Manuel du propriétaire | Zanussi LAVE-VAISSELLE DWS 6947 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Manuel du propriétaire | Zanussi LAVE-VAISSELLE DWS 6947 Manuel utilisateur | Fixfr
LAVAVAJILLAS
AFWASAUTOMAAT
LAVE-VAISSELLE
DWS 6947
152983 49/2
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D’EMPLOI
E
NL
F
Sommaire
A l’intention de l’utilisateur
A l’intention de l’installateur
Avertissements importants
52
Description de l’appareil
54
Le bandeau de commandes
54
Mise en service
L’ adoucisseur d’eau
Le produit de rinçage
56
56
58
Chargement de votre appareil
Le produit de lavage
59
62
Guide de lavage
63
Tableau des programmes
64
Comment faire un lavage?
65
Entretien et nettoyage
67
En cas d’anomalie de fonctionnement
Service Aprés-Vente
Sécurités anti-débordement
69
70
70
Information pour essais comparatifs
Caractéristiques techniques
71
71
Conditions de Garantie
75
Emplacement
Raccordement d’eau
Evacuation d’eau
Raccordement électrique
Réglage du plan de travail de l’appareil
Encastrement de l’appareil
Mise à niveau
72
72
73
73
74
74
74
Comment lire votre notice d’utilisation?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice:
Instructions de sécurité
1. 2. 3.
Description d’opérations étape par étape
Conseils et recommandations
Protection de l’environnement
51
IND19fr
Avertissements importants
Conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre
personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être
informé du fonctionnement de celui-ci des avertissements s’y rapportant.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui.
Utilisation
●
N’introduisez pas dans votre lave vaisselle
d’articles qui ne sont pas certifiés pour le
lavage en machine, tels que couverts à
manche en bois, en corne, en ivoire, en argent,
porcelaine décorée de motifs fragiles, objets en
bois ou en plastique, etc.
●
Si vous avez retiré une pièce de vaisselle de la
machine avant la fin du programme de lavage,
il est très important de la rincer soigneusement
à l’eau courante pour éliminer les restes
éventuels de produit de lavage.
●
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les
caractéristiques de cet appareil. Cela
représenterait un danger pour vous.
En cas de panne, n’essayez jamais de réparer
votre appareil vous-même. Les réparations
effectuées par du personnel non qualifié
peuvent provoquer des dommages ou de
graves dérèglements.
●
Débranchez toujours la prise de courant et fermez
le robinet d’arrivée d’eau après utilisation de
l’appareil.
Faites particulièrement attention lorsque vous
nettoyez votre appareil: des extrémités
métalliques peuvent occasionner des blessures.
●
Débranchez l’appareil avant toute intervention
technique.
Gardez les emballages hors de portée des
enfants.
●
Gardez les produits de lavage dans un endroit
sûr, hors de la portée des enfants.
●
Veillez à ce que les enfants ne s’assoient ou ne
montent pas sur la porte.
●
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent
pas et ne l’utilisent pas comme un jouet.
●
A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-le
déballer immédiatement.
Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles
réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous
garderez un exemplaire.
●
●
●
●
●
●
Votre appareil est destiné à un usage
domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins
commerciales ou industrielles ou pour d’autres
buts que celui pour lequel il a été conçu.
N’ouvrez pas la porte de votre lave vaisselle quand
celui-ci est en marche.
Arrêtez-le toujours avant.
Evitez dans la mesure du possible d’ouvrir la porte
du lave vaisselle lors de son fonctionnement, car il
en sort alors de la vapeur brûlante.
●
Ne touchez pas l’élément chauffant pendant ou
immédiatement après la fin d’un programme
de lavage.
●
Fermez toujours la porte après avoir chargé ou
sorti la vaisselle. Une porte ouverte représente
toujours un danger.
●
Les ustensiles qui ont été en contact avec de
l’essence, peinture, débris d’acier ou de fer,
produits chimiques corrosifs, acides ou alcalins ne
doivent pas être lavés dans votre appareil.
●
Evitez de placer votre lave vaisselle à proximité
immédiate d’un appareil de cuisson ou de
chauffage (cuisinière par exemple) ceci afin d’éviter
tout risque de dommages dû à la chaleur.
Le produit de lavage pour
lave vaisselle est
dangereux!
Le produit de lavage est très corrosif; tout accident
provoqué par ce détergent doit impérativement
faire l’objet d’un appel à votre centre anti-poison
régional et à un médecin. Si quelqu’un a avalé du
produit de lavage pour lave vaisselle, il faut
immédiatement contacter le centre antipoison
régional et un médecin. En cas de projection de
produit de lavage dans les yeux, baignez
abondamment à l’eau en attendant l’intervention
du médecin. Veillez à ranger ce produit dans un
endroit sûr, hors de portée des enfants. Ne laissez
jamais la porte ouverte lorsque l’appareil contient
du détergent. Nous vous recommandons de
remplir le réservoir de produit de lavage juste
avant de démarrer un programme.
52
AVV01fr
Installation
●
Si l’installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le branchement de
votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
●
Avant de procéder au branchement de votre
appareil lisez attentivement les instructions
figurant au chapitre "Raccordement électrique".
●
Ne confiez les travaux hydrauliques
nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un
plombier qualifié.
●
Ne confiez les travaux électriques nécessaires à
l’installation de l’appareil qu’à un électricien
qualifié.
●
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil que
celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.
●
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son
déplacement.
Protection de l’environnement
Tous les matériaux marqués par le symbole
sont
recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue
à cet effet (renseignez-vous auprès des services de
votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et
recyclés.
Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien
appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait
représenter un danger: coupez le câble d’alimentation
au ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de
fermeture de porte.
53
AVV03fr
Description de l’appareil
1.
Guide de porte
2.
Butée panier supérieur
3.
Bouchon réserve à sel
4.
Grand filtre
5.
Réserve produit de lavage
6.
Bandeau de commandes
7.
Plaque signalétique
8.
Réserve produit de rinçage
9.
Filtre central
14
1
13
12
2
11
10
9
3
4
5
10. Bras inférieur
8
11. Bras supérieur
13. Panier supérieur
7
12. Distributeur WRD
6
14. Plan de travail
IN78
Le bandeau de commandes
9
BIO
1
2
1.
Voyant de fonctionnement
2.
Touche Marche/Arrêt
3.
Poignée de porte
4.
Touches de sélection des
programmes
5.
Touche demi-charge
3
4
567
8
Cette solution est très utile et
économique lorsque vous n’avez
que quelques plats à laver.
N’oubliez pas de ranger la vaisselle dans
le panier sélectionné uniquement.
Si les deux voyants sont éteints, le
lavage sera effectué dans les deux
paniers.
Pour le programme "Lavage d’attente"
cette option est automatiquement exclue.
6.
En enfonçant cette touche, le lavage
être sélectionné pour un seul panier au lieu
des deux.
Le voyant lumineux correspondant au
panier sélectionné s’allume.
Touche pour le démarrage différé
Permet de différer le début du programme de
3, 6, 9 heures.
Pour le programme "Lavage d’attente"
cette option est automatiquement exclue.
54
APP98fr
7.
Touche pour le démarrage du
programme
Signaux sonores
Pour faciliter la communication des opérations
que le lave-vaisselle effectue, des signaux
sonores ont été introduits.
C’est la dernère touche sur la quelle il faut
appuyer après avoir sélectionné le programme
de lavage et, si désiré, les options de demicharge et de démarrage différé.
8.
Signal sonore bref de "commande acceptée"
Si on appuie sur une touche quelconque, il y a
un signal sonore bref qui indique que l’appareil
a accepté la commande reçue.
Voyants lumineux de contrôle
Après avoir sélectionné le programme de
lavage, tous les voyants lumineux
correspondant aux phases composant le
programme s’allument.
Signal sonore continu de "départ de
programme"
Un signal sonore continu indique que le
programme de lavage est en train de démarrer.
A chaque progression du programme, c’est la
phase en cours qui s’allume.
Signal sonore de "fin de programme"
Un bref signal sonore intermittent vous indique
que le programme de lavage est terminé.
A la fin du programme tous les voyants
lumineux sont éteints.
prélavage
Signal sonore "problèmes de fonctionnement"
Le lave-vaisselle est équipé d’un système
d’alarme signalant la panne ou le mauvais
fonctionnement (voir tableau "Anomalies de
fonctionnement"). Dans ce cas il émet un
signal sonore intermittent.
lavage
rinçage
séchage
9.
Pour désactiver ces signaux sonores, appuyer sur
les touches des programmes "50° BIO" et "50°
Rapide" et les maintenir appuyées pendant
environ 3 secondes, un signal sonore intermittent
vous informe que la désactivation s’est produite.
Voyants lumineux de contrôle
Voyant de contrôle de la réserve de sel
régénérant
Voyant de contrôle de la réserve de
produit de rinçage
BIO
SO312
Pour réactiver ces signaux sonores, appuyer sur
les touches des programmes "50° BIO" et "50°
Rapide" et les maintenir appuyées pendant
environ 3 secondes, un signal sonore intermittent
vous informe que la réactivation s’est produite.
L’exclusion ou la reprise des signaux
sonores n’est possible qu’avant le début
d’un programme de lavage ou pendant.
Si le lave-vaisselle s’éteint sans avoir fait
démarrer un programme de lavage,
l’exclusion ou la reprise des signaux
sonores n’est pas mémorisée.
55
APP99fr
Mise en service
Avant d’utiliser votre lave-vaisselle pour la
première fois:
1. Assurez-vous que les raccordements électrique
et hydraulique soient conformes aux instructions
d’installation.
2. Sortir tous les matériaux d’emballage de l’intérieur
de la machine.
3. Réglez l’adoucisseur d’eau.
4. Versez un litre d’eau dans le réservoir après
remplissez du sel.
5. Mettez du produit de rinçage dans le réservoir
prévu à cet effet.
6. Exécutez un cycle "Lavage d’attente".
Dureté de l’eau
°dH
degrés
allemands
0-4
5 - 11
12 - 22
23 - 33
34 - 67
L’ adoucisseur d’eau
Suivant les localités, l’eau contient une quantité
variable de sels calcaires et minéraux. Ceux-ci se
déposent sur la vaisselle laissant des taches et des
dépôts blanchâtres.
Plus la teneur en sels est élevée et plus l’eau est
"dure".
Le lave-vaisselle est muni d’un adoucisseur et,
utilisant du sel régénérant spécial pour lave-vaisselle,
il fournit une eau dépourvue de calcaire (adoucie)
pour les opérations de lavage.
L’ adoucisseur peut traiter une eau ayant une dureté
atteignant 120 °TH et possède 5 niveaux de réglage.
Vous pouvez demander le degré de dureté de votre
eau à la Compagnie Locale des Eaux.
L’ adoucisseur est réglé d’origine au niveau 3.
Vous pouvez sélectionner un niveau de réglage
différent de celui qui a été prévu en usine.
* °TH
degrés
français
PPM
Niveau
(Particules
par millions)
0 - 80
0-8
81 - 200
9 - 20
21 - 40 201 - 400
41 - 60 401 - 600
61 - 120 601 - 1200
Emploi
sel
régénérant
1
2
3
4
5
NON
OUI
OUI
OUI
OUI
* °TH = Degré hydrotimétrique
Si la dureté de votre eau correspond au
niveau 0, il n’est pas nécessaire d’utiliser
de sel régénérant car elle est déjà douce.
Dans ce cas le voyant de contrôle sel sur
le bandeau de commandes restera
toujours éteint.
Utilisez régulièrement le sel régénérant à
partir du niveau 2.
La modification du niveau n’est possible que
lorsque la machine est éteinte.
"niveau 1"= programme"Lavage d’attente"
"niveau 2"= programme"70° Intensif WRD"
Pour sélectionner un nouveau niveau, il suffit de
procéder de la façon suivante:
"niveau 3"= programme"65° Normal"
1. Appuyer sur la touche "démarrage du
programme" et la maintenir appuyée. En même
temps appuyer sur la touche "marche/arrêt".
Tout en maintenant toujours appuyée la touche
"démarrage du programme", après environ 5
secondes un signal sonore est perçu et le voyant
du programme correspondant au niveau
actuellement programmé s’allume.
"niveau 4"= programme"50° BIO"
"niveau 5"= programme"50° Rapide"
BIO
2. Pour sélectionner un nouveau niveau, appuyer sur
la touche "démarrage différé" plusieurs fois,
jusqu’à ce que le voyant du programme qui
correspond au niveau désiré s’allume (voir
tableau).
3. Au bout de 5 secondes, si on n’appuie plus sur
le touche "démarrage différé", l’appareil aura
mémorisé la nouvelle sélection et repassera en
mode programmation.
SO313
56
PDU22fr
Remplissage du réservoir de sel
N’utiliser que du sel spécifique pour lavevaisselle.
N’utilisez jamais de sel de cuisine,
l’adoucisseur risquerait de se colmater.
D’autres types de sel contiennent certaines
substances qui pourraient rendre inefficace
votre adoucisseur.
Le remplissage du réservoir doit être
effectué juste avant de commencer un
programme de lavage, ceci afin d’éviter que
d’ éventuels grains de sel ou de l’eau salée
ne provoquent la corrosion.
Assurez-vous qu’il n’y ait pas de dépôt de
sel à l’extérieur du réservoir: un résidu de
sel qui stagne sur la cuve pendant un
certain temps perce la cuve.
Pour remplir le réservoir:
1. Retirez le panier inférieur.
2. Dévissez et ôtez le bouchon du réservoir.
3. Versez un litre d’eau dans le réservoir
(ceci n’est indispensable que lors du premier
remplissage).
LE
SA LT
SA LZ
SA L
SE
4. A l’aide de l’entonnoir livré avec l’appareil,
remplissez le réservoir de sel.
Le réservoir de sel contient toujours de l’eau. Il
est donc normal que celle-ci déborde lorsque
vous versez du sel dans ce réservoir.
5. Revissez soigneusement le bouchon en vous
assurant qu’il n’y ait pas de sel sur le filetage et
sur le joint.
SR06
6. Revissez hermétiquement le bouchon.
Par la suite, il suffit d’ajouter périodiquement du sel
dans le réservoir.
Cette opération est à effectuer chaque fois que le
voyant de contrôle du sel sur le bandeau de
commande s’allume.
Le voyant de contrôle de la réserve de sel
régénérant, s’allumant quand le réservoir de
sel est vide, reste allumé jusqu’à 2 - 6
heures après l’ajout de sel, voyant Marche/
Arrêt allumé. Si on utilise un type de sel qui
se dissout lentement, cette période peut
même durer encore plus longtemps. Ceci
ne compromet en rien le bon
fonctionnement de l’appareil.
57
SAL01fr
Le produit de rinçage
Ce produit évite que l’eau ne reste sur la vaisselle
sous forme de gouttelettes laissant des taches
blanches après séchage.
L’admission du produit de rinçage se fait
automatiquement au moment du dernier rinçage.
Le réservoir situé à l’intérieur de la porte peut contenir
environ 110 ml de produit de rinçage, quantité
suffisante pour 16 à 40 programmes de lavage, en
fonction de la dose programmée.
Ne versez jamais de produit de lavage dans
le réservoir de produit de rinçage.
Remplissage du réservoir de
produit de rinçage
1. Ouvrez le réservoir en tournant le bouchon (A)
vers la gauche.
2. Versez le produit de rinçage dans la goulotte de
remplissage, jusqu’à ce que le réservoir soit plein.
Le témoin (B) situé à gauche présente alors une
coloration sombre.
A
BR01
Refermez bien le bouchon
Le liquide qui s’est éventuellement écoulé hors du
réservoir pendant le remplissage doit être
soigneusement nettoyé à l’aide d’un papier absorbant,
ceci afin d’éviter une importante formation de mousse
au lavage suivant.
Contrôle de la réserve de produit de
rinçage.
x 6 5 4 3
2 1
m
a
B
BR03
Lorsque le voyant de contrôle du produit de rinçage
sur le bandeau de commandes s’allume, remplissez le
réservoir.
Dosage du produit
Selon les résultats de lavage obtenus, réglez la dose
de produit en agissant sur le sélecteur à 6 positions
(C) situé à l’intérieur de la goulotte de remplissage
(position 1 dose minimum, position 6 dose maximum).
C
m
a
Augmentez graduellement la dose si vous observez
sur la vaisselle des gouttes d’eau ou des taches de
calcaire; diminuez la dose au contraire si vous notez la
présence de rayures blanchâtres (voir figure ci contre).
58
x
6 5 4 3
2 1
Lors des premières utilisations, nous vous conseillons
la position 3.
BR02
BRI02fr
Chargement de votre appareil
Rangement de la vaisselle
Avant de placer la vaisselle dans l’appareil,
débarrassez-la de tous les déchets alimentaires qui
boucheraient les filtres et réduiraient l’efficacité du
lavage.
Ne lavez pas en machine de la vaisselle de
petite dimension qui pourrait facilement
sortir des paniers.
UI48
Tirez les paniers pour y charger la vaisselle.
Le panier inférieur
Le panier inférieur est destiné à recevoir les
casseroles, les couvercles, les assiettes, les saladiers,
les couverts, etc.
Les plats et les grands couvercles seront disposés de
préférence autour du panier, de manière à ne pas
gêner la rotation du bras supérieur.
UI21
Il est possible d’abaisser simplement et rapidement
les deux rangées de picots qui se trouvent à l’arrière
du panier inférieur, pour pouvoir charger plus
commodément des casseroles et saladiers.
Pour abaisser les picots:
tirez-les légèrement vers le haut et inclinez-les.
Pour les redresser:
il suffit de les remettre en position verticale.
UI18
59
CES24fr
Le panier à couverts
Avertissement!
Les couverts longs, en particulier les
couteaux aiguisés, doivent être installés
dans le panier spécial porte-couteaux qui, à
son tour, sera placé dans la partie arrière du
panier supérieur.
Les couverts longs et/ou les couteaux
tranchants constituent un danger potentiel,
s’ils sont disposés ailleurs.
Faire bien attention lors du chargement des
couverts tranchants et/ou aiguisés.
UI53
On placera les couverts dans le petit panier amovible,
les manches tournés vers le bas.
Si ces derniers traversent le fond du panier et risquent
de gêner la rotation du bras inférieur, retournez-les.
Répartir de façon homogène les couverts dans tous
les compartiments et ne pas faire toucher le côté
d’emploi des cuillères et des fourchettes, afin que
l’eau puisse arriver partout.
Pour que les couverts restent en position verticale,
introduire sur le panier à couverts les séparateurs à
grille fournis. Puis ranger les couverts.
Les couverts en argent ont tendance à noircir s’ils
sont mélangés à des couverts en inox.
Séparez l’argenterie des autres métaux.
Disposez-les dans le panier à couverts, séparés des
autres.
UI63
Le panier à couverts est constitué de deux parties
amovibles: on pourra en utiliser une seule ou les deux
suivant le nombre de couverts. Pour les séparer faitesles glisser horizontalement l’une par rapport à l’autre
et détachez-les.
Procédez en sens inverse pour les accrocher à
nouveau.
UI62
60
CES41fr
Le panier supérieur
Le panier supérieur est prévu pour recevoir des
assiettes (à dessert, soucoupes, plates et creuses
jusqu’à 24 cm de diamètre), des saladiers, des tasses
et des verres.
En cas de chargement d’assiettes dans le panier
supérieur, incliner ces assiettes en avant.
Les verres à pied peuvent être suspendus aux portetasses.
Disposez les pièces en quinconce au-dessus et audessous du support à tasses, afin que l’eau puisse
bien asperger toutes les parties.
Il est préférable de ranger les objets légers (récipients
en plastique conçus pour être lavés en lave vaisselle)
dans le panier supérieur et de les disposer de façon à
ce qu’ils ne se retournent pas.
US29
US70
Avant de fermer la porte, assurez-vous que
les bras puissent tourner librement.
Réglage en hauteur du panier
supérieur
Si vous devez laver des assiettes très grandes (plus
de 27 et jusqu’à 31 cm de diamètre) vous pouvez les
disposer dans le panier inférieur après avoir placé
dans la position la plus haute le panier supérieur.
Pour cela:
1. Tirez le panier vers vous.
2. Attrapez les côtés et tirez vers le haut.
Pour remettre le panier en place:
- attrapez les côtés latéraux, tirez de nouveau vers
le haut, puis laissez le panier redescendre
lentement, en le soutenant légèrement.
RC04
Après cette opération, il ne sera pas
possible de ranger dans le panier supérieur
des assiettes ayant plus de 20 cm de
diamètre et d’utiliser les porte-tasses.
Fermez toujours la porte après avoir chargé
ou sorti la vaisselle. Une porte ouverte
représente toujours un danger.
61
CES04fr
Le produit de lavage
N’utilisez que des produits de lavage pour
des lave-vaisselle ménagers.
Le produit de lavage pour lave vaisselle est
dangereux. Reportez-vous au paragraphe
"AVERTISSEMENTS IMPORTANTS"
Ce produit est un détergent en poudre,
liquide ou sous forme de pastille
spécialement adapté au lavage de la
vaisselle en machine.
Pour l’emploi de détergent en poudre procédez
comme suit:
Min = 15 g
Max = 30 g D
1. Ouvrez le distributeur situé à l’avant de la contreporte, si le couvercle est fermé actionnez le cliquet
de fermeture (D).
2. Ajoutez le détergent en suivant les
recommandations données dans le "Tableau des
programmes".
Les produits de lavage n’étant pas tous identiques,
consultez également les instructions figurant sur
les emballages.
3. Refermez le couvercle.
4. Ajoutez de toute façon une petite dose de produit
au-dessus pour tous les programmes avec un
prélavage, en suivant les instructions du "Tableau
des programmes".
Pour le programme "70° WRD", versez le dose
pour le prélavage dans le distributeur WRD
situé au centre du panier supérieur.
M
M IN
AX
DE17
DE02
DE13
Pour l’emploi de détergent en pastilles, procédez
comme suit:
1. Pour tous les programmes, posez 1 pastille entière
dans le bac du détergent.
2. Refermez le couvercle.
3. Pour tous les programmes avec prélavage, posez
une portion d’une autre pastille sur le couvercle du
bac.
Nous vous rappelons que le produit de
lavage ne peut garantir une propreté
complète s’il est employé en quantité
insuffisante; s’il est employé en excès, il
n’améliorera pas les résultats et constituera
un gaspillage. N’utilisez pas en excès le
produit de lavage afin de contribuer à la
protection de l’environnement.
Détergents compacts sans phosphates
Il est possible de se procurer maintenant dans le commerce des nouveaux produits de lavage compacts, avec
un degré d’ alcali réduit dont les substances difficilement dégradables sont remplacées par des enzymes
naturelles (non polluant pour l’environnement). Ces enzymes agissent déjà à une température de 50°C. En
utilisant le programme Bio, on obtient les mêmes résultats de lavage qu’avec un produit traditionnel à 65°C.
62
DET08fr
Guide de lavage
Pour économiser de l’énergie
Vaisselle non indiquée pour le
lavage en lave-vaisselle
Rangez la vaisselle sale dans les paniers
immédiatement après usage. Ne procédez au lavage
que lorsque l’appareil est chargé en totalité.
Effectuez éventuellement le programme "Lavage
d’attente" (voir "Tableau des programmes") pour éviter
que les résidus ne sèchent trop avant le lavage
complet.
Il est inutile de passer au préalable la vaisselle sous
l’eau courante.
Sélectionnez un programme économique en présence
de vaisselle peu sale, en suivant les indications
reportées dans le tableau des programmes.
La vaisselle suivante n’est pas indiquée pour le
lavage en lave-vaisselle (bien qu’elle soit vendue
comme pouvant être lavée en lave vaisselle):
- Les couverts avec manche en bois ou en corne
ou constitués d’éléments collés
- Les couverts en bronze
- Les casseroles avec manche en bois
- Les objets en aluminium
- Les objets en cristal
- Cristal
- Objets en plastique
- Porcelaines anciennes ou peintes à la main
En présence de peu vaisselle choisissez "demicharge". N’oubliez pas de ranger la vaisselle dans le
panier sélectionné uniquement.
Certaines décorations ne sont pas garanties pour
résister au lavage en machine et peuvent perdre
leurs couleurs.
Les objets en cristal et en plastique, si leur lavage
en lave vaisselle n’est pas garanti, devront être
lavés à la main.
Certaines qualités de verre peuvent devenir
opaques après de nombreux lavages en machine.
Les couverts en argent ont tendance à noircir s’ils
sont mélangés à des couverts en inox. Disposezles dans le panier à couverts, séparés des autres.
Les objets en fer ou en fonte peuvent rouiller et
tacher d’autres pièces de vaisselle.
L’ aluminium a tendance à noircir, le cuivre, l’étain
et le laiton ont tendance à se tacher.
Pour obtenir les meilleurs résultats
de lavage
Les casseroles contenant des aliments attachés ou
brûlés doivent faire l’objet d’un trempage préalable.
Disposez toujours les casseroles, les tasses, les
verres, etc., tournés vers le bas.
Inclinez légèrement les objets bombés pour faciliter le
passage de l’eau.
Evitez le contact entre les pièces de vaisselle, pour
obtenir de meilleurs résultats de lavage.
En cas de doute, prenez contact avec le
fabricant de l’objet.
Au moment où vous achetez de la
nouvelle vaisselle, vérifiez si elle est
indiquée pour le lavage en lave vaisselle.
63
CON08fr
Tableau des programmes
Programme
Lavage
d’attente
70°C WRD
Intensif
Degré de salissure
et type de vaisselle
Tous types de salissures.
Chargement partiel devant
être complété plus tard
dans la journée.
Très sale.
Casseroles et vaisselle
variée
Normal 65°C
avec
prélavage
Normalement sale.
Vaisselle variée
Normal 65°C
sans
prélavage
Légèrement sale.
Vaisselle variée
* BIO 50°C
avec
prélavage
BIO 50°C
sans
prélavage
** Rapide 50°C
Touche à
enfoncer
Doses conseillées de
Description du cycle
produit de lavage
●
70° WRD
●
65°
●
lavage
prélavage
/
/
25 g
25 g
65°
●
30 g
Normalement sale.
Vaisselle variée
50° BIO
●
Légèrement sale.
Vaisselle variée
50° BIO
●
30 g
Légèrement sale.
Vaisselle variée, vaisselle
pour buffets
50°
●
30 g
25 g
1 rinçage à froid
(pour éviter que les résidus
d’aliments ne séchant sur la
vaisselle).
10 g
Prélavage à l’eau chaude
Lavage à 70°C
3 rinçages à froid
1 rinçage à l’eau chaude
Séchage turbo
10 g
Prélavage à l’eau tiède
Lavage à 65°C
2 rinçages à froid
1 rinçage à l’eau chaude
Séchage turbo
/
Lavage à 65°C
2 rinçages à froid
1 rinçage à l’eau chaude
Séchage turbo
***
***
Prélavage à l’eau froide
Lavage à 50°C
2 rinçages à froid
1 rinçage à l’eau chaude
Séchage turbo
****
/
Lavage à 50°C
2 rinçages à froid
1 rinçage à l’eau chaude
Séchage turbo
****
/
Lavage à 50°C
1 rinçage à froid
1 rinçage à l’eau chaude
5g
*
Programme pour essais comparatifs (voir "Informations pour essais comparatifs").
**
C’est un programme spécial qui permet de laver, en peu de temps, un chargement complet d’assiettes,
verres et vaisselle peu sale (sauf les casseroles) en permettant leur utilisation immédiate.
*** Lorsqu’on appuie une seule fois sur cette touche, le programme "Normal 65°C avec prélavage" est
sélectionné.
(le voyant correspondante au phase de prélavage clignote).
Lorsqu’on appuie deux fois sur cette touche, le programme "Normal 65°C sans prélavage" est
sélectionné.
(le voyant correspondante au phase de prélavage restera éteint).
**** Lorsqu’on appuie une seule fois sur cette touche, le programme "BIO 50°C avec prélavage" est
sélectionné.
(le voyant correspondante au phase de prélavage clignote).
Lorsqu’on appuie deux fois sur cette touche, le programme "BIO 50°C sans prélavage" est sélectionné.
(le voyant correspondante au phase de prélavage restera éteint).
64
PRO72fr
Comment faire un lavage?
1.
Vérifiez la propreté des filtres
7.
Vérifiez qu’ils soient propres et correctement
positionnés (voir paragraphe "Entretien et
nettoyage").
2.
8a. Programmation et démarrage
du programme sans
"démarrage différé"
Appuyez sur la touche
"Marche/Arrêt"
Appuyer sur la touche correspondant au
programme désiré: les voyants lumineux
des phases prévues s’allume.
Le voyant de fonctionnement s’allume, ainsi que
le voyant du dernier programme sélectionné et
des options éventuelles.
3.
Sélectionner éventuellement:
Le lavage d’un seul panier en appuyant sur
la touche "demi-charge".
Le voyant correspondent au panier
sélectionné s’allumera.
Se rappeler de charger la vaisselle
seulement sur le panier sélectionné.
Effectuez le contrôle des
réservoirs de sel et de produit
de rinçage
Les lampes témoins du produit de rinçage et du
sel s’allument lorsque les réservoirs sont vides.
4.
Appuyer sur la touche "démarrage du
programme", tous les voyants lumineux des
phases prévues pour ce programme
s’éteignent, sauf celui de la phase en cours;
un signal sonore confirme le démarrage du
programme.
Si l’on ouvre la porte durant le
fonctionnement, le cycle est interrompu, le
voyant de la phase interrompue se met à
clignoter.
Lorsq’on referme la porte, le cycle reprend
là où il avait été interrompu.
Disposez la vaisselle dans
l’appareil
Débarrassez la vaisselle des résidus
alimentaires.
Tirez le panier inférieur et placez-y casseroles,
assiettes et couverts.
Tirez le panier supérieur et placez-y assiettes,
verres, tasses etc....
Poussez les paniers à l’intérieur de la machine.
5.
Assurez-vous que les bras de
lavage ne sont pas gênés dans
leur rotation
6.
Dosez le produit de lavage
Fermez la porte du lavevaisselle
Versez la dose correcte de produit de lavage
dans le distributeur.
Refermez le couvercle du distributeur de produit
de lavage.
Important!
Si vous sélectionnez le lavage d’un seul
panier (avec touche "demi-charge") réduisez
la quantité de produit de lavage.
65
SEQ38it
8b. Programmation et démarrage
du programme avec
"démarrage différé"
10. A la fin du programme de
lavage
La machine s’arrête automatiquement et
vous informe de la fin du programme par un
signal sonore intermittent (avec le
démarrage différé, le signal sonore de fin de
programme est automatiquement exclu).
Tous les voyants lumineux s’éteignent sauf
celui du programme qui vient de se
terminer.
Pour revenir à l’état de programmation,
appuyer sur n’importe quelle touche ou bien
éteindre et réallumer le lave-vaisselle.
Faites ressortir la touche Marche/Arrêt et
ouvrez la porte.
Une fois le programme choisi établi, ainsi que
les options éventuelles (voir point 8a.), procéder
comme suit pour le démarrage différé.
Appuyer sur la touche "démarrage différé": on
peut retarder le démarrage d’un minimum de 3
heures à un maximum de 9 heures.
Les sélections faites précédemment ne sont
pas modifiées.
Pour mettre à zéro la programmation de
démarrage différé, continuer à appuyer sur la
touche jusqu’à ce que s’éteignent les voyants
correspondant aux heures.
Appuyer sur la touche "démarrage du
programme": un signal sonore indique le début
du comptage.
Le déroulement du comptage est mis en
évidence par le passage de la lumière fixe à
une lumière clignotante du voyant
correspondant aux heures de retard.
L’ouverture de la porte n’arrête pas le
décompte du retard.
A la fin du décompte le programme sélectionné
démarre.
Pour annuler le comptage déjà commencé, tenir
appuyée pendant environ 3 secondes la touche
"démarrage du programme".
9.
Attendez quelques minutes avant de sortir
la vaisselle; vous obtiendrez de meilleurs
résultats de séchage.
Videz d’abord le panier inférieur; vous
éviterez ainsi que la vaisselle du panier
supérieur goutte sur la vaisselle du panier
inférieur.
Lorsque le programme est terminé,
débranchez l’appareil et coupez l’arrivée
d’eau.
Nous déconseillons l’ouverture de la
porte pendant le fonctionnement de
l’appareil; cependant, un dispositif de
sécurité arrête la machine au moment de
l’ouverture.
N’ouvrez pas la porte pendant la phase
de chauffage: de l’eau chaude pourrait
vous éclabousser.
Si vous devez absolument ouvrir la porte
pendant le fonctionnement, éteignez
toujours l’appareil au préalable en
appuyant sur la touche "Marche/Arrêt".
Evitez dans la mesure du possible
d’ouvrir la porte du lave-vaisselle lors de
son fonctionnement
Pour annuler un programme en
cours
Pour annuler l’exécution d’un programme déjà
commencé, appuyer sur la touche "démarrage
du programme" et la maintenir appuyée
pendant environ 3 secondes.
Un signal sonore vous informe que le
programme est annulé, l’appareil se remet en
état de programmation et on peut sélectionner
un nouveau programme.
66
SEQ39fr
Entretien et nettoyage
Nettoyage intérieur
Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte et les
distributeurs de produit de lavage et de rinçage avec
un chiffon humide.
Tous les trois mois, effectuez un programme de lavage
à 65°C sans vaisselle et avec du produit de lavage.
Nettoyage du filtre central
(après chaque lavage)
Les résidus d’aliments peuvent s’accumuler dans le
filtre central (A). Eliminez-les périodiquement en
rinçant le filtre sous l’eau courante.
Pour sortir le filtre central:
- il suffit de le retirer à l’aide de la poignée.
A
MA19
MA04
Une fois le nettoyage effectué, remontez le filtre dans
son emplacement d’origine, en poussant jusqu’à ce
qu’il soit bien engagé.
Nettoyage du grand filtre
(chaque semaine)
90°
Nettoyez le grand filtre (B) des deux côtés, sous l’eau
courante et en vous aidant d’une petite brosse.
B
C
Pour le sortir le grand filtre:
1. Ôtez le bras rotatif en le tirant vers haut.
2. Tournez la colonne (C) de 90°C en sens inverse
des aiguilles d’une montre, puis sortez le filtre.
3. Pour remonter le filtre, inversez les opérations
ci-dessus.
4. Assurez-vous que le filtre est dans la position
correcte, la poignée du filtre doit être positionnée
vers l’avant de l’appareil.
MA05
MA21
MA20
MA18
N’utilisez jamais le lave-vaisselle sans
filtres.
Un positionnement incorrect des filtres
entraîne de mauvais résultats de lavage.
Un mauvais entretien des filtres peut
diminuer l’efficacité de lavage.
67
MAN01fr
Nettoyage du WRD
Vérifiez que le WRD n’est pas obstrué par des résidus
de détergent.
Das ce cas, rincez-le sous l’eau courente.
N’utilisez jamais le lave-vaisselle sans le
distributeur WRD.
MA11
Nettoyage extérieur
Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures de
l’appareil et le bandeau de commande avec un chiffon
doux humide et, si nécessaire, uniquement avec des
détergents doux.
N’employez jamais de produits abrasifs ou de
solvants (acétone, trichloréthylène, etc...).
En cas d’absence prolongée
Si vous ne devez pas utiliser l’appareil pendant un
certain temps:
1. Débranchez la prise de courant et coupez l’arrivée
d’eau.
2. Remplissez le réservoir de produit de rinçage.
3. Laissez la porte entrouverte pour éviter la
formation de mauvaises odeurs.
4. Laissez l’intérieur de l’appareil propre.
Précautions contre le gel
Evitez de placer l’appareil dans un local où la
température est inférieure à 0°C.
En cas de gel, vidangez l’appareil, fermez le robinet
d’arrivée d’eau, débranchez le tuyau d’arrivée d’eau et
videz-le.
Déplacement de l’appareil
Si vous devez déplacer l’appareil (lors d’un
déménagement, etc...):
1. Débranchez-le;
2. Fermez le robinet d’arrivée d’eau;
3. Retirez les tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange;
4. Tirez l’appareil hors de sa niche ainsi que les
tuyaux.
Evitez de trop incliner l’appareil pendant le transport.
68
MAN02fr
En cas d’anomalie de fonctionnement
Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendre d’opérations d’entretien non correctes ou d’oubli.
Si vous constatez une anomalie de fonctionnement, reportez-vous au texte ci-dessous avant de faire appel au
Service Après-Vente. Dans la majorité des cas, vous pourrez y remédier vous-même.
En cas d’intervention des alarmes, le lave-vaisselle ne démarre pas ou se bloque pendant le fonctionnement;
toutes les lampes témoins sont éteintes, toutes les touches sont inactives, sauf la touche Marche/Arrêt. Un
signal sonore vous informe de l’intervention alarme et sur le bandeau de commandes un des voyants ou une
combinaison de voyants décrits dans le tableau ci-après clignote.
Appuyer sur la touche Marche/Arrêt pour neutraliser l’alarme. et ouvrez la porte. Après avoir effectué ces
contrôles, sélectionnez et faites démarrer un nouveau programme de lavage; si l’alarme réapparaît, appelez le
Service Technique.
Symptôme
Code erreur
L’ appareil ne démarre pas
Solution / Vérifiez que:
●
●
●
●
L’ eau n’arrive pas lors de
la mise en marche
Les voyants des
programmes
"Lavage d’attente" et
et “Normal 65°"
clignottent
Les bras de lavage ne
tournent pas
L’ appareil n’évacue
pas l’eau
Les voyants des
programmes
"Intensif 70° et
"Normal 65°"
clignottent
Le système de protection
contre l’inondation a
déclenché
Le voyant du
programme
"Normal 65°" clignote
Général
D’autres combinaisons
de voyants des
programmes ou bien
un seul voyant
●
●
●
●
La porte est correctement fermée.
L’ appareil est branché.
Il n’y a pas de coupure de courant
Les fusibles sont en bon état.
Le robinet d’arrivée d’eau est effectivement ouvert.
Il n’y a pas de coupure d’eau.
Le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié ou obstrué.
Le filtre dans le tuyau d’arrivée est obstrué. Nettoyez le filtre
dans l’extrémité du tuyau d’arrivée
●
Le vaisselle est correctement chargée.
●
Le tuyau d’évacuation n’est pas plié.
L’évier n’est pas bouché.
La rallonge du tuyau d’évacuation convient effectivement.
Il y a effectivement une entrée d’air à l’extrémité du tuyau de
vidange.
●
●
●
Fermez le robinet d’eau et faites appel au Service AprèsVente.
●
Éteignez le lave-vaisselle, rallumez-le et faites partir le
programme de lavage. si l’alarme recommence, prévenez le
Service Après-Vente, en précisant quelle est la lettre qui
apparaît.
Trop de bruit pendant le
lavage
●
Les pièces de vaisselle ne se cognent pas entre elles.
Les bras de lavage ne touchent pas la vaisselle.
La porte se ferme
difficilement
●
Le lave vaisselle est de niveau et est correctement
encastré.
La vaisselle n’est
pas propre
●
Les paniers ne sont pas trop chargés.
La vaisselle est correctement placée.
Les bras de lavage ne sont pas bloqués.
Les trous des bras de lavage ne sont pas obstrués.
Les filtres ne sont pas bouchés.
Les filtres sont correctement mis en place.
Le produit de lavage est correctement dosé et convient
au lavage en lave vaisselle.
Le produit de lavage n’est pas devenu dur ou n’est de
mauvaise qualité.
Le bouchon du réservoir de sel est correctement fermé.
Le programme de lavage convient au type de salissure de la
vaisselle.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Traces de calcaire
●
Il y a effectivement du sel régénérant et que le réglage de
l’adoucisseur correspond à la dureté de l’eau.
Vaisselle mal séchée
●
Il y a effectivement du produit de rinçage et en quantité
suffisante.
69
RIM03fr
Service après-vente
Cet appareil doit être réparé par un
personnel autorisé, et des pièces détachées
d’origine doivent uniquement être utilisées.
Dans aucun cas vous ne devriez essayer de
réparer la machine vous-même. Des
réparations effectuées par des personnes
inexpérimentées peuvent provoquer des
dommages ou de graves dérèglements.
Contactez le service après-vente le plus
proche.
Exigez toujours des pièces détachées
d’origine.
Plaque signalétique
En appelant un Service Après-Vente,
indiquez-lui le modèle, le numéro de produit
et le numéro de série de l’appareil. Ces
indications figurent sur la plaque
signalétique située sur la côté droit de la
porte de votre lave vaisselle.
Prod.No. ........ Ser. No. .........
RA01
Mod. ........
Sécurités anti-débordement
1. Le tuyau d’arrivée d’eau est muni d’un dispositif de
sécurité qui bloque l’entrée de l’eau dans la
machine en cas de rupture, par usure, du tuyau
intérieur (voir "Raccordement d’eau").
Dans ce cas, fermez le robinet d’eau et faites
changer le tuyau.
2. La machine est munie d’un système de sécurité
anti-debormement placé sur le fond de la machine.
Il intervient en cas de fuites d’eau à l’intérieur de la
machine.
Il est actif pendant le fonctionnement de la
machine.
L ’intervention de ce dispositif provoque une
condition d’alarme, signalée par le clignotement
du voyant de programme "Normal 65°".
Dans ce cas, fermez le robinet d’eau et faites appel
au Service Après-Vente.
Pour la réparation de la machine, faites appel au
Service Après-Vente.
70
RIM04fr
Informations pour essais comparatifs
Avant les essais, il faut remplir complètement le réservoir de sel de l’adoucisseur et le réservoir du produit de
rinçage.
Norme de contrôle:
EN 50242
Programme comparé:
BIO 50°C avec prélavage
Chargement:
12 couverts
Sélecteur du produit de rinçage:
position 5
Dosage du détergent:
30 g dans le réservoir
UI69
US66
UI48
Disposition panier supérieur
Disposition panier inférieur
Disposition panier à couverts
US67
Disposition panier spécial porte-couteaux
Caractéristiques techniques
DIMENSIONS
Largeur
Hauteur avec plan de travail
Hauteur sans plan de travail
Profondeur max.
Profondeur max. avec
porte ouverte
TENSION/FREQUENCE
PUISSANCE ABSORBEE MOTEUR LAVAGE
PUISSANCE ABSORBEE ELEMENT CHAUFFANT
PUISSANCE TOTALE
PRESSION DE L’ EAU D’ ALIMENTATION
60 cm
85 cm
82 cm
61 cm
115.2 cm
230 V - 50 Hz
200 W
2100 W
2300 W
Min.
Max.
CAPACITÉ
50 kPa (0.5 bar)
800 kPa (8 bar)
12 couverts
71
IST63fr
Emplacement
Enlevez tout emballage avant d’installer l’appareil.
Placez l’appareil, si possible, à proximité d’une arrivée
d’eau (robinet) et d’une évacuation.
Tous travaux électriques nécessaires à
l’installation de l’appareil ne seront
confiés qu’à un électricien qualifié.
Raccordement d’eau
Ce lave-vaisselle peut être alimenté en eau froide ou
chaude jusqu’à 60°C max.
Nous vous conseillons néanmoins le raccordement à
une arrivée d’eau froide.
Contrôlez que la pression de l’eau d’alimentation
n’excède pas les valeurs indiquées dans les
caractéristiques techniques.
Votre société de distribution d’eau peut vous
renseigner sur la pression de l’eau de votre région.
L’ extrémité du tuyau raccordée à l’appareil peut être
orientée selon les besoins, il suffit de désserrer l’écrou
de fixation.
Evitez toute pliure ou étranglement du tuyau qui
pourrait empêcher ou ralentir le passage de l’eau.
Si l’appareil est branché à des conduites neuves ou
n’ayant pas été utilisées depuis un certain
temps,laissez couler l’eau pendant quelques minutes
avant de brancher le tuyau d’arrivée d’eau.
Vous éviterez ainsi que des dépôts de sable ou de
rouille puissent obstruer le petit filtre placé dans le
tuyau d’arrivée.
Branchez le tuyau à un robinet avec un raccord 20/27
(3/4") ou à une prise d’eau à branchement rapide
(Press Block).
Vérifiez que les deux extrémités du tuyau soient
bien vissées afin d’éviter d’éventuelles fuites
d’eau.
Tous travaux hydrauliques nécessaires à
l’installation de l’appareil ne seront
confiés qu’à un plombier qualifié.
En cas de débordement ou de fuite d’eau:
• Fermez immédiatement le robinet d’arrivée
d’eau et débranchez l’appareil.
• Contrôlez l’étanchéité des joints et des
raccords.
• Faites appel à votre service après-vente.
Tout raccordement sur une canalisation d’eau
entraîne obligatoirement un risque de fuite quelles
que soient les précautions prises. Aussi, prenez
pour règle de toujours fermer le robinet d’arrivée
d’eau lorsque vous n’utilisez pas le lave-vaisselle.
Ce tuyau est muni d’un dispositif de sécurité qui
bloque l’entrée de l’eau dans la machine en cas de
rupture, par usure, du tuyau intérieur.
L’inconvénient est signalé par l’apparition d’un signe
rouge à la fenêtre (B - ➀ ➁).
Dans ce cas, fermez le robinet d’eau et faites changer
le tuyau.
A
1
Remarque!
2
B
A
C
B
Uniquement pour le tuyau de remplissage muni de
levier de sécurité qui empêche le tuyau de se
dévisser ➁.
CA13
Pour détacher le tuyau d’arrivée d’eau, appuyez sur le
levier jaune de sécurité (C) et faites tourner la bague
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Vissez correctement l’embout du tuyau (A) pour éviter
les fuites d’eau.
72
COL10fr
Évacuation d’eau
1
3
Ø
18
Ø
21
1. Au siphon de l’évier, en la fixant éventuellement
avec un collier.
2
min 4 cm
L’extrémité du tuyau d’évacuation peut être branchée:
3. A une évacuation murale pourvue d’une ventilation
spéciale, ayant un diamètre intérieur d’au moins 4
cm.
min 30 cm
max 100 cm
max 100 cm
2. accrochée au rebord de l’évier, en utilisant la
crosse en plastique spéciale, prévue à cet effet.
La rallonge doit reposer au sol et ne monter
à la verticale qu’à proximité du système de
vidange.
min 30 cm
max 100 cm
+ 2 m max
max 100 cm
Le branchement pour l’évacuation doit se trouver à
une hauteur comprise entre 30 cm (minimum) et 100
cm (maximum) du sol.
Le tuyau d’évacuation peut être orienté indifféremment
vers la droite ou vers la gauche.
Evitez les pliures et les étranglements du tuyau qui
pourraient empêcher ou ralentir l’écoulement de l’eau.
Une éventuelle rallonge du tuyau d’évacuation ne
devra pas être supérieure à 2 mètres et son diamètre
intérieur devra être égal à celui du tuyau de l’appareil.
De même, les raccords utilisés pour le branchement
doivent avoir un diamètre intérieur non inférieur à celui
du tuyau d’évacuation.
Ø 18
Ø 21
CS09
CS10
Attention!
Nos appareils sont équipés d’une
sécurité qui empêche le retour de l’eau
usée à l’interieur du lave-vaisselle.
Si le siphon d’évacuation de votre évier a
une vanne de non retour incorporée, cela
peut empêcher l’évacuation correcte du
lave-vaisselle.
Nous vous conseillons donc de l’enlever.
Raccordement électrique
Vous trouverez toutes les données nàcessaires pour
le branchement électrique sur la plaque signalétique
qui se trouve à droite de la porte.
Vérifiez que votre compteur et les fusibles peuvent
supporter l’intensité absorbée par la machine, compte
tenu des autres appareils électriques branchés.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une
borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement
raccordée conformément aux normes en vigueur.
Le branchement devra être exécuté en respectant les
normes en vigueur.
La ligne d’alimentation électrique partant du compteur
ne devra pas être inférieure à 2,5 mm2 par conducteur.
Notre responsabilité ne saurait être
engagée, en cas d’accidents ou incidents
provoqués par une mise à la terre
inexistante ou défectueuse.
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23/CEE du 19/02/73 (concernant la basse tension) et modifications successives;
- 89/336/CEE du 03/05/89 (concernant la compatibilité électromagnétique) et modifications
successives.
73
COL03fr
Réglage du plan de travail de
l’appareil
Vous pouvez déplacer le plan de travail de l’appareil
vers l’avant ou vers l’arrière de 25 mm maximum, de
façon à aligner votre appareil aux meubles de cuisine.
Il suffit de dévisser complètement les deux vis de
fixation situées à l’arrière, de placer le plan de travail
dans la position désirée et de les revisser.
IN26
Encastrement de l’appareil
(sous évier ou plan de travail continu)
570
- 600
820
En retirant le plan de travail de l’appareil, vous pouvez
encastrer celui-ci sous un évier ou sous un plan déjà
existant, à condition que la niche corresponde aux
dimensions du croquis.
Procédez comme suit:
- Pour retirer le plan de travail de l’appareil enlevez
les vis de fixation situées à l’arrière, puis poussez-le
et dégagez-le des butées avant en le soulevant.
600
IN05
Lors de l’encastrement de la machine, veillez à ce que
les tuyaux d’arrivée d’eau ou de vidange ne soient pas
pliés ou écrasés.
Encastrez l’appareil lorsque vous aurez effectué le
réglage de la hauteur ainsi que la mise à niveau en
agissant sur les pieds réglables.
Remarque!
Installez l’appareil de manière à ce qu’il soit
facilement accessible en cas d’intervention.
La conception de votre lave vaisselle ne
permet pas l’encastrement d’une table de
cuisson.
Mise à niveau
Une bonne mise à niveau est indispensable pour une
parfaite fermeture et l’étanchéité de la porte.
Dévissez ou vissez les pieds réglables, afin de mettre
parfaitement l’appareil d’aplomb.
Une mise à niveau correcte est essentielle pour
assurer une bonne fermeture et une bonne étanchéité
de la porte. Lorsque l’appareil est correctement mis
d’aplomb, la porte ne cogne pas contre les guides de
porte situés de part et d’autre de la carrosserie.
74
INS18fr
CES CONDITIONS DE GARANTIE
NE SONT PAS APPLIQUEES
POUR LES APPAREILS ACHETES EN FRANCE.
CONDITIONS DE GARANTIE - SERVICE APRES-VENTE
En cas d'appel en garantie aux fins de réparation gratuite, I'original de la facture d'achat correspondante
ou la quittance doit être produit ou envoyé avec l'appareil à réparer.
Conditions générales de garantie
1 Le fabricant accorde un an de garantie sur l'appareil mentionné sur la facture d'achat correspondante, à
valoir à partir de la date d'achat. Si une panne se produit pendant cette période pour causes de défauts
de matériel et/ou de fabrication l'acheteur a droit à une réparation gratuite.
1a Pour les aspirateurs conçus pour un usage ménager, la période de garantie générale est de deux ans.
Les accessoires sont soumis à une usure directe; ces articles de consommation sont en conséquence
exclus de la garantie.
2 Le fabricant accorde un an de garantie sur les réparations effectuées par son service après-vente et sur
les matières neuves montées à cette occasion, la garantie prenant cours à partir de la date de
réparation. Si une panne se produit pendant cette période, et est la conséquence directe des travaux de
réparations effectués ou de la matière nouvelle montée à cette occasion, I'acheteur a droit à une
réparation gratuite. L'exécution des réparations ne prolonge pas la période générale de garantie
couvrant l'ensemble de l'appareil.
3 Les interventions du service après-vente au domicile ne se font que pour les appareils de grandes
dimensions difficiles à transporter tels que: lave-linge, sèche-linge, lave-vaisselle, réfrigérateurs,
congélateurs-armoires ou bahuts, fours, cuisinières et appareils encastrés.
3a Le principe illustré au point 3 ci-dessus vaut également pour les réfrigérateurs de caravane pourvu que
l'endroit où se trouve l'appareil soit situé à l'intérieur des frontières nationales et soit accessible
normalement par des routes ouvertes à la circulation. En outre, au moment de l'intervention, I'appareil
et son propriétaire ou son remplaçant dûment autorisé doivent être présents sur le lieu d'intervention
convenu.
4 Si d'après l'avis du fabricant, I'appareil repris au point 3 ci-dessus doit être transporté à l'atelier du
service après-vente, ce transport s'effectuera de la façon établie par le fabricant, aux frais, risques et
périls de ce dernier.
5 Tous les appareils non mentionnés sous les points 3 et 3a, ainsi que les appareils qui possèdent les
caractéristiques de fonctionnement concernées, mais dont le transport est facile, doivent être envoyés
franco à l'adresse du service après-vente ou y être présentés. Pendant la période de garantie générale,
le renvoi s'opère aux frais du fabricant.
6 Si un défaut se produit pendant la période de garantie générale et que l'appareil n'est pas réparable,
celui-ci sera remplacé gratuitement.
Extensions de la garantie
7 Pour les motocompresseurs de réfrigérateurs/congélateurs (à l'exclusion du relais de démarrage et du
disjoncteur thermique) il est accordé une période de garantie dégressive en mesure de 20% par an, la
quelle court 5 années après la date d'achat de l'appareil mentionné sur la facture d'achat
correspondante, avec réparation entièrement gratuite pendant la période de garantie générale. Après la
période de garantie générale, les frais de déplacement, de main-d'oeuvre et des pièces éventuelles
seront mises en compte.
75
GAR03fr
Exclusions de la garantie
8 L'exécution gratuite des travaux de réparation et/ou de remplacement définis aux points y relatifs qui
précèdent ne s'applique pas si:
– aucune facture d'achat ou quittance sur laquelle apparaît au moins la date d'achat et
l'identification de l'appareil ne peut être présentée ou n'a été envoyée avec l'appareil à réparer;
– I'appareil est utilisé pour d'autres buts que des buts ménagers pour lesquels l'appareil a été conçu;
– I'appareil n'a pas été installé, manipulé, ou utilisé conformément aux indications figurant dans
les prescriptions d'installation ou la notice d'utilisation;
– I'appareil a été réparé ou modifié de façon inappropriée par des personnes non qualifiées.
8a Si l'appareil a été encastré, sous-encastré, suspendu ou placé de manière telle que le temps
nécessaire pour son enlèvement et son encastrement prend au total plus de trente minutes, les frais
supplémentaires occasionnés seront facturés à son propriétaire.
8b Les détériorations dues à un encastrement anormal réalisé avec le consentement du propriétaire d'un
appareil ne peuvent pas être réclamées au fabricant, ni à son service après-vente.
8c Les détériorations, telles que rayures, chocs ou rupture d'éléments amovibles ou démontables, qui n'ont
pas été rapportées au fabricant au moment de la livraison, ne rentrent pas dans la garantie.
Avis important
Cet appareil a été conçu de manière telle que la sécurité en soit garantie. Des réparations inappropriées
peuvent toutefois mettre cette sécurité en danger. Pour obtenir cette sécurité et pour prévenir également
tous dommages éventuels, il est conseillé de faire exécuter les réparations exclusivement par des
personnes qui possèdent les qualifications professionnelles requises. Nous vous conseillons de faire
exécuter vos réparations et/ou vos vérifications par votre vendeur ou par le ELECTROLUX SERVICE et de
n'exiger que des pièces DISTRIPARTS d'origine.
Belgique
Luxembourg/Luxemburg
Bergensesteenweg 719
1502 Lembeek
ELECTROLUX Luxembourg s.à.r.l.
7, rue de Bitbourg
L-1273 Luxembourg-Hamm
Dépannages à domicile:
Tel.: 02-3630444
Fax: 02-3630400
Service après-vente
Tél: 00352- 42 431 1
Fax: 00352- 42 431 460
Pièces détachées:
Tel.: 02-3630555
Fax: 02-3630500
76
GAR04fr
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen,
cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as
refrigerators, cookers, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year
to a value of approx. 14 billion USD in more than 150 countries around the world.

Manuels associés