Manuel du propriétaire | Eneo VKC-1337IR Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Manuel du propriétaire | Eneo VKC-1337IR Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d’emploi
Caméra Couleur VKC-1337IR
1
Sommaire
1.
Consignes de sécurité........................................................................................................................................ 3
2.
Description générale .......................................................................................................................................... 3
3.
Description et utilisation..................................................................................................................................... 4
4. Branchement ..................................................................................................................................................... 6
4.1 Branchement au moniteur.................................................................................................................................. 6
5.
Montage et adaptation de l’objectif .................................................................................................................... 7
6.
Dépannage ........................................................................................................................................................ 7
7.
Caractéristiques techniques............................................................................................................................... 8
8.
Croquis .............................................................................................................................................................. 9
Betriebsanleitung
Installation and Operating Instructions
Mode d’emploi
⇒
www.eneo-security.com/manuals
Instrucciones de manejo
2
1. Consignes de sécurité
• Lisez ces consignes de sécurité et la notice avant de raccorder la caméra et de la mettre en service.
• Conservez soigneusement la notice pour une utilisation ultérieure.
• En cas de dysfonctionnements, informez-en votre fournisseur.
• Protégez les caméras contre la pénétration d’eau et d’humidité qui pourrait endommager durablement les appareils.
Si de l’humidité avait malgré tout pénétré, ne mettez jamais les caméras en marche dans ces conditions, mais
remettez-les à un atelier agréé à des fins de contrôle.
• N’ouvrez jamais le boötier des caméras. La maintenance et les réparations sont réservées à des ateliers agréés.
• Ne débranchez jamais l’alimentation du secteur des caméras 230VAC de la prise en tirant sur le câble, mais
toujours par la fiche.
• Utilisez les caméras uniquement dans une plage de température de -10°C à +50°C et à une humidité de l’air
maximale de 90%.
• Les caméras disposent d’un réglage AGC qui augmente automatiquement la sensibilité pour les scènes sombres.
• Lorsque vous filmez des objets très clairs (p. ex. des lampes), l’image du moniteur présente éventuellement des
bandes verticales (effet de rémanence) ou les bords deviennent flous (blooming). Ces phénomènes se produisent
notamment en mode obturateur automatique (ESC); il s’agit d’une caractéristique du convertisseur d’image CCD
et non d’un défaut technique.
• Par endroit sombre, et regard direct dans la lumière IR, il faut tenir une distance de >1m au DELs.
• Utilisez exclusivement un produit ménager doux pour nettoyer le boötier de l’appareil. N’employez jamais un
diluant ou de l’essence qui pourrait détériorer durablement la surface.
Les caméras ne doivent jamais:
• être utilisées en dehors de leurs plages de caractéristiques techniques. Détérioration possible de la caméra
• être dirigées vers le soleil si le diaphragme est ouvert (destruction du capteur)
Remarque: Cet équipement appartient à la classe A. Il peut provoquer des dysfonctionnements dans
des bâtiments d’habitation; dans ce cas, l’utilisateur est tenu de mettre en œuvre éventuellement
des mesures appropriées et d’en assumer le coût.
2. Description générale
• Résolution horizontale: 480 lignes TV
• Traitement du signal numérique (DSP)
• Sensibilité: 0,78Lux (couleur pour F1,2)
• Filtre IR pivoter
• Compensation de contre-jour (BLC)
• Sans vibration
• Synchronisation interne
• Objectif varifocale F1,2/3,8-9,5mm
• Auto-iris
• Compensation autom. des blancs (AWB)
• Éclairage IR (7 DEL intégré, 850nm)
• Alimentation: 12VDC/24VAC
• Rayon d’action pour la luminosité env. 5m
3
3. Description et utilisation
(4) Manche de zoom
(2) Couvercle supérieur
(3) Manche de mise au point
(5) LED infrarouge
(1) LED infrarouge
(1) Objectif intégrée
Objectif varifocale intégrée 2,5x
(2) Couvercle supérieur
Permet d’accéder au manche de mise au point et de zoom.
(3) Manche de mise au point
Utilisez-le pour obtenir une mise au point précise de l’objet situé dans le champ de vision de l’objectif.
(4) Manche de zoom
Pour modifier cadrage de l’image du zoom.
(5) LED infrarouge: Illumination de l’objectif
Vue arrière
Sélecteur
de fonction
Réglage du niveau
pour commutation jour/nuit
WIDE
Fiche de sortie vidéo (type BNC)
Niveau DC
TELE
Borne d’alimentation
4
(1) Fiche de sortie vidéo
Branchez-le au connecteur vidéo d’entrée du moniteur. Fiche du signal vidéo composite.
Utilisez un câble coaxial pour le branchement.
(2) VR de réglage du niveau DC
Utilisez-le pour régler le niveau de sortie de la vidéo de l’objectif iris automatique à alimentation en courant
continu. Lorsque le réglage de la luminosité du moniteur ne fonctionne pas correctement, vous pouvez optimiser
l’image en contrôlant le niveau DC de la caméra.
(4) Borne d’alimentation
Utilisez-le pour brancher la source d’alimentation 24VAC ou 12VDC.
(5) VR de réglage du niveau jour/nuit
Utilisez-le pour contrôler le niveau de luminosité qui détermine l’ouverture ou la fermeture du filtre de coupure
infrarouge. Lorsque le VR se trouve sur „L”, une conversion s’effectue lorsqu’il fait relativement nuit et lorsqu’il
se trouve sur „H”, une conversion d’effectuer lorsqu’il fait relativement jour.
(7) Sélecteur de fonction
• FL (anti-scintillement)
Si vous utilisez la caméra avec un éclairage à 50Hz, un scintillement peut apparaître
à l’écran. Dans ce cas, l’interrupteur FL doit être en position ON. Mais, en cas
d’utilisation d’une alimentation à 60Hz, mettre l’interrupteur FL en position OFF.
Le mode anti-scintillement peut éliminer le scintillement à l’écran au cas où la
fréquence du courant alternatif est différente de la fréquence de synchronisation
verticale de la caméra.
• BCL (Compensation de contre-jour)
Une forte luminosité provenant de derrière un objet peut provoquer la fermeture
de l’iris de l’objectif, ce qui a pour effet d’obscurcir ou d’assombrir les parties
intéressantes de la scène. La fonction de compensation de contre-jour ajuste automatiquement le niveau de vidéo pour préserver la visibilité des parties importantes
de la scène.
• LED infrarouge ON / OFF
Permet de sélectionner si l’éclairage infrarouge LED sera allumé ou éteint la nuit,
à utiliser pour le projecteur LED infrarouge externe.
LED FL BLC
OFF ON ON
ON OFF OFF
LED FL BLC
OFF ON ON
ON OFF OFF
LED FL BLC
OFF ON ON
ON: utilise le LED infrarouge intégré en mode nuit.
OFF: n’utilise pas le LED infrarouge intégré en mode nuit.
(8), (9) Bouton télé ou largeur (modèle à haut résolution)
Appuyez sur le bouton télé/largeur (wide) pour obtenir un zoom numérique 3x.
5
ON OFF OFF
4. Branchement
Vérifiez les caractéristiques d’alimentation avant de brancher la caméra sur la source d’alimentation.
Alimentation 24VAC/12VDC
• Utilisez une source d’alimentation 24VDC
ou 12VDC
.
• Le fil est non polarisé.
4.1. Branchement au moniteur
Sortie vidéo BNC
Branchez la fiche sortie VIDEO au connecteur d’entrée vidéo du moniteur.
Caméra
Moniteur
• Branchez le câble devant avoir mis l’appareil hors tension.
• Réglez le sélecteur 75Ohm/Hi-Z (moniteur) comme illustré ci-dessous.
Caméra CCD
Moniteur premier
6
Moniteur dernier
5. Montage et adaptation de l’objectif
Réglage du Niveau avec des objectifs commandés par tension DC (continue)
Remarque: Une fois que la caméra est alimentée en tension et raccordée à un moniteur, effectuer le réglage
de la sensibilité avec le potentiomètre D de la caméra.
Augmentation de la sensibilité au moniteur –> tourner le potentiomètre de LEVEL en sens horaire.
Diminution de la sensibilité au moniteur –> tourner le potentiomètre de LEVEL en sens inverse
horaire.
Un réglage précis est possible à l’aide d’un oscilloscope (réglage à 1Vcc).
Si le réglage de la sensibilité a été tourné excessivement en sens inverse horaire, l’amplification
de la caméra augmente et l’image apparaöt grenue (granuleuse) en raison de la fonction AGC.
6. Dépannage
Si vous avez des problèmes à faire fonctionner la caméra, reportez-vous au tableau suivant.
Si les conseils ne vous aident pas à résoudre le problème, contactez un technicien agréé.
Problème
Solutions
Rien ne s’affiche à l’écran.
• Vérifiez que le câble d’alimentation et la ligne de connexion entre la
caméra et le moniteur soient installés correctement.
• Vérifiez que vous ayez bien branché le câble VIDEO sur la fiche de sortie
VIDEO de la caméra.
L’image à l’écran est faible.
• L’objectif est-elle sale ? Nettoyez l’ouverture pour vue avec un chiffon doux
et propre.
• Mettez le moniteur sous tension.
• Si la caméra est exposée à une lumière trop forte, modifiez la position de
la caméra.
• Réglez correctement la mise au point de l’objectif.
L’image à l’écran est sombre.
• Réglez le contraste et la luminosité sur le moniteur.
• Si vous avez un dispositif intermédiaire, réglez correctement le sélecteur
75Ohm/Hi-Z au moniteur. (Reportez-vous à la page 6)
• Réglez correctement le niveau DC (reportez-vous aux pages 4 à 5).
La caméra ne fonctionne pas
correctement et la surface de
la caméra est chaude.
• Vérifiez le branchement conforme de la caméra sur une source
d’alimentation adaptée. (reportez-vous au page 6)
L’image à l’écran scintille.
• La caméra est-elle exposée directement à la lumière du jour ou à une
lumière fluorescente ? Modifiez la position de la caméra.
7
7. Caractéristiques techniques
Modèle
N° Informatique
Système
Capteur CCD
Illumination
Portée d’illumination
Synchronisation
Traitement du signal
Plage de focalisation
Balance des blancs (AWB)
Filtre IR
Sensibilité à 50% du signal vidéo
Résolution horizontale
Eléments d’image actifs
Obturateur électronique (AES)
Réglage automatique de gain (AGC)
Fonction „Flickerless”
Rapport signal-bruit
Correction d´aperture (APC)
Correction de contre jour (BLC)
Objectif
Angle de vision horizontal
Commande de l’iris
Réglages externes
Sorties vidéo
Connexions externes
Fixation de la caméra
Tension de fonctionnement
Consommation
Gamme de température
Dimensions
Couleur
Poids
VKC-1337IR
91984
CCIR/PAL
1/3” Sony Super HAD Interline Transfer CCD
7x LED 850nm avec un angle de 30° horizontale. Par le senseur de
lumière, les DEL seront mise en/hors service, dépendemment du pegel
de luminosité (switch „LED” sur ON)
Env. 5m (par bonne réflexion luminaire et 40% du signal vidéo)
Interne
Numérique (DPS)
0,15m ~ ∞
Automatique
Pivoter
0,46Lux (couleur); 0,31Lux (B/N). (mesuré pour F1,2)
480 lignes TV
Env. 440.000, 752(H) x 582(V)
1/50 ~ 10.000/sec
Disponible
MIse en/hors service
46dB (AGC hors service)
Horizontale et verticale
Mise en/hors service
F1,2/F2,0 ~ 360/3,8 ~ 9,5mm avec iris galvanomètrique
74,2° ~ 30°
Automatique
LED’s, BLC, sans vacillement (On/Off), DC réglage du pegel de l’iris,
commutable couleur/n&b (Hi/Low), Tele/Wide
1Vcc, composite, 75Ohm
Vidéo (BNC), entrée de tension
Filetage 1/4” - 20 UNC sur le côté supérieur ou intérieur du boîtier
12VDC (± 0,5V), 24VAC (±10%) 50Hz
Max. 4,2W
-10°C à +50°C
Voir croquis
Caisson: gris argenté
Env. 420g
8
Accessoires
N° Informatique
70769
70697
70771
70448
77779
77772
Description
Support mural avec rotule, beige
Support mural avec rotule, RAL 9006
Support mural avec rotule, Pantone 877
Alimentation 100-240VAC/12VDC (1,0A)
Plugable PSU 12VDC-500mA, stabilized
Alimentation 12VDC/0,5, version table
8. Croquis
131.7
60
4.7
55
127
119
Dimensions: mm
9
eneo® est une marque propriété de Videor Technical E. Hartig GmbH
Distribution et vente à travers les distributeurs spécialisés.
VIDEOR TECHNICAL E. Hartig GmbH
Carl-Zeiss-Straße 8 · 63322 Rödermark/Allemagne
Tel. +49 (0) 60 74 / 888-0 · Fax +49 (0) 60 74 / 888-100
Nous nous réservons toutes modifications techniques.
© Copyright by VIDEOR TECHNICAL 04/06
www.videortechnical.com
10

Manuels associés