Siemens LC97KC632 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Siemens LC97KC632 Manuel du propriétaire | Fixfr
>IU@ 1RWLFHG·XWLOLVDWLRQHWGH
PRQWDJH
+RWWH
Þ Table des matières
Nos]raincfde[tlum’onatge
NOTICE D'UTILISATION ............................................................ 2
Précautions de sécurité importantes .................................. 2
Protection de l'environnement ............................................. 4
Élimination sans nuisances pour l'environnement ..................4
Modes ..................................................................................... 4
Mode Évacuation de l’air..............................................................4
Mode Recyclage de l’air...............................................................4
Utilisation ............................................................................... 5
Bandeau de commande, variante 1...........................................5
La vitesse intensive .......................................................................5
Poursuite ventilateur ......................................................................5
Éclairage..........................................................................................5
Indicateur de saturation ................................................................5
Signal sonore ................................................................................5
Bandeau de commande, variante 2...........................................5
La vitesse intensive .......................................................................6
Poursuite ventilateur ......................................................................6
Éclairage..........................................................................................6
Indicateur de saturation ................................................................6
Signal sonore ................................................................................6
Bandeau de commande, variante 3...........................................6
La vitesse intensive .......................................................................6
Mode Automatique ........................................................................6
Commande par capteur ...............................................................7
Éclairage..........................................................................................7
Indicateur de saturation ................................................................7
Signal sonore ................................................................................7
Nettoyage et entretien........................................................... 7
Anomalies – que faire ? ........................................................ 8
Service après-vente .............................................................. 9
Accessoires Mode recyclage ................................................... 10
NOTICE DE MONTAGE ............................................................ 11
Précautions de sécurité importantes ................................ 11
Consignes générales .......................................................... 13
Mode Évacuation de l’air........................................................... 13
Conduit d'évacuation.................................................................. 13
Vérifier le mur .............................................................................. 13
Branchement électrique............................................................. 13
Installation ........................................................................... 13
Préparer l’installation.................................................................. 13
Installation .................................................................................... 14
Monter le capot de cheminée .................................................. 15
NOTICE D'UTILISATION
Produktinfo
Vous trouverez des informations supplementaires concernant
les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur
Internet sous : www.siemens-home.com et la boutique en
ligne : www.siemens-eshop.com
: Précautions de sécurité importantes
Lire attentivement ce manuel. Ce n'est
qu'alors que vous pourrez utiliser votre
appareil correctement et en toute sécurité.
Conserver la notice d'utilisation et de
montage pour un usage ultérieur ou pour le
propriétaire suivant.
La sécurité de l’appareil à l’usage est
garantie s’il a été encastré conformément à
la notice de montage. Le monteur est
responsable du fonctionnement correct sur
le lieu où l'appareil est installé.
Cet appareil est destiné exclusivement à
une utilisation domestique et non
professionnelle. L'appareil n'est pas destiné
à une utilisation à l'extérieur. Surveiller
l'appareil pendant son fonctionnement. Le
fabricant décline toute responsabilité des
dommages provoqués par une utilisation
inexperte ou des erreurs de manipulation.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de 8 ans ou plus et par des personnes dotées
de capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou disposant de
connaissances ou d’expérience insuffisantes,
sous la surveillance d'un tiers responsable de
2
leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des
instructions liées à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques
qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué
par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis
par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans
et plus et qu'un adulte les surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être
tenus à distance de l'appareil et du cordon
d'alimentation.
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir
déballé. Ne pas le raccorder s'il présente
des avaries de transport.
Cet appareil n'est pas conçu pour un
fonctionnement avec une minuterie externe
ou une commande à distance.
Risque d'asphyxie !
Le matériel d'emballage est dangereux pour
les enfants. Ne permettez jamais aux
enfants de jouer avec les matériaux
d’emballage.
Danger de mort !
Il y a risque d'intoxication par réaspiration
des gaz de combustion.
En cas d'utilisation simultanée de l'appareil
en mode évacuation de l'air et d'un foyer à
combustion alimenté en air ambiant, veillez
impérativement à ce que l'apport d'air soit
suffisant.
Si la hotte aspirante est utilisée
exclusivement en mode recyclage, le
fonctionnement est possible sans
restrictions.
Risque d'incendie !
■ Les dépôts de graisse dans le filtre à
graisse peuvent s'enflammer.
Nettoyer le filtre à graisse au moins tous
les 2 mois.
Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans
filtre à graisse.
■ Les dépôts de graisse dans le filtre à
graisse peuvent s'enflammer. Ne jamais
travailler avec une flamme nue à proximité
de l'appareil (par ex. flamber). N’installer
l’appareil à proximité d’un foyer à
combustibles solides (par ex. bois ou
charbon) qu’en présence d’un couvercle
fermé et non amovible. Aucune projection
d’étincelles ne doit avoir lieu.
■ L'huile et la graisse chaude s'enflamme
rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la
graisse chaude sans surveillance. Ne
jamais éteindre le feu avec de l'eau.
Eteindre le foyer. Etouffer les flammes
prudemment avec un couvercle, une
couverture ou similaire.
■ Des foyers à gaz sans qu'un récipient ne
soit placé sur le foyer dégagent une forte
chaleur lors du fonctionnement. Un
appareil de ventilation monté au-dessus
peut être endommagé ou prendre feu.
Utiliser les foyers à gaz uniquement avec
un récipient placé dessus.
■ Lors du fonctionnement simultané de
plusieurs foyers gaz il y a une forte
production de chaleur. Un appareil de
ventilation monté au-dessus peut être
endommagé ou prendre feu. Ne faites
jamais fonctionner en même temps deux
foyers gaz à feu vif pendant plus de
15 minutes. Un brûleur grande puissance
de plus de 5kW (Wok) chauffe autant que
deux brûleurs gaz.
Risque de brûlure !
Les éléments accessibles deviennent
chauds pendant le fonctionnement. Ne
jamais toucher les éléments chauds.
Eloigner les enfants.
Risque d'incendie !
Les foyers à combustion alimentés en air
ambiant (par exemple appareils de chauffage,
au gaz, au bois, au fioul ou au charbon, les
chauffe-eau, chauffe-eau accumulateurs)
prélèvent l'air de combustion dans la pièce où
ils sont installés et rejettent les gaz de fumée
à l'extérieur par le biais d'un système
spécifique (cheminée par exemple).
Lorsque la hotte aspirante est en marche,
elle prélève de l'air dans la cuisine et dans
les pièces voisines ; si l'apport d'air frais est
trop faible, une dépression se forme. Des
gaz toxiques provenant de la cheminée ou
du conduit d'évacuation sont réaspirés
dans les pièces d'habitation.
■ Il faut donc toujours s'assurer que l'apport
d'air frais est suffisant
■ La présence d'une ventouse télescopique
d'apport et d'évacuation d'air ne suffit pas
à assurer le respect de la valeur limite.
Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est
possible que si la dépression dans la pièce
où est installé le foyer ne dépasse pas 4 Pa
(0,04 mbar). On y parvient en présence
d'ouvertures non obturables ménagées par
ex. dans les portes, fenêtres et en
association avec des ventouses
télescopiques d'admission/évacuation de
l'air à travers la maçonnerie ou par d'autres
mesures techniques permettant à l'air
d'affluer pour assurer la combustion.
Risque d'incendie !
Risque d'incendie !
Risque d'incendie !
Demandez toujours conseil au maître
ramoneur compétent qui pourra évaluer
l'ensemble du réseau de ventilation de la
maison et vous proposer le moyen le mieux
adapté pour l'aération.
3
Risque de blessure !
■ Des pièces à l'intérieur de l'appareil
peuvent présenter des arêtes vives. Porter
des gants de protection.
■ Des objets déposés sur l'appareil peuvent
tomber. Ne pas déposer d’objets sur
l’appareil.
■ La lumière des lampes LED est très
éblouissante et peut causer des dommages
aux yeux (groupe de risque 1). Ne pas
regarder plus longtemps que 100 secondes
directement les lampes LED allumées.
Risque de choc électrique !
■ Un appareil défectueux peut provoquer un
choc électrique. Ne jamais mettre en
service un appareil défectueux.
Débrancher la fiche secteur ou enlever le
fusible dans le boîtier à fusibles.Appeler le
service après-vente.
■ Tenter de réparer vous-même l'appareil
est dangereux. Seul un technicien du
service après-vente formé par nos soins
est habilité à effectuer des réparations et à
remplacer des câbles d'alimentation
Risque de blessure !
Risque de blessure !
Risque de choc électrique !
défectueux. Si l'appareil est défectueux,
débrancher la fiche secteur ou enlever le
fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler
le service après-vente.
■ De l'humidité qui pénètre peut
occasionner un choc électrique. Ne pas
utiliser de nettoyeur haute pression ou de
nettoyer à vapeur.
Risque de choc électrique !
Causes de dommages
Attention !
Risque de détérioration par la corrosion. Toujours allumer
l'appareil pendant la cuisson afin d'éviter la formation de
condensation. La condensation peut provoquer de la corrosion.
Remplacer immédiatement les ampoules défectueuses, afin
d'empêcher une surcharge des ampoules restantes.
Risque de détérioration par pénétration d'humidité dans
l'électronique. Ne jamais nettoyer les éléments de commande
avec un chiffon mouillé.
Les surfaces peuvent être endommagées par un nettoyage non
conforme. Nettoyer les surfaces en inox seulement dans le
sens du métal. Pour les organes de commande, ne pas utiliser
de nettoyant pour inox.
Les nettoyants agressifs ou à récurer peuvent endommager la
surface. Ne jamais utiliser de nettoyants agressifs ou à récurer.
Risque d'endommagement par le reflux de condensat. Installer
le conduit d'air vicié légèrement incliné vers le bas à partir de
l'appareil (1° de pente)
Protection de l'environnement
Déballez l'appareil et jetez l'emballage dans le respect de
l'environnement.
Élimination sans nuisances pour
l'environnement
Cet appareil est conforme à la Directive
européenne 2012/19/CE relative aux déchets
d'équipements électriques et électroniques
(DEEE). Cette directive fixe un cadre pour la
reprise et la valorisation des appareils usagés sur
tout le territoire de l'Union européenne.
Modes
Vous pouvez utiliser cet appareil en mode Évacuation d’air ou
en mode Recyclage de l’air.
Mode Recyclage de l’air
L’air aspiré se nettoie en traversant les filtres à
graisse et un filtre au charbon actif, puis il
revient dans la cuisine.
Mode Évacuation de l’air
L’air aspiré est débarrassé des particules
de graisse par les filtres à cet effet, transite
par un conduit puis gagne l’extérieur.
Remarque : L’air sortant ne doit pénétrer ni dans une cheminée
en service destinée à évacuer la fumée ou des gaz brûlés, ni
dans une gaine servant à aérer les locaux où sont installés des
foyers à combustion.
■
■
4
Si l’air sortant circule par une cheminée non en service destinée
à évacuer la fumée ou des gaz brûlés, il faudra vous procurer
l’accord du ramoneur compétent dans votre quartier.
Si l’air sortant traverse la paroi extérieure, il faudrait utiliser
une ventouse télescopique.
Remarques
■ Pour lier les odeurs dans l’air recyclé, vous devrez incorporer
un filtre au charbon actif. Pour connaître les différentes
possibilités d’utiliser l’appareil en mode Recyclage d’air,
consultez les prospectus ou votre revendeur spécialisé. Vous
pourrez vous procurer les accessoires dans le commerce
spécialisé, auprès du service après-vente ou dans la
boutique en ligne.
■
En cas d'appareils équipés d'un filtre supplémentaire à
l'intérieur, seul le module de recyclage CleanAir (voir
accessoires Mode recyclage) peut être utilisé.
Utilisation
Ces instructions valent pour plusieurs variantes d’appareil.
Certains équipements ne figurant pas sur votre appareil
peuvent y être décrits.
Remarque : Allumez la hotte aspirante dès le début de la
cuisson ; une fois la cuisson achevée, laissez la hotte aspirante
fonctionner encore quelques minutes. Ceci permet d’éliminer
les buées de cuisson le plus efficacement.
Bandeau de commande, variante 1
Bandeau de commande
Le symbole correspondant apparaît en plus dans l'affichage :
■
Filtre métallique à graisse :!
■
Filtre à charbon actif : "
Au plus tard à ce moment-là, il faudrait nettoyer les filtres
métalliques à graisse ou changer le filtre à charbon actif.
Pour savoir comment nettoyer les filtres métalliques à graisse,
consulter le chapitre Nettoyage et entretien.
Il est possible de réinitialiser les indicateurs de saturation
pendant qu’ils clignotent. Pour ce faire, appuyez sur la touche –
.
Commutation de l’affichage pour le mode Recyclage de l’air
Pour le mode Recyclage de l’air, l’affichage de la commande
électronique doit être commuté en conséquence :
Explication
#
Ventilateur marche/arrêt
-
Réduire les vitesses du ventilateur/poursuite du ventilateur
+
Augmenter les vitesses du ventilateur/vitesse intensive 1, 2
A
La hotte aspirante doit être raccordée au secteur, mais
éteinte.
■
Appuyer simultanément sur les touches # et ! jusqu'à ce
que l'affichage
™"en cas de kit de démarrage pour le mode recyclage ou
’" en cas de module CleanAir
s'allume.
■
Lumière marche/arrêt/gradation
Régler le ventilateur
En appuyant répétitivement sur la combinaison de touches,
l'affichage de la commande électronique est recommuté au
mode Évacuation d’air (affichage !).
■
Enclenchement
■
■
Appuyez sur la touche #.
Le ventilateur démarre à la vitesse ƒ.
Appuyez sur les touches + ou - pour modifier la puissance du
ventilateur.
Mise hors service
Appuyez sur la touche #.
Signal sonore
Activer le signal sonore
Le ventilateur désactivé, appuyez simultanément sur les
touches # et + pendant env. 3 secondes. Un signal sonore
retentit à titre de confirmation.
Désactiver le signal sonore
La vitesse intensive
Répétez l’opération "Activer le signal sonore".
Si des odeurs ou buées particulièrement fortes se dégagent,
vous pouvez utiliser la vitesse intensive.
Bandeau de commande, variante 2
Appuyer sur la touche +, pendant que le ventilateur fonctionne
à la vitesse „.
Bandeau de commande
La vitesse intensive2‚ est activée. Réappuyez sur la touche +,
la vitesse intensive2 ƒ est activée.
L'électronique revient automatiquement à une plus faible
vitesse au bout d'environ 6 minutes. Si vous voulez arrêter la
vitesse intensive avant l'écoulement du temps préréglé,
appuyez sur la touche - , jusqu'à l'atteinte de la vitesse que
vous désirez.
Explication
#
Ventilateur marche/arrêt
A
Lumière marche/arrêt/gradation
Poursuite ventilateur
Appuyez sur la touche -, jusqu'à ce que x‚ apparaisse.
-
Réduire les vitesses du ventilateur
+
Augmenter les vitesses du ventilateur/vitesse intensive 1, 2
& Fonction Boost (puissance maximale de courte durée)
Le ventilateur s'arrête automatiquement au bout d'env. 10
minutes.
x
Éclairage
Régler le ventilateur
Vous pouvez allumer et éteindre l’éclairage indépendamment
du ventilateur.
Enclenchement
Appuyez sur la touche A.
Régler la luminosité
Maintenez la touche A appuyée jusqu'à ce que la luminosité
désirée soit atteinte.
Indicateur de saturation
■
■
Poursuite du ventilateur
Appuyez sur la touche #.
Le ventilateur démarre à la vitesse ƒ.
Appuyez sur les touches + ou - pour modifier la puissance du
ventilateur.
Mise hors service
Appuyez sur la touche #.
Une fois que les filtres métalliques à graisse ou le filtre à
charbon actif sont saturés, un signal sonore retentit pendant
env. 4 secondes après l’extinction du ventilateur.
5
La vitesse intensive
Signal sonore
Si des odeurs ou buées particulièrement fortes se dégagent,
vous pouvez utiliser la vitesse intensive.
Activer le signal sonore
Appuyer sur la touche +, pendant que le ventilateur fonctionne
à la vitesse „.
La vitesse intensive2‚ est activée. Réappuyez sur la touche +,
la vitesse intensive2 ƒ est activée.
L'électronique revient automatiquement à une plus faible
vitesse au bout d'environ 6 minutes. Si vous voulez arrêter la
vitesse intensive avant l'écoulement du temps préréglé,
appuyez sur la touche - , jusqu'à l'atteinte de la vitesse que
vous désirez.
Le ventilateur désactivé, appuyez simultanément sur les
touches # et + pendant env. 3 secondes. Un signal sonore
retentit à titre de confirmation.
Désactiver le signal sonore
Répétez l’opération "Activer le signal sonore".
Bandeau de commande, variante 3
Bandeau de commande
Fonction Boost
La fonction Boost est une puissance maximale de courte durée
qui peut être activée lors de tout réglage du ventilateur.
Appuyez sur la touche &. Au bout d'env. 20 secondes, le
ventilateur se remet à la vitesse réglée auparavant.
Poursuite ventilateur
Explication
#
Ventilateur marche/arrêt
A
Lumière marche/arrêt/gradation
Appuyez sur la touche x.
Le ventilateur continue de fonctionner pendant 10 minutes et
s'arrête automatiquement après écoulement de ce temps. Si
l'éclairage est allumé, celui-ci reste allumé.
Pour arrêter la poursuite du ventilateur prématurément,
appuyez sur la touche x.
Éclairage
Enclenchement
■
Une fois que les filtres métalliques à graisse ou le filtre à
charbon actif sont saturés, un signal sonore retentit pendant
env. 4 secondes après l’extinction du ventilateur.
Le symbole correspondant apparaît en plus dans l'affichage :
■
Filtre métallique à graisse :!
■
Filtre à charbon actif : "
Au plus tard à ce moment-là, il faudrait nettoyer les filtres
métalliques à graisse ou changer le filtre à charbon actif.
Pour savoir comment nettoyer les filtres métalliques à graisse,
consulter le chapitre Nettoyage et entretien.
Il est possible de réinitialiser les indicateurs de saturation
pendant qu’ils clignotent. Pour ce faire, appuyer sur la touche
x.
Commutation de l’affichage pour le mode Recyclage de l’air
Pour le mode Recyclage de l’air, l’affichage de la commande
électronique doit être commuté en conséquence :
■
■
■
La hotte aspirante doit être raccordée au secteur, mais
éteinte.
Appuyer simultanément sur les touches # et ! jusqu'à ce
que l'affichage
™"en cas de kit de démarrage pour le mode recyclage ou
’" en cas de module CleanAir
s'allume.
En appuyant répétitivement sur la combinaison de touches,
l'affichage de la commande électronique est recommuté au
mode Évacuation d’air (affichage !).
Augmenter les vitesses du ventilateur/vitesse intensive 1, 2
Régler le ventilateur
Appuyez sur la touche A.
Indicateur de saturation
+
! Mode automatique avec poursuite du ventilateur
■
Maintenez la touche A appuyée jusqu'à ce que la luminosité
désirée soit atteinte.
Réduire les vitesses du ventilateur
& Fonction Boost (puissance maximale de courte durée)
Vous pouvez allumer et éteindre l’éclairage indépendamment
du ventilateur.
Régler la luminosité
-
Appuyez sur la touche #.
Le ventilateur démarre à la vitesse ƒ.
Appuyez sur les touches + ou - pour modifier la puissance du
ventilateur.
Mise hors service
Appuyez sur la touche #.
La vitesse intensive
Si des odeurs ou buées particulièrement fortes se dégagent,
vous pouvez utiliser la vitesse intensive.
Appuyer sur la touche +, pendant que le ventilateur fonctionne
à la vitesse „.
La vitesse intensive2‚ est activée. Réappuyez sur la touche +,
la vitesse intensive2 ƒ est activée.
L'électronique revient automatiquement à une plus faible vitesse
au bout d'environ 6 minutes. Si vous voulez arrêter la vitesse
intensive avant l'écoulement du temps préréglé, appuyez sur la
touche - , jusqu'à l'atteinte de la vitesse que vous désirez.
Fonction Boost
La fonction Boost est une puissance maximale de courte durée
qui peut être activée lors de tout réglage du ventilateur.
Appuyez sur la touche &. Au bout d'env. 20 secondes, le
ventilateur se remet à la vitesse réglée auparavant.
Mode Automatique
Mise en marche
■
■
Appuyez sur la touche #.
Le ventilateur démarre à la vitesse ƒ.
Appuyez sur la touche !.
La puissance d'aspiration optimale ‚, ƒ ou „ est
automatiquement réglée par le biais d'un capteur.
Arrêt
Appuyez sur la touche ! ou # pour désactiver le mode
automatique.
Le ventilateur s'arrête automatiquement si le capteur ne détecte
plus de modification de la qualité de l'air ambiant.
La durée de marche du mode automatique est de max. 4
heures.
6
Commande par capteur
En mode automatique, un capteur installé dans la hotte détecte
l'intensité des odeurs de cuisson et de rôtissage. Selon le
réglage du capteur, le ventilateur commute automatiquement à
une autre vitesse.
Réglage usine de la sensibilité : †
Réglage du niveau minimal de la sensibilité : ‹
Réglage du niveau maximal de la sensibilité : Š
Si la commande par capteur réagit trop vite ou trop lentement,
il est possible de la modifier de façon correspondante :
■
Filtre métallique à graisse :!
■
Filtre à charbon actif : "
Au plus tard à ce moment-là, il faudrait nettoyer les filtres
métalliques à graisse ou changer le filtre à charbon actif.
Pour savoir comment nettoyer les filtres métalliques à graisse,
consulter le chapitre Nettoyage et entretien.
Il est possible de réinitialiser les indicateurs de saturation
pendant qu’ils clignotent. Pour ce faire, appuyez sur la touche –
.
Commutation de l’affichage pour le mode Recyclage de l’air
1. Ventilateur éteint, maintenir la touche ! appuyée pendant
Pour le mode Recyclage de l’air, l’affichage de la commande
électronique doit être commuté en conséquence :
2. Le fait d’appuyer sur la touche + ou – modifie le réglage de la
■
3. Pour confirmer l'entrée, appuyer sur la touche ! pendant
■
env. 4 secondes. Le réglage s’affiche.
commande par capteur.
env. 4 secondes.
Éclairage
Vous pouvez allumer et éteindre l’éclairage indépendamment
du ventilateur.
Appuyez sur la touche A.
Régler la luminosité
■
La hotte aspirante doit être raccordée au secteur, mais
éteinte.
Appuyer simultanément sur les touches # et ! jusqu'à ce
que l'affichage
™"en cas de kit de démarrage pour le mode recyclage ou
’" en cas de module CleanAir
s'allume.
En appuyant répétitivement sur la combinaison de touches,
l'affichage de la commande électronique est recommuté au
mode Évacuation d’air (affichage !).
Maintenez la touche A appuyée jusqu'à ce que la luminosité
désirée soit atteinte.
Signal sonore
Indicateur de saturation
Le ventilateur désactivé, appuyez simultanément sur les
touches # et + pendant env. 3 secondes. Un signal sonore
retentit à titre de confirmation.
Une fois que les filtres métalliques à graisse ou le filtre à
charbon actif sont saturés, un signal sonore retentit pendant
env. 4 secondes après l’extinction du ventilateur.
Le symbole correspondant apparaît en plus dans l'affichage :
Activer le signal sonore
Désactiver le signal sonore
Répétez l’opération "Activer le signal sonore".
Nettoyage et entretien
: Risque de brûlure !
L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement, en
particulier au niveau des ampoules. Laisser refroidir l'appareil
avant de le nettoyer.
Niveau
Nettoyants
Inox
Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle :
Nettoyer avec une lavette et sécher
avec un chiffon doux.
Nettoyer les surfaces en inox seulement dans le sens du métal.
Des produits d'entretien spéciaux pour
inox sont en vente au service aprèsvente ou dans le commerce spécialisé.
Appliquer avec un chiffon doux une pellicule mince de produit d'entretien.
Surfaces laquées
Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle :
Nettoyer avec une lavette humide et
sécher avec un chiffon doux.
Ne pas utiliser de nettoyant pour inox.
: Risque de choc électrique !
De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique.
Nettoyer l'appareil uniquement avec un chiffon humide. Avant le
nettoyage, retirer la fiche secteur ou déconnecter le fusible
dans le boîtier à fusibles.
: Risque de choc électrique !
De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Ne
pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur.
: Risque de blessure !
Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des
arêtes vives. Porter des gants de protection.
Nettoyants
Afin de ne pas endommager les différentes surfaces en utilisant
des nettoyants inappropriés, veuillez respecter les indications
dans le tableau. N'utilisez pas
■
■
■
■
de
de
de
de
produits agressifs ou récurants,
nettoyants fortement alcoolisés,
tampons en paille métallique ni d'éponges à dos récurant,
nettoyeurs haute pression ni de nettoyeurs à vapeur.
Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, rincez-les
soigneusement.
Respectez les instructions et avertissements joints aux
nettoyants.
Aluminium et plas- Nettoyant pour vitres :
tique
Nettoyer avec un chiffon doux.
Verre
Nettoyant pour vitres :
Nettoyer avec un chiffon doux. Ne pas
utiliser de racloir à verre.
Eléments de commande
Eau chaude additionnée de produit à
vaisselle :
Nettoyer avec une lavette humide et
sécher avec un chiffon doux.
Risque de détérioration de l'électronique par pénétration d'humidité. Ne
jamais nettoyer les éléments de commande avec un chiffon mouillé.
Ne pas utiliser de nettoyant pour inox.
7
Nettoyer le filtre métallique à graisse
: Risque d'incendie !
Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent
s'enflammer.
Nettoyer le filtre à graisse au moins tous les 2 mois.
Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans filtre à graisse.
En cas de filtres à aspiration périphérique, tirer le filtre
métallique à graisse vers le bas. Avec l’autre main sous le
filtre métallique à graisse, interceptez ce dernier.
Remarques
■ N’utilisez jamais de détergents agressifs, contenant de
l’acide ou fortement alcalins.
■
■
Pendant le nettoyage des filtres métalliques à graisse,
nettoyez également leur fixation dans l’appareil au moyen
d’un essuie-tout humide.
Vous pouvez laver les filtres métalliques à graisse au lavevaisselle ou à la main.
Au lave-vaisselle :
Remarque : Si le nettoyage a lieu au lave-vaisselle, de légères
colorations peuvent se manifester. Ceci n’influe aucunement
sur le fonctionnement des filtres métalliques à graisse.
■
■
En cas de filtres supplémentaires à l'intérieur, ouvrir les
verrouillages et abaisser le filtre métallique à graisse. Avec
l’autre main sous le filtre métallique à graisse, interceptez ce
dernier.
Ne nettoyez pas avec la vaisselle les filtres métalliques à
graisse très sales.
Posez les filtres métalliques à graisse dans le lave-vaisselle
sans les coincer. Ne coincez pas les filtres métalliques à
graisse.
A la main :
Remarque : En présence de salissures tenaces, vous pouvez
utiliser un produit dissolvant les graisses. Il est possible de le
commander via la boutique en ligne.
■
■
■
Remarques
■
Mettez les filtres métalliques à graisse à tremper dans de
l’eau de vaisselle très chaude.
Utilisez une brosse pour nettoyer puis rincez bien les filtres
ensuite.
Laissez les filtres métalliques à graisse s’égoutter.
Retirer le filtre métallique à graisse
1. Ouvrez le verrouillage puis abaissez le filtre métallique à
graisse. Avec l’autre main sous le filtre métallique à graisse,
interceptez ce dernier.
2. Sortez le filtre métallique à graisse de sa fixation.
■
La graisse peut s’accumuler en bas dans le filtre métallique
à graisse.
Pour éviter que de la graisse ne goutte, ne tenez pas le
filtre métallique à graisse en biais.
3. Nettoyer le filtre métallique à graisse.
Incorporer le filtre métallique à graisse
1. Mettre le filtre métallique à graisse en place.
Avec l’autre main sous le filtre métallique à graisse,
intercepter ce dernier.
2. Basculer le filtre métallique à graisse vers le haut puis
encliqueter le verrouillage.
Anomalies – que faire ?
Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous-même
facilement aux anomalies. Avant de contactez le service aprèsvente, veuillez vérifier les points suivants :
Tableau de dérangements
: Risque de choc électrique !
Panne
Cause possible Remède
L'appareil ne
fonctionne pas
La fiche n'est
pas connectée
Connecter l'appareil au secteur
Panne de courant
Vérifier si d'autres appareils de cuisine fonctionnent
Fusible défectueux
Vérifier dans le coffret à
fusibles, si le fusible pour
l'appareil est en bon état
Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un
technicien du service après-vente formé par nos soins est
habilité à effectuer des réparations et à remplacer des câbles
d'alimentation défectueux. Si l'appareil est défectueux,
débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier
à fusibles. Appeler le service après-vente.
L'éclairage ne
Les ampoules
fonctionne pas. sont défectueuses.
--------
8
Changer les ampoules, voir
le chapitre “Changer les
ampoules”.
Changer les ampoules
Changer les ampoules halogène
: Risque de choc électrique !
Remarque : Lorsque vous insérez les ampoules halogènes,
veillez à ne pas toucher le ballon de verre. Pour insérer les
ampoules halogènes, utilisez un chiffon propre.
Lors du changement des ampoules, les contacts de la douille
sont sous tension. Avant le changement, retirer la fiche secteur
ou couper le fusible dans le boîtier à fusibles.
Important ! N’utilisez que des moyens d’éclairage du même
type et de même puissance (voir le culot de l’ampoule ou la
plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil ; à cette fin, sortez
le filtre métallique à graisse).
1. Avec un outil approprié, retirez précautionneusement
l’anneau de l’ampoule.
2. Extrayez l’ampoule et remplacez-la par une ampoule du
même type.
3. Remettez le couvercle de l’ampoule en place.
4. Branchez la fiche mâle dans la prise de courant ou réarmez
le disjoncteur.
LED
Le remplacement des LED défectueuses est exclusivement
réservé au fabricant, à son service après-vente ou à un
spécialiste agréé (installateur d'équipement électrique).
: Risque de blessure !
La lumière des lampes LED est très éblouissante et peut
causer des dommages aux yeux (groupe de risque 1). Ne pas
regarder plus longtemps que 100 secondes directement les
lampes LED allumées.
Service après-vente
Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service aprèsvente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une
solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un
technicien.
Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de produit (n°
E) et le numéro de fabrication (n° FD), afin de nous permettre
de mieux vous aider. Vous trouverez plaque signalétique à
l'intérieur de l'appareil (après avoir déposé le filtre métallique à
graisse).
Pour éviter d'avoir à les rechercher en cas de besoin, vous
pouvez inscrire ici les données de votre appareil et le numéro
de téléphone du service après-vente.
N° E
Commande de réparation et conseils en cas de
dérangements
B
070 222 142
FR
01 40 10 12 00
CH
0848 840 040
Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous
garantissez ainsi que la réparation sera effectuée par des
techniciens formés qui possèdent les pièces de rechange
d’origine pour votre appareil.
N° FD
Service après-venteO
Tenez compte du fait que la visite d'un technicien du SAV n'est
pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant
la période de garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans
l'annuaire ci-joint du service après-vente.
9
Accessoires Mode recyclage
(non compris dans la fourniture)
Remarques
■ Respectez les notices de montage accompagnant les
accessoires.
■
Equipement initial : Module de recyclage CleanAir - large
7
En cas d'appareils équipés d'un filtre supplémentaire à
l'intérieur, seul le module de recyclage CleanAir peut être
utilisé.
Equipement initial : Kit de démarrage pour le mode recyclageétroit
1
Changement du filtre
2
Equipement initial : Kit de démarrage pour le mode recyclage large
3
Changement du filtre
4
Equipement initial : Module de recyclage CleanAir - étroit
5
Changement du filtre
6
10
Changement du filtre
8
1
LZ53250 Largeur de conduit 260 mm
2
LZ53251 Largeur de conduit 260 mm
3
LZ53450 Largeur de conduit 345 mm
4
LZ53451 Largeur de conduit 345 mm
5
LZ57000 Largeur de conduit 260 mm
6
LZ56200 Largeur de conduit 260 mm
7
LZ57300 Largeur de conduit 345 mm
8
LZ56200 Largeur de conduit 345 mm
NOTICE DE MONTAGE
Notice de montage
[
PLQ
PP
PLQPP
PD[PP
[
PP
PLQ
PP
[
[
[
[
[
[
[
■
■
! PP
■
Cet appareil s’installe contre un mur.
Accessoires spéciaux (p.ex. pour le mode Recyclage de l’air)
: tenez compte de la notice d’installation les accompagnant.
Les surfaces de l’appareil craignent. Lors de l’installation,
évitez de les endommager.
! PP
: Précautions de sécurité importantes
Lire attentivement ce manuel. Ce n'est
qu'alors que vous pourrez utiliser votre
appareil correctement et en toute sécurité.
Conserver la notice d'utilisation et de
montage pour un usage ultérieur ou pour le
propriétaire suivant.
La sécurité de l’appareil à l’usage est
garantie s’il a été encastré conformément à
la notice de montage. Le monteur est
responsable du fonctionnement correct sur
le lieu où l'appareil est installé.
La largeur de la hotte aspirante doit
équivaloir à celle de la table de cuisson.
L’installation doit avoir lieu en respectant
les prescriptions actuellement en vigueur
dans le bâtiment, ainsi que les prescriptions
publiées par les compagnies distributrices
d’électricité et de gaz.
Le mode d'évacuation de l'air vicié devra
être conforme aux arrêtés municipaux,
préfectoraux, et aux prescriptions légales
(par ex. aux ordonnances publiques
applicables au bâtiment).
Danger de mort !
Il y a risque d'intoxication par réaspiration
des gaz de combustion. L’air sortant ne doit
pénétrer ni dans une cheminée en service
destinée à évacuer la fumée ou des gaz
brûlés, ni dans une gaine servant à aérer
les locaux où sont installés des foyers à
combustion. Si l’air sortant circule par une
cheminée non en service destinée à
évacuer la fumée ou des gaz brûlés, il
faudra vous procurer l’accord du ramoneur
compétent dans votre quartier.
Danger de mort !
Il y a risque d'intoxication par réaspiration
des gaz de combustion.
En cas d'utilisation simultanée de l'appareil
en mode évacuation de l'air et d'un foyer à
combustion alimenté en air ambiant, veillez
impérativement à ce que l'apport d'air soit
suffisant.
11
Les foyers à combustion alimentés en air
ambiant (par exemple appareils de
chauffage, au gaz, au bois, au fioul ou au
charbon, les chauffe-eau, chauffe-eau
accumulateurs) prélèvent l'air de
combustion dans la pièce où ils sont
installés et rejettent les gaz de fumée à
l'extérieur par le biais d'un système
spécifique (cheminée par exemple).
Lorsque la hotte aspirante est en marche,
elle prélève de l'air dans la cuisine et dans
les pièces voisines ; si l'apport d'air frais est
trop faible, une dépression se forme. Des
gaz toxiques provenant de la cheminée ou
du conduit d'évacuation sont réaspirés
dans les pièces d'habitation.
■ Il faut donc toujours s'assurer que l'apport
d'air frais est suffisant
■ La présence d'une ventouse télescopique
d'apport et d'évacuation d'air ne suffit pas
à assurer le respect de la valeur limite.
Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est
possible que si la dépression dans la pièce
où est installé le foyer ne dépasse pas 4 Pa
(0,04 mbar). On y parvient en présence
d'ouvertures non obturables ménagées par
ex. dans les portes, fenêtres et en
association avec des ventouses
télescopiques d'admission/évacuation de
l'air à travers la maçonnerie ou par d'autres
mesures techniques permettant à l'air
d'affluer pour assurer la combustion.
Demandez toujours conseil au maître
ramoneur compétent qui pourra évaluer
l'ensemble du réseau de ventilation de la
maison et vous proposer le moyen le mieux
adapté pour l'aération.
Si la hotte aspirante est utilisée exclusivement
en mode recyclage, le fonctionnement est
possible sans restrictions.
Danger de mort !
Il y a risque d'intoxication par réaspiration
des gaz de combustion. Lors de
l'installation d'une ventilation avec un foyer
12
relié à une cheminée, l'alimentation
électrique de la hotte doit être munie d'un
circuit de sécurité approprié.
Risque d'incendie !
Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse
peuvent s'enflammer. Les distances de
sécurité indiquées doivent être respectées,
afin d'éviter une accumulation de chaleur.
Veuillez respecter les indications relatives à
votre appareil de cuisson. Si votre table de
cuisson combine des foyers gaz et électrique,
l'écart maximal s’applique.
Il est permis de monter l'appareil avec un
seul coté directement à côté d'un meuble
haut ou près d'un mur haut. La distance
vers la paroi ou le meuble haut doit être
d'au moins 50 mm.
Risque de blessure !
■ Des pièces à l'intérieur de l'appareil
peuvent présenter des arêtes vives. Porter
des gants de protection.
■ Si l'appareil n'est pas correctement fixé, il
peut tomber. Tous les éléments de fixation
doivent être montés solidement et de
façon sûre.
■ L'appareil est lourd. 2 personnes sont
nécessaires pour déplacer l'appareil.
Utiliser exclusivement des moyens
appropriés.
Risque de choc électrique !
Des pièces à l'intérieur de l'appareil
peuvent présenter des arêtes vives. Il y a
risque d'endommagement du câble
d'alimentation. Pendant l’installation, veiller
à ne pas plier ni coincer le câble
d’alimentation.
Risque d’électrocution !
A tout moment il doit être possible de séparer
l'appareil du réseau électrique. L'appareil doit
être raccordé impérativement à une prise de
courant de sécurité installée de manière
réglementaire. Si la prise n'est plus accessible
après montage ou si un raccordement en fixe
est indispensable, il faut prévoir côté secteur
un dispositif de coupure omnipolaire avec un
écartement des contacts d'au moins 3 mm. Le
raccordement est exclusivement réservé à un
électricien qualifié.
Risque d'asphyxie !
Le matériel d'emballage est dangereux pour
les enfants. Ne permettez jamais aux
enfants de jouer avec les matériaux
d’emballage.
Risque de blessure !
Risque de blessure !
Consignes générales
Mode Évacuation de l’air
: Danger de mort !
Il y a risque d'intoxication par réaspiration des gaz de
combustion. L’air sortant ne doit pénétrer ni dans une
cheminée en service destinée à évacuer la fumée ou des gaz
brûlés, ni dans une gaine servant à aérer les locaux où sont
installés des foyers à combustion. Si l’air sortant circule par
une cheminée non en service destinée à évacuer la fumée ou
des gaz brûlés, il faudra vous procurer l’accord du ramoneur
compétent dans votre quartier.
Si l’air sortant traverse la paroi extérieure, il faudrait utiliser une
ventouse télescopique.
Conduit d'évacuation
Remarque : Le fabricant de l'appareil décline toute garantie
pour les problèmes de fonctionnement liés à la tuyauterie.
■
■
■
L'appareil atteint un rendement d'autant meilleur que le tuyau
d'évacuation est court et droit et que son diamètre est grand.
Si les tuyaux d'évacuation sont longs, présentent de
nombreux coudes ou ont un diamètre inférieur à 150 mm, la
puissance maximale d'aspiration ne sera pas atteinte et le
ventilateur fera plus de bruit.
Les tuyaux rigides ou souples constituant le conduit
d'évacuation doivent être fabriqués dans un matériau non
inflammable.
Conduits de section ronde
Nous recommandons un diamètre intérieur de 150 mm, mais
d'au moins 120 mm.
Conduits plats
La section intérieure doit être équivalente au diamètre des
conduits ronds.
Ø 150 mm environ 177 cm2
Ø 120 mm environ 113 cm2
■
Les conduits plats ne doivent pas présenter aucun coude
prononcé.
■
Si des tuyaux de plusieurs diamètres sont utilisés, il faut
prévoir du ruban adhésif à étancher.
Vérifier le mur
■
■
■
■
Le mur doit être plat, vertical et offrir une portance suffisante.
La profondeur des trous percés doit être adaptée à la longueur
des vis. Les chevilles doivent offrir une retenue sûre.
Les vis et chevilles ci-jointes conviennent pour la maçonnerie
massive. En présence d’autres matériaux de construction (p.
ex. le Rigips, le béton cellulaire, les briques Poroton), il faut
utiliser des moyens de fixation correspondants.
La hotte aspirante pèse 40 kg max.
Branchement électrique
: Risque de choc électrique !
Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des
arêtes vives. Il y a risque d'endommagement du câble
d'alimentation. Pendant l’installation, veiller à ne pas plier ni
coincer le câble d’alimentation.
Les données de raccordement nécessaires se trouvent sur la
plaque signalétique dans le compartiment intérieur de l’appareil
(pour ce faire, retirez le filtre métallique à graisse).
Longueur du câble de branchement : env. 1,30 m
Cet appareil est conforme aux dispositions CE régissant
l’antiparasitage.
: Risque d’électrocution !
A tout moment il doit être possible de séparer l'appareil du
réseau électrique. L'appareil doit être raccordé impérativement
à une prise de courant de sécurité installée de manière
réglementaire. Si la prise n'est plus accessible après montage
ou si un raccordement en fixe est indispensable, il faut prévoir
côté secteur un dispositif de coupure omnipolaire avec un
écartement des contacts d'au moins 3 mm. Le raccordement
est exclusivement réservé à un électricien qualifié.
Installation
Préparer l’installation
PP
Attention !
Veillez à ce qu'il n'y ait pas de conduites électriques, de tuyaux
de gaz ou d'eau au niveau des perçages.
PP
1. Du plafond au bord inférieur de la hotte aspirante, tracez une
ligne médiane verticale sur le mur.
2. Marquez les emplacements des vis et le contour de la zone
d’accrochage.
PLQPP
PD[PP
PP
[
3. Pour les fixations, percez cinq trous de 8 mm de Ø et
profonds de 80 mm, puis enfoncez les chevilles jusqu’au ras
du mur.
PP
PP
13
Installation
Accrocher et aligner l’appareil
1. Vissez la cornière affectée au capot de cheminée. ¨
1. Retirez la pellicule protectrice d’abord du dos de la hotte,
$
puis intégralement une fois le montage achevé.
2. Accrochez l’appareil de sorte qu’il encrante fermement
contre les moyens d’accrochage. «
3. Tournez les moyens d’accrochage pour ajuster l’horizontalité
de l’appareil. Si nécessaire, il est possible de déplacer
l’appareil vers la droite ou la gauche. ¬
[
'
(
2. Vissez les moyens d’accrochage de la hotte aspirante à la
main seulement, à un couple de . 3 Nm max. ©
%
[
Fixer l’appareil
1. Sur les moyens d’accrochage, enfoncez les capuchons de
sécurisation jusqu’à ce qu’ils encrantent et en veillant à ce
que la flèche pointe vers le haut. ®
2. Vissez la vis moletée avec rondelle intercalaire. ¯
3. Vissez le boulon fileté de sorte qu’il dépasse encore 5 - 9 mm
du mur. ª
)
&
NJONN
NBYNN
*
14
Enlever les capuchons de sécurisation
S’il faut enlever les capuchons de sécurité, utilisez un tournevis
à pane plate.
Monter le capot de cheminée
: Risque de blessure !
pendant l'installation à cause des arêtes vives. Pendant
l'installation de l'appareil, toujours porter des gants de
protection.
1. Séparez les capots de cheminée.
Pour ce faire, retirez le ruban adhésif
2. Retirez les films protecteurs recouvrant les deux capots de
cheminée.
3. Faites coulisser les capots de cheminée l’un dans l’autre.
Remarques
■
Fixer les jonctions des conduits
■
Pour éviter les rayures, posez du papier, à titre de
protection, sur les bords du capot extérieur.
Les ouïes du capot intérieur de cheminée regardent vers le
bas.
Remarque : Si vous utilisez un conduit en aluminium, lissez
préalablement la zone de raccordement.
4. Posez les capots de cheminée sur l’appareil.
Conduit d’évacuation Ø 150 mm (diamètre recommandé)
5. Poussez le capot de cheminée intérieur vers le haut et
Fixez le conduit d’évacuation directement contre le manchon
puis étanchez.
Conduit d’évacuation Ø 120 mm
1. Fixez le manchon réducteur directement contre le manchon
d’évacuation.
2. Fixez le conduit d’évacuation contre le manchon réducteur.
3. Étanchez les deux zones de jonction avec un moyen
accrochez-le sur les côtés gauche et droit contre la cornière
de retenue. ¨
6. Faites encranter le capot de cheminée vers le bas. ©
7. A l’aide de deux vis, vissez le capot de cheminée
latéralement contre la cornière de retenue. ª
$
approprié.
%
&
[
15
Siemens-Electrogeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
Germany
*9000852617*
9000852617
930831

Manuels associés