Manuel du propriétaire | Olivetti PG L8L Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
33 Des pages
Manuel du propriétaire | Olivetti PG L8L Manuel utilisateur | Fixfr
Table des matières
Installation de votre imprimante
Introduction
Utilisation du CD-ROM Online
1
1
Déballage
2
Choix d’un emplacement
2
Emplacement des commandes et fonctions
Avant
Arrière
Intérieur
3
3
4
4
Installation de la cartouche de toner
5
Chargement du papier
6
Branchement à l’ordinateur
Utilisation du port parallèle
Utilisation du port USB
8
8
9
Mise en marche de l’imprimante
10
Installation du logiciel
11
Installation du pilote d’imprimante
Configuration requise
Installation sous Windows 95/98/ NT 4.0
Windows 95/98 Plug and Play
Si Windows ne lance pas le CD-ROM
Installation sous Windows 3.1x
Désinstallation du pilote d’imprimante
12
12
12
13
13
14
15
Installation des utilitaires d’impression
Installation sous Windows 3.1x
Installation sous Windows 95/98/ NT 4.0
Installation sous DOS
15
15
15
15
Imprimante en réseau
Installation de l’imprimante sur PC hôte
Configuration du partage PC client
16
16
16
FRANÇAIS
Manuel d’utilisation
INITIATION RAPIDE
Chargement du papier
Choix du papier et du bac d’alimentation
17
Chargement du support d’impression
18
Alimentation feuille à feuille
Utilisation du plateau de réception avant
22
23
Spécifications relatives au papier
24
Fonctionnement de votre imprimante
Panneau de commande
Voyants lumineux
Fonction du bouton
25
25
26
Sélection de l’imprimante
Windows 95/98/3.1x/NT 4.0
27
27
Impression d’un document
28
Paramètres d’impression
28
Accessoires
30
Introduction
Ce manuel d’utilisation est une initiation rapide sur la manière d’utiliser l’imprimante et
permet également aux utilisateurs inexpérimentés de se servir de l’imprimante. Il décrit les
fonctions principales de l’imprimante et contient des informations indispensables à
connaître pour le travail quotidien avec l’imprimante. Vous trouverez une description
détaillée de l’imprimante, de ses caractéristiques et des informations supplémentaires dans
le manuel de référence sur le CD-ROM Online, qui se trouve à l’avant-dernière page de ce
manuel d’utilisation.
Utilisation du CD-ROM Online
Pour démarrer la documentation Online dans le Gestionnaire de fichiers (Windows 3.1) ou
l’Explorateur (Windows 95/ 98, Windows NT3.51/ NT4), double- cliquez sur le fichier
START. PDF. Suivre ensuite le guide utilisateur.
Installation de votre imprimante
1
FRANÇAIS
Installer d’abord l’Adobe Acrobat Reader sur le disque dur dans la mesure où ce
programme n’est pas déjà disponible. Pour l’installation, suivre les opérations détaillées
dans le fichier Readme du répertoire READER.
Installation de votre imprimante
Déballage
Retirez l’imprimante et tous les accessoires de leur emballage. Conservez le carton et les
matériaux d’emballage afin de pouvoir emballer à nouveau l’imprimante ultérieurement si
nécessaire.
Vérifiez que vous disposez des éléments suivants:
• Cartouche de toner (veuillez vous reporter page 4 et page 5)
• Cordon d’alimentation
• CD-ROM d’installation
• Guide d’installation rapide
Notes:
• Informez immédiatement votre distributeur si vous avez besoin d’aide pendant l’installation ou si
des éléments s’avèrent absents ou endommagés.
• Vous devez vous munir d’un câble d’imprimante en parallèle compatible Centronics. Ce câble n’est
pas fourni avec votre imprimante. Vous pouvez acheter ce câble chez votre distributeur ou
détaillant habituel. Assurez-vous que le câble est conforme IEEE 1284. Demandez conseil à votre
distributeur pour le choix du câble.
Choix d’un emplacement
Placez votre imprimante sur une surface plane et stable près de votre poste de travail.
Ménagez un espace suffisant autour de l’imprimante pour permettre:
• d’ouvrir le couvercle de l’imprimante
• de charger du papier
• de retirer du papier
• d’ouvrir le plateau de réception avant et de retirer le papier de ce plateau
• une bonne circulation de l’air autour des ouvertures de ventilation pour éviter une
surchauffe de l’imprimante
Ne choisissez pas un emplacement:
• Directement exposé au soleil
• A proximité immédiate d’une source de chaleur ou d’air climatisé
• Dans un environnement poussiéreux ou sale
2
Installation de votre imprimante
Emplacement des commandes et fonctions
Avant
Chargeur automatique
Capacité de 150 feuilles de papier.
Bac d’alimentation feuille à feuille
Permet de charger une seule feuille
de papier à la fois
Rallonge du bac d’alimentation
Contient le papier empilé dans le
chargeur automatique.
Guides papier
Doivent être ajustés
à la largeur du
papier.
Panneau de
commande
Plateau de réception supérieur
Reçoit les documents imprimés.
Ce plateau a une capacité
maximale de 100 feuilles
de papier ordinaire.
Plateau de réception avant
Reçoit une seule feuille de support d’impression
particulier (transparent, étiquette, enveloppe et papier
épais), côté imprimé vers le haut.
Installation de votre imprimante
3
FRANÇAIS
Rallonge du plateau de réception
Reçoit le papier empilé sur le plateau
de réception des impressions.
Arrière
Connecteur du
câble d’imprimante
Interrupteur
marche/arrêt
Port USB
Intérieur
Cartouche de toner
Couvercle
4
Installation de votre imprimante
Connecteur du cordon
d’alimentation
Installation de la cartouche de toner
2. Sortez la cartouche de toner de son
emballage. Retirez avec précaution la
bande de protection.
3. Remuez la cartouche 5 ou 6 fois afin
de répartir uniformément l’encre.
4. Repérez les encoches, une de chaque
côté, prévues pour l’insertion de la
cartouche dans l’imprimante.
5. Tout en maintenant la cartouche,
faites-la glisser entre les encoches
jusqu’à sa mise en place par
enclenchement.
6. Fermez le couvercle.
Installation de votre imprimante
5
FRANÇAIS
1. Pour ouvrir le couvercle de
l’imprimante, tenez le couvercle avec
les deux mains et tirez-le vers vous.
Chargement du papier
Pour obtenir une qualité optimale, utilisez du papier xerographic de haute qualité 75g/m2 .
Note: Pour de plus amples informations sur le chargement du papier et les autres supports
d’impression, reportez-vous à la page 18, “Chargement du support d’impression”.
1. Tirez la rallonge du chargeur
automatique vers le haut, jusqu’à la
butée.
2. Avant de charger le papier, incurvez
la pile de feuilles pour l’assouplir
puis déramez les feuilles. Alignez les
bords du bloc de feuilles en tapotant
sur une table, afin d’éviter les
bourrages papier.
N’insérez pas trop de feuilles. La
capacité maximale de ce bac
d’alimentation est de 150 feuilles.
3. Insérez le papier dans le bac
d’alimentation.
Insérez le papier côté à imprimer vers
vous. Si vous utilisez du papier à entête, chargez le papier avec le côté entête vers le bas et face vers vous.
6
Installation de votre imprimante
FRANÇAIS
4. Ajustez les guides papier à la largeur
du papier.
5. Dépliez la rallonge du plateau de
réception supérieur. La capacité
maximale de ce plateau est de 100
pages imprimées.
Installation de votre imprimante
7
Branchement à l’ordinateur
Votre imprimante dispose d’un port parallèle qui vous permet de l’utiliser avec des PC IBM
et compatibles. Vous devez acheter un câble d’interface en parallèle Centronics qui
supporte les communications bidirectionnelles (IEEE norme 1284). Demandez conseil à
votre distributeur pour choisir le câble approprié.
Votre imprimante possède également un port Universal Serial Bus (USB). Cet ‘Universal
Serial Bus’ est une interface qui permet de connecter l’imprimante à différents
périphériques. Si votre PC dispose d’un port USB, vous pouvez connecter votre imprimante
et votre PC grâce à l’interface USB.
Utilisation du port parallèle
1. Branchez le câble d’interface
parallèle au connecteur situé à
l’arrière de l’imprimante. Rabattez les
clips de retenue, de chaque côté du
connecteur, dans les encoches du câble
d’imprimante. Les clips doivent
s’enclencher dans les encoches.
2. Reliez l’autre extrémité du câble
d’interface parallèle à votre
ordinateur.
Note: Assurez-vous que l’imprimante est hors tension lorsque vous effectuez le branchement à
l’ordinateur.
8
Installation de votre imprimante
Utilisation du port USB
Pour utiliser le port USB, vous devez vous munir d’un câble compatible USB v1.0.
Demandez conseil à votre distributeur pour choisir le câble approprié.
1. Assurez-vous que l’imprimante et l’ordinateur sont hors tension.
2. Branchez le câble USB dans le
connecteur situé à l’arrière de
l’imprimante.
FRANÇAIS
3. Reliez l’autre extrémité du câble au
port USB de votre ordinateur.
Veuillez consulter la documentation
fournie avec votre ordinateur si
nécessaire.
Note: Vous devez installer le pilote USB avant d’utiliser l’interface USB pour
imprimer. Reportez-vous à la page 15.
Installation de votre imprimante
9
Mise en marche de l’imprimante
1. Branchez une extrémité du cordon
d’alimentation dans le connecteur
situé à l’arrière de l’imprimante, et
reliez l’autre extrémité à une prise de
terre murale.
2. Mettez l’imprimante sur la position
‘marche’. Lorsque l’imprimante est
sous tension, tous les voyants du
panneau de commande s’allument
pendant un instant.
10
Installation de votre imprimante
ERROR
3. Lorsque seul le voyant READY reste
allumé, maintenez le bouton enfoncé
pendant 3 secondes environ. Tous les
voyants clignotent. Relâchez le bouton.
Une page de test devrait s’imprimer.
PAPER
Installation du logiciel
Un CD-ROM est fourni avec votre imprimante. Il contient les pilotes d’imprimante
nécessaires pour certaines des applications logicielles les plus courantes de Windows. Avant
d’utiliser votre imprimante, vous devez installer un pilote d’imprimante. Ce pilote permet
de traduire les données provenant de votre application en données que l’imprimante peut
traiter. (Voir procédures d’installation ci-après.)
Le CD-ROM fourni avec votre imprimante contient les pilotes d’imprimante et les
utilitaires suivants.
• Pilote d’imprimante PCL pour Windows NT 4.0
• Pilote d’imprimante PCL 6 pour Windows 95/98/3.1x.
• Contrôle de l’état qui vous permet de suivre l’état d’avancement des travaux
d’impression.
• Panneau de commande à distance, qui vous permet de paramétrer votre imprimante
pour qu’elle puisse fonctionner convenablement avec les applications Windows présentes
sous Windows 3.1x/95/98 ou Windows NT.
• Pilote USB , qui vous permet de connecter votre imprimante à un périphérique USB.
Installation de votre imprimante
11
FRANÇAIS
READY
Installation du pilote d’imprimante
Configuration requise
Avant de commencer, assurez-vous que votre ordinateur remplit les conditions suivantes
(configuration minimale).
• IBM ou compatible avec un processeur 386 ou supérieur
• Windows 95, Windows 98, Windows 3.1x, ou Windows NT
• 4 Mo d’espace mémoire disponible sur le disque dur
• 4 Mo de RAM
• Câble parallèle compatible Centronics (conforme IEEE 1284)
Installation sous Windows 95/98/NT 4.0
1. Allumez votre ordinateur et lancez Windows.
Si Windows 95/98 reconnaît la nouvelle imprimante, reportez-vous au chapitre “Windows
95/98 Plug and Play” page 13.
2. Insérez le CD-ROM d’installation dans votre lecteur de CD-ROM.
Si Windows ne lance pas automatiquement le CD-ROM, reportez-vous au chapitre “Si
Windows ne lance pas le CD-ROM” page 13.
3. Sélectionnez la langue souhaitée.
12
Installation de votre imprimante
4. Cliquez sur l’élément que vous souhaitez
installer.
5. Suivez les instructions affichées à l’écran.
Windows 95/98 Plug and Play
FRANÇAIS
1. Dans la boîte de dialogue ‘Nouveau matériel détecté’, cliquez sur OK.
2. Insérez le CD-ROM d’installation dans le lecteur de CD-ROM.
3. Suivez les instructions affichées à l’écran.
Si Windows ne lance pas le CD-ROM
1. Sélectionnez Exécuter dans le menu Démarrer .
2. Saisissez d:\setup.exe sur la ligne de commande (si la lettre “d” correspond à votre
lecteur de CD-ROM), puis cliquez sur OK.
3. Suivez les instructions affichées à l’écran.
Installation de votre imprimante
13
Installation sous Windows 3.1x
1. Assurez-vous que l’imprimante est branchée et connectée à votre ordinateur. Allumez
votre imprimante et votre ordinateur.
2. Insérez le CD-ROM dans votre lecteur de CD-ROM.
3. Dans la fenêtre Gestionnaire de Programmes, cliquez deux fois sur Groupe principal,
puis Gestionnaire de fichiers.
4. Dans la fenêtre Gestionnaire de fichiers,
sélectionnez votre lecteur de CD-ROM, exécutez
le fichier setup16.exe puis cliquez sur la langue
souhaitée.
5. Cliquez sur l’élément que vous souhaitez
installer.
6. Suivez les instructions affichées à l’écran.
14
Installation de votre imprimante
Désinstallation du pilote d’imprimante
Un utilitaire de désinstallation est fourni avec le pilote d’imprimante afin de vous
permettre d’enlever le pilote et les fichiers associés de votre disque dur si nécessaire.
Pour désinstaller le pilote, suivez la procédure suivante:
Windows 95/98/NT 4.0: dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, Olivetti PG
L8en, Désinstaller Pilote Olivetti PG L8en.
Installation des utilitaires d’impression
(USB et Panneau de commande à distance)
1. Dans la fenêtre Gestionnaire de Programmes, cliquez deux fois sur Groupe principal,
puis Gestionnaire de fichiers.
2. Dans la fenêtre Gestionnaire de fichiers, sélectionnez votre lecteur de CD-ROM,
exécutez le fichier setup16.exe puis cliquez sur la langue souhaitée.
3. Sélectionnez l’élément que vous souhaitez installer.
4. Suivez les instructions affichées à l’écran.
Installation sous Windows 95/98/NT 4.0
1. Sélectionnez Exécuterdans le menu Démarrer.
2. Entrez d:\setup.exe sur la ligne de commande (si la lettre “d” correspond à votre
lecteur de CD-ROM), puis cliquez sur OK.
3. Sélectionnez l’élément que vous souhaitez installer.
4. Suivez les instructions affichées à l’écran.
Installation sous DOS
1. Placez-vous dans e:\dosutl sur le CD-ROM et sélectionnez la langue requise.
2. Copiez le fichier dosrcp.exe dans la langue sélectionnée sur votre disque dur.
Installation de votre imprimante
15
FRANÇAIS
Installation sous Windows 3.1x
Imprimante en réseau
Installation de l’imprimante sur PC hôte
1. Démarrez Windows.
2. Cliquez sur Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration, puis cliquez deux fois
sur l’icône Réseau.
3. Cliquez sur Partage de fichiers et d’imprimantes, cochez la/les case(s) souhaitée(s),
puis cliquez sur OK. Fermez la fenêtre.
4. Cliquez sur Démarrer puis sélectionnez Imprimantes dans la rubrique Paramètres, et
cliquez deux fois sur le nom de votre imprimante (PG L8en).
5. Sélectionnez Propriétés dans le menu Imprimante.
6. Cliquez sur l’onglet Partage, puis cochezPartagé en tant que, remplissez le champ
Nom de partage puis cliquez sur OK.
Configuration du partage PC client
1. Cliquez sur Démarrer avec le bouton droit de la souris, puis sélectionnez Explorer.
2. Ouvrez votre dossier réseau dans la colonne de gauche.
3. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur nom partagé puis sélectionnez Capturer
le port imprimante.
4. Sélectionnez le port souhaité, cochez l’option Se reconnecter au démarrage puis
cliquez sur OK.
5. Dans le menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes.
6. Cliquez deux fois sur l’icône de votre imprimante (PG L8en).
7. Dans le menu Imprimante, sélectionnez Propriétés.
8. Appuyez sur l’onglet Détails, sélectionnez le port de l’imprimante puis cliquez sur
OK.
16
Installation de votre imprimante
Chargement du papier
Choix du papier et du bac d’alimentation
Pour obtenir une qualité d’impression optimale à partir de votre imprimante, il est
important de sélectionner correctement le type de papier. Votre imprimante permet
d’obtenir une impression de qualité lettre sur la plupart des papiers de haute qualité, y
compris les papiers coton et de photocopie; il n’est pas nécessaire d’utiliser du papier
spécial. Néanmoins, la qualité d’impression varie selon le type de papier. Prenez soin de
tester l’impression avec une petite quantité de papier avant d’en acheter une quantité
importante.
Type
Papier ordinaire
(20 à 30 Ib)
Enveloppes
Transparents
Etiquettes
Format
Letter: 8 1/2 x 11”
Legal: 8 1/2 x 14”
Executive: 7 1/4 x 10 1/2”
A4: 210 x 297 mm
A5: 148 x 210 mm
B5: 182 x 257 mm
Folio: 8 1/2 x 13”
Taille personnalisée
COM-10: 4 1/8 x 9 1/2”
Monarch: 3 7/8 x 7 1/2”
C5: 162 x 229 mm
C6: 114 x 162 mm
DL: 110 x 220 mm
Bac d’alimentation
Capacité
Chargeur automatique
150 feuilles
(environ)
Bac d’alimentation feuille
à feuille
1 feuille
Chargeur automatique
10 enveloppes
(environ)
Bac d’alimentation feuille
à feuille
1 enveloppe
Chargeur automatique
10 supports
(environ)
Bac d’alimentation feuille
à feuille
1 support
FRANÇAIS
Vous pouvez imprimer sur les types de papier suivants:
Notes:
• Sélectionnez le format papier et le bac d’alimentation approprié dans votre application avant
d’imprimer.
• La capacité du bac d’alimentation peut diminuer en fonction de l’épaisseur du papier.
Chargement du papier
17
Chargement du support d’impression
Le chargeur automatique peut contenir du papier, des enveloppes, des cartes, des étiquettes
ou des transparents. Sa capacité maximale est de 150 feuilles de papier ordinaire, ou de 10
enveloppes ou autre type de support. Cette capacité peut diminuer en fonction de
l’épaisseur du papier.
Note: Si vous rencontrez des problèmes d’alimentation, essayez d’imprimer une feuille à la fois à
partir du bac d’alimentation feuille à feuille. Reportez-vous à la page 22.
1. Tirez la rallonge du chargeur
automatique jusqu’à la butée.
Rallonge
Chargeur automatique
Bac d’alimentation
feuille à feuille
2. Préparez le support d’impression
avant de l’insérer.
• Pour du papier et des enveloppes:
- Incurvez le papier ou déramez les
enveloppes. Ne pliez pas et ne
froissez pas le papier. Alignez les
côtés de la pile sur une surface
plane.
Note: Si les enveloppes se coincent pendant l’impression, essayez de réduire le nombre d’enveloppes
présentes dans le chargeur automatique.
18
Chargement du papier
• Pour des transparents:
- Tenez les transparents par les
bords et évitez de toucher les
faces à imprimer.
FRANÇAIS
- Déramez la pile de transparents
afin d’éviter des problèmes
d’alimentation. Veillez à ne pas
rayer les faces à imprimer et à ne
pas laisser de traces de doigt.
Orientez le côté à imprimer
vers vous
3. Chargez le support d’impression
dans le chargeur automatique. Ne
chargez pas une quantité trop
importante de feuilles. Ne mélangez
pas les types de support d’impression.
Suivez les instructions suivantes pour
charger chaque type de support.
• Insérez le papier ou les transparents
en orientant la face à imprimer vers
vous.
Chargement du papier
19
• Insérez les enveloppes de sorte que le
côté adresse soit visible. La zone
réservée au timbre doit être située à
droite. Le bas de l’enveloppe,
comprenant la zone réservée au
timbre, passe en premier dans le
chargeur.
Notes:
• N’insérez pas d’enveloppes timbrées. L’emplacement du timbre est uniquement illustré à titre
indicatif.
• N’utilisez pas d’enveloppes à agrafe, à mousqueton, à fenêtre, préencollées ou adhésives.
• Ce type d’enveloppe risque d’endommager votre imprimante.
• Insérez le papier à en-tête en orientant
le dessin vers vous. Le haut de la
feuille (côté logo) doit être introduit en
premier dans l’imprimante.
AD
ERHE
LETT
20
Chargement du papier
4. Ajustez les guides à la largeur
des feuilles. Faites glisser les
guides jusqu’à ce qu’ils viennent
toucher la pile de feuilles. Ne
pliez pas les feuilles.
Guide papier
5. Tirez la rallonge du plateau de
réception supérieur . Ce plateau a
une capacité maximale de 100 pages
imprimées.
Plateau de réception
supérieur
6. Avant de lancer vos travaux
d’impression, assurez-vous que vous
avez sélectionné le format papier et le
bac d’alimentation appropriés dans
votre application.
Chargement du papier
21
FRANÇAIS
Guide papier
Alimentation feuille à feuille
Utilisez le bac d’alimentation feuille à feuille pour insérer une seule feuille à la fois.
Chargeur automatique
Le bac d’alimentation feuille à feuille est
situé en face du chargeur automatique.
Bac d’alimentation feuille à feuille
1. Ouvrez le plateau de réception avant
si nécessaire. Reportez-vous à la page
23.
Guide papier
Guide papier
2. Insérez le support d’impression dans
le bac d’alimentation feuille à feuille
et ajustez les guides papier à la
largeur des feuilles. Reportez-vous à
la page 17 pour les instructions
concernant le chargement de chaque
type de support.
3. Insérez le papier jusqu’à la butée.
4. Avant de lancer vos travaux d’impression, assurez-vous que vous avez sélectionné le
format papier et le bac d’alimentation appropriés dans votre application.
5. Appuyez sur le bouton du panneau de commande. L’impression commence.
6. Si vous devez imprimer plusieurs pages, le voyant PAPIER clignote pour vous
indiquer d’insérer une nouvelle feuille à chaque fois que l’imprimante est prête à
imprimer la page suivante. Maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes environ
jusqu’à ce que le papier soit saisi, et que l’impression débute.
Note: Si vous appuyez sur le bouton alors que le bac d’alimentation feuille à feuille est vide,
l’imprimante utilisera automatiquement le papier présent dans le chargeur automatique.
22
Chargement du papier
Utilisation du plateau de réception avant
2. Si vous utilisez le plateau de réception
avant, les pages imprimées sortent par
l’avant de l’imprimante, côté imprimé
vers le haut.
Notes:
• Il est possible que le plateau de réception avant ne reçoive pas les supports d’impression
correctement.
• Les pages imprimées ne s’empileront pas dans le plateau de réception supérieur standard si vous ne
refermez pas le plateau de réception avant. La capacité maximale du plateau de réception supérieur
est de 100 pages imprimées. Vous devez fermer le plateau de réception avant lorsque vous avez fini
de l’utiliser.
Chargement du papier
23
FRANÇAIS
1. Appuyez sur les deux côtés du
plateau de réception portant
l’inscription
pour ouvrir le
plateau.
Spécifications relatives au papier
Lorsque vous choisissez ou chargez du papier, des enveloppes ou un autre support
d’impression, tenez compte des spécifications suivantes:
• L’utilisation de papier humide, ondulé, froissé ou déchiré peut provoquer des bourrages
papier et une mauvaise qualité d’impression.
• Utilisez uniquement des feuilles de papier individuelles. Vous ne pouvez pas utiliser de
liasses continues de papier.
• Utilisez uniquement du papier à imprimer de haute qualité. Evitez d’utiliser du papier
gaufré, perforé ou dont la texture est trop lisse ou trop rugueuse.
• Le papier de couleur doit être d’une qualité supérieure équivalente à celle du papier
blanc pour photocopie. Les pigments doivent supporter la température de fusion de
l’imprimante 200 oC sans dommage pendant 0,1 seconde. N’utilisez pas du papier qui a
été enduit de colorant après sa production.
• Les formulaires déjà imprimés doivent avoir été imprimés avec de l’encre non
inflammable, résistante à la chaleur, qui ne fond pas, ne s’évapore pas et ne dégage pas
d’émissions dangereuses lorsque le document est soumis à la température de fusion de
l’imprimante d’environ 200 oC pendant 0,1 seconde.
• Conservez le papier dans son emballage jusqu’au moment de son utilisation. Déposez les
cartons d’emballage sur des palettes ou des étagères, mais pas sur le sol. Ne posez pas
d’objets lourds sur le papier, qu’il soit encore dans son emballage ou non. Conservez le
papier à l’abri de l’humidité ou d’autres conditions qui peuvent le plisser ou l’onduler.
• Pendant la période de stockage, utilisez un emballage étanche (boîte ou sac en plastique)
pour éviter que la poussière et l’humidité n’endommagent votre papier.
• Utilisez toujours du papier ou d’autres supports conformes à ceux mentionnés dans le
chapitre ‘Spécifications’ de la page 58, manuel de référence.
• Lorsque vous choisissez des enveloppes, utilisez toujours des enveloppes bien conçues,
bien pliées et planes.
- NE PAS utiliser d’enveloppes à agrafes ou à mousquetons.
- NE PAS utiliser d’enveloppes à fenêtres, préencollées, adhésives ou d’autres matériaux
synthétiques.
- NE PAS utiliser d’enveloppes en mauvais état ou de qualité médiocre.
24
Chargement du papier
Fonctionnement de votre imprimante
Panneau de commande
Le panneau de commande est constitué de voyants lumineux et d’un bouton. Suivant l’état
des voyants, vous pouvez activer différentes fonctions de l’imprimante en appuyant sur le
bouton, comme par exemple réinitialiser l’imprimante, ou lancer un auto-test. Reportezvous à la page 26.
ERROR
PAPER
FRANÇAIS
READY
Voyants lumineux
VOYANT
DESCRIPTION
READY (allumé)
L’imprimante est prête à recevoir des données et à les traiter.
READY (clignotant)
L’impression est en cours de réception ou de traitement des données, ou le moteur
de l’imprimante est en fonctionnement.
READY (éteint)
L’imprimante est hors tension.
ERROR (allumé)
• Il n’y a pas de cartouche installée ou le couvercle est ouvert
• Erreur d’impression.
• Si le voyant PAPER est également allumé, il s’agit d’un bourrage papier.
ERROR (clignotant)
La mémoire de l’imprimante est insuffisante .
PAPER (allumé)
Le bac d’alimentation est vide.
PAPER (clignotant)
L’imprimante est en mode alimentation feuille à feuille et attend que vous insériez
du papier dans le bac d’alimentation feuille à feuille.
Tous les voyants Clignotent
Erreur système.
Fonctionnement de votre imprimante
25
Fonction du bouton
FONCTION
UTILISATION
Marche/ Arrêt
En appuyant sur le bouton, l’imprimante passe de la position marche (voyant READY allumé) à la
position arrêt (voyant PRET éteint).
Alimentation feuille
à feuille
Lorsque vous imprimez un document et que vous avez sélectionné la source ‘Alimentation feuille à
feuille’, l’imprimante attend que vous insériez du papier dans le bac d’alimentation feuille à feuille.
Lorsque vous êtes prêt, maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes environ.
L’imprimante saisit la page et l’impression commence.
Appuyez sur le bouton chaque fois que vous insérez du papier manuellement
Réinitialiser
Permet d’effacer toutes les données de la mémoire de l’imprimante à l’exception des polices et des
macros permanentes, puis de rétablir les options par défaut de l’utilisateur:
Appuyez sur le bouton pour arrêter l’imprimante. Le voyant READY étant éteint, maintenez le
bouton enfoncé jusqu’à ce que tous les voyants clignotent (quatre secondes environ), puis relâchez.
Auto-test
Permet d’effectuer un auto-test de l’imprimante:
L’imprimante étant en position marche (voyant READY allumé), maintenez le bouton enfoncé
jusqu’à ce que les trois voyants clignotent (quatre secondes environ), puis relâchez. Une page d’état
de l’imprimante sera imprimée.
Nettoyage de la
cartouche
Permet de retirer l’excès d’encre de la cartouche: L’imprimante étant en position marche (voyant
READY allumé), maintenez le bouton enfoncé jusqu’à ce que les trois voyants restent allumés (sans
clignoter, environ sept secondes) et que l’imprimante se mette en fonctionnement (commence à saisir
du papier) puis relâchez le bouton. Une page sera imprimée.
26
Fonctionnement de votre imprimante
Sélection de l’imprimante
Pour utiliser toutes les options de votre imprimante Olivetti PG L8en, assurez-vous qu’elle
est définie comme imprimante par défaut. Lorsque vous installez le pilote d’imprimante,
votre imprimante Olivetti PG L8en est automatiquement définie comme imprimante par
défaut. Si vous utilisez plusieurs imprimantes, sélectionnez PG L8en comme imprimante par
défaut en suivant la procédure suivante:
Windows 95/98
1. Sélectionnez Démarrer, Paramètres, puis Imprimantes.
2. Cliquez deux fois sur Olivetti PG L8en PCL 6.
FRANÇAIS
3. Sélectionnez Définir par défaut dans le menu Imprimante.
Windows 3.1x
1. Cliquez deux fois sur l’icône Panneau de configuration dans le répertoire Groupe
principal.
2. Cliquez deux fois sur l’icône Imprimantes.
3. Sélectionnez Olivetti PG L8en PCL 6.
4. Cliquez sur Définir comme imprimante par défaut.
Windows NT 4.0
1. Sélectionnez Démarrer, Paramètres, puis Imprimantes.
2. Cliquez deux fois sur Olivetti PG L8en PCL.
3. Sélectionnez Définir par défaut dans le menu Imprimante.
Fonctionnement de votre imprimante
27
Impression d’un document
Cette procédure décrit les principales étapes permettant d’imprimer des documents
provenant de différentes applications Windows. Les instructions peuvent varier selon
l’application que vous utilisez. Veuillez consulter la documentation fournie avec votre
application pour suivre la procédure exacte d’impression.
1. Démarrez le programme que vous utilisez pour créer le document, et/ou ouvrez le
document que vous souhaitez imprimer.
2. Choisissez Imprimer ou Configuration impression dans le menu Fichier. La boîte de
dialogue Imprimer ou Configuration impression s’affiche, vous pouvez modifier la
configuration de l’imprimante.
3. Cliquez sur Propriétés, Configurer, ou Options de la boîte de dialogue pour accéder
au pilote d’imprimante et pour ajouter des paramètres concernant l’impression de
votre document. Reportez-vous à la page 32 ‘Paramètres d’impression’, manuel de
référence. Les paramètres que vous pouvez modifier dépendent de l’imprimante que
vous avez sélectionnée.
4. Sélectionnez OK pour fermer la boîte de dialogue.
5. Après avoir effectué les modifications nécessaires des paramètres d’impression,
sélectionnez OK pour commencer les travaux d’impression.
Note: L’accès au pilote d’imprimante varie selon le programme utilisé.
Paramètres d’impression
La plupart des applications Windows vous permettent de modifier les paramètres
d’impression : le nombre de copies, l’ordre des pages, l’orientation du papier et les marges.
Si vous cliquez sur Propriétés, Configurer, ou Options de la boîte de dialogue de
l’imprimante, vous accéderez à la boîte de dialogue du pilote d’imprimante. Cela vous
permet de modifier des paramètres d’impression supplémentaires.
Note: La plupart des applications Windows effaceront les paramètres que vous avez spécifiés dans le
pilote d’imprimante. Modifiez tous les paramètres disponibles dans l’application logicielle en
premier puis modifiez les autres paramètres avec le pilote d’imprimante.
28
Fonctionnement de votre imprimante
Le pilote Olivetti PG L8en PCL 6 comporte 5 onglets
Options papier
Grâce à cet onglet, vous pouvez modifier le nombre de
copies, l’orientation de la page, le format du papier, la
source de papier, etc. Pour de plus amples informations sur
chaque paramètre, cliquez sur Aide en bas de la boîte de
dialogue.
Graphique
FRANÇAIS
Grâce à cet onglet, vous pouvez modifier le mode
graphique, la résolution, le mode texte, l’économiseur
d’encre, etc. Pour de plus amples informations sur chaque
paramètre, cliquez sur Aide en bas de la boîte de dialogue.
Surimpres.
Grâce à cet onglet, vous pouvez créer, supprimer ou charger une surimpression. Pour de plus amples
informations sur chaque paramètre, cliquez sur Aide en bas de la boîte de dialogue.
Filigranes
Grâce à cet onglet, vous pouvez modifier, sauvegarder, supprimer ou vérifier les filigranes. Pour de plus amples
informations sur chaque paramètre, cliquez sur Aide en bas de la boîte de dialogue.
A Propos
Cet onglet affiche la version du logiciel et des informations utiles sur votre imprimante.
Fonctionnement de votre imprimante
29
Accessoires
Module mémoire 4 Mbyte
Module mémoire 8 Mbyte
Module mémoire 16 Mbyte
Module mémoire 32 MByte
Unité de processus
Drivers et documentation, CD-ROM
30
Fonctionnement de votre imprimante
B0 335

Manuels associés