▼
Scroll to page 2
of
77
1 Guide de l’utilisateur Symboles utilisés dans ce guide Attention q s g Procédure [ (Nom) ] "(Nom du menu)" Procédures pouvant entraîner des dommages matériels ou corporels si elles ne sont pas exécutées avec un soin suffisant. Informations supplémentaires qu’il peut être utile de connaître sur un sujet. Renvoie à une page contenant des informations détaillées sur un sujet. Indique qu’une explication du ou des mots soulignés figurant devant ce symbole figure dans le glossaire. Reportez-vous à la section “Glossaire” des “Annexes”. s p.65 Indique une méthode d’utilisation et l’ordre d’exécution des opérations. La procédure indiquée doit être réalisée dans l’ordre indiqué. Indique le nom des boutons de la télécommande ou du panneau de commande. Exemple: [Esc] Bouton Indique les éléments du menu de configuration. Exemple: "Image" - "Luminosité" 2 Table des matières Particularités du projecteur.......................................................................4 EMP-1715/1705 uniquement ............................................................................... 5 Noms et fonctions des différentes parties du projecteur.......................6 Avant/Dessus ....................................................................................................... 6 Panneau de commande ....................................................................................... 7 Arrière .................................................................................................................. 8 Base ..................................................................................................................... 9 Télécommande .................................................................................................. 10 Fonctions utiles Modification de l’image projetée.............................................................13 Détection automatique des signaux reçus et modification de l’image projetée (Recherche de source)....................................................................................... 13 Modification directe à partir de la télécommande............................................... 14 Fonctions d’amélioration de la projection .............................................15 Sélection de la qualité de projection (sélection du Mode couleurs) ................... 15 Gel momentané de l’image et du son (Pause A/V) ............................................ 16 Arrêt sur image (Gel).......................................................................................... 17 Modification du rapport L/H (Redimensionner) .................................................. 17 Fonction Pointeur (Pointeur) .............................................................................. 18 Agrandissement d’une partie de l’image (Zoom électronique)........................... 19 Utilisation de la télécommande pour contrôler le pointeur de la souris (Souris sans fil) .................................................................................................. 20 Ajustement de la couleur pour plusieurs projecteurs (Réglage des couleurs sur écrans multiples) ...............................................................23 Synthèse de la procédure d’ajustement............................................................. 23 Réglage de l’identificateur d’écran ..................................................................... 23 Méthode de correction d’image.......................................................................... 24 Fonctions de sécurité ..............................................................................26 Gestion des utilisateurs (Protection par mot de passe) ..................................... 26 Verrouillage des touches de fonctionnement (Blocage fonctionne.) .................. 29 Menu de configuration Utilisation du menu de configuration .....................................................31 Liste des fonctions...................................................................................32 Menu Image ....................................................................................................... 32 Menu Signal ....................................................................................................... 33 Menu Réglage.................................................................................................... 34 Menu Avancé ..................................................................................................... 35 Menu Réseau (EMP-1715/1705 uniquement).................................................... 37 Menu Information (affichage uniquement) ......................................................... 38 Menu Réinit. ....................................................................................................... 39 3 Dépannage Utilisation de l’aide .................................................................................. 41 Résolution des problèmes ...................................................................... 42 Signification des témoins ................................................................................... 42 Si les témoins ne fournissent aucune indication utile ........................................ 45 Annexes Méthodes d’installation ........................................................................... 53 Nettoyage.................................................................................................. 54 Nettoyage de l’extérieur du projecteur............................................................... 54 Nettoyage de l’objectif ....................................................................................... 54 Nettoyage du filtre à air et de la grille d’entrée d’air .......................................... 54 Remplacement des consommables ....................................................... 55 Remplacement des piles de la télécommande .................................................. 55 Remplacement de la lampe ............................................................................... 56 Remplacement du filtre à air .............................................................................. 59 Enregistrement d’un logo d’utilisateur .................................................. 60 Taille et distance de l’écran .................................................................... 62 Connexion à un équipement externe ..................................................... 63 Connexion à des enceintes externes................................................................. 63 Accessoires en option et consommables ............................................. 64 Glossaire................................................................................................... 65 Liste des commandes ESC/VP21 ........................................................... 67 Liste des commandes........................................................................................ 67 Câblage ............................................................................................................. 67 Configuration de la connexion USB................................................................... 68 PJLink (EMP-1715/1705 uniquement)..................................................... 69 Liste des moniteurs pris en charge........................................................ 70 Caractéristiques ....................................................................................... 71 Apparence................................................................................................. 74 Index.......................................................................................................... 75 Particularités du projecteur Compact et léger Format B5 (19,3 cm de profondeur, 27,3 cm de largeur et 6,8 cm de hauteur) avec boîtier compact et léger (1,6 à 1,7 kg*). Se transporte aisément grâce à la sacoche spéciale dotée d’une poche spéciale pour le stockage des câbles et d’autres accessoires. s p.71 * EMP-1715/1705: 1,7 kg, EMP-1710/1700: 1,6 kg 4 f Le volet de pause A/V facilite la projection et le rangement de l’appareil Vous pouvez arrêter la projection et la reprendre aisément en ouvrant et en fermant le volet de pause A/V, de qui rend vos présentations plus claires. Pas de délai de refroidissement Vous pouvez débrancher le cordon d’alimentation du projecteur sans devoir attendre le refroidissement du projecteur. Facilité dutilisation f Une sonnerie retentit quand vous allumez le projecteur et quand vous l’éteignez. Une sonnerie retentit à l’allumage de l’appareil; deux sonneries se font entendre afin de confirmer la fin de la période de refroidissement. Lorsque vous entendez ces deux sonneries de confirmation, vous pouvez débrancher le cordon d’alimentation. f Le concept à pied unique évite les ajustements de niveau complexes. Vous pouvez aisément procéder aux ajustements à l’aide d’une main. s Guide de démarrage rapide f Panneau de commande convivial Pour faciliter leur utilisation, les boutons sont classés et organisés selon leurs fonctions de projection et de réglage. s p.7 Fonctions de sécurité f Protection par mot de passe afin de gérer les utilisateurs et de limiter leur accès à l’appareil. En définissant un mot de passe, vous pouvez restreindre le nombre de personnes qui peuvent utiliser le projecteur. s p.26 f La fonction Blocage fonctionne. limite les possibilités d’utilisation des boutons du panneau de commande. Vous pouvez l’utiliser pour interdire aux utilisateurs de modifier les réglages du projecteur sans votre autorisation lors d’une manifestation, dans une école, etc. 5 Particularités du projecteur EMP-1715/1705 uniquement Connexion aisée à un ordinateur. f Connexion câblée et sans fil. Vous pouvez utiliser un LAN sans fil pour établir aisément une connexion 1 à 1 avec votre ordinateur. s Guide de connexion rapide via LAN sans fil Vous pouvez également vous connecter à un point d’accès. s EasyMP Guide d’utilisation f Connexion à l’aide d’un câble USB (affichage USB). En branchant un câble à votre ordinateur, vous pouvez projeter les images affichées à l’écran de l’ordinateur. s EasyMP Guide d’utilisation Puissant support de présentation f Présentations sans ordinateur Vous pouvez enregistrer des scénarios de présentation à l’avance sur un support, puis lancer leur lecture. Les présentations peuvent être effectuées sans passer par un ordinateur. s EasyMP Guide d’utilisation f Projection d’un diaporama seul (mode Présentation) Le mode Présentation permet de projeter des images à partir d’un diaporama PowerPoint. Vous pouvez effectuer d’élégantes présentations sans montrer le fonctionnement ou tout autre préparatif aux spectateurs. s EasyMP Guide d’utilisation Niveau de sécurité renforcé pour LAN sans fil. La sécurité est plus stricte que sur les modèles précédents. Vous pouvez utiliser l’appareil dans votre réseau en toute sécurité. s EasyMP Guide d’utilisation Projection sur un deuxième et un troisième écrans (Affichage sur écrans multiples) Vous pouvez projeter chaque jeu d’écrans virtuels de l’ordinateur à l’aide de plusieurs projecteurs. Vous pouvez ainsi manipuler des fichiers et définir des réglages pour les écrans virtuels tout en ne projetant que ces écrans virtuels. s EasyMP Guide d’utilisation Noms et fonctions des différentes parties du projecteur Avant/Dessus Nom A K B J I G L H F C E D Nom Fonction A Panneau de configuration s p.7 B Couvercle de la lampe Ouvrez ce couvercle pour remplacer la lampe du projecteur. s p.56 C Grille de sortie d’air Attention Ne placez pas à proximité de la grille de sortie d’air des objets pouvant se gondoler ou être endommagés d’une autre manière à cause de la chaleur. De même, n’approchez pas votre visage ou vos mains de la grille de sortie d’air lorsque la projection est en cours. 6 Fonction D Pied avant réglable Se déplie de manière à ajuster la position des images projetées lorsque le projecteur est placé sur une surface telle qu’un bureau. E Levier de réglage du pied Tirez le levier pour déplier et replier le pied avant. s Guide de démarrage rapide F Volet de pause A/V Se ferme quand vous n’utilisez pas le projecteur, de manière à protéger l’objectif. En le fermant pendant la projection, vous pouvez masquer l’image et couper le son (Pause A/V). s Guide de démarrage rapide, p.16 G Bouton du volet de pause A/V Faites glisser le bouton pour ouvrir et fermer le volet de pause A/V. H Récepteur à distance Reçoit les signaux de la télécommande. s Guide de démarrage rapide I Bague de mise au Permet de régler la mise au point de l’image. point s Guide de démarrage rapide J Bague de zoom Permet de régler la taille de l’image. s Guide de démarrage rapide K Témoin d’accès USB (EMP-1715/1705 uniquement) Quand ce témoin clignote ou est allumé, il signale un accès USB de type A. L Unité LAN sans fil Installez cette unité avant d’utiliser le (EMP-1715/1705 projecteur. Elle permet de connecter le uniquement) projecteur à un ordinateur via une liaison sans fil. s Guide de connexion rapide via LAN sans fil EasyMP Guide d’utilisation 7 Noms et fonctions des différentes parties du projecteur Panneau de commande A I H B Nom Nom G C F Bouton [Power] Permet d’allumer ou d’éteindre le projecteur. s Guide de démarrage rapide B Bouton [Source Search] Passe à la source d’entrée suivante connectée au projecteur et qui envoie une image. s p.13 Bouton [Enter] Boutons [v] [w] Permettent de corriger la distorsion trapézoïdale. Si vous appuyez sur l’un de ces boutons alors qu’un menu de configuration ou d’aide est affiché, il sélectionne un élément de menu ou une valeur de réglage. s Guide de démarrage rapide, p.31 E Bouton [Help] Affiche et masque l’écran d’aide, qui indique comment résoudre d’éventuels problèmes. s p.41 F Bouton [Esc] Arrête la fonction en cours. Si vous appuyez sur ce bouton alors qu’un menu de configuration est affiché, vous revenez au niveau de menu précédent. s p.31 G Boutons [a] [b] Permettent de régler le volume audio. Si vous appuyez sur l’un de ces boutons alors qu’un menu de configuration ou d’aide est affiché, il sélectionne un élément de menu ou une valeur de réglage. s Guide de démarrage rapide, p.31 H Bouton [Menu] Permet d’afficher et de fermer le menu de configuration. s p.31 I Témoins d’état La couleur des témoins et leur état (clignotants ou allumés) indiquent l’état du projecteur. s p.42 D A C D E Fonction Si vous appuyez sur ce bouton pendant la projection d’images provenant d’un ordinateur, l’appareil procède au réglage automatique de l’alignement, de la synchronisation et de la position, de manière à projeter une image optimale. Si un menu de configuration ou un écran d’aide est affiché, ce bouton valide la sélection actuelle et accède au niveau suivant. s p.31 Fonction 8 Noms et fonctions des différentes parties du projecteur Arrière A Nom J I B C Nom A Port USB de type B B Récepteur à distance C Haut-parleur D Prise dalimentation H G D F E Fonction Si vous connectez le projecteur à un ordinateur à l’aide d’un câble USB, l’image de l’ordinateur sera projetée (EMP-1715/1705 uniquement). De même, en cas d’emploi de la fonction de souris sans fil, vous pouvez vous connecter à un ordinateur à l’aide d’un câble USB. s Guide de démarrage rapide Reçoit les signaux de la télécommande. s Guide de démarrage rapide Permet de brancher le cordon d’alimentation. s Guide de démarrage rapide Fonction E Fente pour système de sécurité (j) s p.65 F Port USB de type A (EMP-1715/1705 uniquement) Permet de connecter l’unité de mémoire d’appareils photos numériques et de lecteurs USB compatibles, ainsi que de projeter des fichiers d’image/vidéo et de scénarios à l’aide de la fonction PC Free d’EasyMP. s Guide de démarrage rapide G Port Ordinateur (Vidéo Composante) Destiné aux signaux vidéo provenant d’un ordinateur et aux signaux Vidéo Composantesg provenant d’autres sources vidéo. H Port S-Vidéo Pour les signaux S-Vidéog provenant de sources vidéo. I Port Vidéo Pour les signaux vidéo compositesg provenant de sources vidéo. J Port audio Pour l’audio dans le signal provenant de l’équipement connecté. Lors d’une projection à l’aide de la fonction PC Free d’EasyMP, vous pouvez envoyer l’audio vers un haut-parleur externe en réglant le paramètre "Sortie audio EasyMP" du menu de configuration (EMP-1715/1705 uniquement). s p.34 9 Noms et fonctions des différentes parties du projecteur Base Nom D C B F A Nom A Trous de montage pour bride de suspension (3 trous) E Fonction Pour suspendre le projecteur au plafond, installez la fixation de plafond en option ici. s p.53, 64 Fonction B Filtre à air (Grille d’entrée d’air) Empêche la poussière et les corps étrangers de pénétrer à l’intérieur du projecteur sous l’effet de l’aspiration de la ventilation. Le projecteur affiche un message d’avertissement lorsqu’il est temps de nettoyer ou de remplacer le filtre à air. s p.54, 59 C Levier de réglage du pied s Guide de démarrage rapide D Pied avant réglable Se déplie de manière à ajuster la position des images projetées lorsque le projecteur est placé sur une surface telle qu’un bureau. E Pied arrière Tournez ce pied pour le déplier et repliez-le pour ajuster l’inclinaison horizontale. s Guide de démarrage rapide F Trou de vis pour la fixation d’une unité LAN sans fil ou câblée Ce trou permet d’insérer une vis afin de fixer une unité LAN sans fil ou câblée. s Guide de connexion rapide via LAN sans fil 10 Noms et fonctions des différentes parties du projecteur Télécommande Nom A W B V C D E F G H I J K L M A Bouton [E-Zoom] (z) (x) (z) Agrandit l’image sans modifier la taille de la projection. (x) Réduit les parties des images qui ont été agrandies à l’aide du bouton [z]. s p.19 B Boutons [Page Up] [Page Down] ([) (]) Si vous utilisez la fonction de souris sans fil et une présentation réseau (EMP-1715/1705 uniquement), vous pouvez changer la page du fichier PowerPoint en appuyant sur les touches PgPréc et PgSuiv. C Bouton [Esc] Arrête la fonction en cours. Si vous appuyez sur ce bouton alors qu’un menu de configuration est affiché, vous revenez au niveau précédent. Fait office de bouton droit de la souris en cas d’utilisation de la fonction de souris sans fil. s p.31 D Bouton [Enter] Si un menu de configuration ou un écran d’aide est affiché, ce bouton valide la sélection actuelle et accède au niveau suivant. Fait office de bouton gauche de la souris en cas d’utilisation de la fonction de souris sans fil. s p.31 E Bouton [A/V Mute] Active ou désactive l’audio et la vidéo. s p.16 F Bouton [Pointer] Permet d’activer le pointeur. s p.18 G Bouton [EasyMP] Passe à l’image d’EasyMP. Cette fonction ne peut pas être utilisée avec l’EMP-1710/1700 (EMP-1715/1705 uniquement). U T S R Q P O N Fonction 11 Noms et fonctions des différentes parties du projecteur Nom Fonction Nom Fonction H Bouton [Computer] Affiche les images reçues depuis le port Ordinateur (vidéo composante). s p.14 Q Bouton [Menu] Permet d’afficher et de fermer le menu de configuration. s p.31 I Bouton [S-Video] Affiche les images reçues depuis le port S-Vidéo. s p.14 R Bouton [Color Mode] Chaque pression sur le bouton entraîne un changement du mode couleurs. s p.15 J Bouton [Video] Affiche les images reçues depuis le port Vidéo. s p.14 S Bouton [Num] K Bouton [Auto] Si vous appuyez sur ce bouton pendant la projection d’images provenant d’un ordinateur, l’appareil procède au réglage automatique de l’alignement, de la synchronisation et de la position, de manière à projeter une image optimale. s p.33 Ce bouton permet d’entrer un mot de passe ou un identificateur d’écran. s p.28 T Bouton [Freeze] Active ou désactive le gel de l’image. s p.17 U Bouton [h] Si vous appuyez sur ce bouton alors qu’un menu de configuration ou d’aide est affiché, il sélectionne un élément de menu ou une valeur de réglage. Lorsque la fonction de souris sans fil est activée, l’inclinaison de ce bouton entraîne le déplacement du pointeur dans le sens de l’inclinaison. s p.31 V Bouton [Power] Permet d’allumer ou d’éteindre le projecteur. s Guide de démarrage rapide W Émetteur de Envoie les signaux de la télécommande. signaux lumineux s Guide de démarrage rapide L Pavé numérique Ces boutons permettent d’entrer un mot de passe ou un identificateur d’écran. s p.28 M Bouton [Search] Passe à la source d’entrée suivante connectée au projecteur et qui envoie une image. s p.13 N Boutons [Volume] (a) Réduit le volume. (b) Augmente le volume. s Guide de démarrage rapide O Bouton [Resize] Le rapport L/Hg change à chaque pression sur ce bouton. s p.17 P Bouton [Help] Affiche et masque l’écran d’aide, qui indique comment résoudre d’éventuels problèmes. s p.41 Fonctions utiles Ce chapitre fournit des explications sur les fonctions notamment utiles pour la réalisation de présentations, ainsi que sur les fonctions de sécurité. Modification de l’image projetée ....................... 13 • Détection automatique des signaux reçus et modification de l’image projetée (Recherche de source) .....................13 • Modification directe à partir de la télécommande.........14 Fonctions d’amélioration de la projection ....... 15 • Sélection de la qualité de projection (sélection du Mode couleurs)............................................15 • Gel momentané de l’image et du son (Pause A/V) .........16 • Arrêt sur image (Gel)........................................................17 • Modification du rapport L/H (Redimensionner) ...........17 • Fonction Pointeur (Pointeur) ...........................................18 • Agrandissement d’une partie de l’image (Zoom électronique) ..........................................................19 • Utilisation de la télécommande pour contrôler le pointeur de la souris (Souris sans fil)..............................................20 Ajustement de la couleur pour plusieurs projecteurs (Réglage des couleurs sur écrans multiples) .............................................................23 • Synthèse de la procédure d’ajustement.......................... 23 • Réglage de l’identificateur d’écran................................. 23 • Méthode de correction d’image....................................... 24 Fonctions de sécurité .........................................26 • Gestion des utilisateurs (Protection par mot de passe).......................................... 26 Modes de la fonction Protection par mot de passe ........................ 26 Réglage de la protection par mot de passe..................................... 27 Entrez le mot de passe.................................................................... 28 • Verrouillage des touches de fonctionnement (Blocage fonctionne.) ........................................................ 29 Modification de l’image projetée 13 Vous pouvez modifier l’image projetée des deux façons suivantes : • Modification à l’aide de la fonction Recherche de source Le projecteur détecte automatiquement les signaux reçus depuis les appareils connectés et projette l’image entrante. • Modification directe Vous pouvez utiliser les boutons de la télécommande pour modifier le port d’entrée. Utilisation de la télécommande Détection automatique des signaux reçus et modification de l’image projetée (Recherche de source) Lorsque plusieurs appareils sont connectés, appuyez sur le bouton [Source Search] autant de fois que nécessaire pour projeter l’image désirée. Vous pouvez choisir rapidement l’image à projeter, car les ports d’entrée qui n’envoient pas de signal d’image sont ignorés lorsque vous changez de source à l’aide du bouton [Source Search]. Ordinateur S-Vidéo Vidéo EasyMP (EMP-1715/1705 uniquement) Le port d’entrée où aucun signal d’image n’est reçu est ignoré. * EasyMP change en cas d’utilisation de l’EMP-1715/1705. Installez l’unité LAN sans fil fournie (EMP-1715/1705 uniquement). Procédure Lorsque votre équipement vidéo est connecté, lancez la lecture avant d’entamer la recherche de source. q Utilisation du panneau de commande L’écran suivant, qui présente l’état des signaux d’image, est affiché lorsque seule l’image actuellement projetée est disponible, ou lorsqu’aucun signal d’image n’est trouvé. Vous pouvez sélectionner le port d’entrée auquel est connecté la source de la projection que vous voulez utiliser. L’écran se ferme après environ 10 secondes d’inactivité. 14 Modification de l’image projetée Modification directe à partir de la télécommande Vous pouvez accéder directement à la source désirée en appuyant sur les boutons suivants de la télécommande. Télécommande Affiche les images reçues depuis le port Ordinateur (vidéo composante). Affiche les images reçues depuis le port S-Vidéo. Passe à l’image d’EasyMP. (EMP-1715/1705 uniquement) Affiche les images reçues depuis le port Vidéo. Fonctions d’amélioration de la projection Sélection de la qualité de projection (sélection du Mode couleurs) Procédure Télécommande Vous pouvez obtenir aisément une qualité d’image optimale en choisissant le réglage correspondant le mieux à l’environnement dans lequel la projection est effectuée. La luminosité de l’image varie en fonction du mode sélectionné. Mode Photo Sports Présentation Théâtre Jeu sRGBg Tableau noir Personnalisé Application (Pour la projection d’images provenant d’un ordinateur.) Idéal pour la projection d’images fixes, comme des photos, dans un local éclairé. Les images sont vives et leur contraste accentué. (Pour la projection d’images provenant d’une source composantes vidéo, S-Vidéo ou vidéo composite.) Idéal pour regarder une émission de télévision dans un local éclairé. Les images sont vives et très réalistes. Idéal pour effectuer une présentation dans un local éclairé. Idéal pour la projection d’un film dans un local sombre. Donne aux images une teinte naturelle. Idéal pour jouer à des jeux vidéo dans un local éclairé. Excellent mode pour mettre en évidence les nuances sombres. Idéal pour les images conformes à la norme en matière de couleurs sRGB. Même si vous projetez sur un tableau noir (ou vert), ce réglage donne aux images une teinte naturelle, comme si elles étaient projetées sur un écran. Vous pouvez régler la couleur de votre choix. À chaque pression sur le bouton, le mode couleurs change et son nom s’affiche à l’écran. Si vous appuyez sur le bouton alors que le nom d’un mode couleurs est affiché, l’appareil passe au mode couleurs suivant. q Le mode couleurs peut également être défini à l’aide de la section "Mode couleurs" du menu "Image", dans le menu de configuration. s p.32 15 16 Fonctions d’amélioration de la projection Gel momentané de l’image et du son (Pause A/V) Cette fonction vous permet d’attirer l’attention du public sur votre commentaire, mais aussi de masquer certaines opérations telles que le changement de fichiers dans le cas d’une présentation à partir d’un ordinateur. Procédure Télécommande Projecteur À chaque fois que vous appuyez sur le bouton ou que vous ouvrez ou fermez le volet de pause A/V, la fonction Pause A/V est activée ou désactivée. q • Si vous utilisez cette fonction pendant la projection d’images animées, les images et le son sont toujours lus par la source, et il est impossible de revenir à l’endroit où vous aviez activé la fonction Pause A/V. • Vous pouvez choisir d’afficher un écran noir ou bleu, ou un logo, lorsque la fonction Pause A/V est activée. Pour effectuer la sélection, utilisez la section "Avancé" "Affichage" - "Pause A/V" du menu de configuration. s p.35 • Lorsque le volet de pause A/V est fermé et que le mode Pause A/V est activé, l’alimentation électrique peut être réglée de manière à s’éteindre automatiquement après environ 30 minutes en réglant "Avancé" - "Mode veille" dans le menu de configuration. s p.36 17 Fonctions d’amélioration de la projection Arrêt sur image (Gel) Lorsque l’image animée est gelée, elle est toujours projetée, ce qui vous permet de projeter une séquence animée image par image, comme s’il s’agissait d’une séquence de photos. Vous pouvez en outre effectuer des opérations telles qu’un changement de fichiers, lors d’une projection à partir d’un ordinateur, sans projeter d’image si vous activez la fonction Gel au préalable. Modification du rapport L/H (Redimensionner) Lorsqu’une source vidéo est connectée, les images enregistrées en format vidéo numérique ou sur DVD peuvent être affichées en format d’écran large 16:9. Vous pouvez modifier le rapport L/H des images selon la séquence g suivante : 4:3 16:9 Procédure Télécommande Vous pouvez modifier le rapport L/H des images d’un ordinateur en procédant comme suit. Normal (uniquement en RGB) Chaque pression sur le bouton active ou désactive la fonction Gel. q • La lecture audio n’est pas interrompue. • La source de l’image continue d’être projetée, même si l’image animée est gelée à l’écran; il est donc impossible de reprendre la projection à l’endroit où vous l’avez interrompue. • Si vous appuyez sur le bouton [Freeze] alors que le menu de configuration ou un écran d’aide est affiché, celui-ci disparaît de l’écran. • La fonction Gel peut fonctionner en combinaison avec la fonction de zoom électronique. Procédure Télécommande 4:3 16:9 18 Fonctions d’amélioration de la projection À chaque pression sur le bouton, le rapport L/H change et son nom s’affiche à l’écran. Fonction Pointeur (Pointeur) Cette fonction vous permet de déplacer un pointeur sur l’image projetée, de manière à attirer l’attention sur un élément. Si vous appuyez sur le bouton alors que le nom d’un rapport L/H est affiché, l’appareil passe au rapport suivant. q Le mode couleurs peut également être défini à l’aide de la section "Redimensionner" du menu "Signal", dans le menu de configuration. s p.33 Procédure A Affichez le pointeur. Télécommande À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le pointeur s’affiche ou disparaît. 19 Fonctions d’amélioration de la projection B Déplacez le pointeur. Agrandissement d’une partie de l’image (Zoom électronique) Télécommande Cette fonction vous permet d’agrandir une image, par exemple un graphique ou un tableau, de manière à mieux en voir les détails. Pointeur q Vous pouvez choisir trois types différents d’icône pour le pointeur ( ) via la commande "Réglages" "Forme de pointeur" du menu de configuration. s p.34 Procédure A Démarrez la fonction Zoom électronique. Télécommande 20 Fonctions d’amélioration de la projection B Déplacez la croix sur la partie de l’image à agrandir. Télécommande Utilisation de la télécommande pour contrôler le pointeur de la souris (Souris sans fil) Si la prise USB d’un ordinateur et celle située au dos de ce projecteur sont connectées à l’aide d’un câble USB A-B, disponible dans le commerce, vous pouvez utiliser la télécommande du projecteur comme souris sans fil, de manière à contrôler le pointeur de la souris de l’ordinateur. Croix C Effectuez l’agrandissement. Ordinateur Windows 98/2000/ME/XP Édition familiale/XP Professionnel Macintosh (OS 8.6–9.2/10.1–10.4) Télécommande Chaque pression sur le bouton provoque l’agrandissement de la zone sélectionnée. Vous pouvez effectuer un agrandissement rapide en maintenant le bouton enfoncé. Vous pouvez réduire l’image agrandie en appuyant sur le bouton [x]. Appuyez sur le bouton [Esc] pour annuler. q • Le taux d’agrandissement est affiché à l’écran. La zone sélectionnée peut être agrandie de 1 à 4 fois, en 25 incréments. • Inclinez le bouton [h] pour faire défiler l’image. Vers le port USB Vers le port USB Câble USB 21 Fonctions d’amélioration de la projection q • Le câble USB ne peut être connecté qu’à un ordinateur doté d’une interface USB standard. Si vous employez un ordinateur tournant sous Windows, il doit être équipé d’une version complète de Windows 98/2000/ME/XP Édition familiale/XP Professionnel. Si l’ordinateur tourne sous une version de Windows 98/2000/ME/XP Édition familiale/XP Professionnel qui a été mise à jour à partir d’une version antérieure de Windows, il est impossible de garantir un fonctionnement correct. • Il peut s’avérer impossible d’utiliser la fonction de souris sans fil avec certaines versions des systèmes d’exploitation Windows et Macintosh. • Il se peut que certains paramètres de l’ordinateur doivent être modifiés pour que la fonction de souris sans fil puisse être utilisée. Reportez-vous à la documentation de l’ordinateur pour plus d’informations. Lorsque la connexion a été établie, le pointeur de la souris peut être utilisé comme suit. Déplacement du pointeur de la souris Clics de souris Clic de gauche Clic de droite Double-clic : appuyez rapidement deux fois de suite. Glisser-déplacer Cette fonctionnalité peut s’avérer utile pour afficher la diapositive précédente ou la suivante dans un diaporama PowerPoint. Vers la diapositive précédente 1. Maintenez le bouton [Enter] enfoncé, puis inclinez et glissez le bouton [h]. 2. Relâchez le bouton [Enter] quand vous vous trouvez à l’endroit désiré. Vers la diapositive suivante Fonctions d’amélioration de la projection q • Si les boutons de la souris sont inversés sur l’ordinateur, le fonctionnement des boutons de la télécommande sera lui aussi inversé. • La fonction de souris sans fil ne peut pas être utilisée en même temps que les fonctionnalités suivantes : · Lorsqu’un menu de configuration est affiché. · Lorsqu’un menu d’aide est affiché. · Lorsque la fonction de zoom électronique est utilisée. · Pendant la capture d’un logo d’utilisateur. · Lorsque la fonction de pointeur est activée. · Pendant le réglage du volume audio. 22 Ajustement de la couleur pour plusieurs projecteurs (Réglage des couleurs sur écrans multiples) Lorsque plusieurs projecteurs sont alignés et projettent des images, vous pouvez ajuster la luminosité et la tonalité des couleurs de l’image de chaque projecteur grâce à la fonction de réglage des couleurs sur écrans multiples. De la sorte, les couleurs des images provenant de chaque projecteur correspondent. Dans certains cas, il peut arriver que la luminosité et la tonalité des couleurs ne correspondent pas totalement, même après un ajustement. Synthèse de la procédure d’ajustement Pour effectuer les ajustements, procédez comme suit : 1. Réglage de l’identificateur d’écran Avant de configurer les projecteurs, définissez un identificateur d’écran pour chacun d’eux. Si vous effectuez des ajustements pour plusieurs projecteurs à l’aide de la télécommande, vous pouvez les manipuler séparément en attribuant à chacun d’eux un identificateur d’écran distinct. 2. Définition des corrections d’image Lorsque les projecteurs sont configurés, vous pouvez ajuster l’image de chacun d’eux. La fonction Correction d’image permet de procéder à un ajustement du noir au blanc en cinq étapes appelées "niveaux 1 à 5". Dans chacun de ces niveaux, vous pouvez régler les deux éléments suivants : • Ajustement de la luminosité Ajustez chaque image, selon les niveaux 1 à 5, jusqu’à ce qu’elles soient toutes identiques. • Ajustement de la couleur Ajustez chaque image, selon les niveaux 1 à 5, de manière à ce que les couleurs correspondent. Utilisez pour ce faire les fonctions "Corr. couleur (G/R)" et "Corr. couleur (B/Y)". 23 Réglage de l’identificateur d’écran Si plusieurs projecteurs sont configurés, vous pouvez par exemple attribuer l’identificateur d’écran 3 à l’un d’eux. De la sorte, si vous appuyez sur le bouton [3] tout en maintenant le bouton [Num] enfoncé, vous ne manipulerez que le projecteur possédant l’identificateur d’écran 3. Procédure sur le bouton [Menu] puis choisissez A Appuyez "Avancé" - "Ecrans multiples" - "Identif. Écran" dans le menu de configuration. s p.31 Utilisation de la télécommande Utilisation du panneau de commande Les boutons que vous pouvez utiliser et leurs fonctions sont indiqués sous le menu. Ajustement de la couleur pour plusieurs projecteurs (Réglage des couleurs sur écrans multiples) l’identificateur que vous voulez définir B Choisissez puis appuyez sur le bouton [Enter]. sur le bouton [Menu] pour fermer le menu C Appuyez de configuration. • Orientez la télécommande vers le récepteur du projecteur désiré, puis appuyez sur la touche numérique correspondant à l’identificateur d’écran attribué, tout en maintenant la touche [Num] enfoncée. Vous pouvez désormais manipuler ce projecteur séparément en utilisant son identificateur. • Vous pouvez manipuler tous les projecteurs, indépendamment des paramètres d’identificateur d’écran, en orientant la télécommande vers le capteur du projecteur puis en appuyant sur la touche [0] tout en maintenant la touche [Num] enfoncée. q • Les identificateurs d’écran définis dans cette section ne sont utilisés que pendant la correction d’image pour écrans multiples. • Si un projecteur non concerné par une manipulation réagit à la télécommande, orientez celle-ci vers le capteur de ce projecteur et appuyez sur la touche numérique correspondant à son identificateur d’écran, tout en maintenant le bouton [Num] enfoncé. 24 Méthode de correction d’image Après avoir configuré les projecteurs, vous pouvez ajuster la luminosité et la tonalité de chaque image. Procédure sur le bouton [Menu] puis choisissez A Appuyez "Avancé" - "Ecrans multiples" - "Correction d’image" dans le menu de configuration. s p.31 le niveau à ajuster dans la section B Sélectionnez "Niveau de réglage". • À chaque fois que vous sélectionnez un niveau, la mire du niveau sélectionné s’affiche. • Vous pouvez entamer l’ajustement à partir de n’importe quel niveau. En règle générale, vous pouvez rendre l’image plus sombre ou plus claire en effectuant l’ajustement de 1 à 5 ou de 5 à 1. la luminosité à l’aide de la fonction "Corr. C Ajustez luminosité". • Si vous sélectionnez le niveau 5 pour plusieurs projecteurs, l’ajustement s’adapte à l’image la plus sombre. • Si vous sélectionnez le niveau 1 pour plusieurs projecteurs, l’ajustement s’adapte à l’image la plus claire. • Si vous sélectionnez un niveau de 2 à 4 pour plusieurs projecteurs, l’ajustement s’adapte à la luminosité moyenne des images. • À chaque fois que vous appuyez sur le bouton [Enter], l’affichage bascule entre la mire et l’image réelle, ce qui vous permet de vérifier le résultat de l’ajustement et d’apporter des corrections sur la base de l’image réelle. Ajustement de la couleur pour plusieurs projecteurs (Réglage des couleurs sur écrans multiples) l’ajustement des fonctions "Corr. couleur D Effectuez (G/R)" et "Corr. couleur (B/Y)". À chaque fois que vous appuyez sur le bouton [Enter], l’affichage bascule entre la mire et l’image réelle, ce qui vous permet de vérifier le résultat de l’ajustement et d’apporter des corrections sur la base de l’image réelle. les étapes 2 à 4 jusqu’à ce que tous les E Répétez ajustements désirés soient réalisés. la fin de l’opération d’ajustement, appuyez sur le F Àbouton [Menu] pour fermer le menu de configuration. 25 Fonctions de sécurité Ce projecteur possède les fonctions de sécurité suivantes : • Protection par mot de passe Vous pouvez restreindre le nombre de personnes pouvant utiliser le projecteur. • Blocage fonctionne. Vous pouvez interdire aux personnes non autorisées de modifier les réglages du projecteur. Gestion des utilisateurs (Protection par mot de passe) Lorsque la fonction Protection par mot de passe est activée, les personnes qui ignorent le mot de passe ne peuvent pas utiliser le projecteur pour projeter des images, même s’il est allumé. En outre, le logo de l’utilisateur qui s’affiche quand vous allumez le projecteur ne peut pas être modifié. Ce principe fait office de protection antivol, puisque le projecteur ne peut pas être utilisé s’il est volé. Au moment de l’achat, la fonction Protection par mot de passe n’est pas activée. f Modes de la fonction Protection par mot de passe La fonction Protection par mot de passe comprend les quatre modes suivants, qui peuvent être activés en fonction de la manière dont le projecteur est utilisé. 1. "Protec. Démarrage" Si le mode "Protec. Démarrage" est réglé sur "On", le mot de passe doit être entré lorsque le projecteur est allumé s’il a été débranché de l’alimentation secteur à laquelle il était connecté la dernière fois que le mot de passe a été entré. Si le mot de passe entré n’est pas correct, la projection ne démarre pas. 2. "Mot de passe timer" Si le mode "Mot de passe timer" est réglé sur "On" et si un délai est défini, le projecteur demande le mot de passe lorsque ce délai a expiré. 26 3. "Protec. logo utilis." Si le mode Protec. logo utilis. est réglé sur "On", il est impossible de modifier le logo de l’utilisateur, et les modifications des réglages suivants du logo de l’utilisateur sont interdites : • Capture d’un logo d’utilisateur • Réglages "Afficher le fond", "Ecran démarrage" et "Pause A/V" de la section "Affichage" du menu de configuration. 4. "Réseau protégé" (EMP-1715/1705 uniquement) Si le mode "Réseau protégé" est activé, il est impossible de modifier les réglages de la section "Réseau" du menu de configuration. 27 Fonctions de sécurité f Réglage de la protection par mot de passe Procédez comme suit pour régler le mot de passe : Procédure le bouton [Freeze] enfoncé pendant A Maintenez environ 5 secondes. Le menu Protection par mot de passe s’affiche. Télécommande q • Si la fonction Protection par mot de passe est déjà activée, vous êtes invité à entrer le mot de passe. Si le mot de passe entré est correct, le menu Protection par mot de passe s’affiche. s "Entrez le mot de passe." p.28 • Lorsque le mot de passe a été défini, apposez l’autocollant Mot de passe protégé sur le projecteur, à un endroit bien visible, de manière à décourager toute tentative de vol. B Activez le mode "Protec. démarrage". (1) Choisissez "Protec. démarrage" puis appuyez sur le bouton [Enter]. (2) Choisissez "On" puis appuyez sur le bouton [Enter]. (3) Appuyez sur le bouton [Esc]. C Activez le mode "Mot de passe timer". Si vous ne voulez pas employer ce mode, passez à l’étape 4. (1) Choisissez "Mot de passe timer" puis appuyez sur le bouton [Enter]. (2) Choisissez "On" puis appuyez sur le bouton [Enter]. (3) Appuyez sur le bouton [Esc]. (4) Choisissez "Minuterie" puis appuyez sur le bouton [Enter]. (5) Tout en maintenant le bouton [Num] enfoncé, utilisez les touches du pavé numérique pour entrer le délai désiré, entre 1 et 9 999 heures, puis appuyez sur le bouton [Enter]. Si vous entrez un délai erroné, appuyez sur le bouton [Esc] puis entrez la valeur correcte. Un compte à rebours démarre lorsque vous fermez l’écran de réglage Protection par mot de passe. Le compte à rebours n’est actif que lorsque la lampe est allumée, et pas quand elle s’éteint. Le temps déjà écoulé est affiché dans la section "Temps écoulé". D Activez le mode "Protec. logo utilis.". (1) Choisissez "Protec. logo utilis." puis appuyez sur le bouton [Enter]. (2) Choisissez "On" puis appuyez sur le bouton [Enter]. (3) Appuyez sur le bouton [Esc]. le mode "Réseau protégé" (EMP-1715/1705 E Activez uniquement). (1) Choisissez "Réseau protégé" puis appuyez sur le bouton [Enter]. (2) Choisissez "On" puis appuyez sur le bouton [Enter]. (3) Appuyez sur le bouton [Esc]. 28 Fonctions de sécurité F Définissez le mot de passe. (1) Choisissez "Mot de passe" puis appuyez sur le bouton [Enter]. (2) Le message "Changer le mot de passe?" s’affiche. Choisissez "Oui" puis appuyez sur le bouton [Enter]. Le mot de passe par défaut est "0000". Remplacez-le par le mot de passe de votre choix. Si vous choisissez "Non", l’écran de l’étape 1 s’affiche à nouveau. (3) Tout en maintenant le bouton [Num] enfoncé, entrez un nombre à quatre chiffres à l’aide du pavé numérique. Le numéro s’affiche sous la forme "* * * *". Lorsque vous entrez le quatrième chiffre, l’écran de confirmation s’affiche. Télécommande Maintenez ce bouton enfoncé Pavé numérique (4) Entrez de nouveau le mot de passe. Le message "Mot de passe accepté." s’affiche. Si vous entrez un mot de passe incorrect, un message vous invite à l’entrer de nouveau. f Entrez le mot de passe. Lorsque l’écran de saisie du mot de passe s’affiche, utilisez le pavé numérique de la télécommande pour entrer le mot de passe. Procédure Tout en maintenant le bouton [Num] enfoncé, entrez le mot de passe en appuyant sur les touches du pavé numérique. Si vous entrez le mot de passe correct, la projection débute. Attention • Si vous entrez un mot de passe incorrect trois fois de suite, le message "Le projecteur est verrouillé." s’affiche pendant environ cinq minutes, après quoi le projecteur passe en mode attente. Dans une telle situation, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur puis rebranchez-le et rallumez le projecteur. Le projecteur affiche de nouveau l’écran de saisie du mot de passe, de manière à vous permettre d’entrer le mot de passe correct. • Si vous avez oublié le mot de passe, prenez note du numéro "Code de requête : xxxxx" qui s’affiche à l’écran, puis adressez-vous au plus proche bureau dont vous trouverez l’adresse à la section Conditions d’application de la garantie internationale. s Demandes d’information • Si vous répétez l’opération ci-dessus et entrez un mot de passe incorrect trente fois de suite, le message suivant s’affiche et le projecteur n’accepte plus de saisie de mot de passe : "Le projecteur est verrouillé. Contactez Epson comme l’explique votre documentation." s Demandes d’information 29 Fonctions de sécurité Verrouillage des touches de fonctionnement (Blocage fonctionne.) Utilisez l’une des fonctions suivantes pour verrouiller les boutons du panneau de commande : • Verrou. complet Tous les boutons du panneau de commande sont verrouillés. Il est impossible d’effectuer la moindre action depuis le panneau de commande, y compris allumer ou éteindre l’appareil. • Verrou. partiel Tous les boutons du panneau de commande sont verrouillés, à l’exception du bouton [Power]. Cette fonction est utile, par exemple lors de manifestations pendant lesquelles seule la projection est effectuée avec toutes les touches inopérantes, ou dans des endroits tels que des écoles dans lesquelles on veut limiter le nombre de touches utilisables. Le projecteur peut toujours être utilisé à l’aide de la télécommande. Procédure sur le bouton [Menu] puis choisissez A Appuyez "Réglage" - "Blocage fonctionne.". s "Utilisation Les boutons que vous pouvez utiliser et leurs fonctions sont indiqués sous le menu. B Sélectionnez "Verrou. complet" ou "Verrou. partiel". "Oui" lorsque le message de C Choisissez confirmation s’affiche. Les boutons du panneau de commande sont bloqués conformément au réglage choisi. du menu de configuration" p.31 Utilisation de la télécommande Utilisation du panneau de commande q Vous pouvez annuler le blocage du panneau de commande des deux manières suivantes : • À l’aide de la télécommande, choisissez "Off" dans la section "Réglage" - "Blocage fonctionne." du menu de configuration. • Maintenez le bouton [Enter] du panneau de commande enfoncé pendant sept secondes. Un message s’affiche et le blocage est annulé. Menu de configuration Ce chapitre explique comment utiliser le menu de configuration et ses fonctions. Utilisation du menu de configuration ............... 31 Liste des fonctions ............................................. 32 • • • • • • • Menu Image .......................................................................32 Menu Signal .......................................................................33 Menu Réglage ....................................................................34 Menu Avancé .....................................................................35 Menu Réseau (EMP-1715/1705 uniquement) .................37 Menu Information (affichage uniquement) ....................38 Menu Réinit. ......................................................................39 Utilisation du menu de configuration dans le A Sélection menu supérieur dans le B Sélection sous-menu 31 de C Modification l’élément D Sortie sélectionné. Menu supérieur Guide Sous-menu (Réglage) Boutons utilisés Utilisation du panneau de commande Sélectionnez le réglage à modifier. Utilisation de la télécommande Liste des fonctions 32 Menu Image Les éléments qui peuvent être réglés varient en fonction du signal d’image actuellement projeté, comme le montre les illustrations suivantes. Les détails des réglages sont mémorisés pour chaque signal d’image. Image d’ordinateur Sous-menu Mode couleurs Luminosité Contrasteg Intensité couleur Nuance Composantes Vidéog/Vidéo compositeg/S-Vidéog Fonction Permet de sélectionner la qualité d’image optimale pour votre environnement. s p.15 Permet d’ajuster la luminosité de l’image. Permet de régler la différence entre les zones claires et les zones sombres des images. Permet de régler l’intensité des couleurs des images. (L’ajustement n’est possible que si des signaux NTSC sont reçus en cas d’emploi de vidéo composite ou S-Vidéo.) Permet d’ajuster la teinte de l’image. Netteté Permet d’ajuster la netteté de l’image. Temp. couleur abs. Permet d’ajuster la teinte globale des images. Vous pouvez ajuster la teinte selon 10 niveaux allant de 5 000 à 10 000 K. Si vous choisissez une valeur élevée, l’image possède une teinte bleue ; Si vous choisissez une valeur basse, l’image possède une teinte rouge. (Cet élément ne peut pas être choisi si "sRGBg" est sélectionné comme réglage du "Mode couleur" dans le menu "Image".) Réglage couleur Vous pouvez effectuer des réglages en choisissant l’un des éléments suivants : Rouge, Vert, Bleu : Permet d’ajuster la saturation de chaque couleur séparément. (Cet élément ne peut pas être sélectionné si des valeurs pour "sRGBg" ou "Personnalisé" ont été sélectionnées dans "Image" - "Mode couleur".) R, V, B, C, M, J : Vous pouvez ajuster la force de chaque couleur séparément (R = rouge, V = vert, B = bleu, C = cyan, M = magenta et J = jaune). (Cet élément ne peut être sélectionné que si vous avez activé le réglage "Personnalisé" pour "Image" - "Mode couleur".) Réinit. Rétablit les valeurs par défaut de toutes les fonctions du menu "Image". Pour savoir comment rétablir les valeurs par défaut de tous les éléments de menu, voir s p.39. 33 Liste des fonctions Menu Signal Les éléments qui peuvent être réglés varient en fonction du signal d’image actuellement projeté, comme le montre les illustrations suivantes. Les détails des réglages sont mémorisés pour chaque signal d’image. Image d’ordinateur Sous-menu Ajustement Auto Alignementg Sync.g Position Progressifg Entrée ordinateur Signal Vidéo Redimensionner Réinit. Composantes vidéog Vidéo composite g/S-Vidéog Fonction Détermine si, lorsque le signal en entrée change, l’image est automatiquement ajustée selon son état optimal (On) ou si elle ne l’est pas (Off). s p.48 Permet d’ajuster les images provenant d’un ordinateur si elles comportent des bandes verticales. s p.48 Permet d’ajuster les images provenant d’un ordinateur si elles scintillent, sont floues ou comportent des interférences. s p.48 Si une partie de l’image est manquante, cette fonction permet de déplacer la position d’affichage vers le haut, le bas, la gauche ou la droite, de manière à projeter l’image entière. (La vidéo de type component ne peut être ajustée que si des signaux 525i/625i sont reçus.) Off : La conversion IP est effectuée pour chaque champ de l’écran. Ce réglage est idéal pour afficher des images comportant une grande quantité de mouvement. On : Les signaux entrelacésg (i) sont convertis en signaux progressifsg (p). Ce réglage est idéal pour afficher des images fixes. Vous pouvez sélectionner le signal d’entrée provenant du port Ordinateur (Composant vidéo). Si vous choisissez "Auto", le signal en entrée est réglé automatiquement en fonction de l’équipement connecté. Si les couleurs ne s’affichent pas correctement en mode "Auto", sélectionnez le signal approprié en fonction de l’équipement connecté. Si vous choisissez "Auto", les signaux vidéo sont reconnus automatiquement. Si des interférences apparaissent sur l’image ou si un problème survient, par exemple l’absence de toute image projetée en mode "Auto", sélectionnez le signal approprié en fonction de l’équipement connecté. Permet de définir le rapport L/Hg des images projetées. s p.17 Rétablit les valeurs par défaut de toutes les fonctions du menu "Signal", à l’exception de "Entrée Ordinateur". Pour savoir comment rétablir les valeurs par défaut de tous les éléments de menu, voir s p.39. 34 Liste des fonctions Menu Réglage Pour EMP-1715/1705 Sous-menu Keystone Keystone auto. Blocage fonctionne. Forme de pointeur Pour EMP-1710/1700 Fonction Corrige la distorsion trapézoïdale verticale des images. sGuide de démarrage rapide Permet de corriger automatiquement la distorsion trapézoïdale. (Cet élément ne peut être sélectionné que si vous avez activé le réglage "Avant" pour "Avancé" - "Projection".) Lorsque cette fonction est activée, elle limite l’utilisation du panneau de commande du projecteur. s p.29 Cette fonction permet de sélectionner la forme du pointeur. s p.18 Pointeur 1: Pointeur 2: Pointeur 3: Réglage luminosité Cette fonction permet de choisir l’un des deux niveaux de luminosité de la lampe. Choisissez "Basse luminosité" si les images projetées sont trop lumineuses, par exemple en cas de projection dans un local sombre ou sur un petit écran. Si vous choisissez "Basse luminosité", la consommation électrique et la durée de vie utile de la lampe sont modifiées comme suit, et le bruit du ventilateur pendant la projection est réduit. Consommation électrique : réduction d’environ 46 W ; durée de vie de la lampe : augmentation d’environ 1,5 fois. Volume Permet de régler le volume. sGuide de démarrage rapide Sortie audio Permet de définir la méthode de sortie audio pour EasyMP. Ce réglage ne s’applique qu’à la projection d’images à l’aide de EasyMP. EasyMP Vous pouvez envoyer le son à l’enceinte intégrée d’un amplificateur externe en réglant ce paramètre sur "Externe". Vous pouvez envoyer le son à (EMP-1715/1705 l’enceinte intégrée du projecteur en réglant ce paramètre sur "Interne". uniquement) Réinit. Vous pouvez rétablir les valeurs par défaut du menu "Réglages". Pour savoir comment rétablir les valeurs par défaut de tous les éléments de menu, voir s p.39. 35 Liste des fonctions Menu Avancé Pour EMP-1715/1705 Sous-menu Affichage Pour EMP-1710/1700 Fonction Permet d’effectuer des réglages relatifs à l’affichage du projecteur. Messages : Vous pouvez choisir si l’appareil doit afficher (On) ou non (Off) un message lorsqu’aucun signal vidéo n’est reçu, le nom de la source d’entrée en cas de changement de source, le nom du mode couleurs en cas de changement de mode, etc. Afficher le fond* : Si aucun signal n’est disponible, vous pouvez décider que l’appareil affichera un écran noir, un écran bleu ou un logo. Ecran démarrage* : Permet de décider si l’écran de démarrage (l’image projetée lors du démarrage du projecteur) est affiché ou non. Pause A/V* : Permet de choisir l’écran affiché en mode Pause A/V : "Noir", "Bleu" ou "Logo". Logo d'utilisateur* Permet de modifier le logo d’utilisateur qui est affiché comme fond et en mode Pause A/V. s p.60 Projection Choisissez l’une des valeurs suivantes en fonction du mode d’installation du projecteur. s p.53 "Avant" "Avant/Plafond" "Arrière" "Arrière/Plafond" Vous pouvez modifier le réglage dans l’ordre suivant, en appuyant sur le bouton [A/V Mute] de la télécommande pendant environ cinq secondes. "Avant" W "Avant/Plafond" "Arrière" W "Arrière/Plafond" * Si vous activez "Avant/Plafond" ou "Arrière/Plafond", vous ne pouvez pas débrancher le cordon d’alimentation immédiatement, car l’appareil doit refroidir après sa mise hors tension. * Si la fonction "Protec. logo utilis." est réglée sur "On" dans la section "Protection par mot de passe", il est impossible de modifier les réglages relatifs au logo d’utilisateur. Vous pouvez apporter des modifications après avoir réglé "Protec. logo utilis." sur "Off". s p.27 36 Liste des fonctions Sous-menu Fonctionnement Mode attente (EMP-1715/1705 uniquement) USB Type B (EMP-1715/1705 uniquement) Link 21L Fonction Aliment. Directe : Permet d’indiquer si la fonction Aliment. Directe est activée (On) ou désactivée (Off). Si vous réglez cette fonction sur "On" puis que vous laissez le cordon d’alimentation du projecteur branché à une prise secteur, notez qu’une hausse de tension soudaine, par exemple lorsque le courant est rétabli après une coupure, peut provoquer l’allumage automatique du projecteur. Mode veille : • Indique si la projection s’arrête automatiquement (On) ou pas (Off) si l’appareil est inutilisé pendant environ 30 minutes alors qu’aucun signal d’image n’est reçu. • Vous pouvez déterminer si l’appareil s’éteint automatiquement (On) ou non (Off) après environ 30 minutes lorsque le volet de pause A/V est fermé. Le mode veille est réglé sur Off en usine ; n’oubliez donc pas d’éteindre l’appareil à la fin de la projection. Mode haute alt. : Réglez cette fonction sur "On" si vous utilisez l’appareil à une altitude supérieure à 1 500 m. Choisissez "Réseau activé" pour utiliser les fonctions de surveillance et de commande via le réseau lorsque le projecteur est en mode attente. Vous pouvez utiliser le protocole SNMPg pour surveiller et contrôler l’état du projecteur via un réseau, ou utiliser pour ce faire le logiciel "EMP Monitor" fourni avec ce produit. Réglez ce paramètre sur "EasyMP" lorsque le projecteur et un ordinateur sont connectés à l’aide d’un câble USB et que des images d’ordinateur sont projetées. s Guide de connexion rapide via LAN sans fil Vous pouvez décider d’utiliser ou non le logiciel utilitaire EMP Link21Lg. (Sélectionnez ce paramètre après avoir réglé "USB Type B" sur "Link 21L".) Ecrans multiples Lorsque plusieurs projecteurs sont alignés et projettent des images, vous pouvez ajuster la luminosité et la tonalité des couleurs de l’image de chaque image projetée. s p.23 Identif. Écran : Si vous procédez à la correction de l’image pour écrans multiples à l’aide d’une télécommande pour plusieurs projecteurs, vous pouvez indiquer quel projecteur doit être utilisé si des identificateurs distincts ont été définis. Les identificateurs définis via cette fonction ne s’appliquent qu’à la fonction "Correction d’image" pour le mode "Ecrans multiples". Correction d’image : Vous pouvez procéder aux ajustements suivants : • Niveau de réglage : vous pouvez ajuster du noir au blanc en cinq étapes, appelées niveaux 1 à 5. Dans chacun de ces niveaux, vous pouvez ajuster les valeurs "Corr. luminosité" et "Corr. couleur". • Corr. luminosité : corrige la différence de luminosité entre chaque appareil. • Corr. couleur (G/R)/Corr. couleur (B/Y) : Corrige la différence de couleur entre chaque appareil. Langue Définit la langue d’affichage des messages. Réinit. Vous pouvez rétablir les valeurs par défaut des paramètres "Affichage*1" et "Fonctionnement*2" du menu "Avancé". Pour savoir comment rétablir les valeurs par défaut de tous les éléments de menu, voir s p.39. *1 Si la fonction "Protec. logo utilis." est réglée sur "On" dans la section "Protection par mot de passe", il est impossible de modifier les réglages relatifs au logo d’utilisateur. Vous pouvez apporter des modifications après avoir réglé "Protec. logo utilis." sur "Off". s p.27 *2 Sauf pour "Mode haute alt.". 37 Liste des fonctions Menu Réseau (EMP-1715/1705 uniquement) Si la fonction "Réseau protégé" est réglée sur "On" dans la section "Protection par mot de passe", un message s’affiche et il est impossible de modifier les réglages. Vous pouvez apporter des modifications après avoir réglé "Réseau protégé" sur "Off". s p.27 Sous-menu Vers Configuration réseau Fonction Permet d’afficher l’écran des paramètres réseau. sEasyMP Guide d’utilisation "Préparation du projecteur", Guide de connexion rapide via LAN sans fil 38 Liste des fonctions Menu Information (affichage uniquement) Permet de vérifier l’état des signaux d’image projetées et celui du projecteur. Les éléments affichés varient en fonction du signal d’image actuellement projeté, comme le montre les illustrations suivantes. Image d’ordinateur/Composantes Vidéog Sous-menu Durée de lampe Vidéo composite g/S-Vidéog EasyMP Fonction Vous pouvez afficher la durée de fonctionnement cumulée de la lampe*. Lorsque le délai d’avertissement défini pour la lampe est atteint, les caractères sont affichés en jaune. Source Vous pouvez afficher le nom du port d’entrée pour l’équipement connecté en cours de projection. Signal entrée Vous pouvez afficher le contenu du paramètre "Ordinateur" défini dans le menu "Signal" en fonction de la "Source". Résolution Permet d’afficher la résolution d’entrée. Signal Vidéo Vous pouvez afficher le contenu de la fonction "Signal Vidéo" définie dans le menu "Signal". Taux rafraîchi.g Vous pouvez afficher la fréquence de rafraîchissement. Info syncg Permet d’afficher des informations sur le signal d’image. Ces informations peuvent s’avérer nécessaires pour des activités de service. * La durée d’utilisation cumulée est affichée sous la forme "0H" pour les 10 premières heures. 39 Liste des fonctions Menu Réinit. Sous-menu Tout réinitialiser Réinitial. durée lampe Fonction Vous pouvez rétablir les réglages par défaut de tous les éléments des menus. Les éléments suivants ne peuvent pas être rétablis : "Entrée Ordinateur", "Logo utili.", "Ecrans multiples", tous les éléments des menus "Réseau", "Durée de lampe" et "Langue". Vous pouvez effacer la durée d’utilisation cumulée de la lampe et la fixer de nouveau à "0H". Remettez cette valeur à zéro lorsque vous remplacez la lampe. Dépannage Ce chapitre explique comment identifier et résoudre les problèmes. Utilisation de l’aide ............................................. 41 Résolution des problèmes ................................. 42 • Signification des témoins ..................................................42 Le témoin d’alimentation t s’allume en rouge .............................43 L’un des témoins i · o est allumé ou clignote en orange ............44 • Si les témoins ne fournissent aucune indication utile.....45 Problèmes relatifs aux images ........................................................46 Problèmes au démarrage de la projection.......................................49 Autres problèmes............................................................................50 Utilisation de l’aide 41 Si un problème survient sur le projecteur, la fonction d’aide affiche des messages sur l’écran de manière à vous aider à le résoudre. C Confirmez la sélection. Utilisation de la télécommande Utilisation du panneau de commande Procédure A Appuyez sur le bouton [Help]. L’écran d’aide s’affiche. Utilisation de la télécommande Utilisation du panneau de commande les étapes 2 et 3 pour accéder aux niveaux D Répétez inférieurs du menu, qui contiennent des réglages plus détaillés. Appuyez sur le bouton [Help] pour quitter l’aide. B Sélectionnez un élément de menu. Utilisation de la télécommande Utilisation du panneau de commande q Si la fonction d’aide ne vous permet pas de résoudre votre problème, reportez-vous à la section "Résolution des problèmes" (s p.42). Résolution des problèmes 42 Si vous rencontrez un problème sur le projecteur, examinez tout d’abord ses témoins et reportez-vous à la section "Signification des témoins" cidessous. Si les témoins n’indiquent pas précisément la nature du problème, reportez-vous à la section "Si les témoins ne fournissent aucune indication utile". s p.45 Signification des témoins Le projecteur comporte trois témoins qui indiquent son état de fonctionnement. Indique l’état de fonctionnement. Orange Vert Vert : Mode attente. Lorsque vous appuyez sur le bouton [Power] dans ce mode, la projection débute. : Préchauffage en cours. Le préchauffage dure environ 30 secondes. Au terme du préchauffage, le témoin cesse de clignoter. : Projection en cours. Indique l’état de la lampe de projection. Indique l’état de la température interne. Le tableau suivant explique la signification des témoins et la façon de résoudre les problèmes qu’ils indiquent. Si tous les témoins sont éteints, vérifiez si le cordon d’alimentation est bien branché et si l’alimentation électrique est normale. Parfois, lorsque le cordon d’alimentation est débranché, le témoin t reste allumé pendant un court moment ; cette situation est normale. 43 Résolution des problèmes f Le témoin d’alimentation t s’allume en rouge Anomalie : Allumé État Rouge Rouge Rouge : Clignotant : : Éteint Cause Erreur interne Solution ou état Cessez d’utiliser le projecteur, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et contactez votre revendeur ou le bureau le plus proche, dont vous trouverez l’adresse dans le fascicule intitulé Conditions d’application de la garantie internationale. s Demandes d’information Cessez d’utiliser le projecteur, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et contactez votre revendeur ou le bureau le plus proche, dont vous trouverez l’adresse dans le fascicule intitulé Conditions d’application de la garantie internationale. s Demandes d’information Rouge Rouge Erreur du ventilateur Erreur de capteur Rouge Rouge Erreur de température La lampe s’éteint automatiquement et la projection s’arrête. Patientez environ cinq minutes. Après ce délai, le projecteur trop élevée passe en mode attente. Vérifiez les deux points suivants : (surchauffe) • Assurez-vous que le filtre à air et la grille de sortie d’air sont bien dégagés et que le projecteur n’est pas placé contre un mur. • Si le filtre à air est bouché, nettoyez-le ou remplacez-le. s p.54, 59 Si l’erreur persiste après les vérifications ci-dessus, cessez d’utiliser le projecteur, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et contactez votre revendeur ou le bureau le plus proche, dont vous trouverez l’adresse dans le fascicule intitulé Conditions d’application de la garantie internationale. s Demandes d’information En cas d’utilisation à une altitude d’au moins 1 500 m, réglez le "Mode haute alt." sur "On". s p.36 Erreur de lampe Vérifiez les deux points suivants : Défaillance de la • Retirez la lampe et vérifiez si elle n’est pas endommagée. s p.56 lampe • Nettoyez le filtre à air. s p.54 Couvercle de la Si la lampe n’est pas endommagée _ Réinstallez la lampe et allumez l’appareil. lampe ouvert Si l’erreur persiste _ Remplacez la lampe et allumez l’appareil. Si l’erreur persiste _ Cessez d’utiliser le projecteur, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et contactez votre revendeur ou le bureau le plus proche, dont vous trouverez l’adresse dans le fascicule intitulé Conditions d’application de la garantie internationale. s Demandes d’information Si la lampe est endommagée _ Remplacez la lampe ou demandez l’assistance de votre revendeur. Si vous remplacez la lampe, veillez à ne pas vous couper sur les morceaux de verre brisé. La projection est impossible tant que la lampe n’a pas été remplacée. Assurez-vous que le couvercle de la lampe et la lampe sont installés correctement. s p.56 Si le couvercle de la lampe et la lampe ne sont pas installés correctement, la lampe ne s’allume pas. En cas d’utilisation à une altitude d’au moins 1 500 m, réglez le "Mode haute alt." sur "On". s p.36 Rouge Rouge 44 Résolution des problèmes f L’un des témoins i · o est allumé ou clignote en orange Avertiss : Allumé État Rouge Orange Orange q Cause Avertissement pour température élevée Remplacer la lampe : Clignotant : : Éteint : Varie en fonction de l’état du projecteur. Solution ou état (Cette situation n’est pas anormale. Toutefois, si la température redevient à nouveau trop élevée, la projection s’arrête automatiquement.) • Assurez-vous que le filtre à air et la grille de sortie d’air sont bien dégagés et que le projecteur n’est pas placé contre un mur. • Si le filtre à air est bouché, nettoyez-le ou remplacez-le. s p.54, 59 Remplacez la lampe. s p.56 Si vous continuez à utiliser la lampe alors que son délai de remplacement a expiré, il existe un risque accru que la lampe explose. Remplacez la lampe dès que possible. • Si le projecteur ne fonctionne pas correctement alors que les témoins n’indiquent rien d’anormal, reportez-vous à la section "Si les témoins ne fournissent aucune indication utile" (s p.45). • Si un témoin affiche un état non décrit dans les tableaux, contactez votre revendeur ou le bureau le plus proche, dont vous trouverez l’adresse dans le fascicule intitulé Conditions d’application de la garantie internationale. s Demandes d’information 45 Résolution des problèmes Si les témoins ne fournissent aucune indication utile Si l’un des problèmes suivants se produit et que les témoins ne fournissent aucune indication utile, reportez-vous à la page correspondant à chaque problème. Problèmes relatifs aux images f Aucune image n’est visible. s p.46 La projection ne démarre pas, la zone de projection est entièrement noire, la zone de projection est entièrement bleue, etc. f Les images animées ne sont pas affichées. s p.46 Les images animées projetées depuis un ordinateur sont noires ; aucune image n’est projetée. f La projection s’arrête automatiquement. s p.46 f Le message "Non Supporté." est affiché. s p.47 f Le message "Pas de Signal." est affiché. s p.47 f Les images sont floues ou troubles. s p.47 f Les images subissent des interférences ou une distorsion. s p.48 Des problèmes tels que des interférences, une distorsion ou un damier noir et blanc apparaissent sur l’image. f L’image est tronquée (trop grande) ou trop petite, ou son aspect n’est pas correct. s p.48 Seule une partie de l’image est affichée, les rapports de largeur et de hauteur de l’image ne sont pas corrects, etc. f Les couleurs de l’image ne sont pas correctes. s p.49 L’image entière présente des teintes mauves ou vertes, les images sont affichées en noir et blanc, les images sont ternes, etc. (Les moniteurs d’ordinateur et les écrans LCD possèdent des performances différentes en termes de reproduction des couleurs. Dès lors, il se peut que les couleurs projetées et celles qui sont visibles sur le moniteur ne correspondent pas. Cette situation n’est toutefois pas une anomalie.) f Les images sont sombres. s p.49 Problèmes au démarrage de la projection f L’appareil ne s’allume pas. s p.49 Autres problèmes f Aucun son n’est émis, ou le son est très faible. s p.50 f La télécommande ne fonctionne pas. s p.50 f Vous ne recevez pas de courrier, même si une anomalie est rencontrée sur le projecteur. s p.51 46 Résolution des problèmes f Problèmes relatifs aux images f Aucune image n’est visible. Vérification Avez-vous appuyé sur le bouton [Power] ? Les témoins sont-ils éteints ? Le mode Pause A/V est-il activé ? Le volet de pause A/V est-il fermé ? Les paramètres du menu de configuration sont-ils corrects ? L’image projetée est-elle entièrement noire ? Uniquement en cas de projection d’images provenant d’un ordinateur Les réglages du format de signal d’image sont-ils corrects ? Uniquement en cas de projection d’images provenant d’une source vidéo Solution Appuyez sur le bouton [Power] pour allumer l’appareil. Le cordon d’alimentation n’est pas branché correctement, ou l’alimentation électrique est anormale. Branchez le cordon d’alimentation correctement. sGuide de démarrage rapide Vérifiez le bon fonctionnement de votre prise secteur ou de la source d’alimentation électrique. Appuyez sur le bouton [A/V Mute] de la télécommande pour annuler le mode Pause A/V. s p.16 Ouvrez le volet de pause A/V. Rétablissez les valeurs par défaut de tous les réglages. s"Réinit."-"Tout Réinit." p.39 Certaines images en entrée, comme les écrans de veille, peuvent être entièrement noires. Modifiez les réglages de manière appropriée pour le signal de l’équipement connecté. s"Signal"-"Signal Vidéo" p.33 f Les images animées ne sont pas affichées. Vérification Le signal d’image provenant de l’ordinateur est-il envoyé à l’écran LCD et au moniteur ? Solution Réglez le signal d’image pour n’activer que la sortie externe. s Consultez la documentation de votre ordinateur. Uniquement en cas de projection d’images provenant d’un ordinateur portable ou d’un ordinateur avec écran LCD intégré. f La projection s’arrête automatiquement. Vérification Le mode veille est-il réglé sur "On" ? Solution Appuyez sur le bouton [Power] pour allumer l’appareil. Si vous ne voulez pas utiliser le mode veille, réglezle sur "Off". s"Avancé"-"Fonctionnement"-"Mode veille" p.36 47 Résolution des problèmes f Le message "Non Supporté." est affiché. Vérification Les réglages du format de signal d’image sont-ils corrects ? Uniquement en cas de projection d’images provenant d’une source vidéo La résolution et le taux de rafraîchissement du signal d’image correspondent-ils au mode actuel ? Uniquement en cas de projection d’images provenant d’un ordinateur Solution Modifiez les réglages de manière appropriée pour le signal de l’équipement connecté. s"Signal"-"Signal Vidéo" p.33 Reportez-vous à la documentation de l’ordinateur pour savoir comment modifier le taux de rafraîchissement et la résolution du signal d’image envoyé depuis l’ordinateur. s"Liste des moniteurs pris en charge" p.70 f Le message "Pas de Signal." est affiché. Vérification Les câbles sont-ils connectés correctement ? Le port d’entrée correct est-il sélectionné ? L’ordinateur ou la source vidéo est-il allumé ? Les signaux d’image sont-ils envoyés au projecteur ? Uniquement en cas de projection d’images provenant d’un ordinateur portable ou d’un ordinateur avec écran LCD intégré. Solution Vérifiez que tous les câbles requis pour la projection sont branchés correctement. sGuide de démarrage rapide Changez d’image en appuyant sur le bouton [Source Search] de la télécommande ou du panneau de commande. s p.13 Allumez l’équipement. Si les signaux d’image ne sont envoyés qu’au moniteur LCD de l’ordinateur ou au moniteur auxiliaire, vous devez modifier la sortie afin de l’envoyer également vers une destination externe. Sur certains modèles d’ordinateur, lorsque les signaux d’image sont envoyés à l’extérieur, ils ne s’affichent plus sur le moniteur LCD ou le moniteur auxiliaire. sDocumentation de l’ordinateur, dans une section intitulée par exemple "Sortie externe" ou "Connexion d’un moniteur externe". Si la connexion est établie alors que le projecteur ou l’ordinateur est déjà allumé, il se peut que la touche de fonction [Fn] qui permet d’envoyer le signal vidéo de l’ordinateur vers une sortie externe ne fonctionne pas. Éteignez l’ordinateur et le projecteur puis rallumez-les. f Les images sont floues ou troubles. Vérification La mise au point est-elle réglée correctement ? Le projecteur se trouve-t-il à une distance correcte ? La valeur de correction trapézoïdale n’est-elle pas trop élevée ? De la condensation s’est-elle formée sur l’objectif ? Solution Tournez la bague de mise au point afin de régler la mise au point. La distance de projection recommandée va de 99 à 1 211 cm. Installez l’appareil en respectant cette distance. s p.62 Réduisez l’angle de projection afin de diminuer la quantité de correction trapézoïdale. Si le projecteur est transféré rapidement d’un local froid vers un local chaud, ou si la température ambiante change brusquement, de la condensation peut se former sur l’objectif, ce qui risque de produire des images floues. Installez le projecteur dans le local une heure avant de l’utiliser. Si de la condensation se forme sur l’objectif, éteignez le projecteur et attendez qu’elle disparaisse. 48 Résolution des problèmes f Les images subissent des interférences ou une distorsion. Vérification Les réglages du format de signal d’image sont-ils corrects ? Uniquement en cas de projection d’images provenant d’une source vidéo Les câbles sont-ils connectés correctement ? Un câble d’extension est-il utilisé ? Avez-vous sélectionné la résolution correcte ? Uniquement en cas de projection d’images provenant d’un ordinateur Les paramètres "Sync.g" et "Alignementg" sont-ils réglés correctement ? Uniquement en cas de projection d’images provenant d’un ordinateur Solution Modifiez les réglages de manière appropriée pour le signal de l’équipement connecté. s"Signal"-"Signal Vidéo" p.33 Vérifiez que tous les câbles requis pour la projection sont branchés correctement. sGuide de démarrage rapide Si un câble d’extension est employé, il se peut que des interférences électriques influent sur le signal. Utilisez les câbles fournis avec le projecteur, afin de vérifier si le problème n’est pas dû aux câbles que vous employez. Configurez l’ordinateur de manière à ce que les signaux envoyés soient compatibles avec le projecteur. s"Liste des moniteurs pris en charge" p.70 sDocumentation de l’ordinateur Appuyez sur le bouton [Auto] de la télécommande ou le bouton [Enter] du panneau de commande pour exécuter l’ajustement automatique. Si les images ne sont pas correctes après l’ajustement automatique, vous pouvez l’effectuer manuellement à l’aide des fonctions "Sync." et "Alignement" du menu de configuration. s"Signal"-"Position", "Sync" p.33 f L’image est tronquée (trop grande) ou trop petite, ou son aspect n’est pas correct. Vérification Une image d’ordinateur en format large est-elle projetée ? Uniquement en cas de projection d’images provenant d’un ordinateur L’image est-elle toujours agrandie par la fonction de zoom électronique ? La Position est-elle ajustée correctement ? L’ordinateur est-il configuré pour un affichage sur deux écrans ? Uniquement en cas de projection d’images provenant d’un ordinateur Avez-vous sélectionné la résolution correcte ? Uniquement en cas de projection d’images provenant d’un ordinateur Solution Appuyez sur le bouton [Resize] de la télécommande pour modifier le rapport d’aspect selon la séquence suivante "Normal", "4:3" et "16:9". Modifiez le mode d’aspect en fonction de la résolution. Appuyez sur le bouton [Esc] de la télécommande pour annuler la fonction de zoom électronique. s p.19 Appuyez sur le bouton [Auto] de la télécommande ou le bouton [Enter] du panneau de commande pour exécuter l’ajustement automatique de l’image projetée à partir d’un ordinateur. Si les images ne sont pas correctes après l’ajustement automatique, vous pouvez l’effectuer manuellement à l’aide de la fonction "Position" du menu de configuration. Outre les signaux d’image provenant d’un ordinateur, la fonction "Position" du menu de configuration permet d’ajuster d’autres signaux projetés. s"Signal"-"Position" p.33 Si l’affichage sur deux écrans a été activé dans les "Propriétés d’affichage" du panneau de configuration de l’ordinateur, seule la moitié de l’image affichée sur l’écran de l’ordinateur est projetée. Pour afficher l’image entière, désactivez l’affichage sur deux écrans. sDocumentation du pilote de la carte graphique de l’ordinateur Configurez l’ordinateur de manière à ce que les signaux envoyés soient compatibles avec le projecteur. s"Liste des moniteurs pris en charge" p.70 sDocumentation de l’ordinateur 49 Résolution des problèmes f Les couleurs de l’image ne sont pas correctes. Vérification Les réglages du signal en entrée correspondent-ils aux signaux provenant de l’appareil connecté ? La luminosité de l’image a-t-elle été réglée correctement ? Les câbles sont-ils connectés correctement ? Le "contrasteg" est-il réglé correctement ? La couleur est-elle réglée correctement ? L’intensité et la teinte des couleurs ont-elles été ajustées correctement ? Solution Modifiez les réglages suivants de manière appropriée pour le signal de l’équipement connecté. En cas de projection d’images à partir d’un appareil connecté au port Ordinateur (Composante vidéo) s"Signal"-"Entrée Ordinateur" p.33 En cas de projection d’images provenant d’appareils connectés aux ports Vidéo ou S-Vidéo s"Signal""Système de signal vidéo" p.33 Ajustez le réglage "Luminosité" du menu de configuration. s"Image"-"Luminosité" p.32 Vérifiez que tous les câbles requis pour la projection sont branchés correctement. sGuide de démarrage rapide Ajustez le réglage "Contraste" du menu de configuration. s"Image"-"Contraste" p.32 Ajustez le réglage "Réglage couleur" du menu de configuration. s"Image"-"Réglage couleur" p.32 Ajustez les réglages "Intensité couleur" et "Teinte" du menu de configuration. s"Image"-"Intensité couleur", "Teinte" p.32 Uniquement en cas de projection d’images provenant d’une source vidéo f Les images sont sombres. Vérification La luminosité et la luminance de l’image ont-t-elles été réglées correctement ? Le "contrasteg" est-il réglé correctement ? La lampe doit-elle être remplacée ? Solution Ajustez les réglages "Luminosité" et "Réglage luminosité" du menu de configuration. s"Image"-"Luminosité" p.32 s"Réglage"-"Réglage luminosité" p.34 Ajustez le réglage "Contraste" du menu de configuration. s"Image"-"Contraste" p.32 Lorsqu’il est presque temps de remplacer la lampe, les images deviennent plus sombres et la qualité des couleurs se dégrade. Dans ce cas, installez une lampe neuve. s p.56 f Problèmes au démarrage de la projection f L’appareil ne s’allume pas. Vérification Avez-vous appuyé sur le bouton [Power] ? Les témoins sont-ils éteints ? Solution Appuyez sur le bouton [Power] pour allumer l’appareil. Le cordon d’alimentation n’est pas branché correctement, ou l’alimentation électrique est anormale. Branchez le cordon d’alimentation correctement. sGuide de démarrage rapide Vérifiez le bon fonctionnement de votre prise secteur ou de la source d’alimentation électrique. 50 Résolution des problèmes Vérification Les témoins s’allument-ils et s’éteignent-ils lorsque vous touchez le cordon d’alimentation ? La fonction Blocage fonctionne. est-elle réglée sur "Verrou. complet" ? Solution Cette situation est probablement due à un faux contact dans le cordon d’alimentation ou à un cordon défectueux. Réinsérez le cordon d’alimentation. Si le problème persiste, cessez d’utiliser le projecteur, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et contactez votre revendeur ou le bureau le plus proche, dont vous trouverez l’adresse dans le fascicule intitulé Conditions d’application de la garantie internationale. s Demandes d’information Maintenez le bouton [Enter] du panneau de commande enfoncé pendant sept secondes. Un message s’affiche et le blocage est annulé. s p.29 f Autres problèmes f Aucun son n’est émis, ou le son est très faible. Vérification La source audio est-elle connectée correctement ? La sortie "Externe" est-elle activée ? EMP-1715/1705 uniquement Le volume est-il réglé au niveau minimum ? Le mode Pause A/V est-il activé ? Le câble audio est-il de type "Sans résistance" ? Solution Assurez-vous que le câble est bien connecté au port Audio. Si vous utilisez EMP-1715/1705 et si le paramètre "Sortie audio EasyMP" est réglé sur "Externe" dans le menu de configuration, le son n’est pas émis par le haut-parleur intégré du projecteur. Réglez le paramètre sur "Interne". s"Réglage"-"Sortie audio EasyMP" p.34 Ajustez le volume de manière à entendre le son. sGuide de démarrage rapide Appuyez sur le bouton [A/V Mute] de la télécommande pour annuler le mode Pause A/V. s p.16 Si vous employez un câble audio que vous vous êtes procuré dans le commerce, assurez-vous qu’il est de type "Sans résistance". f La télécommande ne fonctionne pas. Vérification L’émetteur de la télécommande est-il bien orienté vers le récepteur du projecteur lorsque vous l’utilisez ? Solution Orientez la télécommande vers le capteur des signaux de la télécommande. L’angle de fonctionnement de la télécommande est environ 30° à l’horizontale et 15° à la verticale. sGuide de démarrage rapide La télécommande n’est-elle pas trop éloignée du projecteur ? La portée de la télécommande est d’environ 6 m. La lumière directe du soleil ou une lumière forte de lampes Installez le projecteur à un endroit où le capteur des signaux de la télécommande ne reçoit pas de lumière fluorescentes parvient-elle au capteur des signaux de la trop forte. télécommande ? Les piles sont-elles déchargées ou ont-elles été installées Vérifiez si les piles ont été insérées correctement, ou remplacez-les si nécessaire. s p.55 correctement ? 51 Résolution des problèmes Vérification Avez-vous appuyé sur un bouton de la télécommande pendant plus de 30 secondes ? Solution Si vous maintenez un bouton de la télécommande enfoncé pendant plus de 30 secondes, la télécommande cesse d’envoyer des signaux (vous avez activé le mode veille de la télécommande). Cette fonctionnalité est destinée à éviter que les piles se déchargent si les boutons de la télécommande restent enfoncés par inadvertance, par exemple lorsqu’elle est stockée dans une trousse ou lorsqu’un objet est posé dessus. Lorsque le bouton est relâché, le fonctionnement normal de la télécommande reprend. f Vous ne recevez pas de courrier, même si une anomalie est rencontrée sur le projecteur (EMP-1715/1705 uniquement). Vérification Le mode attente est-il réglé sur "Réseau activé" ? Une erreur fatale est-elle survenue, provoquant l’arrêt subit du projecteur ? Le projecteur reçoit-il une alimentation électrique ? Solution Pour utiliser la fonction Notif. courrier lorsque le projecteur est en attente, réglez "Réseau activé" sur "Mode attente" dans le menu de configuration. s"Avancé"-"Mode attente" p.36 Si le projecteur s’arrête soudainement, il est impossible d’envoyer du courrier. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou le bureau le plus proche, dont vous trouverez l’adresse dans le fascicule intitulé Conditions d’application de la garantie internationale. s Demandes d’information Vérifiez le bon fonctionnement de votre prise secteur ou de la source d’alimentation électrique. Annexes Ce chapitre contient des procédures de maintenance qui vous aideront à conserver votre projecteur en excellent état de fonctionnement pendant très longtemps. Méthodes d’installation ...................................... 53 Accessoires en option et consommables ........64 Nettoyage ............................................................ 54 Accessoires en option .................................................................... 64 Consommables............................................................................... 64 • Nettoyage de l’extérieur du projecteur ...........................54 • Nettoyage de l’objectif ......................................................54 • Nettoyage du filtre à air et de la grille d’entrée d’air ....54 Glossaire..............................................................65 Remplacement des consommables .................. 55 • Liste des commandes........................................................ 67 • Câblage .............................................................................. 67 • Remplacement des piles de la télécommande .................55 • Remplacement de la lampe...............................................56 Périodicité de remplacement de la lampe.......................................56 Procédure de remplacement de la lampe........................................56 Réinitialisation de la durée d’utilisation de la lampe .....................58 Liste des commandes ESC/VP21 ......................67 Connexion USB ............................................................................. 67 • Configuration de la connexion USB................................ 68 PJLink (EMP-1715/1705 uniquement)................69 • Remplacement du filtre à air ...........................................59 Liste des moniteurs pris en charge...................70 Périodicité de remplacement du filtre à air ....................................59 Procédure de remplacement du filtre à air......................................59 Image d’ordinateur......................................................................... 70 Composantes Vidéo ....................................................................... 70 Vidéo composite/S-Vidéo.............................................................. 70 Enregistrement d’un logo d’utilisateur ............. 60 Taille et distance de l’écran ............................... 62 Connexion à un équipement externe ................ 63 • Connexion à des enceintes externes.................................63 Caractéristiques ..................................................71 Apparence............................................................74 Index.....................................................................75 Méthodes d’installation Le projecteur prend en charge les quatre méthodes de projection suivantes. 53 • Projection depuis le devant de l’écran (vers l’avant) • Rétroprojection avec un écran translucide (vers l’arrière) • Suspension du projecteur au plafond et projection depuis le devant de l’écran (projection Avant/Plafond) • Suspension du projecteur au plafond et rétroprojection derrière un écran translucide (projection Arrière/Plafond) Attention • Dans le cadre de l’installation de la fixation de plafond (suspension du projecteur au plafond), une procédure d’installation spécifique est requise. Une installation incorrecte risque d’entraîner des blessures ou des détériorations en cas de chute du projecteur. • En cas d’utilisation d’adhésifs (pour éviter que les vis de la fixation de plafond ne se desserrent), de lubrifiants, d’huiles, etc., le boîtier risque de se craqueler et le projecteur risque de tomber, ce qui pourrait entraîner des blessures pour les personnes se trouvant sous la fixation et endommager le projecteur. Lors de l’installation ou du réglage de la fixation de plafond, n’utilisez pas d’adhésifs (pour éviter que les vis de la fixation de plafond ne se desserrent), d’huiles, de lubrifiants, etc. • N’utilisez pas le projecteur en le plaçant sur un de ses côtés, faute de quoi des pannes pourraient se produire. q • Pour suspendre le projecteur au plafond, installez la fixation de plafond en option. s p.64 • Vous pouvez modifier le réglage dans l’ordre suivant, en appuyant sur le bouton [A/V Mute] de la télécommande pendant environ cinq secondes. "Avant" W " "Avant/Plafond" "Arrière" W "Arrière/Plafond"s p.35 • Si vous activez "Avant/Plafond" ou "Arrière/Plafond", vous ne pouvez pas débrancher le cordon d’alimentation immédiatement, car l’appareil doit refroidir après sa mise hors tension. s p.35 Nettoyage Nettoyez votre projecteur s’il est devenu sale ou si la qualité des images projetées commence à se dégrader. Nettoyage de l’extérieur du projecteur Nettoyez l’extérieur du projecteur en l’essuyant sans forcer à l’aide d’un chiffon doux. Si le projecteur est particulièrement sale, humidifiez votre chiffon à l’aide d’une solution d’eau contenant une petite quantité d’un détergeant neutre, en veillant à bien essorer votre chiffon avant de vous en servir pour essuyer l’extérieur du projecteur. 54 "Le projecteur chauffe. Vérifiez que l’ouverture de ventilation n’est pas couverte. Nettoyez ou remplacez le filtre à air." s "Procédure de remplacement du filtre à air" p.59 Attention L’accumulation de poussière sur le filtre à air peut provoquer une élévation de la température interne du projecteur, ce qui peut entraîner des problèmes de fonctionnement et raccourcir la durée de vie du moteur optique. Nettoyez immédiatement le filtre à air si le message s’affiche. Attention N’utilisez pas de substance volatile telle que de la cire, de l’alcool ou un solvant pour nettoyer l’extérieur du projecteur. Ces substances pourraient modifier la qualité de la coque du projecteur ou provoquer sa décoloration. Nettoyage de l’objectif Utilisez un chiffon optique, disponible dans le commerce, pour essuyer délicatement l’objectif. Attention Faites attention de ne pas frotter l’objectif avec un matériau abrasif, et protégez-le des chocs, car il s’agit d’une pièce fragile. Nettoyage du filtre à air et de la grille d’entrée d’air Nettoyez le filtre à air et la grille d’entrée d’air si le message suivant s’affiche : q • Si un message s’affiche fréquemment, même après un nettoyage, il est temps de remplacer le filtre à air. Utilisez un filtre neuf. s p.59 • Il est conseillé de nettoyer ces pièces au moins tous les trois mois. Augmentez la fréquence de nettoyage si vous employez le projecteur dans un environnement particulièrement poussiéreux. Remplacement des consommables Cette section explique comment remplacer les piles de la télécommande, la lampe et le filtre à air. 55 B Remplacez les piles. Attention Remplacement des piles de la télécommande Veillez à installer les nouvelles piles à l’endroit en respectant les signes (+) et (-) marqués sur les piles et à l’intérieur du boîtier. Si la télécommande semble mettre longtemps à réagir ou cesse de fonctionner au bout d’un moment, c’est probablement que ses piles sont arrivées à épuisement. Dans ce cas, vous devez remplacer les piles. Ayez toujours deux piles alcalines de rechange de taille AAA prêtes à être utilisées au besoin. Attention Lisez attentivement le fascicule intitulé Consignes de sécurité/ Conditions d’application de la garantie internationale avant de manipuler les piles. s Consignes de sécurité C Replacez le couvercle du compartiment à piles. Appuyez sur le couvercle jusqu’à ce qu’il fasse entendre un déclic. Procédure A Retirez le couvercle du compartiment à piles. Poussez sur la languette du couvercle du compartiment à piles, puis relevez celui-ci. Languette 56 Remplacement des consommables Remplacement de la lampe Attention f Périodicité de remplacement de la lampe Il est temps de remplacer la lampe quand : • Le message "Remplacez la lampe." s’affiche quand vous commencez la projection. Un message est affiché. • Le message de remplacement de lampe est programmé pour s’afficher après les périodes d’utilisation suivantes, afin de conserver aux images leur luminosité initiale et toute leur qualité: s "Réglage luminosité" p.34 ·En cas d’utilisation continue en mode haute luminosité : Environ 1 900 heures ·En cas d’utilisation continue en mode basse luminosité : Environ 2 900 heures • Si vous continuez à utiliser la lampe alors que son délai de remplacement a expiré, il existe un risque accru que la lampe explose. Lorsque le message indiquant que la lampe doit être remplacée s’affiche, remplacez sans tarder votre lampe par une lampe neuve, même si elle fonctionne encore. • Selon les caractéristiques de la lampe et la façon dont elle a été utilisée, il peut arriver que celle-ci produise moins de luminosité ou cesse complètement de fonctionner avant même que ce message ne s’affiche. Il est donc conseillé de toujours conserver une lampe de rechange à portée de main afin de pouvoir remédier à cette éventualité. • Le témoin de la lampe clignote en couleur orange. f Procédure de remplacement de la lampe Attention Orange clignotant • L’image projetée commence à devenir sombre ou à perdre de sa qualité. • Dans le cadre du remplacement d’une lampe qui a cessé de briller, il est possible que la lampe soit cassée. Si vous devez remplacer la lampe d’un projecteur qui a été installé au plafond, vous devez toujours partir du principe que la lampe usagée est peut-être brisée et vous tenir sur le côté du couvercle de la lampe, et non dessous. Retirez doucement le couvercle de la lampe. Lors de l’ouverture du couvercle de la lampe, il est possible que des morceaux de verre tombent. Si des morceaux de verre tombent dans vos yeux ou dans votre bouche, consultez immédiatement un médecin. • Attendez que la lampe ait suffisamment refroidi avant d’ouvrir le couvercle de la lampe. Si la lampe est toujours chaude, vous risquez de vous brûler ou de vous blesser. Le refroidissement suffisant de la lampe nécessite environ une heure à compter de la mise hors tension. 57 Remplacement des consommables Procédure avoir éteint le projecteur, attendez que la A Après sonnerie de confirmation se fasse entendre deux C Desserrez les deux vis de fixation de la lampe. fois, puis débranchez le cordon d’alimentation. que la lampe ait refroidi, puis retirez son B Attendez couvercle. Desserrez la vis de fixation du couvercle de la lampe à l’aide du tournevis fourni avec la nouvelle lampe ou d’un tournevis cruciforme. Faites ensuite coulisser le couvercle de la lampe vers l’avant puis soulevez-le pour le retirer. D Retirez l’ancienne lampe. Si la lampe est cassée, remplacez-la ou demandez l’assistance de votre revendeur. Si vous remplacez la lampe, veillez à ne pas vous couper sur les morceaux de verre brisé. 58 Remplacement des consommables E Installez la nouvelle lampe. Insérez la nouvelle lampe le long du rail de guidage, dans le sens correct, de manière à ce qu’elle se mette en place. Appuyez sur la zone où figure l’indication "PUSH", et serrez les deux vis lorsqu’elle est insérée complètement. F Replacez le couvercle de la lampe. Attention • Veillez à installer la lampe correctement. L’ouverture du couvercle de la lampe a pour effet d’éteindre automatiquement la lampe, par mesure de précaution. En outre, elle ne se rallumera pas tant qu’elle et son couvercle n’auront pas été réinstallés correctement. • Ce produit est équipé d’une lampe contenant du mercure (Hg). Veuillez consulter les réglementations locales relatives à la mise au rebut ou au recyclage. Ne jetez pas la lampe avec des déchets ménagers. f Réinitialisation de la durée d’utilisation de la lampe Le projecteur mémorise le nombre total d’heures d’utilisation de la lampe. Lorsqu’il est temps de remplacer la lampe, un indicateur et un message vous avertissent. Après avoir remplacé la lampe, veillez à remettre ce compteur à zéro à l’aide de la fonction Réinitial. durée lampe du menu de configuration. s p.39 q Ne remettez à zéro le compteur d’heures d’utilisation de la lampe que si vous avez remplacé la lampe, faute de quoi la période de remplacement de la lampe ne sera pas indiquée correctement. 59 Remplacement des consommables Remplacement du filtre à air C Installez le nouveau filtre à air. Glissez le filtre à air depuis l’extérieur et poussez-le jusqu’à ce qu’il se mette en place en faisant entendre un déclic. f Périodicité de remplacement du filtre à air Il est temps de remplacer le filtre à air quand : • Le filtre à air est déchiré. • Lorsque le message "Le projecteur chauffe. Vérifiez que l’ouverture de ventilation n’est pas couverte. Nettoyez ou remplacez le filtre à air." s’affiche alors que le filtre à air a été nettoyé. f Procédure de remplacement du filtre à air Le remplacement du filtre à air peut se faire même si le projecteur est fixé au plafond. Procédure avoir éteint le projecteur, attendez que la A Après sonnerie de confirmation se fasse entendre deux fois, puis débranchez le cordon d’alimentation. B Retirez le filtre à air. Glissez un doigt dans le logement du filtre à air et faites-le glisser vers l’avant pour le retirer. q Observez la réglementation locale en vigueur concernant les déchets lorsque vous jetez des filtres à air usagés. Qualité du matériel du cadre : Polycarbonate, résine ABS Qualité du matériel du filtre : Polyuréthane Enregistrement d’un logo d’utilisateur Vous pouvez enregistrer l’image actuellement projetée sous la forme d’un logo d’utilisateur. 60 "Avancé" dans le menu de configuration B Choisissez puis choisissez "Logo utili.". s "Utilisation du menu de configuration" p.31 q Les boutons que vous pouvez utiliser et leurs fonctions sont indiqués sous le menu. Lorsqu’un logo d’utilisateur est enregistré, il remplace le logo précédent. Procédure l’image à utiliser comme logo d’utilisateur A Projetez puis appuyez sur le bouton [Menu]. Utilisation de la télécommande Utilisation du panneau de commande q • Si la fonction "Protec. logo utilis." de la section "Protection par mot de passe" est réglée sur "On", un message vous informe qu’il est impossible de modifier le logo d’utilisateur. Vous pouvez apporter des modifications après avoir réglé "Protec. logo utilis." sur "Off". s p.27 • Si vous lancez la fonction "Logo utili." alors qu’une fonction telle que Keystone, Zoom électronique, Redimensionner ou Progressif est activée, la fonction en cours d’exécution est annulée. le message "Accepter cette image comme C Quand logo utilisateur?" s’affiche, choisissez "Oui". q Lorsque vous appuyez sur le bouton [Enter] de la télécommande ou du panneau de commande, il se peut que le format d’écran change en fonction du signal, car il s’adapte à la résolution du signal d’image. 61 Enregistrement d’un logo d’utilisateur est enregistrée et une zone de sélection D L’image s’affiche. Déplacez cette zone pour choisir la partie de l’image à employer comme logo d’utilisateur. le message "Sélectionner cette image?" E Lorsque s’affiche, choisissez "Oui". le facteur de zoom dans l’écran de F Sélectionnez réglage du zoom. le message "Accepter cette image comme G Quand logo utilisateur?" s’affiche, choisissez "Oui". Utilisation de la télécommande L’image est enregistrée. Lorsque l’image est enregistrée, le message "Terminé" s’affiche. Utilisation du panneau de commande q q Vous pouvez enregistrer une zone de 400 ^ 300 points. • L’enregistrement du logo d’utilisateur peut prendre environ 15 secondes. N’employez pas le projecteur ou l’un des appareils connectés pendant l’enregistrement, faute de quoi vous pourriez provoquer des défaillances. • Lorsqu’un logo d’utilisateur a été enregistré, il n’est plus possible de rétablir le logo défini en usine. Taille et distance de l’écran 62 Reportez-vous au tableau ci-dessous pour choisir l’emplacement idéal pour le projecteur. Ces valeurs sont données à titre d’information. Unités : cm Format d’écran 4:3 30" 40" 50" 60" 80" 100" 120" 150" 200" 300" 61 ^ 46 81 ^ 61 100 ^ 76 120 ^ 90 160 ^ 120 200 ^ 150 240 ^ 180 300 ^ 230 410 ^ 300 610 ^ 460 Unités : cm Distance de projection U Minimum Maximum (Ajustement du zoom large) à (Ajustement du zoom télé) 99 à 119 133 à 160 166 à 200 200 à 240 267 à 321 335 à 402 402 à 483 503 à 605 672 à 807 1009 à 1211 Unités : cm Distance entre le centre de l’objectif et la base de l’écran V 7 9 11 13 17 22 26 33 44 65 Écran 90° Centre de l’objectif Écran 90° Centre de l’objectif Connexion à un équipement externe Connexion à des enceintes externes Lors d’une projection à l’aide de la fonction PC Free d’EasyMP, vous pouvez envoyer l’audio vers des enceintes externes. Si le paramètre "Sortie audio EasyMP" est réglé sur "Externe" dans le menu de configuration, et si le port audio du projecteur est relié à l’enceinte intégrée d’un amplificateur externe, vous bénéficiez d’un son plus riche et plus puissant. La connexion doit se faire à l’aide d’un câble audio disponible dans le commerce (prise broche W mini-prise stéréo 3,5 mm etc.). Employez un câble audio compatible au connecteur des haut-parleurs externes. Vers les haut-parleurs externes Vers le port d’entrée audio Câble audio (disponible dans le commerce) q Si vous projetez des images à l’aide d’une connexion LAN EasyMP, le son ne peut pas être produit par le projecteur. 63 Accessoires en option et consommables La liste d’accessoires en option suivante est la version de juillet 2006. Les détails des accessoires peuvent faire l’objet de modifications sans préavis, et leur disponibilité peut varier selon le pays d’achat. f Accessoires en option Sacoche de transport ELPKS16B Utilisez cette sacoche pour transporter le projecteur lors de vos déplacements. Écran portatif 60" ELPSC07 Écran portatif 80" ELPSC08 Écran 100" ELPSC10 Écrans portatifs de type rouleau (Rapport L/Hg4:3) Écran portatif 50" ELPSC06 Écran compact et facile à transporter. (Rapport L/H 4:3) Câble HD-15 ELPKC02 (1,8 m ; pour mini D-Sub 15 broches/mini D-Sub 15 broches) Identique au câble pour ordinateur fourni avec le projecteur. Câble HD-15 ELPKC09 (3 m ; pour mini D-Sub 15 broches/mini D-Sub 15 broches) Câble HD-15 ELPKC10 (20 m ; pour mini D-Sub 15 broches/mini D-Sub 15 broches) Utilisez l’un de ces câbles de rallonge si le câble pour ordinateur fourni avec le projecteur est trop court. Câble Composantes Vidéo ELPKC19 (3 m ; mini D-sub 15 broches/RCA mâle^3) Permet la connexion à une source Composantes Vidéog. Unité pour câble LAN ELPAP02 S’emploie en cas de connexion à un réseau à l’aide d’un câble LAN. Plaque pour plafond* ELPFC03 Tube plafond (370 mm/argent)* ELPFP04 Tube plafond (570 mm/argent)* ELPFP05 Tube plafond (770 mm/argent)* ELPFP06 S’utilise pour installer le projecteur à un plafond élevé. 64 Fixation pour plafond* ELPMB18 S’utilise pour installer le projecteur au plafond. * Une méthode d’installation spéciale est requise pour suspendre le projecteur à un plafond. Si vous voulez utiliser cette méthode d’installation, contactez votre revendeur ou le bureau le plus proche, dont vous trouverez l’adresse dans le fascicule intitulé Conditions d’application de la garantie internationale. s Demandes d’information f Consommables Lampe ELPLP38 Pour remplacer une lampe usagée. Filtre à air (par 2) ELPAF08 Pour remplacer un filtre à air usagé. Glossaire 65 Cette section contient les définitions de termes employés en rapport avec le projecteur et de termes techniques qui ne sont pas expliqués dans le corps de ce guide. Pour plus d’informations, consultez d’autres ouvrages de référence disponibles dans le commerce. Alignement Composantes Vidéo Contraste Dolby numérique EMP Link21L Entrelacé Fente pour système de sécurité Fréquence rafraîchissement HDTV Mode Squeeze Les signaux émis par les ordinateurs ont une fréquence spécifique. Si le projecteur ne s’aligne pas précisément avec cette fréquence, l’image produite ne sera pas de bonne qualité. L’action du projecteur qui s’accorde sur la fréquence de ces signaux (nombre de crêtes par seconde du signal) est appelée "alignement". Si cet alignement n’est pas bien effectué, de larges bandes verticales apparaîtront sur les images projetées. Signal vidéo dont la composante de luminance et la composante couleur sont séparées de façon à fournir une meilleure qualité d’image. Les images de ce type sont donc formées à partir de trois signaux indépendants : Y (le signal de luminance), Pb et Pr (les signaux de différence de couleur). La luminosité relative des zones claires et des zones sombres d’une image peut être augmentée ou diminuée pour faire ressortir ou au contraire adoucir du texte ou des images. C’est ce réglage que l’on appelle "ajustement du contraste". Format de signaux sonores développé par les laboratoires Dolby Laboratories. La stéréo normale est un format à deux voies qui utilise deux haut-parleurs. Le Dolby numérique est un format à 6 voies (5,1 voies) qui ajoute à ces deux haut-parleurs un haut-parleur central, deux haut-parleurs arrière et un sub-woofer. Logiciel utilitaire qui permet de connecter le projecteur à un ordinateur, de manière à contrôler le projecteur à partir de l’ordinateur. Pour plus d’informations sur l’obtention du logiciel, sur son utilisation et sur les modèles de projecteurs compatibles, accédez à http:// www.epson.com et sélectionnez la section de support de votre site Web Epson local. Méthode de balayage d’image dans laquelle l’image est découpée en fines lignes horizontales, lesquelles affichées l’une après l’autre, de gauche à droite, puis de haut en bas. Les lignes paires et les lignes impaires sont affichées alternativement. La fente pour système de sécurité est compatible avec le système Microsaver Security System fabriqué par Kensington. Vous trouverez plus d’informations au sujet du système Microsaver Security System sur la page d’accueil de Kensington, à l’adresse http:// www.kensington.com/. Les points lumineux des écrans ne conservent une même luminosité et une même leur couleur que pendant un temps très court. Pour qu’une image persiste à l’écran, celle-ci doit être balayée de nombreuses fois par seconde, pour "rafraîchir" les points lumineux de l’écran. Le nombre d’opérations de rafraîchissement par seconde est appelé cadence (ou fréquence ou taux) de rafraîchissement et s’exprime en hertz (Hz). Abréviation de "High-Definition TeleVision", télévision haute définition. Cette abréviation fait référence aux systèmes à haute définition qui satisfont les critères suivants : • Résolution verticale d’au moins 750p ou 1125i (p =progressifg, i =entrelacég) • Rapport L/H g de l’écran 16:9 • Réception et lecture (ou sortie) audio Dolby Digitalg Dans ce mode, les images de format panoramique 16:9 ont été comprimées horizontalement afin de pouvoir être intégralement enregistrées sur un support d’enregistrement prévu pour du format 4:3. Lorsque ces images sont reproduites par le projecteur en mode Squeeze, elles retrouvent automatiquement leur format panoramique 16:9 d’origine. Glossaire Progressif Rapport L/H SDTV SNMP sRGB SVGA S-Vidéo SXGA Synchronisation VGA Vidéo composite XGA 66 Méthode de balayage d’image dans laquelle chaque image instantanée est entièrement balayée de haut en bas pour former une image individuelle complète. Rapport entre la largeur de l’image et sa hauteur. Les images HDTV sont au format 16:9, qui donne une apparence élargie. Les images standard sont au format 4:3. Abréviation de "Standard-Definition TeleVision", télévision à définition standard. Cette abréviation fait référence aux systèmes de télévision qui ne satisfont pas aux critères de la télévision haute définition HDTVg. Abréviation de "Simple Network Management Protocol". Il s’agit du protocole de surveillance et de contrôle d’appareils tels que les routeurs et les ordinateurs connecté à un réseau TCP/IP. Norme internationale de définition des couleurs formulée de sorte que les couleurs provenant des équipements vidéo puissent être facilement traitées par les systèmes d’exploitation des ordinateurs et de l’Internet. Si la source de signal raccordée possède un mode sRGB, réglez à la fois le projecteur et la source de signal en mode sRGB. Type de signal vidéo présentant une résolution de 800 points horizontaux ^ 600 points verticaux, utilisé par les ordinateurs compatibles IBM-PC/AT. Signal vidéo dont la composante de luminance et la composante couleur sont séparées de façon à fournir une meilleure qualité d’image. Les images de ce type sont donc formées à partir de deux signaux indépendants : Y (le signal de luminance) et C (le signal de couleur). Type de signal vidéo présentant une résolution de 1 280 points horizontaux ^ 1 024 points verticaux, utilisé par les ordinateurs compatibles IBM-PC/AT. Les signaux émis par les ordinateurs ont une fréquence spécifique. Si le projecteur ne s’aligne pas précisément avec cette fréquence, l’image produite ne sera pas de bonne qualité. L’action du projecteur alignant les phases (positions relatives des crêtes et des creux) de ces signaux est appelée "synchronisation". Si les signaux sont mal synchronisés, l’image peut devenir tremblante, brouillée ou déformée horizontalement. Type de signal vidéo présentant une résolution de 640 points horizontaux ^ 480 points verticaux, utilisé par les ordinateurs compatibles IBM-PC/AT. Signal vidéo qui représente le mélange d’un signal de luminosité et de signaux de couleurs. Il s’agit du type de signal le plus répandu parmi les appareils vidéo domestiques (aux formats NTSC, NTSC4.43, PAL, M-PAL, N-PAL, PAL60 et SECAM). Type de signal vidéo présentant une résolution de 1 024 points horizontaux ^ 768 points verticaux, utilisé par les ordinateurs compatibles IBM-PC/AT. Liste des commandes ESC/VP21 Liste des commandes Câblage Lorsqu’il reçoit une commande de mise sous tension, le projecteur s’allume et passe en mode de préchauffage. Une fois sous tension, le projecteur renvoie un symbole deux-points ":" (3Ah). À l’issue de l’exécution de chaque commande, le projecteur renvoie l’invite deux-points ":" et attend la commande suivante. Si le traitement des commandes se termine par une erreur, le projecteur émet un message d’erreur, puis le code ":" réapparaît. Élément Mise sous/hors ON tension OFF Sélection du signal Ordinateur (Auto) Ordinateur Composantes Vidéo Vidéo S-Vidéo EasyMP (EMP1715/1705 uniquement) Activation/ ON désactivation de la OFF fonction Pause A/V Sélection de la Black fonction Pause A/V Bleu Logo 67 f Connexion USB Forme du connecteur : USB (Type B) <Sur le projecteur> <Sur l’ordinateur> Commande PWR ON PWR OFF SOURCE 1F SOURCE 11 SOURCE 14 SOURCE 41 SOURCE 42 SOURCE 50 MUTE ON MUTE OFF MSEL 00 MSEL 01 MSEL 02 * Ajout d’un code de retour chariot (0Dh) à la fin de chaque commande puis transmission. (Type B) * Vous ne pouvez pas employer le port USB de type A (EMP-1715/1705 uniquement) comme concentrateur USB. Liste des commandes ESC/VP21 Configuration de la connexion USB Pour contrôler le projecteur en envoyant des commandes ESC/VP21 via une connexion USB, les préparatifs suivants doivent être accomplis. Procédure le pilote USB (pilote USB-COM) sur A Téléchargez votre ordinateur à partir du site Web Epson. Accédez à http://www.epson.com et sélectionnez la section de support de votre site Web Epson local. le pilote USB téléchargé sur votre B Installez ordinateur. Lisez les instructions qui s’affichent à l’écran. "Avancé" - "Link 21L" sur "On" dans le menu C Réglez de configuration du projecteur. Pour EMP-1715/1705 Réglez "Link 21L" sur "On" après avoir réglé "Avancé" - "USB Type B" sur "Link 21L" dans le menu de configuration du projecteur. 68 PJLink (EMP-1715/1705 uniquement) La norme PJLink Class 1 a été définie par la JBMIA (Japan Business Machine and Information System Industries Association) en tant que protocole standard de contrôle des projecteurs compatibles réseau, dans le cadre de ses efforts de normalisation des protocoles de contrôle de projecteurs. Le projecteur est conforme à la norme PJLink Class 1 définie par la JBMIA. Il est conforme à toutes les commandes définies par la norme PJLink Class 1, à l’exception des commandes suivantes, et un accord a été conformé par la vérification d’adaptation à la norme PJLink. Commandes non compatibles Fonction Réglages de sourdine Activation de la pause de l’image Annulation de la pause de l’image Activation de la sourdine audio Annulation de la sourdine audio Commande PJLink AVMT 11 AVMT 10 AVMT 21 AVMT 20 Noms des entrées définis par PJLink et connecteurs correspondants du projecteur. Connecteur d’entrée Ordinateur Vidéo S-Vidéo Commande PJLink INPT 11 INPT 21 INPT 22 Nom du fabricant affiché pour la "demande d’information sur le nom du fabricant" EPSON Nom du modèle affiché pour la "demande d’information sur le nom du produit" EMP-1715/1705 69 Liste des moniteurs pris en charge f Image d’ordinateur Signal VGAEGA VGAg VESA SVGAg XGAg SXGAg SXGA SXGA SXGA+ UXGA MAC13" MAC16" MAC19" MAC19" MAC21" SDTVg (525i) SDTV (625i) SDTV (525p) SDTV (625p) HDTVg (750p) HDTV (1125i) 70 f Composantes Vidéo 60 50 60 50 640 ^ 350 640 ^ 480 640 ^ 480 800 ^ 600 1024 ^ 768 1152 ^ 864 1280 ^ 960 1280 ^ 1024 1400 ^ 1050 1600 ^ 1200 640 ^ 480 832 ^ 624 1024 ^ 768 1024 ^ 768 1152 ^ 870 720 ^ 480 720 ^ 576 720 ^ 480 720 ^ 576 Nombre de pixels utilisés lorsque l’affichage est redimensionn é (points) 1024 ^ 560 1024 ^ 768 1024 ^ 768 1024 ^ 768 1024 ^ 768 1024 ^ 768 1024 ^ 768 960 ^ 768 1024 ^ 768 1024 ^ 768 1024 ^ 768 1024 ^ 768 1024 ^ 768 1024 ^ 768 1016 ^ 768 1024 ^ 768 1024 ^ 768 1024 ^ 768 1024 ^ 768 50/60 1280 ^ 720 1024 ^ 576 50/60 1920 ^ 1080 1024 ^ 576 Fréquence de rafraîchissementg (Hz) iMac* 60, 72/75/85 56/60/72/75/85, iMac* 60/70/75/85, iMac* 70/75/85 60/75/85 60/75/85 60/75/85 60 60 Résolution (points) * La connexion n’est pas possible si l’appareil ne possède pas de port de sortie VGA. Même en cas d’entrée de signaux autres que ceux qui précèdent, il est probable que l’image pourra être projetée. Toutefois, il se peut que toutes les fonctions ne soient pas prises en charge. Signal SDTVg (525i) SDTV (625i) SDTV (525p) SDTV (625p) HDTVg (750p) 16:9 HDTV (1125i) 16:9 Fréquence de rafraîchissementg (Hz) 60 50 60 50 Résolution (points) Rapport L/Hg Rapport L/H 4:3 16:9 1024 ^ 768 1024 ^ 576 1024 ^ 768 1024 ^ 576 1024 ^ 768 1024 ^ 576 1024 ^ 768 1024 ^ 576 50/60 1024 ^ 768 1024 ^ 576 50/60 1024 ^ 768 1024 ^ 576 f Vidéo composite/S-Vidéo Signal TV (NTSC, NTSC4.43) TV (PAL, M-PAL, NPAL, PAL60, SECAM) Fréquence de rafraîchissementg (Hz) Résolution (points) Rapport L/Hg Rapport L/H 4:3 16:9 60 1024 ^ 768 1024 ^ 576 50 1024 ^ 768 1024 ^ 576 Caractéristiques 71 Nom du produit Dimensions Taille du panneau Méthode d’affichage Résolution Réglage de la mise au point Réglage du zoom Lampe Sortie audio max. Haut-parleur Alimentation électrique Consommation Zone 100 à 120 V électrique Zone 200 à 240 V Altitude de fonctionnement Température de fonctionnement Température de stockage Poids Connecteurs Port Ordinateur (Vidéo Composante) Port audio Port S-Vidéo Port Vidéo Port USB*1 1 1 1 1 1 Projecteur multimédia Projecteur multimédia EMP-1715/1705 EMP-1710/1700 273 (W) ^ 68 (H) ^ 193 (D) mm (sans les éléments qui dépassent) 0,7" Matrice active TFT au polysilicium 786432 pixels XGAg(1 024 (L) ^ 768 (H) points) ^ 3 Manuel Manuel (environ de 1 à 1,2) Lampe UHE, 170 W, modèle : ELPLP38 1 W mono 1 100 à 200 V CA ±10%, 50/60 Hz CA 2,7 à 1,2 A En fonctionnement : 244 W Consommation en attente (réseau non valide) : 3,8 W Consommation en attente (réseau valide) : 18 W En fonctionnement : 228 W Consommation en attente (réseau non valide) : 5,1 W Consommation en attente (réseau valide) : 18 W Altitude de 0 à 2 286 m (0 à 7 500 pieds) 5 à 35°C (sans condensation) -10 à +60°C (sans condensation) Environ 1,7 Kg Environ 1,6 Kg Mini D-Sub 15 broches (femelle) bleu Mini jack stéréo Mini DIN 4 broches Jack broche RCA Connecteur USB (type A) Connecteur USB (type B) Connecteur USB (type B) Port USB (unité LAN sans 1 Connecteur USB (type A) fil exclusive/câblé)*2 *1 La présence du port USB ne garantit pas la compatibilité de tout le matériel USB. *2 L’unité LAN sans fil exclusive fournie avec le projecteur ou l’unité pour LAN câblé en option. Des circuits imprimés Pixelworks DNXTM sont utilisés dans ce projecteur. Angle d’inclinaison 0° à 30° 0° à 30° Si vous inclinez le projecteur de plus de 30°, il risque de tomber et d’être endommagé ou de provoquer un accident. 72 Caractéristiques Safety standards EMC standards États-Unis UL60950-1 États-Unis FCC Part 15B Class B (DoC) Canada CSA C22.2 No.60950-1 Canada ICES-003 Class B EU Directive basse tension (73/23/CEE) IEC/EN60950-1 EU Directive CEM (89/336/CEE) EN55022, Class B EN55024 IEC/EN61000-3-2 IEC/EN61000-3-3 Australie/Nouvelle-Zélande AS/NZS CISPR 22:2002 Class B 73 Caractéristiques DECLARATION of CONFORMITY According to 47CFR, Part 2 and 15 Class B Personal Computers and Peripherals; and/or CPU Boards and Power Supplies used with Class B Personal Computers We Located at Tel : Epson America, Inc. : 3840 Kilroy Airport Way MS: 3-13 Long Beach, CA 90806 : 562-290-5254 Declare under sole responsibility that the product identified herein, complies with 47CFR Part 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital device. Each product marketed, is identical to the representative unit tested and found to be compliant with the standards. Records maintained continue to reflect the equipment being produced can be expected to be within the variation accepted, due to quantity production and testing on a statistical basis as required by 47CFR 2.909. Operation is subject to the following two conditions : Trade Name : EPSON Type of Product : Projector Model : EMP-1715/EMP-1710 EMP-1705/EMP-1700 FCC Compliance Statement For United States Users This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television reception. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio and television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures. • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. WARNING The connection of a non-shielded equipment interface cable to this equipment will invalidate the FCC Certification or Declaration of this device and may cause interference levels which exceed the limits established by the FCC for this equipment. It is the responsibility of the user to obtain and use a shielded equipment interface cable with this device. If this equipment has more than one interface connector, do not leave cables connected to unused interfaces. Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user's authority to operate the equipment. FCC Radiation Exposure Statement: The wireless LAN 802.11a/b/g adapter Model: WN6501CEP complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This device should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the radiator and your body. Apparence 74 3-M4^9 Centre de l’objectif 68 39,4* 6 11 193 107,5 71 12 273 28,5 * Distance entre le centre de l’objectif et le trou de montage pour bride de suspension 11,4 99,6 142,4 Unités : mm Index A 75 F Accessoires en option ......................................... 64 Afficher le fond .................................................... 35 Ajustement Auto .................................................. 33 Alignement .......................................................... 33 Aliment. Directe ................................................... 36 Angle d’inclinaison .............................................. 71 Autocollant Mot de passe protégé ....................... 27 Filtre à air ...............................................................9 Fonction d’aide ....................................................41 Fonctionnement ...................................................36 Forme de pointeur ...............................................34 Fréquence rafraîchissement ................................38 Gel .......................................................................17 Glossaire .............................................................65 Grille d’entrée d’air ................................................9 Grille de sortie d’air ................................................6 H C Haut-parleur .....................................................8, 63 HDTV ...................................................................70 Caractéristiques techniques ................................ 71 Code de requête ................................................. 28 Consommables ................................................... 64 Contraste ............................................................. 32 Couvercle de la lampe .......................................... 6 Croix .................................................................... 20 N Netteté ................................................................ 32 Nettoyage de l’extérieur du projecteur ................ 54 Nettoyage du filtre à air et de la grille d’entrée d’air ..................................................................... 54 Noms et fonctions des parties du projecteur ......... 6 I Info sync ..............................................................38 Intensité couleur ..................................................32 J D Menu ................................................................... 31 Menu Avancé ...................................................... 35 Menu de configuration ........................................ 31 Menu Image ........................................................ 32 Menu Information ................................................ 38 Menu Réglage ..................................................... 34 Menu Réinit. ........................................................ 39 Menu Signal ........................................................ 33 Menu supérieur ................................................... 31 Messages ............................................................ 35 Mode attente ....................................................... 36 Mode couleurs .............................................. 15, 32 Mode haute alt. : ................................................. 36 Mode veille .......................................................... 36 Moniteurs pris en charge .................................... 70 G B Bague de mise au point ........................................ 6 Bague de zoom ..................................................... 6 Basse luminosité ................................................. 34 Blocage fonctionne. ....................................... 29, 34 M P Jeu .......................................................................15 Durée de lampe ................................................... 38 K E Keystone ..............................................................34 Écran ................................................................... 35 Ecran démarrage ................................................ 35 Émetteur de signaux lumineux ............................ 11 Entrée ordinateur ................................................ 33 ESC/VP21 ........................................................... 67 L Langue .................................................................36 Logo d’utilisateur .................................................60 Luminosité ...........................................................32 Panneau de configuration ..................................... 7 Pause A/V ........................................................... 16 Pavé numérique .................................................. 11 Périodicité de remplacement de la lampe ........... 56 Périodicité de remplacement du filtre à air .......... 59 Photo ................................................................... 15 Pied arrière ........................................................... 9 Pied avant réglable ............................................... 6 Pointeur ............................................................... 18 Pointeur de la souris ........................................... 21 Port audio .............................................................. 8 Port ordinateur ...................................................... 8 76 Index Port S-Vidéo .......................................................... 8 Port USB ............................................................... 8 Port Vidéo ............................................................. 8 Position ............................................................... 33 Présentation ........................................................ 15 Prise d’alimentation ............................................... 8 Procédure de remplacement de la lampe ........... 56 Procédure de remplacement du filtre à air .......... 59 Progressif ............................................................ 33 Projection ............................................................ 35 Projection en format d’écran large ...................... 17 Protec. Démarrage .............................................. 26 Protec. logo utilis. ................................................ 26 Protection par mot de passe ............................... 26 R T Tableau noir .........................................................15 Teinte ...................................................................32 Télécommande ..............................................10, 20 Témoin d’alimentation .........................................42 Témoin de lampe .................................................42 Témoin de température .......................................42 Témoins ...............................................................42 Température de fonctionnement .........................71 Température de stockage ....................................71 Théâtre ................................................................15 Tout Réinit. ..........................................................39 Trous de montage pour bride de suspension ..9, 74 V Rapport L/H ......................................................... 17 Récepteur à distance ........................................ 6, 8 Recherche de source ................................ 7, 11, 13 Redimensionnement de l’affichage ..................... 70 Réglage couleur .................................................. 32 Réglage luminosité .............................................. 34 Réinitialisation de la durée d’utilisation de la lampe ............................................................ 39, 58 Remplacement des piles ..................................... 55 Résolution ..................................................... 38, 70 Résolution des problèmes ................................... 42 S Signal entrée ....................................................... 38 Signal Vidéo .................................................. 33, 38 Source ................................................................. 38 Souris sans fil ...................................................... 20 Sous-menu .......................................................... 31 Sports .................................................................. 15 sRGB ................................................................... 15 Surchauffe ........................................................... 43 Synchronisation ................................................... 33 Vers l’arrière ........................................................53 Volet de pause A/V ................................................6 Volume ................................................................34 Z Zoom électronique ...............................................19 77 Tous droits réservés. Toute reproduction, intégration dans un système d’archivage ou diffusion par un procédé électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou tout autre procédé est interdite sans l’autorisation écrite préalable de Seiko Epson Corporation. Aucune responsabilité du fait du brevet n’est acceptée suite à l’utilisation des présentes informations. De même aucune responsabilité n’est acceptée pour les dommages résultant de l’utilisation des informations contenues dans le présent document. Seiko Epson Corporation et ses filiales déclinent toute responsabilité envers l’acheteur de ce produit ou de tiers pour les dommages, pertes, coûts ou frais encourus par l’acheteur ou des tiers suite à un accident, une mauvaise utilisation ou une utilisation incorrecte de ce produit ou des modifications, réparations ou altérations non autorisées de ce produit ou, (sauf aux États-Unis) au non-respect des conditions d’utilisation données par Seiko Epson Corporation. Remarque générale : Macintosh, Mac et iMac sont des marques déposées de Apple Computer, Inc. IBM est une marque déposée de International Business Machines Corporation. Windows, Windows NT et VGA sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis d’Amérique. Dolby est une marque commerciale de Dolby Laboratories. Pixelworks et DNX sont des marques commerciales de Pixelworks, Inc. Les autres noms de produits cités dans le présent manuel sont donnés à titre d’information uniquement et lesdits produits peuvent constituer des marques de leur propriétaire respectif. Epson décline tout droit quant à ces produits. Ce produit utilise des logiciels libres. Seiko Epson Corporation ne peut être tenue responsable de tout dommage ou problème résultant de l’utilisation d’accessoires ou de pièces détachées qui ne sont pas d’origine Epson ou approuvées Epson par Seiko Epson Corporation. Le contenu de ce guide peut être modifié ou mis à jour sans avertissement préalable. Les illustrations figurant dans ce guide peuvent différer du projecteur. ZSEIKO EPSON CORPORATION 2006. All rights reserved.