Manuel du propriétaire | Lexmark C500n Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
87 Des pages
Manuel du propriétaire | Lexmark C500n Manuel utilisateur | Fixfr
C500n (5023-xxx)
Guide de l'utilisateur
Mars 2006
Lexmark and Lexmark with diamond design are trademarks of Lexmark International, Inc.,
registered in the United States and/or other countries.
© 2006 Lexmark International, Inc.
All rights reserved.
740 West New Circle Road
Lexington, Kentucky 40550
www.lexmark.com
Edition: March 2006 (5023-xxx)
The following paragraph does not apply to any country where such provisions are inconsistent with local law: LEXMARK
INTERNATIONAL, INC., PROVIDES THIS PUBLICATION “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. Some states do not allow disclaimer of express or implied warranties in certain transactions; therefore, this statement may not
apply to you.
This publication could include technical inaccuracies or typographical errors. Changes are periodically made to the information herein; these
changes will be incorporated in later editions. Improvements or changes in the products or the programs described may be made at any time.
Comments about this publication may be addressed to Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle Road,
Lexington, Kentucky 40550, U.S.A. In the United Kingdom and Eire, send to Lexmark International Ltd., Marketing and Services
Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark may use or distribute any of the information you supply in
any way it believes appropriate without incurring any obligation to you. To obtain additional copies of publications related to this product, visit
the Lexmark Web site at .
References in this publication to products, programs, or services do not imply that the manufacturer intends to make these available in all
countries in which it operates. Any reference to a product, program, or service is not intended to state or imply that only that product,
program, or service may be used. Any functionally equivalent product, program, or service that does not infringe any existing intellectual
property right may be used instead. Evaluation and verification of operation in conjunction with other products, programs, or services, except
those expressly designated by the manufacturer, are the user's responsibility.
© 2006 Lexmark International, Inc.
All rights reserved.
UNITED STATES GOVERNMENT RIGHTS
This software and any accompanying documentation provided under this agreement are commercial computer software and documentation
developed exclusively at private expense.
Trademarks
OptraImage is a trademark of Lexmark International, Inc.
PCL® is a registered trademark of the Hewlett-Packard Company. PCL is Hewlett-Packard Company's designation of a set of printer
commands (language) and functions included in its printer products. This printer is intended to be compatible with the PCL language. This
means the printer recognizes PCL commands used in various application programs, and that the printer emulates the functions
corresponding to the commands.
Details relating to compatibility are included in the Technical Reference.
All trademarks are the property of their respective owners.
Consignes de sécurité
•
•
•
•
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique correctement mise à la terre, située à proximité de l'appareil et facile
d'accès.
ATTENTION : vous ne devez pas installer ce produit ou effectuer des raccordements électriques ou autres (cordon téléphonique ou
cordon d'alimentation, par exemple) pendant un orage.
Confiez les opérations d'entretien ou de réparation autres que celles décrites dans les instructions d'utilisation à un personnel qualifié.
Ce produit a été conçu, testé et approuvé afin de satisfaire à des normes de sécurité générale strictes et d'utiliser des composants
Lexmark spécifiques. Les fonctions de sécurité de certains éléments peuvent ne pas sembler toujours évidentes. Lexmark n'est pas
responsable en cas d'utilisation d'éléments de substitution.
Le produit utilise un procédé d'impression thermique qui chauffe le support d'impression, ce qui peut provoquer des émanations
provenant du support. Vous devez lire intégralement la section relative aux instructions de mise en service qui traitent du choix des
supports d'impression afin d'éviter d'éventuelles émanations dangereuses.
2
Environement d'installation
Puisque l'environnement où vous installez l'imprimante a un impact sur son fonctionnement, veillez à la placer sur un
support ou sur un bureau à un emplacement approprié.
L'imprimante fonctionne correctement dans les conditions de température et d'humidité suivantes.
•
•
Environnement acceptable
•
Température : de 10 °C à 32,5 °C
•
Humidité : de 15 % à 80 %
Environnement conseillé
•
Température : de 17,5 °C à 27 °C
•
Humidité : de 15 % à 80 %
Ne placez pas l'imprimante :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
directement à la lumière du soleil,
près d'un appareil de climatisation, soit près d'un flux direct d'air froid ou chaud, ou à proximité d'une source de
chaleur,
à proximité des émissions directes d'une autre imprimante,
dans un environnement sujet à des écarts de température importants (veillez à protéger l'imprimante de la
condensation),
dans un environnement poussiéreux ou une atmosphère corrosive,
dans un lieu où des réactions chimiques peuvent se produire, par ex., un laboratoire,
dans une pièce où il est également fait usage d'un humidificateur à ultrasons,
dans une pièce peu ou mal aérée,
près d'équipements émettant du bruit électrique ou des champs magnétiques importants,
à un emplacement où elle sera exposée aux vibrations et aux chocs,
sur tout support ne supportant pas son poids (soit 29 kg environ pour l'imprimante et les consommables et 35 kg
pour l'ensemble de la configuration imprimante, options comprises),
sur un sol ou un support inégal,
à un emplacement où elle est n'est pas à plat et donc susceptible de glisser,
sur plusieurs supports.
3
Table des matières
Chapitre 1 : Présentation ................................................................................................... 6
Modèle de base ............................................................................................................................................... 6
Modèle configuré ............................................................................................................................................. 6
Explication du panneau de commandes de l'imprimante ................................................................................. 7
Chapitre 2 : Installation et retrait des options .................................................................. 9
Installation d'un bac 530 feuilles optionnel .................................................................................................... 10
Fixation du bac sur l'imprimante ............................................................................................................. 11
Retrait des options ......................................................................................................................................... 13
Retrait de l'imprimante du bac d'alimentation 530 feuilles optionnel ...................................................... 13
Chapitre 3 : Impression .................................................................................................... 17
Conseils pour une impression réussie ........................................................................................................... 17
Conseils sur le stockage des supports ................................................................................................... 17
Réduction des risques de bourrage ........................................................................................................ 17
Envoi d'un travail à l'impression ..................................................................................................................... 17
Annulation d'un travail d'impression ............................................................................................................... 18
Annulation d'un travail à partir du panneau de commandes de l'imprimante ......................................... 18
Annulation d'un travail à partir d'un ordinateur fonctionnant sous Windows ........................................... 18
Annulation d'un travail à partir d'un ordinateur Macintosh ...................................................................... 18
Impression de la page d'état .......................................................................................................................... 19
Chapitre 4 : Spécifications relatives aux supports d'impression ................................ 20
Instructions relatives aux supports d'impression ........................................................................................... 20
Papier ..................................................................................................................................................... 20
Stockage du papier ........................................................................................................................................ 23
Transparents .......................................................................................................................................... 24
Enveloppes ............................................................................................................................................. 24
Etiquettes ................................................................................................................................................ 26
Bristol ...................................................................................................................................................... 27
Stockage des supports .................................................................................................................................. 27
Identification des sources d'alimentation des supports et caractéristiques ................................................... 27
Utilisation du réceptacle ................................................................................................................................. 32
Chargement des tiroirs .................................................................................................................................. 32
Chargement d'enveloppes dans le tiroir standard ......................................................................................... 36
Utilisation du support dans le réceptacle ...................................................................................................... 39
Chapitre 5 : Maintenance ................................................................................................. 40
Maintenance de l'imprimante ......................................................................................................................... 40
Informations sur l'état des fournitures ............................................................................................................ 40
Commande des fournitures et éléments de maintenance ............................................................................. 40
Commande de cartouches de toner ....................................................................................................... 40
4
Table des matières
Commande d'une unité de fusion ........................................................................................................... 41
Commande d'une bouteille de récupération de toner ............................................................................. 41
Commande d'une cartouche du développeur d'impression ................................................................... 42
Maintenance de votre imprimante pour un stockage à long terme ................................................................ 42
Stockage des fournitures ............................................................................................................................... 42
Stockage des supports ........................................................................................................................... 42
Stockage des cartouches de toner ......................................................................................................... 43
Remplacement des cartouches de toner ....................................................................................................... 44
Recyclage des produits Lexmark ................................................................................................................... 47
Remplacement de l'unité de fusion ................................................................................................................ 48
Remplacement de la bouteille de récupération de toner ............................................................................... 51
Remplacement de la cartouche du développeur d'impression ...................................................................... 53
Nettoyage de la lentille de la tête d'impression .............................................................................................. 56
Chapitre 6 : Elimination des bourrages .......................................................................... 59
Conseils pour la prévention des bourrages papier ........................................................................................ 59
Identification du chemin du support ............................................................................................................... 60
Accès aux zones de bourrage ................................................................................................................ 61
Chapitre 7 : Administration .............................................................................................. 67
Mémoire requise ............................................................................................................................................ 67
Restauration des paramètres usine ............................................................................................................... 67
Réglage de l'option d'économie d'énergie ..................................................................................................... 67
Désactivation et activation de l'option d'économie d'énergie ......................................................................... 68
Chapitre 8 : Dépannage .................................................................................................... 69
Résolution des problèmes de base de l'imprimante ...................................................................................... 69
Vérification d'une imprimante qui ne répond pas ........................................................................................... 69
Résolution des problèmes d'affichage ........................................................................................................... 70
Résolution des problèmes d'impression ........................................................................................................ 70
Résolution des problèmes de qualité d'impression ........................................................................................ 71
Résolution des problèmes de qualité des couleurs ....................................................................................... 75
Questions les plus fréquentes sur l'impression couleur .......................................................................... 75
Résolution des problèmes d'options .............................................................................................................. 76
Résolution des problèmes d'alimentation des supports ................................................................................. 77
Résolution des problèmes d'impression réseau ............................................................................................ 77
Résolution des autres problèmes .................................................................................................................. 78
Contact du support technique ........................................................................................................................ 78
Avis ..................................................................................................................................... 79
Index .................................................................................................................................... 85
5
1
Présentation
Modèle de base
L'illustration suivante présente le modèle de base et les fonctions de l'imprimante Lexmark™ C500n.
Panneau de
commandes
Réceptacle
Tiroir standard
(tiroir 250 feuilles)
Modèle configuré
L'illustration suivante présente le bac 530 feuilles optionnel disponible pour les modèles Lexmark C500n. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section Installation et retrait des options.
Bac d'alimentation
530 feuilles optionnel
Présentation
6
Présentation
Explication du panneau de commandes de l'imprimante
Le panneau de commandes comprend un écran rétroéclairé à niveaux de gris de deux lignes pouvant afficher du texte.
Les boutons Reprise et Stop sont situés sous l'écran. Sous ces boutons se trouvent les boutons de navigation, Retour et
Sélectionner.
Ecran
ERROR
Stop
Voyant d'erreur
Reprise (avec voyant)
Retour
Sélectionner
Boutons de
navigation
Le tableau ci-dessous présente les fonctions des boutons et la disposition du panneau de commandes.
Bouton
Fonction
Reprise (avec voyant)
Le panneau de commandes comprend un voyant vert. Ce voyant indique si l'imprimante
est en fonction, occupée, en attente, hors fonction ou si un travail est en cours de
traitement.
Appuyez sur Reprise pour basculer de l'état en fonction à hors fonction et inversement,
ainsi que pour accéder aux menus.
Etat
Signification
Eteinte
L'imprimante est hors tension et les menus sont disponibles.
Vert uni
L'imprimante est sous tension, mais en attente.
Vert clignotant
L'imprimante préchauffe, traite des données ou est en cours
d'impression.
Stop
Appuyez sur le bouton Stop pour arrêter le fonctionnement mécanique de l'imprimante.
Une fois que vous avez appuyé sur Stop, le message Arrêt s'affiche. Lorsque
l'imprimante est arrêtée, la ligne d'état du panneau de commandes affiche Interrompue et
une liste d'options s'affiche.
Retour
Appuyez sur le bouton Retour pour revenir au dernier écran affiché.
Remarque : les modifications apportées dans un écran ne sont pas prises en compte
lorsque vous appuyez sur le bouton Retour.
Explication du panneau de commandes de l'imprimante
7
Présentation
Bouton
Fonction
Boutons de navigation
Les boutons Gauche et Droite permettent de se déplacer dans un écran,
pour passer d'une option à une autre, par exemple.
Le bouton Sélectionner permet d'activer une option. Appuyez sur
Sélectionner pour sélectionner une option de menu ou pour prendre en
compte la configuration d'une option.
Ecran
L'écran affiche des messages décrivant l'état actuel de l'imprimante et indiquant
d'éventuels problèmes rencontrés par l'imprimante que vous devez résoudre.
La ligne supérieure de l'écran indique le titre.
Mag.1 : Letter
Prêt
ERROR
Voyant d'erreur
Le voyant d'erreur s'allume lorsqu'un message de dépannage s'affiche. Pour plus
d'informations, reportez-vous au Guide des menus et messages.
Mag.1 : Letter
Instal.K
ERROR
Explication du panneau de commandes de l'imprimante
8
2
Installation et retrait des options
Vous pouvez personnaliser votre imprimante en ajoutant des dispositifs d'entrée optionnels. Ces instructions indiquent
également comment repérer une option afin de la retirer. Installez l'imprimante et les options que vous avez achetées dans
l'ordre suivant :
ATTENTION : si vous installez des options après avoir configuré l'imprimante, mettez celle-ci hors tension et
débranchez-la du secteur avant de poursuivre.
•
•
Bac d'alimentation 530 feuilles optionnel
Imprimante
Installation et retrait des options
9
Installation et retrait des options
Installation d'un bac 530 feuilles optionnel
Une fois que vous avez sélectionné un emplacement et mis un bac optionnel en place, vous pouvez ajouter l'imprimante.
Soulevez-la par les poignées intégrées et placez-la sur le bac optionnel.
ATTENTION : l'imprimante pèse 29 kg (66 lb) et nécessite l'intervention de deux personnes pour la soulever
sans risque.
Pour mettre l'imprimante en place sur le bac optionnel :
Encoche
Cheville de
maintien
Connecteur
1
Alignez les chevilles de maintien, les emplacements et le connecteur du bac avec le dessous de l'imprimante.
2
Abaissez l'imprimante sur le bac jusqu'à ce qu'elle soit en place. Assurez-vous que l'imprimante est correctement
posée sur le bac.
Installation d'un bac 530 feuilles optionnel
10
Installation et retrait des options
Fixation du bac sur l'imprimante
Patte
Serrez les vis
à ailettes.
1
Alignez l'une des pattes avec l'encoche située à droite de l'imprimante, comme illustré. Appuyez la patte contre
l'imprimante et serrez complètement la vis à ailettes.
2
En commençant par l'avant de l'imprimante, positionnez la protection latérale droite sur l'imprimante et
enclenchez les encoches de la protection sur les taquets correspondants du bac optionnel de façon à couvrir
l'espace entre l'imprimante et le bac optionnel.
Notez l'orientation de la protection latérale. La partie plate de la protection doit être orientée vers le bas.
Installation d'un bac 530 feuilles optionnel
11
Installation et retrait des options
Serrez les vis
à ailettes.
Patte
3
Alignez l'autre patte avec l'encoche sur le côté gauche de l'imprimante. Appuyez la patte contre l'imprimante et
serrez complètement la vis à ailettes.
4
En commençant par l'avant de l'imprimante, positionnez la protection latérale gauche sur l'imprimante et
enclenchez les encoches de la protection sur les taquets correspondants du bac optionnel de façon à couvrir
l'espace entre l'imprimante et le bac optionnel.
Notez l'orientation de la protection latérale. La partie plate de la protection doit être orientée vers le bas.
Installation d'un bac 530 feuilles optionnel
12
Installation et retrait des options
Retrait des options
Si vous devez changer l'imprimante d'endroit ou si l'imprimante ou encore des options de gestion des supports doivent être
déplacés, il est nécessaire de retirer toutes ces options de l'imprimante. Pour l'expédition, emballez correctement
l'imprimante et les options de gestion des supports afin d'éviter tout dégât.
Retrait de l'imprimante du bac d'alimentation 530 feuilles optionnel
1
Eteignez l'imprimante et débranchez son cordon d'alimentation.
2
Débranchez tous les câbles situés à l'arrière de l'imprimante.
3
En commençant par l'arrière de l'imprimante, retirez la protection latérale droite en dégageant délicatement les
ergots des quatre encoches tout en tirant la protection vers l'avant de l'imprimante.
Retrait des options
13
Installation et retrait des options
4
En commençant par l'arrière de l'imprimante, retirez la protection latérale gauche en dégageant délicatement les
ergots des quatre encoches tout en tirant la protection vers l'avant de l'imprimante.
Retrait des options
14
Installation et retrait des options
5
Desserrez la vis à ailettes droite et retirez la patte de droite.
Desserrez les vis à ailettes.
Patte
6
Desserrez la vis à ailettes gauche et retirez la patte de gauche.
Desserrez les vis à ailettes.
Retrait des options
15
Installation et retrait des options
7
Soulevez l'imprimante pour l'extraire du bac d'alimentation optionnel et mettez-la de côté.
ATTENTION : l'imprimante pèse 29 kg (66 lb) et nécessite l'intervention de deux personnes pour la soulever sans
risque. Vérifiez que vos doigts ne se trouvent pas sous l'imprimante lorsque vous la posez.
Retrait des options
16
3
Impression
Ce chapitre contient des conseils relatifs à l'impression, à l'impression de certaines listes d'informations à partir de votre
imprimante et à l'annulation d'un travail.
Conseils pour une impression réussie
Conseils sur le stockage des supports
Stockez correctement vos supports. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Stockage des supports.
Réduction des risques de bourrage
La sélection d'un papier ou d'un support spécial (transparents, étiquettes et bristol) correct permet d'éviter tout problème
d'impression. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Conseils pour la prévention des bourrages papier.
Remarque : nous vous recommandons de tester des échantillons de tous les supports d'impression que vous
pensez utiliser avant de les acheter en grande quantité.
Vous réduirez considérablement les risques de bourrage papier en veillant au choix des papiers ou supports spéciaux les
mieux adaptés et à leur chargement. Pour obtenir des instructions sur le chargement des papiers et supports spéciaux
dans le tiroir standard, le tiroir 250 feuilles format Legal optionnel et le tiroir 530 feuilles optionnel, reportez-vous à la
section Chargement des tiroirs.
En cas de bourrage, reportez-vous à la section Elimination des bourrages pour des instructions détaillées. Pour obtenir
des conseils permettant d'éviter les bourrages, reportez-vous à la section Conseils pour la prévention des bourrages
papier.
Envoi d'un travail à l'impression
Pour imprimer un travail depuis une application Windows standard, procédez comme suit :
1
Ouvrez le fichier à imprimer.
2
Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer.
3
Vérifiez que l'imprimante sélectionnée dans la boîte de dialogue est appropriée.
4
Modifiez les paramètres d'imprimante en conséquence (les pages à imprimer ou le nombre de copies, par
exemple).
Remarque : cliquez sur Propriétés ou Configuration pour définir les paramètres de l'imprimante qui ne sont pas
disponibles depuis le premier écran, puis cliquez sur OK.
5
Cliquez sur OK ou Imprimer pour envoyer le travail à l'imprimante sélectionnée.
Impression
17
Impression
Annulation d'un travail d'impression
Il existe plusieurs méthodes d'annulation d'un travail d'impression.
Annulation d'un travail à partir du panneau de commandes de l'imprimante
Si le travail que vous souhaitez annuler est en cours d'impression :
1
Appuyez sur
2
Appuyez sur
pour mettre l'imprimante en ligne.
pour annuler le travail d'impression en cours.
Annulation d'un travail à partir d'un ordinateur fonctionnant sous Windows
Annulation d'un travail à partir de la barre des tâches
Lorsque vous envoyez un travail à l'impression, une petite icône représentant une imprimante apparaît à droite dans la
barre des tâches.
1
Cliquez deux fois sur cette icône.
La liste des travaux d'impression s'affiche dans la fenêtre de l'imprimante.
2
Sélectionnez le travail à annuler.
3
Appuyez sur la touche Suppr du clavier.
Annulation d'un travail à partir du bureau
1
Réduisez toutes les fenêtres des applications afin que le bureau soit visible.
2
Cliquez deux fois sur l'icône Poste de travail.
3
Cliquez deux fois sur l'icône Imprimantes.
La liste des imprimantes disponibles s'affiche.
4
Cliquez deux fois sur l'imprimante que vous avez sélectionnée lorsque vous avez lancé l'impression.
La liste des travaux d'impression s'affiche dans la fenêtre de l'imprimante.
5
Sélectionnez le travail à annuler.
6
Appuyez sur la touche Suppr du clavier.
Annulation d'un travail à partir d'un ordinateur Macintosh
Annulation d'un travail à partir d'un ordinateur Macintosh fonctionnant sous
Mac OS 9.x
Lorsque vous lancez une impression, l'icône représentant l'imprimante sélectionnée apparaît sur le bureau.
1
Cliquez deux fois sur l'icône de l'imprimante de votre bureau.
La liste des travaux d'impression s'affiche dans la fenêtre de l'imprimante.
2
Sélectionnez le travail d'impression que vous souhaitez annuler.
3
Cliquez sur la corbeille.
Annulation d'un travail d'impression
18
Impression
Annulation d'un travail à partir d'un ordinateur Macintosh fonctionnant sous Mac OS X
1
Ouvrez Applications Æ Utilitaires, puis cliquez deux fois sur Centre d'impression ou Configuration de
l'imprimante.
Remarque : vous pouvez également annuler un travail d'impression en cliquant sur l'utilitaire de configuration de
l'imprimante dans le Dock.
2
Cliquez deux fois sur l'imprimante de votre choix.
3
Dans la fenêtre d'imprimante, sélectionnez le travail d'impression à annuler.
4
appuyez sur Suppr.
Impression de la page d'état
La page d'état affiche des informations sur la durée de vie des consommables et sur les impressions. Vous pouvez l'utiliser
pour déterminer l'état de vos fournitures.
1
Assurez-vous que l'imprimante est mise sous tension et que le message Prêt s'affiche.
2
Appuyez sur
3
Appuyez sur
jusqu'à ce que Menu Test s'affiche, puis appuyez sur
4
Appuyez sur
jusqu'à ce que Page d'état s'affiche, puis appuyez sur
.
.
.
Le message SVP patienter pendant quelques secondes, puis est suivi du message Page d'état qui s'affiche en
clignotant pendant l'impression de la page. Une fois les pages imprimées, appuyez sur
pour retourner à l'état Prêt.
Impression de la page d'état
19
4
Spécifications relatives aux supports
d'impression
Les supports comprennent le papier, les bristols, les transparents, les étiquettes et les enveloppes. Les quatre derniers
sont parfois appelés supports spéciaux. L'imprimante offre une très bonne qualité d'impression sur divers supports
d'impression. Vous devez prendre en compte un certain nombre d'éléments relatifs au support avant de lancer l'impression.
Ce chapitre contient des informations destinées à vous aider dans le choix et le stockage de vos supports d'impression.
Instructions relatives aux supports d'impression
Choisir un support d'impression adéquat pour l'imprimante permet d'éviter les problèmes d'impression.
Les sections suivantes contiennent des instructions relatives au choix du support le mieux adapté à votre imprimante.
Pour plus d'informations sur les caractéristiques des supports d'impression, reportez-vous au guide Card Stock & Label
Guide (en anglais uniquement) disponible sur le site Web de Lexmark à l'adresse www.lexmark.com/publications.
Papier
Pour garantir une qualité d'impression et une fiabilité d'alimentation optimales, utilisez du papier xérographique sens
machine sur longueur de 90 g/m2 (24 lb). Le papier machine à écrire utilisé dans l'administration peut également fournir un
niveau de qualité d'impression acceptable.
Lexmark recommande le papier glacé format Letter Lexmark réf. 12A5950 et le papier glacé format A4 Lexmark
réf. 12A5951.
Effectuez toujours plusieurs essais avant d'acheter un type de support en grandes quantités. Pour choisir un support,
prenez en compte le grammage, la teneur en fibre et la couleur.
L'impression laser chauffe le papier à des températures de 170 °C (338 °F) pour les applications qui n'utilisent pas la
reconnaissance des caractères à encre magnétique. Utilisez exclusivement du papier pouvant supporter de telles
températures sans se décolorer, pocher ou libérer des émanations dangereuses. Consultez le fabricant ou le revendeur
pour déterminer si le papier que vous avez choisi est adapté aux imprimantes laser.
Lorsque vous chargez du papier, repérez la face à imprimer recommandée sur son emballage et chargez-le en
conséquence. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Chargement des tiroirs.
Caractéristiques du papier
Les caractéristiques de papier suivantes affectent la fiabilité et la qualité de l'impression. Nous vous conseillons de vous
conformer à ces instructions lors du choix d'un nouveau support.
Pour plus d'informations, reportez-vous au guide Card Stock & Label Guide (en anglais uniquement) disponible sur le site
Web de Lexmark à l'adresse www.lexmark.com/publications.
Spécifications relatives aux supports d'impression
20
Spécifications relatives aux supports d'impression
Grammage
L'imprimante peut alimenter automatiquement le papier dont le grammage est compris entre 60 et 176 g/m2 (qualité 16 à
47 lb), sens machine sur longueur. La rigidité des papiers d'un grammage inférieur à 60 g/m2 (16 lb) peut être insuffisante
et empêcher que l'alimentation se fasse correctement, ce qui provoque des bourrages. Pour obtenir un niveau des
performances optimal, utilisez du papier 90 g/m2 (qualité 24 lb), sens machine sur longueur. Si vous voulez utiliser un
papier plus étroit que 182 x 257 mm (7,2 x 10,1 po.), il est conseillé de choisir un grammage supérieur ou égal à 90 g/m2
(qualité 24 lb).
Roulage
On appelle roulage la tendance du support à se recourber aux extrémités. Si le papier se recourbe d'une manière
excessive, cela peut provoquer des problèmes d'alimentation. Cela se produit généralement lorsque le papier a transité à
l'intérieur de l'imprimante, où il est exposé à des températures élevées. Stocker du papier non emballé dans des endroits
chauds, humides, froids et secs, même à l'intérieur des tiroirs, peut contribuer à ce qu'il se recourbe avant l'impression,
provoquant des problèmes d'alimentation.
Lissage
Le degré de lissage du papier affecte directement la qualité de l'impression. Si le papier est trop rugueux, le toner n'est pas
réparti correctement, ce qui affecte la qualité de l'impression. Si le papier est trop lisse, cela peut provoquer des problèmes
d'alimentation ou de qualité d'impression. Le degré de lissage doit être compris entre 100 et 300 points Sheffield ;
néanmoins, un degré de lissage compris entre 150 et 250 points Sheffield offre un niveau de qualité optimal.
Teneur en eau
La teneur en eau du papier affecte à la fois la qualité de l'impression et la possibilité, pour l'imprimante, d'alimenter
correctement le papier. Conservez le papier dans son emballage d'origine jusqu'à l'utilisation. Vous limiterez ainsi
l'exposition du papier aux variations de taux d'humidité susceptibles de réduire les performances.
Soumettez le papier aux conditions ambiantes avant de le sortir de son emballage d'origine. Pour cela, avant de l'utiliser,
stockez-le dans le même environnement que l'imprimante pendant 24 à 48 heures, pour lui permettre de s'adapter.
Si l'environnement de stockage ou de transport est vraiment très différent de celui de l'imprimante, prolongez ce temps
d'adaptation de quelques jours. Le papier épais peut également nécessiter un temps d'adaptation plus important.
Sens du papier
Le sens du papier correspond à l'alignement des fibres du papier sur une feuille. Vous avez le choix entre sens machine sur
longueur (dans le sens de la longueur du papier) et sens machine sur largeur (dans le sens de la largeur du papier).
Pour un papier dont le grammage est compris entre 60 et 90 g/m2 (qualité 16 à 24 lb), il est conseillé d'utiliser des fibres
sens machine sur longueur.
Teneur en fibres
La plupart des papiers xérographiques de qualité supérieure sont constitués de bois réduit en pulpe à 100 % selon un
procédé chimique. Il s'agit dans ce cas d'un papier très stable engendrant peu de problèmes d'alimentation et offrant un
niveau de qualité supérieur. Le papier qui contient des fibres telles que le coton présente des caractéristiques susceptibles
d'en affecter la gestion.
Instructions relatives aux supports d'impression
21
Spécifications relatives aux supports d'impression
Supports déconseillés
Les supports suivants sont déconseillés pour une utilisation avec l'imprimante :
•
Supports traités par un procédé chimique pour permettre d'effectuer des copies sans papier carbone, également
appelés papiers autocopiant ou papiers NCR (No Carbon Required Paper).
•
Supports préimprimés fabriqués avec des produits chimiques susceptibles de contaminer l'imprimante.
•
Supports préimprimés susceptibles d'être affectés par la température de l'unité de fusion.
•
Supports préimprimés exigeant un repérage (emplacement d'impression précis sur la page) supérieur à
±0,09 po., notamment des formulaires OCR (Optical Character Recognition).
Il est parfois possible de régler le repérage dans votre logiciel pour une impression réussie sur ce type de support.
•
Supports couchés (de qualité effaçable), supports synthétiques et thermiques.
•
Supports à bords irréguliers, papier présentant une surface rugueuse ou très texturée ou papier recourbé.
•
Papier recyclé contenant plus de 25 % de déchets après consommation non conformes à la norme DIN 19 309.
•
Papier recyclé dont le grammage est inférieur à 60 g/m2 (16 lb).
•
Supports reliés
Choix du papier
Charger correctement le papier permet d'éviter les bourrages et les problèmes d'impression.
Pour éviter les bourrages et obtenir une qualité d'impression optimale :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Utilisez toujours du papier neuf en bon état.
Avant de charger le papier, vous devez connaître le côté d'impression recommandé. Cette information est
généralement indiquée sur l'emballage.
N'utilisez pas de papier que vous avez découpé ou égalisé vous-même.
Ne mélangez pas plusieurs formats, grammages ou types de supports dans une même source, car cela
provoquerait des bourrages.
N'utilisez pas de papier couché.
N'oubliez pas de changer le paramètre de format du papier lorsque vous utilisez une source ne prenant pas en
charge la détection automatique du format.
N'enlevez pas les tiroirs lorsqu'une impression est en cours ou lorsque le message indiquant que l'imprimante est
occupée apparaît sur le panneau de commandes.
Assurez-vous que le paramètre de type de support est correct dans le pilote.
Assurez-vous que le papier est correctement chargé dans la source.
Ventilez les feuilles. Ne pliez pas le papier et ne le froissez pas. Egalisez les bords sur une surface plane.
Instructions relatives aux supports d'impression
22
Spécifications relatives aux supports d'impression
Stockage du papier
Respectez les recommandations suivantes afin d'éviter tout problème d'alimentation papier et de qualité d'impression :
•
Stockez le papier dans un environnement où la température est d'environ 21 °C (70 °F) et l'humidité relative
de 40 %.
•
Déposez les cartons de papier de préférence sur une palette ou une étagère, plutôt qu'à même le sol.
•
Si vous stockez des ramettes individuelles de papier hors du carton d'origine, assurez-vous qu'elles reposent sur
une surface plane afin d'éviter tout recourbement des bords.
•
Ne placez rien sur les ramettes de papier.
Stockez le papier dans son emballage d'origine jusqu'à ce que vous le chargiez dans l'imprimante.
Sélection de formulaires préimprimés et de papier à en-tête
Conformez-vous aux instructions suivantes lorsque vous sélectionnez des formulaires préimprimés et du papier à en-tête
pour l'imprimante :
•
•
•
Utilisez du papier sens machine sur longueur pour obtenir des résultats optimaux.
Utilisez uniquement des formulaires et du papier à en-tête imprimés à l'aide d'un procédé d'impression
lithographique offset ou par gravure.
Evitez d'utiliser du papier présentant une surface rugueuse ou très texturée.
Utilisez du papier imprimé avec de l'encre résistant à la chaleur et destiné aux copieurs xérographiques. L'encre doit
supporter des températures de 170 °C (338 °F) sans fondre ou dégager d'émissions nocives. Utilisez un type d'encre non
affectée par la résine du toner. Les types d'encres oxydantes ou à base d'huile doivent répondre à ces exigences, mais pas
nécessairement les types d'encre latex. En cas de doute, contactez votre revendeur de papier.
Les papiers préimprimés, tels que les papiers à en-tête, doivent supporter des températures pouvant atteindre 170 °C
(338 °F) sans fondre ou dégager d'émissions nocives.
Impression sur du papier à en-tête
Vérifiez auprès du fabricant ou du revendeur si le papier à en-tête préimprimé que vous avez choisi est compatible avec les
imprimantes laser.
L'orientation de la page est importante lorsque vous imprimez sur du papier à en-tête. Consultez le tableau suivant lors du
chargement de papier à en-tête dans les sources d'alimentation.
Source d'alimentation ou
processus
Face à imprimer
Haut de la page
Mag.1
(Tiroir standard)
Face contenant l'en-tête vers le haut
L'en-tête doit être inséré vers
l'arrière du tiroir.
Mag.1
(Tiroir 250 feuilles optionnel,
format Legal)
Face contenant l'en-tête vers le haut
L'en-tête doit être inséré vers
l'arrière du tiroir.
Mag.2
Tiroir 530 feuilles optionnel.
Stockage du papier
23
Spécifications relatives aux supports d'impression
Transparents
Vous pouvez charger des transparents à partir du tiroir standard. Essayez un échantillon des transparents que vous
envisagez d'utiliser avec l'imprimante avant d'en acheter en grande quantité.
Lorsque vous imprimez sur des transparents :
•
•
•
•
N'oubliez pas de définir le paramètre de type de support sur l'option correspondant aux transparents dans le pilote
de l'imprimante afin d'éviter d'endommager votre imprimante.
Utilisez des transparents spécialement conçus pour les imprimantes laser. Les transparents doivent supporter des
températures de 170 °C (338 °F) sans fondre, se décolorer, se décaler ou dégager d'émissions nocives.
Afin d'éviter des problèmes de qualité d'impression, veillez à ne pas laisser de traces de doigts sur les
transparents lorsque vous les manipulez.
Avant de charger les transparents, ventilez la pile pour éviter que les feuilles collent les unes aux autres.
Sélection des transparents
L'imprimante peut imprimer directement sur des transparents conçus pour être utilisés avec les imprimantes laser.
La qualité d'impression et la durabilité dépendent du transparent utilisé. Imprimez toujours un échantillon sur les
transparents que vous prévoyez d'utiliser avant d'en acheter de grandes quantités.
Lexmark recommande les transparents au format Letter Lexmark réf. 12A5940 et les transparents au format A4 Lexmark
réf. 12A5941.
Pour éviter tout bourrage, réglez le paramètre de type de support sur l'option correspondant aux transparents. Consultez le
fabricant ou le revendeur pour savoir si les transparents sont compatibles avec les imprimantes laser qui chauffent les
transparents à 170 °C (338 °F). Utilisez exclusivement des transparents pouvant supporter de telles températures sans fondre,
se décolorer, se décaler ou libérer des émanations dangereuses. Pour plus d'informations, reportez-vous au guide Card Stock
& Label Guide (en anglais uniquement) disponible sur le site Web de Lexmark à l'adresse www.lexmark.com/publications.
Enveloppes
Il est possible de charger jusqu'à 10 enveloppes dans le tiroir standard. Essayez un échantillon des enveloppes que vous
envisagez d'utiliser avec l'imprimante avant d'en acheter en grande quantité. Pour obtenir des instructions sur le
chargement d'enveloppes, reportez-vous à la section Chargement d'enveloppes dans le tiroir standard.
Lorsque vous imprimez sur des enveloppes :
•
•
•
•
•
Pour obtenir la meilleure qualité d'impression possible, n'utilisez que des enveloppes de qualité supérieure
destinées à une utilisation dans des imprimantes laser.
Réglez les paramètres d'alimentation du papier et de type de support ainsi que le format d'enveloppe approprié
dans le pilote de l'imprimante.
Pour obtenir des performances optimales, utilisez des enveloppes de 90 g/m2 (qualité 24 lb). Le grammage
maximum est de 105 g/m2 (qualité 28 lb) pour le tiroir standard 250 feuilles à condition que la teneur en coton ne
dépasse pas 25 %. Le grammage des enveloppes qui contiennent 100 % de coton ne doit pas dépasser 90 g/m2
(qualité 24 lb).
Utilisez exclusivement des enveloppes neuves et en bon état.
Pour obtenir des performances optimales et réduire le risque de bourrages, n'utilisez pas d'enveloppes qui :
– sont trop recourbées ou tordues,
– adhèrent les unes aux autres ou sont endommagées d'une manière quelconque,
– contiennent des fenêtres, des trous, des perforations, des zones découpées ou du gaufrage,
– sont dotées d'agrafes, de liens ou d'attache-papier en métal,
– s'assemblent,
– sont préaffranchies,
– présentent une bande adhésive exposée lorsque le rabat est scellé ou fermé,
– comportent des bords irréguliers ou des coins pliés,
– présentent une finition grossière, irrégulière ou vergée.
Stockage du papier
24
Spécifications relatives aux supports d'impression
•
•
•
•
•
Utilisez des enveloppes qui supportent des températures de 170 °C (338° F) sans se sceller, se recourber de
manière excessive, se froisser ou dégager des émissions nocives. Si vous ne savez pas quel type d'enveloppe
utiliser, contactez votre fournisseur d'enveloppes.
Réglez le guide de largeur afin qu'il corresponde à la largeur des enveloppes.
Ne chargez qu'une taille d'enveloppe à la fois dans le tiroir. Les enveloppes ne peuvent être insérées que dans le
tiroir standard. Chargez-les en orientant le rabat vers le bas, vers la gauche du tiroir.
Un taux d'humidité important (supérieur à 60 %) associé à une température d'impression élevée risque d'entraîner
le collage automatique des enveloppes.
Utilisez uniquement des enveloppes munies d'un rabat couvrant la jonction des lignes de collage. Des exemples
sont disponibles ci-après.
Rabat
d'enveloppe
pris en charge
Jointure de
l'enveloppe
non pris en charge
Stockage du papier
25
Spécifications relatives aux supports d'impression
Etiquettes
Votre imprimante peut imprimer sur de nombreux types d'étiquettes conçues pour les imprimantes laser, mais pas sur des
étiquettes en vinyle. Ces étiquettes sont fournies sur des feuilles au format Letter, A4 et Legal. La partie adhésive, la face
(support imprimable) et les couches de finition des étiquettes doivent supporter des températures de 170 °C (338 °F) et
une pression de 25 psi.
Essayez un échantillon des étiquettes que vous envisagez d'utiliser avec l'imprimante avant d'en acheter en grande
quantité.
Pour obtenir des informations détaillées sur l'impression, les caractéristiques et la conception des étiquettes, reportez-vous
au guide Card Stock & Label Guide (en anglais uniquement) disponible sur le site Web de Lexmark à l'adresse
www.lexmark.com/publications.
Lorsque vous imprimez sur des étiquettes :
•
Réglez le paramètre de type de support sur l'option correspondant aux Etiquettes. Effectuez ce réglage dans le
pilote de l'imprimante.
•
Ne chargez pas d'étiquettes avec du papier ou des transparents dans une même source, car vous risqueriez de
provoquer des problèmes d'alimentation.
•
N'utilisez pas de feuilles d'étiquettes avec revêtement protecteur lisse.
•
N'imprimez pas à moins de 1 mm (0,04 po.) du bord de l'étiquette.
•
Utilisez des feuilles d'étiquettes complètes. En effet, les étiquettes des feuilles partiellement utilisées risquent de
se décoller pendant l'impression et d'entraîner un bourrage. Les feuilles partiellement utilisées salissent
également votre imprimante et votre cartouche avec de l'adhésif, annulant ainsi leur garantie respective.
•
Utilisez des étiquettes qui supportent des températures de 170 °C (338° F) sans se coller, se recourber de
manière excessive, se froisser ou dégager des émissions nocives.
•
N'imprimez pas à moins de 1 mm (0,04 po.) du bord de l'étiquette, des perforations ou entre les découpes de
l'étiquette.
•
N'utilisez pas de feuilles d'étiquettes dont les bords présentent des traces d'adhésif. Nous recommandons une
distance de 1 mm (0,04 po.) minimum entre le revêtement de zone de l'adhésif et les bords. L'adhésif salit votre
imprimante et peut entraîner l'annulation de votre garantie.
•
S'il n'est pas possible d'appliquer un revêtement de zone sur l'adhésif, une bande de 3 mm (0,125 po.) doit être
détachée le long du bord d'entraînement. Veillez à utiliser de l'adhésif qui ne suinte pas.
•
Détachez une bande de 3 mm le long du bord d'entraînement pour éviter que les étiquettes se décollent à
l'intérieur de l'imprimante.
•
L'orientation Portrait est conseillée, particulièrement si vous imprimez des codes à barres.
•
N'utilisez pas d'étiquettes dont l'adhésif est apparent.
Stockage du papier
26
Spécifications relatives aux supports d'impression
Bristol
Le bristol est un papier monocouche possédant une large gamme de propriétés, notamment sa teneur en eau, son
épaisseur et sa texture, qui sont susceptibles d'affecter considérablement la qualité d'impression. Reportez-vous à la
section Identification des sources d'alimentation des supports et caractéristiques pour obtenir plus d'informations sur
le grammage adapté pour le sens machine du support d'impression.
Essayez un échantillon des bristols que vous envisagez d'utiliser avec l'imprimante avant d'en acheter en grande quantité.
Reportez-vous à la section Types de supports et grammage pour de plus amples informations sur le grammage le plus
adapté au support.
Lorsque vous imprimez sur des bristols :
•
Réglez le paramètre de type de support sur Epais2 dans le pilote de l'imprimante. Utilisez le paramètre Epais2
pour les bristols d'un grammage supérieur à 163 g/m2 (90 lb).
•
Notez que la préimpression, la perforation et le pliage peuvent affecter de manière significative la qualité de
l'impression et entraîner des problèmes de gestion ou de bourrage des supports.
•
Evitez d'utiliser des bristols susceptibles de libérer des émanations dangereuses lorsqu'ils sont soumis à la
chaleur.
•
N'utilisez pas de bristol préimprimé fabriqué avec des produits chimiques susceptibles de contaminer
l'imprimante. La préimpression introduit des composants semi-liquides et volatiles dans l'imprimante.
Nous vous recommandons d'utilise du bristol sens machine sur longueur.
•
Stockage des supports
Procédez comme suit pour choisir le stockage adéquat des supports. Pour éviter tout problème d'alimentation du support
et de qualité d'impression :
•
Pour obtenir des résultats optimaux, stockez le support dans un environnement où la température est d'environ
21 °C (70 °F) et l'humidité relative de 40 %.
•
Stockez les cartons de supports de préférence sur une palette ou une étagère, plutôt qu'à même le sol.
•
Si vous retirez les ramettes de supports de leur carton d'origine, posez-les sur une surface plane de façon à ce
que les bords ne gondolent pas et ne se courbent pas.
•
Ne placez rien sur les ramettes de supports.
Identification des sources d'alimentation des supports et
caractéristiques
Les tableaux ci-après fournissent des informations sur les sources d'alimentation standard et optionnelles ainsi que sur les
grammages pris en charge.
Remarque : si vous utilisez un format de support non répertorié, sélectionnez le format immédiatement supérieur
à celui-ci.
Pour obtenir des informations détaillées sur l'impression, les caractéristiques et la conception des étiquettes, reportez-vous
au guide Card Stock & Label Guide (en anglais uniquement) disponible sur le site Web de Lexmark à l'adresse
www.lexmark.com/publications.
Stockage des supports
27
Spécifications relatives aux supports d'impression
Tiroir 530 feuilles
optionnel (Mag.2)
Légende
✓ – pris en charge
✘ – non pris en charge
Tiroir optionnel
Tiroir 250 feuilles format Legal
(Mag.1)
Tiroir standard
Tiroir 250 feuilles format Letter
(Mag.1)
Formats de supports et prise en charge
Dimensions
Dimensions
A4
210 x 297 mm
(8,27 x 11,7 po.)
✓
✓
✓
A5
148 x 210 mm
(5,83 x 8,27 po.)
✓
✓
✘
JIS B5
182 x 257 mm
(7,17 x 10,1 po.)
✓
✓
✘
Letter
215,9 x 279,4 mm
(8,5 x 11 po.)
✓
✓
✓
Legal
215,9 x 355,6 mm
(8,5 x 14 po.)
✘
✓
✘
Executive
184,2 x 266,7 mm
(7,25 x 10,5 po.)
✓
✓
✓
Folio
216 x 330 mm
(8,5 x 13 po.)
✘
✓
✘
Statement
139,7 x 215,9 mm
(5,5 x 8,5 po.)
✓
✓
✘
*Ce
paramètre met la page ou l'enveloppe au format 215,9 x 297 mm (8,5 x 11,7 po.) pour le
tiroir 250 feuilles format Letter ou au format 215,9 x 355,6 mm (8,5 x 14 po.) pour le tiroir
250 feuilles format Legal optionnel selon le tiroir installé, à moins que le format soit indiqué
dans le logiciel.
**Ces mesures s'appliquent uniquement à l'impression recto (sur un seul côté).
Identification des sources d'alimentation des supports et caractéristiques
28
Spécifications relatives aux supports d'impression
Tiroir 530 feuilles
optionnel (Mag.2)
Légende
✓ – pris en charge
✘ – non pris en charge
Tiroir optionnel
Tiroir 250 feuilles format Legal
(Mag.1)
Tiroir standard
Tiroir 250 feuilles format Letter
(Mag.1)
Formats de supports et prise en charge (suite)
Dimensions
Dimensions
Universel*
Tiroir 250 feuilles format
Letter**:
104,8 x 210 mm à
215,9 x 297 mm
(4,125 x 8,27 po. à
8,5 x 11,7 po.)
Tiroir 250 feuilles format
Legal** :
104,8 x 210 mm à
215,9 x 355,6 mm
(4,125 x 8,27 po. à
8,5 x 14 po.)
✓
✓
✘
Enveloppe 9
98,4 x 225,4 mm
(3,875 x 8,9 po.)
✓
✓
✘
Enveloppe Com 10
104,8 x 241,3 mm
(4,12 x 9,5 po.)
✓
✓
✘
Enveloppe DL
110 x 220 mm
(4,33 x 8,66 po.)
✓
✓
✘
Enveloppe C5
162 x 229 mm
(6,38 x 9,01 po.)
✓
✓
✘
Enveloppe B5
176 x 250 mm
(6,93 x 9,84 po.)
✓
✓
✘
Autre enveloppe*
104,8 x 210 mm à
215,9 x 355,6 mm
4,125 x 827 po. à 8,5 x 14 po.)
✓
✓
✘
*Ce
paramètre met la page ou l'enveloppe au format 215,9 x 297 mm (8,5 x 11,7 po.) pour le
tiroir 250 feuilles format Letter ou au format 215,9 x 355,6 mm (8,5 x 14 po.) pour le tiroir
250 feuilles format Legal optionnel selon le tiroir installé, à moins que le format soit indiqué
dans le logiciel.
**Ces mesures s'appliquent uniquement à l'impression recto (sur un seul côté).
Identification des sources d'alimentation des supports et caractéristiques
29
Spécifications relatives aux supports d'impression
Prise en charge des supports en fonction des modèles et des sources
Légende
✓ – pris en charge
✘ – non pris en
charge
Supports
Tiroir standard
Tiroir 250 feuilles
format Letter
(Mag.1)
Tiroir optionnel
Tiroir 250 feuilles
format Legal
(Mag.1)
Bac
d'alimentation
530 feuilles
optionnel
(Mag.2)
Papier
✓
✓
✓
Bristol
✓
✓
✘
Transparents
✓
✓
✘
Etiquettes papier
✓
✓
✘
Enveloppes
✓
✓
✘
Papier glacé
✓
✓
✘
Types de supports et grammage
Grammage du support d'impression
Légende
✓ – pris en charge
✘ – non pris en charge
Supports
Type
Tiroir standard
Tiroir 250 feuilles
format Letter
(Mag.1)
Papier
Papier machine
à écrire ou
xérographique
60 à 90 g/m2 sens
machine sur longueur
(qualité 16 à 24 lb)
60 à 90 g/m2 sens
machine sur longueur
(qualité 16 à 24 lb)
60 à 90 g/m2 sens
machine sur longueur
(qualité 16 à 24 lb)
Bristol – maximum
(sens machine sur
longueur)*
Bristol pour
fiches
90 à 210 g/m2
(24 à 55 lb)
90 à 210 g/m2
(24 à 55 lb)
✘
Transparents
Imprimante laser 138 à 146 g/m2
(qualité 37 à 39 lb)
138 à 146 g/m2
(qualité 37 à 39 lb)
✘
Etiquettes
Papier
180 g/m2
(qualité 48 lb)
180 g/m2
(qualité 48 lb)
✘
Enveloppes
contenu 100 % coton,
grammage maximum :
75 g/m² (20 lb)
Papiers sulfite,
sans bois ou
jusqu'à 100 %
coton
75 à 90 g/m2
(qualité 20 à 24 lb)**
75 à 90 g/m2
(qualité 20 à 24 lb)**
✘
*
Tiroir optionnel
Tiroir 250 feuilles
format Legal
(Mag.1)
Bac d'alimentation
530 feuilles
optionnel
(Mag.2)
Il est préférable d'utiliser des papiers sens machine sur largeur pour des grammages supérieurs à 135 g/m2.
Les enveloppes de 105 g sont limitées à un contenu de 25 % de coton.
**
Identification des sources d'alimentation des supports et caractéristiques
30
Spécifications relatives aux supports d'impression
Définition du type de support en fonction du support et du grammage
Légende
N/A = Non
applicable
Grammage du support
d'impression
Tiroir standard
250 feuilles
format Letter
ou tiroir
250 feuilles
format Legal
optionnel
(Mag.1)
Bac
d'alimentation
530 feuilles
optionnel
(Mag.2)
Mode
d'impression
Supports
Type
Papier
(sens machine
sur longueur)1
Papier
xérographique
ou de qualité
60 à 74 g/m2
(16 à 19 lb)
60 à 74 g/m2
(16 à 19 lb)
Papier
xérographique
ou de qualité
75 à 120 g/m2
(20 à 32 lb)
75 à 105 g/m2
(20 à 28 lb)
100% coton
75 à 120 g/m2
(24 à 32 lb)
75 à 120 g/m2
(24 à 32 lb)
Papier glacé4
Glacé
120 g/m2
(32 lb)
N/A
MEPAIS
Bristol :
maximum
(sens machine
sur longueur)1
Index
163 g/m2
(90 lb)
N/A
EPAIS1
Index
164 à 210 g/m2
(91 à 110 lb)
N/A
EPAIS2
Transparent
Imprimante
laser
Voir 3.
N/A
TRANS
Etiquettes2
Papier
90 à 163 g/m2
(24 à 90 lb)
N/A
ETIQUETTES
Enveloppes
contenu 100 %
coton,
grammage
maximum :
24 lb
Papiers sulfite,
sans bois ou
jusqu'à 100 %
coton
75 à 90 g/m2
(20 à 24 lb)
N/A
ENV1 ou ENV2
NORMAL
1
Les supports poinçonnés, gaufrés, perforés, portant un filigrane, destinés à
l'impression à jet d'encre ou plastifiés ne doivent pas être utilisés.
2 L'utilisation d'étiquettes en papier n'est prise en charge qu'occasionnellement dans un
environnement de bureau.
3 Lexmark recommande les transparents au format Letter Lexmark réf. 12A5940 et les
transparents au format A4 Lexmark réf. 12A5941. 3
4 Utilisez du papier glacé de format Letter (Lexmark réf. 12A5950) ou de format A4
(Lexmark réf. 12A5951).
Identification des sources d'alimentation des supports et caractéristiques
31
Spécifications relatives aux supports d'impression
Capacités des options en fonction du support
Légende
✓ – pris en charge
✘ – non pris en charge
Type de support
Tiroir standard
Tiroir 250 feuilles
format Letter
(Mag.1)
Tiroir optionnel
Tiroir 250 feuilles
format Legal
(Mag.1)
Bac d'alimentation
530 feuilles
optionnel
(Mag.2)
Papier
250 feuilles*
250 feuilles*
530 feuilles
Bristol
30 feuilles**
30 feuilles**
✘
Etiquettes
80
80
✘
Transparents
50
50
✘
Enveloppes
10 Com 10
10 Com 10
✘
* Basé sur du papier de 75 g/m² (20 lb)
** 30 feuilles de bristol de 163 g/m² (90 lb) ou 25 feuilles de 203 g/m² (110 lb).
Utilisation du réceptacle
Le réceptacle peut contenir jusqu'à 250 feuilles de papier de 75 g/m² (20 lb). Il se situe au-dessus de l'imprimante. Le
réceptacle assemble les travaux d'impression face vers le bas.
Le réceptacle prend en charge tous les supports indiqués à la section Formats de supports et prise en charge.
Chargement des tiroirs
Votre imprimante possède trois tiroirs : le tiroir standard (Mag.1), également appelé tiroir 250 feuilles ou tiroir 250 feuilles
format Letter, le tiroir 250 feuilles format Legal optionnel (Mag.1) ou le tiroir 530 feuilles optionnel (Mag.2), qui fait partie du
bac d'alimentation 530 feuilles et est installé dans l'unité de support. Chargez le papier ou le support spécial à utiliser pour
la majorité de vos travaux d'impression dans le tiroir 1 (Mag.1). Le chargement correct des supports permet d'éviter les
bourrages et de réduire les risques de problèmes d'impression.
Remarque : vous pouvez utiliser soit le tiroir standard, soit le tiroir 250 feuilles format Legal optionnel dans
l'imprimante, et non les deux à la fois. Ces deux tiroirs peuvent être considérés comme le tiroir 1
(Mag.1).
N'enlevez pas les tiroirs lorsqu'une impression est en cours ou lorsque le message SVP patienter clignote sur le
panneau de commandes. Vous risqueriez de provoquer des bourrages.
Utilisation du réceptacle
32
Spécifications relatives aux supports d'impression
Chargez le tiroir standard ou les tiroirs optionnels de la même manière. Les taquets du guide de largeur et du guide de
longueur sont différents ; cependant, ils peuvent être pincés et déplacés de la même manière.
1
Tirez le tiroir pour l'extraire complètement.
PA P
LAB
TRA
ENV
ER
EL
N S PA
REN
CY
CAR
ELO
DST
PE
OCK
LT
A4
R
B5
DL
# 10
# 10
DL
DL
# 10
A4
R
LT
Chargement des tiroirs
33
Spécifications relatives aux supports d'impression
2
Pincez les taquets du guide de longueur, comme indiqué. Faites glisser le guide de sorte que le papier chargé soit
positionné correctement. Pour l'installation, chargez du papier format Letter ou A4 selon le format standard de
votre pays ou région. Remarquez les repères de format situés dans la partir inférieure du tiroir des deux côtés du
guide. Utilisez ces repères pour placer le guide dans la position correspondant au format correct.
LOPE
R
ENVE
PAPE
L
LABE
OCK
RDST
CY CA
EN
SPAR
TRAN
R B5
LT 4
A
DL 0
#1
Repères de format
DL
#1
0
#1
0
A4
R
LT
DL
B5
B5 I
J
EX
E
0
B5
B5
#1
A4
R
LT
A4
#1
0
LTR
EX
B5
B5 I
J
E
A4
LTR
Cette deuxième illustration représente les taquets et repères de format du tiroir 530 feuilles optionnel.
A
B
C
E
EX
A4
LTR
E
Chargement des tiroirs
34
EX
A4
LTR
Repères de format
Spécifications relatives aux supports d'impression
3
Pincez les taquets du guide de largeur, comme indiqué. Faites glisser le guide de largeur de sorte que le papier
chargé soit positionné correctement. Pour l'installation, chargez du papier format Letter ou A4 selon le format
standard de votre pays ou région. Remarquez les repères de format situés dans la partie inférieure gauche du
tiroir. Remarquez l'étiquette de repère de chargement située sur le côté du tiroir, indiquant la hauteur de pile
maximale pour votre support.
Taquets du guide
de largeur
PA
LAB
TR
EN
R
PE
EL
AN
S PA
CA
RE
NC
VE
R
LO
PE
TO
DS
Etiquette de
repère de
chargement
CK
Y
L
BE
LA
PA P
LAB
TR
EN
ER
EL
AN
S PA
CA
RE
NC
VE
RD
LO
PE
STO
CK
Y
R B5
LT 4
A
DL 0
#1
DL
#1
0
DL
0
#1
A4
R
LT
R B5
LT 4
A
DL 0
#1
Repères de
format
Cette deuxième illustration représente les taquets, les repères de format et le repère de chargement du tiroir
530 feuilles optionnel qui fait partie du bac d'alimentation 530 feuilles optionnel.
Repère de
chargement
Repères de format
Chargement des tiroirs
35
Spécifications relatives aux supports d'impression
4
Déramez les feuilles afin de les assouplir, puis ventilez-les. Ne pliez pas le support et ne le froissez pas. Egalisez
les bords sur une surface plane.
5
Chargez la pile de papier, face recommandée pour l'impression vers le haut. Chargez la pile vers l'arrière du tiroir,
comme indiqué.
Si vous chargez du papier à en-tête, placez l'en-tête à l'arrière du tiroir.
C
AB
DL
0
B5
B5
#1
A4
R
LT
DL
0
B5
B5
#1
A4
R
LT
6
Insérez le tiroir.
Chargement d'enveloppes dans le tiroir standard
La hauteur de pile recommandée est de 10 enveloppes ; cependant, dans un environnement normal, vous pouvez charger
jusqu'à 15 enveloppes. En présence de températures élevées ou d'humidité, vous ne pouvez charger que sept enveloppes.
1
Tirez complètement le tiroir standard.
2
Pincez les taquets du guide de longueur de la manière illustrée à l'étape 2, page 34. Faites glisser le guide vers la
position correcte pour le format d'enveloppe chargé.
Chargement d'enveloppes dans le tiroir standard
36
Spécifications relatives aux supports d'impression
3
Pincez les taquets du guide de largeur de la manière illustrée à l'étape 3, page 35. Faites glisser le guide de
largeur vers la position correcte pour le format d'enveloppe chargé. Remarquez les repères de format situés dans
la partie inférieure gauche du tiroir.
4
Repoussez l'une vers l'autre les pattes de retenue de la pile d'enveloppes. Vous entendez un déclic.
Remarque : ces pattes maintiennent la pile d'enveloppes en position correcte en vue de leur chargement.
PA P
LAB
T
EN
ER
EL
N
RA
S PA
CA
RE
NC
VE
RD
LO
PE
STO
CK
Y
DL
0
B5
B5
#1
A4
R
LT
DL
0
B5
B5
#1
A4
R
LT
Repères de
format
5
Déramez la pile d'enveloppes et égalisez les bords sur une surface plane. Abaissez les coins pour les égaliser.
Ventilez les enveloppes. Ceci évite que les bords restent collés les uns aux autres et facilite l'introduction des
enveloppes.
Chargement d'enveloppes dans le tiroir standard
37
Spécifications relatives aux supports d'impression
6
Chargez les enveloppes en orientant le rabat vers le bas et en plaçant à gauche la zone du timbre ainsi que le
rabat. Insérez les enveloppes avec la zone réservée au timbre en premier.
Avertissement : n'utilisez jamais d'enveloppes avec timbre, agrafe, fermoir, fenêtre, revêtement intérieur couché ou
bande autocollante. Ces enveloppes peuvent endommager gravement l'imprimante. Le timbre est
représenté sur l'illustration uniquement pour indiquer le positionnement correct.
PA P
LAB
A
TR
EN
ER
EL
NS
CA
PA R
EN
VE
RD
LO
PE
STO
CK
CY
DL
0
B5
B5
#1
A4
R
LT
DL
0
B5
B5
#1
A4
R
LT
7
Insérez le tiroir standard.
Chargement d'enveloppes dans le tiroir standard
38
Spécifications relatives aux supports d'impression
Utilisation du support dans le réceptacle
Utilisez le support afin que la pile de feuilles ne se recourbe pas dans le réceptacle. Pour utiliser le support :
1
Saisissez le bord du support au niveau de la partie en retrait du réceptacle.
2
Soulevez le support.
3
Abaissez le support pour l'incliner.
Le support est incliné afin que la pile soit désormais correctement alignée dans le réceptacle.
Remarque : ne laissez pas le support incliné si vous imprimez des transparents.
Utilisation du support dans le réceptacle
39
5
Maintenance
Les sections suivantes traitent de sujets destinés à l'administrateur réseau responsable de l'imprimante.
Maintenance de l'imprimante
Vous devez régulièrement effectuer certaines tâches pour conserver une qualité d'impression optimale. Ces tâches sont
expliquées dans ce chapitre.
Si plusieurs personnes utilisent l'imprimante, il se peut que vous souhaitiez désigner un opérateur responsable de la
configuration et de la maintenance de votre imprimante. Signalez les problèmes d'impression et les tâches de maintenance
à cet opérateur.
Aux Etats-Unis, contactez Lexmark au 1-800-539-6275 pour obtenir des informations sur les revendeurs agréés Lexmark
de votre région. Dans les autres pays ou régions, visitez le site Web de Lexmark à l'adresse www.lexmark.com ou
contactez le revendeur de votre imprimante.
Informations sur l'état des fournitures
Pour déterminer l'état de l'ensemble des consommables installés dans l'imprimante, imprimez la page d'état.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Impression de la page d'état.
Recherchez dans la page la section relative aux informations sur la durée de vie des composants ; la durée de vie restante
de chaque composant y est indiquée sous forme de pourcentage.
Commande des fournitures et éléments de maintenance
Pour commander des fournitures aux Etats-Unis, contactez Lexmark au 1-800-539-6275 afin d'obtenir des informations sur
les revendeurs de fournitures agréés Lexmark de votre région. Dans les autres pays ou régions, visitez le site Web de
Lexmark à l'adresse www.lexmark.com ou contactez le revendeur de votre imprimante.
Remplacer les éléments de maintenance lorsque cela est nécessaire permet de conserver un fonctionnement optimal de
l'imprimante, d'assurer la qualité de l'impression et d'éviter les problèmes d'impression.
Commande de cartouches de toner
Lorsqu'un message Vér. Toner xxxx s'affiche sur le panneau de commandes, vous devez commander la nouvelle
cartouche d'impression indiquée. Le toner de couleur « x » (où x est égal à N (noir), J (jaune), M (magenta) ou C (cyan) et
peut comprendre jusqu'à 4 toners NJMC)) est bientôt épuisé. Le toner restant permet d'imprimer entre 20 et 500 images,
en fonction de la couverture de la couleur de toner. Il est possible d'imprimer quelques centaines de pages après
l'apparition d'un de ces messages.
Maintenance
40
Maintenance
Les cartouches d'impression recommandées spécialement conçues pour votre imprimante sont les suivantes :
Référence
Description de la cartouche
Rendement moyen
C500S2CG
Toner cyan
1 500 pages
C500S2MG
Toner magenta
1 500 pages
C500S2YG
Toner jaune
1 500 pages
C500S2KG
Toner noir
2 500 pages
C500H2CG
Toner haut rendement cyan
3 000 pages
C500H2MG
Toner haut rendement magenta
3 000 pages
C500H2YG
Toner haut rendement jaune
3 000 pages
C500H2KG
Toner haut rendement noir
5 000 pages
Rendements basés sur une couverture d'environ 5 %.
Commande d'une unité de fusion
Le message Chang. unité fix indique que l'unité de fusion est épuisée et doit être remplacée. Commandez la référence
Lexmark 20K0506 pour une imprimante basse tension (120 V/50-60 Hz) ou 20K0507 pour une imprimante haute tension
(220-240 V/50-60 Hz).
Lorsque vous installez une nouvelle unité de fusion, réinitialisez la valeur du compteur de l'unité.
1
Assurez-vous que l'imprimante est mise sous tension et que le message Prêt s'affiche.
2
Appuyez sur
3
Appuyez sur
4
Maintenez enfoncés les boutons
puis appuyez sur
.
jusqu'à ce que le message Pas prêt apparaisse.
pendant 3 secondes jusqu'à ce que Menu Utilitaires s'affiche,
.
5
Appuyez sur
jusqu'à ce que Dég. unité fix. s'affiche, puis appuyez sur
6
Appuyez sur
réinitialisé.
jusqu'à ce que Exécuter s'affiche, puis appuyez sur
7
Appuyez sur
.
. Le compteur de l'unité de fusion est
pour revenir à l'état Prêt.
Pour plus d'informations sur la modification des paramètres de menus, reportez-vous au Guide des menus et messages
sur le CD Logiciel et documentation.
Commande d'une bouteille de récupération de toner
Le message Changer Pack RT indique que la bouteille de récupération de toner est presque pleine et devra être
remplacée. Vous pouvez encore imprimer environ 50 pages. L'impression est ensuite suspendue jusqu'à ce que la bouteille
de récupération de toner soit changée. Commandez la référence Lexmark C500X27G.
Commande des fournitures et éléments de maintenance
41
Maintenance
Commande d'une cartouche du développeur d'impression
Le message Changer courroie indique que la cartouche du développeur d'impression est épuisée et doit être
remplacée. Commandez la référence Lexmark C500X26G. Après avoir installé la nouvelle cartouche du développeur
d"impression, réinitialisez le compteur du développeur d'impression.
1
Assurez-vous que l'imprimante est mise sous tension et que le message Prêt s'affiche.
2
Appuyez sur
3
Appuyez sur
4
Maintenez enfoncés les boutons
.
jusqu'à ce que le message Pas prêt apparaisse.
puis appuyez sur
pendant 3 secondes jusqu'à ce que Menu Utilitaires s'affiche,
.
5
Appuyez sur
6
Appuyez sur
jusqu'à ce que Exécuter s'affiche, puis appuyez sur
d'impression est réinitialisé.
7
Appuyez sur
jusqu'à ce que Dég.courroieCG. s'affiche, puis appuyez sur
.
. Le compteur du développeur
pour revenir à l'état Prête.
Pour plus d'informations sur la modification des paramètres de menus, reportez-vous au Guide des menus et messages
sur le CD Logiciel et documentation.
Maintenance de votre imprimante pour un stockage à long terme
Si vous mettez l'imprimante hors tension pour une période prolongée, retirez l'unité de fusion. Tirez sur les leviers de
dégagement de la pression de l'unité de fusion pour les ouvrir et sortir l'unité de fusion, puis rangez cette dernière. Pour
savoir comment tirer sur les leviers de dégagement de la pression de l'unité de fusion pour les ouvrir, reportez-vous à
l'illustration de la page 49.
Stockage des fournitures
Pour stocker correctement les supports et fournitures, tenez compte des instructions suivantes.
Stockage des supports
Pour éviter tout problème d'alimentation du support et de qualité d'impression :
•
Pour obtenir des résultats optimaux, stockez le support dans un environnement où la température est d'environ
21 °C (70 °F) et l'humidité relative de 40 %.
•
Stockez les cartons de supports de préférence sur une palette ou une étagère, plutôt qu'à même le sol.
•
Si vous retirez les ramettes de supports de leur carton d'origine, posez-les sur une surface plane de façon à ce
que les bords ne gondolent pas et ne se courbent pas.
•
Ne placez rien sur les ramettes de supports.
Maintenance de votre imprimante pour un stockage à long terme
42
Maintenance
Stockage des cartouches de toner
Conservez les cartouches de toner dans leur emballage d'origine jusqu'à ce que vous soyez prêt à les installer.
Ne stockez pas les cartouches de toner dans les conditions suivantes :
•
à des températures dépassant 40°C (104 °F),
•
dans un environnement sujet à des variations extrêmes du taux d'humidité ou de température,
•
directement à la lumière du soleil,
•
dans des endroits poussiéreux,
•
dans une voiture pendant une longue période,
•
dans un environnement sujet aux émissions nocives,
•
dans un environnement salin.
Stockage des fournitures
43
Maintenance
Remplacement des cartouches de toner
Lorsqu'un message Vér. Toner xxxx s'affiche sur le panneau de commandes, vous devez commander la nouvelle
cartouche d'impression indiquée. Remplacez la cartouche lorsque le message Remplacer Toner x s'affiche. Pour plus
d'informations, consultez le Guide des menus et messages sur le CD Logiciel et documentation.
1
Tirez le loquet d'ouverture de la porte avant et abaissez-la délicatement.
2
Saisissez la poignée de la cartouche de toner vide et tirez-la verticalement pour l'extraire.
3
Retirez la nouvelle cartouche de toner de son emballage.
4
Secouez doucement la nouvelle cartouche de toner pour répartir le toner. Maintenez la cartouche de toner à plat
en la secouant délicatement et ne la retournez pas.
Remplacement des cartouches de toner
44
Maintenance
5
Retirez le capuchon et tout autre matériau d'emballage ou bande adhésive de la cartouche.
Avertissement : ne touchez pas la surface du rouleau située sous le capuchon de la cartouche de toner, car cela
pourrait endommager le rouleau.
Remplacement des cartouches de toner
45
Maintenance
6
Saisissez la poignée de la cartouche de toner neuve.
7
Alignez la cartouche de toner sur l'emplacement correct et insérez-la en la faisant glisser.
M
K
Y
C
Respectez l'ordre des cartouches de toner ; vous ne pouvez pas modifier leur emplacement. Remarquez les
étiquettes apposées sur le côté droit des cartouches de toner. Voici ce qu'elles signifient (de haut en bas) :
K
Noir
M
Magenta
Y
Jaune
C
Cyan
8
Répétez la procédure de l'étape 2, page 44 à l'étape 7, page 46 pour remplacer d'autres cartouches de toner.
9
Fermez la porte avant.
10
Suivez les instructions fournies dans le carton de la nouvelle cartouche de toner en vue du recyclage de la
cartouche usagée.
Lorsque vous renvoyez une cartouche de toner usagée, vous contribuez à un effort de recyclage mondial qui ne
vous demande aucune participation financière.
Pour des résultats optimaux, utilisez des fournitures Lexmark avec l'imprimante. Les dégâts sur l'imprimante
provoqués par l'utilisation de fournitures d'autres fabricants ne sont pas couverts par la garantie de votre
imprimante Lexmark.
Remplacement des cartouches de toner
46
Maintenance
Recyclage des produits Lexmark
Pour renvoyer vos produits Lexmark à Lexmark en vue de leur recyclage :
1
Visitez notre site Web :
www.lexmark.com/recycle
2
Suivez les instructions qui s'affichent.
Recyclage des produits Lexmark
47
Maintenance
Remplacement de l'unité de fusion
Lorsque le message Chang. unité fix s'affiche sur le panneau de commandes, vous devez remplacer l'unité de fusion
immédiatement. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Commande d'une unité de fusion.
ATTENTION : l'unité de fusion et l'intérieur de l'imprimante situé à proximité de celle-ci risquent d'être brûlants.
Attendez qu'ils refroidissent avant de remplacer l'unité de fusion.
1
Mettez l'imprimante hors tension.
2
Poussez le loquet d'ouverture de la porte arrière.
3
Abaissez délicatement la porte arrière.
Remplacement de l'unité de fusion
48
Maintenance
4
Tournez les deux leviers verts de déverrouillage de l'unité de fusion de la manière illustrée.
5
Saisissez l'unité de fusion usagée par les poignées et soulevez-la à la verticale. Jetez l'unité de fusion usagée.
Poignée
Poignée
6
Déballez la nouvelle unité de fusion. Retirez tout matériau d'emballage ou adhésif.
7
Saisissez la nouvelle unité de fusion par les poignées et alignez-la sur son emplacement.
8
Insérez-la délicatement jusqu'à ce qu'elle soit en place.
Remplacement de l'unité de fusion
49
Maintenance
9
Tournez les deux leviers verts de la manière illustrée pour verrouiller la nouvelle unité de fusion.
10
Abaissez les deux autres leviers verts de déverrouillage.
11
Refermez la porte arrière.
12
Mettez l'imprimante sous tension. Lorsque l'imprimante repasse en mode Prêt, réinitialisez le compteur de l'unité
de fusion. Reportez-vous à la section Commande d'une unité de fusion pour plus d'informations sur la
réinitialisation du compteur de l'unité de fusion.
Remplacement de l'unité de fusion
50
Maintenance
Remplacement de la bouteille de récupération de toner
Lorsque le message Changer Pack RT s'affiche sur le panneau de commandes, vous devrez remplacer prochainement la
bouteille de récupération de toner. Veillez à en commander une. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
Commande d'une bouteille de récupération de toner.
Ouvrez le carton d'emballage. Il contient une bouteille de récupération de toner neuve, un bouchon et un sac plastique.
Retirez tout matériau d'emballage ou adhésif des éléments.
1
Tirez le loquet d'ouverture de la porte avant et abaissez-la délicatement.
2
Saisissez la poignée de la bouteille de récupération du toner. Inclinez-la légèrement et retirez-la à la verticale.
Remplacement de la bouteille de récupération de toner
51
Maintenance
3
Refermez la bouteille de récupération de toner usagée à l'aide du bouchon.
4
Emballez ensuite la bouteille usagée dans le sac plastique et jetez-le en respectant les instructions de mise au
rebut.
5
Saisissez la poignée de la bouteille de récupération de toner et alignez-la sur son emplacement.
6
Insérez-la.
7
Fermez la porte avant.
Remplacement de la bouteille de récupération de toner
52
Maintenance
Remplacement de la cartouche du développeur d'impression
Lorsque le message Changer courroie s'affiche sur le panneau de commandes, vous devez remplacer la cartouche du
développeur d'impression. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Commande d'une cartouche du
développeur d'impression.
1
Tirez le loquet d'ouverture du capot. Tirez le capot vers le haut, puis poussez-le vers l'arrière jusqu'à ce qu'il soit
ouvert.
2
Poussez les loquets l'un vers l'autre pour déverrouiller la cartouche du développeur d'impression.
Remarque : remarquez les flèches dirigées vers l'intérieur situées sur chaque loquet.
Remplacement de la cartouche du développeur d'impression
53
Maintenance
3
Saisissez la poignée et tirez la cartouche du développeur d'impression vers le haut. Jetez-la en respectant les
instructions de mise au rebut.
4
Déballez soigneusement la cartouche neuve du développeur d'impression. Retirez tout matériau d'emballage ou
adhésif.
5
Retirez les deux pinces situées de part et d'autre de la cartouche du développeur d'impression.
Avertissement : ne touchez pas le film photoconducteur (partie verte brillante de la cartouche du développeur
d'impression).
Remplacement de la cartouche du développeur d'impression
54
Maintenance
6
Saisissez la poignée de la nouvelle cartouche du développeur d'impression et alignez-la sur son emplacement.
Abaissez-la délicatement jusqu'à ce qu'elle soit en place.
7
Poussez les loquets pour les écarter l'un de l'autre afin de verrouiller la cartouche du développeur d'impression en
place.
8
Refermez le capot.
9
Mettez l'imprimante sous tension. Lorsque l'imprimante repasse en mode Prêt, réinitialisez le compteur de la
courroie du développeur d'impression. Reportez-vous à la section Commande d'une cartouche du
développeur d'impression pour plus informations sur la réinitialisation du compteur de la courroie.
Remplacement de la cartouche du développeur d'impression
55
Maintenance
Nettoyage de la lentille de la tête d'impression
Nettoyez la lentille de la tête d'impression lorsque vous constatez des problèmes de qualité d'impression, tels que décrits
dans le chapitre Dépannage.
1
Mettez l'imprimante hors tension.
2
Tirez le loquet d'ouverture de la porte avant et abaissez-la délicatement. Pour vous aider, reportez-vous aux
illustrations de la section Remplacement des cartouches de toner à la page 44.
3
Retirez toutes les cartouches de toner en même temps.
4
Ouvrez la porte supérieure. Pour vous aider, reportez-vous aux illustrations de la section Remplacement de la
cartouche du développeur d'impression à la page 53.
5
Retirez la cartouche du développeur d'impression. Pour vous aider, reportez-vous aux illustrations de la section
Remplacement de la cartouche du développeur d'impression à la page 53.
6
Appuyez sur les ergots pour soulever le carter de la lentille.
Onglet
Onglet
Nettoyage de la lentille de la tête d'impression
56
Maintenance
7
Essuyez délicatement la lentille de la tête d'impression dans une seule direction à l'aide d'un chiffon propre, sec et
non pelucheux.
8
Abaissez le carter de la lentille.
Nettoyage de la lentille de la tête d'impression
57
Maintenance
9
Remplacez la cartouche du développeur d'impression ; pour plus d'informations, reportez-vous à la section
Remplacement de la cartouche du développeur d'impression à la page 53.
10
Poussez les loquets pour les écarter l'un de l'autre afin de verrouiller la cartouche du développeur d'impression en
place.
11
Refermez le capot.
12
Installez toutes les cartouches de toner. Voir Remplacement des cartouches de toner à la page 44.
13
Fermez la porte avant.
14
Mettez l'imprimante sous tension.
Nettoyage de la lentille de la tête d'impression
58
6
Elimination des bourrages
Conseils pour la prévention des bourrages papier
Les points suivants permettent d'éviter les bourrages :
•
Utilisez uniquement les types de papiers et de supports spéciaux recommandés (appelés « support » dans cette
documentation). Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Instructions relatives aux supports
d'impression. Reportez-vous au guide Card Stock & Label Guide (en anglais uniquement) disponible sur le site
Web de Lexmark à l'adresse www.lexmark.com/publications pour obtenir des informations complémentaires sur
les supports les mieux adaptés à votre environnement d'impression.
•
Reportez-vous au guide Card Stock & Label Guide (en anglais uniquement) pour obtenir informations détaillées
sur les supports personnalisés avant de les acheter en grande quantité.
•
Reportez-vous à la section Chargement des tiroirs pour charger les supports correctement.
•
Ne surchargez pas les sources d'alimentation. Veillez à ce que la hauteur de la pile ne dépasse pas la hauteur
maximale indiquée par les étiquettes de repère de chargement situées dans les sources.
•
Ne chargez pas de supports pliés, froissés, humides ou recourbés.
•
Assouplissez, déramez et égalisez les supports avant de les charger.
•
N'utilisez pas de supports que vous avez découpés ou égalisés vous-même.
•
Ne mélangez pas de formats, de grammages ou de types de supports différents dans la même source
d'alimentation.
•
Utilisez uniquement le papier recommandé. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Supports
déconseillés.
•
Veillez à orienter la face à imprimer recommandée vers le haut lorsque vous chargez tous les tiroirs pour une
impression recto (sur une seule face).
•
Stockez le support dans un environnement approprié. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
Stockage des supports.
•
Ne retirez pas les tiroirs pendant un travail d'impression.
•
Poussez fermement tous les tiroirs lorsque vous les avez chargés.
•
Assurez-vous que les guides situés dans les tiroirs sont correctement positionnés en fonction du format de
support chargé. Veillez à ne pas trop serrer les guide-papier contre la pile du support.
•
Vérifiez que tous les câbles connectés à l'imprimante sont correctement raccordés.
Elimination des bourrages
59
Elimination des bourrages
Identification du chemin du support
L'illustration suivante représente le chemin que parcourt le support dans l'imprimante. Ce chemin varie selon la source
(tiroir 1 ou tiroir 2).
SERR.C
SERR.B
Mag.1
SERR.A
Mag.2
SERR.A
Identification du chemin du support
60
Elimination des bourrages
Accès aux zones de bourrage
Ouvrez les portes et les capots, puis retirez les tiroirs pour accéder aux zones de bourrage. Cette illustration montre
l'emplacement des sources et des zones de bourrage possibles.
Porte arrière
Tiroir standard
(Tiroir 1)
Tiroir 530 feuilles
(Tiroir 2)
Utilisez le tableau suivant pour accéder aux instructions relatives à un bourrage particulier. Cependant, pour effacer les
messages, vous devez éliminer tous les supports présents dans le chemin.
Message de bourrage papier
Voir page
SERR.A Mag.,arr. (Mag.1)
62
SERR.A Mag.,arr. (Mag.2)
63
SERR.B, arrière
64
SERR.C, arrière
66
Identification du chemin du support
61
Elimination des bourrages
SERR.A Mag.,arr. (Mag.1)
Un message SERR.A Mag.,arr. indique que le support est coincé dans le tiroir 1 ou 2. Le message Mag.x indique le
tiroir concerné. Il peut s'agir du tiroir 250 feuilles format Lettre, du tiroir 250 feuilles format Légal optionnel (Mag.1) ou du
tiroir 530 feuilles optionnel (Mag.2).
1
2
Tirez le tiroir pour l'extraire.
•
En cas de problème d'alimentation du support, la feuille à éliminer se trouve au-dessus de la pile. Tirez-la
verticalement pour l'extraire.
•
Si un support est coincé derrière la zone du tiroir, repérez le bourrage sur la surface inférieure du logement
du tiroir. Il se peut que vous deviez glisser la main loin sous l'imprimante pour repérer le bourrage, comme
représenté dans l'illustration suivante. Retirez le support coincé.
Insérez le tiroir.
Identification du chemin du support
62
Elimination des bourrages
SERR.A Mag.,arr. (Mag.2)
Un message SERR.A Mag.,arr. indique que le support est coincé dans le tiroir 1 ou 2. Le message Mag.x indique le
tiroir concerné. Pour éliminer un bourrage du tiroir 530 feuilles optionnel (Mag.2) :
1
Tirez le tiroir pour l'extraire.
•
En cas de problème d'alimentation du support, la feuille à éliminer se trouve au-dessus de la pile. Tirez-la
verticalement pour l'extraire.
A
B
•
C
Si un support est coincé derrière la zone du tiroir, repérez le bourrage sur la surface inférieure de l'unité de
support. Il se peut que vous deviez glisser la main loin sous l'imprimante pour repérer le bourrage. Retirez le
support coincé.
A
B
C
2
Insérez le tiroir dans l'unité de support.
Identification du chemin du support
63
Elimination des bourrages
SERR.B, arrière
Le message SERR.B, arrière indique que le support est coincé derrière la porte arrière.
1
Poussez le loquet d'ouverture de la porte arrière.
2
Abaissez délicatement la porte arrière.
Identification du chemin du support
64
Elimination des bourrages
3
Tirez les leviers de dégagement de la pression de l'unité de fusion pour relâcher la tension sur le support.
4
Saisissez chaque côté du support coincé. Tirez-le vers l'arrière de l'imprimante pour l'extraire.
Levier de dégagement de la
pression de l'unité de fusion
Levier de
dégagement de
la pression de
l'unité de fusion
Remarque : tirez délicatement sur le support afin de ne pas le déchirer.
5
Refermez la porte arrière.
Identification du chemin du support
65
Elimination des bourrages
SERR.C, arrière
Le message SERR.C, arrière indique que le support est coincé derrière la porte arrière, au-dessus de l'unité de fusion.
1
Appuyez sur le loquet d'ouverture de la porte arrière et abaissez délicatement la porte arrière. Pour plus
d'informations, reportez-vous aux illustrations à la page 64.
2
Tirez les leviers de dégagement de la pression de l'unité de fusion pour relâcher la tension sur le support.
3
Saisissez chaque coin du support coincé et tirez-le vers le haut pour l'extraire.
Levier de dégagement de la
pression de l'unité de fusion
Levier de
dégageme
nt de la
pression de
l'unité de
fusion
Remarque : tirez délicatement sur le support afin de ne pas le déchirer. Lorsque cela est possible, tirez le support
vers le bas de l'imprimante afin d'éviter toute contamination de l'unité de fusion.
4
Refermez la porte arrière.
Identification du chemin du support
66
7
Administration
Les sections suivantes sont destinées à l'administrateur réseau responsable de l'imprimante.
Mémoire requise
Votre imprimante est livrée avec 64 Mo de mémoire pour un traitement rapide et efficace des travaux d'impression couleur.
Restauration des paramètres usine
Lorsque vous utilisez les menus de l'imprimante depuis le panneau de commandes pour la première fois, vous pouvez
remarquer la présence d'un astérisque (*) à côté de certaines valeurs. Cet astérisque indique qu'il s'agit d'un paramètre
usine. Ces paramètres sont les paramètres d'origine de l'imprimante. (Ils peuvent varier selon les pays.)
Lorsque vous sélectionnez un nouveau paramètre à partir du panneau de commandes, un astérisque s'affiche en regard
de celui-ci afin de le désigner comme le paramètre utilisateur par défaut activé. Ces paramètres sont activés jusqu'à ce que
de nouveaux soient enregistrés ou que les paramètres usine soient rétablis.
Pour rétablir les paramètres usine de l'imprimante :
1
Assurez-vous que l'imprimante est mise sous tension et que le message Prêt s'affiche.
2
Appuyez sur
3
Maintenez enfoncés les boutons
.
pendant 3 secondes jusqu'à ce que Menu Utilitaires s'affiche, puis
appuyez sur
.
4
Appuyez sur
jusqu'à ce que Déf par défaut s'affiche, puis appuyez sur
5
Appuyez sur
restaurés.
jusqu'à ce que Exécuter s'affiche, puis appuyez sur
6
Appuyez sur
.
. Les paramètres par défaut sont
pour revenir à l'état Prêt.
Pour plus d'informations sur la modification des paramètres de menus ou la sélection de nouveaux paramètres utilisateur
par défaut, reportez-vous au Guide des menus et messages sur le CD Logiciel et documentation.
Réglage de l'option d'économie d'énergie
Pour régler le mode Veille (économie d'énergie) dans le Menu config. :
1
Assurez-vous que l'imprimante est mise sous tension et que le message Prêt s'affiche.
2
Appuyez sur
3
Appuyez sur
jusqu'à ce que Menu config. s'affiche, puis appuyez sur
4
Appuyez sur
jusqu'à ce que Veille s'affiche, puis appuyez sur
.
Administration
67
.
.
Administration
5
Appuyez sur
jusqu'à ce que le nombre de minutes désiré apparaisse, puis appuyez sur
. Vous pouvez
choisir un nombre de secondes compris entre 5 et 240. Vous pouvez également désactiver l'option d'économie
d'énergie. Pour plus d'informations sur la désactivation de l'option d'économie d'énergie, reportez-vous à la
section Désactivation et activation de l'option d'économie d'énergie.
6
Appuyez sur
pour revenir à l'état Prêt.
Désactivation et activation de l'option d'économie d'énergie
Pour régler le mode Veille (économie d'énergie) dans le Menu config. :
1
Assurez-vous que l'imprimante est mise sous tension et que le message Prêt s'affiche.
2
Appuyez sur
3
Appuyez sur
jusqu'à ce que Menu config. s'affiche, puis appuyez sur
4
Appuyez sur
jusqu'à ce que Veille s'affiche, puis appuyez sur
5
Appuyez sur
jusqu'à ce que Non (sélectionnez Oui pour l'activer), puis appuyez sur
6
Appuyez sur
.
.
.
pour revenir à l'état Prêt.
Désactivation et activation de l'option d'économie d'énergie
68
.
8
Dépannage
Résolution des problèmes de base de l'imprimante
Il est parfois très facile de résoudre les problèmes d'imprimante. En cas de problème, vérifiez d'abord les points suivants :
•
Si un message s'affiche sur le panneau de commandes, reportez-vous au Guide des menus et messages sur le
CD Logiciel et documentation.
•
Le cordon d'alimentation de l'imprimante est connecté à l'imprimante et branché sur une prise de courant
correctement mise à la terre.
•
L'imprimante est en fonction.
•
L'alimentation électrique n'est coupée par aucun interrupteur ou coupe-circuit.
•
Les autres appareils électriques branchés sur cette source d'alimentation électrique fonctionnent.
•
Toutes les options sont correctement installées.
Si le problème persiste après avoir vérifié tous les points ci-dessus, mettez l'imprimante hors tension, attendez environ
10 secondes, puis remettez-la sous tension. Cela suffit souvent à résoudre le problème.
Vérification d'une imprimante qui ne répond pas
En cas de problème, vérifiez d'abord les points suivants :
•
Le cordon d'alimentation de l'imprimante est connecté à l'imprimante et branché sur une prise de courant
correctement mise à la terre.
•
L'imprimante est en fonction.
•
L'alimentation électrique n'est coupée par aucun interrupteur ou coupe-circuit.
•
Les autres appareils électriques branchés sur cette source d'alimentation électrique fonctionnent.
•
Eteignez l'imprimante, attendez 10 secondes environ, puis rallumez l'imprimante. Cela suffit souvent à résoudre le
problème.
•
Les paramètres du pilote de l'imprimante sont corrects.
Remarque : si un message d'erreur s'affiche, reportez-vous au Guide des menus et messages sur le CD Logiciel
et documentation.
Dépannage
69
Dépannage
Résolution des problèmes d'affichage
Problème
Cause
Action
L'écran du panneau de
commandes est vide.
L'autotest de l'imprimante
a échoué.
Eteignez l'imprimante, patientez environ 10 secondes, puis
rallumez-la.
Le message Préchauffage s'affiche sur le panneau de
commandes. Une fois le test terminé, le message Prêt s'affiche.
Si ces messages ne s'affichent pas, mettez l'imprimante
hors tension et contactez le Centre d'assistance clientèle
de Lexmark au 1-859-232-3000 ou sur le site Web
http://support.lexmark.com.
Les paramètres de
menus modifiés à partir
du panneau de
commandes ne sont pas
pris en compte.
Les paramètres de
l'application, du pilote
d'imprimante ou des
utilitaires d'imprimante
annulent les paramètres
du panneau de
commandes.
Utilisez le pilote d'imprimante, les utilitaires d'imprimante ou
l'application au lieu du panneau de commandes pour modifier les
paramètres de menus.
Désactivez les paramètres du pilote d'imprimante, des utilitaires
d'imprimante ou de l'application afin de pouvoir modifier les
paramètres à partir du panneau de commandes.
Résolution des problèmes d'impression
Problème
Cause
Solution
Les travaux ne
s'impriment pas.
L'imprimante n'est pas
prête à recevoir des
données.
Assurez-vous que le message Prêt ou Veille s'affiche à
l'écran avant de lancer une impression. Appuyez sur
pour faire revenir l'imprimante à l'état Prêt.
Le réceptacle est plein.
Retirez la pile de papier du réceptacle, puis appuyez sur
Le tiroir spécifié est vide.
Chargez du papier dans ce tiroir.
Reportez-vous à la section Chargement des tiroirs pour de
plus amples informations.
Vous utilisez un pilote
d'imprimante incorrect
ou vous imprimez dans
un fichier.
Vérifiez que le pilote d'imprimante sélectionné est associé à
l'imprimante C500n.
Si vous utilisez un port USB, assurez-vous que votre PC
fonctionne sous Windows 98/Me, Windows 2000,
Windows XP ou Windows Server 2003, et que vous utilisez
un pilote d'imprimante compatible Windows 98/Me,
Windows 2000, Windows XP ou Windows Server 2003.
Votre serveur
d'impression interne
n'est pas configuré ou
connecté correctement.
Vérifiez que vous avez correctement configuré l'imprimante
pour l'impression réseau.
Reportez-vous au CD Logiciel et documentation ou consultez
le site Web de Lexmark pour plus d'informations.
Vous n'utilisez pas le
câble d'interface
approprié ou ce dernier
n'est pas correctement
connecté.
Assurez-vous d'utiliser le câble d'interface recommandé.
Reportez-vous à la Fiche d'installation pour obtenir les
spécifications relatives au câble.
Résolution des problèmes d'affichage
70
.
Dépannage
Problème
Cause
Solution
L'impression d'un travail
prend plus de temps que
prévu.
Le travail est trop
complexe.
Pour réduire la complexité du travail, diminuez le nombre des
polices et leur taille, le nombre et la complexité des images
ainsi que le nombre de pages.
Des sauts de page
Le délai d'exécution du
inattendus se produisent. travail a expiré.
Attribuez une valeur plus élevée au paramètre Dépassdélai
à partir du Menu config.
Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide des menus
et messages sur le CD Logiciel et documentation.
Résolution des problèmes de qualité d'impression
Il suffit souvent de remplacer un composant ou un élément de maintenance dont la durée de vie a expiré pour résoudre les
problèmes de qualité d'impression. Les messages relatifs à l'état des consommables de l'imprimante s'affichent sur le
panneau de commandes. Reportez-vous à la section Informations sur l'état des fournitures pour plus d'informations sur
les autres méthodes d'identification des consommables à remplacer.
Le tableau ci-dessous fournit des solutions aux problèmes liés à la qualité d'impression.
Problème
Cause
Solution
Défaillances répétées
Les cartouches de toner, la
cartouche du développeur
d'impression ou l'unité de fusion
sont défectueux.
Des marques se reproduisent dans une seule
couleur et plusieurs fois par page :
Remplacez l'élément si cette défaillance se répète
tous les 35 mm (1,38 po.) pour les cartouches de
toner.
Des marques se répètent dans toutes les
couleurs de haut en bas sur la page :
Remplacez l'élément si cette défaillance se répète
tous les :
• 35 mm (1,38 po.) ou 95 mm (3,74 po.)
pour la cartouche du développeur
d'impression ;
• 95 mm (3,74 po.) ou 128 mm (5,04 po.)
pour l'unité de fusion.
Erreur de repérage des
couleurs
Une couleur est décalée hors de
la zone prévue (de haut en bas ou
de gauche à droite) ou est
superposée sur une autre zone de
couleur.
Mettez l'imprimante hors tension. Retirez et
réinstallez la cartouche du développeur
d'impression. Mettez l'imprimante sous tension.
ABCDE
ABCDE
ABCDE
Résolution des problèmes de qualité d'impression
71
Dépannage
Problème
Cause
Solution
Ligne blanche ou de
couleur
Les cartouches de toner, l'unité de
fusion ou la cartouche du
développeur d'impression sont
défectueuses, ou du toner s'est
accumulé devant la tête
d'impression.
Remplacez la cartouche de toner couleur qui génère
la ligne.
Si le problème persiste, remplacez l'unité de fusion
et la cartouche du développeur d'impression.
Nettoyez toute trace de toner dans le boîtier de
l'imprimante situé à proximité de la tête d'impression
à l'aide d'un chiffon doux, propre et non pelucheux.
Voir Nettoyage de la lentille de la tête
d'impression à la page 56.
Il se peut que les cartouches de
toner soient défectueuses, vides
ou usées.
Il se peut que l'unité de fusion soit
défectueuse ou usée.
Si nécessaire, remplacez les cartouches de toner ou
l'unité de fusion.
Le toner laisse des traces avant
de se fixer sur le papier.
Les cartouches de toner sont
défectueuses.
Si le papier est rigide, essayez de le charger dans
un autre tiroir.
Remplacez la cartouche de toner couleur qui
provoque les rayures.
ABCDE
ABCDE
ABCDE
Rayures horizontales
ABCDE
ABCDE
ABCDE
Rayures verticales
ABCDE
ABCDE
ABCDE
Résolution des problèmes de qualité d'impression
72
Dépannage
Problème
Cause
Solution
Irrégularités d'impression Le papier s'est imprégné de
moisissure due à un taux
d'humidité élevé.
Le papier utilisé n'est pas
conforme aux spécifications de
l'imprimante.
L'unité de fusion est usée ou
défectueuse.
Il se peut que les cartouches de
toner soient vides.
Chargez du papier provenant d'une nouvelle
ramette.
Evitez d'utiliser du papier à forte texture ou à surface
à gros grain.
Assurez-vous que paramètre de type de papier de
l'imprimante correspond au type de papier que vous
utilisez.
Remplacez l'unité de fusion.
Remplacez la cartouche de toner appropriée.
Impression trop pâle
Le papier utilisé n'est pas
conforme aux spécifications de
l'imprimante.
Les niveaux des cartouches de
toner sont bas.
Les cartouches de toner sont
défectueuses ou ont été utilisées
dans plusieurs imprimantes.
Chargez du papier provenant d'une nouvelle
ramette.
Evitez d'utiliser du papier à forte texture ou à surface
à gros grain.
Assurez-vous que le papier chargé dans les tiroirs
n'est pas humide.
Remplacez les cartouches de toner.
Impression trop foncée
Les cartouches de toner sont
défectueuses.
Remplacez les cartouches de toner.
La qualité d'impression
des transparents laisse à
désirer.
L'impression présente
des points clairs ou
foncés inappropriés, des
traces de toner, des
bandes pâles
horizontales ou
verticales ou ne contient
pas de couleur.
Les transparents utilisés ne sont
pas conformes aux spécifications
de l'imprimante.
Utilisez exclusivement les transparents
recommandés par le fabricant de l'imprimante.
Des traces de toner se
déposent sur la page.
Les cartouches de toner sont
défectueuses.
L'unité de fusion est usée ou
défectueuse.
Des résidus de toner se trouvent
sur le chemin du papier.
Remplacez les cartouches de toner.
Remplacez l'unité de fusion.
Contactez le service technique.
Le toner s'efface
facilement du papier
lorsque vous manipulez
les feuilles.
L'unité de fusion est usée ou
défectueuse.
Remplacez l'unité de fusion.
ABCDE
ABCDE
ABCDE
Résolution des problèmes de qualité d'impression
73
Dépannage
Problème
Cause
Solution
Fond gris
Les cartouches de toner sont
défectueuses.
Remplacez les cartouches de toner.
Les cartouches de toner et la
cartouche du développeur
d'impression sont défectueuses.
Remplacez les cartouches de toner et la cartouche
du développeur d'impression.
Images rémanentes
La cartouche du développeur
d'impression ne fonctionne pas
correctement.
Assurez-vous que le paramètre de type de support
est correctement défini dans le pilote pour le papier
ou le support spécial chargé.
Remplacez la cartouche du développeur
d'impression.
Contactez le service technique.
Les images sont
détourées.
Sur certaines feuilles,
l'impression est rognée
sur les côtés, le haut ou
le bas du papier.
Les guide-papier du tiroir
sélectionné sont réglés pour un
format différent de celui du papier
chargé.
Déplacez les guides dans le tiroir et adaptez-les au
format du support chargé.
Les marges sont
incorrectes.
Les guide-papier du tiroir
sélectionné sont réglés pour un
format différent de celui du papier
chargé.
Déplacez les guides dans le tiroir et adaptez-les au
format du support chargé.
L'impression est inclinée
sur la page.
L'inclinaison de
l'impression est
incorrecte.
Les guide-papier du tiroir
sélectionné ne sont pas réglés
correctement par rapport au
format du papier chargé.
Déplacez les guides dans le tiroir et adaptez-les au
format du support chargé.
ABCDE
ABCDE
ABCDE
La densité d'impression
est inégale.
ABCDE
ABCDE
ABCDE
Résolution des problèmes de qualité d'impression
74
Dépannage
Problème
Cause
Solution
Pages vierges
Les cartouches de toner sont
défectueuses ou vides.
Remplacez les cartouches de toner.
Les pages sont couleur
unie.
Les cartouches de toner sont
défectueuses.
Une intervention technique sur
l'imprimante est nécessaire.
Remplacez les cartouches de toner.
Contactez le service technique.
Résolution des problèmes de qualité des couleurs
Cette section répond à des questions de base relatives aux couleurs.
Questions les plus fréquentes sur l'impression couleur
Qu'est-ce que le modèle de couleurs RVB ?
Les couleurs rouge, verte et bleue peuvent être associées selon diverses proportions pour reproduire un large éventail
de couleurs naturelles. Par exemple, les couleurs rouge et verte peuvent être combinées pour créer la lumière jaune.
Cette technique est utilisée pour créer les couleurs des moniteurs des ordinateurs et des téléviseurs. Le modèle de
couleurs RVB est une méthode qui décrit les couleurs en indiquant la quantité de lumières rouge, verte et bleue
nécessaires pour restituer une couleur donnée.
Qu'est-ce que le modèle de couleurs CMJN ?
Les encres ou toners cyan, magenta, jaune et noir peuvent être imprimés selon diverses proportions pour reproduire
un large éventail de couleurs naturelles. Par exemple, le cyan et le jaune peuvent être combinés pour créer le vert.
Cette technique est utilisée pour créer les couleurs sur les presses d'imprimerie, les imprimantes à jet d'encre et les
imprimantes laser couleur. Le modèle de couleurs CMJN est une méthode qui décrit les couleurs en indiquant la quantité
de cyan, magenta, jaune et noir nécessaire pour restituer une couleur donnée.
Comment une couleur est-elle spécifiée dans un document à imprimer ?
Les logiciels spécifient généralement la couleur d'un document à l'aide des combinaisons de couleurs RVB ou CMJN.
En outre, ils permettent souvent aux utilisateurs de modifier la couleur de chaque objet du document. Les procédures de
modification des couleurs variant selon le logiciel, reportez-vous à l'aide qui l'accompagne pour plus d'informations à ce sujet.
Comment l'imprimante reconnaît-elle la couleur à imprimer ?
Lorsqu'un utilisateur imprime un document, des informations décrivant le type et la couleur de chaque objet du document
sont envoyées à l'imprimante. Elles sont traitées par les tables de conversion des couleurs qui convertissent chaque
couleur en une quantité appropriée de toners cyan, magenta, jaune et noir afin de reproduire la couleur voulue. Les
informations relatives au type d'objet permettent d'utiliser différentes tables de conversion des couleurs en fonction du type
d'objet. Il est possible, par exemple, d'appliquer une table de conversion des couleurs au texte et une autre aux photos.
Résolution des problèmes de qualité des couleurs
75
Dépannage
Résolution des problèmes d'options
Problème
Cause
Solution
L'option ne fonctionne
pas correctement après
son installation ou ne
fonctionne plus.
L'option n'est pas correctement
installée.
Retirez l'option et réinstallez-la.
Les câbles reliant l'option à
l'imprimante ne sont pas
correctement raccordés.
Vérifiez le branchement des câbles.
Reportez-vous à la section Fiche d'installation pour
consulter les instructions.
Le pilote de l'imprimante ne
reconnaît pas l'option installée.
Consultez les paramètres du pilote et vérifiez que
tous les paramètres de configuration de l'imprimante
sont corrects. Si une option ne figure pas dans les
paramètres du pilote, cela signifie qu'elle n'est pas
correctement installée. Reportez-vous à la section
Installation et retrait des options pour consulter
les procédures d'installation et réinstallez l'option.
Bac d'alimentation 530 feuilles optionnel : assurez-vous que le bac d'alimentation est
bien fixé à l'imprimante. Pour plus d'informations sur les instructions d'installation,
reportez-vous à la section Installation d'un bac 530 feuilles optionnel.
Résolution des problèmes d'options
76
Dépannage
Résolution des problèmes d'alimentation des supports
Problème
Cause
Solution
Les bourrages papier
sont fréquents.
Le papier utilisé n'est pas
conforme aux spécifications de
l'imprimante.
Utilisez les supports d'impression recommandés.
Reportez-vous au guide Card Stock & Label Guide
(en anglais uniquement) disponible sur le site Web
de Lexmark à l'adresse www.lexmark.com pour
plus de détails sur les caractéristiques.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
Elimination des bourrages.
Reportez-vous à la section Conseils pour la
prévention des bourrages papier pour obtenir des
informations permettant d'éviter les bourrages
papier.
Vous avez chargé trop de papier
ou d'enveloppes.
Vérifiez que la pile de papier chargée ne dépasse
pas la hauteur de pile maximale indiquée par le
repère de chargement situé sur le tiroir.
Les guide-papier du tiroir
sélectionné ne sont pas réglés
correctement par rapport au
format du papier chargé.
Réglez correctement les guides du tiroir.
Reportez-vous à la section Chargement des tiroirs
pour de plus amples informations.
Le papier a été exposé à un taux
d'humidité élevé.
Chargez du papier provenant d'une nouvelle
ramette.
Stockez le papier dans son emballage d'origine
jusqu'à ce que vous l'utilisiez.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
Stockage des supports.
L'unité de fusion est peut-être
endommagée.
Remplacez l'unité de fusion. Voir Remplacement de
l'unité de fusion.
Soit vous n'avez pas
complètement dégagé le chemin
du support, soit vous n'avez pas
ouvert la porte indiquée par le
message pour vérifier la présence
de bourrage dans cette zone.
Dégagez le support sur tout le chemin du support,
ouvrez la porte indiquée par le message du
panneau de commandes, éliminez le bourrage, puis
refermez la porte. L'imprimante reprend
l'impression.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
Identification du chemin du support.
Le message SERR-x
reste affiché même si le
support bloqué a été
dégagé.
Résolution des problèmes d'impression réseau
Problème
Action
Le travail ne s'est pas
imprimé ou présente des
caractères incorrects.
Vérifiez que le serveur d'impression interne ou externe Lexmark est
correctement configuré et que le câble réseau est branché.
Pour plus d'informations, reportez-vous au CD Logiciel et documentation fourni
avec l'imprimante.
Résolution des problèmes d'alimentation des supports
77
Dépannage
Résolution des autres problèmes
Problème
Action
Je dois me procurer des
Reportez-vous au CD Pilotes fourni avec l'imprimante. Il contient des pilotes
pilotes et utilitaires mis à jour. d'imprimante et des utilitaires.
Visitez le site Web de Lexmark à l'adresse www.lexmark.com. Vous pourrez y
télécharger les pilotes et utilitaires les plus récents.
Je ne parviens pas à trouver
les codes d'échappement.
Reportez-vous au document Technical Reference (en anglais uniquement)
disponible sur le site Web de Lexmark à l'adresse www.lexmark.com.
Contact du support technique
Lorsque vous contactez le support technique, soyez prêt à décrire le problème rencontré ou le message d'erreur affiché sur
le panneau de commandes de l'imprimante.
Vous devrez également communiquer le modèle de l'imprimante ainsi que son numéro de série. Vous trouverez ces
informations sur l'étiquette située sur le côté droit ou à l'intérieur de la porte avant de l'imprimante.
Si vous avez besoin d'aide, accédez au site de support clientèle Lexmark à l'adresse http://support.lexmark.com et
décrivez le problème.
Résolution des autres problèmes
78
Avis
Mises en garde et avertissements
Remarque : une remarque fournit des informations qui peuvent vous aider.
ATTENTION : une mise en garde, du type « Attention », signale un risque de blessure pour l'utilisateur.
Avertissement : un avertissement signale un élément pouvant endommager le matériel ou le logiciel.
Avis relatif à la sensibilité à l'électricité statique
Ce symbole identifie les zones pouvant être endommagées par l'électricité statique. Ne touchez
aucune zone proche de ces symboles avant d'avoir touché au préalable le châssis métallique de
l'imprimante.
Avis
79
Avis
Avis relatif aux émissions électroniques
Remarque : afin de garantir la conformité aux normes de la FCC ainsi qu'aux autres normes relatives aux
interférences électromagnétiques du matériel informatique de la classe B, le câble réseau LAN
fourni avec l'imprimante doit être utilisé si une connexion LAN est installée. La non-utilisation d'un
câble réseau LAN peut entraîner la violation des normes de la FCC et d'autres normes relatives
aux émissions électromagnétiques.
Avis de conformité aux normes de la FCC (Federal Communications
Commission)
The Lexmark C500n printer base and network printer, Type 5023-110, has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
The FCC Class B limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult your point of purchase or service representative for additional suggestions.
The manufacturer is not responsible for any radio or television interference caused by using other than recommended cables or by
unauthorized changes or modifications to this equipment. Unauthorized changes or modifications could void the user's authority to
operate this equipment.
Remarque : To assure compliance with FCC regulations on electromagnetic interference for a Class B computing device, use a
properly shielded and grounded cable such as Lexmark part number 1329605 for parallel attach or 12A2405 for USB attach. Use of a
substitute cable not properly shielded and grounded may result in a violation of FCC regulations.
Any questions regarding this compliance information statement should be directed to:
Director of Lexmark Technology & Services
Lexmark International, Inc.
740 West New Circle Road
Lexington, KY 40550
(859) 232-3000
Industry Canada compliance statement
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Avis de conformité aux normes de l'industrie du Canada
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Avis de conformité aux directives de la Communauté européenne (CE)
Ce produit est conforme aux exigences de sécurité des directives 89/336/CEE et 73/23/CEE du Conseil de la Communauté
européenne relatives au rapprochement et à l'harmonisation des législations des Etats membres en matière de compatibilité
électromagnétique et de sécurité des équipements électriques conçus pour une utilisation à puissance limitée.
Une déclaration de conformité à la Directive a été signée par le Directeur de la fabrication et du support technique, Lexmark
International, S.A., Boigny, France.
Ce produit satisfait aux limites de classe B EN 55022 et aux exigences de sécurité EN 60950.
Avis
80
Avis
Déclaration MIC coréen
Avis VCCI japonais
Avis
81
Avis
Niveaux du volume sonore
Les mesures suivantes ont été effectuées conformément à la norme ISO 7779 et déclarées conformes à la
norme ISO 9296.
Pression sonore à un mètre en moyenne, dBA
C500n
Impression
53
Veille
42
Directive WEEE (Waste from Electrical and Electronic Equipment, Déchets des
équipements électroniques et électriques)
Le logo WEEE signale des programmes de recyclage et des procédures destinés aux produits électroniques des pays de l'Union
européenne. Nous vous recommandons de recycler vos produits. Pour toute question concernant les options de recyclage, consultez
le site Web de Lexmark à l'adresse www.lexmark.com pour connaître le numéro de téléphone de votre revendeur local.
Avis relatifs à l'utilisation du laser
Etiquette d'avis relatif à l'utilisation de laser
L'étiquette d'avis relatif à l'utilisation de laser suivante doit apparaître sur l'imprimante comme indiqué :
Avis
82
Avis
Avis relatif à l'utilisation de lasers de Classe 1
L'imprimante est certifiée conforme aux exigences de la réglementation des Etats-Unis relative aux produits laser (DHHS 21 CFR
Sous-chapitre J pour produits lase de Classe I (1)). Pour les autres pays, elle est certifiée conforme aux exigences des normes
IEC 60825-1 relatives aux produits laser de classe I.
Les produits laser de Classe I ne sont pas considérés comme dangereux. L'imprimante contient un laser de Classe IIIb (3b), laser
arséniure de gallium 5 milliwatts opérant sur une longueur d'ondes de l'ordre de 770-795 nanomètres. Le système laser ainsi que
l'imprimante ont été conçus de manière à ce que personne ne soit exposé à des rayonnements laser dépassant le niveau de Classe I
dans le cadre d'un fonctionnement normal, de l'entretien par l'utilisateur ou de la maintenance.
Statement of Limited Warranty
C500n printer
Lexmark International, Inc. Lexington, KY
This limited warranty applies to the United States and Canada. For customers outside the U.S., refer to the country-specific warranty
information that came with your product.
This limited warranty applies to this product only if it was originally purchased for your use, and not for resale, from Lexmark or a
Lexmark Remarketer, referred to in this statement as “Remarketer.”
Limited warranty
Lexmark warrants that this product:
• Is manufactured from new parts, or new and serviceable used parts, which perform like new parts
• Is, during normal use, free from defects in material and workmanship
If this product does not function as warranted during the warranty period, contact a Remarketer or Lexmark for repair or replacement
(at Lexmark's option).
If this product is a feature or option, this statement applies only when that feature or option is used with the product for which it was
intended. To obtain warranty service, you may be required to present the feature or option with the product.
If you transfer this product to another user, warranty service under the terms of this statement is available to that user for the remainder
of the warranty period. You should transfer proof of original purchase and this statement to that user.
Limited warranty service
The warranty period starts on the date of original purchase as shown on the purchase receipt and ends 12 months later provided that
the warranty period for any supplies and for any maintenance items included with the printer shall end earlier if it, or its original contents,
are substantially used up, depleted, or consumed. The Fuser Unit and Photodeveloper, and any other items for which a Maintenance
Kit is available are substantially consumed when the printer displays a “Life Warning” or “Scheduled Maintenance” message for such
item.
To obtain warranty service you may be required to present proof of original purchase. You may be required to deliver your product to
the Remarketer or Lexmark, or ship it prepaid and suitably packaged to a Lexmark designated location. You are responsible for loss
of, or damage to, a product in transit to the Remarketer or the Lexmark designated location.
When warranty service involves the exchange of a product or part, the item replaced becomes the property of the Remarketer or
Lexmark. The replacement may be a new or repaired item.
The replacement item assumes the remaining warranty period of the original product.
Replacement is not available to you if the product you present for exchange is defaced, altered, in need of a repair not included in
warranty service, damaged beyond repair, or if the product is not free of all legal obligations, restrictions, liens, and encumbrances.
Before you present this product for warranty service, remove all print cartridges, programs, data, and removable storage media (unless
directed otherwise by Lexmark).
For further explanation of your warranty alternatives and the nearest Lexmark authorized servicer in your area contact Lexmark on the
World Wide Web at http://support.lexmark.com.
Remote technical support is provided for this product throughout its warranty period. For products no longer covered by a Lexmark
warranty, technical support may not be available or only be available for a fee.
Avis
83
Avis
Extent of limited warranty
Lexmark does not warrant uninterrupted or error-free operation of any product or the durability or longevity of prints produced by any
product.
Warranty service does not include repair of failures caused by:
• Modification or unauthorized attachments
• Accidents, misuse, abuse or use inconsistent with Lexmark user's guides, manuals, instructions or guidance
• Unsuitable physical or operating environment
• Maintenance by anyone other than Lexmark or a Lexmark authorized servicer
• Operation of a product beyond the limit of its duty cycle
• Use of printing media outside of Lexmark specifications
• Refurbishment, repair, refilling or remanufacture by a third party of products, supplies or parts
• Products, supplies, parts, materials (such as toners and inks), software, or interfaces not furnished by Lexmark
TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, NEITHER LEXMARK NOR ITS THIRD PARTY SUPPLIERS OR
REMARKETERS MAKE ANY OTHER WARRANTY OR CONDITION OF ANY KIND, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WITH
RESPECT TO THIS PRODUCT, AND SPECIFICALLY DISCLAIM THE IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND SATISFACTORY QUALITY. ANY WARRANTIES THAT MAY
NOT BE DISCLAIMED UNDER APPLICABLE LAW ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD. NO
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, WILL APPLY AFTER THIS PERIOD. ALL INFORMATION, SPECIFICATIONS, PRICES,
AND SERVICES ARE SUBJECT TO CHANGE AT ANY TIME WITHOUT NOTICE.
Limitation of liability
Your sole remedy under this limited warranty is set forth in this document. For any claim concerning performance or nonperformance
of Lexmark or a Remarketer for this product under this limited warranty, you may recover actual damages up to the limit set forth in the
following paragraph.
Lexmark's liability for actual damages from any cause whatsoever will be limited to the amount you paid for the product that caused
the damages. This limitation of liability will not apply to claims by you for bodily injury or damage to real property or tangible personal
property for which Lexmark is legally liable. IN NO EVENT WILL LEXMARK BE LIABLE FOR ANY LOST PROFITS, LOST SAVINGS,
INCIDENTAL DAMAGE, OR OTHER ECONOMIC OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This is true even if you advise Lexmark or a
Remarketer of the possibility of such damages. Lexmark is not liable for any claim by you based on a third party claim.
This limitation of remedies also applies to claims against any Suppliers and Remarketers of Lexmark. Lexmark's and its Suppliers' and
Remarketers' limitations of remedies are not cumulative. Such Suppliers and Remarketers are intended beneficiaries of this limitation.
Additional rights
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the limitations or exclusions contained above may not apply to you.
This limited warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state.
Avis
84
Index
A
comment éviter les bourrages 17
conseils pour éviter les risques de bourrage 59
consignes de sécurité 2
annulation, travail d'impression
panneau de commandes de l'imprimante 18
avis de la FCC 80
avis relatif aux émissions électroniques 80
avis relatifs à l'utilisation du laser 82
D
déconseillés, papiers 22
dépannage
appel du support technique 78
autres problèmes
accès au pilote d'imprimante mis à jour 78
accès aux utilitaires mis à jour 78
impossible de trouver les codes d'échappement 78
l'imprimante ne répond pas 69
problèmes d'affichage
losanges 70
vierge 70
problèmes d'alimentation des supports
Bourrage papier reste affiché après l'élimination du
bourrage 77
bourrages fréquents 77
problèmes d'impression
la durée d'impression semble longue 71
le travail ne s'est pas imprimé 70
sauts de page inattendus 71
problèmes d'impression réseau
impression de caractères incorrects 77
le travail ne s'imprime pas 77
problèmes d'option
bac 530 feuilles 76
problèmes d'options
fonctionnement incorrect 76
ne fonctionne plus 76
problèmes d’affichage 70
problèmes d’impression 70
problèmes de base de l’imprimante 69
problèmes de qualité d'impression
défaillances répétées 71
densité d'impression inégale 74
erreur de repérage des couleurs 71
fond gris 74
images détourées 74
images rémanentes 74
impression inclinée sur la page 74
impression trop foncée 73
impression trop pâle 73
irrégularités d'impression 73
le toner s'efface facilement du papier 73
lignes blanches ou de couleur 72
B
bourrage des supports d'impression, éviter les risques 59
bourrages
conseils pour éviter les risques 59
élimination, chemin du support 60
éviter les risques 59
bourrages de supports, comment les éviter 17
bourrages papier
chemin du support 60
bouteille de récupération du toner, remplacement 51
bouton
Précédent 7
Stop 7
boutons de navigation 8
bristol
instructions 27
C
caractéristiques, supports 20
papier à en-tête 23
cartouche du développeur d'impression,
remplacement 53
cartouches de toner
recyclage 46
remplacement 44
stockage 43
chargement
tiroir standard
enveloppes 36
papier à en-tête 36
tiroirs
tiroir 530 feuilles optionnel 32
tiroir standard 32
codes d'échappement 78
commande
éléments de maintenance 40
bouteille de récupération de toner 41
cartouche du développeur d'impression 42
unité de fusion 41
fournitures 40
cartouches de toner 40
85
Index
menus 19
messages de bourrage
SERR.A Mag.,arr. 62
SERR.B, arrière 64, 66
marges incorrectes 74
pages de couleur unie 75
pages vierges 75
qualité d'impression des transparents médiocre 73
rayures horizontales 72
rayures verticales 72
traces de toner 73
problèmes de qualité d’impression 71
N
nettoyage, lentille de la tête d'impression 56
numéro de série 78
E
O
économie d'énergie, réglage 67, 68
écran du panneau de commandes 8
élimination des bourrages, zones de bourrage
possibles 60
enveloppes, instructions 24
état des fournitures, détermination 40
étiquettes
instructions 26
options
vérification de l'installation sur la page des paramètres
de menus 19
P
page d'état, impression 19
page des paramètres de menus, impression 19
panneau de commandes
écran 8
papier
formulaires préimprimés 23
papier à en-tête 23
types recommandés 20
papier à en-tête 23
impression 23
instructions 23
orientation de la page 23
papiers
déconseillés 22
paramètres de menus actuels
page des paramètres de menus 19
paramètres usine, restauration 67
paramètres, restauration des paramètres usine 67
Précédent, bouton 7
présentation, imprimante 6
problèmes
affichage 70
paramètres menu, sans effet 70
alimentation des supports
Bourrage papier reste affiché après l'élimination du
bourrage 77
bourrages fréquents 77
appel du support technique 78
autres
accès au pilote d'imprimante mis à jour 78
accès aux utilitaires mis à jour 78
impossible de trouver les codes d'échappement 78
basiques 69
impression 70
la durée d'impression semble longue 71
le travail ne s'est pas imprimé 70
sauts de page inattendus 71
impression réseau
impression de caractères incorrects 77
le travail ne s'imprime pas 77
l'imprimante ne répond pas 69
F
formulaires préimprimés 23
fournitures
bouteille de récupération de toner 41
cartouche du développeur d'impression 42
commande 40
commande de cartouches de toner 40
état 40
recyclage 46
stockage 42
unité de fusion 41
fournitures, détermination de l'état 40
I
impression, page d'état 19
imprimante
numéro de série 78
présentation 6
modèle standard 6
modèles configurés 6
type de modèle 78
instructions
bristol 27
comment éviter les bourrages 17
impression de papier à en-tête 23
supports 20
instructions, enveloppes 24
L
lentille de la tête d'impression, nettoyage 56
M
Macintosh 18
maintenance de l'imprimante 40
cartouches de toner, stockage 43
menus, impression de la page des paramètres de
86
Index
options
bac 530 feuilles 76
fonctionnement incorrect 76
ne fonctionne plus 76
qualité d'impression 71
défaillances répétées 71
densité d'impression inégale 74
erreur de repérage des couleurs 71
fond gris 74
images détourées 74
images rémanentes 74
impression inclinée sur la page 74
impression trop foncée 73
impression trop pâle 73
irrégularités d'impression 73
le toner s'efface facilement du papier 73
lignes blanches ou de couleur 72
marges incorrectes 74
pages de couleur unie 75
pages vierges 75
qualité d'impression des transparents médiocre 73
rayures horizontales 72
rayures verticales 72
traces de toner 73
stockage 27, 42
supports
instructions 20
papier à en-tête 23
papier à en-tête, impression 23
papier à en-tête
instructions 23
instructions de chargement en fonction de la
source 23
transparents, instructions 24
supports, utilisation 39
T
tiroir 250 feuilles format Legal optionnel 32
tiroirs
tiroir 250 feuilles format Legal optionnel 32
tiroir 530 feuilles optionnel 32
tiroir standard 32
travail d'impression, annulation
depuis la barre des tâches 18
depuis le bureau 18
depuis le panneau de commandes de l'imprimante 18
depuis un ordinateur Macintosh 18
type de modèle 78, 80
R
U
réceptacle, supports 39
recyclage
composants usagés 46
produits 47
réglage
économie d'énergie 67, 68
remplacement
bouteille de récupération de toner 51
cartouche du développeur d'impression 53
cartouches de toner 44
unité de fusion 48
restauration des paramètres usine 67
retrait
imprimante du bac d'alimentation 530 feuilles
optionnel 13
options 13
Revendeurs agréés Lexmark 40
unité de fusion, remplacement 48
V
voyant 7
S
spécifications relatives aux supports
caractéristiques 20
formats 28
grammages 30
types 30
stockage
cartouches de toner 43
fournitures 42
support 27, 42
Stop, bouton 7
support
87

Manuels associés