Manuel du propriétaire | Siemens LF98BD542 Manuel utilisateur

Manuel du propriétaire | Siemens LF98BD542 Manuel utilisateur | Fixfr
>IU@ 1RWLFHG·XWLOLVDWLRQHWGH
PRQWDJH
+RWWH
Þ Table des matières
Nos]raincfde[tlum’onatge
NOTICE D'UTILISATION ............................................................ 2
Précautions de sécurité importantes .................................. 2
Protection de l'environnement ............................................. 4
Élimination sans nuisances pour l'environnement ..................4
Modes ..................................................................................... 4
Mode Évacuation de l’air..............................................................4
Mode Recyclage de l’air...............................................................4
Utilisation ............................................................................... 5
Bandeau de commande, variante 1...........................................5
La vitesse intensive .......................................................................5
Poursuite ventilateur ......................................................................5
Éclairage..........................................................................................5
Indicateur de saturation ................................................................5
Signal sonore ................................................................................5
Bandeau de commande, variante 2...........................................6
La vitesse intensive .......................................................................6
Poursuite ventilateur ......................................................................6
Éclairage..........................................................................................6
Indicateur de saturation ................................................................6
Signal sonore ................................................................................6
Bandeau de commande, variante 3...........................................7
La vitesse intensive .......................................................................7
Mode Automatique ........................................................................7
Commande par capteur ...............................................................7
Éclairage..........................................................................................7
Indicateur de saturation ................................................................7
Signal sonore ................................................................................7
Nettoyage et entretien........................................................... 8
Anomalies – que faire ? ........................................................ 9
Service après-vente ............................................................ 10
Accessoires Mode recyclage ................................................... 10
NOTICE DE MONTAGE ............................................................ 11
Précautions de sécurité importantes ................................ 11
Consignes générales .......................................................... 13
Mode Évacuation de l’air........................................................... 13
Conduit d'évacuation.................................................................. 13
Préparer le plafond..................................................................... 13
Branchement électrique............................................................. 13
Installation ........................................................................... 14
Monter le capot de cheminée .................................................. 15
NOTICE D'UTILISATION
Produktinfo
Vous trouverez des informations supplementaires concernant
les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur
Internet sous : www.siemens-home.com et la boutique en
ligne : www.siemens-eshop.com
: Précautions de sécurité importantes
Lire attentivement ce manuel. Ce n'est
qu'alors que vous pourrez utiliser votre
appareil correctement et en toute sécurité.
Conserver la notice d'utilisation et de
montage pour un usage ultérieur ou pour le
propriétaire suivant.
La sécurité de l’appareil à l’usage est
garantie s’il a été encastré conformément à
la notice de montage. Le monteur est
responsable du fonctionnement correct sur
le lieu où l'appareil est installé.
Cet appareil est destiné exclusivement à
une utilisation domestique et non
professionnelle. L'appareil n'est pas destiné
à une utilisation à l'extérieur. Surveiller
l'appareil pendant son fonctionnement. Le
fabricant décline toute responsabilité des
dommages provoqués par une utilisation
inexperte ou des erreurs de manipulation.
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants de 8 ans ou plus et par des
personnes dotées de capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou
disposant de connaissances ou
d’expérience insuffisantes, sous la
surveillance d'un tiers responsable de leur
sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des
instructions liées à l'utilisation de l'appareil
en toute sécurité et qu'ils ont intégré les
risques qui en résultent.
2
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien
effectué par l'utilisateur ne doivent pas être
accomplis par des enfants, sauf s'ils sont
âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les
surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être
tenus à distance de l'appareil et du cordon
d'alimentation.
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir
déballé. Ne pas le raccorder s'il présente
des avaries de transport.
Cet appareil n'est pas conçu pour un
fonctionnement avec une minuterie externe
ou une commande à distance.
Risque d'asphyxie !
Le matériel d'emballage est dangereux pour
les enfants. Ne permettez jamais aux
enfants de jouer avec les matériaux
d’emballage.
Danger de mort !
Il y a risque d'intoxication par réaspiration
des gaz de combustion.
En cas d'utilisation simultanée de l'appareil
en mode évacuation de l'air et d'un foyer à
combustion alimenté en air ambiant, veillez
impérativement à ce que l'apport d'air soit
suffisant.
Nettoyer le filtre à graisse au moins tous
les 2 mois.
Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans
filtre à graisse.
■ Les dépôts de graisse dans le filtre à
graisse peuvent s'enflammer. Ne jamais
travailler avec une flamme nue à proximité
de l'appareil (par ex. flamber). N’installer
l’appareil à proximité d’un foyer à
combustibles solides (par ex. bois ou
charbon) qu’en présence d’un couvercle
fermé et non amovible. Aucune projection
d’étincelles ne doit avoir lieu.
■ L'huile et la graisse chaude s'enflamme
rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la
graisse chaude sans surveillance. Ne
jamais éteindre le feu avec de l'eau.
Eteindre le foyer. Etouffer les flammes
prudemment avec un couvercle, une
couverture ou similaire.
■ Des foyers à gaz sans qu'un récipient ne
soit placé sur le foyer dégagent une forte
chaleur lors du fonctionnement. Un
appareil de ventilation monté au-dessus
peut être endommagé ou prendre feu.
Utiliser les foyers à gaz uniquement avec
un récipient placé dessus.
■ Lors du fonctionnement simultané de
plusieurs foyers gaz il y a une forte
production de chaleur. Un appareil de
ventilation monté au-dessus peut être
endommagé ou prendre feu. Ne faites
jamais fonctionner en même temps deux
foyers gaz à feu vif pendant plus de
15 minutes. Un brûleur grande puissance
de plus de 5kW (Wok) chauffe autant que
deux brûleurs gaz.
Risque de brûlure !
Les éléments accessibles deviennent
chauds pendant le fonctionnement. Ne
jamais toucher les éléments chauds.
Eloigner les enfants.
Risque de blessure !
■ Des pièces à l'intérieur de l'appareil
peuvent présenter des arêtes vives. Porter
des gants de protection.
■ Des objets déposés sur l'appareil peuvent
tomber. Ne pas déposer d’objets sur
l’appareil.
■ La lumière des lampes LED est très
éblouissante et peut causer des
dommages aux yeux (groupe de risque 1).
Ne pas regarder plus longtemps que 100
secondes directement les lampes LED
allumées.
Risque d'incendie !
Les foyers à combustion alimentés en air
ambiant (par exemple appareils de
chauffage, au gaz, au bois, au fioul ou au
charbon, les chauffe-eau, chauffe-eau
accumulateurs) prélèvent l'air de
combustion dans la pièce où ils sont
installés et rejettent les gaz de fumée à
l'extérieur par le biais d'un système
spécifique (cheminée par exemple).
Lorsque la hotte aspirante est en marche,
elle prélève de l'air dans la cuisine et dans
les pièces voisines ; si l'apport d'air frais est
trop faible, une dépression se forme. Des
gaz toxiques provenant de la cheminée ou
du conduit d'évacuation sont réaspirés
dans les pièces d'habitation.
■ Il faut donc toujours s'assurer que l'apport
d'air frais est suffisant
■ La présence d'une ventouse télescopique
d'apport et d'évacuation d'air ne suffit pas
à assurer le respect de la valeur limite.
Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est
possible que si la dépression dans la pièce
où est installé le foyer ne dépasse pas 4 Pa
(0,04 mbar). On y parvient en présence
d'ouvertures non obturables ménagées par
ex. dans les portes, fenêtres et en
association avec des ventouses
télescopiques d'admission/évacuation de
l'air à travers la maçonnerie ou par d'autres
mesures techniques permettant à l'air
d'affluer pour assurer la combustion.
Demandez toujours conseil au maître
ramoneur compétent qui pourra évaluer
l'ensemble du réseau de ventilation de la
maison et vous proposer le moyen le mieux
adapté pour l'aération.
Si la hotte aspirante est utilisée
exclusivement en mode recyclage, le
fonctionnement est possible sans
restrictions.
Risque d'incendie !
■ Les dépôts de graisse dans le filtre à
graisse peuvent s'enflammer.
Risque d'incendie !
Risque d'incendie !
Risque d'incendie !
Risque de blessure !
Risque de blessure !
3
Risque de choc électrique !
■ Un appareil défectueux peut provoquer un
choc électrique. Ne jamais mettre en
service un appareil défectueux.
Débrancher la fiche secteur ou enlever le
fusible dans le boîtier à fusibles.Appeler le
service après-vente.
■ Tenter de réparer vous-même l'appareil
est dangereux. Seul un technicien du
service après-vente formé par nos soins
est habilité à effectuer des réparations et à
remplacer des câbles d'alimentation
défectueux. Si l'appareil est défectueux,
débrancher la fiche secteur ou enlever le
fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler
le service après-vente.
■ De l'humidité qui pénètre peut
occasionner un choc électrique. Ne pas
utiliser de nettoyeur haute pression ou de
nettoyer à vapeur.
Risque de choc électrique !
Risque de choc électrique !
Causes de dommages
Attention !
Risque de détérioration par la corrosion. Toujours allumer
l'appareil pendant la cuisson afin d'éviter la formation de
condensation. La condensation peut provoquer de la corrosion.
Remplacer immédiatement les ampoules défectueuses, afin
d'empêcher une surcharge des ampoules restantes.
Risque de détérioration par pénétration d'humidité dans
l'électronique. Ne jamais nettoyer les éléments de commande
avec un chiffon mouillé.
Les surfaces peuvent être endommagées par un nettoyage non
conforme. Nettoyer les surfaces en inox seulement dans le
sens du métal. Pour les organes de commande, ne pas utiliser
de nettoyant pour inox.
Les nettoyants agressifs ou à récurer peuvent endommager la
surface. Ne jamais utiliser de nettoyants agressifs ou à récurer.
Risque d'endommagement par le reflux de condensat. Installer
le conduit d'air vicié légèrement incliné vers le bas à partir de
l'appareil (1° de pente)
Protection de l'environnement
Déballez l'appareil et jetez l'emballage dans le respect de
l'environnement.
Élimination sans nuisances pour
l'environnement
Cet appareil est conforme à la Directive
européenne 2012/19/CE relative aux déchets
d'équipements électriques et électroniques
(DEEE). Cette directive fixe un cadre pour la
reprise et la valorisation des appareils usagés sur
tout le territoire de l'Union européenne.
Modes
Vous pouvez utiliser cet appareil en mode Évacuation d’air ou
en mode Recyclage de l’air.
Mode Recyclage de l’air
L’air aspiré se nettoie en traversant les filtres à
graisse et un filtre au charbon actif, puis il
revient dans la cuisine.
Mode Évacuation de l’air
L’air aspiré est débarrassé des particules
de graisse par les filtres à cet effet, transite
par un conduit puis gagne l’extérieur.
Remarque : L’air sortant ne doit pénétrer ni dans une cheminée
en service destinée à évacuer la fumée ou des gaz brûlés, ni
dans une gaine servant à aérer les locaux où sont installés des
foyers à combustion.
■
■
4
Si l’air sortant circule par une cheminée non en service
destinée à évacuer la fumée ou des gaz brûlés, il faudra vous
procurer l’accord du ramoneur compétent dans votre
quartier.
Si l’air sortant traverse la paroi extérieure, il faudrait utiliser
une ventouse télescopique.
Remarques
■ Pour lier les odeurs dans l’air recyclé, vous devrez incorporer
un filtre au charbon actif. Pour connaître les différentes
possibilités d’utiliser l’appareil en mode Recyclage d’air,
consultez les prospectus ou votre revendeur spécialisé. Vous
pourrez vous procurer les accessoires dans le commerce
spécialisé, auprès du service après-vente ou dans la
boutique en ligne.
■
En cas d'appareils équipés d'un filtre supplémentaire à
l'intérieur, seul le module de recyclage CleanAir (voir
accessoires Mode recyclage) peut être utilisé.
Utilisation
Ces instructions valent pour plusieurs variantes d’appareil.
Certains équipements ne figurant pas sur votre appareil
peuvent y être décrits.
Remarque : Allumez la hotte aspirante dès le début de la
cuisson ; une fois la cuisson achevée, laissez la hotte aspirante
fonctionner encore quelques minutes. Ceci permet d’éliminer
les buées de cuisson le plus efficacement.
Bandeau de commande, variante 1
Bandeau de commande
Éclairage
Vous pouvez allumer et éteindre l’éclairage indépendamment
du ventilateur.
Appuyez sur la touche A.
Régler la luminosité
Maintenez la touche A appuyée jusqu'à ce que la luminosité
désirée soit atteinte.
Indicateur de saturation
Une fois que les filtres métalliques à graisse ou le filtre à
charbon actif sont saturés, un signal sonore retentit pendant
env. 4 secondes après l’extinction du ventilateur.
Le symbole correspondant apparaît en plus dans l'affichage :
Explication
#
Ventilateur marche/arrêt
-
Réduire les vitesses du ventilateur/poursuite du ventilateur
+
Augmenter les vitesses du ventilateur/vitesse intensive 1,
2
A
Lumière marche/arrêt/gradation
■
Filtre métallique à graisse :!
■
Filtre à charbon actif : "
Au plus tard à ce moment-là, il faudrait nettoyer les filtres
métalliques à graisse ou changer le filtre à charbon actif.
Pour savoir comment nettoyer les filtres métalliques à graisse,
consulter le chapitre Nettoyage et entretien.
Il est possible de réinitialiser les indicateurs de saturation
pendant qu’ils clignotent. Pour ce faire, appuyez sur la touche –
.
Régler le ventilateur
Commutation de l’affichage pour le mode Recyclage de l’air
Enclenchement
Pour le mode Recyclage de l’air, l’affichage de la commande
électronique doit être commuté en conséquence :
■
■
Appuyez sur la touche #.
Le ventilateur démarre à la vitesse ƒ.
Appuyez sur les touches + ou - pour modifier la puissance du
ventilateur.
■
■
Mise hors service
Appuyez sur la touche #.
La vitesse intensive
Si des odeurs ou buées particulièrement fortes se dégagent,
vous pouvez utiliser la vitesse intensive.
Appuyer sur la touche +, pendant que le ventilateur fonctionne
à la vitesse „.
La vitesse intensive2‚ est activée. Réappuyez sur la touche +,
la vitesse intensive2 ƒ est activée.
L'électronique revient automatiquement à une plus faible
vitesse au bout d'environ 6 minutes. Si vous voulez arrêter la
vitesse intensive avant l'écoulement du temps préréglé,
appuyez sur la touche - , jusqu'à l'atteinte de la vitesse que
vous désirez.
■
La hotte aspirante doit être raccordée au secteur, mais
éteinte.
Appuyer simultanément sur les touches # et ! jusqu'à ce
que l'affichage
™"en cas de kit de démarrage pour le mode recyclage ou
’" en cas de module CleanAir
s'allume.
En appuyant répétitivement sur la combinaison de touches,
l'affichage de la commande électronique est recommuté au
mode Évacuation d’air (affichage !).
Signal sonore
Activer le signal sonore
Le ventilateur désactivé, appuyez simultanément sur les
touches # et + pendant env. 3 secondes. Un signal sonore
retentit à titre de confirmation.
Désactiver le signal sonore
Répétez l’opération "Activer le signal sonore".
Poursuite ventilateur
Appuyez sur la touche -, jusqu'à ce que x‚ apparaisse.
Le ventilateur s'arrête automatiquement au bout d'env. 10
minutes.
5
Bandeau de commande, variante 2
Éclairage
Bandeau de commande
Vous pouvez allumer et éteindre l’éclairage indépendamment
du ventilateur.
Appuyez sur la touche A.
Régler la luminosité
Explication
#
Ventilateur marche/arrêt
A
Lumière marche/arrêt/gradation
-
Réduire les vitesses du ventilateur
+
Augmenter les vitesses du ventilateur/vitesse intensive 1,
2
&
x
Une fois que les filtres métalliques à graisse ou le filtre à
charbon actif sont saturés, un signal sonore retentit pendant
env. 4 secondes après l’extinction du ventilateur.
Le symbole correspondant apparaît en plus dans l'affichage :
■
Filtre métallique à graisse :!
Poursuite du ventilateur
■
Filtre à charbon actif : "
Enclenchement
■
Indicateur de saturation
Fonction Boost (puissance maximale de courte durée)
Régler le ventilateur
■
Maintenez la touche A appuyée jusqu'à ce que la luminosité
désirée soit atteinte.
Appuyez sur la touche #.
Le ventilateur démarre à la vitesse ƒ.
Appuyez sur les touches + ou - pour modifier la puissance du
ventilateur.
Mise hors service
Appuyez sur la touche #.
Au plus tard à ce moment-là, il faudrait nettoyer les filtres
métalliques à graisse ou changer le filtre à charbon actif.
Pour savoir comment nettoyer les filtres métalliques à graisse,
consulter le chapitre Nettoyage et entretien.
Il est possible de réinitialiser les indicateurs de saturation
pendant qu’ils clignotent. Pour ce faire, appuyer sur la touche
x.
Commutation de l’affichage pour le mode Recyclage de l’air
Pour le mode Recyclage de l’air, l’affichage de la commande
électronique doit être commuté en conséquence :
La vitesse intensive
■
Si des odeurs ou buées particulièrement fortes se dégagent,
vous pouvez utiliser la vitesse intensive.
■
Appuyer sur la touche +, pendant que le ventilateur fonctionne
à la vitesse „.
La vitesse intensive2‚ est activée. Réappuyez sur la touche +,
la vitesse intensive2 ƒ est activée.
L'électronique revient automatiquement à une plus faible
vitesse au bout d'environ 6 minutes. Si vous voulez arrêter la
vitesse intensive avant l'écoulement du temps préréglé,
appuyez sur la touche - , jusqu'à l'atteinte de la vitesse que
vous désirez.
Fonction Boost
La fonction Boost est une puissance maximale de courte durée
qui peut être activée lors de tout réglage du ventilateur.
Appuyez sur la touche &. Au bout d'env. 20 secondes, le
ventilateur se remet à la vitesse réglée auparavant.
Poursuite ventilateur
Appuyez sur la touche x.
Le ventilateur continue de fonctionner pendant 10 minutes et
s'arrête automatiquement après écoulement de ce temps. Si
l'éclairage est allumé, celui-ci reste allumé.
Pour arrêter la poursuite du ventilateur prématurément,
appuyez sur la touche x.
6
■
La hotte aspirante doit être raccordée au secteur, mais
éteinte.
Appuyer simultanément sur les touches # et ! jusqu'à ce
que l'affichage
™"en cas de kit de démarrage pour le mode recyclage ou
’" en cas de module CleanAir
s'allume.
En appuyant répétitivement sur la combinaison de touches,
l'affichage de la commande électronique est recommuté au
mode Évacuation d’air (affichage !).
Signal sonore
Activer le signal sonore
Le ventilateur désactivé, appuyez simultanément sur les
touches # et + pendant env. 3 secondes. Un signal sonore
retentit à titre de confirmation.
Désactiver le signal sonore
Répétez l’opération "Activer le signal sonore".
Bandeau de commande, variante 3
Commande par capteur
Bandeau de commande
En mode automatique, un capteur installé dans la hotte détecte
l'intensité des odeurs de cuisson et de rôtissage. Selon le
réglage du capteur, le ventilateur commute automatiquement à
une autre vitesse.
Réglage usine de la sensibilité : †
Explication
Réglage du niveau minimal de la sensibilité : ‹
Réglage du niveau maximal de la sensibilité : Š
#
Ventilateur marche/arrêt
A
Lumière marche/arrêt/gradation
Si la commande par capteur réagit trop vite ou trop lentement,
il est possible de la modifier de façon correspondante :
-
Réduire les vitesses du ventilateur
+
Augmenter les vitesses du ventilateur/vitesse intensive 1,
2
1. Ventilateur éteint, maintenir la touche ! appuyée pendant
env. 4 secondes. Le réglage s’affiche.
2. Le fait d’appuyer sur la touche + ou – modifie le réglage de la
commande par capteur.
& Fonction Boost (puissance maximale de courte durée)
! Mode automatique avec poursuite du ventilateur
Régler le ventilateur
Enclenchement
■
■
Appuyez sur la touche #.
Le ventilateur démarre à la vitesse ƒ.
Appuyez sur les touches + ou - pour modifier la puissance du
ventilateur.
Mise hors service
Appuyez sur la touche #.
La vitesse intensive
Si des odeurs ou buées particulièrement fortes se dégagent,
vous pouvez utiliser la vitesse intensive.
Appuyer sur la touche +, pendant que le ventilateur fonctionne
à la vitesse „.
3. Pour confirmer l'entrée, appuyer sur la touche ! pendant
env. 4 secondes.
Éclairage
Vous pouvez allumer et éteindre l’éclairage indépendamment
du ventilateur.
Appuyez sur la touche A.
Régler la luminosité
Maintenez la touche A appuyée jusqu'à ce que la luminosité
désirée soit atteinte.
Indicateur de saturation
Une fois que les filtres métalliques à graisse ou le filtre à
charbon actif sont saturés, un signal sonore retentit pendant
env. 4 secondes après l’extinction du ventilateur.
Le symbole correspondant apparaît en plus dans l'affichage :
■
Filtre métallique à graisse :!
La vitesse intensive2‚ est activée. Réappuyez sur la touche +,
la vitesse intensive2 ƒ est activée.
■
Filtre à charbon actif : "
L'électronique revient automatiquement à une plus faible
vitesse au bout d'environ 6 minutes. Si vous voulez arrêter la
vitesse intensive avant l'écoulement du temps préréglé,
appuyez sur la touche - , jusqu'à l'atteinte de la vitesse que
vous désirez.
Pour savoir comment nettoyer les filtres métalliques à graisse,
consulter le chapitre Nettoyage et entretien.
Fonction Boost
La fonction Boost est une puissance maximale de courte durée
qui peut être activée lors de tout réglage du ventilateur.
Appuyez sur la touche &. Au bout d'env. 20 secondes, le
ventilateur se remet à la vitesse réglée auparavant.
Mode Automatique
Mise en marche
■
■
Au plus tard à ce moment-là, il faudrait nettoyer les filtres
métalliques à graisse ou changer le filtre à charbon actif.
Il est possible de réinitialiser les indicateurs de saturation
pendant qu’ils clignotent. Pour ce faire, appuyez sur la touche –
.
Commutation de l’affichage pour le mode Recyclage de l’air
Pour le mode Recyclage de l’air, l’affichage de la commande
électronique doit être commuté en conséquence :
■
■
Appuyez sur la touche #.
Le ventilateur démarre à la vitesse ƒ.
Appuyez sur la touche !.
La puissance d'aspiration optimale ‚, ƒ ou „ est
automatiquement réglée par le biais d'un capteur.
Arrêt
Appuyez sur la touche ! ou # pour désactiver le mode
automatique.
Le ventilateur s'arrête automatiquement si le capteur ne détecte
plus de modification de la qualité de l'air ambiant.
La durée de marche du mode automatique est de max. 4
heures.
■
La hotte aspirante doit être raccordée au secteur, mais
éteinte.
Appuyer simultanément sur les touches # et ! jusqu'à ce
que l'affichage
™"en cas de kit de démarrage pour le mode recyclage ou
’" en cas de module CleanAir
s'allume.
En appuyant répétitivement sur la combinaison de touches,
l'affichage de la commande électronique est recommuté au
mode Évacuation d’air (affichage !).
Signal sonore
Activer le signal sonore
Le ventilateur désactivé, appuyez simultanément sur les
touches # et + pendant env. 3 secondes. Un signal sonore
retentit à titre de confirmation.
Désactiver le signal sonore
Répétez l’opération "Activer le signal sonore".
7
Nettoyage et entretien
: Risque de brûlure !
Nettoyer le filtre métallique à graisse
L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement, en
particulier au niveau des ampoules. Laisser refroidir l'appareil
avant de le nettoyer.
: Risque d'incendie !
: Risque de choc électrique !
De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique.
Nettoyer l'appareil uniquement avec un chiffon humide. Avant le
nettoyage, retirer la fiche secteur ou déconnecter le fusible
dans le boîtier à fusibles.
: Risque de choc électrique !
De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique.
Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à
vapeur.
: Risque de blessure !
Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des
arêtes vives. Porter des gants de protection.
Nettoyants
Afin de ne pas endommager les différentes surfaces en utilisant
des nettoyants inappropriés, veuillez respecter les indications
dans le tableau. N'utilisez pas
■
de produits agressifs ou récurants,
■
de nettoyants fortement alcoolisés,
■
de tampons en paille métallique ni d'éponges à dos récurant,
■
de nettoyeurs haute pression ni de nettoyeurs à vapeur.
Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, rincez-les
soigneusement.
Respectez les instructions et avertissements joints aux
nettoyants.
Niveau
Nettoyants
Inox
Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle :
Nettoyer avec une lavette et sécher
avec un chiffon doux.
Nettoyer les surfaces en inox seulement dans le sens du métal.
Des produits d'entretien spéciaux
pour inox sont en vente au service
après-vente ou dans le commerce
spécialisé. Appliquer avec un chiffon
doux une pellicule mince de produit
d'entretien.
Surfaces laquées
Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle :
Nettoyer avec une lavette humide et
sécher avec un chiffon doux.
Ne pas utiliser de nettoyant pour inox.
Aluminium et plas- Nettoyant pour vitres :
tique
Nettoyer avec un chiffon doux.
Verre
Nettoyant pour vitres :
Nettoyer avec un chiffon doux. Ne pas
utiliser de racloir à verre.
Eléments de commande
Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle :
Nettoyer avec une lavette humide et
sécher avec un chiffon doux.
Risque de détérioration de l'électronique par pénétration d'humidité. Ne
jamais nettoyer les éléments de commande avec un chiffon mouillé.
Ne pas utiliser de nettoyant pour inox.
8
Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent
s'enflammer.
Nettoyer le filtre à graisse au moins tous les 2 mois.
Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans filtre à graisse.
Remarques
N’utilisez jamais de détergents agressifs, contenant de
l’acide ou fortement alcalins.
■
■
■
Pendant le nettoyage des filtres métalliques à graisse,
nettoyez également leur fixation dans l’appareil au moyen
d’un essuie-tout humide.
Vous pouvez laver les filtres métalliques à graisse au lavevaisselle ou à la main.
Au lave-vaisselle :
Remarque : Si le nettoyage a lieu au lave-vaisselle, de légères
colorations peuvent se manifester. Ceci n’influe aucunement
sur le fonctionnement des filtres métalliques à graisse.
■
■
Ne nettoyez pas avec la vaisselle les filtres métalliques à
graisse très sales.
Posez les filtres métalliques à graisse dans le lave-vaisselle
sans les coincer. Ne coincez pas les filtres métalliques à
graisse.
A la main :
Remarque : En présence de salissures tenaces, vous pouvez
utiliser un produit dissolvant les graisses. Il est possible de le
commander via la boutique en ligne.
■
■
■
Mettez les filtres métalliques à graisse à tremper dans de
l’eau de vaisselle très chaude.
Utilisez une brosse pour nettoyer puis rincez bien les filtres
ensuite.
Laissez les filtres métalliques à graisse s’égoutter.
Retirer le filtre métallique à graisse
1. Ouvrez le verrouillage puis abaissez le filtre métallique à
graisse. Avec l’autre main sous le filtre métallique à graisse,
interceptez ce dernier.
En cas de filtres supplémentaires à l'intérieur, ouvrir les
verrouillages et abaisser le filtre métallique à graisse. Avec
l’autre main sous le filtre métallique à graisse, interceptez ce
dernier.
2. Sortez le filtre métallique à graisse de sa fixation.
Remarques
En cas de filtres à aspiration périphérique, tirer le filtre
métallique à graisse vers le bas. Avec l’autre main sous le
filtre métallique à graisse, interceptez ce dernier.
■
■
La graisse peut s’accumuler en bas dans le filtre métallique
à graisse.
Pour éviter que de la graisse ne goutte, ne tenez pas le
filtre métallique à graisse en biais.
3. Nettoyer le filtre métallique à graisse.
Incorporer le filtre métallique à graisse
1. Mettre le filtre métallique à graisse en place.
Avec l’autre main sous le filtre métallique à graisse,
intercepter ce dernier.
2. Basculer le filtre métallique à graisse vers le haut puis
encliqueter le verrouillage.
Anomalies – que faire ?
Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous-même
facilement aux anomalies. Avant de contactez le service aprèsvente, veuillez vérifier les points suivants :
: Risque de choc électrique !
Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un
technicien du service après-vente formé par nos soins est
habilité à effectuer des réparations et à remplacer des câbles
d'alimentation défectueux. Si l'appareil est défectueux,
débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier
à fusibles. Appeler le service après-vente.
Changer les ampoules halogène
Remarque : Lorsque vous insérez les ampoules halogènes,
veillez à ne pas toucher le ballon de verre. Pour insérer les
ampoules halogènes, utilisez un chiffon propre.
1. Avec un outil approprié, retirez précautionneusement
l’anneau de l’ampoule.
2. Extrayez l’ampoule et remplacez-la par une ampoule du
même type.
Tableau de dérangements
Panne
Cause possible Remède
L'appareil ne
fonctionne pas
La fiche n'est
pas connectée
Connecter l'appareil au secteur
Panne de courant
Vérifier si d'autres appareils de cuisine fonctionnent
4. Branchez la fiche mâle dans la prise de courant ou réarmez
Fusible défectueux
Vérifier dans le coffret à
fusibles, si le fusible pour
l'appareil est en bon état
LED
L'éclairage ne
Les ampoules
fonctionne pas. sont défectueuses.
Changer les ampoules, voir
le chapitre “Changer les
ampoules”.
--------
Changer les ampoules
: Risque de choc électrique !
Lors du changement des ampoules, les contacts de la douille
sont sous tension. Avant le changement, retirer la fiche secteur
ou couper le fusible dans le boîtier à fusibles.
Important ! N’utilisez que des moyens d’éclairage du même
type et de même puissance (voir le culot de l’ampoule ou la
plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil ; à cette fin, sortez
le filtre métallique à graisse).
3. Remettez le couvercle de l’ampoule en place.
le disjoncteur.
Le remplacement des LED défectueuses est exclusivement
réservé au fabricant, à son service après-vente ou à un
spécialiste agréé (installateur d'équipement électrique).
: Risque de blessure !
La lumière des lampes LED est très éblouissante et peut
causer des dommages aux yeux (groupe de risque 1). Ne pas
regarder plus longtemps que 100 secondes directement les
lampes LED allumées.
9
Service après-vente
Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service aprèsvente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une
solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un
technicien.
Equipement initial : Kit de démarrage pour le mode recyclage large
3
Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de produit (n°
E) et le numéro de fabrication (n° FD), afin de nous permettre
de mieux vous aider. Vous trouverez plaque signalétique à
l'intérieur de l'appareil (après avoir déposé le filtre métallique à
graisse).
Pour éviter d'avoir à les rechercher en cas de besoin, vous
pouvez inscrire ici les données de votre appareil et le numéro
de téléphone du service après-vente.
N° E
N° FD
Changement du filtre
4
Service après-venteO
Tenez compte du fait que la visite d'un technicien du SAV n'est
pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant
la période de garantie.
Equipement initial : Module de recyclage CleanAir - étroit
Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans
l'annuaire ci-joint du service après-vente.
5
[
Commande de réparation et conseils en cas de
dérangements
B
070 222 142
FR
01 40 10 12 00
CH
0848 840 040
Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous
garantissez ainsi que la réparation sera effectuée par des
techniciens formés qui possèdent les pièces de rechange
d’origine pour votre appareil.
[
Changement du filtre
6
Accessoires Mode recyclage
(non compris dans la fourniture)
Remarques
■ Respectez les notices de montage accompagnant les
accessoires.
■
Equipement initial : Module de recyclage CleanAir - large
7
[
En cas d'appareils équipés d'un filtre supplémentaire à
l'intérieur, seul le module de recyclage CleanAir peut être
utilisé.
[
Equipement initial : Kit de démarrage pour le mode recyclageétroit
1
Changement du filtre
8
Changement du filtre
2
10
1
LZ53650 Largeur de conduit 260 mm
2
LZ53251 Largeur de conduit 260 mm
3
LZ53850 Largeur de conduit 345 mm
4
LZ53451 Largeur de conduit 345 mm
5
LZ57500 Largeur de conduit 260 mm
6
LZ56200 Largeur de conduit 260 mm
7
LZ57600 Largeur de conduit 345 mm
8
LZ56200 Largeur de conduit 345 mm
NOTICE DE MONTAGE
Notice de montage
HOHFWUR
JD]
! PP
! PP
[
[
[
[
[
[
[
[
[
■
■
■
[
L’appareil s’installe contre le plafond de la cuisine ou contre
un faux plafond robustement suspendu.
Accessoires spéciaux (p.ex. pour le mode Recyclage de l’air)
: tenez compte de la notice d’installation les accompagnant.
Les surfaces de l’appareil craignent. Lors de l’installation,
évitez de les endommager.
: Précautions de sécurité importantes
Lire attentivement ce manuel. Ce n'est
qu'alors que vous pourrez utiliser votre
appareil correctement et en toute sécurité.
Conserver la notice d'utilisation et de
montage pour un usage ultérieur ou pour le
propriétaire suivant.
La sécurité de l’appareil à l’usage est
garantie s’il a été encastré conformément à
la notice de montage. Le monteur est
responsable du fonctionnement correct sur
le lieu où l'appareil est installé.
La largeur de la hotte aspirante doit
équivaloir à celle de la table de cuisson.
L’installation doit avoir lieu en respectant
les prescriptions actuellement en vigueur
dans le bâtiment, ainsi que les prescriptions
publiées par les compagnies distributrices
d’électricité et de gaz.
Le mode d'évacuation de l'air vicié devra
être conforme aux arrêtés municipaux,
préfectoraux, et aux prescriptions légales
(par ex. aux ordonnances publiques
applicables au bâtiment).
Danger de mort !
Il y a risque d'intoxication par réaspiration
des gaz de combustion. L’air sortant ne doit
pénétrer ni dans une cheminée en service
destinée à évacuer la fumée ou des gaz
brûlés, ni dans une gaine servant à aérer
les locaux où sont installés des foyers à
combustion. Si l’air sortant circule par une
cheminée non en service destinée à
évacuer la fumée ou des gaz brûlés, il
faudra vous procurer l’accord du ramoneur
compétent dans votre quartier.
Danger de mort !
Il y a risque d'intoxication par réaspiration
des gaz de combustion.
En cas d'utilisation simultanée de l'appareil
en mode évacuation de l'air et d'un foyer à
combustion alimenté en air ambiant, veillez
impérativement à ce que l'apport d'air soit
suffisant.
11
Les foyers à combustion alimentés en air
ambiant (par exemple appareils de
chauffage, au gaz, au bois, au fioul ou au
charbon, les chauffe-eau, chauffe-eau
accumulateurs) prélèvent l'air de
combustion dans la pièce où ils sont
installés et rejettent les gaz de fumée à
l'extérieur par le biais d'un système
spécifique (cheminée par exemple).
Lorsque la hotte aspirante est en marche,
elle prélève de l'air dans la cuisine et dans
les pièces voisines ; si l'apport d'air frais est
trop faible, une dépression se forme. Des
gaz toxiques provenant de la cheminée ou
du conduit d'évacuation sont réaspirés
dans les pièces d'habitation.
■ Il faut donc toujours s'assurer que l'apport
d'air frais est suffisant
■ La présence d'une ventouse télescopique
d'apport et d'évacuation d'air ne suffit pas
à assurer le respect de la valeur limite.
Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est
possible que si la dépression dans la pièce
où est installé le foyer ne dépasse pas 4 Pa
(0,04 mbar). On y parvient en présence
d'ouvertures non obturables ménagées par
ex. dans les portes, fenêtres et en
association avec des ventouses
télescopiques d'admission/évacuation de
l'air à travers la maçonnerie ou par d'autres
mesures techniques permettant à l'air
d'affluer pour assurer la combustion.
Demandez toujours conseil au maître
ramoneur compétent qui pourra évaluer
l'ensemble du réseau de ventilation de la
maison et vous proposer le moyen le mieux
adapté pour l'aération.
Si la hotte aspirante est utilisée
exclusivement en mode recyclage, le
fonctionnement est possible sans
restrictions.
Danger de mort !
Il y a risque d'intoxication par réaspiration
des gaz de combustion. Lors de
l'installation d'une ventilation avec un foyer
relié à une cheminée, l'alimentation
électrique de la hotte doit être munie d'un
circuit de sécurité approprié.
12
Risque d'incendie !
Les dépôts de graisse dans le filtre à
graisse peuvent s'enflammer. Les distances
de sécurité indiquées doivent être
respectées, afin d'éviter une accumulation
de chaleur. Veuillez respecter les
indications relatives à votre appareil de
cuisson. Si votre table de cuisson combine
des foyers gaz et électrique, l'écart maximal
s’applique.
Il est permis de monter l'appareil avec un
seul coté directement à côté d'un meuble
haut ou près d'un mur haut. La distance
vers la paroi ou le meuble haut doit être
d'au moins 50 mm.
Risque de blessure !
■ Des pièces à l'intérieur de l'appareil
peuvent présenter des arêtes vives. Porter
des gants de protection.
■ Si l'appareil n'est pas correctement fixé, il
peut tomber. Tous les éléments de fixation
doivent être montés solidement et de
façon sûre.
■ L'appareil est lourd. 2 personnes sont
nécessaires pour déplacer l'appareil.
Utiliser exclusivement des moyens
appropriés.
Risque de choc électrique !
Des pièces à l'intérieur de l'appareil
peuvent présenter des arêtes vives. Il y a
risque d'endommagement du câble
d'alimentation. Pendant l’installation, veiller
à ne pas plier ni coincer le câble
d’alimentation.
Risque d’électrocution !
A tout moment il doit être possible de
séparer l'appareil du réseau électrique.
L'appareil doit être raccordé impérativement
à une prise de courant de sécurité installée
de manière réglementaire. Si la prise n'est
plus accessible après montage ou si un
raccordement en fixe est indispensable, il
faut prévoir côté secteur un dispositif de
coupure omnipolaire avec un écartement
des contacts d'au moins 3 mm. Le
raccordement est exclusivement réservé à
un électricien qualifié.
Risque d'asphyxie !
Le matériel d'emballage est dangereux pour
les enfants. Ne permettez jamais aux
enfants de jouer avec les matériaux
d’emballage.
Risque de blessure !
Risque de blessure !
Consignes générales
Mode Évacuation de l’air
Préparer le plafond
: Danger de mort !
■
Il y a risque d'intoxication par réaspiration des gaz de
combustion. L’air sortant ne doit pénétrer ni dans une
cheminée en service destinée à évacuer la fumée ou des gaz
brûlés, ni dans une gaine servant à aérer les locaux où sont
installés des foyers à combustion. Si l’air sortant circule par
une cheminée non en service destinée à évacuer la fumée ou
des gaz brûlés, il faudra vous procurer l’accord du ramoneur
compétent dans votre quartier.
Si l’air sortant traverse la paroi extérieure, il faudrait utiliser une
ventouse télescopique.
■
■
■
Le plafond doit être plat, horizontal et offrir une portance
suffisante.
La profondeur des trous percés doit être adaptée à la
longueur des vis. Les chevilles doivent offrir une retenue
sûre.
Les vis et chevilles ci-jointes conviennent pour la maçonnerie
massive. En présence d’autres matériaux de construction (p.
ex. le Rigips, le béton cellulaire, les briques Poroton), il faut
utiliser des moyens de fixation correspondants.
La hotte aspirante pèse 50 kg max.
Branchement électrique
Conduit d'évacuation
: Risque de choc électrique !
Remarque : Le fabricant de l'appareil décline toute garantie
pour les problèmes de fonctionnement liés à la tuyauterie.
Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des
arêtes vives. Il y a risque d'endommagement du câble
d'alimentation. Pendant l’installation, veiller à ne pas plier ni
coincer le câble d’alimentation.
Les données de raccordement nécessaires se trouvent sur la
plaque signalétique dans le compartiment intérieur de l’appareil
(pour ce faire, retirez le filtre métallique à graisse).
■
■
■
L'appareil atteint un rendement d'autant meilleur que le tuyau
d'évacuation est court et droit et que son diamètre est grand.
Si les tuyaux d'évacuation sont longs, présentent de
nombreux coudes ou ont un diamètre inférieur à 150 mm, la
puissance maximale d'aspiration ne sera pas atteinte et le
ventilateur fera plus de bruit.
Les tuyaux rigides ou souples constituant le conduit
d'évacuation doivent être fabriqués dans un matériau non
inflammable.
Conduits de section ronde
Nous recommandons un diamètre intérieur de 150 mm, mais
d'au moins 120 mm.
Conduits plats
La section intérieure doit être équivalente au diamètre des
conduits ronds.
Ø 150 mm environ 177 cm2
Ø 120 mm environ 113 cm2
■
■
Longueur du câble de branchement : env. 1,30 m
Cet appareil est conforme aux dispositions CE régissant
l’antiparasitage.
: Risque d’électrocution !
A tout moment il doit être possible de séparer l'appareil du
réseau électrique. L'appareil doit être raccordé impérativement
à une prise de courant de sécurité installée de manière
réglementaire. Si la prise n'est plus accessible après montage
ou si un raccordement en fixe est indispensable, il faut prévoir
côté secteur un dispositif de coupure omnipolaire avec un
écartement des contacts d'au moins 3 mm. Le raccordement
est exclusivement réservé à un électricien qualifié.
Les conduits plats ne doivent pas présenter aucun coude
prononcé.
Si des tuyaux de plusieurs diamètres sont utilisés, il faut
prévoir du ruban adhésif à étancher.
13
Installation
Monter le châssis-support supérieur
Monter le châssis-support inférieur
1. Avant le montage, définissez la hauteur totale du châssis-
Avec 10 vis, fixez les parties supérieure et inférieure du
châssis-support à la hauteur totale définie.
support et marquez l’emplacement des trous.
Remarque : Le châssis-support est réglable en hauteur par
crans de 20 mm.
2. Au plafond, marquez l’emplacement du centre de l’appareil.
3. A l’aide du gabarit ci-joint, marquez les emplacements des
vis contre le plafond.
Remarques
■ Veillez à ce que le châssis-support inférieur se trouve sur la
position correcte. Le côté ouvert doit regarder en direction
des éléments de commande de la table de cuisson.
■
Le fait de desserrer un peu les vis de fixation permet de
rectifier après coup l'alignement du châssis-support.
[
$LUG pYDFXDWLRQ
PP
[
[
$LUGHUHF\FODJH
PP
4. Pour les fixations, percez quatre trous de 8 mm de Ø et
profonds de 80 mm puis enfoncez les chevilles à ras de la
surface.
5. A l’aide de 4 vis, fixez la partie supérieure du châssis-support
contre le plafond.
Remarque : Veillez à ce que le châssis-support se trouve sur
la position correcte. L’étrier médian définit le côté préférentiel
et doit pointer en direction de l’élément de commande de la
table de cuisson.
14
[
Monter l'appareil
Monter le capot de cheminée
1. Accrochez l’appareil par le bas dans le châssis-support.
: Risque de blessure !
Remarque : Veillez à ne pas coincer le cordon d'alimentation
secteur !
2. A l'aide de 2 vis de blocage, fixez l’appareil contre le châssis-
support.
pendant l'installation à cause des arêtes vives. Pendant
l'installation de l'appareil, toujours porter des gants de
protection.
1. Séparez les capots de cheminée.
Pour ce faire, retirez le ruban adhésif.
2. Retirez la pellicule protectrice des deux côtés.
3. Sur l’appareil, posez les deux pièces formant la partie
supérieure du capot puis emboîtez-les ensemble.
Remarque : Les ouïes de la partie supérieure du capot
regardent vers le bas.
[
3. Accrochez l'étrier de sécurisation et vissez-le à fond.
4. Poussez la partie supérieure du capot vers le haut puis fixez-
le à l'aide de 2 vis.
[
Fixer les jonctions des conduits
Remarque : Si vous utilisez un conduit en aluminium, lissez
préalablement la zone de raccordement.
5. Mettez les deux parties inférieures du capot en place et
emboîtez les ensemble.
Conduit d’évacuation Ø 150 mm (diamètre recommandé)
Fixez le conduit d’évacuation directement contre le manchon
puis étanchez.
Conduit d’évacuation Ø 120 mm
1. Fixez le manchon réducteur directement contre le manchon
d’évacuation.
2. Fixez le conduit d’évacuation contre le manchon réducteur.
3. Étanchez les deux zones de jonction avec un moyen
approprié.
15
Siemens-Electrogeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
Germany
*9000902542*
9000902542
930906