d’allumer ou d’éteindre le projecteur.
s Guide de démarrage rapide
B
Bouton [Source
Search]
Passe à la source d’entrée suivante connectée
au projecteur et qui envoie une image.
s p.13
Bouton [Enter]
Boutons [v] [w]
Permettent de corriger la distorsion
trapézoïdale.
Si vous appuyez sur l’un de ces boutons alors
qu’un menu de configuration ou d’aide est
affiché, il sélectionne un élément de menu ou
une valeur de réglage.
s Guide de démarrage rapide, p.31
E
Bouton [Help]
Affiche et masque l’écran d’aide, qui indique
comment résoudre d’éventuels problèmes.
s p.41
F
Bouton [Esc]
Arrête la fonction en cours.
Si vous appuyez sur ce bouton alors qu’un
menu de configuration est affiché, vous
revenez au niveau de menu précédent.
s p.31
G
Boutons [a] [b]
Permettent de régler le volume audio.
Si vous appuyez sur l’un de ces boutons alors
qu’un menu de configuration ou d’aide est
affiché, il sélectionne un élément de menu ou
une valeur de réglage.
s Guide de démarrage rapide, p.31
H
Bouton [Menu]
Permet d’afficher et de fermer le menu de
configuration.
s p.31
I
Témoins d’état
La couleur des témoins et leur état (clignotants
ou allumés) indiquent l’état du projecteur.
s p.42
D
A
C
D
E
Fonction
Si vous appuyez sur ce bouton pendant la
projection d’images provenant d’un ordinateur,
l’appareil procède au réglage automatique de
l’alignement, de la synchronisation et de la
position, de manière à projeter une image
optimale. Si un menu de configuration ou un
écran d’aide est affiché, ce bouton valide la
sélection actuelle et accède au niveau suivant.
s p.31
Fonction
8
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur
Arrière
A
Nom
J I
B
C
Nom
A
Port USB de
type B
B
Récepteur à
distance
C
Haut-parleur
D
Prise
dalimentation
H
G
D
F
E
Fonction
Si vous connectez le projecteur à un
ordinateur à l’aide d’un câble USB, l’image de
l’ordinateur sera projetée (EMP-1715/1705
uniquement).
De même, en cas d’emploi de la fonction de
souris sans fil, vous pouvez vous connecter à
un ordinateur à l’aide d’un câble USB.
s Guide de démarrage rapide
Reçoit les signaux de la télécommande.
s Guide de démarrage rapide
Permet de brancher le cordon d’alimentation.
s Guide de démarrage rapide
Fonction
E
Fente pour
système de
sécurité (j)
s p.65
F
Port USB de
type A
(EMP-1715/1705
uniquement)
Permet de connecter l’unité de mémoire
d’appareils photos numériques et de lecteurs
USB compatibles, ainsi que de projeter des
fichiers d’image/vidéo et de scénarios à l’aide
de la fonction PC Free d’EasyMP.
s Guide de démarrage rapide
G
Port Ordinateur
(Vidéo
Composante)
Destiné aux signaux vidéo provenant d’un
ordinateur et aux signaux Vidéo
Composantesg provenant d’autres sources
vidéo.
H
Port S-Vidéo
Pour les signaux S-Vidéog provenant de
sources vidéo.
I
Port Vidéo
Pour les signaux vidéo compositesg
provenant de sources vidéo.
J
Port audio
Pour l’audio dans le signal provenant de
l’équipement connecté.
Lors d’une projection à l’aide de la fonction PC
Free d’EasyMP, vous pouvez envoyer l’audio
vers un haut-parleur externe en réglant le
paramètre "Sortie audio EasyMP" du menu de
configuration (EMP-1715/1705 uniquement).
s p.34
9
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur
Base
Nom
D
C
B
F
A
Nom
A
Trous de
montage pour
bride de
suspension
(3 trous)
E
Fonction
Pour suspendre le projecteur au plafond,
installez la fixation de plafond en option ici.
s p.53, 64
Fonction
B
Filtre à air (Grille
d’entrée d’air)
Empêche la poussière et les corps étrangers
de pénétrer à l’intérieur du projecteur sous
l’effet de l’aspiration de la ventilation. Le
projecteur affiche un message d’avertissement
lorsqu’il est temps de nettoyer ou de remplacer
le filtre à air.
s p.54, 59
C
Levier de réglage
du pied
s Guide de démarrage rapide
D
Pied avant
réglable
Se déplie de manière à ajuster la position des
images projetées lorsque le projecteur est
placé sur une surface telle qu’un bureau.
E
Pied arrière
Tournez ce pied pour le déplier et repliez-le
pour ajuster l’inclinaison horizontale.
s Guide de démarrage rapide
F
Trou de vis pour
la fixation d’une
unité LAN sans fil
ou câblée
Ce trou permet d’insérer une vis afin de fixer
une unité LAN sans fil ou câblée.
s Guide de connexion rapide via LAN
sans fil
10
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur
Télécommande
Nom
A
W
B
V
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
Bouton [E-Zoom]
(z) (x)
(z) Agrandit l’image sans modifier la taille de
la projection.
(x) Réduit les parties des images qui ont été
agrandies à l’aide du bouton [z].
s p.19
B
Boutons [Page
Up] [Page Down]
([) (])
Si vous utilisez la fonction de souris sans fil et
une présentation réseau (EMP-1715/1705
uniquement), vous pouvez changer la page du
fichier PowerPoint en appuyant sur les touches
PgPréc et PgSuiv.
C
Bouton [Esc]
Arrête la fonction en cours. Si vous appuyez
sur ce bouton alors qu’un menu de
configuration est affiché, vous revenez au
niveau précédent. Fait office de bouton droit
de la souris en cas d’utilisation de la fonction
de souris sans fil.
s p.31
D
Bouton [Enter]
Si un menu de configuration ou un écran
d’aide est affiché, ce bouton valide la sélection
actuelle et accède au niveau suivant. Fait
office de bouton gauche de la souris en cas
d’utilisation de la fonction de souris sans fil.
s p.31
E
Bouton [A/V
Mute]
Active ou désactive l’audio et la vidéo.
s p.16
F
Bouton [Pointer]
Permet d’activer le pointeur.
s p.18
G
Bouton [EasyMP] Passe à l’image d’EasyMP. Cette fonction ne
peut pas être utilisée avec l’EMP-1710/1700
(EMP-1715/1705 uniquement).
U
T
S
R
Q
P
O
N
Fonction
11
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur
Nom
Fonction
Nom
Fonction
H
Bouton
[Computer]
Affiche les images reçues depuis le port
Ordinateur (vidéo composante).
s p.14
Q
Bouton [Menu]
Permet d’afficher et de fermer le menu de
configuration.
s p.31
I
Bouton [S-Video]
Affiche les images reçues depuis le port
S-Vidéo.
s p.14
R
Bouton [Color
Mode]
Chaque pression sur le bouton entraîne un
changement du mode couleurs.
s p.15
J
Bouton [Video]
Affiche les images reçues depuis le port Vidéo.
s p.14
S
Bouton [Num]
K
Bouton [Auto]
Si vous appuyez sur ce bouton pendant la
projection d’images provenant d’un ordinateur,
l’appareil procède au réglage automatique de
l’alignement, de la synchronisation et de la
position, de manière à projeter une image
optimale.
s p.33
Ce bouton permet d’entrer un mot de passe ou
un identificateur d’écran.
s p.28
T
Bouton [Freeze]
Active ou désactive le gel de l’image.
s p.17
U
Bouton [h]
Si vous appuyez sur ce bouton alors qu’un
menu de configuration ou d’aide est affiché, il
sélectionne un élément de menu ou une valeur
de réglage. Lorsque la fonction de souris sans
fil est activée, l’inclinaison de ce bouton
entraîne le déplacement du pointeur dans le
sens de l’inclinaison.
s p.31
V
Bouton [Power]
Permet d’allumer ou d’éteindre le projecteur.
s Guide de démarrage rapide
W
Émetteur de
Envoie les signaux de la télécommande.
signaux lumineux s Guide de démarrage rapide
L
Pavé numérique
Ces boutons permettent d’entrer un mot de
passe ou un identificateur d’écran.
s p.28
M
Bouton [Search]
Passe à la source d’entrée suivante connectée
au projecteur et qui envoie une image.
s p.13
N
Boutons [Volume] (a) Réduit le volume.
(b) Augmente le volume.
s Guide de démarrage rapide
O
Bouton [Resize]
Le rapport L/Hg change à chaque pression sur
ce bouton.
s p.17
P
Bouton [Help]
Affiche et masque l’écran d’aide, qui indique
comment résoudre d’éventuels problèmes.
s p.41
Fonctions utiles
Ce chapitre fournit des explications sur les fonctions notamment utiles pour la réalisation de présentations, ainsi que
sur les fonctions de sécurité.
Modification de l’image projetée ....................... 13
• Détection automatique des signaux reçus et modification
de l’image projetée (Recherche de source) .....................13
• Modification directe à partir de la télécommande.........14
Fonctions d’amélioration de la projection ....... 15
• Sélection de la qualité de projection
(sélection du Mode couleurs)............................................15
• Gel momentané de l’image et du son (Pause A/V) .........16
• Arrêt sur image (Gel)........................................................17
• Modification du rapport L/H (Redimensionner) ...........17
• Fonction Pointeur (Pointeur) ...........................................18
• Agrandissement d’une partie de l’image
(Zoom électronique) ..........................................................19
• Utilisation de la télécommande pour contrôler le pointeur
de la souris (Souris sans fil)..............................................20
Ajustement de la couleur pour plusieurs
projecteurs (Réglage des couleurs sur écrans
multiples) .............................................................23
• Synthèse de la procédure d’ajustement.......................... 23
• Réglage de l’identificateur d’écran................................. 23
• Méthode de correction d’image....................................... 24
Fonctions de sécurité .........................................26
• Gestion des utilisateurs
(Protection par mot de passe).......................................... 26
Modes de la fonction Protection par mot de passe ........................ 26
Réglage de la protection par mot de passe..................................... 27
Entrez le mot de passe.................................................................... 28
• Verrouillage des touches de fonctionnement
(Blocage fonctionne.) ........................................................ 29
Modification de l’image projetée
13
Vous pouvez modifier l’image projetée des deux façons suivantes :
• Modification à l’aide de la fonction Recherche de source
Le projecteur détecte automatiquement les signaux reçus depuis les
appareils connectés et projette l’image entrante.
• Modification directe
Vous pouvez utiliser les boutons de la télécommande pour modifier
le port d’entrée.
Utilisation de la télécommande
Détection automatique des signaux reçus et
modification de l’image projetée (Recherche de
source)
Lorsque plusieurs appareils sont connectés, appuyez sur le bouton
[Source Search] autant de fois que nécessaire pour projeter l’image
désirée.
Vous pouvez choisir rapidement l’image à projeter, car les ports d’entrée
qui n’envoient pas de signal d’image sont ignorés lorsque vous changez
de source à l’aide du bouton [Source Search].
Ordinateur
S-Vidéo
Vidéo
EasyMP
(EMP-1715/1705
uniquement)
Le port d’entrée où aucun signal
d’image n’est reçu est ignoré.
* EasyMP change en cas d’utilisation de l’EMP-1715/1705.
Installez l’unité LAN sans fil fournie (EMP-1715/1705 uniquement).
Procédure
Lorsque votre équipement vidéo est connecté, lancez la lecture avant
d’entamer la recherche de source.
q
Utilisation du panneau de commande
L’écran suivant, qui présente l’état des signaux d’image, est
affiché lorsque seule l’image actuellement projetée est
disponible, ou lorsqu’aucun signal d’image n’est trouvé.
Vous pouvez sélectionner le port d’entrée auquel est
connecté la source de la projection que vous voulez utiliser.
L’écran se ferme après environ 10 secondes d’inactivité.
14
Modification de l’image projetée
Modification directe à partir de la télécommande
Vous pouvez accéder directement à la source désirée en appuyant sur les
boutons suivants de la télécommande.
Télécommande
Affiche les images reçues
depuis le port Ordinateur
(vidéo composante).
Affiche les images reçues
depuis le port S-Vidéo.
Passe à l’image
d’EasyMP.
(EMP-1715/1705
uniquement)
Affiche les images
reçues depuis le port
Vidéo.
Fonctions d’amélioration de la projection
Sélection de la qualité de projection (sélection du
Mode couleurs)
Procédure
Télécommande
Vous pouvez obtenir aisément une qualité d’image optimale en
choisissant le réglage correspondant le mieux à l’environnement dans
lequel la projection est effectuée. La luminosité de l’image varie en
fonction du mode sélectionné.
Mode
Photo
Sports
Présentation
Théâtre
Jeu
sRGBg
Tableau noir
Personnalisé
Application
(Pour la projection d’images provenant d’un
ordinateur.)
Idéal pour la projection d’images fixes, comme des
photos, dans un local éclairé. Les images sont vives
et leur contraste accentué.
(Pour la projection d’images provenant d’une source
composantes vidéo, S-Vidéo ou vidéo composite.)
Idéal pour regarder une émission de télévision dans
un local éclairé. Les images sont vives et très
réalistes.
Idéal pour effectuer une présentation dans un local
éclairé.
Idéal pour la projection d’un film dans un local
sombre. Donne aux images une teinte naturelle.
Idéal pour jouer à des jeux vidéo dans un local
éclairé. Excellent mode pour mettre en évidence les
nuances sombres.
Idéal pour les images conformes à la norme en
matière de couleurs sRGB.
Même si vous projetez sur un tableau noir (ou vert),
ce réglage donne aux images une teinte naturelle,
comme si elles étaient projetées sur un écran.
Vous pouvez régler la couleur de votre choix.
À chaque pression sur le bouton, le mode couleurs change et son nom
s’affiche à l’écran.
Si vous appuyez sur le bouton alors que le nom d’un mode couleurs est
affiché, l’appareil passe au mode couleurs suivant.
q
Le mode couleurs peut également être défini à l’aide de la
section "Mode couleurs" du menu "Image", dans le menu
de configuration. s p.32
15
16
Fonctions d’amélioration de la projection
Gel momentané de l’image et du son (Pause A/V)
Cette fonction vous permet d’attirer l’attention du public sur votre
commentaire, mais aussi de masquer certaines opérations telles que le
changement de fichiers dans le cas d’une présentation à partir d’un
ordinateur.
Procédure
Télécommande
Projecteur
À chaque fois que vous appuyez sur le bouton ou que vous ouvrez ou
fermez le volet de pause A/V, la fonction Pause A/V est activée ou
désactivée.
q
• Si vous utilisez cette fonction pendant la projection
d’images animées, les images et le son sont toujours lus
par la source, et il est impossible de revenir à l’endroit où
vous aviez activé la fonction Pause A/V.
• Vous pouvez choisir d’afficher un écran noir ou bleu, ou
un logo, lorsque la fonction Pause A/V est activée. Pour
effectuer la sélection, utilisez la section "Avancé" "Affichage" - "Pause A/V" du menu de configuration.
s p.35
• Lorsque le volet de pause A/V est fermé et que le mode
Pause A/V est activé, l’alimentation électrique peut être
réglée de manière à s’éteindre automatiquement après
environ 30 minutes en réglant "Avancé" - "Mode veille"
dans le menu de configuration. s p.36
17
Fonctions d’amélioration de la projection
Arrêt sur image (Gel)
Lorsque l’image animée est gelée, elle est toujours projetée, ce qui vous
permet de projeter une séquence animée image par image, comme s’il
s’agissait d’une séquence de photos. Vous pouvez en outre effectuer des
opérations telles qu’un changement de fichiers, lors d’une projection à
partir d’un ordinateur, sans projeter d’image si vous activez la fonction
Gel au préalable.
Modification du rapport L/H (Redimensionner)
Lorsqu’une source vidéo est connectée, les images enregistrées en format
vidéo numérique ou sur DVD peuvent être affichées en format d’écran
large 16:9. Vous pouvez modifier le rapport L/H des images selon la
séquence g suivante :
4:3
16:9
Procédure
Télécommande
Vous pouvez modifier le rapport L/H des images d’un ordinateur en
procédant comme suit.
Normal (uniquement en RGB)
Chaque pression sur le bouton active ou désactive la fonction Gel.
q
• La lecture audio n’est pas interrompue.
• La source de l’image continue d’être projetée, même si
l’image animée est gelée à l’écran; il est donc impossible
de reprendre la projection à l’endroit où vous l’avez
interrompue.
• Si vous appuyez sur le bouton [Freeze] alors que le menu
de configuration ou un écran d’aide est affiché, celui-ci
disparaît de l’écran.
• La fonction Gel peut fonctionner en combinaison avec la
fonction de zoom électronique.
Procédure
Télécommande
4:3
16:9
18
Fonctions d’amélioration de la projection
À chaque pression sur le bouton, le rapport L/H change et son nom
s’affiche à l’écran.
Fonction Pointeur (Pointeur)
Cette fonction vous permet de déplacer un pointeur sur l’image projetée,
de manière à attirer l’attention sur un élément.
Si vous appuyez sur le bouton alors que le nom d’un rapport L/H est
affiché, l’appareil passe au rapport suivant.
q
Le mode couleurs peut également être défini à l’aide de la
section "Redimensionner" du menu "Signal", dans le
menu de configuration. s p.33
Procédure
A Affichez le pointeur.
Télécommande
À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le pointeur s’affiche
ou disparaît.
19
Fonctions d’amélioration de la projection
B Déplacez le pointeur.
Agrandissement d’une partie de l’image (Zoom
électronique)
Télécommande
Cette fonction vous permet d’agrandir une image, par exemple un
graphique ou un tableau, de manière à mieux en voir les détails.
Pointeur
q
Vous pouvez choisir trois types différents d’icône pour le
pointeur (
) via la commande "Réglages" "Forme de pointeur" du menu de configuration. s p.34
Procédure
A Démarrez la fonction Zoom électronique.
Télécommande
20
Fonctions d’amélioration de la projection
B Déplacez la croix sur la partie de l’image à agrandir.
Télécommande
Utilisation de la télécommande pour contrôler le
pointeur de la souris (Souris sans fil)
Si la prise USB d’un ordinateur et celle située au dos de ce projecteur sont
connectées à l’aide d’un câble USB A-B, disponible dans le commerce,
vous pouvez utiliser la télécommande du projecteur comme souris sans fil,
de manière à contrôler le pointeur de la souris de l’ordinateur.
Croix
C Effectuez l’agrandissement.
Ordinateur
Windows 98/2000/ME/XP Édition familiale/XP Professionnel
Macintosh (OS 8.6–9.2/10.1–10.4)
Télécommande
Chaque pression sur le bouton provoque l’agrandissement de la
zone sélectionnée. Vous pouvez effectuer un agrandissement rapide
en maintenant le bouton enfoncé.
Vous pouvez réduire l’image agrandie en appuyant sur le bouton
[x].
Appuyez sur le bouton [Esc] pour annuler.
q
• Le taux d’agrandissement est affiché à l’écran. La zone
sélectionnée peut être agrandie de 1 à 4 fois, en 25
incréments.
• Inclinez le bouton [h] pour faire défiler l’image.
Vers le port
USB
Vers le port USB
Câble USB
21
Fonctions d’amélioration de la projection
q
• Le câble USB ne peut être connecté qu’à un ordinateur
doté d’une interface USB standard. Si vous employez un
ordinateur tournant sous Windows, il doit être équipé
d’une version complète de Windows 98/2000/ME/XP
Édition familiale/XP Professionnel. Si l’ordinateur tourne
sous une version de Windows 98/2000/ME/XP Édition
familiale/XP Professionnel qui a été mise à jour à partir
d’une version antérieure de Windows, il est impossible de
garantir un fonctionnement correct.
• Il peut s’avérer impossible d’utiliser la fonction de souris
sans fil avec certaines versions des systèmes d’exploitation
Windows et Macintosh.
• Il se peut que certains paramètres de l’ordinateur doivent
être modifiés pour que la fonction de souris sans fil puisse
être utilisée. Reportez-vous à la documentation de
l’ordinateur pour plus d’informations.
Lorsque la connexion a été établie, le pointeur de la souris peut être utilisé
comme suit.
Déplacement du pointeur de
la souris
Clics de souris
Clic de gauche
Clic de droite
Double-clic : appuyez rapidement
deux fois de suite.
Glisser-déplacer
Cette fonctionnalité peut
s’avérer utile pour afficher la
diapositive précédente ou la
suivante dans un diaporama
PowerPoint.
Vers la diapositive précédente
1. Maintenez le bouton [Enter]
enfoncé, puis inclinez et glissez le
bouton [h].
2. Relâchez le bouton [Enter] quand
vous vous trouvez à l’endroit désiré.
Vers la diapositive suivante
Fonctions d’amélioration de la projection
q
• Si les boutons de la souris sont inversés sur l’ordinateur,
le fonctionnement des boutons de la télécommande sera
lui aussi inversé.
• La fonction de souris sans fil ne peut pas être utilisée en
même temps que les fonctionnalités suivantes :
· Lorsqu’un menu de configuration est affiché.
· Lorsqu’un menu d’aide est affiché.
· Lorsque la fonction de zoom électronique est utilisée.
· Pendant la capture d’un logo d’utilisateur.
· Lorsque la fonction de pointeur est activée.
· Pendant le réglage du volume audio.
22
Ajustement de la couleur pour plusieurs projecteurs (Réglage des couleurs sur écrans multiples)
Lorsque plusieurs projecteurs sont alignés et projettent des images,
vous pouvez ajuster la luminosité et la tonalité des couleurs de l’image
de chaque projecteur grâce à la fonction de réglage des couleurs sur
écrans multiples. De la sorte, les couleurs des images provenant de
chaque projecteur correspondent.
Dans certains cas, il peut arriver que la luminosité et la tonalité des
couleurs ne correspondent pas totalement, même après un
ajustement.
Synthèse de la procédure d’ajustement
Pour effectuer les ajustements, procédez comme suit :
1. Réglage de l’identificateur d’écran
Avant de configurer les projecteurs, définissez un identificateur d’écran
pour chacun d’eux.
Si vous effectuez des ajustements pour plusieurs projecteurs à l’aide de
la télécommande, vous pouvez les manipuler séparément en attribuant à
chacun d’eux un identificateur d’écran distinct.
2. Définition des corrections d’image
Lorsque les projecteurs sont configurés, vous pouvez ajuster l’image de
chacun d’eux.
La fonction Correction d’image permet de procéder à un ajustement du
noir au blanc en cinq étapes appelées "niveaux 1 à 5". Dans chacun de
ces niveaux, vous pouvez régler les deux éléments suivants :
• Ajustement de la luminosité
Ajustez chaque image, selon les niveaux 1 à 5, jusqu’à ce qu’elles
soient toutes identiques.
• Ajustement de la couleur
Ajustez chaque image, selon les niveaux 1 à 5, de manière à ce que
les couleurs correspondent. Utilisez pour ce faire les fonctions "Corr.
couleur (G/R)" et "Corr. couleur (B/Y)".
23
Réglage de l’identificateur d’écran
Si plusieurs projecteurs sont configurés, vous pouvez par exemple
attribuer l’identificateur d’écran 3 à l’un d’eux. De la sorte, si vous
appuyez sur le bouton [3] tout en maintenant le bouton [Num] enfoncé,
vous ne manipulerez que le projecteur possédant l’identificateur d’écran 3.
Procédure
sur le bouton [Menu] puis choisissez
A Appuyez
"Avancé" - "Ecrans multiples" - "Identif. Écran"
dans le menu de configuration. s p.31
Utilisation de la
télécommande
Utilisation du panneau de
commande
Les boutons que vous pouvez utiliser et leurs fonctions sont
indiqués sous le menu.
Ajustement de la couleur pour plusieurs projecteurs (Réglage des couleurs sur écrans multiples)
l’identificateur que vous voulez définir
B Choisissez
puis appuyez sur le bouton [Enter].
sur le bouton [Menu] pour fermer le menu
C Appuyez
de configuration.
• Orientez la télécommande vers le récepteur du projecteur désiré,
puis appuyez sur la touche numérique correspondant à
l’identificateur d’écran attribué, tout en maintenant la touche
[Num] enfoncée. Vous pouvez désormais manipuler ce
projecteur séparément en utilisant son identificateur.
• Vous pouvez manipuler tous les projecteurs, indépendamment
des paramètres d’identificateur d’écran, en orientant la
télécommande vers le capteur du projecteur puis en appuyant sur
la touche [0] tout en maintenant la touche [Num] enfoncée.
q
• Les identificateurs d’écran définis dans cette section ne
sont utilisés que pendant la correction d’image pour
écrans multiples.
• Si un projecteur non concerné par une manipulation
réagit à la télécommande, orientez celle-ci vers le capteur
de ce projecteur et appuyez sur la touche numérique
correspondant à son identificateur d’écran, tout en
maintenant le bouton [Num] enfoncé.
24
Méthode de correction d’image
Après avoir configuré les projecteurs, vous pouvez ajuster la luminosité et
la tonalité de chaque image.
Procédure
sur le bouton [Menu] puis choisissez
A Appuyez
"Avancé" - "Ecrans multiples" - "Correction
d’image" dans le menu de configuration. s p.31
le niveau à ajuster dans la section
B Sélectionnez
"Niveau de réglage".
• À chaque fois que vous sélectionnez un niveau, la mire du
niveau sélectionné s’affiche.
• Vous pouvez entamer l’ajustement à partir de n’importe quel
niveau. En règle générale, vous pouvez rendre l’image plus
sombre ou plus claire en effectuant l’ajustement de 1 à 5 ou de 5
à 1.
la luminosité à l’aide de la fonction "Corr.
C Ajustez
luminosité".
• Si vous sélectionnez le niveau 5 pour plusieurs projecteurs,
l’ajustement s’adapte à l’image la plus sombre.
• Si vous sélectionnez le niveau 1 pour plusieurs projecteurs,
l’ajustement s’adapte à l’image la plus claire.
• Si vous sélectionnez un niveau de 2 à 4 pour plusieurs
projecteurs, l’ajustement s’adapte à la luminosité moyenne des
images.
• À chaque fois que vous appuyez sur le bouton [Enter],
l’affichage bascule entre la mire et l’image réelle, ce qui vous
permet de vérifier le résultat de l’ajustement et d’apporter des
corrections sur la base de l’image réelle.
Ajustement de la couleur pour plusieurs projecteurs (Réglage des couleurs sur écrans multiples)
l’ajustement des fonctions "Corr. couleur
D Effectuez
(G/R)" et "Corr. couleur (B/Y)".
À chaque fois que vous appuyez sur le bouton [Enter], l’affichage
bascule entre la mire et l’image réelle, ce qui vous permet de
vérifier le résultat de l’ajustement et d’apporter des corrections sur
la base de l’image réelle.
les étapes 2 à 4 jusqu’à ce que tous les
E Répétez
ajustements désirés soient réalisés.
la fin de l’opération d’ajustement, appuyez sur le
F Àbouton
[Menu] pour fermer le menu de
configuration.
25
Fonctions de sécurité
Ce projecteur possède les fonctions de sécurité suivantes :
• Protection par mot de passe
Vous pouvez restreindre le nombre de personnes pouvant utiliser le
projecteur.
• Blocage fonctionne.
Vous pouvez interdire aux personnes non autorisées de modifier les
réglages du projecteur.
Gestion des utilisateurs (Protection par mot de passe)
Lorsque la fonction Protection par mot de passe est activée, les personnes
qui ignorent le mot de passe ne peuvent pas utiliser le projecteur pour
projeter des images, même s’il est allumé. En outre, le logo de l’utilisateur
qui s’affiche quand vous allumez le projecteur ne peut pas être modifié.
Ce principe fait office de protection antivol, puisque le projecteur ne peut
pas être utilisé s’il est volé. Au moment de l’achat, la fonction Protection
par mot de passe n’est pas activée.
f Modes de la fonction Protection par mot de passe
La fonction Protection par mot de passe comprend les quatre modes
suivants, qui peuvent être activés en fonction de la manière dont le
projecteur est utilisé.
1. "Protec. Démarrage"
Si le mode "Protec. Démarrage" est réglé sur "On", le mot de passe doit
être entré lorsque le projecteur est allumé s’il a été débranché de
l’alimentation secteur à laquelle il était connecté la dernière fois que le
mot de passe a été entré.
Si le mot de passe entré n’est pas correct, la projection ne démarre pas.
2. "Mot de passe timer"
Si le mode "Mot de passe timer" est réglé sur "On" et si un délai est
défini, le projecteur demande le mot de passe lorsque ce délai a expiré.
26
3. "Protec. logo utilis."
Si le mode Protec. logo utilis. est réglé sur "On", il est impossible de
modifier le logo de l’utilisateur, et les modifications des réglages
suivants du logo de l’utilisateur sont interdites :
• Capture d’un logo d’utilisateur
• Réglages "Afficher le fond", "Ecran démarrage" et "Pause A/V" de la
section "Affichage" du menu de configuration.
4. "Réseau protégé" (EMP-1715/1705 uniquement)
Si le mode "Réseau protégé" est activé, il est impossible de modifier les
réglages de la section "Réseau" du menu de configuration.
27
Fonctions de sécurité
f Réglage de la protection par mot de passe
Procédez comme suit pour régler le mot de passe :
Procédure
le bouton [Freeze] enfoncé pendant
A Maintenez
environ 5 secondes.
Le menu Protection par mot de passe s’affiche.
Télécommande
q
• Si la fonction Protection par mot de passe est déjà activée,
vous êtes invité à entrer le mot de passe.
Si le mot de passe entré est correct, le menu Protection par
mot de passe s’affiche. s "Entrez le mot de passe." p.28
• Lorsque le mot de passe a été défini, apposez l’autocollant
Mot de passe protégé sur le projecteur, à un endroit bien
visible, de manière à décourager toute tentative de vol.
B Activez le mode "Protec. démarrage".
(1) Choisissez "Protec. démarrage" puis appuyez sur le bouton
[Enter].
(2) Choisissez "On" puis appuyez sur le bouton [Enter].
(3) Appuyez sur le bouton [Esc].
C Activez le mode "Mot de passe timer".
Si vous ne voulez pas employer ce mode, passez à l’étape 4.
(1) Choisissez "Mot de passe timer" puis appuyez sur le bouton
[Enter].
(2) Choisissez "On" puis appuyez sur le bouton [Enter].
(3) Appuyez sur le bouton [Esc].
(4) Choisissez "Minuterie" puis appuyez sur le bouton [Enter].
(5) Tout en maintenant le bouton [Num] enfoncé, utilisez les
touches du pavé numérique pour entrer le délai désiré, entre 1
et 9 999 heures, puis appuyez sur le bouton [Enter]. Si vous
entrez un délai erroné, appuyez sur le bouton [Esc] puis entrez
la valeur correcte. Un compte à rebours démarre lorsque vous
fermez l’écran de réglage Protection par mot de passe. Le
compte à rebours n’est actif que lorsque la lampe est allumée,
et pas quand elle s’éteint.
Le temps déjà écoulé est affiché dans la section "Temps
écoulé".
D Activez le mode "Protec. logo utilis.".
(1) Choisissez "Protec. logo utilis." puis appuyez sur le bouton
[Enter].
(2) Choisissez "On" puis appuyez sur le bouton [Enter].
(3) Appuyez sur le bouton [Esc].
le mode "Réseau protégé" (EMP-1715/1705
E Activez
uniquement).
(1) Choisissez "Réseau protégé" puis appuyez sur le bouton
[Enter].
(2) Choisissez "On" puis appuyez sur le bouton [Enter].
(3) Appuyez sur le bouton [Esc].
28
Fonctions de sécurité
F Définissez le mot de passe.
(1) Choisissez "Mot de passe" puis appuyez sur le bouton [Enter].
(2) Le message "Changer le mot de passe?" s’affiche. Choisissez
"Oui" puis appuyez sur le bouton [Enter]. Le mot de passe par
défaut est "0000". Remplacez-le par le mot de passe de votre
choix. Si vous choisissez "Non", l’écran de l’étape 1 s’affiche à
nouveau.
(3) Tout en maintenant le bouton [Num] enfoncé, entrez un
nombre à quatre chiffres à l’aide du pavé numérique. Le
numéro s’affiche sous la forme "* * * *". Lorsque vous entrez
le quatrième chiffre, l’écran de confirmation s’affiche.
Télécommande
Maintenez ce
bouton enfoncé
Pavé numérique
(4) Entrez de nouveau le mot de passe.
Le message "Mot de passe accepté." s’affiche.
Si vous entrez un mot de passe incorrect, un message vous
invite à l’entrer de nouveau.
f Entrez le mot de passe.
Lorsque l’écran de saisie du mot de passe s’affiche, utilisez le pavé
numérique de la télécommande pour entrer le mot de passe.
Procédure
Tout en maintenant le bouton [Num] enfoncé, entrez le mot
de passe en appuyant sur les touches du pavé numérique.
Si vous entrez le mot de passe correct, la projection débute.
Attention
• Si vous entrez un mot de passe incorrect trois fois de suite, le
message "Le projecteur est verrouillé." s’affiche pendant environ
cinq minutes, après quoi le projecteur passe en mode attente.
Dans une telle situation, débranchez le cordon d’alimentation de
la prise secteur puis rebranchez-le et rallumez le projecteur. Le
projecteur affiche de nouveau l’écran de saisie du mot de passe,
de manière à vous permettre d’entrer le mot de passe correct.
• Si vous avez oublié le mot de passe, prenez note du numéro "Code
de requête : xxxxx" qui s’affiche à l’écran, puis adressez-vous au
plus proche bureau dont vous trouverez l’adresse à la section
Conditions d’application de la garantie internationale.
s Demandes d’information
• Si vous répétez l’opération ci-dessus et entrez un mot de passe
incorrect trente fois de suite, le message suivant s’affiche et le
projecteur n’accepte plus de saisie de mot de passe : "Le
projecteur est verrouillé. Contactez Epson comme l’explique votre
documentation." s Demandes d’information
29
Fonctions de sécurité
Verrouillage des touches de fonctionnement
(Blocage fonctionne.)
Utilisez l’une des fonctions suivantes pour verrouiller les boutons du
panneau de commande :
• Verrou. complet
Tous les boutons du panneau de commande sont verrouillés. Il est
impossible d’effectuer la moindre action depuis le panneau de
commande, y compris allumer ou éteindre l’appareil.
• Verrou. partiel
Tous les boutons du panneau de commande sont verrouillés, à
l’exception du bouton [Power].
Cette fonction est utile, par exemple lors de manifestations pendant
lesquelles seule la projection est effectuée avec toutes les touches
inopérantes, ou dans des endroits tels que des écoles dans lesquelles on
veut limiter le nombre de touches utilisables. Le projecteur peut toujours
être utilisé à l’aide de la télécommande.
Procédure
sur le bouton [Menu] puis choisissez
A Appuyez
"Réglage" - "Blocage fonctionne.". s "Utilisation
Les boutons que vous pouvez utiliser et leurs fonctions sont
indiqués sous le menu.
B Sélectionnez "Verrou. complet" ou "Verrou. partiel".
"Oui" lorsque le message de
C Choisissez
confirmation s’affiche.
Les boutons du panneau de commande sont bloqués conformément
au réglage choisi.
du menu de configuration" p.31
Utilisation de la télécommande
Utilisation du panneau de commande
q
Vous pouvez annuler le blocage du panneau de commande
des deux manières suivantes :
• À l’aide de la télécommande, choisissez "Off" dans la
section "Réglage" - "Blocage fonctionne." du menu de
configuration.
• Maintenez le bouton [Enter] du panneau de commande
enfoncé pendant sept secondes. Un message s’affiche et le
blocage est annulé.
Menu de configuration
Ce chapitre explique comment utiliser le menu de configuration et ses fonctions.
Utilisation du menu de configuration ............... 31
Liste des fonctions ............................................. 32
•
•
•
•
•
•
•
Menu Image .......................................................................32
Menu Signal .......................................................................33
Menu Réglage ....................................................................34
Menu Avancé .....................................................................35
Menu Réseau (EMP-1715/1705 uniquement) .................37
Menu Information (affichage uniquement) ....................38
Menu Réinit. ......................................................................39
Utilisation du menu de configuration
dans le
A Sélection
menu supérieur
dans le
B Sélection
sous-menu
31
de
C Modification
l’élément
D Sortie
sélectionné.
Menu supérieur
Guide
Sous-menu (Réglage)
Boutons utilisés
Utilisation du panneau de commande
Sélectionnez le réglage à modifier.
Utilisation de la télécommande
Liste des fonctions
32
Menu Image
Les éléments qui peuvent être réglés varient en fonction du signal d’image actuellement projeté, comme le montre les illustrations suivantes. Les détails des
réglages sont mémorisés pour chaque signal d’image.
Image d’ordinateur
Sous-menu
Mode couleurs
Luminosité
Contrasteg
Intensité couleur
Nuance
Composantes Vidéog/Vidéo compositeg/S-Vidéog
Fonction
Permet de sélectionner la qualité d’image optimale pour votre environnement. s p.15
Permet d’ajuster la luminosité de l’image.
Permet de régler la différence entre les zones claires et les zones sombres des images.
Permet de régler l’intensité des couleurs des images.
(L’ajustement n’est possible que si des signaux NTSC sont reçus en cas d’emploi de vidéo composite ou S-Vidéo.)
Permet d’ajuster la teinte de l’image.
Netteté
Permet d’ajuster la netteté de l’image.
Temp. couleur abs. Permet d’ajuster la teinte globale des images. Vous pouvez ajuster la teinte selon 10 niveaux allant de 5 000 à 10 000 K. Si vous choisissez une
valeur élevée, l’image possède une teinte bleue ; Si vous choisissez une valeur basse, l’image possède une teinte rouge.
(Cet élément ne peut pas être choisi si "sRGBg" est sélectionné comme réglage du "Mode couleur" dans le menu "Image".)
Réglage couleur
Vous pouvez effectuer des réglages en choisissant l’un des éléments suivants :
Rouge, Vert, Bleu : Permet d’ajuster la saturation de chaque couleur séparément.
(Cet élément ne peut pas être sélectionné si des valeurs pour "sRGBg" ou "Personnalisé" ont été sélectionnées dans "Image" - "Mode couleur".)
R, V, B, C, M, J : Vous pouvez ajuster la force de chaque couleur séparément (R = rouge, V = vert, B = bleu, C = cyan, M = magenta et J = jaune).
(Cet élément ne peut être sélectionné que si vous avez activé le réglage "Personnalisé" pour "Image" - "Mode couleur".)
Réinit.
Rétablit les valeurs par défaut de toutes les fonctions du menu "Image". Pour savoir comment rétablir les valeurs par défaut de tous les éléments de
menu, voir s p.39.
33
Liste des fonctions
Menu Signal
Les éléments qui peuvent être réglés varient en fonction du signal d’image actuellement projeté, comme le montre les illustrations suivantes. Les détails des
réglages sont mémorisés pour chaque signal d’image.
Image d’ordinateur
Sous-menu
Ajustement Auto
Alignementg
Sync.g
Position
Progressifg
Entrée ordinateur
Signal Vidéo
Redimensionner
Réinit.
Composantes vidéog
Vidéo composite g/S-Vidéog
Fonction
Détermine si, lorsque le signal en entrée change, l’image est automatiquement ajustée selon son état optimal (On) ou si elle ne l’est pas (Off).
s p.48
Permet d’ajuster les images provenant d’un ordinateur si elles comportent des bandes verticales. s p.48
Permet d’ajuster les images provenant d’un ordinateur si elles scintillent, sont floues ou comportent des interférences. s p.48
Si une partie de l’image est manquante, cette fonction permet de déplacer la position d’affichage vers le haut, le bas, la gauche ou la droite, de
manière à projeter l’image entière.
(La vidéo de type component ne peut être ajustée que si des signaux 525i/625i sont reçus.)
Off : La conversion IP est effectuée pour chaque champ de l’écran. Ce réglage est idéal pour afficher des images comportant une grande quantité de
mouvement.
On : Les signaux entrelacésg (i) sont convertis en signaux progressifsg (p). Ce réglage est idéal pour afficher des images fixes.
Vous pouvez sélectionner le signal d’entrée provenant du port Ordinateur (Composant vidéo).
Si vous choisissez "Auto", le signal en entrée est réglé automatiquement en fonction de l’équipement connecté.
Si les couleurs ne s’affichent pas correctement en mode "Auto", sélectionnez le signal approprié en fonction de l’équipement connecté.
Si vous choisissez "Auto", les signaux vidéo sont reconnus automatiquement. Si des interférences apparaissent sur l’image ou si un problème
survient, par exemple l’absence de toute image projetée en mode "Auto", sélectionnez le signal approprié en fonction de l’équipement connecté.
Permet de définir le rapport L/Hg des images projetées. s p.17
Rétablit les valeurs par défaut de toutes les fonctions du menu "Signal", à l’exception de "Entrée Ordinateur".
Pour savoir comment rétablir les valeurs par défaut de tous les éléments de menu, voir s p.39.
34
Liste des fonctions
Menu Réglage
Pour EMP-1715/1705
Sous-menu
Keystone
Keystone auto.
Blocage
fonctionne.
Forme de pointeur
Pour EMP-1710/1700
Fonction
Corrige la distorsion trapézoïdale verticale des images. sGuide de démarrage rapide
Permet de corriger automatiquement la distorsion trapézoïdale.
(Cet élément ne peut être sélectionné que si vous avez activé le réglage "Avant" pour "Avancé" - "Projection".)
Lorsque cette fonction est activée, elle limite l’utilisation du panneau de commande du projecteur. s p.29
Cette fonction permet de sélectionner la forme du pointeur. s p.18
Pointeur 1:
Pointeur 2:
Pointeur 3:
Réglage luminosité Cette fonction permet de choisir l’un des deux niveaux de luminosité de la lampe.
Choisissez "Basse luminosité" si les images projetées sont trop lumineuses, par exemple en cas de projection dans un local sombre ou sur un petit
écran. Si vous choisissez "Basse luminosité", la consommation électrique et la durée de vie utile de la lampe sont modifiées comme suit, et le bruit
du ventilateur pendant la projection est réduit. Consommation électrique : réduction d’environ 46 W ; durée de vie de la lampe : augmentation
d’environ 1,5 fois.
Volume
Permet de régler le volume. sGuide de démarrage rapide
Sortie audio
Permet de définir la méthode de sortie audio pour EasyMP. Ce réglage ne s’applique qu’à la projection d’images à l’aide de EasyMP.
EasyMP
Vous pouvez envoyer le son à l’enceinte intégrée d’un amplificateur externe en réglant ce paramètre sur "Externe". Vous pouvez envoyer le son à
(EMP-1715/1705
l’enceinte intégrée du projecteur en réglant ce paramètre sur "Interne".
uniquement)
Réinit.
Vous pouvez rétablir les valeurs par défaut du menu "Réglages".
Pour savoir comment rétablir les valeurs par défaut de tous les éléments de menu, voir s p.39.
35
Liste des fonctions
Menu Avancé
Pour EMP-1715/1705
Sous-menu
Affichage
Pour EMP-1710/1700
Fonction
Permet d’effectuer des réglages relatifs à l’affichage du projecteur.
Messages : Vous pouvez choisir si l’appareil doit afficher (On) ou non (Off) un message lorsqu’aucun signal vidéo n’est reçu, le nom de la source
d’entrée en cas de changement de source, le nom du mode couleurs en cas de changement de mode, etc.
Afficher le fond* : Si aucun signal n’est disponible, vous pouvez décider que l’appareil affichera un écran noir, un écran bleu ou un logo.
Ecran démarrage* : Permet de décider si l’écran de démarrage (l’image projetée lors du démarrage du projecteur) est affiché ou non.
Pause A/V* : Permet de choisir l’écran affiché en mode Pause A/V : "Noir", "Bleu" ou "Logo".
Logo d'utilisateur* Permet de modifier le logo d’utilisateur qui est affiché comme fond et en mode Pause A/V. s p.60
Projection
Choisissez l’une des valeurs suivantes en fonction du mode d’installation du projecteur. s p.53
"Avant" "Avant/Plafond" "Arrière" "Arrière/Plafond"
Vous pouvez modifier le réglage dans l’ordre suivant, en appuyant sur le bouton [A/V Mute] de la télécommande pendant environ cinq secondes.
"Avant" W "Avant/Plafond"
"Arrière" W "Arrière/Plafond"
* Si vous activez "Avant/Plafond" ou "Arrière/Plafond", vous ne pouvez pas débrancher le cordon d’alimentation immédiatement, car l’appareil doit
refroidir après sa mise hors tension.
* Si la fonction "Protec. logo utilis." est réglée sur "On" dans la section "Protection par mot de passe", il est impossible de modifier les réglages relatifs au logo
d’utilisateur. Vous pouvez apporter des modifications après avoir réglé "Protec. logo utilis." sur "Off". s p.27
36
Liste des fonctions
Sous-menu
Fonctionnement
Mode attente
(EMP-1715/1705
uniquement)
USB Type B
(EMP-1715/1705
uniquement)
Link 21L
Fonction
Aliment. Directe : Permet d’indiquer si la fonction Aliment. Directe est activée (On) ou désactivée (Off).
Si vous réglez cette fonction sur "On" puis que vous laissez le cordon d’alimentation du projecteur branché à une prise secteur, notez qu’une
hausse de tension soudaine, par exemple lorsque le courant est rétabli après une coupure, peut provoquer l’allumage automatique du projecteur.
Mode veille :
• Indique si la projection s’arrête automatiquement (On) ou pas (Off) si l’appareil est inutilisé pendant environ 30 minutes alors qu’aucun signal
d’image n’est reçu.
• Vous pouvez déterminer si l’appareil s’éteint automatiquement (On) ou non (Off) après environ 30 minutes lorsque le volet de pause A/V est
fermé.
Le mode veille est réglé sur Off en usine ; n’oubliez donc pas d’éteindre l’appareil à la fin de la projection.
Mode haute alt. : Réglez cette fonction sur "On" si vous utilisez l’appareil à une altitude supérieure à 1 500 m.
Choisissez "Réseau activé" pour utiliser les fonctions de surveillance et de commande via le réseau lorsque le projecteur est en mode attente.
Vous pouvez utiliser le protocole SNMPg pour surveiller et contrôler l’état du projecteur via un réseau, ou utiliser pour ce faire le logiciel "EMP
Monitor" fourni avec ce produit.
Réglez ce paramètre sur "EasyMP" lorsque le projecteur et un ordinateur sont connectés à l’aide d’un câble USB et que des images d’ordinateur
sont projetées. s Guide de connexion rapide via LAN sans fil
Vous pouvez décider d’utiliser ou non le logiciel utilitaire EMP Link21Lg.
(Sélectionnez ce paramètre après avoir réglé "USB Type B" sur "Link 21L".)
Ecrans multiples
Lorsque plusieurs projecteurs sont alignés et projettent des images, vous pouvez ajuster la luminosité et la tonalité des couleurs de l’image de
chaque image projetée. s p.23
Identif. Écran : Si vous procédez à la correction de l’image pour écrans multiples à l’aide d’une télécommande pour plusieurs projecteurs, vous
pouvez indiquer quel projecteur doit être utilisé si des identificateurs distincts ont été définis.
Les identificateurs définis via cette fonction ne s’appliquent qu’à la fonction "Correction d’image" pour le mode "Ecrans multiples".
Correction d’image : Vous pouvez procéder aux ajustements suivants :
• Niveau de réglage : vous pouvez ajuster du noir au blanc en cinq étapes, appelées niveaux 1 à 5. Dans chacun de ces niveaux, vous pouvez ajuster
les valeurs "Corr. luminosité" et "Corr. couleur".
• Corr. luminosité : corrige la différence de luminosité entre chaque appareil.
• Corr. couleur (G/R)/Corr. couleur (B/Y) : Corrige la différence de couleur entre chaque appareil.
Langue
Définit la langue d’affichage des messages.
Réinit.
Vous pouvez rétablir les valeurs par défaut des paramètres "Affichage*1" et "Fonctionnement*2" du menu "Avancé".
Pour savoir comment rétablir les valeurs par défaut de tous les éléments de menu, voir s p.39.
*1 Si la fonction "Protec. logo utilis." est réglée sur "On" dans la section "Protection par mot de passe", il est impossible de modifier les réglages relatifs au logo
d’utilisateur. Vous pouvez apporter des modifications après avoir réglé "Protec. logo utilis." sur "Off". s p.27
*2 Sauf pour "Mode haute alt.".
37
Liste des fonctions
Menu Réseau (EMP-1715/1705 uniquement)
Si la fonction "Réseau protégé" est réglée sur "On" dans la section "Protection par mot de passe", un message s’affiche et il est impossible de modifier les
réglages. Vous pouvez apporter des modifications après avoir réglé "Réseau protégé" sur "Off". s p.27
Sous-menu
Vers Configuration
réseau
Fonction
Permet d’afficher l’écran des paramètres réseau. sEasyMP Guide d’utilisation "Préparation du projecteur", Guide de connexion rapide via LAN
sans fil
38
Liste des fonctions
Menu Information (affichage uniquement)
Permet de vérifier l’état des signaux d’image projetées et celui du projecteur. Les éléments affichés varient en fonction du signal d’image actuellement
projeté, comme le montre les illustrations suivantes.
Image d’ordinateur/Composantes Vidéog
Sous-menu
Durée de lampe
Vidéo composite g/S-Vidéog
EasyMP
Fonction
Vous pouvez afficher la durée de fonctionnement cumulée de la lampe*.
Lorsque le délai d’avertissement défini pour la lampe est atteint, les caractères sont affichés en jaune.
Source
Vous pouvez afficher le nom du port d’entrée pour l’équipement connecté en cours de projection.
Signal entrée
Vous pouvez afficher le contenu du paramètre "Ordinateur" défini dans le menu "Signal" en fonction de la "Source".
Résolution
Permet d’afficher la résolution d’entrée.
Signal Vidéo
Vous pouvez afficher le contenu de la fonction "Signal Vidéo" définie dans le menu "Signal".
Taux rafraîchi.g
Vous pouvez afficher la fréquence de rafraîchissement.
Info syncg
Permet d’afficher des informations sur le signal d’image.
Ces informations peuvent s’avérer nécessaires pour des activités de service.
* La durée d’utilisation cumulée est affichée sous la forme "0H" pour les 10 premières heures.
39
Liste des fonctions
Menu Réinit.
Sous-menu
Tout réinitialiser
Réinitial. durée
lampe
Fonction
Vous pouvez rétablir les réglages par défaut de tous les éléments des menus.
Les éléments suivants ne peuvent pas être rétablis : "Entrée Ordinateur", "Logo utili.", "Ecrans multiples", tous les éléments des menus "Réseau",
"Durée de lampe" et "Langue".
Vous pouvez effacer la durée d’utilisation cumulée de la lampe et la fixer de nouveau à "0H". Remettez cette valeur à zéro lorsque vous remplacez
la lampe.
Dépannage
Ce chapitre explique comment identifier et résoudre les problèmes.
Utilisation de l’aide ............................................. 41
Résolution des problèmes ................................. 42
• Signification des témoins ..................................................42
Le témoin d’alimentation t s’allume en rouge .............................43
L’un des témoins i · o est allumé ou clignote en orange ............44
• Si les témoins ne fournissent aucune indication utile.....45
Problèmes relatifs aux images ........................................................46
Problèmes au démarrage de la projection.......................................49
Autres problèmes............................................................................50
Utilisation de l’aide
41
Si un problème survient sur le projecteur, la fonction d’aide affiche des
messages sur l’écran de manière à vous aider à le résoudre.
C Confirmez la sélection.
Utilisation de la télécommande
Utilisation du panneau de commande
Procédure
A Appuyez sur le bouton [Help].
L’écran d’aide s’affiche.
Utilisation de la télécommande
Utilisation du panneau de commande
les étapes 2 et 3 pour accéder aux niveaux
D Répétez
inférieurs du menu, qui contiennent des réglages
plus détaillés.
Appuyez sur le bouton [Help] pour quitter l’aide.
B Sélectionnez un élément de menu.
Utilisation de la télécommande
Utilisation du panneau de commande
q
Si la fonction d’aide ne vous permet pas de résoudre votre
problème, reportez-vous à la section "Résolution des
problèmes" (s p.42).
Résolution des problèmes
42
Si vous rencontrez un problème sur le projecteur, examinez tout d’abord ses témoins et reportez-vous à la section "Signification des témoins" cidessous.
Si les témoins n’indiquent pas précisément la nature du problème, reportez-vous à la section "Si les témoins ne fournissent aucune indication
utile". s p.45
Signification des témoins
Le projecteur comporte trois témoins qui indiquent son état de fonctionnement.
Indique l’état de fonctionnement.
Orange
Vert
Vert
: Mode attente.
Lorsque vous appuyez sur le bouton [Power] dans ce mode, la projection débute.
: Préchauffage en cours.
Le préchauffage dure environ 30 secondes. Au terme du préchauffage, le témoin cesse de clignoter.
: Projection en cours.
Indique l’état de la lampe de projection.
Indique l’état de la température interne.
Le tableau suivant explique la signification des témoins et la façon de résoudre les problèmes qu’ils indiquent.
Si tous les témoins sont éteints, vérifiez si le cordon d’alimentation est bien branché et si l’alimentation électrique est normale.
Parfois, lorsque le cordon d’alimentation est débranché, le témoin t reste allumé pendant un court moment ; cette situation est normale.
43
Résolution des problèmes
f Le témoin d’alimentation t s’allume en rouge
Anomalie
: Allumé
État
Rouge Rouge Rouge
: Clignotant :
: Éteint
Cause
Erreur interne
Solution ou état
Cessez d’utiliser le projecteur, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et contactez votre revendeur ou le
bureau le plus proche, dont vous trouverez l’adresse dans le fascicule intitulé Conditions d’application de la garantie
internationale. s Demandes d’information
Cessez d’utiliser le projecteur, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et contactez votre revendeur ou le
bureau le plus proche, dont vous trouverez l’adresse dans le fascicule intitulé Conditions d’application de la garantie
internationale. s Demandes d’information
Rouge
Rouge
Erreur du ventilateur
Erreur de capteur
Rouge
Rouge
Erreur de température La lampe s’éteint automatiquement et la projection s’arrête. Patientez environ cinq minutes. Après ce délai, le projecteur
trop élevée
passe en mode attente. Vérifiez les deux points suivants :
(surchauffe)
• Assurez-vous que le filtre à air et la grille de sortie d’air sont bien dégagés et que le projecteur n’est pas placé contre un
mur.
• Si le filtre à air est bouché, nettoyez-le ou remplacez-le. s p.54, 59
Si l’erreur persiste après les vérifications ci-dessus, cessez d’utiliser le projecteur, débranchez le cordon d’alimentation de
la prise secteur et contactez votre revendeur ou le bureau le plus proche, dont vous trouverez l’adresse dans le fascicule
intitulé Conditions d’application de la garantie internationale. s Demandes d’information
En cas d’utilisation à une altitude d’au moins 1 500 m, réglez le "Mode haute alt." sur "On". s p.36
Erreur de lampe
Vérifiez les deux points suivants :
Défaillance de la
• Retirez la lampe et vérifiez si elle n’est pas endommagée. s p.56
lampe
• Nettoyez le filtre à air. s p.54
Couvercle de la
Si la lampe n’est pas endommagée _ Réinstallez la lampe et allumez l’appareil.
lampe ouvert
Si l’erreur persiste _ Remplacez la lampe et allumez l’appareil.
Si l’erreur persiste _ Cessez d’utiliser le projecteur, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et
contactez votre revendeur ou le bureau le plus proche, dont vous trouverez l’adresse dans le
fascicule intitulé Conditions d’application de la garantie internationale. s Demandes
d’information
Si la lampe est endommagée _ Remplacez la lampe ou demandez l’assistance de votre revendeur. Si vous remplacez la
lampe, veillez à ne pas vous couper sur les morceaux de verre brisé. La projection est
impossible tant que la lampe n’a pas été remplacée.
Assurez-vous que le couvercle de la lampe et la lampe sont installés correctement. s p.56
Si le couvercle de la lampe et la lampe ne sont pas installés correctement, la lampe ne s’allume pas.
En cas d’utilisation à une altitude d’au moins 1 500 m, réglez le "Mode haute alt." sur "On". s p.36
Rouge Rouge
44
Résolution des problèmes
f L’un des témoins i · o est allumé ou clignote en orange
Avertiss
: Allumé
État
Rouge
Orange
Orange
q
Cause
Avertissement pour
température élevée
Remplacer la lampe
: Clignotant :
: Éteint
: Varie en fonction de l’état du projecteur.
Solution ou état
(Cette situation n’est pas anormale. Toutefois, si la température redevient à nouveau trop élevée, la projection s’arrête
automatiquement.)
• Assurez-vous que le filtre à air et la grille de sortie d’air sont bien dégagés et que le projecteur n’est pas placé contre un
mur.
• Si le filtre à air est bouché, nettoyez-le ou remplacez-le. s p.54, 59
Remplacez la lampe. s p.56
Si vous continuez à utiliser la lampe alors que son délai de remplacement a expiré, il existe un risque accru que la lampe
explose. Remplacez la lampe dès que possible.
• Si le projecteur ne fonctionne pas correctement alors que les témoins n’indiquent rien d’anormal, reportez-vous à la section "Si les témoins
ne fournissent aucune indication utile" (s p.45).
• Si un témoin affiche un état non décrit dans les tableaux, contactez votre revendeur ou le bureau le plus proche, dont vous trouverez
l’adresse dans le fascicule intitulé Conditions d’application de la garantie internationale. s Demandes d’information
45
Résolution des problèmes
Si les témoins ne fournissent aucune indication utile
Si l’un des problèmes suivants se produit et que les témoins ne fournissent
aucune indication utile, reportez-vous à la page correspondant à chaque
problème.
Problèmes relatifs aux images
f Aucune image n’est visible. s p.46
La projection ne démarre pas, la zone de projection est entièrement noire,
la zone de projection est entièrement bleue, etc.
f Les images animées ne sont pas affichées. s p.46
Les images animées projetées depuis un ordinateur sont noires ; aucune
image n’est projetée.
f La projection s’arrête automatiquement. s p.46
f Le message "Non Supporté." est affiché. s p.47
f Le message "Pas de Signal." est affiché. s p.47
f Les images sont floues ou troubles. s p.47
f Les images subissent des interférences ou une distorsion.
s p.48
Des problèmes tels que des interférences, une distorsion ou un damier
noir et blanc apparaissent sur l’image.
f L’image est tronquée (trop grande) ou trop petite, ou son
aspect n’est pas correct. s p.48
Seule une partie de l’image est affichée, les rapports de largeur et de
hauteur de l’image ne sont pas corrects, etc.
f Les couleurs de l’image ne sont pas correctes. s p.49
L’image entière présente des teintes mauves ou vertes, les images sont
affichées en noir et blanc, les images sont ternes, etc.
(Les moniteurs d’ordinateur et les écrans LCD possèdent des
performances différentes en termes de reproduction des couleurs. Dès
lors, il se peut que les couleurs projetées et celles qui sont visibles sur le
moniteur ne correspondent pas. Cette situation n’est toutefois pas une
anomalie.)
f Les images sont sombres. s p.49
Problèmes au démarrage de la projection
f L’appareil ne s’allume pas. s p.49
Autres problèmes
f Aucun son n’est émis, ou le son
est très faible. s p.50
f La télécommande ne fonctionne
pas. s p.50
f Vous ne recevez pas de courrier,
même si une anomalie est
rencontrée sur le projecteur.
s p.51
46
Résolution des problèmes
f Problèmes relatifs aux images
f Aucune image n’est visible.
Vérification
Avez-vous appuyé sur le bouton [Power] ?
Les témoins sont-ils éteints ?
Le mode Pause A/V est-il activé ?
Le volet de pause A/V est-il fermé ?
Les paramètres du menu de configuration sont-ils corrects ?
L’image projetée est-elle entièrement noire ?
Uniquement en cas de projection d’images
provenant d’un ordinateur
Les réglages du format de signal d’image sont-ils corrects ?
Uniquement en cas de projection d’images
provenant d’une source vidéo
Solution
Appuyez sur le bouton [Power] pour allumer l’appareil.
Le cordon d’alimentation n’est pas branché correctement, ou l’alimentation électrique est anormale.
Branchez le cordon d’alimentation correctement. sGuide de démarrage rapide
Vérifiez le bon fonctionnement de votre prise secteur ou de la source d’alimentation électrique.
Appuyez sur le bouton [A/V Mute] de la télécommande pour annuler le mode Pause A/V. s p.16
Ouvrez le volet de pause A/V.
Rétablissez les valeurs par défaut de tous les réglages. s"Réinit."-"Tout Réinit." p.39
Certaines images en entrée, comme les écrans de veille, peuvent être entièrement noires.
Modifiez les réglages de manière appropriée pour le signal de l’équipement connecté. s"Signal"-"Signal
Vidéo" p.33
f Les images animées ne sont pas affichées.
Vérification
Le signal d’image provenant de l’ordinateur est-il envoyé à
l’écran LCD et au moniteur ?
Solution
Réglez le signal d’image pour n’activer que la sortie externe. s Consultez la documentation de votre
ordinateur.
Uniquement en cas de projection d’images
provenant d’un ordinateur portable ou d’un
ordinateur avec écran LCD intégré.
f La projection s’arrête automatiquement.
Vérification
Le mode veille est-il réglé sur "On" ?
Solution
Appuyez sur le bouton [Power] pour allumer l’appareil. Si vous ne voulez pas utiliser le mode veille, réglezle sur "Off". s"Avancé"-"Fonctionnement"-"Mode veille" p.36
47
Résolution des problèmes
f Le message "Non Supporté." est affiché.
Vérification
Les réglages du format de signal d’image sont-ils corrects ?
Uniquement en cas de projection d’images
provenant d’une source vidéo
La résolution et le taux de rafraîchissement du signal
d’image correspondent-ils au mode actuel ?
Uniquement en cas de projection d’images
provenant d’un ordinateur
Solution
Modifiez les réglages de manière appropriée pour le signal de l’équipement connecté. s"Signal"-"Signal
Vidéo" p.33
Reportez-vous à la documentation de l’ordinateur pour savoir comment modifier le taux de rafraîchissement
et la résolution du signal d’image envoyé depuis l’ordinateur. s"Liste des moniteurs pris en charge" p.70
f Le message "Pas de Signal." est affiché.
Vérification
Les câbles sont-ils connectés correctement ?
Le port d’entrée correct est-il sélectionné ?
L’ordinateur ou la source vidéo est-il allumé ?
Les signaux d’image sont-ils envoyés au projecteur ?
Uniquement en cas de projection d’images
provenant d’un ordinateur portable ou d’un
ordinateur avec écran LCD intégré.
Solution
Vérifiez que tous les câbles requis pour la projection sont branchés correctement. sGuide de démarrage rapide
Changez d’image en appuyant sur le bouton [Source Search] de la télécommande ou du panneau de
commande. s p.13
Allumez l’équipement.
Si les signaux d’image ne sont envoyés qu’au moniteur LCD de l’ordinateur ou au moniteur auxiliaire, vous
devez modifier la sortie afin de l’envoyer également vers une destination externe. Sur certains modèles
d’ordinateur, lorsque les signaux d’image sont envoyés à l’extérieur, ils ne s’affichent plus sur le moniteur
LCD ou le moniteur auxiliaire. sDocumentation de l’ordinateur, dans une section intitulée par exemple
"Sortie externe" ou "Connexion d’un moniteur externe".
Si la connexion est établie alors que le projecteur ou l’ordinateur est déjà allumé, il se peut que la touche de
fonction [Fn] qui permet d’envoyer le signal vidéo de l’ordinateur vers une sortie externe ne fonctionne pas.
Éteignez l’ordinateur et le projecteur puis rallumez-les.
f Les images sont floues ou troubles.
Vérification
La mise au point est-elle réglée correctement ?
Le projecteur se trouve-t-il à une distance correcte ?
La valeur de correction trapézoïdale n’est-elle pas trop élevée ?
De la condensation s’est-elle formée sur l’objectif ?
Solution
Tournez la bague de mise au point afin de régler la mise au point.
La distance de projection recommandée va de 99 à 1 211 cm.
Installez l’appareil en respectant cette distance. s p.62
Réduisez l’angle de projection afin de diminuer la quantité de correction trapézoïdale.
Si le projecteur est transféré rapidement d’un local froid vers un local chaud, ou si la température ambiante
change brusquement, de la condensation peut se former sur l’objectif, ce qui risque de produire des images
floues. Installez le projecteur dans le local une heure avant de l’utiliser. Si de la condensation se forme sur
l’objectif, éteignez le projecteur et attendez qu’elle disparaisse.
48
Résolution des problèmes
f Les images subissent des interférences ou une distorsion.
Vérification
Les réglages du format de signal d’image sont-ils corrects ?
Uniquement en cas de projection d’images
provenant d’une source vidéo
Les câbles sont-ils connectés correctement ?
Un câble d’extension est-il utilisé ?
Avez-vous sélectionné la résolution correcte ?
Uniquement en cas de projection d’images
provenant d’un ordinateur
Les paramètres "Sync.g" et "Alignementg" sont-ils réglés
correctement ?
Uniquement en cas de projection d’images
provenant d’un ordinateur
Solution
Modifiez les réglages de manière appropriée pour le signal de l’équipement connecté. s"Signal"-"Signal
Vidéo" p.33
Vérifiez que tous les câbles requis pour la projection sont branchés correctement. sGuide de démarrage rapide
Si un câble d’extension est employé, il se peut que des interférences électriques influent sur le signal. Utilisez les
câbles fournis avec le projecteur, afin de vérifier si le problème n’est pas dû aux câbles que vous employez.
Configurez l’ordinateur de manière à ce que les signaux envoyés soient compatibles avec le projecteur.
s"Liste des moniteurs pris en charge" p.70 sDocumentation de l’ordinateur
Appuyez sur le bouton [Auto] de la télécommande ou le bouton [Enter] du panneau de commande pour
exécuter l’ajustement automatique. Si les images ne sont pas correctes après l’ajustement automatique, vous
pouvez l’effectuer manuellement à l’aide des fonctions "Sync." et "Alignement" du menu de configuration.
s"Signal"-"Position", "Sync" p.33
f L’image est tronquée (trop grande) ou trop petite, ou son aspect n’est pas correct.
Vérification
Une image d’ordinateur en format large est-elle projetée ?
Uniquement en cas de projection d’images
provenant d’un ordinateur
L’image est-elle toujours agrandie par la fonction de zoom
électronique ?
La Position est-elle ajustée correctement ?
L’ordinateur est-il configuré pour un affichage sur deux écrans ?
Uniquement en cas de projection d’images
provenant d’un ordinateur
Avez-vous sélectionné la résolution correcte ?
Uniquement en cas de projection d’images
provenant d’un ordinateur
Solution
Appuyez sur le bouton [Resize] de la télécommande pour modifier le rapport d’aspect selon la séquence
suivante "Normal", "4:3" et "16:9". Modifiez le mode d’aspect en fonction de la résolution.
Appuyez sur le bouton [Esc] de la télécommande pour annuler la fonction de zoom électronique. s p.19
Appuyez sur le bouton [Auto] de la télécommande ou le bouton [Enter] du panneau de commande pour
exécuter l’ajustement automatique de l’image projetée à partir d’un ordinateur. Si les images ne sont pas
correctes après l’ajustement automatique, vous pouvez l’effectuer manuellement à l’aide de la fonction
"Position" du menu de configuration.
Outre les signaux d’image provenant d’un ordinateur, la fonction "Position" du menu de configuration
permet d’ajuster d’autres signaux projetés. s"Signal"-"Position" p.33
Si l’affichage sur deux écrans a été activé dans les "Propriétés d’affichage" du panneau de configuration de
l’ordinateur, seule la moitié de l’image affichée sur l’écran de l’ordinateur est projetée. Pour afficher l’image
entière, désactivez l’affichage sur deux écrans. sDocumentation du pilote de la carte graphique de l’ordinateur
Configurez l’ordinateur de manière à ce que les signaux envoyés soient compatibles avec le projecteur.
s"Liste des moniteurs pris en charge" p.70 sDocumentation de l’ordinateur
49
Résolution des problèmes
f Les couleurs de l’image ne sont pas correctes.
Vérification
Les réglages du signal en entrée correspondent-ils aux
signaux provenant de l’appareil connecté ?
La luminosité de l’image a-t-elle été réglée correctement ?
Les câbles sont-ils connectés correctement ?
Le "contrasteg" est-il réglé correctement ?
La couleur est-elle réglée correctement ?
L’intensité et la teinte des couleurs ont-elles été ajustées
correctement ?
Solution
Modifiez les réglages suivants de manière appropriée pour le signal de l’équipement connecté.
En cas de projection d’images à partir d’un appareil connecté au port Ordinateur (Composante vidéo)
s"Signal"-"Entrée Ordinateur" p.33
En cas de projection d’images provenant d’appareils connectés aux ports Vidéo ou S-Vidéo s"Signal""Système de signal vidéo" p.33
Ajustez le réglage "Luminosité" du menu de configuration. s"Image"-"Luminosité" p.32
Vérifiez que tous les câbles requis pour la projection sont branchés correctement. sGuide de démarrage
rapide
Ajustez le réglage "Contraste" du menu de configuration. s"Image"-"Contraste" p.32
Ajustez le réglage "Réglage couleur" du menu de configuration. s"Image"-"Réglage couleur" p.32
Ajustez les réglages "Intensité couleur" et "Teinte" du menu de configuration. s"Image"-"Intensité
couleur", "Teinte" p.32
Uniquement en cas de projection d’images
provenant d’une source vidéo
f Les images sont sombres.
Vérification
La luminosité et la luminance de l’image ont-t-elles été
réglées correctement ?
Le "contrasteg" est-il réglé correctement ?
La lampe doit-elle être remplacée ?
Solution
Ajustez les réglages "Luminosité" et "Réglage luminosité" du menu de configuration.
s"Image"-"Luminosité" p.32 s"Réglage"-"Réglage luminosité" p.34
Ajustez le réglage "Contraste" du menu de configuration.
s"Image"-"Contraste" p.32
Lorsqu’il est presque temps de remplacer la lampe, les images deviennent plus sombres et la qualité des
couleurs se dégrade. Dans ce cas, installez une lampe neuve. s p.56
f Problèmes au démarrage de la projection
f L’appareil ne s’allume pas.
Vérification
Avez-vous appuyé sur le bouton [Power] ?
Les témoins sont-ils éteints ?
Solution
Appuyez sur le bouton [Power] pour allumer l’appareil.
Le cordon d’alimentation n’est pas branché correctement, ou l’alimentation électrique est anormale.
Branchez le cordon d’alimentation correctement. sGuide de démarrage rapide
Vérifiez le bon fonctionnement de votre prise secteur ou de la source d’alimentation électrique.
50
Résolution des problèmes
Vérification
Les témoins s’allument-ils et s’éteignent-ils lorsque vous
touchez le cordon d’alimentation ?
La fonction Blocage fonctionne. est-elle réglée sur "Verrou.
complet" ?
Solution
Cette situation est probablement due à un faux contact dans le cordon d’alimentation ou à un cordon
défectueux. Réinsérez le cordon d’alimentation. Si le problème persiste, cessez d’utiliser le projecteur,
débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et contactez votre revendeur ou le bureau le plus
proche, dont vous trouverez l’adresse dans le fascicule intitulé Conditions d’application de la garantie
internationale. s Demandes d’information
Maintenez le bouton [Enter] du panneau de commande enfoncé pendant sept secondes. Un message
s’affiche et le blocage est annulé. s p.29
f Autres problèmes
f Aucun son n’est émis, ou le son est très faible.
Vérification
La source audio est-elle connectée correctement ?
La sortie "Externe" est-elle activée ?
EMP-1715/1705 uniquement
Le volume est-il réglé au niveau minimum ?
Le mode Pause A/V est-il activé ?
Le câble audio est-il de type "Sans résistance" ?
Solution
Assurez-vous que le câble est bien connecté au port Audio.
Si vous utilisez EMP-1715/1705 et si le paramètre "Sortie audio EasyMP" est réglé sur "Externe" dans le
menu de configuration, le son n’est pas émis par le haut-parleur intégré du projecteur. Réglez le paramètre
sur "Interne". s"Réglage"-"Sortie audio EasyMP" p.34
Ajustez le volume de manière à entendre le son. sGuide de démarrage rapide
Appuyez sur le bouton [A/V Mute] de la télécommande pour annuler le mode Pause A/V. s p.16
Si vous employez un câble audio que vous vous êtes procuré dans le commerce, assurez-vous qu’il est de
type "Sans résistance".
f La télécommande ne fonctionne pas.
Vérification
L’émetteur de la télécommande est-il bien orienté vers le
récepteur du projecteur lorsque vous l’utilisez ?
Solution
Orientez la télécommande vers le capteur des signaux de la télécommande.
L’angle de fonctionnement de la télécommande est environ 30° à l’horizontale et 15° à la verticale.
sGuide de démarrage rapide
La télécommande n’est-elle pas trop éloignée du projecteur ? La portée de la télécommande est d’environ 6 m.
La lumière directe du soleil ou une lumière forte de lampes Installez le projecteur à un endroit où le capteur des signaux de la télécommande ne reçoit pas de lumière
fluorescentes parvient-elle au capteur des signaux de la
trop forte.
télécommande ?
Les piles sont-elles déchargées ou ont-elles été installées
Vérifiez si les piles ont été insérées correctement, ou remplacez-les si nécessaire. s p.55
correctement ?
51
Résolution des problèmes
Vérification
Avez-vous appuyé sur un bouton de la télécommande
pendant plus de 30 secondes ?
Solution
Si vous maintenez un bouton de la télécommande enfoncé pendant plus de 30 secondes, la télécommande
cesse d’envoyer des signaux (vous avez activé le mode veille de la télécommande). Cette fonctionnalité est
destinée à éviter que les piles se déchargent si les boutons de la télécommande restent enfoncés par
inadvertance, par exemple lorsqu’elle est stockée dans une trousse ou lorsqu’un objet est posé dessus.
Lorsque le bouton est relâché, le fonctionnement normal de la télécommande reprend.
f Vous ne recevez pas de courrier, même si une anomalie est rencontrée sur le projecteur (EMP-1715/1705 uniquement).
Vérification
Le mode attente est-il réglé sur "Réseau activé" ?
Une erreur fatale est-elle survenue, provoquant l’arrêt subit
du projecteur ?
Le projecteur reçoit-il une alimentation électrique ?
Solution
Pour utiliser la fonction Notif. courrier lorsque le projecteur est en attente, réglez "Réseau activé" sur "Mode
attente" dans le menu de configuration. s"Avancé"-"Mode attente" p.36
Si le projecteur s’arrête soudainement, il est impossible d’envoyer du courrier.
Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou le bureau le plus proche, dont vous trouverez l’adresse
dans le fascicule intitulé Conditions d’application de la garantie internationale. s Demandes
d’information
Vérifiez le bon fonctionnement de votre prise secteur ou de la source d’alimentation électrique.
Annexes
Ce chapitre contient des procédures de maintenance qui vous aideront à conserver votre projecteur en excellent
état de fonctionnement pendant très longtemps.
Méthodes d’installation ...................................... 53
Accessoires en option et consommables ........64
Nettoyage ............................................................ 54
Accessoires en option .................................................................... 64
Consommables............................................................................... 64
• Nettoyage de l’extérieur du projecteur ...........................54
• Nettoyage de l’objectif ......................................................54
• Nettoyage du filtre à air et de la grille d’entrée d’air ....54
Glossaire..............................................................65
Remplacement des consommables .................. 55
• Liste des commandes........................................................ 67
• Câblage .............................................................................. 67
• Remplacement des piles de la télécommande .................55
• Remplacement de la lampe...............................................56
Périodicité de remplacement de la lampe.......................................56
Procédure de remplacement de la lampe........................................56
Réinitialisation de la durée d’utilisation de la lampe .....................58
Liste des commandes ESC/VP21 ......................67
Connexion USB ............................................................................. 67
• Configuration de la connexion USB................................ 68
PJLink (EMP-1715/1705 uniquement)................69
• Remplacement du filtre à air ...........................................59
Liste des moniteurs pris en charge...................70
Périodicité de remplacement du filtre à air ....................................59
Procédure de remplacement du filtre à air......................................59
Image d’ordinateur......................................................................... 70
Composantes Vidéo ....................................................................... 70
Vidéo composite/S-Vidéo.............................................................. 70
Enregistrement d’un logo d’utilisateur ............. 60
Taille et distance de l’écran ............................... 62
Connexion à un équipement externe ................ 63
• Connexion à des enceintes externes.................................63
Caractéristiques ..................................................71
Apparence............................................................74
Index.....................................................................75
Méthodes d’installation
Le projecteur prend en charge les quatre méthodes de projection
suivantes.
53
• Projection depuis le devant de
l’écran (vers l’avant)
• Rétroprojection avec un écran
translucide (vers l’arrière)
• Suspension du projecteur au
plafond et projection depuis le
devant de l’écran (projection
Avant/Plafond)
• Suspension du projecteur au
plafond et rétroprojection
derrière un écran translucide
(projection Arrière/Plafond)
Attention
• Dans le cadre de l’installation de la fixation de plafond
(suspension du projecteur au plafond), une procédure
d’installation spécifique est requise. Une installation incorrecte
risque d’entraîner des blessures ou des détériorations en cas de
chute du projecteur.
• En cas d’utilisation d’adhésifs (pour éviter que les vis de la
fixation de plafond ne se desserrent), de lubrifiants, d’huiles, etc.,
le boîtier risque de se craqueler et le projecteur risque de tomber,
ce qui pourrait entraîner des blessures pour les personnes se
trouvant sous la fixation et endommager le projecteur.
Lors de l’installation ou du réglage de la fixation de plafond,
n’utilisez pas d’adhésifs (pour éviter que les vis de la fixation de
plafond ne se desserrent), d’huiles, de lubrifiants, etc.
• N’utilisez pas le projecteur en le plaçant sur un de ses côtés, faute
de quoi des pannes pourraient se produire.
q
• Pour suspendre le projecteur au plafond, installez la
fixation de plafond en option. s p.64
• Vous pouvez modifier le réglage dans l’ordre suivant, en
appuyant sur le bouton [A/V Mute] de la télécommande
pendant environ cinq secondes.
"Avant" W " "Avant/Plafond"
"Arrière" W "Arrière/Plafond"s p.35
• Si vous activez "Avant/Plafond" ou "Arrière/Plafond",
vous ne pouvez pas débrancher le cordon d’alimentation
immédiatement, car l’appareil doit refroidir après sa mise
hors tension. s p.35
Nettoyage
Nettoyez votre projecteur s’il est devenu sale ou si la qualité des
images projetées commence à se dégrader.
Nettoyage de l’extérieur du projecteur
Nettoyez l’extérieur du projecteur en l’essuyant sans forcer à l’aide d’un
chiffon doux.
Si le projecteur est particulièrement sale, humidifiez votre chiffon à l’aide
d’une solution d’eau contenant une petite quantité d’un détergeant neutre,
en veillant à bien essorer votre chiffon avant de vous en servir pour
essuyer l’extérieur du projecteur.
54
"Le projecteur chauffe. Vérifiez que l’ouverture de ventilation n’est pas
couverte. Nettoyez ou remplacez le filtre à air." s "Procédure de
remplacement du filtre à air" p.59
Attention
L’accumulation de poussière sur le filtre à air peut provoquer une
élévation de la température interne du projecteur, ce qui peut
entraîner des problèmes de fonctionnement et raccourcir la durée
de vie du moteur optique. Nettoyez immédiatement le filtre à air si
le message s’affiche.
Attention
N’utilisez pas de substance volatile telle que de la cire, de l’alcool
ou un solvant pour nettoyer l’extérieur du projecteur. Ces
substances pourraient modifier la qualité de la coque du projecteur
ou provoquer sa décoloration.
Nettoyage de l’objectif
Utilisez un chiffon optique, disponible dans le commerce, pour essuyer
délicatement l’objectif.
Attention
Faites attention de ne pas frotter l’objectif avec un matériau
abrasif, et protégez-le des chocs, car il s’agit d’une pièce fragile.
Nettoyage du filtre à air et de la grille d’entrée d’air
Nettoyez le filtre à air et la grille d’entrée d’air si le message suivant
s’affiche :
q
• Si un message s’affiche fréquemment, même après un
nettoyage, il est temps de remplacer le filtre à air. Utilisez
un filtre neuf. s p.59
• Il est conseillé de nettoyer ces pièces au moins tous les
trois mois. Augmentez la fréquence de nettoyage si vous
employez le projecteur dans un environnement
particulièrement poussiéreux.
Remplacement des consommables
Cette section explique comment remplacer les piles de la
télécommande, la lampe et le filtre à air.
55
B Remplacez les piles.
Attention
Remplacement des piles de la télécommande
Veillez à installer les nouvelles piles à l’endroit en respectant les
signes (+) et (-) marqués sur les piles et à l’intérieur du boîtier.
Si la télécommande semble mettre longtemps à réagir ou cesse de
fonctionner au bout d’un moment, c’est probablement que ses piles sont
arrivées à épuisement. Dans ce cas, vous devez remplacer les piles. Ayez
toujours deux piles alcalines de rechange de taille AAA prêtes à être
utilisées au besoin.
Attention
Lisez attentivement le fascicule intitulé Consignes de sécurité/
Conditions d’application de la garantie internationale avant de
manipuler les piles. s Consignes de sécurité
C Replacez le couvercle du compartiment à piles.
Appuyez sur le couvercle jusqu’à ce qu’il fasse entendre un déclic.
Procédure
A Retirez le couvercle du compartiment à piles.
Poussez sur la languette du couvercle du compartiment à piles, puis
relevez celui-ci.
Languette
56
Remplacement des consommables
Remplacement de la lampe
Attention
f Périodicité de remplacement de la lampe
Il est temps de remplacer la lampe quand :
• Le message "Remplacez la lampe." s’affiche quand vous
commencez la projection.
Un message est affiché.
• Le message de remplacement de lampe est programmé pour s’afficher après les
périodes d’utilisation suivantes, afin de conserver aux images leur luminosité
initiale et toute leur qualité: s "Réglage luminosité" p.34
·En cas d’utilisation continue en mode haute luminosité : Environ 1 900 heures
·En cas d’utilisation continue en mode basse luminosité : Environ 2 900 heures
• Si vous continuez à utiliser la lampe alors que son délai de remplacement a
expiré, il existe un risque accru que la lampe explose. Lorsque le message
indiquant que la lampe doit être remplacée s’affiche, remplacez sans
tarder votre lampe par une lampe neuve, même si elle fonctionne encore.
• Selon les caractéristiques de la lampe et la façon dont elle a été utilisée, il
peut arriver que celle-ci produise moins de luminosité ou cesse
complètement de fonctionner avant même que ce message ne s’affiche. Il
est donc conseillé de toujours conserver une lampe de rechange à portée
de main afin de pouvoir remédier à cette éventualité.
• Le témoin de la lampe clignote en couleur orange.
f Procédure de remplacement de la lampe
Attention
Orange clignotant
• L’image projetée commence à devenir sombre ou à perdre de sa
qualité.
• Dans le cadre du remplacement d’une lampe qui a cessé de briller, il est
possible que la lampe soit cassée.
Si vous devez remplacer la lampe d’un projecteur qui a été installé au
plafond, vous devez toujours partir du principe que la lampe usagée est
peut-être brisée et vous tenir sur le côté du couvercle de la lampe, et non
dessous. Retirez doucement le couvercle de la lampe. Lors de l’ouverture
du couvercle de la lampe, il est possible que des morceaux de verre
tombent. Si des morceaux de verre tombent dans vos yeux ou dans votre
bouche, consultez immédiatement un médecin.
• Attendez que la lampe ait suffisamment refroidi avant d’ouvrir le
couvercle de la lampe. Si la lampe est toujours chaude, vous risquez de
vous brûler ou de vous blesser. Le refroidissement suffisant de la lampe
nécessite environ une heure à compter de la mise hors tension.
57
Remplacement des consommables
Procédure
avoir éteint le projecteur, attendez que la
A Après
sonnerie de confirmation se fasse entendre deux
C Desserrez les deux vis de fixation de la lampe.
fois, puis débranchez le cordon d’alimentation.
que la lampe ait refroidi, puis retirez son
B Attendez
couvercle.
Desserrez la vis de fixation du couvercle de la lampe à l’aide du
tournevis fourni avec la nouvelle lampe ou d’un tournevis
cruciforme. Faites ensuite coulisser le couvercle de la lampe vers
l’avant puis soulevez-le pour le retirer.
D Retirez l’ancienne lampe.
Si la lampe est cassée, remplacez-la ou demandez l’assistance de
votre revendeur. Si vous remplacez la lampe, veillez à ne pas vous
couper sur les morceaux de verre brisé.
58
Remplacement des consommables
E Installez la nouvelle lampe.
Insérez la nouvelle lampe le long du rail de guidage, dans le sens
correct, de manière à ce qu’elle se mette en place. Appuyez sur la
zone où figure l’indication "PUSH", et serrez les deux vis
lorsqu’elle est insérée complètement.
F Replacez le couvercle de la lampe.
Attention
• Veillez à installer la lampe correctement. L’ouverture du couvercle de
la lampe a pour effet d’éteindre automatiquement la lampe, par
mesure de précaution. En outre, elle ne se rallumera pas tant qu’elle
et son couvercle n’auront pas été réinstallés correctement.
• Ce produit est équipé d’une lampe contenant du mercure (Hg).
Veuillez consulter les réglementations locales relatives à la mise
au rebut ou au recyclage. Ne jetez pas la lampe avec des déchets
ménagers.
f Réinitialisation de la durée d’utilisation de la lampe
Le projecteur mémorise le nombre total d’heures d’utilisation de la lampe.
Lorsqu’il est temps de remplacer la lampe, un indicateur et un message
vous avertissent. Après avoir remplacé la lampe, veillez à remettre ce
compteur à zéro à l’aide de la fonction Réinitial. durée lampe du menu de
configuration. s p.39
q
Ne remettez à zéro le compteur d’heures d’utilisation de la lampe
que si vous avez remplacé la lampe, faute de quoi la période de
remplacement de la lampe ne sera pas indiquée correctement.
59
Remplacement des consommables
Remplacement du filtre à air
C Installez le nouveau filtre à air.
Glissez le filtre à air depuis l’extérieur et poussez-le jusqu’à ce
qu’il se mette en place en faisant entendre un déclic.
f Périodicité de remplacement du filtre à air
Il est temps de remplacer le filtre à air quand :
• Le filtre à air est déchiré.
• Lorsque le message "Le projecteur chauffe. Vérifiez que l’ouverture
de ventilation n’est pas couverte. Nettoyez ou remplacez le filtre à
air." s’affiche alors que le filtre à air a été nettoyé.
f Procédure de remplacement du filtre à air
Le remplacement du filtre à air peut se faire même si le projecteur est fixé
au plafond.
Procédure
avoir éteint le projecteur, attendez que la
A Après
sonnerie de confirmation se fasse entendre deux
fois, puis débranchez le cordon d’alimentation.
B Retirez le filtre à air.
Glissez un doigt dans le logement du filtre à air et faites-le glisser
vers l’avant pour le retirer.
q
Observez la réglementation locale en vigueur concernant
les déchets lorsque vous jetez des filtres à air usagés.
Qualité du matériel du cadre : Polycarbonate, résine ABS
Qualité du matériel du filtre : Polyuréthane
Enregistrement d’un logo d’utilisateur
Vous pouvez enregistrer l’image actuellement projetée sous la forme
d’un logo d’utilisateur.
60
"Avancé" dans le menu de configuration
B Choisissez
puis choisissez "Logo utili.". s "Utilisation du
menu de configuration" p.31
q
Les boutons que vous pouvez utiliser et leurs fonctions sont
indiqués sous le menu.
Lorsqu’un logo d’utilisateur est enregistré, il remplace le
logo précédent.
Procédure
l’image à utiliser comme logo d’utilisateur
A Projetez
puis appuyez sur le bouton [Menu].
Utilisation de la télécommande
Utilisation du panneau de commande
q
• Si la fonction "Protec. logo utilis." de la section
"Protection par mot de passe" est réglée sur "On", un
message vous informe qu’il est impossible de modifier le
logo d’utilisateur. Vous pouvez apporter des modifications
après avoir réglé "Protec. logo utilis." sur "Off". s p.27
• Si vous lancez la fonction "Logo utili." alors qu’une
fonction telle que Keystone, Zoom électronique,
Redimensionner ou Progressif est activée, la fonction en
cours d’exécution est annulée.
le message "Accepter cette image comme
C Quand
logo utilisateur?" s’affiche, choisissez "Oui".
q
Lorsque vous appuyez sur le bouton [Enter] de la
télécommande ou du panneau de commande, il se peut que
le format d’écran change en fonction du signal, car il
s’adapte à la résolution du signal d’image.
61
Enregistrement d’un logo d’utilisateur
est enregistrée et une zone de sélection
D L’image
s’affiche. Déplacez cette zone pour choisir la partie
de l’image à employer comme logo d’utilisateur.
le message "Sélectionner cette image?"
E Lorsque
s’affiche, choisissez "Oui".
le facteur de zoom dans l’écran de
F Sélectionnez
réglage du zoom.
le message "Accepter cette image comme
G Quand
logo utilisateur?" s’affiche, choisissez "Oui".
Utilisation de la télécommande
L’image est enregistrée. Lorsque l’image est enregistrée, le
message "Terminé" s’affiche.
Utilisation du panneau de commande
q
q
Vous pouvez enregistrer une zone de 400 ^ 300 points.
• L’enregistrement du logo d’utilisateur peut prendre
environ 15 secondes. N’employez pas le projecteur ou l’un
des appareils connectés pendant l’enregistrement, faute de
quoi vous pourriez provoquer des défaillances.
• Lorsqu’un logo d’utilisateur a été enregistré, il n’est plus
possible de rétablir le logo défini en usine.
Taille et distance de l’écran
62
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour choisir l’emplacement idéal pour le projecteur. Ces valeurs sont données à titre d’information.
Unités : cm
Format d’écran 4:3
30"
40"
50"
60"
80"
100"
120"
150"
200"
300"
61 ^ 46
81 ^ 61
100 ^ 76
120 ^ 90
160 ^ 120
200 ^ 150
240 ^ 180
300 ^ 230
410 ^ 300
610 ^ 460
Unités : cm
Distance de projection U
Minimum
Maximum
(Ajustement du zoom large) à (Ajustement du zoom télé)
99 à 119
133 à 160
166 à 200
200 à 240
267 à 321
335 à 402
402 à 483
503 à 605
672 à 807
1009 à 1211
Unités : cm
Distance entre le centre de l’objectif et
la base de l’écran V
7
9
11
13
17
22
26
33
44
65
Écran
90°
Centre de
l’objectif
Écran
90°
Centre de
l’objectif
Connexion à un équipement externe
Connexion à des enceintes externes
Lors d’une projection à l’aide de la fonction PC Free d’EasyMP, vous
pouvez envoyer l’audio vers des enceintes externes.
Si le paramètre "Sortie audio EasyMP" est réglé sur "Externe" dans le
menu de configuration, et si le port audio du projecteur est relié à
l’enceinte intégrée d’un amplificateur externe, vous bénéficiez d’un son
plus riche et plus puissant.
La connexion doit se faire à l’aide d’un câble audio disponible dans le
commerce (prise broche W mini-prise stéréo 3,5 mm etc.). Employez un
câble audio compatible au connecteur des haut-parleurs externes.
Vers les haut-parleurs externes
Vers le port d’entrée audio
Câble audio
(disponible dans le commerce)
q
Si vous projetez des images à l’aide d’une connexion LAN
EasyMP, le son ne peut pas être produit par le projecteur.
63
Accessoires en option et consommables
La liste d’accessoires en option suivante est la version de juillet 2006.
Les détails des accessoires peuvent faire l’objet de modifications sans
préavis, et leur disponibilité peut varier selon le pays d’achat.
f Accessoires en option
Sacoche de transport ELPKS16B
Utilisez cette sacoche pour transporter le projecteur lors de vos déplacements.
Écran portatif 60" ELPSC07
Écran portatif 80" ELPSC08
Écran 100" ELPSC10
Écrans portatifs de type rouleau (Rapport L/Hg4:3)
Écran portatif 50" ELPSC06
Écran compact et facile à transporter. (Rapport L/H 4:3)
Câble HD-15 ELPKC02
(1,8 m ; pour mini D-Sub 15 broches/mini D-Sub 15 broches)
Identique au câble pour ordinateur fourni avec le projecteur.
Câble HD-15 ELPKC09
(3 m ; pour mini D-Sub 15 broches/mini D-Sub 15 broches)
Câble HD-15 ELPKC10
(20 m ; pour mini D-Sub 15 broches/mini D-Sub 15 broches)
Utilisez l’un de ces câbles de rallonge si le câble pour ordinateur fourni avec le
projecteur est trop court.
Câble Composantes Vidéo ELPKC19
(3 m ; mini D-sub 15 broches/RCA mâle^3)
Permet la connexion à une source Composantes Vidéog.
Unité pour câble LAN ELPAP02
S’emploie en cas de connexion à un réseau à l’aide d’un câble LAN.
Plaque pour plafond* ELPFC03
Tube plafond (370 mm/argent)* ELPFP04
Tube plafond (570 mm/argent)* ELPFP05
Tube plafond (770 mm/argent)* ELPFP06
S’utilise pour installer le projecteur à un plafond élevé.
64
Fixation pour plafond* ELPMB18
S’utilise pour installer le projecteur au plafond.
* Une méthode d’installation spéciale est requise pour suspendre le projecteur à
un plafond. Si vous voulez utiliser cette méthode d’installation, contactez
votre revendeur ou le bureau le plus proche, dont vous trouverez l’adresse
dans le fascicule intitulé Conditions d’application de la garantie
internationale. s Demandes d’information
f Consommables
Lampe ELPLP38
Pour remplacer une lampe usagée.
Filtre à air (par 2) ELPAF08
Pour remplacer un filtre à air usagé.
Glossaire
65
Cette section contient les définitions de termes employés en rapport avec le projecteur et de termes techniques qui ne sont pas expliqués dans le
corps de ce guide. Pour plus d’informations, consultez d’autres ouvrages de référence disponibles dans le commerce.
Alignement
Composantes Vidéo
Contraste
Dolby numérique
EMP Link21L
Entrelacé
Fente pour système de
sécurité
Fréquence rafraîchissement
HDTV
Mode Squeeze
Les signaux émis par les ordinateurs ont une fréquence spécifique. Si le projecteur ne s’aligne pas précisément avec cette fréquence,
l’image produite ne sera pas de bonne qualité. L’action du projecteur qui s’accorde sur la fréquence de ces signaux (nombre de crêtes par
seconde du signal) est appelée "alignement". Si cet alignement n’est pas bien effectué, de larges bandes verticales apparaîtront sur les
images projetées.
Signal vidéo dont la composante de luminance et la composante couleur sont séparées de façon à fournir une meilleure qualité d’image.
Les images de ce type sont donc formées à partir de trois signaux indépendants : Y (le signal de luminance), Pb et Pr (les signaux de
différence de couleur).
La luminosité relative des zones claires et des zones sombres d’une image peut être augmentée ou diminuée pour faire ressortir ou au
contraire adoucir du texte ou des images. C’est ce réglage que l’on appelle "ajustement du contraste".
Format de signaux sonores développé par les laboratoires Dolby Laboratories. La stéréo normale est un format à deux voies qui utilise
deux haut-parleurs. Le Dolby numérique est un format à 6 voies (5,1 voies) qui ajoute à ces deux haut-parleurs un haut-parleur central,
deux haut-parleurs arrière et un sub-woofer.
Logiciel utilitaire qui permet de connecter le projecteur à un ordinateur, de manière à contrôler le projecteur à partir de l’ordinateur. Pour
plus d’informations sur l’obtention du logiciel, sur son utilisation et sur les modèles de projecteurs compatibles, accédez à http://
www.epson.com et sélectionnez la section de support de votre site Web Epson local.
Méthode de balayage d’image dans laquelle l’image est découpée en fines lignes horizontales, lesquelles affichées l’une après l’autre, de
gauche à droite, puis de haut en bas. Les lignes paires et les lignes impaires sont affichées alternativement.
La fente pour système de sécurité est compatible avec le système Microsaver Security System fabriqué par Kensington. Vous trouverez
plus d’informations au sujet du système Microsaver Security System sur la page d’accueil de Kensington, à l’adresse http://
www.kensington.com/.
Les points lumineux des écrans ne conservent une même luminosité et une même leur couleur que pendant un temps très court. Pour
qu’une image persiste à l’écran, celle-ci doit être balayée de nombreuses fois par seconde, pour "rafraîchir" les points lumineux de
l’écran. Le nombre d’opérations de rafraîchissement par seconde est appelé cadence (ou fréquence ou taux) de rafraîchissement et
s’exprime en hertz (Hz).
Abréviation de "High-Definition TeleVision", télévision haute définition. Cette abréviation fait référence aux systèmes à haute définition
qui satisfont les critères suivants :
• Résolution verticale d’au moins 750p ou 1125i (p =progressifg, i =entrelacég)
• Rapport L/H g de l’écran 16:9
• Réception et lecture (ou sortie) audio Dolby Digitalg
Dans ce mode, les images de format panoramique 16:9 ont été comprimées horizontalement afin de pouvoir être intégralement
enregistrées sur un support d’enregistrement prévu pour du format 4:3.
Lorsque ces images sont reproduites par le projecteur en mode Squeeze, elles retrouvent automatiquement leur format panoramique 16:9
d’origine.
Glossaire
Progressif
Rapport L/H
SDTV
SNMP
sRGB
SVGA
S-Vidéo
SXGA
Synchronisation
VGA
Vidéo composite
XGA
66
Méthode de balayage d’image dans laquelle chaque image instantanée est entièrement balayée de haut en bas pour former une image
individuelle complète.
Rapport entre la largeur de l’image et sa hauteur. Les images HDTV sont au format 16:9, qui donne une apparence élargie. Les images
standard sont au format 4:3.
Abréviation de "Standard-Definition TeleVision", télévision à définition standard. Cette abréviation fait référence aux systèmes de
télévision qui ne satisfont pas aux critères de la télévision haute définition HDTVg.
Abréviation de "Simple Network Management Protocol". Il s’agit du protocole de surveillance et de contrôle d’appareils tels que les
routeurs et les ordinateurs connecté à un réseau TCP/IP.
Norme internationale de définition des couleurs formulée de sorte que les couleurs provenant des équipements vidéo puissent être
facilement traitées par les systèmes d’exploitation des ordinateurs et de l’Internet. Si la source de signal raccordée possède un mode
sRGB, réglez à la fois le projecteur et la source de signal en mode sRGB.
Type de signal vidéo présentant une résolution de 800 points horizontaux ^ 600 points verticaux, utilisé par les ordinateurs compatibles
IBM-PC/AT.
Signal vidéo dont la composante de luminance et la composante couleur sont séparées de façon à fournir une meilleure qualité d’image.
Les images de ce type sont donc formées à partir de deux signaux indépendants : Y (le signal de luminance) et C (le signal de couleur).
Type de signal vidéo présentant une résolution de 1 280 points horizontaux ^ 1 024 points verticaux, utilisé par les ordinateurs
compatibles IBM-PC/AT.
Les signaux émis par les ordinateurs ont une fréquence spécifique. Si le projecteur ne s’aligne pas précisément avec cette fréquence,
l’image produite ne sera pas de bonne qualité. L’action du projecteur alignant les phases (positions relatives des crêtes et des creux) de ces
signaux est appelée "synchronisation". Si les signaux sont mal synchronisés, l’image peut devenir tremblante, brouillée ou déformée
horizontalement.
Type de signal vidéo présentant une résolution de 640 points horizontaux ^ 480 points verticaux, utilisé par les ordinateurs compatibles
IBM-PC/AT.
Signal vidéo qui représente le mélange d’un signal de luminosité et de signaux de couleurs. Il s’agit du type de signal le plus répandu
parmi les appareils vidéo domestiques (aux formats NTSC, NTSC4.43, PAL, M-PAL, N-PAL, PAL60 et SECAM).
Type de signal vidéo présentant une résolution de 1 024 points horizontaux ^ 768 points verticaux, utilisé par les ordinateurs compatibles
IBM-PC/AT.
Liste des commandes ESC/VP21
Liste des commandes
Câblage
Lorsqu’il reçoit une commande de mise sous tension, le projecteur
s’allume et passe en mode de préchauffage. Une fois sous tension, le
projecteur renvoie un symbole deux-points ":" (3Ah).
À l’issue de l’exécution de chaque commande, le projecteur renvoie
l’invite deux-points ":" et attend la commande suivante.
Si le traitement des commandes se termine par une erreur, le projecteur
émet un message d’erreur, puis le code ":" réapparaît.
Élément
Mise sous/hors
ON
tension
OFF
Sélection du signal Ordinateur (Auto)
Ordinateur
Composantes Vidéo
Vidéo
S-Vidéo
EasyMP (EMP1715/1705
uniquement)
Activation/
ON
désactivation de la
OFF
fonction Pause A/V
Sélection de la
Black
fonction Pause A/V Bleu
Logo
67
f Connexion USB
Forme du connecteur : USB (Type B)
<Sur le projecteur>
<Sur l’ordinateur>
Commande
PWR ON
PWR OFF
SOURCE 1F
SOURCE 11
SOURCE 14
SOURCE 41
SOURCE 42
SOURCE 50
MUTE ON
MUTE OFF
MSEL 00
MSEL 01
MSEL 02
* Ajout d’un code de retour chariot (0Dh) à la fin de chaque commande puis
transmission.
(Type B)
* Vous ne pouvez pas employer le port USB de type A (EMP-1715/1705
uniquement) comme concentrateur USB.
Liste des commandes ESC/VP21
Configuration de la connexion USB
Pour contrôler le projecteur en envoyant des commandes ESC/VP21 via
une connexion USB, les préparatifs suivants doivent être accomplis.
Procédure
le pilote USB (pilote USB-COM) sur
A Téléchargez
votre ordinateur à partir du site Web Epson.
Accédez à http://www.epson.com et sélectionnez la section de
support de votre site Web Epson local.
le pilote USB téléchargé sur votre
B Installez
ordinateur.
Lisez les instructions qui s’affichent à l’écran.
"Avancé" - "Link 21L" sur "On" dans le menu
C Réglez
de configuration du projecteur.
Pour EMP-1715/1705
Réglez "Link 21L" sur "On" après avoir réglé "Avancé" - "USB
Type B" sur "Link 21L" dans le menu de configuration du
projecteur.
68
PJLink (EMP-1715/1705 uniquement)
La norme PJLink Class 1 a été définie par la JBMIA (Japan Business
Machine and Information System Industries Association) en tant que
protocole standard de contrôle des projecteurs compatibles réseau,
dans le cadre de ses efforts de normalisation des protocoles de
contrôle de projecteurs.
Le projecteur est conforme à la norme PJLink Class 1 définie par la
JBMIA.
Il est conforme à toutes les commandes définies par la norme PJLink
Class 1, à l’exception des commandes suivantes, et un accord a été
conformé par la vérification d’adaptation à la norme PJLink.
Commandes non compatibles
Fonction
Réglages de
sourdine
Activation de la pause de l’image
Annulation de la pause de l’image
Activation de la sourdine audio
Annulation de la sourdine audio
Commande
PJLink
AVMT 11
AVMT 10
AVMT 21
AVMT 20
Noms des entrées définis par PJLink et connecteurs correspondants du
projecteur.
Connecteur d’entrée
Ordinateur
Vidéo
S-Vidéo
Commande PJLink
INPT 11
INPT 21
INPT 22
Nom du fabricant affiché pour la "demande d’information sur le nom
du fabricant"
EPSON
Nom du modèle affiché pour la "demande d’information sur le nom du
produit"
EMP-1715/1705
69
Liste des moniteurs pris en charge
f Image d’ordinateur
Signal
VGAEGA
VGAg
VESA
SVGAg
XGAg
SXGAg
SXGA
SXGA
SXGA+
UXGA
MAC13"
MAC16"
MAC19"
MAC19"
MAC21"
SDTVg (525i)
SDTV (625i)
SDTV (525p)
SDTV (625p)
HDTVg
(750p)
HDTV (1125i)
70
f Composantes Vidéo
60
50
60
50
640 ^ 350
640 ^ 480
640 ^ 480
800 ^ 600
1024 ^ 768
1152 ^ 864
1280 ^ 960
1280 ^ 1024
1400 ^ 1050
1600 ^ 1200
640 ^ 480
832 ^ 624
1024 ^ 768
1024 ^ 768
1152 ^ 870
720 ^ 480
720 ^ 576
720 ^ 480
720 ^ 576
Nombre de
pixels utilisés
lorsque
l’affichage est
redimensionn
é (points)
1024 ^ 560
1024 ^ 768
1024 ^ 768
1024 ^ 768
1024 ^ 768
1024 ^ 768
1024 ^ 768
960 ^ 768
1024 ^ 768
1024 ^ 768
1024 ^ 768
1024 ^ 768
1024 ^ 768
1024 ^ 768
1016 ^ 768
1024 ^ 768
1024 ^ 768
1024 ^ 768
1024 ^ 768
50/60
1280 ^ 720
1024 ^ 576
50/60
1920 ^ 1080
1024 ^ 576
Fréquence de
rafraîchissementg
(Hz)
iMac*
60,
72/75/85
56/60/72/75/85, iMac*
60/70/75/85, iMac*
70/75/85
60/75/85
60/75/85
60/75/85
60
60
Résolution
(points)
* La connexion n’est pas possible si l’appareil ne possède pas de port de sortie
VGA.
Même en cas d’entrée de signaux autres que ceux qui précèdent, il est
probable que l’image pourra être projetée.
Toutefois, il se peut que toutes les fonctions ne soient pas prises en charge.
Signal
SDTVg (525i)
SDTV (625i)
SDTV (525p)
SDTV (625p)
HDTVg (750p)
16:9
HDTV (1125i)
16:9
Fréquence de
rafraîchissementg
(Hz)
60
50
60
50
Résolution (points)
Rapport L/Hg
Rapport L/H
4:3
16:9
1024 ^ 768
1024 ^ 576
1024 ^ 768
1024 ^ 576
1024 ^ 768
1024 ^ 576
1024 ^ 768
1024 ^ 576
50/60
1024 ^ 768
1024 ^ 576
50/60
1024 ^ 768
1024 ^ 576
f Vidéo composite/S-Vidéo
Signal
TV (NTSC,
NTSC4.43)
TV (PAL,
M-PAL, NPAL, PAL60,
SECAM)
Fréquence de
rafraîchissementg
(Hz)
Résolution (points)
Rapport L/Hg
Rapport L/H
4:3
16:9
60
1024 ^ 768
1024 ^ 576
50
1024 ^ 768
1024 ^ 576
Caractéristiques
71
Nom du produit
Dimensions
Taille du panneau
Méthode d’affichage
Résolution
Réglage de la mise au point
Réglage du zoom
Lampe
Sortie audio max.
Haut-parleur
Alimentation électrique
Consommation
Zone 100 à 120 V
électrique
Zone 200 à 240 V
Altitude de fonctionnement
Température de fonctionnement
Température de stockage
Poids
Connecteurs Port Ordinateur (Vidéo
Composante)
Port audio
Port S-Vidéo
Port Vidéo
Port USB*1
1
1
1
1
1
Projecteur multimédia
Projecteur multimédia
EMP-1715/1705
EMP-1710/1700
273 (W) ^ 68 (H) ^ 193 (D) mm (sans les éléments qui dépassent)
0,7"
Matrice active TFT au polysilicium
786432 pixels XGAg(1 024 (L) ^ 768 (H) points) ^ 3
Manuel
Manuel (environ de 1 à 1,2)
Lampe UHE, 170 W, modèle : ELPLP38
1 W mono
1
100 à 200 V CA ±10%, 50/60 Hz CA 2,7 à 1,2 A
En fonctionnement : 244 W
Consommation en attente (réseau non valide) : 3,8 W
Consommation en attente (réseau valide) : 18 W
En fonctionnement : 228 W
Consommation en attente (réseau non valide) : 5,1 W
Consommation en attente (réseau valide) : 18 W
Altitude de 0 à 2 286 m (0 à 7 500 pieds)
5 à 35°C (sans condensation)
-10 à +60°C (sans condensation)
Environ 1,7 Kg
Environ 1,6 Kg
Mini D-Sub 15 broches (femelle) bleu
Mini jack stéréo
Mini DIN 4 broches
Jack broche RCA
Connecteur USB (type A)
Connecteur USB (type B)
Connecteur USB (type B)
Port USB (unité LAN sans
1
Connecteur USB (type A)
fil exclusive/câblé)*2
*1 La présence du port USB ne garantit pas la compatibilité de tout le matériel USB.
*2 L’unité LAN sans fil exclusive fournie avec le projecteur ou l’unité pour LAN câblé en option.
Des circuits imprimés
Pixelworks DNXTM sont
utilisés dans ce projecteur.
Angle d’inclinaison
0° à 30°
0° à 30°
Si vous inclinez le projecteur de plus de 30°, il
risque de tomber et d’être endommagé ou de
provoquer un accident.
72
Caractéristiques
Safety standards
EMC standards
États-Unis
UL60950-1
États-Unis
FCC Part 15B Class B (DoC)
Canada
CSA C22.2 No.60950-1
Canada
ICES-003 Class B
EU
Directive basse tension
(73/23/CEE)
IEC/EN60950-1
EU
Directive CEM
(89/336/CEE)
EN55022, Class B
EN55024
IEC/EN61000-3-2
IEC/EN61000-3-3
Australie/Nouvelle-Zélande
AS/NZS CISPR 22:2002 Class B
73
Caractéristiques
DECLARATION of CONFORMITY
According to 47CFR, Part 2 and 15
Class B Personal Computers and Peripherals; and/or
CPU Boards and Power Supplies used with Class B
Personal Computers
We
Located at
Tel
: Epson America, Inc.
: 3840 Kilroy Airport Way
MS: 3-13
Long Beach, CA 90806
: 562-290-5254
Declare under sole responsibility that the product identified herein,
complies with 47CFR Part 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital
device. Each product marketed, is identical to the representative unit
tested and found to be compliant with the standards. Records maintained
continue to reflect the equipment being produced can be expected to be
within the variation accepted, due to quantity production and testing on a
statistical basis as required by 47CFR 2.909. Operation is subject to the
following two conditions :
Trade Name
: EPSON
Type of Product
: Projector
Model
: EMP-1715/EMP-1710
EMP-1705/EMP-1700
FCC Compliance Statement
For United States Users
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio or television reception.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause interference to radio and television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING
The connection of a non-shielded equipment interface cable to this
equipment will invalidate the FCC Certification or Declaration of this device
and may cause interference levels which exceed the limits established by the
FCC for this equipment. It is the responsibility of the user to obtain and use a
shielded equipment interface cable with this device. If this equipment has
more than one interface connector, do not leave cables connected to unused
interfaces. Changes or modifications not expressly approved by the
manufacturer could void the user's authority to operate the equipment.
FCC Radiation Exposure Statement:
The wireless LAN 802.11a/b/g adapter Model: WN6501CEP complies with
FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This
device should be installed and operated with minimum distance 20 cm
between the radiator and your body.
Apparence
74
3-M4^9
Centre de l’objectif
68
39,4*
6
11
193
107,5
71
12
273
28,5
* Distance entre le centre de l’objectif et le trou de montage pour
bride de suspension
11,4
99,6
142,4
Unités : mm
Index
A
75
F
Accessoires en option ......................................... 64
Afficher le fond .................................................... 35
Ajustement Auto .................................................. 33
Alignement .......................................................... 33
Aliment. Directe ................................................... 36
Angle d’inclinaison .............................................. 71
Autocollant Mot de passe protégé ....................... 27
Filtre à air ...............................................................9
Fonction d’aide ....................................................41
Fonctionnement ...................................................36
Forme de pointeur ...............................................34
Fréquence rafraîchissement ................................38
Gel .......................................................................17
Glossaire .............................................................65
Grille d’entrée d’air ................................................9
Grille de sortie d’air ................................................6
H
C
Haut-parleur .....................................................8, 63
HDTV ...................................................................70
Caractéristiques techniques ................................ 71
Code de requête ................................................. 28
Consommables ................................................... 64
Contraste ............................................................. 32
Couvercle de la lampe .......................................... 6
Croix .................................................................... 20
N
Netteté ................................................................ 32
Nettoyage de l’extérieur du projecteur ................ 54
Nettoyage du filtre à air et de la grille d’entrée
d’air ..................................................................... 54
Noms et fonctions des parties du projecteur ......... 6
I
Info sync ..............................................................38
Intensité couleur ..................................................32
J
D
Menu ................................................................... 31
Menu Avancé ...................................................... 35
Menu de configuration ........................................ 31
Menu Image ........................................................ 32
Menu Information ................................................ 38
Menu Réglage ..................................................... 34
Menu Réinit. ........................................................ 39
Menu Signal ........................................................ 33
Menu supérieur ................................................... 31
Messages ............................................................ 35
Mode attente ....................................................... 36
Mode couleurs .............................................. 15, 32
Mode haute alt. : ................................................. 36
Mode veille .......................................................... 36
Moniteurs pris en charge .................................... 70
G
B
Bague de mise au point ........................................ 6
Bague de zoom ..................................................... 6
Basse luminosité ................................................. 34
Blocage fonctionne. ....................................... 29, 34
M
P
Jeu .......................................................................15
Durée de lampe ................................................... 38
K
E
Keystone ..............................................................34
Écran ................................................................... 35
Ecran démarrage ................................................ 35
Émetteur de signaux lumineux ............................ 11
Entrée ordinateur ................................................ 33
ESC/VP21 ........................................................... 67
L
Langue .................................................................36
Logo d’utilisateur .................................................60
Luminosité ...........................................................32
Panneau de configuration ..................................... 7
Pause A/V ........................................................... 16
Pavé numérique .................................................. 11
Périodicité de remplacement de la lampe ........... 56
Périodicité de remplacement du filtre à air .......... 59
Photo ................................................................... 15
Pied arrière ........................................................... 9
Pied avant réglable ............................................... 6
Pointeur ............................................................... 18
Pointeur de la souris ........................................... 21
Port audio .............................................................. 8
Port ordinateur ...................................................... 8
76
Index
Port S-Vidéo .......................................................... 8
Port USB ............................................................... 8
Port Vidéo ............................................................. 8
Position ............................................................... 33
Présentation ........................................................ 15
Prise d’alimentation ............................................... 8
Procédure de remplacement de la lampe ........... 56
Procédure de remplacement du filtre à air .......... 59
Progressif ............................................................ 33
Projection ............................................................ 35
Projection en format d’écran large ...................... 17
Protec. Démarrage .............................................. 26
Protec. logo utilis. ................................................ 26
Protection par mot de passe ............................... 26
R
T
Tableau noir .........................................................15
Teinte ...................................................................32
Télécommande ..............................................10, 20
Témoin d’alimentation .........................................42
Témoin de lampe .................................................42
Témoin de température .......................................42
Témoins ...............................................................42
Température de fonctionnement .........................71
Température de stockage ....................................71
Théâtre ................................................................15
Tout Réinit. ..........................................................39
Trous de montage pour bride de suspension ..9, 74
V
Rapport L/H ......................................................... 17
Récepteur à distance ........................................ 6, 8
Recherche de source ................................ 7, 11, 13
Redimensionnement de l’affichage ..................... 70
Réglage couleur .................................................. 32
Réglage luminosité .............................................. 34
Réinitialisation de la durée d’utilisation de la
lampe ............................................................ 39, 58
Remplacement des piles ..................................... 55
Résolution ..................................................... 38, 70
Résolution des problèmes ................................... 42
S
Signal entrée ....................................................... 38
Signal Vidéo .................................................. 33, 38
Source ................................................................. 38
Souris sans fil ...................................................... 20
Sous-menu .......................................................... 31
Sports .................................................................. 15
sRGB ................................................................... 15
Surchauffe ........................................................... 43
Synchronisation ................................................... 33
Vers l’arrière ........................................................53
Volet de pause A/V ................................................6
Volume ................................................................34
Z
Zoom électronique ...............................................19
77
Tous droits réservés. Toute reproduction, intégration dans un système
d’archivage ou diffusion par un procédé électronique, mécanique, par
photocopie, enregistrement ou tout autre procédé est interdite sans
l’autorisation écrite préalable de Seiko Epson Corporation. Aucune
responsabilité du fait du brevet n’est acceptée suite à l’utilisation des
présentes informations. De même aucune responsabilité n’est acceptée
pour les dommages résultant de l’utilisation des informations contenues
dans le présent document.
Seiko Epson Corporation et ses filiales déclinent toute responsabilité
envers l’acheteur de ce produit ou de tiers pour les dommages, pertes,
coûts ou frais encourus par l’acheteur ou des tiers suite à un accident, une
mauvaise utilisation ou une utilisation incorrecte de ce produit ou des
modifications, réparations ou altérations non autorisées de ce produit ou,
(sauf aux États-Unis) au non-respect des conditions d’utilisation données
par Seiko Epson Corporation.
Remarque générale :
Macintosh, Mac et iMac sont des marques déposées de Apple Computer,
Inc.
IBM est une marque déposée de International Business Machines
Corporation.
Windows, Windows NT et VGA sont des marques commerciales ou des
marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis d’Amérique.
Dolby est une marque commerciale de Dolby Laboratories.
Pixelworks et DNX sont des marques commerciales de Pixelworks, Inc.
Les autres noms de produits cités dans le présent manuel sont donnés à
titre d’information uniquement et lesdits produits peuvent constituer des
marques de leur propriétaire respectif. Epson décline tout droit quant à ces
produits.
Ce produit utilise des logiciels libres.
Seiko Epson Corporation ne peut être tenue responsable de tout dommage
ou problème résultant de l’utilisation d’accessoires ou de pièces détachées
qui ne sont pas d’origine Epson ou approuvées Epson par Seiko Epson
Corporation.
Le contenu de ce guide peut être modifié ou mis à jour sans avertissement
préalable.
Les illustrations figurant dans ce guide peuvent différer du projecteur.
ZSEIKO EPSON CORPORATION 2006. All rights reserved.