Manuel du propriétaire | Yamaha DTX502 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
92 Des pages
Manuel du propriétaire | Yamaha DTX502 Manuel utilisateur | Fixfr
English
DTX502
Français
DRUM TRIGGER MODULE
CONVERTISSEUR DE SONS POUR BATTERIE
Owner’s Manual
Mode d’emploi
EN
FR
Table des matières
Bienvenue....................................................................... 6
Manuels liés au produit................................................. 6
Configuration
Premières étapes ........................................................... 7
Guide de démarrage rapide .......................................... 8
Choix des sons de batterie ...................................................... 8
Accompagnement d'un morceau............................................. 8
Entraînement à l'aide du métronome ...................................... 8
Entraînement en mode Training (Entraînement) ..................... 9
Enregistrement des performances .......................................... 9
Noms et fonctions des composants .......................... 10
Panneau de commande .........................................................10
Panneau arrière......................................................................11
Configuration du son .................................................. 12
Connexion de l'alimentation .................................................. 12
Connexion d'un casque ou de haut-parleurs......................... 12
Connexion d'un lecteur de musique ...................................... 12
Mise sous tension du module de
batterie ............................................................................ 13
Configuration initiale.............................................................. 13
Désactivation rapide de la fonction Auto Power-Off............... 13
Mise hors tension du module de
batterie ............................................................................ 14
Restauration des réglages par défaut ................................... 14
Techniques de base
Principe d'utilisation du DTX502 ................................ 15
Frappe des pads de batterie ....................................... 16
Caisse claire.......................................................................... 16
Cymbales charleston............................................................. 17
Cymbales .............................................................................. 18
Sélection et utilisation d'un kit ................................... 19
Sélection d'un kit ................................................................... 19
Réglage de la sensibilité du pad ........................................... 19
Balance des volumes d'instruments...................................... 19
Création de vos propre kits originaux ....................... 20
Affectation de voix aux instruments....................................... 21
Accordage et changement de taille des cymbales ................ 22
Personnalisation des voix d'instruments ............................... 23
Réglage des volumes d'instruments ..................................... 24
Réglage du balayage panoramique stéréo des instruments...24
Sauvegarde des kits personnalisés........................... 25
Accompagnement d'un morceau ............................... 26
Sélection d'un morceau......................................................... 26
Réglage du volume de morceau ........................................... 26
Réglage du tempo de morceau ............................................. 27
Assourdissement des parties de batterie d'un morceau........ 27
Mise en boucle d'un morceau ............................................... 28
Reproduction avec décompte de mesures d'introduction...... 28
Reproduction des morceaux de pad ..................................... 29
Utilisation du métronome ........................................... 31
Démarrage et arrêt ................................................................ 31
Réglage du tempo ................................................................. 31
Réglage du volume d'ensemble ............................................ 31
2 DTX502 Mode d'emploi
Personnalisation du métronome................................ 32
Sélection d'un jeu de clics ..................................................... 32
Réglage du Tempo ................................................................ 33
Réglage du type de mesure .................................................. 33
Réglage de la minuterie ........................................................ 33
Réglage du volume des différentes subdivisions
du métronome................................................................. 34
Changement des sons de toutes les subdivisions ................ 34
Changement des sons des subdivisions individuelles .......... 35
Accordage des sons liés aux jeux de clics ............................ 36
Tapotement du tempo sur les pads ....................................... 36
Stockage d'un jeu de clics personnalisés................. 37
Entraînement en mode Training................................. 38
1. Vérification du groove......................................................... 38
2. Suspension de rythme ...................................................... 40
3. Pause en mesures ............................................................ 41
4. Augmenter/Diminuer le tempo........................................... 42
5. Changement vers le haut .................................................. 44
6. Gate de pad ...................................................................... 46
7. Assourdissement de partie ................................................ 47
8. Explosion rapide................................................................ 49
Enregistrement des performances ............................ 51
Préparatifs ............................................................................. 51
Enregistrement ...................................................................... 52
Reproduction d'une performance .......................................... 52
Attribution d'un nom à un morceau utilisateur ....................... 53
Suppression d'une performance enregistrée ........................ 54
Techniques avancées
Réglage des paramètres via le mode Menu .............. 55
Procédure de réglage ............................................................ 56
Stockage des réglages.......................................................... 56
Ajout d'accessoires vendus séparément .................. 76
Ajout d'un pad de cymbale PCY90AT ................................... 76
Utilisation de l'unité pour grosse caisse KU100 comme
pédale de grosse caisse ................................................. 76
Ajout de batteries électroniques et acoustiques...... 77
Ajout de pads de batterie à un ensemble de batteries
acoustiques..................................................................... 77
Utilisation du DTX502 avec des batteries acoustiques ......... 77
Montage du DTX502 sur un pied de cymbale charleston ..... 78
Connexion à un ordinateur......................................... 79
Établissement des connexions.............................................. 79
Manuel de référence du DTX502 .......................................... 79
Référence
Messages d'erreur ....................................................... 80
Dépannage ................................................................... 81
Liste des données ....................................................... 83
Caractéristiques techniques ...................................... 88
Index ............................................................................. 89
DTX502 Mode d'emploi
3
PRÉCAUTIONS D'USAGE
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER
À TOUTE MANIPULATION
Rangez ce manuel en lieu sûr et à portée de main afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures,
voire la mort, en raison d'une électrocution, d'un court-circuit, de dégâts, d'un incendie ou de tout autre risque.
La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
Alimentation/adaptateur secteur
Prévention contre l'eau
• Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité de sources de
chaleur telles que les radiateurs ou les éléments chauffants. Évitez
également de le plier de façon excessive ou de l'endommager de quelque
manière que ce soit ou de placer dessus des objets lourds.
• Utilisez uniquement la tension requise pour l'instrument. Celle-ci est
indiquée sur la plaque du fabricant de l'instrument.
• Utilisez uniquement l'adaptateur spécifié (page 88). L'utilisation d'un
adaptateur inapproprié peut endommager l'instrument ou entraîner
une surchauffe.
• Vérifiez périodiquement l'état de la fiche électrique, dépoussiérez-la
et nettoyez-la.
• Ne laissez pas l'instrument sous la pluie et ne l'utilisez pas près d'une
source d'eau ou dans un milieu humide. Ne déposez pas dessus des
récipients (tels que des vases, des bouteilles ou des verres) contenant
des liquides qui risqueraient de s'infiltrer par les ouvertures. Si un
liquide, tel que de l'eau, pénètre à l'intérieur de l'instrument, mettez
immédiatement ce dernier hors tension et débranchez le cordon
d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'instrument
par un technicien Yamaha qualifié.
• N'essayez jamais de retirer ou d'insérer une fiche électrique avec
les mains mouillées.
Prévention contre les incendies
Ne pas ouvrir
• Ne déposez pas des objets présentant une flamme, tels que des bougies,
sur l'instrument. Ceux-ci pourraient se renverser et provoquer un
incendie.
• L'instrument ne contient aucune pièce nécessitant l'intervention de
l'utilisateur. N'ouvrez pas l'instrument et ne tentez pas d'en démonter
les éléments internes ou de les modifier de quelque façon que ce soit.
Si l'appareil présente des signes de dysfonctionnement, mettez-le
immédiatement hors tension et faites-le contrôler par un technicien
Yamaha qualifié.
En cas d'anomalie
• Si l'un des problèmes suivant survient, coupez immédiatement
l'alimentation et retirez la fiche électrique de la prise. Faites ensuite
contrôler l'appareil par un technicien Yamaha.
- Le cordon électrique s'effiloche ou est endommagé.
- L'instrument dégage une odeur inhabituelle ou de la fumée.
- Un objet est tombé à l'intérieur de l'instrument.
- Une brusque perte de son est intervenue durant l'utilisation
de l'instrument.
ATTENTION
Observez toujours les précautions élémentaires reprises ci-dessous pour éviter tout risque de blessures
corporelles, pour vous-même ou votre entourage, ainsi que la détérioration de l'instrument ou de tout autre bien.
La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
Alimentation/adaptateur secteur
Emplacement
• N'utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une
prise secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, voire de provoquer
la surchauffe de la prise.
• Veillez à toujours saisir la fiche, et non le cordon, pour débrancher
l'instrument de la prise d'alimentation. Si vous tirez sur le cordon,
vous risquez de l'endommager.
• Débranchez la fiche électrique de la prise secteur lorsque vous n'utilisez
pas l'instrument pendant un certain temps ou en cas d'orage.
DMI-5
4 DTX502 Mode d'emploi
• Ne placez pas l'instrument dans une position instable afin d'éviter qu'il
ne tombe accidentellement.
• Avant de déplacer l'instrument, débranchez-en tous les câbles afin
d'éviter de les endommager ou de blesser quiconque risquerait de
trébucher dessus.
• Lors de la configuration de l'instrument, assurez-vous que la prise
secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème
ou de dysfonctionnement, coupez immédiatement l'alimentation et retirez
la fiche de la prise. Même lorsque l'interrupteur d'alimentation est en
position d'arrêt, du courant électrique de faible intensité continue de
circuler dans l'instrument. Si vous n'utilisez pas l'instrument pendant
une période prolongée, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de
la prise murale.
• Utilisez uniquement le support/rack spécifié pour l'instrument. Pour fixer le
support ou le rack, n'utilisez que les vis fournies par le fabricant, sous peine
d'endommager les éléments internes ou de renverser accidentellement
l'instrument.
1/2
Connexions
Précautions de manipulation
• Avant de raccorder l'instrument à d'autres appareils électroniques, mettez
ces derniers hors tension. Avant de mettre ces appareils sous ou hors
tension, réglez tous les niveaux de volume sur le son minimal.
• Veillez également à régler tous les appareils sur le volume minimal et
à augmenter progressivement les commandes de volume tout en jouant
de l'instrument pour obtenir le niveau sonore souhaité.
• Ne glissez pas les doigts ou la main dans les fentes de l'instrument.
• Évitez d'insérer ou de laisser tomber des morceaux de papier, des pièces
métalliques ou tout autre objet dans les interstices du panneau.
• Ne vous appuyez pas sur l'instrument et ne déposez pas d'objets lourds
dessus. Ne manipulez pas trop brutalement les touches, les sélecteurs et
les connecteurs.
• N'utilisez pas l'instrument ou le casque de manière prolongée
à des niveaux sonores trop élevés ou inconfortables qui risqueraient
d'entraîner des troubles définitifs de l'audition. Si vous constatez
une baisse d'acuité auditive ou que vous entendez des sifflements,
consultez un médecin.
Yamaha ne peut être tenu responsable des détériorations causées par une mauvaise manipulation de l'instrument ou par des modifications apportées par
l'utilisateur, ni des données perdues ou détruites.
Mettez toujours l'instrument hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas.
Notez que même lorsque l'interrupteur [ ] (Veille/Marche) est en position de veille (l'écran est éteint), une faible quantité de courant électrique circule
toujours dans l'instrument.
Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant une période prolongée, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
AVIS
Informations
Pour éviter d'endommager l'instrument ou de perturber son
fonctionnement, de détruire des données ou de détériorer
le matériel avoisinant, il est indispensable de respecter les
avis ci-dessous.
„ À propos des droits d’auteur
• La copie des données musicales disponibles dans le
commerce, y compris, mais sans s'y limiter, les données
MIDI et/ou audio, est strictement interdite, sauf pour un
usage personnel.
• Ce produit comporte et intègre des programmes
informatiques et du contenu pour lesquels Yamaha
détient des droits d'auteur ou possède une licence
d'utilisation des droits d'auteurs d'autrui. Les matériaux
protégés par les droits d'auteur incluent, sans s'y limiter,
tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers
MIDI, données WAVE, partitions musicales et
enregistrements audio. Toute utilisation non autorisée
de ces programmes et de leur contenu est interdite en
vertu des lois en vigueur, excepté pour un usage
personnel. Toute violation des droits d'auteurs
entraînera des poursuites judiciaires. IL EST
STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE, DE DIFFUSER
OU D'UTILISER DES COPIES ILLÉGALES.
„ Manipulation et entretien
• N'utilisez pas l'instrument à proximité d'un téléviseur,
d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone
mobile ou d'autres appareils électriques. Autrement, ces
équipements risquent de produire des interférences.
• Ne laissez pas l'instrument exposé à un environnement
trop poussiéreux, à des vibrations excessives ou à des
conditions de chaleur et de froid extrêmes (par exemple,
à la lumière directe du soleil, à proximité d'un radiateur
ou dans une voiture en pleine journée), au risque de
déformer le panneau, d'endommager les composants
internes ou de provoquer un dysfonctionnement de
l'appareil.
• Ne déposez pas d'objets en vinyle, en plastique ou en
caoutchouc sur l'instrument, car ceux-ci risquent de
décolorer le panneau ou le clavier.
• Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage de
l'instrument. N’utilisez jamais de diluants de peinture,
de solvants, de produits d’entretien ou de tampons de
nettoyage imprégnés de produits chimiques.
„ À propos de ce manuel
• Les illustrations et les pages d'écran figurant dans ce
manuel sont uniquement proposées à titre d'information
et peuvent être différentes de celles de votre instrument.
• Les noms de sociétés et de produits cités dans ce
manuel sont des marques commerciales ou déposées
appartenant à leurs détenteurs respectifs.
„ Pads en option
Dans le présent mode d'emploi, les pads externes en option susceptibles d'être connectés au module de batterie sont
désignés par leur nom de modèle. Veuillez noter que les noms de modèles répertoriés étaient à jour au moment de
l'impression de ce manuel. Des informations relatives aux modèles commercialisés par la suite seront fournies sur le site
Web suivant :
http://www.yamaha.com/
DMI-5
2/2
DTX502 Mode d'emploi
5
Bienvenue
Merci d'avoir choisi le module de batterie électronique DTX502 de Yamaha.
Afin de tirer le meilleur parti de votre nouvel instrument, prenez soin de lire attentivement ce mode d'emploi.
Après avoir lu ce manuel, prenez soin de le ranger dans un endroit sûr
afin que vous puissiez vous y référer par la suite selon les besoins.
Manuels liés au produit
„ Mode d'emploi (le présent manuel) — Sections Configuration, Techniques de base,
Techniques avancées et Référence.
Configuration :
Décrit les modalités de configuration du module de batterie DTX502 en vue de son utilisation ainsi que les réglages
initiaux requis pour ce faire.
Techniques de base :
Décrit les techniques de base utilisées pour faire fonctionner le DTX502.
Techniques avancées :
Décrit la configuration des paramètres et d'autres modes d'utilisation plus avancés.
Référence :
Décrit les techniques de résolution des problèmes et propose d'autres matériaux de référence.
„ Manuel de référence
*: Le manuel de référence n'est pas livré avec le module de batterie. Reportez-vous à la page 79 pour plus
de détails.
Le manuel de référence du DTX502 est disponible sous forme de document PDF et comporte les contenus suivants :
• Instructions sur le transfert des données de kit, des données de morceau et des données audio depuis l'ordinateur vers
le module de batterie.
• Matériel de référence pouvant s'avérer utile lors de la production de musique à l'aide du module de batterie et d'un ordinateur
• Informations de référence liées à la norme MIDI
z Utilisation des manuels PDF
Le manuel de référence du DTX502 est disponible au format numérique en tant que document PDF. De ce fait, vous aurez
besoin d'un ordinateur et du logiciel approprié pour le lire. Nous vous recommandons d'utiliser Adobe® Reader® à cette fin
dans la mesure où ce logiciel vous permet de rechercher facilement et rapidement des mots-clés, d'imprimer des sections
spécifiques et de naviguer aisément de page en page en cliquant sur les liens intégrés. La recherche par mot-clé et la navigation
basée sur des liens, en particulier, sont des fonctions extrêmement utiles applicables uniquement aux documents numériques.
Vous pouvez télécharger la version la plus récente d'Adobe® Reader® sur le site Web suivant :
http://www.adobe.com/fr/products/reader/
Contenu de l'emballage
• Adaptateur secteur
* Peut ne pas être fourni selon la région où vous résidez. Veuillez vérifier ce point auprès de votre
distributeur Yamaha.
• Support de module
• Vis de support de module (x2)
• Mode d'emploi (le présent document)
6 DTX502 Mode d'emploi
Configuration
Premières étapes
Configuration
1.
Ouvrez les emballages pour découvrir leur contenu.
• Convertisseur de sons pour batterie DTX502
• Rack (c.-à-d. RS502)
• Ensemble de pads (c.-à-d. DTP522, DTP532, DTP542 ou
DTP562)
2.
Assemblez les différents éléments.
• Assemblez le rack.
→ Reportez-vous au mode d'emploi accompagnant le rack
(c.-à-d. RS502).
• Montez les pads et le module de batterie DTX502 sur le rack.
→ Reportez-vous au manuel d'assemblage livré avec
l'ensemble de pads.
3.
Effectuez les connexions nécessaires.
• Reliez les pads et le module de batterie DTX502 à l'aide du
câble fourni.
→ Reportez-vous au manuel d'assemblage livré avec
l'ensemble de pads.
• Connectez l'adaptateur secteur au module DTX502 et mettez
ce dernier sous tension.
→ Reportez-vous à la page 12 de la présente brochure.
4.
Terminez la procédure de configuration initiale.
• Reportez-vous à la section Configuration initiale à la page 13.
120
Select your kit
DtX562K
5.
Jouez sur votre kit de batterie électronique.
• Les techniques de base permettant de jouer sur le kit de batterie
électronique sont expliquées dans la section Techniques de
base (pages 15 à 54).
• Les procédures plus complexes sont décrites dans la section
Techniques avancées (pages 55 à 79).
DTX502 Mode d'emploi
7
Configuration
Guide de démarrage rapide
Choix des sons de batterie
(page 19)
q Appuyez sur la touche [KIT].
w Tournez le cadran de données pour
sélectionner un autre kit de batterie.
120
Vous pouvez également attribuer des sons
aux pads individuels. (Reportez-vous à la
page 20.)
w
q
Accompagnement d'un morceau
(page 26)
q Appuyez sur la touche [SONG]
(Morceau).
w Tournez le cadran de données pour
sélectionner un autre morceau.
120
q
e Appuyez sur la touche [
] pour
lancer la reproduction de morceau.
w
e
Pour assourdir les parties de batterie du
morceau, maintenez la touche [SHIFT]
(Changement) enfoncée et appuyez
à nouveau sur la touche [
].
Entraînement à l'aide du métronome
(page 31)
q Appuyez sur la touche [
w Pour ajuster le tempo, maintenez
la touche [SHIFT] enfoncée et tournez
le cadran de données.
120
w
w
8 DTX502 Mode d'emploi
].
q
Configuration
Guide de démarrage rapide
Entraînement en mode Training (Entraînement)
(page 38)
q Maintenez la touche [SHIFT] enfoncée
et appuyez sur la touche [KIT].
120
w
q
q
w Tournez le cadran de données pour
sélectionner l'une des options
d'entraînement du module de batterie.
e Appuyez sur la touche clignotante
([
] ou [ ]) lorsque vous êtes prêt
à commencer.
Le DTX502 dispose de huit différentes
options d'entraînement. Reportez-vous à la
page 38 pour plus de détails sur chacune
de ces options séparément.
Enregistrement des performances
(page 51)
q Maintenez la touche [SHIFT] enfoncée
et appuyez sur la touche [SONG].
w Appuyez sur la touche [
lancer l'enregistrement.
120
we
q
q
] pour
e Lorsque vous avez fini de jouer à la
batterie, appuyez sur la touche [
pour arrêter l'enregistrement.
]
Vous pouvez utiliser la touche [
] pour
démarrer et arrêter la reproduction de votre
enregistrement. (Reportez-vous à la
page 52.)
DTX502 Mode d'emploi
9
Configuration
Noms et fonctions des composants
Panneau de commande
q
w
e
r
120
wxyz{|}
drums
y
u
i
o
!4
q Touche [
!1
!2
!0
!3
!5
] (Veille/Marche) (page 13)
Cette touche permet de mettre le module de batterie sous
tension et hors tension.
w Voyants du métronome
Lorsque le métronome est en cours d'exécution, le voyant
rouge clignote sur le premier temps de chaque mesure ;
le voyant vert clignote toutes les deux mesures.
e Affichage des numéros
L'affichage des numéros est utilisé pour indiquer le tempo,
les numéros spécifiques aux modes et les valeurs de la
minuterie. (Reportez-vous à la page 74.)
r Écran LCD
L'écran LCD affiche les informations requises pour utiliser
le DTX502.
t Touches [+] et [–] de la section VOLUME (page 15)
Ces touches règlent le volume général du DTX502, c'est-àdire le niveau de sortie du son envoyé via les prises OUTPUT
(Sortie) et [PHONES] (Casque).
y Touche [KIT] (page 19)
• Appuyez sur la touche [KIT] pour ouvrir la page qui permet
de sélectionner les différents kits de batterie.
• Maintenez la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur
la touche [KIT] pour accéder au mode Training.
• Vous pouvez également désactiver instantanément tous
les sons en appuyant sur la touche [KIT].
u Touche [SONG] (page 26)
• Appuyez sur la touche [SONG] pour ouvrir la page qui
permet de sélectionner les différents morceaux
• Maintenez la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur
[SONG] pour mettre le module de batterie en mode d'attente
d'enregistrement.
10 DTX502 Mode d'emploi
t
i Touche [
] (page 26)
• Appuyez sur la touche [
] pour démarrer ou arrêter la
reproduction de morceau.
• Vous pouvez également vous servir de la touche [
]
pour démarrer ou arrêter l'entraînement.
• Maintenant la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur la
touche [
] afin d'assourdir ou de réactiver les
différentes parties de batterie du morceau.
o Touche [SHIFT]
Pour accéder à la zone de réglage ou à la fonction indiquée
au-dessus d'une touche donnée, appuyez sur cette dernière tout
en maintenant la touche [SHIFT] enfoncée.
!0 Cadran de données
• Tournez le cadran de données afin de modifier la valeur
sélectionnée par le curseur clignotant. Pour augmenter la
valeur, tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre et
vice versa.
• Maintenez la touche [SHIFT] enfoncée et tournez le cadran
de données afin de changer le tempo.
!1 Touches [<]/[>]
• Appuyez sur les touches [<]/[>] pour déplacer le curseur
clignotant entre les éléments affichés à l'écran. Si une zone
de réglage comporte un nombre de paramètres supérieur à ce
qu'il est possible d'afficher sur une seule page, vous pourrez
vous servir de ces touches pour naviguer entre les différentes
pages de la zone.
• Maintenez la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur les
touches [<]/[>] pour sélectionner le pad à régler.
Configuration
Noms et fonctions des composants
!2 Touche [
] (page 31)
!4 Prise [PHONES]
• Appuyez sur la touche [ ] pour démarrer et arrêter
le métronome intégré.
• En mode Training, vous pouvez utiliser la touche [ ] pour
démarrer et arrêter les sessions d'entraînement.
• Maintenez la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur la
touche [ ] pour accéder à la zone des réglages avancés de
métronome.
!3 Touche [SAVE/ENTER] (Sauvegarder/Entrer)
Cette prise audio standard autorise la connexion d'un casque
stéréo.
!5 Prise [AUX IN] (Entrée auxiliaire) (page 12)
La mini-prise stéréo d'entrée auxiliaire est utilisée pour entrer
sur le DTX502 le signal audio provenant d'une source externe.
Par exemple, vous pouvez utiliser cette prise pour connecter
un lecteur de musique portable, un lecteur de CD ou un autre
équipement similaire afin de jouer sur vos airs préférés.
• Appuyez sur la touche [SAVE/ENTER] pour stocker vos
données.
• Maintenez la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur la
touche [SAVE/ENTER] pour accéder au mode Menu qui
permet de procéder aux réglages avancés du DTX502.
Panneau arrière
!6
!8
!7
!6 Prises d'entrée de déclenchement ([qSNARE]
à [oHI-HAT])
Ces prises d'entrée de déclenchement servent à connecter des
pads et/ou des déclencheurs de batterie (Yamaha DT10 ou DT20
par exemple) au DTX502 afin que celui-ci puisse produire des
sons en réponse aux signaux de déclenchement émis.
• [qSNARE] (Caisse claire)
Cette prise prend en charge les pads à trois zones et les
contrôleurs de pad.
• [wTOM1/!0], [eTOM2/!1], [rTOM3/!2] et
[uKICK/i] (Grosse caisse)
• Chacune de ces prises comprend une paire d'entrées de
déclenchement mono. En utilisant un câble en forme
de Y* vendu séparément, vous pouvez acheminer les
signaux de déclenchement depuis les pads mono
jusqu'aux entrées i, !0, !1 et !2. (* : Pour convertir
une prise stéréo en deux prises mono, reportez-vous
à l'illustration ci-dessous.) Lorsqu'un pad de grosse
caisse KP65 est branché sur cette prise, il est possible
de connecter un pad mono supplémentaire via la prise
d'entrée située à l'arrière du pad de grosse caisse.
• Ces prises prennent également en charge un jeu de
capteurs piézo électriques.
• [tRIDE] et [yCRASH]
Ces prises d'entrée de déclenchement prennent en charge
des pads à trois zones.
!9
@0
@1
!7 Prise [HI-HAT CONTROL] (Commande cymbale
charleston)
Cette prise est utilisée pour connecter un contrôleur de cymbale
charleston HH65 ou la prise de sortie [HI-HAT CONTROL]
d'un pad pour cymbale charleston RHH135.
!8 Borne [USB TO HOST] (USB vers Hôte) (page 79)
Cette borne permet de connecter le module de batterie
DTX502 à la borne USB d'un ordinateur au moyen d'un câble
USB.
!9 Serre-câble (page 12)
Enroulez le cordon CC de l'adaptateur secteur autour de ce
serre-câble pour éviter tout débranchement accidentel de
l'instrument en cours d'utilisation.
@0 Connecteur [
] (page 12)
Utilisez ce connecteur pour brancher l'adaptateur secteur livré
avec le module de batterie.
@1 Prises [L/MONO] et [R] de la section OUTPUT
(Sortie) (page 12)
Ces prises standard servent à émettre les signaux de sortie
audio du DTX502. Si vous avez besoin d'une sortie
monophonique, vous devrez brancher uniquement la prise
[L/MONO].
• [oHI-HAT] (Cymbale charleston)
Cette prise d'entrée de déclenchement prend en charge les
pads à trois zones et les pads stéréo.
Câble en forme de Y
Prise audio mono
Prise audio stéréo
Prise audio mono
DTX502 Mode d'emploi
11
Configuration
Configuration du son
Connexion de l'alimentation
1.
2.
3.
Vérifiez que le module de batterie est hors tension (c.-à-d. que
rien n'est visible sur l'écran LCD).
Insérez la fiche CC de l'adaptateur secteur dans le connecteur
[
] situé sur le panneau arrière.
Enroulez le cordon CC de l'adaptateur secteur autour du serrecâble pour éviter qu'il ne soit accidentellement débranché.
Connexion d'un lecteur de musique
Vous pouvez connecter un lecteur de musique portable ou une
autre source audio similaire au module de batterie via le mini-jack
stéréo [AUX IN]. Vous pourrez ainsi jouer sur vos airs préférés.
AVIS
• Lorsque vous connectez d'autres périphériques, vérifiez que
les câbles utilisés sont dotés de fiches correspondant aux
connecteurs d'entrée ou de sortie de ces équipements.
• Avant d'effectuer les connexions, prenez en outre le soin
de régler le volume des autres périphériques sur le niveau
sonore minimum.
• Une fois que vous avez effectué toutes les connexions
requises, utilisez le contrôleur de volume des différents
équipements pour mettre leur sortie en équilibre avec celle
du module de batterie.
Serre-câble
Cordon CC de l'adaptateur
secteur
z Panneau de commande
ATTENTION
Une courbure excessive risque d'endommager le cordon
de l'adaptateur secteur et de provoquer un risque
d'incendie. Lorsque vous faites passer le cordon
d'alimentation dans le serre-câble, veillez dès lors à ne pas
le courber de manière excessive.
4.
Branchez le cordon CA de l'adaptateur secteur sur une prise
murale.
Prise audio stéréo
standard 1/4"
Mini-câble stéréo 1/8"
vers mini-câble stéréo
AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement l'adaptateur spécifié. Le recours
à d'autres adaptateurs risque d'endommager
irrémédiablement l'adaptateur et l'instrument.
Casque
Lecteur de musique
portable, etc.
ATTENTION
Notez que lorsque l'alimentation de l'instrument est en
position « Veille », une faible quantité de courant électrique
circule toujours dans l'appareil. Lorsque vous n'utilisez
pas l'instrument pendant une longue période, veillez
à débrancher l'adaptateur secteur de la prise murale.
Connexion d'un casque ou
de haut-parleurs
z Panneau arrière
Prise audio mono standard
1/4”
Le DTX502 n'est pas doté de haut-parleurs intégrés. Pour écouter
les sons produits, il vous faut par conséquent connecter un casque
ou un système d'écoute de la série DTX, tel que le MS40DR.
Vous pouvez régler le volume sonore à l'aide des touches [+] et [–]
de la section VOLUME sur le panneau de commande.
z Connexion d'un casque
Branchez le casque dans la prise [PHONES] (pour une sortie
audio stéréo standard).
z Connexion de haut-parleurs
Branchez les haut-parleurs aux prises [L/MONO] et [R] de la
section OUTPUT (pour une sortie audio mono standard).
ATTENTION
Pour éviter toute perte d'audition, évitez d'utiliser le casque
à un volume élevé pendant une période prolongée.
12 DTX502 Mode d'emploi
Haut-parleurs amplifiés
Configuration
Configuration du son
Mise sous tension du module
de batterie
1.
2.
2.
Servez-vous du cadran de données pour sélectionner le délai
devant s'écouler avant que le DTX502 ne soit automatiquement
mis hors tension, puis appuyez sur la touche [SAVE/ENTER].
Si vous avez connecté le module de batterie à d'autres
équipements audio, tels que des haut-parleurs amplifiés,
vérifiez que le volume de ces derniers est réglé sur le niveau
minimum.
Appuyez sur la touche [
Auto Power Off
timer= 30min
] (Veille/Marche).
Réglages
Configuration initiale
Lors de la première utilisation du DTX502, la page de
configuration initiale s'affiche. Vous êtes alors invité à spécifier
les informations indiquées ci-après.
z Numéro de modèle du kit de batterie
Lorsque vous indiquez le numéro de modèle utilisé, le DTX502
procède automatiquement à l'optimisation des niveaux de sortie
de déclenchement sur tous les pads.
z Délai de mise hors tension automatique
La fonction Auto Power-Off (Mise hors tension automatique) met
automatiquement le DTX502 hors tension après une certaine
période d'inactivité. Cela permet d'économiser l'énergie au cas
où vous auriez oublié de l'éteindre vous-même.
1.
Identifiez le kit de batterie utilisé à l'aide du cadran de
données puis appuyez sur la touche [SAVE/ENTER].
off (c.-à-d., mise hors tension automatique
désactivée), 5min, 10min, 15min, 30min,
60min et 120min
AVIS
• Lorsque la fonction Auto Power-Off met le module de
batterie hors tension, toutes les données non
enregistrées sont perdues. Veillez à sauvegarder
régulièrement vos modifications de réglage.
• Dans certains modes de fonctionnement, la fonction
Auto Power-Off ne met pas le module de batterie hors
tension au terme du délai spécifié. Nous vous
recommandons dès lors de toujours éteindre le module
de batterie manuellement lorsque vous avez fini de
l'utiliser.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le DTX502 pendant
un certain temps alors qu'il est connecté à d'autres
équipements audio, nous vous recommandons de
régler le volume de ces derniers sur le niveau
minimum. Vous pouvez également désactiver la
fonction Auto Power-Off pour faire en sorte que le
module de batterie reste sous tension.
NOTE
• Les réglages de temps définis pour la fonction Auto Power-Off ne
sont pas très précis et peuvent présenter certaines variations.
• Par défaut, le délai pour l'activation de la fonction Auto PowerOff est réglé sur 30 minutes.
Select your kit
DtX562K
Réglages
DTX522K, DTX532K, DTX542K, DTX562K,
DTX500K, DTX520K, DTX530K, DTX540K,
DTX550K, DTX560K, DTXP4STD
(DTXPRESS IV STD SET), DTXP4SP
(DTXPRESS IV SP SET), DTXPL
(DTXPLORER), DrumTrig et UserTrig
• Vous pouvez modifier le réglage de la fonction Auto Power-Off
à tout moment après avoir terminé la configuration initiale.
Pour plus de détails, reportez-vous à la description de la page
Auto Power-Off (Mise hors tension automatique) du mode
Menu (page 75).
Désactivation rapide de la fonction
Auto Power-Off
Pour désactiver rapidement la fonction Auto Power-Off, mettez
le module de batterie sous tension tout en maintenant la touche
[
] enfoncée.
NOTE
• Le numéro de modèle de votre kit de batterie est indiqué sur
son boîtier d'emballage.
• Vous pouvez modifier le kit de batterie spécifié à tout moment
après avoir terminé la configuration initiale. Pour plus de
détails, reportez-vous à la description de la page Trigger Setup
(Configuration de déclenchement) du mode Menu (page 66).
Maintien
Auto power off
disabled.
DTX502 Mode d'emploi
13
Configuration
Configuration du son
Mise hors tension du module de
batterie
1.
2.
Si vous avez connecté le DTX502 à d'autres équipements
audio, vérifiez que le volume de ces derniers est réglé sur le
niveau minimum.
Appuyez sur la touche [
] (Veille/Marche).
Restauration des réglages
par défaut
Vous avez la possibilité de restaurer les réglages par défaut du
module de batterie, collectivement appelés réglages d'usine,
à tout moment au cas où vous les auriez écrasés par inadvertance
ou souhaiteriez supprimer vos propres réglages. Pour ce faire,
utilisez la fonction Factory Set (Réglages d'usine) comme suit.
AVIS
La page d'arrêt s'affiche sur l'écran LCD et le module de
batterie s'éteint.
>>> Shutdown <<<
Please wait.
Lorsque vous réinitialisez les paramètres comme décrit
ci-dessous, toutes les modifications apportées à ceux-ci sont
perdues. Avant de poursuivre, assurez-vous dès lors qu'aucun
de ces réglages n'est indispensable.
1.
Appuyez sur la touche [
le DTX502.
] (Veille/Marche) pour désactiver
AVIS
Le module de batterie stocke automatiquement ses réglages
système avant de s'éteindre. Pour cette raison, veillez à ne pas
débrancher l'adaptateur secteur avant que l'écran LCD ne soit
complètement éteint. Les réglages non sauvegardés dans les
kits, les configurations de déclenchement et autres réglages
sont perdus à la mise hors tension du module de batterie.
Assurez-vous de sauvegarder toutes les modifications
apportées aux réglages avant de mettre l'instrument hors
tension.
2.
Mettez le DTX502 sous tension à nouveau tout en maintenant
les touches [<] et [>] enfoncées.
Maintien
La page Factory Set (Réglages d'usine) s'affiche sur l'écran
LCD et les réglages par défaut du module de batterie sont
rétablis.
Factory Set
initialized.
Après cela, la page Initial Setup (Configuration initiale)
s'affiche (page 13).
14 DTX502 Mode d'emploi
Techniques de base
Principe d'utilisation du DTX502
Techniques de base
120
>Pad1
” Splash= 30
Pour modifier les valeurs
‚
Pour sélectionner le paramètre à régler
„ Réglage du volume
NOTE
Appuyez sur la touche [+] de la section VOLUME pour augmenter le volume.
Appuyez sur la touche [–] de la section VOLUME pour diminuer le volume.
„ Sélection du paramètre à régler
Servez-vous des touches [<]/[>] pour sélectionner les paramètres à l'écran en déplaçant
le curseur clignotant.
Le symbole « ‚ » qui s'affiche dans le coin inférieur droit de l'écran vous indique que
vous pouvez passer à la page de droite. De la même manière, le symbole « ” » apparaissant
dans le coin inférieur gauche de l'écran vous signale que vous pouvez accéder à la page
de gauche.
„ Modification des valeurs
• Pour régler le volume sonore,
maintenez la touche [SONG]
enfoncée et appuyez sur la touche
[+] ou [–] de la section VOLUME
selon les besoins (page 26).
• Pour régler le volume du
métronome, maintenez la touche
[ ] enfoncée et appuyez sur la
touche [+] ou [–] de la section
VOLUME selon les besoins
(page 31).
NOTE
Positionnez le curseur clignotant sur le paramètre que vous voulez éditer, puis tournez
le cadran de données pour en modifier la valeur. Effectuez la rotation dans le sens des
aiguilles d'une montre pour augmenter la valeur et dans le sens contraire pour diminuer
celle-ci.
Diminue la valeur
Pour régler
le volume
Pour ajuster le tempo, maintenez
la touche [SHIFT] enfoncée et
tournez le cadran de données
(page 31).
Augmente la valeur
DTX502 Mode d'emploi
15
Techniques de base
Frappe des pads de batterie
Caisse claire
Si vous utilisez un pad de caisse claire à trois zones, tel que le modèle XP80, vous pourrez produire trois sons distincts (c.-à-d., peau,
cercle ouvert et cercle fermé) selon l'endroit où vous le frappez, comme si vous jouiez sur une caisse claire acoustique.
Rimshot fermé (cercle 2)
Frappe sur la peau
Rimshot ouvert (cercle 1)
„ Frappe sur la peau
Le son de frappe sur la peau est produit en frappant sur
la surface principale du pad.
„ Rimshot ouvert
Le son de rimshot ouvert est produit lorsque vous frappez
sur la zone du cercle ouvert.
16 DTX502 Mode d'emploi
„ Rimshot fermé (cross-stick)
Le son de rimshot fermé est produit lorsque vous frappez
sur la zone du cercle fermé.
Techniques de base
Frappe des pads de batterie
Cymbales charleston
Si vous utilisez un pad de cymbale charleston à deux zones tel que le modèle RHH135, vous pourrez produire un certain nombre de sons
distincts de la même manière que vous le feriez en jouant sur une cymbale charleston acoustique.
Frappe sur le rebord
„ Sons ouverts et fermés
• Vous pouvez produire un son de cymbale charleston
ouverte en frappant sur le pad de cymbale charleston sans
appuyer sur la pédale du contrôleur de cymbale charleston.
• Vous pouvez produire un son de cymbale charleston
fermée en frappant sur le pad de cymbale charleston
tandis que la pédale du contrôleur de cymbale charleston
est enfoncée.
• Vous pouvez actionner la pédale de la cymbale charleston
pour recréer le son d'une cymbale charleston fermée.
„ Frappe sur le corps
Le son de frappe sur le corps est produit lorsque vous
frappez sur la surface principale du pad de cymbale
charleston (c.-à-d., la section du corps située entre la
cuvette et le bord).
„ Frappe sur le rebord
Le son de frappe sur le rebord extérieur du pad de cymbale
charleston est produit lorsque vous frappez sur le bord
extérieur du pad.
Frappe sur le corps
„ Sons de fermeture au pied
Vous pouvez enfoncer la pédale du contrôleur de cymbale
charleston pour produire un son de fermeture au pied sans
frapper sur le pad de la cymbale charleston.
„ Sons de cymbale charleston splash
Le son de cymbale charleston splash est produit lorsque
vous appuyez sur la pédale du contrôleur de cymbale
charleston, puis la relâchez immédiatement.
„ Frappe sur la cuvette
(PCY100 uniquement)
Lorsque vous utilisez le modèle PCY100 comme cymbale
charleston, vous pouvez produire un son de frappe sur la
cuvette en frappant sur la cuvette du pad.
Pour cela, vous devez régler le commutateur de la cuvette
(CUP SW) situé à l'arrière du pad sur la position ON
(Activation).
OUTPUT
(SORTIE)
CUP SW (Commutateur CUP)
DTX502 Mode d'emploi
17
Techniques de base
Frappe des pads de batterie
Cymbales
Si vous utilisez un pad de cymbale à trois zones tel que le modèle PCY135, vous pourrez produire un certain nombre de sons distincts de
la même manière que vous le feriez en jouant sur une cymbale ride acoustique.
Frappe sur la cloche (cercle 2)
Frappe sur le rebord (cercle 1)
„ Frappe sur le corps
Le son de frappe sur le corps est produit lorsque vous frappez
sur la surface principale du pad de cymbale (c.-à-d.,
la section du corps située entre la cuvette et le bord).
Frappe sur le corps
„ Étouffement
Vous pouvez arrêter le son produit en saisissant le bord du
pad de la cymbale immédiatement après avoir frappé dessus.
„ Frappe sur le rebord
Ce son est produit lorsque vous frappez sur le bord
extérieur du pad de la cymbale.
„ Assourdissement
Un son assourdi est produit lorsque vous frappez sur le pad
tout en en tenant le bord.
„ Frappe sur la cloche
Le son de frappe sur la cloche est produit lorsque vous
frappez sur la cuvette du pad.
18 DTX502 Mode d'emploi
Techniques de base
Sélection et utilisation d'un kit
Sur le DTX502, le terme « kit » fait référence à un ensemble complet d'affectations de sons de
batterie pour tous les pads. Le module de batterie est livré avec 50 kits de batterie et de
percussion préconfigurés.
KIT1
Sélection d'un kit
1. Appuyez sur la touche [KIT] pour accéder à la zone Kit.
Vérifiez que l'indication « KIT1 » apparaît dans le coin supérieur gauche de l'écran.
le cadran de données pour sélectionner un
2. Tournez
autre kit.
NOTE
La sélection de kit est mémorisée,
même à la mise hors tension du
DTX502.
KIt1
01:Maple Custom‚
Numéro du kit
Nom du kit
3. Jouez sur les pads et découvrez les sons du kit.
NOTE
Sur certains kits de batterie, la
fonction Pad Song (Morceau de pad)
(page 29) démarre automatiquement
la reproduction d'un morceau dès que
vous frappez un pad.
Réglage de la sensibilité du pad
La sensibilité du pad détermine le degré de variation du volume (ou la puissance) d'un son de
batterie selon l'intensité de la force avec laquelle vous frappez le pad. Vous pouvez régler la
sensibilité de tous les pads comme indiqué ci-après afin qu'ils reproduisent plus fidèlement la
dynamique de votre jeu de batterie.
Maintenez la touche [KIT] enfoncée, puis appuyez sur une
des touches [+] ou [–] de la section VOLUME.
aKit Gain=100% b
cÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇd
Maintien
NOTE
• Le réglage de la sensibilité tel
qu'indiqué à gauche affecte le kit
tout entier.
• Si vous voulez régler la sensibilité
de chaque pad séparément,
reportez-vous aux descriptions de
la page Gain du mode Menu
(page 68).
• Appuyez sur la touche [+] de la section VOLUME pour augmenter le réglage de gain et
accentuer ainsi la sensibilité de tous les pads. Cela signifie qu'un toucher de batterie même
léger permettra de produire plus facilement des sons plus forts.
• Appuyez sur la touche [–] de la section VOLUME pour diminuer le réglage de gain et
partant, de réduire la sensibilité de tous les pads. Cela signifie que seule une frappe de
batterie puissante permettra de produire des sons plus forts.
Balance des volumes d'instruments
Si nécessaire, vous avez la possibilité de changer les volumes des instruments individuels
(page 20). Par exemple, vous pourrez avoir besoin de baisser le volume de la grosse caisse tout
en haussant celui de la caisse claire. Pour plus de détails sur ce type d'opération, reportez-vous
à la description de la page Réglages du mixeur du mode Menu (page 57).
DTX502 Mode d'emploi
19
Techniques de base
Création de vos propre kits originaux
Créer des kits de batterie originaux sur le DTX502 est simple comme un jeu d'enfant ; il suffit
de changer les sons de batterie affectés aux pads individuels sur les pages KIT2 à KIT6,
tel qu'indiqué ci-après.
NOTE
La page KIT1 sert uniquement à sélectionner les différents kits.
Astuce
Voix, instruments et kits
Rimshot fermé
Les pads de caisse claire, de cymbale charleston et de cymbales
(pages 16 à 18) ont été conçus pour déclencher des voix ou des
sonorités différentes en fonction de la zone de frappe du pad
(reportez-vous à la section Sources d'entrée à la page 29). Sur le
DTX502, un « instrument » est une collection de voix affectées aux
différentes zones d'un pad spécifique. Un kit comprend un ensemble
complet d'instruments, un par pad.
Frappe sur la peau
Rimshot ouvert
AVIS
Lorsque les paramètres d'un kit ont été changés sans que les modifications en
aient été sauvegardées, un astérisque (*) apparaît en regard du nom de la page
concernée dans le coin supérieur gauche de l'écran. L'astérisque disparaît dès
que les réglages sont sauvegardés. (Reportez-vous à la page 25.)
Si vous sélectionnez un autre kit sans avoir préalablement stocké vos
modifications, celles-ci seront perdues.
KIt2*
Snare
”S01:MapleCustm‚
Pour éditer un kit, il faut d'abord effectuer les deux opérations suivantes :
1.
Appuyez sur la touche [KIT] pour accéder à la zone Kit.
2.
Tournez le cadran de données pour sélectionner le kit à éditer.
KIt1
01:Maple Custom‚
Les modifications que vous avez la possibilité d'effectuer sur les pages KIT2 à KIT6 sont
décrites ci-dessous.
20 DTX502 Mode d'emploi
Techniques de base
Création de vos propre kits originaux
KIT2
Affectation de voix aux instruments
sur la page KIT2 en vous servant des
1. Allez
touches [<]/[>].
KIt2
Snare
”S01:MapleCustm‚
le pad dont vous souhaitez changer la voix
2. Frappez
instrumentale.
déplacez le curseur vers la catégorie de
3. Sivoixnécessaire,
souhaitée en vous servant des touches [<]/[>].
NOTE
Au lieu de sélectionner un pad en le
frappant, vous avez également la
possibilité de modifier la sélection
actuelle en appuyant sur les touches
[<]/[>] tout en ayant pris soin de
maintenir la touche [SHIFT] enfoncée.
KIt2
Snare
”S01:MapleCustm‚
nécessaire, tournez le cadran de données pour
4. Sisélectionner
une autre catégorie de voix.
Sur le DTX502, les voix sont réparties selon les catégories suivantes :
K
Kick (Grosse caisse)
H
Hi-hat (Cymbale charleston)
S
Snare (Caisse claire)
P
Percussion
T
Tom
E
Effect (Effet)
C
Cymbal (Cymbale)
W
Wave Voice (Voix d'onde)
NOTE
Le terme « voix d'onde » désigne un
fichier audio transféré depuis un
ordinateur vers le DTX502 via l'USB
(page 79).
le curseur vers le numéro de voix souhaité en
5. Déplacez
vous servant des touches [<]/[>].
KIt2*
Snare
”S01:MapleCustm‚
le cadran de données pour sélectionner une
6. Tournez
autre voix.
NOTE
• Lorsque le numéro de voix 0
(« No Assign ») (Aucune
affectation) est sélectionné pour
un instrument donné, celui-ci ne
produira pas de son s'il est frappé.
• Pour attribuer une voix donnée
à une zone spécifique, frappez la
zone concernée tout en maintenant
la touche [SHIFT] enfoncée.
Pour plus de détails, reportez-vous
à l'astuce Sources d'entrée à la
page 29.
• Il est possible d'affecter
simultanément deux voix différentes
à chaque pas ou zone. Pour plus
de détails, reportez-vous à la
description de la page Layers
(Couches) du mode Menu
(page 57).
DTX502 Mode d'emploi
21
Techniques de base
Création de vos propre kits originaux
KIT3
Accordage et changement de taille des cymbales
sur la page KIT3 en vous servant des
1. Allez
touches [<]/[>].
le pad dont vous souhaitez changer
2. Frappez
l'accordage ou la taille des cymbales.
le cadran de données pour modifier
3. Tournez
l'accordage ou la taille des cymbales.
Le contenu de la page varie en fonction de la catégorie de voix actuellement
sélectionnée pour l'instrument en question.
z Kick (K), Snare (S), Tom (T), Percussion (P), Effect (E) ou Wave
Voice (W) :
KIt3*
Kick
” tuning=+ 0.0 ‚
Augmentez ou diminuez la valeur de ce paramètre pour modifier l'accordage
(c.-à-d. la hauteur de ton) de la voix en conséquence.
z Cymbal (C) ou Hi-hat (H) :
KIt3*
Ride
”
Size=+ 0
‚
Augmentez ou diminuez la valeur de ce paramètre pour simuler l'effet de
changement de taille de la cymbale.
22 DTX502 Mode d'emploi
NOTE
Au lieu de sélectionner un pad en le
frappant, vous avez également la
possibilité de modifier la sélection
actuelle en appuyant sur les touches
[<]/[>] tout en ayant pris soin de
maintenir la touche [SHIFT] enfoncée.
Techniques de base
Création de vos propre kits originaux
KIT4
Personnalisation des voix d'instruments
sur la page KIT4 en vous servant des
1. Allez
touches [<]/[>].
le pad dont vous souhaitez personnaliser
2. Frappez
la voix instrumentale.
le cadran de données pour personnaliser
3. Tournez
la voix.
NOTE
Au lieu de sélectionner un pad en le
frappant, vous avez également la
possibilité de modifier la sélection
actuelle en appuyant sur les touches
[<]/[>] tout en ayant pris soin de
maintenir la touche [SHIFT] enfoncée.
Les modalités de personnalisation de la voix varient selon la catégorie de voix
actuellement sélectionnée pour l'instrument en question.
z Kick (K), Snare (S) et Tom (T) :
KIt4*
Kick
” Muffling=+ 0 ‚
Augmentez ou diminuez la valeur de ce paramètre pour simuler l'effet de
changement du degré d'assourdissement (c.-à-d., l'assourdissement des peaux).
z Cymbal (C) :
KIt4*
Ride
” Sustain=+ 0 ‚
Augmentez ou diminuez la valeur de ce paramètre pour modifier le temps de
maintien de la cymbale (c.-à-d., la vitesse de chute du son jusqu'au silence).
z Hi-hat (H) :
NOTE
KIt4*
Hihat
” Clutch=+ 0 ‚
Le réglage de la position
d'embrayage de la cymbale
charleston s'applique à tous les kits.
Augmentez ou diminuez la valeur de ce paramètre pour simuler l'effet de
changement de la position d'embrayage de la cymbale charleston. Plus la valeur
est petite, plus le son de cymbale charleston ouverte s'atténuera rapidement
jusqu'au silence.
z Percussion (P), Effect (E) ou Wave Voice (W) :
KIt4*
Pad12
” Decay=+ 0
‚
Augmentez ou diminuez la valeur de ce paramètre pour modifier la vitesse de
chute du son jusqu'au silence.
DTX502 Mode d'emploi
23
Techniques de base
Création de vos propre kits originaux
KIT5
Réglage des volumes d'instruments
sur la page KIT5 en vous servant des
1. Allez
touches [<]/[>].
le pad dont vous souhaitez régler le volume
2. Frappez
des instruments.
le cadran de données pour changer le volume
3. Tournez
des instruments.
NOTE
Au lieu de sélectionner un pad en le
frappant, vous avez également la
possibilité de modifier la sélection
actuelle en appuyant sur les touches
[<]/[>] tout en ayant pris soin de
maintenir la touche [SHIFT] enfoncée.
KIt5*
Snare
” Volume=110 ‚
KIT6
Réglage du balayage panoramique stéréo des instruments
sur la page KIT6 en vous servant des
1. Allez
touches [<]/[>].
le pad dont vous souhaitez changer
2. Frappez
le balayage panoramique des instruments.
le cadran de données pour changer le réglage
3. Tournez
du balayage panoramique.
KIt6*
Snare
”
Pan= C
24 DTX502 Mode d'emploi
NOTE
Au lieu de sélectionner un pad en le
frappant, vous avez également la
possibilité de modifier la sélection
actuelle en appuyant sur les touches
[<]/[>] tout en ayant pris soin de
maintenir la touche [SHIFT] enfoncée.
Techniques de base
Sauvegarde des kits personnalisés
Vous pouvez à présent sauvegarder votre kit personnalisé sur le module de batterie au titre de
l'un des kits utilisateur de l'instrument numérotés entre 51 et 100. Les kits utilisateur sont
conservés en mémoire, même lors de la mise hors tension du DTX502.
1. Appuyez sur la touche [SAVE/ENTER].
La touche commence à clignoter et la page suivante s'affiche.
KIt saVe to 51
:[Maple Custom]
le cadran de données pour sélectionner le kit
2. Tournez
utilisateur (numéroté entre 51 et 100) sur lequel vous
voulez stocker vos réglages.
nécessaire, attribuez un nouveau nom au kit de
3. Sibatterie.
Appuyez sur les touches [<]/[>] afin de positionner le curseur sur le caractère que
vous souhaitez éditer, puis tournez le cadran de données pour en modifier la valeur.
NOTE
Les kits personnalisé ne peuvent être
sauvegardés sur les kits prédéfinis du
module de batterie, qui sont
numérotés de 1 à 50.
AVIS
Lorsque vous sauvegardez de
nouveaux réglages dans un kit
utilisateur, les réglages
actuellement sélectionnés sur ce
dernier sont remplacés par les
nouvelles valeurs. Avant de
poursuivre, assurez-vous dès
lors que le kit en question ne
contient aucun réglage
indispensable.
KIt saVe to 51
:[Oaple Custom]
4. Appuyez à nouveau sur la touche [SAVE/ENTER].
KIt saVe to 51
Are you sure?
Pour annuler le processus sans stocker les réglages, appuyez sur la touche [
].
sur la touche [SAVE/ENTER] pour
5. Appuyez
sauvegarder vos réglages.
Les données du kit utilisateur sont transférables entre le DTX502 et
l'ordinateur via l'USB. Pour obtenir plus de détails, reportez-vous à la section
Connexion à un ordinateur (page 79) et au Manuel de référence (PDF).
DTX502 Mode d'emploi
25
Techniques de base
Accompagnement d'un morceau
Le DTX502 est fourni au grand complet, avec un vaste choix de morceaux de pratique
complémentaires, couvrant un large éventail de genres, de sorte que vous pouvez vous exercer
à la batterie de la plus agréable des façons.
Les morceaux sont sélectionnés sur la page SONG1.
Appuyez sur la touche [SONG] pour ouvrir la page SONG1.
SONG1
01:Demo
Numéro de morceau
‚
Nom de morceau
SONG1
Sélection d'un morceau
que l'indication « SONG1 » apparaît dans
1. Vérifiez
le coin supérieur gauche de l'écran.
le cadran pour sélectionner le morceau que
2. Tournez
vous voulez accompagner.
3. Appuyez sur la touche [
].
La reproduction du morceau démarre. Pour arrêter la reproduction du morceau,
appuyez à nouveau sur la touche [
].
Réglage du volume de morceau
1. Appuyez sur la touche [ ] pour démarrer le morceau.
régler le volume du morceau, maintenez la touche
2. Pour
[SONG] enfoncée et appuyez sur la touche [+] ou [–] de
la section VOLUME.
Maintien
26 DTX502 Mode d'emploi
aSong Volume=13b
cÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇd
NOTE
• La sélection de morceau est
mémorisée, même lors de la mise
hors tension du DTX502.
• Le kit de batterie le plus approprié
est pré-affecté à chacun des
morceaux du module de batterie.
Par conséquent, chaque fois que
vous sélectionnez un nouveau
morceau, le kit change en
conséquence. Vous pouvez
toutefois utiliser la fonction Kit Lock
(Verrouillage de kit) pour empêcher
cela et conserver le kit actuel tandis
que vous vous exercez sur
différents morceaux.
(Reportez-vous à la page 73.)
Techniques de base
Accompagnement d'un morceau
Réglage du tempo de morceau
1. Appuyez sur la touche [ ] pour démarrer le morceau.
ajuster le tempo, maintenez la touche [SHIFT]
2. Pour
enfoncée et tournez le cadran de données.
NOTE
• Vous pouvez spécifier le tempo
librement sur une valeur comprise
entre 30 et 300 BPM (Temps par
minute).
• Vous pouvez également utiliser
la fonction Tap Tempo (Tempo par
tapotement) (page 36) pour régler
le tempo en frappant sur les pads.
Maintien
Assourdissement des parties de batterie d'un morceau
1. Appuyez sur la touche [ ] pour démarrer le morceau.
la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur
2. Maintenant
la touche [
] afin d'assourdir ou de réactiver les
parties de batterie du morceau.
Lorsque les parties de batterie ont été assourdies, le symbole « M » s'affiche à l'écran.
SONG1
01:Demo
M
‚
NOTE
Vous pouvez également assourdir et
réactiver les parties de batterie et
d'accompagnement individuelles.
Pour plus de détails, reportez-vous
à la description de l'assourdissement
de partie sous le mode Training
(page 47).
Maintien
DTX502 Mode d'emploi
27
Techniques de base
Accompagnement d'un morceau
SONG2
Mise en boucle d'un morceau
Sur la page SONG2, vous avez la possibilité de régler le morceau actuellement sélectionné de
manière à ce qu'il soit reproduit en boucle.
1. Appuyez sur la touche [SONG].
sur la page SONG2 en vous servant des
2. Allez
touches [<]/[>].
SONG2
”
Loop=off
‚
le cadran de données pour changer le réglage
3. Tournez
de mise en boucle.
• Lorsque la fonction Loop est désactivée (« off »), la reproduction de morceau s’arrête
automatiquement à la fin du morceau.
• Lorsque la fonction Loop est activée (« on »), la reproduction reprend depuis le début
du morceau aussitôt que ce dernier a été joué jusqu'à la fin.
NOTE
Le réglage de boucle des morceaux
utilisateur est conservé même après
la mise hors tension du DTX502.
SONG3
Reproduction avec décompte de mesures d'introduction
Sur la page SONG3, vous pouvez spécifier si vous souhaitez ou non un décompte de mesures
d'introduction avant le début du morceau.
1. Appuyez sur la touche [SONG].
sur la page SONG3 en vous servant des
2. Allez
touches [<]/[>].
SONG3
”PlayCount=off ‚
le cadran de données pour changer le réglage
3. Tournez
du décompte de mesure d'introduction.
• Lorsque la fonction PlayCount (Décompte avant reproduction) est désactivée
(« off »), aucun décompte de mesures d'introduction ne sera effectué.
• Lorsque la fonction PlayCount est activée (« on »), vous bénéficiez d'un décompte de
deux mesures.
28 DTX502 Mode d'emploi
NOTE
Le réglage du décompte de mesures
d'introduction effectué ici s'applique
à tous les morceaux.
Techniques de base
Accompagnement d'un morceau
Reproduction des morceaux de pad
Le terme « morceau de pad » fait référence aux morceaux susceptibles d'être joués en frappant un
pad de batterie spécifique. De la même manière que les sons de caisse claire sont produits en
frappant un pad auquel une voix de caisse claire a été affectée, vous pouvez démarrer et arrêter la
reproduction d'un morceau de pad en frappant le pad auquel il a été affecté.
„ Affectation d'un morceau de pad à un pad
sur la touche [KIT] pour accéder à la
1. Appuyez
zone Kit.
AVIS
Lorsque les paramètres d'un kit
ont été changés sans que les
modifications en aient été
sauvegardées, un astérisque
(*) apparaît en regard du nom
de la page concernée dans le
coin supérieur gauche de
l'écran. L'astérisque disparaît
dès que les réglages sont
sauvegardés. (Reportez-vous
à la page 25.)
du cadran de données pour
2. Servez-vous
sélectionner le kit à éditer.
KIt1
01:Maple Custom‚
sur la page KIT2 en vous servant des
3. Allez
touches [<]/[>].
KIt2
Snare
”S01:MapleCustm‚
sélectionner une source d'entrée, maintenez
4. Pour
la touche [SHIFT] enfoncée et frappez le pad ou
la zone correspondant(e).
NOTE
Les morceaux de pad sont affectés
aux sources d'entrée et non aux
instruments.
NOTE
Astuce
Tom 1, Tom 2, Tom 3, Kick, Pad 8,
Pad 10, Pad 11 et Pad 12 ont chacun
une source d'entrée unique.
Sources d'entrée
Chaque zone d'instrument (page 20) correspond à l'une des sources d'entrée du
module de batterie. À titre d'exemple, la caisse claire combine trois sources
d'entrée distinctes, à savoir, la peau, le cercle ouvert et le cercle fermé.
Tel qu'indiqué dans le tableau, seules la caisse claire, la cymbale ride, la cymbale
crash et la cymbale charleston sont dotées de plusieurs sources d'entrée.
Instrument
Snare
Sources d'entrée
snare OpenRim
(Cercle ouvert)
hihat EdgeOpen
(Rebord ouvert)
snare ClosedRim
(Cercle fermé)
hihat CupOpen
(Cuvette ouverte) (*2)
snare(off) Head (*1)
hihat Close (Fermeture)
snare(off) OpenRim (*1)
hihat EdgeClose
(Rebord fermé)
ride Bow (Corps)
ride Edge (Rebord)
ride Cup (Cuvette)
crash Bow
Crash
Sources d'entrée
hihat Open (Ouverture)
snare(off) ClosedRim (*1)
Ride
Instrument
snare Head (Peau)
crash Edge
crash Cup
HiHat
hihat CupClose
(Cuvette fermée) (*2)
hihat FootClose
(Fermeture au pied)
hihat FootSplash
(Splash via commande au
pied)
*1: Ces sources d'entrée s'appliquent lorsque le paramètre Snare à la page KitC6
(page 62) est réglé sur « off ».
*2: Ces sources d'entrée s'appliquent lorsque le modèle PCY100 est utilisé comme
cymbale charleston.
DTX502 Mode d'emploi
29
Techniques de base
Accompagnement d'un morceau
déplacez le curseur vers la catégorie
5. Sidenécessaire,
voix souhaitée en vous servant des
touches [<]/[>].
KIt2
snareHd
”S01:MapleCustm‚
le cadran de données pour sélectionner
6. Tournez
« e » (morceau de pad) comme catégorie de voix.
KIt2*
snareHd
”Ö01:Demo
≥‚
le curseur vers le numéro de morceau
7. Déplacez
souhaité en vous servant des touches [<]/[>].
KIt2*
snareHd
”Ö01:Demo
≥‚
le cadran de données pour choisir un
8. Tournez
morceau de pad.
Pour obtenir plus de détails sur les morceaux de pad disponibles, reportez-vous
à la section Liste des données (page 83).
KIt2*
snareHd
”Ö39:Funk C ≥‚
Mode Play
z Réglage du mode Repeat (Répétition) pour le morceau de pad
le curseur vers le symbole du mode
1. Déplacez
Repeat en vous servant des touches [<]/[>].
le cadran de données pour changer
2. Tournez
le réglage du mode.
≥
μ
: Mode normal de reproduction
: Mode de reproduction répétée, à savoir, le morceau démarre à nouveau
depuis le début une fois qu'il a été entièrement joué
z Réglage du mode Play (Reproduction) pour le morceau de pad
le curseur vers le symbole du mode Play
1. Déplacez
en vous servant des touches [<]/[>].
le cadran de données pour changer
2. Tournez
le réglage du mode.
Â
Ê
Á
30 DTX502 Mode d'emploi
• Les morceaux de pad sont
reproduits indépendamment du
morceau principal sélectionné sur
la page SONG1.
• Les morceaux de pad ne peuvent
être reproduits en cours
d’enregistrement de morceau ou
d'entraînement en mode Training.
„ Réglage des modes Repeat et Play
Mode Repeat
NOTE
: La reproduction du morceau de pad démarre ou s'arrête dès que vous
frappez sur le pad.
: La reproduction du morceau de pad exécute une mesure à la fois toutes
les fois que vous frappez sur le pad.
: Si un autre morceau de pad de même type est déjà en cours d'exécution,
il sera arrêté avant le lancement du morceau de pad sélectionné ici.
Techniques de base
Utilisation du métronome
Jouer sur le kit de batterie électronique tandis que le métronome intégré est activé est
le moyen idéal de parfaire votre rythme.
Démarrage et arrêt
Appuyez sur la touche [
] pour lancer le métronome.
• Le voyant rouge du métronome (à gauche) clignote sur le premier temps de chaque mesure ;
le voyant vert (à droite) clignote toutes les deux mesures.
• Le tempo du métronome actuellement sélectionné apparaît sur l'affichage des numéros.
Clignote en rouge
Clignote en vert
Appuyez à nouveau sur la touche [
le métronome.
] pour arrêter
Réglage du tempo
Maintenez la touche [SHIFT] enfoncée, puis tournez
le cadran de données.
Maintien
Réglage du volume d'ensemble
Maintenez la touche [ ] enfoncée, puis appuyez sur une
des touches [+] ou [–] de la section VOLUME.
NOTE
Le réglage du volume d'ensemble
s'applique à tous les jeux de clics.
Vous pouvez définir le volume d'ensemble du métronome sur une valeur comprise entre « 0 »
(désactivation) et « 16 » (niveau le plus fort).
aClickVolume=10b
cÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇd
Maintien
DTX502 Mode d'emploi
31
Techniques de base
Personnalisation du métronome
Cette section explique comment effectuer des réglages avancés de métronome. Un total de six
pages (CLK1 à CLK6) est utilisé à cet effet.
AVIS
Lorsque les paramètres d'un jeu de clics ont été changés sans que les
modifications en aient été sauvegardées, un astérisque (*) apparaît en regard
du nom de la page concernée dans le coin supérieur gauche de l'écran.
L'astérisque disparaît dès que les réglages sont sauvegardés.
(Reportez-vous à la page 37.)
CLK1*
01:User
∫ 4/4
⁄=123‚
La section suivante décrit les paramètres individuels susceptibles d'être modifiés sur
les pages CLK1 à CLK6.
Les quatre réglages de métronome ci-après s'effectuent sur la page CLK1.
•
•
•
•
Sélection d'un jeu de clics
Tempo
Type de mesure
Minuterie
Pour ouvrir la page CLK1, maintenez la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur
la touche [ ].
Zone Metronome
(première page)
Maintien
CLK1*
01:User
Numéro du jeu de clics :
Nom du jeu de clics
Minuterie du
métronome
Type de mesure
∫ 4/4
⁄=123‚
Tempo
CLK1
Sélection d'un jeu de clics
le terme « jeu de clics » désigne un ensemble de réglages de métronome. Vous pouvez
personnaliser ces jeux de clics selon les besoins, et le DTX502 peut en stocker une trentaine.
La procédure suivante vous explique comment rappeler un jeu de clics précédemment stocké.
le curseur vers le numéro du jeu de clics
1. Déplacez
souhaité en vous servant des touches [<]/[>].
le cadran de données pour choisir un jeu
2. Tournez
de clics.
Les jeux de clics sont numérotés de 1 à 30.
Lorsque vous changez les paramètres de métronome tel qu'indiqué dans les pages suivantes,
veillez toujours à sauvegarder vos modifications. Pour obtenir plus de détails sur la procédure à
suivre pour ce faire, reportez-vous à la section Stockage d'un jeu de clics personnalisés (page 37).
32 DTX502 Mode d'emploi
NOTE
La sélection de jeu de clics est
mémorisée, même lors de la mise
hors tension du DTX502.
Techniques de base
Personnalisation du métronome
CLK1
Réglage du Tempo
le curseur vers le numéro situé à droite du
1. Déplacez
symbole « ⁄= » en vous servant des touches [<]/[>].
le cadran de données pour changer le réglage
2. Tournez
du tempo.
Vous pouvez spécifier le tempo librement sur une valeur comprise entre 30 et 300 BPM
(Temps par minute).
NOTE
• Si vous tournez le cadran de
données tout en maintenant la
touche [SHIFT] enfoncée, vous
pourrez modifier le tempo sans
devoir positionner le curseur sur le
numéro situé à droite du symbole
« ⁄= ».
• Vous pouvez également utiliser la
fonction Tap Tempo (page 36) pour
régler le tempo en frappant sur les
pads.
CLK1
Réglage du type de mesure
le curseur vers l'affichage du type de mesure
1. Déplacez
en vous servant des touches [<]/[>].
le cadran de données pour régler la valeur du
2. Tournez
type de mesure.
Les réglages du type de mesure sont comme suit : 1/4 à 16/4, 1/8 à 16/8, et 1/16 à 16/16.
CLK1
Réglage de la minuterie
En réglant la minuterie du métronome, vous pouvez spécifier de le désactiver automatiquement
après écoulement du délai défini.
le curseur vers le symbole « ∫ » en vous
1. Déplacez
servant des touches [<]/[>].
Le symbole « ∫ » est alors remplacé par un nombre.
2.
Tournez le cadran de données pour régler la valeur de
la minuterie du métronome.
NOTE
• Le réglage de la minuterie du
métronome s'applique à tous les
jeux de clics.
• La minuterie du métronome est
inopérante en mode Training.
Le temps peut être librement défini entre 0 seconde (c.-à-d. que la minuterie est
désactivée) et 600 secondes par unités de 30 secondes.
DTX502 Mode d'emploi
33
Techniques de base
Personnalisation du métronome
CLK2
Réglage du volume des différentes subdivisions du métronome
La page CLK2 vous permet de régler séparément le niveau de volume des différentes subdivisions
du métronome.
la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur
1. Maintenez
la touche [ ] pour accéder à la zone Metronome.
sur la page CLK2 en vous servant des touches
2. Allez
[<]/[>].
CLK2* A˘=9 ¤=9
” ‹=0 ßß=0 Œ=0 ‚
3. Déplacez le curseur vers « A˘
»,«¤ »,«‹ »,
« ßß » ou « Œ » afin de régler le volume de cette
subdivision.
le cadran de données pour régler le volume de
4. Tournez
la subdivision sélectionnée.
Le volume de chaque subdivision peut être librement défini sur une valeur comprise
entre « 0 » (silencieux) et « 9 » (niveau maximal). Le schéma suivant montre la synchronisation des subdivisions individuelles du métronome pour quatre temps par mesure.
A˘
¤
‹
ßß
Œ
CLK3
Changement des sons de toutes les subdivisions
La page CLK3 vous permet de modifier les sons de toutes les subdivisions du métronome
(c.-à-d. « A˘ », « ¤ », « ‹ », « ßß » et « Œ »).
la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur
1. Maintenez
la touche [ ] pour accéder à la zone Metronome.
sur la page CLK3 en vous servant des
2. Allez
touches [<]/[>].
CLK3* Sound
” 1:Metronome
34 DTX502 Mode d'emploi
‚
NOTE
Les volumes des subdivisions « A˘
», « á », « ‹ » et « ßß » ne
seront réglables que si le type de
mesure est spécifié sur les valeurs
3/8, 6/8, 9/8, 12/8 ou 15/8.
Techniques de base
Personnalisation du métronome
le cadran de données pour choisir un jeu de
3. Tournez
sonorités de métronome.
Les six jeux suivants sont disponibles sur le DTX502.
1
Metronome1
4
Stick
2
Metronome2
5
Human 1
3
Cowbell
6
Human 2
CLK4
Changement des sons des subdivisions individuelles
La page CLK4 vous permet d'affecter librement différentes sonorités à chacune des subdivisions
de métronome (c.-à-d. « A˘ », « ¤ », « ‹ », « ßß » et « Œ »).
la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur
1. Maintenez
la touche [ ] pour accéder à la zone Metronome.
sur la page CLK4 en vous servant des
2. Allez
touches [<]/[>].
CLK4* Sound=A˘
”E01:Click1 Acc‚
3. Déplacez le curseur vers le symbole de la subdivision
situé à droite de « Sound= » (c.-à-d., « A˘ » , « ¤ » ,
« ‹ » , « ßß » ou « Œ ») et tournez le cadran de
données pour sélectionner l'élément de votre choix.
le curseur vers la catégorie de sons, et si
4. Déplacez
nécessaire, tournez le cadran de données pour
sélectionner une autre catégorie.
NOTE
Le réglage « ë » ne peut être
sélectionné que sous « A˘ » et
« ¤ ».
Sur le DTX502, les voix sont réparties selon les catégories suivantes :
K
Kick
P
Percussion
S
T
Snare
E
Effect
Tom
W
Wave Voice
C
Cymbal
ë
Spoken Count
(Décompte vocal)
H
Hi-hat
le curseur vers le numéro du son, et si
5. Déplacez
nécessaire, tournez le cadran de données pour
sélectionner un autre son.
NOTE
Lorsque le numéro de voix 0
(« No Assign ») est sélectionné, la
subdivision correspondante du
métronome n'émet aucun son.
DTX502 Mode d'emploi
35
Techniques de base
Personnalisation du métronome
CLK5
Accordage des sons liés aux jeux de clics
La page CLK5 vous permet d'accorder les sonorités relatives à chacune des subdivisions de
métronome (c.-à-d. « A˘ », « ¤ », « ‹ », « ßß » et « Œ »).
la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur
1. Maintenez
la touche [ ] pour accéder à la zone Metronome.
sur la page CLK5 en vous servant des
2. Allez
touches [<]/[>].
CLK5* Sound=A˘
” tune=+ 0.0 ‚
3. Déplacez le curseur vers le symbole de la subdivision
situé à droite de « Sound= » (c.-à-d., « A˘ » , « ¤ » ,
« ‹ » , « ßß » ou « Œ ») et tournez le cadran de
données pour sélectionner l'élément de votre choix.
le curseur vers le numéro situé à droite
4. Déplacez
de «Tune= » et tournez le cadran de données pour
modifier l'accordage.
Les sons des subdivisions du métronome peuvent être accordés dans une plage de
valeurs comprise entre -24,0 et +24,0 demi-tons.
CLK6
Tapotement du tempo sur les pads
Sur la page CLK6, vous pouvez utiliser la fonction Tap Tempo pour régler le tempo en frappant
sur les pads.
la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur
1. Maintenez
la touche [ ] pour accéder à la zone Metronome.
sur la page CLK6 en vous servant des touches
2. Allez
[<]/[>].
CLK6* tAP tEMPO
”
⁄=120
un pad au moins à trois reprises au tempo
3. Frappez
souhaité.
Le nouveau tempo tapoté s'affiche à l'écran.
36 DTX502 Mode d'emploi
Techniques de base
Stockage d'un jeu de clics personnalisés
Une fois que vous avez personnalisé un jeu de clics (selon la description fournie aux pages 32
à 36), vous devez stocker ce réglage pour éviter de le perdre à la mise hors tension du DTX502.
1. Appuyez sur la touche [SAVE/ENTER].
La touche commence à clignoter et la page suivante s'affiche.
CLK saVe to 01
:[User ]
le cadran de données pour sélectionner le jeu
2. Tournez
de clics (parmi les numéros 1 à 30) sur lequel vous
voulez stocker vos réglages.
nécessaire, attribuez un nouveau nom au jeu de
3. Siclics.
Appuyez sur les touches [<]/[>] afin de positionner le curseur sur le caractère que
vous souhaitez éditer, puis tournez le cadran de données pour en modifier la valeur.
AVIS
Lorsque vous stockez de
nouveaux réglages sur un jeu
de clics, les réglages
actuellement sélectionnés sur
ce dernier sont remplacés par
les nouvelles valeurs. Avant de
poursuivre, assurez-vous dès
lors que le jeu de clics en
question ne contient aucun
réglage indispensable.
CLK saVe to 01
:[tser ]
4. Appuyez à nouveau sur la touche [SAVE/ENTER].
CLK saVe to 01
Are you sure?
Pour annuler le processus sans stocker les réglages, appuyez sur la touche [
].
sur la touche [SAVE/ENTER] pour stocker vos
5. Appuyez
réglages.
DTX502 Mode d'emploi
37
Techniques de base
Entraînement en mode Training
Le DTX502 est fourni avec huit différents types d'entraînement qui vous permettent d'améliorer
vos aptitudes à la batterie tout en vous amusant. Vous pouvez ainsi travailler sur votre
perception rythmique, apprendre des motifs de batterie dans une large variété de genres
musicaux et même jouer avec autant de frénésie que vous le souhaitez.
Mode Training
Améliorer votre perception du rythme
1. Vérification du groove........................................................................................ page 38
2. Suspension de rythme ..................................................................................... page 40
3. Pause en mesures ........................................................................................... page 41
4. Augmenter/Diminuer le tempo.......................................................................... page 42
5. Changement vers le haut ................................................................................. page 44
Apprendre de nouveaux motifs de batterie
6. Gate de pad ..................................................................................................... page 46
7. Assourdissement de partie ............................................................................... page 47
Jouer avec frénésie
8. Explosion rapide............................................................................................... page 49
• Si vous souhaitez vous entraîner sur un morceau spécifique, vous devriez sélectionner
à l'avance ce morceau dans la zone Song (page 26).
• Pour ajuster le tempo de l'entraînement avant de démarrer, maintenez la touche [SHIFT]
enfoncée et tournez le cadran de données (page 31).
NOTE
Il est impossible d'utiliser le mode Training dans les cas suivants :
• Morceau de pad
• Fonction de pad
1. Vérification du groove
Pour vous aider à améliorer votre synchronisation, la fonction Groove Check (Vérification du groove)
vous indique à l'écran dans quelle mesure vous jouez trop tôt ou trop tard sur la batterie. Deux styles
d'entraînement différents sont disponibles : le premier utilise le métronome et le deuxième vous laisse
accompagner un morceau. À la fin de l'entraînement, votre score s'affiche à l'écran.
„ Procédure d'entraînement
la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur
1. Maintenez
la touche [KIT] pour accéder au mode Training.
le cadran de données pour sélectionner
2. Tournez
« 01:Groove Check ».
Les touches [
] et [ ] commencent à clignoter, indiquant ainsi que le module
de batterie est en attente du début de l'entraînement.
sur la touche [
3. Appuyez
êtes prêt à commencer.
] ou [
] lorsque vous
Si vous appuyez sur la touche [
], le morceau actuellement sélectionné sera
utilisé pour l'entraînement. Si vous appuyez sur la touche [ ], le métronome sera
utilisé pour l'entraînement.
38 DTX502 Mode d'emploi
Techniques de base
Entraînement en mode Training
sur les pads en essayant de suivre au
4. Jouez
maximum le métronome ou le morceau.
Synchronisation précise
Frappe en avance
NOTE
Vous pouvez ajuster le tempo de
l'entraînement en tournant le cadran
de données.
Frappe en retard
ª
---EEnEE---
Synchronisation de
la frappe actuelle
Plage de variation de la synchronisation
z Affichage des frappes individuelles
• La synchronisation de votre frappe la plus récente est indiquée par le
symbole « t ».
• Lorsque votre synchronisation est correcte, le symbole « t » s'affiche
au centre de l'échelle.
• Si vous frappez le pad trop tôt, le symbole « t » s'affichera à gauche
de l'échelle.
• Si vous frappez le pad trop tard, le symbole « t » s'affichera à droite
de l'échelle.
z Plage de variation de la synchronisation
• La plage de variation de la synchronisation de votre jeu de batterie s'affiche
sur la bande (E) figurant au bas de l'écran.
• Plus la bande est large, plus le degré de variation de votre jeu de batterie est
important.
terminer l'entraînement, appuyez sur la touche
5. Pour
utilisée pour le lancer à l'étape 3 ci-dessus.
• Votre score s'affiche alors à l'écran. Le score maximal est de 100 points.
• Si vous appuyez sur la touche [>] alors que votre score est affiché à l'écran, vous
pourrez voir vos plages de variation pour les cymbales charleston, la grosse
caisse, les toms et les cymbales séparément. Plus la bande (E) est large au bas de
l'écran, plus le degré de variation de votre jeu de batterie est important.
• Appuyez sur la touche [SAVE/ENTER] pour revenir à la page du menu Training
(TRNG1).
NOTE
• Si vous voulez régler la durée de
l'entraînement, reportez-vous à la
description de la page Timer
(Minuterie) du mode Menu
(page 72).
• Si la mise en boucle (page 28) est
désactivée pour le morceau
sélectionné, l'entraînement se
terminera à la fin de la reproduction
du morceau.
DTX502 Mode d'emploi
39
Techniques de base
Entraînement en mode Training
2. Suspension de rythme
Pour vous aider à améliorer votre synchronisation, la fonction Rhythm Gate (Suspension de
rythme) vous indique à l'écran la moindre variation dans la synchronisation de votre jeu. Si vous
n'avez pas frappé sur un pad en rythme avec le métronome ou le morceau, celui-ci ne produira
aucun son. Deux styles d'entraînement différents sont disponibles : le premier utilise le
métronome et le deuxième vous laisse accompagner un morceau. À la fin de l'entraînement, votre
score s'affiche à l'écran.
„ Procédure d'entraînement
la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur
1. Maintenez
la touche [KIT] pour accéder au mode Training.
le cadran de données pour sélectionner
2. Tournez
« 02:Rhythm Gate ».
Les touches [
] et [ ] commencent à clignoter, indiquant ainsi que le module
de batterie est en attente du début de l'entraînement.
sur la touche [
3. Appuyez
êtes prêt à commencer.
] ou [
] lorsque vous
Si vous appuyez sur la touche [
], le morceau actuellement sélectionné sera
utilisé pour l'entraînement. Si vous appuyez sur la touche [ ], le métronome
serautilisé pour l'entraînement.
sur les pads en essayant de suivre au
4. Jouez
maximum le métronome ou le morceau.
Un pad ne produit de son que si vous le frappez lorsqu'il est en état d'ouverture de
gate. La largeur du gate représente le degré de difficulté d'exécution.
NOTE
Vous pouvez ajuster le tempo de
l'entraînement en tournant le cadran
de données.
Synchronisation précise
Frappe en avance
Frappe en retard
ª
---∆∆’∆∆---
Synchronisation de
la frappe actuelle
Largeur de gate (c.-à-d., niveau de difficulté)
z Affichage des frappes individuelles
• La synchronisation de votre frappe la plus récente est indiquée par le
symbole « t ».
• Lorsque votre synchronisation est correcte, le symbole « t » s'affiche
au centre de l'échelle.
• Si vous frappez le pad trop tôt, le symbole « t » s'affichera à gauche
de l'échelle.
• Si vous frappez le pad trop tard, le symbole « t » s'affichera à droite
de l'échelle.
terminer l'entraînement, appuyez sur la touche
5. Pour
utilisée pour le lancer à l'étape 3 ci-dessus.
• Votre score s'affiche alors à l'écran. Le score maximal est de 100 points.
• Si vous appuyez sur la touche [>] alors que votre score est affiché à l'écran, vous
pourrez voir vos pourcentages de frappes correctement synchronisées pour les
cymbales charleston, la grosse caisse, les toms et les cymbales séparément.
• Appuyez sur la touche [SAVE/ENTER] pour revenir à la page du menu Training
(TRNG1).
40 DTX502 Mode d'emploi
NOTE
• Si vous voulez régler la durée de
l'entraînement, reportez-vous à la
description de la page Timer
(Minuterie) du mode Menu (page 72).
• Si la mise en boucle (page 28) est
désactivée pour le morceau
sélectionné, l'entraînement se
terminera à la fin de la reproduction
du morceau.
Techniques de base
Entraînement en mode Training
„ Réglage du niveau de difficulté
La fonction Rhythm Gate permet de réduire la largeur du gate afin d'augmenter le niveau de
la difficulté, et inversement.
le réglage « 02:Rhythm Gate » sur
1. Sélectionnez
la page du menu Training (TRNG1), puis appuyez sur
NOTE
Le niveau de difficulté ne peut être
réglé en cours d'entraînement.
la touche [>].
La page TRNG2 s'affiche.
tRNG1
02:Rhythm Gate ‚
tRNG2 Gate Width
” ---∆∆’∆∆---
le cadran de données pour régler la largeur
2. Tournez
de gate.
Plus le gate est large, plus il devient facile de produire des sons en frappant sur les
pads, et inversement.
sur la touche [<] pour revenir à la page du
3. Appuyez
menu Training (TRNG1).
3. Pause en mesures
Lorsque l'entraînement est spécifié sur Measure Break (Pause en mesures), le métronome est
assourdi sur des mesures spécifiques d'une séquence. Par exemple, l'assourdissement des mesures
durant lesquelles vous exécutez des variations vous permet de vérifier les écarts éventuels au
niveau de la synchronisation une fois que le métronome est à nouveau audible. Cela vous aide
à jouer à un tempo constant tout au long de vos performances. À la fin de l'entraînement, votre
score s'affiche à l'écran.
„ Procédure d'entraînement
la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur
1. Maintenez
la touche [KIT] pour accéder au mode Training.
le cadran de données pour sélectionner
2. Tournez
« 03:MeasureBreak ».
La touche [ ] commence à clignoter, indiquant ainsi que le module de batterie est
en attente du début de l'entraînement.
tRNG1
03:MeasureBreak‚
sur la touche [>] pour passer à la page
3. Appuyez
TRNG2.
tRNG2
” Meas=3 Brk=1
DTX502 Mode d'emploi
41
Techniques de base
Entraînement en mode Training
les numéros de mesures sur lesquelles
4. Spécifiez
le métronome doit être tantôt audible tantôt assourdi.
tRNG2
” Meas=3 Brk=1
Mesures sur lesquelles
le métronome est activé
Mesures sur lesquelles
le métronome est désactivé
• Servez-vous des touches [<]/[>]pour déplacer le curseur vers le paramètre
à régler.
• Faites tourner le cadran pour spécifier le nombre de mesures correspondant,
compris entre 1 et 8.
sur la touche [
5. Appuyez
à commencer.
] lorsque vous êtes prêt
Measure:ƒ
LLLK
Mesures sur lesquelles
le métronome est activé
NOTE
Vous pouvez ajuster le tempo de
l'entraînement en tournant le cadran
de données.
Mesures sur lesquelles
le métronome est désactivé
arrêter l'entraînement, appuyez à nouveau sur
6. Pour
la touche [ ].
• Votre score s'affiche alors à l'écran. Le score maximal est de 100 points.
• Appuyez sur la touche [SAVE/ENTER] pour revenir à la page du menu Training
(TRNG1).
NOTE
Si vous voulez régler la durée de
l'entraînement, reportez-vous à la
description de la page Timer
(Minuterie) du mode Menu (page 72).
4. Augmenter/Diminuer le tempo
Utilisez le réglage Tempo Up/Down (Augmenter/Diminuer le tempo) de l'entraînement pour
découvrir à quelle vitesse vous pouvez jouer tout en restant parfaitement synchronisé. Lorsque
vous jouez alors que le métronome est activé, le module de batterie augmentera automatiquement
le tempo si votre synchronisation est correcte et le diminuera dans le cas contraire. À la fin de
l'entraînement, votre score s'affiche à l'écran.
„ Procédure d'entraînement
la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur
1. Maintenez
la touche [KIT] pour accéder au mode Training.
le cadran de données pour sélectionner
2. Tournez
« 04:Tempo Up/Down ».
La touche [ ] commence à clignoter, indiquant ainsi que le module de batterie est
en attente du début de l'entraînement.
tRNG1
04:tempo Up/Down
sur la touche [
3. Appuyez
à commencer.
42 DTX502 Mode d'emploi
] lorsque vous êtes prêt
NOTE
Vous pouvez ajuster le tempo de
l'entraînement en tournant le cadran
de données.
Techniques de base
Entraînement en mode Training
sur les pads en accompagnement du
4. Jouez
métronome en vous concentrant sur la précision
de votre synchronisation.
Synchronisation précise
Changement de tempo
⁄=120 g2
--∆∆∆’∆∆O--
Largeur de gate
(c.-à-d., niveau de difficulté)
Frappe en avance
Synchronisation de
la frappe actuelle
Frappe en retard
z Affichage des frappes individuelles
• La synchronisation de votre frappe la plus récente est indiquée par le
symbole « t ».
• Lorsque votre synchronisation est correcte, le symbole « t » s'affiche
au centre de l'échelle.
• Si vous frappez le pad trop tôt, le symbole « t » s'affichera à gauche
de l'échelle.
• Si vous frappez le pad trop tard, le symbole « t » s'affichera à droite
de l'échelle.
z Critères pour l'augmentation ou la diminution du tempo
Le module de batterie évalue votre synchronisation toutes les quatre mesures.
Si la synchronisation du jeu de batterie est précise durant ces quatre mesures,
le tempo sera accéléré en conséquence. Par contre, si la synchronisation n'est
pas correcte, le tempo sera ralenti. Par conséquent le tempo diminue en
fonction de la précision de votre synchronisation.
arrêter l'entraînement, appuyez à nouveau sur
5. Pour
la touche [ ].
• Votre score s'affiche alors à l'écran. Le score maximal est de 100 points.
• Appuyez sur la touche [SAVE/ENTER] pour revenir à la page du menu Training
(TRNG1).
NOTE
• Si vous voulez régler la durée de
l'entraînement, reportez-vous à la
description de la page Timer
(Minuterie) du mode Menu
(page 72).
• Si vous voulez régler le niveau de
difficulté de l'entraînement,
reportez-vous à la description de la
page Difficulty Level (Niveau de
difficulté) du mode Menu (page 72).
• Cet entraînement peut être
configuré pour assourdir les pads
lorsque ceux-ci ne sont pas frappés
au bon moment ou pour les faire
retentir quel que soit le moment où
ils sont frappés. Pour plus de
détails, reportez-vous à la
description de la page Ignore
Timing (Ignorer la synchronisation)
du mode Menu (page 72).
DTX502 Mode d'emploi
43
Techniques de base
Entraînement en mode Training
5. Changement vers le haut
Le réglage Change Up (Changement vers le haut) de l'entraînement vise à vous apprendre à rester
synchronisé en jouant sur un total de sept rythmes d'entraînement différents*. L'entraînement
change automatiquement de rythme au bout d'un certain nombre de mesures que vous avez par
ailleurs la possibilité de spécifier. À la fin de l'entraînement, votre score s'affiche à l'écran.
3
*: Les sept motifs rythmiques utilisés durant l'entraînement sont comme suit :
3
,
,
,
,
6
,
et
.
„ Procédure d'entraînement
la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur
1. Maintenez
la touche [KIT] pour accéder au mode Training.
le cadran de données pour sélectionner
2. Tournez
« 05:Change Up ».
La touche [
] clignote, indiquant ainsi que le module de batterie est en attente
du début de l'entraînement.
sur la touche [
3. Appuyez
à commencer.
Synchronisation précise
] lorsque vous êtes prêt
Rythme à reproduire
É
--∆∆∆’∆∆O-- Ñ
Largeur de gate
(c.-à-d., niveau de difficulté)
Frappe en avance
Synchronisation de la frappe
actuelle
Rythme suivant
Frappe en retard
z Affichage des frappes individuelles
• La synchronisation de votre frappe la plus récente est indiquée par le
symbole « t ».
• Lorsque votre synchronisation est correcte, le symbole « t » s'affiche
au centre de l'échelle.
• Si vous frappez le pad trop tôt, le symbole « t » s'affichera à gauche
de l'échelle.
• Si vous frappez le pad trop tard, le symbole « t » s'affichera à droite
de l'échelle.
44 DTX502 Mode d'emploi
Techniques de base
Entraînement en mode Training
sur les pads en suivant le rythme
4. Jouez
d'entraînement sélectionné.
Le rythme d'entraînement change à la séquence suivante.
3
3
6
• Le rythme à reproduire s'affiche au centre de l'écran.
• Le rythme suivant s'affiche en clignotant dans le coin inférieur droit de l'écran.
• Pour assourdir le rythme d'entraînement et jouer uniquement en accompagnant le
métronome, maintenez la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur la touche
[
].
• Pour réactiver le rythme d'entraînement, maintenez à nouveau la touche [SHIFT]
enfoncée et appuyez sur la touche [
].
arrêter l'entraînement, appuyez à nouveau sur
5. Pour
la touche [
].
• Votre score s'affiche alors à l'écran. Le score maximal est de 100 points.
• Appuyez sur la touche [SAVE/ENTER] pour revenir à la page du menu Training
(TRNG1).
„ Sélection du rythme d'entraînement
La procédure suivante vous permet de sélectionner le rythme d'entraînement de votre choix
parmi les sept options proposées.
le réglage « 05:Change Up » sur
1. Sélectionnez
la page du menu Training (TRNG1), puis appuyez sur
NOTE
• Vous pouvez également appuyer
sur la touche [ ] pour arrêter
l'entraînement.
• Si vous voulez régler la durée de
l'entraînement, reportez-vous à la
description de la page Timer du
mode Menu (page 72).
• Si vous voulez régler le niveau de
difficulté de l'entraînement,
reportez-vous à la description de la
page Difficulty Level du mode Menu
(page 72).
• Cet entraînement peut être
configuré pour assourdir les pads
lorsque ceux-ci ne sont pas frappés
au bon moment ou pour les faire
retentir quel que soit le moment où
ils sont frappés. Pour plus de
détails, reportez-vous à la
description de la page Ignore
Timing du mode Menu (page 72).
NOTE
Il est impossible de sélectionner un
rythme d'entraînement en cours
d'exécution de l'entraînement.
la touche [>].
La page TRNG2 s'affiche.
tRNG1
05:Change Up
tRNG2
”
É =on
‚
‚
Tournez le cadran de données pour spécifier si vous
2. voulez
jouer (« on ») ou esquiver (« off ») le rythme É.
pouvez en faire de même pour les six rythmes
3. Vous
restants. Servez-vous des touches [<]/[>] pour
atteindre les pages correspondantes, puis tournez
le cadran de données afin de spécifier de les jouer
ou de les esquiver.
Page
Rythme
TRNG2
TRNG3
TRNG4
TRNG5
3
Page
(É)
TRNG6
(Ñ)
TRNG7
( ÑA)
TRNG8
Rythme
3
( èA)
(ê)
6
( êB)
(è)
DTX502 Mode d'emploi
45
Techniques de base
Entraînement en mode Training
„ Modification du nombre de mesures précédant le
changement de rythme
le réglage « 05:Change Up » sur
1. Sélectionnez
la page du menu Training (TRNG1), puis servez-vous
de la touche [>] pour atteindre la page TRNG9.
tRNG9
” Measure=2
le cadran de données afin de sélectionner 1,
2. Tournez
2 ou 4 pour spécifier le nombre de mesures à jouer
avant le changement de rythme.
6. Gate de pad
Lorsque l'entraînement est réglé sur Pad Gate (Gate de pad), les pads ne retentiront que si votre
jeu de batterie correspond très précisément à un motif de batterie d'entraînement. À la fin de
l'entraînement, votre score s'affiche à l'écran. De plus, vous pouvez visualiser vos taux de réussite
de frappe pour chaque partie de batterie séparément.
„ Procédure d'entraînement
la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur
1. Maintenez
la touche [KIT] pour accéder au mode Training.
le cadran de données pour sélectionner
2. Tournez
« 06:Pad Gate ».
La touche [
] clignote, indiquant ainsi que le module de batterie est en attente
du début de l'entraînement.
sur la touche [
3. Appuyez
à commencer.
] lorsque vous êtes prêt
Le morceau actuellement sélectionné commence à jouer.
le motif de batterie du morceau sur
4. Reproduisez
les pads.
• Les pads ne produiront aucun son s'ils ne sont pas frappés au bon moment.
• De plus, les pads n'émettront de son que si vous jouez le même motif de batterie
que celui du morceau.
des touches [<]/[>] pour visualiser vos
5. Servez-vous
taux de réussite de frappe respectivement sur les
cymbales charleston, la grosse caisse, les toms et les
cymbales, c'est-à-dire le pourcentage de fois que votre
jeu était exécuté en rythme et en correspondance avec
le motif de batterie du morceau.
Taux de réussite de frappe
0% ¢¢¢¢¢
HiHat HSKtC
Cymbale
Cymbales
charleston Caisse
Toms
claire Grosse caisse
Partie de batterie actuellement sélectionnée
46 DTX502 Mode d'emploi
NOTE
Le réglage ci-dessus ne peut être
ajusté en cours d'entraînement.
Techniques de base
Entraînement en mode Training
arrêter l'entraînement, appuyez sur la
6. Pour
touche [
].
• Votre score s'affiche alors à l'écran. Le score maximal est de 100 points.
• À la fin de l'entraînement, vous pouvez également visualiser vos taux de réussite
de frappe pour chaque partie de batterie séparément. Servez-vous des touches
[<]/[>] pour accéder aux éléments concernés à partir de la page affichant le
score.
• Appuyez sur la touche [SAVE/ENTER] pour revenir à la page du menu Training
(TRNG1).
NOTE
• Si vous voulez régler la durée de
l'entraînement, reportez-vous à la
description de la page Timer du mode
Menu (page 72).
• Si vous voulez régler le niveau de
difficulté de l'entraînement, reportezvous à la description de la page
Difficulty Level du mode Menu
(page 72).
• Cet entraînement peut être configuré
pour assourdir les pads lorsque
ceux-ci ne sont pas frappés au bon
moment ou pour les faire retentir quel
que soit le moment où ils sont
frappés. Pour plus de détails,
reportez-vous à la description de la
page Ignore Timing du mode Menu
(page 72).
• Vous pouvez définir les groupes de
pads que le module de batterie doit
prendre en considération pour décider
si vous reproduisez à l'identique ou
non le motif de batterie du morceau.
Pour plus de détails, reportez-vous
à la description de la page Pad Gate
Group (Groupe de gates de pad) du
mode Menu (page 72).
• Si la mise en boucle (page 28) est
désactivée pour le morceau
sélectionné, l'entraînement se
terminera à la fin de la reproduction
du morceau.
7. Assourdissement de partie
Le réglage de l'entraînement sur Part Mute (Assourdissement de partie) vous permet d'assourdir
une partie de batterie spécifique ou la totalité de celles-ci (c.-à-d., cymbale charleston, caisse claire,
grosse caisse, toms et cymbales), ainsi que les parties instrumentales d'un morceau
d'accompagnement. Vous pouvez assourdir les parties de deux façons différentes : à partir de
l'écran ou en touchant le pad en question. Cette dernière méthode est appelée l'assourdissement par
lancement automatique. Veuillez noter qu'aucun score n'est attribué pour ce type d'entraînement.
„ Procédure d'entraînement
la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur
1. Maintenez
la touche [KIT] pour accéder au mode Training.
le cadran de données pour sélectionner
2. Tournez
« 07:Part Mute ».
La touche [
] clignote, indiquant ainsi que le module de batterie est en attente
du début de l'entraînement.
sur la touche [
] pour démarrer le
3. Appuyez
morceau actuellement sélectionné.
HiHat HSKtC BO
Cymbale charleston
Caisse claire
Cymbales
Toms
Grosse caisse
Parties de batterie
Autre (c.-à-d., les parties
d'accompagnement autres
que la basse)
Basse
Parties d'accompagnement
(autres que la batterie)
Les lettres qui s'affichent à l'écran correspondent aux parties suivantes :
H : Hi-hat
S : Snare
K : Kick
T : Toms
C : Cymbals (Cymbales)
B : Bass (Basse)
O : Other (Autre) (c.-à-d., les parties d'accompagnement autres que la basse)
DTX502 Mode d'emploi
47
Techniques de base
Entraînement en mode Training
4. Sélectionnez les parties à assourdir.
z Assourdissement à l'écran
4-1.
Servez-vous des touches [<]/[>]pour déplacer le curseur vers la partie
à assourdir (H, S, K, T, C, B ou O).
4-2.
Tournez le cadran de données pour assourdir (ou réactiver) la partie
sélectionnée.
Le symbole « M » s'affiche à l'écran au-dessus d'une partie assourdie.
M
HiHat HSKtC BO
z Assourdissement à l'aide des pads
4-1.
Maintenez la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur la touche [
pour activer l'assourdissement par lancement automatique.
NOTE
]
L'assourdissement par lancement
automatique ne peut être utilisé pour
les parties assourdies à l'écran.
aAuto Mute=on b
cÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇd
4-2.
Frappez le pad correspondant à la partie de batterie que vous souhaitez
assourdir.
La partie en question est assourdie et le symbole « N » s'affiche
au-dessus de la lettre correspondante.
N
HiHat HSKtC BO
Pour désactiver l'assourdissement par lancement automatique, maintenez
la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur la touche [
].
à frapper sur les pads en accompa5. Exercez-vous
gnement du morceau.
arrêter l'entraînement, appuyez sur la
6. Pour
touche [
].
48 DTX502 Mode d'emploi
NOTE
L'assourdissement par lancement
automatique sera spontanément
désactivé si vous ne frappez pas sur
le pad correspondant à la partie
désignée dans un délai donné.
NOTE
Si la mise en boucle (page 28) est
désactivée pour le morceau
sélectionné, l'entraînement se
terminera à la fin de la reproduction
du morceau.
Techniques de base
Entraînement en mode Training
8. Explosion rapide
Durant une session d'entraînement de type Fast Blast (Explosion rapide), vous jouez simplement
de la batterie avec autant de frénésie que vous le pouvez sur une période de temps déterminée.
Dans ce cas-ci, il s'agit davantage d'un jeu que d'une forme d'entraînement, le but étant d'obtenir
le score le plus élevé possible. À la fin de l'entraînement, votre score s'affiche à l'écran.
„ Procédure d'entraînement
la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur
1. Maintenez
la touche [KIT] pour accéder au mode Training.
le cadran de données pour sélectionner
2. Tournez
« 08:Fast Blast ».
3. Appuyez sur la touche [
].
NOTE
L'affichage suivant apparaît à l'écran, indiquant ainsi que le module de batterie est
en attente du début de l'entraînement.
HIt PADS!
0 p
10
Temps limite (c.-à-d.,
durée de l'entraînement)
Si vous voulez régler la durée de
l'entraînement, reportez-vous à la
description de la page Fast Blast
Timer (Minuterie Explosion rapide)
du mode Menu (page 73).
sur un pad lorsque vous êtes prêt
4. Frappez
à commencer.
Frappez un maximum de pads avant l'écoulement du temps limite.
5.5
18467 p
Score
Temps restant
• La minuterie démarre dès que vous frappez sur le premier pad.
• Votre score actuel ainsi que le temps restant s'affichent à l'écran.
• Pour arrêter une session d'entraînement avant l'épuisement du temps limite,
appuyez à nouveau sur la touche [
].
le temps limite est atteint, le message
5. Lorsque
« Finished! » (Terminé !) apparaît à l'écran
accompagné de votre score final.
Finished!
63726 p
º
‚
DTX502 Mode d'emploi
49
Techniques de base
Entraînement en mode Training
z Visualisation de vos points de puissance et d'activité
5-1.
Lorsque le message « Finished! » est affiché à l'écran, appuyez sur
la touche [>].
5-2.
Le module de batterie affiche vos points de puissance (Pwr) et vos points
d'activité (Act).
Points de puissance
”
Pwr: 32507 p
Act: 31219 p‚
Points d'activité
• Plus vous jouez avec force sur les pads, plus vous obtenez des points
de puissance élevés.
• Plus le nombre de pads que vous jouez est important, plus vous
obtenez des points d'activité élevés.
Appuyez sur la touche [SAVE/ENTER] pour revenir à la page du menu Training
(TRNG1).
z Visualisation de votre score le plus élevé
5-1.
Lorsque le message « Finished! » est affiché à l'écran, appuyez sur
la touche [>] à deux reprises.
5-2.
Le meilleur score que vous avez obtenu jusqu'à présent s'affiche à l'écran.
”
BESt SCORE
63726 p
Appuyez sur la touche [SAVE/ENTER] pour revenir à la page du menu Training
(TRNG1).
50 DTX502 Mode d'emploi
Techniques de base
Enregistrement des performances
Vous pouvez enregistrer vos performances sur le DTX502 sous forme de morceaux utilisateur.
NOTE
• Les performances enregistrées sur le module de batterie ne sont pas sauvegardées sous forme de fichiers audio, mais en tant que
données MIDI, ce qui permet d'identifier les pads reproduits et à quel moment.
• Les éléments suivants ne peuvent pas être utilisés en cours d'enregistrement.
• Morceau de pad
• Fonction de pad
Préparatifs
1. Appuyez sur la touche [SONG].
le cadran de données pour sélectionner
2. Tournez
le morceau utilisateur (numéroté entre 61 et 100) sur
lequel vous voulez stocker votre enregistrement.
Si vous souhaitez enregistrer votre performance tout en jouant sur un morceau prédéfini
(numéroté entre 1 à 60), vous devrez plutôt sélectionner ce morceau-ci. Le cas échéant,
votre performance est enregistrée sur le morceau utilisateur ne contenant pas de donnée
portant le numéro le plus faible.
la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez
3. Maintenez
sur la touche [SONG] pour ouvrir la page REC
(Enregistrement).
Maintien
AVIS
Vous pouvez stocker
l'enregistrement sur un
morceau utilisateur qui
contient déjà des données.
Cependant, celles-ci seront
remplacées par votre nouvelle
performance. Avant de
poursuivre, assurez-vous dès
lors que le morceau utilisateur
en question ne contient aucune
donnée indispensable.
NOTE
Si aucun espace libre n'est disponible
pour l'enregistrement dans les
morceaux utilisateur, le message
« Seq data is not empty » (Données
de séquence non vide) s’affichera.
REC
⁄=120
Quantize=off 4/4
des touches [<]/[>] pour positionner
4. Servez-vous
le curseur sur l'élément que vous souhaitez changer,
puis tournez le cadran de données afin d'en modifier
la valeur.
REC
⁄=120
Quantize=off 4/4
REC
⁄=120
Quantize=Ö
4/4
DTX502 Mode d'emploi
51
Techniques de base
Enregistrement des performances
z Tempo
Vous pouvez définir le tempo du morceau selon lequel vous voulez enregistrer
votre performance.
z Quantize (Quantification)
NOTE
La quantification est une fonction qui corrige la moindre déviation dans la
synchronisation de votre performance. Le DTX502 peut effectuer des
enregistrements dont la quantification est fondée sur une longueur de note
spécifique. Les réglages de quantification disponibles sont indiqués ci-après.
Lorsque la quantification est réglée
sur « off », les déviations dans la
synchronisation de votre jeu de
batterie ne sont pas corrigées.
• Lorsque le type de mesure est réglé sur 3/8, 6/8, 9/8, 12/8 ou
15/8 :
á, ⁄, Ö, ÖA, Ü, ÜA ou off
• Lorsque le type de mesure est réglé sur une valeur autre que
ci-dessus :
⁄, ⁄A, Ö, ÖA, Ü, ÜA ou off
Exemple de fonctionnement de la quantification
• Ces notes enregistrées n'ont pas été reproduites en parfaite synchronisation.
• Cependant, la quantification peut corriger ces légères déviations dans la synchronisation, comme suit.
Parfaitement en rythme
z Type de mesure
Vous pouvez définir le type de mesure du métronome lors de l'enregistrement.
Enregistrement
1. Appuyez sur la touche [
].
Votre demande est prise en compte et l'enregistrement démarre.
REC Meas=001:01
Now recording...
NOTE
Si vous souhaitez entendre le
métronome pendant l'enregistrement,
veillez à l'activer avant de démarrer
l'opération.
arrêter l'enregistrement, appuyez à nouveau sur
2. Pour
la touche [
].
Reproduction d'une performance
1. Appuyez sur la touche [ ].
arrêter la reproduction, appuyez à nouveau sur
2. Pour
la touche [
].
52 DTX502 Mode d'emploi
NOTE
Il est impossible d'enregistrer l'entrée
audio via la prise [AUX IN].
Techniques de base
Enregistrement des performances
Attribution d'un nom à un morceau utilisateur
Vous pouvez affecter le nom de votre choix au morceau utilisateur que vous avez enregistré en
suivant la procédure décrite ci-après.
NOTE
• Il est impossible de renommer les
morceaux prédéfinis.
sur la touche [SAVE/ENTER] de la page
1. Appuyez
SONG1.
• Il est impossible de renommer les
morceaux ne contenant pas de
données (c.-à-d., « EmptySng »).
La touche commence à clignoter et la page suivante s'affiche.
SONG saVe name
:[Untitled]
2. Modifiez le nom affiché selon les besoins.
Appuyez sur les touches [<]/[>] afin de positionner le curseur sur le caractère que
vous souhaitez éditer, puis tournez le cadran de données pour en modifier la valeur.
SONG saVe name
:[tntitled]
3. Appuyez à nouveau sur la touche [SAVE/ENTER].
SONG saVe name
Are you sure?
Pour annuler le processus sans changer le nom du morceau, appuyez sur la touche [
].
sur la touche [SAVE/ENTER] pour enregistrer
4. Appuyez
le nom de morceau nouvellement attribué.
DTX502 Mode d'emploi
53
Techniques de base
Enregistrement des performances
SONG4
Suppression d'une performance enregistrée
1. Appuyez sur la touche [SONG].
La page SONG1 s'affiche.
le cadran de données pour sélectionner
2. Tournez
le morceau à supprimer.
NOTE
Les morceaux prédéfinis ne peuvent
pas être supprimés.
sur la page SONG4 en vous servant des
3. Allez
touches [<]/[>].
SONG4 Clear
” Current Song
4. Appuyez sur la touche [SAVE/ENTER].
SONG4 Clear
Are you sure?
Pour annuler le processus sans supprimer le morceau, appuyez sur la touche [
].
sur la touche [SAVE/ENTER] pour supprimer
5. Appuyez
le morceau sélectionné.
54 DTX502 Mode d'emploi
Techniques avancées
Réglage des paramètres via le mode Menu
Techniques avancées
Le mode Menu est utilisé pour personnaliser les paramètres et fonctions du module de
batterie, qui sont répartis en huit zones, décrites ci-après.
Mode Menu
01: Zone Mixer : Réglages du mixeur
MIXER Mixer settings (Réglages du mixeur) ....... Page 57
02: Zone KitVoice: Réglages affectant les voix individuelles
KitV1
KitV2
KitV3
KitV4
KitV5
Layers (Couches)..................................... Page 57
Voices (Voix) ............................................ Page 58
Volume..................................................... Page 59
Tuning (Accordage).................................. Page 59
Stereo Panning
(Balayage panoramique stéréo)............... Page 59
KitV6
Decay (Chute).......................................... Page 59
KitV7
Cutoff Frequency
(Fréquence de coupure) .......................... Page 59
KitV8
MIDI Note Number (Numéro
de note MIDI) ........................................... Page 60
KitV9
MIDI Channel (Canal MIDI) ..................... Page 60
KitV10 MIDI Gate Time (Durée de gate MIDI) ..... Page 60
KitV11 Reverb Send (Envoi de réverbération)
(Source) ................................................... Page 60
KitV12 Hold Mode (Mode maintien) .................... Page 61
KitV13 Alternate Group (Groupe alternatif) ......... Page 61
03: Zone KitCommon : Réglages affectant l'ensemble du kit
KitC1
Double Bass Switch (Basculement
sur contrebasse) ...................................... Page 61
KitC2 Reverb Send (Voix).................................. Page 61
KitC3 Reverb Type (Type de réverbération) ....... Page 62
KitC4
Reverb Return (Retour de réverbération)...Page 62
KitC5 Pad Control (Commande de pad) ............ Page 62
KitC6 Snare Adjustment (Réglage
de la caisse claire) ................................... Page 62
KitC7 Tempo...................................................... Page 62
KitC8 Trigger Setup Link (Liaison des
configurations de déclenchement)........... Page 63
KitC9 MIDI Program Change (Changement
de programme MIDI)................................ Page 63
KitC10 MIDI Control Change (Changement
de commande MIDI) ................................ Page 63
06: Zone Trigger : Réglages liés au déclenchement
TRG1
Trigger Setup (Configuration de
déclenchement) ....................................... Page 66
TRG2 Velocity Curve (Courbe de vélocité) ........ Page 67
TRG3 Pad Type (Type de pad)........................... Page 68
TRG4 Gain ......................................................... Page 68
TRG5 Minimum Level (Niveau minimum)........... Page 68
TRG6 Minimum Velocity (Vélocité minimale) ..... Page 69
TRG7 Reject Time (Temps de rejet)................... Page 69
TRG8 Wait Time (Temps d'attente) .................... Page 69
TRG9 Noise Filter (Filtre de bruit) ...................... Page 69
TRG10 Crosstalk (Diaphonie) .............................. Page 70
TRG11 Crosstalk Pad (Pad diaphonique) ............ Page 70
TRG12 Copy Trigger (Copier le déclenchement)... Page 71
07: Zone Training : Réglages liés à l'entraînement
Trng1
Trng2
Trng3
Trng4
Trng5
Timer (Minuterie)....................................... Page 72
Difficulty Level (Niveau de difficulté).......... Page 72
Ignore Timing (Ignorer la synchronisation) .. Page 72
Pad Gate Group (Groupe de
gates de pad) ............................................ Page 72
Fast Blast Timer (Minuterie Explosion
rapide) ....................................................... Page 73
08: Zone System (Système) : Paramètres système
System1
System2
System3
System4
System5
System6
Kit Lock (Verrouillage du kit) ............... Page 73
Muted Volume (Volume assourdi)....... Page 73
Master Equalizer (Égaliseur principal).. Page 74
Master Tuning (Accordage principal) ...Page 74
Local Control (Commande locale) .......Page 74
Metronome Output (Sortie
de métronome) ....................................Page 74
System7
Fonction Number Display
(Affichage des numéros)......................Page 74
System8
Auto Power-Off (Mise hors
tension automatique) .......................... Page 75
System9
Restore (Restauration) ....................... Page 75
System10 Factory Set (Réglages d'usine) .......... Page 75
04: Zone KitJob : Gestion des kits
KitJ1
KitJ2
Copy Pad (Copier le pad) ........................ Page 64
Clear User Kit (Effacer kit utilisateur)....... Page 65
05: Zone Pad : Réglages liés au pad
Pad1
Pad2
Pad3
Hi-hat Splash Sensitivity (Sensibilité
de splash de la cymbale charleston) ....... Page 65
Foot Close Position (Position de
fermeture au pied) ................................... Page 65
Pad Function (Fonction de pad)............... Page 66
DTX502 Mode d'emploi
55
Techniques avancées
Réglage des paramètres via le mode Menu
Procédure de réglage
„ Stockage des réglages
Exécutez la procédure suivante en mode Menu pour sélectionner
les paramètres et modifier leur réglage.
1.
Maintenez la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur
la touche [SAVE/ENTER] pour accéder au mode Menu.
NOTE
Si vous changez de kit ou de configuration de déclenchement
ou éteignez le module de batterie sans avoir stocké vos
nouveaux réglages, les paramètres concernés seront rétablis
sur leur valeur précédemment sauvegardée.
Maintien
MENU
01:Mixer
2.
z Procédure
‚
Par exemple, vous trouverez ci-dessous une explication sur la
manière de stocker les réglages de déclenchement modifiés.
Notez que les réglages de déclenchement sont stockés en
tant que de partie de configuration de déclenchement
utilisateur. Entretemps, les réglages issus des zones KitVoice,
KitCommon et KitJob sont stockés sous forme de partie de
l'un des kits utilisateur numérotés de 51 à 100 (page 25).
Tournez le cadran de données pour sélectionner la zone
contenant le paramètre que vous souhaitez régler.
MENU
02:KitVoice
3.
Si vous changez un réglage de paramètre dans les zones
KitVoice ou KitJob ou dans les pages TRG2 à TRG12 à partir
de la zone Trigger, vous devrez stocker le nouveau réglage
dans la mémoire interne du module de batterie, tel qu'indiqué
ci-dessous.
‚
1.
Servez-vous des touches [<]/[>] pour sélectionner le
paramètre.
>KitV1 snareHd
”Layer=stack
‚
tRG saVe to 15
:[DtX522K ]
2.
4.
Tournez le cadran de données pour changer le réglage du
paramètre.
Tournez le cadran de données pour sélectionner la configuration de déclenchement utilisateur (parmi les numéros
15 à 30) sur laquelle vous voulez stocker vos réglages.
tRG saVe to 16
:[DtX522K ]
NOTE
Si un certain nombre de paramètres sont contenus sur une
même page, vous pourrez déplacer le curseur entre eux à l'aide
des touches [<]/[>].
Après avoir modifié les réglages des paramètres de
déclenchement, appuyez sur la touche [SAVE/ENTER].
La page permettant de stocker les données de
configuration de déclenchement s'affiche.
3.
4.
Pour renommer la configuration de déclenchement, déplacez le curseur à l'aide des touches [<]/[>], puis tournez le
cadran de données afin de changer le caractère sélectionné.
Appuyez à nouveau sur la touche [SAVE/ENTER].
Le système vous invite à confirmer l'opération de stockage.
>KitV1* snareHd
”Layer=XFade1 ‚
tRG saVe to 16
Are you sure?
AVIS
Dès que vous changez un réglage de paramètre dans les
zones KitVoice, KitCommon ou KitJob ou dans les
pages TRG2 à TRG12 à partir de la zone Trigger (Déclenchement), un astérisque s'affiche après le nom de la
page en question (c.-à-d., «TRG2* »). Cela sert à vous
rappeler que des paramètres ont été modifiés à cet
emplacement mais que les nouveaux réglages n'ont pas
encore été sauvegardés. Pour stocker ces réglages, exécutez la procédure décrite dans la colonne de droite.
L'astérisque disparaît dès que les réglages sont sauvegardés.
Les valeurs des paramètres extraits de pages non signalées
par un astérisque sont automatiquement stockées.
56 DTX502 Mode d'emploi
ATTENTION
Lors du stockage des données liées à la configuration
de déclenchement, toutes les données contenues
dans la configuration de déclenchement sélectionnée
sont remplacées par les nouveaux réglages.
Avant de poursuivre, assurez-vous dès lors que la
configuration de déclenchement en question ne
contient aucun réglage indispensable.
5.
6.
Appuyez sur la touche [SAVE/ENTER] pour stocker vos
réglages.
Pour annuler le processus sans stocker les réglages,
appuyez sur la touche [ ].
Lorsque les réglages ont été stockés avec succès, le
message « Completed. » (Terminé) s'affiche à l'écran.
Techniques avancées
Réglage des paramètres via le mode Menu
01: Zone Mixer
02: Zone KitVoice
Réglages du mixeur
Réglages affectant les voix individuelles
La zone Mixer (Mixeur) sert à régler les volumes des différentes
voix de kit de batterie.
La zone KitVoice sert à définir les voix de batterie pour les
sources d'entrée de déclenchement individuelles.
Mixer settings
(Réglages du mixeur)
KitV1
MIXER
>MIXER
ÏÏÏÏÏÈ
” Kick=16 HSKtCR
Layers (Couches)
>KitV1 snareHd
”Layer=stack
‚
q
q
w
q Volume
Utilisez les paramètres de volume pour équilibrer les volumes
sonores des groupes d'entrées*.
z Indicateurs des groupes d'entrées
H : volumes sonores de cymbale charleston
S : volumes sonores de caisse claire
K : volumes sonores de grosse caisse
T : volumes sonores de tom
C : volumes sonores de cymbale
R : degré d'application de la réverbération
Servez-vous des touches [<]/[>] pour sélectionner un
groupe d'entrées, puis tournez le cadran de données pour en
régler le volume. Des faders s'affichent au-dessus de chaque
indicateur de groupe d'entrées pour donner une idée générale
de la balance de volume actuellement sélectionnée.
Le réglage de réverbération (R) s'applique à toutes les voix du
kit de batterie.
NOTE
*: Groupes d'entrées
Les voix sont réparties en groupes d'entrées selon leur
catégorie. Par exemple, lorsque vous changez le réglage T
(volumes sonores de tom), le volume de tous les sons inclus
dans la catégorie de voix Tom (T) sera modifié en
conséquence.
Réglages
q Trigger Input Source (Source d'entrée de
déclenchement)
Cet élément indique la source d'entrée de déclenchement
actuellement sélectionnée pour l'édition. Vous pouvez
sélectionner les sources d'entrée de déclenchement en
frappant le pad ou la zone correspondant(e). Cette sélection
s'applique respectivement aux couches A et B. (Les sources
d'entrée de déclenchement ne s'affichent pas individuellement
pour chaque couche.)
NOTE
Vous pouvez également sélectionner les sources d'entrée de
déclenchement en maintenant la touche [SHIFT] enfoncée puis
en appuyant sur les touches [<]/[>].
Réglages
snareHd, snareOp, snareCl, snrOfHd,
snrOfOp, snrOfCl, tom1Hd, tom2Hd, tom3Hd,
rideBw, rideEg, rideCp, crashBw, crashEg,
crashCp, kick, pad8, hhOpBw, hhOpEg,
hhOpCp, hhClBw, hhClEg, hhClCp, hhFtCl,
hhSplsh, pad10, pad11, pad12 et kick2
Pour plus de détails sur la correspondance
entre les prises d'entrée de déclenchement et
les sources d'entrée de déclenchement,
reportez-vous à la page 29.
0 à 16
DTX502 Mode d'emploi
57
Techniques avancées
Réglage des paramètres via le mode Menu
w Layer (Couche)
Utilisez ce paramètre afin de spécifier les modalités de
disposition des voix dans les deux couches (A et B) pour la
source d'entrée de déclenchement spécifiée.
Réglages
Description
off
Le paramètre Layer B (Couche B) est
désactivé et seule la voix de Layer A
(Couche A) retentit.
stack
Les voix de Layer A et Layer B sont émises
à la même vélocité sur toute la plage de
vélocités.
En utilisant les réglages « XFade1 » à « XFade9 », vous
pouvez procéder à un fondu enchaîné des vélocités des
couches A et B de différentes manières, comme indiqué
ci-dessous.
Voices (Voix)
KitV2
w
e
q Trigger Input Source
Cet élément indique la source d'entrée de déclenchement
actuellement sélectionnée pour l'édition. Vous pouvez
sélectionner les sources d'entrée de déclenchement en
frappant le pad ou la zone correspondant(e). Pour basculer
entre les couches A et B, maintenez la touche [SHIFT]
enfoncée et appuyez sur la touche [<] ou [>], selon le cas.
NOTE
Vous pouvez également sélectionner les sources d'entrée de
déclenchement en maintenant la touche [SHIFT] enfoncée puis
en appuyant sur les touches [<]/[>].
XFade1
XFade2
XFade3
Réglages
snareHd, snareOp, snareCl, snrOfHd,
snrOfOp, snrOfCl, tom1Hd, tom2Hd, tom3Hd,
rideBw, rideEg, rideCp, crashBw, crashEg,
crashCp, kick, pad8, hhOpBw, hhOpEg,
hhOpCp, hhClBw, hhClEg, hhClCp, hhFtCl,
hhSplsh, pad10, pad11, pad12 et kick2
Pour plus de détails sur la correspondance
entre les prises d'entrée de déclenchement et
les sources d'entrée de déclenchement,
reportez-vous à la page 29.
XFade4
XFade5
w Voice Category (Catégorie de voix)
Utilisez ce paramètre pour spécifier la catégorie au sein de
laquelle une voix sera affectée à la couche sélectionnée.
XFade6
XFade7
XFade8
XFade9
VelSw***
q
>KitV2 snareHd˙
”S01:MapleCustm‚
Les deux voix sont disposées en couche,
selon la vélocité indiquée par la valeur définie
ici. Par exemple, avec le réglage
« VelSw60 », la voix de Layer A émet un son
à une vélocité allant de 1 à 59 et la voix de
Layer B retentit à des vélocités comprises
entre 60 et 127.
Réglages
Description
K
S
T
C
H
P
E
W
e
Kick (Grosse caisse)
Snare (Caisse claire)
Tom
Cymbal (Cymbale)
Hi-hat (Cymbale charleston)
Percussion
Effect (Effet)
Wave Voice (Voix d'onde) (*1)
Pad Song (Morceau de pad) (*2)
NOTE
*1: Voix d'onde
Une voix d'onde est un fichier audio contenant, par exemple,
un son instrumental, un effet sonore ou une phrase
échantillonnée. Les fichiers au format .WAV peuvent être
transférés à partir d'un ordinateur vers le module de batterie
afin d'y être utilisés comme voix pour les pads. Reportezvous à la page 79 pour obtenir des instructions sur leur
transfert vers le module de batterie.
*2: Pad Song
La fonction Pad Song vous permet de lancer un des
morceaux internes du module de batterie en frappant
simplement sur un pad. Comme pour les voix normales,
ces morceaux peuvent être affectés aux couches de pad
individuelles. La fonction Pad Song permet de reproduire un
total de trois morceaux simultanément. En outre, si vous avez
sélectionné Pad Song comme catégorie de voix, vous
pourrez aussi régler les modes Repeat et Play tel qu'indiqué
ci-dessous (page 30).
>KitV2* snareHd˙
”Ö39:Funk C ≥‚
Mode Repeat
58 DTX502 Mode d'emploi
Mode Play
Techniques avancées
Réglage des paramètres via le mode Menu
e Voice Number (Numéro de voix) : Voice Name
(Nom de voix)
Utilisez le paramètre Voice Number pour choisir une voix
dans la catégorie sélectionnée.
Réglages
Le nombre de voix disponibles varie selon la
catégorie sélectionnée. Pour plus de détails
sur les voix des différentes catégories,
reportez-vous à la section « Liste des voix »
(page 85).
NOTE
Lorsque le réglage « 00:NoAssign » est sélectionné pour la voix,
la couche en question n'émet aucun son.
KitV3
Stereo Panning
(Balayage panoramique stéréo)
KitV5
>KitV5 snareHd˙
”
Pan= C
‚
w
q Trigger Input Source
Reportez-vous au descriptif de l'élément q Trigger Input
Source figurant sur la page KitV2.
w Pan (Balayage panoramique)
Utilisez ce paramètre pour spécifier le balayage panoramique
de la voix affectée à la couche sélectionnée.
Volume
Réglages
>KitV3 snareHd˙
” Volume=127 ‚
q
KitV6
w
q Trigger Input Source
Reportez-vous au descriptif de l'élément q Trigger Input
Source figurant sur la page KitV2.
w Volume
Utilisez ce paramètre pour spécifier le volume de la voix
affectée à la couche sélectionnée.
Réglages
KitV4
q
0 à 127
Tuning (Accordage)
>KitV4 snareHd˙
” tune=+ 0.0 ‚
q
L64 à C à R63
Decay (Chute)
>KitV6 snareHd˙
” Decay=+ 0
‚
q
w
q Trigger Input Source
Reportez-vous au descriptif de l'élément q Trigger Input
Source figurant sur la page KitV2.
w Decay
La chute d'une voix fait référence au temps nécessaire
à l'atténuation du son jusqu'à sa disparition totale. Utilisez
ce paramètre pour spécifier la chute de la voix affectée à la
couche sélectionnée. Les valeurs positives correspondent
à des temps de chute plus courts et des sons plus clairs.
Réglages
–64 à 0 à +63
w
q Trigger Input Source
Reportez-vous au descriptif de l'élément q Trigger Input
Source figurant sur la page KitV2.
w Tune (Accord)
Utilisez ce paramètre pour spécifier l'accord de la voix
affectée à la couche sélectionnée.
Réglages
Cutoff Frequency
(Fréquence de coupure)
KitV7
>KitV7 snareHd˙
”CutOffFreq=+ 0‚
w
–24.0 à +24.0 (par pas de 10 centièmes)
NOTE
Ce paramètre sera sans effet si la fonction Pad Song ( e ) est
sélectionnée comme catégorie de voix.
q
q Trigger Input Source
Reportez-vous au descriptif de l'élément q Trigger Input
Source figurant sur la page KitV2.
w CutOffFreq
Utilisez ce paramètre pour spécifier la fréquence de coupure
de filtre de la voix affectée à la couche sélectionnée.
Les valeurs négatives correspondent à des sons plus sombres
et inversement.
Réglages
–64 à 0 à +63
DTX502 Mode d'emploi
59
Techniques avancées
Réglage des paramètres via le mode Menu
MIDI Note Number
(Numéro de note MIDI)
KitV10
KitV8
>KitV8
”Note=
snareHd˙
38/D 1 ‚
MIDI Gate Time (Durée de gate MIDI)
>KitV10 snareHd˙
”Gatetime=0.3s ‚
q
q
w
w
q Trigger Input Source
Reportez-vous au descriptif de l'élément q Trigger Input
Source figurant sur la page KitV2.
w Note
Utilisez ce paramètre pour définir le numéro de note MIDI
transmis à la réception d'un signal de déclenchement
provenant de la source d'entrée de déclenchement
sélectionnée. Les réglages peuvent être effectués séparément
pour Layer A et Layer B, ce qui permet d'émettre
simultanément deux notes MIDI possédant des numéros
de note différents en réponse à un même signal de
déclenchement. Les réglages s'affichent sous la forme
suivante : « Note Number/Note Name » (Numéro de note/
Nom de note).
Réglages
0/C-2 à 127/G 8
w GateTime
Le temps qui s'écoule entre la sortie d'un message MIDI Note
On (Activation de note MIDI) et le message Note Off
(Désactivation de note) correspondant est désigné par le
terme « Gate Time » (Temps de gate). Utilisez ce paramètre
pour définir le temps de gate des notes transmises à la
réception d'un signal de déclenchement provenant de la
source d'entrée de déclenchement sélectionnée. Les réglages
peuvent être effectués séparément pour Layer A et Layer B.
Réglages
0.0s à 9.9s
Reverb Send
(Envoi de réverbération) (Source)
KitV11
NOTE
Layer B n'émet pas de note MIDI lorsque le paramètre Layer
figurant sur la page KitV1 est réglé sur « off ».
KitV9
q Trigger Input Source
Reportez-vous au descriptif de l'élément q Trigger Input
Source figurant sur la page KitV2.
>KitV11 snareHd
” ReVSend= 40 ‚
MIDI Channel (Canal MIDI)
>KitV9 snareHd˙
” MIDI Ch=10 ‚
w
q
w
q Trigger Input Source
Reportez-vous au descriptif de l'élément q Trigger Input
Source figurant sur la page KitV2.
w MIDI Ch
Utilisez ce paramètre pour définir le canal MIDI via lequel
les notes sont transmises à la réception d'un signal de
déclenchement provenant de la source d'entrée de
déclenchement sélectionnée. Les réglages peuvent être
effectués séparément pour Layer A et Layer B.
Réglages
60 DTX502 Mode d'emploi
1 à 16
q
q Trigger Input Source
Reportez-vous au descriptif de l'élément q Trigger Input
Source figurant sur la page KitV1. Le réglage effectué sur
cette page s'applique à la fois à Layer A et Layer B.
w RevSend
Utilisez ce paramètre pour définir le degré de réverbération
à appliquer aux voix produites par la source d'entrée de
déclenchement spécifiée.
Réglages
0 à 127
Techniques avancées
Réglage des paramètres via le mode Menu
KitV12
Hold Mode (Mode maintien)
>KitV12 snareHd
” HoldMode=off ‚
03: Zone KitCommon
q
Réglages affectant l'ensemble du kit
La zone KitCommon sert à définir des paramètres s'appliquant au
kit actuellement sélectionné.
w
q Trigger Input Source
Reportez-vous au descriptif de l'élément q Trigger Input
Source figurant sur la page KitV1. Le réglage effectué sur
cette page s'applique à la fois à Layer A et Layer B.
Double Bass Switch
(Basculement sur contrebasse)
KitC1
>KitC1
” DblBass=off
w HoldMode
Utilisez ce paramètre pour activer/désactiver le mode Hold
(Maintien) sur les voix produites par la source d'entrée de
déclenchement spécifiée.
Réglages
Description
on
Les messages MIDI Note On et Note Off sont
émis en alternance à chaque fois que vous
frappez sur le pad. Notez que lorsque le
réglage Wave Voice (W) est défini comme
catégorie de voix, la voix d'onde est
reproduite de manière répétée.
off
Ce réglage correspond au mode de
fonctionnement normal : Un message MIDI
Note On est envoyé lors de la frappe d'un pad
et le message MIDI Note Off correspondant
est automatiquement transmis une fois que le
temps de gate s'est écoulé.
‚
q
q DblBass
En réglant ce paramètre sur « on », vous pouvez facilement
configurer le module de batterie pour produire un son de
grosse caisse lorsque vous actionnez la pédale connectée à la
prise d'entrée de déclenchement [HI-HAT CONTROL]. Cette
fonction pratique permet de prendre en charge des techniques
de batterie avec contrebasse.
Réglages
off or on
NOTE
KitV13
Alternate Group (Groupe alternatif)
>KitV13 snareHd
” AltGrp=off
q
w
Il est impossible d'obtenir l'ouverture ou la fermeture de la
cymbale charleston lorsque le paramètre DblBass est réglé
sur « on ».
KitC2
Reverb Send (Voix)
q Trigger Input Source
Reportez-vous au descriptif de l'élément q Trigger Input
Source figurant sur la page KitV1. Le réglage effectué sur
cette page s'applique à la fois à Layer A et Layer B.
w AltGrp
Utilisez ce paramètre pour affecter les voix émises par la
source d'entrée de déclenchement spécifiée vers un groupe
alternatif, c'est-à-dire un ensemble de voix que vous ne
pouvez pas reproduire simultanément, comme par exemple
des sons de cymbale charleston ouverts et fermés. Si une voix
est déclenchée alors qu'une autre voix appartenant au même
groupe alternatif est encore en cours d'exécution, la première
sera assourdie avant le retentissement de la seconde.
Réglages
Description
off
La voix n'est pas affectée à un groupe
alternatif
HHOpen
Groupe de sons de cymbale charleston
ouverts
HHClose
Groupe de sons de cymbale charleston
fermés
1à9
Groupes alternatifs numérotés : vous pouvez
affecter à ces groupes les voix que vous ne
souhaitez pas reproduire simultanément.
>KitC2
” ReVSendDr= 60‚
q
q RevSendDr
Utilisez ce paramètre pour régler le niveau d'envoi de toutes
les voix de batterie du kit actuellement sélectionné vers
l'unité de réverbération intégrée.
Réglages
0 à 127
NOTE
Le paramètre RevSendDr s'applique à toutes les voix de batterie
du kit actuellement sélectionné. Pour régler le niveau de
réverbération des pads ou des sources d'entrée de
déclenchement séparément, utilisez le paramètre Reverb Send
(Envoi de réverbération) (Source) (RevSend) de la zone KitVoice
(page 60).
NOTE
Les groupes Open Hi-hat et Closed Hi-hat sont régis par les
règles de fonctionnement suivantes :
• Lorsqu'une voix appartenant au groupe Open Hi-hat est
déclenchée, les autres voix de ce groupe ainsi que les voix
du groupe Closed Hi-hat ne sont pas assourdies.
• Lorsqu'une voix appartenant au groupe Closed Hi-hat est
déclenchée, toutes les voix du groupe Open Hi-hat sont
assourdies.
DTX502 Mode d'emploi
61
Techniques avancées
Réglage des paramètres via le mode Menu
KitC3
Reverb Type (Type de réverbération)
Pad Control (Commande de pad)
KitC5
>KitC3
”ReVtype=hall1 ‚
>KitC5
”PacCtl=snares ‚
q
q
q RevType
Utilisez ce paramètre pour sélectionner le type de
réverbération à appliquer.
Réglages
none, hall1, hall2, hall3, room1, room2,
room3, stage1, stage2, plate
q PadCtl
Lorsqu'une unité de pad dotée d'un contrôleur de pad est
connectée à la prise [qSNARE], ce paramètre permet
d'affecter une fonction au contrôleur.
Reverb Return
(Retour de réverbération)
Réglages
Description
off
Le contrôleur de pad n'exécute aucune
fonction.
snares
Réglage de la tension du câble de la caisse
claire (affecte également le son du cercle
ouvert)
tuning
Réglage de l'accordage (affecte également le
son du cercle ouvert)
tempo
Réglage du tempo
KitC4
>KitC4
”ReVMastRet= 64‚
q
q RevMastRet
Utilisez ce paramètre pour régler le niveau de retour de l'unité
de réverbération.
Réglages
Snare Adjustment
(Réglage de la caisse claire)
KitC6
>KitC6
” Snares= 4
0 à 127
NOTE
Le niveau de retour de réverbération peut être réglé de manière
à équilibrer les volumes respectifs du son pur et du son altéré.
‚
q
q Snares
Utilisez ce paramètre pour régler la tension du câble de la
caisse claire sur le pad relié à la prise [qSNARE]. Le réglage
« off » simule le retrait total du câble de la caisse claire.
KitC7
Réglages
Description
off
Retrait total des câbles de la caisse claire
1 à 24
Des valeurs plus élevées correspondent à des
câbles plus resserrés et inversement.
Tempo
>KitC7
” tempo=off
‚
q
q Tempo
Utilisez ce paramètre pour spécifier le tempo à régler
automatiquement lors de la sélection du kit de batterie actuel.
Si le réglage est spécifié sur « off », le tempo ne changera pas
automatiquement lors de l'ajout du kit actuellement
sélectionné.
Réglages
62 DTX502 Mode d'emploi
off, 30 à 300
Techniques avancées
Réglage des paramètres via le mode Menu
Trigger Setup Link
(Liaison des configurations de
déclenchement)
KitC8
MIDI Control Change
(Changement de commande MIDI)
KitC10
q
>KitC8
”trgSetupLk=off‚
q
q TrgSetupLk
Utilisez ce paramètre pour affecter une configuration de
déclenchement au kit actuellement sélectionné. Sélectionnez
« off » si le kit ne nécessite pas de configuration de
déclenchement spécifique.
Réglages
off, 01 à 30
>KitC10 Ch1=off
”Vol=100 Pan= C
e
MIDI Program Change
(Changement de programme MIDI)
q
w
>KitC9
Ch1=off
”PC001 M000L000‚
e
r
t
Sur la page MIDI Program Change, vous pouvez spécifier le
numéro du paramètre MIDI Program Change à envoyer lorsque le
kit actuel est sélectionné, ainsi que les messages Bank Select
MSB (Sélection de banque MSB) et Bank Select LSB (Sélection
de banque LSB) correspondants.
NOTE
Sur la page MIDI Control Change, vous pouvez régler les valeurs
de volume et de balayage panoramique des messages MIDI
Control Change à envoyer chaque fois que le kit actuel est
sélectionné.
En transmettant ces messages MIDI Program Change, vous pouvez
faire régler automatiquement le volume et le balayage panoramique
stéréo d'un instrument MIDI relié via le connecteur MIDI OUT (Sortie
MIDI) en sélectionnant le kit actuel.
q MIDI Channel (Ch)
Utilisez ce paramètre pour définir le canal MIDI via lequel
les messages Control Change seront envoyés.
Réglages
q MIDI Channel (Canal MIDI) (Ch)
Utilisez ce paramètre pour définir le canal MIDI via lequel
les messages Program Change seront envoyés.
1 à 16
w Program-change output switch (Commutateur de
sortie de changement de programme)
Utilisez ce paramètre pour activer/désactiver l'émission de
messages Program Change.
1 à 16
w Control change output switch (Commutateur de
sortie de changement de commande)
Utilisez ce paramètre pour activer/désactiver l'émission de
messages Control Change.
Réglages
En transmettant des messages MIDI Program Change, vous pouvez
faire changer automatiquement la voix d'un instrument MIDI en
sélectionnant le kit actuel.
Réglages
r
NOTE
KitC9
Réglages
w
off ou on
e Volume
Utilisez ce paramètre pour définir le volume du message
Control Change.
Réglages
0 à 127
r Pan
Utilisez ce paramètre pour définir le balayage panoramique
du message Control Change.
Réglages
L64 à C à R63
off or on
e Program Change Number (Numéro de changement
de programme)
Utilisez ce paramètre pour définir le numéro de changement
de programme à envoyer.
Réglages
001 à 128
r Bank Select MSB (Sélection de banque MSB)
t Bank Select LSB (Sélection de banque LSB)
Réglages
000 à 127
NOTE
Pour régler correctement paramètres Bank Select MSB et Bank
Select LSB, reportez-vous aux documents relatifs à la Liste des
voix et au Format des données MIDI se rapportant à l'instrument
MIDI utilisé.
DTX502 Mode d'emploi
63
Techniques avancées
Réglage des paramètres via le mode Menu
3.
04: Zone KitJob
Appuyez sur la touche [SAVE/ENTER].
Le système vous invite à confirmer la copie du pad.
Gestion des kits
KitJ1
Copy Pad (Copier le pad)
>KitJ1 CopyPad
Are you sure?
>KitJ1 CopyPad
”01:Snare≥Snare‚
ATTENTION
Lorsqu'un pad est copié, tous les réglages du pad de
destination sont remplacés par ceux du pad copié.
Avant de poursuivre, assurez-vous dès lors que le pad
de destination en question ne contient aucun réglage
indispensable.
La page Copy Pad vous permet de copier tous les réglages d'un
pad dans un autre pad au sein du kit actuellement sélectionné.
AVIS
Si vous copiez un pad en utilisant la procédure décrite
ci-dessous, les réglages du kit actuellement sélectionné
seront modifiés mais non sauvegardés (c.-à-d., l'astérisque
(*) sera affichée). Pour que les modifications soient
permanentes, veillez à sauvegarder vos réglages (page 25).
Si vous sélectionnez un autre kit ou mettez hors tension le
module de batterie sans avoir exécuté l'opération de
sauvegarde, le kit sera restauré sur ses réglages d'origine.
1.
Allez sur la page Copy Pad et spécifiez les kits source et
destination de la copie.
>KitJ1 CopyPad
”02:Snare≥Snare‚
Numéro du kit source de la copie : Pad à copier
NOTE
Lorsque le nom du pad clignote, vous pouvez aussi
sélectionner un autre pad en le frappant ou en appuyant sur les
touches [<]/[>] en ayant pris soin de maintenir la touche
[SHIFT] enfoncée.
2.
Déplacez le curseur et spécifiez le pad de destination
(à partir du kit actuellement sélectionné).
>KitJ1 CopyPad
”02:tom1≥tom2 ‚
Pad de destination
NOTE
Lorsque le pad de destination clignote, vous pouvez aussi
sélectionner un autre pad en le frappant ou en appuyant sur les
touches [<]/[>] en ayant pris soin de maintenir la touche
[SHIFT] enfoncée.
64 DTX502 Mode d'emploi
Appuyez à nouveau sur la touche [SAVE/ENTER] pour
copier le pad.
Pour annuler le processus sans copier les données, appuyez
sur la touche [ ].
4.
Le message « Completed » s'affiche lorsque le pad a été
copié avec succès.
Techniques avancées
Réglage des paramètres via le mode Menu
KitJ2
Clear User Kit (Effacer kit utilisateur)
>KitJ2 Clear
”51:User Kit
05: Zone Pad
Réglages liés au pad
Hi-hat Splash Sensitivity
(Sensibilité de splash de la cymbale
charleston)
Pad1
Sur la page Clear User Kit, vous pouvez rétablir un kit utilisateur
sur ses réglages par défaut.
1.
>Pad1
” Splash= 30
Allez à la page Clear User Kit et spécifiez le kit utilisateur
(numéroté entre 51 et 100) à effacer.
>KitJ2 Clear
”51:User Kit
Numéro du kit utilisateur
2.
Appuyez sur la touche [SAVE/ENTER].
Le système vous invite à confirmer l'effacement du kit
utilisateur.
>KitJ2 Clear
Are you sure?
‚
q
q Splash
Utilisez ce paramètre pour régler le degré de sensibilité de la
détection des splashs de cymbale charleston par la commande
au pied. Plus la valeur est élevée, plus il sera facile de
produire un son de splash avec le contrôleur de cymbale
charleston. Des valeurs élevées peuvent toutefois provoquer
la production involontaire de sons de splash lorsque, par
exemple, vous actionnez légèrement le contrôleur de cymbale
charleston afin de rester en mesure. Pour éviter de produire
des splashs, il est conseillé de régler ce paramètre sur « off ».
Réglages
off, 1 à 127
ATTENTION
Lors de l'effacement d'un kit utilisateur, tous les
réglages de ce dernier sont réinitialisés sur leur
condition par défaut. Avant de poursuivre, assurezvous dès lors que le kit utilisateur en question ne
contient aucun réglage indispensable.
Appuyez à nouveau sur la touche [SAVE/ENTER] pour
effacer le kit utilisateur. Pour annuler le processus sans
effacer de réglage, appuyez sur la touche [ ].
3.
Le message « Completed » s'affiche lorsque le kit utilisateur
a été effacé avec succès.
Foot Close Position
(Position de fermeture au pied)
Pad2
>Pad2
” ClosePos=28
‚
q
q ClosePos
Utilisez ce paramètre pour régler la position sur laquelle la
cymbale charleston passe de l'état ouvert à l'état fermé
lorsqu'un contrôleur de cymbale charleston est enfoncé.
Plus cette valeur est faible, plus l'ouverture virtuelle entre les
cymbales charleston supérieure et inférieure est petite.
Réglages
0 à 32
DTX502 Mode d'emploi
65
Techniques avancées
Réglage des paramètres via le mode Menu
Pad Function (Fonction de pad)
Pad3
>Pad3
snareHd
”Func=off
q
06: Zone Trigger
Réglages liés au déclenchement
Trigger Setup
(Configuration de déclenchement)
TRG1
w
q Trigger Input (Entrée de déclenchement)
Cet élément indique la source d'entrée de déclenchement
à laquelle une fonction doit être affectée. Vous pouvez
sélectionner les sources d'entrée de déclenchement en
frappant le pad ou la zone correspondant(e).
NOTE
Vous pouvez également sélectionner les sources d'entrée de
déclenchement en maintenant la touche [SHIFT] enfoncée puis
en appuyant sur les touches [<]/[>].
w Func
Pad Function autorise les manipulations liées au panneau de
commande ainsi que les opérations similaires devant être
exécutées en frappant le pad ou la zone spécifié(e). Utilisez
ce paramètre pour sélectionner la fonction à exécuter.
Réglages
Description
off
Les voix sont reproduites en mode de fonctionnement normal.
inc kitNo
Le numéro de kit est augmenté d'une unité.
dec kitNo
Le numéro de kit est diminué d'une unité.
inc songNo
Le numéro de morceau est augmenté
d'une unité.
dec songNo
Le numéro de morceau est diminué
d'une unité.
inc clkNo
Le numéro de jeu de déclics est augmenté
d'une unité.
dec clkNo
Le numéro de jeu de déclics est diminué
d'une unité.
inc tempo
Le numéro de tempo est augmenté
d'une unité BPM.
dec tempo
Le numéro de tempo est diminué
d'une unité BPM.
tap tempo
Nouveau tempo par tapotement (page 36).
clkOn/Off
Active ou désactive le métronome.
song>„
Démarre ou arrête un morceau externe.
clk&song>„
Active ou désactive le métronome et
simultanément démarre ou arrête un
morceau externe (synchronisé sur le
métronome).
doubleBass
Active ou désactive Double Bass Switch
(Basculement sur contrebasse) (page 61)
NOTE
Il est impossible d'utiliser Pad Function en mode Training.
66 DTX502 Mode d'emploi
>tRG1 ¢¢¢¢¢¢¢¢¢
01:DtX522K
‚
q
q Trigger Setup
Utilisez ce paramètre pour sélectionner une configuration de
déclenchement.
Réglages
01: DTX522K, 02: DTX532K, 03: DTX542K,
04: DTX562K, 05: DTX500K, 06: DTX520K,
07: DTX530K, 08: DTX540K, 09: DTX550K,
10: DTX560K, 11: DTXP4STD (DTXPRESS
IV STD SET), 12: DTXP4SP (DTXPRESS IV
SP SET), 13: DTXPL (DTXPLORER),
14: DrumTrig et 15–30: UserTrig
NOTE
La configuration de déclenchement la mieux adaptée au kit de
batterie électronique est automatiquement sélectionnée durant
le processus de configuration initiale (page 13). Pour cette
raison, il n'est pas généralement nécessaire de modifier le
réglage sur cette page. Cependant, vous pouvez décider d'éditer
les paramètres de déclenchement après avoir procédé à des
changements détaillés des réglages de pads individuels, par
exemple pour ajouter un pad ou éliminer la diaphonie. Le cas
échéant, vous devriez stocker vos réglages dans une
configuration de déclenchement utilisateur (numérotée entre
15 et 30), tel qu'indiqué ci-dessous.
Techniques avancées
Réglage des paramètres via le mode Menu
Velocity Curve (Courbe de vélocité)
Spl11
Spl12
q
>tRG2 Snare 00%
”VelCurVe=norm ‚
Vélocité
TRG2
Spl13
Spl14
Spl15
w
q Trigger Input
Cet élément indique le pad à éditer. Si nécessaire, frappez sur
un autre pad pour le sélectionner.
Niveau d'entrée de déclenchement
NOTE
• La valeur du pourcentage affiché dans le coin supérieur droit
de l'écran indique le niveau d'entrée de déclenchement
lorsque le pad est frappé.
Réglages
Spl21
Vélocité
• Vous pouvez également sélectionner un pad en maintenant la
touche [SHIFT] enfoncée puis en appuyant sur les touches
[<]/[>].
Spl22
Spl23
Snare, Tom1, Tom2, Tom3, Ride, Crash, Kick,
Pad8, Hihat, Pad10, Pad11 et Pad12
Spl24
Spl25
w VelCurve
Utilisez ce paramètre pour sélectionner une courbe de
vélocité pour le pad sélectionné. La courbe de vélocité
détermine dans quelle mesure la vélocité (ou la puissance)
d'un son est affectée par la force avec laquelle vous frappez
le pad.
loud2, loud1, norm, hard1, hard2, Fix1 à Fix5,
Spl11 à Spl15, Spl21 à Spl25 et ofs1 à ofs5
ofs1
ofs2
3
2
ofs
lo
ud
4
ofs
lo
ud
1
Vélocité
Vélocité
Réglages
Niveau d'entrée de déclenchement
s5
ha
rd
2
ha
rd
1
no
rm
of
Niveau d'entrée de déclenchement
Vélocité
Niveau d'entrée de déclenchement
Fix1
Fix2
Fix3
Fix4
Fix5
Niveau d'entrée de déclenchement
DTX502 Mode d'emploi
67
Techniques avancées
Réglage des paramètres via le mode Menu
TRG3
Pad Type (Type de pad)
TRG4
Gain
q
q
>tRG3 Snare 00%
”SN:XP80
‚
>tRG4 Snare 00%
”
Gain= 1
‚
w
w
q Trigger Input
Reportez-vous au descriptif de l'élément q Trigger Input
figurant sur la page TRG2.
q Trigger Input
Reportez-vous au descriptif de l'élément q Trigger Input
figurant sur la page TRG2.
w Pad Type (Type de pad)
Utilisez ce paramètre pour spécifier le type du pad
actuellement sélectionné.
w Gain
Utilisez ce paramètre pour définir le niveau de gain
(ou l'amplification) appliqué(e) aux signaux d'entrée de
déclenchement provenant du pad sélectionné. Plus le réglage
du gain est élevé, plus le son produit par un jeu de batterie
léger est fort.
Réglages
––
OFF
KK
KP125W/125, KP65 ou KU100
SN
XP120/100, XP80, XP70, TP120SD/100,
TP70S/70 ou TP65S/65
TM
XP120/100, XP80, XP70, TP120SD/100,
TP70S/70 ou TP65S/65
CY
PCY155, PCY150S, PCY135, PCY130SC,
PCY130S/130, PCY100, PCY90 ou PCY65S/65
HH
RHH135, RHH130, PCY100, PCY90 ou TP65S/65
DT
DT10/20SN (pour caisse claire), DT10/20tomH
(pour tom alto), DT10/20tomL (pour tom basse),
DT10/20kick (pour grosse caisse) ou misc1 à
misc4 (pour pads de fabricants tiers)
Pour les pads avec jeu de capteurs piézo
électriques
*: Uniquement sélectionnable si la source d'entrée
q est Tom1, Tom2 ou Kick.
2P
*: Les réglages de balance peuvent être effectués
pour le jeu de capteurs piézo électriques (H49
à H1, 0 ou R1 à R49). Par exemple, si un pad
équipé d'un jeu de capteurs piézo électriques
est connecté à la prise [wTOM1/!0], Tom 1 sera
la peau (H) et Pad 10 le cercle (R). Si la peau
retentit lorsque le cercle est frappé, déplacez
davantage la balance vers le côté R pour
garantir que le son soit émis à partir du cercle.
De la même manière, si le cercle retentit alors
que c'est la peau qui est frappée, déplacez
davantage la balance vers le côté H.
>tRG3 tom1
0%
”2P:Balance=R 6‚
68 DTX502 Mode d'emploi
Réglages
TRG5
1 à 127
Minimum Level (Niveau minimum)
q
>tRG5 Snare 00%
” MinLeVel= 1% ‚
w
q Trigger Input
Reportez-vous au descriptif de l'élément q Trigger Input
figurant sur la page TRG2.
w MinLevel
Utilisez ce paramètre pour définir le niveau minimal du signal
de déclenchement que le pad sélectionné doit recevoir pour
produire un son.
Réglages
0 à 99 (%)
Techniques avancées
Réglage des paramètres via le mode Menu
TRG6
Minimum Velocity (Vélocité minimale)
TRG8
Wait Time (Temps d'attente)
q
q
>tRG6 Snare 00%
” MinVel= 1 ‚
>tRG8 Snare 00%
”Waittime= 4ms ‚
w
w
q Trigger Input
Reportez-vous au descriptif de l'élément q Trigger Input
figurant sur la page TRG2.
q Trigger Input
Reportez-vous au descriptif de l'élément q Trigger Input
figurant sur la page TRG2.
w MinVel
Utilisez ce paramètre pour définir la vélocité (ou le volume)
des sons produits par les signaux de déclenchement à leur
niveau minimal tel que réglé sur la page Minimum Level
(TRG5).
w WaitTime
Utilisez ce paramètre pour spécifier la durée d'attente du pad
sélectionné avant la détection d'un signal de déclenchement.
En réglant ce délai pour veiller à ce que les signaux de
déclenchement soient détectés à leur niveau de crête, vous
garantissez que le volume des sons produits reflète
correctement la puissance de jeu.
Réglages
0 à 126
Réglages
TRG7
1 à 64 (ms)
Reject Time (Temps de rejet)
q
TRG9
Noise Filter (Filtre de bruit)
q
>tRG7 Snare 00%
”Rejtime= 5ms ‚
>tRG9 Snare 00%
”NoiseFilter= 5‚
w
q Trigger Input
Reportez-vous au descriptif de l'élément q Trigger Input
figurant sur la page TRG2.
w RejTime
Les entrées de déclenchement peuvent être définies de
manière à n'accepter que le premier signal d'un groupe de
signaux de déclenchement reçues dans un cours laps de
temps. Utilisez ce paramètre pour régler le temps de rejet
appliqué au pad sélectionné, c'est-à-dire la durée d'attente
nécessaire avant d'accepter un deuxième signal une fois qu'un
premier signal de déclenchement a été reçu. De cette manière,
vous pouvez empêcher un rebond de baguette de produire
plusieurs sons à la fois (c.-à-d., déclenchement en double).
Réglages
4 à 500 (ms)
w
q Trigger Input
Reportez-vous au descriptif de l'élément q Trigger Input
figurant sur la page TRG2.
w NoiseFilter
Tout bruit contenu dans le signal de déclenchement risque
de provoquer l'émission de sons indésirables. Utilisez ce
paramètre pour filtrer de tels bruits. Des valeurs supérieures
correspondent à un niveau élevé de filtrage.
Réglages
1 à 10
NOTE
Dans le cas où le pad est frappé à plusieurs reprises de manière
rapide et saccadée, des valeurs de filtre de bruit élevées
peuvent entraîner l'omission de certains sons. Veillez à spécifier
le réglage au plus près de votre style de jeu à la batterie.
DTX502 Mode d'emploi
69
Techniques avancées
Réglage des paramètres via le mode Menu
TRG10
Crosstalk (Diaphonie)
Astuce
q
Élimination de la diaphonie
>tRG10 Snare 00%
” Crosstalk=35 ‚
L'exemple suivant montre comment la diaphonie peut
être éliminée si des sons de caisse claire sont accidentellement produits lorsque les toms 1 et 2 sont reproduits.
w
1.
q Trigger Input
Reportez-vous au descriptif de l'élément q Trigger Input
figurant sur la page TRG2.
w Crosstalk
Le terme « diaphonie » fait référence à l'émission de signaux
de déclenchement parasites par un pad autre que celui qui a
été frappé, en raison de vibrations ou d'interférences entre les
pads. Utilisez ce paramètre pour spécifier un niveau capable
d'empêcher toute éventuelle diaphonie causée par les autres
pads réglés depuis la page Crosstalk Pad (Pad diaphonique)
(TRG11). Si le niveau du signal d'entrée de déclenchement
produit au niveau du pad indiqué en 1 est inférieur à ce niveau
lorsqu'un autre de ces pads est frappé, il sera traité comme
une diaphonie et aucun signal de déclenchement ne sera
généré. Bien que des valeurs supérieures soient plus efficaces
pour empêcher la diaphonie, celles-ci peuvent également
rendre difficile le jeu atténué sur plusieurs pads
simultanément.
Réglages
TRG11
Maintenez la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez
sur la touche [SAVE/ENTER] pour accéder au mode
Menu. Sélectionnez la zone Trigger (06:Trigger) et
allez à la page Crosstalk (Diaphonie) (TRG10).
>tRG10 Snare 00%
” Crosstalk=35 ‚
2.
Frappez le pad de caisse claire pour le sélectionner
aux fins de l'élimination de la diaphonie.
Pad déclenché par la diaphonie
>tRG10 Snare 00%
” Crosstalk=35 ‚
3.
0 à 99
Allez sur la page Crosstalk Pad (Pad diaphonique)
(TRG11) en vous servant de la touche [<]/[>] et
sélectionnez ( „ ) T1 et T2 comme étant les pads
responsables de la production de diaphonie au
niveau de la caisse claire. Le réglage effectué à
l'étape 4 ci-dessous s'applique à présent aux signaux
de déclenchement émis par les pads T1 et T2.
>tRG10 Snare 00%
”Sn=K t1=L t2=L‚
Crosstalk Pad (Pad diaphonique)
q
Pads provoquant la diaphonie
>tRG11 Snare 00%
”Sn=K t1=L t2=L‚
4.
”t3=L Ri=L Cr=K‚
”KK=L P8=K HH=K‚
w
Revenez à la page Crosstalk (Diaphonie) (TRG10)
en vous servant de la touche [<]. Jouez sur les
pads T1 et T2 pour déterminer le niveau du signal
de déclenchement que ces derniers produisent sur
la caisse claire, puis réglez le paramètre Crosstalk
sur le même niveau.
”P:=K P;=K P<=K‚
>tRG10 Snare 00%
” Crosstalk=60 ‚
q Trigger Input
Reportez-vous au descriptif de l'élément q Trigger Input
figurant sur la page TRG2.
w Crosstalk pads
Utilisez ce paramètre pour sélectionner („) les pads qui on
tendance à produire de la diaphonie sur le pad indiqué par q.
Le réglage défini dans la page Crosstalk (Diaphonie)
(TRG10)s'applique à ces pads. La diaphonie n'est pas
éliminée sur les pads non sélectionnés (†).
Réglages
70 DTX502 Mode d'emploi
Sn (Snare), T1 (Tom1), T2 (Tom2), T3 (Tom3),
Ri (Ride), Cr (Crash), KK (Kick), P8 (Pad8),
HH (HiHat), P10 (Pad10), P11 (Pad11) et P12
(Pad12)
Niveau à partir duquel la diaphonie ne se
produit plus
5.
Vérifiez que les pads T1 et T2 ne produisent plus de
diaphonie sur la caisse claire. Si nécessaire, stockez
vos réglages (page 56).
Techniques avancées
Réglage des paramètres via le mode Menu
Copy Trigger
(Copier le déclenchement)
TRG12
3.
>tRG12 CopyPad
” 1:Snare≥Snare
>tRG12 CopyPad
Are you sure?
La page Copy Trigger vous permet de copier tous les réglages
d'un pad dans la configuration de déclenchement d'un autre pad.
ATTENTION
AVIS
Lorsqu'un pad est copié, tous les réglages du pad de
destination sont remplacés par ceux du pad copié.
Avant de poursuivre, assurez-vous dès lors que le pad
de destination en question ne contient aucun réglage
indispensable.
Si vous copiez les réglages de pad en utilisant la procédure
décrite ci-dessous, les réglages de la configuration de
déclenchement actuellement sélectionnée seront modifiés
mais non sauvegardés (c.-à-d., l'astérisque (*) sera affichée).
Pour que les modifications soient permanentes, veillez à
stocker vos réglages (page 56). Si vous sélectionnez un
autre kit ou mettez hors tension le module de batterie sans
avoir exécuté l'opération de sauvegarde, la configuration de
déclenchement sera restaurée sur ses réglages d'origine.
1.
Allez sur la page Copy Trigger et spécifiez les configurations
de déclenchement source et destination de la copie.
Appuyez sur la touche [SAVE/ENTER].
Le système vous invite à confirmer la copie du pad.
Appuyez à nouveau sur la touche [SAVE/ENTER] pour
copier le pad. Pour annuler le processus sans copier les
données, appuyez sur la touche [ ].
4.
Le message « Completed. » s'affiche lorsque le pad a été
copié avec succès.
>tRG12 CopyPad
” 1:Snare≥Snare
Numéro de la configuration de déclenchement source de
la copie : pad à copier
NOTE
Lorsque le nom du pad clignote, vous pouvez aussi
sélectionner un autre pad en le frappant ou en appuyant sur les
touches [<]/[>] en ayant pris soin de maintenir la touche
[SHIFT] enfoncée.
2.
Déplacez le curseur et spécifiez le pad de destination
(à partir du module de batterie actuellement sélectionné).
>tRG12 CopyPad
” 2:tom1≥tom2
Pad de destination
NOTE
Lorsque le pad de destination clignote, vous pouvez aussi
sélectionner un autre pad en le frappant ou en appuyant sur les
touches [<]/[>] en ayant pris soin de maintenir la touche
[SHIFT] enfoncée.
DTX502 Mode d'emploi
71
Techniques avancées
Réglage des paramètres via le mode Menu
Ignore Timing
(Ignorer la synchronisation)
Trng3
07: Zone Training
Réglages liés à l'entraînement
>trng3
”Ignrtiming=off‚
La zone Training sert à définir des paramètres s'appliquant aux
fonctions liées à l'entraînement.
Trng1
Timer (Minuterie)
q
>trng1
” timer=off
‚
q
Réglages
q Timer
Utilisez ce paramètre pour définir la minuterie de
l'entraînement utilisée sous le mode Training. La minuterie
démarre au début d'une session d'entraînement et, une fois le
temps défini atteint, elle interrompt automatiquement la
session.
Réglages
q IgnrTiming
Utilisez ce paramètre pour spécifier si les pads retentissent ou
non lorsqu'ils ne sont pas joués en rythme. Lorsqu'ils sont
réglés sur « on », les pads produisent toujours un son.
off, 30s, 60s, 90s, 120s, 150s, 180s, 300s,
480s et 600s
off ou on
NOTE
Le réglage ci-dessus s'applique uniquement aux types
d'entraînement suivants :
• Tempo Up/Down (Augmenter/Diminuer le tempo)
• Change Up (Changement vers le haut)
• Pad Gate (Gate de pad)
Pad Gate Group
(Groupe de gates de pad)
Trng4
NOTE
Le réglage ci-dessus s'applique uniquement aux types d'entraînement suivants :
• Groove Check (Vérification du groove)
• Rhythm Gate (Suspension de rythme)
• Measure Break (Pause en mesures)
• Tempo Up/Down (Augmenter/Diminuer le tempo)
• Change Up (Changement vers le haut)
• Pad Gate (Gate de pad)
Trng2
Difficulty Level (Niveau de difficulté)
>trng2
” Difficulty=3 ‚
q
q Difficulty (Difficulté)
Utilisez ce paramètre pour régler le niveau de difficulté de
l'entraînement. Plus le réglage est élevé, plus l'entraînement
est difficile.
Réglages
>trng4
”Group=group1
q
q Group (Groupe)
utilisez ce paramètre pour définir les groupes de pads devant
être pris en considération par le module de batterie pour
décider si vous jouez ou non le morceau correctement lorsque
l'entraînement est de type Pad Gate (page 46).
Réglages
Description
all pads (Tous
les pads)
Tous les pads sont comptabilisés pour
autant que la synchronisation de votre jeu
de batterie soit correcte.
group1
Le kit est divisé en cinq groupes : kick,
snare, toms, cymbals et hi-hat. Pour que
votre jeu de batterie soit noté, vous devez
frapper des pads appartenant au même
groupe que ceux du motif de batterie
d'entraînement, en respectant en outre la
synchronisation.
group2
Identique au réglage « group 1 », à la
différence près que tous les toms et les
cymbales sont ici traités séparément. En
outre, le pad et le contrôleur de cymbale
charleston sont également répartis dans
des groupes distincts.
all note
(Toutes les
notes)
Avec ce réglage, vous devez reproduire tel
quel le motif de batterie du morceau.
1à5
NOTE
Le réglage ci-dessus s'applique uniquement aux types
d'entraînement suivants :
• Tempo Up/Down (Augmenter/Diminuer le tempo)
• Change Up (Changement vers le haut)
• Pad Gate (Gate de pad)
‚
NOTE
Le réglage ci-dessus s'applique uniquement au type
d'entraînement Pad Gate.
72 DTX502 Mode d'emploi
Techniques avancées
Réglage des paramètres via le mode Menu
Fast Blast Timer
(Minuterie Explosion rapide)
Trng5
08: Zone System (Système)
Paramètres système
>trng5
”Blasttimer= 10s
La zone System est utilisée pour configurer le système du module
de batterie et aussi pour régler les paramètres s'appliquant
à l'ensemble des kits et des morceaux.
q
q BlastTimer
Utilisez ce paramètre pour définir le temps dévolu à
l'entraînement de type Fast Blast (page 49). La minuterie
démarre au début d'une session d'entraînement et, une fois le
temps défini atteint, elle interrompt automatiquement la
session.
Réglages
10s, 30s, 60s, 90s, 120s, 150s, 180s, 300s,
480s et 600s
NOTE
Le réglage ci-dessus s'applique uniquement au type
d'entraînement Fast Blast.
System1
Kit Lock (Verrouillage du kit)
>System1
” KitLock=off
‚
q
q KitLock
À chaque fois que vous changez de morceau, le module de
batterie sélectionne automatiquement, par défaut, le kit de
batterie le mieux adapté au morceau choisi. Réglez le
paramètre KitLock sur « on » si vous voulez que le kit
actuellement sélectionné soit conservé même après un
changement de morceau.
Réglages
off ou on
NOTE
Vous pouvez par ailleurs changer de kit en toute liberté à partir
du panneau de commande, quel que soit le réglage du
paramètre KitLock.
System2
Muted Volume (Volume assourdi)
>System2
”DrumMuteVol= 0‚
q
q DrumMuteVol
Utilisez ce paramètre pour régler le volume des parties de
batterie assourdies via la touche [DRUM MUTE]
(Assourdissement de batterie).
Réglages
0 à 10
NOTE
Lorsque le paramètre DrumMuteVol est réglé sur « 0 », les
parties de batterie n'émettent plus le moindre son lorsqu'elles
sont assourdies.
DTX502 Mode d'emploi
73
Techniques avancées
Réglage des paramètres via le mode Menu
Master Equalizer
(Égaliseur principal)
Metronome Output
(Sortie de métronome)
System6
System3
>System6 Click
”OutSel=mix
‚
>System3 MEQ
”Lo=+ 2 Hi=+ 2 ‚
q
w
q Lo
Le module de batterie dispose d'un égaliseur principal à deux
bandes de type shelving. Utilisez ce paramètre pour régler le
gain des fréquences inférieures de l'égaliseur en dB. Plus la
valeur est élevée, plus les fréquences inférieures sont renforcées.
Réglages
Réglages
Description
mix
Le son du métronome est acheminé vers les
prises [L/MONO] et [R] de la section OUTPUT.
clickL
Le son du métronome est acheminé
uniquement vers la prise [L/MONO] de la
section OUTPUT ; les sons de batterie et de
morceau sont émis via la prise monophonique
[R] de la section OUTPUT.
clickR
Le son du métronome est acheminé
uniquement vers la prise [R] de la section
OUTPUT ; les sons de batterie et de morceau
sont émis via la prise monophonique [L/
MONO] de la section OUTPUT.
0 à +12
w Hi
Utilisez ce paramètre pour régler le gain des fréquences
supérieures de l'égaliseur principal en dB. Plus la valeur est
élevée, plus les fréquences supérieures sont renforcées.
Réglages
q
q OutSel
Utilisez ce paramètre pour spécifier la destination de
l'émission des sons de métronome.
0 à +12
NOTE
Le réglage ci-dessus s'applique aussi à la sortie de la prise
[PHONES].
Master Tuning
(Accordage principal)
System4
Fonction Number Display
(Affichage des numéros)
System7
>System4 Mtune
” tune=+ 0
‚
>System7 LED
” Disp=tempo
q
q Tune
Utilisez ce paramètre pour régler l'accordage des morceaux
par pas d'un centième.
Réglages
-100 à +100
Le paramètre ci-dessus n'a aucun effet sur les sons de kit
de batterie.
System5
q
q Disp
Utilisez ce paramètre pour spécifier les éléments apparaissant
sur l'afficheur de numéros.
Réglages
NOTE
Tempo actuel
mode
Contenu spécifique au mode, comme suit :
• Zone Kit : numéro de kit
• Mode Training : tempo actuellement
sélectionné
• Zone Song : numéro de morceau
• Enregistrement : tempo actuellement
sélectionné
• Zone Metronome : numéro de jeu de
clics (tempo actuellement sélectionnée
sur la page Tap Tempo uniquement)
• Mode Menu : aucun affichage (numéro
de la configuration de déclenchement
définie dans la zone Trigger uniquement)
• Dans tous les autres cas : aucun affichage
timer
Minuterie du métronome. Minuterie de
l'entraînement en mode Training.
‚
q
q LocalCtrl
Utilisez ce paramètre pour activer (« on ») ou désactiver
(« off ») le fonctionnement du générateur de sons interne
via les pads et les morceaux. Lorsque le réglage « off » est
sélectionné, le générateur de sons est pour l'essentiel
déconnecté des pads et des contrôleurs, lesquels sont dès lors
dans l'impossibilité de produire des sons.
Réglages
74 DTX502 Mode d'emploi
off ou on
Description
tempo
Local Control (Commande locale)
>System5
”LocalCtrl=on
‚
NOTE
Dans le cas où le paramètre ci-dessus n'est pas réglé sur
« tempo », l'affichage des numéros fait apparaître le tempo
pendant quelques secondes après sa modification au moyen
de l'une des actions suivantes :
• Rotation du cadran de données avec maintien de la touche
[SHIFT] enfoncée
• Utilisation d'un contrôleur de pad dont la fonction a été
réglée sur « tempo » (page 62)
• Frappe sur un pad dont la fonction a été réglée sur « inc
tempo », « dec tempo », ou « tap tempo » (page 66)
Techniques avancées
Réglage des paramètres via le mode Menu
Auto Power-Off
(Mise hors tension automatique)
System8
System10
>System:
” Factory Set
>System8
” AutoPwrOff=30 ‚
q
q AutoPwrOff
Utilisez ce paramètre pour régler le délai d'activation de la
fonction Auto Power-Off (page 13) ou pour désactiver cette
fonction (« off »).
Réglages
L'utilisation de la procédure décrite ci-dessous vous permet de
rétablir l'ensemble des données utilisateur (c.-à-d., kits, jeux de
clics, configurations de déclenchement et morceaux) sur leurs
réglages respectifs par défaut.
ATTENTION
Lorsque vous réinitialisez les paramètres comme décrit
ci-dessous, toutes les modifications apportées à ces
derniers sont perdues. Avant de poursuivre, assurez-vous
dès lors qu'aucun de ces réglages n'est indispensable.
off, 5, 10, 15, 30, 60 et 120 (min)
NOTE
• Les réglages de temps définis pour la fonction Auto Power-Off
ne sont pas très précis et peuvent présenter certaines
variations.
1.
• Le module de batterie stocke spontanément ses réglages
système avant de s'éteindre automatiquement.
System9
Appuyez sur la touche [SAVE/ENTER] de la page Factory
Set. Le système vous invite à confirmer la poursuite de
l'opération.
>System: FactSet
Are you sure?
Restore (Restauration)
>System9
” Restore
Pour annuler le processus sans rétablir les réglages par
défaut, appuyez sur la touche [ ].
‚
L'utilisation de la fonction Restore décrite ci-dessous vous
permet de rétablir l'ensemble des données utilisateur (c.-à-d., kits,
jeux de clics, configurations de déclenchement et morceaux) sur
leurs réglages respectifs au moment de la dernière mise sous
tension du module de batterie.
Factory Set (Réglages d'usine)
2.
Appuyez sur la touche [SAVE/ENTER] pour réinitialiser les
paramètres.
>System: FactSet
Executing...
ATTENTION
Lorsque vous réinitialisez les paramètres à l'aide de la
fonction Restore, toutes les modifications apportées à ces
derniers depuis la dernière mise sous tension du module de
batterie sont perdues. Avant de poursuivre, assurez-vous
dès lors que ces paramètres ne contiennent aucun réglage
indispensable.
1.
Appuyez sur la touche [SAVE/ENTER] de la page Restore.
Le système vous invite à confirmer la poursuite de l'opération.
3.
Lorsque les paramètres ont été réinitialisés avec succès,
le message « Completed. » s'affiche à l'écran.
NOTE
Vous pouvez également restaurer les paramètres d'usine en
mettant le module de batterie sous tension tout en maintenant
les touches [<] et [>] enfoncées (page 14).
4.
Lorsque les réglages d'usine ont été restaurés, le module de
batterie redémarre automatiquement et la page Initial Setup
s'affiche (page 13).
>System9 Restore
Are you sure?
Pour annuler l'opération de restauration, appuyez sur la
touche [ ].
2.
3.
4.
Appuyez sur la touche [SAVE/ENTER] pour réinitialiser les
paramètres.
Lorsque les paramètres ont été réinitialisés avec succès,
le message « Completed. » s'affiche à l'écran.
Le module de batterie redémarre automatiquement.
DTX502 Mode d'emploi
75
Techniques avancées
Ajout d'accessoires vendus séparément
Vous pouvez ajouter divers accessoires* au kit de batterie électronique afin de vivre une
expérience de jeu encore plus agréable. (* : vendus séparément)
La section suivante explique les modalités d'ajout d'un pad de cymbale PCY90AT et d'une unité pour grosse
caisse KU100. Si vous souhaitez adjoindre un autre accessoire, assurez-vous de consulter d'abord la
description de la page Pad Type du mode Menu (page 68).
Ajout d'un pad de cymbale PCY90AT
1.
2.
Utilisation de l'unité pour grosse caisse
KU100 comme pédale de grosse caisse
Mettez le module de batterie hors tension.
Montez le pad PCY90AT sur votre kit de batterie. Utilisez le
câble fourni avec le pad PCY90AT pour connecter ce dernier
à la prise [PAD>IN] du pad de grosse caisse KP65.
En connectant une unité pour grosse caisse KU100 tel que décrit
ci-dessous, vous ajoutez à votre kit de batterie électronique une
pédale de grosse caisse compacte et silencieuse.
1.
2.
Pad
Mettez le module de batterie hors tension.
Insérez une extrémité du câble fourni avec l'unité KU100
dans sa propre prise de sortie [OUTPUT].
KU100
KP65
NOTE
OUTPUT
Le pad de cymbale PCY90AT peut également être relié à la
prise [wTOM1/!0], [eTOM2/!1] ou [rTOM3/!2]. Pour ce faire,
vous devez disposer d'un câble en forme de Y (vendu
séparément). Reportez-vous à la page 11 pour plus de détails.
3.
3.
Insérez l'autre extrémité du câble dans la prise d'entrée de
déclenchement [uKICK/i] du module de batterie.
Reliez la prise [OUT>DTX] de l'unité KP65 à la prise d'entrée
de déclenchement [uKICK/i] du module de batterie.
DTX502
4.
KP65
5.
DTX502
4.
5.
Mettez le module de batterie sous tension.
Sélectionnez le type de pad approprié pour le modèle
PCY90AT.
Pour plus de détails sur ce type d'opération, reportez-vous à
la description de la page Pad Type du mode Menu (page 68).
En particulier, veillez à spécifier la valeur « Pad8 » comme
entrée de déclenchement puis réglez le paramètre Pad Type
sur « PCY90 ».
76 DTX502 Mode d'emploi
Mettez le module de batterie sous tension.
Sélectionnez le type de pad approprié pour le modèle
KU100.
Pour plus de détails sur ce type d'opération, reportez-vous à
la description de la page Pad Type (Type de pad) du mode
Menu (page 68). En particulier, veillez à spécifier la valeur
« Kick » comme entrée de déclenchement puis réglez le
paramètre Pad Type sur « KU100 ».
Techniques avancées
Ajout de batteries électroniques et acoustiques
La section suivante offre quelques exemples d'intégration de batteries électroniques et
acoustiques.
Ajout de pads de batterie à un ensemble
de batteries acoustiques
Utilisation du DTX502 avec des batteries
acoustiques
En utilisant une fixation pour pied de cymbale CSAT924A et un
support de batterie au pied de la cymbale provenant d'un kit de
batterie acoustique, vous pouvez facilement ajouter à ce kit un
pad de batterie électronique tel que le modèle TP70, XP70 ou
XP80. Le schéma ci-dessous illustre un exemple type de
configuration des différents composants. Une fois le montage
effectué, assurez-vous de régler le paramètre Pad Type (Type de
pad) (page 68) en concordance avec le pad de batterie utilisé.
Vous pouvez fixer un déclencheur de batterie DT10 ou DT20 sur
la peau ou la coquille d'une batterie acoustique afin d'envoyer un
signal de déclenchement à votre module de batterie à chaque
coup de batterie.
Déclencheur de
batterie DT10
ou DT20
Support
Vers le DTX502
Pad de batterie électronique
(TP70, XP70 ou XP80, etc.)
Pied de cymbale
z Configuration type
DT10/DT20
DT10/DT20
Fixation pour pied de
cymbale CSAT924A
z Configuration type
DTX502
XP80
KP65
DTX502
Si vous connectez une batterie acoustique via le déclencheur de
batterie DT10 ou DT20 de cette façon, veillez à choisir sur le
DT10/DT20 le réglage le mieux adapté au paramètre Pad Type.
Reportez-vous à la page 68 pour plus de détails.
NOTE
• Si vous souhaitez reproduire des ondes utilisateur, reportez-vous
au Manuel de référence (page 79).
• Si la batterie acoustique produit plusieurs sons lorsqu'elle est
frappée, vous devrez ajuster les réglages respectifs des
paramètres Minimum Level (page 68), Reject Time (page 69 ) et
Noise Filter (page 69).
• Si la sensibilité du déclencheur de batterie est faible, vous devrez
ajuster les réglages respectifs des paramètres Gain (page 68) et
Wait Time (page 69).
DTX502 Mode d'emploi
77
Techniques avancées
Ajout de batteries électroniques et acoustiques
Montage du DTX502 sur un pied de
cymbale charleston
Le module de batterie peut être facilement monté sur un pied de
cymbale charleston à l'aide d'une fixation pour pied de cymbale
CSAT924A. Le schéma ci-dessous illustre un exemple type de
configuration des différents composants.
z Configuration type
Pied de cymbale
charleston
DTX502
Fixation pour pied de cymbale
CSAT924A
Pied de cymbale
charleston
DTX502
Fixation pour pied
de cymbale
CSAT924A
78 DTX502 Mode d'emploi
Techniques avancées
Connexion à un ordinateur
„ Précautions à prendre en cas
Établissement des connexions
Bien que le DTX502 soit extrêmement puissant et polyvalent en
tant que tel, vous pouvez le connecter à un ordinateur via un câble
USB afin de bénéficier de plus de commodité et de flexibilité.
Une fois la connexion établie, il est possible d'échanger librement
des données de fichiers audio et MIDI avec l'ordinateur, ce qui
permet d'utiliser le module de batterie en tant que périphérique
d'entrée pour les applications de production de musique. Cette
section vous explique comment effectuer les connexions
nécessaires.
NOTE
Le module de batterie n'étant pas équipé de haut-parleurs intégrés, il
vous faudra connecter un casque ou des haut-parleurs pour écouter
les sons produits. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 12.
1.
2.
3.
d'utilisation de la borne [USB TO HOST]
Si vous n'agissez pas avec prudence lors de la connexion du
module de batterie à un ordinateur via la borne [USB TO
HOST], vous risquez de bloquer l'un des équipements ou les
deux, de corrompre les données ou de les perdre de façon
permanente. Prenez par conséquent soin de respecter les
précautions suivantes. Si le module de batterie ou l'ordinateur
se bloque, redémarrez l'application en cours d'utilisation,
redémarrez l'ordinateur, ou éteignez puis rallumez le module
de batterie.
AVIS
• Utilisez un câble USB A-B de moins de 3 mètres de
long. N'utilisez pas un câble USB 3.0.
Mettez le module de batterie hors tension.
• Avant d'effectuer la connexion à un ordinateur via la
borne [USB TO HOST], fermez tout mode d'économie
d'énergie (suspension, veille ou attente, par exemple)
de l'ordinateur.
Démarrez votre ordinateur.
Fermez toutes les applications avant de passer à l'étape suivante.
• Connectez l'ordinateur via la borne [USB TO HOST]
avant de mettre le module de batterie sous tension.
Connectez un câble USB, d'abord à la borne [USB TO
HOST] du module de batterie, puis à l'ordinateur.
• Veillez à toujours effectuer les opérations suivantes
avant de mettre le module de batterie sous/hors
tension et de brancher ou de débrancher le câble USB.
• Fermez toutes les applications.
• Vérifiez qu'aucune donnée n'est transmise depuis
le module de batterie. (Les données sont
transmises lorsque vous frappez les pads ou
reproduisez les morceaux).
Borne [USB TO HOST]
(panneau arrière du DTX502)
Borne
USB
• Attendez au moins 6 secondes entre la mise hors/sous
tension du module de batterie et la connexion/
déconnexion du câble USB.
Ordinateur
Câble USB
4.
Manuel de référence du DTX502
Module de batterie
Mettez le module de batterie sous tension.
Vous pouvez à présent échanger des données entre le module
de batterie et l'ordinateur.
„ Pilote Yamaha USB-MIDI Driver
Dans la plupart des cas, il est inutile d'installer le pilote
USB-MIDI Driver de Yamaha et la procédure de
configuration ci-dessus suffit. Cependant, si l'ordinateur a des
difficultés pour communiquer avec le module de batterie,
téléchargez le pilote USB-MIDI Driver standard de Yamaha
sur la page Web indiquée ci-après, puis installez-le sur votre
ordinateur.
Le manuel de référence du DTX502 est disponible sous forme de
document PDF et comporte les contenus suivants :
• Instructions sur le transfert des données de morceau et des
données audio depuis l'ordinateur vers le module de batterie.
• Matériel de référence pouvant s'avérer utile lors de la
production de musique à l'aide du module de batterie et
d'un ordinateur
• Informations de référence liées à la norme MIDI
Vous pouvez télécharger le Manuel de référence sous forme de
fichier PDF depuis la page Web suivante :
http://download.yamaha.com/
* : Yamaha Corporation se réserve le droit de modifier cette adresse
URL à tout moment et sans aucun préavis.
http://download.yamaha.com/
NOTE
• Des informations sur la configuration système requise sont
également fournies sur la page Web indiquée ci-dessus.
• Le pilote USB-MIDI est susceptible d'être modifié et mis à jour
sans avertissement préalable. Avant de l'installer, consultez la
page Web ci-dessus pour vérifier que vous disposez de la
version la plus récente.
DTX502 Mode d'emploi
79
Référence
Messages d'erreur
Référence
Memory full.
Aucune mémoire n'est disponible pour les morceaux utilisateur. Supprimez
les morceaux utilisateur indésirables avant de procéder à l'enregistrement.
Seq data is
not empty.
L'enregistrement a été exécuté sur un morceau prédéfini, mais aucune
mémoire n'est disponible pour les morceaux utilisateur.
Backup error!
• Les données utilisateur n'ont pas pu être stockées à la mise hors tension
du module de batterie.
• Une fois que ce message d'erreur est affiché, les réglages d'usine sont
automatiquement rétablis.
80 DTX502 Mode d'emploi
Référence
Dépannage
Outre les informations ci-après, vous trouverez également des astuces de dépannage dans
le Manuel de référence (PDF). Pour plus de détails sur le téléchargement de ce manuel,
reportez-vous à la page 79.
„ Aucun son n'est produit lors de la frappe d'un pad ou
le volume est plus faible que prévu.
„ Vérifiez les connexions comme suit.
• Vérifiez que les pads sont correctement raccordés aux prises
d'entrée de déclenchement du module de batterie.
• Assurez-vous que le module de batterie est correctement
connecté au casque ou à un autre équipement audio, tel qu'un
amplificateur et/ou des haut-parleurs.
• Vérifiez que l'amplificateur et/ou les haut-parleurs connectés au
module de batterie sont sous tension et ne sont pas réglés sur
le volume minimum.
• Si vous utilisez un pad de grosse caisse KP65, essayez de régler
sa molette de niveau.
• Vérifiez que les câbles utilisés sont en bon état.
„ Vérifiez les réglages du module de batterie comme suit.
• Vérifiez que les réglages de volume sont appropriés.
(Reportez-vous aux pages 15, 19, 24 et 59.)
• Vérifiez que la voix correspondant au pad que vous frappez n'est
pas réglée sur « No Assign ». Aucun son n'est émis sur ce
réglage. (Reportez-vous aux pages 21 et 59).
• Vérifiez que la valeur du paramètre réglé sur la page Decay
(KitV6) du mode Menu est appropriée. (Reportez-vous à la
page 59.)
• Vérifiez que la valeur du paramètre réglé sur la page Cutoff
Frequency (KitV7) du mode Menu est appropriée. (Reportez-vous
à la page 59.)
• Vérifiez que la valeur du paramètre réglé sur la page Pad
Function (Pad3) du mode Menu est appropriée. (Reportez-vous
à la page 66.)
• Vérifiez que la valeur du paramètre réglé sur la page Velocity
Curve (TRG2) du mode Menu est appropriée. (Reportez-vous
à la page 67.)
• Vérifiez que la valeur du paramètre réglé sur la page Pad Type
(TRG3) du mode Menu est appropriée. (Reportez-vous à la
page 68.)
• Vérifiez que la valeur du paramètre réglé sur la page Gain
(TRG4) du mode Menu est appropriée. (Reportez-vous à la
page 68.)
• Vérifiez que la valeur du paramètre réglé sur la page Minimum
Level (TRG5) du mode Menu est appropriée. (Reportez-vous
à la page 68.)
• Vérifiez que la valeur du paramètre réglé sur la page Crosstalk
(TRG10) du mode Menu est appropriée. (Reportez-vous à la
page 70.)
• Vérifiez que la valeur du paramètre réglé sur la page Local
Control (System5) du mode Menu est appropriée. (Reportez-vous
à la page 74.)
„ Si vous ne parvenez pas à jouer des sons de cymbale
charleston fermée avec la commande au pied, essayez les
solutions suivantes.
• Vérifiez que vous manipulez le contrôleur de cymbale charleston
de manière correcte et ferme.
• Vérifiez que le paramètre réglé sur la page Double Bass Switch
(KitC1) du mode Menu est spécifié sur « off ». (Reportez-vous
à la page 61.)
• Abaissez la valeur du paramètre réglé sur la page Foot Close
Position (Pad2) du mode Menu. (Reportez-vous à la page 65.)
„ Si les sons du rebord et de la cuvette ne peuvent pas être
reproduits ou si la technique d'étouffement ne fonctionne pas
lors de l'utilisation du pad de cymbale, procédez à ce qui suit :
• Vérifiez que la valeur du paramètre réglé sur la page Pad Type
(TRG3) du mode Menu est appropriée. (Reportez-vous à la
page 68.)
• Si vous utilisez le pad de cymbale PCY100 comme cymbale
charleston, assurez-vous que le commutateur de cuvette (CUP
SW) situé à l'arrière de l'unité est en position ON et prêt à jouer
les sons de cuvette. (Reportez-vous à la page 17.)
„ Les sons ou le volume émis ne sont pas comme prévus.
„ Si les sons de splash de cymbale charleston ne sont pas émis
comme prévu, essayez la solution suivante.
• Abaissez la valeur du paramètre réglé sur la page Hi-hat Splash
Sensitivity (Pad1) du mode Menu. (Reportez-vous à la page 65.)
„ S'il est difficile de produire des sons de cymbale charleston,
effectuez ce qui suit :
• Abaissez la valeur du paramètre réglé sur la page Foot Close
Position (Pad2) du mode Menu. (Reportez-vous à la page 65.)
„ S'il est difficile de produire des sons de cymbale charleston
plus atténués, effectuez ce qui suit :
• Vérifiez si le paramètre réglé sur la page Double Bass Switch
(KitC1) est spécifié sur « on ». Dans certains cas, ce réglage peut
rendre plus difficile la production de sons de cymbale charleston
plus atténués. (Reportez-vous à la page 61.)
„ Si les sons ne sont pas émis comme prévus lorsque vous
jouez sur les pads reliés à la prise d'entrée de déclenchement
[wTOM1/!0], [eTOM2/!1], [rTOM3/!2] et/ou [uKICK/i],
tentez l'opération suivante :
• Vérifiez si vous avez connecté un pad à deux ou trois zones à la
prise en question. Ceci peut parfois entraîner l'émission de sons
inattendus. Le cas échéant, réglez le paramètre concerné sur
la page Pad Type (TRG3) du mode Menu sur « off ».
(Reportez-vous à la page 68.)
„ Si le son émis est déformé, procédez à ce qui suit :
• Abaissez le volume principal du module de batterie.
(Reportez-vous à la page 15.)
„ Si les voix sont reproduites en boucle, sans s'arrêter,
procédez comme suit :
• Appuyez plusieurs fois sur la touche [KIT] pour assourdir toutes
les voix.
„ Si les pads produisent uniquement des sons à des volumes
très élevés (c.-à-d. à des vélocités élevées), essayez ce qui
suit.
• Ajustez la sensibilité des kits du module de batterie.
(Reportez-vous à la page 19.)
• Ajustez la valeur du paramètre réglé sur la page Velocity Curve
(TRG2) du mode Menu. (Reportez-vous à la page 67.)
• Ajustez la valeur du paramètre réglé sur la page Gain (TRG4) du
mode Menu. Des réglages élevés se traduisent par des sons de
batterie forts. (Reportez-vous à la page 68.)
• Assurez-vous de n'utiliser que les pads de Yamaha
recommandés. (Les produits de fabricants tiers peuvent émettre
des signaux extrêmement élevés.)
„ Si les niveaux sonores produits par les différents pads ne sont
pas correctement balancés, procédez comme suit :
• Ajustez le volume sonore des différents groupes d'entrées sur
la page Mixer (MIXER) du mode Menu. (Reportez-vous à la
page 57.)
• Ajustez le volume sonore des différentes sources d'entrée sur
la page Volume (KitV3) du mode Menu. (Reportez-vous à la
page 59.)
„ Si la réverbération ne s'applique pas, procédez comme suit :
• Vérifiez que le niveau de réverbération réglé sur la page Mixer
(MIXER) du mode Menu n'est pas spécifié sur une valeur trop
faible. (Reportez-vous à la page 57.)
• Vérifiez que la valeur du paramètre réglé sur la page Reverb
Send (Source) (KitV11) du mode Menu est appropriée.
(Reportez-vous à la page 60.)
• Vérifiez que la valeur du paramètre réglé sur la page Reverb
Send (Voix) (KitC2) du mode Menu est appropriée.
(Reportez-vous à la page 61.)
• Vérifiez que la valeur du paramètre réglé sur la page Reverb Type
(KitC3) du mode Menu est appropriée. (Reportez-vous à la
page 62.)
• Vérifiez que la valeur du paramètre réglé sur la page Reverb
Return (KitC4) du mode Menu est appropriée. (Reportez-vous
à la page 62.)
„ Si le volume du module de batterie n'est pas bien balancé avec
celui de l'équipement connecté à la prise [AUX IN] (lecteur de
musique portable, par exemple), procédez comme suit :
• Assurez-vous que le volume de l'équipement connecté est réglé
sur un niveau approprié. (Reportez-vous à la page 12.)
„ Si le volume de votre jeu de batterie n'est pas bien balancé
avec celui du morceau sur le module de batterie, procédez
comme suit :
• Réglez le volume du morceau. (Reportez-vous à la page 26.)
DTX502 Mode d'emploi
81
Référence
Dépannage
„ Si vous constatez un double déclenchement, une diaphonie
ou des sons omis (comme décrit ci-dessous), procédez
comme suit :
„ Double déclenchement — c.-à-d.plusieurs sons sont produits
en réponse à une frappe unique :
• Si le pad ou le déclencheur de batterie en question est doté
d'un contrôleur pour le réglage de la sortie ou de la sensibilité,
réglez-le sur le niveau minimum.
• Vérifiez que la valeur du paramètre réglé sur la page Gain
(TRG4) du mode Menu n'est pas trop élevée. (Reportez-vous
à la page 68.)
„ Diaphonie — c.-à-d., le son est produit par un pad autre que
celui qui a été frappé :
• Vérifiez que la valeur du paramètre réglé sur la page Trigger
Setup (TRG1) du mode Menu est appropriée. (Reportez-vous
à la page 66.)
• Vérifiez que la valeur du paramètre réglé sur la page Gain
(TRG4) du mode Menu est appropriée. (Reportez-vous à la
page 68.)
• Vérifiez que la valeur du paramètre réglé sur la page Minimum
Level (TRG5) du mode Menu est appropriée. (Reportez-vous à la
page 68.)
• Vérifiez que la valeur du paramètre réglé sur la page Reject Time
(TRG7) du mode Menu est appropriée. (Reportez-vous à la
page 69.)
• Vérifiez que la valeur du paramètre réglé sur la page Crosstalk
(TRG10) du mode Menu est appropriée. (Reportez-vous à la
page 70.)
• Vérifiez que les valeurs des paramètres réglés sur la page
Crosstalk Pad (TRG11) du mode Menu sont appropriées.
(Reportez-vous à la page 70.)
• Si vous utilisez un pad doté d'un ajusteur de niveau, vérifiez que
celui-ci est correctement réglé.
„ Sons omis — c.-à-d., un pad ne produit pas un son
(généralement lors des roulements ou des variations) :
• Vérifiez que la valeur du paramètre réglé sur la page Reject Time
(TRG7) du mode Menu est appropriée. (Reportez-vous à la
page 69.)
• Vérifiez que la valeur du paramètre réglé sur la page Crosstalk
(TRG10) du mode Menu est appropriée. (Reportez-vous à la
page 70.)
„ Si des sons de cymbale charleston sont occasionnellement
produits même lorsque le contrôleur de charleston est
configuré pour produire un son de grosse caisse (c.-à-d., le
paramètre DblBass est spécifié sur « on »), procédez comme
suit :
• Augmentez la valeur du paramètre réglé sur la page Minimum
Level (TRG5) du mode Menu. Notez que si ce réglage est trop
élevé, il pourra devenir difficile de jouer de la cymbale charleston.
(Reportez-vous à la page 68.)
„ Si une seule voix est déclenchée alors que vous frappez sur
deux pads simultanément, procédez comme suit :
• Vérifiez que la valeur du paramètre réglé sur la page Trigger
Setup (TRG1) du mode Menu est appropriée. (Reportez-vous
à la page 66.)
• Vérifiez que la valeur du paramètre réglé sur la page Gain
(TRG4) du mode Menu est appropriée pour le pad qui ne
déclenche pas de voix. (Reportez-vous à la page 68.)
• Vérifiez que la valeur du paramètre réglé sur la page Minimum
Level (TRG5) du mode Menu est correctement réglée pour le pad
qui ne déclenche pas de voix. (Reportez-vous à la page 68.)
• Vérifiez que la valeur du paramètre réglé sur la page Crosstalk
(TRG10) du mode Menu est appropriée. (Reportez-vous à la
page 70.)
• Vérifiez que les valeurs des paramètres réglés sur la page
Crosstalk Pad (TRG11) du mode Menu sont appropriées.
(Reportez-vous à la page 70.)
• Vérifiez que les deux pads ne sont pas affectés au même groupe
sur la page Alternate Group (Groupe alternatif) (KitV13) du mode
Menu. (Reportez-vous à la page 61.)
82 DTX502 Mode d'emploi
„ Des produits complémentaires en option ne fonctionnent pas
comme prévu.
„ Si vous ne parvenez pas à émettre des signaux de
déclenchement homogènes et fiables à l'aide d'un
déclencheur de batterie fixé à une batterie acoustique,
procédez comme suit :
• Reportez-vous à la section Ajout de batteries électroniques et
acoustiques. (Reportez-vous à la page 77.)
• Assourdissez la peau si elle produit des vibrations irrégulières.
• Vérifiez que le déclencheur de batterie est fixé à proximité du
cercle et non près du centre de la peau.
• Assurez-vous que le déclencheur de batterie n'est en contact
avec aucun autre objet sinon la batterie.
„ Si le contrôleur de pad ne fonctionne pas comme prévu,
procédez comme suit :
• Assurez-vous d'utiliser un pad doté d'un contrôleur de pad.
• Vérifiez que la valeur du paramètre réglé sur la page Pad Control
(KitC5) du mode Menu est appropriée. (Reportez-vous à la
page 62.)
• Évitez de tenir le cercle lors du maniement du contrôleur de pad
car cela pourrait entraîner son dysfonctionnement.
„ Autres questions fréquentes
„ Comment faire pour que le module de batterie stocke ses
propres réglages ?
• Le module de batterie stocke automatiquement ses réglages
système à chaque fois que vous le mettez hors tension à l'aide
de la touche [
] (Veille/Marche).
• Ne mettez pas le module de batterie hors tension en débranchant
l'adaptateur secteur : le module ne pourra plus stocker ses
réglages système dans ce cas.
• Les réglages utilisateur pour les kits, les jeux de clics et
le déclencheurs doivent être stockés manuellement.
(Reportez-vous aux pages 25, 37 et 56).
„ Comment puis-je réinitialiser tous les paramètres du module
de batterie sur leurs réglages respectifs par défaut ?
• Utilisez la fonction affichée à la page Factory Set (System10)
du mode Menu pour restaurer les réglages par défaut.
(Reportez-vous à la page 75.)
„ Comment puis-je réinitialiser tous les paramètres du module
de batterie sur leurs réglages respectifs au moment de la
dernière mise sous tension ?
• Utilisez la fonction affichée à la page Restore (System9) du mode
Menu. (Reportez-vous à la page 75.)
„ Comment faire pour empêcher la mise hors tension du module
de batterie en cours d'utilisation ?
• Réglez le paramètre affiché à la page Auto Power-Off (System8)
du mode Menu sur « off ». (Reportez-vous à la page 75.)
„ Pour quelle raison le morceau sélectionné ne se reproduit
pas ?
• Si le morceau que vous avez sélectionné ne contient pas
données, le module de batterie ne pourra pas le jouer.
„ Comment faire pour empêcher le module de batterie de
changer le kit de batterie actuel lorsque je sélectionne un
autre morceau ?
• Par défaut, le module de batterie sélectionne toujours le kit le
mieux adapté à chaque morceau. Pour empêcher cela, réglez
le paramètre concerné sur la page Kit Lock (System1) du mode
Menu sur « on ». (Reportez-vous à la page 73.)
„ Comment faire pour que le module de batterie sélectionne
le kit de batterie le mieux adapté à chaque morceau ?
• Réglez le paramètre affiché à la page Kit Lock (System1) du
mode Menu sur « off ». (Reportez-vous à la page 73.)
„ Que faire lorsque je n'entends plus les parties de batterie
du morceau ?
• Vérifiez que les parties de batterie n'ont pas été assourdies.
(Reportez-vous à la page 27.)
„ Mes scores d'entraînement sont bizarres. Comment expliquer
cela ?
• Il se peut que la diaphonie déclenche accidentellement des sons
pendant que vous jouez de la batterie. Reportez-vous à la section
ci-dessous consacrée à la survenue de diaphonie.
Référence
Liste des données
„ Liste des kits
prédéfinis
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Nom
Maple Custom
Modern Rock
Elect Dub1
Bop Kit
Vintage 50s
Funk Kit
Trance PWR
Big Kit
Metal Kit
Percs Master
Oak Custom
Birch Custom
Beech Custom
Vintage 70s
Garage Punk
Hard Rock
Legend RX
Funk Master
70s NY
Jazz Kit
Acid Jazz
Deep Brush
Reggae Kit
Elect Dub2
Weapon X Dub
Electro Pop
Gate Kit
Digi Rock
DNB
Chill Out
Izzle’s R&B1
Izzle’s R&B2
ButiqHipHop1
ButiqHipHop2
Hexagon
Beat Box8
Beat Box9
MG Kit
Deep Kit
Vocal Drums
Drum Corps
Orchestra
Cuban
Brazil
Africa
Arabic
Indian Pop
China
Japan
GM Kit
„ Liste des morceaux
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
Type
Demo
Practice
Pad Song
Nom
Demo
Rock Mix
FunkRock
SkatePnk
HardRock
HvyMetal
5/4PrgRk
RckShfle
ClsShfle
80sShfle
8beatFnk
R&B Funk
CoolFunk
MedBlues
SlwBlues
HipHop 1
HipHop 2
R&B 1
R&B 2
ModnSoul
ElecDub1
ElecDub2
ElecDub3
ElectPop
Dance
TrncePWR
Soul Pop
6/8 Pop
8beatPop
16beatRk
ModnBald
PowerBld
MedSwing
FstSwing
Bossa
LatinSmb
Songo
Reggae
Funk C
Funk F
FunkOrgn
Dance 1
Dance 2
Dance 3
DanceSeq
ChilOut1
ChilOut2
ChilOut3
DigiRck1
DigiRck2
DigiRck3
RollFill
TrancSeq
Bongo
Conga 1
Conga 2
Shaker
Tambrin
Triangle
Samba
„ Liste des noms d'instrument
z Grosse caisse
N°
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Nom
No Assign
MapleC 22
OakC 22-1
OakC 22-2
BirchC 22
BeechC 22
Rock
Metal
HardRock
Vtg70s 24
Vtg70s24Mt
Vtg50s 22
Vtg50s22Mt
Jazz
RX5
T8-1
T8-2
T8 Down
T9-1
T9-2
T9 Hard
Sm
ElecComp
Trance PWR
Gate 1
Gate 2
Electric 1
Electric 2
Electric 3
Electric 4
Electric 5
Electric 6
Electric 7
Electric 8
R&B 1
R&B 2
R&B 3
HipHop 1
HipHop 2
HipHop 3
HipHop 4
HipHop 5
HipHop 6
HipHop 7
HipHop 8
Break 1
Break 2
DNB 1
DNB 2
z Caisse claire
N°
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
Nom
No Assign
MapleCustm
OakCustom
BirchCustm
BeechCustm
Rock
Metal
HardRock
Vintage70s
Vintage50s
Funk
DeepOak
Jazz
Deep Brush
RX
T8
T9
Sm
Synth
Analog
MG Snare
TrancePWR1
TrancePWR2
Gate 1
Gate 2
Gate 3
Gate 4
Gate 5
Gate 6
Gate 7
Gate 8
Electro 1
Electro 2
Electro 3
Electro 4
Electro 5
Electro 6
Electro 7
Electro 8
Electro 9
Electro 10
R&B 1
R&B 2
R&B 3
HipHop
Break 1
Break 2
DNB
DTX502 Mode d'emploi
83
Référence
Liste des données
z Tom
N°
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
z Cymbale
Nom
No Assign
MapleC H
MapleC M
MapleC L
OakC H
OakC M
OakC L
BirchC H
BirchC M
BirchC L
BeechC H
BeechC M
BeechC L
Rock H
Rock M
Rock L
Metal H
Metal M
Metal L
HardRock H
HardRock M
HardRock L
Vintg70s H
Vintg70s M
Vintg70s L
Vintg50s H
Vintg50s M
Vintg50s L
Jazz H
Jazz M
Jazz L
Brush H
Brush M
Brush L
Marching H
Marching M
Marching L
RX5 H
RX5 M
RX5 L
T8-1 H
T8-1 M
T8-1 L
T8-2 H
T8-2 M
T8-2 L
T9 H
T9 M
T9 L
Sm H
Sm M
Sm L
Synth H
Synth M
Synth L
Big H
Big M
Big L
Gate 1 H
Gate 1 M
Gate 1 L
Gate 2 H
Gate 2 M
Gate 2 L
Gate 3 H
Gate 3 M
Gate 3 L
Noise H
Noise M
Noise L
Electric 1
Electric 2
Electric 3
Amb Tom
DNB H
DNB M
DNB L
84 DTX502 Mode d'emploi
N°
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
Nom
No Assign
Bright 18
Warm 16
Dark 18-1
Dark 18-2
Vivid 17
Thin 16
Vintage 18
Vintage 16
Jazz 18
Bright 20
WarmRd 20
Dark 20-1
Dark 20-2
VtgRd 22
JazzRd 22
SzRide 20
Bright 18R
China 19
China 17
Splash 1
Splash 2
Trash
RX Cymbal
RX Ride
T8 Crash
T9 Crash
T8 Ride
T9 Ride
MG Ride
SynCrash 1
SynCrash 2
ElecCym 1
ElecCym 2
ElecCym 3
ElecCym 4
ElecCym 5
ElecCym 6
ElecCym 7
ElecCym 8
ElecRide 1
ElecRide 2
ElecRide 3
ElecRide 4
HipHopCr 1
HipHopCr 2
HipHopCr 3
HipHopCr 4
HipHopCr 5
HipHopRd
Lo-Fi Cym
NoiseCym 1
NoiseCym 2
NoiseCym 3
RevCym 1
RevCym 2
Vo China
Vo Ride
z Cymbale charleston
N°
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Nom
No Assign
Bright 14
Dark 14-1
Dark 14-2
Cool 14
Vintage 14
Jazz 14
Brush
RX
T8
T9
Electro 1
Electro 2
Electro 3
Dubstep
R&B 1
R&B 2
R&B 3
HipHop 1
HipHop 2
ChillOut
DNB
Vo HH
z Percussion
N°
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
Nom
No Assign
Conga H SW
Conga L SW
Bongo H SW
Bongo L SW
Timbales H
Timbales L
Surdo SW
PndeiroOp
PndeiroTap
PndeiroShk
PndeiroSld
Tambarin 1
Tambarin 2
Cowbell1SW
Cowbell 2
Cowbell 3
Claves
Maracas
TriangleOp
TriangleMt
GuiroShort
GuiroLong
Agogo H
Agogo L
WoodBlockH
WoodBlockL
Shaker 1
Shaker 2
Caxixi Hit
Whistle S
Whistle L
Djambe Lo
Djambe Op
Djambe Slp
Djambe Mt
Cajion Lo
Cajion Ft
Cajion Slp
Cajion Mt
TalkDr Op
PotDrum Op
Dundun Op
Dundun Cl
Darbuka Op
Darbuka Sl
Darbuka Mt
Sangban Op
Kenkeni Op
AfricanBlH
AfricanBlL
Tombak Op
Daf Open
Daf Slap
Daf Mute
Riq Open
Riq Slap
Riq Shake
Riq Hit
Sagat Op
Sagat Cl
Sagat SW
Tabla Na
Bayan Ge
Dhol RH Op
Dhol RH Cl
Dhol LH Op
Dhol LH Cl
KanjiraHit
KanjiraSlp
KanjiraShk
N°
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
Nom
ZangGu
ZangGu Rim
BianGu
BianGu Rim
BianGuHand
TangGu
TangGu Rim
PaiGu 1
PaiGu 2
PaiGu 3
XiaoBo Opn
XiaoBo Cls
DaBo Opn
DaBo Cls
XiaoLuo
ZhongLuo
FengLuo
ShangNao 1
ShangNao 2
Qing H
Qing L
Taiko Don
Taiko Ka
KoTaik1Ten
KoTaik1Tsu
KoTaik2Ten
KoTaik2Tsu
TsuzumiPon
TsuzumiBnd
OokawaChon
Temple Blk
KontikiKon
Kontiki Ki
Atari Kon
Atari Chi
Ainote 1
Ainote 2
GranCasaOp
Field Sn
FldSn OpRm
FldSn ClRm
OrchSn
OrchSnOpRm
OrchSnClRm
OrTambHtOp
OrTambHtCl
OrTambHtSk
Castanet
Vibraslap
SleighBel
WindChime
HandCym Op
HandCym Mt
FingrCymOp
RibonCrash
Timpani
Tamtam
Référence
Liste des données
„ Liste des voix
z Effet
N°
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
z Grosse caisse
Nom
No Assign
ElecPerc 1
ElecPerc 2
ElecPerc 3
ElecPerc 4
ElecPerc 5
ElecPerc 6
ElecPerc 7
ElecPerc 8
ElecPerc 9
ElecPerc10
ElecPerc11
ElecPerc12
ElecPerc13
ElecPerc14
ElecPerc15
ElecPerc16
ElecPerc17
ElecPerc18
ElecPerc19
ElecPerc20
ElecPerc21
ElecPerc22
ElecPerc23
ElecPerc24
An Cowbell
An Claves
An Shaker
ElcClaves1
ElcClaves2
ElecShaker
HiQ
Zap
NLZap
SynPerc
ClickDelay
An Clap
T9 Clap
HandClap
HHopClap 1
HHopClap 2
HHopClap 3
HHopClap 4
HHopClap 5
HHopClap 6
HHopClap 7
HHopClap 8
HHopClap 9
HHopClap10
HHopClap11
HHopClap12
HHopSnap 1
HHopSnap 2
HHopSnap 3
HipHop FX
XfdSnare 1
XfdSnare 2
XfdSnare 3
MG Kick 1
MG Kick 2
MG Kick 3
MG Kick 4
MG Kick 5
MG Kick 6
MG Snare 1
MG Snare 2
MG FX 1
MG FX 2
Synth 1
Synth 2
Synth 3
Vo Kick
Vo Snare
Vo SnOp
Vo SnClR
Vo Tom H
Vo Tom M
Vo Tom L
N°
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
Nom
Vo HH Op
Vo HH OpE
Vo HH Cl
Vo HH ClE
Vo HH Ft
Vo HH Sp
Vo Ride
Vo China
Vo Cowbell
Vo Clap
Lazer 1
Lazer 2
Noise 1
Noise 2
WhiteNoise
Raspberry
SE 1
SE 2
SE 3
SE 4
SE 5
SE 6
SE 7
SE 8
Uh
Hey
One
Two
Three
Four
Clk 1 Acc
Clk 1 4th
Clk 1 8th
Clk 1 16th
Clk 1 Trp
Clk 2 Acc
Clk 2 Beat
Clk 3 Acc
Clk 3 Beat
Clk 4 Acc
Clk 4 Beat
N°
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Nom
No Assign
MapleC 22
OakC 22-1
OakC 22-2
BirchC 22
BeechC 22
Rock
Metal
HardRock
Vtg70s 24
Vtg70s24Mt
Vtg50s 22
Vtg50s22Mt
Jazz
RX5
T8-1
T8-2
T8 Down
T9-1
T9-2
T9 Hard
Sm
ElecComp
Trance PWR
Gate 1
Gate 2
Electric 1
Electric 2
Electric 3
Electric 4
Electric 5
Electric 6
Electric 7
Electric 8
R&B 1
R&B 2
R&B 3
HipHop 1
HipHop 2
HipHop 3
HipHop 4
HipHop 5
HipHop 6
HipHop 7
HipHop 8
Break 1
Break 2
DNB 1
DNB 2
z Caisse claire
N°
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
Nom
No Assign
MapleCustm
MapleCOpRm
MapleCClRm
MapleCOff
MapleCOpOf
MapleCClOf
OakCustom
OakC OpRm
OakC ClRm
OakC Off
OakC OpOf
OakC ClOf
BirchCustm
BirchCOpRm
BirchCClRm
BirchC Off
BirchCOpOf
BirchCClOf
BeechCustm
BeechCOpRm
BeechCClRm
BeechC Off
BeechCOpOf
BeechCClOf
Rock
Rock OpRm
Rock ClRm
Rock Off
Rock OpOf
Rock ClOf
Metal
Metal OpRm
Metal ClRm
Metal Off
Metal OpOf
Metal ClOf
HardRock
HRock OpRm
HRock ClRm
HRock Off
HRock OpOf
HRock ClOf
Vintage70s
Vtg70sOpRm
Vtg70sClRm
Vtg70s Off
Vtg70sOpOf
Vtg70sClOf
Vintage50s
Vtg50sOpRm
Vtg50sClRm
Vtg50s Off
Vtg50sOpOf
Vtg50sClOf
Funk
Funk OpRim
Funk ClRim
Funk Off
Funk OpOf
Funk ClOf
DeepOak
DpOak OpRm
DpOak ClRm
DpOak Off
DpOak OpOf
DpOak ClOf
Jazz
Jazz OpRim
Jazz ClRim
Jazz Off
Jazz OpOf
Jazz ClOf
Brush
Brush OpRm
Amb Rim
N°
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
Nom
RX11-1
RX11-2
RX5-1
RX5-2
RX11 Rim
RX5 Rim
T8-1
T8-2
T9-1
T9-2
T8 Rim
T9 Rim
Sm
Synth
Analog
Analog Rim
TrancePWR1
TrancePWR2
Gate 1
Gate 2
Gate 3
Gate 4
Gate 5
Gate 6
Gate 7
Gate 8
Gate Rim
Electro 1
Electro 2
Electro 3
Electro 4
Electro 5
Electro 6
Electro 7
Electro 8
Electro 9
Electro 10
ElectroRim
R&B 1
R&B 2
R&B 3
R&B 1 Rim
R&B 2 Rim
R&B 3 Rim
HipHop
Break 1
Break 2
Break Rim
DNB 1
DNB 2
DNB 3
DTX502 Mode d'emploi
85
Référence
Liste des données
z Tom
N°
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
z Cymbale
Nom
No Assign
MapleC H
MapleC M
MapleC L
OakC H
OakC M
OakC L
BirchC H
BirchC M
BirchC L
BeechC H
BeechC M
BeechC L
Rock H
Rock M
Rock L
Metal H
Metal M
Metal L
HardRock H
HardRock M
HardRock L
Vintg70s H
Vintg70s M
Vintg70s L
Vintg50s H
Vintg50s M
Vintg50s L
Jazz H
Jazz M
Jazz L
Brush H
Brush M
Brush L
Marching H
Marching M
Marching L
RX5 H
RX5 M
RX5 L
T8-1 H
T8-1 M
T8-1 L
T8-2 H
T8-2 M
T8-2 L
T9 H
T9 M
T9 L
Sm H
Sm M
Sm L
Synth H
Synth M
Synth L
Big H
Big M
Big L
Gate 1 H
Gate 1 M
Gate 1 L
Gate 2 H
Gate 2 M
Gate 2 L
Gate 3 H
Gate 3 M
Gate 3 L
Noise H
Noise M
Noise L
Electric 1
Electric 2
Electric 3
Amb Tom
DNB H
DNB M
DNB L
86 DTX502 Mode d'emploi
N°
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
Nom
No Assign
Bright18
Bright18Eg
Bright18Cp
Warm 16
Warm 16Eg
Warm 16Cp
Dark18-1
Dark18-1Eg
Dark18-1Cp
Dark18-2
Dark18-2Eg
Dark18-2Cp
Vivid 17
Vivid 17Eg
Vivid 17Cp
Thin 16
Thin 16Eg
Thin 16Cp
Vintage 18
Vintg 18Eg
Vintg 18Cp
Vintage 16
Vintg 16Eg
Vintg 16Cp
Jazz 18
Jazz 18Eg
Jazz 18Cp
Bright20
Bright20Eg
Bright20Cp
WarmRd20
WarmRd20Eg
WarmRd20Cp
Dark20-1
Dark20-1Eg
Dark20-1Cp
Dark20-2
Dark20-2Eg
Dark20-2Cp
VtgRd 22
VtgRd 22Eg
VtgRd 22Cp
JazzRd22
JazzRd22Eg
JazzRd22Cp
SzRide 20
SzRd 20Eg
SzRd 20Cp
Bright18R
China 19
China 17
Splash 1
Splash 2
Trash
RX11 Crash
RX5 Crash
RX11 Ride
RX5 RdEg
RX5 RdCp
T8 Crash
T9 Crash
T8 Ride
T9 Ride
SynCrash 1
SynCrash 2
ElecCym 1
ElecCym 2
ElecCym 3
ElecCym 4
ElecCym 5
ElecCym 6
ElecCym 7
ElecCym 8
z Cymbale charleston
N°
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
Nom
ElecRide 1
ElecRd 1Eg
ElecRd 1Cp
ElecRd 2Cp
ElecRide 3
ElecRide 4
HipHopCr 1
HipHopCr 2
HipHopCr 3
HipHopCr 4
HipHopCr 5
HipHopRd
HipHopRdCp
Lo-Fi Cym
NoiseCym 1
NoiseCym 2
NoiseCym 3
RevCym 1
RevCym 2
N°
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
Nom
No Assign
Bright14Op
Brt14OpEg
Brt14OpCp
Bright14Cl
Brt14ClEg
Brt14ClCp
Bright14Ft
Bright14Sp
Dark14-1Op
Dk14-1OpEg
Dk14-1OpCp
Dark14-1Cl
Dk14-1ClEg
Dk14-1ClCp
Dark14-1Ft
Dark14-1Sp
Dark14-2Op
Dk14-2OpEg
Dk14-2OpCp
Dark14-2Cl
Dk14-2ClEg
Dk14-2ClCp
Dark14-2Ft
Dark14-2Sp
Cool14 Op
Cool14OpEg
Cool14OpCp
Cool14 Cl
Cool14ClEg
Cool14ClCp
Cool14 Ft
Cool14 Sp
Vintg14 Op
Vtg14 OpEg
Vtg14 OpCp
Vintg14 Cl
Vtg14 ClEg
Vtg14 ClCp
Vintg14 Ft
Vintg14 Sp
Jazz14 Op
Jazz14OpEg
Jazz14OpCp
Jazz14 Cl
Jazz14ClEg
Jazz14ClCp
Jazz14 Ft
Jazz14 Sp
RX11 Op
RX5 Op
RX11 Cl
RX5 Cl
T8 Op
T8 Cl
T9 Op
T9 Cl
Elec1 Op
Elec1 OpEg
Elec1 Cl
Elec1 ClEg
Elec1 Ft
Elec1 Sp
Elec2 Op
Elec2 OpEg
Elec2 Cl
Elec2 ClEg
Elec2 Ft
Elec2 Sp
Elec3 Op
Elec3 OpEg
Elec3 Cl
Elec3 ClEg
Elec4 Cl
N°
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
Nom
R&B1 Op
R&B1 Cl
R&B1 Ft
R&B1 Sp
R&B2 Op
R&B2 Ft
R&B3 Op
R&B3 Cl
R&B3 Ft
HipHop1 Op
HHop1 OpEg
HipHop1 Cl
HHop1 ClEg
HipHop1 Ft
HipHop2 Op
HipHop2 Cl
HHop2 ClEg
HipHop2 Ft
DNB Op
DNB Cl
DNB Ft
Machine 1
Machine 2
Machine 3
Machine 4
Analog 1
Analog 2
Analog 3
Analog 4
Analog 5
FX HiHat
Référence
Liste des données
z Percussion
N°
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
Nom
No Assign
Conga H SW
Conga L SW
Bongo H SW
Bongo L SW
Timbales H
Timbales L
Surdo SW
PndeiroOp
PndeiroTap
PndeiroShk
PndeiroSld
Tambarin 1
Tambarin 2
Cowbell1SW
Cowbell 2
Cowbell 3
Claves
Maracas
TriangleOp
TriangleMt
GuiroShort
GuiroLong
Agogo H
Agogo L
WoodBlockH
WoodBlockL
Shaker 1
Shaker 2
Caxixi Hit
Whistle S
Whistle L
Djambe Lo
Djambe Op
Djambe Slp
Djambe Mt
Cajion Lo
Cajion Ft
Cajion Slp
Cajion Mt
TalkDr Op
PotDrum Op
Dundun Op
Dundun Cl
Darbuka Op
Darbuka Sl
Darbuka Mt
Sangban Op
Kenkeni Op
AfricanBlH
AfricanBlL
Tombak Op
Daf Open
Daf Slap
Daf Mute
Riq Open
Riq Slap
Riq Shake
Riq Hit
Sagat Op
Sagat Cl
Sagat SW
Tabla Na
Bayan Ge
Dhol RH Op
Dhol RH Cl
Dhol LH Op
Dhol LH Cl
KanjiraHit
KanjiraSlp
KanjiraShk
ZangGu
ZangGu Rim
z Effet
N°
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
Nom
BianGu
BianGu Rim
BianGuHand
TangGu
TangGu Rim
PaiGu 1
PaiGu 2
PaiGu 3
XiaoBo Opn
XiaoBo Cls
DaBo Opn
DaBo Cls
XiaoLuo
ZhongLuo
FengLuo
ShangNao 1
ShangNao 2
Qing H
Qing L
Taiko Don
Taiko Ka
KoTaik1Ten
KoTaik1Tsu
KoTaik2Ten
KoTaik2Tsu
TsuzumiPon
TsuzumiBnd
OokawaChon
Temple Blk
KontikiKon
Kontiki Ki
Atari Kon
Atari Chi
Ainote 1
Ainote 2
GranCasaOp
Field Sn
FldSn OpRm
FldSn ClRm
OrchSn
OrchSnOpRm
OrchSnClRm
OrTambHtOp
OrTambHtCl
OrTambHtSk
Castanet
Vibraslap
SleighBel
WindChime
HandCym Op
HandCym Mt
FingrCymOp
RibonCrash
Timpani
Tamtam
N°
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
Nom
No Assign
ElecPerc 1
ElecPerc 2
ElecPerc 3
ElecPerc 4
ElecPerc 5
ElecPerc 6
ElecPerc 7
ElecPerc 8
ElecPerc 9
ElecPerc10
ElecPerc11
ElecPerc12
ElecPerc13
ElecPerc14
ElecPerc15
ElecPerc16
ElecPerc17
ElecPerc18
ElecPerc19
ElecPerc20
ElecPerc21
ElecPerc22
ElecPerc23
ElecPerc24
An Cowbell
An Claves
An Shaker
ElcClaves1
ElcClaves2
ElecShaker
HiQ
Zap
NLZap
SynPerc
ClickDelay
An Clap
T9 Clap
HandClap
HHopClap 1
HHopClap 2
HHopClap 3
HHopClap 4
HHopClap 5
HHopClap 6
HHopClap 7
HHopClap 8
HHopClap 9
HHopClap10
HHopClap11
HHopClap12
HHopSnap 1
HHopSnap 2
HHopSnap 3
HipHop FX
XfdSnare 1
XfdSnare 2
XfdSnare 3
MG Kick 1
MG Kick 2
MG Kick 3
MG Kick 4
MG Kick 5
MG Kick 6
MG Snare 1
MG Snare 2
MG FX 1
MG FX 2
Synth 1
Synth 2
Synth 3
N°
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
Nom
Vo Kick
Vo Snare
Vo SnOp
Vo SnClR
Vo Tom H
Vo Tom M
Vo Tom L
Vo HH Op
Vo HH OpE
Vo HH Cl
Vo HH ClE
Vo HH Ft
Vo HH Sp
Vo Ride
Vo China
Vo Cowbell
Vo Clap
Lazer 1
Lazer 2
Noise 1
Noise 2
WhiteNoise
Raspberry
SE 1
SE 2
SE 3
SE 4
SE 5
SE 6
SE 7
SE 8
Uh
Hey
One
Two
Three
Four
Clk 1 Acc
Clk 1 4th
Clk 1 8th
Clk 1 16th
Clk 1 Trp
Clk 2 Acc
Clk 2 Beat
Clk 3 Acc
Clk 3 Beat
Clk 4 Acc
Clk 4 Beat
DTX502 Mode d'emploi
87
Référence
Caractéristiques techniques
Générateur de sons
Kits
Morceaux
Type
AWM2
Polyphonie maximale
32 notes
Unités d'effets
Réverbération : 9 types
Égaliseur principal
Quantité
Présélections : 50
Utilisateur : 50*
Nombre de voix
Batteries et percussions : 691
Clavier : 128
Quantité
Morceaux de démonstration : 1
Morceaux d'entraînement : 37
Morceaux de pad : 22
Morceaux utilisateur : 40
Capacité du séquenceur
Environ 104 000 notes*
Résolution de note
96 subdivisions par noire
Méthode d'enregistrement
Enregistrement en temps réel
Format de morceau
SMF
Jeu de clics utilisateur
30
Tempo
30 à 300 BPM ; tempo par tapotement pris en charge
Types de mesure
1/4 à 16/4, 1/8 à 16/8 et 1/16 à 16/16
Subdivisions
Accents, noires, croches, doubles croches et triolets de croches
Entraînement
Options
8
Déclencheurs
Configurations de
déclenchement
Présélections : 14
Utilisateur : 16
Limite d'importation
20 fichiers*
Métronome
Fichiers audio
Profondeur en bits
16 bits
Format d'échantillonnage
WAV ou AIFF
Éléments d'affichage
Écran LCD rétroéclairé à 2 rangées de 16 caractères ; affichage à voyant DEL
3 chiffres, 7 segments ; 2 voyants DEL pour l'affichage du tempo
Connecteurs
• Entrée de déclenchement 1, 5, 6 et 9 : jack stéréo standard (gauche :
déclencheur, droite : commutateur de bord)
• Entrée de déclenchement 2, 3, 4 et 7 : jack stéréo standard (gauche :
déclencheur, droite : déclencheur)
• [HI-HAT CONTROL] : jack stéréo standard
• [L/MONO] et [R] de la section OUTPUT : jacks phone standard
• [PHONES] : jack stéréo standard
• [AUX IN] : mini-jack stéréo
• [USB TO HOST]
• DC IN
Consommation
électrique
4W
Dimensions
251 (L) × 130 (P) × 48 (H) mm
Poids
610 g
Contenu de l'emballage
Adaptateur secteur (PA-130 ou produit équivalent approuvé par Yamaha),
mode d'emploi (ce manuel), support de module, vis de support de module (x2)
Autres éléments
*: Capacité totale de mémoire de 1 Mo.
Les caractéristiques techniques et les descriptions de ce mode d'emploi sont uniquement fournies à titre d'information.
Yamaha Corporation se réserve le droit de modifier les produits ou les spécifications à tout moment et sans avis préalable.
Les caractéristiques techniques, le matériel et les options peuvent varier selon le lieu de distribution. Veuillez par conséquent
vous renseigner auprès de votre revendeur Yamaha.
88 DTX502 Mode d'emploi
Référence
Index
Symboles
F
P
[
], connecteur .................... 11
[ ], touche ............................................ 10
[<]/[>] , touche ...................................... 10
[
], touche ....................................... 11
[ ] (Veille/Marche), touche ................... 10
[+] et [–], touches (section VOLUME) .... 10
[AUX IN], prise ....................................... 11
[HI-HAT CONTROL], prise .................... 11
[KIT], touche .......................................... 10
[L/MONO] et [R], prise
(section OUTPUT) ............................. 11
[PHONES], prise .................................... 11
[SAVE/ENTER], touche ......................... 11
[SHIFT], touche ..................................... 10
[SONG], touche ..................................... 10
[USB TO HOST], borne ......................... 11
Factory Set .............................................75
Fast Blast ...............................................49
Fast Blast Timer .....................................73
Fonction Number Display .......................74
Foot Close Position ................................65
Frappe sur la cloche ..............................18
Frappe sur la cuvette .............................17
Frappe sur le bord ............................17, 18
Frappe sur le corps ..........................17, 18
Pad Control ............................................ 62
Pad Function ......................................... 66
Pad Gate ............................................... 46
Pad Gate Group .................................... 72
Pad Type ............................................... 68
Panneau arrière ..................................... 11
Panneau de commande ........................ 10
Part Mute ............................................... 47
PCY90AT ............................................... 76
PDF ......................................................... 6
Pilote USB-MIDI Driver .......................... 79
Play, mode ............................................. 30
A
Accessoires vendus séparément ........... 76
Accordage ............................................. 22
Adaptateur secteur ................................ 12
Affichage des numéros .......................... 10
Alternate Group ..................................... 61
Assourdissement ............................. 18, 27
Auto Power-Off ...................................... 75
B
Balayage panoramique stéréo ............... 24
Batteries acoustiques ............................ 77
C
Câble en forme de Y .............................. 11
Cadran de données ............................... 10
Caisse claire .......................................... 16
Casque .................................................. 12
Change Up ............................................ 44
Clear User Kit ........................................ 65
Configuration de déclenchement ........... 13
Configuration initiale .............................. 13
Copy Pad ............................................... 64
Copy Trigger .......................................... 71
Couches ................................................ 57
Crosstalk ................................................ 70
Crosstalk Pad ........................................ 70
CSAT924A ....................................... 77, 78
Cutoff Frequency ................................... 59
Cymbale, taille ....................................... 22
Cymbales ............................................... 18
D
Decay .................................................... 59
Décompte de mesures d'introduction .... 28
Délai de mise hors tension automatique 13
Difficulty Level ....................................... 72
Double Bass Switch ............................... 61
DT10/DT20 ............................................ 77
E
Écran LCD ............................................. 10
Enregistrement ...................................... 51
Ensemble de pads ................................... 7
Entrée de déclenchement, prise ............ 11
Étouffement ........................................... 18
G
Gain .......................................................68
Groove Check ........................................38
H
Haut-parleurs .........................................12
Hi-hat Splash Sensitivity ........................65
Hold Mode ..............................................61
I
Ignore Timing .........................................72
Instrument ..............................................20
J
Jeu de clics ......................................32, 37
K
Kit .....................................................19, 20
Kit Lock ..................................................73
Kits utilisateur .........................................25
KU100 ....................................................76
L
Lecteur de musique ...............................12
M
Manuel de référence ..............................79
Master Equalizer ....................................74
Master Tuning ........................................74
Measure Break .......................................41
Métronome .............................................31
Metronome Output .................................74
MIDI Channel .........................................60
MIDI Control Change .............................63
MIDI Gate Time ......................................60
MIDI Note Number .................................60
MIDI Program Change ...........................63
Minimum Level .......................................68
Minimum Velocity ...................................69
Mise en boucle d'un morceau ................28
Mixeur, réglage ......................................57
Mode Menu ............................................55
Mode Training ........................................38
Morceau .................................................26
Morceau utilisateur .................................51
Morceaux d'entraînement ......................26
Morceaux de pad ...................................29
Muted Volume ........................................73
N
Noise Filter .............................................69
O
Q
Quantification ......................................... 52
R
Réglages par défaut .............................. 14
Reject Time ........................................... 69
Repeat, mode ........................................ 30
Restore .................................................. 75
Reverb Return ....................................... 62
Reverb Send (Source) ........................... 60
Reverb Send (Voix) ............................... 61
Reverb Type .......................................... 62
Rhythm Gate ......................................... 40
S
Sensibilité .............................................. 19
Serre-câble ............................................ 11
Snare Adjustment .................................. 62
Sons de cymbale charleston splash ...... 17
Sons de fermeture au pied .................... 17
Sons fermés .......................................... 17
Sons ouverts .......................................... 17
Sources d'entrée ................................... 29
Stereo Panning ...................................... 59
Stockage des réglages .......................... 56
Suppression ........................................... 54
T
Tapotement du tempo ........................... 36
Tempo ................................................... 62
Tempo Up/Down .................................... 42
Timer ..................................................... 72
Trigger Setup ......................................... 66
Trigger Setup Link ................................. 63
Tuning .................................................... 59
U
USB ....................................................... 79
V
Velocity Curve ....................................... 67
Voix .................................................. 20, 58
Voix d'onde ............................................ 21
Volume ............................................ 15, 59
Volumes d'instrument ............................ 19
Voyants du métronome ......................... 10
W
Wait Time .............................................. 69
Ordinateur ..............................................79
DTX502 Mode d'emploi
89
90 DTX502 Owner’s Manual / Mode d’emploi
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic
products should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative
effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products, please contact your local municipality, your waste
disposal service or the point of sale where you purchased the items.
[For business users in the European Union]
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities
or dealer and ask for the correct method of disposal.
(weee_eu_en_01)
Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques.
Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou
électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et
électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation
nationale et aux Directives 2002/96/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous contribuerez
à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui
pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et
électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous
avez acheté les produits.
[Pour les professionnels dans l'Union Européenne]
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre
vendeur ou fournisseur pour plus d'informations.
[Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'Union Européenne]
Ce symbole est seulement valable dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets
d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la
méthode de traitement appropriée.
(weee_eu_fr_01)
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også
selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
(standby)
The model number, serial number, power requirements, etc., may be found on or near the name plate, which is at the bottom of the unit.
You should note this serial number in the space provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase to aid
identification in the event of theft.
Model No.
Serial No.
(bottom_en_01)
Le numéro de modèle, le numéro de série, l'alimentation requise, etc., se trouvent sur ou près de la plaque signalétique du produit, située
dans la partie inférieure de l'unité. Notez le numéro de série dans l'espace fourni ci-dessous et conservez ce manuel en tant que preuve
permanente de votre achat afin de faciliter l'identification du produit en cas de vol.
N° de modèle
N° de série
(bottom_fr_01)
DTX502 Owner’s Manual / Mode d’emploi
91
Yamaha web site
http://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
U.R.G., Digital Musical Instruments Division
© 2013 Yamaha Corporation
211POGR*.*-01A0
Printed in Indonesia
ZE12040

Manuels associés