MU4R27 | MU3R19 | MU5M40 | MU3R21 | MU2R15 | MU2R17 | MU5R30 | LG MU4R25 Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
33 Des pages
MU4R27 | MU3R19 | MU5M40 | MU3R21 | MU2R15 | MU2R17 | MU5R30 | LG MU4R25 Guide d'installation | Fixfr
FRANÇAIS
MANUEL D'INSTALLATION
CLIMATISEUR
Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le climatiseur.
L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques nationales
par un personnel agréé uniquement.
Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
MULTI
Traduction de l’instruction originale
www.lg.com
Copyright © 2017 - 2020 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez soigneusement les précautions
de ce manuel avant de faire fonctionner l’unité.
Cet appareil est rempli de réfrigérant inflammable (R32).
Ce symbole indique que le manuel d'utilisation doit être lu attentivement.
Ce symbole indique qu'un personnel de service devrait manipuler cet équipement en se
référant au Manuel d'installation
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL.
Respectez toujours les précautions suivantes pour éviter les situations dangereuses et garantir un fonctionnement optimal de votre appareil.
FRANÇAIS
! AVERTISSEMENT
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
! ATTENTION
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures mineures ou
un endommagement de l'appareil.
! AVERTISSEMENT
• Toute installation ou réparation effectuée par des personnes non qualifiées
peut présenter un danger pour vous-même et pour autrui.
• L'installation doit être effectuée conformément au code électrique national
par un personnel agréé et qualifié uniquement.
• Les informations figurant dans ce manuel s'adressent à des techniciens
qualifiés, familiarisés avec les procédures de sécurité et équipés des outils
et instruments de test appropriés.
• Le non-respect des instructions de ce manuel peut entraîner un dysfonctionnement des équipements, des préjudices matériels, des blessures et/ou la mort.
• La conformité aux réglementations nationales de gaz doit être respectée.
Installation
• N'utilisez pas un disjoncteur défectueux ou de capacité insuffisante. Utilisez un disjoncteur ou un fusible de puissance adéquate. À défaut, il existe
un risque d'incendie ou de décharge électrique.
• Pour l'installation électrique, contactez votre revendeur, un électricien qualifié ou un centre de service après-vente agréé. N'essayez pas de démonter ou de réparer le climatiseur vous-même. À défaut, il existe un risque
d'incendie ou de décharge électrique.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
3
FRANÇAIS
• Raccordez toujours le climatiseur à la terre conformément au schéma
électrique. Ne raccordez pas la ligne de terre à un tuyau de gaz, une
conduite d'eau, un paratonnerre ou une ligne de terre pour le téléphone. À
défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique.
• Installez fermement le panneau et le couvercle du boîtier de commande. Il existe
un risque d'incendie ou de décharge électrique dû à la poussière, l'eau, etc.
• Utilisez un disjoncteur ou un fusible de puissance adéquate. À défaut, il
existe un risque d'incendie ou de décharge électrique.
• N'étendez pas ou ne modifiez pas le cordon d'alimentation. Si le cordon
d'alimentation présente des éraflures, n'a plus de gaine ou est abîmé, il
convient de le remplacer. À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique.
• Pour l'installation, le démontage ou la réinstallation, contactez le revendeur
ou un centre de service après-vente agréé. Il existe un risque d'incendie,
de décharge électrique, d'explosion ou de blessure.
• N'installez pas le climatiseur sur un support défectueux. Assurez-vous que
l'emplacement d'installation ne se détériore pas avec le temps. Le climatiseur risquerait de tomber.
• N'installez jamais l'unité extérieure sur une surface instable ou à un endroit
duquel elle pourrait tomber. En cas de chute, l'unité extérieure pourrait provoquer des dégâts matériels ou des blessures allant jusqu'à entraîner la mort.
• Dans l'unité extérieure, le condensateur élévateur fournit un courant haute
tension aux composants électriques. Vérifiez que le condensateur est
complètement déchargé avant d'entamer des travaux de réparation. Un
condensateur chargé peut provoquer une décharge électrique.
• Pour installer le climatiseur, utilisez le kit d'installation fourni avec. À défaut, le climatiseur risque de tomber et de provoquer de graves blessures.
• Les branchements électriques intérieurs et extérieurs doivent être sécurisés
et le câble doit être disposé correctement, de sorte qu'il n'exerce aucune
traction sur les bornes de raccordement. Des branchements incorrects ou
défaits peuvent produire de la chaleur ou provoquer un incendie.
• Débarrassez-vous des emballages. Jetez les vis, clous, piles, éléments
cassés, etc., après l'installation, puis déchirez et jetez les emballages plastiques. Les enfants pourraient jouer avec et se blesser.
• Prenez soin de vérifier le réfrigérant à utiliser. Veuillez lire l'étiquette apposée sur le climatiseur. L'utilisation d'un mauvais réfrigérant peut empêcher
le fonctionnement normal du climatiseur.
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
FRANÇAIS
• N'allumez pas le disjoncteur ou l'alimentation si le panneau avant, l'armoire, le couvercle supérieur, le couvercle de la boîte de commande sont
retirés ou ouverts. Cela peut provoquer un incendie, une électrocution,
une explosion ou la mort.
• Utilisez une pompe à vide ou un gaz inerte (azote) lorsque vous effectuez un
test de fuite ou une purge d'air. Ne pas comprimer l'air ou l'oxygène et ne pas
utiliser de gaz inflammables. Cela peut provoquer un incendie ou une explosion.
• L’appareil doit être stocké dans une pièce qui ne contient pas de sources
d’infl ammation en fonctionnement continu (par exemple: des fl ammes
nues, un appareil à gaz en marche ou un radiateur électrique allumé).
• Ne pas utiliser d’autres moyens que ceux recommandés par le fabricant
pour accélérer le processus de dégivrage ou pour le nettoyage.
• Ne pas percer ou brûler la tuyauterie de réfrigération.
• Soyez conscient que les réfrigérants peuvent être inodores.
• Garder les ouvertures de ventilation requises dégagées d'obstacles
• L'appareil doit être stocké dans un endroit bien ventilé où la taille de la
pièce correspond à la surface requise spécifiée pour l'opération.
• Le tube réfrigérant doit être protégé ou fermé pour éviter tout dommage.
• Les connecteurs de réfrigérant flexibles (tels que les lignes de raccordement
entre l'unité intérieure et extérieure) qui peuvent être déplacés pendant les
opérations normales doivent être protégés des dommages mécaniques.
• Un raccord brasé, soudé ou mécanique doit être fait avant d'ouvrir les vannes pour
permettre au réfrigérant de circuler entre les pièces du système de réfrigération.
• Les connexions mécaniques doivent être accessibles aux fins de maintenance.
Utilisation
• Si le climatiseur est plongé dans l'eau (inondé ou submergé), contactez un
centre de service après-vente agréé pour le faire réparer avant de le réutiliser. À défaut, il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique.
• Assurez-vous d'utiliser uniquement les pièces répertoriées dans la liste
des pièces de réparation. N'essayez jamais de modifier le climatiseur.
L'utilisation de pièces inadéquates peut provoquer une décharge électrique, une production excessive de chaleur ou un incendie.
• Ne touchez pas, n'utilisez pas et ne réparez pas le climatiseur avec les
mains humides. Pour débrancher le cordon d'alimentation, tirez sur sa
fiche. Il existe un risque de décharge électrique ou d'incendie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
5
FRANÇAIS
• Ne placez pas un chauffage ou autre appareil dégageant de la chaleur à
proximité du cordon d'alimentation. Il existe un risque de décharge électrique ou d'incendie.
• Veillez à ce que de l'eau n'entre pas en contact avec les composants électriques. Installez le climatiseur à distance de sources d'eau. Il existe un risque
d'incendie, de dysfonctionnement du climatiseur ou de décharge électrique.
• Ne stockez pas et n'utilisez pas de combustible ou de gaz inflammable à
proximité du climatiseur. Il existe un risque d'incendie.
• N'utilisez pas le climatiseur dans un espace hermétiquement clos pendant
une longue période. Aérez régulièrement. Un manque d'oxygène pourrait
survenir et nuire à votre santé.
• N'ouvrez pas la grille frontale du climatiseur pendant le fonctionnement. (Ne
touchez pas le filtre électrostatique si le climatiseur en est équipé.) Il existe un
risque de blessure corporelle, de décharge électrique ou de dommage matériel.
• Si le climatiseur produit des sons étranges, une odeur inhabituelle ou de la
fumée, Coupez immédiatement le disjoncteur ou débranchez le cordon
d'alimentation. Il existe un risque de décharge électrique ou d'incendie.
• Aérez régulièrement la pièce où se trouve le climatiseur lorsque celui-ci
est utilisé simultanément avec une gazinière, un appareil de chauffage,
etc. Un manque d'oxygène pourrait survenir et nuire à votre santé.
• Si le climatiseur n'est pas utilisé pendant une période prolongée, débranchez la fiche d'alimentation ou coupez le disjoncteur. Il existe un risque de
dysfonctionnement, d'endommagement ou de mise en marche involontaire du climatiseur.
• Veillez à ce que personne (notamment les enfants) ne puisse trébucher ou
tomber sur l'unité extérieure. Cela pourrait provoquer des blessures corporelles ou endommager le climatiseur.
• Veillez à ce qu'il soit impossible de retirer le cordon d'alimentation ou de
l'endommager pendant le fonctionnement du climatiseur. À défaut, il
existe un risque d'incendie ou de décharge électrique.
• Ne placez rien sur le cordon d'alimentation. À défaut, il existe un risque
d'incendie ou de décharge électrique.
• En cas de fuite d'un gaz inflammable, fermez l'arrivée de gaz et ouvrez
une fenêtre pour aérer la pièce avant de mettre en marche le climatiseur.
N'utilisez pas le téléphone et ne touchez pas aux interrupteurs. Il existe un
risque d'incendie ou d'explosion.
• Veillez à bien aérer la pièce où se trouve le climatiseur lorsque celui-ci est utilisé simultanément avec un appareil de chauffage, tel qu'un radiateur. À défaut, il existe un risque d'incendie, de blessure ou de défaillance de l'appareil.
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Nettoyage périodique (plus d'une fois par an) de la poussière ou des particules de sel collées sur l'échangeur de chaleur en utilisant de l'eau.
• Le démontage de l'unité, le traitement de l'huile réfrigérante et des pièces
éventuelles doivent être effectués conformément aux normes locales et
nationales.
FRANÇAIS
! ATTENTION
Installation
• Faites appel à au moins deux personnes pour soulever et transporter le climatiseur. Attention à ne pas vous blesser.
• N'installez pas le climatiseur à un endroit l'exposant directement au vent
marin (vent salin). Cette situation peut en effet provoquer la corrosion du
climatiseur.
• Installez le tuyau d'évacuation de sorte que l'eau condensée soit correctement évacuée. Un mauvais raccordement peut provoquer une fuite d'eau.
• Maintenez le climatiseur à niveau pendant son installation. Vous éviterez
ainsi les vibrations ou le bruit.
• N'installez pas le climatiseur à un endroit où le bruit ou l'air chaud émanant
de l'unité extérieure risque de constituer une nuisance pour le voisinage.
Cela pourrait gêner vos voisins et engendrer des différends.
• Vérifiez systématiquement l'absence de fuite de gaz (réfrigérant) après
l'installation ou après une réparation du climatiseur. Si le niveau de réfrigérant est insuffisant, le climatiseur risque de tomber en panne.
• Toute personne impliquée dans un circuit de réfrigérant doit détenir un
certificat actuel valide émis par une autorité d'évaluation accréditée par
l'industrie, reconnaissant sa compétence à manipuler les réfrigérants en
toute sécurité conformément à une spécification d'évaluation reconnue
par l'industrie.
• Portez un équipement de protection individuelle approprié (EPI) lors de
l'installation, de l'entretien ou du fonctionnement du produit.
Utilisation
• N'utilisez pas le climatiseur à des fins particulières comme la conservation
d'aliments, d'œuvres d'art, etc. Il s'agit d'un climatiseur grand public, et
non d'un système de réfrigération de précision. Vous risqueriez d'endommager ou d'altérer ces biens.
• N'obstruez pas l'entrée ou la sortie du flux d'air. Cela pourrait entraîner
une défaillance du climatiseur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
7
FRANÇAIS
• Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. N'utilisez pas de détergents
agressifs ni de solvants corrosifs et évitez les éclaboussures d'eau. Il
existe un risque d'incendie, de décharge électrique ou de dommage des
pièces en plastique du climatiseur.
• Ne touchez pas les parties métalliques du climatiseur pendant le retrait du
filtre à air. Il existe un risque de blessure.
• Ne montez pas sur le climatiseur et ne posez rien dessus. (Unités extérieures) Il existe un risque de blessure corporelle et de panne du climatiseur.
• Veillez toujours à insérer correctement le filtre après le nettoyage. Nettoyez le filtre toutes les deux semaines ou plus souvent si nécessaire. Un
filtre sale réduit l'efficacité.
• N'introduisez pas les mains ou d'autres objets dans l'entrée ou la sortie
d'air quand le climatiseur est en fonctionnement. Certaines pièces mobiles
tranchantes pourraient provoquer des blessures.
• Soyez prudent lorsque vous déballez et installez le climatiseur. Il comporte
des bords saillants au contact desquels vous pourriez vous blesser.
• Si le gaz réfrigérant fuit au cours de la réparation, ne le touchez pas. Le
gaz réfrigérant peut provoquer des engelures (brûlure par le gel).
• N'inclinez pas le climatiseur lorsque vous le démontez ou le désinstallez.
L'eau condensée à l'intérieur risque sinon de se répandre.
• Ne mélangez pas l'air ou le gaz avec un autre réfrigérant que celui utilisé
dans le système. Si l'air pénètre dans le système de réfrigération, il en résulte une pression trop élevée, endommageant le climatiseur ou provoquant des blessures.
• Si le gaz réfrigérant fuit au cours de l'installation, aérez immédiatement la
pièce. À défaut, cela pourrait nuire à votre santé.
• Le démontage du climatiseur et le traitement de l'huile de réfrigération et
des pièces éventuelles doivent s'effectuer conformément aux normes locales et nationales.
• Remplacez les piles de la télécommande par des piles de même type. Ne
mélangez pas des piles neuves et des piles usagées ni des types de piles
différents. Il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique.
• Ne rechargez pas et ne démontez pas les piles. Ne les mettez pas au feu.
Elles pourraient brûler ou exploser.
• Si le liquide contenu dans les piles entre en contact avec votre peau ou
vos vêtements, nettoyez bien avec de l'eau propre. N'utilisez pas la télécommande si les piles présentent une fuite. Les produits chimiques à l'intérieur des piles pourraient provoquer des brûlures ou présenter d'autres
risques pour la santé.
8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
FRANÇAIS
• Si vous ingérez le liquide qui s'échappe des piles, lavez-vous bien l'intérieur de la bouche et consultez un médecin. Vous risquez sinon de graves
complications de santé.
• Ne laissez pas le climatiseur en marche pendant une période trop longue
lorsque le taux d'humidité est très élevé et qu'une porte ou une fenêtre
est restée ouverte. L'humidité peut se condenser et mouiller ou endommager le mobilier.
• N'exposez pas votre peau ni ne laissez exposer des enfants ou des
plantes au courant d'air chaud ou froid. Cela pourrait nuire à votre santé.
• Ne buvez pas l'eau évacuée du climatiseur. Elle n'est pas potable et pourrait provoquer de graves problèmes de santé.
• Utilisez un escabeau ou une échelle stable pour nettoyer, entretenir ou réparer le climatiseur en hauteur. Faites attention à ne pas vous blesser.
• L'appareil doit être stocké de manière à éviter tout dommage mécanique.
• Le service ne doit être effectué que comme recommandé par le fabricant
de l'équipement. L'entretien et la réparation requérant l'assistance d'un
autre personnel compétent doivent être effectués sous la supervision
d'une personne compétente pour l'utilisation de réfrigérants inflammables.
• L'installation des tuyauteries doit être réduite au minimum.
• Lorsque des connecteurs mécaniques sont réutilisés à l'intérieur, les
pièces d'étanchéité doivent être renouvelées.
• Lorsque les joints évasés sont réutilisés à l'intérieur, la partie évasée doit
être refaite.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris
des enfants) souffrant de déficience physique, sensorielle ou mentale, ou
manquant d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient
accompagnées ou qu'elles aient reçu des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil de la part d'une personne responsable de leur sécurité.
Surveillez les enfants afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de huit ans et des
personnes souffrant d'une déficience physique, sensorielle ou mentale ou
manquant d'expérience et de connaissances si elles sont sous surveillance ou ont reçu des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil
en toute sécurité et comprennent les risques en jeu. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
TABLE DES MATIERES
9
TABLE DES MATIERES
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
10 INSTALLATION
11 INSTALLATION DE L'UNITÉ
EXTÉRIEURE
Choisir le meilleur emplacement
13
Longueur et hauteur des tuyaux
13
Charge de fluide frigorigène
14 TRAVAIL D'ÉVASAGE ET DE
RACCORDEMENT DES
TUYAUX
23 TEST DE FONCTIONNEMENT
24 FONCTION
24
Réglage Commutateur DIP
26
Fonctionnement de Refroidissement en Mode
Forcé
26
Contrôle des Erreurs de Câblage
27
Economie de la Consommation d’Energie
28
Mode Nuit Silencieuse
29
Mode Bloqué
30 CAPACITÉ DE COMBINAISON
MAXIMALE
14
Préparation des conduits
15
Raccordement des tuyaux - Extérieur
31 GUIDE EN VUE D'UNE INSTAL-
16 BRANCHEMENT DU CÂBLE
LATION EN BORD DE MER
ENTRE L'UNITÉ INTÉRIEURE
ET L'UNITÉ EXTÉRIEURE
16
Raccordez le câble à l'unité intérieure.
17
Branchez le câble à l'unité extérieure.
19 MONTEZ LA TUYAUTERIE
20 PURGE ET ÉVACUATION D'AIR
20
Purgez l'air à l'aide d'une pompe à vide
21
Evacuation
31 PRÉCAUTIONS EN HIVER
PARTICULIÈREMENT POUR
LE VENT SAISONNIER
32
Désignation du modèle
32
Émission de bruit aérien
FRANÇAIS
11
22 INSTALLATION PI485
10 INSTALLATION
INSTALLATION
Pièces d’installation
Platine d'installation
Vis de type "B"
Vis de type "A" (8 EA)
Vis de type "A" (7 EA)
Vis de type "A" et chevilles en plastique
Support de télécommande
Espace sur le côté de l'unité de refoulement [Unité : mm(pouces)]
(1
500
) ou
moin
s
300
(1
ou 1-13/1
plu 6)
s
/16)
-13
(11 s
300 ou plu
600
(2
ou 3-19/3
plu 2)
s
H
50
oins
ou m
/16)
-11
9
1
0(
1/16
1000(39-3/8) ou plus
)
/16
-13
(11 lus
300 ou p
9-1
1000(39-3/8) ou plus
N'installez pas l'appareil à un endroit où l'aération n'est pas suffisante.
Les performances pourraient être diminuées ou l'appareil risquerait de ne pas fonctionner.
300(11-13/16)
ou plus
LD
FRANÇAIS
Vis de type "A" (6 EA)
/16)
-13
(11 s
300 ou plu
)
/8
9-3
0(3 s
100 ou plu
2000(78-3/4) ou plus
600(23-19/32) ou plus
1000(39-3/8) ou plus
h Dans le cas d'une série ou d'une autre installation, reportez-vous au manuel des données de
l'appareil correspondant.
INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE
11
INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE
Lissez en entier ces instructions, puis suivezles pas à pas.
Vous devez choisir l'emplacement d'installation adéquat en fonction des critères suivants
et avec le consentement de l'utilisateur.
Choisir le meilleur emplacement
Installations en toiture
Si l'unité extérieure est installée sur la structure du toit, assurez-vous de mettre au niveau
l'unité. Assurez-vous que la structure du toit
et la méthode d'ancrage sont adéquates pour
y placer l'unité. Consultez les codes locaux en
matière de montage sur le toit.
Unité extérieure
au moins 60cm
1 Si un auvent est construit au-dessus de
au moins
30cm
au moins
30cm
au moins
70cm
au moins
60cm
au moins 60cm
au moins
30cm
au moins
30cm
au moins
70cm
au moins
60cm
FRANÇAIS
l'unité pour la protéger de la lumière directe du soleil ou de la pluie, assurez-vous de
ne pas restreindre la radiation de chaleur
du condenseur.
2 Assurez-vous de respecter les distances
indiquées par les flèches autour de l'avant,
l'arrière et les latéraux de l'unité.
3 Ne placez pas d'animaux ou de plantes
dans la trajectoire de l'air tiède.
4 Tenez compte du poids du climatiseur et
choisissez un endroit où le bruit et la vibration soient minimum.
5 Sélectionnez l'emplacement de telle sorte
que l'air tiède et le bruit ne dérangent pas
les voisins.
6 Un endroit pouvant supporter le poids et
les vibrations de l'unité extérieure et où
une installation plane est possible.
7 Un endroit qui n'est pas soumis directement à la neige ou la pluie.
8 Un endroit ne présentant pas de risque de
chute de neige ou de grêle.
9 Un endroit dont le sol est fragilisé, comme
une partie délabrée d'un bâtiment, ou présentant une forte accumulation de neige.
10 L'aération est suffisante.
12 INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE
Surface minimale du sol
- L'appareil doit être installé, utilisé et stocké dans une pièce avec une surface de plancher supérieure à
la surface minimale.
- Utilisez le graphique du tableau pour déterminer la zone minimale.
Amin (m2) 600
Montage au sol
500
400
FRANÇAIS
300
200
100
Montage mural
Montage au plafond
m (kg)
0
0
1.224
2
3
4
5
6
7
8
- m : Quantité de réfrigérant totale dans le système
- Quantité de réfrigérant totale : charge de réfrigérant d'usine + quantité supplémentaire de réfrigérant
- Amin : zone minimale d'installation
Montage au sol
m (kg) Amin (m2)
< 1.224
1.224
12.9
1.4
16.82
1.6
21.97
1.8
27.80
2
34.32
2.2
41.53
2.4
49.42
2.6
58.00
2.8
67.27
3
77.22
3.2
87.86
3.4
99.19
3.6
111.20
3.8
123.90
4
137.29
4.2
151.36
4.4
166.12
Montage au sol
m (kg) Amin (m2)
4.6
181.56
4.8
197.70
5
214.51
5.2
232.02
5.4
250.21
5.6
269.09
5.8
288.65
6
308.90
6.2
329.84
6.4
351.46
6.6
373.77
6.8
396.76
7
420.45
7.2
444.81
7.4
469.87
7.6
495.61
7.8
522.04
Montage mural
m (kg) Amin (m2)
< 1.224
1.224
1.43
1.4
1.87
1.6
2.44
1.8
3.09
2
3.81
2.2
4.61
2.4
5.49
2.6
6.44
2.8
7.47
3
8.58
3.2
9.76
3.4
11.02
3.6
12.36
3.8
13.77
4
15.25
4.2
16.82
4.4
18.46
Montage mural
m (kg) Amin (m2)
4.6
20.17
4.8
21.97
5.2
25.78
5.4
27.80
5.6
29.90
5.8
32.07
6
34.32
6.2
36.65
6.4
39.05
6.6
41.53
6.8
44.08
7
46.72
7.2
49.42
7.4
52.21
7.6
55.07
7.8
58.00
Montage au plafond
m (kg) Amin (m2)
< 1.224
1.224
0.956
1.4
1.25
1.6
1.63
1.8
2.07
2
2.55
2.2
3.09
2.4
3.68
2.6
4.31
2.8
5.00
3
5.74
3.2
6.54
3.4
7.38
3.6
8.27
3.8
9.22
4
10.21
4.2
11.26
4.4
12.36
Montage au plafond
m (kg) Amin (m2)
4.6
13.50
4.8
14.70
5.2
17.26
5.4
18.61
5.6
20.01
5.8
21.47
6
22.98
6.2
24.53
6.4
26.14
6.6
27.80
6.8
29.51
7
31.27
7.2
33.09
7.4
34.95
7.6
36.86
7.8
38.83
INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE 13
Longueur et hauteur des tuyaux
Type multituyau
Phase
1Ø
(Unité: m)
Capacité en
(kBtu/h)
14/16
18
21
24/27
30
40
Longueur totale
30
50
50
70
75
85
A
Longueur maxi
(A/B)
20
25
25
25
25
25
!
h1
Hauteur relative
(h2)
7.5
7.5
7.5
7.5
7.5
7.5
ATTENTION
la capacité est évaluée pour une longueur
de tuyau standard, et la longueur maximale des tuyaux est établie sur des critères de fiabilité. Dans le cas où l'unité
extérieure est installée à une hauteur plus
élevée que les unités intérieures, un piège
à huile doit être installé lorsque la hauteur
relative dépasse 24 m.
B
Type multituyau
Charge de fluide frigorigène
Le calcul de la charge doit tenir compte de la longueur des tuyaux.
Multiple Piping Models
Phase
1Ø
(Unité: m)
Capacité en Longueur Longueur de tuyau- Longueur totale- Longueur sans Charge supplé(kBtu/h) standard(m) maxi par pièce(m) maxi de tuyau
charge
mentaire(g/m)
14/16
7.5
20
30
20
20
18
7.5
25
50
22.5
20
21
7.5
25
50
22.5
20
24/27
7.5
25
70
30
20
30
7.5
25
75
37.5
20
40
7.5
25
85
37.5
20
• Modèles à plusieurs conduites
Charge supplémentaire (g) = (longueur de l’installation dans la pièce A – longueur standard) x 20 g/m
+ longueur de l’installation dans la pièce B – longueur standard) x 20
g/m) – CF (facteur de correction) x 150
h CF = nombre maximal d’unités intérieures raccordables – nombre total d’unités intérieures raccordées.
FRANÇAIS
h2
Hauteur maxi
(h1)
15
15
15
15
15
15
14 TRAVAIL D'ÉVASAGE ET DE RACCORDEMENT DES TUYAUX
TRAVAIL D'ÉVASAGE ET DE RACCORDEMENT
DES TUYAUX
Préparation des conduits
La cause principale des fuites de gaz est un défaut dans le travail d'évasement. Effectuez correctement le travail d'évasement en suivant la procédure ci-dessous.
- Utilisez le cuivre désoxydé comme matériau de tuyauterie pour l'installation.
FRANÇAIS
Coupez les tuyaux et le câble
- Utilisez l'ensemble des tuyaux accessoires
ou bien des tuyaux achetés localement.
- Mesurez la distance entre l'unité intérieure
et l'unité extérieure.
- Coupez les tuyaux un peu plus longs que la
distance mesurée.
- Coupez le câble à une longueur supérieure
de 1.5m par rapport à la longueur du tuyau.
Tuyau
de cuivre
Enlevez les bavures
- Retirez complètement toutes les bavures de
la section coupée du tuyau/tube.
- Placez l'extrémité du tube/tuyau de cuivre
vers le bas pendant que vous retirez les
bavures, a fin d'éviter que des bavures tombent à l'intérieur de la tuyauterie.
Tuyau
Alésoir
Pointez ver
le bas
Placez les écrous
- Enlevez les raccords coniques attachés aux
unités intérieure et extérieure, puis placezles dans le tube/tuyau après avoir enlevé les
bavures. (il est impossible de placer ces raccords après avoir effectué le travail d'évasement)
Travail d'évasement
- Exécutez le travail d’évasement en utilisant
l’outil évasé comme suit.
Dimension
des tuyaux
pouce (mm)
Ø 1/4 (Ø 6.35)
Ø 3/8 (Ø 9.52)
Ø 1/2 (Ø 12.7)
Ø 5/8 (Ø 15.88)
Ø 3/4 (Ø 19.05)
Incliné Irrégulier Brut
90°
Raccord conique
Tube en cuivre
<Type d'écrou à oreilles >
Barre
"A"
A pouce (mm)
Type d'écrou à
oreilles
0.04~0.05 (1.1~1.3)
0.06~0.07 (1.5~1.7)
0.06~0.07 (1.6~1.8)
0.06~0.07 (1.6~1.8)
0.07~0.08 (1.9~2.1)
Type d'embrayage
Tuyau en cuivre
<Type d'embrayage>
0~0.02
(0~0.5)
Tenez fermement le tuyau en cuivre dans
une barre (ou une matrice) de dimensions
indiquées dans le tableau ci-dessus.
TRAVAIL D'ÉVASAGE ET DE RACCORDEMENT DES TUYAUX 15
Vérifiez
- Comparez votre travail d'évasement avec la figure ci-dessous.
- Si vous notez que l'évasement est défectueux,
coupez la section évasée et refaites l'évasement.
Polir tout rond
L'intérieur du tuyau est
brillant et sans rayures
= Evasement incorrect =
Incliné Surface Craqué Epaisseur
endommagée
irrégulière
Même les prolongements
tous ronds
Raccordement des tuyaux - Extérieur
Alignez le centre du tuyau et serrez correctement le raccord conique à la main.
Ø12.7(1/2 pouce) Connecteur
Pour terminer, serrez le raccord conique à
l'aide d'une clé dynamométrique jusqu'à
l'apparition d'un "clic".
- Lors du serrage des raccords coniques avec
la clé dynamométrique, vérifiez que le sens de
serrage correspond au sens de la flèche sur la
clé.
Diamètre extérieur
mm
pouce
Ø6.35
1/4
Ø9.52
3/8
Ø12.7
1/2
Ø15.88
5/8
Ø19.05
3/4
Couple
N.m
16 ± 2
38 ± 4
55 ± 6
75 ± 7
110 ± 10
Unité extérieure
Valve principale
côté liquide
Tuyauterie
côté liquide
Valve principale
côté gaz
Tuyauterie
côté gaz
PIÈCES A
PIÈCES B
PIÈCES C
PIÈCES D
PIÈCES E
FRANÇAIS
Ordre de raccordement des tuyaux
1) Tuyau côté gaz (PIÈCES A~E)
2) Tuyau côté liquide (PIÈCES A~E)
16 BRANCHEMENT DU CÂBLE ENTRE L'UNITÉ INTÉRIEURE ET L'UNITÉ EXTÉRIEURE
BRANCHEMENT DU CÂBLE ENTRE L'UNITÉ
INTÉRIEURE ET L'UNITÉ EXTÉRIEURE
Raccordez le câble à l'unité intérieure.
!
ATTENTION
• Le schéma de connexions ci-dessus est susceptible d'être modifié sans préavis.
• Assurez-vous de relier les fils en respectant le schéma de câblage.
• Reliez les fils fermement, afin d'éviter qu'ils soient facilement enlevés.
• Reliez les fils conformément au code de couleurs; pour ce faire, rapportez-vous au
schéma de câblage.
!
ATTENTION
Source d'énergie principale
Si vous n’utilisez pas de prise électrique, installez un
coupe-circuit entre la source d’énergie et l’unité,
comme indiqué ci-dessous.
Coupe-circuit
Utilisez un coupe-circuit
ou un fusible à action
différée
Climatiseur
!
ATTENTION
Le cordon d'alimentation connecté à l'unité "A" doit être conforme aux spécifications suivantes (Type "B" homologué par HAR ou SAA).
Phase
1Ø
Capacité en (kBtu/h)
14
16
18
21
24
27
30
40
SECTION D'ÉCOULEMENT NORMALE
2.5
2.5
2.5
2.5
2.5
2.5
2.5
3.5
GN
/YL
20
mm
Type de câble
H07RN-F
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un
câble spécial ou d’assemblage fourni par le fabricant ou le service d’assistance.
ø7.5mm
FRANÇAIS
Connect the cable to the indoor unité by connecting the wires to the terminals on the control
Raccordez le câble à l'unité intérieure en branchant les fils aux bornes du tableau de commande
un à un suivant la même disposition de la connexion de l'unité extérieure. (Assurez-vous que la
couleur des fils de l'unité extérieure ainsi que le nº de borne coïncident avec ceux de l'unité intérieure.)
Le câble à la terre doit être plus long que les câbles ordinaires.
Le diagramme du circuit n’est pas sous réserve de modifications sans préavis. Lors de l’installation, lisez le diagramme électrique situé derrière le panneau avant de l’Unité intérieure.
Le câblage de l’unité extérieure se trouve à l’intérieur du couvercle du tableau de commande de
l’Unité extérieure.
GN
/YL
20
mm
SECTION NORMALE
DU TUYAU 0.75mm2
H07RN-F
BRANCHEMENT DU CÂBLE ENTRE L'UNITÉ INTÉRIEURE ET L'UNITÉ EXTÉRIEURE 17
Branchez le câble à l'unité extérieure.
Unité extérieure
Plaque à bornes
Plus de 15mm
Support pour
cordon
d'alimentation
électrique
Couvercle du tableau
de commande
Cordon d'alimentation
Câble de connexion
Vis de borne desserrée
1Ø Modèles
Capacité en (kBtu/h)
14 16 18 21 24 27 30 40
Coupe circuit (A)
15 15 20 20 25 25 25 40
Plaque à bornes
!
ATTENTION
Après confirmation des conditions ci-dessus, préparez le câblage de la manière suivante.
1 Le climatiseur doit compter toujours avec un circuit électrique spécifique. En ce qui
concerne la méthode de câblage, suivez les instructions du schéma de connexions situé
à l'intérieur du couvercle du tableau de commande.
2 Serrez fermement les vis des bornes pour éviter qu'ils se desserrent. Après les avoir serrées,
tirez légèrement des câbles pour confirmer qu'ils ne se déplacent pas. (S'ils sont mal serrés,
l'unité ne marchera pas normalement ou ceci pourrait provoquer la brûlure des câbles).
3 Spécification de la source d'alimentation.
4 Confirmez que la capacité électrique est suffisante.
5 Vérifiez que la tension de démarrage est maintenue au-delà de 90 pour cent de la tension nominale indiquée sur la plaque indicatrice.
6 Vérifiez que l'épaisseur du câble est conforme aux spécifications de la source d'alimentation.
(Faites attention en particulier au rapport entre la longueur et l'épaisseur du câble.)
7 Dans des zones mouillées ou humides, installez toujours un coupe-circuit pour fuites relié à la terre.
8 Une chute de tension pourrait provoquer:
- La vibration d'un disjoncteur magnétique, qui endommagerait le point de contact, la
rupture du fusible, des troubles dans le fonctionnement normal de la surcharge.
9 Les dispositifs de sectionnement de la source d'alimentation doivent être incorporés
dans le câblage fixe et ils doivent avoir un entrefer minimum de 3mm par rapport à
chaque conducteur actif (de phase).
10 Le cordon d’alimentation connecté sur l’appareil doit être sélectionné selon les spécifications suivantes.
FRANÇAIS
1 Enlevez le couvercle du tableau de commande
de l'unité en desserrant la vis. Branchez un à un
les fils aux bornes du tableau de commande
comme indiqué ci-après.
2 Assurez le câble sur le tableau de commande à l'aide du support (serre-fils).
3 Fixez de nouveau le couvercle du tableau de
commande à sa place originale à l'aide de la vis.
4 Utilisez un coupe-circuit reconnu entre la
source d'énergie et l'unité. Il faut installer
un dispositif de sectionnement afin de
débrancher adéquatement toutes les lignes
d'alimentation.
18 BRANCHEMENT DU CÂBLE ENTRE L'UNITÉ INTÉRIEURE ET L'UNITÉ EXTÉRIEURE
Soyez vigilant lors de l’installation du câblage d’alimentation
Utilisez des bornes de pression de forme arrondie pour les raccordements aux bornes aalimentation.
Borne de pression
de forme arrondie
Câble d’alimentation
FRANÇAIS
Si vous ne disposez pas de câble, suivez les instructions ci-dessous.
- Ne connectez pas des câbles d’épaisseurs différentes aux bornes dʼalimentation (tout jeu au
niveau des câbles d’alimentation peut générer une chaleur anormale).
- Lorsque vous raccordez des câbles de même épaisseur, procédez conformément aux schémas
cidessous.
Connectez les câbles de
mêmes épaisseurs des
deux côtés.
Il est interdit de connecter
deux de ces câbles d’un
seul côté.
Il est interdit de
connecter des câbles
d’épaisseurs différentes.
- Pour le câblage, utilisez les câbles d’alimentation appropriés et raccordez-les soigneusement.
Veillez également à ce que la pression extérieure ne puisse pas être exercée sur les bornes
d’alimentation.
- Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis du bornier. Un tournevis doté d’une petite tête
risque d’arracher la partie supérieure de la vis et rendre tout serrage impossible.
- Un serrage excessif des vis du bornier risque de les altérer de manière irréversible.
MONTEZ LA TUYAUTERIE 19
MONTEZ LA TUYAUTERIE
Montez la tuyauterie en enveloppant la portion
de raccordement de l'unité intérieure avec du
matériel isolant et assurez-le avec deux types
de ruban adhésif.
- Si vous voulez accoupler un raccord de drainage supplémentaire, l'extrémité de la sortie
de drainage doit être acheminée au-dessus
du sol. Assurez convenablement le raccord
de drainage.
Utilisez un scelleur
en caoutchouc pour
sceller tout petit trou
dans les tuyauteries.
Ruban adhésif
Raccord de
drainage
Tuyauterie
Bande
plastique
Câble de
raccordement
Cordon d'alimentation
électrique
• Il faut un siphon afin d'éviter que l'eau pénètre
dans les pièces électriques.
Utilisez un scelleur en
caoutchouc pour sceller tout
petit trou dans les tuyauteries.
Siphon
Siphon
FRANÇAIS
Au cas où l'unité extérieure serait installée audessous de l'unité intérieure, faites comme suit
1 Collez avec du ruban adhésif la tuyauterie,
le raccord de drainage et le câble de raccordement du bas en haut.
2 Assurez la tuyauterie collée tout au long du
mur extérieur à l'aide d'une selle ou équivalent.
Au cas où l'unité extérieure serait installée audessus de l'unité intérieure, faites comme suit
1 Collez avec du ruban adhésif la tuyauterie
et le câble de raccordement du bas en
haut.
2 Assurez la tuyauterie collée tout au long du
mur extérieur. Faites un siphon pour éviter
que l'eau pénètre à l'intérieur de la pièce.
3 Fixez la tuyauterie au mur à l'aide d’un chariot porte-outil ou équivalent.
20 PURGE ET ÉVACUATION D'AIR
PURGE ET ÉVACUATION D'AIR
FRANÇAIS
L’air et l’humidité qui restent à l’intérieur du
système frigorifique ont les effets indésirables
ci-dessous indiqués
- La pression à l'intérieur du système augmente.
- Le courant de fonctionnement augmente.
- L'efficacité de refroidissement (ou de chauffage) diminue.
- L'humidité dans le circuit réfrigérant peut se
congeler et bloquer les capillaires.
- L'eau peut provoquer la corrosion des pièces
du système frigorifique.
Par conséquent, il faut vérifier s'il y a des
fuites dans l'unité intérieure ainsi que dans la
tuyauterie reliant l'unité intérieure et l'unité
extérieure et il faut vidanger les tuyauteries
afin d'enlever du système tout non-condensable et toute humidité.
Purgez l'air à l'aide d'une pompe à vide
Préparation
Vérifiez que chaque tuyau (de liquide et de
gaz) reliant les unités intérieure et extérieure a
été correctement raccordé et que tout le
câblage nécessaire pour tester le fonctionnement a été complété. Enlevez les bouchons
des vannes de service des phase gaz et liquide de l'unité extérieure. Notez que ces deux
vannes de service étaient restées fermées
jusqu'à alors.
!
ATTENTION
Pour éviter que l'azote à l'état liquide
pénètre dans le système frigorifique, la
partie supérieure de la bouteille doit se
trouver plus haut que sa partie inférieure
lorsque vous mettez sous pression le système. D'habitude la bouteille est utilisée
en position debout verticale.
- Vérifiez l'étanchéité de tous les joints des
tuyaux (des unités intérieure et extérieure)
ainsi que des vannes de service des faces
gaz et liquide. Les bulles d'air indiquent qu'il
y a une fuite. Assurez-vous d'essuyer le
savon à l'aide d'un chiffon propre.
- Après avoir vérifié que le système n'a pas de
fuites, libérez la pression de l'azote en desserrant le raccord flexible de la bouteille
d'azote. Lorsque la pression du système est
réduite au niveau normal, déconnectez le
flexible de la bouteille.
Unité intérieure
Manifold
Lo
Hi
Manomètre
Unité extérieure
Flexible
Essai d'étanchéité
Connectez le manifold (avec manomètres) et
la bouteille d'azote sec à l'orifice de sortie à
l'aide de flexibles.
!
ATTENTION
Assurez-vous d'utiliser un manifold pour la
purge de l'air. Si ce n'est pas possible, utilisez une vanne d'arrêt à cette fin. Le bouton
"Hi"(Haut) du manifold doit rester toujours
sur la position fermé.
- Mettez sous pression le système à un
maximum de 551 psi avec de l'azote sec
et fermez le robinet de la bouteille quand
la lecture du niveau atteigne les 551
P.S.I.G. Puis, vérifiez s'il y a des fuites à
l'aide du savon liquide.
Bouteille
d'azote sec
(en position
debout verticale)
PURGE ET ÉVACUATION D'AIR 21
!
AVERTISSEMENT
Utilisez une pompe à vide ou un gaz Inerte (azote) lorsque vous faites des essais
de fuite ou la purge d’air. Ne compressez
pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de
gaz inflammable. Cela pourrait provoquer
un incendie ou une explosion.
- Risque de décès, de blessure, d'incendie
ou d'explosion.
- Remettez à sa place les bouchons des vannes
ainsi que les vannes de services des phases gaz
et liquide, puis serrez-les complètement.
La purge de l'air à l'aide d'une pompe à vide est
ainsi finie.
Le climatiseur est maintenant prêt pour tester
son fonctionnement.
Unité intérieure
Manifold
Evacuation
Lo
Unité extérieure
Hi
Ouvert
Fermé
Temps requis pour l'évacuation si la pompe
à vide est utilisée à 30 gal/h
Si la longueur du
tuyau est inférieure à
10m (33 pieds)
Si la longueur du
tuyau est supérieure
à 10m (33 pieds)
Moins de 0.5 torr
Moins de 0.5 torr
- Une fois que le vide désiré est atteint, fermez le bouton "Lo" (Bas) du manifold et arrêtez la pompe à vide.
Finition du travail
- A l'aide d'une clé hexagonale, faites tourner la
tige de la vanne de liquide dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre jusqu'à ouvrir complètement la vanne.
- Faite tourner la tige de la vanne de la phase gaz
dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre jusqu'à ouvrir complètement la vanne.
- Desserrez légèrement le flexible connecté à
l'orifice de sortie de la phase gaz pour faire diminuer la pression, puis enlevez le flexible.
- Remettez à sa place le raccord conique et son
chapeau dans l'orifice de sortie de la phase gaz
et serrez le raccord conique à l'aide d'une clé
réglable. Ce processus est très important pour
éviter des fuites.
Mano
-mètre
Pompe à vide
FRANÇAIS
- Raccordez l'extrémité du flexible décrit dans
les pas précédents à la pompe à vide afin
d'évacuer la tuyauterie et l'unité intérieure.
Vérifiez que le bouton "Lo" (Bas) du manifold
est sur la position Ouvert. Puis, mettez en
marche la pompe à vide. Le temps d'exécution
de l'opération d'évacuation varie en fonction de
la longueur des tuyaux ainsi que de la capacité
de la pompe. Le tableau suivant montre le
temps requis pour l'évacuation.
22 INSTALLATION PI485
INSTALLATION PI485
Fixez le PI485 PCB comme indiqué sur les figures ci-dessous.
Pour plus d'informations sur l'installation du PI485, consultez le guide d'installation spécifique.
18kBtu/h, 21kBtu/h, 24kBtu/h
FRANÇAIS
27kBtu/h, 30kBtu/h, 40kBtu/h
TEST DE FONCTIONNEMENT 23
TEST DE FONCTIONNEMENT
- Vérifiez que tous les tuyaux et les câbles ont
été correctement connectés.
- Vérifiez que les vannes de service de gaz et
de liquide sont complètement ouvertes.
- Pour référence, la pression de la vanne de
service de gaz à sa condition optimale est la
suivante (Refroidissement)
Frigorigène
TEMP.
ambiante
extérieure
La pression de la
vanne de
service du côté gaz.
R32
35°C (95°F)
8.5~9.5kg/cm2G
(120~135 P.S.I.G.)
Préparez la télécommande
!
!
REMARQUE
Si la pression effective est plus élevée que
celle indiquée ci-dessus, le système a probablement un excès de fluide et il faut libérer
un peu de charge. Si la pression effective est
moins élevée que celle indiquée ci-dessus, le
système est susceptible d'avoir une manque
de fluide et il faut en ajouter. Le climatiseur
est maintenant prêt pour être utilisé.
REMARQUE
• Utilisez des piles 2 AAA (1.5volts).
N'employez pas de piles rechargeables.
• Enlevez les piles de la télécommande si
vous n'allez pas utiliser le système pour
une longue période de temps.
Température d'entrée
Air déchargé
Température
de décharge
Boulon
Température d'entrée
Air déchargé
Connexion de la tuyauterie
Température
de décharge
Evaluation de la performance
Température d'entrée
Faites marcher l'unité pendant 15~20
minutes, puis vérifiez la charge frigorifique du
système:
- Mesurez la pression de la vanne de service de gaz.
- Mesurez la température de l'air aspiré et
celle de l'air extrait.
- Assurez vous que la différence entre la température de l'air aspiré et celle de l'air extrait
est supérieure à 8°C.
Air déchargé
Température
de décharge
FRANÇAIS
Enlevez le couvercle du compartiment des
piles en tirant de celui-ci dans la direction indiquée par la flèche. Insérez des piles neuves.
Assurez vous de respecter la polarité (+) et (–).
Remettez le couvercle à sa place en le poussant vers sa position initiale.
24 FONCTION
FONCTION
Réglage Commutateur DIP
Si vous réglez le Commutateur DIP alors que l’unité est en marche, le réglage ne sera
pas immédiatement actif. Le changement du réglage ne devient actif que lorsque le
mode Marche est réinitialisé.
Commutateur DIP
1 2 3 4
Fonction
Fonctionnement Normal (Aucune Fonction)
Fonctionnement de Refroidissement en Mode Forcée
Contrôle Erreurs de Câblage
FRANÇAIS
Economie de la Consommation d’Energie (Etape 1)
Economie de la Consommation d’Energie (Etape 2)
Mode Bloqué (Refroidissement)
Mode Bloqué (Chauffage)
Mode Nuit Silencieuse (Etape 1)
Mode Nuit Silencieuse (Etape 2)
Mode Bloqué(Refroidissement) + Mode Nuit Silencieuse (Etape 1)
Mode Bloqué (Refroidissement) + Mode Nuit Silencieuse (Etape 2)
Mode Bloqué(Refroidissement) + Economie de la Consommation d’Energie (Etape 1)
Mode Bloqué (Refroidissement) + Economie de la Consommation d’Energie (Etape 2)
Mode Bloqué (Chuaffage) + Economie de la Consommation de l’Energie (Etape 1)
Mode Bloqué (Chauffage) + Economie de la Consommation de l’Energie (Etape 2)
!
AVERTISSEMENT
Lors du réglage du commutateur DIP, vous devez éteindre le disjoncteur ou couper la source
d’alimentation en énergie du produit.
!
ATTENTION
• Tant que le commutateur DIP approprié n’est pas réglé convenablement, le produit ne peut pas fonctionner.
• Si vous souhaitez régler une fonction spécifique, demandez que l’installateur régle le communtateur DIP convenablement lors de l’installation.
FONCTION 25
14/16(1Ø) kBtu/h
27/30(1Ø) kBtu/h
FRANÇAIS
SW01N
40(1Ø) kBtu/h
DIP-SW
5
DIP_SW01D
18/21/24(1Ø) kBtu/h
5
DIP_SW1
26 FONCTION
Fonctionnement de Refroidissement en Mode Forcé
Ajout du refrigérant en hiver.
Procédure de Réglage
1 Réglez le Commutateur comme suit ayant au préalable coupé la source d’alimentation en
énergie.
2 Réinitialisez l’alimentation
3 Vérifiez le voyant DEL rouge du PCB est allumé lors du travail.
(L’unité intérieur fonctionne en mode forcé.)
FRANÇAIS
4 Ajoutez la quantité de refrigérant spécifique.
!
ATTENTION
- Lorsque le voyant DEL vert de la carte du PCB est allumé, c’est que le compresseur est
sur le point de s’éteindre suite à la faible pression.
- Vous devez remettre le Commutateur DIP en mode de fonctionnement normal losque que
vous avez fini le travail.
Contrôle des Erreurs de Câblage
Vous pouvez vérifier si le câblage fonctionne correctement ou pas.
Procédure de Réglage
1 Réglez le commutateur DIP comme suit après avoir coupé la source d’alimentation en énergie.
2 Réinitialisez l’alimentation
3 Vérifiez que les voyant DEL rouge et Vert du PCB sont allumé lors du travail.
(L’unité intérieure fonctionne en mode forcé.)
4 Si le câblage est correct, le voyant DEL vert s’allumera. Si le câblage a un problème, l’affichage se fait comme suit. (Affiche uniquement la connexion défectueuse.)
• Voyant DEL rouge: Numéro du tuyau
• Voyant DEL vert: Numéro du tuyau (Pièce)
FONCTION 27
Exemple)
Si le voyant DEL rouge clignote deux fois et le
voyant DEL vert clignote 3 fois, c’est que le
2ème tuyau est connecté à la 3ème pièce.
LED1
(Rouge)
3
2
1 seconde
1 seconde
3
2
Economie de la Consommation d’Energie
Le mode Economie de la Consommation
d’Energie est la fonction qui permet un fonctionnement efficace en diminuant la valeur de
consommation d’energie maximale.
Consommation
d’Energie et
du Courant
Normale
LED1
(Vert)
1 seconde
1 seconde
DIP en mode de fonctionnement normal à
la fin du contrôle de l’erreur du câblage.
!
ATTENTION
• Si l’unité intérieur ne communique pas
avec l’unité extérieure, la fonction ne pourrait pas être exécutée correctement.
• Seule la connexion de câble défecteuese
s’affiche. Vous devez changer correctement la connexion pour faire fonctionner le
produit.
• Si la température extérieure et Intérieure est
trop basse en hiver, la fonction de contrôle
d’erreur de câblage ne pourrait pas fonctionner. (Le Voyant DEL rouge est allumé)
Temps
Procédure de Réglage
1 Réglez le Commutateur DIP comme suit
après avoir coupé l’alimentation en énergie.
Etape 1
Etape 2
2 Réinitialisez l’alimentation.
FRANÇAIS
5 Vous devez remettre le Communtateur
28 FONCTION
Niveau de l’Economie de la Consommation d’Energie et du Courant.
Phase
1Ø
Modèle
14k
16k
18k
21k
24k
27k
30k
40k
Etape 1(A)
8
8
9
9
12
13
15
22
Etape 2(A)
7
7
8
8
10
11
13
18
Economie de la Consommation de l’Energie en Mode Bloqué.
FRANÇAIS
Économie d’Énergie
Consommation
(Etape 1)+ Mode Bloqué
(Refroidissement)
Économie d’Énergie
Consommation
(Etape 1)+ Mode Bloqué
(Chauffage)
Économie d’Énergie
Consommation
(Etape 2)+ Mode Bloqué
(Refroidissement)
Économie d’Énergie
Consommation
(Etape 2)+ Mode Bloqué
(Chauffage)
Mode Nuit Silencieuse
Le mode Nuit Silencieuse atténu le niveau du bruit de l’unité extérieure en changeant la fréquence du compresseur et la vitesse du ventillateur. Cette fonction fonctionne tout au long de la nuit.
Procédure de Réglage
1 Réglez le Commutateur DIP comme suit après avoir coupé la source d’alimentation en énergie.
h Niveau du bruit: Etape 1 > Etape 2
Etape 1
Etape 2
2 Réinitialisez l’alimentation.
Mode Nuit Silencieuse avec Mode Bloqué.
Mode Bloqué (Refroidissement)+Mode Nuit
Silencieuse (Etape 1)
!
Mode Bloqué (Refroidissement)+Mode Nuit
Silencieuse (Etape 2)
ATTENTION
• Si la fréquence du compresseur et la vitesse du ventillateur sont basses, la capacité de refroidissement peut décroître en conséquence.
• Cette fonction est uniquement disponible pour le Mode refroidissement.
• Si vous souhaitez arrêter le Mode Nuit Silencieuse, Changez le Commutateur DIP.
• Si le fonctionnement de l’unité intérieure est réglé par la fonction de vitesse du ventilateur
“Power”, le Mode Nuit Silencieuse sera en arrêt jusqu’à ce que la fonction de vitesse du ventilateur “Power” soit changée.
FONCTION 29
Mode Bloqué
Procédure de Réglage
1 Réglez le Commutateur DIP comme suit après avoir coupé la source d’alimentation en énergie.
Mode Refroidissement Uniquement
Mode Chauffage Uniquement
2 Réinitialisez l’alimentation.
Mode Bloqué avec Mode Nuit Silencieuse
Mode Bloqué (Refroidissement)+Mode Nuit
Silencieuse (Etape 2)
Mode Economie de Consommation d’Energie avec Mode Bloqué.
Mode Bloqué (Refroidissement)+Economie de la
Consommation d’Energie (Etape 1)
Mode Bloqué (Chuaffage)
+Economie de Consommation d’Energie (Etape 1)
Mode Bloqué (Refroidissement)+Economie de la
Consommation d’Energie (Etape 2)
Mode Bloqué (Chuaffage)
+Economie de Consommation d’Energie (Etape 2)
FRANÇAIS
Mode Bloqué (Refroidissement)+Mode Nuit
Silencieuse (Etape 1)
30 CAPACITÉ DE COMBINAISON MAXIMALE
CAPACITÉ DE COMBINAISON MAXIMALE
Type multituyau
Capacité en
(kBtu/h)
14
16
18
21
24
27
30
40
Nbre de pièces
maxi
2
2
3
3
4
4
5
5
Capacité interne combinée
(en kB.T.U/h)
5, 7, 9, 12
5, 7, 9, 12, 15
5, 7, 9, 12, 15, 18
5, 7, 9, 12, 15, 18
5, 7, 9, 12, 15, 18, 24
5, 7, 9, 12, 15, 18, 24
5, 7, 9, 12, 15, 18, 24
5, 7, 9, 12, 15, 18, 24
Capacité combinée maxi
(en kB.T.U/h)
21
24
30
33
39
41
48
52
FRANÇAIS
La capacité de chaque unité intérieure doit être choisie de manière à ce que la somme des capacités des unités intérieures soit inférieure à la capacité combinée maximale de l'unité extérieure.
Nous recommandons de calculer la capacité des unités intérieures en utilisant la méthode décrite
dans l'exemple ci-dessous.
Si vous ne suivez pas nos recommandations, le système risque de ne pas fonctionner correctement lorsque la température ambiante est basse. Ainsi, certaines unités intérieures pourraient ne
pas chauffer de manière satisfaisante en mode chauffage.
MÉTHODE DE CALCUL DE LA CAPACITÉ TOTALE DES UNITÉS INTÉRIEURES RACCORDÉES
Résumez la capacité de toutes les unités intérieures, mais la capacité de l'unité intérieure de type
conduit statique élevé pèse 1.3 fois.
Exemple) 1 Unité extérieure : A9UW566FA3(FM56AH)(capacité maximale 73kBtu)
unités intérieures :
AMNH186BHA0[MB18AH],AMNH246BHA0[MB24AH],AMNH246BHA0[MB24AH]
(18 + 24 + 24) x 1.3 = 66 x 1.3 = 85.8kBtu: Cette combinaison n'est pas satisfaisante.
2 Unité extérieure: FM56AH
unités intérieures:
AMNH186BHA0[MB18AH],AMNH246BHA0[MB24AH],AMNH18GD5L0[MS18AH]
(18 + 24) x 1.3 + 18 + 72.6: Cette combinaison est acceptable.
GUIDE EN VUE D'UNE INSTALLATION EN BORD DE MER 31
GUIDE EN VUE D'UNE INSTALLATION EN BORD DE MER
!
ATTENTION
Sélection de l’emplacement
(Unité Extérieure)
Si l’unité intérieure doit être installée à proximité du bord
de mer, évitez toute exposition directe au vent marin. Installez l’appareil du côté opposé du sens du vent.
Vent marin
Vent marin
Si vous installez l’unité extérieure à proximité du bord de
mer, installez un pare vent pour la protéger.
Pare vent
Vent marin
- Doit être suffisamment solide, comme du béton, pour
résister au vent.
- Les dimensions doivent être environ 1.5 fois plus
grandes que celles de l’unité (150%).
- Respectez au minimum 70cm entre l’unité et le pare
vent pour la circulation de l’air.
Endroit avec écoulement des eaux
- Installez le climatiseur à un endroit avec écoulement des
eaux afin d'éviter les dégâts en cas de fortes pluies et
évitez les endroits fréquemment inondés.
• Faites un nettoyage périodique (plus d’une fois par
an) de la poussière et du sel collés sur l’échangeur
de chaleur en utilisant de l’eau.
PRÉCAUTIONS EN HIVER
PARTICULIÈREMENT POUR
LE VENT SAISONNIER
- Il faut tenir compte de certains mesures dans les
régions neigeuses ou extrêmement froides en hiver de
manière à assurer le bon fonctionnement du produit.
- Laissez le système prêt pour le vent saisonnier ou la
neige en hiver même dans d'autres régions.
- Installez les conduits de prise et de décharge d'air à
l'abri de la neige ou de la pluie si le produit est utilisé
dans une endroit où la température extérieure est inférieure à 10°C.
- Installez l'unité extérieure de manière à la protéger du
contact direct avec la neige. Si la neige s'entasse et
gèle sur l'orifice de prise d'air, un dysfonctionnement
du système pourrait se produire. Si vous installez ce
système dans une région neigeuse, installez un couvercle de protection sur ce système.
- Installez l'unité extérieure sur la console d'installation la
plus haute pour une tombée de neige moyenne de 50
cm (tombée de neige moyenne annuelle) si vous l'installez dans une région très neigeuse.
- Si plus de 10 cm de neige s'entassent sur la partie
supérieure de l'unité extérieure, enlevez la neige avant
de la mettre en marche.
FRANÇAIS
• Les climatiseurs ne devraient pas être installés
dans des endroits où sont produits des gaz corrosifs tels que les gaz acides ou alcalins.
• Ne pas installer le produit dans un emplacement directement exposé au vent marin
(embruns salés). Cela peut provoquer la corrosion du produit. La corrosion, tout particulièrement au niveau du condensateur et des serpentins de l’évaporateur, pourrait provoquer un
fonctionnement inadapté ou inefficace.
• Si l’unité extérieure est installée à proximité
du bord de mer, évitez toute exposition
directe au vent marin. Autrement l’appareil
va nécessiter un traitement anti-corrosion
supplémentaire au niveau de l’échangeur de
chaleur.
32 PRÉCAUTIONS EN HIVER PARTICULIÈREMENT POUR LE VENT SAISONNIER
1 L'hauteur du cadre H doit être supérieure de 2 fois la neige tombée et sa largeur ne doit pas dépasser la largeur du
produit.
(Si la largeur du cadre dépasse celle du
produit, la neige s'entassera là)
2 N'installez pas les orifices de prise et de
décharge d'air de l'unité extérieure faisant face au vent saisonnier.
Désignation du modèle
FRANÇAIS
Unité intérieure
M
S
09
AWR
N
B
0
Numéro de série
Nom du châssis
Intérieur
Type de modèle détaillé
AQ : Deluxe SQ : Standard
AH* : Couleur du panneau_Galerie(1), Argent(V),
Rouge(E), Or(G), Blanc argenté(H)
AW* : Couleur du mirroir_Mirroir(R), Argent(V),
Blanc(W)
AH : Cassette de plafond
L : Faible statique
Pas de marque sur les unités intérieures des
onduleurs standard
Capacité
EX) 9,000 Btu/h Classe ➝ '09'
24,000 Btu/h Classe ➝ '24'
Type
S : Montage mural/Mirroir ARTCOOL
J : Montage mural A : Panneau ARTCOOL
T : Cassette B : Conduite
V : Climatiseur de plafond Q : Console
Type de modèle
M : Unité intérieure multi
C : Unité intérieure commune pour modèles
universels et multi
Unité extérieure
MU4 M
27 U4
2
Numéro de série
Unités extérieures Nom du châssis
Capacité
Ex) 18,000 Btu/h Classe → '18'
Type de fluide frigorigène
M : R410A
R : R32
Indique s'il s'agit d'un système multi d'unité
extérieure
Ex) MU3 : Peut être connecté à 3 unités intérieures maximum
MU4 : Peut être connecté à 4 unités intérieures maximum
FM 40
A
H
U3
2
Numéro de série
Unités extérieures Nom du châssis
Type de modèle
H : Pompe à chaleur
Type de fluide frigorigène
A : R410A
Capacité
Ex) 48,000 Btu/h Classe → '48'
Type de modèle
FM : Inverseur multi système de type
unité de distribution
Émission de bruit aérien
Le niveau de pression acoustique pondéré A émis
par ce produit est inférieur à 70 dB.
** Le niveau sonore peut varier selon le site.
Les chiffres indiqués correspondent au niveau
d'émission et ne sont pas nécessairement des
niveaux opérationnels sans danger.
Alors qu'il existe une corrélation entre les niveaux
d'émission et d'exposition, elle ne peut pas être
utilisée de façon fiable pour déterminer si des précautions supplémentaires sont nécessaires ou non.
Le facteur qui influence le niveau réel d'exposition
de la force de travail inclut les caractéristiques de
l'espace de travail et les autres sources de bruit,
c'est-à-dire le nombre d'équipement et autres
processus adjacents et la durée d'exposition d'un
opérateur au bruit. De même, le niveau d'exposition admissible peut varier d'un pays à l'autre.
Toutefois, ces informations vont permettre à l'utilisateur de l'équipement de réaliser une meilleure
évaluation des dangers et des risques.

Manuels associés