Manuel du propriétaire | Panasonic AG-AC30EJ Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d’emploi
Vol.1
Caméscope à carte mémoire
Modèle n°
AG-DVX200PJ
Vol.1
Veuillez lire cela avant de commencer
Ce document explique les opérations de base de l'appareil. Pour des explications plus
détaillées, veuillez lire le “Mode d'emploi Vol.2” (fichier PDF) qui est enregistré sur le CD-ROM
ci-joint.
Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et de le conserver pour
consultation ultérieure.
F0815YA3037
FRENCH
SQT1049-3
AG-DVX200-SQT1049_cfr.book 2 ページ
2016年4月15日
金曜日
午後1時19分
Précautions à prendre
AVERTISSEMENT:
Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de dommage à l’appareil :
≥ N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à l’égouttement ou aux éclaboussements.
≥ Ne placez sur l’appareil aucun objet rempli de liquide, comme par exemple des vases.
≥ Utilisez exclusivement les accessoires recommandés.
≥ Ne retirez pas les couvercles.
≥ N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Confiez toute réparation à un technicien de
service qualifié.
ATTENTION!
Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de dommage à l’appareil :
≥ Ne pas installer ou placer cet appareil dans une bibliothèque, une armoire ou tout autre espace
confiné. S’assurer que la ventilation de l’appareil est adéquate.
≥ Ne pas boucher les évents d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux ou
autres objets similaires.
≥ Ne pas placer une source de flamme nue, comme une chandelle, sur cet appareil.
Les marques et symboles suivants sont situés sous le chargeur de batterie.
AVIS
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AVIS:
AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE
DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE
PAS RETIRER LES VIS.
TOUTE RÉPARATION DEVRAIT
ÊTRE CONFIÉE À UN
PERSONNEL QUALIFIÉ.
CE QUI SUIT NE S’APPLIQUE QU’AU CANADA.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
2
SQT1049
Le symbole de l’éclair dans un
triangle équilatéral indique la
présence d’une tension
suffisamment élevée pour
engendrer un risque de chocs
électriques.
Le point d’exclamation dans un
triangle équilatéral indique que
le manuel d’utilisation inclus
avec l’appareil contient
d’importantes
recommandations quant au
fonctionnement et à l’entretien
de ce dernier.
AG-DVX200-SQT1049_cfr.book 3 ページ
2016年4月15日
金曜日
午後1時19分
Adaptateur secteur
Cet adaptateur secteur fonctionne sur le courant alternatif entre 100 V et 240 V.
Par contre,
≥ Aux États-Unis et au Canada, l’adaptateur secteur doit uniquement être connecté à une prise
électrique de 120 V.
≥ Lors du raccordement de l’adaptateur secteur dans une prise de courant à l’extérieur du
Canada ou des États-Unis, utilisez un adaptateur de prise conçu pour la prise secteur.
≥ Pour connecter une prise secteur de 125 V et plus, assurez-vous que le cordon électrique est
adapté au voltage de la prise secteur et au courant nominal de l’adaptateur secteur.
≥ Consultez un distributeur de fournitures électriques pour connaître l’adaptateur de prise et le
câble appropriés.
Chargeur de batterie
Cet chargeur de batterie fonctionne sur le courant alternatif entre 100 V et 240 V.
Par contre,
≥ Aux États-Unis et au Canada, l’chargeur de batterie doit uniquement être connecté à une prise
électrique de 120 V.
≥ Lors du raccordement de l’adaptateur secteur dans une prise de courant à l’extérieur du
Canada ou des États-Unis, utilisez un adaptateur de prise conçu pour la prise secteur.
≥ Pour connecter une prise secteur de 125 V et plus, assurez-vous que le cordon électrique est
adapté au voltage de la prise secteur et au courant nominal de l’chargeur de batterie.
≥ Consultez un distributeur de fournitures électriques pour connaître l’adaptateur de prise et le
câble appropriés.
L’appareil doit être installé de façon à permettre son débranchement immédiat en cas de
problème.
3
SQT1049
AG-DVX200-SQT1049_cfr.book 4 ページ
2016年4月15日
金曜日
午後1時19分
Directives importantes
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les instructions qui suivent. Se conformer tout
particulièrement aux avertissements inscrits sur l’appareil et aux consignes de sécurité indiquées cidessous. Conserver le présent manuel pour consultation ultérieure.
1)
Lire attentivement ces instructions.
2)
Conserver ces instructions.
3)
Lire toutes les mises en garde.
4)
Suivre toutes les instructions.
5)
Ne pas utiliser cet appareil près d’une
source d’eau.
6)
Ne nettoyer qu’avec un chiffon sec.
7)
Ne pas bloquer les évents d’aération.
Installer l’appareil selon les instructions du
fabricant.
8)
Ne pas installer l’appareil près d’un
appareil de chauffage tel qu’un radiateur,
une cuisinière, un registre de chaleur ou
tout dispositif émettant de la chaleur (y
compris un amplificateur).
9)
Pour des raisons de sécurité, ne pas
modifier la fiche polarisée ou celle de mise
à la terre. Une fiche polarisée est une fiche
à deux lames, dont une plus large. Une
fiche de mise à la terre est une fiche à
deux lames avec une broche de masse. La
lame plus large ou la broche de masse
procure une protection accrue. Si ce genre
de fiche ne peut être inséré dans une prise
de courant, communiquer avec un
électricien pour remplacer la prise.
10) S’assurer que le cordon est placé dans un
endroit où il ne risque pas d’être écrasé,
piétiné ou coincé. Faire particulièrement
attention à ses extrémités de branchement,
y compris sa fiche.
11) N’utiliser que les accessoires ou
périphériques recommandés par le
fabricant.
4
SQT1049
12) Ne placer l’appareil
que dans une baie
ou sur un support,
trépied, gabarit
d’installation, etc.,
recommandé par le
fabricant ou vendu
avec l’appareil. Le chariot sur lequel se
trouve l’appareil doit être déplacé avec
soin. Des arrêts brusques, l’utilisation
d’une force excessive et des surfaces
inégales peuvent entraîner la chute du
chariot.
13) Débrancher cet appareil lors d’un orage ou
en cas de non-utilisation prolongée.
14) Confier l’appareil à un technicien qualifié
pour toute réparation : cordon
d’alimentation ou fiche endommagé,
liquide renversé ou objet tombé dans
l’appareil, exposition à la pluie ou à une
humidité excessive, mauvais
fonctionnement ou échappement de
l’appareil.
AG-DVX200-SQT1049_cfr.book 5 ページ
2016年4月15日
金曜日
午後1時19分
∫ Concernant la batterie
Batterie (batterie au lithium-ion)
≥ Utilisez l’appareil spécifié pour recharger la batterie.
≥ N’utilisez la batterie avec aucun autre appareil que l’appareil spécifié.
≥ Évitez que de la saleté, du sable, des liquides ou d’autres corps étrangers n’entrent en contact
avec les bornes.
≥ Ne touchez pas les bornes des fiches (i et j) avec des objets métalliques.
≥ Évitez de démonter, remodeler, chauffer ou jeter au feu.
Si de l’électrolyte entre en contact avec vos mains ou vos vêtements, lavez-les avec beaucoup
d’eau.
Si de l’électrolyte entre en contact avec vos yeux, ne les frottez pas.
Rincez-vous les yeux avec beaucoup d’eau, puis consultez un médecin.
Avertissement
Il y a des risques d’incendie, d’explosion et de brûlure. Ne pas démonter, chauffer au-delà de
60 oC (140 oF) ou incinérer.
ATTENTION
≥ Danger d’explosion si la batterie/pile n’est pas remplacée correctement. Remplacez-la
uniquement par une batterie/pile de type recommandé par le fabricant.
≥ Renseignez-vous auprès des autorités locales ou de votre revendeur afin de connaître la
méthode de mise au rebut appropriée.
∫ Plaque signalétique
Produit
Caméscope à carte mémoire
Positionnement
En-dessous
Chargeur de batterie
En-dessous
Adaptateur secteur
En-dessous
Conforme à la norme CAN/CSA STD C22.2 No.60065.
A TTENTION:
L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une batterie au
lithium-ion. Pour des renseignements sur le recyclage de la batterie,
veuillez composer le 1-800-8-BATTERY.
5
SQT1049
∫ A propos de la méthode
d'enregistrement pour
enregistrer un film
∫ A propos de la condensation
(Lorsque l’objectif, le viseur ou
l'écran ACL est embué)
Cet appareil peut enregistrer des images
animées en utilisant trois méthodes
d'enregistrement différentes, comprenant les
formats MOV, MP4 et AVCHD*.
* AVCHD Progressive (1080/60p, 1080/50p)
pris en charge.
La condensation survient lorsqu'un changement
de température ou d'humidité se produit, par
exemple lorsque l'appareil est pris de l'extérieur
ou emmené d'une pièce froide vers une pièce
chaude. Veuillez faire attention, car cela peut
salir l'objectif, le viseur ou l'écran ACL, créer de
la moisissure, ou l'endommager.
Lorsque vous amenez l'appareil dans un endroit
ayant une température différente, si l'appareil
est habitué à la température ambiante de la
destination pendant environ une heure, la
condensation peut être évitée. (Si la différence
de température est importante, placez l'appareil
dans un sac en plastique ou autre, retirez l'air
du sac, et scellez le sac.)
Lorsque de la condensation se produit, retirez
la batterie et/ou l'adaptateur secteur et laissez
l'appareil tel quel pendant environ une heure.
Une fois l'appareil habitué à la température
ambiante, la buée disparaît naturellement.
MOV et MP4 :
Ces méthodes d'enregistrement sont adaptées
à l'édition des images. Le son est enregistré en
PCM linéaire.
≥ Ces méthodes ne sont pas compatibles avec
des images animées enregistrées au format
AVCHD.
≥ Ces méthodes peuvent enregistrer des
images animées dans un format qui prend en
charge le 4K. Les images animées 4K offrent
une résolution quatre fois supérieure à celle
des images animées en Full HD.
AVCHD:
Cette méthode d'enregistrement est adaptée à
la lecture sur un moniteur externe compatible
haute-définition.
Le son est enregistré en Dolby® Digital.
∫ A propos des fréquences du
système
Le paramètre régional NTSC/PAL peut être
modifié dans [FREQ.SYSTÈME]. (l 29)
≥ Si vous enregistrez une scène AVCHD sur
une carte SD, elle ne peut pas être utilisée
avec une fréquence de système différente.
Utilisez une autre carte SD lorsque vous
changez la fréquence du système.
∫ Indemnités concernant les
contenus enregistrés
Panasonic n’accepte en aucun cas d’être
directement ou indirectement responsable des
problèmes résultant d’une perte d’enregistrement
ou du contenu édité, et ne garantit aucun
contenu si l’enregistrement ou l’édition ne
fonctionne pas correctement. En outre, ce qui
précède s’applique également dans le cas où
tout type de réparation est pratiqué sur l’appareil.
6
SQT1049
∫ A propos de la sécurité
Soyez prudent sur la possibilité de vol ou de
perte de l'appareil et veillez à ne pas laisser
l'appareil sans surveillance. Veuillez noter que
Panasonic n'accepte aucune responsabilité
pour le compromis, la manipulation et la perte
d'informations causés par ces événements.
∫ Mise en garde concernant les
faisceaux laser
L'objectif peut subir des dommages s'il est
frappé par un faisceau laser. Assurez-vous que
les faisceaux laser ne frappe pas l'objectif
lorsque vous photographiez dans un
environnement où des dispositifs à laser sont
utilisés.
∫ Précautions à propos de
l'objectif et du viseur
Ne dirigez pas l'objectif ou le viseur en direction
du soleil ou d'une forte lumière. Cela causerait
des dysfonctionnements de votre caméscope.
AG-DVX200-SQT1049_cfr.book 7 ページ
2016年4月15日
金曜日
午後1時19分
∫ Cartes que vous pouvez
utiliser avec cet appareil
Carte Mémoire SDHC et Carte Mémoire
SDXC
≥ Les cartes mémoires de 4 Go ou plus qui ne
portent pas le logo SDHC logo ou les Cartes
mémoires de 48 Go ou plus qui ne portent
pas le logo SDXC ne sont pas basées sur
des Spécifications de carte mémoire.
≥ Référez-vous à la page 22 pour plus de
détails sur les cartes SD.
∫ Dans le présent manuel
d’utilisation
≥ L’ensemble batterie est appelé “Batterie”.
≥ Les cartes mémoire SDHC et SDXC sont
appelées “cartes SD”.
≥ Fonction qui peut être utilisée avec le Mode
Enregistrement:
Fonction qui peut être utilisée avec le Mode
Lecture:
≥ Scène(s) enregistrée(s) avec le [MODE D'ENR.]
paramétré sur [MOV] ou [MP4] :“Scène(s) MOV/
MP4”.
≥ Scène(s) enregistrée(s) avec le [MODE
D'ENR.] paramétré sur [AVCHD] : “Scène(s)
AVCHD”.
≥ Les pages de références sont indiquées par
une flèche, par exemple : l 00
7
SQT1049
AG-DVX200-SQT1049_cfr.book 8 ページ
2016年4月15日
金曜日
午後1時19分
Table des matières
∫ Comment ouvrir le fichier PDF du Mode d'emploi
Lorsque vous introduisez le CD-ROM et que vous ouvrez l'[INDEX.pdf] présent sur le CD-ROM,
la liste des Modes d'emploi s'affiche. Cliquez sur le nom de document du Mode d'emploi que
vous souhaitez ouvrir.
≥ Adobe Reader est nécessaire pour lire le fichier PDF. Veuillez le télécharger à partir de la
page d'accueil d'Adobe Systems Incorporated.
Précautions à prendre ..............................2
Accessoires...............................................9
Accessoires optionnels ....................... 9
Préparatifs
Ce que vous pouvez faire avec cet
appareil .................................................... 10
Enregistrement sur la carte SD ......... 10
Liaison vers des dispositifs
externes ............................................ 10
Commande à distance
avec un iPad ..................................... 11
Identification des pièces et
manipulation............................................ 12
Alimentation ............................................ 18
Chargement de la batterie ................ 18
Insertion/retrait de la batterie ............ 19
Temps de chargement et autonomie
d’enregistrement ............................... 20
Branchement à la prise secteur ........ 21
Préparation des cartes SD ..................... 22
Cartes utilisables avec cet appareil... 22
Insertion/retrait d’une carte SD ......... 23
Mise sous/hors tension
de l’appareil .............................................24
Sélection d’un mode...............................24
Pour utiliser l’écran ACL/Viseur ............ 25
Pour utiliser l’écran ACL.................... 25
Comment utiliser l’écran tactile ......... 26
Ajustement du viseur ........................ 26
Réglage de la date et de l’heure ............ 27
Enregistrement
Sélection de la méthode
d'enregistrement ..................................... 28
Formatage du support....................... 28
8
SQT1049
Sélection de la fréquence du
système ............................................ 29
Sélection de la langue ...................... 29
Pour sélectionner un support sur
lequel enregistrer ................................... 29
Enregistrement d'images animées
avec cet appareil..................................... 30
Enregistrement d’images fixes ............. 30
Pour permuter entre les modes
automatique et manuel .......................... 31
Fonction zoom avant/arrière.................. 32
Enregistrement manuel.......................... 33
Mise au point .................................... 33
Balance des blancs........................... 33
Réglage Diaphragme/Gain ............... 34
Vitesse d’obturation manuelle........... 34
Touche USER .......................................... 35
Configuration de la touche USER ..... 35
Utilisation de la touche USER........... 35
Fonctions des touches USER ........... 36
Lecture
Lecture des images animées/images
fixes ......................................................... 38
Menu
Utilisation de l’écran de menu............... 40
Structure du menu.................................. 41
Autres
Précautions d’utilisation ........................ 43
À propos des droits d’auteur................. 46
Caractéristiques techniques ................. 48
AG-DVX200-SQT1049_cfr.book 9 ページ
2016年4月15日
金曜日
午後1時19分
Accessoires
Vérifiez les accessoires avant d’utiliser cet appareil.
Gardez les accessoires hors de la portée des enfants pour éviter qu’ils ne les avalent.
Ensemble batterie*1
Chargeur de batterie
Adaptateur secteur
Câble secteur (2 câbles)
Support du microphone
(l 17)
Vis de montage du support
du microphone (l 17)
Longueur 12 mm (2 vis)
*1 Le numéro de pièce de l'ensemble
batterie est le VW-VBD58. Avant
d'acheter un ensemble batterie
supplémentaire, vérifier le chapitre des
accessoires en option. Pour faire l'achat
d'accessoires supplémentaires,
contacter votre revendeur.
*2 Les capuchons de prise INPUT sont
fournis avec le support pour
microphone.
*3 Le parasoleil est installé sur cet appareil
au moment de l’achat.
Accessoires optionnels
Certains accessoires en option pourraient ne
pas être disponibles dans certains pays.
Microphone à Électret Superdirectionnel
(AG-MC200G)
Ensemble batterie (lithium/VW-VBD58)
Chargeur de batterie (AG-B23)
Torche vidéo DEL (VW-LED1)
Œilleton (l 16)
Capuchon de la prise INPUT
(2 capuchons)*2
Numéros de produit corrects à compter
d'août 2015. Ceci peut être sujet à des
changements.
Bandoulière (l 16)
Parasoleil*3
CD-ROM
(Seulement pour PC)
Mode d'emploi
9
SQT1049
AG-DVX200-SQT1049_cfr.book 10 ページ
2016年4月15日
金曜日
午後1時19分
Préparatifs
Ce que vous pouvez faire avec cet
appareil
Cet appareil est un caméscope 4K*1 qui comprend les fonctionnalités suivantes :
*1 Lire la page 48 concernant le format d'enregistrement de cet appareil.
≥ Le grand capteur de type 4/3 permet d'enregistrer de magnifiques images défocalisées avec une
faible profondeur de champ sous forme d'images animées 4K ultra haute-définition.
≥ La fonctionnalité V-Log L (12 arrêts) permet d'enregistrer des images expressives avec une plus
grande latitude.
≥ L'enregistrement à une vitesse variable allant jusqu'à 120 fps (pour le FHD) est possible.
≥ Il comprend le stabilisateur hybride de l'image 5 axes, la fonction MPA personnalisée, et des
filtres ND (1/4, 1/16, et 1/64).
≥ Le support d'enregistrement pris en charge inclut la carte mémoire SDHC et la carte mémoire
SDXC.
Enregistrement sur la carte SD
Diverses fonctions d'enregistrement prennent en charge l'enregistrement sur la carte SD.
≥ Cet appareil prend en charge l'enregistrement relais/simultané/en fond/à double codec en
utilisant deux logements de carte.
Liaison vers des dispositifs externes
Mode dispositif USB
Transfert de données (fichiers) pour effectuer l'édition non linéaire sur un autre appareil (ordinateur,
etc.).
≥ Cet appareil prend en charge le USB 3.0.



A
B
C
*2
*3
Carte mémoire SDHC/Carte mémoire SDXC*2
USB 3.0 (Mode dispositif)*3
PC
Les cartes SD sont en option et ne sont pas fournies avec cet appareil.
Aucun câble USB 3.0 n'est fourni avec cet appareil. Utiliser un câble USB 3.0 à double
blindage avec noyau de ferrite disponible dans le commerce.
Il est conseillé, si possible, d'utiliser un câble ne dépassant pas 1,5 m.
10
SQT1049
AG-DVX200-SQT1049_cfr.book 11 ページ
2016年4月15日
金曜日
午後1時19分
Mode hôte USB
Si un support externe, comme un USB HDD ou une clé USB (disponible dans le commerce) est
branché à cet appareil, il est possible de copier des images animées et des images fixes
enregistrées avec cet appareil sur le support externe.
Il peut également lire les scènes et les images fixes copiées sur le support externe.
≥ Cet appareil prend en charge le USB 3.0.
Visiter le site d'assistance suivant pour avoir des informations sur un support externe.
http://pro-av.panasonic.net/
(En anglais seulement)


A
B
USB 3.0 (Mode hôte)
Support externe (disponible dans le commerce)
Raccordement à un moniteur externe
Raccorder un moniteur externe pour reproduire les images.
≥ Il est également possible de reproduire des images 4:2:2 (10bits), en fonction du réglage de [BITS DE SORTIE].



A
B
*1
*2
*3
1
Câble audio*
Câble HDMI*2

C
D
3
Câble BNC*
Moniteur externe
Utiliser un câble audio disponible dans le commerce (câble avec jack d'un diamètre de 3,5 mm vers RCA).
Utiliser un câble HDMI haute vitesse disponible dans le commerce.
Si possible, il est conseillé d'utiliser un câble ne dépassant pas 3 m.
Pour brancher la prise SDI OUT ou VIDEO OUT, utiliser un câble BNC à double blindage
équivalent à 5C-FB (disponible dans le commerce).
En branchant un câble HDMI à l'aide d'un convertisseur HDMI-to-DVI, etc., s'assurer de
brancher le câble HDMI à la prise de cet appareil en dernier.
Brancher le câble HDMI à la prise de cet appareil en premier peut causer un dysfonctionnement.
Commande à distance avec un iPad
Installer un module sans fil qui prend en charge cet appareil (Panasonic AJ-WM30, ASUS USB-N53 (Ver.A1): en
option) au port USB HOST de ce dernier permet de se connecter au réseau LAN sans fil. Il est possible d'effectuer les
commandes suivantes en connectant cet appareil et un iPad sur lequel l'application AG ROP a été installée :
≥ Vérification de l'état du caméscope
≥ Visionnage des scènes enregistrées comme enregistrements secondaires avec [ENRG DOUBLE
CODEC] réglé sur [FHD 8Mbps] et contrôle des vignettes de ces scènes
≥ Commande à distance du caméscope (Actions de commande d'enregistrement et Code horaire/
Information utilisateur)
11
SQT1049
AG-DVX200-SQT1049_cfr.book 12 ページ
2016年4月15日
金曜日
午後1時19分
Préparatifs
Identification des pièces et manipulation
4
1
2
5
6
7
8
9
10
11
3
12
13
14
15
1
2
3
4
5
6
16
17
18
Port USB HOST
Port USB DEVICE
Prise HDMI OUT [HDMI]
Poignée
Touche de déverrouillage du parasoleil
Entrée audio 1 (XLR 3 broches) [AUDIO
INPUT1] (l 17)
7 Zone de fixation du support du
microphone (l 17)
8 Parasoleil
9 Indicateur d’état (l 24)
10 Commutateur d’alimentation (l 24)
11 Touche de marche/arrêt
d’enregistrement (l 30)
12 Prise d’entrée CC [DC IN] (l 21)
≥ N’utilisez aucun autre adaptateur secteur que
celui fourni.
13 Prise SDI OUT
14 Prise TC PRESET IN/OUT
12
SQT1049
19
20
21
22
23
24
15 Prise VIDEO OUT
16 Prise pour casque [ ]
≥ Une pression excessive du son provenant
des écouteurs et hautparleurs peut entraîner
une perte de l’ouïe.
≥ A pleine puissance, l’écoute prolongée du
baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
17 Prise AUDIO OUT
18 Prise de la télécommande de la caméra
[CAM REMOTE]
≥ Prise FOCUS IRIS (mini jack d'un diamètre
de 3,5 mm)
≥ Prise ZOOM S/S (super mini jack d'un
diamètre de 2,5 mm)
19 Support de broche
≥ Permet de fixer la broche de la bague de
zoom lorsqu'elle est retirée de cet appareil.
20 Haut-parleur
21 Fixation de la dragonne (l 16)
22 Entrée (ventilateur de refroidissement)
23 Poignée (l 16)
24 Entrée audio 2 (XLR 3 broches) [AUDIO
INPUT2] (l 17)
AG-DVX200-SQT1049_cfr.book 13 ページ
2016年4月15日
金曜日
午後1時19分
25
26
27
28
29
36 37 38 39
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40 41 42
30
31
32
33
34
35
Trou de fixation du trépied (l 17)
Levier de correction de l’oculaire (l 26)
Commutateur du filtre ND [ND FILTER]
Commutateur Mise au point
automatique/Manuelle/¶
[FOCUS A/M/¶] (l 33)
Touche diaphragme [IRIS] (l 33)
Touche FOCUS ASSIST
Touche utilisateur 1 [USER1] (l 35)
Touche utilisateur 2 [USER2] (l 35)
Touche utilisateur 3 [USER3] (l 35)
Touche utilisateur 4 [USER4] (l 35)
Touche PUSH AUTO
Bague de mise au point (l 33)
Bague du zoom (l 32)
Broche de la bague de zoom
Bague du diaphragme (l 33)
43 44 45 46
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
47 48 49 50
Touche utilisateur 5 [O.I.S.] (l 35)
Touche utilisateur 6 [ZEBRA] (l 35)
Touche utilisateur 7 [WFM] (l 35)
Commutateur de zoom [MANU/SERVO]
(l 32)
Commutateur Affichage/Mode contrôle
[DISP/MODE CHK]
Commutateur Gain [GAIN] (l 34)
Commutateur Balance des blancs
[WHITE BAL] (l 33)
Commande rotative [SEL/PUSH SET]
(l 33)
Touche menu [MENU] (l 40)
Touche vitesse d’obturation [SHUTTER]
(l 34)
Commutateur Auto/Manuel [AUTO/
MANU] (l 31)
13
SQT1049
AG-DVX200-SQT1049_cfr.book 14 ページ
51
52 53
60
2016年4月15日
61 62 63 64
金曜日
午後1時19分
65 66
67
68
69
70
54 55
56 57 58 59
71
72
73
74
75
76
77
78
51 Cache du logement de la carte SD
(l 23)
52 Voyant d’accès (carte 1) (l 23)
53 Logement de la carte 1 (l 23)
54 Voyant d’accès (carte 2) (l 23)
55 Logement de la carte 2 (l 23)
56 Commutateurs INPUT1 / INPUT2
57 Commutateurs CH1 SELECT/
CH2 SELECT
58 Commutateurs CH1/CH2
59 Boutons AUDIO LEVEL CH1/AUDIO
LEVEL CH2
60 Partie pour extraire l’écran ACL (l 25)
61 Écran ACL (Écran tactile) (l 26)
62 Levier d'ouverture/fermeture du cache
de l'objectif (l 15)
63 Témoin d’enregistrement (Arrière)
64 Fixation de la dragonne (l 16)
14
SQT1049
65
66
67
68
69
Monture œilleton (l 16)
Capteur de l'œil
Viseur (l 26)
Œilleton (l 16)
Levier d’ouverture/fermeture [OPEN]
(l 19)
70 Cache de la batterie (l 19)
71 Logement de la batterie (l 19)
72 Levier de dégagement de la batterie
[BATTERY] (l 19)
73 Microphone intégré
74 Témoin d’enregistrement (Avant)
75 Capuchon d’objectif (l 15)
76 Ouverture d'extraction (ventilateur de
refroidissement)
77 Objectif (LEICA DICOMAR)
78 Touche de la Balance des blancs
automatique [AWB] (l 33, 35)
≥ Cette touche est utilisée comme touche USER.
AG-DVX200-SQT1049_cfr.book 15 ページ
2016年4月15日
金曜日
午後1時19分
79 80 81 82 83
84 85 86 87
88
79 Griffe porte-accessoire
80 Levier secondaire du zoom (l 32)
≥ Ce levier fonctionne de la même manière que
le levier du zoom.
81 Levier zoom [T/W] (En Mode
Enregistrement) (l 32)
Levier volume [rVOLs]/Commutateur
d’affichage des vignettes [
/
] (En
Mode Lecture)
82 Touche utilisateur 8 [REC CHECK]
(l 35)
83 Trou pour montage poignée
(Taille du trou de montage)
j 1/4-20UNCk2
j 3/8-16UNCk2
84 Touche vignette [THUMBNAIL] (l 24)
85 Touche compteur [COUNTER]
86 Touche de réinitialisation du compteur/
réglage du code horaire [RESET/TC
SET]
87 Touche de la Barre de Couleur de
l’écran [BARS]
88 Touche Marche/Arrêt secondaire de
l’enregistrement
≥ Cette touche fonctionne de la même manière
que la touche de marche/arrêt
d’enregistrement.
∫ Ouverture/fermeture du cache de l'objectif
Vous pouvez ouvrir/fermer le cache de l'objectif en faisant glisser le levier d'ouverture/fermeture du
cache de l'objectif.
≥ Lorsque cet appareil n'est pas utilisé, fermez le cache de l'objectif pour protéger l'objectif.
OPEN
CLOSE
≥ N'appuyez pas trop fort sur le cache de l'objectif. Ceci pourrait endommager l'objectif ainsi que le
cache.
≥ En fonction des différents filtres ou du protecteur MC installé à l'avant de l'objectif de cet appareil,
vous pouvez ne plus être en mesure d'ouvrir/fermer le cache de l'objectif ou de mettre en place le
parasoleil.
15
SQT1049
AG-DVX200-SQT1049_cfr.book 16 ページ
2016年4月15日
金曜日
午後1時19分
∫ Régler la longueur de la poignée en fonction de votre main.
Ajuster la poignée pour qu'elle soit adaptée à votre main.
≥ Si vous trouvez qu'il est difficile d'attacher la boucle B, déplacez le rembourrage de protection A
vers vous, et attachez de nouveau la boucle B.



1
2
Ouvrez la boucle.
Tirez l'extrémité de la courroie.

∫ Pour mettre en place l’œilleton
1
2
Faire correspondre le repère de montage présent sur la monture de l'œilleton avec
celui présent sur l'œilleton.
Installer l'œilleton de manière à ce que l'encoche présente sur sa monture s'aligne
avec la partie saillante présente à l'intérieur de l'œilleton.



A
B
C
Repères de montage
Encoche
Partie saillante

≥ Pousser sur l'œilleton jusqu'à ce qu'il atteigne le repère de montage. (D)
∫ Installation de la dragonne
Nous vous conseillons d’installer la dragonne (fournie) avant d'aller enregistrer à l'extérieur afin
d’éviter une chute de cet appareil.


A
16
SQT1049
20 mm ou plus
AG-DVX200-SQT1049_cfr.book 17 ページ
2016年4月15日
金曜日
午後1時19分
∫ Mise en place du microphone avant
≥ Le support du microphone est conçu pour qu'un microphone externe de 21 mm (AG-MC200G :
en option) puisse y être fixé. Vérifier au préalable si le microphone à utiliser peut y être fixé.
1
Installez le support du microphone à la fixation pour support du microphone.
≥ Installez-le à l’aide d’un tournevis disponible dans le commerce.
≥ En installant le support du microphone, assurez-vous de serrer les vis à fond, même si vous
entendez un grincement.

Zone de fixation du support du microphone
Support du microphone
Vis de montage du support du microphone
A
B
C


2

Installer un microphone externe
(en option) sur le support du
microphone et serrer la vis du
support du microphone.
Brancher le microphone externe,
à la prise AUDIO INPUT1
(XLR 3 broches).
3
≥ Pour brancher le câble du microphone,
utilisez le serre-câble de cet appareil.
≥ Conserver les vis du support du
microphone, la broche de la bague de
zoom et le capuchon de la prise INPUT
hors de portée des enfants pour éviter
qu'ils s'étouffent.
∫ Mise en place du capuchon de
la prise INPUT
Mettre en place le capuchon de la prise INPUT
lorsque les prises AUDIO INPUT1, 2
(XLR 3 broches) ne sont pas utilisées.

D
E
F
G
Prises AUDIO INPUT1 (XLR 3 broches)
Pince du câble du microphone
Vis du support du microphone
Microphone externe (en option)
∫ Pour installer le trépied
≥ Il y a des trous de montage pour trépied
adaptés à des vis de 1/4-20UNC et
3/8-16UNC de diamètre. Utilisez la taille qui
correspond au diamètre des vis de fixation du
trépied.
≥ L'installation d'un trépied ayant une vis d'une
longueur de 5,5 mm ou plus peut
endommager l'appareil.


A

Capuchon de la prise INPUT
A
Trou de fixation du trépied
17
SQT1049
AG-DVX200-SQT1049_cfr.book 18 ページ
2016年4月15日
金曜日
午後1時19分
Préparatifs
Alimentation
∫ À propos des batteries utilisables avec cet appareil (à compter
d'août 2015)
La batterie pouvant être utilisée avec cet appareil est le modèle VW-VBD58.
Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon ressemblant beaucoup au
produit original sont vendues dans certains magasins. Certaines de ces batteries n’ont
pas la protection interne adéquate qui leur permettrait de correspondre aux normes de
sécurité appropriées. Il y a une possibilité que ces batteries puissent prendre feu ou
exploser. Veuillez prendre note que nous ne sommes pas responsables des accidents ou
des pannes survenues à la suite de l’utilisation d’une de ces batteries de contrefaçon.
Pour assurer la sécurité des produits, nous vous conseillons d’utiliser une batterie
Panasonic originale.
Chargement de la batterie
Lors de l’achat de l’appareil, la batterie n’est pas chargée. Chargez complètement la
batterie avant d’utiliser l’appareil photo.
Important:
≥ N’utilisez pas le cordon d’alimentation avec un autre appareil car il a été conçu
uniquement pour cet appareil. Par ailleurs, n’utilisez pas le cordon d’alimentation d’autres
appareils avec cet appareil.
≥ Il est conseillé de charger la batterie à une température située entre 10 oC et 30 oC.
(La température de la batterie devra également être la même.)
Voyant de chargement
[CHARGE] A
Allumé:
Chargement (Durée de chargement de la
batterie: l 20)
Éteint:
Chargement terminé
Clignotement:
Assurez-vous d’avoir connecté l’appareil
correctement (l 45)
Voyant d'alimentation
[POWER] B
≥ Celui-ci s’allume lorsque le câble secteur
est branché.
≥ Insérez les fiches à fond.
1
18
Connectez le câble secteur au chargeur de batterie et à la prise secteur.
SQT1049
AG-DVX200-SQT1049_cfr.book 19 ページ
2
≥
≥
≥
≥
2016年4月15日
金曜日
午後1時19分
Introduisez la batterie dans le chargeur de batterie en alignant les flèches.
Nous vous conseillons d’utiliser des batteries Panasonic (l 9, 18, 20).
Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
N’exposez pas la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de toute flamme.
Ne laissez pas la ou les batteries dans un véhicule exposé au soleil avec vitres et portes fermées
pendant une longue période de temps.
Insertion/retrait de la batterie
1
Faire glisser le levier d’ouverture/fermeture et ouvrir le cache de la batterie.
ヰヱユワ
2
Installer la batterie en l'introduisant dans le
sens indiqué sur l'illustration.
≥ Insérer la batterie jusqu’à ce qu’elle clique et se bloque.
3
Fermer le cache de la batterie.
≥ Insérer la batterie jusqu’à ce qu’elle clique et se bloque.
Retrait de la batterie
Assurez-vous que le commutateur
d’alimentation est sur OFF et que l’indicateur
d’état est éteint, puis retirez-la en la
maintenant et en prenant soin de ne pas la
faire tomber. (l 24)
ャモヵヵユンヺ
Ouvrir le cache de la batterie et faire
glisser le levier de dégagement de la
batterie.
≥ La batterie sera débloquée, ce qui permet de la retirer.
≥ Faire glisser le levier de dégagement de la batterie dans le sens de la flèche.
19
SQT1049
AG-DVX200-SQT1049_cfr.book 20 ページ
2016年4月15日
金曜日
午後1時19分
Temps de chargement et autonomie d’enregistrement
Temps de chargement/d'enregistrement
Numéro de modèle de la
batterie
Tension/capacité
(minimum)
Temps de chargement
Temps enregistrable en
continu maximum
Batterie fournie/
VW-VBD58
(en option)
7,2 V/5800 mAh
380 min
150 min
≥ Les durées indiquées sont valables à une température ambiante de fonctionnement de 20 oC et à
un taux d'humidité relative de fonctionnement de 60 %. La durée de chargement peut être plus
longue à d'autres températures et taux d'humidité.
≥ La durée indiquée pour un enregistrement continu est valable dans les conditions indiquées cidessous. Elle est plus courte dans d'autres conditions.
j L'écran ACL est ouvert
j Un câble n'est pas inséré dans la prise de sortie externe
≥ “h” est l’abréviation d’heure, “min” de minute et “s” de seconde.
≥ Ces temps sont des approximations.
≥ La durée de chargement indiquée s’entend lorsque la batterie a été complètement
déchargée. La durée de chargement et la durée enregistrable varient selon les conditions
d’utilisation comme la basse/haute température.
≥ Les batteries chauffent après l’utilisation ou le chargement. Cela n’est pas un signe de mauvais
fonctionnement.
Indicateur de capacité de la batterie
≥ L’affichage change à mesure que la charge de la batterie diminue.
#
#
#
#
Si la batterie est déchargée,
clignotera en rouge.
20
SQT1049
AG-DVX200-SQT1049_cfr.book 21 ページ
2016年4月15日
金曜日
午後1時19分
Branchement à la prise secteur
L’unité se met en attente lorsque l’adaptateur secteur est branché. Le circuit principal reste “chargé”
aussi longtemps que l’adaptateur secteur est branché à une prise électrique.
Important:
≥ Utilisez l’adaptateur secteur fourni. Ne l’utilisez pas avec un autre appareil.
≥ N’utilisez pas le cordon d’alimentation avec un autre appareil car il a été conçu
uniquement pour cet appareil. Par ailleurs, n’utilisez pas le cordon d’alimentation d’autres
appareils avec cet appareil.
1
2


Branchez le câble secteur à
l’adaptateur secteur ainsi qu’à la
prise secteur.
Branchez l’adaptateur secteur à
l’entrée C.C. [DC IN].
≥ Assurez-vous de mettre l'interrupteur
d'alimentation sur OFF et d'éteindre
l’indicateur d’état en débranchant l’adaptateur
secteur. (l 24)

≥ Insérez les fiches à fond.
≥ Même si vous utilisez l'adaptateur secteur pour enregistrer des images, gardez la batterie
connectée. Ceci vous permettra de continuer d'enregistrer même lors d'une panne de courant ou
si l'adaptateur secteur est accidentellement débranché de la prise secteur.
21
SQT1049
AG-DVX200-SQT1049_cfr.book 22 ページ
2016年4月15日
金曜日
午後1時19分
Préparatifs
Préparation des cartes SD
L’appareil peut enregistrer des images animées ou des images fixes sur une carte SD.
≥ Il est conseillé d'utiliser une carte mémoire Panasonic.
Cet appareil (un appareil compatible SDXC) prend en charge les cartes mémoire SDHC et les
cartes mémoire SDXC. Quand vous utilisez une carte mémoire SDHC/carte mémoire SDXC
avec un autre appareil, vérifiez que celui-ci est compatible avec ces cartes mémoire.
Cartes utilisables avec cet appareil
∫ À propos des notes des classes de vitesse pour l'enregistrement
des films
≥ En fonction du [MODE D'ENR.] et du [FORMAT ENREG.], la carte nécessaire est différente.
Utilisez une carte qui répond aux notes suivantes de la SD Speed Class ou UHS Speed Class.
L'utilisation d'une carte non compatible pourrait entraîner l'interruption soudaine de l'enregistrement.
≥ SD Speed Class et UHS Speed Class sont des normes de vitesse concernant l'écriture. Pour
vérifier la classe, regardez le côté de l'étiquette, etc. de la carte.
≥ Il est conseillé d'utiliser une carte SD compatible UHS Speed Class3 pour enregistrer en mode
VFR (Variable Frame Rate).
Modes d’enregistrement
Débit binaire du
[FORMAT ENREG.]
Speed Class indices
100 Mbps ou plus
UHS Speed Class3*
Exemples
d'étiquetage
UHS Speed Class1 ou
plus
MOV/MP4
50 Mbps
Classe10 ou plus
AVCHD
Tout
Classe4 ou plus
* Quand [UHD 2160/59.94p 150M] ou [UHD 2160/50.00p 150M] sont sélectionnés, il faut utiliser
une carte mémoire SDXC compatible avec UHS Speed Class3 d'une capacité de 64 Go ou plus.
≥ Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
22
SQT1049
AG-DVX200-SQT1049_cfr.book 23 ページ
2016年4月15日
金曜日
午後1時19分
Insertion/retrait d’une carte SD
Lors de la première utilisation d'une carte SD, il est nécessaire de la formater. (l 28) Lorsque la
carte SD est formatée, toutes les données enregistrées sont supprimées. Une fois que les
données sont supprimées, elles ne peuvent plus être restaurées.
Attention:
Assurez-vous que le témoin d’accès s’est éteint.
Voyant d’accès A
≥ Lorsque cet appareil accède à la carte
SD, le voyant d’accès s’allume.
1



≥ Une seule carte SD peut être introduite dans
chacun des logements de carte 1 et 2.
≥ Orientez le côté prise C comme indiqué sur
l’illustration et enfoncez-la aussi loin que
possible.
≥ Appuyez au centre de la carte SD et retirez-la
d’un coup.
2
≥ Ne touchez pas les contacts présents au dos
de la carte SD.
≥ Ne faites pas subir de chocs violents à la
carte SD, ne la pliez pas, et ne la laissez pas
tomber.
≥ Les parasites électriques, l’électricité statique
ou toute défaillance de l’appareil ou de la
carte SD elle-même peut endommager ou
effacer les données sauvegardées sur la
carte SD.
≥ Lorsque le voyant est allumé, ne pas :
j Retirer la carte SD
j Mettre l’appareil hors tension
j Brancher ou retirer le câble USB
j Exposer l’appareil à des vibrations ou des
chocs
Effectuer ce qui suit avec le voyant allumé
pourrait endommager les données/carte SD
ou cet appareil.
Ouvrez le cache du logement de la
carte SD et insérez (retirez) la carte
SD dans (de) son logement B.
Fermez soigneusement le cache
du logement de la carte SD.
≥ N’exposez pas les bornes de la carte SD à
l’eau, à la saleté ou à la poussière.
≥ Ne mettez pas les cartes SD dans l’un des
endroits suivants :
j À la lumière directe du soleil
j Dans des endroits très poussiéreux ou
humides
j Près d’un radiateur
j Endroits soumis à des écarts de
température importants (risque de
formation de condensation.)
j Endroits pouvant présenter de l’électricité
statique ou des ondes électromagnétiques
≥ Lorsqu’elles ne sont pas utilisées, rangez les
cartes SD dans leurs boîtiers pour les protéger.
≥ A propos de la mise au rebut ou du don de la
carte SD. (l 45)
23
SQT1049
AG-DVX200-SQT1049_cfr.book 24 ページ
2016年4月15日
金曜日
午後1時19分
Préparatifs
Mise sous/hors tension de l’appareil
Mettez le commutateur d’alimentation sur ON tout en appuyant sur la touche de
déverrouillage B pour allumer cet appareil.

OFF
Pour mettre l’appareil hors
tension
ON
Mettez le commutateur d’alimentation
sur OFF tout en appuyant sur la touche
de déverrouillage.
L’indicateur d’état s’éteint.

A
L’indicateur d’état s’allume.
≥ Pour rallumer une fois que le mode [ECONOMIS. (BATT)] ou [ECONOMIS. (SECTEUR)] est
activé, mettez le commutateur d’alimentation sur OFF d’abord, puis de nouveau sur ON.
Préparatifs
Sélection d’un mode
Appuyez sur la touche THUMBNAIL pour changer le mode en Mode
Enregistrement ou en Mode Lecture.

A Touche THUMBNAIL
Mode Enregistrement (l 30)
L'écran d'enregistrement s'affiche. Vous pouvez enregistrer
des films et des photos.
Mode Lecture (l 38)
L'écran vignette pour la lecture s'affiche. Vous pouvez
visualiser des films et des photos.
≥ Lorsque vous mettez cet appareil en marche, il se lance en mode enregistrement.
≥ Si vous appuyez sur la touche marche/arrêt de l’enregistrement ou sur la touche marche/arrêt
secondaire de l’enregistrement en Mode Lecture, le mode passera en Mode Enregistrement et
l'enregistrement démarrera.
24
SQT1049
AG-DVX200-SQT1049_cfr.book 25 ページ
2016年4月15日
金曜日
午後1時19分
Préparatifs
Pour utiliser l’écran ACL/Viseur
L'écran ACL s'active au moment où il est ouvert. Lorsque vous rapprochez votre œil de l'œilleton du
viseur, l'écran ACL se désactive, et le viseur s'active.
Pour utiliser l’écran ACL
1
Tirez l’écran ACL dans la direction
indiquée sur l’illustration.
≥ Tenez la partie servant à sortir l'écran ACL A,
et extrayez l'écran ACL jusqu'à ce qu'il clique.
2

Tournez-le dans une position qui facilite la
visualisation.
Pour rétracter l’écran ACL
Rétractez-le comme montré sur l’illustration en mettant la
partie ACL vers le bas.
Angle de rotation de l’écran ACL
≥ Il peut pivoter jusqu'à 270o en direction de l'objectif.
270°
25
SQT1049
AG-DVX200-SQT1049_cfr.book 26 ページ
2016年4月15日
金曜日
午後1時19分
Comment utiliser l’écran tactile
Vous pouvez opérer en touchant directement l’écran ACL (écran tactile) avec votre doigt.
∫ Touchez
Touchez et relâchez l’écran tactile pour sélectionner l’icône
ou l’image.
≥ Touchez le centre de l’icône.
≥ Le toucher de l’écran tactile ne fonctionnera pas si vous
touchez une autre partie de l’écran tactile en même temps.
∫ Faites glisser en maintenant le toucher
Déplacez votre doigt tout en appuyant sur l’écran tactile.
∫ À propos des icônes d’opérations
/
/
/
:
Touchez pour changer de page ou pour effectuer un paramétrage.
≥ Ne touchez pas l’écran ACL avec une extrémité pointue, comme la pointe d’un stylo bille.
Ajustement du viseur
Pour ajuster le champ de vision
Ces paramètres n’affectent pas les images enregistrées.
Il ajuste le champ de vision pour montrer de façon nette l’image dans le viseur.
1
Ajustez le viseur dans une position
qui facilite la visualisation.
≥ Faites attention à ne pas vous coincer les
doigts en déplaçant le viseur.
≥ Le viseur peut être remonté verticalement
jusqu’à environ 90o.
≥ Activer le viseur.
2

Ajustez la mise au point en tournant
le levier de correction de l’oculaire.
A
26
SQT1049
Levier de correction de l’oculaire
AG-DVX200-SQT1049_cfr.book 27 ページ
2016年4月15日
金曜日
午後1時19分
Préparatifs
Réglage de la date et de l’heure
Lorsque cette unité est mise en marche, il est possible que le message [REG. ZONE HORAIRE ET
DATE/HEURE] apparaisse.
Pour effectuer ces paramétrages, sélectionner [OUI], puis suivre les consignes de l'étape 2-3 de la
procédure de réglage du fuseau horaire.
1
Sélectionnez le menu. (l 40)
MENU
2
: [AUTRES FONCT.] # [RÉGL HORL.]
Touchez la date ou l’heure qui doit être réglée,
puis réglez la valeur désirée en utilisant
/
.
≥ L’année peut être définie de 2000 à 2039.
3
Touchez [QUITTER] pour achever la
configuration.
≥ La fonction date et heure est alimentée par une batterie incorporée au lithium.
≥ Si l’horloge s’affiche ainsi [- -], la batterie lithium incorporée a besoin d’être rechargée. Pour
recharger la batterie lithium incorporée, branchez l’adaptateur secteur ou installez la batterie sur
l’appareil. Ne touchez plus l’appareil pendant environ 24 heures et la batterie maintiendra
l’affichage de la date et de l’heure pendant environ 6 mois. (La batterie se recharge même si
l’appareil est éteint.)
≥ La manière dont l'heure est affichée peut être changée dans le menu des paramètres.
[REGL AFFICHAGE] # [DATE/HEURE] ou [FORMAT DATE]
Fuseau horaire
Le décalage horaire par rapport à l’Heure Moyenne de Greenwich (GMT) peut être défini.
1
Sélectionnez le menu. (l 40)
MENU
2
3
: [AUTRES FONCT.] # [ZONE HORAIRE]
Touchez
/
et choisissez la région à enregistrer.
Touchez [QUITTER] pour achever le réglage.
≥ Si l'écran [RÉGL HORL.] apparaît, effectuez [RÉGL HORL.].
≥ Lorsque le réglage du fuseau horaire est modifié, le réglage de la date/heure de l'appareil
changera également automatiquement.
27
SQT1049
AG-DVX200-SQT1049_cfr.book 28 ページ
2016年4月15日
金曜日
午後1時19分
Enregistrement
Sélection de la méthode
d'enregistrement
Pour enregistrer sur la carte SD avec cet appareil, paramétrer [BITS DE SORTIE] sur [4:2:2(8bit)].
En enregistrant avec un dispositif externe raccordé via la prise HDMI OUT/SDI OUT, il est possible
de changer la qualité des images retransmises vers le dispositif en changeant le paramètre [BITS
DE SORTIE].
Sélectionner le menu. (l 40)
MENU
: [MODE SYSTÈME] # [BITS DE SORTIE] # paramètre désiré
[4:2:2(10bit)]:
Permet de reproduire des images de haute qualité en utilisant un
raccordement HDMI/SDI. Ce paramètre est adapté pour l'enregistrement
avec un dispositif externe qui prend en charge la sortie HDMI/SDI. Il n'est
pas possible d'enregistrer ces images avec cet appareil.
[4:2:2(8bit)]:
Permet de retransmettre les images en cours d'enregistrement avec cet
appareil.
≥ Lorsque [4:2:2(10bit)] est sélectionné, 4:2:2 10bit et REC s'affichent à l'écran.
≥ La méthode de configuration de la qualité de l'image change en fonction du paramètre [BITS DE
SORTIE].
j Lorsque [4:2:2(10bit)] est sélectionné, changer le paramètre [FORMAT DE SORTIE].
j Lorsque [4:2:2(8bit)] est sélectionné, changer le paramètre [MODE D'ENR.] et [FORMAT
ENREG.].
≥ Lire le “Mode d'emploi Vol.2” (fichier PDF) pour avoir plus d'informations sur le [FORMAT DE
SORTIE] et le [FORMAT ENREG.].
≥ Cette fonction n'est pas disponible dans les cas suivants :
j Pendant l'arrêt sur image
j En mode VFR (Variable Frame Rate)
≥ Les éléments de menu suivants ne sont pas disponibles lorsque [4:2:2(10bit)] est
sélectionné :
j [PRE-REC]
j [MODE VFR]
j [HORODATAGE]
j [MODE D'ENR.]
j [DOWN CONV.]
j [FORMAT ENREG.]
j [SORTIE VIDEO OSD]
j [Bouton Rec Poignée]
j [SÉLEC. SUPP.]
j [FONCT. 2 SLOTS]
j [ÉTAT SUPP.]
j [ENRG DOUBLE CODEC]
j [ENREG. INTERVAL.]
≥ Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles lorsque [4:2:2(10bit)] est sélectionné :
j [ZOOM NUM.]
j [LAST SCN DEL]
j [REC CHECK]
Formatage du support
Si vous utilisez les cartes SD pour la première fois en enregistrant avec cet appareil, formatez-les.
Il est à noter que si un support est formaté, toutes les données enregistrées sur celui-ci seront
effacées et ne pourront pas être restaurées. Sauvegarder les données importantes sur un
ordinateur, etc.
≥ Pour utiliser deux cartes SD, formatez les deux.
28
SQT1049
AG-DVX200-SQT1049_cfr.book 29 ページ
1
金曜日
午後1時19分
Sélectionner le menu. (l 40)
MENU
2
2016年4月15日
: [AUTRES FONCT.] # [FORMAT SUPP.]
Touchez [CARTE SD 1] ou [CARTE SD 2].
≥ Une fois que le formatage est terminé, touchez [QUITTER] pour quitter l’écran de message.
≥ Pendant le formatage, ne mettez pas l’appareil hors tension et ne retirez pas la carte SD.
N’exposez pas l’appareil à des vibrations ou à des chocs.
Utilisez cet appareil pour formater le support.
Ne formatez pas de carte SD en utilisant un autre appareil comme un ordinateur.
La carte pourrait ne plus pouvoir être utilisée avec cet appareil.
Sélection de la fréquence du système
Régler la fréquence de système de cet appareil.
Sélectionner le menu. (l 40)
(En Mode Enregistrement)
MENU
: [MODE SYSTÈME] # [FREQ.SYSTÈME] # [59.94Hz] ou [50.00Hz]
(En Mode Lecture)
MENU
: [AUTRES FONCT.] # [FREQ.SYSTÈME] # [59.94Hz] ou [50.00Hz]
≥ Après avoir changé la fréquence de système, cet appareil redémarrera automatiquement.
≥ Par défaut, la fréquence du système est configurée sur le système de diffusion de la région où ce
produit a été acheté.
≥ La configuration par défaut de cette fonction est [59.94Hz].
Sélection de la langue
Vous pouvez sélectionner la langue sur l’écran d’affichage et l’écran de menu.
1
Sélectionner le menu. (l 40)
MENU
2
: [AUTRES FONCT.] # [LANGUAGE]
Touchez la configuration de la langue désirée.
Enregistrement
Pour sélectionner un support sur
lequel enregistrer
La [CARTE SD 1] et la [CARTE SD 2] peuvent être sélectionnées séparément pour enregistrer des
images animées ou des images fixes.
≥ Paramétrer [BITS DE SORTIE] sur [4:2:2(8bit)]. (l 28)
1
Sélectionner le menu. (l 40)
MENU
: [RÉG. ENREG.] # [SÉLEC. SUPP.]
29
SQT1049
AG-DVX200-SQT1049_cfr.book 30 ページ
2
2016年4月15日
金曜日
午後1時19分
Touchez le support pour enregistrer des
images animées ou des images fixes.
≥ Le support sélectionné indépendamment pour les images
fixes et les images animées est surligné en jaune.
3
Touchez [QUITTER] pour achever le réglage.
≥ Vous pouvez également changer le logement de la carte utilisé pour l’enregistrement des images
animées en appuyant sur la touche USER sur laquelle [SLOT SEL] est mémorisé ou en touchant
l’icône de la touche USER applicable tandis que l’enregistrement est en pause. (l 35)
Enregistrement
Enregistrement d'images animées
avec cet appareil
≥ Avant de mettre en marche cet appareil, ouvrez le cache de l'objectif. (l 15)
≥ Paramétrer [BITS DE SORTIE] sur [4:2:2(8bit)]. (l 28)
1
Changez le mode pour le
Mode Enregistrement. (l 24)
≥ Étirez l’écran ACL.
2

REC
Appuyer sur la touche
marche/arrêt de
l'enregistrement B pour
commencer l’enregistrement.

OFF
ON
Lorsque l’enregistrement débute,
REC (rouge) s'affiche.
≥ L’enregistrement s’arrête si la touche
marche/arrêt de l’enregistrement est
de nouveau pressée.
A
Enregistrement
Enregistrement d’images fixes
≥ Avant de mettre en marche cet appareil, ouvrez le cache de l'objectif. (l 15)
≥ Paramétrer [BITS DE SORTIE] sur [4:2:2(8bit)]. (l 28)
≥ Mémorisez [PHOTO] sur une touche USER. (l 35)
1
Changez le mode pour le Mode Enregistrement. (l 24)
≥ Étirez l’écran ACL.
2
Appuyez sur la touche USER sur laquelle [PHOTO] a été mémorisé ou
touchez l'icône de la touche USER applicable pour prendre une photo.
≥ Pour avoir des informations sur l'emplacement des touches USER et des informations sur les
icônes des touches USER, consultez la page 35.
≥ Lorsque les photos sont en cours d'enregistrement, le nombre de photos enregistrables restant et
l'affichage du fonctionnement photo
s'affichent.
30
SQT1049
AG-DVX200-SQT1049_cfr.book 31 ページ
2016年4月15日
金曜日
午後1時19分
Enregistrement
Pour permuter entre les modes
automatique et manuel
MANU
Commutateur AUTO/MANU
Faire glisser le commutateur pour choisir le Mode
Automatique/Mode Manuel.
≥
s'affiche en Mode Automatique.
≥ En mode automatique, cet appareil fonctionne
selon les paramètres du menu [SW AUTO].
≥ Si les paramètres suivants sont automatiquement réglés en Mode automatique, les paramètres
du mode manuel correspondants sont annulés :
j Mise au point (l 33)
j Diaphragme (l 34)
j GAIN (l 34)
j Vitesse d’obturation (l 34)
∫ Commandes qui sont désactivées en mode automatique
Certaines commandes de cet appareil peuvent être désactivées en mode automatique. Les
commandes qui peuvent être désactivées changent en fonction des paramètres du menu [SW
AUTO].
Conditions qui désactivent les
commandes
Commandes qui sont désactivées en mode
automatique
[A.IRIS] est paramétré sur [ON].
Bague du diaphragme, touche IRIS
[CGA] est paramétré sur [ON].
Commutateur GAIN, la touche USER sur laquelle
[SUPER GAIN] est mémorisé
[OBTURATEUR AUTO] est
paramétré sur [ON].
Touche SHUTTER
[ATW] est paramétré sur [ON].
Commutateur WHITE BAL
[AF] est paramétré sur [ON].
Bague de mise au point, touche FOCUS ASSIST,
commutateur FOCUS A/M/¶, touche PUSH AUTO, la
touche USER sur laquelle [ASSIST FOCUS 1], [ASSIST
FOCUS 2], [PUSH AUTO] ou [FOCUS TRANSITION] est
mémorisé
31
SQT1049
AG-DVX200-SQT1049_cfr.book 32 ページ
2016年4月15日
金曜日
午後1時19分
Enregistrement
Fonction zoom avant/arrière
Il est possible de zoomer jusqu'à 13k.
T

W
T
W
ZOOM

MANU
SERVO

1
A
B
C
D
Bague du zoom
Commutateur ZOOM
Levier du zoom
Levier secondaire du zoom
Faire glisser le commutateur ZOOM.
MANU:
L'actionnement du zoom peut être effectué en utilisant la bague du zoom.
SERVO:
L'actionnement du zoom peut être effectué en utilisant le levier du zoom/
levier secondaire du zoom.
2

(Régler le commutateur du ZOOM sur [MANU])
Actionner la bague du zoom.
A
Bague du zoom A
Côté A:
B

Enregistrement grand-angle (zoom arrière)
Côté B:
Enregistrement rapproché (zoom avant)
(Régler le commutateur du ZOOM sur [SERVO])
Actionner le levier du zoom/levier secondaire du zoom.
Côté T:
Enregistrement rapproché (zoom avant)
Côté W:
Enregistrement grand-angle (zoom arrière)
∫ A propos de la vitesse du zoom
≥ La vitesse du zoom variera en fonction de la position du levier du zoom ou de la vitesse à laquelle
la bague du zoom est tournée.
≥ La commande du zoom utilisant le levier secondaire du zoom sera effectuée à une vitesse
constante. La vitesse de zoom du levier secondaire du zoom change en fonction du paramètre du
[ZOOM POIGNÉE].
32
SQT1049
AG-DVX200-SQT1049_cfr.book 33 ページ
2016年4月15日
金曜日
午後1時19分
Enregistrement
Enregistrement manuel
IRIS


FOCUS
A
M
∞
ヴユロバヱヶヴラチヴユヵ

SHUTTER
ヸラリヵユチャモロ
 
ャ
モ
ヱンヴヵ
ヨモリワ
ロ
ヮ
ラ

A
B
C
D
E
F
G
H
Touche IRIS
Commutateur FOCUS A/M/¶
Commande rotative
Touche SHUTTER
Commutateur WHITE BAL
Commutateur GAIN
Bague du diaphragme
Bague de mise au point


Mise au point
Effectuez les ajustements de la mise au point à l’aide de la bague de mise au point. Si la mise au
point automatique est difficile à cause des conditions, utilisez la mise au point manuelle.
≥ Passez sur le Mode Manuel. (l 31)
1
Régler le commutateur FOCUS A/M/¶ sur [M] pour activer la mise au point
manuelle.
≥ Il passera sur MF de AF.
2
Ajustez la mise au point en tournant la bague de mise au point.
Balance des blancs
La fonction de Balance des Blancs Automatique pourrait ne pas reproduire de façon naturelle les
couleurs en fonction des scènes ou des conditions lumineuses. Dans ce cas, vous pouvez ajuster
la Balance des Blancs manuellement.
≥ Mémoriser [AWB] (Équilibre automatique des blancs) sur une touche USER. (l 35)
≥ Passez sur le Mode Manuel. (l 31)
1
Régler le commutateur WHITE BAL sur PRST.
≥ Le mode de la balance des blancs défini dans [PRÉRÉGL. WB] s'affichera.
≥ S'il passe sur A ou B, le mode de la balance des blancs est paramétré sur [Ach] ou [Bch].
2
Appuyer sur la touche USER sur laquelle [AWB] est mémorisé ou toucher
l’icône de la touche USER applicable pour changer le mode de la balance des
blancs.
≥ Le mode change chaque fois que la touche USER sur laquelle [AWB] est mémorisé est pressée
ou que l’icône de la touche USER applicable est touchée.
[P3200K] # [P5600K] # [VAR]
≥ Il n’est pas possible de changer le mode de la balance des blancs sans mémoriser [AWB] sur une
touche USER.
33
SQT1049
AG-DVX200-SQT1049_cfr.book 34 ページ
2016年4月15日
金曜日
午後1時19分
Réglage Diaphragme/Gain
Pour enregistrer une scène trop sombre (ou trop claire) ou une scène dans une situation similaire,
réglez manuellement le diaphragme et le gain.
∫ Réglage du diaphragme
≥ Passez sur le Mode Manuel. (l 31)
A Valeur du diaphragme
B Icône du diaphragme automatique*
* Elle s’affiche en Mode Diaphragme
Automatique.
1

Appuyez sur la touche IRIS pour passer sur le Mode Diaphragme Manuel.
disparaît.
≥
2

F4.0
Ajustez le diaphragme en tournant la bague du diaphragme.
∫ Réglage du gain
≥ Utiliser la commande rotative pour changer les
paramètres.
≥ Passez sur le Mode Manuel. (l 31)
0dB


A Valeur de gain
≥ La valeur du gain change en fonction du paramètre [CHANG AFF. GAIN/ISO] :
j (Lorsque [GAIN] est sélectionné)
En mode gain automatique, “AGC” s'affiche; en mode gain manuel, la valeur du gain s'affiche en dB.
j (Lorsque [ISO] est sélectionné)
En mode gain automatique, “ISO AUTO” s'affiche; en mode gain manuel, la valeur du gain
s'affiche en ISO.
B [GAIN]
1
Faire glisser le commutateur GAIN.
L:
M:
Règle la valeur de gain sur une valeur définie dans [GAIN LOW].
Règle la valeur de gain sur une valeur définie dans [GAIN MID].
H:
Règle la valeur de gain sur une valeur définie dans [GAIN HIGH].
2
Presser la commande rotative.
3
Ajuste le gain en faisant tourner la commande rotative.
Vitesse d’obturation manuelle
Effectuez le réglage quand vous enregistrez des sujets en mouvement rapide.
≥ Utiliser la commande rotative pour changer les paramètres.
≥ Passez sur le Mode Manuel. (l 31)
1
34
Appuyez sur la touche SHUTTER pour passer sur le Mode Obturateur Manuel.
SQT1049
AG-DVX200-SQT1049_cfr.book 35 ページ
2
2016年4月15日
金曜日
午後1時19分
Ajuster la vitesse d’obturation en faisant tourner la commande rotative.
Enregistrement
Touche USER
Chaque touche USER peut enregistrer une fonction parmi les 43 fonctions valables.
≥ Il y a 9 touches USER (de USER1 à 8 et AWB) sur le boitier principal et 4 icônes de touche USER
(de USER10 à USER13) affichées sur l'écran ACL.
Configuration de la touche USER
1
Sélectionner le menu. (l 40)
MENU
: [SW UTILSR] # Nom de la touche USER que vous désirez utiliser
≥ USER9 correspond à AWB.
≥ Il n'est pas possible de mémoriser les fonctions sur [USER10] à [USER13] en Mode Lecture.
2
Touchez l’élément à enregistrer.
≥ Pour connaître les fonctions de la touche USER qui peuvent être enregistrées, reportez-vous à la
page 36.
≥ Toucher [BLOQUER] si elle n'est pas enregistrée.
≥ La page suivante (précédente) peut être affichée en touchant
/
.
3
Touchez [QUITTER] pour achever le réglage.
Utilisation de la touche USER
Pour utiliser la fonction attribuée à une touche USER ou à une icône de la touche USER, appuyer
sur la touche USER applicable (une des touches USER 1 à 8 ou la touche AWB), ou toucher l’icône
de la touche USER applicable (une des icônes de touche USER 10 à 13) lorsque les icônes de
commande sont affichées.
(Lorsque les touches USER1 à USER7 sont utilisées)
(Lorsque la touche USER8 est utilisée)
USER
1
WFM
2
ZEBRA
REC CHECK
8
7
3
O.I.S.
4
6
5
(Lorsque la touche AWB est utilisée)
(Lorsque les touches USER10 à USER13 sont utilisées)
[USER10]
[USER11]
[USER12]
[USER13]
SCN1 SCN2 SCN3 SCN4 SCN5 SCN6
AWB
35
SQT1049
AG-DVX200-SQT1049_cfr.book 36 ページ
2016年4月15日
金曜日
午後1時19分
Fonctions des touches USER
∫ Liste des fonctions de la touche USER
≥ Lire le “Mode d'emploi Vol.2” (fichier PDF) pour avoir plus d'informations sur les fonctions de la
touche USER.
Élément
Icône
Fonction
[BLOQUER]
[INH]
Non valide
[FOCUS MACRO]
[F.Macro]
Mise au point macro
[BACKLIGHT]
[B.Light]
Compensation du contre-jour
[SPOTLIGHT]
[S.Light]
Projecteur
[BLACK FADE]
[B.FD]
Fondu Noir
[WHITE FADE]
[W.FD]
Fondu Blanc
[ATW]
[ATW]
Suivi automatique de la Balance des blancs
[ATW LOCK]
[ATW.L]
Verrou ATW
[ASSIST FOCUS 1]
[AF1]
Assistance1 de Mise au point
[ASSIST FOCUS 2]
[AF2]
Assistance2 de Mise au point
[REC CHECK]
[REC.C]
Contrôle Enregistrement
[LAST SCN DEL]
[LstDel]
Suppression de la Dernière Scène
[DRS]
[DRS]
DRS
[GEL IMAGE]
[GEL]
Arrêt sur image
[SUPER GAIN]
[S. GAIN]
Super Gain*1
[ZONE]
[ZONE]
Mode zone
[FOCUS TRANS]
[F.Tran]
Transition de mise au point*2
[PHOTO]
[Photo]
Capture
[DETAILS EVF/LCD]
[DETAIL]
Détail EVF/LCD
[ENRG IR]
[ENRG IR]
Enregistrement infrarouge
[INDICATEUR NIVEAU]
[Niveau]
Jauge de niveau
[FOND]
[FOND]
Arrière-plan
[COMPENSATION FLASH]
[C.FLASH]
Compensation de la bande flash
[PRE-REC]
[PRE-REC]
PRÉ-ENREG
[OSCILLO]
[OSCILLO]
WFM
[ZOOM RAPIDE]
[F.ZOOM]
Zoom rapide
[EVF ON/OFF]
[EVF SW]
EVF MARCHE/ARRÊT
[NIVEAU A.IRIS]
[A.IRIS]
Niveau du diaphragme automatique
[ZEBRA]
[ZEBRA]
Zébrure
[O.I.S.]
[O.I.S.]
Stabilisateur optique de l’image
*1
*2
36
Non disponible en mode automatique
Non disponible avec la mise au point automatique
SQT1049
AG-DVX200-SQT1049_cfr.book 37 ページ
Élément
2016年4月15日
金曜日
Icône
午後1時19分
Fonction
[FICHIER SCÈNE]
[FIC SCN]
Fichier de scène
[AUTO REC]
[AutoRec]
Enregistrement automatique
[ZONE AF]
[Zone AF]
Ajustement largeur de la zone MPA
[VFR]
[VFR]
Mode VFR (Variable Frame Rate)
[D.ZOOM]
[D.ZM]
Zoom Numérique
[i.ZOOM]
[i.Zoom]
i.Zoom
[MODE USB]
[USB]
Mode USB*
[LOG VIEW ASSIST]
[LogView]
Assistant de l'affichage du journal
[SORTIE LCD/EVF]
[LCD/EVF]
Sortie LCD/EVF
[HISTOGRAM]
[HIST]
Histogramme
[PUSH AUTO]
[PushAuto]
Bouton poussoir automatique
[SLOT SEL]
[SlotSel]
Sélection du logement
[AWB]
[AWB]
Équilibre automatique des blancs
[MENU]
[MENU]
Menu
* Non disponible durant la connexion de l'application AG ROP.
≥ La fonction de la touche USER suivante peut également être paramétrée à partir du menu.
j [ZEBRA]
j [FOCUS MACRO]
j [O.I.S.Avancé]
j [DRS]
j [FICHIER SCENE]
j [ENREG. INFRAROUGE]
j [ÉTENDUE ZONE AF]
j [IND. DE NIVEAU]
j [MODE VFR]
j [DETAILS EVF/LCD]
j [i.Zoom]
j [COMPENSATION FLASH]
j [MODE USB]
j [PRE-REC]
j [SORTIE LCD/EVF]
j [OSCILLO]
j [HISTOGRAMME]
j [ZOOM RAPIDE]
j [NIVEAU DIAPH AUTO]
37
SQT1049
AG-DVX200-SQT1049_cfr.book 38 ページ
2016年4月15日
金曜日
午後1時19分
Lecture
Lecture des images animées/images
fixes
1
2
Paramétrez cet appareil sur le Mode
Lecture. (l 24)
1 2


Touchez l’icône de sélection du
mode lecture A.
12
10
11
UHD
UHD
UHD
13
14
15
UHD
UHD
UHD
16
17
18
UHD
UHD
UHD
Affichage du support
Le support sélectionné s'affiche en jaune.
3
4
Sélectionnez le support C que vous désirez
lire.

(Pour régler cet appareil sur le mode lecture des images animées)

Toucher le mode d'enregistrement désiré D et
le format d'enregistrement E pour la lecture.
ヮヱフ

ヮヱフ
≥ Les options de mode d'enregistrement associées à des
scènes enregistrées s'affichent en vert.
≥ Les options du format d'enregistrement disponibles sont
différentes en fonction du [FREQ.SYSTÈME] (l 29) ou de
l'option du mode enregistrement que vous avez touchée.
≥ Touchez [ACCÈS].
≥ Une icône pour le mode d'enregistrement B apparaitra sur l'affichage de l'imagette. (
/
/
)
≥ (Si l'option [MOV] ou [MP4] du mode enregistrement est touchée)
Après avoir touché une option de format d'enregistrement, une des icônes suivantes s'affichera sur
chaque imagette. L'icône affichée sera différente en fonction de la taille du format d'enregistrement.
j 4K : Scènes enregistrées en 4K (4096k2160)
j UHD : Scènes enregistrées en UHD (3840k2160)
j FHD : Scènes enregistrées en FHD (1920k1080)
j DU50 : Scènes enregistrées en qualité d'enregistrements secondaires avec [ENRG DOUBLE
CODEC] paramétré sur [FHD 50Mbps]
j DU8 : Scènes enregistrées en qualité d'enregistrements secondaires avec [ENRG DOUBLE
CODEC] paramétré sur [FHD 8Mbps]
≥ (Si vous avez touchez l'option du mode enregistrement [AVCHD])
Une fois que vous avez touché une option du format d'enregistrement, une des icônes suivantes
s'affichera sur chaque vignette.
j PS : Scènes enregistrées en [PS 1080/59.94p]/[PS 1080/50.00p]
j PH : Scènes enregistrées en [PH 1080/59.94i]/[PH 1080/23.98p]/[PH 1080/50.00i]
j HA : Scènes enregistrées en [HA 1080/59.94i]/[HA 1080/50.00i]
j HE : Scènes enregistrées en [HE 1080/59.94i]/[HE 1080/50.00i]
j PM : Scènes enregistrées en [PM 720/59.94p]/[PM 720/50.00p]
j SA : Scènes enregistrées en [SA 480/59.94i]/[SA 576/50.00i]
38
SQT1049
AG-DVX200-SQT1049_cfr.book 39 ページ
2016年4月15日
金曜日
午後1時19分

(Pour régler cet appareil sur le mode lecture d’images
fixes)
ヮヱフ
Toucher l'image fixe (JPEG) F.
5
1 2
Touchez la scène ou l’image fixe qui doit être lue.
≥ La page suivante (précédente) peut être affichée en touchant
/
.
≥ Vous pouvez changer le support de lecture en appuyant sur la
touche USER sur laquelle [SLOT SEL] est mémorisé. (l 35)
6
12
10
11
UHD
UHD
UHD
13
14
15
UHD
UHD
UHD
16
17
18
UHD
UHD
UHD
Sélectionnez l’opération de lecture en touchant l’icône de l’opération.
TC 00:02:30.00
G
Icône de l'opération
≥ Si vous touchez l’écran tandis qu’une icône d’opération
est affichée ou si vous ne touchez pas d’icône pendant un
moment, cela disparaîtra. Pour afficher de nouveau,
touchez l’écran.

Lecture images animées
1/;:
6:
5:
∫:
Lecture/Pause
Lecture rapide arrière*
Lecture avance-rapide*
Arrête la lecture et montre les
vignettes.
Lecture images fixes
1/;:
2;:
;1:
∫:
Démarrage/pause du Diaporama
(lecture des images fixes par ordre
numérique).
Lecture de l’image précédente.
Lecture de l’image suivante.
Arrête la lecture et montre les
vignettes.
* En touchant deux fois, la vitesse rapide avant/arrière augmente. (L'affichage de l'écran changera
pour
/
.)
39
SQT1049
AG-DVX200-SQT1049_cfr.book 40 ページ
2016年4月15日
金曜日
午後1時19分
Menu
Utilisation de l’écran de menu
MENU
1
2
3
Appuyez sur la touche MENU
MENU
.
Touchez le menu principal A.
Touchez le sous-menu B.
≥ La page suivante (précédente) peut être affichée en
touchant
/
.
4
5
40
Touchez l’élément désiré pour entrer la configuration.
Touchez [QUITTER] pour sortir de la configuration du menu.
SQT1049
AG-DVX200-SQT1049_cfr.book 41 ページ
2016年4月15日
金曜日
午後1時19分
Menu
Structure du menu
Lire le “Mode d'emploi Vol.2” (fichier PDF) pour plus de détails.
∫ Structure du menu du mode d'enregistrement
Fichier scène
[SCÈNE PERSONNAL.]/[FICHIER SCENE]/[MODE VFR]/[VITESSE
IMG]/[SYNCHRO SCAN]/[DETAIL PRINC.]/[CORING]/[DTL TEINTE
PEAU]/[NIVEAU DÉTAIL V]/[NIV KNEE OUV.]/[RÉGL GAIN RB]/
[NIVEAU CHROMA]/[PHASE CHROMA]/[MATRICE]/
[CORRECTION DE COULEUR]/[MASTER PED]/[MODE GAMMA]/
[GAMMA NOIR]/[PLAGE GAMME NOIR]/[MODE KNEE]/[POINT
KNEE]/[PENTE KNEE]/[DRS]/[EFFET DRS]/[NIVEAU DIAPH
AUTO]/[EFFET NIVEAU AUTO IRIS]/[MODE V-Log L]/
[COMPENSATION FLASH]
Mode du système
[FREQ.SYSTÈME]/[BITS DE SORTIE]/[MODE D'ENR.]/[FORMAT
ENREG.]/[FORMAT DE SORTIE]/[CONV ASPECT]/[SENSIBILITÉ
ÉTENDUE]/[MODE HTE SENSIB.]/[REGL NUM. CAMÉRA]
Commutateur de
l'utilisateur
[USER1]/[USER2]/[USER3]/[USER4]/[USER5]/[USER6]/[USER7]/
[USER8]/[AWB]/[USER10]/[USER11]/[USER12]/[USER13]/
[AFFICH BOUTON USER]
Paramètre du
commutateur
[BAGUE DE DIAPH]/[GAIN LOW]/[GAIN MID]/[GAIN HIGH]/
[SUPER GAIN]/[O.I.S.Avancé]/[HYBRID O.I.S.]/[O.I.S. CUSTOM]/
[AMPLITUDE DE FLOU]/[FRÉQUENCE DE FLOU]/[ACT. ATW]/
[VITESSE ATW]/[ATW CIBLE R]/[ATW CIBLE B]/[PRÉRÉGL. WB]/
[WB VAR]/[ASSIST. MAP]/[MODE ASSIST. MF]/[ASSIST FOCUS
1]/[ASSIST FOCUS 2]/[COULEUR PEAKING]/[NIVEAU PEAKING]/
[PILOTAGE BAGUE MAP]/[FOCUS MACRO]/[VITSS A.IRIS]/
[MODE ZONE]/[AF CUSTOM]/[VITSS AF]/[SENSIBILITÉ AF]/
[ÉTENDUE ZONE AF]/[OSCILLO]/[TYPE OSCIL]/[POS. OSCILLO]/
[ZEBRA]/[MODE ZEBRA]/[TYPE DE BARRE]/[Bouton Rec
Poignée]/[ZOOM RAPIDE]/[ZOOM POIGNÉE]/[ZOOM NUM.]/
[i.Zoom]]/[ZOOM/POINT]
Paramètre du
commutateur
automatique
[A.IRIS]/[CGA]/[LIMITE GAIN AUTO]/[OBTURATEUR AUTO]/
[LIMITE OBTURATEUR AUTO]/[OBT. LEN. AUTO]/[ATW]/[AF]
Configuration
Enregistrement
[SÉLEC. SUPP.]/[FONCT. 2 SLOTS]/[ENRG DOUBLE CODEC]/
[ENREG. INTERVAL.]/[PRE-REC]/[ENREG. INFRAROUGE]/
[FOCUS TRANSITION]/[DURÉE FOCUS TRANSITION]/[FOCUS
TRANSITION ENREG]/[FOCUS TRANSITION ATTENTE]/
[HORODATAGE]/[MODE DF]/[TCG]/[RÉGLAGE DU TIME-CODE]/
[PRESET UB]/[LIEN TC EXT]
Configuration du
son
[FILTRE COUPE BAS CH.1]/[FILTRE COUPE BAS CH.2]/[LIEN
AUDIO LIMIT]/[NIV AUDIO AUTO CH1]/[NIV AUDIO AUTO CH2]/
[NIV ENTREE LIGNE 1]/[NIV ENTREE LIGNE 2]/[NIV ENTREE MIC
1]/[NIV ENTREE MIC 2]
41
SQT1049
AG-DVX200-SQT1049_cfr.book 42 ページ
2016年4月15日
金曜日
午後1時19分
Configuration de
sortie
[SEL SORTIE]/[RÉSOLUTION]/[COMM. SDI]/[LIEN ENR À DISTANCE]/
[EDH SDI]/[CHANGT GAIN AUDIO SDI]/[DOWN CONV.]/[LIMITE SORT.
HDMI UHD]/[SORTIE HDMI TIME CODE]/[VOLUME]/[TEST TONALITE]/
[RÉGLAGE VIDÉO]/[SORTIE LCD/EVF]
Paramètre
d'affichage
[DETECT ZEBRA 1]/[DETECT ZEBRA 2]/[MARQUEUR]/[GRILLE.
REF.]/[ZONE SECURITÉ]/[MARQUEUR CENTRAL]/[COMPTEUR
ENREG.]/[CHANG AFF. OBTURATEUR]/[CHANG AFF. GAIN/ISO]/
[ZOOM/POINT]/[SORTIE VIDEO OSD]/[DATE/HEURE]/[FORMAT
DATE]/[IND. DE NIVEAU]/[HISTOGRAMME]/[NIVEAU AUDIO]/
[ÉTAT OPTIQUE]/[CARTE&BATTERIE]/[AUTRE AFFICHAGE]/
[LUMINOSITÉ LCD]/[RÉGL LCD]/[RÉGLAGE EVF]/[DETECT ŒIL]/
[AUTOPORTRAIT]/[VISEUR COULEUR]/[DETAILS EVF/LCD]/
[ADJUST LUM. EVF/LCD]/[ADJUST FREQ. EVF/LCD]
Autres fonctions
[FORMAT SUPP.]/[ÉTAT SUPP.]/[TÉMOIN ENR.]/[RÉGL HORL.]/
[ZONE HORAIRE]/[BIP]/[ECONOMIS. (BATT)]/[ECONOMIS.
(SECTEUR)]/[MODE USB]/[SÉLEC. MODE USB]/[RÉGL INIT]/
[RÉINITIALISER NOMBRE]/[COLOR TONE]/[LANGUAGE]
Configuration réseau
[COMPTE D'UTILSR]/[CONFIG. SANS FIL]/[Réglage LAN sans fil]/
[HISTOR. CONNEXION]/[RÉGLAGE INITIAL RÉSEAU]/[Mot de
passe CONFIG. RÉSEAU]
Entretien
[VERSION]/[MISE À JOUR]/[CPT D'HEURE]
∫ Structure du menu du mode lecture
Configuration vidéo*1
[RÉPÉTER LEC]/[REPRISE LECT.]/[PROTEC. SCÈNE]/[SUPPR.]
Configuration image*2
[PROTEC. SCÈNE]/[SUPPR.]
Copier
[COPIE DIFFÉRENTIELLE]/[SÉLECT. COPIE]
Commutateur de
l'utilisateur
[USER1]/[USER2]/[USER3]/[USER4]/[USER5]/[USER6]/[USER7]/
[USER8]/[AWB]
Configuration de
sortie
[SEL SORTIE]/[RÉSOLUTION]/[EDH SDI]*1/[CHANGT GAIN
AUDIO SDI]*1/[DOWN CONV.]/[LIMITE SORT. HDMI UHD]/[SORTIE
HDMI TIME CODE]*1/[RÉGLAGE VIDÉO]/[SORTIE LCD/EVF]
Paramètre d'affichage
[SORTIE VIDEO OSD]/[DATE/HEURE]/[FORMAT DATE]/[NIVEAU
AUDIO]*1/[CARTE&BATTERIE]/[AUTRE AFFICHAGE]/[LUMINOSITÉ
LCD]/[RÉGL LCD]/[RÉGLAGE EVF]/[DETECT ŒIL]/[VISEUR COULEUR]
Autres fonctions
[FORMAT SUPP.]/[ÉTAT SUPP.]/[RÉGL HORL.]/[ZONE HORAIRE]/
[BIP]/[ECONOMIS. (BATT)]/[ECONOMIS. (SECTEUR)]/
[FREQ.SYSTÈME]/[MODE USB]/[SÉLEC. MODE USB]/[RÉGL
INIT]/[RÉINITIALISER NOMBRE]/[LANGUAGE]
Configuration réseau
[COMPTE D'UTILSR]/[CONFIG. SANS FIL]/[Réglage LAN sans fil]/
[HISTOR. CONNEXION]/[RÉGLAGE INITIAL RÉSEAU]/[Mot de
passe CONFIG. RÉSEAU]
Entretien
[VERSION]/[MISE À JOUR]/[CPT D'HEURE]
*1
*2
42
Les éléments sont disponibles en mode lecture des images animées.
Les éléments sont disponibles en mode lecture d'images fixes.
SQT1049
AG-DVX200-SQT1049_cfr.book 43 ページ
2016年4月15日
金曜日
午後1時19分
Autres
Précautions d’utilisation
À propos de l’appareil
L’appareil et la carte SD chauffent
pendant l’utilisation. Cela n’est pas un
mauvais fonctionnement.
Gardez cet appareil aussi loin que possible
des appareils électromagnétiques (comme
les fours à micro-onde, les téléviseurs, les
consoles vidéo etc.).
≥ Si vous utilisez cet appareil au dessus ou
près d’un téléviseur, les images et/ou le son
de cet appareil peuvent être perturbés par les
ondes électromagnétiques.
≥ N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un
téléphone cellulaire car cela pourrait entraîner
des parasites nuisibles à l’image et/ou au son.
≥ Les données enregistrées peuvent être
endommagées ou les images fixes peuvent
être perturbées par des champs magnétiques
puissants créés par des haut-parleurs ou de
gros moteurs.
≥ Les ondes électromagnétiques émises par
les microprocesseurs peuvent affecter cet
appareil en perturbant l’image et/ou le son.
≥ Si cet appareil est affecté par un appareil
électromagnétique et arrête de fonctionner
normalement, éteignez cet appareil et retirez
la batterie ou débranchez l’adaptateur. Puis
réinstallez la batterie ou reconnectez
l’adaptateur secteur et allumez cet appareil.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un
émetteur radio ou de lignes à haute tension.
≥ L’utilisation de l’appareil à proximité d’un
émetteur radio ou de lignes à haute tension
pourrait nuire à l’image et/ou au son.
Veillez à utiliser les cordons et câbles fournis. Si
vous utilisez des accessoires en option, utilisezles avec les cordons et les câbles fournis.
N’utilisez pas de rallonges avec les cordons
et les câbles.
Ne pulvérisez pas d’insecticides ou de
produits chimiques volatils sur l’appareil.
≥ Si l’appareil est pulvérisé au moyen de
produits chimiques, son boîtier pourrait être
abîmé et la surface s’écailler.
≥ Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou
en plastique en contact avec l’appareil
pendant un temps prolongé.
Quand vous utilisez l’appareil dans un endroit
sableux ou poussiéreux tel qu’une plage, ne
laissez pas du sable ou de la poussière pénétrer
dans le boîtier et les prises de l’appareil.
Gardez également l’appareil éloigné de l’eau
de mer.
≥ Le sable ou la poussière pourraient
endommager l’appareil. (Faites attention lors
de l’insertion et du retrait de la carte.)
≥ Si de l’eau de mer éclabousse l’appareil,
essuyez l’eau avec un chiffon bien essoré.
Ensuite, essuyez l’appareil de nouveau avec
un chiffon sec.
Quand vous transportez l’appareil, veillez à
éviter toute chute ou choc.
≥ Un choc violent pourrait briser le boîtier de
l’appareil et entraîner son mauvais
fonctionnement.
≥ En transportant cet appareil, veuillez le tenir
fermement par la poignée ou par la dragonne
et prenez-en soin.
Entretien
≥ Avant de nettoyer, enlevez la batterie ou
débranchez le cordon d’alimentation de la
prise secteur, puis essuyez l’appareil avec un
linge doux et sec.
≥ Si l’appareil est très sale, trempez un chiffon
dans de l’eau et essorez bien le chiffon puis
utilisez-le pour nettoyer l’appareil. Ensuite,
essuyez l’appareil avec un chiffon sec.
≥ L’utilisation de benzène, de diluant à
peinture, d’alcool ou de détergent à vaisselle
pourrait nuire au boîtier ou la surface pourrait
s’écailler. N’utilisez pas de tels solvants.
≥ Quand vous utilisez un chiffon chimique,
suivez les instructions du fabricant.
Quand vous prévoyez ne pas utiliser
l’appareil pendant une période prolongée
≥ Lors du rangement de l'appareil, il est
conseillé de mettre un agent dessiccateur
(gel de silice) près de lui.
43
SQT1049
AG-DVX200-SQT1049_cfr.book 44 ページ
2016年4月15日
Ne soulevez pas cet appareil par la poignée
si le trépied est encore fixé
≥ Si le trépied est fixé, son poids pèsera
également sur la poignée de l’appareil, et
celle-ci pourrait se casser et blesser
l’utilisateur.
≥ Pour transporter l’appareil avec le trépied
fixé, tenez le trépied.
Ne balancez pas l’appareil, ne le secouez
pas, et ne le laissez pas accroché à la
poignée
≥ Ne cognez pas, ne balancez pas et ne
secouer pas l’appareil par sa poignée. Toute
secousse importante à la poignée peut
endommager l’appareil ou causer des
blessures.
Faites en sorte que le câble ne traine pas au
sol et qu’il n’entraîne pas un autre câble
branché avec lui
≥ Le cordon sera endommagé, causant un
incendie ou une électrocution si vous vous y
prenez les pieds, ce qui pourra également
causer des blessures.
Lorsque cet appareil est en marche, éviter
de le laisser en contact direct avec la peau
pendant une longue période.
≥ Pour utiliser cet appareil pendant une longue
période, se servir d'un support tel qu'un
trépied. De légères brulures peuvent être
causées par les pièces soumises à une
température élevée ou par l'air chaud
provenant des ouvertures de ventilation
situées à l'avant de la poignée de cet appareil
mis en contact direct avec la peau pendant
une longue période.
À propos de la batterie
La batterie utilisée dans cet appareil est une
batterie au lithium-ion rechargeable. Elle est
sensible à l’humidité et à la température et plus
la température augmente ou diminue, plus l’effet
augmente. Dans les endroits froids, l’indication
de pleine charge pourrait ne pas apparaître ou
l’indication de batterie déchargée pourrait
apparaître environ 5 minutes après le début de
l’utilisation. À des températures élevées, la
fonction de protection pourrait se déclencher et
rendre impossible l’utilisation de l’appareil.
44
SQT1049
金曜日
午後1時19分
Veillez à enlever la batterie après l’utilisation.
≥ Si la batterie est laissée en place, une quantité
minime de courant continue de circuler même si
l’appareil est mis hors tension. Si l’appareil est
gardé dans cet état, cela pourrait se traduire par
un déchargement excessif de la batterie. Dans
ce cas, vous pourriez ne pas pouvoir utiliser la
batterie même après avoir été rechargée.
≥ La batterie doit être conservée dans le sac en
vinyle de façon à ce qu’aucun élément en
métal ne touche ses contacts.
≥ La batterie devra être rangée dans un endroit
frais sans humidité, avec une température
aussi constante que possible. (Température
recommandée : de 15 oC à 25 oC, taux
d’humidité recommandé : de 40%RH à
60%RH)
≥ Les températures très élevées ou très basses
réduisent la durée de vie de la batterie.
≥ Si la batterie est conservée dans un endroit
très chaud, très humide et huileux ou
enfumé, les contacts pourraient rouiller et
causer un mauvais fonctionnement.
≥ Pour ranger la batterie pendant une durée
prolongée, nous vous conseillons de la recharger
une fois par an et de la ranger de nouveau après
avoir complètement utilisé la capacité rechargée.
≥ La poussière et autres matières présentes sur
les contacts de la batterie doivent être éliminées.
Munissez-vous de batteries de rechange
quand vous sortez pour enregistrer.
≥ Munissez-vous de batteries appropriées pour
3 à 4 fois le temps d’enregistrement prévu.
Dans des endroits froids, tels que les pistes
de ski, le temps d’enregistrement est réduit.
Si vous laissez tomber la batterie par
accident, assurez-vous que les contacts ne
sont pas endommagés.
≥ Si cet appareil ou le chargeur de la batterie
est branché avec une prise déformée, cet
appareil ou le chargeur de la batterie peut
s’endommager.
Ne jetez pas les batteries usagées dans le
feu.
≥ Le fait de chauffer une batterie ou de la jeter
dans le feu peut provoquer une explosion.
Si le temps de fonctionnement est très court
même après une recharge, la batterie est
usée. Achetez une batterie neuve.
AG-DVX200-SQT1049_cfr.book 45 ページ
2016年4月15日
A propos de l’adaptateur secteur/
chargeur de batterie
≥ Si la température de la batterie est très
élevée ou très basse, la recharge pourrait
prendre du temps ou la batterie pourrait ne
pas se recharger.
≥ Si le voyant de chargement continue de
clignoter, vérifiez que les bornes de la
batterie ou du chargeur de batterie ne sont
pas exposées à la saleté, aux corps
étrangers ou à la poussière, puis
reconnectez-les correctement.
Déconnectez le câble secteur de la prise
secteur pour retirer la saleté, les corps
étrangers ou la poussière des bornes de la
batterie ou du chargeur de batterie.
Si le voyant de chargement clignote encore,
la température de la batterie est peut être très
élevée ou très basse ou bien une panne est
survenue sur la batterie ou le chargeur de
batterie. Contactez votre revendeur.
≥ Si l’adaptateur secteur ou le chargeur de
batterie est utilisé à proximité d’une radio, la
réception de celle-ci peut en être perturbée.
Garder l’adaptateur secteur ou le chargeur de
batterie à 1 m ou plus de la radio.
≥ L’utilisation de l’adaptateur secteur ou du
chargeur de batterie peut générer des
bourdonnements. Toutefois, cela est normal.
≥ Après utilisation, assurez-vous de
débrancher le câble secteur de la prise
secteur. (Si vous laissez cet appareil
connecté, l’adaptateur secteur consommera
environ 0,3 W de courant électrique et le
chargeur de la batterie environ 0,3 W.)
≥ Gardez toujours propres les électrodes de
l’adaptateur secteur, chargeur de batterie et
de la batterie.
金曜日
午後1時19分
À propos de la carte SD
Pour mettre au rebut ou donner la carte SD,
prendre en compte ce qui suit :
≥ La formatage et la suppression sur cet
appareil ou un ordinateur changent
uniquement les informations de gestion des
fichiers et ne supprime pas complètement les
données présentes sur la carte SD.
≥ Il est conseillé de détruire ou de formater
physiquement la carte SD principale en
utilisant ce dispositif si vous désirez mettre
au rebut ou donner la carte SD.
≥ Pour formater physiquement, branchez
l’appareil à l'adaptateur secteur, sélectionnez
[AUTRES FONCT.] # [FORMAT SUPP.] #
[CARTE SD 1] ou [CARTE SD 2] à partir du
menu et touchez [OUI]. Appuyez pendant
trois secondes sur la touche marche/arrêt de
l'enregistrement sur l'écran suivant. L’écran
de suppression des données de la carte SD
s'affiche, sélectionnez [OUI], puis suivez les
instructions à l’écran.
≥ Le client est responsable de la gestion des
données de la carte SD.
≥ Installez le dispositif près d'une prise
secteur de manière à ce que le
dispositif de coupure de l'alimentation
(fiche secteur) puisse être facilement
accessible de la main.
45
SQT1049
AG-DVX200-SQT1049_cfr.book 46 ページ
2016年4月15日
Ecran ACL/viseur
≥ Lorsque l'écran ACL est sale ou embué,
veuillez l'essuyer avec un chiffon doux tel
qu'un chiffon pour lentille.
≥ Ne touchez pas l’écran ACL avec vos ongles,
ne le frottez pas et n’exercez aucune forte
pression sur lui.
≥ Il peut être difficile de voir ou difficile
d’identifier le toucher si un film protecteur est
installé sur l’écran ACL.
≥ Quand l’appareil est très froid, par exemple
du fait du rangement dans un endroit froid,
son écran ACL est légèrement plus sombre
que d’habitude au moment de la mise sous
tension. La luminosité normale se rétablit
quand la température interne augmente.
金曜日
午後1時19分
Une technologie de très haute précision est
employée pour concevoir l'écran ACL. Le
résultat est de plus de 99,99% de points
actifs pour 0,01% de points inactifs ou
toujours allumés. Cependant il ne s’agit pas
d’un mauvais fonctionnement et les images
enregistrées ne sont pas affectées.
Une technologie de très haute précision est
employée pour concevoir l'écran du viseur.
Le résultat est de plus de 99,99% de points
actifs pour 0,01% de points inactifs ou
toujours allumés. Cependant il ne s’agit pas
d’un mauvais fonctionnement et les images
enregistrées ne sont pas affectées.
Autres
À propos des droits d’auteur
∫ Il importe de respecter les
droits d’auteur
IMPORTANT
“L’enregistrement non autorisé de
programmes de télévision, de cassettes
vidéo et autres œuvres peuvent porter
atteinte aux droits des titulaires des droits
d'auteur et serait contraire aux lois sur le
droit d’auteur.”
∫ Licences
≥ Le logo SDXC est une marque déposée de
SD-3C, LLC.
≥ “AVCHD”, “AVCHD Progressive” et le logo
“AVCHD Progressive” sont des marques
commerciales de Panasonic Corporation et
de Sony Corporation.
≥ Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double-D sont des
marques déposées de Dolby Laboratories.
≥ HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques de
commerce ou des marques déposées de
HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans
d’autres pays.
≥ LEICA est une marque déposée de Leica
Microsystems IR GmbH.
≥ DICOMAR est une marque déposée de Leica
Camera AG.
46
SQT1049
≥ iPad est une marque commerciale de
Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et
dans d'autres pays.
≥ Les autres noms de systèmes et produits
mentionnés dans ce manuel d’utilisation sont
habituellement des marques déposées ou des
marques de commerce des fabricants qui ont
développé le système ou le produit intéressé.
Ce produit est placé sous la licence du
portefeuille de brevets AVC pour l'utilisation
personnelle du consommateur ou d'autres
utilisations ne prévoyant aucune forme de
rémunération pour (i) encoder des vidéos en
conformité avec la norme (“ AVC Video ”) et
(ou) (ii) décoder des vidéos AVC qui ont été
encodées par un consommateur engagé dans
une activité personnelle et (ou) qui ont été
obtenues auprès d'un fournisseur vidéo
autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucune
licence ne sera accordée ou ne sera impliquée
dans une toute autre utilisation. Des
informations supplémentaires peuvent être
obtenues auprès de MPEG LA, L.L.C.
Visiter http://www.mpegla.com
≥ Des contrats de licence distincts doivent être
obtenus auprès de MPEG LA, où les cartes
mémoire SD contenant les informations
enregistrées avec ce produit doivent être
distribuées aux utilisateurs finaux à des fins
commerciales. “Utilisateur final” désigne les
personnes ou les organisations manipulant
ce type de contenu à des fins personnelles.
AG-DVX200-SQT1049_cfr.book 47 ページ
2016年4月15日
金曜日
午後1時19分
Cet appareil incorpore la technologie de protection de copie qui est protégée par les brevets des
États-Unis et d’autres droits de propriété intellectuelle de Rovi Corporation. L’ingénierie inverse et le
démontage sont interdits.
Ce produit comprend les logiciels suivants :
(1) le logiciel développé indépendamment par ou pour Panasonic Corporation,
(2) le logiciel appartenant à une tiers partie et sous licence Panasonic Corporation,
(3) le logiciel sous licence GNU General Public License, Version 2.0 (GPL V2.0),
(4) le logiciel sous licence GNU LESSER General Public License, Version 2.1 (LGPL V2.1), et/ou
(5) le logiciel open source autre que le logiciel sous licence GPL V2.0 et/ou LGPL V2.1.
Les logiciels catégorisés en tant que (3) - (5) sont distribués en espérant qu'ils seront utiles mais
SANS AUCUNE GARANTIE, même tacite, de QUALITÉ MARCHANDE ou de PERTINENCE À
DES FINS PARTICULIÈRES. Se référer aux termes et conditions détaillés de celui-ci inclus dans le
dossier “OSS LISENCE” du CD-ROM joint.
Pendant au moins trois (3) ans à compter de la livraison de ce produit, Panasonic donnera à tout
tiers qui nous contactera aux coordonnées fournies, pour un tarif n’excédant pas le coût physique
de la réalisation de la distribution du code source, une copie sous forme lisible par un ordinateur, du
code source intégral correspondant sous couvert de la GPL V2.0 ou de la LGPL V2.1, ainsi que les
notices des droits d’auteur correspondantes.
Contact : [email protected]
Le code source et la notice de droits d’auteur sont disponibles gratuitement sur notre site web suivant.
http://panasonic.net/avc/oss/index.html
47
SQT1049
AG-DVX200-SQT1049_cfr.book 48 ページ
2016年4月15日
金曜日
午後1時19分
Autres
Caractéristiques techniques
Caméscope à carte mémoire
Généralités
Alimentation :
CC 7,2 V (Avec batterie)
CC 12 V (lorsqu’on emploie un adaptateur
secteur)
Consommation d’énergie:
21,7 W (Lorsque l’écran ACL est utilisé)
signale des informations de sécurité
Température ambiante de fonctionnement :
0 oC à 40 oC
Humidité ambiante de fonctionnement :
10%RH à 80%RH (sans condensation)
Masse :
Environ 2,7 kg
[boîtier uniquement, sans parasoleil, batterie ni
accessoires]
Environ 3,1 kg
[avec parasoleil, batterie fournie et œilleton]
Dimensions (LkHkP) :
181 mmk216 mmk374 mm
(sans œilleton ni parties saillantes)
Caméra
Dispositif d'acquisition :
Capteur d'image à l'état solide MOS type 4/3
Nombre de pixels :
FHD (1920k1080) : 15,49 millions de pixels
UHD (3840k2160) 59.94p/50.00p :
8,71 millions de pixels
UHD (3840k2160) 29.97p/25.00p :
12,89 millions de pixels
4K (4096k2160) 24P : 13,35 millions de pixels
48
SQT1049
Objectif:
Objectif avec stabilisateur optique de l’image,
zoom motorisé avec optique 13k
Valeur F (longueur focale)
F2.8 à F4.5 (f=12,8 mm à 167 mm)
35 mm de conversion
FHD (1920k1080);
28,0 mm à 365,3 mm
UHD (3840k2160) 59.94p/50.00p;
37,2 mm à 485,1 mm
UHD (3840k2160) 29.97p/25.00p;
30,6 mm à 398,7 mm
4K (4096k2160) 24p;
29,5 mm à 384,9 mm
Diamètre du filtre; 72 mm
Filtre neutre; OFF, 1/4, 1/16, 1/64
Distance de prise de vue la plus courte
(M.O.D);
1,0 m de l'objectif
Filtre IR; fonction de commande ON/OFF
incorporée
Paramètre de gain :
Sélecteur L/M/H
`6 dB à 24 dB (Réglable par incréments de 1dB.
Les valeurs de gain négatives ne sont disponibles
que lorsque [SENSIBILITÉ ÉTENDUE] est activé,
et le réglage automatique peut être attribué à L/
M/H.)
(En attribuant [SUPER GAIN] à la touche
USER : Le paramètre peut être permuté entre
30 dB et 36 dB)
Paramètre de la température de couleur :
[ATW], [ATW LOCK], [Ach], [Bch],
3200K prédéfini, 5600K prédéfini, VAR
(2000K à 15000K)
Vitesse d’obturation :
Lorsque [FREQ.SYSTÈME] = [59.94Hz]
≥ Mode 60i/60p;
1/60, 1/100, 1/120, 1/180, 1/250, 1/350,
1/500, 1/750, 1/1000, 1/1500, 1/2000,
1/3000, 1/4000, 1/8000 s
≥ Mode 30p;
1/30, 1/50, 1/60, 1/100, 1/120, 1/180, 1/250,
1/350, 1/500, 1/750, 1/1000, 1/1500, 1/2000,
1/3000, 1/4000, 1/8000 s
AG-DVX200-SQT1049_cfr.book 49 ページ
2016年4月15日
≥ Mode 24p;
1/24, 1/48, 1/50, 1/60, 1/100, 1/120, 1/180,
1/250, 1/350, 1/500, 1/750, 1/1000, 1/1500,
1/2000, 1/3000, 1/4000, 1/8000 s
Lorsque [FREQ.SYSTÈME] = [50.00Hz]
≥ Mode 50i/50p;
1/50, 1/60, 1/100, 1/125, 1/180, 1/250,
1/350, 1/500, 1/750, 1/1000, 1/1500, 1/2000,
1/3000, 1/4000, 1/8000 s
≥ Mode 25p;
1/25, 1/50, 1/60, 1/100, 1/125, 1/180, 1/250,
1/350, 1/500, 1/750, 1/1000, 1/1500, 1/2000,
1/3000, 1/4000, 1/8000 s
Vitesse d'obturation lente :
Lorsque [FREQ.SYSTÈME] = [59.94Hz]
≥ Mode 60i/60p;
1/2, 1/4, 1/8, 1/15, 1/30 s
≥ Mode 30p;
1/2, 1/4, 1/8, 1/15 s
≥ Mode 24p;
1/2, 1/3, 1/6, 1/12 s
Lorsque [FREQ.SYSTÈME] = [50.00Hz]
≥ Mode 50i/50p;
1/2, 1/3, 1/6, 1/12, 1/25 s
≥ Mode 25p;
1/2, 1/3, 1/6, 1/12 s
Obturation balayage synchro :
Lorsque [FREQ.SYSTÈME] = [59.94Hz]
≥ Mode 60i/60p;
1/60,0 à 1/249,8 s
≥ Mode 30p;
1/30,0 à 1/249,8 s
≥ Mode 24p;
1/24,0 à 1/249,6 s
Lorsque [FREQ.SYSTÈME] = [50.00Hz]
≥ Mode 50i/50p;
1/50,0 à 1/250,0 s
≥ Mode 25p;
1/25,0 à 1/250,0 s
Angle d'ouverture :
5,0 ° à 180 ° à 360 °
(par incréments de 0,5 °, quand l'affichage de
l'angle est sélectionné)
金曜日
午後1時19分
Fréquence d'images de l'enregistrement
VFR :
Lorsque [FREQ.SYSTÈME] = [59.94Hz]
≥ Mode 60p;
2, 15, 30, 40, 55, 58, 60, 62, 65, 75, 90, 120
(fps)
≥ Mode 30p;
2, 15, 26, 28, 30, 32, 34, 45, 60, 75, 90, 120
(fps)
≥ Mode 24p;
2, 12, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 36, 48, 60,
72, 84, 96, 120 (fps)
Lorsque [FREQ.SYSTÈME] = [50.00Hz]
≥ Mode 50p;
2, 12, 25, 33, 45, 48, 50, 52, 55, 62, 75, 100,
120 (fps)
≥ Mode 25p;
2, 12, 21, 23, 25, 27, 30, 37, 50, 62, 75, 100,
120 (fps)
Sensibilité :
Lorsque [MODE HTE SENSIB.] = [HTE SENS.]
F11 (2000 lx, 3200 K, 89,9% de réflexion,
1080/59.94i)
F12 (2000 lx, 3200 K, 89,9% de réflexion,
1080/50.00i)
Éclairage minimum du sujet :
0,2 lx (F2.8, gain 18 dB, vitesse d'obturation
1/2 s, lorsque [MODE HTE SENSIB.] = [HTE
SENS.])
Zoom numérique :
2k/5k/10k/i.Zoom (Zoom réglable de 1,0k à
1,54k)
Parasoleil :
Avec couvre-objectif
49
SQT1049
AG-DVX200-SQT1049_cfr.book 50 ページ
2016年4月15日
Enregistreur de carte mémoire
Support d’enregistrement:
Carte mémoire SDHC (4 Go à 32 Go)/
Carte mémoire SDXC (48 Go à 128 Go);
UHS-I pris en charge
Référez-vous à la page 22 pour plus de détails
sur les cartes SD utilisables avec cet appareil.
Logements d'enregistrement :
2 logements
Fréquence du système :
59,94 Hz, 50,00 Hz
Enregistrement des images animées :
Méthode d'enregistrement; MOV, MP4, AVCHD
Format d’enregistrement;
≥ Lorsque [MODE D'ENR.] = [MOV], [MP4]
[4K 2160/24.00p 100M]/
[4K 2160/24.00p
];
100 Mbits/s en moyenne (VBR)
(Lorsque [FREQ.SYSTÈME] = [59.94Hz])
[UHD 2160/59.94p 150M];
150 Mbits/s en moyenne (VBR)
[UHD 2160/29.97p 100M]/
[UHD 2160/29.97p
]/
[UHD 2160/23.98p 100M]/
[UHD 2160/23.98p
];
100 Mbits/s en moyenne (VBR)
[FHD 1080/59.94p
]/
[FHD 1080/29.97p
]/
[FHD 1080/23.98p
];
200 Mbits/s en moyenne (VBR)
[FHD 1080/59.94p 100M];
100 Mbits/s en moyenne (VBR)
[FHD 1080/59.94p 50M]/
[FHD 1080/29.97p 50M]/
[FHD 1080/23.98p 50M]/
[FHD 1080/59.94i 50M];
50 Mbits/s en moyenne (VBR)
金曜日
午後1時19分
(Lorsque [FREQ.SYSTÈME] est réglé sur
[50.00Hz])
[UHD 2160/50.00p 150M];
150 Mbits/s en moyenne (VBR)
[UHD 2160/25.00p 100M]/
[UHD 2160/25.00p
];
100 Mbits/s en moyenne (VBR)
[FHD 1080/50.00p
]/
[FHD 1080/25.00p
];
200 Mbits/s en moyenne (VBR)
[FHD 1080/50.00p 100M];
100 Mbits/s en moyenne (VBR)
[FHD 1080/50.00p 50M]/
[FHD 1080/25.00p 50M]/
[FHD 1080/50.00i 50M];
50 Mbits/s en moyenne (VBR)
≥ Lorsque [MODE D'ENR.] = [AVCHD]
(Lorsque [FREQ.SYSTÈME] = [59.94Hz])
[PS 1080/59.94p]; 25 Mbits/s en moyenne (VBR)
[PH 1080/59.94i]; 21 Mbits/s en moyenne (VBR)
[PH 1080/23.98p]; 21 Mbits/s en moyenne (VBR)
[HA 1080/59.94i]; 17 Mbits/s en moyenne (VBR)
[HE 1080/59.94i]; 5 Mbits/s en moyenne (VBR)
[PM 720/59.94p]; 8 Mbits/s en moyenne (VBR)
[SA 480/59.94i]
(Lorsque [CONV ASPECT] = [SIDE CROP],
[LETTERBOX], [SQUEEZE]);
9 Mbits/s en moyenne (VBR)
(Lorsque [FREQ.SYSTÈME] = [50.00Hz])
[PS 1080/50.00p]; 25 Mbits/s en moyenne (VBR)
[PH 1080/50.00i]; 21 Mbits/s en moyenne (VBR)
[HA 1080/50.00i]; 17 Mbits/s en moyenne (VBR)
[HE 1080/50.00i]; 5 Mbits/s en moyenne (VBR)
[PM 720/50.00p]; 8 Mbits/s en moyenne (VBR)
[SA 576/50.00i]
(Lorsque [CONV ASPECT] = [SIDE CROP],
[LETTERBOX], [SQUEEZE]); 9 Mbits/s en
moyenne (VBR)
Lire le “Mode d'emploi Vol.2” (fichier PDF) pour
la taille de l'image et la durée d'enregistrement
des images animées.
Enregistrement d'image fixe :
Méthode d'enregistrement;
JPEG correspondant DCF (Design rule for
Camera File system, basé sur la norme
Exif 2.2)
Lire le “Mode d'emploi Vol.2” (fichier PDF) pour
la taille de l'image d'une image fixe et le
nombre d’images enregistrables.
Fonction logement 2 :
Relais, simultané, en fond*1, à double codec
*1 Disponible avec un format
d'enregistrement de 50 Mbits/s ou
moins
50
SQT1049
AG-DVX200-SQT1049_cfr.book 51 ページ
2016年4月15日
Vidéo numérique
Signal vidéo pour sortie externe :
8bit 4:2:2/10bit 4:2:2
(menu sélectionnable)*2
*2 Il est paramétré sur 8bit 4:2:0 lorsque
UHD 59.94p ou UHD 50.00p est
sélectionné.
≥ L'enregistrement ne peut pas être effectué
avec cet appareil lorsque 10bit 4:2:2 est
sélectionné.
Enregistrement du signal vidéo :
8bit 4:2:0
Format de compression vidéo :
MPEG-4 AVC/H.264 Haut profil
(MOV/MP4/AVCHD)
Son numérique
Enregistrement du signal audio :
48 kHz/16bit 2 c.
Format de compression audio :
PCM linéaire (MOV/MP4), Dolby Digital
(AVCHD)
Marge supérieure :
12 dB
Double codec
Méthode d'enregistrement :
MOV, MP4
Format de compression vidéo :
MPEG-4 AVC/H.264 Haut profil
Format de compression audio :
PCM linéaire
金曜日
午後1時19分
Format d’enregistrement:
Lorsque [ENRG DOUBLE CODEC] = [FHD
50Mbps]
≥ Pour l’enregistrement principal
[MODE D'ENR.] = [MOV]/[MP4]
[UHD 2160/29.97p 100M],
[UHD 2160/29.97p
],
[UHD 2160/25.00p 100M],
[UHD 2160/25.00p
],
[UHD 2160/23.98p 100M],
[UHD 2160/23.98p
];
100 Mbits/s en moyenne (VBR)
≥ Pour l'enregistrement secondaire
[MODE D'ENR.] = [MOV]/[MP4]*3
FHD 29.97p, 25.00p, 23.98p*4;
50 Mbits/s en moyenne (VBR)
Lorsque [ENRG DOUBLE CODEC] = [FHD 8Mbps]
≥ Pour l’enregistrement principal
[MODE D'ENR.] = [MOV]/[MP4]
[UHD 2160/29.97p 100M],
[UHD 2160/29.97p
],
[UHD 2160/25.00p 100M],
[UHD 2160/25.00p
],
[UHD 2160/23.98p 100M],
[UHD 2160/23.98p
];
100 Mbits/s en moyenne (VBR)
[FHD 1080/59.94p
],
[FHD 1080/50.00p
],
[FHD 1080/29.97p
],
[FHD 1080/25.00p
],
[FHD 1080/23.98p
];
200 Mbits/s en moyenne (VBR)
[FHD 1080/59.94p 100M],
[FHD 1080/50.00p 100M];
100 Mbits/s en moyenne (VBR)
≥ Pour l'enregistrement secondaire
[MODE D'ENR.] = [MOV]
FHD 59.94p, 50.00p, 29.97p, 25.00p, 23.98p*4;
8 Mbits/s en moyenne (VBR)
*3
*4
Il enregistre des images animées avec le
même paramètre [MODE D'ENR.]
sélectionné pour l'enregistrement principal.
Il enregistre des images animées à la même
fréquence d'images que celle du paramètre
[FORMAT ENREG.] sélectionné pour
l'enregistrement principal.
51
SQT1049
AG-DVX200-SQT1049_cfr.book 52 ページ
2016年4月15日
金曜日
午後1時19分
Entrée/Sortie vidéo
Sortie audio
Prise SDI OUT :
BNCk1,
0,8 V [p-p], 75 h, 3G/1,5G HD-SDI, SD-SDI
compatible
Format de sortie;
1080/59.94p LEVEL-A/50.00p LEVEL-A,
1080/29.97PsF/25.00PsF/24.00PsF/
23.98PsF, 1080/59.94i/50.00i,
720/59.94p/50.00p, 480/59.94i, 576/50.00i
Prise VIDEO OUT :
BNCk1,
Composite; 1,0 V [p-p], 75 h
Prise HDMI OUT :
HDMIk1,
(HDMI Type A, non compatible VIERA Link)
Format de sortie;
2160/59.94p/50.00p/29.97p/25.00p/24.00p/
23.98p, 1080/59.94p/50.00p/29.97p/25.00p/
24.00p/23.98p/59.94i/50.00i,
720/59.94p/50.00p, 480/59.94p, 576/50.00p
Prise SDI OUT :
2 c. (PCM linéaire)
Paramètres de gain; 0 dB/j6 dB/j12 dB
(menu sélectionnable)
Prise HDMI OUT :
2 c. (PCM linéaire)
Prise AUDIO OUT :
Mini-jack stéréo d'un diamètre de 3,5 mmk1
Niveau de sortie; 600 h, 316 mV
Prise de sortie casque :
Mini-jack stéréo d'un diamètre de 3,5 mmk1
Entrée audio
Microphone intégré :
Prend en charge le microphone stéréo
Prise AUDIO INPUT1/AUDIO INPUT2 :
XLRk2, 3 broches
Entrée haute impédance, LINE/MIC/MIC_48 V
(sélecteur)
≥ LINE; _4 dBu/0 dBu (menu sélectionnable)
≥ MIC; `40 dBu /`50 dBu /`60 dBu (menu
sélectionnable)
Haut-parleur :
Haut-parleur de type arrondi d'un diamètre de
20 mm k1
Autre entrée/sortie
Prise CAM REMOTE :
Super mini jack d'un diamètre de 2,5 mmk1
(ZOOM, S/S)
Mini jack d'un diamètre de 3,5 mmk1
(FOCUS, IRIS)
Prise TC PRESET IN/OUT :
BNCk1,
Utilisées comme prises d'entrée et de sortie
≥ Entrée; 1,0 V à 4,0 V [p-p], 10 kh
≥ Sortie; 2,0 V n0,5 V [p-p], faible impédance
Port USB HOST :
Connecteur Type A, 9 broches, alimentation
par bus prise en charge
En mode Enregistrement;
Compatible USB2.0 (5 V, 0,5 A)
En mode Lecture;
Compatible USB 3.0 (5 V, 0,9 A), utilisé pour
le raccordement d'un support externe*5
*5 Les supports externes ayant une
capacité de 32 Go ou moins ou une
capacité supérieure à 2 To ne peuvent
pas être utilisés
Prise USB DEVICE :
Connecteur type Micro B, 10 broches,
compatible USB 3.0, utilisé pour la fonction de
stockage de masse (lecture uniquement)
Prise d’entrée CC :
CC 12 V (CC 11,4 V à 12,6 V), EIAJ type 4
52
SQT1049
AG-DVX200-SQT1049_cfr.book 53 ページ
2016年4月15日
Écran
Écran ACL :
Écran couleur HD type 4,3
(Environ. 2760000 points)
Viseur:
DELO (diode électroluminescente organique)
type 0,39
(Environ. 2360000 points, zone affichage
vidéo; Environ. 1770000 points)
Adaptateur secteur
Source d’alimentation:
CA 100 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz
79 VA (pour CA 100 V)
99 VA (pour CA 240 V)
Sortie d'alimentation :
CC 12 V, 3,0 A, 36 W
金曜日
午後1時19分
Chargeur de batterie
Source d’alimentation:
CA 100 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz
0,4 A
Sortie d'alimentation :
CC 8,4 V, 1,2 A
signale des informations de sécurité
Température ambiante de fonctionnement :
0 oC à 40 oC
Humidité ambiante de fonctionnement :
10%RH à 80%RH (sans condensation)
Masse :
Environ. 160 g
Dimensions (LkHkP) :
70 mmk44,5 mmk116 mm
signale des informations de sécurité
Température ambiante de fonctionnement :
0 oC à 40 oC
Humidité ambiante de fonctionnement :
10%RH à 90%RH (sans condensation)
Masse :
Environ. 210 g
Dimensions (LkHkP) :
115 mmk37 mmk57 mm
(Sauf la partie du cordon CC)
53
SQT1049
AG-DVX200-SQT1049_cfr.book 54 ページ
54
SQT1049
2016年4月15日
金曜日
午後1時19分
AG-DVX200-SQT1049_cfr.book 55 ページ
2016年4月15日
金曜日
午後1時19分
55
SQT1049
Panasonic Corporation
Web site: http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2015
SQT1049-3
F0815YA3037