Epson EMP-7273 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
124 Des pages
Epson EMP-7273 Manuel du propriétaire | Fixfr
Informations importantes
Veuillez prendre connaissance des informations importantes
ci-dessous au sujet de votre projecteur.
Sécurité
Avertissement: ne regardez jamais à travers l’objectif du
projecteur lorsque la lampe est allumée; la lumière intense
peut causer des lésions oculaires. Ne jamais permettre aux
enfants de regarder à travers l’objectif lorsque la lampe est
allumée.
Avertissement: n’ouvrez jamais aucun couvercle du
projecteur, sauf celui de la lampe ou des filtres. Des tensions
électriques dangereuses présentes à l’intérieur du projecteur
peuvent occasionner des lésions graves. Sauf dans les cas
explicitement visés dans le présent manuel d’utilisation,
n’essayez jamais de réparer vous-même ce matériel. Adressezvous toujours à un technicien qualifié.
Avertissement: ne laissez pas les sachets en plastique du
projecteur, des accessoires et des options à portée des enfants.
Ces derniers pourraient y mettre la tête et mourir étouffés.
Soyez particulièrement vigilants avec les enfants en bas âge.
Attention: Lors du remplacement de la lampe, ne touchez
jamais la nouvelle ampoule des doigts. Les traces invisibles
laissées par les doigts peuvent en réduire la durée de vie.
Utilisez un chiffon ou des gants pour manipuler la nouvelle
ampoule.
EMP-7300/7200/5300
DEMARRAGE RAPIDE
Témoin de fonctionnement
Panneau de
commande
Haut-parleur
Récepteur
infra-rouge
Bague de
zoom
Bague de
mise au
point
Haut-parleur
Pied avant
Bouton de
déverrouillage
du pied
Button
Function
Power
Met le projecteur sous ou hors tension.
Source
Commute entre Ordinateur N.1, Ordinateur
N.2 ou Vidéo.
Menu
Affiche ou masque le menu.
Power
Source
Resize
Blank
Menu
Tracking
Tracking
Sync.
Flèche Up, flèche Synchronise les signaux graphiques de
Down (Sync.+/
l'ordinateur. Utilisez ces touches pour régler
Sync.-)
une image trouble ou distordue ou pour
sélectionner des options lors de l'utilisation
des menus.
Flèche Right,
flèche Left
(Tracking+/
Tracking-)
Adapte la fréquence de balayage du
projecteur aux divers signaux graphiques de
l'ordinateur (réglage de la fréquence).
S y n c.
Mute
Volume
panneau de commande
Enter key
Valide une sélection de menu.
Resize
Commute entre le mode d'affichage par
points et le mode de redimensionnement
(pour les signaux VGA, SVGA et SXGA).
Mute
Suspend la sortie audio.
– Volume +
Règle le niveau sonore.
EMP-7300/7200/5300
DEMARRAGE RAPIDE
Source
Touche
Fonction
Menu
Affiche ou masque le menu.
Source
Bascule entre Ordinateur N.1, Ordinateur
N.2* et Vidéo.
Touche Pointer
6. Utilisez la touche Pointer pour explorer les
menus ou la télécommande comme pointeur
souris lorsque le projecteur est raccordé à
l'ordinateur avec tous les câbles fournis avec
l’EMP-7300/7200/5300.
Touches Effects
Utilisez cette touche pour afficher des effets
spéciaux à l'aide du logiciel de projecteur.
Menu
Touche Top multi- Assure la même fonction que le bouton droit
purpose
de la souris. Valide une sélection de menu et
sélectionne d'autres fonctions
personnalisées.
5
1
4
2
Effects
3
Touche Bottom
multi-purpose
Assure la même fonction que le bouton
gauche de la souris. Valide une sélection de
menu et sélectionne d'autres fonctions
personnalisées.
Blank
Fait disparaître les effets spéciaux de l'écran
et commute vers un écran noir ou bleu ou
l'affichage du logo de l'utilisateur.
Resize
Bascule entre le mode d'affichage par points
et le mode de redimensionnement (pour les
signaux VGA, SVGA et SXGA).
Custom
Utilisez cette touche pour attribuer des
fonctions aux touches Effects à l'aide du
logiciel de projecteur.
Freeze
Fige l'image courante de l'ordinateur ou de
l'image vidéo à l'écran.
Mute
Suspend la sortie audio.
Blank
Resize
Custom
Freeze
Mute
- Volume +
Power
télécommande
Connexion à un PC
portable
- Volume +
Règle le niveau sonore.
Power
Met le projecteur sous ou hors tension.
Connexion à un
PowerBook Macintosh
Adaptateur
desktop
MAC
Câble ordinateur
Câble ordinateur
Câbleadaptateur
vidéo
®
PROJECTEUR DE DONNEES/VIDEO
Manuel d’utilisation
Tous droits réservés. Toute reproduction, intégration dans un système
d'archivage ou diffusion par un procédé électronique, mécanique, par
photocopie, enregistrement ou tout autre procédé est interdite sans
l'autorisation écrite préalable de SEIKO EPSON CORPORATION. Aucune
responsabilité du fait du brevet n'est acceptée suite à l'utilisation des présentes
informations. De même, aucune responsabilité n'est acceptée pour les
dommages résultant de l'utilisation des informations contenues dans le présent
document.
SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales déclinent toute responsabilité
envers l'acheteur de ce produit ou de tiers pour les dommages, pertes, coûts
ou frais encourus par l'acheteur ou des tiers suite à un accident, une mauvaise
utilisation ou une utilisation incorrecte de ce produit ou des modifications,
réparations ou altérations non autorisées de ce produit ou, (sauf aux EtatsUnis) au non respect des instructions d'utilisation données par SEIKO
EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenue responsable de tout
dommage ou problème résultant de l'utilisation d'accessoires ou de pièces
détachées qui ne sont pas d'origine EPSON ou approuvées EPSON par
SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON est une marque déposée et PowerLite est une appellation
commerciale de SEIKO EPSON CORPORATION.
Remarque générale: Les appellations commerciales et marques déposées
suivantes appartiennent à leur propriétaire respectif et sont utilisées dans ce
manuel à titre d'information uniquement.
•
•
EPSON/Seiko Epson Corp.
Macintosh, Macintosh OS System 7, Macintosh OS, System 7.5, Power
Book, Quadra, Centris, Power Mac/Apple Computer Corp.
• IBM/International Business Machines, Inc.
• Windows 3.x, Windows 95, Windows NT4.0 Windows NT3.51/
Microsoft Corp.
Les autres noms de produits cités dans le présent manuel sont donnés à titre
d'information uniquement et lesdits produits peuvent constituer des marques
de leur propriétaire respectif. EPSON décline tout droit quant à ces produits.
Adobe, Acrobat Reader/Adobe Systems Incorporated
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Table des matières
Table des matières
iii
Introduction
vii
Exploiter au maximum les possibilités de votre projecteur ...... ix
Télécommande ...........................................................................ix
Mode veille.................................................................................ix
Accessoires en option...................................................................x
A propos de ce manuel........................................................... xi
Sécurité ................................................................................ xii
Où obtenir une aide............................................................. xiv
Site Internet (World Wide Web) ................................................ xv
Transport du projecteur............................................................. xv
Installation
1
Déballage du projecteur..........................................................2
Accessoires supplémentaires ........................................................ 3
Installer le projecteur ..............................................................4
Connexion à un ordinateur .....................................................7
Connexion à un PC de bureau .................................................... 8
Connexion à un PC portable .................................................... 12
Connexion à un Macintosh de bureau....................................... 16
Connexion à un PowerBook Macintosh .................................... 20
Connexion à une source vidéo ..............................................24
Connexion à un haut-parleur externe ou un système de
sonorisation ..........................................................................26
■ ■ ■ ■ ■ ■
iii
Connexion à un poste de travail (disponible seulement
pour l’EMP-7300/7200) .....................................................28
Utilisation du projecteur
29
Mise sous tension et hors tension de l’appareil.......................31
Mise sous et hors tension du projecteur .................................... 31
Mode veille............................................................................... 32
Mise au point et positionnement de l'image ..........................33
Touche Resize .......................................................................... 35
Commande du projecteur ......................................................... 36
Utilisation de la Télécommande................................................ 37
Utilisation du panneau de commande ....................................... 39
Témoins d'état du projecteur ................................................41
Témoin de fonctionnement ...................................................... 41
Témoin de lampe...................................................................... 42
Témoin de température ............................................................ 42
Utilisation des menus du projecteur
43
Accès au menu principal........................................................44
Modification des paramètres d'un menu................................44
Options de menu..................................................................47
Menu Vidéo (source image = ordinateur).................................. 47
Menu Vidéo (source image = vidéo) ......................................... 50
Menu Audio ............................................................................. 51
Menu Options .......................................................................... 52
Menu Personnalisé.................................................................... 55
Menu A Propos ........................................................................ 58
Menu Tout Réinit .................................................................... 58
Utilisation du logiciel del projecteur
59
Fonction de support de présentation ......................................... 60
Fonction de réglage du projecteur ............................................ 60
Système requis .......................................................................... 60
Projector Software CD-ROM ...............................................62
Raccordement des câbles.......................................................63
Raccordement à votre PC ......................................................... 63
■ ■ ■ ■
iv
Table des matières
Raccordement à votre Macintosh .............................................. 64
Installation du logiciel du projecteur sur votre PC .................65
Installation de ELP Link III V2.0 ............................................. 67
Installation du logiciel pour projecteur sur votre ordinateur
Macintosh ............................................................................69
Accès au logiciel du projecteur ..............................................71
For Windows 95 and NT 4.0 users ........................................... 71
Pour les utilisateurs de Windows 3.1 et NT 3.51....................... 71
Pour les utilisateurs de Macintosh ............................................. 72
Installation ou accés au logiciel du projecteur
directement à partir du CD-ROM.........................................73
Pour les utilisateurs de Windows ............................................... 73
Pour les utilisateurs Macintosh.................................................. 74
Maintenance
75
Nettoyage de l’objectif..........................................................76
Nettoyage du boîtier du projecteur .......................................76
Nettoyage du filtre à air ........................................................77
Remplacement de la lampe....................................................78
Dépannage
81
Problèmes avec le projecteur .................................................82
Problèmes avec l'image et le son ...........................................84
Fiche technique
87
Modes d’affichage supportés .................................................89
Attribution des broches de connecteur moniteur et ordinateur
d'entrée 1/2............................................................................. 91
Glossaire
93
Index
95
■ ■ ■ ■ ■ ■
v
■ ■ ■ ■
vi
Table des matières
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Introduction
L
e projecteur EPSON EMP-7300/7200/5300, compact et
léger, vous permet de projeter des images en couleurs XGA et
vidéo sur un grand écran afin de réaliser vos présentations. Le
projecteur peut être relié simultanément á deux sources
d'images différentes : un ordinateur PC ou Apple® ainsi
qu'une source vidéo, c'est-á-dire un magnétoscope,
camescope ou un appareil-photo numérique. Le mode audio
est également disponible pour chaque source d'images.
Les images sont affichées en mode XGA, couleurs
(16.670.000 couleurs) avec une résolution de 1024 x 768
pixels. Le projecteur produit des images lumineuses même
dans des salles assez éclairées pour permettre des prises de
notes durant la projection. La sonorisation peut se faire à
l'aide des haut-parleurs 1W +1W du projecteur; ces hautparleurs sont équipés d'un système SRS 3D sound® intégré
pour une amplification de haute qualité. Vous pouvez
également y connecter un haut-parleur externe pour une plus
grande amplification sonore.
■ ■ ■ ■ ■ ■
vii
Un tout nouveau système AVTSS™ (Automatic Video
Tracking and Synchronisation Sensing, brevet en cours
d’homologation) assure l’ajustement automatique de l’image
fournie par un ordinateur.
La commande à distance peut également être utilisée comme
une souris sans fil qui se déplace sur l’écran de votre
ordinateur pendant les présentations. Le logiciel optionnel
fournit un grand nombre de fonctions supplémentaires
conçues pour rendre les présentations plus performantes.
Le projecteur est également équipé d'un nouveau circuit BIS
CUIT (Balanced Image Size Conversion UnIT [Unité de
conversion équilibrée de la taille des images]) compatible avec
les signaux ordinateur VGA~XGA ainsi que les signaux VGA
et SXGA.
Quel que soit le type de signal utilisé, il en résulte une image
plein écran de qualité irréprochable.
Le projecteur EMP-7300/7200/5300 peut être exploité avec
n’importe quel ordinateur compatible IBM, portable ou non
ainsi qu’avec les ordinateurs Apple® Macintosh®, Power
Macintosh et PowerBook. La source vidéo peut être de type
NTSC, PAL ou SECAM, au format vidéo composite ou SVidéo.
■ ■ ■ ■
viii
Introduction
Exploiter au maximum les possibilités
de votre projecteur
Le projecteur dispose d’un ensemble complet de fonctions qui
vous permettent de régler l’affichage d’images, les modes
vidéo et audio. Pour exploiter au maximum les possibilités de
votre projecteur, nous vous conseillons de lire le résumé des
principales fonctions.
Télécommande
Les touches de la télécommande vous permettent de mettre le
projecteur sous/hors tension et donnent un accès direct à
l’ajustement automatique, à l’effacement, la fixation, au
réglage du volume ou au passage d’une source d’images à une
autre. Les touches de la commande à distance permettent
également l’emploi de fonctions personnalisées et l’accès au
système de menus du projecteur. La télécommande peut être
utilisée en lieu et place de la souris de votre ordinateur.
Mode veille
Le mode Veille permet de réduire la consommation électrique
en éteignant automatiquement la lampe si le projecteur ne
reçoit pas de signal vidéo pendant un certain temps (30
minutes par défaut). En mode Veille, le projecteur reste
allumé mais la lampe est éteinte. La consommation
d’électricité est ainsi réduite, le projecteur refroidit et la durée
d’utilisation de la lampe est prolongée.
Pour activer ou désactiver cette fonction, appuyez sur la
touche Power de la télécommande
■ ■ ■ ■ ■ ■
Exploiter au maximum les possibilités de votre projecteur
ix
Accessoires en option
Pour une exploitation optimale du projecteur, EPSON
fournit les accessoires suivants.
•Lampe de rechange
ELPLP06
•Câble d’ordinateur
ELPKC02
•MultiView
ELPDC01
•Ensemble d’adaptateur MAC
ELPAP01
•Suspension plafond
ELPMB02
•Plaque plafond
ELPFC01
•Bride
ELPFL01
•Tuyau 370
ELPFP01
•Tuyau 570
ELPFP02
•Tuyau 770
ELPFP03
•Mallette de transport rigide
ELPKS09
•Mallette de transport rigide
ELPKS12
•Mallette de transport suple
ELPKS10
•POURL’ OBJECTIFZOOM-DE PROJECTION
LONGUE DISTANDE
ELPLL01
Ces accessoires sont commercialisés par les revendeurs des
EMP-7300/7200/5300.
■ ■ ■ ■
x
Introduction
A propos de ce manuel
Le chapitre 1 “Installation” décrit pas à pas comment installer
le projecteur et le relier à votre ordinateur, source vidéo, ou
encore à un système externe de haut-parleurs ou de
sonorisation. Lisez les procédures d’installation se rapportant
à votre environnement de travail.
Le chapitre 2 “Utilisation du projecteur” vous indique
comment allumer/éteindre le projecteur et ajuster les
paramètres simples de projection.
Le chapitre 3 “Utilisation des menus” décrit l’utilisation des
menus pour configurer les paramètres de couleur et d’image,
changer la forme d’affichage de l’image projetée et modifier
les caractéristiques sonores comme les basses ou les aiguës.
Le chapitre 4 “Utilisation de Logiciel de projecteur” décrit
comment utiliser le Logiciel de projecteur qui supporte les
fonctions de présentation et pilote le projecteur et
l’ordinateur qui lui est connecté.
Le chapitre 5 “Dépannage” vous indique comment
interpréter les témoins lumineux du projecteur et donne des
informations utiles pour éviter des erreurs, optimiser la qualité
de l’image et résoudre les problèmes.
Le chapitre 6 “Dépannage” vous indique comment
interpréter les témoins lumineux du projecteur et donne des
informations utiles pour éviter des erreurs, optimiser la qualité
de l’image et résoudre les problèmes.
Le chapitre 7, “Fiche technique”, répertorie les
caractéristiques techniques du projecteur EMP-7300/7200/
5300.
■ ■ ■ ■ ■ ■
A propos de ce manuel
xi
Sécurité
Respectez les consignes de sécurité suivantes lors du réglage
et de l’utilisation du projecteur:
1. Ne posez pas le projecteur sur un chariot, un support ou
un plateau instable.
2. N’exposez pas le projecteur à l’humidité ou à une source
de chaleur.
3. Utilisez uniquement les accessoires préconisés.
4. Utilisez le type d’alimentation électrique indiqué sur le
projecteur. Si vous n’êtes pas sûr de vous, prenez contact
avec votre fournisseur ou la compagnie d’électricité.
5. Placez le projecteur près d'une prise murale où la fiche
peut être débranchée facilement.
6. Branchez le câble d’alimentation à trois fils du projecteur
dans une prise de courant reliée à la terre. Si la prise
secteur ne comporte pas de mise à la terre, faites-la
remplacer par un électricien. Ne saisissez pas la fiche avec
des mains humides.
7. Prenez les précautions suivantes pour la fiche à défaut, il
pourrait se produire une étincelle ou un incendie pourrait
se déclarer.
• N’insérez jamais une fiche couverte de poussière.
• Insérez fermement la fiche dans la prise murale.
8. Ne surchargez pas les prises murales, les prolongateurs ou
les blocs multiprises afin d’éviter les risques de décharges
électriques ou d’incendie.
9. Ne placez pas le projecteur à un endroit où quelqu’un
risque de marcher sur le fil afin de ne pas dénuder ou
endommager la fiche.
■ ■ ■ ■
xii
Introduction
10. Débranchez le projecteur de la fiche murale avant tout
nettoyage. Utilisez uniquement un chiffon humide sans
détergent ni additif.
11. Ne bouchez pas les rainures ni les ouvertures du boîtier du
projecteur. Elles assurent la ventilation et empêchent
toute surchauffe du projecteur. Ne placez pas le projecteur
sur un sofa, un tapis ou sur toute autre surface non rigide,
ni dans un endroit encastré, à moins qu’une ventilation
appropriée ait été prévue.
12. N’introduisez jamais d’objets, quels qu’ils soient, par les
grilles du coffret. Ne renversez jamais de liquide dans le
projecteur.
13. Sauf dans les cas évoqués spécifiquement dans ce manuel
d’utilisation, n’essayez pas d’effectuer vous-même
l’entretien de cet appareil. L’ouverture des couvercles vous
exposerait à des tensions électriques ou à d’autres dangers.
Confiez tout entretien à du personnel qualifié.
14. Débranchez le projecteur par temps d’orage ou si vous ne
comptez pas l’utiliser pendant un certain temps. Ne placez
pas le projecteur ou la télécommande sur du matériel de
chauffage ou dans des lieux surchauffés comme une
voiture, etc..
15. Ne placez pas le projecteur ni la télécommande sur des
appareils produisant de la chaleur ou dans des endroits
chauffés, comme une voiture.
16. Débranchez le projecteur de la prise murale et confiez
l’entretien à du personnel qualifié dans les cas suivants:
• Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche sont
endommagés ou dénudés.
• Si du liquide a été renversé sur le projecteur ou s’il a été
exposé à la pluie ou à l’eau.
■ ■ ■ ■ ■ ■
Sécurité
xiii
• Si le projecteur ne fonctionne pas normalement malgré le
respect des instructions d’utilisation ou si vous remarquez
une détérioration manifeste des performances dénotant un
besoin d’entretien.
• En cas de chûte du projecteur ou si le coffret a été
endommagé.
Où obtenir une aide
SEIKO-EPSON CORPORATION propose un service
d’assistance et d’entretien à travers un réseau national de
distributeurs agréés EPSON et de Service Centers.
• Accès par fax sur demande à la bibliothèque d'informations
techniques d'EPSON.
• Informations sur les produits courants et les nouveaux
produits.
• Adresse de votre revendeur agréé EPSON ou du centre de
service après vente le plus proche.
• Informations techniques concernant l'installation, la
configuration et le fonctionnement des produits EPSON.
• Relations clients.
Pour tout renseignement, veuillez vous adresser au
distributeur indiqué en fin de manuel au chapitre “Adresses
de contact du service après-vente”.
Lorsque vous appelez le service d’assistance, veuillez vous
munir des renseignements concernant votre système et sa
configuration.
Si vous désirez une assistance concernant un logiciel utilisé,
voyez la documentation jointe à ce programme.
■ ■ ■ ■
xiv
Introduction
Site Internet (World Wide Web)
Si vous êtes connecté à Internet et si vous possédez un
explorateur (browser), vous pouvez consulter le site World
Wide Web d’EPSON à l’adresse http://www. epson. com. La
page d’accueil d’EPSON comporte des liens vers les sections
What’s New, EPSON Products, EPSON Connection,
Corporate Info et EPSON Contacts. Branchez-vous sur
EPSON Connection pour obtenir les derniers pilotes et FAQ
(Foires aux questions) ainsi que sur EPSON Chart. Pour
rester en contact avec EPSON dans le monde, la page EPSON
Contacts vous indique toutes les filiales EPSON.
Transport du projecteur
Le projecteur contient de nombreuses pièces de verres et de
précision.
Pour qu’il ne risque pas d’être endommagé pendant le
transport, respecter les consignes suivantes.
Pour l’expédier au fabricant pour une réparation
• Utiliser l’emballage original.
• Si l’emballage original a été jeté, employer un emballage
équivalent et bien entourer le projecteur de matériau de
calage.
Si le projecteur est fréquemment transporté pour le travail
• Ranger d’abord le projecteur dans une mallette rigide
(Accessoires optionnel ELPKS09), puis le mettre dans un
carton résistant en utilisant du matériau de calage. Faire
appel à une société spécialisée dans le transport díappareils
de précision.
• EPSON décline toute responsabilité en cas de dommages
dus au transport.
■ ■ ■ ■ ■ ■
Où obtenir une aide
xv
Si la mallette est portée à la main
• Utiliser une mallette de transport rigide (accessoire en
option : ELPKS12) ou une mallette de transport souple
(accessoire en option : ELPKS10).
Lors d’un voyage en avion
• Prendre le projecteur avec soi dans l’avion.
• Si le projecteur est donné en bagage, le mettre dans une
mallette de transport rigide (ELPKS09) pour éviter tout
dommage.
■ ■ ■ ■
xvi
Introduction
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
1
Installation
C
e chapitre donne les instructions nécessaires au déballage, à
l’installation et au branchement de votre projecteur aux autres
périphériques. Vous devez relier le projecteur à votre
ordinateur ou à une source vidéo telle un magnétoscope, un
caméscope, une caméra numérique ou un lecteur de disques
laser. Vous pouvez par exemple brancher le projecteur à la fois
sur un ordinateur et sur une source vidéo ou configurer le
projecteur pour une ou plusieurs des fonctions suivantes :
• La connexion d'un câble de souris afin d'utiliser la
télécommande en tant que souris sans fil.
• Fournir le son à l'une ou aux deux sources d'images. La
source audio peut être l'ordinateur , une source vidéo ou
un autre périphérique, comme une chaîne stéréo.
• La connexion d'un haut-parleur externe ou d'un système de
sonorisation pour amplifier le son.
■ ■ ■ ■ ■ ■
1
Déballage du projecteur
Vérifiez si tous les composants sont présents après déballage
du projecteur.
• Projecteur
• Télécommande
• 2 piles AA
• Cordon d’alimentation
• Câble d’ordinateur
• Câble audio
• Câble vidéo/audio
• Adaptateur Desktop MAC
• Adaptateur Moniteur MAC
• Câble principal
• Câble souris PS/2
• Câble souris série
• Câble souris MAC
• Câble PC série
• Câble MAC série
• Logiciel de projecteur
Il est possible que vous n’ayez pas besoin de tous ces
composants pour votre configuration.
Conservez tous les emballages au cas où il vous faudrait
renvoyer le projecteur. Il est conseillé de toujours le
transporter dans son emballage d’origine ou un emballage
identique.
■ ■ ■ ■
2
Installation
Accessoires supplémentaires
Suivant la manière dont vous envisagez d’utiliser le
projecteur, les accessoires suivants pourront s’avérer
nécessaires.
• Câble S-Video pour signaux S-Video.
Un câble séparé est requis pour chaque source vidéo.
• Câble pour PowerBook Macintosh.
Ce câble est normalement fourni avec les modèles PowerBook
équipés d’une sortie vidéo. Contactez votre revendeur
Macintosh si vous devez en faire l’acquisition.
• Connecteurs, câbles ou composants spéciaux, permettant la
connexion de la souris à votre ordinateur.
Ces accessoires sont en principe disponibles chez votre
revendeur d’ordinateurs. Remarquez que le câble de souris ne
peut être utilisé avec un ordinateur qui n’est pas pourvu d’un
connecteur de souris.
♦
Remarque: Une ouverture sur le côté droit du projecteur est
prévue pour la connexion du dispositif antivol Kensington
MicroSaver, qui peut être acquis auprès de votre revendeur.
♦
Attention: L’utilisation de pièces ou d’options pour projecteur,
notamment de câbles autres que ceux fournis dans l’emballage
ou spécifiés par Seiko Epson dans le mode d'emploi peut avoir
une influence sur le niveau de qualité indiqué par Espon et
violer les dispositions légales des Directives CE, telles que les
Directives EMC de la marque CE.
Seiko Epson recommande l’utilisation des articles d’origine ou
spécifiés avec tous ses produits.
Les clients doivent être conscients que l’utilisation de produits
non recommandés peut endommager l'appareil, entraîner un
dysfonctionnement de l'appareil et des périphériques raccordés,
compromettre la sécurité et/ou invalider la garantie.
■ ■ ■ ■ ■ ■
Déballage du projecteur
3
Installer le projecteur
1. Posez le projecteur sur une surface solide, plane, à 1,5 m
de l’ordinateur ou de la source vidéo.
♦
Attention: Ne manipulez pas le projecteur par l'objectif pour
éviter tout risque d'endommagement.
2. Placez le projecteur à une distance appropriée de l’écran.
La distance entre le projecteur et l’écran détermine le
format réel de l’image. Respectez les indications suivantes
pour déterminer la distance appropriée.
La distance mentionnée ci-dessus est la norme. Adaptez la
distance en fonction des indications
■ ■ ■ ■
4
Installation
Taille d’écran
Distance horizontale du projectéur à l’écran
300 pouces(610x460cm)488,2 pouces (12,4 m) ~ 653,5 pouces (16,6 m)
200 pouces(410x300cm) 326,7 pouces (8,3 m) ~ 433,0 pouces (11,0 m)
100 pouces(200x150cm) 161,4 pouces (4,1 m) ~ 216,5 pouces (5,5 m)
80 pouces (160x120cm) 130,0 pouces (3,3 m) ~ 169,2 pouces (4,3 m)
60 pouces (120x90cm)
98,4 pouces (2,5 m) ~ 125,9 pouces (3,2 m)
40 pouces (81x61cm)
63,0 pouces (1,6 m) ~ 82,6 pouces (2,1 m)
30 pouces (61x46cm)
47,2 pouces (1,2 m) ~ 63,0 pouces (1,6 m)
23 pouces (47x35cm)
47,2 pouces (1,2 m)
3. Tournez le projecteur de sorte que l’objectif soit
perpendiculaire à l’écran. Si le projecteur n’est pas
perpendiculaire, l’image sur l’écran sera déformée.
4. Reliez une extrémité du cordon d’alimentation à la prise
du projecteur. Reliez l’autre extrémité à une prise
électrique reliée à la terre.
Le projecteur doit être en mode Veille, indiqué par un
témoin orange.
♦
Avertissement: Ne regardez jamais à travers l’objectif lorsque
le projecteur est sous tension. Le projecteur risque de s’allumer
soudainement, même s’il n’est pas en cours d’utilisation. La
lumière émise par la lampe peut provoquer des lésions oculaires.
Il faut particulièrement veiller à ce que des enfants ne puissent
fas regarder à travers l’objectif.
■ ■ ■ ■ ■ ■
Installer le projecteur
5
5. Pour placer les piles dans la télécommande, faites coulisser
le couvercle du compartiment de piles comme illustré cidessous..
6. Insérez les deux piles AA fournies avec le projecteur.
Vérifiez si la polarité des piles est correcte.
7. Remettez en place le couvercle du compartiment des piles.
■ ■ ■ ■
6
Installation
Prenez les précautions suivantes lors du remplacement des
piles:
• Ne mélangez pas les anciennes piles et les nouvelles.
• Remplacez les piles dès qu’elles sont usées. En cas de fuite
des piles, nettoyez avec un chiffon doux. Lavez-vous les
mains immédiatement et rincez abondamment.
• Retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser le projecteur
avant un certain temps.
Connexion à un ordinateur
Vous pouvez relier le projecteur à tout ordinateur doté d’une
sortie SVGA, VGA, SXGA et XGA. Le re-dimensionnement
est supporté en modes VGA, SVGA et SXGA. Le projecteur
supporte les types d’ordinateurs suivants :
• Ordinateur de bureau de type IBM PC ou compatible
• Ordinateur portable IBM ou compatible
• Ordinateur de bureau Apple Macintosh, dont Macintosh
Quadra®, Macintosh Centris® et Power Macintosh
• Tout PowerBook Apple doté d’une sortie vidéo, ce qui
inclut tous les PowerBook des séries 160, 165, 180 et 500.
Reportez-vous à la section appropriée à votre ordinateur.
■ ■ ■ ■ ■ ■
Connexion à un ordinateur
7
Connexion à un PC de bureau
Avant de relier le projecteur à l’ordinateur, veillez à ce que les
deux appareils soient éteints.
1. Connectez le câble ordinateur.
Câble moniteur
Câble ordinateur
♦
Remarque: Les configurations d'ordinateur varient. Pour plus
de détails sur l'emplacement des ports nécessaires à la connexion
du projecteur EMP-7300/7200/5300, reportez-vous au manuel
de votre ordinateur.
a. Connectez une des extrémités du câble ordinateur au
port ordinateur du projecteur. Le port ordinateur 2 est
utilisé pour la connexion d'un deuxième ordinateur.
b. Débranchez le câble moniteur de l'ordinateur et
connectez-le à l'autre extrémité du câble ordinateur.
■ ■ ■ ■
8
Installation
c. Si nécessaire, connectez le câble moniteur du moniteur
de l'ordinateur au port ordinateur du projecteur.
d. Serrez les vis de tous les connecteurs.
2. Connectez le câble principal. Le câble principal connecte
le câble souris (nécessaire à l'utilisation de la
télécommande en tant que souris) et le câble série
(nécessaire à l'utilisation du Logiciel de projecteur et des
touches Effects de la télécommande) de l'ordinateur au
projecteur.
Câble série
Câble principal
Câble souris
■ ■ ■ ■ ■ ■
Connexion à un ordinateur
9
a. Reliez la petite extrémité du câble principal au port
Souris/Com 1 du projecteur. Le port Souris/Com 2
est destiné à la connexion d’un second ordinateur.
b. Connectez le câble de souris PS/2 (9 broches) au port
souris du grand connecteur du câble principal.
c. Débranchez le câble souris de l’ordinateur du port
Souris à l’arrière de l’ordinateur et reliez la petite
extrémité du câble souris (6 broches) pour PS/2 au
port Souris de l’ordinateur.
d. Si votre système utilise une souris série, utilisez le câble
souris série à la place du câble souris PS/2.
e. Si vous avez l’intention d’utiliser le logiciel projecteur,
connectez une extrémité d’un câble PC série au port
PC SERIE du grand connecteur du câble principal.
♦
Remarque: L’emploi du logiciel projecteur ne sera pas possible
si le système ne dispose pas de deux ports série.
f. Connectez l’autre extrémité du câble PC série au port
série de votre ordinateur.
g. Serrez les vis de tous les connecteurs pour sécuriser les
connexions.
■ ■ ■ ■
10
Installation
3. Connectez, si nécessaire, le câble audio.
Câble audioe
a. Connectez une extrémité du câble audio au jack audio
1 du projecteur (utilisez le jack audio 2 si vous
connectez un deuxième ordinateur).
b. Connectez l'autre extrémité du câble audio au port de
sortie audio d'une carte son de l'ordinateur.
■ ■ ■ ■ ■ ■
Connexion à un ordinateur
11
Connexion à un PC portable
Avant de relier le projecteur à l’ordinateur, veillez à ce que les
deux appareils soient éteints.
1. Connectez le câble ordinateur.
Câble ordinateur
♦
Remarque: Les configurations d'ordinateur portable varient.
Pour plus de détails sur l'emplacement des ports nécessaires à la
connexion du projecteur EMP-7300/7200/5300, reportez-vous
au manuel de votre ordinateur.
a. Reliez l’une des extrémités du câble d’ordinateur au
port d’entrée Ordinateur In 1 du projecteur. Le port
Ordinateur In 2 sera utilisé pour la connexion d’un
second ordinateur.
b. Connectez l’autre extrémité du câble d’ordinateur au
port vidéo du PC.
c. Serrez les vis de tous les connecteurs pour les sécuriser.
■ ■ ■ ■
12
Installation
2. Connectez le câble principal. Le câble principal connecte
le câble souris (nécessaire à l'utilisation de la
télécommande en tant que souris) et le câble série
(nécessaire à l'utilisation du logiciel de projecteur et des
touches Effects de la télécommande) au projecteur.
Câble sériee
Câble principal
Câble souris
a. Reliez la petite extrémité du câble principal au port
Souris/Com 1 du projecteur. Le port Souris/Com 2
est destiné à la connexion d’un second ordinateur.
b. Connectez le câble souris PS/2 (9 broches) au port
souris du grand connecteur du câble principal.
c. Déconnectez la souris du port souris de l’ordinateur,
et connectez-y le connecteur souris du câble souris
PS/2 (6 broches).
d. Si votre système utilise une souris série, utilisez le câble
souris série à la place du câble souris PS/2.
■ ■ ■ ■ ■ ■
Connexion à un ordinateur
13
e. Si vous envisagez d’utiliser le logiciel de projecteur,
connectez une extrémité d’un câble PC série au port
PC SERIE du grand connecteur du câble principal.
f. Connectez l’autre extrémité du câble série au port série
de votre ordinateur.
♦
Remarque: L’emploi du logiciel de projecteur ne sera pas
possible si le système utilise une souris série, tout en ne disposant
que d’un seul port série.
g. Serrez les vis de tous les connecteurs pour sécuriser les
connexions.
h. Configurez votre portable de manière à utiliser une
souris externe.
■ ■ ■ ■
14
Installation
3. Connectez le câble audio.
Câble audio
a. Connectez une extrémité du câble audio au jack
d'entrée audio 1 du projecteur (utilisez le jack d'entrée
audio 2 si vous connectez un deuxième ordinateur).
b. Connectez l'autre extrémité du câble audio à votre
portable.
■ ■ ■ ■ ■ ■
Connexion à un ordinateur
15
Connexion à un Macintosh de bureau
Avant de relier le projecteur à l’ordinateur, veillez à ce que les
deux appareils soient éteints.
1. Connectez les câbles ordinateur.
Câbleadaptateur
vidéo
Adaptateur
desktop
MAC
Adaptateur
moniteur
Câble moniteur
Câble ordinateur
♦
Remarque: Les configurations d'ordinateur Macintosh
varient. Pour plus de détails sur l'emplacement des ports
nécessaires à la connexion du projecteur EMP-7300/7200/5300,
reportez-vous au manuel de votre ordinateur.
a. Connectez l’autre extrémité du câble ordinateur au
port d’entrée Ordinateur 1 du projecteur. Le port
d’entrée Ordinateur 2 sera utilisé pour la connexion
d’un second ordinateur.
b. Ajustez les commutateurs DIP de l’adaptateur MAC
en fonction de la résolution désirée (c.-à-d. mode
16”).
c. Connectez l’une des extrémités du câble ordinateur au
petit connecteur de l’adaptateur MAC.
d. Déconnectez le câble moniteur de l’ordinateur, et
branchez-y le grand connecteur (D-sub - 15 broches)
de l’adaptateur desktop.
■ ■ ■ ■
16
Installation
e. Serrez les vis de l’adaptateur MAC.
f. Si nécessaire, reliez l'adaptateur moniteur Mac au
câble moniteur et connectez le câble et l'adaptateur au
port ordinateur du projecteur.
■ ■ ■ ■ ■ ■
Connexion à un ordinateur
17
2. Connectez le câble principal. Le câble principal connecte
au câble souris (nécessaire à l'utilisation de la
télécommande en tant que souris) et au câble série
(nécessaire à l'utilisation du logiciel de projecteur et des
touches Effects de la télécommande) de votre Macintosh
au projecteur.
Câble MAC
série
Câble souris
MAC
Câble principal
a. Reliez la petite extrémité du câble principal au port
Souris/Com 1 du projecteur. Le port Souris/Com 2
est destiné à la connexion d’un second ordinateur.
b. Connectez le câble souris MAC (9 broches) au
connecteur souris situé à l’autre extrémité du câble
principal.
c. Débranchez le câble souris du port souris du
Macintosh et connectez à la place le connecteur souris
du câble souris MAC.
■ ■ ■ ■
18
Installation
3. Connectez le câble audio.
Câble audio
a. Connectez une extrémité du câble audio au jack audio
1 du projecteur (utilisez le jack d'entrée audio 2 si
vous connectez un deuxième ordinateur).
b. Connectez l'autre extrémité du câble audio à votre
ordinateur.
■ ■ ■ ■ ■ ■
Connexion à un ordinateur
19
Connexion à un PowerBook Macintosh
Votre PowerBook doit disposer d’une sortie vidéo. Reportezvous à la page 7 pour plus d’informations à ce sujet.
Avant de relier le projecteur à l’ordinateur, veillez à ce que les
deux appareils soient éteints.
1. Connectez le câble ordinateur.
Adaptateur
desktop
MAC
Câble ordinateur
Câbleadaptateur
vidéo
♦
Remarque: Les configurations de PowerBook varient. Pour
plus de détails sur l'emplacement des ports nécessaires à la
connexion du projecteur EMP-7300/7200/5300, reportez-vous
au manuel de votre ordinateur.
a. Connectez l’autre extrémité du câble ordinateur au
port d’entrée Ordinateur 1 du projecteur. Le port
d’entrée Ordinateur 2 sera utilisé pour la connexion
d’un second ordinateur.
b. Positionnez les commutateurs DIP de l’adaptateur
MAC en fonction de la résolution désirée (c.à.d. mode
16”).
■ ■ ■ ■
20
Installation
c. Connectez l’adaptateur (fourni avec l’ordinateur ou le
vôtre) assurant la conversion D-Sub 15 au port de
sortie vidéo de votre PowerBook.
d. Connectez le grand connecteur (D-Sub 15) de
l’adaptateur MAC au port de sortie vidéo via
l’adaptateur décrit au point 2.
e. Connectez l’une des extrémités du câble ordinateur au
petit connecteur (D-Sub 15 Mini) de l’adaptateur
MAC.
f. Serrez les vis de fixation de l’adaptateur MAC et de
l’adaptateur de conversion.
■ ■ ■ ■ ■ ■
Connexion à un ordinateur
21
2. Connectez le câble principal. Le câble principal connecte
le câble souris (nécessaire à l'utilisation de la
télécommande en tant que souris) et le câble série
(nécessaire à l'utilisation du logiciel de projecteur au
projecteur.
Câble MAC
série
Câble souris
MAC
Câble principal
a. Connectez la petite extrémité du câble principal au
port Souris/Com1 du projecteur. Le port Souris/
Com2 est utilisé pour la connexion d’un second
ordinateur.
b. Connectez le câble souris MAC (9 broches) au port
SOURIS de la grande extrémité du câble principal.
c. Déconnectez la souris du port de l’ordinateur, et
connectez-y le câble souris MAC (4 broches).
d. Si vous comptez utiliser le logiciel de projecteur,
connectez l’une des extrémités d’un câble MAC série
au port MAC SERIE à la grande extrémité du câble
principal. Connectez l’autre extrémité du câble MAC
série au port Imprimante ou au port Modem de votre
PowerBook.
e. Serrez les vis de tous les connecteurs pour les sécuriser
■ ■ ■ ■
22
Installation
3. Connectez le câble audio.
Câble audio
a. Connectez une extrémité du câble audio au jack audio
1 du projecteur (utilisez le jack d'entrée audio 2 si
vous connectez un deuxième ordinateur).
b. Connectez l'autre extrémité du câble audio à votre
ordinateur.
■ ■ ■ ■ ■ ■
Connexion à un ordinateur
23
Connexion à une source vidéo
Vous pouvez utiliser la procédure de connexion pour relier un
magnétoscope, un caméscope, un lecteur de disques laser ou
toutes autres sources d’images compatibles au projecteur. Le
projecteur peut recevoir des signaux vidéo composites ou SVideo. Il s’agit de signaux vidéo composites si votre source
vidéo a un jack vidéo RCA à une broche. Si votre source vidéo
à un jack vidéo à quatre broches, il s’agit de signaux S-Video.
Si votre source vidéo a un jack vidéo à trois broches, il s’agit
d’une source à composantes (Y/Vidéo, C/R-Y, et B-Y).
♦
Remarque: Le projecteur n’est pas compatible avec un
connecteur de câble TV de type F.
Vous pouvez relier le projecteur simultanément à une source
S-Video et à source vidéo composite. Toutefois, le projecteur
sélectionne automatiquement la source S-Video. Pour afficher
en vidéo composite, il faut d’abord débrancher la source SVideo.
Le projecteur gère les formats vidéo NTSC, PAL et SECAM.
Il détecte et identifie automatiquement le format vidéo par
défaut. Vous pouvez néanmoins spécifier qu’un seul format de
diffusion doit être détecté (Reportez-vous à “Menus vidéo”
au chapitre 3.). Il faut noter que le projecteur sera alors en
mesure de détecter un seul type de signal vidéo.
Le type de câble requis pour relier la source vidéo au
projecteur dépend de la source disponible, c'est-à-dire vidéo
composite, S-Video ou à composantes (Y/Vidéo, C/R-Y, et
B-Y). Pour une source vidéo composite, utilisez le câble
vidéo/audio fourni avec le projecteur. Pour une source SVideo, utilisez le câble S-Video et le câble audio fournis avec
votre appareil vidéo ou procurez-vous en un auprès de votre
fournisseur. Pour une source à composantes (Y/Vidéo, C/RY, et B-Y), utilisez le câble de type BNC fourni avec votre
source vidéo.
■ ■ ■ ■
24
Installation
Pour connecter une source vidéo au projecteur :
1. Eteignez le projecteur et la source vidéo s’ils sont allumés.
2. Si votre source vidéo composite est équipée d’un
connecteur vidéo composite de type RCA, vous aurez
besoin du câble vidéo/audio fourni avec l’EMP-7300/
7200/5300. Si votre appareil est équipé d’un grand
connecteur S-vidéo, vous devrez utiliser votre propre câble
S-vidéo, ou le câble S-vidéo fourni avec votre appareil.
3. Pour la vidéo composite, reliez la fiche RCA jaune à une
extrémité du câble vidéo/audio au jack d’entrée vidéo du
projecteur. Reliez l’autre fiche RCA jaune au jack de sortie
vidéo de la source vidéo.
câble AV
4. Connectez les autres fiches du câble audio/vidéo aux jacks
audio du projecteur : introduisez la fiche blanche dans le
jack L et la fiche rouge dans le jack R. Connectez les fiches
à l'autre extrémité du câble audio/vidéo aux jacks de
sortie audio de la source vidéo.
■ ■ ■ ■ ■ ■
Connexion à une source vidéo
25
5. Pour la source S-Video, connectez une extrémité du câble
S-Video au jack S-Video du projecteur. Connectez l'autre
extrémité au jack S-Video Out de votre source S-Video.
câble S-Vidéo
6. Pour une source G Sync-Video (de type BNC), connectez
une extrémité du câble G Sync-Video aux jacks R/R-Y,
G/Y et B/B-Y du projecteur. Connectez l'autre extrémité
au jack de votre source G Sync-Video.
Connexion à un haut-parleur externe
ou un système de sonorisation
Les haut-parleurs internes du projecteur suffisent pour la
plupart des salles de petites ou moyennes dimensions. Le
raccordement d’un haut-parleur externe permet d’exploiter au
mieux les possibilités sonores dans une salle de taille plus
importante.
Un câble-adaptateur RCA vers mini-jack 3,5 mm stéréo ou un
câble mini-jack stéréo 3,5 mm, disponibles dans le commerce,
sont indispensables pour relier le projecteur à un système de
sonorisation externe. Vous pouvez vous les procurer auprès de
votre fournisseur de matériel informatique.
1. Veillez à ce que le projecteur et toutes les sources soient
hors tension.
■ ■ ■ ■
26
Installation
2. Reliez la mini-fiche stéréo de 3,5 mm du câble au
connecteur de sortie audio du projecteur.
câble RCA/3,5 mm
3. Reliez l’autre extrémité du câble au haut-parleur externe
ou au système de sonorisation. Veillez à connecter la fiche
RCA rouge au canal droit, et la fiche blanche au canal
gauche.
■ ■ ■ ■ ■ ■
Connexion à un haut-parleur externe ou un système de sonorisation
27
Connexion à un poste de travail
(disponible seulement pour l’EMP7300/7200)
Vous ne pouvez pas utiliser tout type de poste de travail. Avant
de procéder à la connexion, vérifiez le type de votre poste de
travail. Si vous n'êtes pas certain du type de votre poste de travail,
consultez votre revendeur ou un fournisseur local.
Les postes de travail suivants sont disponibles :
• Si la sortie de votre poste de travail est 13W3, utilisez un
câble 13W3 (mâle)↔HD D-Sub15 (mâle)
(câble Epson recommandé, MS8158CA(1,8m),
MS8128CA(0,9m)).
• Si la sortie de votre poste de travail est 5BNC, utilisez un
câble 5BNC (mâle)↔ HD D-Sub15 (mâle)
(câble Epson recommandé, MS8102CA(1,8m)).
* Mettez le commutateur ordinateur 2/5BNC situé à l'arrière du projecteur sur la
position 5BNC.
♦
■ ■ ■ ■
28
Remarque: Si votre ordinateur bénéficie de la fonctionnalité
poste de travail, reportez-vous à la section "Connexion à un
ordinateur" pour la connexion.
Installation
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
2
Utilisation du projecteur
C
e chapitre donne les instructions nécessaires à l’utilisation
du projecteur:
• Mise sous et hors tension de l’appareil
• Mise au point et positionnement de l’image
• Commande du projecteur
• Vérification de l’état du projecteur
■ ■ ■ ■ ■ ■
29
L'illustration ci-dessous identifie les différentes parties du
projecteur.
Témoin de fonctionnement
Panneau de
commande
Haut-parleur
Récepteur
infra-rouge
Bague de
zoom
Bague de
mise au
point
Haut-parleur
Pied avant
Bouton de
déverrouillage
du pied
■ ■ ■ ■
30
Utilisation du projecteur
Mise sous tension et hors tension de
l’appareil
Allumez toujours le projecteur et les appareils qui y sont reliés
dans l’ordre suivant.
1. Source vidéo
2. Source audio (si différente de l’ordinateur ou de la source
vidéo)
3. Projecteur
4. Haut-parleur externe ou système de sonorisation
5. Ordinateur
Mise sous et hors tension du projecteur
1. Retirez le cache de l'objectif du projecteur.
2. Appuyez sur la touche Power de la télécommande ou du
panneau de commande. Le témoin d'alimentation
s'allume en vert.
Si un ordinateur ou un appareil vidéo est connecté, le signal
d'ordinateur ou vidéo sera projeté.
Patientez environ 30 secondes pour obtenir une image
correcte.
♦
Avertissement: Ne regardez jamais à travers l’objectif du
projecteur lorsque la lampe est allumée; la lumière intense peut
causer des lésions oculaires. Ne jamais permettre aux enfants de
regarder à travers l’objectif lorsque la lampe est allumée.
■ ■ ■ ■ ■ ■
Mise sous tension et hors tension de l’appareil
31
Pour éteindre le projecteur et les périphériques, procédez
dans l’ordre inverse. Après auovy éteint le projecteur, le
ventilateur continuera de tourner, et le témoin clignotera en
orange pendant environ 1 minute pour permettre au
projecteur de refroidir.
Témoin de
fonctionnement
Le témoin cessera de clignoter (sera illuminé en orange)
lorsque la phase de refroidissement sera terminée.
♦
Remarque: Si vous le rallumez avant que le témoin de
fonctionnement se soir arreri, la lampe peut être trop chaude et
le projecteur ne s’allumera pas.
Mode veille
Le mode veille permet de réduire la consommation
d'électricité en éteignant automatiquement la lampe au terme
d'une période d'inutilisation de 30 minutes. En mode veille,
le témoin de fonctionnement du projecteur s'allume en
orange et seul un circuit minimum du projecteur reste sous
tension. Ceci permet de réduire la consommation
d'électricité, de refroidir le projecteur et de prolonger la durée
d'utilisation de la lampe. Lorsque le projecteur est en mode
veille, vous pouvez appuyez sur la touche Power pour
démarrer la projection d'images ou vous pouvez débranchez
le cordon d'alimentation du projecteur.
■ ■ ■ ■
32
Utilisation du projecteur
Mise au point et positionnement de
l'image
Lorsqu’une image apparaît sur l’écran, vérifiez si elle est bien
nette et si elle occupe toute la surface de l’écran.
Bague de
zoom
Bague de mise
au point
• Pour régler la netteté, tournez la bague de mise au point
qui est la bague extérieure de l’objectif. Pour régler la taille
de l’image, tournez la bague de zoom, à savoir la bague
intérieure.
• Tournez la bague de zoom vers la droite pour agrandir
l’image à l’écran ou dans le sens inverse pour la réduire.
■ ■ ■ ■ ■ ■
Mise au point et positionnement de l'image
33
Si vous désirez relever ou abaisser l’image à l’écran, rallongez
ou raccourcissez un pied sous le projecteur.
1. Placez-vous derrière le projecteur et soulevez la partie
avant tout en levant le levier de réglage des pieds situé au
dessus des pieds. Les pieds seront ainsi déverrouillés et
pourront monter ou descendre librement. Empêchez le
projecteur de retomber.
♦
Attention: Ne manipulez pas le projecteur par l'objectif pour
éviter tout risque d'endommagement.
2. Lorsque vous levez le levier de réglage des pieds, faites
monter ou descendre le projecteur jusqu'à ce que l'image
soit correctement positionnée.
3. Relâchez le levier pour verrouiller les pieds dans leur
nouvelle position.
4. Pour un réglage plus précis de la hauteur du projecteur,
tournez les pieds dans le sens des aiguilles d'une montre
pour augmenter la hauteur et dans le sens contraire pour
la réduire.
■ ■ ■ ■
34
Utilisation du projecteur
Touche Resize
La touche Resize vous permet de choisir la méthode
d’affichage pour certains types de signaux vidéo venant d’un
ordinateur.
EMP-7300/7200
Avec des images allant jusqu'au format XGA (1024 x 768
pixels), vous avez le choix entre deux méthodes de projection.
Les images peuvent être soit projetées dans la zone centrale de
projection (affichage d'une fenêtre) soit dans leur intégralité
(affichage Resize).
Vous pouvez aussi choisir parmi deux méthodes de projection
et projeter les images à un format supérieur au format XGA.
Vous pouvez projeter soit une partie de l'image soit l'image
dans son intégralité en format compressé. Le projecteur réduit
automatiquement la taille de l'image pour la ramener à la
résolution maximum du projecteur. La touche Resize ne peut
pas être utilisée avec le format XGA.
EMP-5300
Avec des images allant jusqu'au format SVGA (800 x 600
pixels), vous avez le choix entre deux méthodes de projection.
Les images peuvent être soit projetées dans la zone centrale de
projection (affichage d'une fenêtre) soit dans leur intégralité
(affichage Resize).
Vous pouvez aussi choisir parmi deux méthodes de projection
et projeter les images à un format supérieur au format SVGA.
Vous pouvez projeter soit une partie de l'image soit l'image
dans son intégralité en format compressé. Le projecteur réduit
automatiquement la taille de l'image pour la ramener à la
résolution maximum du projecteur. La touche Resize ne peut
pas être utilisée avec le format SVGA.
■ ■ ■ ■ ■ ■
Mise au point et positionnement de l'image
35
Commande du projecteur
Vous pouvez généralement piloter le projecteur au moyen de
la télécommande. Elle est dotée de touches permettant
d’effectuer les opérations suivantes:
• Mettre sous/hors tension.
• Configuration automatique de l’écran ordinateur.
• Commuter entre les sources vidéo (Ordinateur 1,
Ordinateur 2, Source Vidéo).
• Accéder aux menus afin de régler l’image, les modes audio
et vidéo ou les paramètres d’affichage.
• Commander la fonction Resize.
• Commander le gel de l’affichage.
• Commander l’effacement de l’affichage.
• Régler le niveau de sortie audio.
• Commander les fonctions personnalisées.
• Déplacez le pointeur.
■ ■ ■ ■
36
Utilisation du projecteur
Utilisation de la Télécommande
Source
pointer button
Menu
5
1
4
2
Effects
3
Blank
top
multi-purpose
button
Resize
Custom
Freeze
Mute
bottom
multi-purpose
button
- Volume +
Power
télécommande
Pour utiliser la télécommande, dirigez-la toujours vers les
récepteurs à l’avant et à l’arrière du projecteur.
Connectez le projecteur à votre ordinateur au moyen des
câbles fournis avec le EMP-7300/7200/5300 Kit, de
manière à pouvoir utiliser la télécommande comme souris.
Pour utiliser la télécommande, dirigez-la toujours vers les
récepteurs prévus à cet effet à l’avant du projecteur.
Vous pouvez utiliser la télécommande jusqu’à une distance de
10 mètres (33 pieds) du projecteur.
♦
Remarque: Il se peut que le projecteur ne réponde pas à la
télécommande dans les conditions suivantes : si la lumière
ambiante est trop forte ; si un certain type de lumière
fluorescente est présent ; si une source de lumière puissante
(rayons directs du soleil) est dirigée sur le récepteur infrarouge
ou si un autre appareil émettant des signaux infrarouges est
présent (notamment un radiateur chauffant). Evitez ces
situations pour pouvoir utiliser la télécommande ou commander
le projecteur à partir d'un ordinateur.
■ ■ ■ ■ ■ ■
Mise au point et positionnement de l'image
37
Outre la télécommande, vous pouvez piloter le projecteur à
l’aide des touches du panneau de commande situées en haut
du projecteur.
Ce tableau répertorie les fonctions de la télécommande.
Touche
Fonction
Menu
Affiche ou masque le menu.
Source
Bascule entre Ordinateur N.1, Ordinateur N.2* et Vidéo.
Touche Pointer
6. Utilisez la touche Pointer pour explorer les menus ou
la télécommande comme pointeur souris lorsque le
projecteur est raccordé à l'ordinateur avec tous les
câbles fournis avec l’EMP-7300/7200/5300.
Touches Effects Utilisez cette touche pour afficher des effets spéciaux
à l'aide du logiciel de projecteur.
Touche Top multi-Assure la même fonction que le bouton droit de la
purpose
souris. Valide une sélection de menu et sélectionne
d'autres fonctions personnalisées.
Touche Bottom
multi-purpose
Assure la même fonction que le bouton gauche de la
souris. Valide une sélection de menu et sélectionne
d'autres fonctions personnalisées.
Blank
Fait disparaître les effets spéciaux de l'écran et
commute vers un écran noir ou bleu ou l'affichage du
logo de l'utilisateur.
Resize
Bascule entre le mode d'affichage par points et le
mode de redimensionnement (pour les signaux VGA,
SVGA et SXGA).
Custom
Utilisez cette touche pour attribuer des fonctions aux
touches Effects à l'aide du logiciel de projecteur.
Freeze
Fige l'image courante de l'ordinateur ou de l'image
vidéo à l'écran.
Mute
Suspend la sortie audio.
- Volume +
Règle le niveau sonore.
Power
Met le projecteur sous ou hors tension.
* Lorsque le commutateur 2/5 BNC de l'ordinateur à l'arrière du projecteur est sur
la position 5 BNC, la source utilisée est la source 5 BNC.
■ ■ ■ ■
38
Utilisation du projecteur
Utilisation du panneau de commande
Power
Source
Resize
Blank
Enter button
Menu
Tracking
Tracking
Sync.
S y n c.
Mute
Volume
panneau de commande
Vous pouvez utiliser le panneau de commande à la place de la
télécommande pour commander le projecteur. Vous ne
pouvez cependant programmer et accéder aux fonctions
personnalisées qu'avec la télécommande.
■ ■ ■ ■ ■ ■
Mise au point et positionnement de l'image
39
Ce tableau répertorie les fonctions du panneau de commande.
Touche
Fonction
Power
Met le projecteur sous ou hors tension.
Source
Commute entre Ordinateur N.1, Ordinateur N.2* ou
Vidéo.
Menu
Affiche ou masque le menu.
Flèche Up, flèche Synchronise les signaux graphiques de l'ordinateur.
Down (Sync.+/
Utilisez ces touches pour régler une image trouble ou
Sync.-)
distordue ou pour sélectionner des options lors de
l'utilisation des menus.
Flèche Right,
flèche Left
(Tracking+/
Tracking-)
Adapte la fréquence de balayage du projecteur aux
divers signaux graphiques de l'ordinateur (réglage de
la fréquence).
Touche Enter
Valide une sélection de menu.
Resize
Commute entre le mode d'affichage par points et le
mode de redimensionnement (pour les signaux VGA,
SVGA et SXGA).
Mute
Suspend la sortie audio.
–Volume +
Règle le niveau sonore.
* Lorsque le commutateur 2/5 BNC de l'ordinateur à l'arrière du projecteur est sur
la position 5 BNC, la source utilisée est la source 5 BNC.
■ ■ ■ ■
40
Utilisation du projecteur
Témoins d'état du projecteur
Les témoins de mise sous tension et de lampe situés au
sommet du projecteur indiquent l'état de fonctionnement du
projecteur.
témoin de lampe
Temperature Indicator
témoin de
fonctionnement
♦
Attention: Un témoin rouge vous avertit de la présence d'un
sérieux problème. Pour plus de détails sur la procédure à suivre
lorsqu'un voyant s'allume, reportez-vous au chapitre 6
"Dépannage".
Témoin de fonctionnement
Indique l'état de la machine.
Couleur
Etat
Signification
Orange
Allumé
Mode veille.
Vert
Clignotant
La lampe de projection préchauffe
pendant 30 secondes, suite à quoi, le
témoin s'allume, prêt pour la projection.
Vert
Allumé
La projection est en cours et la luminosité
est au maximum.
Orange
Clignotant
La lampe de projection est éteinte, le
projecteur se refroidit pendant une minute.
Au cours de la phase de refroidissement,
impossible d'exécuter des opérations.
–
Eteint
Problème interne de projection. Le
projecteur est hors tension.
■ ■ ■ ■ ■ ■
Témoins d'état du projecteur
41
Témoin de lampe
Indique l'état de la lampe.
Lorsque le projecteur fonctionne correctement, ce témoin est
éteint.
Couleur
Etat
Signification
–
Eteint
Le projecteur fonctionne correctement.
Orange et
rouge
Clignotant
La lampe de projection arrive en fin de vie
utile et doit être remplacée par une neuve.
Rouge
Allumé
La lampe de projection a atteint sa durée
limite d'utilisation et ne peut plus assurer
la projection d'images. Remplacez la
lampe de projection par une neuve.
Rouge
Clignotant
Problème de lampe ou autres problèmes
près de la lampe du projecteur. Prenez
conseil auprès de votre revendeur local.
Témoin de température
Indique l'état de la température interne.
Lorsque le projecteur fonctionne correctement, ce témoin est
éteint.
Couleur
Etat
Signification
–
Eteint
Le projecteur fonctionne correctement.
Orange
Clignotant
Le projecteur est chaud.
Rouge
Allumé
Le projecteur surchauffe et s'est mis hors
tension.
Rouge
Clignotant
Problème de ventilateur de
refroidissement ou de détection de
température du projecteur. Contactez
votre revendeur local.
■ ■ ■ ■
42
Utilisation du projecteur
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
3
Utilisation des menus du
projecteur
• Les sept menus du projecteur vous permettent de contrôler
le projecteur.
• Le menu Ordinateur contrôle l'image de l'ordinateur,
notamment la luminosité et le contraste, lorsque
l'ordinateur est la source de l'image.
• Le menu Vidéo contrôle l'image vidéo, notamment la
luminosité, la saturation des couleurs, lorsque l'image est
de source vidéo, notamment un magnétoscope.
• Le menu Audio contrôle les fonctions audio, notamment le
niveau sonore, la tonalité et le son 3D.
• Le menu Options vous permet de définir de nombreuses
options de projection.
• Le menu Personnalisé attribue des fonctions à la touche
Custom de la télécommande.
• Le menu A Propos affiche la durée de vie de la lampe, la
fréquence, etc.
• Le menu Tout Réinit redonne à tous les paramètres leur
valeur par défaut, fixée par le fabricant.
■ ■ ■ ■ ■ ■
43
Accès au menu principal
Vous pouvez accéder aux menus du projecteur par le panneau
de commande ou la télécommande.
Pour afficher le menu principal, appuyez sur la touche Menu.
Le menu principal apparaît :
Appuyez de nouveau sur la touche Menu pour masquer le
menu.
Modification des paramètres d'un menu
Pour modifier un paramètre de menu :
1. Appuyez sur la touche Menu du panneau de commande
ou de la télécommande pour afficher le menu principal.
■ ■ ■ ■
44
Utilisation des menus du projecteur
2. Appuyez sur la flèche Up ou la flèche Down (panneau de
commande) ou sur la partie supérieure ou inférieure de la
touche Pointer (télécommande) pour faire défiler les
différents menus.
Power
Source
Source
Resize
Menu
Blank
Effects
3
Menu
2
1
5
up and down
buttons
4
Tracking
Tracking
Sync.
S y n c.
Mute
Volume
Blank
pointer button
Resize
Custom
Freeze
Mute
- Volume +
Power
■ ■ ■ ■ ■ ■
Modification des paramètres d'un menu
45
3. Appuyez sur la touche Enter (panneau de commande) ou
sur la touche Top ou Bottom multi-purpose
(télécommande) pour afficher un sous-menu.
Power
Source
Source
Resize
Effects
3
Menu
2
Volume
1
top
multi-purpose
button
Enter button
5
S y n c.
4
Tracking
Tracking
Sync.
Mute
Menu
Blank
Blank
Resize
Custom
Freeze
Mute
- Volume +
bottom
multi-purpose
button
Power
Un sous-menu similaire au suivant apparaît.
♦
Remarque: Les sous-menus varient selon la source utilisée
(source ordinateur ou vidéo).
■ ■ ■ ■
46
Utilisation des menus du projecteur
4. Appuyez sur la flèche Up ou la flèche Down (panneau de
commande) ou sur la partie supérieure ou inférieure de la
touche Pointer (télécommande) pour faire défiler les
différents menus.
5. Appuyez sur la flèche Left ou la flèche Right (panneau de
commande) ou sur la partie droite ou gauche de la touche
Pointer (télécommande) pour modifier le paramètre.
6. Une fois la modification du paramètre terminée, appuyez
sur la touche Menu pour masquer le menu ou appuyez sur
la touche Enter pour revenir au menu principal. Les
modifications sont automatiquement enregistrées.
Options de menu
Les menus suivants sont décrits dans cette section :
• Menu Vidéo (source image = ordinateur)
• Menu Vidéo (source image = vidéo)
• Menu Audio
• Menu Options
• Menu Personnalisé
• Menu A propos
• Menu Tout Réinit
Menu Vidéo (source image = ordinateur)
Le menu Vidéo vous permet de régler l'image projetée. Les
options suivantes sont disponibles lorsque la source de l'image
est un ordinateur.
♦
Remarque: L'ordinateur doit être connecté et sous tension et la
source de l'image doit être Ordinateur sur le projecteur pour
pouvoir accéder à ces options de menu.
■ ■ ■ ■ ■ ■
Options de menu
47
Option de menu Description
Luminosité
Image générale plus claire ou plus sombre. Augmentez
la luminosité pour rendre l'image plus claire ou diminuez
la luminosité pour rendre l'image plus sombre.
Contraste
Règle la différence de luminosité entre les zones
claires et les zones sombres. Augmentez le contraste
pour rendre les zones claires plus claires et les zones
sombres plus sombres ou diminuez le contraste pour
atténuer la différence entre les zones claires et les
zones sombres de l'image.
Synchro.
Assure la synchronisation avec le signal de balayage
émis par l'ordinateur. Réglez ce paramètre lorsque
l'image est floue ou pour faire disparaître les rayures
de l'image.
Fréquence
Adapte la fréquence de balayage du projecteur aux
divers signaux graphiques provenant de l'ordinateur.
Réglez ce paramètre pour faire disparaître des lignes
verticales tremblotant sur l'image.
Couleurs
Règle la balance des couleurs du signal vidéo entrant.
Sélectionnez cette option puis appuyez sur une touche
multi-purpose ou sur la touche <Enter> pour passer en
mode de réglage de la balance des couleurs. Ensuite,
à l'aide de la touche Pointeur ou des touches <Up> et
<Down>, sélectionnez une couleur. Puis à l'aide de la
touche Pointeur ou des touches <Left> et <Right>,
réglez la couleur sélectionnée. Augmenter la couleur
revient à la rendre plus intense et diminuer la couleur à
la rendre moins intense à l'écran.
Une fois terminé, appuyez sur une touche multipurpose ou sur la touche <Enter> pour revenir au
menu Ordinateur.
Pos. Ecran
Sélectionnez cette option puis appuyez sur une touche
multi-purpose ou sur la touche <Enter> pour passer en
mode de réglage de l'écran. Ensuite, à l'aide de la
touche Pointeur ou des touches <Up>, <Down>,
<Left> et <Right>, déplacez la position de l'écran dans
la direction voulue.Une fois terminé, appuyez sur une
touche multi-purpose ou sur la touche <Enter> pour
revenir au menu Ordinateur.
■ ■ ■ ■
48
Utilisation des menus du projecteur
Option de menu Description
Auto
Appuyer sur Auto règle automatiquement le signal
entrant de l'ordinateur en fonction des paramètres
courants du projecteur. Appuyez sur la touche Auto
lorsque l'image remplit la totalité de l'écran de votre
ordinateur comme un écran Windows. Certains
signaux entrants d'ordinateur ne sont pas entièrement
compatibles avec les paramètres de la touche Auto.
Dans ce cas, utilisez les menus pour procéder à des
réglages supplémentaires.
Réinit
Rétablit tous les paramètres du menu Ordinateur à
leur valeur par défaut, fixée par le fabricant.
Sélectionnez cette option puis appuyez sur une touche
multi-purpose ou sur la touche <Enter> pour faire
apparaître l'écran de confirmation.
Ensuite, sélectionnez Oui puis appuyez sur une
touche multi-purpose ou sur la touche <Enter> pour
rétablir les paramètres par défaut des options du menu
Ordinateur.
Si vous changez d'avis, sélectionnez Non puis
appuyez sur une touche multi-purpose ou sur la
touche <Enter> pour faire disparaître l'écran de
confirmation sans modifier les paramètres.
■ ■ ■ ■ ■ ■
Options de menu
49
Menu Vidéo (source image = vidéo)
Le menu Vidéo vous permet de régler l'image projetée. Les
options suivantes sont disponibles lorsque la source de l'image
est une source vidéo.
♦
Remarque: La source vidéo (notamment un magnétoscope ou
un caméscope) doit être connectée et en marche et la source de
l'image doit être Vidéo sur le projecteur pour pouvoir accéder à
ces options de menu.
Option de menu Description
Luminosité
Image générale plus claire ou plus sombre.
Augmentez la luminosité pour rendre l'image plus
claire ou diminuez la luminosité pour rendre l'image
plus sombre.
Contraste
Règle la différence de luminosité entre les zones
claires et les zones sombres. Augmentez le contraste
pour rendre les zones claires plus claires et les zones
sombres plus sombres ou diminuez le contraste pour
atténuer la différence entre les zones claires et les
zones sombres de l'image.
Précision
ajuste la précision d'affichage.
Augmentez la précision pour rendre les images plus
précises à l'écran ou réduisez-la pour les rendre moins
nettes.
Saturation
Règle la densité des couleurs. Augmentez la densité
des couleurs pour rendre les couleurs plus sombres ou
plus opaques ou diminuez la densité des couleurs
pour les rendre plus claires ou moins opaques.
Teinte (NTSC
uniquement)
Règle la balance rouge-vert de l'écran. Augmentez la
teinte pour renforcer le vert ou diminuez-la pour
renforcer le rouge.
■ ■ ■ ■
50
Utilisation des menus du projecteur
Option de menu Description
Auto
Spécifie le type de signal vidéo. Normalement, ce
paramètre doit rester sur Auto pour assurer la
détection automatique du type de signal vidéo. Si la
sélection automatique est impossible pour quelque
raison que ce soit, utilisez ce menu pour spécifier
manuellement le type de signal NTSC, NTSC 4.43,
PAL, MPAL, NPAL, PAL (60 Hz) ou SECAM.
Réinit
Rétablit tous les paramètres de menu Vidéo à leur
valeur par défaut, fixée par le fabricant.
Sélectionnez cette option puis appuyez sur une touche
multi-purpose ou sur la touche <Enter> pour faire
apparaître l'écran de confirmation.
Ensuite, sélectionnez Oui puis appuyez sur une
touche multi-purpose ou sur la touche <Enter> pour
rétablir les paramètres par défaut du menu Vidéo.
Si vous changez d'avis, sélectionnez Non puis
appuyez sur une touche multi-purpose ou sur la
touche <Enter> pour faire disparaître l'écran de
confirmation sans modifier les paramètres.
Menu Audio
Le menu Audio vous permet d'effectuer des réglages relatifs
au son.
Option de menu Description
Volume
Règle le niveau sonore des haut-parleurs et de la
sortie audio. Augmentez le volume audio pour
augmenter le niveau sonore ou diminuez-le pour
baisser le niveau sonore.
Aigües
Règle la tonalité des aigus.
Graves
Règle la tonalité des graves.
Son 3D
Règle les effets sonores de la valeur 1 à 6. Plus la valeur
est grande, plus les effets sonores sont accentués.
■ ■ ■ ■ ■ ■
Options de menu
51
Option de menu Description
Réinit
Rétablit tous les paramètres du menu Audio à leur
valeur par défaut, fixée par le fabricant.
Sélectionnez cette option puis appuyez sur la touche
<Enter> (panneau de commande) ou sur une touche
multi-purpose (télécommande) pour faire apparaître
l'écran de confirmation.
Ensuite, sélectionnez Oui puis appuyez sur la touche
<Enter> (panneau de commande) ou sur une touche
multi-purpose (télécommande) pour rétablir les
paramètres par défaut du menu Audio.
Si vous changez d'avis, sélectionnez Non puis
appuyez sur une touche multi-purpose ou sur la
touche <Enter> pour faire disparaître l'écran de
confirmation sans modifier les paramètres.
Menu Options
Le menu Options vous permet d'effectuer des réglages de
base qui ne doivent normalement pas être modifiés.
Option de menu Description
Info. Source
Fait apparaître temporairement à l'écran une indication
identifiant la source (ordinateur ou vidéo) de l'image.
Type Blanc
Adapte la balance du blanc à l'écran. H donne un
blanc froid, M un blanc normal, L un blanc chaud et U
définit la sous-luminosité R, B.
La sélection de
l'option Utilisateur suivi de la pression sur une touche
multi-purpose ou sur la touche <Enter> fait apparaître
un écran permettant un réglage plus précis de la
température de couleur. La touche Pointeur ou les
touches <Up> et <Down> permettent de choisir la
couleur à régler. Ensuite, grâce à la touche Pointeur
ou aux touches <Left> et <Right>, modifiez la valeur
sélectionnée. Une température de couleur élevée
renforce la couleur sélectionnée pour toute l'image
tandis qu'une température plus faible l'atténue.
Appuyez ensuite sur une touche multi-purpose ou sur
la touche <Enter> pour quitter l'écran de réglage et
revenir au menu Options.
■ ■ ■ ■
52
Utilisation des menus du projecteur
Option de menu Description
Par Arrière
Projette une image inversée horizontalement
(inversion gauche-droite). Oui active l'inversion tandis
que Non l'annule (image normale). Activez cette option
lorsque la projection s'effectue depuis l'arrière de
l'écran sur un écran translucide que l'on regarde du
côté opposé.
Renverser
Projette une image inversée verticalement (inversion
haut-bas)et horizontalement (inversion gauche-droite).
Oui active l'inversion tandis que Non l'annule (image
normale). Activez cette option lorsque le projecteur est
suspendu au plafond en position renversée.
Ecran d'Attente
Permet la sélection de ce qui doit apparaître à l'écran
lorsque la touche d'effacement de l'écran est
actionnée. Vous pouvez choisir entre un écran noir, un
écran bleu ou un logo utilisateur. Un logo utilisateur
peut être créé grâce au logiciel de projecteur fourni
avec le projecteur.
Effet Ecran
Non : pas d'effet vidéo. la nouvelle source est
simplement désactivée.
Diagonale : l'image générée par la source initiale se
réduit depuis l'angle supérieur gauche
vers l'angle inférieur droit de l'écran tandis
que l'image générée par la nouvelle
source s'agrandit de l'angle supérieur
gauche vers l'angle inférieur droit.
Gauche → Droite : l'image générée par la source
initiale se réduit tandis que l'image
générée par la nouvelle source
s'agrandit, de gauche à droite à
l'écran.
Fade : l'image générée par la source originale se
réduit de l'extérieur vers le centre de l'écran
tandis que l'image générée par la nouvelle
source s'agrandit de l'intérieur vers l'extérieur.
Langue
Sélectionne la langue dans laquelle apparaissent les
menus : japonais, anglais, allemand, français, italien,
espagnol et portugais.
■ ■ ■ ■ ■ ■
Options de menu
53
Option de menu Description
Souris/Pref.
Verrouille et déverrouille le port souris/COM.
Sélectionnez 1 pour attribuer la souris sans fil à
l'ordinateur connecté au port souris/COM 1. La souris
sans fil commande l'ordinateur connecté au port
souris/COM 1 que lorsque la source d'entrée est sur
Ordinateur N.2.
Sélectionnez 2 pour attribuer la souris sans fil à
l'ordinateur connecté au port souris/COM 2. La
sélection de 1 ‹–› 2 indique automatiquement au
projecteur de basculer à la commande par souris sans
fil chaque fois que l'ordinateur de source d'entrée est
modifié.
Format BNC
Spécifie le mode de signaux d'image d'entrée.
L'utilisateur peut sélectionner RVB ou R-Y-Y-B-Y.
Réinit
Rétablit tous les paramètres du menu Options à leur
valeur par défaut, fixée par le fabricant.
Sélectionnez cette option puis appuyez sur une touche
multi-purpose ou sur la touche <Enter> pour faire
apparaître l'écran de confirmation.
Ensuite, sélectionnez Oui puis appuyez sur une
touche multi-purpose ou sur la touche <Enter> pour
rétablir les paramètres par défaut du menu Options.
Si vous changez d'avis, sélectionnez Non puis
appuyez sur une touche multi-purpose ou sur la
touche <Enter> pour faire disparaître l'écran de
confirmation sans modifier les paramètres.
■ ■ ■ ■
54
Utilisation des menus du projecteur
Menu Personnalisé
Le menu Personnalisé vous permet de sélectionner des
fonctions spéciales, comme le zoom, l'aperçu et les effets de
ralenti. A l'inverse des autres menus qui utilisent la touche
<Enter> pour sélectionner une option de menu, le menu
Personnalisé nécessite l'utilisation de la touche Custom pour
la sélection d'une de ses options.
La touche Custom se trouve sur la partie inférieure de la
télécommande.
Pour ouvrir le menu Personnalisé, appuyez sur la touche
multi-purpose ou sélectionnez Personnalisé dans le menu
principal. Zoom est surligné et le mot Choisi s'affiche à la
suite. Reportez-vous au tableau suivant pour la description
des différentes fonctions.
Pour modifier les paramètres Mode Aperçu et Mode Ralenti,
sélectionnez la fonction requise puis appuyez sur la touche
Top multi-purpose.
Les fonctions du menu Personnalisé sont :
Option de
menu
Zoom
Fonction
Description
Appuyez sur la touche Bottom multipurpose puis vérifiez si la valeur
apparaissant près de l'option Zoom est
Réglage ou Choisi. Si la valeur est Réglage,
appuyez sur la touche Bottom multipurpose pour faire basculer la valeur.
Appuyez sur la touche Custom pour
accéder à la fonction Zoom. Un témoin
apparaît dans l'angle inférieur droit de
l'écran lorsque la fonction est activée. Le
zoom reste activé tant que vous n'appuyez
pas de nouveau sur la touche Custom.
Les fonctions suivantes de la
télécommande sont disponibles lorsque la
fonction zoom est activée :
■ ■ ■ ■ ■ ■
Options de menu
55
Option de
menu
Fonction
Description
Zoom avant
Chaque pression sur la touche Bottom
multi-purpose de la télécommande
exécute un zoom avant sur le centre de
l'image apparaissant à l'écran, en
l'agrandissant d'un quart.
Zoom arrière
Chaque pression sur la touche Top multipurpose de la télécommande exécute un
zoom arrière à partir du centre de l'image
apparaissant à l'écran, en la réduisant
d'un quart.
Zoom d'écran Appuyez sur la touche Pointer pour faire un
décalé
zoom avant sur une partie de l'écran
agrandi. Vous pouvez déplacer l'image vers
le haut, le bas, la gauche ou la droite et en
diagonale pour faire un zoom sur toute
partie de l'écran.
Mode Aperçu
■ ■ ■ ■
56
Utilisation des menus du projecteur
Appuyez sur la touche Bottom multipurpose puis vérifiez si la valeur
apparaissant près de l'option Mode Aperçu
est Réglage ou Choisi. Si la valeur est
Réglage, appuyez sur la touche Bottom
multi-purpose pour faire basculer la valeur.
Appuyez sur la touche Custom pour activer
la fonction Mode Aperçu. Le Mode Aperçu
reste activé tant que vous n'appuyez pas de
nouveau sur la touche Custom, ne
sélectionnez pas une source d'entrée avec
la touche Pointeur ou n'appuyez pas sur la
touche Bottom multi-purpose de la
télécommande.
Option de
menu
Mode Ralenti
Fonction
Description
Appuyez sur la touche Bottom multipurpose puis vérifiez si la valeur
apparaissant près de l'option Mode Ralenti
est Réglage ou Choisi. Si la valeur est
Réglage, appuyez sur la touche Bottom
multi-purpose pour faire basculer la valeur.
Appuyez sur la touche Custom pour activer
la fonction Mode Ralenti. Le Mode Ralenti
reste activé tant que vous n'appuyez pas de
nouveau sur la touche Custom. L'écran est
divisé en quatre quadrants, chacun d'entre
eux affichant l'image correspondant à la
source d'entrée courante.
Nbre Images, Appuyez sur la touche Top multi-purpose
Temps Image lorsque l'effet de ralenti est en cours pour
afficher un écran indiquant le nombre
d'images projetées et l'intervalle les
séparant. Vous pouvez spécifier les
nombres d'images suivants : 4, 9 ou 16
avec un intervalle de 0,1 à 1 seconde par
incrément de 0,1 seconde.
Appuyez de nouveau sur la touche Top
multi-purpose pour faire disparaître l'écran
de configuration.
■ ■ ■ ■ ■ ■
Options de menu
57
Menu A Propos
Le menu A Propos affiche les informations suivantes relatives
au projecteur.
H/V
Affiche la fréquence H/V de l'ordinateur utilisé.
Ordinateur 2/
5BNC
Bascule entre Ordinateur 2 et 5BNC.
Durée Lampe
Affiche le nombre d'heures pendant lesquelles la
lampe a été utilisée. L'écran devient rouge lorsque la
lampe du projecteur approche de la fin de sa durée
d'utilisation. Lorsque cela se produit, remplacez la
lampe du projecteur par une neuve aussitôt que
possible.
Menu Tout Réinit
L'utilisation de cette commande rétablit tous les paramètres
des menus à leur valeur par défaut, fixée par le fabricant.
Lorsque vous exécutez cette commande, le menu OSD
disparaît de l'écran et "Tout Réinit" clignote au centre de
l'écran.
Sélectionnez cette option puis appuyez sur une touche multipurpose ou sur la touche <Enter> pour afficher l'écran de
confirmation.
Ensuite, sélectionnez Oui puis appuyez sur une touche multipurpose ou sur la touche <Enter> pour rétablir tous les
paramètres de menu.
Si vous changez d'avis, sélectionnez Non puis appuyez sur
une touche multi-purpose ou sur le bouton <Enter> pour
faire disparaître l'écran de confirmation sans modifier les
paramètres.
■ ■ ■ ■
58
Utilisation des menus du projecteur
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
4
Utilisation du logiciel del
projecteur
Le paquet Link contient les éléments nécessaires pour pouvoir
utiliser l’utilitaire ELP Link III V2.0. Cet utilitaire sert à
contrôler les caractéristiques du projecteur et à configurer les
boutons de la télécommande à partir de votre ordinateur.
L’ELP Link III V2.0 possède deux fonctions liées à votre
projecteur EPSON.
■ ■ ■ ■ ■ ■
59
Fonction de support de présentation
La fonction de support de présentation permet d’effectuer
efficacement une présentation en temps réel à partir de la
télécommande livrée avec le projecteur.
Fonction de réglage du projecteur
La fonction de réglage du projecteur permet de contrôler le
projecteur à partir de l’ordinateur.
♦
Remarque: Voir la démonstration de l’ELP Link III V2.0
incluse sur le CD-ROM de logiciels pour projecteur.
Système requis
Pour travailler avec l'utilitaire ELP Link III V2.0 et pour
pouvoir consulter le manuel d'utilisation PDF et la
démonstration, vous aurez besoin du système suivant:
■ ■ ■ ■
60
Utilisation du logiciel del projecteur
En cas d’utilisation d’un PC
• Un PC compatible IBM avec un processeur Pentium ou
supérieur
• Microsoft Windows 95 ou Windows NT 4.0, 3.51 ou
Windows 3.1
• Au moins 16Mo de RAM pour faire fonctionner ELP Link III V2.0
(Ajouter 16Mo pour faire fonctionner Acrobat Reader)
• Au moins 2Mo d’espace disponible sur le disque dur pour
l’installation de ELP Link III V2.0
(Ajouter 8Mo pour Acrobat Reader et 3Mo pour
l’installation du manuel d’utilisation ainsi que 8Mo pour la
démonstration de l’ELP Link III V2.0)
• Un lecteur de CD-ROM à double vitesse (Quadruple
vitesse ou vitesse supérieure recommandée)
• Un moniteur VGA ou supérieur
En cas d'utilisation d'un ordinateur Macintosh
• Un Processeur PowerPC ou de la série 68000
• Le système 7.5 ou un système plus récent
• Au moins 16Mo de RAM pour faire fonctionner ELP Link III V2.0
(Ajouter 6Mo pour faire fonctionner Acrobat Reader)
• Au moins 2Mo d’espace disponible sur le disque dur pour
l’installation de ELP Link III V2.0
(Ajouter 8Mo pour Acrobat Reader et 3Mo pour
l’installation du manuel d’utilisation ainsi que 8Mo pour la
démonstration de l’ELP Link III V2.0)
• Un lecteur de CD-ROM à double vitesse (Quadruple
vitesse ou vitesse supérieure recommandée)
• Un moniteur couleurs avec une résolution à l’écran de 640
x 480 (832 x 624 ou plus recommandé) et 256 couleurs
(32,000 couleurs ou plus recommandé)
■ ■ ■ ■ ■ ■
61
Projector Software CD-ROM
Comprend les logiciels suivants.
Utilitaire ELP Link III V2.0
Offre de nombreux avantages pour votre présentation grâce
àl’utilisation d’un curseur, d’une barre ou de tampons avec la
télécommande qui accompagne le projecteur. Grâce à ce
programme, vous pourrez même contrôler la luminosité et la
taille de l’écran ainsi que le son de l’ordinateur.
Manuel d'utilisation de ELP Link III V2.0
Ce manuel fournit des informations détaillées et les
instructions d'utilisation de ELP Link III V2.0 et il est livré
dans un fichier de format PDF (format de document
portable). Pour le lire cependant, vous devez d'abord installer
Adobe Acrobat Reader si ce n'est déjé fait.
♦
Remarque: Il n'y a pas de manuel d'utilisation en portugais.
Adobe Acrobat Reader
Acrobat Reader est le programme fourni par Adobe Systems
Incorporated et qui sert à lire les fichiers PDF. Avant
d’installer Acrobat Reader, toujours lire l’accord de licence et
suivre les instructions fournies. Pour plus de détails
concernant Acrobat Reader, consultez l’aide en ligne ou le
site Internet de Adobe.
(http://www.adobe.com)
♦
Remarque: Il n'existe pas de version portugaise de Adobe
Acrobat Reader.
Démonstration de ELP Link III V2.0
■ ■ ■ ■
62
Montre des exemples de fonctionnement de l'utilitaire ELP
Link III V2.0. Ce programme ne s'installe pas sur le disque
dur. Pour visualiser la démonstration, insérer le CD-ROM
dans le lecteur de CD-ROM puis Cliquer ensuite sur le
bouton Reader la démonstration dans la fenêtre principale
Installer programme. Voir page 71.
Utilisation du logiciel del projecteur
Raccordement des câbles
Lors de l'utilisation des projecteurs EPSON suivants, suivre
les instructions ci-dessous. Sinon, consulter le manuel
d'utilisation livré avec le projecteur.
♦
Précaution: Avant de raccorder les câbles à votre ordinateur,
s’assurer que l’ordinateur et le projecteur sont tous deux hors
tension et débranchés de toute prise secteur sinon vous risqueriez
de les endommager.
Raccordement à votre PC
Utilisation d’une souris PS/2
á raccorder au port
de souris PS/2
á raccorder au
port série
Câble série pour PC
Câble de la souris PS/2
á raccorder au
Mouse/Com
■ ■ ■ ■ ■ ■
Raccordement des câbles
63
Utilisation de la souris série
á raccorder
au port série
á raccorder au
port série
Câble sèrie pour PC
Câble pour souris PC série
á raccorder au
Mouse/Com
Raccordement à votre Macintosh
á raccorder au
port ADB
á raccorder au port
d'imprimante ou au
port modem
Câble série Mac
Câble pour souris Mac
■ ■ ■ ■
64
Utilisation du logiciel del projecteur
á raccorder au
Mouse/com
Installation du logiciel du projecteur
sur votre PC
Lorsque vous avez raccordé le projecteur à votre PC, installer
le logiciel du projecteur basé sur Windows comme expliqué
ci-dessous.
1. Mettre l'ordinateur sous tension et démarrer Windows.
2. Placer le CD-ROM du EPSON Projector Software dans le
lecteur de CD-ROM. La case de dialogue suivante
apparaît.
♦
Remarque: Si la case de dialogue n'apparaît pas, effectuer les
opérations suivantes.
Pour les utilisateurs de Windows 95 ou de
Windows NT 4.0:
Cliquer deux fois sur l'icone Mon Ordinateur, puis doublecliquer sur l'icone du lecteur de CD-ROM. Double-cliquer
Setup.exe.
Pour les utilisateurs de Windows 3.1 ou NT
3.51:
Ouvrir le Gestionnaire de fichiers dans la fenêtre du doublecliquer sur le lecteur de CD-ROM. Double-cliquer Setup.exe.
3. Sélectionner le langage déxploitation souhaité pour ELP
Link III V2.0 dans le menu déroulant puis cliquer sur OK.
■ ■ ■ ■ ■ ■
Installation du logiciel du projecteur sur votre PC
65
4. Lorsque la case de dialogue suivante apparaît, cliquer sur
le bouton Installer ELP Link III V2.0.
Pour voir la démonstration de
l’ELP Link III V2.0, cliquer sur
le bouton Regarder la
5. Lorsque vous apercevez la case de dialogue suivante,
sélectionner les éléments à installer puis cliquer sur
Installer.
6. Le programme de configuration démarre la procédure
d’installation pour chaque élément du logiciel. Suivre les
instructions affichées à l’écran.
■ ■ ■ ■
66
Utilisation du logiciel del projecteur
Installation de ELP Link III V2.0
Pour les utilisateurs d’ordinateurs Macintosh:
L’ELP Link III V2.0 s’installe directement à partir de la
fenêtre principale de configuration du programme ; il ne
comprend pas de programme d’installation séparé.
Lorsque vous apercevez la case de dialogue suivante, le
programme d’installation ELP Link III V2.0 démarre. Suivre
ensuite les opérations indiquées ci-dessous.
♦
Remarque: Les cases de dialogue utilisées dans le présent
manuel correspondent à celles de Windows 95. Ces cases de
dialogue peuvent cependant différer en fonction du poste de
travail utilisé.
1. Cliquer sur Suivant puis lire l’accord de licence. Si vous
êtes d’accord avec ses termes, cliquer sur Oui.
■ ■ ■ ■ ■ ■
Installation du logiciel du projecteur sur votre PC
67
2. Une case de dialogue apparaît. Lire les informations
affichées puis cliquer sur Suivant.
3. Choisir un dossier de destination. Votre logiciel sera
installé dans ce dossier. Cliquer sur Suivant.
4. Suivre les instructions qui apparaissent à l’écran. Lorsque
l’installation est terminée, cliquer sur Fin.
■ ■ ■ ■
68
Utilisation du logiciel del projecteur
Installation du logiciel pour projecteur
sur votre ordinateur Macintosh
Aprés avoir raccordé le projecteur à votre Macintosh, installer
le logiciel du projecteur basé sur les programmes Macintosh
comme expliqué ci-aprés.
1. Mettre votre ordinateur Macintosh sous tension puis
insérer le CD-ROM avec le logiciel des EPSON Projector
Software CD-ROM.
2. Cliquer deux fois sur l’icône Installer. La case de dialogue
suivante apparaît.
3. Sélectionner le langage approprié dans le menu déroulant.
Cliquer sur OK.
4. Lorsque la case de dialogue suivante apparaît, cliquer sur
le bouton Installer ELP Link III V2.0.
Pour voir la démonstration de
l’ELP Link III V2.0, cliquer sur
le bouton Regarder la
■ ■ ■ ■ ■ ■
Installation du logiciel pour projecteur sur votre ordinateur Macintosh
69
5. Lire l’accord de licence. Si vous êtes d'accord avec ses
termes, cliquer sur Accepter.
6. La case de dialogue suivante apparaît. Pour installer tous
les éléments du logiciel contenus sur le CD-ROM du
logiciel du projecteur, s'assurer que le disque sur lequel
vous souhaitez installer le logiciel est bien affiché dans la
case du Destination puis cliquer sur Installer.
♦
Remarque: S'il vous reste peu d'espace disponible sur le disque,
choisir Installation personnalisée dans le menu déroulant et
sélectionner le logiciel à installer.
7. Le programme de configuration démarre la procédure
d'installation pour chaque élément du logiciel. Suivre les
instructions qui s'affichent à l'écran.
■ ■ ■ ■
70
Utilisation du logiciel del projecteur
Accès au logiciel du projecteur
Pour accéder au logiciel du projecteur EPSON, suivre les
opérations indiquées ci-dessous.
For Windows 95 and NT 4.0 users
ELP Link III V2.0
Cliquer sur Démarrer, pointer sur Programme et ELPLink3,
puis sélectionner ELPLink3.
Manuel d'utilisation
Cliquer sur Démarrer, pointer sur Programme et ELPLink3,
puis sélectionner User’s Guide.
♦
Remarque:Vérifier si Acrobat Reader est bien installé sur
votre PC avant d'accéder au Manuel d'utilisation.
Démonstration
Insérer le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM et cliquer
sur le bouton Regarder la démonstration dans la fenêtre
principale Installer programme.
Pour les utilisateurs de Windows 3.1 et NT
3.51
ELP Link III V2.0
Ouvrir le Gestionnaire de Programmes et double-cliquer sur
le groupe ELPLink3. Double-cliquer ensuite sur l'icone ELP
Link III V2.0.
■ ■ ■ ■ ■ ■
Accès au logiciel du projecteur
71
Manuel d'utilisation
Ouvrir le Gestionnaire de Programmes et double-cliquer sur
le groupe ELPLink3. Double-cliquer ensuite sur l'icone du
User’s Guide.
♦
Remarque: Vérifier si Acrobat Reader est bien installé sur
votre PC avant d'accéder au manuel d'utilisation.
Démonstration
Insérer le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM puis cliquer
sur le bouton Regarder la démonstration dans la fenêtre
principale Installer programme.
Pour les utilisateurs de Macintosh
ELP Link III V2.0
Ouvrir le dossier ELPLink3, puis double-cliquer sur l'icone
ELP Link 3.
Manuel d'utilisation
Ouvrir le dossier ELPLink3, puis double-cliquer sur l'icone
User’s Guide.
♦
Remarque: Vérifier si Acrobat Reader est bien installé dans
votre Macintosh avant d'accéder au manuel d'utilisation.
Démonstration
Insérer le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM et cliquer
sur le bouton Regarder la démonstration dans la fenêtre prin
cipale Installer programme.
■ ■ ■ ■
72
Utilisation du logiciel del projecteur
Installation ou accés au logiciel du
projecteur directement à partir du CDROM
Pour installer le logiciel ou y accéder directement à partir du
CD-ROM, suivre les instructions ci-dessous.
Pour les utilisateurs de Windows
ELP Link III V2.0
Ouvrir le dossier DATA, puis le dossier FRENCH. Ouvrir le
dossier ELPLINK3 puis votre dossier OS et double-cliquer
sur SETUP.EXE.
Acrobat Reader
Ouvrir le dossier DATA, puis le dossier FRENCH et le
dossier AR. Ouvrir ensuite le dossier WIN31 et doublecliquer sur AR16F301.EXE (pour Windows 3.1) ou le dossier
WIN95 et double-cliquer sur AR32F301.EXE (pour
Windows 95) ou le dossier WINNT et double-cliquer sur
AR32F301.EXE (pour Windows NT).
Manuel d'utilisation (PDF)
Open the DATA folder, then the FRENCH folder. Ouvrir
ensuite le dossier PDF_File puis double-cliquer sur
SETUP.EXE.
■ ■ ■ ■ ■ ■
Installation ou accés au logiciel du projecteur directement à partir du CD-ROM
73
Démonstration
Ouvrir le dossier DATA, puis le dossier DEMO. Ouvrir
ensuite le dossier WIN16 et double-cliquer sur
D_ELP31.EXE pour Windows 3.1 ou NT3.51, ou ouvrir
WIN32 et double-cliquer sur D_ELP95.EXE pour Windows
95 ou NT 4.0.
Pour les utilisateurs Macintosh
ELP Link III V2.0
Ouvrir le dossier Données, puis le dossier French. Copier le
dossier ELPLink3 sur le disque dur.
Acrobat Reader
Ouvrir le dossier Données, puis le dossier French. Ouvrir le
dossier PDF_FILE puis le dossier AR et double-cliquer sur
l’icône Reader 3.01 Installer.
Manuel d'utilisation (PDF)
Ouvrir le dossier Données, puis le dossier French. Ouvrir
ensuite le dossier PDF_FILE et copier le fichier du manuel
d’utilisation sur votre disque dur.
Démonstration
Ouvrir le dossier DATA puis le dossier DEMO et doublecliquer sur l'icone D_ELP.
■ ■ ■ ■
74
Utilisation du logiciel del projecteur
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
5
Maintenance
L
e projecteur ne nécessite que très peu d’entretien. Il faut
veiller à ce que l’objectif reste bien propre car les poussières
ou les tâches apparaîtront sur l’écran. Il faut également
nettoyer périodiquement le filtre à air qui se trouve dans la
partie inférieure du projecteur car s’il venait à se boucher, la
ventilation ne serait plus correcte, d’où un risque de
surchauffe du projecteur.
Les seules pièces à remplacer sont la lampe et le filtre à air. S’il
s’avère nécessaire de remplacer d’autres éléments, prenez
contact avec votre fournisseur de l’EMP-7300/7200/5300
ou avec un technicien qualifié.
Avant de nettoyer le projecteur, veillez toujours à l’éteindre et
à le débrancher au préalable.
♦
Avertissement: N’ouvrez jamais aucun couvercle du
projecteur, sauf celui de la lampe ou des filtres. Des tensions
électriques dangereuses présentes à l’intérieur du projecteur
peuvent occasionner des lésions graves. Sauf dans les cas
explicitement visés dans le présent manuel d’utilisation,
n’essayez jamais de réparer vous-même ce matériel. Adressezvous toujours à un technicien qualifié.
■ ■ ■ ■ ■ ■
75
Nettoyage de l’objectif
Nettoyez la lentille lorsque vous remarquez la présence de
tâches ou de poussières sur la surface. Passez doucement un
chiffon sec non pelucheux sur la surface de l’objectif.
Humidifiez un chiffon doux avec un détergent neutre et de
l’eau et nettoyez doucement la surface de la lentille.
Nettoyage du boîtier du projecteur
Débranchez d’abord le cordon d’alimentation avant de
nettoyer le boîtier du projecteur. Utilisez un chiffon sec doux
et non pelucheux pour enlever les tâches ou la poussière.
Humidifiez un chiffon doux avec un détergent neutre pour
éliminer la poussière ou les tâches réticentes. Essuyez ensuite
le boîtier.
N’utilisez pas d’alcool, d’essence, de diluant ou d’autres
détergents chimiques. Ces produits risqueraient de déformer
le boîtier.
■ ■ ■ ■
76
Maintenance
Nettoyage du filtre à air
Le filtre à air, qui se trouve dans la partie inférieure du
projecteur, devrait être nettoyé toutes les 100 heures
d’utilisation. Si vous ne le nettoyez pas régulièrement, la
poussière risque de s’accumuler et d’empêcher la ventilation
correcte du projecteur. Ceci peut entraîner une surchauffe et
endommager le projecteur.
Pour nettoyer le filtre à air:
1. Eteignez le projecteur et débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale.
2. Retournez le projecteur pour accéder facilement au filtre.
♦
Avertissement: Placer le projecteur de manière à éviter
l'intrusion de poussière par le haut.
3. Soulevez et retirer le couvercle du filtre avec les doigts.
2
1
■ ■ ■ ■ ■ ■
Nettoyage du filtre à air
77
4. Le filtre est fixé à l'intérieur du projecteur. Pour nettoyer
le filtre, il est recommandé d'utiliser un petit aspirateur
spécialement conçu pour les ordinateurs et autres
matériels de bureau. Si vous n'en possédez pas, utilisez un
chiffon sec non pelucheux.
Si la saleté ne peut être éliminée qu'avec difficulté ou si le
filtre est déchiré, remplacez-le.
Un filtre est fourni avec les lampes de rechange.
Contactez votre revendeur EMP-7300/7200/5300 ou
un service d'assistance EPSON.
Veillez à demander le numéro de référence du produit.
5. Remplacez le couvercle du filtre. (ELPLP05)
6. Rebranchez le câble d'alimentation dans la prise murale.
Remplacement de la lampe
La lampe du projecteur a une durée de vie normale de 2000
heures. Remplacez la lampe si :
• l'image projetée s'assombrit ou commence à se détériorer.
• le témoin de la lampe de projection (orange et rouge
clignotant en alternance) est rouge.
• le message "Remplacez la Lampe SVP" apparaît à l'écran
lorsque la lampe du projecteur s'allume.
Procurez-vous une nouvelle lampe auprès de votre revendeur
EPSON local. Ne remplacez la lampe que par une lampe du
même numéro de référence. (ELPLP05)
♦
Attention: Laissez la lampe refroidir avant de la remplacer.
1. Mettez le projecteur hors tension et débranchez le câble
d'alimentation.
2. Retournez le projecteur pour pouvoir accéder au
couvercle de lampe.
■ ■ ■ ■
78
Maintenance
3. Utilisez un tournevis , une pièce de monnaie ou un objet
similaire pour desserrer les deux vis maintenant le
couvercle de lampe en place. Une fois les vis desserrées,
soulevez le couvercle de lampe (il est impossible de retirer
ces vis).
2
1
4. Utilisez un tournevis , une pièce de monnaie ou un objet
similaire pour desserrer les deux vis maintenant la lampe
en place (il est impossible de retirer ces vis).
5. Soulevez la poignée et retirez la lampe.
2
1
■ ■ ■ ■ ■ ■
Remplacement de la lampe
79
6. Insérez doucement la lampe neuve lors de la mise en place.
Veillez à bien la sécuriser.
7. Resserrez les vis desserrées à l'instruction 4.
8. Remettez le couvercle de lampe en place et serrez les vis
du couvercle (veillez à sécuriser le couvercle de lampe. Le
projecteur se met hors tension si le couvercle de lampe est
ouvert).
■ ■ ■ ■
80
Maintenance
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
6
Dépannage
C
e chapitre décrit les problèmes signalés par des voyants
d’état et les mesures à prendre si vous rencontrez des
problèmes avec le projecteur. Il est divisé en différentes
sections:
• Problèmes d’ordre général avec le projecteur. Lisez cette
section si le projecteur ne fonctionne pas et voyez la
signification des voyants d’état allumés.
• Problèmes avec l’image à l’écran. Lisez cette section si vous
n’arrivez pas à projeter l’image ou si les résultats ne sont pas
satisfaisants.
En cas de problème, consultez le chapitre correspondant et
suivez les instructions pertinentes. Si aucune ne résout le
problème, appelez le distributeur de l’EMP-7300/7200/
5300 ou appelez le centre technique EPSON.
■ ■ ■ ■ ■ ■
81
Problèmes avec le projecteur
Si vous rencontrez des problèmes avec le projecteur,
commencez par le mettre hors tension et par le débrancher.
Rebranchez ensuite le cordon d'alimentation et mettez le
projecteur sous tension. Si le problème persiste, vérifiez les
témoins lumineux situés sur le dessus du projecteur. Ces
témoins vous avertissent des problèmes de fonctionnement du
projecteur.
Temperature Indicator
témoin de lampe
témoin de
fonctionnement
Pour plus de détails sur la procédure à suivre lorsque ces
témoins s'allument ou lorsque vous rencontrez d'autres
problèmes spécifiques avec le projecteur, reportez-vous aux
pages suivantes.
❑ Le témoin de fonctionnement clignote en orange et
vous ne parvenez pas à mettre le projecteur sous
tension.
La lampe se refroidit. Patientez jusqu'à ce que le témoin
s'éteigne puis mettez le projecteur sous tension.
❑ Le témoin de fonctionnement ne s'allume pas.
Mettez le projecteur hors tension, vérifiez que le câble
d'alimentation est correctement connecté à la prise de
courant et au projecteur puis appuyez de nouveau sur la
touche Power.
■ ■ ■ ■
82
Dépannage
❑ Les images projetées s'assombrissent ou commencent à
se détériorer ou encore, le témoin de lampe est rouge.
Remplacez la lampe du projecteur comme indiqué à la page
84.
❑ Le témoin de température est rouge.
Le projecteur surchauffe et la lampe s'éteint
automatiquement. Laissez le projecteur se refroidir pendant
quelques minutes avant de le remettre sous tension. Veillez
à ne rien laisser obstruer les grilles de ventilation.
Le filtre est peut-être bouché. Nettoyez-le comme indiqué
au chapitre 5 puis laissez le projecteur se refroidir pendant
un moment.
Si le projecteur continue à surchauffer malgré le nettoyage
du filtre, le problème est peut-être dû à un
endommagement du ventilateur de refroidissement ou des
circuits internes. Contactez un technicien agréé.
♦
Attention: N'essayez jamais d'assurer la maintenance du
projecteur par un moyen autre que celui explicitement donné
dans ce manuel d'utilisation.
■ ■ ■ ■ ■ ■
Problèmes avec le projecteur
83
Problèmes avec l'image et le son
❑ Aucune image n'apparaît à l'écran.
Vérifiez que le témoin d'alimentation est allumé et que le
cache de l'objectif est retiré. Vérifiez également à installer
les câbles correctement, comme indiqué au chapitre 1.
Une source d'images incorrecte est peut-être sélectionnée.
Appuyez sur la touche Source de la télécommande ou du
panneau de commande pour sélectionner une autre source
d'images.
❑ Seule une partie de l'image de l'ordinateur s'affiche.
Si la valeur de la résolution de sortie de l'ordinateur est
supérieure à 1024 x 768, le projecteur redimensionne
l'image. Si la sortie de l'ordinateur n'est pas compatible
avec ce redimensionnement, sélectionnez une autre valeur
d'affichage sur l'ordinateur. Dans Windows 3.x, utilisez
Installation Windows dans le groupe Principal. Sur
Macintosh, sélectionnez Panneaux de configuration dans le
menu Pomme puis sélectionnez Moniteurs. Dans l'écran
Moniteurs, sélectionnez Options et veillez à sélectionner
Macintosh Hi-Res Display ou tout autre moniteur
d'affichage 1024 x 768. Pour les moniteurs d'affichage
supportés, reportez-vous à "Moniteurs d'affichage
supportés" à la page 89, 90.
Il est également nécessaire dans certains cas de modifier les
fichiers de présentation existants s’ils ont été créés en
utilisant une résolution différente. Pour plus de détails,
reportez-vous au manuel de votre logiciel.
❑ Le message Pas de Signal s'affiche.
Une source d'images non connectée au projecteur est
sélectionnée, le signal n'est pas envoyé de l'ordinateur ou le
signal n'atteint pas le projecteur. Vérifiez que les
connecteurs sont correctement sécurisés au projecteur et à
■ ■ ■ ■
84
Dépannage
la source d'images. Vérifiez ensuite que la bonne source
d'images est sélectionnée. Lorsque le message Pas de signal
s'affiche, vous ne pouvez pas accéder au menu source
(ordinateur/vidéo).
❑ Un écran noir apparaît.
Le signal de l'ordinateur ne peut pas être interprété par le
projecteur. Vérifiez le format d'affichage (reportez-vous à la
page 89, 90). Lorsqu'un écran noir apparaît, vous ne
pouvez pas accéder aux menus du projecteur.
❑ L'image ou des parties d'image sont floues ou pas au
point.
Réglez les paramètres Luminosité et Contraste du menu
principal Vidéo. Si vous projetez une image d'ordinateur,
essayez également de procéder à un réglage à l'aide des
touches Tracking et Sync du panneau de commande.
De la poussière ou des impuretés se trouvent peut-être sur
l'objectif. Nettoyez l'objectif comme indiqué au chapitre 5,
"Maintenance".
❑ Les couleurs de l'image sont anormales.
La balance des couleurs peut être incorrecte. Si vous
projetez une image d'ordinateur, réglez les paramètres
Rouge, Vert et Bleu du menu Vidéo. Si vous projetez une
image vidéo, réglez les paramètres Couleurs et Teinte
(NTSC uniquement) du menu Vidéo.
❑ Il n'y a pas de son.
Vérifiez d'abord que le volume n'est pas au minimum et
que le câble audio/vidéo est correctement connecté au
projecteur et à la source audio.
Une source incorrecte est peut-être sélectionnée. Appuyez
sur la touche Video ou Computer de la télécommande ou
du panneau de commande pour sélectionner la source
correcte.
■ ■ ■ ■ ■ ■
Problèmes avec l'image et le son
85
■ ■ ■ ■
86
Dépannage
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
7
Fiche technique
Généralités
Type d’affichage
TFT polysilicium
Dimension des panneaux
33,1 mm
Résolution
EMP-7300/7200 : 1024 (horizontal) × 768
(vertical) pixels
EMP-5300 : 800 (forizotal) x 600
(vertical) pixels
Taille de l’image
0,6 - 7 m
Distance de projection
1,59 - 16,7 m
télécommande
32.8 feet (10 meters)
Système de haut-parleurs 3 + 3W stéréo
internes.
Rapport des dimensions
optiques
4 x 3 (horizontale x verticale)
Rapport zoom
1:1,3
Lampe du projecteur
Type de lampe de
projecteur
Lampe UHE
(Ultra High Efficiency - hyper efficace)
Puissance
120 W
Pièce n°
ELPLP05
■ ■ ■ ■ ■ ■
87
Mécanique
Hauteur
12,9 cm, dimension maximum
Largeur
30,0 cm , dimension maximum
Profondeur
40,0 cm, dimension maximum
Poids
6,2 kg
Alimentation électrique
Tension
100-120 V c.a et 200-240 V c.a.±10%
Fréquence nominale
50/60 Hz
Puissance
100-120 V c.a. 2,4A, 50/60 Hz
200-240 V c.a. 1,2A, 50/60 Hz
Environnement
Température
Fonctionnement: 5 à 40° C
Stockage: -10 à 60° C
Humidité
Fonctionnement: 20 à 80% HR,
sans condensation
Stockage: 10 à 90% HR,
sans condensation
■ ■ ■ ■
88
Fiche technique
Modes d’affichage supportés
Le projecteur affiche les images à une résolution de 1024 ×
768 pixels. Pour afficher une image haute résolution (mode
1280 × 1024), le projecteur la comprime à 1024 × 768.
Format
Pix. hor
[pixels]
Pix. ver
[lignes]
Freq. h.
[KHz]
Freq. v.
[Hz]
PC98
PC98
640
400
24.8
56.42
PC/AT
VGA60
640
480
31.5
59.94
DOS/V
Mac
VESA72
↑
480
37.9
72.81
VESA75
↑
↑
37.5
75.00
VESA85
↑
↑
43.3
85.01
VGAEGA
↑
350
31.5
70.00
SVGA56
800
600
35.2
56.25
SVGA60
↑
↑
37.9
60.32
SVGA72
↑
↑
48.1
72.19
SVGA75
↑
↑
46.9
75.00
85.06
SVGA85
↑
↑
53.7
XGA43i
1,024
768
35.5
43.48
XGA60
↑
↑
48.4
60.00
XGA70
↑
↑
56.5
70.07
XGA75
↑
↑
60.0
75.03
XGA85
↑
↑
68.7
85.00
SXGA70
1,152
864
63.9
70.01
SXGA75
↑
↑
67.5
75.00
85.00
SXGA85
↑
↑
77.1
SXGA60
1,280
960
60.0
60.00
SXGA75
↑
↑
75.0
75.00
SXGA85
↑
↑
85.9
85.00
SXGA43i
↑
1,024
46.4
43.44
SXGA60
↑
↑
64.0
60.02
SXGA75
↑
↑
80.0
75.03
MAC13"
640
480
35.0
66.67
MAC16"
832
624
49.7
74.60
MAC19"
1,024
768
60.2
74.93
↑
↑
48.2
59.28
MAC1960"
■ ■ ■ ■ ■ ■
Modes d’affichage supportés
89
Format
MAC21"
Format
Video
NTSC
Pix. hor
[pixels]
Pix. ver
[lignes]
Freq. h.
[KHz]
Freq. v.
[Hz]
1,152
870
68.7
75.06
Pix. hor
[pixels]
Pix. ver
[lignes]
Fréquence de
la sousporteuse
640
480
3.58 MHz
4.43 MHz
↑
↑
768
576
↑
PAL N
↑
↑
3.58 MHz
PAL M
640
480
↑
↑
↑
4.43 MHz
768
576
↑
NTSC 4.43
PAL
PAL 60Hz
SECAM
* Le projecteur utilise une technologie en instance d'être brevetée pour
redimensionner l'image à 1024 x 768.
♦
Remarque: Les fréquences de certains ordinateurs peuvent ne
pas permettre l'affichage correct des images.
♦
Remarque: Ce projecteur est compatible avec les sous-systèmes et
cartes graphiques à capacité DCC uniquement.
■ ■ ■ ■
90
Fiche technique
Attribution des broches de connecteur
moniteur et ordinateur d'entrée 1/2
Les connecteurs moniteur et ordinateur d'entrée 1/2 sont des
connecteurs vidéo femelles RVB de type D à 15 broches. Les
attributions des broches sont :
Broche d’entrée
Signal
1
Rouge entrée analogique
2
Entrée analogique Vert
3
Bleu entrée analogique
4
Terre GND
5
Terre GND
6
Rouge terre GND
7
Vert terre GND
8
Bleu terre GND
9
Réservé
10
Synchro terre GND
11
Terre GND
12
SDA
13
Synchro horizontal/
14
Entrée verticale synchro
15
SCL
■ ■ ■ ■ ■ ■
Modes d’affichage supportés
91
■ ■ ■ ■
92
Fiche technique
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Glossaire
Contraste. Mesure des différentes tonalités entre les lumières
hautes et les ombres d’une image. Dans le cas d’une image
très contrastée, les zones claires sont très brillantes et les
zones d’ombre très sombres, avec relativement peu de niveaux
de gris entre le blanc et le noir. L’adjonction de gris réduit le
contraste.
Luminosité. Balance des teintes claires et sombres d’une
image.
Mode veille (Sleep mode). Le cordon d’alimentation est
branché mais le projecteur ne fonctionne pas. Dans ce Mode,
la LED d’alimentation est orange. Lorsque le projecteur n’est
pas utilisé pendant 30 minutes, la lampe s’éteint et le
projecteur entre en mode veille après 60 secondes.
NTSC. Format de diffusion vidéo à 525 lignes mis au point
par le National Television Standards Committee. Le format
NTSC est principalement utilisé en Amérique du Nord, au
Mexique et au Japon.
PAL.(Phase Alternation by Line). Format de diffusion
vidéo 625 lignes utilisé en Europe Occidentale, en Inde, en
Chine, en Australie, en Nouvelle-Zélande et certains pays
d’Afrique.
Résolution. Mesure de la quantité de détails contenus dans
une image. La résolution peut être mesurée en points par
pouce ou en pixels. Plus la résolution est haute, plus l’image
est nette et claire.
■ ■ ■ ■ ■ ■
93
RGB. Red, Green, Blue (Rouge, vert ,bleu)
S-Video. Type de signal vidéo qui transmet la luminance et la
couleur séparément.
SECAM (Système électronique pour couleur avec
mémoire). Système TV de 625 lignes utilisé en France, en
Europe Orientale, en Russie et certains pays d’Afrique.
Série. Un type d’interface de communication qui transmet les
données sur un fil unique.
Vidéo composite. Type de signal vidéo qui code les
informations relatives à la couleur, à la luminance et la
synchronisation afin d’être transporté sur un signal unique.
■ ■ ■ ■
94
Glossaire
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Symboles
Câble souris MAC 2
Câble souris PS/2 2
Câble souris série 2
Câble vidéo/audio 2
CD-ROM de logiciels pour projecteur 60
Contraste 48, 93
Cordon d’alimentation 2
5BNC 28, 58
D
Index
A
Accessoires en option x
Adaptateur Desktop MAC 2
adaptateur MAC x
Adaptateur Moniteur MAC 2
Adobe Acrobat Reader 62
Aigües 51
attributions des broches 91
Auto 49
AVTSS viii
Démonstration de ELP Link III
V2.0 62
Dépannage 81
dispositif antivol 3
Durée Lampe 58
E
Ecran d'Attente 53
Effet Ecran 53
EMP-7300/5300 vii
B
F
BIS CUIT viii
Fiche technique 87
filtre à air 75, 77
Format 89, 90
Format BNC 54
C
Câble audio 2
Câble d’ordinateur 2
Câble MAC série 2
Câble PC série 2
Câble principal 2
G
Glossaire 93
Graves 51
■ ■ ■ ■ ■ ■
95
H
O
H/V 58
Ordinateur 2/5BNC 58
I
P
image 90
Info. Source 52
installation 61
Installation de ELP Link III V2.0
PAL viii, 93
panneau de commande 39
Par Arrière 53
poste de travail 28
projecteur ix
67
Installation du logiciel du projecteur 65
L
Langue 53
Luminosité 48, 85, 93
M
R
refroidissement 32, 41, 42, 83
Réinit 49, 54
Renverser 53
Résolution 87, 93
RGB 94
S
Manuel d'utilisation de ELP Link
III V2.0 62
Menu A Propos 58
Menu Audio 51
Menu Options 52
Menu Personnalisé 55
Menu Tout Réinit 58
Mode Aperçu 56
Mode Ralenti 57
Mode veille ix, 93
N
NTSC viii, 93
■ ■ ■ ■
96
Index
Saturation 50
SECAM viii, 94
Série 94
son 84
Son 3D 51
son 3D 43
source vidéo viii
souris sans fil 1
Souris/Pref 54
SRS 3D sound vii
S-Video 94
S-Vidéo viii
SXGA viii
système de sonorisation 1
T
Teinte 50
Télécommande ix
Type Blanc 52
U
Utilitaire ELP Link III V2.0 62
utilitaire ELP Link III V2.0 59
V
VGA viii
Vidéo composite 94
Volume 51
W
World Wide Web xv
X
XGA vii
Z
Zoom 55
Zoom arrière 56
Zoom avant 56
Zoom d'écran décalé 56
■ ■ ■ ■ ■ ■
97
■ ■ ■ ■
98
Index
■ ■ ■ ■ ■ ■
99
■ ■ ■ ■
100
Index
Adresses du service après-vente
EPSON (UK) LIMITED
(01442) 61144
Campus 100
Maylands Avenue
Hemel Hempstead
Herts. HP2 7TJ
United Kingdom
EPSON HONG KONG LIMITED
(852) 2585 4300
Rooms 4706-10 47 th Floor
China Resources Building
26 Harbour Road Wanchai
Hong Kong
EPSON FRANCE S.A.
16 (1) 47.37.47.47
68 Bis Rue Marjolin
92305 Levallois Perret
France
EPSON ELECTRONICS TRADING
LTD. (TAIWAN BRANCH)
(02) 7177360
10F, No. 287 Nanking E.Road, Sec.3,
Taipei, Taiwan R.O.C.
EPSON DEUTSCHLAND GMBH
0211/56030
Zülpicher Straße 6,
40549 Düsseldorf
F.R. Germany
EPSON SINGAPORE PTE LTD
337-7911
No.1, Temasek Avenue
#36-00, Millenia Tower
Singapore 039192
Singapore
EPSON ITALIA S.P.A
0039-2-26233-1
V.le Casiraghi 427
20099 Sesto S. Giovanni (MI)
Italy
EPSON AUSTRALIA PTY
LIMITED
(02) 415 9000
70 Gibbes Street
Chatswood NSW 2067
Australia
EPSON IBERICA, S.A.
(93) 5821500
Av. Roma, 18-26
08290 Cerdanyola del Vallès
(Barcelona)
Spain
仏
Printed in Japan
7541529-02

Manuels associés