Manuel du propriétaire | Nikon S2800 Manuel utilisateur | Fixfr
Guide de démarrage rapide
Vérification du contenu du coffret
Premiers pas
Prise de vue et visualisation
Utilisation de ViewNX 2
Autres fonctions
Pour votre sécurité
3
5
14
20
26
32
Fr
Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil photo numérique Nikon COOLPIX S2800. Ce guide décrit
les procédures nécessaires pour utiliser l'appareil photo pour la première fois.
Pour une utilisation correcte, veuillez lire et bien comprendre les informations fournies à la section « Pour
votre sécurité » (pages 32–35).
Téléchargement du « Manuel de référence »
Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel de référence (format PDF). Le Manuel de référence
peut être téléchargé sur le site Web Nikon.
http://nikonimglib.com/manual/
Vous pouvez afficher le Manuel de référence à l'aide d'Adobe Reader, qui peut être téléchargé
gratuitement à partir du site Web Adobe.
Assistance utilisateur Nikon
Visitez le site Web ci-dessous pour enregistrer votre appareil photo et vous tenir au courant des
dernières nouveautés. Vous y trouverez des réponses aux foires aux questions (FAQ) et vous pourrez
nous contacter pour obtenir une assistance technique.
http://www.europe-nikon.com/support
Remarque importante à propos des accessoires
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus pour répondre aux normes les plus strictes et sont
équipés de circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires de marque Nikon (comprenant
chargeurs, accumulateurs, adaptateurs de charge et adaptateurs secteur) sont certifiés par Nikon
compatibles avec votre appareil photo numérique Nikon COOLPIX. Ces accessoires ont été construits et
prouvés être utilisables conformément aux exigences des circuits électroniques de nos appareils photo.
2
Vérification du contenu du coffret
Si certains éléments manquent, contactez le point de vente où vous avez acheté
l'appareil photo.
Appareil photo numérique
COOLPIX S2800
Dragonne de l'appareil photo
Accumulateur Li-ion
rechargeable EN-EL19
Adaptateur de charge EH-70P*
Câble USB UC-E6
ViewNX 2 CD
• Guide de démarrage rapide (le présent guide)
• Garantie
* Un adaptateur de prise secteur est fourni si vous avez acheté l'appareil photo dans un
pays ou une région où cet accessoire est requis. La forme de l'adaptateur de prise
secteur varie selon le pays ou la région d'achat (A8).
REMARQUE : Aucune carte SD (Secure Digital), ci-après appelée « carte mémoire », n'est
fournie.
A : cette icône indique que des informations supplémentaires sont disponibles dans d'autres
sections du présent guide.
Vérification du contenu du coffret
3
Descriptif de l'appareil photo
2
1
3
4
5
6
7
8
13
9
10
11
12
1
Commutateur marche-arrêt/témoin de mise
sous tension
2 Commande de zoom
3 Déclencheur
4 Témoin de charge/témoin du flash
9 Commande k (appliquer la sélection)
10 Commande l (effacer)
11 Commande d
Volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire
5 Commande b (e enregistrement vidéo)
12
6 Commande A (mode de prise de vue)
13 Moniteur
7 Commande c (visualisation)
4
8 Sélecteur multidirectionnel
Vérification du contenu du coffret
Premiers pas
Étape 1
Fixation de la dragonne de l'appareil photo
Étape 2
Insertion de l'accumulateur et de la carte mémoire
Si une carte mémoire est insérée dans l'appareil photo, les données d'image sont
enregistrées sur celle-ci. Si aucune carte mémoire n'est insérée dans l'appareil photo, les
données sont enregistrées dans sa mémoire interne.
2.1
Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire.
Premiers pas
5
2.2
Insérez l'accumulateur.
Loquet de l'accumulateur
• Poussez le loquet orange de l'accumulateur dans le sens de
la flèche (1) et insérez à fond l'accumulateur (2).
• L'accumulateur se verrouille lorsqu'il est correctement
inséré.
Veillez à insérer l'accumulateur dans le bon sens
L'insertion de l'accumulateur à l'envers ou tête en bas risque
d'endommager l'appareil photo.
2.3
Insérez la carte mémoire.
• Faites glisser la carte mémoire jusqu'à ce qu'elle se
verrouille en émettant un déclic.
Veillez à insérer la carte mémoire dans le bon sens
L'insertion de la carte mémoire à l'envers ou tête en bas risque
d'endommager l'appareil photo et la carte mémoire
proprement dite.
6
Premiers pas
Logement pour carte mémoire
2.4
Refermez le volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire.
Retrait de l'accumulateur et de la carte mémoire
Mettez l'appareil photo hors tension et assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le
moniteur sont éteints, puis ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
• L'appareil photo, l'accumulateur et la carte mémoire peuvent être brûlants juste après l'utilisation
de l'appareil photo.
Retrait de l'accumulateur
Déplacez le loquet de l'accumulateur dans le sens de la flèche (1)
pour éjecter l'accumulateur (2).
Retrait de la carte mémoire
Poussez délicatement la carte mémoire dans l'appareil photo (1)
afin de l'éjecter partiellement (2).
Premiers pas
7
Étape 3
Charge de l'accumulateur
Utilisez l'adaptateur de charge et le câble USB fournis pour recharger l'accumulateur
lorsqu'il est inséré dans l'appareil photo.
3.1
Préparez l'adaptateur de charge fourni.
Si un adaptateur de prise secteur* est fourni avec votre appareil photo, fixezle à la fiche de l'adaptateur de charge. Veillez à ce que l'adaptateur de prise
secteur soit inséré à fond. Une fois les deux adaptateurs fixés, n'essayez pas
de retirer l'adaptateur de prise secteur de force afin de ne pas endommager
le produit.
* La forme de l'adaptateur de prise secteur varie selon le pays ou la région
d'achat de l'appareil photo. Cette étape peut être ignorée si l'adaptateur de
prise secteur est en permanence solidaire de l'adaptateur de charge.
8
Premiers pas
3.2
Vérifiez que l'accumulateur est inséré dans l'appareil photo, puis connectez ce
dernier à l'adaptateur de charge en suivant l'ordre de 1 à 3.
• Laissez l'appareil photo hors tension.
• Veillez à ce que les fiches soient correctement orientées. Lorsque vous branchez ou
débranchez les fiches, veillez à ne pas les insérer ou les retirer de biais.
Témoin de charge
Prise
électrique
Câble USB (fourni)
• Le témoin de charge clignote lentement en vert pour indiquer que l'accumulateur est en
train d'être chargé.
• La prise de vue n'est pas possible lorsque l'appareil photo est raccordé à l'adaptateur de
charge.
• Environ 3 heures sont nécessaires pour recharger un accumulateur qui est complètement
déchargé.
3.3
Débranchez l'adaptateur de charge de la prise électrique, puis débranchez le câble
USB.
Premiers pas
9
Étape 4
Mise sous tension de l'appareil photo
Appuyez sur le commutateur marche-arrêt.
• Le moniteur s'allume.
C La fonction d'extinction automatique
• Il faut environ une minute à l'appareil photo pour passer en mode veille. Cette durée peut être
modifiée à l'aide du réglage Extinction auto du menu configuration (A29).
• Lorsque l'appareil photo est en mode veille, le moniteur se remet sous tension si effectuez une
des opérations suivantes :
- Appuyez sur le commutateur marche-arrêt, sur le déclencheur, sur la commande A (mode de
prise de vue), sur la commande c (visualisation) ou sur la commande b (e enregistrement
vidéo).
10
Premiers pas
Étape 5
Sélection d'une langue et réglage de l'horloge de
l'appareil photo
Lors de la mise sous tension initiale de l'appareil photo, l'écran de sélection de la langue
et celui de réglage de la date et de l'heure de l'horloge de l'appareil photo s'affichent.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour effectuer les réglages.
• Si vous quittez sans définir la date et l'heure, O clignote lorsque l'écran de prise de vue
est affiché.
5.1
Langue/Language
5.2
Choisir le fuseau horaire et
programmer la date et l'heure ?
Oui
Non
Annuler
Annuler
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
HI pour sélectionner la langue de votre
choix et appuyez sur la commande k.
5.3
London, Casablanca
Retour
Sélectionnez Oui et appuyez sur la
commande k.
Heure d'été
Si l'heure d'été doit être appliquée, appuyez
sur H pour l'activer.
• Lorsque l'heure d'été est activée, W
s'affiche au-dessus de la carte.
• Appuyez sur I pour désactiver l'heure
d'été.
Sélectionnez votre fuseau horaire et
appuyez sur la commande k.
Premiers pas
11
5.4
5.5
Format de la date
Date et heure
J
M
A
h
m
Année/mois/jour
01 01
Mois/jour/année
2014
00 00
Jour/mois/année
Éditer
Sélectionnez le format de date et
appuyez sur la commande k.
5.6
Date et heure
15/05/2014 15 :30
OK ?
01 01
Oui
2014
00 00
Non
Éditer
Sélectionnez Oui et appuyez sur la
commande k.
• Une fois les réglages terminés,
l'objectif se déploie et l'appareil photo
passe en mode de prise de vue.
12
Premiers pas
Modifiez la date et l'heure.
• Sélectionnez un champ : appuyez sur
JK (pour basculer entre J, M, A, heure
et minute).
• Modifiez la date et l'heure. Appuyez
sur HI.
• Confirmez les réglages : sélectionnez
le champ des minutes et appuyez sur
la commande k.
C Impression de la date et l'heure sur les images lors de la prise de vue
Une fois la date et l'heure réglées, activez l'option Imprimer la date dans le menu z (configuration)
(A29).
Procédez comme suit pour afficher le menu z (configuration) et modifiez les réglages.
Appuyez sur la commande d ➝ appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J ➝ utilisez HI
pour sélectionner l'icône de menu z (configuration) et appuyez sur la commande k ➝ utilisez
HI pour sélectionner un élément et appuyez sur la commande k.
C Modification de la date, de l'heure ou de la langue actuelle
Procédez de la manière décrite à la section « Impression de la date et l'heure sur les images lors de la
prise de vue » ci-dessus pour afficher le menu z (configuration) (A29) et sélectionnez Langue/
Language ou Fuseau horaire et date.
L'étape suivante décrit les opérations de prise de vue de base en mode x (sélecteur
automatique)
Premiers pas
13
Prise de vue et visualisation
Étape 1
Vérification du niveau de charge de l'accumulateur
et du nombre de vues restantes
Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur
Affichage
Description
b
Le niveau de charge de
l'accumulateur est élevé.
B
Le niveau de charge de
l'accumulateur est faible.
P
L'accu/pile est
déchargé(e).
L'appareil photo ne peut capturer
aucune image. Rechargez
l'accumulateur.
Nombre de vues restantes
8m 0s
1400
Indicateur du niveau de
charge de l'accumulateur
Nombre de vues restantes
Si aucune carte mémoire n'est insérée dans l'appareil photo, C s'affiche et les images sont
enregistrées dans la mémoire interne.
14
Prise de vue et visualisation
Étape 2
2.1
Saisie de l'appareil photo et cadrage
Tenez fermement l'appareil photo des deux mains.
• Veillez à ne pas mettre les doigts et d'autres objets sur
l'objectif, le flash, etc.
2.2
Cadrez la photo.
Icône du mode de prise de vue
• Lorsque l'appareil photo détermine automatiquement le
mode scène, l'icône du mode de prise de vue change.
8m 0s
1400
Utilisation du zoom
Déplacez la commande de zoom.
• Pour effectuer un zoom avant plus rapproché du sujet,
déplacez la commande de zoom vers g (téléobjectif ).
• Pour effectuer un zoom arrière et afficher une zone plus
étendue, déplacez la commande de zoom vers f (grandangle). Lorsque l'appareil photo est mis sous tension, le
zoom se déplace jusqu'à la position grand-angle maximale.
Prise de vue et visualisation
15
Étape 3
3.1
Mise au point et prise de vue
Appuyez sur le déclencheur à mi-course ;
autrement dit, appuyez légèrement sur le
déclencheur jusqu'à ce que vous sentiez une
légère résistance.
Témoin du flash
• Lorsque la mise au point du sujet est terminée, la
zone de mise au point brille en vert (plusieurs
zones de mise au point peuvent briller en vert).
• En cas d'utilisation du zoom numérique, l'appareil photo
effectue la mise au point au centre de la vue et la zone de
mise au point n'est pas affichée. Une fois la mise au point
effectuée, l'indicateur de mise au point brille en vert.
• Si la zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point
clignote, l'appareil photo ne peut pas effectuer la mise au
point. Modifiez la composition et essayez d'enfoncer à
nouveau le déclencheur à mi-course.
16
Prise de vue et visualisation
1/250
F3.2
Témoin du flash
Le témoin du flash indique l'état du flash lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
Allumé
Le flash se déclenche au moment de la prise de vue.
Clignotant
Le flash se charge.*
Éteint
Le flash ne se déclenche pas à chaque prise de vue.
* Si l'accumulateur est faible, le moniteur s'éteint pendant que le flash se charge.
3.2
Sans soulever le doigt, appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course
pour prendre la photo.
• Le déclenchement a lieu et l'image est enregistrée.
• Si vous appuyez trop fort sur le déclencheur, l'appareil photo risque de bouger,
entraînant ainsi des images floues. Appuyez délicatement sur le déclencheur.
Prise de vue et visualisation
17
Étape 4
Visualisation des images
Appuyez sur la commande c (visualisation).
L'appareil photo passe en mode de visualisation.
• La dernière image capturée s'affiche en mode de
visualisation plein écran.
Commande A
4/4
0004. JPG
15 / 05 / 2014 15:30
• Utilisez le sélecteur multidirectionnel HIJK
pour afficher les images qui précèdent ou qui
suivent.
• Pour revenir en mode de prise de vue, appuyez
sur la commande A (mode de prise de vue) ou
sur le déclencheur.
Affichage de l'image précédente
Affichage de l'image suivante
18
Prise de vue et visualisation
Effacement d'images indésirables
Pour effacer l'image actuellement affichée sur le moniteur,
appuyez sur la commande l (effacer).
Lorsque l'écran d'effacement s'affiche, utilisez le sélecteur
multidirectionnel HI pour sélectionner Image actuelle et
appuyez sur la commande k.
Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s'affiche,
Effacer
sélectionnez Oui et appuyez sur la commande k pour effacer
Image actuelle
l'image affichée.
Effacer la sélection
• Quand vous avez appuyé sur la commande l, appuyez sur
Toutes les images
HI pour sélectionner Effacer la sélection et sélectionnez
les différentes images à effacer. Sélectionnez Toutes les
images pour effacer toutes les images.
• Les images effacées ne peuvent pas être récupérées. Pour annuler sans procéder à l'effacement,
sélectionnez Non dans la boîte de dialogue de confirmation et appuyez sur la commande k.
4/4
0004. JPG
15 / 05 / 2014 15:30
Prise de vue et visualisation
19
Utilisation de ViewNX 2
ViewNX 2 est un logiciel complet qui vous permet de transférer, visualiser, modifier et
partager des images. Installez ViewNX 2 à l'aide du CD-ROM ViewNX 2 fourni.
L'atelier de l'image
Étape 1
Installation de ViewNX 2
• Une connexion Internet est requise.
Systèmes d'exploitation compatibles
Windows
Windows 8.1, Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Mac
OS X 10.9, 10.8, 10.7
20
Utilisation de ViewNX 2
ViewNX 2™
Visitez le site Web Nikon pour obtenir des informations sur la configuration requise, telles
que les dernières informations sur la compatibilité des systèmes d'exploitation.
1.1
Démarrez l'ordinateur et insérez le CD-ROM ViewNX 2 dans le lecteur de CD-ROM.
• Windows : si des instructions relatives à l'utilasation du CD-ROM s'affichent dans la fenêtre,
suivez-les pour accéder à la fenêtre d'installation.
• Mac : quand la fenêtre ViewNX 2 s'affiche, double-cliquez sur l'icône Welcome.
1.2
Sélectionnez une langue dans la boîte de dialogue de sélection de la langue pour
ouvrir la fenêtre d'installation.
• Si la langue souhaitée n'est pas disponible, cliquez sur Sélection de votre région pour
choisir une autre région, puis sélectionnez la langue de votre choix (le bouton Sélection de
votre région n'est pas disponible dans la version européenne).
• Cliquez sur Suivant pour afficher la fenêtre d'installation.
Utilisation de ViewNX 2
21
1.3
Démarrez le programme d'installation.
• Nous vous recommandons de cliquer sur Guide d'installation dans la fenêtre d'installation
pour vérifier les informations d'aide à l'installation et la configuration système requise avant
d'installer ViewNX 2.
• Cliquez sur Installation par défaut (recommandée) dans la fenêtre d'installation.
1.4
Téléchargez le logiciel.
• Lorsque l'écran Téléchargement de logiciel s'affiche, cliquez sur J'accepte - Commencer
le téléchargement.
• Suivez les instructions à l'écran pour installer le logiciel.
1.5
Quittez le programme d'installation quand l'écran de clôture de l'installation
s'affiche.
• Windows : cliquez sur Oui.
• Mac : cliquez sur OK.
Le logiciel suivant est installé :
• ViewNX 2 (constitué des trois modules ci-dessous)
- Nikon Transfer 2 : pour transférer des images vers l'ordinateur
- ViewNX 2 : pour afficher, modifier et imprimer les images transférées
- Nikon Movie Editor : pour appliquer des modifications de base aux vidéos transférées
• Panorama Maker (pour créer une image panoramique unique à partir d'une série d'images
prises en mode scène panoramique assisté)
1.6
22
Retirez le CD-ROM ViewNX 2 du lecteur de CD-ROM.
Utilisation de ViewNX 2
Étape 2
2.1
Transfert d'images vers l'ordinateur
Choisissez le mode de copie des images vers l'ordinateur.
Choisissez une des méthodes suivantes :
• Connexion USB directe : mettez l'appareil photo hors tension et vérifiez qu'il contient la
carte mémoire. Connectez l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide du câble USB. L'appareil
photo s'allume automatiquement.
Pour transférer des images enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil photo, retirez
la carte mémoire de l'appareil photo avant de le connecter à l'ordinateur.
• Logement pour carte SD : si votre ordinateur est équipé d'un logement pour carte SD,
vous pouvez y insérer directement la carte.
• Lecteur de cartes SD : connectez un lecteur de cartes (disponible séparément auprès d'un
fournisseur tiers) à l'ordinateur et insérez la carte mémoire.
Utilisation de ViewNX 2
23
Si un message vous invite à choisir un programme, sélectionnez Nikon Transfer 2.
• Sous Windows 7
Si la boîte de dialogue illustrée à droite s'affiche,
suivez les étapes ci-dessous pour sélectionner
Nikon Transfer 2.
1 Sous Importer vos images et vos vidéos,
cliquez sur Modifier le programme. Une boîte
de dialogue de sélection de programmes
s'affiche ; sélectionnez Importer le fichier avec Nikon Transfer 2 et cliquez sur OK.
2 Double-cliquez sur Importer le fichier.
Si la carte mémoire contient un grand nombre d'images, le démarrage de Nikon Transfer 2
peut prendre un certain temps. Patientez jusqu'à ce que Nikon Transfer 2 démarre.
B Connexion du câble USB
La connexion risque de ne pas être détectée si l'appareil photo est connecté à l'ordinateur via un
concentrateur USB.
2.2
Transfert d'images vers l'ordinateur.
• Cliquez sur Démarrer le transfert.
Démarrer le transfert
• Par défaut, toutes les photos de la carte mémoire sont copiées sur l'ordinateur.
24
Utilisation de ViewNX 2
2.3
Mettez fin à la connexion.
• Si l'appareil photo est connecté à l'ordinateur, mettez l'appareil photo hors tension, puis
débranchez le câble USB. Si vous utilisez un lecteur de cartes ou un logement pour carte,
choisissez l'option appropriée dans le système d'exploitation de l'ordinateur afin d'éjecter le
disque amovible correspondant à la carte mémoire, puis retirez-la du lecteur de cartes ou
du logement pour carte.
Étape 3
Visualisation d'images
Démarrez ViewNX 2.
• Les images s'affichent dans ViewNX 2 lorsque le transfert
est terminé.
• Reportez-vous à l'aide en ligne pour obtenir des
informations supplémentaires sur l'utilisation de
ViewNX 2.
C Démarrage manuel de ViewNX 2
• Windows : double-cliquez sur le raccourci de ViewNX 2 du bureau.
• Mac : cliquez sur l'icône ViewNX 2 dans le Dock.
Utilisation de ViewNX 2
25
Autres fonctions
Mode de flash, retardateur, mode macro et correction de
l'exposition
Utilisez le sélecteur multidirectionnel en mode de prise de vue pour appliquer les
réglages suivants. La disponibilité dépend du réglage.
Mode de flash
Les modes de flash disponibles sont U (automatique), V (automatique
avec atténuation des yeux rouges), W (désactivé), X (dosage flash/
ambiance) et Y (synchro lente).
Correction d'exposition
La luminosité globale de l'image peut être réglée
au moyen de la correction de l'exposition avant la
prise de vue.
Mode macro
Utilisez ce mode pour les gros plans. L'appareil photo
peut effectuer la mise au point sur des sujets
rapprochés lorsque le zoom se trouve dans une
position où F et l'indicateur de zoom brillent en vert.
Retardateur
L'appareil photo est équipé de retardateurs de dix et deux secondes.
26
Autres fonctions
Automatique
Correction d'exposition
+ 2.0
+ 0.3
- 2.0
Mode macro
Retardateur
Sélection d'un mode de prise de
vue
Appuyez sur la commande A en mode de prise de
vue pour afficher le menu de sélection du mode de
prise de vue.
Sélectionnez un mode de prise de vue à l'aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez
sur la commande k pour basculer vers ce mode.
1. x Mode scène Sélecteur automatique (A15)
Sélecteur automatique
1
2
3
4
5
2. b Mode scène*
3. D Mode effets spéciaux*
4. F Mode portrait optimisé
5. A Mode auto
* L'icône affichée varie selon la scène ou l'effet sélectionné en
dernier.
Autres fonctions
27
Sélection d'un mode de
visualisation
Appuyez sur la commande c en mode de
visualisation pour afficher le menu de sélection du
mode de visualisation.
Sélectionnez un mode de visualisation à l'aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez
sur la commande k pour basculer vers ce mode.
Tri automatique
1. G Mode de visualisation (toutes les images) (A18)
1 2. h Mode photos favorites
2
3. F Mode tri automatique
3
4 4. C Mode classement par date
Enregistrement de vidéos
Vous pouvez enregistrer des vidéos en appuyant
simplement sur la commande b (e
enregistrement vidéo). Appuyez sur la commande
b (e enregistrement vidéo) pour démarrer
l'enregistrement vidéo. Appuyez de nouveau sur la
commande b (e enregistrement vidéo) pour arrêter l'enregistrement de la vidéo.
28
Autres fonctions
Utilisation des menus de l'appareil photo
Différents réglages de prise de vue et de visualisation
peuvent être ajustés à partir des menus de l'appareil
photo.
Appuyez sur la commande d pour afficher le menu
du mode actuel et sélectionnez un élément (A11) à
l'aide du sélecteur multidirectionnel.
Sélectionnez une icône de menu sur la gauche pour basculer
vers le menu correspondant à l'icône sélectionnée.
Appuyez de nouveau sur la commande d pour quitter le
menu.
Taille d'image
Balance des blancs
Rafale
Sensibilité
Options couleur
Mode de zones AF
Mode autofocus
Basculement entre les icônes de menu
Taille d'image
Menu Prise de vue
Taille d'image
Écran d'accueil
Balance des blancs
Balance des blancs
Fuseau horaire et date
Rafale
Rafale
Réglages du moniteur
Sensibilité
Sensibilité
Imprimer la date
Options couleur
Options couleur
VR électronique
Mode de zones AF
Mode de zones AF
Détection mouvement
Mode autofocus
Mode autofocus
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel J pour
mettre en surbrillance une
icône de menu.
Utilisez le sélecteur
multidirectionnel HI
pour sélectionner une autre
icône de menu et appuyez
sur la commande k ou K.
Assistance AF
Le menu sélectionné
s'affiche.
Autres fonctions
29
Mode de visualisation
4/4
Les options suivantes sont disponibles en mode de
visualisation plein écran.
0004. JPG
15 / 05 / 2014 15:30
Pour
Utilisez
Description
Utilisez le sélecteur multidirectionnel HIJK pour afficher
les images qui précèdent ou qui suivent.
Choisir les images
Visualiser les
imagettes/activer
l'affichage du
calendrier
f (h)
Zoomer pendant
la visualisation
g (i)
Affiche le mode de visualisation par planche d'imagettes.
Déplacez la commande de zoom vers f (h) dans
l'affichage par planche de 16 imagettes pour appliquer
l'affichage du calendrier (sauf en mode de classement par
date).
Agrandit l'image affichée sur le moniteur. Appuyez sur la
commande k pour revenir au mode de visualisation plein
écran.
Lire des vidéos
k
Lit la vidéo actuellement affichée.
Appliquer des
effets aux images
k
Appuyez sur la commande k lorsque e est affiché sur
une image fixe afin de sélectionner un des effets affichés.
Effacer des
images
l
Vous permet d'effacer des images.
En mode images favorites, tri automatique ou classement
par date, vous pouvez effacer des images du même album,
de la même catégorie ou de la même date de prise de vue.
Afficher des
menus
d
30
Autres fonctions
Affiche le menu du mode sélectionné.
Pour
Utilisez
Passer à un autre
mode de
visualisation
c
A
Passer en mode
de prise de vue
Description
Affiche le menu de sélection du mode de visualisation qui
vous permet de basculer vers le mode images favorites, tri
automatique ou classement par date.
b
Appuyez sur la commande A, le déclencheur ou la
commande b (e enregistrement vidéo) pour passer en
mode de prise de vue.
Autres fonctions
31
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d'endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d'autres
personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci-dessous avant d'utiliser
votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à
tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.
L'importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la
manière suivante :
Cette icône signale les avertissements et les consignes qui doivent être impérativement
lus avant d'utiliser votre matériel Nikon, afin d'éviter d'éventuels risques physiques.
AVERTISSEMENTS
En cas de dysfonctionnement du
matériel
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur
inhabituelle se dégageant de votre appareil
photo ou de l'adaptateur de charge, débranchez
immédiatement l'adaptateur de charge et retirez
l'accumulateurs en prenant soin de ne pas vous
brûler. Continuer d'utiliser son matériel dans ce
cas peut être dangereux. Une fois la source
d'alimentation retirée ou déconnectée, confiez
immédiatement votre matériel à un centre de
service agréé Nikon pour le faire vérifier.
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes de l'appareil
photo ou de l'adaptateur de charge peut être
32
Pour votre sécurité
dangereux. Les réparations doivent
impérativement être effectuées par un
technicien qualifié. Si votre appareil photo ou
adaptateur de charge s'ouvre à la suite d'une
chute ou de tout autre accident, retirez
l'accumulateur et/ou débranchez le matériel
et rapportez-le immédiatement à un centre
de service agréé Nikon.
N'utilisez pas l'appareil photo ou
l'adaptateur de charge en présence
de gaz inflammable
N'utilisez pas de matériel électronique en
présence de gaz inflammable car cela risque
de provoquer une explosion ou un incendie.
Manipulez la dragonne de l'appareil
photo avec soin
N'enroulez jamais la dragonne autour du cou
d'un bébé ou d'un enfant.
Tenez le matériel hors de portée des
enfants
Faites extrêmement attention à ce que les
bébés ne mettent pas à la bouche
l'accumulateur ou d'autres petites pièces.
Ne restez pas au contact de l'appareil
photo, du chargeur d'accumulateur ou
de l'adaptateur secteur pendant des
périodes prolongées lorsque ceux-ci
sont allumés ou en cours d'utilisation
Certains éléments de ces produits se mettant à
chauffer, laisser la peau à leur contact direct
pendant de longues périodes peut entraîner
des brûlures superficielles.
N'abandonnez pas ce produit dans des
endroits soumis à des températures
extrêmement élevées, notamment
dans un véhicule fermé ou en plein
soleil
Le non-respect de cette consigne de sécurité
peut provoquer des dégâts ou un incendie.
Manipulez l'accumulateur avec
précaution
L'accumulateur peut fuir, surchauffer ou
exploser s'il n'est pas manipulé correctement.
Respectez les consignes ci-dessous lors de la
manipulation de l'accumulateur destiné à ce
produit :
• Avant de remplacer l'accumulateur, assurezvous que le produit est hors tension. Si vous
utilisez l'adaptateur de charge/adaptateur
secteur, veillez à le débrancher.
• Utilisez exclusivement un accumulateur Liion rechargeable EN-EL19 (fourni). Chargez
l'accumulateur à l'aide d'un appareil photo
qui prend en charge cette fonctionnalité.
Pour exécuter cette opération, utilisez soit
l'adaptateur de charge EH-70P (fourni), soit la
fonction Charge par ordinateur. Le
chargeur d'accumulateur MH-66 (disponible
séparément) est également disponible pour
recharger l'accumulateur indépendamment
de l'appareil photo.
• Veillez à ne pas insérer l'accumulateur à
l'envers.
• Ne court-circuitez pas/ne démontez pas
l'accumulateur et ne tentez pas de retirer ou
de rompre l'isolation.
Pour votre sécurité
33
• N'exposez pas l'accumulateur aux flammes ou
à des chaleurs excessives.
• Ne l'immergez pas et ne l'exposez pas à l'eau.
• Glissez l'accumulateur dans un sac en
plastique, par exemple, afin de l'isoler avant de
le transporter. Ne le transportez pas ou ne le
stockez pas à proximité d'objets métalliques
tels que des colliers ou des épingles à cheveux.
• L'accumulateur a tendance à fuir lorsqu'il est
complètement déchargé. Pour éviter
d'endommager le produit, prenez soin de
retirer l'accumulateur quand il est déchargé.
• Cessez immédiatement toute utilisation si
vous remarquez une quelconque modification
de l'aspect de l'accumulateur, comme une
décoloration ou une déformation.
• En cas de contact du liquide provenant de
l'accumulateur endommagé avec des
vêtements ou la peau, rincez abondamment
et immédiatement à l'eau.
Respectez les consignes ci-dessous lors
de la manipulation de l'adaptateur de
charge
• Gardez l'appareil photo au sec. Le non-respect
de cette consigne de sécurité peut provoquer
un incendie ou une décharge électrique.
• Retirez la poussière se trouvant sur ou près des
34
Pour votre sécurité
•
•
•
•
parties métalliques de la fiche à l'aide d'un
chiffon sec. Une utilisation prolongée pourrait
provoquer un incendie.
Ne manipulez pas la fiche et ne vous
approchez pas de l'adaptateur de charge en
cas d'orage. Le non-respect de cette consigne
de sécurité peut provoquer une décharge
électrique.
Vous ne devez pas endommager, modifier,
tordre le câble USB ou tirer brutalement
dessus. Ne le placez pas sous des objets lourds
et ne l'exposez pas à la chaleur ou aux
flammes. Si l'isolation est endommagée et si
les câbles sont à nu, rapportez le chargeur à un
centre de service agréé Nikon pour le faire
vérifier. Le non-respect de ces consignes de
sécurité peut provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
Ne manipulez pas la fiche ou l'adaptateur de
charge avec les mains humides. Le nonrespect de cette consigne de sécurité peut
provoquer une décharge électrique.
N'utilisez pas le chargeur d'accumulateur ou
l'adaptateur secteur avec un convertisseur de
voyage ou un transformateur pour changer de
tension, ni avec des inverseurs CC/CA. Vous
risqueriez d'endommager le produit ou de
provoquer une surchauffe ou un incendie.
Utilisez des câbles adaptés
Lors de la connexion aux ports d'entrée et de
sortie, n'utilisez que les câbles dédiés, fournis ou
vendus par Nikon afin de rester en conformité
avec les réglementations relatives au matériel.
N'utilisez pas le flash si la fenêtre du
flash est en contact avec une personne
ou un objet
Le non-respect de cette consigne de sécurité
peut provoquer des brûlures ou un incendie.
Manipulez les pièces mobiles avec le
plus grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos doigts ou
des objets dans le volet de protection de
l'objectif ou dans d'autres pièces mobiles.
Évitez tout contact avec les cristaux
liquides
Si le moniteur venait à se casser, veillez à ne pas
vous blesser avec le verre et évitez tout contact
des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la
bouche.
CD-ROM
Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne doivent
pas être lus sur un lecteur de CD audio. Leur
lecture sur un tel équipement peut entraîner
une perte d'audition ou endommager
l'équipement.
L'utilisation du flash à proximité des
yeux du sujet peut provoquer une
altération temporaire de la vision.
N'approchez jamais le flash à moins de 1mètre
du sujet. Soyez particulièrement prudent quand
vous photographiez des enfants.
Mettez l'appareil hors tension si vous
vous trouvez à bord d'un avion ou dans
un hôpital
Lorsque vous vous trouvez dans un avion,
coupez l'alimentation au décollage et à
l'atterrissage. N'utilisez pas les fonctions réseau
sans fil pendant le vol. Lors d'une utilisation
dans un hôpital, suivez les recommandations de
l'établissement. Les ondes électromagnétiques
émises par cet appareil photo risquent en effet
d'interférer avec les systèmes électroniques de
l'avion ou des instruments de l'hôpital.
Si vous utilisez une carte Eye-Fi, retirez-la de
l'appareil photo avant d'embarquer dans un
avion ou de pénétrer dans un hôpital.
Pour votre sécurité
35
Remarques
Avis pour les clients en
Europe
ATTENTION
RISQUE D'EXPLOSION EN CAS DE
REMPLACEMENT DE L'ACCUMULATEUR
PAR UN TYPE NON CORRECT.
ÉLIMINEZ LES ACCUMULATEURS USAGÉS
CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS.
Ce symbole indique que le matériel
électrique et électronique doit être
jeté dans les conteneurs
appropriés.
Les mentions suivantes
s'appliquent uniquement aux utilisateurs
situés dans les pays européens :
• Ce produit doit être jeté dans un point de
collecte approprié. Il ne doit pas être jeté
avec les déchets ménagers.
• Le tri sélectif et le recyclage permettent de
préserver les ressources naturelles et
d'éviter les conséquences négatives pour
36
Remarques
la santé humaine et l'environnement, qui
peuvent être provoquées par une
élimination incorrecte.
• Pour plus d'informations, contactez votre
revendeur ou les autorités locales chargées
de la gestion des déchets.
Ce symbole sur l'accumulateur
indique qu'il doit être collecté
séparément.
Les mentions suivantes
s'appliquent uniquement aux utilisateurs
situés dans les pays européens :
• Tous les accumulateurs, qu'ils portent ce
symbole ou non, doivent être recueillis
séparément dans un point de collecte
approprié. Ne les jetez pas avec les déchets
ménagers.
• Pour plus d'informations, contactez votre
revendeur ou les autorités locales chargées
de la gestion des déchets.
Entretien de l'appareil photo B
Pour continuer à tirer parti des fonctions de
votre appareil photo Nikon, observez les
précautions décrites ci-dessous, en plus des
avertissements de la section « Pour votre
sécurité » (A32-35) pour le stockage ou
l'utilisation de cet appareil.
B Gardez l'appareil au sec
L'appareil ne fonctionnera plus après
immersion dans l'eau ou exposition à une
très forte humidité.
B Ne le laissez pas tomber
L'appareil risque de subir des
dysfonctionnements s'il est soumis à de
violents chocs ou à de fortes vibrations.
B Manipulez l'objectif et toutes les
autres pièces mobiles avec
précaution
Manipulez en douceur l'objectif, le volet de
protection de l'objectif, le moniteur, le logement
pour carte mémoire et le logement pour
accumulateur. Ces pièces peuvent être
endommagées facilement. Forcer le volet de
protection de l'objectif peut entraîner le
dysfonctionnement de l'appareil photo ou
endommager l'objectif. Si le moniteur venait à se
casser, faites très attention de ne pas vous couper
avec le verre et évitez tout contact des cristaux
liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
Ne dirigez pas l'objectif vers des
sources lumineuses importantes
pendant de longues périodes
Évitez de diriger l'objectif vers le soleil ou d'autres
sources lumineuses puissantes pendant une
période prolongée lors de l'utilisation ou du
stockage de l'appareil photo. Une lumière intense
peut détériorer le capteur d'image DTC, produisant
ainsi un effet de flou blanc sur les photos.
B Maintenez l'appareil photo à distance
des champs magnétiques puissants
N'utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à
proximité d'équipements émettant de fortes
radiations électromagnétiques ou de forts champs
magnétiques. Une forte charge statique ou les
champs magnétiques générés par des
équipements tels que des émetteurs radio peuvent
interférer avec le moniteur, corrompre les données
stockées sur la carte mémoire ou endommager les
circuits internes de votre appareil.
B
Évitez des changements brusques de
température
Les changements brusques de température,
comme il peut s'en produire lorsque vous entrez
dans un local chauffé par temps froid ou que vous
en sortez, sont susceptibles de créer de la
condensation à l'intérieur de l'appareil. Pour éviter
ce problème, rangez votre équipement dans un
étui ou dans un sac plastique avant de l'exposer à
de brusques changements de température.
Remarques
37
B
Mettez l'appareil photo hors tension
avant de retirer ou de déconnecter la
source d'alimentation ou la carte
mémoire
Ne retirez pas l'accumulateur lorsque
l'appareil est sous tension ou que des images
sont en cours d'enregistrement ou
d'effacement. Forcer l'extinction de votre
appareil photo dans de telles conditions
entraînerait la perte de données ou risquerait
d'endommager la mémoire ou les circuits
internes.
B
Remarques concernant le moniteur
• Les moniteurs et les viseurs électroniques
sont fabriqués avec une très haute
précision ; 99,99 % des pixels au moins
sont effectifs et seuls 0,01 % sont absents
ou défectueux. Par conséquent, bien que
ces affichages puissent comporter des
pixels allumés en permanence (blanc,
rouge, bleu ou vert) ou au contraire éteints
en permanence (noir), ceci ne constitue
pas un dysfonctionnement et n'affecte pas
les images enregistrées avec votre appareil.
• Des bandes blanches ou colorées peuvent
être visibles lorsque des sujets lumineux
sont cadrés dans le moniteur. Ce
phénomène, connu sous le nom de
38
Remarques
« marbrure » apparaît lorsqu'une lumière
extrêmement vive atteint le capteur
d'image ; il s'agit d'une caractéristique des
capteurs d'image et cela n'est pas le signe
d'un dysfonctionnement. La marbrure
peut également prendre la forme d'une
décoloration partielle sur le moniteur
pendant la prise de vue. Elle n'apparaît pas
dans les images enregistrées à l'aide de
l'appareil photo, sauf dans le cas de vidéos
et d'images enregistrées lorsque Planche
16 vues est sélectionné pour Rafale.
Lorsque vous prenez des vues dans ces
modes, nous vous conseillons d'éviter les
sujets lumineux tels que le soleil, son reflet
et les ampoules électriques.
• Les images du moniteur peuvent être
difficiles à percevoir sous un éclairage
lumineux.
• Le moniteur est éclairé grâce à un rétroéclairage par DEL. Si la luminosité du
moniteur faiblit ou s'il scintille, contactez
votre représentant Nikon agréé.
B
À propos des manuels
Nikon ne peut être tenu responsable des
dommages consécutifs à l'utilisation de cet
appareil photo.
Avant de prendre des
photos importantes
Avant tout événement photographique
important (comme un mariage ou un
voyage), faites des essais avec votre appareil
photo pour vous assurer qu'il fonctionne
normalement. Nikon ne pourra être tenu
responsable de tous dommages ou pertes de
profit provenant d'un dysfonctionnement de
l'appareil photo.
Élimination des
périphériques de stockage
des données
Veuillez noter que supprimer des images ou
formater des périphériques de stockage des
données tels que des cartes mémoire ou la
mémoire interne de l'appareil photo n'efface
pas l'intégralité des données images
d'origine. Des logiciels vendus dans le
commerce permettent de récupérer des
fichiers effacés sur des périphériques usagés,
ce qui peut conduire à une utilisation
malveillante des données images
personnelles. Il incombe à l'utilisateur
d'assurer la protection de ses données
personnelles.
Avant de jeter un périphérique de stockage
des données ou de le céder à quelqu'un
d'autre, effacez toutes les données à l'aide
d'un logiciel de suppression vendu dans le
commerce, ou formatez le périphérique puis
remplissez-le entièrement avec des images
ne contenant aucune information privée (des
photos d'un ciel sans nuages, par exemple).
Assurez-vous également de remplacer toutes
les images sélectionnées pour l'option
Choisir une image dans le paramètre Écran
d'accueil. La destruction matérielle des
périphériques de stockage des données
devra être effectuée avec le plus grand soin,
afin d'éviter toute blessure ou tout dégât
matériel.
Remarques
39
Informations sur les marques
commerciales
• Microsoft, Windows et Windows Vista sont
des marques commerciales ou des marques
déposées de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans d'autres pays.
• Mac et OS X sont des marques commerciales
ou des marques déposées d'Apple Inc., aux
États-Unis et dans d'autres pays.
• Adobe et Acrobat sont des marques
déposées de Adobe Systems Inc.
• Les logos SDXC, SDHC et SD sont des
marques commerciales de SD-3C, LLC.
• PictBridge est une marque commerciale.
• Tous les autres noms de marques
mentionnés dans ce manuel ou dans les
autres documentations fournies avec votre
matériel Nikon sont des marques
commerciales ou des marques déposées de
leurs détenteurs respectifs.
40
Remarques
Licence FreeType (FreeType2)
• Certaines parties de ce logiciel sont
protégées par copyright © 2014 The
FreeType Project (http://www.freetype.org).
Tous droits réservés.
Licence MIT (HarfBuzz)
• Certaines parties de ce logiciel sont
protégées par copyright © 2014 The
HarfBuzz Project (http://
www.freedesktop.org/wiki/Software/
HarfBuzz). Tous droits réservés.
Remarques
41
Conditions de la garantie - Garantie
réparation Nikon (Europe)
Cher client,
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Nikon. S'il nécessite une réparation sous
garantie, contactez le revendeur auquel vous l'avez acheté ou un membre de notre réseau de
centres de service agréés Nikon dans la zone d'achat de Nikon Europe BV (Europe/Afrique et
Russie).
Pour éviter tout problème, nous vous conseillons de lire attentivement le Manuel de l'utilisateur
avant de prendre contact avec le revendeur ou un centre de service agréé de notre réseau.
Votre appareil Nikon est garanti contre tout défaut de fabrication pendant une année
complète à partir de la date d'achat d'origine. Si pendant cette période de garantie, le produit
s'avère défectueux en raison d'un matériel incorrect ou d'un problème de fabrication, notre
réseau de centres de service agréés dans la zone d'achat de Nikon Europe BV se chargera, sans
aucun frais de main d'oeuvre ou de pièces de rechange, de réparer le produit selon les termes
et conditions définies ci-dessous. Nikon se réserve le droit (à sa seule discrétion) de remplacer
ou de réparer le produit.
1. Cette garantie est fournie uniquement sur présentation de la fiche de garantie dûment
remplie et de la facture originale, ou du reçu indiquant la date de l'achat, le type de produit
ainsi que le nom du distributeur, accompagnés du produit. Nikon se réserve le droit de
refuser un service de garantie gratuit si les documents mentionnés ci-dessus ne peuvent
être présentés ou si les informations qu'ils contiennent sont incomplétes ou illisibles.
2. Cette garantie ne couvrira pas:
• l'entretien et les réparations nécessaires, ou le remplacement de piéces, dûs à l'usure
normale;
42
Conditions de la garantie - Garantie réparation Nikon (Europe)
• les modifications destinées à améliorer le produit au-delà de son usage normal tel qu'il est
décrit dans les manuels d'utilisation, et ceci sans le consentement écrit préalable de Nikon;
• les coûts de transport et tous les risques encourus lors du transport, ayant un rapport
direct ou indirect avec la garantie du produit;
• tout dommage résultant de modifications ou d'ajustements qui pourraient être opérés
sur le produit (etceci sans le consentement écrit préalable de Nikon) afin qu'il soit
conforme aux normes techniques au niveau local ou national, en vigueur dans n'importe
quel autre pays que ceux pour lesquels le produit a été conçu et/ou fabriqué à l'origine.
3. La garantie ne s'appliquera pas en cas de:
• dommage causé par un mauvais usage, y compris mais ne se limitant pas à la nonutilisation du produit pour son usage normal ou selon les instructions d'utilisation portant
sur un usage et un entretien appropriés, et à une installation ou une utilisation du produit
qui ne seraient pas conformes aux norms de sécurité en vigueur dans le pays où il est utilisé;
• dommage causé par un accident, y compris mais sans se limiter à la foudre, à des dégats
des eaux, à un incendie, à un mauvais usage ou à une négligence;
• modification, gribouillage, illisibilité ou suppression du numéro de modéle ou du numéro
de série figurant sur le produit;
• dommage résultant de réparations ou ajustements ayant étà effectués par des
entreprises ou par des personnes non autorisées;
• défauts dans n'importe quel systéme auquel le produit est incorporé ou avec lequel il est
utilisé;
4. Cette garantie d'entretien n'affecte pas les droits statutaires du consommateur en vertu des
lois nationales en vigueur, ni le droit du consommateur face au distributeur, émanant de leur
contrat d'achat/vente.
Avis : Une présentation générale de toutes les stations de service Nikon autorisées peut être
consultée en ligne à l'aide du lien suivant
(URL = http://www.europe-nikon.com/service/ ).
Conditions de la garantie - Garantie réparation Nikon (Europe)
43
YP3K01(13)
6MN32013-01