Manuel du propriétaire | Yamaha RX-V2067 Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d’emploi
Ampli-tuner audio-vidéo
Français pour l’Europe
AVANT L’UTILISATION
SOURCE RECEIVER
À propos de ce manuel
AV
1
2
3
4
5
6
1
2
7
3
V-AUX
4
PHONO
MULTI
USB
NET
DOCK
TUNER
[A]
[B]
• Certaines caractéristiques sont indisponibles dans certaines
régions.
• Ce mode d’emploi a été créé avant la fabrication de l’appareil.
La conception et les caractéristiques sont susceptibles d’être
modifiées en partie à la suite d’améliorations, etc. En cas de
divergences entre le mode d’emploi et l’appareil, ce dernier
prime.
• « hON SCREEN » (exemple) indique le nom des pièces sur
la commande à distance. Pour en savoir plus sur l’emplacement
de chacun des éléments, reportez-vous à la section « Boîtier de
télécommande » (☞p. 12).
• J1 indique que la référence se trouve dans la note de bas de
page. Reportez-vous aux numéros correspondant en bas de la
page.
• ☞ indique la page décrivant les informations pertinentes.
• Cliquez sur «
» en bas de la page pour afficher la
page correspondante dans « Noms de pièces et fonctions ».
Face avant
Panneau arrière
Afficheur de la face avant
Boîtier de télécommande
AUDIO
h
ON SCREEN
ENTER
i
Sélection de la langue
Cette procédure vous permet de sélectionner la langue des menus
et les messages sur l’écran du téléviseur.
1
4
Appuyez sur iCurseur B / C pour sélectionner la
langue favorite parmi les options suivantes.
Appuyez sur hON SCREEN pour afficher le menu
ON SCREEN.
English (Anglais),
(Allemand),
(Russe)
2
Appuyez sur iCurseur B / C pour sélectionner
« Setup » et appuyez sur iENTER.
3
Appuyez sur iCurseur D / E pour sélectionner la
« Language » et appuyez sur iENTER.
5
(Japonais),
(Espagnol),
(Français),
Appuyez sur hON SCREEN pour fermer le menu
ON SCREEN.
Accessoires fournis
Veuillez vous assurer que vous possédez bien les articles suivants.
•
•
•
•
•
•
•
Boîtier de télécommande
Télécommande simplifiée
Piles (AAA, R03, UM-4) x 4
Câble d’alimentation
Microphone YPAO
Antenne cadre AM
Antenne intérieure FM
Fr
2
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION
Caractéristiques et capacités.............................................................. 5
Utilisation de l’OSD du téléviseur pour faire fonctionner
l’unité ................................................................................................... 6
Opérations du menu OSD de base .................................................... 6
Affichage ou modification du contenu pour la source d’entrée
actuelle <Fenêtre Contenu>.............................................................. 6
Configuration des réglages de cette unité
<menu ON SCREEN>...................................................................... 6
Ajustez les réglages pour chaque source d’entrée
<menu Option>................................................................................. 7
Noms de pièces et fonctions................................................................ 8
Face avant ......................................................................................... 8
Panneau avant avec le couvercle ouvert............................................ 9
Panneau arrière................................................................................ 10
Afficheur de la face avant ............................................................... 11
Boîtier de télécommande ................................................................ 12
Télécommande avec le clapet ouvert .............................................. 13
Affichage sur l’écran....................................................................... 14
RACCORDEMENTS
Raccordements des enceintes........................................................... 15
Voies et fonctions des enceintes...................................................... 15
Disposition des enceintes................................................................ 16
Raccordement des enceintes et subwoofers.................................... 20
Configuration d’enceinte avancée ................................................... 23
Disposition d’enceintes utilisant un amplificateur de puissance
externe............................................................................................. 23
Raccordement d’un amplificateur externe ...................................... 25
Raccordement d’appareils externes ................................................ 26
Prises et câbles ................................................................................ 26
Raccordement d’un moniteur TV ................................................... 27
Raccordement de lecteurs BD/DVD et autres appareils ................. 30
Connexion des consoles de jeux vidéo ou des caméscopes............ 35
Raccordement d’un lecteur multiformat ou d’un décodeur
externe............................................................................................. 35
Raccordement d’un appareil compatible à la lecture
SCENE link.....................................................................................36
Utilisation de la fonction Trigger pour relier la puissance de
l’appareil externe.............................................................................36
Raccordement d’appareils d’enregistrement audio/vidéo ...............37
Connexion au réseau .......................................................................37
Raccordement d’un dispositif de stockage USB ............................38
Raccordement des antennes FM/AM ..............................................39
Configuration automatique des paramètres des enceintes
(YPAO) ...............................................................................................40
LECTURE
Opérations de lecture de base ..........................................................47
Modification des réglages d’entrée d’une simple pression
(fonction SCENE)..............................................................................49
Sélection d’une scène SCENE adaptée à un appareil externe.........49
Profiter de l’effet de champ sonore favori.......................................50
Sélection des programmes sonores et des décodeurs sonores.........50
Profiter du son surround avec la fonction CINEMA DSP ..............50
Profiter de lecture non traitées (Mode de décodage direct) ............51
Profiter de la qualité du son Hi-Fi (Mode Pur Direct) ....................52
Profiter d’une lecture stéréo ............................................................52
Profiter d’une source de musique comprimée avec une meilleure
qualité du son (Compressed Music Enhancer)................................52
Programmes sonores .......................................................................53
Utilisation de l’afficheur du téléviseur pour commander
cette unité ...........................................................................................55
Opérations de base via l’afficheur de l’écran du téléviseur ............55
Configuration des réglages spécifiques à une source d’entrée
individuelle (menu Option)...............................................................57
Affichage et configuration du menu Option....................................57
Menu Option ...................................................................................58
Syntonisation FM/AM ..................................................................... 62
Sélection d’une fréquence pour réception
(syntonisation normale) .................................................................. 62
Syntonisation du Système de données radio................................... 63
Naviguer sur le syntoniseur FM/AM à partir de la fenêtre de
contenu............................................................................................ 65
Lecture de syntonisations sur le PC................................................ 67
Configuration de Windows Media Player....................................... 67
Lecture de musique sur PC............................................................. 67
Lecture des syntonisations sur les mémoires USB ........................ 69
Lecture de la mémoire USB ........................................................... 69
Ecoute de la Radio Internet ............................................................. 71
Ecouter la Radio Internet................................................................ 71
Utilisation de la fonction raccourci ................................................. 73
Lecture depuis votre iPod™/iPhone™ ........................................... 74
Raccordement de la Station universelle pour iPod ......................... 74
Commande d’un iPod™/iPhone™ ................................................. 74
Lecture de l’iPod™/iPhone™ depuis l’écran du menu
(Commande de navigation de menu).............................................. 75
Fonctions de lecture des opérations de base via la télécommande
(télécommande simple)................................................................... 76
Lecture d l’iPod™/iPhone™ avec une connexion sans fil ............. 76
Lecture à partir d’appareils Bluetooth™ ...................................... 78
Raccordement d’un Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth.............. 78
Jumelages d’appareils Bluetooth™ ................................................ 78
Utilisation d’appareils Bluetooth™................................................ 79
Commande de cette unité en utilisant le navigateur web
(Web Control Center)....................................................................... 80
Affichage et fonctionnement du Web Control Center .................... 80
Vérification et fonctionnement des sources d’entrée à partir de
le fenêtre de contenu .........................................................................61
Affichage de la fenêtre de contenu sur l’écran du téléviseur ..........61
Permutation de l’afficheur entre la vue Lecture en cours et la vue
Navigation .......................................................................................61
Fr
3
CONFIGURATION
Configuration des sources d’entrée (menu Entrée) ....................... 82
Configuration des sources d’entrée................................................. 82
Menu Entrée.................................................................................... 83
Édition de la fonction SCENE (menu Scène) ................................. 85
Édition d’une scène......................................................................... 85
Menu Scène..................................................................................... 86
Enregistrement simple comme la SCENE ...................................... 87
Réglage des paramètres du programme sonore
(menu Programme sonore)............................................................... 88
Édition des programmes sonores .................................................... 88
Paramètres de CINEMA DSP......................................................... 89
Paramètres utilisables dans certains programmes sonores.............. 91
Paramètres utilisables dans un décodeur d’ambiance..................... 92
Réglage des diverses fonctions (menu Réglage) ............................. 93
Fonctionnement du menu Réglage.................................................. 93
Menu Réglage ................................................................................. 94
Gère des réglages pour les enceintes .............................................. 94
Réglage de la fonction de sortie audio de cet appareil.................... 98
Réglage de la fonction de sortie vidéo de l’unité.......................... 100
Réglage des fonctions HDMI........................................................ 101
Réglage des paramètres réseau de cette unité............................... 104
Réglage de la fonction multi-zone de l’unité................................ 105
Utilisation du récepteur rendue plus facile ................................... 106
Langue .......................................................................................... 109
Vérification des informations de cette unité
(menu Information) ........................................................................ 110
Sélection d’informations............................................................... 110
Contrôle de la télécommande pour pouvoir appliquer
plusieurs fonctions .......................................................................... 112
Touches de raccordement d’appareils externe .............................. 112
Personnalisation de la télécommande........................................... 113
Réglage des codes de télécommande............................................ 113
Programmation à partir d’autres télécommandes ......................... 115
Changement des noms de source dans la fenêtre d’affichage....... 117
Fonctions de macroprogrammation .............................................. 118
Suppression des configurations..................................................... 119
Télécommande simplifiée..............................................................121
Informations sur le HDMI™ ......................................................... 143
Fonctionnalité étendue qui peut être configurée au besoin
(menu Configuration avancée) .......................................................122
Affichage/Réglage du menu Configuration avancée.....................122
Réglage de l’impédance des enceintes ..........................................122
Capteur distant ..............................................................................123
Evitement des signaux de la télécommande de transition lors de
l’utilisation de plusieurs récepteurs Yamaha.................................123
Changement du format TV............................................................124
Suppression des HDMI limites de mise à l’échelle de la sortie
vidéo..............................................................................................124
Récupération et sauvegarde des paramètres du système ...............124
Initialisation de plusieurs réglages pour cet appareil ....................124
Mise à jour du pare-feu .................................................................125
Version du pare-feu .......................................................................125
A propos des marques de commerce............................................. 144
Caractéristiques techniques........................................................... 145
Index ................................................................................................ 147
Utilisation de la fonction Contrôle HDMI ....................................126
Profiter du contenu dans une autre pièce......................................130
Connexion de Zone2 ou Zone3 .....................................................130
Contrôler de Zone2 ou de Zone3 ..................................................132
Profiter de la musique dans toutes les pièces ................................132
APPENDICE
Guide de dépannage........................................................................133
Généralités.....................................................................................133
HDMI™ ........................................................................................135
Syntoniseur (FM/AM)...................................................................136
USB et Réseau...............................................................................137
iPod™/iPhone™ ...........................................................................138
Bluetooth™ ...................................................................................139
Boîtier de télécommande...............................................................139
Glossaire...........................................................................................140
Affichage des réglages audio.........................................................140
Informations concernant le programme sonore.............................141
Affichage des réglages vidéo.........................................................142
Compatibilité des signaux vidéo d’entrée et de sortie ..................142
Fr
4
INTRODUCTION
Caractéristiques et capacités
■ Haute qualité intégrée, amplificateur à 7 voies à puissance élevée
■ Lecture de musique sur les mémoires USB ..................................................................................69
■ Possibilité de configuration d’enceinte à plusieurs voies
■ Affichage sur l’écran sophistiqué (OSD) pour une utilisation aisée
–
–
–
–
–
Configurations d’enceintes de 2 à 7.1 voies ........................................................................................................................ 16
Raccordement des enceintes de présence pour la lecture avec un effet de champ sonore plus riche .................................. 15
Connexions bi-amplificatrices pour une lecture de haute qualité ........................................................................................ 21
Connexions d’amplificateur externe pour une lecture de haute qualité et une extension des voies .................................... 23
Configuration d’impédance d’enceintes .............................................................................................................................. 21
■ Compatibilité avec HDMI
– 8 prises d’entrée HDMI (7 à l’arrière, 1 à l’avant) prenant en charge une entrée de signal vidéo 3D ................................ 30
– 2 prises de sortie HDMI à sélectionner prenant en charge Canal retour audio et le signal vidéo 3D.................................. 28
■ Configuration automatique pour les paramètres acoustiques des enceintes
(YPAO - Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer).............................................................. 40
■ Entrées étendues (13 maximum) pour des appareils de lecture externes
–
–
–
–
–
–
Connexion de lecteur BD/DVD/CD..................................................................................................................................... 30
Connexion de console de jeux vidéo/ caméscope................................................................................................................ 35
Connexion de lecteur multiformat / décodeur externe......................................................................................................... 35
Connexion filée de l’iPod/iPhone ........................................................................................................................................ 74
Connexion sans fil de l’iPod/iPhone.................................................................................................................................... 76
Connexion de l’appareil Bluetooth ...................................................................................................................................... 78
–
–
–
–
Sélection des sources d’entrée, des scènes et des programmes sonores...............................................................................55
Navigation pour la source d’entrée actuelle (fenêtre de contenu)........................................................................................61
Configuration pour cette unité (menu ON SCREEN) ..........................................................................................................82
Configuration pour chaque source d’entrée (menu Option).................................................................................................57
La plupart des fonctions peuvent être utilisées avec l’affichage sur l’écran sur l’écran du téléviseur. Reportez-vous à
« Utilisation de l’OSD du téléviseur pour faire fonctionner l’unité » sur les pages suivantes pour plus d’information
concernant les fonctions qui peuvent être utilisées à l’aide de l’affichage sur l’écran.
■ Télécommande personnalisable
– Configuration du code de télécommande pour faire fonctionner les appareils externes................................................... 113
– Fonction d’apprentissage depuis d’autres télécommandes................................................................................................ 115
– Programmation de macro pour une série d’opérations...................................................................................................... 118
■ Capacité d’écoute dans plusieurs pièces (Zone2/Zone3) ......................................................... 130
■ Alternance d’une touche d’entrée/programme sonore/réglage (fonction SCENE).................... 49
■ Programmes sonores intégrés et décodeurs surround pour lire une multitude de sources
–
–
–
–
Lecture du son spatiale avec des effets de champ sonore (CINEMA DSP) ........................................................................ 50
Lecture sans effets de champ sonore (décodage direct)....................................................................................................... 51
Lecture du son haute fidélité (Pur Direct)............................................................................................................................ 52
Lecture du son améliorée pour des sources comprimées (Compressed Music Enhancer) .................................................. 52
■ Lecture de syntoniseur
– Emission FM/AM ................................................................................................................................................................ 62
– Syntonisation du Système de données radio........................................................................................................................ 63
■ Lecture et commande via le réseau
– Lecture de musique sur le PC et un serveur DLNA............................................................................................................. 67
– Lecture du service radio Internet ......................................................................................................................................... 71
– Commande de cette unité via le réseau (Web Browser Control) ......................................................................................... 80
Fr
5
INTRODUCTION
Utilisation de l’OSD du téléviseur pour faire fonctionner l’unité
Cette unité se caractérise par un affichage sur l’écran (OSD) sophistiqué pour l’écran du téléviseur. L’OSD est conçu pour permettre un guidage visuel qui simplifie les opérations. L’OSD affiche principalement les menus ON SCREEN
et Option ainsi que la fenêtre de contenu qui affiche le contenu des sources d’entrée actuelles.
Opérations du menu OSD de base
Configuration des réglages de cette unité <menu ON SCREEN>
■ Sélectionnez une source d’entrée, une scène et un programme sonore
■ Configurer une source d’entrée
– Sélectionnez une source d’entrée......................................................................................................................................... 55
– Sélectionnez une scène ........................................................................................................................................................ 55
– Sélectionnez un programme sonore..................................................................................................................................... 56
■ Sélectionnez une langue
– Changez la langue affichée sur l’écran du téléviseur <Langue> ....................................................................................... 109
Affichage ou modification du contenu pour la source d’entrée actuelle
<Fenêtre Contenu>
■ Faites fonctionner le syntoniseur FM/AM
– Affichez les stations présélectionnées pour la sélection ...................................................................................................... 65
– Affichez les informations sur la station actuellement reçue ................................................................................................ 65
– Réalisez des opérations telles que la recherche et l’enregistrement des stations à l’aide de la touche ............................... 65
■ Faites fonctionner la radio Internet
– Affichez les informations sur la station actuellement reçue ................................................................................................ 71
– Lecture de la radio ............................................................................................................................................................... 71
– Marquez d’un signet les stations de radio Internet .............................................................................................................. 71
■ Faites fonctionner les sources musicales iPod
– Affichez la liste des sources de musique iPod pour procéder à la sélection........................................................................ 75
– Réalisez les opérations telles que la lecture, l’arrêt et la pause à l’aide de l’écran du téléviseur
<Commande du navigateur de menu> ................................................................................................................................. 75
–
–
–
–
Modifiez le nom de la source d’entrée <Renommer/sélection icône> .................................................................................83
Spécifiez un format pour les signaux audio numériques <Mode décodeur> .......................................................................84
Amplifiez le son de l’audio comprimé <Amplificateur> .....................................................................................................84
Restituez un signal vidéo émis depuis une autre source d’entrée pendant la lecture d’un signal audio multivoies
<Sortie vidéo> ......................................................................................................................................................................84
– Chargez l’iPod/iPhone lorsque cette unité est en mode de mise en veille <Charge standby>.............................................84
– Lisez les sources musicales sur un PC à l’aide de commandes externes <Contrôle DMC>................................................84
■ Personnalisez une scène
– Enregistrez ou supprimez les réglages pour une scène sélectionnée <Enregistrer>, <Charger>, <Reset>................... 86, 87
– Mettez sous tension un lecteur BD/DVD Yamaha ou un lecteur CD connecté automatiquement à cette unité
lorsqu’une scène est sélectionnée <IR Scène>.....................................................................................................................86
– Changement d’un nom et d’un icône de scène <Renom./Sélect. icône> .............................................................................87
■ Ajustez un programme sonore (programme sonore)
– Réglez les paramètres du programme sonore.......................................................................................................................88
■ Affichez les informations des réglages pour cette unité
–
–
–
–
–
–
Affichez les informations du signal audio <Signal audio> ............................................................................................... 110
Affichez les informations du signal vidéo <Signal vidéo> ............................................................................................... 110
Affichez les informations du signal HDMI <Moniteur HDMI> ....................................................................................... 110
Affichez les informations du réseau <Réseau> ................................................................................................................. 111
Affichez les informations du système <Système> ............................................................................................................ 111
Affichez les informations de Zone <Zone>....................................................................................................................... 111
Continue à la page
suivante
Fr
6
INTRODUCTION
Utilisation de l’OSD du téléviseur pour faire fonctionner l’unité
■ Réglez les paramètres acoustiques pour convenir à vos enceintes et à votre environnement
d’écoute
– Spécifiez automatiquement les paramètres acoustiques des enceintes
(Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer - YPAO)................................................................................................... 40
– Réglez la configuration des enceintes de cette unité simplement <Affect. amp puiss.> ..................................................... 95
– Spécifiez les réglages pour chaque enceinte <Configuration> ............................................................................................ 95
– Réglez la commande du volume pour chaque enceinte <Niveau> ...................................................................................... 97
– Appliquez les réglages de distance des enceintes <Distance>............................................................................................. 97
– Contrôlez la qualité sonore de l’égaliseur <Égal. param.>.................................................................................................. 97
– Réglez le signal test de l’enceinte <Signal test>.................................................................................................................. 98
■ Réglez la restitution des signaux audio à partir de cette unité
–
–
–
–
–
–
Corrigez la rémanence entre les signaux audio et vidéo <Synchronisation Lèvres> .......................................................... 98
Sélectionnez une méthode de réglage dynamique <Dynamique> ....................................................................................... 99
Spécifiez le volume maximum <Volume maximum>.......................................................................................................... 99
Spécifiez le volume initial <Volume initial> ....................................................................................................................... 99
Limitez le signal vidéo au Mode Pur Direct <Mode Pur Direct>........................................................................................ 99
Réglez l’effet DSP ainsi que le niveau du volume <Adaptive DSP Level>......................................................................... 99
■ Réglez la restitution des signaux vidéo à partir de cette unité
– Convertissez le signal vidéo analogique en un autre type de signal <Conversion analog.-analog.>................................. 100
– Spécifiez la résolution et le format de l’image des signaux vidéo et ajustez la qualité vidéo <Traitement> .................... 100
■ Réglages HDMI
–
–
–
–
Attribuez la source d’entrée audio pour le téléviseur <Entrée audio TV> ........................................................................ 102
Écoutez le son TV via le raccordement d’un câble HDMI <ARC (Canal retour audio)>................................................. 102
Transmettez audio/vidéo HDMI au téléviseur pendant le mode de mise en veille <Attente Inchangé>........................... 103
Changez la destination de sortie des signaux audio d’entrée HDMI <Sortie Audio>....................................................... 103
■ Spécifiez d’autres fonctions pour cette unité
– Entrez automatiquement en mode de mise en veille lorsqu’aucune opération n’est réalisée
<Mise hors tension auto> .................................................................................................................................................. 107
– Attribuez des prises à la source d’entrée sélectionnée <Attribution entrée> .................................................................... 107
– Réglez la luminosité de l’afficheur de la face avant <Éclairage> ..................................................................................... 108
– Changez le fond d’écran affiché sur l’écran du téléviseur <Fond d'écran> ...................................................................... 108
– Spécifiez la fonction de la prise TRIGGER OUT pour la commande des appareils externes
<Sortie déclencheur1/Sortie déclencheur2>...................................................................................................................... 108
– Interdisez les changements sur les réglages <Protect. mém.>........................................................................................... 109
Ajustez les réglages pour chaque source d’entrée <menu Option>
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Ajustez les niveaux des basses et des aigus <Graves/Aigus> ..............................................................................................59
Activez la musique de fond à faible volume <Adaptive DRC> ...........................................................................................59
Profiter de champs sonores plus spatiaux <Mode CINEMA DSP 3D>...............................................................................59
Ajustez la position verticale des dialogues <Hauteur dialogue>..........................................................................................59
Sélectionnez la méthode de lecture de signal à 5.1 voies <Surround étendu>.....................................................................59
Ajustez le volume des sources d’entrée <Atténuation volume> ..........................................................................................60
Sélection d’un réglage vidéo présélectionné <Réglage vidéo>............................................................................................60
Sélection de prises d’entrée audio <Sélection audio>..........................................................................................................60
Recherchez automatiquement et recevez une station de trafic <Prog. Circul. routière>......................................................60
Lecture aléatoire ou répétée <Aléatoire/Répéter>................................................................................................................60
Connectez / Déconnecté l’appareil Bluetooth à cette unité <Connexion/Déconnexion> ....................................................60
Jumelage de l’appareil Bluetooth avec cette unité <Jumelage>...........................................................................................60
■ Réglages du réseau
– Spécifiez l’adresse IP de cette unité <Adresse IP>............................................................................................................ 104
– Acceptez les commandes sur un réseau LAN lorsque cette unité est en mode de veille <Veille du réseau>.................... 104
– Spécifiez le filtre adresse MAC pour cette unité <Filtre adresse MAC>........................................................................... 104
■ Permet une écoute dans plusieurs pièces (fonction multi-zone)
– Réglez le volume Zone2/Zone3 volume <Réglage Zone2/Réglage Zone3> ..................................................................... 105
– Affichez le menu Zone2/Zone3 sur le téléviseur <Attribution sortie moniteur>............................................................... 105
– Renommez les zones ou scènes <Renommer scène Zone2/Renommer scène Zone3/Renommer Zone>......................... 106
Fr
7
INTRODUCTION
Noms de pièces et fonctions
c Afficheur de la face avant
Face avant
Affiche des informations sur cet appareil (☞p. 11).
d PURE DIRECT
a MAIN ZONE A (Marche/arrêt)
Fait permuter cet appareil entre les modes de mise en service et mise en veille.
e
b Indicateur HDMI Direct/Charge iPod
S’allume dans n’importe quel des cas suivants alors que l’appareil est en mode de veille.
• Lorsque la fonction Attente Inchangé est activée et qu’audio/vidéo depuis un
composant externe connecté avec HDMI est restitué vers un téléviseur pendant le
mode de mise en veille (☞p. 103).
• Lorsqu’un iPod/iPhone, qui est placé dans la Station universelle pour iPod, est en
charge pendant que l’unité est en mode de mise en veille (☞p. 84).
Ce témoin s’allume également lorsque le Système sans fil Yamaha pour iPod est
connecté à cette unité (☞p. 76).
a
e
b
f
Allume cette unité sur Mode Pur Direct (☞p. 52).
Sélecteur INPUT
Sélectionne une source d’entrée pour la lecture. Tournez ce sélecteur pour parcourir
les sources d’entrée dans l’ordre.
VOLUME
Règle le niveau du volume.
c
■ Ouverture et fermeture du clapet de la face avant
Pour utiliser les commandes ou prises derrière le clapet de la face avant,
appuyez doucement en bas du clapet pour l’ouvrir. Gardez le clapet fermé
lorsque vous n’utilisez pas les commandes ou prises situées derrière le
clapet de la face avant.
d
f
Continue à la page
suivante
Fr
8
INTRODUCTION
Noms de pièces et fonctions
Panneau avant avec le couvercle ouvert
m MULTI ZONE
g ON SCREEN
h
i
j
k
l
Met sous et hors tension le menu ON SCREEN.
OPTION
Met sous et hors tension le menu Option (☞p. 57).
TONE/BALANCE
Règle les sorties de haute fréquence/basse fréquence des enceintes/casque dans
chaque zone (☞p. 48, p. 132).
Règle l’équilibre du volume des voies gauche et droite dans la Zone2 ou la Zone3 (☞p. 132).
STRAIGHT
Change un programme sonore sur le mode de décodage direct (☞p. 51).
PROGRAM l / h
Sélectionne un programme sonore (☞p. 50). Appuyez sur la touche gauche ou droite
à plusieurs reprises pour parcourir les programmes sonores.
SCENE
Permute la source d’entrée, le programme sonore et la HDMI OUT d’une seule touche (☞p. 49, p. 85).
Lorsque cet appareil est en mode de mise en veille, appuyez sur cette touche pour le mettre sous tension.
n
o
p
q
r Curseur B / C / D / E, ENTER, RETURN
ZONE2
Bascule pour activer/désactiver la sortie audio et vidéo sur Zone2 (☞p. 105, p. 130).
ZONE3
Bascule pour activer/désactiver la sortie audio et vidéo sur Zone3 (☞p. 105, p. 131).
ZONE CONTROLS
Passe en mode de fonctionnement Zone2 ou Zone3. Cette unité ou sa télécommande
peut être utilisée pour sélectionner des sources d’entrée ou régler le volume pour un
amplificateur externe dans une autre pièce ou l’amplificateur intégré pour des
enceintes dans une autre pièce (☞p. 132).
INFO
Change les informations indiquées sur l’afficheur de la face avant (☞p. 11).
MEMORY
Enregistre les stations FM/AM en tant que stations préréglées (☞p. 62). J1
FM/AM
Règle la bande de syntoniseur FM/AM sur FM ou AM (☞p. 62). J1
PRESET j / i
Sélectionne une station préréglée FM/AM (☞p. 63). J1
Curseur B / C / D / E
ENTER
RETURN
s Port USB
t
u
v
w
x
g
h i jk
rs
n t uv
l
Sélectionnent des éléments de menu et changent les
réglages lorsque les menus, etc. sont affichés.
Confirme un élément sélectionné.
Revient à l’écran précédent lorsque les menus sont
affichés, ou ferme le menu.
Pour la connexion à un périphérique de mémoire USB ou un lecteur audio portable USB
(☞p. 38).
DISPLAY
Permute l’affichage entre la vue Lecture en cours et la vue Navigation.
Prise YPAO MIC
Raccordez le microphone YPAO livré et réglez automatiquement l’équilibre des
enceintes (☞p. 40).
Prise PHONES
Pour le branchement d’un casque. Les effets sonores appliqués pendant la lecture
peuvent également être entendus via le casque.
Prises VIDEO AUX
Pour le raccordement temporaire de consoles de jeux sur cette unité (☞p. 35).
TUNING/CH jj / ii
Change les fréquences du syntoniseur FM/AM (☞p. 62). J1
mn o p q
w
x
JM
1 : Peut être utilisée lorsque vous avez sélectionné l’entrée TUNER.
Fr
9
INTRODUCTION
Noms de pièces et fonctions
Panneau arrière
g Prises d’entrée HDMI
a Prises PHONO
h
b
c
d
e
f
Pour le raccordement d’une platine (☞p. 34).
Prise DOCK
Pour le raccordement d’une Station universelle en option pour iPod (telle que
YDS-12), d’un Système sans fil pour iPod (YID-W10), ou d’un Récepteur Audio
Sans Fil Bluetooth (YBA-10) (☞p. 74, p. 76, p. 78).
Port NETWORK
Pour le raccordement à un réseau (☞p. 37).
Prises HDMI OUT 1-2
Pour le raccordement d’un téléviseur compatible avec HDMI pour restituer des
signaux audio/vidéo (☞p. 28).
Prises MON.OUT/ZONE OUT (prises S-VIDEO/VIDEO)
Pour le raccordement d’un téléviseur capable de recevoir une entrée vidéo et de
restituer des signaux vidéo sur ce dernier (☞p. 28, p. 29).
Prises COMPONENT VIDEO
Pour le raccordement d’appareils externes qui prennent en charge la sortie vidéo à
composantes pour la réception du signal vidéo (☞p. 31).
a
c
b
DOCK
de
NETWORK
ARC
AV 2
AV 3
AV 4
(1 BD/DVD)
AV OUT
SELECTABLE
i
j
k
l
m
f
g
h
i
j
HDMI
HDMI OUT
2
1
AV 1
n Prises AV OUT
Pour le raccordement d’appareils externes équipés de sorties compatibles avec
HDMI pour la réception de signaux audio/vidéo (☞p. 30).
Prises MONITOR OUT/ZONE OUT (prises COMPONENT VIDEO)
Pour le raccordement aux signaux vidéo de sortie de téléviseur compatible avec
des composantes vidéo à l’aide de trois câbles (☞p. 28).
Prises REMOTE IN/OUT1-2
Pour le raccordement d’un appareil externe qui prend en charge la fonction de
commande à distance (☞p. 36).
Prise TRIGGER OUT 1-2
Pour le raccordement d’un appareil externe qui prend en charge la fonction
déclencheur pour l’utiliser en association avec le fonctionnement de cette unité
(☞p. 36).
Borne RS-232C
Il s’agit d’une borne d’extension de commande pour installation personnalisée.
Contactez votre revendeur pour plus de détails.
Prises AV1-4
Pour le raccordement à des appareils externes équipés de sorties audio/vidéo pour
la réception de signaux audio/vidéo (☞p. 31).
Prises ANTENNA
Pour le raccordement d’antennes AM et FM (☞p. 39).
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AV 6
MON.OUT/ZONE OUT
AV 7
Y
PB
PR
Y
AV 3
PB
C
TRIGGER
OUT
PR
AV 1
A
PHONO
MONITOR OUT/ZONE OUT
Y
PB
PR
GND
REMOTE
1
IN
OUT
IN
(SINGLE)
(FRONT)
1
2
D
AV 4
AUDIO 2
AUDIO 3
s
t
2
B
(2 TV)
r
OUT
AV 2
AUDIO 1
q
Distinction des prises d’entrée et de sortie
La zone autour des prises de sortie audio/vidéo est blanche pour
éviter toute erreur de raccordement. Utilisez ces prises pour
restituer des signaux audio/vidéo sur un téléviseur ou un autre
appareil externe.
RS-232C
COMPONENT VIDEO
p
k
(1 BD/DVD)
ARC
o
Pour la restitution de signaux audio/vidéo reçus lorsque des entrées analogiques
sont sélectionnées (☞p. 37).
Prises AUDIO1-4
Pour le raccordement d’appareils externes équipés de sorties audio pour la
réception de signaux audio (☞p. 34).
Prises MULTI CH INPUT
Pour le raccordement d’un lecteur qui prend en charge une sortie multivoies
(☞p. 35).
Prises ZONE OUT
Restitue le son de cette unité sur un amplificateur externe placé dans une pièce
différente. (☞p. 130).
Bornes PRE OUT
Pour le raccordement d’un subwoofer avec amplificateur intégré ou un
amplificateur de puissance externe (☞p. 22, p. 25).
Bornes SPEAKERS
Pour le raccordement des enceintes avant, centrale, surround et surround arrière
(☞p. 20). Raccordez les enceintes de présence (☞p. 20) ou les enceintes pour
Zone2 et Zone3 (☞p. 21) aux prises EXTRA SP.
AC IN
Pour le raccordement au câble d’alimentation fourni.
+12V 0.1A MAX.
MULTI CH INPUT
CENTER
ZONE OUT
PRE OUT
HDMI
HDMI OUT
2
1
AUDIO 4
(3 CD)
ARC
SELECTABLE
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AV 6
AV 7
(1 BD/DVD)
ARC
1
AV OUT
TRIGGER
OUT
COMPONENT VIDEO
MON.OUT/ZONE OUT
Y
PB
PR
Y
AV 3
PB
C
PR
AV 1
A
2
Y
PB
PR
REMOTE
1
IN
OUT
IN
1
2
OUT
AV 2
2
B
D
AV 4
a COAXIAL b COAXIAL c OPTICAL d OPTICAL
FRONT
e OPTICAL f COAXIAL
SURROUND
SUR. BACK
SUBWOOFER
ZONE 2
ZONE 3
FRONT/
F. PRESENCE
SURROUND
SUR. BACK
(REAR)
SUBWOOFER
AUDIO 1
CENTER
(2 TV)
SPEAKERS
SURROUND
ZONE2/ZONE3
SURROUND BACK/
BI-AMP
CENTER
FRONT
ZONE2/ZONE3/
F.PRESENCE
AUDIO 2
AUDIO 3
AUDIO 4
MULTI CH INPUT
(3 CD)
CENTER
+12V 0.1A MA
ZONE OUT
PRE OUT
(SINGLE)
SURROUND
SUR. BACK
(FRONT)
1
AC IN
2
CAL
FRONT
e OPTICAL f COAXIAL
SURROUND
SUR. BACK
SUBWOOFER
ZONE 2
ZONE 3
CENTER
SPEAKERS
ANTENNA
ZONE2/ZONE3
SURROUND
FM (4 RADIO)GND AM
SURROUND BACK/
BI-AMP
CENTER
FRONT
75
EXTRA SP2
EXTRA SP1
SINGLE
EXTRA SP2
SINGLE
Prises de sortie
l
m
n o
p
q
r
s
t
Fr
10
INTRODUCTION
Noms de pièces et fonctions
h Témoin ENHANCER
Afficheur de la face avant
i
a Témoin du syntoniseur
Ce témoin s’allume en fonction de l’état d’une station reçue (☞p. 62).
b Témoin ZONE2/ZONE3
c
d
e
f
g
j
S’allume lorsque la sortie audio ou vidéo sur Zone2 ou Zone3 est activée
(☞p. 132).
Témoin SLEEP
Ce témoin clignote lorsque la minuterie de mise hors service est activée
(☞p. 13, p. 132).
Témoin PARTY
Ce témoin s’allume lorsque le mode fête est activé (☞p. 105).
Afficheur multifonction
Il affiche une série d’informations relatives aux éléments et réglages de menu.
Témoin VOLUME
Ce témoin affiche le niveau du volume actuel.
Témoin HDMI
Ce témoin s’allume pendant une communication HDMI normale.
Témoin IN
Ce témoin s’allume lorsque cette unité détecte l’appareil externe connecté à la
prise d’entrée HDMI (☞p. 30).
Témoins OUT 1/OUT 2
Ce témoin indique quelle prise HDMI OUT émet des signaux audio/vidéo
(☞p. 28).
a
b c d
PARTY
STEREO TUNED
ENHANCER
gh
i
k
l
m
n Témoin ADAPTIVE DRC
Ce témoin s’allume lorsque Compressed Music Enhancer est activé (☞p. 52).
Témoin CINEMA DSP
Ce témoin s’allume lorsqu’un effet de champ sonore qui utilise la technologie
CINEMA DSP est sélectionné.
Témoin CINEMA DSP 3D
Ce témoin s’allume lorsque CINEMA DSP 3D est activé (☞p. 51).
Témoins de curseur
Ces témoins s’allument si les curseurs correspondants sur le boîtier de
télécommande sont disponibles pour les opérations.
Témoin MUTE
Clignote lorsque le son est mis en sourdine.
Témoins d’enceinte
Ils indiquent les bornes depuis lesquelles les signaux sont émis.
Enceinte centrale
Subwoofer 1
Enceinte G avant
Subwoofer 2
Enceinte D avant
Enceinte G de présence
Enceinte G surround
Enceinte G surround
arrière
Enceinte D de présence
Enceinte D surround
Enceinte surround
arrière J1
Ce témoin s’allume lorsque la fonction de commande dynamique est activée
(☞p. 59).
■ Alternance des informations sur l’afficheur de la face
avant
La face avant peut afficher les noms des programmes sonores et de
décodeur surround ainsi que la source d’entrée active.
Appuyez à plusieurs reprises sur tINFO pour parcourir les informations
affichées. J2
Nom de la source d’entrée
AV1
Standard
VOLUME
Programme sonore (programme DSP)
Enceinte D surround
arrière
e
f
MUTE VOLUME
ADAPTIVE DRC
SLEEP
j
k
lk
m
n
J 1 : « SB » s’affiche lors de l’utilisation d’une configuration à 6.1 voies uniquement.
J 2 : Pendant la réception FM/AM, la fréquence s’affiche à la place de la source d’entrée.
Fr
11
INTRODUCTION
Noms de pièces et fonctions
a Émetteur de signal de commande
Boîtier de télécommande
Émet des signaux infrarouges.
i Curseur B / C / D / E, ENTER, RETURN
Curseur B / C / D / E
b SOURCE A (Alimentation SOURCE)
Met en et hors service un appareil externe.
a
c Fenêtre d’affichage
Affiche les informations relatives à la télécommande.
SOURCE RECEIVER
b
l
m
c
d
2
5
6
3
4
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
DOCK
TUNER
[A]
[B]
Sélectionnez sur cet appareil, une source d’entrée pour la lecture.
DOCK
SCENE
e
1
2
3
4
TUNER
[A]/[B]
f
PROGRAM
g
TOP MENU
MUTE
VOLUME
n
o
h
POP-UP/MENU
ON SCREEN
OPTION
i
p
j PRESET F / G
d Sélecteur d’entrée
AV1-7
V-AUX
AUDIO1-4
PHONO
MULTI
USB
NET
AV
1
Prises AV1-7
Prises VIDEO AUX de face avant
Prises AUDIO1-4
Prises PHONO
Prises MULTI CH INPUT
Un dispositif de stockage USB connecté au port USB.
Radio Internet, un USB connecté au port USB, ou un PC
connecté au port NETWORK.
Une Station universelle pour iPod, un Système sans fil pour
iPod, ou un Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth connecté à
la prise DOCK.
Syntoniseur FM/AM
Change l’appareil externe pour fonctionner avec le
gTouches d’opération d’appareil extérieur sans
changer les entrées. J1
e SCENE
Permute la source d’entrée et le programme sonore d’une seule touche (☞p. 49).
Lorsque cet appareil est en mode de mise en veille, appuyez sur cette touche pour
le mettre sous tension.
f PROGRAM k / n
ENTER
RETURN
ENTER
RETURN
DISPLAY
q
Sélectionnent des éléments de menu et changent les
réglages lorsque les menus, etc. sont affichés.
Confirme un élément sélectionné.
Revient à l’écran précédent lorsque les menus sont
affichés, ou ferme le menu.
Sélectionne un programme sonore (☞p. 50). Appuyez sur la touche haut ou bas à
plusieurs reprises pour parcourir les programmes sonores.
Sélectionne une station préréglée lorsque le syntoniseur FM/AM fonctionne.
k Touches de commande du téléviseur
Font fonctionner un moniteur tel qu’un téléviseur.
l RECEIVER A (Alimentation RECEIVER)
Fait permuter cet appareil entre les modes de mise en service et mise en veille.
m SOURCE/RECEIVER
Fait permuter la fonction de touche de la commande à distance pour faire
fonctionner cette unité ou un appareil externe (☞p. 112). Faites fonctionner un
appareil externe lorsque cette touche s’allume en vert, ou cette unité lorsque cette
touche s’allume en orange.
n VOLUME +/Règle le niveau du volume (☞p. 47).
o MUTE
Active et désactive la fonction de mise en sourdine de la restitution du son
(☞p. 47).
p OPTION
Met sous et hors tension le menu Option (☞p. 57).
q DISPLAY
Permute l’affichage entre la vue Lecture en cours et la vue Navigation.
r Touches de sélection sonore
Alternent entre l’effet de champ sonore actuel (programme sonore) et le décodeur
surround (☞p. 50).
g Touches d’opération d’appareil extérieur
Font fonctionner l’enregistrement, la lecture et les affichages de menu, etc. pour
des appareils externes (☞p. 112). J1
REC
g
h ON SCREEN
Met sous et hors tension le menu ON SCREEN.
j
CLASSICAL
LIVE
CLUB
ENTERTAIN
MOVIE
STEREO
STRAIGHT
PRESET
r
TV
PURE
DIRECT
INPUT
k
TV VOL
TV CH
MUTE
J 1 : Vous pouvez utiliser gTouches d’opération d’appareil extérieur pour chaque source d’entrée pour utiliser les appareils enregistrés. Les codes de la télécommande doivent être enregistrés au
préalable pour chaque entrée si vous souhaitez utiliser des appareils externes (☞p. 114).
Fr
12
INTRODUCTION
Noms de pièces et fonctions
s Touches de sélection sonore
Télécommande avec le clapet ouvert
Alternent entre l’effet de champ sonore actuel (programme sonore) et le décodeur
surround (☞p. 50).
t INFO
SOURCE RECEIVER
Parcourt les informations qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant (le nom
de la source d’entrée actuellement sélectionnée, le programme sonore, le décodeur
surround, la fréquence de syntonisation FM/AM, etc.).
■ Mise en place des piles dans le boîtier de télécommande
Lors de l’insertion des piles dans le boîtier de télécommande, enlevez le
couvercle du logement des piles à l’arrière du boîtier de télécommande et
insérez quatre piles AAA dans le logement des piles en faisant correspondre
leurs polarités (+ et -).
u Touches numériques
Saisit les numéros.
AV
3
4
7
V-AUX
3
4
MULTI
USB
NET
DOCK
TUNER
[A]
[B]
1
2
1
2
5
6
1
2
PHONO
MUTE
x
4
Permute la prise de sortie raccordée à un téléviseur compatible avec HDMI
(☞p. 47).
Touches de commande radio
Fait fonctionner le syntoniseur FM/AM. Ces touches sont utilisées lorsque vous
utilisez l’entrée syntoniseur.
MEMORY
FM
AM
TUN./CH H / I
VOLUME
Prérègle des stations radio.
Règle la bande de syntoniseur FM/AM sur FM.
Règle la bande de syntoniseur FM/AM sur AM.
Change les fréquences de syntonisation.
y SLEEP
Règle cet appareil en mode de mise en veille automatique après une durée
déterminée (minuterie de mise hors service). Appuyez à plusieurs reprises sur cette
touche pour régler la durée pour la fonction de minuterie de mise hors service.
POP-UP/MENU
TOP MENU
ON SCREEN
OPTION
ENTER
120min.
RETURN
SUR.
DECODE
ENHANCER
PARTY
HDMI OUT
t
INFO
MEMORY
FM
AM
1
Off
DISPLAY
s
2
3
c
Fait basculer pour mettre sous et hors tension le mode party (☞p. 132).
SCENE
PROGRAM
a
w HDMI OUT
AUDIO
3
Couvercle du logement
des piles
v PARTY
90min.
30min.
60min.
Le témoin SLEEP s’allume lorsque la minuterie de mise hors service est activée.
v
w
z LEVEL
x
A SETUP
Règle le niveau de sortie pour chaque enceinte (☞p. 97).
TUN./CH
b
Logement des piles
Remplacez les piles usagées par des neuves si la télécommande peut
uniquement fonctionner dans un espace restreint.
REMARQUE
Si des codes de commande à distance pour des appareils externes sont
enregistrés sur le boîtier de télécommande, enlever les piles pendant plus de
2 minutes ou laisser des piles usagées dans le boîtier de télécommande
risque d’effacer les codes du boîtier de télécommande. Dans un tel cas,
remplacez les piles par des neuves et réglez les codes de commande à
distance.
Configure cette télécommande (☞p. 113).
B ZONE
4
5
6
7
8
9
SLEEP
y
10
0
ENT
LEVEL
z
ZONE
SETUP
u
Place la zone à utiliser par la télécommande entre la Zone principale Zone2 et la
Zone3 (☞p. 132).
A
B
Fr
13
INTRODUCTION
Noms de pièces et fonctions
Affichage sur l’écran
Lorsqu’un téléviseur est raccordé à cette unité, la commande à distance fournie peut être utilisée pour spécifier et vérifier
les réglages de cette unité via les menus et options affichés sur l’écran du téléviseur.
Les afficheurs suivants sont disponibles dans l’affichage sur l’écran.
Fenêtre de Contenu
Menu ON SCREEN
Appuyez sur hON SCREEN pour afficher le menu
ON SCREEN.
Appuyez sur dSélecteur d’entrée pour afficher la
fenêtre de contenu.
Les réglages détaillés pour cette unité peuvent être
configurés. Utilisez ce menu pour sélectionner les
réglages souhaités, changer leurs valeurs ou vérifier
l’état actuel de cette unité.
Reportez-vous à « CONFIGURATION » (☞p. 82)
pour de plus amples détails.
Inclut la vue Navigation et la vue Lecture en cours. La
vue Lecture en cours varie selon l’état de la source
depuis laquelle la musique est en cours de lecture.
Ajustez les réglages pour la musique à partir de la vue
Navigation.
Reportez-vous à « Vérification et fonctionnement des
sources d’entrée à partir de le fenêtre de contenu »
(☞p. 61) pour de plus amples détails.
Menu Option
Appuyez sur pOPTION pour afficher le menu
Option.
Configurez les réglages en option pour chaque source
d’entrée. Les réglages tels que « Graves/Aigus » et
« Atténuation volume » sont appliqués à cette unité
indépendamment de la source d’entrée.
Reportez-vous à « Configuration des réglages
spécifiques à une source d’entrée individuelle (menu
Option) » (☞p. 57) pour de plus amples détails.
Fr
14
RACCORDEMENTS
Raccordements des enceintes
Cet appareil utilise des effets de champs acoustique et des décodeurs sonores afin de vous donner l’impression d’être dans un véritable cinéma ou une salle de concert. Ces effets sont possibles grâce à un positionnement et un
raccordement idéale des enceintes dans votre environnement d’écoute.
Voies et fonctions des enceintes
■ Enceintes avant gauche et droite
Les enceintes avant sont utilisées pour les sons de voie avant (son stéréo) et les
sons d’effet.
■ Enceintes d’ambiance gauche et droite
■ Enceintes d’ambiance arrière gauche et droite
Les enceintes surround sont utilisées pour les sons vocaux et d’effet pendant la
lecture d’une source à plus de 5.1 voies. Si elle est utilisée sans enceinte
surround arrière pendant la lecture d’une source à plus de 6.1 voies (y compris
une voie surround arrière), le son de la voie surround arrière est distribué entre
les enceintes surround gauche et droite.
Les enceintes surround arrière sont utilisées pour les sons d’effet arrière pendant la lecture
d’une source à plus de 6.1 voies. Lorsqu’elle est utilisée avec une seule enceinte surround
arrière pendant la lecture d’une source à plus de 7.1 voies, le son de la voie surround
arrière gauche et droite est mélangé et émis depuis une seule enceinte.
Par ex.
Par ex.
Par ex.
Disposition des enceintes avant :
Placez ces enceintes à une distance égale de la position d’écoute idéale en face
de la pièce. Lorsque vous utilisez un écran de projecteur, les positions
supérieures appropriées des enceintes sont d’environ 1/4 de l’écran depuis le
bas.
■ Enceinte centrale
L’enceinte centrale restitue les sons qui sont appliqués à la voie centrale
(dialogues, voix, etc.).
Disposition d’enceintes d’ambiance :
Placez les enceintes au bout de la pièce sur les côtés gauche et droit en face de
la position d’écoute. Elles doivent être placées entre 60 degrés et 80 degrés de
la position d’écoute de telle manière que le haut des enceintes soit placé à une
hauteur de 1,5 – 1,8 m du sol.
■ Enceintes de présence gauche et droite
Les enceintes de présence sont utilisées pour les effets sonores avant. Lors
d’une utilisation en association avec les programmes sonores (☞p. 53), il est
possible d’obtenir un son doté d’une présence plus riche et plus spatiale.
Disposition d’enceintes surround arrière :
Lorsqu’il est utilisé avec un son à 7.1 voies, disposez les enceintes droite et
gauche vers la position d’écoute, sur l’arrière de la position d’écoute. Disposez
les enceintes gauche et droite à au moins 30 cm l’une de l’autre. La même
séparation qu’avec les enceintes avant gauche et droite est optimale.
Lorsqu’il est utilisé avec un son à 6.1 voies, disposez-les à l’arrière de la
position d’écoute.
■ Subwoofer
L’enceinte de subwoofer est utilisée pour des sonorités graves et des sons à
effets basses fréquences (LFE) y compris dans les signaux Dolby Digital et
DTS. Utilisez un subwoofer qui est équipé d’un amplificateur intégré.
Par ex.
Disposition des enceintes centrales :
Placez-la à mi-chemin entre les enceintes avant gauche et droite. Lors de
l’utilisation d’un téléviseur, placez l’enceinte juste au-dessus ou juste en
dessous du centre du téléviseur avec les surfaces avant du téléviseur et
l’enceinte alignés.
Lors de l’utilisation d’un écran, placez-le juste en dessous du centre de l’écran.
Par ex.
Disposition des enceintes de présence :
Placez les enceintes de présence gauche et droite à 0,5 – 1 m vers l’extérieur
des enceintes avant gauche et droite respectivement. Le haut des enceintes de
présence doit se trouver à 1,8 m du sol.
Par ex.
Disposition des enceintes de subwoofer :
Placez-les vers l’extérieur par rapport aux enceintes avant gauche et droite
légèrement orientées vers l’intérieur pour réduire les échos du mur. Vous
pouvez utiliser un ou deux subwoofers et sélectionner la position des
subwoofers à partir de « Gauche + Droite », « Avant + Arrière » et « Monaural
x2 » (☞p. 96).
Fr
15
RACCORDEMENTS
Raccordements des enceintes
Disposition des enceintes
■ Apprécier la source audio à 7.1 voies
■ Disposition des enceintes à 7.1 voies (7 enceintes + subwoofer)
Outre la disposition des enceintes à 7.1 voies, une série de configurations d’enceintes peut être spécifiée avec la
connexion d’enceinte de présence, la connexion bi-amplificatrice ou la fonction Zone2/Zone3.
En outre, cette unité est équipée d’une fonction « Affect. amp puiss. », qui peut être utilisée en vue d’appliquer aisément
les réglages d’enceinte appropriés à cette unité en fonction de la configuration d’enceintes.
Enceinte D avant
Subwoofer
Enceinte G avant
Enceinte D
surround
■ Raccordement des enceintes
Raccordez les enceintes aux prises appropriées indiquées dans le tableau pour chaque disposition d’enceintes. Reportezvous à « Raccordement des enceintes et subwoofers » (☞p. 20) pour plus d’informations concernant le raccordement des
enceintes.
Vous pouvez également utiliser deux subwoofers en les raccordant aux deux prises SUBWOOFER1 (FRONT) et
SUBWOOFER2 (REAR). Et vous pouvez utiliser les prises EXTRA SP1 pour les enceintes Zone3 et les prises EXTRA
SP2 pour Zone2 en réglant l’attribution à l’aide de « Affect. amp puiss. » (☞p. 95).
Enceinte centrale
■ Attribution d’une configuration des enceintes
30 cm
ou plus
Enceinte G surround
Une configuration des enceintes doit être attribuée à cette unité pour activer les enceintes. Utilisez la fonction Affect. amp
puiss. pour appliquer les réglages appropriés indiqués dans le tableau pour chaque disposition d’enceintes. Reportez-vous
à « Affect. amp puiss. » (☞p. 95) pour plus de détails concernant le réglage.
Enceinte G surround arrière J1
Enceinte D surround arrière
Le son d’une source audio à 7.1 voies peut être restitué sans dégradation grâce à cette configuration des enceintes.
■ Raccordements des enceintes
Prises FRONT
Enceintes G/D avant
Prises SURROUND
BACK
Enceintes G/D surround arrière
Prise CENTER
Enceinte centrale
Prise SUBWOOFER
(PRE OUT)
Subwoofer
Prises SURROUND
Enceintes G/D surround
■ Attribution d’une configuration des enceintes
Affect. amp puiss.
7ch Normal (par défaut)
J 1 : Le son de la voie surround arrière peut également être émis d’une seule enceinte surround arrière. Lorsqu’une seule enceinte surround arrière est
utilisée, raccordez-la à la prise SURROUND BACK L (SINGLE) et placez-la directement derrière la position d’écoute.
Fr
16
RACCORDEMENTS
Raccordements des enceintes
■ Ajout des enceintes de présence pour un effet de champ sonore plus riche
■ Apprécier la source audio sans enceintes surround arrière
■ Disposition des enceintes de présence (7 enceintes + subwoofer + enceintes de présence)
■ Disposition des enceintes à 5.1 voies (5 enceintes + subwoofer)
Enceinte D avant
Enceinte G de
présence
Enceinte G
avant
Enceinte D avant
Enceinte D de présence
Enceinte G avant
Subwoofer
Subwoofer
Enceinte D
surround
Enceinte D
surround
Enceinte centrale
Enceinte centrale
Enceinte G surround
30 cm
ou plus
Enceinte D
surround arrière
Enceinte G surround
Enceinte G surround arrière J1
Cette unité sélectionne automatiquement les enceintes de présence ou les enceintes surround arrière pour restituer des
sons selon le programme sonore sélectionné.
Si le programme sonore est modifié, les enceintes qui émettent le son permutent automatiquement entre les enceintes
de présence et les enceintes surround arrière. J2
■ Raccordements des enceintes
Prises FRONT
Enceintes G/D avant
Prises SURROUND
BACK
Enceintes G/D surround arrière
Prise CENTER
Enceinte centrale
Prise SUBWOOFER
(PRE OUT)
Subwoofer
Prises SURROUND
Enceintes G/D surround
Prises EXTRA SP1
Enceintes G/D de présence
Cette unité peut réduire une source audio à 7.1 voies à un son à 5.1 voies. Cela permet d’obtenir un son à 7.1 voies sans
enceintes surround arrière.
■ Raccordements des enceintes
Prises FRONT
Enceintes G/D avant
Prises SURROUND
Enceintes G/D surround
Prise CENTER
Enceinte centrale
Prise SUBWOOFER
(PRE OUT)
Subwoofer
■ Attribution d’une configuration des enceintes
Affect. amp puiss.
7ch Normal (par défaut)
■ Attribution d’une configuration des enceintes
Affect. amp puiss.
7ch Normal (par défaut)
J 1 : Le son de la voie surround arrière peut également être émis d’une seule enceinte surround arrière. Lorsqu’une seule enceinte surround arrière est
utilisée, raccordez-la à la prise SURROUND BACK L (SINGLE) et placez-la directement derrière la position d’écoute.
J 2 : Le son ne peut pas être émis à partir des enceintes surround arrière lorsqu’il est émis depuis les enceintes raccordées aux prises EXTRA SP1.
Fr
17
RACCORDEMENTS
Raccordements des enceintes
■ Utilisation des enceintes avant qui prennent en charge les connexions
■ Utilisation des enceintes dans deux pièces (fonction Zone2)
■ Disposition des enceintes à 5.1 voies (Enceintes avant (Bi-amplificatrices) + 3 enceintes)
■ Disposition des enceintes à 7.1 voies + Zone2(7 enceintes (dans la zone principale) +
subwoofer (dans la zone principale) + enceintes avant (dans la zone secondaire))
bi-amplificatrices pour un son de haute qualité
Zone principale
Enceinte D avant
(Connexion bi-amplificatrice)
Enceinte G avant
(Connexion bi-amplificatrice)
Zone2
Enceinte D avant
Subwoofer
Enceinte G avant
Subwoofer
Enceinte D
surround
Enceinte D surround
Enceinte G avant
Enceinte centrale
Enceinte centrale
Enceinte G surround
Enceinte G surround
30 cm
ou plus
Enceinte G surround arrière J1
Utiliser des enceintes avant qui prennent en charge les connexions bi-amplificatrices permet de reproduire un son de
haute qualité.
■ Raccordements des enceintes
Prises FRONT
Enceintes G/D avant (bi-amplificateur)
Prises SURROUND
BACK
Enceintes G/D avant (bi-amplificateur)
Prise CENTER
Enceinte centrale
Prise SUBWOOFER
(PRE OUT)
Subwoofer
Prises SURROUND
Enceintes G/D surround
■ Attribution d’une configuration des enceintes
Affect. amp puiss.
Enceinte D avant
5ch BI-AMP
Enceinte D surround
arrière
En plus de la pièce principale, il est possible de commander des enceintes situées dans une autre pièce.
Lorsque l’amplificateur intégré attribué aux enceintes dans une autre pièce est activé, la sortie sonore passe
automatiquement des enceintes surround arrière aux enceintes dans l’autre pièce. J2
■ Raccordements des enceintes
Prises FRONT
Enceintes G/D avant
Prises SURROUND
BACK
Enceintes G/D surround arrière
Prise CENTER
Enceinte centrale
Prise SUBWOOFER
(PRE OUT)
Subwoofer
Prises SURROUND
Enceintes G/D surround
Prises EXTRA SP1 J3
Enceintes Zone2
■ Attribution d’une configuration des enceintes
Affect. amp puiss.
7ch +1ZONE
J 1 : Le son de la voie surround arrière peut également être émis d’une seule enceinte surround arrière. Lorsqu’une seule enceinte surround arrière est
utilisée, raccordez-la à la prise SURROUND BACK L (SINGLE) et placez-la directement derrière la position d’écoute.
J 2 : Le son ne peut pas être émis à partir des enceintes surround arrière lorsqu’il est émis depuis les enceintes raccordées aux prises EXTRA SP1.
J 3 : Les prises EXTRA SP1 peuvent également être attribuées aux enceintes de la Zone3 à l’aide de « Affect. amp puiss. » (☞p. 95).
Fr
18
RACCORDEMENTS
Raccordements des enceintes
■ Utilisation des enceintes dans trois pièces (fonctions Zone2 et Zone3)
■ Raccordements des enceintes
■ Disposition des enceintes à 7.1 voies + Zone2 + Zone3 (7 enceintes (dans la zone principale) +
subwoofer (dans la zone principale) + enceintes avant (dans les zones secondaire et tertiaire))
Prises FRONT
Enceintes G/D avant
Prise SUBWOOFER
(PRE OUT)
Subwoofer
Zone principale
Prise CENTER
Enceinte centrale
Prises EXTRA
SP1 J4
Enceintes Zone2
Prises SURROUND
Enceintes G/D surround
Prises EXTRA
SP2 J5
Enceintes Zone3
Prises SURROUND
BACK
Enceintes G/D surround arrière
Zone2
Enceinte D
avant
Enceinte D avant
Enceinte G avant
Subwoofer
Enceinte D
surround
Enceinte G avant
Zone3
■ Attribution d’une configuration des enceintes
Enceinte D
avant
Affect. amp puiss.
7ch +2ZONE
Enceinte centrale
Enceinte G surround
Enceinte G surround arrière J1
30 cm
ou plus
Enceinte D
surround arrière
Enceinte G avant
En plus de la pièce principale, il est possible de commander des enceintes situées dans deux autres pièces.
Lorsque l’amplificateur intégré attribué aux enceintes dans une autre pièce est activé, la sortie sonore passe
automatiquement des enceintes surround arrière et/ou des enceintes surround dans les autres pièces. J2, J3
J 1 : Le son de la voie surround arrière peut également être émis d’une seule enceinte surround arrière. Lorsqu’une seule enceinte surround arrière est
utilisée, raccordez-la à la prise SURROUND BACK L (SINGLE) et placez-la directement derrière la position d’écoute.
J 2 : Le son ne peut pas être émis à partir des enceintes surround arrière lorsqu’il est émis depuis les enceintes raccordées aux prises EXTRA SP1.
J 3 : Le son ne peut pas être émis à partir des enceintes surround lorsqu’il est émis depuis les enceintes raccordées aux prises EXTRA SP2.
J 4 : Les prises EXTRA SP1 peuvent également être attribuées aux enceintes de la Zone3 à l’aide de « Affect. amp puiss. » (☞p. 95).
J 5 : Les prises EXTRA SP2 peuvent également être attribuées aux enceintes de la Zone2 à l’aide de « Affect. amp puiss. » (☞p. 95).
Fr
19
RACCORDEMENTS
Raccordements des enceintes
Raccordement des enceintes et subwoofers
Raccordez vos enceintes aux bornes correspondantes sur le panneau arrière.
ATTENTION
• Enlevez le câble d’alimentation de cette unité de la prise secteur avant de raccorder les enceintes.
• En général, les câbles d’enceinte sont composés de deux câbles isolés parallèles. Un de ces câbles est de couleur différente ou présente une ligne tout le long du câble pour indiquer une polarité différente. Insérez le câble de couleur différente (ou ligné) dans
la borne « + » (positive, rouge) sur cette unité et les enceintes, et l’autre câble dans la borne « – » (négative, noire).
• Veillez à ce que le noyau du câble de l’enceinte ne touche rien ou n’entre en contact avec les parties métalliques de cet appareil. Ce contact risque d’endommager l’appareil ou les enceintes. Si un court-circuit survient au niveau des câbles de l’enceinte,
« CHECK SP WIRES! » apparaît sur l’afficheur de la face avant lorsque l’unité est mise sous tension.
■ Raccordement d’une enceinte avant/centrale/surround/
surround arrière et du subwoofer
Lorsque vous ne raccordez qu’une seule enceinte surround arrière, raccordez
l’enceinte aux prises SURROUND BACK L (SINGLE).
■ Raccordement des enceintes de présence
Lors de l’utilisation des enceintes de présence, raccordez les enceintes aux
prises EXTRA SP1 comme indiqué dans le diagramme ci-dessous.
Enceinte de présence
Enceinte avant
D
G
Subwoofer
Les enceintes de présence (PL/PR) qui émettent des effets sonores avant
peuvent être raccordées à cette unité. Avec les programmes sonores (☞p. 57),
il est possible de créer un son doté d’une présence plus riche et plus spatiale.
D
G
1,8 m
HDMI
AV 2
AV 3
AV 5
AV 6
0,5 – 1 m
PL
PR
G
D
1,8 m
RS-232C
RS-232C
AV 4
0,5 – 1 m
AV 6
AV 7
AV 7
DVD)
PR
Y
AV 3
PB
C
TRIGGER
OUT
TRIGGER
OUT
OMPONENT VIDEO
PR
Y
MONITOR OUT/ZONE OUT
PB
PR
1
REMOTE
1
IN
OUT
IN
PRE OUT
(SINGLE)
(FRONT)
SURROUND
SUR. BACK
((REAR))
SUBWOOFER
REMOTE
1
2
OUT
IN
OUT
IN
SINGLE)
(FRONT)
UR. BACK
((REAR))
SUBWOOFER
OUT
2
2
D
AV 4
MULTI CH INPUT
CENTER
+12V 0.1A MAX.
+12V 0.1A MAX.
ZONE OUT
1
1
2
2
URROUND
SUR. BACK
SUBWOOFER
SURROUND
ZONE 2
ZONE 3
FRONT/
F. PRESENCE
SURROUND BACK/
BI-AMP
CENTER
SINGLE
D
G
D
G
Enceinte
Enceinte
d’ambiance d’ambiance arrière
Le raccordement des enceintes de présence est recommandé afin de
bénéficier pleinement des effets des programmes sonores CINEMA DSP.
1
2
CENTER
FRONT
ZONE2/ZON
F.PRESEN
EXTRA SP1
CENTER
CENTER
FRONT
ZONE2/ZONE3/
F.PRESENCE
AC IN
Continue à la page
suivante
EXTRA SP1
Enceinte centrale
Fr
20
RACCORDEMENTS
Raccordements des enceintes
■ Connexion bi-amplificatrice
Cette unité peut être raccordée à des enceintes qui prennent en charge les
connexions bi-amplificatrices. Lors du raccordement des enceintes, connectez
les prises FRONT et les prises SURROUND BACK/BI-AMP de la même
manière que dans le diagramme ci-dessous. Configurez les réglages du biamplificateur pour activer les raccordements.
■ Système audio multi-zone utilisant l’amplificateur interne de
cette unité
Raccordez les enceintes de la seconde zone et la troisième zone aux prises
EXTRA SP1/EXTRA SP2 comme indiqué dans le diagramme ci-dessous.
Zone3 J1
SPEAKERS
FRONT
SURROUND BACK/
BI-AMP
Zone2 J1
ZONE2/ZONE3
ZONE2/ZONE3/
F.PRESENCE
■ Changement de l’impédance des enceintes
Cette unité est configurée pour des enceintes de 8 Ω selon le réglage en usine.
Lors d’un raccordement à des enceintes à 6 Ω, effectuez la procédure suivante
pour passer à 6 Ω. Si cette unité est configurée pour des enceintes de 6 Ω, des
enceintes de 4 Ω peuvent également être utilisées comme enceintes avant.
1
2
Faites passer cette unité en mode de veille.
Appuyez sur MAIN ZONE A tout en appuyant et en maintenant
enfoncé STRAIGHT sur la face avant.
Relâchez les touches lorsque « ADVANCED SETUP » apparaît sur
l’afficheur de la face avant.
Après environ quelques secondes, l’élément du menu supérieur s’affiche. J2
MAIN ZONE A
SINGLE
EXTRA SP2
DOCK
NETWORK
ARC
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
(1 BD/DVD)
AV OUT
HDMI
HDMI OUT
2
1
SELECTABLE
AV 2
AV 1
AV 3
AV 5
AV 6
AV 7
(1 BD/DVD)
ARC
TRIGGER
OUT
COMPONENT VIDEO
MON.OUT/ZONE OUT
Y
PB
PR
Y
AV 3
PB
C
PR
AV 1
A
PHONO
Y
GND
MONITOR OUT/ZONE OUT
PB
PR
REMOTE
1
IN
OUT
(SINGLE)
(FRONT)
1
2
IN
OUT
AV 2
2
B
D
AV 4
AUDIO 1
(2 TV)
AUDIO 2
EXTRA SP1
RS-232C
AV 4
AUDIO 3
AUDIO 4
MULTI CH INPUT
(3 CD)
CENTER
DOCK
+12V 0.1A MAX.
ZONE OUT
PRE OUT
NETWORK
ARC
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
(1 BD/DVD)
AV OUT
HDMI
HDMI OUT
2
1
1
2
SELECTABLE
AV 2
AV 1
AV 3
RS-232C
AV 4
AV 5
AV 6
AV 7
(1 BD/DVD)
ARC
TRIGGER
OUT
COMPONENT VIDEO
MON.OUT/ZONE OUT
Y
PB
PR
Y
AV 3
PB
C
PR
AV 1
a COAXIAL b COAXIAL c OPTICAL d OPTICAL
FRONT
e OPTICAL f COAXIAL
SURROUND
SUR. BACK
SUBWOOFER
E2
ZONE
ZONE 3
FRONT/
F. PRESENCE
SURROUND
SUR. BBACK
(REAR)
FER
SUBWOOFER
SURROUND
SURROUND BACK/
BI-AMP
CENTER
A
PHONO
CENTER
ZONE 3
Y
GND
SPEAKERS
ZONE2/ZONE3
FRONT
ZONE2/ZONE3/
F.PRESENCE
MONITOR OUT/ZONE OUT
PB
PR
REMOTE
1
IN
OUT
PRE OUT
(SINGLE)
(FRONT)
IN
SURROUND
SUR. BACK
(REAR)
SUBWOOFER
1
2
OUT
AV 2
AC IN
2
B
D
AV 4
AUDIO 1
(2 TV)
AUDIO 2
AUDIO 3
AUDIO 4
MULTI CH INPUT
(3 CD)
CENTER
+12V 0.1A MAX.
ZONE OUT
1
ANTENNA
75
FM (4 RADIO)GND AM
2
a COAXIAL b COAXIAL c OPTICAL d OPTICAL
EXTRA SP2
SINGLE
FRONT
AXIAL
e OPTICAL f COAXIAL
SURRO
SURROUND
SUR. BACK
SUBWOOFER
ZONE 2
ZONE 3
FRONT/
F. PRESENCE
CENTER
SPEAKERS
EXTRA SP1
ZONE2/ZONE3
SURROUND
SURROUND BACK/
BI-AMP
CENTER
FRONT
ZONE2/ZONE3/
F.PRESENCE
AC IN
ANTENNA
FM (4 RADIO)GND AM
75
EXTRA SP2
SINGLE
EXTRA SP1
REMARQUE
Avant d’effectuer les connexions bi-amplificatrices, enlevez toutes les
fixations ou les câbles qui raccordent un haut-parleur de graves à un hautparleur d’aigus. Reportez-vous aux modes d’emploi des enceintes pour plus
de détails. Lors de la non-réalisation de connexions bi-amplificatrices,
assurez-vous que les fixations ou câbles sont raccordés avant le
raccordement des câbles d’enceinte.
ATTENTION
Les prises EXTRA SP de cette unité ne doivent pas être raccordées à un boîtier
sélecteur d’enceintes passives ou à plus d’une enceinte par voie.
Le raccordement à un boîtier sélecteur d’enceintes passives ou à plusieurs
enceintes par voie pourrait créer une charge d’impédance anormalement faible
occasionnant des dégâts à l’amplificateur. Consultez ce mode d’emploi pour un
usage correct.
La conformité aux informations relatives à l’impédance minimum des enceintes
pour toutes les voies doit être respectée en toutes circonstances. Ces
informations figurent sur le panneau arrière de cette unité.
STRAIGHT
Continue à la page
suivante
J 1 : Les prises EXTRA SP1 peuvent être attribuées à la Zone3 et les prises EXTRA SP2 peuvent
être attribuées à la Zone2 à l’aide de « Affect. amp puiss. » (☞p. 95).
J 2 : Reportez-vous à « Fonctionnalité étendue qui peut être configurée au besoin (menu
Configuration avancée) » (☞p. 122) pour de plus amples détails sur le menu Advanced
Setup.
Fr
21
RACCORDEMENTS
Raccordements des enceintes
3
■ Raccordement des subwoofers
Assurez-vous que « SPEAKER IMP. » s’affiche sur la face
avant.
+
3
FR
ON
PRE
OUT
T
2
SPEAKERIMP.
8MIN
■ Raccordements des enceintes
Ce type de prise peut se raccorder aux enceintes ou connexions suivantes.
•
•
•
•
•
•
•
Enceintes G/D avant
Enceinte centrale
Enceintes G/D surround
Enceintes G/D surround arrière
Enceintes G/D de présence
Enceintes Zone2/Zone3
Connexion bi-amplificatrice (Enceintes avant G/D)
NT)
2
SURR
UND
SUR.
BACK
1
Enlevez environ 10 mm d’isolation aux extrémités des câbles
d’enceinte et torsadez les fils nus des câbles solidement pour
empêcher les courts-circuits.
2
3
4
Desserrez les bornes d’enceinte.
Insérez le fil nu du câble d’enceinte dans l’écartement sur le
côté de la borne.
(R
SUB EAR)
WOO
FER
CEN
L’alimentation est activée lorsque les réglages que vous avez effectués ont été
configurés.
(FR
O
1
-
Appuyez à plusieurs reprises sur STRAIGHT pour
sélectionner « 6ΩMIN ».
Faites basculer cet appareil en mode veille, ensuite, faites-le
basculer à nouveau.
LE)
1
4
4
5
(SIN
G
CEN
TER
TER
1
Raccordez la prise d’entrée du subwoofer à la prise 1 et/ou 2
SUBWOOFER sur cette unité à l’aide d’un câble à fiche mâle
audio. J1
2
Réglez le volume du subwoofer comme suit.
Volume : réglez le volume à environ la moitié (ou légèrement plus bas que la
moitié).
Fréquence de transition (si disponible) : réglez au maximum.
Serrez la borne.
VOLUME
MIN
MAX
CROSSOVER/
HIGH CUT
MIN
MAX
Exemples de subwoofer
REMARQUE
Après raccordement, l’application de ce réglage à l’unité est requise afin
d’activer tous les raccordements d’enceintes. Grâce à l’utilisation de la
fonction « Affect. amp puiss. », vous pouvez facilement appliquer la
configuration des enceintes.
Reportez-vous à « Affect. amp puiss. » (☞p. 95) pour plus de détails
concernant l’utilisation de la fonction « Affect. amp puiss. ».
J 1 : Lorsqu’un seul subwoofer est utilisé, raccordez le subwoofer à la prise SUBWOOFER1.
Fr
22
RACCORDEMENTS
Configuration d’enceinte avancée
Disposition d’enceintes utilisant un amplificateur
de puissance externe
Un plus grand nombre d’enceintes peut être utilisé en raccordant un amplificateur externe
aux prises PRE OUT de cette unité. La disposition d’enceintes spécifiée à l’aide de la
fonction Affect. amp puiss. varie lorsqu’un amplificateur externe est raccordé.
■ Utilisation d’un amplificateur hi-fi pour améliorer
■ Utilisation d’un amplificateur externe pour
■ Disposition des enceintes à 9.1 voies
(7 enceintes + subwoofer + enceintes avant externes)
■ 7.1 + Disposition des enceintes de présence
(7 enceintes + subwoofer + enceintes de présence avant
externes)
la qualité sonore des enceintes avant
PL
L Enceinte G avant
PL Enceinte de présence G avant
C Enceinte centrale
PR Enceinte de présence D avant
SBL Enceinte G surround arrière
EA Amplificateur externe
SBR Enceinte D surround arrière
■ Raccordements des enceintes
Raccordez les enceintes aux prises suivantes selon la disposition des enceintes.
Reportez-vous à « Raccordement d’une enceinte avant/centrale/surround/surround
arrière et du subwoofer » et « Raccordement des enceintes de présence » pour des
informations concernant le raccordement des enceintes (☞p. 20). Reportez-vous à
« Raccordement d’un amplificateur externe » pour plus de détails concernant le
raccordement d’un amplificateur externe (☞p. 25).
■ Attribution d’une configuration des enceintes
Une configuration des enceintes doit être attribuée à cette unité pour activer les enceintes et un
amplificateur externe. Utilisez la fonction « Affect. amp puiss. » pour appliquer facilement les
réglages appropriés des enceintes à cette unité en fonction de la configuration des enceintes.
PR
EA
C
R
SW
SL
Enceintes restituant le son en
fonction des réglages
PL
R
SW
Enceintes restituant le son
SR Enceinte D surround
C
L
R Enceinte D avant
SL Enceinte G surround
PR
EA
L
Symboles sur le tableau
émettre la voie d’enceinte de présence
SBL
SBR
SR
La voie des enceintes avant peut être améliorée si vous utilisez un
amplificateur externe équipé d’une sortie supérieure à cette unité.
■ Raccordements des enceintes
Enceinte centrale
Prises SURROUND
Enceintes G/D surround
Prises SURROUND BACK
Enceintes G/D surround arrière
Amplificateur externe
(pour les enceintes G/D avant)
Prise SUBWOOFER (PRE OUT) J1
Subwoofer
Prises EXTRA SP1
Enceintes G/D de présence
■ Attribution d’une configuration des enceintes
Affect. amp puiss.
SBL
SBR
SR
Les voies d’enceinte surround arrière et de présence avant peuvent être
restituées en même temps.
■ Raccordements des enceintes
Prise CENTER
Prises FRONT (PRE OUT)
SL
Prises FRONT
Enceintes G/D avant
Prise CENTER
Enceinte centrale
Prises SURROUND
Enceintes G/D surround
Prises SURROUND BACK
Enceintes G/D surround arrière
Prises F.PRESENCE (PRE OUT)
Amplificateur externe
(pour les enceintes de présence G/D)
Prise SUBWOOFER (PRE OUT) J1
Subwoofer
■ Attribution d’une configuration des enceintes
7ch + FRONT
Affect. amp puiss.
7ch + FPR
J 1 : Vous pouvez également utiliser deux subwoofers en les raccordant aux deux prises
SUBWOOFER1 (FRONT) et SUBWOOFER2 (REAR).
Fr
23
RACCORDEMENTS
Configuration d’enceinte avancée
■ Utilisation des enceintes de présence dans la pièce
■ Utilisation des enceintes avant qui prennent en charge la
■ Utilisation des enceintes avant qui prennent en charge la
■ Disposition des enceintes à 9-1-voies
(7 enceintes + subwoofer + enceintes de présence externes
+ enceintes avant (dans la zone secondaire))
■ Disposition des enceintes à 7.1 voies
(enceinte avant (bi-amplificatrice) + 3 enceintes + subwoofer
+ enceintes de présence avant externes)
■ Disposition des enceintes à 7.1 voies
(enceinte avant (bi-amplificatrice) + 3 enceintes + subwoofer
+ enceintes surround arrière externes)
principale et d’enceintes dans un autre pièce
PL
PR
EA
PL
R
R
L
C
BI-AMP
BI-AMP
R
L
SW
SL
SBL
SBR
connexion bi-amplificatrice et les enceintes surround arrière
PR
EA
BI-AMP
C
L
L
connexion bi-amplificatrice et les enceintes de présence avant
BI-AMP
C
R
SW
SW
SR
SL
SL
SR
SBL
SBR
SR
EA
Les enceintes de présence dans la pièce principale peuvent être utilisées alors
que les enceintes avant se situant dans une autre pièce sont utilisées. J1
■ Raccordements des enceintes
Un champ sonore plus riche peut être créé en utilisant en même temps les
enceintes avant qui prennent en charge la connexion bi-amplificatrice et les
enceintes de présence avant.
■ Raccordements des enceintes
Le raccordement des enceintes surround arrière à un amplificateur externe
permet une utilisation simultanée des enceintes avant qui prennent en
charge la connexion bi-amplificatrice et les enceintes surround arrière.
■ Raccordements des enceintes
Prises FRONT
Enceintes G/D avant
Prise CENTER
Enceinte centrale
Prises FRONT
Enceintes G/D avant (bi-amplificateur)
Prises FRONT
Enceintes G/D avant (bi-amplificateur)
Prises SURROUND
Enceintes G/D surround
Prise CENTER
Enceinte centrale
Prise CENTER
Enceinte centrale
Prises SURROUND BACK
Enceintes G/D surround arrière
Prises SURROUND
Enceintes G/D surround
Prises SURROUND
Enceintes G/D surround
Prises EXTRA SP1 J2
Enceintes Zone2
Prises SURROUND BACK
Enceintes G/D avant (bi-amplificateur)
Prises SURROUND BACK
Enceintes G/D avant (bi-amplificateur)
Prises F.PRESENCE (PRE OUT)
Amplificateur externe
(pour les enceintes de présence G/D)
Prises F.PRESENCE (PRE OUT)
Amplificateur externe
(pour les enceintes de présence G/D)
Prises SUR.BACK (PRE OUT)
Amplificateur externe
(pour enceintes G/D surround arrière)
Prise SUBWOOFER (PRE OUT) J3
Subwoofer
Prise SUBWOOFER (PRE OUT) J3
Subwoofer
Prise SUBWOOFER (PRE OUT) J3
Subwoofer
■ Attribution d’une configuration des enceintes
Affect. amp puiss.
7ch + FPR + 1ZONE
J 1 : Le son ne peut pas être émis à partir des enceintes surround arrière lorsqu’il est émis depuis
les enceintes raccordées aux prises EXTRA SP1.
J 2 : Les prises EXTRA SP1 peuvent également être attribuées aux enceintes de la Zone3 à l’aide
de « Affect. amp puiss. » (☞p. 95).
■ Attribution d’une configuration des enceintes
Affect. amp puiss.
5ch BI-AMP + FPR
■ Attribution d’une configuration des enceintes
Affect. amp puiss.
5ch BI-AMP + SB
J 3 : Vous pouvez également utiliser deux subwoofers en les raccordant aux deux prises
SUBWOOFER1 (FRONT) et SUBWOOFER2 (REAR).
Fr
24
RACCORDEMENTS
Configuration d’enceinte avancée
■ Utilisation des enceintes avant qui prennent en
charge la connexion bi-amplificatrice, les enceintes
surround arrière et les enceintes de présence avant
■ Disposition des enceintes à 9.1 voies
(enceinte avant (bi-amplificatrice) + 3 enceintes + subwoofer
+ enceintes surround arrière externes + enceintes de
présence avant externes)
PR
PL
BI-AMP
BI-AMP
C
L
R
SW
SL
SBL
SBR
SR
EA
Lorsqu’un amplificateur externe est utilisé, les enceintes de présence avant et les
enceintes surround arrière peuvent être utilisées simultanément avec les
enceintes avant qui prennent en charge la connexion bi-amplificatrice. J1
Raccordement d’un amplificateur externe
Y
Les mêmes signaux de voie sont restitués à partir des prises des bornes PRE
OUT et ZONE OUT depuis leurs bornes SPEAKERS correspondantes. Lors du
raccordement d’un amplificateur de puissance externe (pré-amplificateur
principal) pour accentuer la sortie des enceintes, raccordez les bornes d’entrée
de l’amplificateur de puissance aux bornes PRE OUT et ZONE OUT de cette
unité.
Prises FRONT
Enceintes G/D avant (bi-amplificateur)
Prise CENTER
Enceinte centrale
Prises SURROUND
Enceintes G/D surround
Prises SURROUND BACK
Enceintes G/D avant (bi-amplificateur)
Prises SUR.BACK (PRE OUT)
Amplificateur externe
(pour enceintes G/D surround arrière)
Prises F.PRESENCE (PRE OUT)
Amplificateur externe
(pour les enceintes de présence G/D)
Prise SUBWOOFER (PRE OUT) J2
Subwoofer
REMOTE
1
IN
OUT
IN
(SINGLE)
(FRONT)
1
2
OUT
2
D
AV 4
PUT
CENTER
+12V 0.1A MAX.
ZONE OUT
PRE OUT
1
2
BACK
SUBWOOFER
ZONE 2
ZONE 3
FRONT/
F. PRESENCE
SURROUND
SUR. BACK
((REAR))
SUBWOOFER
CENTER
SPEAKERS
SURROUND
SURROUND BACK/
BI-AMP
CENTER
FRONT
ZONE2/ZONE3/
F.PRESENCE
REMARQUES
• Lorsqu’un appareil est raccordé aux bornes PRE OUT et ZONE OUT, ne
raccordez pas d’enceintes aux bornes SPEAKERS correspondant à ces
bornes PRE OUT et ZONE OUT.
• Lorsqu’un amplificateur externe équipé d’une fonction de réglage du volume
est raccordé, le niveau du volume risque d’être trop faible.
L’utilisation des appareils suivants est recommandée.
– Un amplificateur sans fonction de réglage de volume.
– Un amplificateur intégré équipé d’une fonction qui dévie le circuit du
volume, tel que le Yamaha A-S2000 avec entrée MAIN IN.
abcde
f
a Prises ZONE2
Prises de sortie de voie Zone2.
b Prises ZONE3
Prises de sortie de voie Zone3.
c Prises FRONT/F.PRESENCE (PRE OUT)
Prises de sortie de voie avant ou de voie de présence avant.
d Prises SURROUND (PRE OUT)
Prises de sortie des voies surround.
e Prises SUR. BACK (PRE OUT)
f
■ Raccordements des enceintes
MONITOR OUT/ZONE OUT
PB
PR
Prises de sortie surround arrière. Lorsque vous ne raccordez qu’un
amplificateur externe pour la voie surround arrière, raccordez-le à la prise
SUR. BACK (SINGLE).
Prise CENTER (PRE OUT)
Prise de sortie de voie centrale.
■ Attribution d’une configuration des enceintes
Affect. amp puiss.
5ch BI-AMP + SB + FPR
J 1 : Un amplificateur externe équipé de quatre voies est nécessaire à cette disposition d’enceintes.
J 2 : Vous pouvez également utiliser deux subwoofers en les raccordant aux deux prises
SUBWOOFER1 (FRONT) et SUBWOOFER2 (REAR).
Fr
25
RACCORDEMENTS
Raccordement d’appareils externes
Prises et câbles
Prises S-VIDEO
Prises VIDEO
Cet appareil est équipé des prises de sortie/entrée suivantes. Utilisez des prises et des câbles appropriés aux appareils que
vous allez raccorder.
Pour transmettre des signaux S-video qui comprennent les
composants de luminance (Y) et chrominance (C).
Utilisez des câbles S-video.
Ces prises transmettent des signaux vidéo analogiques
conventionnels.
Utilisez des câbles de broche vidéo.
■ Prises audio/vidéo
Câble S-video
AV 1
Câble de broche vidéo
Prises HDMI
Les sons numériques et vidéo numériques sont transmis par une seule prise.
Utilisez uniquement un câble HDMI.
AV 1
Câble HDMI
• Utilisez un câble à 19 broches HDMI avec le logo HDMI.
• Nous vous recommandons d’utiliser un câble inférieur à 5,0 m pour éviter toute dégradation de qualité du signal.
• Si un téléviseur qui prend en charge les fonctions HDMI et les fonctions Canal retour audio est raccordé, le son émis par le
téléviseur peut être restitué vers cette unité (☞p. 128).
• Dans le cas où un lecteur et un téléviseur qui prennent en charge le format vidéo 3D sont raccordés à cette unité, il est
possible de lire le contenu 3D.
• Si vous raccordez cette unité à un composant doté d’une prise DVI, un câble HDMI/DVI-D est requis.
■ Prises vidéo analogiques
■ Prises audio
Prises OPTICAL
Prises COAXIAL
Ces prises transmettent des signaux audio numériques
optiques.
Utilisez des câbles à fibre optique pour les signaux audio
numériques optiques.
Ces prises transmettent des signaux audio numériques
coaxiaux.
Utilisez des câbles de broche pour les signaux audio
numériques.
Câble à fibre optique audio numérique
Câble de broche audio numérique
Prises AUDIO
Prises COMPONENT VIDEO
Le signal est divisé en trois composants :
luminance (Y), chrominance bleu (PB) et chrominance rouge (PR).
Utilisez des câbles de broche vidéo à composantes avec trois fiches.
Câble de broche vidéo à composantes
N
ONE
Ces prises transmettent des signaux audio analogiques
conventionnels.
Utilisez des câbles de broche stéréo et raccordez la fiche
rouge à la prise rouge D et la fiche blanche à la prise
blanche G.
Câble de broche stéréo
P
COM
AV 1
A
Fr
26
RACCORDEMENTS
Raccordement d’appareils externes
Raccordement d’un moniteur TV
Lors du raccordement à un téléviseur non compatible avec HDMI
Cet appareil est équipé des quatre types de prise de sortie suivants pour le raccordement à un téléviseur.
HDMI OUT 1-2, COMPONENT VIDEO, S-VIDEO ou VIDEO. Sélectionnez la bonne en fonction du format du signal
d’entrée pris en charge par votre téléviseur.
Prises COMPONENT VIDEO
(MONITOR OUT)
Prises HDMI OUT 1-2
WORK
ARC
AV 4
AV OUT
SELECTABLE
Entrée
Sortie
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
(1 BD/DVD)
ARC
COMPONENT VIDEO
MON.OUT/ZONE OUT
Y
Prise VIDEO
(MONITOR OUT)
PB
PR
Y
PB
AV 3
C
S VIDEO
PR
S VIDEO
AV 1
A
Y
MONITOR OUT/ZONE OUT
PB
PR
Téléviseur
Entrée vidéo à
composantes
HDMI
HDMI OUT
2
1
Raccordez à un téléviseur en utilisant le même type de connexion que vous avez utilisé pour le raccordement à l’appareil
externe, et changez les entrées sur votre téléviseur pour qu’elles correspondent à celles de l’appareil externe que vous
utilisez pour la lecture. Si l’appareil externe et le téléviseur sont équipés de prises vidéo analogiques de types différents,
cette unité convertira le signal vidéo à composantes, S-video ou vidéo en signal vidéo à composantes, S-vidéo ou vidéo,
selon le type de prises d’entrée vidéo utilisées par le téléviseur. J2, J3
Entrée S-video
1
IN
AV 2
B
D
AV 4
Prise S-VIDEO
(MONITOR OUT)
AUDIO 1
(2 TV)
AUDIO 2
AUDIO 3
AUDIO 4
MULTI CH INPUT
(3 CD)
CENTER
ZONE OUT
PRE OUT
VIDEO
(SINGLE)
VIDEO
Entrée vidéo
AL
d OPTICAL
e OPTICAL f COAXIAL
FRONT
SURROUND
SUR. BACK
SUBWOOFER
ZONE 2
ZONE 3
FRONT/
F. PRESENCE
SURROUND
SUR. BACK
SU
SPEAKERS
ZONE2/ZONE3
SURROUND
SURROUND BACK/
BI-AMP
CENT
Via
Converti
D AM
Lors du raccordement à un téléviseur compatible avec HDMI
Le signal vidéo tel que vidéo à composantes, S-video et vidéo reçu par cette unité est converti en HDMI et transmis au téléviseur. Sélectionnez
simplement l’entrée HDMI sur le téléviseur pour afficher un contenu vidéo depuis une source externe raccordée à cette unité. J1
Entrée
Sortie
HDMI
HDMI
Téléviseur
Entrée HDMI
COMPONENT
VIDEO
S VIDEO
VIDEO
Via
Converti
J 1 : Vous pouvez changer la résolution et le format lors de la conversion en HDMI pour satisfaire vos exigences (☞p. 100).
J 2 : Régler « Conversion analog.-analog. » sur « Activé » (☞p. 100).
J 3 : La conversion analog.-analog est uniquement disponible pour le signal vidéo d’une résolution de 480i/576i.
Fr
27
RACCORDEMENTS
Raccordement d’appareils externes
■ Raccordement d’un moniteur vidéo HDMI
■ Raccordement d’un moniteur vidéo à composantes J1
Raccordez le câble HDMI à une des prises HDMI OUT 1-2.
Raccordez le câble vidéo à composantes aux prises COMPONENT VIDEO (MONITOR OUT).
Entrée HDMI
HDMI
HDMI OUT
2
HDMI
SELECTABLE
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AV
(1 BD/DVD)
ARC
Entrée vidéo à composantes
HDMI
COMPONENT VIDEO
MON.OUT/ZONE OUT
Y
PB
PR
Y
PB
AV 3
C
PR
COMPONENT
VIDEO
AV 1
A
HDMI
DOCK
NETWORK
HDMI OUT
2
1
ARC
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
(1 BD/DVD)
AV OUT
Y
SELECTABLE
COMPONEN
Y
HDMI
PB
O
(SINGLE)
(FR
SUR. BACK
((RE
SUBW
PR
B
(1 BD/DVD)
MON.OUT/ZONE OUT
1
IN
AV 2
AV 1
ARC
MONITOR OUT/ZONE OUT
PB
PR
PR
D
AV 4
Téléviseur
AUDIO 1
(2 TV)
AUDIO 2
AUDIO 3
AUDIO 4
MULTI CH INPUT
(3 CD)
ZONE OUT
CENTER
PRE OUT
Y
PB
PR
ZONE 3
FRONT/
F. PRESENCE
SURROUND
PB
AV 1
Y
A
PHONO
GND
AV 2
B
FRONT
e OPTICAL f COAXIAL
SURROUND
SUR. BACK
SUBWOOFER
ZONE 2
SPEAKERS
AUDIO 1
(2 TV)
AUDIO 2
AUDIO 3
AUDIO 4
MULTI CH
(3 CD)
SURROUND
ZONE2/ZONE3
SURROUND BACK/
BI-AMP
CENTER
Téléviseur
a COAXIAL b COAXIAL c OPTICAL d OPTICAL
FRONT
e OPTICAL f COAXIAL
SURROUND
ZONE2/ZONE3
HDMI
EXTRA SP2
SINGLE
HDMI
ANTENNA
FM (4 RADIO)GND AM
75
EXTRA SP2
Projecteur
■ Raccordement d’un moniteur S-video J1
Raccordez le câble S-video à la prise S-VIDEO (MONITOR OUT).
• Utilisez un câble à 19 broches HDMI avec le logo HDMI.
• Nous vous recommandons d’utiliser un câble inférieur à 5,0 m pour éviter toute dégradation de qualité du signal.
• Si un téléviseur qui prend en charge la fonction HDMI et la fonction Canal retour audio est raccordé, le son émis par le
téléviseur peut être restitué vers cette unité (☞p. 128).
• Dans le cas où un lecteur et un téléviseur qui prennent en charge le format vidéo 3D sont raccordés à cette unité, il est
possible de lire le contenu 3D.
• Cette unité est équipée des prises HDMI OUT 1 et 2. La/les prise(s) HDMI OUT peut/peuvent être sélectionnée(s)
(☞p. 47). La/les prise(s) HDMI OUT peut/peuvent être enregistrée(s) avec la fonction SCENE (☞p. 85).
DOCK
NETWORK
HDMI OUT
2
1
ARC
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
(1 BD/DVD)
AV OUT
SELECTABLE
AV 1
(1 BD/DVD)
ARC
COMPONEN
MON.OUT/ZONE OUT
Y
PB
PR
AV 1
A
PHONO
GND
Entrée S-video
AV 2
B
AUDIO 1
(2 TV)
AUDIO 2
AUDIO 3
AUDIO 4
MULTI CH
(3 CD)
S
VIDEO
S
a COAXIAL b COAXIAL c OPTICAL d OPTICAL
FRONT
e OPTICAL f COAXIAL
SURROUND
ZONE2/ZONE3
Téléviseur
ANTENNA
FM (4 RADIO)GND AM
75
EXTRA SP2
J 1 : Le signal vidéo pour les prises COMPONENT VIDEO ou S-VIDEO est converti et émis depuis les prises HDMI OUT 1-2. Lors du raccordement à
un téléviseur via la prise HDMI, vous ne devez pas utiliser ces prises.
Fr
28
RACCORDEMENTS
Raccordement d’appareils externes
■ Raccordement d’un moniteur vidéo J1
Lors de l’utilisation d’autres téléviseurs
Raccordez le câble vidéo à fiche mâle à la prise VIDEO (MONITOR OUT).
DOCK
NETWORK
HDMI OUT
2
1
ARC
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
(1 BD/DVD)
AV OUT
SELECTABLE
Pour transmettre du son depuis le téléviseur à cette unité, raccordez la sortie audio du téléviseur aux prises AUDIO1-4.
Sortie de son TV
AV 1
(1 BD/DVD)
ARC
COMPONEN
MON.OUT/ZONE OUT
Y
PB
PR
Raccordement
Sortie audio numérique optique
Raccordez à la prise OPTICAL de l’AUDIO1 avec un câble à fibre optique.
Sortie audio numérique coaxiale
Raccordez à la prise COAXIAL de l’AUDIO2 avec un câble à fiche mâle audio
numérique.
Sortie stéréo analogique
Raccordez à une de l’AUDIO1-4 avec un câble à fiche mâle.
AV 1
A
PHONO
GND
Entrée vidéo
AV 2
V
AUDIO 1
(2 TV)
B
AUDIO 2
AUDIO 3
AUDIO 4
MULTI CH
(3 CD)
VIDEO
V
a COAXIAL b COAXIAL c OPTICAL d OPTICAL
FRONT
e OPTICAL f COAXIAL
SURROUND
ZONE2/ZONE3
Téléviseur
ANTENNA
FM (4 RADIO)GND AM
75
EXTRA SP2
Sélectionnez la source d’entrée raccordée via la prise de sortie audio du téléviseur pour profiter du son TV.
Si le téléviseur prend en charge la sortie audio numérique optique, nous vous recommandons de raccorder la sortie
audio TV à la prise AUDIO1 du récepteur.
Le raccordement à AUDIO1 vous permet de permuter la source d’entrée à AUDIO1 d’une seule pression sur une
touche à l’aide de la fonction SCENE (☞p. 49).
Prises d’entrée disponibles
■ Ecoute d’un son TV
Pour transmettre un son du téléviseur à cet appareil, raccordez comme suit en fonction du téléviseur :
Sortie audio
(Optique, coaxial ou analogique)
DOCK
NETWORK
AUDIO
COAXIAL
OPTICAL
HDMI OUT
2
1
ARC
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
(1 BD/DVD)
AV OUT
SELECTABLE
AV 1
(1 BD/DVD)
ARC
COMPONEN
MON.OUT/ZONE OUT
Y
PB
PR
AV 1
A
PHONO
GND
AV 2
B
AUDIO 1
Lors de l’utilisation d’un téléviseur qui prend en charge la fonction Canal retour audio et la
fonction Contrôle HDMI
Lorsque votre téléviseur prend en charge les fonctions Contrôle HDMI (par ex., Panasonic VIERA Link) et Canal
retour audio, la transmission audio/vidéo de l’unité vers le téléviseur et la transmission audio du téléviseur vers l’unité
sont possibles à l’aide d’un seul câble HDMI.
La source d’entrée est automatiquement changée pour correspondre aux opérations effectuées sur le téléviseur ce qui
rend la commande du son du téléviseur plus facile à utiliser.
Pour les raccordements et les réglages, reportez-vous à « Transmission par câble HDMI simple sur le son du téléviseur
avec la fonction Canal retour audio » (☞p. 128).
Lors de l’utilisation d’un téléviseur qui prend en charge les fonctions Contrôle HDMI
(2 TV)
Téléviseur
a COAXIAL b COAXIAL c OPTICAL d OPTICAL
AUDIO 2
AUDIO 3
AUDIO 4
MULTI CH
(3 CD)
FRONT
e OPTICAL f COAXIAL
SURROUND
ZONE2/ZONE3
ANTENNA
FM (4 RADIO)GND AM
75
EXTRA SP2
Vous pouvez faire fonctionner votre téléviseur à l’aide de la télécommande du récepteur en entrant le code de
commande à distance du téléviseur (☞p. 114).
Lors de l’utilisation d’un téléviseur qui prend en charge les fonctions Contrôle HDMI (par ex., Panasonic VIERA
Link), si les fonctions Contrôle HDMI sont activées sur l’unité, alors, la source d’entrée peut être automatiquement
modifiée pour faire correspondre les opérations réalisées sur le téléviseur.
Pour les raccordements et les réglages, reportez-vous à « Permutation automatique de la source d’entrée sur cet
appareil lors de l’écoute d’un son TV » (☞p. 127).
J 1 : Le signal vidéo pour les prises VIDEO est converti et émis depuis les prises HDMI OUT 1-2. Lors du raccordement à un téléviseur via la prise
HDMI, vous ne devez pas utiliser ces prises.
Fr
29
RACCORDEMENTS
Raccordement d’appareils externes
SOURCE RECEIVER
Raccordement de lecteurs BD/DVD et autres appareils
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
DOCK
TUNER
[A]
[B]
Cet appareil est muni des prises d’entrée suivantes. Raccordez-les aux prises de sortie adéquates sur les
d appareils de lecture tels que les lecteurs BD/DVD.
AUDIO
Prise d’entrée
Entrée vidéo
Entrée audio
AV1 J1
HDMI/Vidéo à composantes/S-video/Vidéo
HDMI/Coaxiale numérique/Analogique (stéréo)
AV2 J1
HDMI/Vidéo à composantes/S-video/Vidéo
HDMI/Coaxiale numérique/Analogique (stéréo)
■ Réception des signaux vidéo à partir de la prise HDMI et des signaux audio à
partir des prises autres que HDMI
Cette unité peut utiliser les prises d’entrée AV1-4 ou AUDIO1-4 pour recevoir des signaux audio
d’autres prises d’entrée.
Par exemple, si un appareil de lecture ne peut pas produire de signaux audio à partir d’une prise
HDMI, utilisez la méthode suivante pour changer l’entrée audio.
DOCK
NETWORK
HDMI OUT
2
1
ARC
AV3 J1
HDMI/Vidéo à composantes/S-video/Vidéo
AV 1
HDMI/Optique numérique/Analogique (stéréo)
AV 2
AV 3
AV 4
(1 BD/DVD)
AV OUT
SELECTABLE
AV 1
(1 BD/DVD)
ARC
COMPONEN
MON.OUT/ZONE OUT
Y
PB
HDMIPR
AV 1
A
PHONO
GND
AV4 J1
HDMI/Vidéo à composantes/S-video/Vidéo
AV 2
HDMI/Optique numérique/Analogique (stéréo)
AV5
HDMI
HDMI
AV6
HDMI
HDMI
B
Sortie HDMI/audio (optique)
AUDIO 1
(2 TV)
AUDIO 2
AUDIO 3
AUDIO 4
MULTI CH
(3 CD)
HDMI
OPTION
ENTER
HDMI
p
i
a COAXIAL b COAXIAL c OPTICAL d OPTICAL
HDMI
HDMI
AUDIO1
—
Optique numérique/Analogique (stéréo)
AUDIO2
—
Coaxiale numérique/Analogique (stéréo)
AUDIO3
—
Analogique (stéréo)
AUDIO4
—
Analogique (stéréo)
VIDEO AUX
HDMI/S-video/Vidéo
HDMI/Optique numérique/Analogique (stéréo)
PHONO
—
Analogique (pour raccordement de platines
uniquement)
SURROUND
ZONE2/ZONE3
O
AV7
FRONT
e OPTICAL f COAXIAL
OPTICAL
O
ANTENNA
FM (4 RADIO)GND AM
75
EXTRA SP2
Lecteur BD/DVD
■ Raccordement des lecteurs BD/DVD et autres appareils avec le
câble HDMI
Raccordez l’appareil avec un câble HDMI à une des prises HDMI de l’AV1-7. La prise HDMI IN de
VIDEO AUX sur le panneau avant peut également être utilisée.
Sélectionnez la source d’entrée (AV1-7 ou V-AUX) à laquelle l’appareil de lecture est raccordé pour la lecture.
HDMI
AV 1
Sortie HDMI
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AV 6
AV 7
(1 BD/DVD)
TRIGGER
OUT
COMPONENT VIDEO
Y
PB
HDMI
PR
HDMI
Y
AV 3
PB
C
PR
Y
HDMI
MONITOR OUT/ZONE OUT
PB
PR
1
REMOTE
IN
OUT
IN
PRE OUT
(SINGLE)
(FRONT)
SURROUND
SUR. BACK
((REAR))
SUBWOOFER
1
2
OUT
1
2
3
4
5
Appuyez sur dSélecteur d’entrée pour sélectionner une source d’entrée
(AV1-4, V-AUX, AUDIO1-4 ou PHONO).
Appuyez sur pOPTION pour entrer dans le menu Option.
Appuyez sur iCurseur B / C pour sélectionner « Sélection audio » et appuyez
sur iENTER.
Appuyez sur iCurseur D / E pour sélectionner une prise d’entrée audio et
appuyez sur iENTER.
Une fois la configuration terminée, appuyez sur pOPTION pour fermer le menu
Option.
2
D
AV 4
AUDIO 4
MULTI CH INPUT
CENTER
+12V 0.1A MAX.
ZONE OUT
1
2
Lecteur BD/DVD
FRONT
SURROUND
SUR. BACK
SUBWOOFER
ZONE 2
ZONE 3
FRONT/
F. PRESENCE
CENTER
SPEAKERS
J 1 : La fonction de prise numérique coaxiale et numérique optique peut être attribuée à des prises AV à l’aide de « Attribution entrée ». Reportez-vous à la section « Attribution entrée » pour plus de détails (☞p. 107).
Fr
30
RACCORDEMENTS
Raccordement d’appareils externes
■ Raccordement de lecteurs BD/DVD et autres appareils avec des câbles vidéo
à composantes
Utilisation de sources de sortie audio stéréo analogique
Raccordez l’appareil de lecture aux prises AV1, AV2, AV3 ou AV4.
Raccordez l’appareil à l’aide d’un câble vidéo à composantes à une des prises d’entrée AV1-4.
Sortie vidéo à
composantes / audio
Utilisation des sources de sortie audio numériques optiques
DOCK
Raccordez l’appareil de lecture aux prises AV3 ou AV4.
NETWORK
HDMI OUT
2
1
ARC
SELECTABLE
AV 1
ARC
Y
PB
Y
PB
AV 2
AV 3
(1 BD/DVD)
PR
COMPONENT
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
(1 BD/DVD)
AV OUT
MON.OUT/ZONE OUT
PR
Y
PB
C
PR
AV 1
PR
A
PHONO
GND
NETWORK
Sortie vidéo à composantes /
audio (optique)
H
HDMI OUT
2
1
ARC
SELECTABLE
AV 1
AV 2
AV 2
B
PB
AV 3
PR
PB
Y
(1 BD/DVD)
ARC
(2 TV)
AV 2
AV 3
AV 4
AV OUT
MON.OUT/ZONE OUT
COMPONENT
Y
COMPONE
Y
PB
PR
Y
AV 3
PB
C
PR
D
AV 4
AUDIO 1
AUDIO 2
AUDIO 3
AUDIO 4
MULTI CH INPUT
(3 CD)
CENTER
ZONE O
L
AV 1
A
Y
AV 2
PR
D
AV 4
AUDIO 1
(2 TV)
AUDIO 2
AUDIO 3
AUDIO 4
MULTI CH INPUT
(3 CD)
AUDIO
R
L
B
a COAXIAL b COAXIAL c OPTICAL d OPTICAL
FRONT
e OPTICAL f COAXIAL
ZONE2/ZONE3
SURROUND
SUR. BACK
SUBWOOFER
ZONE 2
Z
SURROUND
ZONE OUT
CENTER
R
PB
ANTENNA
FM (4 RADIO)GND AM
Y
75
b COAXIAL c OPTICAL d OPTICAL
FRONT
e OPTICAL f COAXIAL
OPTICAL
SURROUND
SUR. BACK
SUBWOOFER
ZONE 2
ZON
SURROUND
ZONE2/ZONE3
EXTRA SP2
O
O
ANTENNA
Lecteur BD/DVD
FM (4 RADIO)GND AM
EXTRA SP2
Lecteur BD/DVD
Utilisation des sources de sortie audio numériques coaxiales
Raccordez l’appareil de lecture aux prises AV1 ou AV2.
Sortie vidéo à composantes /
audio (coaxiale)
DOCK
NETWORK
ARC
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
(1 BD/DVD)
COMPONENT
VIDEO
HDMI OUT
2
1
AV OUT
SELECTABLE
Y
ARC
AV 1
PB
PR
AV
(1 BD/DVD)
ENT V
MON.OUT/ZONE OUT
Y
PB
PR
Y
AV 1
A
PHONO
GND
AV 2
PR
B
AUDIO 1
(2 TV)
AUDIO 2
AUDIO 3
AUDIO 4
MULTI CH INP
(3 CD)
PB
Y
a COAXIAL b COAXIAL c OPTICAL d OPTICAL
COAXIAL
FRONT
e OPTICAL f COAXIAL
SURROUND
SUR.
ZONE2/ZONE3
C
C
ANTENNA
FM (4 RADIO)GND AM
75
EXTRA SP2
Lecteur BD/DVD
Fr
31
RACCORDEMENTS
Raccordement d’appareils externes
■ Raccordement de lecteurs BD/DVD et autres appareils avec des câbles
S-video
Utilisation de sources de sortie audio stéréo analogique
Raccordez l’appareil de lecture aux prises AV1, AV2, AV3 ou AV4.
Raccordez l’appareil de lecture à l’aide d’un câble S-video à une des prises d’entrée AV1-4.
DOCK
Utilisation des sources de sortie audio numériques optiques
NETWORK
HDMI OUT
2
1
ARC
Raccordez l’appareil de lecture aux prises AV3 ou AV4.
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
(1 BD/DVD)
AV OUT
SELECTABLE
AV 1
(1 BD/DVD)
ARC
COMPONEN
MON.OUT/ZONE OUT
Y
PB
PR
AV 1
Sortie S-video / Audio
DOCK
NETWORK
ARC
SELECTABLE
GND
AV 2
S
HDMI OUT
2
1
A
PHONO
AV 1
(1 BD/DVD)
ARC
B
VIDEO
AUDIO 1
(2 TV)
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
(1 BD/DVD)
S
COMPONEN
MON.OUT/ZONE OUT
AV OUT
Y
PB
AUDIO 2
AUDIO 3
AUDIO 4
MULTI CH
(3 CD)
L
PR
AV 1
AUDIO
A
PHONO
R
GND
Sortie S-video / audio
(optique)
AV 2
S
L
B
AUDIO 1
(2 TV)
AUDIO 2
a COAXIAL b COAXIAL c OPTICAL d OPTICAL
FRONT
e OPTICAL f COAXIAL
SURROUND
ZONE2/ZONE3
AUDIO 3
AUDIO 4
MULTI CH
(3 CD)
R
ANTENNA
VIDEO
FM (4 RADIO)GND AM
75
S
a COAXIAL b COAXIAL c OPTICAL d OPTICAL
FRONT
e OPTICAL f COAXIAL
OPTICAL
SURROUND
ZONE2/ZONE3
EXTRA SP2
O
O
Lecteur BD/DVD
ANTENNA
FM (4 RADIO)GND AM
75
EXTRA SP2
Lecteur BD/DVD
Utilisation des sources de sortie audio numériques coaxiales
Raccordez l’appareil de lecture aux prises AV1 ou AV2.
DOCK
NETWORK
HDMI OUT
2
1
ARC
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
(1 BD/DVD)
AV OUT
SELECTABLE
AV 1
(1 BD/DVD)
ARC
COMPONEN
MON.OUT/ZONE OUT
Y
PB
PR
AV 1
A
PHONO
GND
Sortie S-video / audio
(coaxiale)
AV 2
S
B
AUDIO 1
(2 TV)
AUDIO 2
AUDIO 3
AUDIO 4
MULTI CH
(3 CD)
VIDEO
S
a COAXIAL b COAXIAL c OPTICAL d OPTICAL
COAXIAL
FRONT
e OPTICAL f COAXIAL
SURROUND
ZONE2/ZONE3
C
C
ANTENNA
FM (4 RADIO)GND AM
75
EXTRA SP2
Lecteur BD/DVD
Fr
32
RACCORDEMENTS
Raccordement d’appareils externes
■ Raccordement de lecteurs BD/DVD et autres appareils avec des câbles vidéo
Raccordez l’appareil de lecture à l’aide d’un câble vidéo à fiche mâle à une des prises d’entrée AV1-4.
Utilisation de sources de sortie audio stéréo analogique
Raccordez l’appareil de lecture aux prises AV1, AV2, AV3 ou AV4.
Utilisation des sources de sortie audio numériques optiques
DOCK
NETWORK
Raccordez l’appareil de lecture aux prises AV3 ou AV4.
HDMI OUT
2
1
ARC
AV OUT
(1 BD/DVD)
SELECTABLE
AV 1
NETWORK
HDMI OUT
2
1
ARC
AV 1
AV 2
AV OUT
(1 BD/DVD)
SELECTABLE
Sortie vidéo / audio
AV 1
MON.OUT/ZONE OUT
Y
PR
A
GND
AV 2
PB
VIDEO
AUDIO 1
(2 TV)
PR
V
AV 1
V
PB
B
COMPONEN
A
PHONO
Y
AV 1
PHONO
(1 BD/DVD)
ARC
COMPONEN
MON.OUT/ZONE OUT
V
DOCK
(1 BD/DVD)
ARC
AUDIO 2
AUDIO 3
AUDIO 4
MULTI CH
(3 CD)
L
GND
AUDIO
AV 2
Sortie vidéo / audio
(optique)
R
B
AUDIO 1
(2 TV)
AUDIO 2
AUDIO 3
AUDIO 4
MULTI CH
(3 CD)
L
a COAXIAL b COAXIAL c OPTICAL d OPTICAL
FRONT
e OPTICAL f COAXIAL
SURROUND
ZONE2/ZONE3
R
VIDEO
ANTENNA
FM (4 RADIO)GND AM
V
75
a COAXIAL b COAXIAL c OPTICAL d OPTICAL
FRONT
e OPTICAL f COAXIAL
OPTICAL
SURROUND
ZONE2/ZONE3
O
O
EXTRA SP2
ANTENNA
FM (4 RADIO)GND AM
75
Lecteur BD/DVD
EXTRA SP2
Lecteur BD/DVD
Utilisation des sources de sortie audio numériques coaxiales
Raccordez l’appareil de lecture aux prises AV1 ou AV2.
DOCK
NETWORK
HDMI OUT
2
1
ARC
AV 3
AV 4
(1 BD/DVD)
AV OUT
SELECTABLE
AV 1
COMPONEN
MON.OUT/ZONE OUT
Y
PB
PR
AV 1
V
A
PHONO
Sortie vidéo / audio
(coaxiale)
(1 BD/DVD)
ARC
GND
AV 2
B
AUDIO 1
(2 TV)
AUDIO 2
AUDIO 3
AUDIO 4
MULTI CH
(3 CD)
VIDEO
V
a COAXIAL b COAXIAL c OPTICAL d OPTICAL
COAXIAL
FRONT
e OPTICAL f COAXIAL
SURROUND
ZONE2/ZONE3
C
C
ANTENNA
FM (4 RADIO)GND AM
75
EXTRA SP2
Lecteur BD/DVD
Fr
33
RACCORDEMENTS
Raccordement d’appareils externes
■ Raccordement de lecteurs CD et autres appareils audio
Utilisation des sources de sortie numérique coaxiale
Raccordez l’appareil de lecture à la prise AUDIO2.
Utilisation de sources de sortie stéréo analogique
Raccordez l’appareil de lecture aux prises AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3 ou AUDIO4.
DOCK
NETWORK
HDMI OUT
2
1
ARC
DOCK
NETWORK
AV 1
HDMI OUT
2
1
ARC
SELECTABLE
AV 2
AV 3
AV 4
(1 BD/DVD)
AV 1
SELECTABLE
AV 1
(1 BD/DVD)
ARC
COMPONEN
MON.OUT/ZONE OUT
AV OUT
Y
(1 BD/DVD)
ARC
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
(1 BD/DVD)
Y
PB
PR
A
GND
COMPONEN
MON.OUT/ZONE OUT
AV OUT
PB
AV 1
PHONO
PR
AV 2
B
AV 1
A
PHONO
AUDIO 1
(2 TV)
GND
AUDIO 2
AUDIO 3
AUDIO 4
MULTI CH
(3 CD)
AV 2
B
AUDIO 1
(2 TV)
Sortie audio
L
AUDIO
R
AUDIO 2
AUDIO 3
AUDIO 4
MULTI CH
(3 CD)
Sortie audio (coaxiale)
a COAXIAL b COAXIAL c OPTICAL d OPTICAL
a COAXIAL b COAXIAL c OPTICAL d OPTICAL
L
FRONT
e OPTICAL f COAXIAL
COAXIAL
FRONT
e OPTICAL f COAXIAL
C
C
SURROUND
SURROUND
ZONE2/ZONE3
ANTENNA
ZONE2/ZONE3
FM (4 RADIO)GND AM
75
R
ANTENNA
FM (4 RADIO)GND AM
75
EXTRA SP2
Lecteur CD
EXTRA SP2
Lecteur CD
Nous vous recommandons de raccorder les appareils audio avec une sortie numérique coaxiale à la prise numérique coaxiale AUDIO2 sur
cette unité. Ce raccordement vous permet de basculer sur l’AUDIO2 en appuyant simplement sur la touche « CD » SCENE (☞p. 49).
Utilisation des sources de sortie numérique optique
■ Raccordement d’une platine
Raccordez l’appareil de lecture à la prise AUDIO1.
Raccordez la sortie audio de la platine aux prises PHONO de cette unité. J1
DOCK
NETWORK
HDMI OUT
2
1
ARC
SELECTABLE
AV 1
(1 BD/DVD)
ARC
DOCK
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
(1 BD/DVD)
AV OUT
NETWORK
Y
PB
HDMI OUT
2
1
COMPONEN
MON.OUT/ZONE OUT
PR
ARC
SELECTABLE
AV 1
(1 BD/DVD)
ARC
AV 1
A
PHONO
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
(1 BD/DVD)
GND
AUDIO 1
(2 TV)
AUDIO 2
AV OUT
COMPONEN
MON.OUT/ZONE OUT
Y
AV 2
AV 1
B
A
AUDIO 3
Sortie audio
AUDIO 4
PR
GND
MULTI CH
(3 CD)
PB
AV 2
B
GND
AUDIO 1
(2 TV)
Sortie audio (optique)
AUDIO 2
AUDIO 3
AUDIO 4
MULTI CH
(3 CD)
L
a COAXIAL b COAXIAL c OPTICAL d OPTICAL
FRONT
e OPTICAL f COAXIAL
OPTICAL
SURROUND
AUDIO
R
ZONE2/ZONE3
O
L
O
a COAXIAL b COAXIAL c OPTICAL d OPTICAL
FRONT
e OPTICAL f COAXIAL
SURROUND
ZONE2/ZONE3
ANTENNA
R
FM (4 RADIO)GND AM
75
ANTENNA
FM (4 RADIO)GND AM
75
EXTRA SP2
Lecteur CD
EXTRA SP2
Platine
Raccordez votre platine à la borne GND de cette unité afin de réduire le bruit dans le signal.
J 1 : Dans le cas du raccordement d’une platine avec une cellule MC à faible niveau de sortie à des prises PHONO, utilisez un transformateur amplificateur intégré ou un préamplificateur MC.
Fr
34
RACCORDEMENTS
Raccordement d’appareils externes
Connexion des consoles de jeux vidéo ou des caméscopes
Raccordement d’un lecteur multiformat ou d’un décodeur externe
Utilisez les prises VIDEO AUX sur la face avant pour raccorder temporairement des appareils tels qu’une console de jeux
vidéos ou un caméscope au récepteur.
Sélectionnez l’entrée V-AUX pour utiliser ces appareils raccordés.
Cette unité dispose de 8 jeux de prises d’entrée (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SUR. BACK L/R et
SUBWOOFER) pour l’entrée de signaux sonores analogiques multivoies. Si la sortie analogique multivoies est possible
avec votre appareil de lecture tel qu’un lecteur DVD ou un lecteur SACD, vous pouvez profiter d’un son multivoies
jusqu’à 7.1 voies. Pour restituer un son multivoies, raccordez les prises de sortie audio de votre appareil de lecture aux
prises MULTI CH INPUT de cette unité, ensuite, réglez la source d’entrée de cette unité sur « MULTI CH ».
■ Dans le cas du raccordement d’un appareil compatible HDMI
Raccordez la sortie HDMI de l’appareil à la prise HDMI IN de VIDEO AUX.
MULTI CH INPUT
FRONT
L
R
L
SURROUND
SUR. BACK
R
L
CENTER
SUBWOOFER
R
Console de jeux,
caméscope, etc.
HDMI
HDMI
Sortie centrale
Sortie subwoofer
Sortie surround
Raccordez les sorties audio et vidéo de l’appareil aux prises VIDEO ou S-VIDEO et AUDIO ou OPTICAL de VIDEO
AUX.
Sortie avant
■ Dans le cas du raccordement d’un appareil non-compatible HDMI
Sortie surround arrière
Sortie HDMI
HDMI
Lecteur multiformat/Décodeur externe
(Sortie à 7.1 voies)
S
V
L
R
O
Sortie S-video
VIDEO
S
Sortie vidéo
VIDEO
V
Console de jeux,
caméscope, etc.
AUDIO
L
Sortie audio analogique
R
• Lorsque vous sélectionnez « MULTI CH » comme source d’entrée, le processeur numérique de champ sonore et le réglage
de tonalité sont automatiquement désactivés.
• Etant donné que cette unité ne redirige pas les entrées de signaux par les prises MULTI CH INPUT pour compenser les
enceintes manquantes, effectuez les réglages appropriés sur le lecteur multi-format ou le décodeur externe qui conviennent
à la configuration d’enceintes.
• Lorsque la source d’entrée est basculée sur « MULTI CH », les images émises par un appareil raccordé aux prises AV1-7
ou VIDEO AUX peuvent être affichées sur un moniteur vidéo (☞p. 84). Si votre lecteur DVD ne prend pas en charge la
sortie numérique multivoies, raccordez-le à ces prises d’entrée.
Sortie audio (optique)
OPTICAL
O
• Veillez à baisser le volume lors du raccordement de cette unité et des autres appareils.
• Lorsque le raccordement HDMI et le raccordement vidéo/audio analogique sont réalisés entre l’appareil compatible
HDMI et cette unité, seul le signal HDMI sera transmis.
Fr
35
RACCORDEMENTS
Raccordement d’appareils externes
Raccordement d’un appareil compatible à la lecture SCENE link
Lorsque les appareils sont des produits Yamaha et qu’ils sont capables de transmettre des signaux de télécommande,
raccordez, de la manière suivante, les prises REMOTE IN et REMOTE OUT à la prise d’entrée et de sortie du boîtier de
télécommande avec le mini câble analogique monophonique.
Utilisation de la fonction Trigger pour relier la puissance de l’appareil
externe
Lorsque cette unité est raccordée à un subwoofer Yamaha qui prend en charge la connexion du système ou l’appareil avec
la prise TRIGGER IN, vous pouvez mettre sous ou hors tension l’appareil avec cette unité.
Entrée de la connexion du système
HDMI
1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AV 6
Boîtier de télécommande entrée
AV 7
(1 BD/DVD)
TRIGGER
OUT
COMPONENT VIDEO
PR
Y
AV 3
PB
C
PR
MONITOR OUT/ZONE OUT
Y
PB
PR
1
1
IN
Appareil Yamaha
(lecteur CD ou DVD, etc.)
2
OUT
IN
OUT
2
D
AV 4
MULTI CH INPUT
HDMI
+12V 0.1A MAX.
2
CENTER
ZONE OUT
PRE OUT
(SINGLE)
AV 3
RS-232C
AV 4
AV 5
AV 6
AV 7
(FRONT)
1
DEO
AV 3
2
SURROUND
SUR. BACK
SUBWOOFER
ZONE 2
ZONE 3
FRONT/
F. PRESENCE
SURROUND
SUR. BACK
((REAR))
SUBWOOFER
PB
C
PR
OUT
Y
CENTER
MONITOR OUT/ZONE OUT
PB
PR
REMOTE
1
IN
OUT
IN
(SINGLE)
(FRONT)
1
2
OUT
SPEAKERS
SURROUND
SURROUND BACK/
BI-AMP
CENTER
2
FRONT
Sortie boîtier de télécommande
D
AV 4
UT
CENTER
+12V 0.1A MAX.
ZONE OUT
PRE OUT
1
Subwoofer Yamaha
qui prend en charge
le raccordement du système
2
SINGLE
EX
Récepteur de signaux
infrarouges ou appareil
Yamaha
ACK
SUBWOOFER
ZONE 2
ZONE 3
FRONT/
F. PRESENCE
SURROUND
SUR. BACK
((REAR))
SUBWOOFER
CENTER
SPEAKERS
SURROUND
SURROUND BACK/
BI-AMP
CENTER
FRONT
ZONE2/ZONE3
F.PRESENCE
Entrée Trigger
TRIGGER IN
• Lorsqu’un appareil Yamaha qui prend en charge la fonction de lecture SCENE link est raccordé via la prise REMOTE
OUT, la lecture commence automatiquement lorsque la fonction SCENE est utilisée (☞p. 49).
• Si l’appareil raccordé à la prise REMOTE OUT n’est pas un produit Yamaha, réglez « IR Scène » dans le menu Scène sur
« Désactivé » (☞p. 86).
SINGLE
EXTRA SP1
Appareil avec la prise
TRIGGER IN (Amplificateur
de puissance ou lecteur
DVD, etc.)
Des fonctions de la prise TRIGGER OUT peut être spécifiées (☞p. 108).
Fr
36
RACCORDEMENTS
Raccordement d’appareils externes
Raccordement d’appareils d’enregistrement audio/vidéo
Connexion au réseau
Ce récepteur peut transmettre des signaux audio/vidéo entrants sélectionnés aux appareils externes via les prises AV
OUT. Vous pouvez enregistrer ces signaux d’entrée audio et vidéo sur des VCR ou des appareils similaires, ou les envoyer
à d’autres téléviseurs ou appareils externes.
Pour raccorder cette unité à votre réseau, branchez une extrémité d’un câble réseau (CAT-5 ou câble Droit supérieur) dans
le port NETWORK de cette unité, et branchez l’autre extrémité dans un des ports LAN sur votre router qui prend en
charge la fonction de serveur DHCP (Dynamics Host Configuration Protocol). Pour profiter de la radio Internet ou de
fichiers musicaux enregistrés sur PC et le serveur DLNA tel que NAS (Network Attached Storage), chaque appareil doit
être raccordé correctement sur le réseau.
Entrée vidéo /
audio
DOCK
NETWORK
HD
HDMI OUT
2
1
ARC
SELECTABLE
AV 1
AV 2
VIDEO
AV 3
(1 BD/DVD)
ARC
V
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
(1 BD/DVD)
AV OUT
COMPONENT VIDEO
MON.OUT/ZONE OUT
Y
PB
PR
Y
AV 3
PB
C
PR
VIDEO
AV 1
V
A
PHONO
M
Y
GND
AV 2
S
B
D
AV 4
AUDIO 1
(2 TV)
AUDIO 2
AUDIO 3
AUDIO 4
MULTI CH INPUT
(3 CD)
CENTER
AUDIO
ZONE OUT
L
L
R
a COAXIAL b COAXIAL c OPTICAL d OPTICAL
S
• Utilisez un câble STP (paire torsadée blindée) (disponible dans le commerce) pour raccorder un concentrateur ou router de
réseau et cette unité.
• Si la fonction de serveur DHCP sur votre router est désactivée, vous devez configurer manuellement les réglages de réseau
(☞p. 104).
R
FRONT
e OPTICAL f COAXIAL
ZONE2/ZONE3
O
SURROUND
SUR. BACK
SUBWOOFER
ZONE 2
NAS
(Network Attached Storage)
ZONE
Internet
OPTICAL
SURROUND
O
ANTENNA
FM (4 RADIO)GND AM
WAN
75
PC
EXTRA SP2
LAN
Enregistreur audio/VCR
Les signaux audio/vidéo HDMI et les signaux vidéo à composantes ne peuvent pas être transmis à partir de ces prises.
Modem
Router
Câble de réseau
DOCK
HDMI OUT
2
1
ARC
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
(1 BD/DVD)
AV OUT
SELECTABLE
AV 1
(1 BD/DVD)
ARC
COMPONEN
MON.OUT/ZONE OUT
Y
PB
PR
AV 1
A
PHONO
GND
AV 2
B
AUDIO 1
(2 TV)
a COAXIAL b COAXIAL c OPTICAL d OPTICAL
AUDIO 2
AUDIO 3
AUDIO 4
MULTI CH
(3 CD)
FRONT
e OPTICAL f COAXIAL
SURROUND
ZONE2/ZONE3
ANTENNA
FM (4 RADIO)GND AM
75
EXTRA SP2
Fr
37
RACCORDEMENTS
Raccordement d’appareils externes
Raccordement d’un dispositif de stockage USB
Raccordez un dispositif de stockage USB ou un lecteur audio portable USB au port USB sur la face avant de cette unité.
Dispositif de stockage USB ou
lecteur audio portable USB
REMARQUE
Veillez à ce que le dispositif de stockage USB soit orienté de la bonne manière lorsqu’il est inséré dans le port USB de
cette unité.
Fr
38
RACCORDEMENTS
Raccordement des antennes FM/AM
Une antenne intérieure FM et une antenne cadre AM sont fournies avec ce récepteur. Raccordez ces antennes
correctement aux prises correspondantes.
Antenne cadre AM
Eloignez l’antenne AM du récepteur. Les câbles de l’antenne
AM n’ont pas de polarité.
Vous pouvez raccorder un câble soit à la prise AM soit à la prise
GND.
Antenne intérieure FM
DOCK
NETWORK
ARC
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
(1 BD/DVD)
AV OUT
HD
HDMI OUT
2
1
SELECTABLE
AV 1
AV 2
AV 3
(1 BD/DVD)
ARC
COMPONENT VIDEO
MON.OUT/ZONE OUT
Y
PB
PR
Y
AV 3
PB
C
PR
AV 1
A
PHONO
M
Y
GND
■ Amélioration de la réception FM
Nous vous recommandons d’utiliser une antenne extérieur. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur agréé
le plus proche.
■ Amélioration de la réception AM
Raccordez cette unité à une antenne extérieure à l’aide d’un fil isolé de vinyle de 5 – 10 m. Assurez-vous que l’antenne
cadre AM soit encore raccordée.
Le raccordement de la prise GND peut réduire le bruit. Raccordez la prise à la barre de mis à la terre achetée dans le
commerce ou à une plaque de cuir à l’aide d’un fil isolé en vinyle et enterrez cette nouvelle connexion dans le sol
humide.
La prise GND n’est pas raccordée à la prise de mise à la terre d’une prise électrique.
AV 2
B
D
AV 4
AUDIO 1
(2 TV)
a COAXIAL b COAXIAL c OPTICAL d OPTICAL
AUDIO 2
AUDIO 3
AUDIO 4
MULTI CH INPUT
(3 CD)
FRONT
e OPTICAL f COAXIAL
SURROUND
SUR. BACK
ZONE2/ZONE3
CENTER
SUBWOOFER
ZONE OUT
ZONE 2
ZONE
SURROUND
FM (4 RADIO)GND AM
75
EXTRA SP2
Raccordement de l’antenne cadre AM
Appuyez et maintenez
Insérez
Relâchez
enfoncé
Assemblage de l’antenne cadre AM
Fr
39
RACCORDEMENTS
Configuration automatique des paramètres des enceintes (YPAO)
Cette unité est équipée d’un Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) qui règle la configuration, la taille et l’équilibre du volume des enceintes afin d’obtenir un champ sonore optimum. Utiliser YPAO vous permet de
configurer automatiquement les réglages, tels que le réglage des paramètres acoustique et de sortie d’enceinte pour convenir à votre salle d’écoute (la pièce dans laquelle cette unité est placée). J1
Soyez conscient de ce qui suit lorsque vous utilisez YPAO.
• La durée de la mesure varie d’environ deux minutes à dix minutes en
fonction des réglages.
• La tonalité d’essai est restituée à un volume élevé. Veuillez éviter d’utiliser
cette fonction la nuit lorsqu’elle peut représenter une nuisance pour les
autres.
• Restez attentif à ce que le signal test n’effraie pas les jeunes enfants.
Les opérations YPAO peuvent être affichées sur l’afficheur de la face avant
ou sur l’écran du téléviseur.
1
Vérifiez les points suivants avant d’utiliser YPAO.
2
Placez le microphone fourni YPAO à hauteur de l’oreille dans
votre position d’écoute.
Placez la tête du microphone YPAO vers le haut.
Cette unité
• Le casque est enlevé.
Microphone YPAO
Téléviseur
• Cet appareil est correctement raccordé au téléviseur.
• Il est sous tension.
• L’entrée vidéo à laquelle la sortie vidéo depuis cet appareil a été sélectionnée.
Subwoofer
• Il est sous tension.
• Le volume est réglé sur environ la moitié et la fréquence de transition (si elle est
présente) est réglée sur le maximum.
VOLUME
MIN
MAX
CROSSOVER/
HIGH CUT
MIN
MAX
Lors du positionnement du microphone, nous vous recommandons
d’utiliser l’équipement qui vous permet de régler la hauteur (tel qu’un
trépied) comme un support du microphone. Lorsque vous utilisez un
trépied, utilisez les vis du trépied pour fixer le microphone.
Exemples de subwoofer
Affect. amp puiss.
• « Affect. amp puiss. » applique les réglages d’enceinte adéquats à cette unité en
fonction de la configuration d’enceinte.
Reportez-vous à « Disposition des enceintes » et « Disposition d’enceintes
utilisant un amplificateur de puissance externe » pour plus de détails
(☞p. 16, p. 23).
3
Allumez cette unité.
Continue à la page
suivante
J 1 : Si vous avez changé le nombre d’enceintes ou leurs emplacements, utilisez d’abord YPAO
pour régler l’équilibre des enceintes.
Fr
40
RACCORDEMENTS
Configuration automatique des paramètres des enceintes (YPAO)
SOURCE RECEIVER
4
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
DOCK
TUNER
[A]
[B]
Raccordez le microphone YPAO à la prise YPAO
MIC sur la face avant.
5
Appuyez sur iCurseur B / C pour sélectionner la
« Multi position » et appuyez sur iENTER pour
régler le nombre de positions d’écoute à mesurer.
Pour effectuer une mesure en positions d’écoute multiples
(jusqu’à 8), appuyez sur iCurseur B / C pour sélectionner
« Oui » et appuyez sur iENTER.
AUDIO
Pour mesurer à une position d’écoute, appuyez sur
iCurseur B / C pour sélectionner « Non » et appuyez sur
iENTER.
YPAO
ENTER
i
M L T . P o s i t i o n >YesNo
6
Appuyez à plusieurs reprises sur iCurseur B / C
pour sélectionner le « Mesure » et appuyez sur
iENTER pour démarrer la mesure.
La mesure automatique commence dans les 10 secondes.
• Pour démarrer la mesure immédiatement, appuyez à nouveau
sur iENTER.
• Pour annuler la configuration automatique, appuyez sur
iRETURN et ensuite sur iENTER.
Affichage pendant la mesure
VOLUME
« Mic On View ON SCREEN » apparaît sur l’afficheur de la face
avant, ensuite, les affichages suivants apparaissent sur l’afficheur
de la face avant ou sur l’écran du téléviseur.
YPAO
M e a s u r i n g . . . Progress0%
VOLUME
RETURN
YPAO
M e a s u r e m e n t ENTERtoStart
VOLUME
« Multi position » est réglé sur « Oui » lors des réglages
initiaux en usine. Si ce n’est pas nécessaire, passez cette étape.
Ceci termine la préparation. Pour obtenir des résultats plus
précis, prenez connaissance de ce qui suit lors de la mesure de
l’acoustique.
Continue à la page
suivante
• Il faut quelques minutes pour mesurer l’acoustique avec
précision pour une position. Faites en sorte que la pièce soit le
plus calme possible pendant la mesure de l’acoustique.
• Attendez dans un coin de la pièce ou quittez-la, pendant la
mesure de l’acoustique pour éviter de créer une obstruction
entre les enceintes et le microphone YPAO.
Fr
41
RACCORDEMENTS
Configuration automatique des paramètres des enceintes (YPAO)
SOURCE RECEIVER
Lorsque « Multi position » est réglé sur « Non » à l’étape 5
L’écran suivant apparaît lorsque la mesure se termine sans aucun
problème.
AV
1
2
5
6
3
4
7
V-AUX
YPAO
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
DOCK
TUNER
[A]
[B]
ENTER
i
M e a s u r e . F i n i s h
Save/Exit
La mesure automatique redémarre dans les 10 secondes.
YPAO
M e a s u r e . F i n i s h
Save/Exit
VOLUME
L’illustration suivante montre comment placer le microphone
optimiseur pour optimiser la configuration de cette unité pour
huit positions d’écoute par exemple. Jusqu’à 8 positions
d’écoute peuvent être mesurées. J1
8
6
4
Lorsque « Multi position » est réglé sur « Oui » à l’étape 5
L’écran suivant apparaît lorsque la mesure en première position se
termine sans aucun problème.
M L T . P o s i t i o n 2 ?
>YesNo
L’écran suivant apparaît lorsque la mesure en dernière position
se termine sans aucun problème.
VOLUME
Allez à l’étape 8.
YPAO
7
Replacez le microphone optimiseur à la position de
votre choix et appuyez sur iENTER pour
redémarrer la mesure automatique.
21 3
7
5
VOLUME
Répétez l’étape 7 jusqu’à ce que la mesure aux positions
d’écoute soit effectuée.
REMARQUE
Lorsqu’un problème survient, un message d’erreur ou un
rapport s’affiche pendant ou après la mesure de l’acoustique.
Reportez-vous à la section « Lorsqu’un message d’erreur
s’affiche pendant la mesure » (☞p. 45) ou « Lorsqu’un
message d’avertissement s’affiche après la mesure » (☞p. 45)
pour résoudre le problème et mesurez à nouveau l’acoustique
avec YPAO.
Continue à la page
suivante
Allez à l’étape 7.
J 1 : Mesurez à partir de la position d’écoute la plus fréquente, telle que
directement en face du téléviseur, d’abord.
Fr
42
RACCORDEMENTS
Configuration automatique des paramètres des enceintes (YPAO)
SOURCE RECEIVER
Résultat
AV
1
2
3
4
5
6
1
2
7
V-AUX
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
DOCK
TUNER
[A]
[B]
Affiche le résultat de la mesure automatique de
l’acoustique. Reportez-vous à « Réexaminer les
paramètres de configuration automatique »
(☞p. 44) pour de plus amples détails.
8
YPAO
AUDIO
ENTER
RETURN
Enregistrer / quitter
i
ENREG.
Applique le résultat à la
configuration des enceintes et
termine la mesure
automatique. J1
ANNUL
Revient à l’écran précédent.
QUITT
Termine la mesure
automatique sans appliquer le
résultat à la configuration des
enceintes.
• Lorsque le message d’avertissement apparaît sur cet afficheur,
reportez-vous à « Lorsqu’un message d’erreur s’affiche pendant
la mesure » (☞p. 45) pour plus de détails.
• Appuyez sur iRETURN pour revenir à l’écran précédent.
Appuyez sur iCurseur B / C pour sélectionner
« Enregistrer / quitter » et appuyez sur iENTER.
9
S a v e / E x i t Select:Save
VOLUME
10
Appuyez sur iENTER.
La configuration automatique est terminée. Débranchez le
microphone YPAO.
Le microphone YPAO est sensible à la chaleur. Lorsque vous
avez terminé la mesure, rangez le microphone à l’abri des
rayons directs du soleil et éloigné d’endroits où la température
risque d’être élevée, comme le dessus de l’équipement AV.
Appuyez sur iCurseur D / E pour sélectionner
« ENREG. » et appuyez sur iENTER.
YPAO
F I N I S H
DisconnectMic
VOLUME
J 1 : Le résultat de la mesure est attribué au « Modèle de réglage » actuellement
sélectionné. Reportez-vous à « Modèle de réglage » (☞p. 94) pour plus de
détails concernant le « Modèle de réglage ».
Fr
43
RACCORDEMENTS
Configuration automatique des paramètres des enceintes (YPAO)
SOURCE RECEIVER
■ Réexaminer les paramètres de
configuration automatique
Les résultats de la mesure automatique de l’acoustique peuvent
être réexaminés une fois la mesure terminée.
AV
1
2
5
6
3
4
7
V-AUX
2
Sélectionnez l’élément de menu souhaité (ou
activez une fonction) à l’aide de
iCurseur B / C / D / E et de iENTER.
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
DOCK
TUNER
[A]
[B]
1
Appuyez à plusieurs reprises sur iCurseur B / C
pour sélectionner « Résultat » et appuyez sur
iENTER immédiatement après la mesure
automatique.
Le menu Résultat peut être affiché uniquement lorsque la
mesure automatiquement est effectuée.
Câblage
Taille
Les résultats de la mesure de l’acoustique sont affichés.
ENTER
i
RETURN
a
c
b
c
Les éléments du menu disponibles dans le menu Résultat sont
affichés.
Nombre de mesures
Indique le nombre de mesures pour plusieurs positions d’écoute.
Diagramme
Affiche la configuration des enceintes et le réglage sonore sous forme
de diagramme.
Affiche la taille des enceintes connectées et la
fréquence de transition des basses (« Transition
graves »).
• « Large » s’affiche lorsque l’enceinte
connectée peut reproduire efficacement les
signaux de fréquences graves.
• « Petit » s’affiche lorsque l’enceinte
connectée ne peut pas reproduire
efficacement les signaux de fréquences
graves.
Distance
Affiche la distance entre la position d’écoute et
les enceintes. L’unité de distance peut être
basculée entre « ft » (pied) et « m » (mètre) en
appuyant sur iCurseur D / E (☞p. 97).
Niveau
Affiche le résultat du réglage du niveau de sortie
de chaque enceinte connectée.
Récharger rég. J1
Efface l’ajustement précis avec Réglage manuel
et recharge le résultat de la configuration
automatique. Pour plus de détails, reportez-vous
à « Recharger les paramètres de configuration
automatique ».
b
a Liste des éléments du menu
Affiche les enceintes raccordées à cette unité et la
polarité de chaque enceinte raccordée.
• « Normal » s’affiche lorsque la polarité de
chaque enceinte connectée est normale.
• « Inversé » s’affiche lorsque la polarité de
chaque enceinte connectée est opposée.
3
Appuyez sur iRETURN pour clore le menu
Résultat.
Le résultat de la configuration automatique peut être réglé avec
précision manuellement grâce au « Réglage manuel ».
Reportez-vous à « Configuration manuelle des enceintes »
(☞p. 94) pour de plus amples détails.
■ Recharger les paramètres de
configuration automatique
Si vous n’êtes pas satisfait de l’ajustement précis des paramètres de
configuration avec Réglage manuel, le résultat de la configuration
automatique enregistré sur cette unité peut être rechargé.
Sélectionnez « Récharger rég. » dans le menu Résultat.
REMARQUE
Lorsque les paramètres de configuration automatiques sont
rechargés, les réglages configurés manuellement sont effacés.
Pour éviter une suppression des réglages configurés
manuellement lors du rechargement des paramètres de
configuration automatiques, consultez la section
« Empêchement des changements de réglage » (☞p. 109).
J 1 : Cet élément s’affiche une fois l’ajustement précis effectué avec la « Réglage
manuel ». Utilisez cet élément pour remettre les réglages au résultat de la
configuration automatique.
Fr
44
RACCORDEMENTS
Configuration automatique des paramètres des enceintes (YPAO)
SOURCE RECEIVER
■ Lorsqu’un message d’erreur s’affiche
pendant la mesure
AV
1
2
3
4
5
6
1
2
7
V-AUX
3
4
PHONO
DOCK
MULTI
USB
NET
TUNER
[A]
[B]
AUDIO
Consultez « Messages d’erreur » (☞p. 46) pour des instructions
concernant la résolution du problème et mesurez à nouveau
l’acoustique.
3
4
Appuyez sur iCurseur E pour sélectionner
« RÉGLAGE ».
Appuyez sur iENTER pour utiliser à nouveau
YPAO.
■ Lorsqu’un message d’avertissement
s’affiche après la mesure
Consultez « Messages d’avertissement » (☞p. 46) pour des
instructions concernant la résolution du problème. L’enceinte à
l’origine du problème peut être confirmée à partir de l’affichage de
l’écran du téléviseur.
Lorsque « E-5 » ou « E-9 » s’affiche :
ENTER
Vérifiez le code d’erreur affiché et utilisez YPAO pour mesurer à
i nouveau l’acoustique comme décrit ci-dessous.
Lorsque « E-1 », « E-2 », « E-3 », « E-4 » ou « E-6 » s’affiche :
1
2
3
4
5
Appuyez sur iENTER.
Assurez-vous que l’environnement convient à une
mesure précise.
Appuyez sur iCurseur D / E pour sélectionner
une option.
Appuyez sur iCurseur E pour sélectionner
« QUITT ».
CONT. :
Lorsque « E-5 » s’affiche, la mesure peut commencer. Néanmoins, la
mesure dans un environnement bruyant peut réduire la précision.
Lorsque « E-9 » s’affiche, reprenez l’étape interrompue.
RÉGLAGE :
Reprenez la mesure du début.
Appuyez sur iENTER pour terminer YPAO et faites
passer l’unité en mode de mise en veille.
4
Appuyez sur iENTER pour exécuter l’option
sélectionnée.
Vérifiez que les enceintes sont correctement
raccordées.
Lorsque « E-10 » s’affiche :
Appuyez sur iENTER.
Mettez l’unité sous tension et utilisez à nouveau
YPAO.
Lorsque « E-7 » ou « E-8 » s’affiche :
1
2
1
2
3
Appuyez sur iENTER.
Assurez-vous que l’environnement convient à une
mesure précise.
1
2
3
4
Appuyez sur iENTER.
Appuyez sur iCurseur E pour sélectionner
« QUITT ».
REMARQUE
Bien que les résultats de la mesure de l’acoustique puissent être
appliqués lorsqu’un message d’avertissement s’affiche, le son
ne sera pas optimal. Résoudre le problème et utiliser YPAO
pour mesurer à nouveau l’acoustique est recommandé.
Pour quitter YPAO avec certaines options
1
2
Utilisez iCurseur B / C pour sélectionner
« Enregistrer / quitter » et appuyez sur iENTER.
Utilisez iCurseur D / E pour sélectionner une des
options suivantes, et appuyez sur iENTER.
ENREG. :
Quitte YPAO en appliquant les résultats de la mesure.
ANNUL :
Revient à l’écran précédent (écran de message d’avertissement).
QUITT :
Quitte YPAO sans enregistrer les résultats.
Appuyez sur iENTER pour terminer YPAO et faites
passer l’unité en mode de mise en veille.
Mettez l’unité sous tension et utilisez à nouveau
YPAO.
Fr
45
RACCORDEMENTS
Configuration automatique des paramètres des enceintes (YPAO)
■ Liste de message
E-8:
Aucun signal
REMARQUE
Le microphone YPAO ne pouvait pas distinguer une
tonalité d’essai.
Vérifiez que chaque enceinte a été correctement
raccordée et installée.
Si les messages suivants apparaissent, résolvez les problèmes qui sont survenus et procédez à nouveau à la mesure.
Le microphone YPAO ou la prise YPAO MIC sont peutêtre cassés. Parlez-en au revendeur où vous avez acheté
cette unité ou au centre d’entretien Yamaha le plus
proche.
■ Lorsqu’un message d’avertissement s’affiche avant la mesure
Sélection des paramètre!
Le microphone YPAO n’est pas raccordé.
Raccordez le microphone YPAO à la prise YPAO MIC
sur la face avant.
Débrancher casque
Le casque est raccordé.
Enlevez le casque.
Protection mémoire
Les réglages de cet appareil sont protégés.
Réglez « Protect. mém. » dans le menu Réglage sur
« Protection Désactivée » (☞p. 109).
■ Messages d’erreur
E-1:
Pas enc. Av.
L’appareil n’a pas été capable de trouver la voie avant.
Assurez-vous que les enceintes avant gauche et droite
soient correctement raccordées.
E-2:
Pas enc. Surr.
Cet appareil n’a été capable de trouver q’une voie
d’ambiance.
Assurez-vous que les enceintes d’ambiance gauche et
droite soient correctement raccordées.
E-3:
Pas enc. Prés. Av.
Cette unité n’a été capable de trouver qu’une voie de
présence.
Assurez-vous que les enceintes de présence gauche et
droite soient correctement raccordées.
E-4:
SBR→SBL
Seule une enceinte arrière d’ambiance est raccordée et
seul le son de la voie arrière d’ambiance droite est
détectée.
Lorsqu’une seule enceinte surround arrière est
raccordée, connectez à la borne gauche (SINGLE).
E-5:
Bruyant
Le bruit est trop assourdissant, empêchant de prendre
toute mesure précise.
Mesurez à nouveau dans un environnement calme.
Mettez tous les appareils de la pièce qui peuvent émettre
du bruit hors tension, ou placez-les plus loin du
microphone YPAO.
Lorsque ce message s’affiche, sélectionner « CONT. »
vous permet de poursuivre la mesure. Néanmoins, nous
vous recommandons de résoudre le problème et de
recommencer la mesure étant donné que si vous
continuez la mesure, les résultats ne seront pas précis.
E-6:
Vérif. Surr.
E-7:
Aucun MIC
Même si les enceintes gauche et droite d’ambiance ne
sont pas connectées, seules les enceintes d’ambiance
arrière sont raccordées.
Lors de l’utilisation des enceintes d’ambiance arrière, la
connexion des enceintes d’ambiance gauche/droite est
nécessaire.
Le microphone YPAO a été enlevé.
Pendant la mesure, veillez à ne pas toucher le
microphone YPAO.
Assurez-vous que le microphone YPAO a été
correctement installé.
E-9:
Annulé
Vous avez réalisé une opération qui a annulé la mesure.
Effectuez à nouveau la mesure. Ne faites pas
fonctionner cet appareil en réglant, par exemple, le
volume.
E-10:
Erreur int.
Une erreur interne s’est produite.
Effectuez à nouveau la mesure. Contactez un centre
d’entretien Yamaha si « E-10 » s’affiche à nouveau.
■ Messages d’avertissement
W-1:
Hors phase
Les enceintes affichées sont raccordées avec la polarité
opposée. En fonction du type d’enceintes que vous
utilisez et de l’environnement dans lequel vous les avez
installées, ce message peut apparaître même si les
enceintes sont correctement raccordées.
En fonction du type d’enceintes, « W-1 » risque de
s’afficher même si les enceintes sont correctement
raccordées.
W-2:
Plus de 24m/80pieds
Les enceintes affichées sont séparées de la position
d’écoute de plus de 24 m et ne peuvent pas être réglées
correctement.
Installez les enceintes à 24 m de la position d’écoute.
W-3:
Erreur niveau
Le niveau du volume varie beaucoup pour les voies
individuellement et ne peut pas être réglé correctement.
Vérifiez que toutes les enceintes sont installées dans le
même environnement.
Assurez-vous que les polarités + (positive), et
- (négative) de l’enceinte sont correctes. Si elles sont
correctement raccordées, vous pouvez utiliser
normalement les enceintes même si ce message
apparaît.
Assurez-vous que les polarités + (positive), et
- (négative) de l’enceinte sont correctes.
Nous recommandons des enceintes identiques ou des
enceintes ayant des caractéristiques identiques si
possible.
Réglez le volume du subwoofer.
Si « W-2 » ou « W-3 » s’affiche, vous pouvez appliquer les résultats de mesure, mais ils ne donneront pas de résultats
optimaux. Nous vous recommandons de résoudre le problème et réalisez à nouveau la mesure.
Fr
46
LECTURE
SOURCE RECEIVER
Opérations de lecture de base
AV
1
2
5
6
3
4
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
DOCK
TUNER
[A]
[B]
d
1
2
Mettez sous tension les appareils externes (TV,
lecteur de DVD, etc.) raccordés à cette unité.
Utilisez le dSélecteur d’entrée pour sélectionner la
source d’entrée.
4
Appuyez sur nVOLUME +/- pour régler le volume.
Pour mettre le son en sourdine.
Appuyez sur oMUTE pour mettre le son en sourdine.
Appuyez à nouveau oMUTE pour remettre le son.
■ Sélection de la prise HDMI OUT activée
Utilisez cette fonction pour sélectionner la/les prise(s) HDMI OUT
utilisée(s) pour émettre le signal.
Appuyez à plusieurs reprises sur wHDMI OUT pour
sélectionner le réglage.
Le nom de la source d’entrée sélectionnée apparaît sur
l’afficheur de la face avant. J1
MUTE
VOLUME
Le réglage de sortie HDMI change comme suit.
Lorsque USB, NET, DOCK ou TUNER est sélectionné, la
fenêtre de contenu s’affiche (☞p. 61).
n
o
3
HDMI OUT
TUN./CH
w
Mettez en marche l’appareil externe que vous avez
sélectionné comme source d’entrée ou
sélectionnez une station de radio sur le
syntoniseur.
Reportez-vous aux modes d’emploi de l’appareil externe pour
plus d’informations concernant la lecture.
Pour de plus amples détails sur les opérations suivantes,
reportez-vous aux pages correspondantes :
•
•
•
•
•
•
« Syntonisation FM/AM » (☞p. 62)
« Lecture de syntonisations sur le PC » (☞p. 67)
« Lecture des syntonisations sur les mémoires USB » (☞p. 69)
« Ecoute de la Radio Internet » (☞p. 71)
« Lecture depuis votre iPod™/iPhone™ » (☞p. 74)
« Lecture à partir d’appareils Bluetooth™ » (☞p. 78)
HDMIOUTSel.
OUT1+2
HDMIOUTSel.
OUT1
HDMIOUTSel.
Off
HDMIOUTSel.
OUT2
OUT 1+2
Emet le signal aux deux prises HDMI OUT 1 et HDMI
OUT 2 simultanément.
OUT 1
Emet les signaux à la prise HDMI OUT 1.
OUT 2
Emet les signaux à la prise HDMI OUT 2.
Off
Tous les signaux ne sont pas émis aux prises HDMI
OUT 1 et HDMI OUT 2. Sélectionnez ce réglage
lorsque vous n’utilisez pas le moniteur vidéo raccordé
à une des prises HDMI OUT.
• La prise HDMI OUT qui utilise la fonction Contrôle HDMI peut
être sélectionnée avec « Sélection contrôle » (☞p. 102).
• Lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé », la prise
HDMI OUT sélectionnée avec « Sélection contrôle » est
automatiquement activée outre la prise HDMI OUT sélectionnée
ici par les commandes de l’appareil externe prenant en charge la
Contrôle HDMI connectée à la prise (☞p. 102).
• La/les prise(s) HDMI OUT peut/peuvent être enregistrée(s) avec
la fonction SCENE (☞p. 85).
J 1 : Vous pouvez changer le nom de la source d’entrée indiqué sur l’afficheur de
la face avant si nécessaire (☞p. 83).
Fr
47
LECTURE
Opérations de lecture de base
■ Réglage des aigus/graves (correction des
tonalités)
Vous pouvez ajuster l’équilibre de la bande HF (aigus) et la bande LF (Basses)
des sons émis par les enceintes avant gauche et droite pour obtenir la tonalité
souhaitée.
Les Graves/Aigus des enceintes ou du casque peuvent être réglés
séparément. Réglez les Graves/Aigus du casque lorsque ce dernier est
raccordé.
1
Appuyez à plusieurs reprises sur TONE/BALANCE sur la face
avant pour sélectionner « Treble » ou « Bass ».
TONE/BALANCE
2
Appuyez sur PROGRAM l / h pour régler le niveau de sortie
dans la plage de fréquence suivante.
Plage réglable
de -6,0 dB à +6,0 dB
Intervalles de réglage
0,5 dB
L’afficheur revient à l’écran précédent une fois que vous avez relâché la touche.
• Les réglages graves/aigus ne sont pas applicables lorsque cette unité est en
Mode Pur Direct ou que « MULTI CH » est sélectionné en tant que source
d’entrée.
• Si vous accentuez la balance de manière extrême, les sons risquent de ne pas
bien correspondre à ceux d’autres voies.
• Les Graves/Aigus peuvent également être réglés dans le menu Option
(☞p. 59).
PROGRAM l / h
Le réglage actuel apparaît sur l’afficheur de la face avant.
Tone Control
Treble+0.5dB
VOLUME
Fr
48
LECTURE
Modification des réglages d’entrée d’une simple pression (fonction SCENE)
Cette unité est munie d’une fonction SCENE qui vous permet de mettre cette unité sous tension et de changer les sources d’entrée, les réglages de Sélection audio, Sortie HDMI, Programme sonore, Mode Pur Direct, Graves/Aigus,
Adaptive DRC et Compressed Music Enhancer d’une seule touche.
Sélection d’une scène SCENE adaptée à un appareil externe
SCENE 3
Les réglages sont configurés pour l’écoute d’un CD. Appuyez sur cette touche pour lancer la lecture depuis le lecteur CD
raccordé à la prise AUDIO2 sur cette unité.
Les fonctions SCENE sont configurées avec les réglages initiaux en usine pour les appareils suivants.
Sélectionnez une scène en fonction de l’appareil qui sera utilisé pour la lecture.
SCENE 4
Les réglages sont configurés pour l’écoute d’une station radio. Appuyez sur cette touche et syntonisez une station radio.
SCENE
1
2
BD/DVD TV
3
4
CD
RADIO
SCENE 1
Les réglages sont configurés pour l’affichage de contenu de DVD ou de Blu-ray Disc. Appuyez sur cette touche pour
lancer la lecture depuis le lecteur DVD ou Blu-ray Disc raccordé à la prise AV1 sur cette unité.
SCENE 2
Les réglages sont configurés pour l’affichage sur le téléviseur. Appuyez sur cette touche et mettez le téléviseur sous
tension raccordé à la prise AUDIO1 sur cette unité.
SCENE 5-12
Rien n’est enregistré sur les scènes lors du réglage initial en usine. Les réglages favoris peuvent être enregistrés sur les scènes et rechargés en
utilisant « Enregistrer » et « Charger » dans le menu Scène. Pour plus de détails, reportez-vous à « Menu Scène » (☞p. 86).
• Lors de la permutation des scènes, changez également l’appareil externe que la télécommande fait fonctionner (☞p. 112).
• Nous recommandons que la sélection d’une scène et l’édition de la fonction SCENE soient réalisés dans le menu Scène (☞p. 85).
• Cette unité possède huit fonctions de scène supplémentaires. Après avoir sélectionné une de ces scènes, une des huit
scènes supplémentaires peut également être sélectionnée (☞p. 86).
• Appuyez et maintenez enfoncée la touche eSCENE pendant environ trois secondes pour enregistrer le réglage actuel sur
la scène.
Quatre scènes sont disponibles pour des utilisations différentes, telles que la lecture de films ou de musique. Les réglages suivants tels que les sources d’entrée, les programmes sonores et Sortie HDMI sont disponibles en réglages
initiaux en usine.
Les réglages qui ne sont pas cochés ( ) ne sont pas activés lorsqu’une touche scène est enfoncée. Utilisez « Charger » dans le menu Scène pour cocher les réglages à activer. Reportez-vous à la section « Ajustement des réglages enregistrés avec la
fonction SCENE » pour plus de détails (☞p. 86).
Entrée
SCENE
Sélectio
n audio
✓
Sortie
HDMI
Programme
sonore
✓
Mode Pur
Direct
Graves/Aigus
✓
Adaptive
DRC
Compressed
Music
Enhancer
Mode
CINEMA
DSP 3D
Hauteur
dialogue
Surround
étendu
Réglage vidéo
Traitement
vidéo
Volume
principal
Synchr.
Lèvres
Retard
Modèle de Sélection
réglage
PEQ
✓
1
(BD/DVD Movie
Viewing)
AV1
Auto
OUT 1+2
Drama
Auto
Grave: 0.0dB
Aigu: 0.0dB
Activé
Désactivé
Activé
0
Auto
Désactivé
Désactivé
-40,0 dB
Auto
0 ms
Modèle1
Naturel
2
(TV Viewing)
AUDIO1
Auto
OUT 1+2
STRAIGHT
Auto
Grave: 0.0dB
Aigu: 0.0dB
Activé
Activé
Activé
0
Auto
Désactivé
Désactivé
-40,0 dB
Auto
0 ms
Modèle1
Naturel
3
(CD Music
Listening)
AUDIO2
Auto
OUT 1+2
STRAIGHT
Auto
Grave: 0.0dB
Aigu: 0.0dB
Désactivé
Désactivé
Activé
0
Auto
Désactivé
Désactivé
-40,0 dB
Auto
0 ms
Modèle1
Naturel
4
(Radio Listening)
TUNER
---
OUT 1+2
STRAIGHT
Auto
Grave: 0.0dB
Aigu: 0.0dB
Désactivé
Activé
Activé
0
Auto
Désactivé
Désactivé
-40,0 dB
Auto
0 ms
Modèle1
Naturel
Fr
49
LECTURE
Profiter de l’effet de champ sonore favori
SOURCE RECEIVER
Cet appareil est aussi pourvu d’un processeur numérique de champ sonore Yamaha (DSP). La lecture multivoies depuis presque n’importe quelle source audio peut être disponible à l’aide d’une série de
décodeurs sonores et de divers programmes d’effet de champ sonore enregistrés sur le processeur. Les programmes d’effet de champ sonore intégrés à cette unité sont appelés « programmes sonores ».
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
DOCK
TUNER
[A]
[B]
AUDIO
Sélection des programmes sonores et des
décodeurs sonores
Cette unité offre des programmes sonores dans de nombreuses
catégories qui conviennent aux films, à la musique et à d’autres
usages. Choisissez un programme sonore qui offre le meilleur son
f avec la source que vous avez choisi pour la lecture, plutôt que de
faire confiance au nom ou à l’explication du programme.
PROGRAM
Les programmes sonores sont enregistrées pour chaque source
d’entrée. Lorsque vous modifiez la source d’entrée, le
programme sonore précédemment sélectionné pour cette source
d’entrée est à nouveau appliqué.
Sélection du programme sonore (☞p. 53) :
CLASSICAL
LIVE
CLUB
ENTERTAIN
MOVIE
STEREO
STRAIGHT
PURE
DIRECT
Catégorie CLASSICAL : appuyez à plusieurs reprises sur
rCLASSICAL J1
r Catégorie LIVE/CLUB : appuyez à plusieurs reprises sur
rLIVE/CLUB J1
Catégorie ENTERTAIN : appuyez à plusieurs reprises sur
rENTERTAIN J1
Catégorie MOVIE : appuyez à plusieurs reprises sur
rMOVIE J1
Mise sous tension du Mode Pur Direct (☞p. 52) :
Appuyez sur rPURE DIRECT
Mise sous tension de Compressed Music Enhancer
(☞p. 52) :
Appuyez à plusieurs reprises sur sENHANCER
MOVIE
Sci-Fi
■ Profiter des programmes sonores sans
enceintes de présence
Catégories de programme sonore
Movie
Profiter du son surround avec la fonction
CINEMA DSP
VOLUME
Correction
• Vous pouvez utiliser les témoins d’enceinte sur l’afficheur de la
face avant afin de vérifier que les enceintes restituent
correctement un son (☞p. 11).
• Vous pouvez régler des éléments de champ sonore (paramètres
de champ sonore) pour chacun des programmes (☞p. 88).
Cette unité vous permet d’utiliser des enceintes surround virtuelles
afin de profiter des effets surround de champ sonore, même sans
enceintes surround (mode Virtual CINEMA DSP). Vous pouvez
même profiter d’une présence sonore d’ambiance avec une simple
configuration minimale des enceintes avant uniquement.
Cette unité passe automatiquement au mode Virtual CINEMA DSP
lorsque Surround est réglé sur « Aucune » dans Configuration
(☞p. 96). J2
■ Profiter de programmes sonores avec un
casque
Même si un casque est raccordé, vous pouvez facilement profiter
de la présence de champ sonore de reproduction (mode SILENT
CINEMA). J3
Sélection de la reproduction stéréo (☞p. 52) :
Appuyez à plusieurs reprises sur rSTEREO J1
SUR.
DECODE
s Sélection du décodeur surround :
Appuyez à plusieurs reprises sur sSUR. DECODE J1
ENHANCER
TUN./CH
Mise sous tension du mode de décodage direct
(☞p. 51) :
Appuyez sur rSTRAIGHT
J 1 : Un programme sonore, une option de reproduction stéréo ou un décodeur
sonore peut également être sélectionné en appuyant sur
fPROGRAM k / n.
J 2 : Néanmoins, le mode Virtual CINEMA DSP n’est pas disponible dans les
conditions suivantes :
• Lorsqu’un casque est raccordé à cette unité.
• Lorsqu’un « 7ch Stereo » ou un programme sonore « 2ch Stereo » est
sélectionné.
• Lorsque le Mode Pur Direct ou le mode de décodage direct est sélectionné.
J 3 : Néanmoins, le mode SILENT CINEMA n’est pas disponible dans les
conditions suivantes :
• Lorsqu’un programme sonore « 2ch Stereo » est sélectionné.
• Lorsque le Mode Pur Direct ou le mode de décodage direct est sélectionné.
Fr
50
LECTURE
Profiter de l’effet de champ sonore favori
SOURCE RECEIVER
■ Profiter de champs sonores plus spatiaux
■ Profiter des programmes sonores sans
Le mode CINEMA DSP 3D crée un champ sonore précis et
intensif dans la salle d’écoute.
Le raccordement des enceintes de présence est recommandé afin
de bénéficier pleinement des effets du mode CINEMA DSP 3D.
Vérifiez les points suivants avant d’utiliser. J1
Cette unité vous permet d’utiliser des enceintes de présence
virtuelle afin de créer un champ sonore stéréoscopique précis,
même lorsqu’aucune enceinte de présence n’est connectée (mode
Virtual CINEMA DSP 3D). Vous pouvez même profiter de la
présence de son surround avec des enceintes avant, une enceinte
centrale et des enceintes surround.
Cette unité passe automatiquement en mode Virtual CINEMA DSP
3D lorsque les enceintes de présence ne sont pas disponibles.
Vérifiez les points suivants avant d’utiliser.
(mode CINEMA DSP 3D)
AV
1
2
3
4
5
6
1
2
7
V-AUX
3
4
PHONO
DOCK
MULTI
USB
NET
TUNER
[A]
[B]
AUDIO
• Raccordez les enceintes de présence aux prises EXTRA SP1
(☞p. 20).
• Activez CINEMA DSP 3D dans le menu Option (☞p. 57).
Lorsqu’un programme sonore s’exécute en mode CINEMA DSP
3D, le témoin CINEMA DSP 3D de la face avant s’allume.
Music
CLASSICAL
HallinVienna
VOLUME
S’allume
STRAIGHT
enceintes de présence
• Connectez, au minimum, les enceintes avant, l’enceinte centrale et
les enceintes surround.
• Activez l’enceinte centrale et les enceintes surround dans
« Configuration » (☞p. 95).
• Activez CINEMA DSP 3D dans le menu Option (☞p. 59).
Profiter de lecture non traitées (Mode de
décodage direct)
Utilisez le mode de décodage direct lorsque vous souhaitez
procéder à une lecture sans traitement de champ sonore. Vous
pouvez lire comme suit en mode de décodage direct.
Sources à 2 voies telles que CD
Le son stéréo est restitué via les enceintes avant gauche et droite.
Sources de lecture multivoies telles que BD/DVD
Lit un son depuis une source de lecture sans appliquer d’effets de
champ sonore à l’aide d’un décodeur approprié pour diviser le
signal en plusieurs voies.
Appuyez sur rSTRAIGHT pour activer le mode de
décodage direct.
STRAIGHT
VOLUME
Pour désactiver le mode de décodage direct, appuyez à nouveau
sur rSTRAIGHT.
r
Movie
MOVIE
Sci-Fi
VOLUME
Correction précédemment sélectionnée
J 1 : Néanmoins, le mode CINEMA DSP 3D n’est pas disponible dans les
conditions suivantes :
• Lorsqu’un casque est raccordé à cette unité.
• Lorsqu’un « 7ch Stereo » ou un programme sonore « 2ch Stereo » est
sélectionné.
• Lorsque le Mode Pur Direct ou le mode de décodage direct est sélectionné.
Fr
51
LECTURE
Profiter de l’effet de champ sonore favori
SOURCE RECEIVER
Profiter de la qualité du son Hi-Fi
(Mode Pur Direct)
Le Mode Pur Direct permet d’écouter le son de la source
sélectionnée dans toute sa pureté en haute fidélité. Lorsque le
Mode Pur Direct est activé, cette unité lit la source sélectionnée
avec le dernier circuit. J1
Sélectionnez « 2ch Stereo » depuis les programmes sonores
lorsque vous souhaitez lire un son stéréo à 2 voies (uniquement
depuis les enceintes avant), indépendamment de la source de
lecture.
La sélection de « 2ch Stereo » permettra une lecture comme suit
pour la lecture de sources CD et BD/DVD.
Appuyez sur rPURE DIRECT pour mettre sous tension
le Mode Pur Direct. J2
Sources à 2 voies telles que CD
AV
1
2
3
4
5
6
1
2
7
V-AUX
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
DOCK
TUNER
[A]
[B]
AUDIO
Profiter d’une lecture stéréo
Pour désactiver le Mode Pur Direct, appuyez à nouveau sur
rPURE DIRECT.
Sources multivoies telles que BD/DVD
Les voies de lecture autres que les voies avant dans la source de
lecture sont mélangées avec les voies avant et lues par les enceintes
avant.
Appuyez à plusieurs reprises sur rSTEREO pour
sélectionner « 2ch Stereo ».
CLASSICAL
LIVE
CLUB
ENTERTAIN
MOVIE
STEREO
STRAIGHT
STEREO
2chStereo
Compressed Music Enhancer améliore la qualité sonore de la
source de musique comprimée pour se rapprocher de sa profondeur
et de sa largeur d’origine. J3
Ce mode peut être utilisé avec d’autres modes DSP.
Appuyez sur sENHANCER pour mettre Compressed
Music Enhancer sous tension.
Le son stéréo est restitué via les enceintes avant.
Music
Profiter d’une source de musique
comprimée avec une meilleure qualité du
son (Compressed Music Enhancer)
VOLUME
EnhancerOn
VOLUME
ENHANCER
Ce témoin s’allume lorsque Compressed Music Enhancer est
activé
Pour désactiver Compressed Music Enhancer, appuyez à
nouveau sur sENHANCER.
r
Pour désactiver la lecture stéréo, appuyez sur une des
rTouches de sélection sonore pour sélectionner un
programme sonore autre que « 2ch Stereo ».
PURE
DIRECT
s
ENHANCER
TUN./CH
J 1 : Les caractéristiques suivantes sont désactivées en Mode Pur Direct.
• programme sonore, graves/aigus, Sélection PEQ et Adaptive DRC
• affichage et fonctionnement du menu Option et du menu ON SCREEN
J 2 : Alors que le Mode Pur Direct est activé, l’écran de l’afficheur de la face avant
s’éteint afin de réduire le bruit. Lors de la mise sous tension du Mode Pur
Direct, l’écran se rallume.
J 3 : Néanmoins, Compressed Music Enhancer n’est pas disponible dans le son
suivant :
• Dont le fréquence d’échantillonnage des signaux de ce dernier est
supérieure à 48 kHz
• Stream haute définition
Fr
52
LECTURE
Profiter de l’effet de champ sonore favori
Programmes sonores
■ Catégorie : ENTERTAINMENT
Les programmes sonores sont optimisés pour des sources vidéo telles que des programmes de télévision et des jeux.
dans le tableau indique le programme sonore pour CINEMA DSP.
■ Catégorie : CLASSICAL
Ce champ sonore convient à l’écoute de sources de musique telles que des CD.
Hall in Munich
Ce champ sonore simule une salle de concert de 2500 places environ située à Munich, aux parois intérieures
revêtues de boiseries, comme c’est l’usage dans les salles de concerts européennes. Réverbérations fines et
magnifiques, bien réparties, créant une atmosphère calmante. Le siège virtuel de l’auditeur est au centre
gauche de la salle.
Hall in Vienna
Salle de concert de taille moyenne, à environ 1700 places, de forme rectangulaire comme c’est l’usage à
Vienne. Les piliers et les stucs ornementaux créent des réflexions extrêmement complexes venant de toute
part, produisant des sons amples et riches.
Hall in Amsterdam
La grande salle de réunion à la forme d’une boîte à chaussures héberge environ 2200 sièges autour d’un
cercle. Les réflexions sont riches et plaisantes alors que le son voyage librement.
Church in Freiburg
Située au sud de l’Allemagne, cette grande église en pierres présente une tour pointue de 120 mètres de haut.
Sa forme allongée et étroite ainsi que le haut plafond permettent un temps de réverbération allongé et un
temps de réflexion initiale limité. Par conséquent, la riche réverbération plutôt que le son lui-même reproduit
l’atmosphère de l’église.
Church in Royaumont
Ce programme caractérise le champ sonore créé par le réfectoire (salle à manger) d’un beau monastère
Gothique médiévale situé à Royaumont dans la banlieue de Paris.
Chamber
Cette correction recrée un espace relativement grand avec un plafond haut comme dans une salle d’audience
d’un palais. Les réverbérations agréables sont adaptées à la musique de cour ou à la musique de chambre.
Sports
Cette correction permet d’écouter des émissions sportives et de variété en stéréo ce qui les rendra plus
vivantes. Lors d’émissions sportives, les voix du commentateur et de l’annonceur sont nettement au centre
tandis que l’ambiance du stade occupe le plus grand espace possible de manière à envelopper l’auditeur.
Action Game
Ce champ sonore convient aux jeux d’actions, par exemple les courses de voiture, les jeux de combat et les
jeux FPS. La réalité de, et l’accent sur, divers effets permettent au joueur d’avoir l’impression d’être au
centre de l’action, permettant une plus grande concentration.
Utilisez ce programme avec Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus dynamique et plus
fort.
Roleplaying Game
Ce champ sonore convient aux jeux de rôle et d’aventure. Ce programme ajoute de la profondeur au champ
sonore pour une reproduction naturelle et réaliste de musique de fond, des effets spéciaux et des dialogues
depuis une large variété de scènes.
Utilisez ce programme avec Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus spatial et plus claire.
Music Video
Ce champ sonore correspond à une salle où ont lieu des concerts pop, rock et jazz. Le champ sonore qui
accentue la richesse des voix et des solos ainsi que le rythme de la batterie avec le champ sonore ambiant qui
restitue l’espace d’une grande salle de concert permettent à l’auditeur de se laisser fondre dans un
environnement excitant.
Recital/Opera
Ce programme commande la quantité de réverbérations à un niveau optimum et accentue la profondeur et la
clarté des voies humaines. « Recital/Opera » offre les réverbérations d’une fosse d’orchestre en face de
l’auditeur et confère en même temps la position acoustique et la sensation d’être présent sur la scène. Le
champ de son surround est relativement modéré, mais les données pour les effets de la salle de concert sont
utilisées pour représenter la beauté inhérente de la musique. L’auditeur ne sera pas épuisé même après de
longues heures d’opéra.
■ Catégorie : LIVE/CLUB
Ce champ sonore convient à l’écoute de sources de musique telles que des CD.
Village Vanguard
Le club de Jazz se trouve sur la 7ème Avenue à New York. Ce petit club et son plafond bas permettent aux
puissantes réflexions de converger vers le plateau situé au centre.
Warehouse Loft
L’entrepôt ressemble à des lofts dans Soho. Le son se reflète sur les murs en béton avec clairement beaucoup
d’énergie.
Cellar Club
Cette correction simule un club de musique au plafond bas et à l’atmosphère accueillante. Le champ sonore
vivant et réaliste se caractérise par un son puissant, comme si l’auditeur était juste devant une petite scène.
The Roxy Theatre
Ce champ sonore restitue l’ambiance d’un club de rock d’environ 460 places à Los Angeles. Le siège virtuel
de l’auditeur est au centre gauche de la salle.
The Bottom Line
Ce programme reproduit le champ sonore devant la scène du The Bottom Line, le légendaire club de jazz de
New York. Environ 300 personnes peuvent prendre place à droite et à gauche dans un environnement sonore
vibrant et réaliste.
Fr
53
LECTURE
Profiter de l’effet de champ sonore favori
■ Catégorie : MOVIE
■ Catégorie : STEREO
Programmes sonores optimisés pour l’affichage de sources vidéo telles que films.
Les programmes sonores sont optimisés pour écouter des sources stéréo.
Standard
Cette correction crée un champ sonore accentuant l’impression d’ambiance sans perturber le positionnement
original du son correspondant aux différentes voies d’une gravure Dolby Digital et DTS. Il répond au
concept de cinéma idéal où le public est enveloppé de belles réverbérations venant de la gauche, de la droite
et de l’arrière.
Spectacle
Cette correction restitue l’ambiance spectaculaire des superproductions cinématographiques. Il reproduit le
champ sonore d’un grand cinéma correspondant aux films en cinémascope ou grand écran avec une
excellente dynamique offrant tout à partir des sons les plus fins jusqu’aux sons les plus puissants et
impressionnants.
Sci-Fi
Cette correction restitue le son très élaboré des tout derniers films de science fiction et des films contenant
des effets spéciaux. Elle reproduit des dialogues se distinguant nettement des effets sonores et de la musique
de fond pour toutes sortes d’ambiances cinématographiques virtuelles.
Adventure
Cette correction est idéale pour reproduire avec précision le son des films d’action et d’aventure. Ce champ
sonore restreint les réverbérations et met l’accent sur la reproduction d’un espace large, de la gauche à la
droite. La profondeur est également restreinte pour garantir une meilleure séparation des voies audio et la
clarté du son.
Drama
Mono Movie
Ce champ sonore se caractérise par des réverbérations stables, adaptées à un grand nombre de films, comme
les fictions, les comédies ou les comédies musicales. Les réverbérations sont modestes mais offrent une
sensation 3D optimale avec des effets sonores et de la musique de fond léger mais restituant bien le volume
autour de dialogues clairs et de la position centrale de manière à ne pas fatiguer à la longue le spectateur.
Cette correction est destinée aux sources vidéo monophoniques, par exemple les films classiques joués dans
les bons vieux cinémas. Elle ajoute l’expansion et la réverbération optimales au son original pour recréer un
espace confortable avec une certaine profondeur sonore.
2ch Stereo
Utilisez cette correction pour que les sources multivoies soient réduites à 2 voies. Les signaux multivoies
appliqués à l’entrée sont réduits à des signaux à 2 voies et restitués par les enceintes gauche et droite.
7ch Stereo
Utilisez cette correction pour que le son sorte sur toutes les enceintes. Lors de la lecture de sources
multivoies, cet appareil mélange la source sur 2 voies, ensuite restitue le son par toutes les enceintes. Cette
correction crée un champ sonore très large qui convient bien à la musique de fond lors de soirées entre amis,
etc.
■ Catégorie : SUR.DECODE (mode de décodage surround)
Sélectionnez cette correction pour lire des sources avec les décodeurs sélectionnés. Vous pouvez lire des sources audio à 2
voies et jusqu’à 7 voies à l’aide d’un décodeur surround.
q Pro Logic
Reproduit le son à l’aide du décodeur Dolby Pro Logic. Il convient à tous types de sources audio.
q PLIIx Movie /
q PLII Movie
Reproduit le son à l’aide du décodeur Dolby Pro Logic IIx (ou Dolby Pro Logic II). Il convient aux
films. J1
q PLIIx Music /
q PLII Music
Reproduit le son à l’aide du décodeur Dolby Pro Logic IIx (ou Dolby Pro Logic II). Il convient à la
musique. J1
q PLIIx Game /
q PLII Game
Reproduit le son à l’aide du décodeur Dolby Pro Logic IIx (ou Dolby Pro Logic II). Il convient aux
jeux. J1
Neo:6 Cinema
Reproduit le son à l’aide du décodeur DTS Neo:6. Il convient aux films.
Neo:6 Music
Reproduit le son à l’aide du décodeur DTS Neo:6. Il convient à la musique.
J 1 : Vous ne pouvez pas sélectionner le décodeur Dolby Pro Logic IIx dans les conditions suivantes :
• Lorsque « Surr. arr. » est réglé sur « Aucune » (☞p. 96).
• Lorsque le casque est raccordé.
Fr
54
LECTURE
Utilisation de l’afficheur du téléviseur pour commander cette unité
SOURCE RECEIVER
Cette unité caractérise un affichage sur l’écran (OSD) sophistiqué qui vous aide à commander la fonction d’amplificateur de cette unité. Grâce à l’OSD, vous pouvez afficher les informations des
signaux reproduits et l’état de cette unité. Le guidage visuel simplifie les opérations pour les menus.
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
DOCK
TUNER
[A]
[B]
Opérations de base via l’afficheur de
l’écran du téléviseur
AUDIO
ENTER
Utilisez iCurseur D / E pour sélectionner une
source d’entrée appuyez sur iENTER.
La source d’entrée est sélectionnée.
h
ON SCREEN
2
2
Utilisez iCurseur D / E pour sélectionner une
scène et appuyez sur iENTER.
La scène est sélectionnée.
Un écran de téléviseur est nécessaire pour afficher le menu ON
SCREEN ou le menu Option. Reportez-vous à « Raccordement
d’un moniteur TV » pour obtenir les instructions concernant le
raccordement à un écran de téléviseur (☞p. 27).
Cette section décrit les opérations de base relatives à la
configuration de « Entrée », « Scène » et « Programme sonore » à
i
l’aide de l’OSD.
RETURN
Appuyez sur hON SCREEN.
Le menu ON SCREEN s’affiche sur l’écran du téléviseur.
■ Sélection d’une source d’entrée
1
Utilisez iCurseur B / C pour sélectionner
« Entrée » et appuyez sur iENTER.
• Appuyer sur iRETURN permet d’afficher l’écran du menu
précédent. Appuyez à plusieurs reprises sur iRETURN pour
fermer le menu ON SCREEN.
• En plus de sélectionner une source d’entrée, des réglages
détaillés pour chaque source d’entrée peuvent être configurés.
Reportez-vous à « Configuration des sources d’entrée (menu
Entrée) » (☞p. 82) pour de plus amples détails.
■ Sélection d’une scène
1
• Appuyer sur iRETURN permet d’afficher l’écran du menu
précédent. Appuyez à plusieurs reprises sur iRETURN pour
fermer le menu ON SCREEN.
• Reportez-vous à « Modification des réglages d’entrée d’une
simple pression (fonction SCENE) » (☞p. 49) pour plus de
détails concernant les réglages de scène par défaut.
• Les réglages détaillés de la fonction SCENE peuvent être édités.
Reportez-vous à « Édition de la fonction SCENE (menu
Scène) » (☞p. 85) pour de plus amples détails.
Utilisez iCurseur B / C pour sélectionner
« Scène » et appuyez sur iENTER.
Des icônes de source d’entrée s’affichent en bas de l’écran du
téléviseur.
Des icônes de Scène s’affichent en bas de l’écran du téléviseur.
Fr
55
LECTURE
Utilisation de l’afficheur du téléviseur pour commander cette unité
SOURCE RECEIVER
■ Sélection d’un programme sonore
1
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
Utilisez iCurseur B / C pour sélectionner
« Programme sonore » et appuyez sur iENTER.
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
DOCK
TUNER
[A]
[B]
REMARQUES
Les menus peuvent être utilisés et l’état de cette unité confirmé
à partir des trois afficheurs principaux suivants.
• Menu ON SCREEN (☞p. 82)
• Menu Option (☞p. 57)
• Fenêtre de Contenu (☞p. 61)
Les fonctions de ces menus et de l’état peuvent être utilisées
pour configurer un plus grand nombre de fonctions outre le fait
de sélectionner « Entrée », « Scène » et « Programme sonore ».
Reportez-vous à chaque référence pour plus de détails
concernant les menus et l’état.
Des icônes de programme sonore s’affichent en bas de l’écran du
téléviseur.
ENTER
RETURN
i
2
Utilisez iCurseur D / E pour sélectionner un
programme sonore et appuyez sur iENTER.
Le programme sonore est sélectionné.
• Appuyer sur iRETURN permet d’afficher l’écran du menu
précédent. Appuyez à plusieurs reprises sur iRETURN pour
fermer le menu ON SCREEN.
• Reportez-vous à « Profiter de l’effet de champ sonore favori »
(☞p. 50) pour divers programmes sonores.
• Vous pouvez configurer les réglages détaillés pour chaque
programme sonore. Reportez-vous à « Réglage des paramètres
du programme sonore (menu Programme sonore) » (☞p. 88)
pour de plus amples détails.
Fr
56
LECTURE
Configuration des réglages spécifiques à une source d’entrée individuelle (menu Option)
SOURCE RECEIVER
Cette unité possède un menu Option unique pour chaque source d’entrée. Les menus Option peuvent être utilisés pour activer des fonctions telles que l’atténuation volume pour des sources d’entrée
compatibles ou pour afficher des données audio/vidéo.
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
DOCK
TUNER
[A]
[B]
AUDIO
OPTION
ENTER
d
Affichage et configuration du menu Option
Les opérations du menu Option apparaissent sur l’afficheur de la
face avant ou sur l’écran du téléviseur. L’écran du téléviseur est
utilisé ici pour expliquer l’opération.
1
Utilisez dSélecteur d’entrée pour sélectionner une
source d’entrée à laquelle les options seront
appliquées.
2
Appuyez sur pOPTION.
p
i
Le menu Option s’affiche.
3
Utilisez iCurseur B / C pour sélectionner le
réglage souhaité et appuyez sur iENTER.
5
Appuyez sur pOPTION pour fermer le menu
Option.
Les paramètres de l’élément sélectionné sont affichés.
4
Utilisez iCurseur D / E pour sélectionner
l’élément souhaité (ou activer une fonction).
• Appuyez sur iRETURN pour afficher l’écran précédent ou
fermer le menu Option.
• Le menu Option peut se fermer automatiquement selon les
fonctions activées.
Les touches sur la commande à distance peuvent ne pas
fonctionner pendant quelques secondes après la fermeture du
menu Option. Si cela se produit, sélectionnez à nouveau la
source d’entrée.
RETURN
Menu Option
Les réglages affichés du menu Option varient en fonction de la
source d’entrée.
Pour de plus amples informations, reportez-vous au « Menu
Option » sur la page suivante.
Fr
57
LECTURE
Configuration des réglages spécifiques à une source d’entrée individuelle (menu Option)
Menu Option
Les éléments suivants sont fournis pour chaque source d’entrée. « ✓ » indique le menu disponible pour chaque source d’entrée. J1
USB
PC
NET RADIO
DOCK (iPod)
DOCK
(Bluetooth)
TUNER
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓ J3
Atténuation
volume
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Réglage vidéo
✓
✓
✓ J4
✓ J4
Sélection audio
✓
✓
✓ J3
✓ J3
AV1-4
AV5-7
V-AUX
AUDIO1-4
PHONO
Graves/Aigus
✓
✓
✓
✓
Adaptive DRC
✓
✓
✓
Mode CINEMA
DSP 3D
✓
✓
Hauteur
dialogue J2
✓
Surround étendu
MULTI CH
✓
✓
Prog. Circul.
routière J5
Aléatoire
✓
✓
✓ J6
Répéter
✓
✓
✓ J6
Connexion
✓
Déconnexion
✓
Jumelage
✓
J 1 : Lorsque « Graves/Aigus », « Adaptive DRC », « Mode CINEMA DSP 3D », « Hauteur dialogue »
ou « Surround étendu » est réglé pour une source d’entrée, la même valeur est appliquée aux autres
sources d’entrée et « ALL » apparaît sur l’afficheur de la face avant. Lorsque les réglages
spécifiques à une certaine source d’entrée sont sélectionnés, le nom de la source d’entrée apparaît
sur l’afficheur de la face avant. Si le nom de la source d’entrée a été modifié (☞p. 83), le nom
initial de la source d’entrée s’affiche.
J 2 : « Hauteur dialogue » peut uniquement être réglé lorsque les enceintes de présence sont disponibles.
J 3 : Cette fonction est uniquement disponible lorsque « Coax/Opt » est attribué à cette source d’entrée à
partir de « Attribution entrée » dans le menu Réglage. Reportez-vous à la section « Attribution des
prises de sortie et d’entrée d’appareil » pour plus de détails (☞p. 107).
J 4 : Cette fonction peut uniquement être réglée lorsque « Composantes » est attribué à cette source
d’entrée à partir de « Attribution entrée » dans le menu Réglage. Reportez-vous à la section
« Attribution des prises de sortie et d’entrée d’appareil » pour plus de détails (☞p. 107).
J 5 : Lors de la réception du service Système de données radio.
J 6 : Non disponible pour le Système sans fil Yamaha pour iPod.
Fr
58
LECTURE
Configuration des réglages spécifiques à une source d’entrée individuelle (menu Option)
■ Réglage des aigus/graves
■ Profiter de champs sonores plus spatiaux
Graves/Aigus
Mode CINEMA DSP 3D
Vous pouvez ajuster l’équilibre de la bande HF (aigus) et la bande LF (Basses)
des sons émis par les enceintes avant gauche et droite pour obtenir la tonalité
souhaitée.
Plage réglable
de -6,0 dB à +6,0 dB
Intervalles de réglage
0,5 dB
Lorsque CINEMA DSP 3D est activé, choisissez s’il faut utiliser les
programmes sonores en mode CINEMA DSP 3D (☞p. 51).
■ Règle la position verticale des dialogues
• « Hauteur dialogue » peut uniquement être réglé lorsque les enceintes de
présence sont disponibles.
• Il vous est impossible de déplacer la position de dialogue en-dessous du
réglage par défaut.
■ Sélection de la méthode de lecture de signal à 5.1
voies
Hauteur dialogue
Surround étendu
■ Réglage automatique du niveau sonore pour
rendre même les volumes bas plus audibles
Règle la position verticale du son central telle que des dialogues lorsque des
enceintes de présence sont utilisées. Augmenter ce paramètre permettra
d’élever la position.
Adaptive DRC
Règle la plage dynamique en association avec le niveau du volume (de
minimum à maximum). Lorsque cet élément est réglé sur « Activé », les effets
sonores et les dialogues sont plus clairs. J1
Désactivé (par défaut)
Ne règle pas la plage dynamique automatiquement.
Activé
La dynamique s’ajuste automatiquement.
La position de
dialogue idéale
Si le dialogue semble sortir à partir d’une position inférieure à l’écran du
moniteur vidéo, augmentez ce paramètre.
Choisit de reproduire des signaux d’entrée à 5.1 voies en 6.1 ou 7.1 voies
lorsque les enceintes d’ambiance arrière sont utilisées. J2
Auto (par défaut)
Sélectionne automatiquement le décodeur qui convient le
mieux si une balise pour la reproduction de la voie d’ambiance
arrière est présente et reproduit les signaux en 6.1 ou 7.1 voies.
q PLIIx Movie
Reproduit toujours des signaux à 7.1 voies à l’aide du décodeur
Dolby Pro Logic IIx Movie que les signaux de voie d’ambiance
arrière soient contenus ou pas. Vous pouvez sélectionner ce
paramètre lorsque deux enceintes d’ambiance arrière sont
raccordées.
q PLIIx Music
Reproduit toujours des signaux en 6.1 ou 7.1 voies à l’aide du
décodeur Dolby Pro Logic IIx Music qu’ils contiennent ou non
des signaux de voie d’ambiance arrière. Vous pouvez
sélectionner ce paramètre lorsqu’une ou deux enceintes
d’ambiance arrière sont raccordées.
EX/ES
Sélectionne automatiquement le décodeur qui convient le
mieux pour les signaux d’entrée qu’une balise pour la
reproduction de voie d’ambiance arrière soit présente ou non et
reproduit toujours des signaux en 6.1 voies.
Désactivé
Reproduit toujours des voies d’origine qu’une balise pour la
reproduction de voie d’ambiance arrière soit présente ou non.
Lorsque « Activé » est sélectionné, la dynamique est réglée comme suit.
Activé
Désactivé
Niveau de sortie
Niveau de sortie
Si le niveau du volume est faible, la dynamique est étroite.
Si le niveau du volume est élevé, la dynamique est large.
Niveau d’entrée
Volume : faible
Déplacez vers la position
de dialogue idéale
Activé
Désactivé
« 0 » (par défaut) correspond à la position la plus basse et « 5 » à la position la
plus haute.
Niveau d’entrée
Volume : élevé
J 1 : « Adaptive DRC » est également applicable lorsque vous utilisez un casque.
J 2 : AV5-6 ou AUDIO1-2 sont disponibles lorsque « Canal retour audio » est activé, et la source
d’entrée est utilisée pour « Entrée audio TV ».
Fr
59
LECTURE
Configuration des réglages spécifiques à une source d’entrée individuelle (menu Option)
■ Réglage du volume entre les sources d’entrée
Atténuation volume
■ Sélection de prises d’entrée audio
Sélection audio
Réduit tout changement de volume lors du basculement entre les sources
d’entrée en corrigeant les différences de volume dans chaque source d’entrée.
Vous pouvez ajuster ce paramètre pour chaque source d’entrée.
de -6,0 dB à +6,0 dB
Réglage par défaut
0,0 dB
Intervalles de réglage
Pas de 0,5 dB
■ Sélection d’un réglage vidéo présélectionné
Sélectionne automatiquement un signal d’entrée dans l’ordre
suivant :
(1) HDMI
(2) Signal numérique
(3) Signal analogique
Lits des morceaux ou des albums à plusieurs reprises. Lorsque la fonction
répétition est activée, «
(Un seul / Un[iPod]) » ou «
(Tous) »
apparaît sur l’écran du téléviseur. J1
Désactivé / Non[iPod]
La fonction répéter est désactivée.
Un seul / Un[iPod]
Lit un morceau à plusieurs reprises.
Tous
Lorsque tous les morceaux ont été lus, revient au début et répète
la lecture.
HDMI
Sélectionne uniquement le signal HDMI. Lorsqu’aucun signal
HDMI n’est transmis, aucun son n’est restitué.
Coax/Opt
Sélectionne uniquement un signal coaxial ou optique.
Lorsqu’aucun signal n’est transmis, aucun son n’est restitué.
Connexion
Analogique
Sélectionne uniquement un signal analogique. Si aucun signal
analogique n’est transmis, aucun son n’est restitué.
Déconnexion
Réglage vidéo
Permet de sélectionner le « Réglage » (☞p. 101) souhaité présélectionné à
appliqué sur la source d’entrée sélectionnée.
Répéter
Sélectionnez la prise d’entrée audio par laquelle le signal de la source est
transmis lorsqu’une source d’entrée est raccordée à plus d’une prise.
Auto (par défaut)
Plage réglable
■ Lecture répétée
■ Recherche d’info trafic
■ Connectez / Déconnectez l’appareil Bluetooth
Active et désactive la communication avec un appareil Bluetooth (☞p. 78).
■ Jumelages d’appareils Bluetooth
Prog. Circul. routière
Recherche automatiquement les infos trafic avec le Système de données radio
(☞p. 64).
Jumelage
Réalise un jumelage de cette unité et d’un appareil Bluetooth (☞p. 78).
■ Lecture aléatoire
Aléatoire
Lit des morceaux ou des albums dans un ordre aléatoire. Lorsque la fonction
aléatoire est activée, «
» apparaît sur l’écran du téléviseur. J1
Désactivé / Non[iPod]
La fonction aléatoire est désactivée.
Activé J2
La fonction aléatoire est activée.
Morceaux J3
Lit des morceaux dans un ordre aléatoire.
Albums J3
Lit des Albums dans un ordre aléatoire.
J 1 : Non disponible pour le Système sans fil Yamaha pour iPod.
J 2 : Cet élément s’affiche uniquement lorsque PC ou USB est sélectionné en tant que source
d’entrée.
J 3 : Cet élément s’affiche uniquement lorsque DOCK (iPod) est sélectionné en tant que source
d’entrée.
Fr
60
LECTURE
Vérification et fonctionnement des sources d’entrée à partir de le fenêtre de contenu
SOURCE RECEIVER
Lorsque USB, NET, DOCK ou TUNER est sélectionné, la fenêtre de contenu s’affiche sur l’écran du téléviseur. Le type de lecture pour iPod, les fonctions pour le syntoniseur FM/AM, la Radio Internet,
le PC et l’USB peuvent être réglés dans la fenêtre de contenu.
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
DOCK
TUNER
[A]
[B]
AUDIO
d
Un écran de téléviseur est nécessaire pour afficher la fenêtre de
contenu. Reportez-vous à « Raccordement d’un moniteur TV »
pour obtenir les instructions concernant le raccordement d’un
moniteur de télévision (☞p. 27).
Affichage de la fenêtre de contenu sur
l’écran du téléviseur
ENTER
RETURN
DISPLAY
Appuyez sur dUSB, dNET, dDOCK ou dTUNER pour
i afficher la fenêtre de contenu.
La fenêtre de contenu est composée de deux afficheurs principaux,
q la vue Lecture en cours et la vue Navigation.
Ci-dessous se trouve l’exemple de la vue Lecture en cours pour
DOCK (iPod).
c Zone des touches d’écran
Les touches pour commander chaque source d’entrée sont affichées
ici. Ces touches varient en fonction de l’entrée sélectionnée. Pour
plus de détails sur les opérations relatives à chaque entrée, reportezvous à ce qui suit.
– Stations FM/AM (☞p. 65)
– Système de données radio (☞p. 65)
– Serveurs PC (☞p. 68)
– Mémoire USB (☞p. 70)
– Radio Internet (☞p. 72)
– iPod (☞p. 75)
• Dans la vue Lecture en cours, appuyez sur iENTER et utilisez
iCurseur B / C pour sélectionner une touche. Puis appuyez
sur iENTER pour exécuter la sélection.
• Dans la vue Navigation, appuyez sur iCurseur E et utilisez
iCurseur B / C pour sélectionner une touche. Puis appuyez
sur iENTER pour exécuter la sélection.
• Appuyez à plusieurs reprises sur iRETURN pour quitter
l’opération.
• Dans la vue Navigation, appuyez sur iCurseur E et
utilisez iCurseur B / C pour sélectionner l’icône
. Puis appuyez sur iENTER pour passer sur la
vue Lecture en cours.
Vue Navigation
ou
qDISPLAY
ou
qDISPLAY
Vue Lecture en cours
Permutation de l’afficheur entre la vue
Lecture en cours et la vue Navigation
Vous pouvez permuter l’affichage entre la vue Lecture en cours et
la vue Navigation avec les méthodes suivantes.
a
b
c
a Affichage de l’image
L’icône pour chaque source d’entrée ou album art s’affiche.
b Affichage des informations
Les informations concernant la source d’entrée actuelle s’affichent.
• Appuyez sur qDISPLAY pour passer entre la vue
Lecture en cours et la vue Navigation.
• Dans la vue Lecture en cours, appuyez sur iENTER
et utilisez iCurseur B / C pour sélectionner l’icône
. Puis appuyez sur iENTER pour passer sur la
vue Navigation.
Lors de la sélection de « DOCK (iPod) » en tant que source
d’entrée et de la lecture de la vidéo de iPod/iPhone, l’écran
permute comme suit en appuyant à plusieurs reprises sur
qDISPLAY.
Affichage Lecture en cours → Affichage Navigation Ecran de
lecture vidéo → (la fenêtre disparaît) → affichage Lecture en
cours
Fr
61
LECTURE
Syntonisation FM/AM
SOURCE RECEIVER
Lors de l’utilisation de la syntonisation FM/AM, réglez la
direction de l’antenne FM/AM raccordée à cette unité pour
obtenir la meilleure réception.
AV
1
2
3
4
5
6
1
2
7
V-AUX
3
4
PHONO
DOCK
MULTI
USB
NET
TUNER
[A]
[B]
AUDIO
d
Sélection d’une fréquence pour réception
(syntonisation normale)
1
2
Appuyez sur dTUNER pour basculer vers l’entrée
de syntoniseur.
3
xTUN./CH H
Augmente la fréquence. Appuyez et maintenez la touche enfoncée
pendant plus d’une seconde pour rechercher automatiquement une
station sur une fréquence plus élevée que la fréquence
actuelle. J1
xTUN./CH I
Diminue la fréquence. Appuyez et maintenez la touche enfoncée
pendant plus d’une seconde pour rechercher automatiquement une
station sur une fréquence plus basse que la fréquence actuelle. J1
Appuyez sur xFM ou sur xAM pour sélectionner
une bande de réception.
ENHANCER
FM87.50MHz
■ Enregistrement manuel des stations (Manual
Preset)
Utilisez xTUN./CH H / I pour régler une
fréquence de réception.
S’allume lors de la réception d’une émission
depuis une station
STEREO TUNED
VOLUME
STEREO TUNED
ENHANCER
Sélectionnez les stations manuellement et enregistrez-les
individuellement en tant que présélection.
1
Accordez la station que vous souhaitez
enregistrer en vous reportant à « Sélection d’une
fréquence pour réception (syntonisation
normale) ».
2
Utilisez une des méthodes suivantes pour
enregistrer la station que vous recevez
actuellement.
■ Enregistrement sur un numéro de présélection
sur lequel aucune station n’est enregistrée
FM98.50MHz
VOLUME
S’allume lors de la réception d’une émission stéréo
Appuyez sur xMEMORY pendant 3 secondes minimum.
La station sera automatiquement enregistrée sur le numéro de
présélection le plus bas disponible (ou le nombre suivant après
celui enregistré le plus récemment).
■ Saisie d’un numéro de fréquence
Fréquences enregistrées
En mode de syntonisation normale, utilisez les
uTouches numériques pour saisir une fréquence. Laissez
tomber le point de décimal lors de la saisie d’un numéro. J2
Par exemple, entrez le chiffre comme suit pour sélectionner une
station sur 98,50 MHz.
9
8
5
0
5
ENT
ou
MEMORY
FM
2
3
ENHANCER
01:FM98.50MHz
Memorized
VOLUME
Continue à la page
suivante
AM
x
1
Preset
STEREO TUNED
9
8
TUN./CH
4
5
6
7
8
9
0
ENT
u
J 1 : Lors de la recherche d’une station, relâchez la touche une fois la recherche
démarrée.
J 2 : « Wrong Station! » apparaît sur l’afficheur de la face avant lorsque vous
saisissez une fréquence qui ne correspond pas à la plage acceptable. Assurezvous que la fréquence saisie est correcte.
Fr
62
LECTURE
Syntonisation FM/AM
SOURCE RECEIVER
■ Désignation d’un numéro de présélection pour
l’enregistrement
AV
1
2
5
6
3
4
7
V-AUX
Appuyez une fois sur xMEMORY pour afficher « Manual
Preset » sur l’afficheur de la face avant. Après un court instant,
le numéro de présélection où la station a été enregistrée
apparaîtra. J1
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
DOCK
TUNER
[A]
[B]
La fréquence récemment enregistrée
Preset
STEREO TUNED
ENHANCER
01:FM 98.50MHz
01:Empty
VOLUME
Clignote
Vide ou la fréquence
enregistrée en premier
Numéro de présélection
i
RETURN
j
PRESET
Appuyez sur jPRESET F / G pour sélectionner le numéro
sur lequel enregistrer la station, ensuite, appuyez sur
xMEMORY pour enregistrer.
Pour sélectionner une station enregistrée, appuyez
sur jPRESET F / G pour sélectionner le numéro de
présélection de la station. J2
Syntonisation du Système de données
radio
Système de données radio est un système de transmission de
données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays. Cette
unité peut recevoir diverses données Système de données radio
telles que « Program Service », « Program Type », « Radio Text »,
« Clock Time » lors de la réception de stations d’émission de
Système de données radio.
■ Affichage des informations du Système
de données radio
Vous pouvez afficher les 4 types des informations Système de
données radio : « Program Service », « Program Type », « Radio
Text », « Clock Time ».
1
Syntonisez la station d’émission Système de
données radio désirée.
Nous vous recommandons d’utiliser la mise en mémoire
automatique pour syntoniser les stations d’émission de Système
de données radio (☞p. 66).
Le contenu des informations est comme suit.
Type d’informations
Program Service
Affiche le nom du service de programme de
Système de données radio en cours de
réception.
Program Type
Affiche le type de programme de Système
de données radio en cours de réception.
Radio Text
Affiche les informations sur le programme
de Système de données radio en cours de
réception.
Clock Time
Affiche l’heure actuelle.
DSP Program
Affiche la correction de champ sonore
actuellement sélectionnée.
Audio Decoder
Affiche le décodeur d’ambiance
actuellement sélectionné.
Afficheur de la face avant (Lorsque « Program Type »
est sélectionné)
Fréquence
STEREO TUNED
ENHANCER
2
Appuyez à plusieurs reprises sur tINFO jusqu’à
ce que les informations souhaitées s’affichent.
Les informations sur l’afficheur changent lorsque vous appuyez
sur la touche. Ce type d’information s’affiche pendant un instant,
ensuite, les informations s’affichent. J3
t
x
INFO
MEMORY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TUN./CH
u
Program Service
Program Type
Radio Text
Audio Decoder
DSP Program
Clock Time
Description
FM108.00MHz
CLASSICS
VOLUME
Program Type
« Program Service », « Program Type », « Radio Text » et
« Clock Time » n’apparaissent pas lorsque la station radio ne
fournit pas le service de Système de données radio.
0
J 1 : Appuyez sur iRETURN ou attendez sans effectuer d’opération pendant 30
secondes pour quitter le mode Manual Preset.
J 2 : Pour sélectionner une station en sélectionnant un numéro de présélection,
utilisez les uTouches numériques pour saisir le numéro de présélection
de la station que vous souhaitez écouter. Lorsqu’un numéro incorrect est saisi,
« Wrong Num. » apparaît sur l’afficheur de la face avant. Assurez-vous que
vous avez entré un numéro correct.
J 3 : « PTY Wait », « RT Wait », ou « CT Wait » risquent d’apparaître lorsque le
Program Type, le Radio Text ou le Clock Time s’affiche. Cela indique que cet
appareil est en train de recevoir des données (ou arrête de recevoir des
données). Si les données sont acceptables, les informations correspondantes
s’affichent au bout d’un moment.
Fr
63
LECTURE
Syntonisation FM/AM
SOURCE RECEIVER
■ Réception d’info trafic automatique
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
DOCK
TUNER
[A]
[B]
OPTION
ENTER
Lorsque le syntoniseur est activé, cet appareil peut
automatiquement rechercher et recevoir des transmissions depuis
les stations d’émission d’info trafic. Pour démarrer cette fonction :
Les opérations relatives à la réception d’informations de trafic
automatiques peuvent être réalisées à l’aide de l’afficheur de la
face avant et de l’écran du téléviseur.
d
Cette explication utilise des références à l’afficheur sur la face
avant.
p
i
1
2
Appuyez sur dTUNER pour basculer vers l’entrée
de syntoniseur.
Appuyez sur pOPTION pour afficher le menu
Option. J1
RETURN
ENHANCER
3
Option
Tone Control
VOLUME
Utilisez iCurseur B / C pour sélectionner
« TrafficProgram ».
ENHANCER
Option
TrafficProgram
VOLUME
4
Appuyez sur iENTER pour activer la fonction de
recherche.
État
Ready
ENHANCER
TrafficProgram
FM 88.10MHz
VOLUME
• La recherche de transmission commencera dans environ
5 secondes. Ou, lorsque l’indicateur d’état lit « Ready », vous
pouvez commencer la recherche immédiatement en appuyant
sur iENTER.
• Appuyer sur iRETURN juste avant ou pendant une recherche
permet de revenir au menu Option.
• Lorsque l’état est « Ready », utilisez iCurseur B / C pour
démarrer une recherche dans le sens spécifié.
iCurseur B : Recherche vers le haut à partir de la
fréquence actuelle.
iCurseur C : Recherche vers le bas à partir de la
fréquence actuelle.
Lorsqu’une station de trafic est trouvée, elle apparaît sur
l’afficheur et le menu Option se fermera.
Completed
STEREO TUNED
ENHANCER
TrafficProgram
TP FM101.30MHz
VOLUME
Station d’émission d’info trafic (fréquence)
Si le récepteur ne peut pas trouver une station de trafic, « TP
Not Found » apparaît sur l’afficheur et le menu Option se ferme
peu après.
J 1 : Reportez-vous à la section relative à « Configuration des réglages spécifiques
à une source d’entrée individuelle (menu Option) » (☞p. 57) pour de plus
amples détails sur le menu Option.
Fr
64
LECTURE
Syntonisation FM/AM
SOURCE RECEIVER
f Guide fréquence
Naviguer sur le syntoniseur FM/AM à
partir de la fenêtre de contenu
AV
1
2
3
4
5
6
1
2
7
V-AUX
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
DOCK
TUNER
[A]
[B]
AUDIO
g
La station actuellement reçue peut être vérifiée à partir du menu
affiché sur l’écran du téléviseur. Diverses opérations du
syntoniseur FM/AM peuvent être réalisées à partir de la fenêtre de
d contenu plutôt qu’à partir des commandes sur l’afficheur de la face
avant. La fenêtre de contenu s’affiche lorsque la touche dTUNER
est enfoncée.
Vous pouvez commander le syntoniseur FM/AM à partir de la vue
Lecture en cours ou de la vue Navigation.
h
i
j
k
■ Fonctionnement à partir de la vue
Lecture en cours
ENTER
a b
i
g
h
i
j
k
c
d
e
Pour utiliser ces touches, appuyez d’abord sur iENTER. Puis
sélectionnez celui que vous souhaitez avec iCurseur B / C et
iENTER.
Accord manuel
f
S’allume lors de la réception d’une station.
Témoin stéréo
S’allume lors de la réception d’une émission stéréo. Lorsque « Mode
FM » est réglé sur « Mono », le témoin ne s’allume pas.
Numéro de présélection
Le numéro de présélection choisi s’affiche.
Bande
La bande sélectionnée (FM ou AM) s’affiche.
Fréquence
La fréquence actuellement reçue s’affiche.
Enregistre la station en cours de réception en tant
que station présélectionnée. 40 FM/AM stations
maximum peuvent être enregistrées.
Sélection préréglages
Vous pouvez appeler des stations présélectionnées.
Préréglage -
Sélectionne le numéro de présélection précédent.
Préréglage +
Sélectionne le numéro de présélection suivant.
Préréglage -8
Revient à la page précédente.
Préréglage +8
Passe à la page suivante.
Mémoire
Enregistre la station en cours de réception en tant
que station présélectionnée. 40 FM/AM stations
maximum peuvent être enregistrées.
Direct
Sélectionne une station directement en entrant le
numéro de présélection.
Utilitaire
Il est possible d’accorder une station FM/AM souhaitée en
spécifiant sa fréquence.
a Témoin syntonisé
b
Mémoire
Touches d’écran sur la vue Lecture en cours
c
e
d
La fréquence actuellement reçue s’affiche tel qu’un curseur sur la
barre.
Zone des touches d’écran
Les touches pour les opérations disponibles sont affichées. Reportezvous à « Touches d’écran sur la vue Lecture en cours » pour plus de
détails.
Service de programme J1
Affiche le nom du service de programme Système de données radio.
Type de programme J1
Affiche le type du programme Système de données radio.
Texte radio J1
Affiche les informations sur le programme Système de données
radio.
Temps d’horloge J1
Affiche l’heure actuelle.
FM
Fait passer une bande sur FM.
AM
Fait passer une bande sur AM.
Accord -
Diminue la fréquence.
Accord +
Augmente la fréquence.
Auto -
Recherche automatiquement une station sur une
fréquence inférieure à celle de la station actuelle.
Auto +
Recherche automatiquement une station sur une
fréquence supérieure à celle de la station actuelle.
Direct
Sélectionne la fréquence manuellement.
Mode FM
Sélectionne « Stéréo » ou « Mono » lors de la
réception de la station FM (☞p. 62).
Défilement
Bascule la cible de défilement.
Navigation
Change l’affichage sur la vue Navigation.
J 1 : Lors de la réception du service Système de données radio.
Fr
65
LECTURE
Syntonisation FM/AM
SOURCE RECEIVER
■ Fonctionnement à partir de la vue
Navigation
1 page vers le haut
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1 page vers le bas
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
DOCK
TUNER
[A]
[B]
Fait défiler la liste sur la page suivante ou précédente.
Lecture en cours
Change l’affichage sur la vue Lecture en cours.
a
b
a Liste des stations présélectionnées
La liste des stations présélectionnées est affichée.
ENTER
i
b Zone des touches d’écran
Les touches pour les opérations disponibles sont affichées. Reportezvous à « Touches d’écran sur la vue Navigation » pour plus de
détails.
Touches d’écran sur la vue Navigation
Pour utiliser ces touches, appuyez d’abord sur iCurseur E.
Puis sélectionnez celui que vous souhaitez avec
iCurseur B / C et iENTER.
Utilitaire
Préréglage auto
Détecte les stations FM ayant un signal fort et
enregistre automatiquement jusqu’à 40 stations
FM, en commençant par le chiffre suivant le
chiffre actuel (☞p. 65). Les stations AM ne
peuvent pas être enregistrées à l’aide de
« Préréglage auto ».
Annuler préréglage
Supprime l’enregistrement de la station
présélectionnée surlignée dans la liste des
stations présélectionnées (☞p. 65).
Annuler tous prérég.
Efface l’enregistrement de toutes les stations
présélectionnées.
Fr
66
LECTURE
Lecture de syntonisations sur le PC
SOURCE RECEIVER
Vous pouvez profiter d’une lecture de fichiers audio enregistrés sur les PC raccordés à cette unité via votre réseau. Pour lire des fichiers audio sur votre PC, vous devez installer Windows Media Player
sur le PC et configurer le réglage de partage de support de Windows Media Player.
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
DOCK
TUNER
[A]
[B]
AUDIO
d
Si vous n’utilisez pas de serveur DHCP, configurez
manuellement les paramètres de réseau (adresse IP, etc.) de
cette unité (☞p. 104).
Configuration de Windows Media Player
1
ENTER
i
Installez Windows Media Player sur votre PC.
Vous pouvez télécharger le programme d’installation de
Windows Media Player à partir du site Web Microsoft, ou
utilisez la fonction mise à niveau du Microsoft Windows Media
Player installé.
Lecture de musique sur PC
Touches d’écran sur la vue Navigation
Pour une liste complète des messages d’état qui apparaissent
sur l’afficheur de la face avant et l’écran GUI, reportez-vous à
« USB et Réseau » (☞p. 137).
Les musiques sur PC peuvent être utilisées à partir du menu affiché
sur l’écran du téléviseur.
Vous pouvez commander le contenu du PC à partir de la vue
Lecture en cours ou de la vue Navigation.
■ Fonctionnement à partir de la vue Navigation
Pour utiliser ces touches, appuyez d’abord sur iCurseur E.
Puis sélectionnez celui que vous souhaitez avec
iCurseur B / C et iENTER.
10 pages vers le haut
10 pages vers le bas
Atteint 10 pages en avant ou en arrière.
1 page vers le haut
RETURN
2
Activez d’abord Windows Media Player, activez le partage de
support, ensuite, sélectionnez cette unité en tant que périphérique
avec lequel le support est partagé.
1 page vers le bas
a b c
Mettez votre PC sous tension, ensuite, permettez la
partage de support.
e
f
Fait défiler la liste sur la page suivante ou précédente.
d
g
REMARQUES
• Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC (logiciel
anti-virus, logiciel pare-feu, etc.) peuvent bloquer l’accès de
cette unité à votre PC. Dans de tels cas, configurez de manière
appropriée, le logiciel de sécurité.
• Vous pouvez raccordez cette unité à 16 serveurs PC maximum et
chaque serveur doit être raccordé au même sous-réseau que cette
unité.
h
a
b
c
d
e
f
g
h
Icône Répéter
Icône Aléatoire
Icône Lecture
Nom du répertoire actuel
Eléments de menu
Album / Icône d’entrée
Zone des touches d’écran
Les touches pour les opérations disponibles sont affichées. Reportezvous à « Touches d’écran sur la vue Navigation » pour plus de
détails.
Numéro de menu actuel / Numéro de tous les éléments de
menu
Lecture en cours
Change l’affichage sur la vue Lecture en cours.
1
2
Appuyez à plusieurs reprises sur dNET pour
sélectionner « PC » en tant que source d’entrée.
Appuyez sur iCurseur B / C pour sélectionner un
serveur PC et un fichier musical à lire.
• Pour sélectionner un serveur PC, un dossier ou un fichier,
appuyez sur iCurseur B / C.
• Pour confirmer la sélection, appuyez sur iENTER.
• Pour revenir au menu précédent, appuyez sur iRETURN.
3
Appuyez sur iENTER pour démarrer la lecture.
La vue Lecture en cours apparaît pendant la lecture.
Fr
67
LECTURE
Lecture de syntonisations sur le PC
SOURCE RECEIVER
■ Fonctionnement à partir de la vue
Touches d’écran sur la vue Lecture en cours
Pour utiliser ces touches, appuyez d’abord sur iENTER. Puis
sélectionnez celui que vous souhaitez avec iCurseur B / C et
iENTER.
Lecture en cours
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
a b c
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
DOCK
TUNER
[A]
[B]
Commande de lecture
a
i b
c
d
e
g f
g
ENTER
Commande les fonctions de lecture de base du PC.
e
f
d
h
i
h
i
g
Icône Répéter
Icône Aléatoire
Icône Lecture
Image d’album
Nom de l’artiste
Titre de l’album
Zone des touches d’écran
Les touches pour les opérations disponibles sont affichées. Reportezvous à « Touches d’écran sur la vue Lecture en cours » pour plus de
détails.
Titre du morceau
Temps écoulé
• Vous pouvez changer l’information affichée sur la face avant en
appuyant sur tINFO (☞p. 11).
• Les images d’album sont disponibles uniquement lorsque le
fichier contient des données image.
p (Lecture)
Démarre la lecture.
s (Arrêt)
Arrête la lecture.
e (Pause)
Arrête temporairement la lecture.
b (Saut -)
Revient au début du morceau actuellement en
cours de lecture. Appuyez sur iENTER au
début du morceau pour passer à un morceau
précédent.
a (Saut +)
Passe au début du prochain morceau.
Défilement
Permute la cible du défilement (nom de l’artiste, titre de l’album ou
titre du morceau).
Navigation
Change l’affichage sur la vue Navigation.
■ Compatibilité du Digital Media Controller
Un appareil contrôleur de support numérique conforme à
DLNA(DMC) peut également être utilisé pour commander la
lecture de la musique. Reportez-vous à « Utilisation d’un PC pour
contrôler cette unité sur un réseau » (☞p. 84) pour de plus amples
détails. J1, J2
ATTENTION
Lorsque les commandes DMC sont utilisées pour régler le
volume, le volume de lecture risque d’être inopinément
assourdissant. Cela peut endommager l’unité ou les enceintes.
« Volume maximum » peut être utilisé pour spécifier le niveau
du volume maximum pour éviter une lecture excessivement
assourdissante (☞p. 99).
■ Commande de base des fonctions de
lecture avec la télécommande
Utilisez les touches de télécommande suivantes pour faire
fonctionner vos contenus de PC (lecture, arrêt, saut, etc.).
gp
Lecture
gs
Arrêt
ge
Permute entre la lecture et la pause.
ga
Saut avant pendant la lecture
gb
Saut arrière pendant la lecture
■ Lecture aléatoire/répétée
Utilisez le menu Option pour appliquer les réglages de lecture
aléatoire et répétée. Reportez-vous à « Lecture aléatoire »
(☞p. 60) et à « Lecture répétée » (☞p. 60) pour plus de détails.
t
INFO
TUN./CH
J 1 : Une touche de raccourci ne peut pas être enregistrée lorsqu’un DMC est
utilisé.
J 2 : Réglez « Contrôle DMC » sur « Invalider » pour lire automatiquement le
dernier morceau lu lorsque cette unité est mise sous tension.
Fr
68
LECTURE
Lecture des syntonisations sur les mémoires USB
SOURCE RECEIVER
Vous pouvez profiter de la lecture de fichiers WAV (format PCM uniquement), MP3, WMA, MPEG-4 AAC et FLAC enregistrés sur votre mémoire USB ou votre lecteur portable USB raccordé au port
USB sur la face avant de cette unité. Cette unité prend en charge des périphériques de type USB (format FAT 16 ou FAT 32, excepté USB HDD).
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
DOCK
TUNER
[A]
[B]
AUDIO
ENTER
d
• Vous ne pouvez lire que les fichiers enregistrés dans la première
partition.
• Il est possible que certains fichiers ne puissent pas être lus sur
des modèles et des types de mémoires USB.
• Pour une liste complète des messages d’état qui apparaissent sur
l’afficheur de la face avant et l’écran GUI, reportez-vous à
« USB et Réseau » (☞p. 137).
• Cette unité est compatible avec une fréquence d’échantillonnage
allant jusqu’à 48 kHz pour la mémoire USB.
Lecture de la mémoire USB
10 pages vers le haut
La mémoire USB peut être utilisée à partir du menu affiché sur
l’écran du téléviseur.
Vous pouvez utiliser le contenu de la mémoire USB à partir de la
vue Lecture en cours ou de la vue Navigation.
10 pages vers le bas
Atteint 10 pages en avant ou en arrière.
■ Fonctionnement à partir de la vue Navigation
1 page vers le haut
Si vous avez connecté la mémoire USB à cette unité auparavant, la
lecture du fichier musical lu en dernier démarre automatiquement.
1 page vers le bas
a b c
i
Fait défiler la liste sur la page suivante ou précédente.
RETURN
e
f
d
g
h
a
b
c
d
e
f
g
h
Icône Répéter
Icône Aléatoire
Icône Lecture
Nom du répertoire actuel
Eléments de menu
Icône d’entrée
Zone des touches d’écran
Les touches pour les opérations disponibles sont affichées. Reportez-vous
à « Touches d’écran sur la vue Navigation » pour plus de détails.
Numéro de menu actuel / Numéro de tous les éléments de
menu
Lecture en cours
Change l’affichage sur la vue Lecture en cours.
1
2
3
Connectez votre mémoire USB au port USB sur la
face avant (☞p. 38).
Tournez le sélecteur INPUT (ou appuyez sur dUSB)
pour sélectionner « USB » en tant que source
d’entrée.
Appuyez sur iCurseur B / C / D / E pour
sélectionner un fichier musical à lire.
• Pour sélectionner un fichier ou un dossier, appuyez sur
iCurseur B / C.
• Pour confirmer la sélection, appuyez sur iENTER.
• Pour revenir au menu précédent, appuyez sur iRETURN.
4
Appuyez sur iENTER pour démarrer la lecture.
La vue Lecture en cours apparaît pendant la lecture.
Touches d’écran sur la vue Navigation
Pour utiliser ces touches, appuyez d’abord sur iCurseur E.
Puis sélectionnez celui que vous souhaitez avec
iCurseur B / C et iENTER.
Fr
69
LECTURE
Lecture des syntonisations sur les mémoires USB
SOURCE RECEIVER
■ Fonctionnement à partir de la vue
2
3
4
5
6
1
2
7
V-AUX
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
DOCK
TUNER
[A]
[B]
lecture avec la télécommande
Commande les fonctions de lecture de base de l’USB.
AV
1
■ Commande de base des fonctions de
Commande de lecture
Lecture en cours
a b c
AUDIO
e
f
d
h
i
g
s (Arrêt)
Arrête la lecture.
b (Saut -)
Revient au début du morceau actuellement en
cours de lecture. Appuyez sur iENTER au
début du morceau pour passer à un morceau
précédent.
a (Saut +)
Passe au début du prochain morceau.
ENTER
h
i
Icône Répéter
Icône Aléatoire
Icône Lecture
Image d’album
Nom de l’artiste
Titre de l’album
Zone des touches d’écran
Les touches pour les opérations disponibles sont affichées. Reportezvous à « Touches d’écran sur la vue Lecture en cours » pour plus de
détails.
Titre du morceau
Temps écoulé
gp
Lecture
gs
Arrêt
ga
Saut avant pendant la lecture
gb
Saut arrière pendant la lecture
■ Lecture aléatoire/répétée
Défilement
a
i b
c
d
e
g f
g
Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour utiliser
(lecture, arrêt, saut, etc.) la mémoire USB.
Permute la cible du défilement (nom de l’artiste, titre de l’album ou
titre du morceau).
Utilisez le menu Option pour appliquer les réglages de lecture
aléatoire et répétée. Reportez-vous à « Lecture aléatoire »
(☞p. 60) et à « Lecture répétée » (☞p. 60) pour plus de détails.
Navigation
Change l’affichage sur la vue Navigation.
• Vous pouvez changer l’information affichée sur la face avant en
appuyant sur tINFO (☞p. 11).
• Les images d’album sont disponibles uniquement lorsque le
fichier contient des données image.
t
INFO
TUN./CH
Touches d’écran sur la vue Lecture en cours
Pour utiliser ces touches, appuyez d’abord sur iENTER. Puis
sélectionnez celui que vous souhaitez avec iCurseur B / C et
iENTER.
Fr
70
LECTURE
Ecoute de la Radio Internet
SOURCE RECEIVER
Vous pouvez écouter les stations Radio Internet à l’aide du service de base de données de station vTuner Radio Internet personnalisé pour cette unité, proposant une base de données de plus de 2,000
stations radio. De même, vous pouvez enregistrer vos stations favorites avec des signets.
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
DOCK
TUNER
[A]
[B]
AUDIO
ENTER
RETURN
d
i
• Pour utiliser cette fonction, votre réseau doit être connecté à
Internet.
• Une connexion Internet à bande étroite (c’est-à-dire modem de
56K, ISDN) n’offrira pas de résultats satisfaisants et une
connexion à large bande est fortement recommandée (c’est-àdire un modem câble, un modem xDSL, etc.). Pour de plus
amples informations, contactez votre ISP.
• Si vous n’utilisez pas de serveur DHCP, configurez
manuellement les paramètres de réseau (adresse IP, etc.) de cette
unité (☞p. 104).
• Certains périphériques de sécurité (tels que le pare-feu) risque
de bloquer l’accès de cette unité aux stations Radio Internet.
Dans de tels cas, configurez de manière appropriée, les
paramètres de sécurité.
• Ce service peut être supprimé sans avis préalable.
• Certaines stations Radio Internet ne peuvent pas être lues.
■ Fonctionnement à partir de la vue Navigation
a
b
c
d
e
1 page vers le haut
1 page vers le bas
f
a
b
c
d
e
f
La Radio Internet peut être utilisée à partir du menu affiché sur
l’écran du téléviseur.
Vous pouvez faire fonctionner la Radio Internet à partir de la vue
Lecture en cours ou de la vue Navigation.
10 pages vers le bas
Atteint 10 pages en avant ou en arrière.
Ecouter la Radio Internet
Pour une liste complète des messages d’état qui apparaissent
sur l’afficheur de la face avant et l’écran GUI, reportez-vous à
« USB et Réseau » (☞p. 137).
10 pages vers le haut
Icône Lecture
Nom du répertoire actuel
Eléments de menu
Album / Icône d’entrée
Zone des touches d’écran
Les touches pour les opérations disponibles sont affichées. Reportez-vous
à « Touches d’écran sur la vue Navigation » pour plus de détails.
Numéro de menu actuel / Numéro de tous les éléments de
menu
Touches d’écran sur la vue Navigation
Fait défiler la liste sur la page suivante ou précédente.
Lecture en cours
Change l’affichage sur la vue Lecture en cours.
1
Appuyez à plusieurs reprises sur dNET pour
sélectionner « NET RADIO » en tant que source
d’entrée.
2
Appuyez sur iCurseur B / C pour sélectionner un
élément à lire.
• Pour sélectionner un élément, appuyez sur iCurseur B / C.
• Pour confirmer la sélection, appuyez sur iENTER.
• Pour revenir au menu précédent, appuyez sur iRETURN.
3
Appuyez sur iENTER pour démarrer la lecture.
Pour utiliser ces touches, appuyez d’abord sur iCurseur E.
Puis sélectionnez celui que vous souhaitez avec
iCurseur B / C et iENTER.
Favoris activés
La vue Lecture en cours apparaît pendant la lecture.
La station Radio Internet sélectionnée est ajoutée à la liste des
Favoris dans « NET RADIO ».
Favoris désactivés
Cet élément s’affiche dans le répertoire des favoris.
La station Radio Internet sélectionnée est supprimée de la liste des
Favoris.
Fr
71
LECTURE
Ecoute de la Radio Internet
SOURCE RECEIVER
■ Fonctionnement à partir de la vue
Navigation
Lecture en cours
Change l’affichage sur la vue Navigation.
AV
1
2
5
6
1
2
PHONO
MULTI
3
4
7
V-AUX
3
4
USB
NET
a
AUDIO
DOCK
TUNER
[A]
■ Commande de base des fonctions de
lecture avec la télécommande
Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour faire
fonctionner (lecture, arrêt) la Radio Internet.
[B]
e
b
cd
i a
b
c
g d
e
ENTER
Icône Lecture
Image d’album
Temps écoulé
Nom de station actuelle
Zone des touches d’écran
Les touches pour les opérations disponibles sont affichées. Reportezvous à « Touches d’écran sur la vue Lecture en cours » pour plus de
détails.
Vous pouvez changer l’information affichée sur la face avant en
appuyant sur tINFO (☞p. 11).
gp
Lecture
gs
Arrêt
Vous pouvez également enregistrer vos stations Radio Internet
favorites sur cette unité en accédant le site Web à l’aide du
navigateur Web sur votre PC. Pour utiliser cette fonction, vous
avez besoin du vTuner ID de cette unité et de votre adresse email pour créer votre compte personnel. Pour plus de détails,
reportez-vous aux informations d’aide sur le site Web.
URL : http://yradio.vtuner.com/
REMARQUE
Pour supprimer le compte personnel tel que le vTuner ID ou
l’adresse e-mail, effectuez « NETWORK » de « INITIALIZE »
dans le menu Advanced Setup (☞p. 124).
Touches d’écran sur la vue Lecture en cours
Pour utiliser ces touches, appuyez d’abord sur iENTER. Puis
sélectionnez celui que vous souhaitez avec iCurseur B / C et
iENTER.
t
INFO
TUN./CH
Favoris activés
La station actuellement lue est ajoutée à la liste des Favoris dans
« NET RADIO ».
Commande de lecture
L’opération suivante est disponible.
s (Arrêt)
Arrête la lecture.
Fr
72
LECTURE
Utilisation de la fonction raccourci
SOURCE RECEIVER
Utilisez cette fonction pour accéder directement aux sources de
musique souhaitées (fichiers WAV, MP3 et WMA sur le PC
connecté ou les mémoires USB et les stations de Radio Internet).
Vous pouvez présélectionner jusqu’à 40 éléments pour les sources
d’entrée ci-dessus.
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
DOCK
TUNER
[A]
[B]
3
Appuyez sur jPRESET F / G ou uTouches
numériques pour sélectionner le numéro de
présélection que vous souhaitez attribuer.
■ Attribution des éléments au nombre
présélectionné
1
2
Sélectionnez un contenu souhaité que vous désirez
attribuer à un nombre présélectionné, ensuite lisez
le contenu.
Appuyez sur xMEMORY.
VOLUME
Seuls les nombres de « 01 » à « 40 » sont valides en tant que
numéro de présélection.
4
Cette unité sélectionne automatiquement un numéro de
présélection vide et l’affichage suivant apparaît.
MemoryPreset
09:Empty
Appuyez sur xMEMORY.
L’affichage suivant apparaît sur l’afficheur de la face avant et le
contenu présélectionné est réglé.
i
RETURN
j
PRESET
MemoryPreset
01:Empty
VOLUME
Numéro de présélection (clignote)
• Pour attribuer automatiquement le contenu sélectionné à un
numéro de présélection vide, appuyez et maintenez enfoncé
xMEMORY pendant au moins 2 secondes avec l’étape 2. Dans
ce cas, les étapes suivantes sont inutiles.
• Pour annuler la présélection, appuyez sur iRETURN.
• Lorsque vous ne terminez pas chacune des étapes dans les 30
secondes, le mode présélection de mémoire est
automatiquement annulé. Dans ce cas, démarrez à l’étape 2.
x
MEMORY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TUN./CH
0
u
MemoryPreset
09:Memorized
VOLUME
■ Sélection de l’élément attribué au numéro de présélection
Appuyez sur jPRESET F / G pour sélectionner le numéro
de présélection sur lequel l’élément souhaité est attribué
pour sélectionner l’élément en tant que source d’entrée.
Cette unité lance la lecture de la source attribuée à la touche
numérique sélectionnée.
Cette unité enregistre la position relative des éléments
présélectionnés dans un répertoire ou liste de diffusion et ne
rappelle pas l’élément correct en utilisant
uTouches numériques si vous ajoutez ou supprimez des
fichiers de musique vers ou depuis le même répertoire ou la même
liste de diffusion en tant qu’éléments présélectionnés. Dans de tels
cas, présélectionnez à nouveau l’élément souhaité aux numéros de
présélection.
Nous recommandons les méthodes suivantes :
Mémoires USB
Créez plusieurs répertoires contenant l’élément souhaité dans un
répertoire à côté du répertoire contenant toutes les fichiers de
musique, ensuite, attribuez le premier élément de chaque répertoire
au numéro de présélection. Pour modifier le contenu attribué aux
numéros de présélection, remplacez le contenu dans le répertoire
par un nouveau contenu sans supprimer le répertoire.
Serveur PC
Créez huit listes de diffusion contenant l’élément souhaité, ensuite,
attribuez le premier élément de chaque liste de diffusion à un
numéro de présélection. Pour modifier le contenu attribué aux
numéros de présélection, remplacez le contenu enregistré avec une
liste de diffusion par un nouveau contenu sans supprimer la liste de
diffusion.
REMARQUES
• « xx:Empty » apparaît sur l’afficheur de la face avant lorsque
vous sélectionnez le numéro de présélection sur lequel aucun
élément n’est attribué.
• Cette unité ne rappelle pas l’élément correct attribué au numéro
de présélection choisi dans les cas suivants :
– le périphérique USB raccordé est incorrect.
– le PC où est enregistré l’élément sélectionné est éteint ou
débranché du réseau.
– la station Radio Internet sélectionnée est temporairement
indisponible ou hors service.
– le répertoire de l’élément sélectionné a été modifié.
Fr
73
LECTURE
Lecture depuis votre iPod™/iPhone™
SOURCE RECEIVER
Une fois que vous avez raccordé une station universelle pour iPod (telle que la YDS-12, vendue séparément) à cette unité, vous pouvez profiter de votre iPod/iPhone à l’aide du boîtier de télécommande
fourni avec cette unité. Lors de la lecture d’un iPod/iPhone, vous pouvez également utiliser les programmes sonores compressed music enhancer pour donner aux formats audio compressé tels que MP3
un son plus sec, plus dynamique (☞p. 52). Un Système sans fil Yamaha pour iPod (YID-W10 vendu séparément) peut également être raccordé à cette unité pour lire iPod/iPhone avec une connexion
sans fil.
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
DOCK
TUNER
[A]
[B]
AUDIO
d
• Lors de la lecture d’un iPod/iPhone avec
raccordement par câble
Reportez-vous à « Raccordement de la Station universelle pour
iPod ».
Mettez l’appareil sous tension et placez votre iPod/iPhone sur la
station. Cet appareil est maintenant prêt pour la lecture.
iPodconnected
VOLUME
• Lors de la lecture d’un iPod/iPhone avec
raccordement sans fil
DOCK
Reportez-vous à « Lecture d l’iPod™/iPhone™ avec une
connexion sans fil » (☞p. 76).
NETWORK
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
(1 BD/DVD)
PHONO
GND
Raccordement de la Station universelle
pour iPod
t
INFO
TUN./CH
Utilisez le câble prévu pour raccorder la station à la prise DOCK
sur le panneau arrière de cette unité. Reportez-vous au mode
d’emploi de la station universelle pour iPod pour de plus amples
informations sur la manière de raccorder votre iPod/iPhone.
• iPod touch, iPod (4th Gen/5th Gen/Classic), iPod nano, iPod
mini, iPhone, iPhone 3G et iPhone 3GS sont pris en charge (à
partir de mars 2010).
• Lors du raccordement d’un iPhone, iPhone 3G et d’un iPhone
3GS, utilisez un YDS-12.
• Certaines fonctions risquent de ne pas être compatibles selon le
modèle ou la version du logiciel de votre iPod/iPhone.
• Certaines fonctions ne sont peut-être pas disponibles pour
certains modèles de station universelle pour iPod. Ces
explications concernent essentiellement la YDS-12.
Station universelle
pour iPod
a COAXIAL b COAXIAL c OPTICAL d OPTICAL
ANTENNA
FM (4 RADIO)GND AM
Commande d’un iPod™/iPhone™
Après le réglage de votre iPod/iPhone sur votre station, appuyez
simplement sur dDOCK pour basculer sur l’entrée DOCK afin
d’utiliser votre iPod/iPhone.
L’iPod/iPhone peut être utilisé des deux manières suivantes.
Commande de navigation de menu :
Lit l’iPod/iPhone tout en affichant le menu qui apparaît sur le
téléviseur. Reportez-vous à « Lecture de l’iPod™/iPhone™ depuis
l’écran du menu (Commande de navigation de menu) » (☞p. 75).
Commande à distance simple :
Lit le son et la vidéo via cette unité tout en affichant le menu qui
apparaît sur l’écran iPod/iPhone. Reportez-vous à « Fonctions de
lecture des opérations de base via la télécommande (télécommande
simple) » (☞p. 76).
75
Placez la station sans fil le plus loin possible de l’unité.
Lorsque cette unité est en mode de veille, iPod/iPhone peut être
rechargé automatiquement (☞p. 84).
• Les informations sur le morceau (artiste, album, morceau)
s’affichent sur la face avant. Appuyez à plusieurs reprises sur
tINFO pour afficher les informations suivantes/précédentes
lorsque l’affichage Lecture en cours apparaît dans la commande
de navigation de menu.
• Le logo Yamaha s’affiche sur l’écran iPod lorsque l’iPod est en
charge sur la station universelle pour iPod (ne s’applique pas à
l’iPod touch ou l’iPhone). Cependant, le logo Yamaha ne
s’affiche pas en télécommande simple.
• La commande manuelle de l’iPod/iPhone est impossible si
l’iPod est en charge sur la station universelle pour iPod et la
commande du menu naviguer s’affiche.
ATTENTION
Pour éviter les accidents, placez cette unité en mode de mise en
veille avant le raccordement d’une station universelle pour iPod.
Fr
74
LECTURE
Lecture depuis votre iPod™/iPhone™
SOURCE RECEIVER
Lecture de l’iPod™/iPhone™ depuis
l’écran du menu (Commande de
navigation de menu)
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
DOCK
TUNER
[A]
[B]
Touches d’écran sur la vue Navigation
Pour utiliser ces touches, appuyez d’abord sur iCurseur E.
Puis sélectionnez celui que vous souhaitez avec
iCurseur B / C et iENTER.
3
Appuyez sur iCurseur B / C pour sélectionner les
éléments de menu iPod/iPhone, puis appuyez sur
iENTER pour la lecture.
La vue Lecture en cours apparaît pendant la lecture. J2
AUDIO
L’iPod/iPhone peut être utilisé à partir du menu affiché sur l’écran
du téléviseur.
d
Vous pouvez commander l’iPod/iPhone depuis la vue Lecture en
cours ou la vue Navigation.
10 pages vers le haut
■ Fonctionnement à partir de la vue
Lecture en cours
10 pages vers le bas
Atteint 10 pages en avant ou en arrière.
a b c
■ Fonctionnement à partir de la vue
Navigation
1 page vers le haut
a b c
ENTER
1 page vers le bas
Fait défiler la liste sur la page suivante ou précédente.
i
e
f
d
g
i
j
Change l’affichage sur la vue Lecture en cours.
Fermer
Retourne à la lecture vidéo, faisant disparaître l’affiche du menu.
h
g
Lecture en cours
h
a
b
c
d
e
f
g
e
f
d
h
k
Icône Répéter
Icône Aléatoire
Icône Lecture
Nom du répertoire actuel
Eléments de menu
Icône d’entrée
Zone des touches d’écran
Les touches pour les opérations disponibles sont affichées. Reportezvous à « Touches d’écran sur la vue Navigation » pour plus de
détails.
Numéro de menu actuel / Numéro de tous les éléments de
menu
1
2
Appuyez sur dDOCK pour basculer vers l’entrée
DOCK.
Appuyez sur iCurseur B / C pour sélectionner le
contenu (musique ou vidéo) que vous souhaitez
lire, puis appuyez sur iENTER. J1
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
Icône Répéter
Icône Aléatoire
Icône Lecture
Image d’album
Nom de l’artiste
Titre de l’album
Zone des touches d’écran
Les touches pour les opérations disponibles sont affichées. Reportezvous à « Touches d’écran sur la vue Lecture en cours » pour plus de
détails.
Titre du morceau
Temps restant
Barre de progression
Temps écoulé
J 1 : Les vidéos ne seront pas affichées si votre iPod ou la station universelle pour
iPod ne prend pas en charge la fonction de navigation pour parcourir les
fichiers vidéo.
J 2 : Lors de la sélection du contenu vidéo, l’afficheur suivant n’apparaît pas.
Fr
75
LECTURE
Lecture depuis votre iPod™/iPhone™
SOURCE RECEIVER
Touches d’écran sur la vue Lecture en cours
Pour utiliser ces touches, appuyez d’abord sur iENTER. Puis
sélectionnez celui que vous souhaitez avec iCurseur B / C et
iENTER.
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
Fonctions de lecture des opérations de
base via la télécommande
(télécommande simple)
AUDIO
DOCK
TUNER
[A]
ENTER
[B]
Commande de lecture
d
i
RETURN
REC
Commande les fonctions de lecture de base du iPod/iPhone.
p (Lecture)
Démarre la lecture.
s (Arrêt)
Arrête la lecture.
e (Pause)
Arrête temporairement la lecture.
b (Saut -)
Revient au début du morceau actuellement en
cours de lecture. Appuyez sur iENTER au
début du morceau pour passer à un morceau
précédent.
a (Saut +)
Passe au début du prochain morceau.
w (Rech. -)
Recherche en arrière.
f (Rech. +)
Recherche en avant.
g
Défilement
Utilisez les touches de commande à distance suivantes pour utiliser
(lecture, arrêt, saut, etc.) votre iPod/iPhone.
Appuyez sur gREC pour activer la télécommande simple.
Appuyez à nouveau sur gREC pour revenir à la Commande de
navigation de menu.
dDOCK
Bascule sur l’entrée DOCK (iPod).
iCurseur B / C
Déplacent le curseur vers le haut et vers le bas
sur les différents champs.
iRETURN
Revient au menu précédent.
iENTER
Confirme le menu sélectionné.
gw
Recherche vers l’arrière lorsqu’elle est
maintenue enfoncée.
gf
Recherche vers l’avant lorsqu’elle est maintenue
enfoncée.
gb
Revient au début du morceau actuellement en
cours de lecture. Appuyer à plusieurs reprises
permet de sauter un morceau vers l’arrière à
chaque pression.
ga
Passe au début du prochain morceau.
gs
Arrête la lecture.
ge
Permute entre la lecture et la pause.
gp
Permute entre la lecture et la pause.
gREC
Fait basculer la méthode de commande entre la
commande de navigation de menu et la
télécommande simple.
Permute la cible du défilement (nom de l’artiste, titre de l’album ou
titre du morceau).
Navigation
Change l’affichage sur la vue Navigation.
Fermer
Retourne à la lecture vidéo, faisant disparaître l’affiche du menu.
Lecture d l’iPod™/iPhone™ avec une
connexion sans fil
Un Système sans fil pour iPod (YID-W10, vendu séparément) peut
être raccordé à cette unité pour la liste de iPod/iPhone avec la
connexion sans fil. L’iPod/iPhone peut être utilisé comme la
télécommande. J1
■ Raccordement du Système sans fil pour
iPod et lecture de l’iPod/iPhone
Utilisez le câble prévu pour raccorder le récepteur du Système sans
fil pour iPod à la prise DOCK sur le panneau arrière de cette unité.
Reportez-vous aux instructions de fonctionnement du YID-W10
pour de plus amples informations.
ATTENTION
Pour éviter les accidents, débranchez le câble d’alimentation de
cette unité avant de raccorder le récepteur du Système sans fil
pour iPod.
Continue à la page
suivante
J 1 : Les signaux vidéo ne peuvent pas être transmis sans fil.
Fr
76
LECTURE
Lecture depuis votre iPod™/iPhone™
SOURCE RECEIVER
Utilisez l’iPod/iPhone pour démarrer la lecture.
Placez l’iPod/iPhone dans le transmetteur sans fil. Réglage
terminé.
• Lorsque « Synchronisation iPod » → « Volume » dans le menu
Entrée est réglé sur « Désactivé », le volume de cette unité n’est
pas réglé lorsque les commandes de volume iPod/iPhone sont
ajustées (☞p. 84).
• Cette unité risque de limiter le niveau du volume afin d’éviter
toute lecture excessivement bruyante. Dans un tel cas,
augmentez progressivement le niveau du volume.
AV
1
2
3
4
5
6
1
2
7
V-AUX
3
4
PHONO
DOCK
MULTI
USB
NET
TUNER
[A]
[B]
iPodconnected
VOLUME
AUDIO
d
NETWORK
AV 1
AV 2
AV 3
• Régler la commande de volume sur l’iPod/iPhone permet de régler
également le volume (max 0,0 dB) de cette unité.
AV 4
(1 BD/DVD)
PHONO
GND
ATTENTION
Récepteur du Système sans fil
pour iPod
a COAXIAL b COAXIAL c OPTICAL d OPTICAL
ANTENNA
FM (4 RADIO)GND AM
75
12
A
3
B
Placez le récepteur aussi loin que possible de l’unité.
Lorsque cette unité est en mode de veille, l’iPod/iPhone peut être
automatiquement chargé, si « Charge standby » est réglé sur
« Auto » (☞p. 84) ou « Alimentation et entrée » de
« Synchronisation iPod » est réglé sur « Activé » (☞p. 84).
• Cette unité qui est placée dans la zone principale, fonctionne
comme suit lorsque les commandes de l’iPod/iPhone sont utilisées
pour démarrer la lecture.
– La source d’entrée bascule sur DOCK (iPod) lorsque cette unité
est mise sous tension.
– Lorsque cette unité est en mode de veille lorsque la lecture de
l’iPod/iPhone démarre, cette unité est mise sous tension et la
source d’entrée bascule sur DOCK (iPod). J1
• Cette unité entre automatiquement en mode de veille lorsque les
opérations suivantes sont réalisées.
– L’iPod/iPhone est enlevé de la YID-W10
– L’iPod/iPhone ne fonctionne pas pendant un moment après
l’arrêt de la lecture
Lorsque les commandes iPod/iPhone sont utilisées pour régler
le volume, le volume de lecture risque d’être inopinément
assourdissant. Cela peut endommager l’unité ou les enceintes.
Si le volume augmente brusquement pendant la lecture, enlevez
immédiatement l’iPod/iPhone du Système sans fil pour iPod.
« Volume maximum » peut être utilisé pour spécifier le niveau
du volume maximum pour éviter une lecture excessivement
assourdissante (☞p. 99).
• Appuyer sur dDOCK fait également basculer la source
d’entrée sur DOCK (iPod).
• Lorsqu’un menu fonctionne, cette fonction n’est pas activée.
• Lorsque « Synchronisation iPod » → « Alimentation et entrée »
dans le menu Entrée est réglé sur « Désactivé », l’alimentation
et la source d’entrée ne permutent pas automatiquement
(☞p. 84).
J 1 : Cette fonction est également activée lorsque le son de l’application est
reproduit ou que la tonalité de sonnerie est reçue.
Fr
77
LECTURE
Lecture à partir d’appareils Bluetooth™
SOURCE RECEIVER
Vous pouvez raccorder un Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth (tel que le YBA-10, vendu séparément) à cet appareil et profiter d’une lecture sans fil à partir de lecteurs de musique portable compatible
avec Bluetooth. J1
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
DOCK
TUNER
[A]
[B]
REMARQUE
AUDIO
d
Si vous utilisez un appareil Bluetooth en mode lecture pour la première fois, vous devez d’abord, jumeler les appareils (enregistrer les appareils Bluetooth). Lors de l’établissement d’une connexion sans fil, vous
devez effectuer un jumelage sur cet appareil mais aussi sur l’appareil Bluetooth.
Raccordement d’un Récepteur Audio Sans
Fil Bluetooth
OPTION
ENTER
Utilisez le câble prévu pour raccorder la station à la prise DOCK
p sur le panneau arrière de cette unité.
La connexion du Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth sera
i terminée dès que cette unité sera mise sous tension.
RETURN
NETWORK
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
(1 BD/DVD)
x
MEMORY
Jumelages d’appareils Bluetooth™
Veillez à réaliser le jumelage lors du raccordement d’un appareil Bluetooth
pour la première fois ou lorsque des réglages ont été sélectionnés.
Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil Bluetooth si
vous en ressentez le besoin lors du jumelage.
Le Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth peut être jumelé avec huit
appareils Bluetooth maximum. Lors du jumelage du neuvième
appareil, les réglages de jumelage pour l’appareil qui n’a pas été
utilisé pendant une longue période seront supprimés.
4
Appuyez sur iENTER pour démarrer le jumelage.
Searching...
VOLUME
• Pour annuler le jumelage, appuyez sur iRETURN.
• Vous pouvez également appuyer sur xMEMORY et la
maintenir enfoncée sur la face avant pour commencer le
jumelage.
PHONO
GND
TUN./CH
Récepteur
Audio Sans Fil Bluetooth
a COAXIAL b COAXIAL c OPTICAL d OPTICAL
ANTENNA
FM (4 RADIO)GND AM
75
1
2
Appuyez sur dDOCK pour basculer vers l’entrée
DOCK.
3
Appuyez sur pOPTION pour afficher le menu
Option et utilisez iCurseur B / C pour
sélectionner « Pairing ».
Mettez sous tension l’appareil Bluetooth avec
lequel vous souhaitez jumeler et réglez-le sur le
mode de jumelage.
ATTENTION
Pour éviter les accidents, placez cet appareil en mode de mise en
veille avant de raccorder un Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth.
5
Veillez à ce que l’appareil Bluetooth reconnaisse le
Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth.
Lorsque l’appareil est reconnu, il apparaît dans la liste des
appareils Bluetooth, par exemple sous « YBA-10 YAMAHA ».
6
Sélectionnez le Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth
dans la liste des appareils Bluetooth, ensuite,
entrez une clé d’accès « 0000 » dans l’appareil
Bluetooth. J2
Lorsque le jumelage se produit correctement
Option
Pairing
Completed
VOLUME
VOLUME
J 1 : Cette unité prend en charge A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) du
profil Bluetooth.
J 2 : En fonction des appareils Bluetooth, la connexion sans fil est effectuée juste
après le jumelage. Dans ce cas, « BT connected » s’affiche à la place de
« Completed ».
Fr
78
LECTURE
Lecture à partir d’appareils Bluetooth™
SOURCE RECEIVER
Utilisation d’appareils Bluetooth™
Une fois le jumelage terminé, exécutez la procédure suivante pour
obtenir une connexion sans fil entre cette unité et l’appareil
Bluetooth. Lorsque la connexion sans fil est terminée, les appareils
Bluetooth peuvent être lus.
AV
1
2
5
6
3
4
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
DOCK
TUNER
[A]
[B]
OPTION
ENTER
d
p
i
En fonction des appareils Bluetooth, l’établissement d’une
connexion sans fil se fait automatiquement ou en faisant
fonctionner les appareils Bluetooth. Dans ce cas, il est inutile
d’exécuter la procédure suivante.
1
2
Appuyez sur dDOCK pour basculer vers l’entrée
DOCK.
Appuyez sur pOPTION pour afficher le menu
Option.
3
Utilisez iCurseur B / C pour sélectionner
« Connect », ensuite appuyez sur iENTER. J1
Lorsque la connexion sans fil est terminée
BTconnected
VOLUME
« Not found » s’affiche lorsqu’il y a une erreur de connexion.
Assurez-vous que les conditions suivantes ont été respectées, et
essayez d’établir à nouveau une connexion sans fil.
• Cet appareil et l’appareil Bluetooth sont jumelés.
• L’appareil Bluetooth est allumé.
• L’appareil Bluetooth se trouve à moins de 10 m du Récepteur
Audio Sans Fil Bluetooth.
4
5
Appuyez sur pOPTION pour quitter le menu
Option.
Faites fonctionner l’appareil Bluetooth pour la
lecture.
Pour déconnecter une connexion sans fil, répétez les mêmes
étapes, et à l’étape 3, sélectionnez « Disconnect ».
J 1 : « Disconnect » s’affiche lorsqu’un appareil Bluetooth a été raccordé.
Fr
79
LECTURE
Commande de cette unité en utilisant le navigateur web (Web Control Center)
Affichage et fonctionnement du Web Control
Center
Vous pouvez faire fonctionner cette unité en utilisant un navigateur Web. Vous
pouvez sélectionner la source d’entrée et le programme de champ sonore,
naviguer sur l’iPod ou le réseau /le contenu de l’USB, sélectionner les éléments
présélectionnés et régler les paramètres de cette unité en utilisant l’interface
d’utilisateur graphique (Web Control Center) qui apparaît dans le navigateur
Web. Vérifiez, au préalable, l’adresse IP de cette unité à l’aide de « Adresse
IP » dans le menu « Réseau » (☞p. 104), ensuite entrez l’adresse IP sur le
navigateur Web pour accéder à cette unité afin de la commander.
REMARQUE
Lorsque « Veille du réseau » est réglé sur « Activé » dans le menu Réseau, cette
unité peut être activée et le Web Control Center peut s’afficher sur le PC même
si cette unité était en mode de mise en veille (☞p. 104). Lorsque « Veille du
réseau » est réglé sur « Désactivé », nous recommandons que « Veille du
réseau » soit réglé sur « Activé » pour utiliser le Web Control Center.
PC
Navigateur Web
Commande
•
•
•
•
•
• Pour utiliser cette fonction, cette unité et votre PC doivent être correctement
connectés au réseau. Reportez-vous à « Connexion au réseau » pour plus de
détails sur les connexions (☞p. 37).
• Nous vous recommandons d’utiliser Windows Internet Explorer 8 qui est
installé sur Windows XP ou Windows 7 PC pour accéder à cette unité.
• Vous pouvez choisir s’il faut que cette unité accepte ou non les commandes à
l’aide du navigateur Web lorsque cette unité est en mode de veille.
• Vous pouvez enregistrer l’adresse MAC des PC que vous souhaitez utiliser
pour commander cette unité et limiter les PC qui peuvent commander cette
unité à l’aide du navigateur Web. Vous pouvez choisir que cette unité autorise
l’accès à cette unité par les PC dont les adresses MAC sont enregistrées sur
cette unité ou autorise l’accès par tout PC en utilisant « Filtre adresse MAC »
dans la configuration « Réseau » (☞p. 104).
Menu supérieur
d
a
e
f
b
g
c
a CONTROL
Change l’affichage pour le menu de commande de zone (☞p. 81).
b SETTINGS
Change l’affichage pour le menu des réglages (☞p. 81).
c PARTY MODE
Fonctions du Web Control Center pour chaque zone
Active/désactive le mode fête (☞p. 105).
Fonction
Zone principale
Zone2/Zone3
Alimentation on/off
✓
✓
Minuterie de mise hors tension
✓
✓
Sélecteur d’entrée
✓
✓
Réglage du volume
✓
✓
Silencieux on/off
✓
✓
Sélecteur de contenu/voie
✓
✓
Programme sonore
✓
—
Mode fête on/off
✓
✓
Réglages requis pour la web browser
control
✓
✓
d SYSTEM POWER
Met l’alimentation sous/hors tension pour toutes les zones.
e STATUS
f
g
Met sous/hors tension l’alimentation pour chaque zone et affiche la source d’entrée
sélectionnée et le niveau de volume pour chaque zone.
MAIN VOLUME
Règle le niveau du volume ou met le son en sourdine pour la zone principale. Vous
pouvez également passer l’étape pour la commande du volume.
RELOAD
Recharge l’état actuel du récepteur.
Sélection de la source d’entrée
Commande des fonctions Réseau/USB
Alimentation on/off
Réglage des paramètres système
Et bien d’autres fonctions...
Fr
80
LECTURE
Commande de cette unité en utilisant le navigateur web (Web Control Center)
Menu de commande de zone
Vous pouvez commander la zone sélectionnée.
Menu des réglages
Vous pouvez effectuer divers réglages en fonction de la web browser control.
c
a
a
d
b
c
d
e
f
e
b
f
g
h
a PLAY INFO
Commande l’entrée sélectionnée pour chaque zone.
a Zone Rename
b TOP MENU
c
d
e
f
Revient au menu supérieur.
Touches SCENE
Sélectionne la scène.
POWER
Met l’alimentation sous/hors tension pour la zone sélectionnée. Vous pouvez
également régler la minuterie de mise hors tension pour la zone sélectionnée.
VOLUME
Règle le niveau du volume ou met le son en sourdine pour la zone principale. Vous
pouvez également passer l’étape pour la commande du volume.
RELOAD
Recharge l’état actuel du récepteur.
b
c
d
e
f
g
h
Friendly Name indique le nom d’identification de l’appareil (cette unité) connecté
au PC.
Friendly Name ou le nom des zones peut être changé.
MAC Filter
Applique le filtre adresse MAC à cette unité. Le Web Control Center peut
uniquement être accessible depuis un ordinateur ayant la même adresse que
l’adresse MAC enregistrée ici.
Auto Reload
Active ou désactive la fonction Auto Reload qui recharge l’état actuel du récepteur
toutes les 5 minutes.
Tips 1/Tips 2
Affiche les astuces pour l’utilisation du Web Control Center.
Create Link
Personnalise l’affichage du Web Control Center.
iPhone J1
Sélectionne le degré de grossissement pour iPhone.
BACK
Revient au menu supérieur.
RELOAD
Recharge l’état actuel du récepteur.
J 1 : Cet élément apparaît uniquement lorsque vous accédez au Web Control Center avec l’iPhone.
Fr
81
CONFIGURATION
SOURCE RECEIVER
Configuration des sources d’entrée (menu Entrée)
Les réglages, tels que le nom d’une source d’entrée ou l’icône affiché pour une source d’entrée peuvent être modifiés depuis le menu Entrée.
AV
1
2
3
4
5
6
1
2
7
V-AUX
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
DOCK
TUNER
[A]
[B]
Configuration des sources d’entrée
AUDIO
Le nom d’une source d’entrée et son icône, ainsi que d’autres
réglages de source d’entrée, peut être modifié à partir du menu
Entrée affiché sur l’écran du téléviseur.
h
1
3
Utilisez iCurseur D / E pour sélectionner une
source d’entrée à configurer et appuyez sur
iCurseur B.
Utilisez iCurseur B / C pour ajuster le réglage.
Appuyer sur iRETURN permet d’afficher l’écran du menu
précédent. Répétez les étapes 4 et 5 pour ajuster plusieurs
réglages.
Appuyez sur hON SCREEN.
6
ON SCREEN
ENTER
5
Appuyez sur hON SCREEN pour fermer le menu.
i
RETURN
4
Utilisez iCurseur B / C pour sélectionner un
élément et appuyez sur iENTER.
Réglages
2
Utilisez iCurseur B / C pour sélectionner
« Entrée » et appuyez sur iENTER.
Si l’élément sélectionné contient des éléments supplémentaires,
utilisez iCurseur B / C pour sélectionner l’élément
souhaité et appuyez sur iENTER.
Fr
82
CONFIGURATION
Configuration des sources d’entrée (menu Entrée)
SOURCE RECEIVER
Menu Entrée
✓ : menu disponible pour chaque source d’entrée
AV
1
2
3
4
5
6
1
2
7
V-AUX
3
4
PHONO
DOCK
MULTI
USB
NET
TUNER
[A]
[B]
AUDIO
AV1-7
V-AUX
AUDIO1-4
PHONO
MULTI CH
USB
Renommer/sélection icône
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Mode décodeur
✓
✓
✓
Amplificateur
✓
✓
✓
✓
✓
PC
NET RADIO
✓
✓
Renommer/sélection icône
Change le nom de la source d’entrée (jusqu’à neuf caractères) et
l’icône affichés sur l’afficheur de la face avant ou l’écran du téléviseur.
1
Utilisez à plusieurs reprises iCurseur B / C pour
sélectionner « Renommer/sélection icône » et
appuyez sur iENTER.
✓
✓
✓
✓
Sortie vidéo
d’entrée ou d’un icône
✓
✓ J1
Synchronisation iPod
■ Changement d’un nom de source
✓
TUNER
✓
Charge standby
i
DOCK
(Bluetooth)
✓
Contrôle DMC
ENTER
DOCK (iPod)
2
3
Utilisez iCurseur D / E pour choisir un icône.
4
Appuyez sur iCurseur B / C pour sélectionner un
caractère, ensuite, appuyez sur iCurseur D / E
pour entrer le caractère sélectionné.
5
6
Répétez l’étape 4 pour entrer le nom de source
d’entrée souhaité.
7
Appuyez sur iCurseur C pour sélectionner « OK »
et appuyez sur iENTER pour enregistrer le
nouveau nom d’entrée.
Appuyez sur iCurseur C et sur iENTER.
L’édition du nom est disponible.
• Pour annuler l’opération sans appliquer de changements,
sélectionnez « ANNUL » et appuyez sur iENTER.
• Pour effacer les caractères saisis à l’étape 5, sélectionnez
« SUPPR. » et appuyez sur iENTER.
Vérifiez le nom de source d’entrée en appuyant sur
iENTER.
J 1 : Non disponible lors de la lecture d’un iPod/iPhone avec raccordement par
câble.
Fr
83
CONFIGURATION
Configuration des sources d’entrée (menu Entrée)
■ Réglage du format des signaux audio
numériques
Mode décodeur
■ Utilisation d’un PC pour contrôler cette unité sur
un réseau
■ Réglage des fonctions de synchronisation avec
iPod/iPhone (lorsque le récepteur du Système
sans fil pour iPod est connecté)
Contrôle DMC
Règle le format de son numérique pour lire sur DTS. Par exemple, si le format
n’est pas automatiquement correctement détecté même pendant la lecture du
format audio DTS, cet élément peut être utilisé pour régler le format de lecture
sur DTS.
Auto (par défaut)
Le format audio est automatiquement sélectionné pour
correspondre au format du son d’entrée.
DTS
Sélectionne les signaux DTS uniquement. D’autres signaux
d’entrée ne sont pas reproduits.
■ Sélection du programme sonore approprié pour
l’écoute d’une source audio compressée, telle
que MP3
Amplificateur
Met sous tension/hors tension le Compressed Music Enhancer.
Désactivé
Met hors tension le Compressed Music Enhancer.
Activé
Met sous tension le Compressed Music Enhancer.
Cette unité peut être utilisée via le contrôleur DLNA compatible (par ex.,
Windows Media Player, etc.) sur le même réseau que cette unité.
DMC signifie « Digital Media Controller ».
Invalider
Désactive la fonction DMC.
Valider (par défaut)
Active la fonction de commande DMC.
Synchronisation iPod
Cette unité peut être automatiquement activée en association avec les
opérations sur l’iPod lorsque le récepteur du Système sans fil pour iPod est
connecté à cette unité.
Alimentation et entrée
Démarrer la lecture d’un iPod/iPhone permet de mettre l’unité
sous tension et bascule automatiquement la source d’entrée sur
DOCK (iPod) lorsque cet élément est réglé sur « Activé ». Cette
unité entre automatiquement en mode de veille lorsque iPod/
iPhone ne fonctionne pas pendant un moment une fois la lecture
arrêtée. Cette fonction de synchronisation est désactivée avec
« Désactivé ».
Volume
Régler le volume sur l’iPod/iPhone permet également de régler
le volume de cette unité lorsque cet élément est réglé sur
« Activé ». Cette fonction de synchronisation est désactivée
avec « Désactivé ».
■ Chargement d’un iPod™/iPhone™ en mode de
mise en veille
Charge standby
Charge un iPod/iPhone en charge sur la Station universelle pour iPod ou le
récepteur du Système sans fil pour iPod alors que le récepteur est en mode de
veille.
Auto (par défaut)
Désactivé
Cette unité charge iPod/iPhone lorsque cette unité est en mode
de veille. Pendant le chargement d’un iPod/iPhone, le témoin
Direct HDMI /charge iPod s’allume.
Une fois le chargement terminé, la fonction Charge standby est
automatiquement désactivée et l’indicateur de charge HDMI
Directe/iPod s’éteint. J1
Cette unité ne charge pas iPod/iPhone.
■ Restitution d’un signal vidéo émis depuis une
autre source d’entrée pendant la lecture d’un
signal audio multivoies
Sortie vidéo
Lorsque « MULTI CH » est sélectionné en tant que source d’entrée, une entrée
de signal vidéo depuis une autre borne peut être transmise vers le moniteur
vidéo. Par exemple, même si un composant audio et vidéo tel qu’un lecteur
DVD ne prend pas en charge une sortie audio numérique multivoies, le signal
vidéo peut être transmis vers le moniteur vidéo pendant la reproduction d’un
signal audio analogique multivoies.
J 1 : La fonction Charge standby est automatiquement désactivée uniquement lors de l’utilisation
de YDS-10/11/12.
Fr
84
CONFIGURATION
Édition de la fonction SCENE (menu Scène)
SOURCE RECEIVER
La fonction SCENE (☞p. 49) peut être éditée depuis le menu Scène affiché sur l’écran du téléviseur.
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
Édition d’une scène
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
DOCK
TUNER
[A]
[B]
Plusieurs réglages tels que le nom d’une scène ou l’icône affiché
pour une scène, peuvent être changés depuis le menu Scène.
1
3
Utilisez iCurseur D / E pour sélectionner une
scène à éditer et appuyez sur iCurseur B.
5
Utilisez iCurseur B / C / D / E pour ajuster le
réglage.
Appuyer sur iRETURN permet d’afficher l’écran du menu
précédent. Répétez les étapes 4 et 5 pour ajuster plusieurs
réglages.
Appuyez sur hON SCREEN.
6
h
Appuyez sur hON SCREEN pour fermer le menu.
ON SCREEN
ENTER
i
4
RETURN
Utilisez iCurseur B / C pour sélectionner un
élément et appuyez sur iENTER.
Réglages
2
Utilisez iCurseur B / C pour sélectionner
« Scène » et appuyez sur iENTER.
Si l’élément sélectionné contient des éléments supplémentaires,
utilisez iCurseur B / C pour sélectionner l’élément
souhaité et appuyez sur iENTER.
Fr
85
CONFIGURATION
Édition de la fonction SCENE (menu Scène)
Menu Scène
SCENE1
Enregistrer
Charger
Renom./Sélect. icône
Reset
SCENE2
Enregistrer
Charger
Renom./Sélect. icône
Reset
SCENE3
Enregistrer
Charger
Renom./Sélect. icône
Reset
SCENE4
■ Enregistrement des réglages de la fonction
SCENE
Entrée
Enregistre les réglages actuels appliqués à cette unité pour chaque SCENE.
■ Ajustement des réglages enregistrés avec la
Les Scène de 5 à 12 peuvent également être éditées dans le menu Scène.
Sélectionnez les Scène 5 à 12 dans le menu Scène.
Sortie HDMI
fonction SCENE
Mode
Charger
Charge les sources d’entrée ou les programmes sonores qui ont été enregistrés
avec la fonction SCENE, ou spécifie s’il faut ou non qu’un appareil externe
enregistré en tant que source d’entrée soit automatiquement mis sous tension
lorsqu’une scène est sélectionnée.
OK
Charge les éléments cochés dans « DÉTAIL ».
ANNUL
Annule les réglages appliqués avec « DÉTAIL ».
DÉTAIL
Spécifie la fonction « IR Scène » et affiche les réglages
enregistrés avec la fonction SCENE en détails.
Pour de plus amples informations, reportez-vous à « IR Scène »
et à « Détail » sur la droite.
IR Scène
Enregistrer
Charger
Renom./Sélect. icône
Reset
Affichez les détails des réglages enregistrés avec la fonction SCENE. Les
éléments cochés dans « Réglage » sont chargés.
Enregistrer
Enregistrer
Charger
Renom./Sélect. icône
Reset
SCENE12
Détail
Son
✓
Affiche les réglages « Entrée » et « Sélection audio »
enregistrés avec la fonction SCENE.
✓
Affiche la/les prise(s) de sortie HDMI enregistrée(s) avec la
fonction SCENE.
✓
Affiche le programme sonore enregistré avec la fonction
SCENE.
✓
Affiche les réglages « Graves/Aigus », « Adaptive DRC » et
« Enhancer » enregistrés avec la fonction SCENE.
Surround
Affiche les réglages « Mode CINEMA DSP 3D », « Hauteur
dialogue » et « Surround étendu » enregistrés avec la fonction
SCENE.
Vidéo
Affiche les réglages « Traitement vidéo » et « Réglage vidéo »
enregistrés avec la fonction SCENE.
Volume
Affiche le réglage du volume enregistré avec la fonction
SCENE.
Synchro
Affiche les réglages « Synchr. Lèvres » et « Retard » enregistrés
avec la fonction SCENE.
Rég. enceinte
Affiche les réglages « Modèle de réglage » et « Sélection
PEQ » enregistrés avec la fonction SCENE.
Spécifiez si un lecteur BD/DVD Yamaha raccordé à cette unité est
automatiquement mis sous tension ou non.
Désactivé
Désactive la fonction IR Scène.
Lect. Yamaha BD/DVD1
Sélectionnez cette option lorsqu’un lecteur BD/DVD Yamaha
est raccordé à cette unité.
Lect. Yamaha BD/DVD2
Sélectionnez cette option si le lecteur ne se met pas sous tension
lorsque « Lect. Yamaha BD/DVD1 » est sélectionné.
Lecteur Yamaha CD
Sélectionnez cette option lorsqu’un lecteur CD Yamaha est
raccordé à cette unité.
Fr
86
CONFIGURATION
Édition de la fonction SCENE (menu Scène)
SOURCE RECEIVER
■ Changement d’un nom et d’un icône de scène
Renom./Sélect. icône
AV
1
2
5
6
3
4
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
DOCK
TUNER
[A]
[B]
1
2
Change le nom et l’icône de scène qui apparaissent sur l’afficheur
d de face avant ou sur l’écran du téléviseur.
SCENE
3
ENTER
4
e
1
Utilisez à plusieurs reprises iCurseur B / C pour
sélectionner « Renom./Sélect. icône » et appuyez
sur iENTER.
2
Utilisez iCurseur D / E pour choisir un icône.
6
7
Vérifiez le nom de scène en appuyant sur iENTER.
Appuyez sur iCurseur C pour sélectionner « OK »
et appuyez sur iENTER pour enregistrer le
nouveau nom d’entrée.
• Pour annuler l’opération sans appliquer de changements,
sélectionnez « ANNUL » et appuyez sur iENTER.
• Pour effacer les caractères saisis à l’étape 4, sélectionnez
« SUPPR. » et appuyez sur iENTER.
■ Réinitialisation d’une scène
Reset
i
Rétablit tous les réglages pour la scène sélectionnée à leurs valeurs
par défaut.
Enregistrement simple comme la SCENE
1
2
4
Appuyez sur iCurseur C et sur iENTER.
L’édition du nom est disponible.
Appuyez sur iCurseur B / C pour sélectionner un
caractère, ensuite, appuyez sur iCurseur D / E
pour entrer le caractère sélectionné.
Les noms des Scène peuvent contenir 20 caractères maximum.
5
Réglez les paramètres tels que programme sonore,
Compressed Music Enhancer ou HDMI OUT que
vous souhaitez enregistrer.
Les réglages suivants peuvent être enregistrés avec une
scène J1:
Entrée, Sélection audio, Sortie HDMI, Programme sonore,
Mode Pur Direct, Graves/Aigus, Adaptive DRC, Compressed
Music Enhancer, Mode CINEMA DSP 3D, Hauteur dialogue,
Surround étendu, Réglage vidéo, Traitement vidéo, Volume
principal, Synchr. Lèvres, Modèle de réglage, Sélection PEQ
3
3
Utilisez dSélecteur d’entrée pour sélectionner la
source d’entrée que vous souhaitez enregistrer.
Appuyez sur la touche eSCENE jusqu’à ce que
« SET Complete » apparaisse sur l’afficheur de la
face avant.
SCENE4
SET Complete
VOLUME
Relâchez la touche lorsque « SET Complete » s’affiche
Lors du changement de « SCENE », changez également
l’appareil externe que la télécommande fait fonctionner
(☞p. 112).
Répétez l’étape 4 pour entrer le nom de la scène
souhaité.
J 1 : Les réglages qui ne sont pas cochés dans l’élément « Charger » du menu
Scène ne sont pas activés lorsque la touche scène correspondante est
enfoncée.
Fr
87
CONFIGURATION
Réglage des paramètres du programme sonore (menu Programme sonore)
SOURCE RECEIVER
Les effets sonores peuvent être réglés à partir du menu Programme sonore.
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
Édition des programmes sonores
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
DOCK
TUNER
[A]
[B]
h
ON SCREEN
ENTER
RETURN
i
Ajustez les éléments de champ sonore (paramètres de programme
sonore) pour obtenir des effets sonores qui conviennent à
l’acoustique des sources ou pièces audio/vidéo si vous n’êtes pas
satisfait des résultats obtenus grâce aux réglages de programme
sonore par défaut.
Suivez la procédure décrite ci-dessous pour ajuster les paramètres
de programme sonore.
1
2
3
Utilisez iCurseur D / E pour sélectionner un
programme sonore et appuyez sur iCurseur B.
Programmes sonores
5
Lorsqu’il existe plusieurs paramètres dans le programme
sonore sélectionné, répétez les étapes 4 et 5 pour régler d’autres
paramètres.
6
Appuyez sur hON SCREEN.
Utilisez iCurseur B / C / D / E pour ajuster le
paramètre et appuyez sur iRETURN. J1
Appuyez sur hON SCREEN pour fermer le menu
Programme sonore.
■ Pour initialiser les paramètres de programme
sonore
Appuyez sur iCurseur B / C pour sélectionner
« Programme sonore » et appuyez sur iENTER.
4
Utilisez iCurseur B / C pour sélectionner un
paramètre et appuyez sur iENTER.
Paramètres de programme sonore
Pour ajuster les paramètres du programme sonore à leurs
réglages par défaut, utilisez à plusieurs reprises
iCurseur B / C pour sélectionner « Réinitialiser » dans
l’étape 4 et appuyez sur iENTER.
Si le message suivant s’affiche, sélectionnez « OK » et appuyez
sur iENTER pour initialiser.
Réglages
Pour annuler l’initialisation, sélectionnez « ANNUL » et
appuyez sur iENTER lorsque le message ci-dessus s’affiche.
J 1 : Une astérisque (*) apparaît à gauche du nom du paramètre de champ sonore
affiché sur le téléviseur si vous changez le paramètre depuis son réglage par
défaut.
Fr
88
CONFIGURATION
Réglage des paramètres du programme sonore (menu Programme sonore)
de -6 dB à +3 dB
Réglage par défaut
0 dB
Surround, taille de la pièce
Retard initial Surround Back
Surround Back, taille pièce
Retard initial. Retard initial de champ sonore surround back, surround et
présence. Change la taille apparente du champ sonore en ajustant le retard entre
le son direct et la première réflexion entendue par le spectateur. Plus la valeur
est petite, plus le champ sonore semble petit au spectateur.
Plage réglable
1 à 99 ms (Retard initial)
1 à 49 ms (Retard initial Surround et Retard initial Surround
Back)
Réglez « Niveau DSP » comme suit :
Plage réglable
Source sonore
0,1 à 2,0
Niveau
Nouvelles
réflexions
Niveau
• L’effet sonore est trop doux.
• Il n’y a aucune différence entre les effets des programmes sonores.
→ Augmentez le niveau d’effet.
• Le son est mat.
• Trop d’ajout d’effet de champ sonore.
→ Réduisez le niveau d’effet.
Taille de la pièce. Présence, surround et Surround Back, taille pièce. Ajuste la
taille apparente du champ sonore. Plus la valeur est grande, plus le champ
sonore surround devient grand. Etant donné que le son est reflété à plusieurs
reprises autour d’une pièce, plus le hall est large, plus longue est la durée entre
le son d’origine reflété et les réflexions ultérieures. En contrôlant le temps
entre les sons reflétés, vous pouvez changer la taille apparente du site virtuel.
Faire passer ce paramètre de un à deux permet de doubler la longueur
apparente de la pièce.
Temps
Retard
Source sonore
Temps
Temps
Retard
Retard
Source audio
Temps
Temps
Temps
Source audio
Face de réflexion
Petite valeur = 1 ms
Nouvelles
réflexions
Niveau
Plage réglable
Retard initial Surround
Niveau
Changez le niveau d’effet (niveau de l’effet de champ sonore à ajouter). Vous
pouvez ajuster le niveau de l’effet de champ sonore lors de la vérification de
l’effet sonore.
Taille de la pièce
Niveau
Niveau DSP
Retard initial
Niveau
Paramètres de CINEMA DSP
Grande valeur = 99 ms
Lorsque vous ajustez les paramètres de retard initial, nous recommandons
également d’ajuster les paramètres de la taille de la pièce correspondante de
la même manière.
Petite valeur = 0,1
Grande valeur = 2,0
Lorsque vous ajustez les paramètres de la taille de la pièce, nous
recommandons également d’ajuster les paramètres du retard initial
correspondant de la même manière.
Fr
89
CONFIGURATION
Réglage des paramètres du programme sonore (menu Programme sonore)
Temps réverbération
Vivacité Surround
Vivacité Surround Back
Vivacité. Surround et vivacité surround back. Règle la réflectivité des parois
virtuelles dans le hall en changeant le degré auquel les réflexions nouvelles
décroissent. Les nouvelles réflexions d’une source audio décroissent plus vite
dans une pièce ayant des surfaces murales absorbantes acoustiquement que
dans une pièce ayant des surfaces hautement réflectives. Une pièce ayant des
surfaces absorbantes acoustiquement est référencée comme étant « morte »,
alors qu’une pièce ayant des surfaces hautement réflectives est référencée
comme étant « directe ». Ce paramètre vous permet d’ajuster le degré de
décroissement de nouvelle réflexion et par conséquent, le « caractère direct »
de la pièce.
Plage réglable
0 à 10
Retard réverbération
Temps de réverbération. Ajuste le temps qu’il a fallu au son de réverbération
ultérieure, dense pour décroître de 60 dB à 1 kHz. Il change la taille apparente
de l’environnement acoustique pour qu’elle soit supérieure à une extrêmement
large plage. Définissez un temps de réverbération plus long pour obtenir un son
de réverbération plus soutenu , et définissez un temps plus court pour obtenir
un son articulé.
Retard de réverbération. Ajuste la différence de temps entre le début du son
direct et le début du son de réverbération. Plus la valeur est grande, plus tard
commence le son de réverbération. Un son de réverbération commençant plus
tard vous donne l’impression d’être dans un environnement acoustique plus
grand.
Plage réglable
Plage réglable
0 à 250 ms
1,0 à 5,0 s
Réverbération
Niveau
Vivacité
Réverbération
Source sonore
(dB)
Nouvelles réflexions
60 dB
Source sonore
60 dB
60 dB
Réverbération
Temps
Temps de réverbération
Réverbération courte
Temps
Temps de réverbération
Temps
Temps
Temps de réverbération
Réverbération
longue
Retard de réverbération
Source audio
Source sonore
Temps
Petit son réfléchi
Petite valeur = 0
Petite valeur = 1,0 s
Niveau
Mort
Niveau
Niveau
Direct
Temps
Grande valeur = 5,0 s
Temps
Large son réfléchi
Grande valeur = 10
Fr
90
CONFIGURATION
Réglage des paramètres du programme sonore (menu Programme sonore)
Niveau réverbération
Niveau réverbération. Règle le volume du son de réverbération. Plus la valeur
est grande, plus puissante devient la réverbération.
0 à 100%
Niveau
Plage réglable
Paramètres utilisables dans certains
programmes sonores
2 voies stéréo uniquement
Direct
Dévie automatiquement le circuit DSP et le circuit de réglage de tonalité en
fonction de la condition de graves/aigus, etc., lorsqu’une source audio
analogique est lue. Vous pouvez profiter d’un son d’une qualité supérieure.
Source sonore
Niveau de réverbération
Auto (par défaut)
Désactivé
Emet un sont en déviant le circuit DSP et le circuit de réglage
de tonalité lorsque les commandes de tonalité de « Basses » et
d’« Aigus » sont réglés sur 0 dB.
Niveau Surround droit
Règle le volume de la voie surround D. J2
Plage réglable
0 à 100%
Réglage par défaut
100%
Niveau Surround gauche arrière
Règle le volume de la voie G surround back. J2
Plage réglable
0 à 100%
Réglage par défaut
35% (Configuration à 7.1 voies)
50% (Configuration à 6.1 voies)
Ne dévie pas le circuit DSP et le circuit de réglage de tonalité.
Temps
7 voies stéréo uniquement
Type décodeur
Sélectionne un décodeur surround à utiliser avec un programme sonore dans la
catégorie MOVIE. J1
PLIIx Movie
PLII Movie
Sélectionne le décodeur Dolby Pro Logic IIx Movie (ou
Dolby Pro Logic II Movie).
Neo:6 Cinema
Sélectionne le décodeur Neo:6 (Cinema).
Niveau central
Règle le volume de la voie D surround back. J2
Règle le volume de la voie centrale. J2
Plage réglable
0 à 100%
Réglage par défaut
100%
Niveau Surround gauche
Règle le volume de la voie surround G. J2
Plage réglable
Réglage par défaut
J 1 : Les décodeurs surround ne peuvent pas être changés lorsqu’ils sont utilisés avec les
Niveau Surround droit arrière
0 à 100%
100%
Plage réglable
0 à 100%
Réglage par défaut
35% (Configuration à 7.1 voies)
50% (Configuration à 6.1 voies)
Niveau Présence gauche avant
Règle le volume de la voie Présence G avant. J2
Plage réglable
0 à 100%
Réglage par défaut
33%
J 2 : Non affiché lorsque les enceintes sont réglées pour être inactives.
programmes sonores MOVIE et ENTERTAINMENT suivants.
• Mono Movie
• Sports
• Action Game
• Roleplaying Game
Fr
91
CONFIGURATION
Réglage des paramètres du programme sonore (menu Programme sonore)
Niveau Présence droite avant
Règle le volume de la voie Présence D avant. J1
Plage réglable
0 à 100%
Réglage par défaut
33%
Paramètres utilisables dans un décodeur
d’ambiance
Type décodeur
Ampleur centrale
Répartit le son de voie centrale vers les enceintes avant gauche et droite pour
convenir à vos besoins ou préférences. Réglez ce paramètre sur 0 pour la
restitution du son central depuis l’enceinte centrale uniquement ou sur 7 pour
la restitution depuis l’enceinte avant gauche/droite uniquement.
Sélectionne un décodeur surround.
Pro Logic
Reproduit le son à l’aide du décodeur Dolby Pro Logic. Il
convient à tous types de sources audio.
PLIIx Movie /
PLII Movie
Reproduit le son à l’aide du décodeur Dolby Pro Logic IIx (ou
Dolby Pro Logic II). Il convient aux films. J2
PLIIx Music /
PLII Music
Reproduit le son à l’aide du décodeur Dolby Pro Logic IIx (ou
Dolby Pro Logic II). Il convient à la musique. J2
PLIIx Game /
PLII Game
Reproduit le son à l’aide du décodeur Dolby Pro Logic IIx (ou
Dolby Pro Logic II). Il convient aux jeux. J2
Neo:6 Cinema
Reproduit le son à l’aide du décodeur DTS Neo:6. Il convient
aux films.
Neo:6 Music
Reproduit le son à l’aide du décodeur DTS Neo:6. Il convient à
la musique.
Dolby PLIIx Music et Dolby PLII Music uniquement
Panorama
Plage réglable
de 0 à 7
Réglage par défaut
3
Dimension
Règle la différence de niveau entre le champ sonore avant et le champ sonore
d’ambiance. Vous pouvez régler la différence en niveau créée par le logiciel en
cours de lecture pour obtenir un équilibre sonore préféré.
Le son d’ambiance devient plus fort si vous réglez une valeur plus négative et
le son avant devient plus fort si vous réglez une valeur plus positive.
Plage réglable
de -3 à +3
Réglage par défaut
0
Lorsque Neo:6 Music est sélectionné
Image centrale
Ajuste le paysage sonore du champ sonore avant. Envoi des sons des voies
avant droite et gauche aux enceintes d’ambiance ainsi qu’aux enceintes avant
afin de créer un effet enveloppant.
Désactivé (par défaut)
Désactive l’effet.
Activé
Active l’effet.
Ajuste les voies avant gauche et droite par rapport à la voie centrale pour que la
prédominance de la voie centrale soit plus ou moins importante.
Plage réglable
de 0,0 à 1,0
Réglage par défaut
0,3
J 1 : Non affiché lorsque les enceintes sont réglées pour être inactives.
J 2 : Vous ne pouvez pas sélectionner le décodeur Dolby Pro Logic IIx dans les conditions
suivantes :
• Lorsque « Surr. arr. » est réglé sur « Aucune » (☞p. 96).
• Lorsque le casque est raccordé.
Fr
92
CONFIGURATION
Réglage des diverses fonctions (menu Réglage)
SOURCE RECEIVER
Divers réglages tels que le volume des enceintes ou les fonctions HDMI, peuvent être modifiés à partir du menu Réglage.
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
Fonctionnement du menu Réglage
Menus Réglage
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
DOCK
TUNER
[A]
[B]
1
2
Enceinte
Ajuste les paramètres pour les enceintes, tels que
l’état de l’enceinte et le réglage du volume pour
chaque enceinte (☞p. 94).
Son
Règle les fonctions relatives à la sortie audio,
telles que le réglage du volume maximum et de la
plage dynamique (☞p. 98).
Vidéo
Règle les fonctions de sortie vidéo, telles que les
réglages de conversion vidéo (résolution et
format d’image) (☞p. 100).
HDMI
Règle les fonctions HDMI, telles que la fonction
Contrôle HDMI et la destination de sortie pour le
son HDMI (☞p. 101).
Appuyez sur hON SCREEN.
Appuyez à plusieurs reprises sur iCurseur B / C
pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur
iENTER.
h
ON SCREEN
ENTER
i
RETURN
3
Utilisez iCurseur D / E pour sélectionner un menu
et appuyez sur iENTER.
Réseau
Règle l’état du réseau tel que l’Adresse IP ou le
Filtre adresse MAC (☞p. 104).
Multi-Zone
Règle les fonctions multi-zone telles que le
réglage du volume pour les enceintes dans la
zone secondaire (☞p. 105).
Fonction
Langue
Règle les fonctions telles que la fonction Mise
hors tension auto, qui permettent d’utiliser plus
facilement l’unité (☞p. 106).
Sélectionne la langue des menus et des messages
affichés sur l’écran du téléviseur (☞p. 109).
4
Utilisez iCurseur B / C pour sélectionner un
élément et appuyez sur iENTER.
Lorsque l’élément sélectionné contient des éléments détaillés,
utilisez iCurseur B / C pour sélectionner l’élément détaillé
et appuyez sur iENTER.
5
Utilisez iCurseur B / C / D / E pour ajuster le
réglage.
Appuyer sur iRETURN permet d’afficher l’écran du menu
précédent. Répétez les étapes 4 et 5 pour ajuster plusieurs
réglages.
6
Appuyez sur hON SCREEN pour fermer le menu.
Fr
93
CONFIGURATION
Réglage des diverses fonctions (menu Réglage)
Menu Réglage
Gère des réglages pour les enceintes
Enceinte
Réglage Auto
Réglage manuel
Son
Synchronisation Lèvres
Dynamique
Volume maximum
Volume initial
Mode Pur Direct
Adaptive DSP Level
Vidéo
Conversion analog.-analog.
Traitement
HDMI
Contrôle HDMI
Sélection contrôle
ARC (Canal retour audio)
Entrée audio TV
Sortie Audio
Attente Inchangé
Réseau
Adresse IP
Veille du réseau
Filtre adresse MAC
Multi-Zone
Réglage Zone2
Réglage Zone3
Attribution sortie moniteur
Réglage mode fête
Renommer scène Zone
Renommer Zone
Eléments de configuration Enceinte
Réglage Auto
Optimise la configuration d’enceintes automatiquement.
Réglage manuel
Ajuste manuellement les paramètres pour les enceintes.
Modèle de réglage
Enregistre deux modèles de réglage d’enceintes et permute
entre les deux.
Copie données
Copie des données « Modèle de réglage ».
Affect. amp puiss.
Ajoute les enceintes supplémentaires à la connexion
d’enceintes à 7.1 voies.
Configuration
Gère manuellement la configuration des enceintes, telle que la
taille de l’enceinte (capacité de production sonore) et le
traitement de basse audio.
Distance
Règle manuellement la sortie de chaque enceinte sur base de la
distance jusqu’à la position d’écoute.
Niveau
Règle manuellement le volume de chaque enceinte.
Égal. param.
Sélectionne un égaliseur pour régler les caractéristiques de
sortie d’enceinte.
Signal test
Génère des signaux de test.
■ Configuration automatique des enceintes
Réglage Auto
Optimise la configuration des enceintes automatiquement à l’aide de YPAO
(☞p. 40).
■ Configuration manuelle des enceintes
Réglage manuel
Les paramètres suivants peuvent être spécifiés manuellement.
Modèle de réglage
Enregistre deux modèles pour les réglages de « Affect. amp puiss. »,
« Configuration », « Niveau », « Distance », et « Égal. param. » et permute
entre les deux modèles de réglage.
Lorsque le réglage d’enceintes automatique (YPAO) est réalisé, le résultat de la
mesure est enregistré sur le Modèle de réglage actuellement sélectionné.
Copie données
Copie des données « Modèle de réglage » dans le sens spécifié.
Modèle1
2
Copie les réglages de Modèle1 vers Modèle2.
Modèle2
1
Copie les réglages de Modèle2 vers Modèle1.
Fonction
Mise hors tension auto
Attribution entrée
Réglage d'affichage
Sortie déclencheur1
Sortie déclencheur2
Protect. mém.
Langue
Fr
94
CONFIGURATION
Réglage des diverses fonctions (menu Réglage)
Affect. amp puiss.
En plus de la connexion d’enceintes à 7.1 voies, diverses configurations
d’enceintes sont possibles à l’aide de la connexion d’enceintes de présence, de
la connexion bi-amplificatrice ou de la fonction multi-zone (☞p. 20, p. 21).
5ch BI-AMP + SB
Active la connexion bi-amplificatrice et les enceintes surround
arrière externes (☞p. 24).
5ch BI-AMP + SB + FPR
Active la connexion bi-amplificatrice, les enceintes surround
arrière et les enceintes de présence (☞p. 25).
Avant
Sélectionne la taille (capacité de reproduction sonore) de vos enceintes
avant. J1
Large
Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes. Les
enceintes avant produiront tous des appareils de fréquence de
voie avant.
Petite (par défaut)
Sélectionnez cette option pour de petites enceintes. Le
subwoofer produira des appareils basse fréquence de voie avant.
La fréquence de transition peut être sélectionnée parmi 40 Hz,
60 Hz, 80 Hz (par défaut), 90 Hz, 100 Hz, 110 Hz, 120 Hz,
160 Hz et 200 Hz. Toutes les fréquences inférieures à la
fréquence sélectionnée seront envoyées vers le subwoofer.
Configuration
Affiche les enceintes connectées à cette unité ou change la taille des enceintes.
7ch Normal
Active les enceintes à 7 voies normales et les enceintes de
présence avant (☞p. 16).
7ch +1ZONE
Active les enceintes à 7 voies normales et les enceintes zone2 et
zone3 (☞p. 18).
La Zone attribuée à EXTRA SP1 peut être sélectionnée entre
Zone2 et Zone3.
7ch +2ZONE
Active les enceintes à 7 voies normales, les enceintes Zone2 et
les enceintes Zone3 (☞p. 19).
La Zone attribuée à EXTRA SP1/EXTRA SP2 peut être
sélectionnée entre Zone2 et Zone3.
7ch + FRONT
Active les enceintes à 7 voies normales et les enceintes avant
externes (☞p. 23).
7ch + FPR
Active les enceintes à 7 voies normales et les enceintes de
présence externes (☞p. 23).
7ch + FPR + 1ZONE
Active les enceintes à 7 voies normales, les enceintes de
présence externes et les enceintes de zone (☞p. 24).
La Zone attribuée à EXTRA SP1 peut être sélectionnée entre
Zone2 et Zone3.
5ch BI-AMP
Active la connexion bi-amplificatrice (☞p. 18).
5ch BI-AMP + FPR
Active la connexion bi-amplificatrice et les enceintes de
présence externes (☞p. 24).
Centre
Sélectionne la taille de l’enceinte centrale.
Dans la « Configuration », vous pouvez sélectionner la caractéristique de
taille d’enceinte (Large ou Petite). Sélectionnez la taille (capacité de
reproduction sonore) qui correspond à vos enceintes.
Diamètre de haut-parleur graves
• 16 cm ou supérieur → Large
• 16 cm ou inférieur → Petite
Large
Sélectionnez cette option si une grande enceinte centrale est
raccordée.
Petite (par défaut)
Sélectionnez cette option si une petite enceinte centrale est
raccordée. La fréquence de transition peut être sélectionnée
parmi 40 Hz, 60 Hz, 80 Hz (par défaut), 90 Hz, 100 Hz,
110 Hz, 120 Hz, 160 Hz et 200 Hz lors de la sélection de cette
dernière. Toutes les fréquences inférieures à la fréquence
sélectionnée seront envoyées vers le subwoofer.
Aucune
Sélectionnez cette option si aucune enceinte centrale n’est
raccordée. Les enceintes avant produiront un son de voie
centrale.
Lorsque la taille de l’enceinte est réglée sur « Petite », les composants de
basses fréquences des enceintes que vous avez configurés sont produits à
partir du subwoofer (ou à partir des enceintes avant s’il n’y a pas de
subwoofer).
J 1 : Lorsque « Subwoofer 1 » et « Subwoofer 2 » sont réglés sur « Aucun », vous ne pouvez
choisir que « Large ». Si le réglage d’enceinte avant est sur « Petite » et que vous changez
« Subwoofer 1 » et « Subwoofer 2 » et placez sur « Aucun », il passera automatiquement sur
« Large ».
Fr
95
CONFIGURATION
Réglage des diverses fonctions (menu Réglage)
Surround
Sélectionne la taille des enceintes d’ambiance.
Large
Sélectionnez cette option lorsque les enceintes d’ambiance sont
grandes.
Petite (par défaut)
Sélectionnez cette option lorsque les enceintes d’ambiance sont
petites. La fréquence de transition peut être sélectionnée parmi
40 Hz, 60 Hz, 80 Hz (par défaut), 90 Hz, 100 Hz, 110 Hz,
120 Hz, 160 Hz et 200 Hz lors de la sélection de cette dernière.
Toutes les fréquences inférieures à la fréquence sélectionnée
seront envoyées vers le subwoofer.
Aucune
Sélectionnez cette option si aucune enceinte d’ambiance n’est
raccordée. Les enceintes avant produiront des signaux audio de
voie d’ambiance.
• Lorsque le réglage est effectué sur « Aucune », aucun son n’est produit de
l’enceinte surround arrière même si cette enceinte est raccordée.
• Lorsqu’il est réglé sur « Aucune », les programmes sonores passeront en
mode Virtual CINEMA DSP.
• Lorsqu’aucune enceinte surround n’est connectée, le réglage passera
automatiquement sur « Aucune ».
• Vous pouvez régler les signaux audio d’ambiance arrière, y compris à partir
de la source de lecture, qui doivent être mélangés et produits à partir d’une
seule enceinte (disposition à 6.1 voies) ou produits depuis des enceintes
surround arrière gauche et droite (disposition à 5.1 voies).
Présence av.
Spécifiez la connexion des enceintes de présence avant.
Utiliser (par défaut)
Sélectionnez cette option si aucune enceinte de présence avant
n’est raccordée.
Aucun
Sélectionnez cette option si aucune enceinte de présence avant
n’est raccordée.
Sélectionnez cette option si une grande enceinte d’ambiance
arrière est raccordée.
Large x2
Sélectionnez cette option si deux grandes enceintes d’ambiance
arrière sont raccordées.
Petite x1
Sélectionnez cette option si une petite enceinte d’ambiance
arrière est raccordée.
Petite x2 (par défaut)
Sélectionnez cette option si deux petites enceintes d’ambiance
arrière sont raccordées.
Aucune
Sélectionnez cette option si aucune enceinte d’ambiance arrière
n’est raccordée.
Gauche + Droite
Sélectionnez lorsque deux subwoofer sont disposés, l’un à
gauche et l’autre à droite de cette unité.
Avant + Arrière
Sélectionnez lorsque deux subwoofer sont disposés avec un à
l’avant et l’autre à l’arrière de cette unité.
Monaural x2
(par défaut)
Sélectionnez lorsque deux subwoofer sont disposés d’une
manière ne convenant pas à l’une ou l’autre des options de
réglage.
Extra graves
Permet aux appareils basse fréquence de voie avant d’être produits
exclusivement par le subwoofer, ou par le subwoofer et les enceintes avant.
Désactivé (par défaut)
En fonction de la taille des enceintes avant, soit les enceintes
avant soit le subwoofer produit les appareils basse fréquence de
voie avant.
Activé
Le subwoofer et les enceintes avant produisent les appareils
basse fréquence de voie avant.
Subwoofer 1 / Subwoofer 2
Valide le subwoofer.
Utiliser (par défaut)
Surr. arr.
Sélectionne la taille des enceintes d’ambiance arrière.
Large x1
Disposition SWFR
Sélectionnez une disposition des deux subwoofer raccordés à cette unité.
Aucun
Sélectionnez cette option lorsque le subwoofer est raccordé.
Pendant la lecture, le subwoofer produira un son à partir de la
voie LFE (effet de basses fréquences) et les basses audio à
partir d’autres voies. J1
Sélectionnez la phase du subwoofer à partir des éléments
suivants si les basses manquent de puissance ou de netteté.
Normal (par défaut) Ne change pas la phase du subwoofer.
Inverse
Inverse la phase du subwoofer.
Lorsque « Subwoofer 1 » et « Subwoofer 2 » sont réglés sur « Aucun » ou
que « Avant » est réglé sur « Petite », « Extra graves » est désactivé.
Sélectionnez cette option lorsque le subwoofer n’est pas
raccordé. Les enceintes avant produiront un son à partir de la
voie LFE (effet de basses fréquences) et les fréquences basses
audio à partir d’autres voies, lorsque les deux « Subwoofer 1 »
et « Subwoofer 2 » sont réglés sur « Aucun ».
J 1 : Activer « Extra graves » permet au subwoofer et aux enceintes avant de produire des basses.
Fr
96
CONFIGURATION
Réglage des diverses fonctions (menu Réglage)
SOURCE RECEIVER
Distance
Règle la synchronisation à laquelle les enceintes produisent un son
de sorte que les sons provenant des enceintes atteignent la position
d’écoute en même temps.
AV
1
2
3
4
5
6
1
2
7
V-AUX
3
4
PHONO
DOCK
MULTI
USB
NET
TUNER
[A]
[B]
Égal. param.
AUDIO
Sélection d’unités de réglage
Utilisez iCurseur B / C pour sélectionner l’unité de distance
(mètre ou pied), et appuyez sur iENTER.
Réglage des distances pour chaque enceinte
Utilisez iCurseur B / C pour sélectionner l’enceinte que vous
souhaitez configurer, et appuyez sur iENTER.
h Puis utilisez iCurseur D / E pour régler la distance de
l’enceinte à votre position d’écoute.
Règle la qualité sonore de la tonalité à l’aide d’un égaliseur
paramétrique.
Sélection PEQ
Sélectionnez un type d’égaliseur.
Manuel
Réglez manuellement le son de l’égaliseur.
Plat
Ajustez les enceintes individuelles pour obtenir
les mêmes caractéristiques. Sélectionnez cette
option si les enceintes offrent la même qualité.
Avant
Réglez les enceintes individuelles pour obtenir
les mêmes caractéristiques que pour les enceintes
avant gauche et droite. Sélectionnez cette option
si les enceintes avant gauche et droite offrent une
qualité bien supérieure à d’autres enceintes.
ON SCREEN
i
ENTER
Plage réglable
0,30 m à 24,00 m (1,0 ft à 80,0 ft)
Réglage par défaut
3,00 m (10,0 ft)
Intervalles de réglage
0,05 m (0,2 ft)
Niveau
TUN./CH
LEVEL
Naturel
Réglez toutes les enceintes pour obtenir un son
naturel. Sélectionnez cette option si les sons
haute fréquence semblent trop puissants lorsque
« Sélection PEQ » est réglé sur « Plat ».
Direct (par défaut)
Règle séparément le volume de chaque enceinte.
Utilisez iCurseur B / C pour sélectionner l’enceinte
souhaitée,
et appuyez sur iENTER.
z
Puis utilisez iCurseur D / E pour régler le volume de
l’enceintes sélectionnée.
Plage réglable
de -10,0 dB à +10,0 dB
Réglage par défaut
0,0 dB
Intervalles de réglage
0,5 dB
Vous pouvez également régler le volume de chaque enceinte en
utilisant zLEVEL.
Appuyez sur zLEVEL et utilisez iCurseur B / C pour
sélectionner l’enceinte souhaitée. Puis utilisez
iCurseur B / C pour régler le volume de l’enceintes
sélectionnée.
Désactivez l’égaliseur.
PEQ Data Copy
Sélectionnez 1 des 3 types d’égaliseur paramétrique acquis avec la
configuration automatique et copiez manuellement ces informations
sur les ajustements manuels.
Plat
Avant
Naturel
Manuel
Manuel
Manuel
Copiez les informations d’égaliseur paramétrique
« Plat » acquises avec la configuration
automatique.
Copiez les informations d’égaliseur paramétrique
« Avant » acquises avec la configuration
automatique.
Avant G / Avant D / Centre / Surround G / Surround D /
Surr. arr. G / Surr. arr. D / Présence av. G / Présence av. D /
Subwoofer 1 / Subwoofer 2
L’égaliseur paramétrique peut être utilisé pour régler
manuellement la qualité sonore des enceintes individuelles.
Réglez « Sélection PEQ » sur « Manuel » et utilisez « PEQ Data
Copy » pour copier les informations acquises avec la configuration
automatique. Ces informations peuvent être utilisées comme base
pour réaliser des réglages manuels.
1
Utilisez à plusieurs reprises iCurseur B / C pour
sélectionner « Bande / Gain », « Fréq. / Gain », ou
« Q / Gain » et appuyez sur iENTER.
2
Utilisez à plusieurs reprises iCurseur D / E pour
régler le paramètre et utilisez à plusieurs reprises
iCurseur B / C pour régler le gain.
3
4
Appuyez sur iENTER pour quitter la fenêtre
d’édition.
Répétez les étapes de 1 à 3 pour configurer
d’autres paramètres.
Pour réinitialiser tous les réglages des paramètres pour
l’enceinte choisie, sélectionnez « Oui » dans « Réinitialiser » et
appuyez sur iENTER.
5
Appuyez sur hON SCREEN pour fermer le menu.
Copiez les informations d’égaliseur paramétrique
« Naturel » acquises avec la configuration
automatique.
Fr
97
CONFIGURATION
Réglage des diverses fonctions (menu Réglage)
Signal test
Met le générateur de tonalité d’essai sous ou hors tension.
Désactivé (par défaut)
Ne génère pas de tonalités d’essai.
Activé
Génère des signaux de test. Alors que « Activé » est
sélectionné, des signaux de test sont produits constamment.
Vous pouvez utiliser la tonalité d’essai dans de nombreuses circonstances.
Par exemple, vous pouvez ajuster les réglages d’équilibre du volume pour
chaque enceinte ou à chaque fois que vous ajustez les réglages sur
l’égaliseur paramétrique interne, vous pouvez écouter l’effet réel tout en
faisant fonctionner l’appareil. Désactivez la tonalité d’essai dès que vous
avez terminé les réglages.
Réglage de la fonction de sortie audio de cet
appareil
■ Synchronisation de sortie audio/vidéo
Synchronisation Lèvres
Ajuste le délai entre la sortie vidéo et audio (fonction de synchro lèvres).
Sélectionne une méthode de compensation pour le retard entre la sortie audio et
vidéo.
Auto (par défaut) J1
Lors du raccordement à un téléviseur via HDMI, il ajuste
automatiquement la synchronisation de sortie si le téléviseur
prend en charge une fonction de synchr. lèvres automatique.
Manuel
Ajuste manuellement le temps de correction. Sélectionnez cette
option lorsque le moniteur ne prend pas en charge la fonction de
synchr. lèvres automatique.
Plage réglable
0 ms à 250 ms
Réglage par défaut
0 ms
Intervalles de réglage
1 ms
Eléments de configuration Son
Synchronisation Lèvres
Ajuste le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio.
Dynamique
Sélectionne la méthode de réglage de la plage dynamique pour
la lecture Dolby Digital et DTS.
Volume maximum
Règle le volume au maximum pour ce récepteur.
Volume initial
Règle le volume initial pour quand ce récepteur est mis sous
tension.
Mode Pur Direct
Sélectionne si cette unité émet ou non un signal vidéo dans
Mode Pur Direct.
Adaptive DSP Level
Règle le niveau de l’effet DSP en association avec le niveau du
volume.
J 1 : Ce réglage est applicable sur la prise HDMI OUT sélectionnée à l’aide de wHDMI OUT.
Fr
98
CONFIGURATION
Réglage des diverses fonctions (menu Réglage)
■ Réglage automatique Dolby Digital et dynamique
DTS
■ Réglage du volume de démarrage
Volume initial
Dynamique
Sélectionne la méthode de réglage de la dynamique pour la lecture de signaux
de trains binaires audio (Dolby Digital et DTS).
Adaptive DSP Level
Règle le volume initial pour quand ce récepteur est mis sous tension. Lorsque
ce paramètre est réglé sur « Désactivé », le volume est réglé au niveau auquel il
était lorsque le récepteur est entré pour la dernière fois en mode de mise en
veille. J1
MAX. (par défaut)
Produit un son sans réglage de la plage dynamique.
STD
Règle la plage dynamique pour un volume optimal pour une
utilisation normale à la maison.
Plage réglable
Désactivé, Silencieux, de -80,0 dB à +16,5 dB
Réglage par défaut
Désactivé
(MIN) Règle la dynamique idéale pour un volume sonore faible
et un environnement calme, tel que la nuit, pour dse signaux à
trains binaires excepté pour des signaux Dolby TrueHD.
(AUTO) Ajuste la dynamique pour des signaux Dolby TrueHD
sur base des informations de signal d’entrée.
Intervalles de réglage
0,5 dB
MIN/AUTO
■ Réglage de l’effet DSP et du niveau du volume
■ Sortie de signal vidéo en Mode Pur Direct
Réglez automatiquement le niveau de l’effet DSP en association avec le niveau
du volume.
Désactivé
Désactive le réglage automatique du niveau de l’effet DSP.
Activé (par défaut)
Règle le degré de l’effet DSP en association avec le niveau du
volume. Plus le niveau du volume est élevé, plus l’effet DSP
appliqué est faible. Plus le niveau du volume est bas, plus l’effet
DSP appliqué est grand.
Cette fonction corrige également l’effet sonore selon le résultat
de la mesure automatique.
Mode Pur Direct
■ Réglage du volume maximum
Volume maximum
Spécifiez le niveau du volume maximum de sorte que le son ne soit pas trop
assourdissant. Le réglage par défaut de +16,5 dB produit le volume le plus
élevé.
Plage réglable
-30,0 dB à +16,5 dB (volume maximum)
Réglage par défaut
+16,5 dB
Intervalles de réglage
5,0 dB
Sélectionne si cette unité émet ou non un signal vidéo dans Mode Pur Direct.
Auto (par défaut)
Le signal vidéo restitué automatiquement lorsque la source
d’entrée équipant les prises d’entrée du signal vidéo ou la
fenêtre contenu sont sélectionnés. Si aucun signal vidéo n’est
transmis, seul le fond d’écran est affiché.
Vidéo désactivée
N’émet pas de signaux vidéo y compris le fond d’écran.
J 1 : Lorsque vous réglez « Volume maximum » à un niveau inférieure à « Volume initial »,
« Volume maximum » est prioritaire.
Fr
99
CONFIGURATION
Réglage des diverses fonctions (menu Réglage)
Réglage de la fonction de sortie vidéo de l’unité
■ Conversion vidéo analog.-analog.
■ Réglage vidéo avec conversion du signal vidéo
en HDMI
Conversion analog.-analog.
Active ou désactive la conversion vidéo entre les prises vidéo analogiques.
Traitement
Réglez vidéo avec la conversion de l’entrée vidéo sur vidéo HDMI.
Désactivé
Activé (par défaut)
Eléments de configuration Vidéo
Conversion analog.analog.
Traitement
Activez ou désactivez la conversion vidéo entre les prises vidéo
analogiques.
Activez ou désactivez le réglage de résolution, le format de
l’image et la correction du signal vidéo pour le signal vidéo
converti en vidéo HDMI.
Désactive la conversion vidéo entre les prises vidéo
analogiques.
Désactivé (par défaut)
Les signaux vidéo ne sont pas réglés avec le traitement.
Active la conversion vidéo entre les prises vidéo analogiques.
Activé
Les signaux vidéo sont réglés avec le traitement.
• La conversion vidéo analog.-HDMI est toujours possible à moins que les
signaux vidéo soient transmis aux prises d’entrée HDMI ou les signaux vidéo
analogique de résolution 1080p sont transmis (☞p. 142).
• L’unité ne convertit pas les signaux vidéo de ligne 480 et les signaux vidéo de
ligne 576 de façon interchangeable.
• Les signaux vidéo de résolution 480p, 576p, 1080i et 720p ne peuvent pas
être restitués aux prises vidéo et S-video de MON.OUT/ZONE OUT
(☞p. 142).
• Les signaux vidéo convertis sont uniquement restitués aux prises MONITOR
OUT.
• Lorsque les signaux vidéo composite ou les signaux S-video à partir d’un
VCR sont convertis en signaux vidéo à composantes, la qualité de l’image
risque d’être affectée en fonction de votre VCR.
• Des signaux non conventionnels transmis aux prises vidéo à composante ou
S-video ne peuvent pas être convertis ou risquent d’être restitués de manière
anormale. Dans de tels cas, réglez « Conversion analog.-analog. » sur
« Désactivé ».
Résolution J1
Auto (par défaut)
Mise à l’échelle automatique en fonction de la résolution TV.
480p (576p)
Mise à l’échelle sur 480p (576p).
720p
Mise à l’échelle sur 720p.
1080i
Mise à l’échelle sur 1080i.
1080p
Mise à l’échelle sur 1080p.
Inchangé
Pas de mise à l’échelle.
• Si un téléviseur est raccordé à cet appareil via la prise HDMI, cet appareil
détecte automatiquement une résolution que le téléviseur prend en charge.
Seule la résolution détectée peut être sélectionnée.
• Si cette unité ne peut pas détecter la résolution prise en charge par le
téléviseur, réglez « MONITOR CHECK » dans le menu de Configuration
approfondie sur « SKIP » (☞p. 124) et essayez à nouveau.
J 1 : Cet élément peut être réglé lorsque « Traitement » est réglé sur « Activé ».
Fr
100
CONFIGURATION
Réglage des diverses fonctions (menu Réglage)
Aspect J1
Spécifie la méthode utilisée pour convertir le signal vidéo avec un format
d’image 4:3 (480i/576i/480p/576p) au format d’image 16:9 (720p/1080i/
1080p).
Réglage
Règle la qualité vidéo. La fonction de présélection peut également être utilisée
pour enregistrer jusqu’à six réglages de qualité vidéo favoris. Sélectionnez une
présélection, ensuite réglez les paramètres suivants.
Inchangé (par défaut)
Ne règle pas le format d’image des sources de signal vidéo.
Amélioration contraste
16:9 normal
Transmet des signaux vidéo du format d’image 4:3 en un
format de téléviseur 16:9 avec des bandes noires de part et
d’autre de l’écran.
Lorsque cet élément est réglé sur « Auto », le contraste de
l’image est amélioré. « Désactivé » (par défaut) désactive la
fonction d’amélioration contraste.
Amélioration résolution
Lorsque cet élément est réglé sur « Auto », la résolution de
l’image est améliorée. « Désactivé » (par défaut) désactive la
fonction d’amélioration résolution.
Réduction bruit
Lorsque cet élément est réglé sur « Auto », le bruit image est
réduit. « Désactivé » (par défaut) désactive la fonction de
réduction bruit.
Luminosité
Règle la luminosité de l’image.
Plage de commande : -100 à +100
Réglage initial : 0
Contraste
Règle le contraste de l’image.
Plage de commande : -100 à +100
Réglage initial : 0
Zoom intelligent
Ajuste les images vidéo avec un format d’image de 4:3 pour
s’adapter aux moniteurs vidéo avec un format d’image de 16:9.
Lorsque « Aspect » est réglé sur « Zoom intelligent », les bords
des images vidéo peuvent être déformés avec l’affichage sur le
moniteur vidéo.
Saturation
Règle la saturation de l’image.
Plage de commande : -100 à +100
Réglage initial : 0
Réglage des fonctions HDMI
Eléments de configuration HDMI
Contrôle HDMI
Met la Contrôle HDMI sous ou hors tension.
Sélection contrôle
Choisissez une prise HDMI OUT sur laquelle la
fonction Contrôle HDMI est activée.
ARC (Canal retour audio)
Met la fonction Canal retour audio sous ou hors tension.
Entrée audio TV
Choisit automatiquement l’entrée audio sélectionnée en
association avec l’utilisation du téléviseur lorsque la
Contrôle HDMI est mise sous tension.
Sortie Audio
Spécifie si le signal audio est restitué ou pas via cette
unité et un téléviseur raccordé via les prises HDMI
OUT 1-2.
Attente Inchangé J2
Met la fonction Attente Inchangé sous ou hors tension.
J 1 : Cet élément peut être réglé lorsque « Traitement » est réglé sur « Activé ».
J 2 : Cet élément apparaît en fonction de « Contrôle HDMI ».
Fr
101
CONFIGURATION
Réglage des diverses fonctions (menu Réglage)
■ Fonctionnement du récepteur via le téléviseur
(Contrôle HDMI)
Contrôle HDMI
■ Ecoute d’un son TV via un simple câble HDMI
(Canal retour audio)
ARC (Canal retour audio)
Réglez la fonction Contrôle HDMI sur « Activé » pour faire fonctionner les
appareils connectés via HDMI. Si le téléviseur ou d’autres appareils externes
prennent en charge la Contrôle HDMI (par ex. Panasonic VIERA Link), vous
pouvez utiliser les télécommandes de ces appareils pour faire fonctionner
certaines fonctions de cette unité et pour synchroniser cette unité avec le
fonctionnement de ces appareils.
Reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction Contrôle HDMI »
(☞p. 126) pour de plus amples instructions de réglage.
Règle la Contrôle HDMI sur « Désactivé ».
Désactivé (par défaut)
Règle le Canal retour audio sur « Désactivé ».
Activé
Règle la Contrôle HDMI sur « Activé ». J1
Activé
Règle le Canal retour audio sur « Activé ».
Si cette unité est raccordée aux appareils HDMI qui ne prennent pas en
charge la fonction Contrôle HDMI, ces fonctions ne seront pas disponibles.
■ Sélection d’une prise HDMI OUT pour la fonction
Contrôle HDMI
Sélection contrôle
Sélectionnez la prise HDMI OUT qui utilise la fonction Contrôle HDMI.
Reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction Contrôle HDMI »
(☞p. 126) pour de plus amples instructions de réglage.
OUT1(TV1)
Applique la fonction Contrôle HDMI pour la prise HDMI OUT 1.
OUT2(TV2)
Applique la fonction Contrôle HDMI pour la prise HDMI OUT 2.
une entrée audio pour le téléviseur
Entrée audio TV
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction Canal retour audio. Lors de
l’utilisation d’un téléviseur qui prend en charge la fonction Canal retour audio
et si la fonction est activée, la sortie audio du téléviseur est transmise à cette
unité via un câble HDMI.
L’entrée audio du téléviseur est considérée comme la source d’entrée
sélectionnée dans « Entrée audio TV ». J2
Au moyen de cette fonction, vous n’êtes pas obligé de raccorder la sortie audio
du téléviseur (sortie audio numérique ou sortie audio analogique) à l’appareil.
Désactivé (par défaut)
■ Sélection d’une source d’entrée pour attribuer
Sélectionnez la source d’entrée qui reçoit des signaux audio depuis le
téléviseur alors que la fonction Contrôle HDMI est activée.
Lorsque le téléviseur est réglé sur les sons de sortie via cette unité, l’entrée
audio TV est automatiquement sélectionnée sur la source d’entrée attribuée
ici. J2
TV1
Entrée audio
AUDIO1-4
Réglage par défaut
AUDIO1
TV2
Lorsque le son TV est transmis à l’appareil à l’aide de Canal retour audio,
« TV » apparaît sur l’afficheur de la face avant.
Entrée audio
AUDIO1-4
Réglage par défaut
AUDIO3
TV
AUDIO1
TheBottomLin
VOLUME
• « ARC (Canal retour audio) » est uniquement activée pour la prise HDMI
OUT 1 ou 2 sélectionnée avec « Sélection contrôle ».
• Reportez-vous à la section « Transmission par câble HDMI simple sur le son
du téléviseur avec la fonction Canal retour audio » (☞p. 128) pour de plus
amples instructions de réglage.
• « Entrée audio TV » est uniquement activée pour la prise HDMI OUT 1 ou 2
sélectionnée avec « Sélection contrôle ».
• Reportez-vous à « Permutation automatique de la source d’entrée sur cet
appareil lors de l’écoute d’un son TV » (☞p. 127) pour plus d’informations.
Nous vous recommandons de débrancher et rebrancher à nouveau le câble
d’alimentation de cette unité et du téléviseur lors du changement de
Sélection contrôle.
J 1 : Lorsque la Contrôle HDMI est sur « Activé », la fonction Attente Inchangé est
automatiquement activée. Si cet appareil entre en mode de mise en veille, les signaux audio et
vidéo à partir de la dernière source d’entrée HDMI sélectionnée continueront à être transmis
au téléviseur. La source d’entrée HDMI peut également être modifiée à l’aide de la
télécommande.
J 2 : Alors que la fonction Canal retour audio est activée, la prise sélectionnée pour la source
d’entrée ne peut pas être utilisée.
Fr
102
CONFIGURATION
Réglage des diverses fonctions (menu Réglage)
■ Spécifiez si le signal audio est restitué ou pas via
cette unité et un téléviseur raccordé via la prise
HDMI OUT
OUT2
Spécifiez si le signal audio est restitué ou pas par un téléviseur raccordé via la
prise HDMI OUT 2.
Désactivé (par défaut)
Sortie Audio
Choisissez si le son d’un appareil externe tel qu’un lecteur BD/DVD raccordé
via HDMI est lue via cette unité ou un téléviseur.
Amplificateur
Spécifiez si le signal audio est restitué ou non via cette unité.
Désactivé
Le son n’est pas restitué via cette unité.
Activé (par défaut)
Le son est restitué via cette unité. Lorsque ce réglage est
sélectionné, le son de l’appareil externe est restitué dans un
format compatible avec cette unité.
OUT1
Spécifiez si le signal audio est restitué ou pas par un téléviseur raccordé via la
prise HDMI OUT 1.
Désactivé (par défaut)
Le son n’est pas restitué via un téléviseur raccordé par le biais
de la prise HDMI OUT 1.
Activé
Restitue le son via un téléviseur raccordé par le biais de la prise
HDMI OUT 1. Lorsque ce réglage est sélectionné, le son de
l’appareil externe est restitué dans un format compatible avec le
téléviseur.
Activé
■ Transmission audio/vidéo HDMI au téléviseur
pendant le mode de veille (Attente Inchangé)
Attente Inchangé
Le son n’est pas restitué via un téléviseur raccordé par le biais
de la prise HDMI OUT 2.
Restitue le son via un téléviseur raccordé par le biais de la prise
HDMI OUT 2. Lorsque ce réglage est sélectionné, le son de
l’appareil externe est restitué dans un format compatible avec le
téléviseur.
Lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé », les réglages de
« Amplificateur » et la prise HDMI OUT (OUT1 ou OUT2) sélectionnée
avec « Sélection contrôle » sont synchronisés avec « Contrôle HDMI ».
Cette fonction permet aux signaux audio/vidéo à partir d’entrées HDMI de
continuer à être transmis à un téléviseur lorsque cette unité est en mode de
veille.
Lorsque la fonction Attente Inchangé est « Activé », les signaux audio/vidéo
continuent à être transmis vers le téléviseur à partir de la dernière source
d’entrée HDMI avant que l’unité n’entre en mode de mise en veille. La source
d’entrée HDMI peut être sélectionnée à l’aide de dAV1-7 ou dV-AUX en,
mode de veille.
Désactivé (par défaut)
Règle la Attente Inchangé sur « Désactivé ».
Activé
Transmet des signaux audio/vidéo à partir de la source d’entrée
HDMI sélectionnée vers le téléviseur.
• Lorsque « Contrôle HDMI » est « Activé », la fonction Attente Inchangé est
automatiquement activée, et « Attente Inchangé » s’affiche.
• Lorsque la fonction Attente Inchangé est activée, Le témoin Direct HDMI /
charge iPod sur la face avant s’allume pendant le mode de veille. Cette unité
consomme 2 à 5 W de puissance.
• La source d’entrée peut être sélectionnée pendant Attente Inchangé.
Fr
103
CONFIGURATION
Réglage des diverses fonctions (menu Réglage)
Réglage des paramètres réseau de cette unité
■ Spécification des paramètres réseau (adresse IP, etc.)
Adresse IP
Sélectionne si cette unité acquiert automatiquement ou non les paramètres
réseau (adresse IP, masque sous réseau, passerelle par défaut, serveur DNS
primaire et serveur DNS secondaire) à partir d’un périphérique réseau tel qu’un
router équipé de la fonction DHCP.
DHCP
Désactivé
Eléments de configuration Réseau
Adresse IP
Sélectionne automatiquement si cette unité acquiert des
paramètres de réseau (adresse IP, etc.) depuis le serveur DHCP,
ou si ces paramètres sont spécifiés manuellement.
Veille du réseau
Sélectionne si les commandes sont acceptées ou non sur le
réseau lorsque cette unité est en mode de veille.
Filtre adresse MAC
Règle le filtre adresse MAC pour limiter l’accès réseau à cette
unité.
Activé (par défaut)
Sélectionnez ce réglage pour spécifier manuellement l’adresse
IP.
commande sur le réseau lorsqu’elle est en mode
de mise en veille
Veille du réseau
Choisit de mettre ou non cette unité sous tension à l’aide de la commande sur le
réseau lorsqu’elle est en mode de mise en veille.
Désactivé (par défaut)
Désactive la fonction de mise sous tension de cette unité par la
commande sur le réseau.
Activé
Active la fonction de mise sous tension de cette unité par la
commande sur le réseau.
Sélectionnez ce réglage pour acquérir automatiquement
l’adresse IP depuis le serveur DHCP du réseau.
Réglage manuel
Adresse IP
■ Mettre cette unité sous tension à l’aide de la
Spécifie l’adresse IP attribuée à cette unité. Une adresse IP
utilisée par un autre appareil sur le même réseau risque de ne
pas être utilisée.
Masque sous réseau
Spécifie le masque sous réseau attribué à cette unité.
Passerelle par défaut
Spécifie l’adresse IP de la passerelle par défaut.
Serveur DNS (Primaire)/
Serveur DNS
(Secondaire)
Spécifie les adresses IP des serveurs (DNS) Système de noms
de domaine primaire et secondaire.
Si le réseau possède une seule adresse DNS, saisissez cette adresse dans
« Serveur DNS (Primaire) ». Si le réseau possède deux ou plusieurs
adresses DNS, saisissez une des adresses dans « Serveur DNS (Primaire) »
et l’autre dans « Serveur DNS (Secondaire) ».
Lorsque « Veille du réseau » est réglé sur « Activé », cette unité peut être
mise sous tension à l’aide de la commande sur le réseau pendant le mode de
mise en veille avec une consommation d’environ 5 W seulement.
■ Réglage du Filtre adresse MAC
Filtre adresse MAC
Règle le filtre adresse MAC pour limiter l’accès à cette unité dans LAN.
Mode
Désactivé (par défaut)
Désactive la fonction de filtre adresse MAC.
Activé
Permet l’accès à cette unité uniquement par des périphériques
réseau avec des adresses MAC spécifiées.
Réglage d'adresse
Spécifie les adresses MAC des périphériques réseau ayant l’autorisation
d’accéder à cette unité lorsque « Filtre adresse MAC » est réglé sur « Activé ».
Fr
104
CONFIGURATION
Réglage des diverses fonctions (menu Réglage)
Réglage de la fonction multi-zone de l’unité
Fixe
Désactive le réglage du niveau du volume des enceintes de
Zone2 ou de Zone3.
Variable (par défaut)
Active le réglage du niveau du volume des enceintes de Zone2
ou de Zone3.
Lors du réglage de la fonction Affect. amp puiss., « Volume » est
automatiquement réglé sur « Variable ». Reportez-vous à « Disposition des
enceintes » (☞p. 16) pour plus de détails concernant la fonction Affect.
amp puiss..
Eléments de configuration Multi-Zone
Réglage Zone2
Règle les fonctions Zone2.
Réglage Zone3
Règle les fonctions Zone3.
Attribution sortie
moniteur
Affiche les menus de Zone2 ou Zone3 sur l’écran du téléviseur.
Réglage mode fête
Activez ou désactivez la fonction de mode party.
Renommer scène Zone
Change les noms de scène de Zone2 ou Zone3.
Renommer Zone
Change le nom de Zone2 ou de Zone3.
■ Réglage du volume de Zone2 ou de Zone3
Réglage Zone2
Réglage Zone3
Volume
Sélectionne si le réglage du niveau du volume des enceintes de Zone2 ou de
Zone3 est activé ou désactivé.
Volume maximum
Spécifiez le niveau du volume maximum dans Zone2 de sorte que le son ne soit
pas trop assourdissant.
Plage réglable
-30,0 dB à +16,5 dB (volume maximum)
Réglage par défaut
+16,5 dB
Intervalles de réglage
5,0 dB
Volume initial
Spécifiez le niveau de volume initial dans Zone2 lorsque cette unité est mise sous
tension.
■ Affichage de la vidéo sur l’écran du téléviseur
dans la Zone2 et la Zone3
Attribution sortie moniteur
Règle les prises vidéo à composantes, S-video ou vidéo (MONITOR OUT/
ZONE OUT) pour la zone principale, l’utilisation de la Zone2 ou de la Zone3.
Lorsqu’un écran de téléviseur dans la zone principale est connecté via une des
prises HDMI OUT, les prises MON.OUT peuvent être utilisées pour connecter
un autre moniteur dans Zone2 ou Zone3.
Principal (par défaut)
Restitue les signaux vidéo pour la zone principale.
Zone2 J1
Restitue les signaux vidéo pour la Zone2.
Zone3 J1
Restitue les signaux vidéo pour la Zone3.
■ Réglage du mode party
Réglage mode fête
En mode fête, les sources de la zone principale peuvent être lues
simultanément dans la Zone2 et la Zone3 (☞p. 132). La fonction mode fête
peut être activée ou désactivée individuellement pour la Zone2 et la Zone3.
Cible : Zone2
Plage réglable
Désactivé, Silencieux, de -80,0 dB à +16,5 dB
Invalider
Désactive la fonction de mode fête dans la Zone2.
Réglage par défaut
Désactivé
Valider (par défaut)
Active la fonction de mode fête dans la Zone2.
Intervalles de réglage
0,5 dB
Cible : Zone3
Monophonique
Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour le signal audio de
Zone2.
Désactivé (par défaut)
Ne convertit pas le signal audio de Zone2 en son
monophonique.
Activé
Convertit le signal audio de Zone2 en son monophonique.
Invalider
Désactive la fonction de mode fête dans la Zone3.
Valider (par défaut)
Active la fonction de mode fête dans la Zone3.
J 1 : Le menu ON SCREEN, le menu Option et la fenêtre de contenu peuvent s’afficher sur l’écran
pour la Zone2 et la Zone3. Pour plus de détails concernant les fonctions de l’OSD de la
Zone2, reportez-vous à « Fonctions de l’OSD Zone2/Zone3 » (☞p. 131).
Fr
105
CONFIGURATION
Réglage des diverses fonctions (menu Réglage)
SOURCE RECEIVER
■ Changement des noms de scène de
Zone2 et Zone3
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
Renommer scène Zone
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
DOCK
TUNER
[A]
[B]
ENTER
8
Edition du nom de la scène sélectionnée dans la Zone2 ou la
Zone3.
i
1
Utilisez à plusieurs reprises iCurseur B / C pour
sélectionner « Renommer scène Zone » et appuyez
sur iENTER.
2
3
Appuyez sur iCurseur B / C pour sélectionner
une zone et appuyez sur iENTER.
Appuyez sur iCurseur B / C pour sélectionner
une scène que vous souhaitez renommer et
appuyez sur iENTER.
Appuyez sur iCurseur C pour sélectionner « OK »
et appuyez sur iENTER pour enregistrer le
nouveau nom de scène.
• Pour annuler l’opération sans appliquer de changements,
sélectionnez « ANNUL » et appuyez sur iENTER.
• Pour effacer les caractères saisis à l’étape 5, sélectionnez
« SUPPR. » et appuyez sur iENTER.
• Les noms des Scène peuvent contenir 20 caractères maximum.
■ Changement des noms de zone
6
7
Vérifiez le nom de zone en appuyant sur iENTER.
Appuyez sur iCurseur C pour sélectionner « OK »
et appuyez sur iENTER pour enregistrer le
nouveau nom de zone.
• Pour annuler l’opération sans appliquer de changements,
sélectionnez « ANNUL » et appuyez sur iENTER.
• Pour effacer les caractères saisis à l’étape 4, sélectionnez
« SUPPR. » et appuyez sur iENTER.
• Les noms des zones peuvent contenir 9 caractères maximum.
Renommer Zone
Edition du nom de la zone sélectionnée.
1
2
Utilisation du récepteur rendue plus facile
Utilisez à plusieurs reprises iCurseur B / C pour
sélectionner « Renommer Zone » et appuyez sur iENTER.
Appuyez sur iCurseur B / C pour sélectionner une zone
que vous souhaitez renommer et appuyez sur iENTER.
Eléments de configuration Fonction
4
Appuyez sur iENTER.
Mise hors tension auto
Cette unité entre en mode de veille si aucune
opération n’est réalisée.
Attribution entrée
Attribue la prise d’entrée à la source d’entrée
sélectionnée.
Réglage d'affichage
Spécifie les éléments de menu affichés sur l’écran
du téléviseur et la face avant.
Sortie déclencheur1
Spécifie la fonction de prise TRIGGER OUT 1.
Sortie déclencheur2
Spécifie la fonction de prise TRIGGER OUT 2.
Protect. mém.
Protège les réglages contre une modification
accidentelle.
L’édition du nom est disponible.
5
Appuyez sur iCurseur B / C pour sélectionner un
caractère, ensuite, appuyez sur iCurseur D / E
pour entrer le caractère sélectionné.
6
7
Répétez l’étape 5 pour entrer le nom de la scène
souhaité.
3
Appuyez sur iENTER.
4
Appuyez sur iCurseur B / C pour sélectionner un
caractère, ensuite, appuyez sur iCurseur D / E
pour entrer le caractère sélectionné.
L’édition du nom est disponible.
Vérifiez le nom de zone en appuyant sur iENTER.
5
Répétez l’étape 4 pour entrer le nom de la zone
souhaité.
Fr
106
CONFIGURATION
Réglage des diverses fonctions (menu Réglage)
SOURCE RECEIVER
■ Saisie automatique en mode de mise en
veille lorsqu’aucune opération n’est
réalisée
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
3
4
2
PHONO
MULTI
USB
NET
DOCK
TUNER
[A]
[B]
Si vous ne faites pas fonctionner l’appareil ou que vous n’utilisez
pas la télécommande pendant longtemps, il passera
automatiquement en mode de mise en veille (Fonction Mise hors
tension auto). Ce réglage par défaut de la fonction est
« Désactivé ». Lorsque vous souhaitez activer cette fonction, réglez
la durée avec que cet appareil n’entre en veille.
4 heures
ENTER
d’entrée d’appareil
3
i
Passe en mode de mise en veille lorsque vous
n’avez pas utilisé l’appareil pendant quatre
heures.
8 heures
Passe en mode de mise en veille lorsque vous
n’avez pas utilisé l’appareil pendant huit heures.
12 heures
Passe en mode de mise en veille lorsque vous
n’avez pas utilisé l’appareil pendant douze
heures.
Désactivé (par défaut)
La fonction Mise hors tension auto est
désactivée.
RETURN
Cet appareil démarre un compte à rebours de 30 secondes avant
d’entrer en mode de mise en veille. Appuyer sur une touche de
la télécommande pendant le compte à rebours permet d’annuler
l’entrée en mode de mise en veille et de réinitialiser la
minuterie.
Appuyez sur iCurseur D / E pour sélectionner
« c », ensuite appuyez sur iENTER.
Sélectionnez « Aucun » pour supprimer l’attribution existante.
Attribution entrée
Mise hors tension auto
AUDIO
1
■ Attribution des prises de sortie et
Attribue la/les prise(s) coaxiale(s) ou optique(s) à la source
d’entrée sélectionnée lorsque les réglages initiaux de cette unité ne
correspondent pas à vos besoins. Changez le paramètre pour
réattribuer les prises respectives et connecter de manière efficace
plus d’appareils.
Une fois que les prises d’entrée sont réattribuées, l’appareil
correspondant peut être sélectionné à l’aide des touches du
sélecteur d’entrée.
Exemple : attribution de la prise d’entrée OPTICAL à
« AV1 ».
1
Appuyez sur iENTER pour afficher l’écran
« Attribution entrée ».
Les choix indiquent les prises suivantes.
a, b, f
: prises COAXIAL
c, d, e
: prises OPTICAL
, , ,
: prises COMPONENT VIDEO
Les choix indiquent les prises marquées du même caractères
alphanumérique sur l’arrière de cette unité. Pour plus de détails
concernant les marques sur l’arrière de cette unité, reportezvous sur « Panneau arrière » (☞p. 10).
4
2
Appuyez sur iCurseur B / C / D / E pour
sélectionner la cellule à l’intersection avec l’« AV1 »
et l’« Coax/Opt », ensuite, appuyez sur iENTER.
Appuyez sur iRETURN pour appliquer un
changement et revenir à l’écran précédent.
• Un élément spécifique ne peut pas être sélectionné plus d’une
fois pour le même type de prise.
• Seules les prises à composantes, coaxiales et optiques peuvent
être réattribuées.
• Les prises coaxiales et optiques ne peuvent pas être attribuées à
l’entrée en même temps.
Fr
107
CONFIGURATION
Réglage des diverses fonctions (menu Réglage)
■ Spécification de l’afficheur du menu
Réglage d'affichage
Sortie déclencheur1
Spécifiez la luminosité de l’afficheur de la face avant et le fond d’écran du
téléviseur.
Affich. face avant
Spécifiez la luminosité de l’afficheur avant ainsi que le modèle de défilement
du message.
Éclairage
Défilement
■ Réglage des fonctions TRIGGER OUT
Plage réglable : -4 - 0
Réduit la luminosité de l’afficheur de la face avant. Si la valeur
est diminuée, l’afficheur de la face se noircit.
Sélectionne la manière selon laquelle l’afficheur défile lorsque
le nombre total de caractères dépasse la zone de l’afficheur sur
l’afficheur de la face avant.
Sélectionnez « Continu » pour un défilement continu de tous les
caractères.
Sélectionnez « Une fois » pour faire défiler tous les caractères
une fois et ensuite, arrêtez le défilement en affichant
uniquement les 14 premiers caractères.
Fond d'écran
Spécifiez le fond d’écran affiché sur l’écran du téléviseur lorsqu’aucun signal
vidéo n’est activé. Sélectionnez celui que vous préférez.
Image 1-3
Permet d’afficher une image sur l’écran du téléviseur lorsqu’il
n’y a aucun signal vidéo.
Fond gris
Affiche un fond d’écran gris sur l’écran de téléviseur lorsqu’il
n’y a aucun signal vidéo.
Sortie déclencheur2
Zone destination
Spécifiez la zone avec laquelle la fonction de prise TRIGGER OUT 1 ou 2 est
synchronisée.
Principal
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation »,
la transmission du signal électronique est synchronisée avec
l’état de l’alimentation de la zone principale.
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la
transmission du signal électronique est synchronisée avec le
basculement de l’entrée dans la zone principale.
Zone2
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation »,
la transmission du signal électronique est synchronisée avec
l’état de l’alimentation de Zone2.
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la
transmission du signal électronique est synchronisée avec le
basculement de l’entrée dans Zone2.
Zone3
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation »,
la transmission du signal électronique est synchronisée avec
l’état de l’alimentation de Zone3.
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la
transmission du signal électronique est synchronisée avec le
basculement de l’entrée dans Zone3.
Tout (par défaut)
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation »,
la transmission du signal électronique est synchronisée avec
l’état de l’alimentation de la zone principale ou de Zone2 ou de
Zone3.
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la
transmission du signal électronique est synchronisée avec le
basculement de l’entrée dans la zone principale ou la Zone2 ou
la Zone3.
Synchronise la fonction de prise TRIGGER OUT 1 ou 2 avec l’état
d’alimentation de chaque ou du basculement d’entrée.
Mode déclencheur
Spécifiez la condition qui active la fonction de prise TRIGGER OUT 1 ou 2.
Alimentation
(par défaut)
La fonction de prise TRIGGER OUT 1 ou 2 est synchronisée
avec l’état d’alimentation de la zone spécifiée avec « Zone
destination ».
Source
La fonction de prise TRIGGER OUT 1 ou 2 est synchronisée
avec le basculement de l’entrée de la zone spécifiée avec « Zone
destination ».
Le signal électronique est transmis en fonction du réglage de
« Source destination ».
Manuel
Sélectionnez cette option pour changer manuellement le niveau
de sortie de la transmission du signal électronique avec
« Manuel ».
Fr
108
CONFIGURATION
Réglage des diverses fonctions (menu Réglage)
Source destination
Spécifiez le niveau de sortie du signal électronique transmis chaque fois que
l’entrée est basculée.
Bas J1
Met fin à la transmission du signal électronique lorsque la
source d’entrée spécifiée avec cette option est sélectionnée.
Haut (par défaut) J2
Le signal électronique est transmis lorsque la source d’entrée
spécifiée avec cette option est sélectionnée.
Ce réglage n’est disponible que lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur
« Source ».
Manuel
Changez manuellement le niveau de sortie de la transmission du signal
électronique. Ce réglage peut également être utilisé pour confirmer le
fonctionnement correcte de l’appareil externe raccordé via la prise TRIGGER
OUT 1 ou 2.
Bas J1
Arrête la transmission du signal électronique.
Haut (par défaut) J2
Transmet le signal électronique.
■ Empêchement des changements de réglage
Langue
Protect. mém.
Interdit les changements de réglages pour éviter des changements imprudents
qui ont été réalisés sur les réglages sur le menu Réglage.
Protection Désactivée
(par défaut)
Les réglages ne sont pad protégés.
Protection Activée
Interdit les changements aux réglages sur le menu Réglage
jusqu’à revenir à « Protection Désactivée ».
Une fois réglé sur « Protection Activée », l’unité affiche
« Protection mémoire » lorsqu’une tentative pour changer les
réglages est mise en oeuvre.
Sélectionnez la langue utilisée pour afficher les menus et les messages. J3
Choix : English (Anglais),
(Japonais),
(Français),
(Allemand),
(Espagnol),
(Russe)
Pour plus de détails concernant la sélection d’une langue, reportez-vous à
« Sélection de la langue » (☞p. 2).
Ce réglage n’est disponible que lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur
« Manuel ».
J 1 : Cette unité restitue 0 V lors de la sélection de « Bas ».
J 2 : Cette unité restitue 12 V lors de la sélection de « Haut ».
J 3 : Les informations de fenêtre de Contenu s’affichent dans la langue dans laquelle les infos ont
été publiées.
Fr
109
CONFIGURATION
Vérification des informations de cette unité (menu Information)
SOURCE RECEIVER
Une série d’informations pour cette unité peut s’afficher.
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
Sélection d’informations
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
DOCK
TUNER
[A]
[B]
1
Appuyez sur hON SCREEN.
h
■ Information Signal audio
■ Information Signal vidéo
Affiche les informations concernant le signal audio actuel.
Affiche les informations concernant le signal vidéo actuel.
Format
Format de signal. Lorsque cette unité est
incapable de détecter un signal numérique, elle
passe automatiquement sur l’entrée analogique.
Signal HDMI
Type de signal vidéo source et sortie de signal
vidéo sur les prises HDMI OUT 1-2 de cette
unité.
Échant.
Le nombre d’échantillons pris par seconde à
partir d’un signal continu pour produire un signal
discret.
Résolution HDMI
Signal d’entrée (signal analogique ou HDMI) et
résolution du signal de sortie (HDMI).
Résolution analog.
Voie
Le nombre de voies de source dans le signal
d’entrée (avant/surround/LFE). Par exemple, une
piste sonore multi-voies avec 3 voies avant, 2
voies surround et LFE s’affichent en « 3/2/0.1 ».
Résolution du signal vidéo de source et sortie de
signal vidéo analogique vers les prises
MONITOR OUT.
Erreur HDMI
Message d’erreur pour les sources HDMI ou
dispositifs HDMI raccordés (☞p. 133).
Ces informations s’affichent uniquement lorsque
l’erreur survient.
ON SCREEN
ENTER
i
2
Utilisez iCurseur B / C pour sélectionner
« Information » et appuyez sur iENTER.
Débit
Le nombre de bits passant un point donné par
seconde.
Dialogue
Le niveau de normalisation de dialogue
présélectionné au signal à trains binaires d’entrée
de courant.
■ Information Moniteur HDMI
Affiche les informations sur l’écran de téléviseur raccordé aux
prises HDMI OUT 1-2 de cette unité.
3
Utilisez iCurseur D / E pour sélectionner un menu
Information et appuyez sur iENTER.
• « --- » s’affiche lorsque cette unité ne peut pas afficher les
informations correspondantes.
• Certains contenus de trains binaires audio haute définition
risquent de ne pas inclure les signaux de voie gauche et droite
surround arrière discret, mais sont encodés à une fréquence
d’échantillonnage de 192 kHz.
• Même lorsque les réglages de sortie de trains binaires directs
sont appliquées, certains joueurs convertissent les trains binaires
Dolby TrueHD ou Dolby Digital Plus en trains binaires Dolby
Digital, tout en convertissant les trains binaires DTS-HD Master
Audio ou DTS-HD High Resolution Audio en trains binaires
DTS.
Interface
Affiche les informations concernant l’interface
de connexion actuelle.
Résolution vidéo
Affiche la fréquence pour chaque résolution
vidéo du téléviseur actuellement connecté.
Fr
110
CONFIGURATION
Vérification des informations de cette unité (menu Information)
■ Information Réseau
Affiche des informations relatives à l’état du réseau. Reportez-vous à
« Réglage des paramètres réseau de cette unité » (☞p. 104) pour plus de
détails concernant le réglage de l’état du réseau.
Adresse IP /
Masque sous réseau /
Passerelle par défaut
Affiche l’état de l’adresse IP actuelle attribuée à cette unité.
Serveur DNS (P) /
Serveur DNS (S)
Affiche l’adresse IP des serveurs DNS (Système de noms de
domaine) primaire et secondaire.
Adresse MAC
Affiche le filtre adresse MAC défini pour cette unité.
Statut
Affiche l’état du réseau de cette unité.
■ Information Système
Affiche des informations relatives aux réglages actuels de la configuration
avancée.
No télécommande
Affiche le no de télécommande défini sur cette unité.
Format TV
Affiche le format TV réglé sur cette unité.
Impédance d'enceinte
Affiche l’impédance d’enceinte réglée sur cette unité.
ID système
Affiche l’ID système de cette unité.
Vers. Microprog.
Affiche la version actuelle du pare-feu installé sur cette unité.
Lors de la détection de la dernière version du pare-feu sur un réseau :
– un point d’exclamation apparaît sur l’icône du menu Information
– un message indiquant que la dernière version du pare-feu est sortie,
apparaît dans les informations du Système
Dans ce cas, mettez à jour la dernière version du pare-feu à l’aide de
« NETWORK » de « FIRM UPDATE » dans le menu Configuration
avancée.
■ Information Zone
Affiche les informations concernant l’entrée sélectionnée actuellement et le
volume de la Zone2 ou la Zone3.
Fr
111
CONFIGURATION
SOURCE RECEIVER
m
b
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
DOCK
TUNER
[A]
[B]
AUDIO
d
Contrôle de la télécommande pour pouvoir appliquer plusieurs fonctions
Vous pouvez faire fonctionner un appareil externe tel qu’un téléviseur et un lecteur DVD à l’aide du boîtier de télécommande de cet appareil en réglant le code pour appareil externe (code de commande
à distance).
Le code de commande à distance pour être défini pour chaque source d’entrée. Un réglage individuel vous permet de basculer des appareils externes de manière transparente en fonction de la source
d’entrée sélectionnée.
Sélection d’une source d’entrée raccordée au lecteur
DVD
Lecteur DVD
POP-UP/MENU
TOP MENU
g
i
RETURN
DISPLAY
REC
Lecteur CD
q
g
Les touches de commande pour la commande des appareils
externes sont uniquement disponibles lorsque les appareils
extérieurs ont des touches de commande correspondantes.
bSOURCE A
Met en et hors service un appareil externe.
Lecture/Arrêt
ENTER
Touches de raccordement d’appareils externe
Sélection d’une source d’entrée raccordée au lecteur
CD
gTouches d’opération d’appareil extérieur
Fonctionne comme une touche d’enregistrement ou de lecture d’un
appareil externe, ou une touche d’affichage de menu.
iCurseur, iENTER, iRETURN
Utilise les menus des appareils externes.
kTouches de commande du téléviseur J1
Lecteur DVD
INPUT
TV VOL
kINPUT
Permute les entrées vidéo de téléviseur.
kMUTE
Met le volume du téléviseur temporairement en
sourdine.
kTV VOL +/-
Commande le volume du téléviseur.
kTV CH +/-
Permute les chaînes du téléviseur.
kA
Met sous et hors tension le téléviseur.
TV CH
k
MUTE
Lecture/Arrêt
Lecteur CD
u
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
0
TUN./CH
mSOURCE/RECEIVER s’allume en orange lorsque le
fonctionnement de cette unité est activé.
mSOURCE/RECEIVER s’allume en vert lorsque le
fonctionnement d’un appareil externe est activé.
J 1 : Lorsque les codes de télécommande pour les appareils externes sont enregistrés avec le
dSélecteur d’entrée ou kA (kTouches de commande du téléviseur),
les opérations suivantes sont possibles.
• Lorsqu’un code de télécommande de téléviseur est enregistré avec le
dSélecteur d’entrée, gTOP MENU, gPOP-UP/MENU, iCurseur,
qDISPLAY et uTouches numériques et
qDISPLAY
Permute l’affiche d’un appareil externe.
uTouches numériques
Fonctionne comme des touches numériques d’un appareil externe.
kTouches de commande du téléviseur peut être utilisé pour contrôler le
téléviseur sélectionné avec dSélecteur d’entrée.
• Lorsqu’un code de télécommande pour un appareil autre qu’un téléviseur est
enregistré avec le dSélecteur d’entrée, les touches y compris le iCurseur,
gTOP MENU, gPOP-UP/MENU, qDISPLAY et les
uTouches numériques peuvent être utilisées pour contrôler les appareils
externes et les kTouches de commande du téléviseur peuvent être utilisées
pour contrôler le téléviseur enregistré avec kA.
• Lorsqu’un code de télécommande de téléviseur est enregistré avec kA, seules les
kTouches de commande du téléviseur peuvent être utilisées pour contrôler
le téléviseur.
Fr
112
CONFIGURATION
Contrôle de la télécommande pour pouvoir appliquer plusieurs fonctions
SOURCE RECEIVER
m
Personnalisation de la télécommande
Utilisez le mode de configuration de la télécommande pour
personnaliser la télécommande.
AV
1
2
5
6
3
4
7
V-AUX
3
4
Mode de
configuration
Descriptions
ERASE
AUDIO
1
2
PHONO
MULTI
USB
NET
DOCK
TUNER
[A]
[B]
1
Ouvrez le clapet de la télécommande et appuyez
sur ASETUP.
EX-IR
« SETUP » apparaît dans la fenêtre d’affichage sur la
télécommande.
2
i
ENTER
Appuyez à plusieurs reprises sur iCurseur B / C
pour sélectionner le mode de configuration
souhaité.
Appuyer à plusieurs reprises sur mSOURCE/RECEIVER
permet également la modification du mode de configuration.
Mode de
configuration
SETUP
TUN./CH
SETUP
A
Descriptions
Page
Menu du mode de configuration
supérieure.
—
LEARN
Mode d’apprentissage. Utilisez cette
fonction pour programmer des codes à
partir d’autres télécommandes.
115
PRESET
Mode de présélection. Utilisez cette
fonction pour modifier le code de
télécommande de chaque zone de contrôle.
114
RENAME
Mode de changement de nom. Utilisez
cette fonction pour modifier le nom de
chaque zone de contrôle.
117
MACRO
Mode de macroprogrammation. Utilisez cette
fonction pour régler le macroprogramme.
118
CLEAR
Mode de suppression. Utilisez cette
fonction pour supprimer les
configurations de cette unité.
119
3
Page
Mode d’effacement. Utilisez cette
fonction pour effacer les fonctions
apprises de chaque touche.
120
Mode de code IR étendu. Cette fonction
ne peut être utilisée que par les
installateurs agréés.
—
Après les configurations, appuyez à nouveau sur
ASETUP pour sortir du menu de configuration.
REMARQUE
Si aucune opération n’est réalisée pendant 30 secondes, cette
unité sort automatiquement du menu de configuration.
Réglage des codes de télécommande
■ Réglages de code de commande par
défaut
Les codes de commande suivants sont attribués à des sources
d’entrée à des réglages par défaut en usine. Pour une liste complète
des codes de télécommande disponibles, reportez-vous à
« Recherche de code de télécommande » dans le CD-ROM.
Zone de
contrôle
Catégorie
Fabricant
Code de
commande
à distance
AV1
Lecteur/enregistreur
Blu-ray
Yamaha
2064
AV2
—
—
—
AV3
—
—
—
AV4
—
—
—
Zone de
contrôle
Catégorie
Fabricant
Code de
commande
à distance
AV5
—
—
—
AV6
—
—
—
AV7
—
—
—
V-AUX
—
—
—
AUDIO1
—
—
—
AUDIO2
Lecteur CD
Yamaha
5095
AUDIO3
—
—
—
AUDIO4
—
—
—
PHONO
—
—
—
MULTI
—
—
—
USB
—
—
—
NET
—
—
—
DOCK
—
—
—
TUNER
—
—
—
[A]/[B] J1
—
—
—
REMARQUES
• Il vous sera peut-être impossible de faire fonctionner votre
appareil Yamaha même si un code de télécommande Yamaha est
présélectionné de la manière énumérée ci-dessus.
Dans ce cas, essayez de régler un autre code de télécommande
Yamaha.
• Si la télécommande de cette unité ne peut pas contrôler d’autres
appareils à l’aide du code de télécommande correspondant, il
peut être programmé à l’aide d’autres télécommandes
(☞p. 115).
J 1 : Utilisez [A]/[B] pour des opérations d’appareil externe uniquement. Réglez
ces touches sur les codes de télécommande si vous souhaitez effectuer des
opérations d’appareil externe sans les relier à la sélection de source d’entrée
de cette unité. Par exemple, il peut être opportun d’attribuer des codes de
télécommande pour les appareils tels que des téléviseurs.
Fr
113
CONFIGURATION
Contrôle de la télécommande pour pouvoir appliquer plusieurs fonctions
SOURCE RECEIVER
■ Enregistrement des codes de commande
pour des opérations d’appareil extérieur
AV
1
2
5
6
3
4
7
V-AUX
d
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
DOCK
TUNER
[A]
[B]
i
ENTER
La section suivante décrit la manière d’enregistrer un code de
commande à distance à l’aide d’un exemple de l’enregistrement
des codes de commande à distance d’un lecteur BD Yamaha
raccordé à la prise AV2.
• Effectuez chacune des étapes suivantes en 30 secondes. Les
réglages seront automatiquement arrêtés si plus de 30 secondes
s’écoulent depuis la dernière opération. Pour réinitialiser,
reprenez à l’étape 2.
• Le code de commande à distance d’un appareil externe ne peut
pas être réglé à partir du nom ou du numéro du modèle d’un
appareil. Utilisez « Recherche de code de télécommande » sur le
CD-ROM pour rechercher les codes de commande à distance
disponibles à partir de la catégorie ou du fabricant des appareils
externes.
• Si plusieurs codes de commande à distance existent, utilisez
d’abord le premier code de la liste, s’il ne fonctionne pas,
essayez les autres codes.
1
Utilisez « Recherche de code de télécommande » sur le
CD-ROM pour rechercher les codes de commande à
distance disponibles à partir de la catégorie ou du
fabricant des appareils externes.
4
Appuyez sur dAV2 pour faire basculer la source
d’entrée sur AV2. J1
Réalisez les étapes suivantes pour enregistrer la source d’entrée
sélectionnée ici sur le code de commande à distance.
« 2064 » peut être utilisé pour un lecteur BD Yamaha.
2
AV2
Appuyez sur ASETUP.
« SETUP » apparaît dans la fenêtre d’affichage sur la
télécommande.
5
Appuyez sur iENTER.
Le réglage de code actuel apparaît.
SETUP
5098
3
Appuyez à plusieurs reprises sur iCurseur B / C
pour sélectionner « PRESET » et appuyez sur
iENTER. J2
La télécommande entre en mode de présélection. « PRESET » et
le nom de la zone de contrôle actuellement sélectionnée apparaît
dans la fenêtre d’affichage alternativement.
6
Entrez un code de commande à distance « 2064 » à
l’aide de uTouches numériques.
Un code de télécommande peut être entré à l’aide de
iCurseur B / C / D / E.
2
INPUT
TV VOL
0
6
4
PRESET
TV
TV CH
k
MUTE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ENT
Continue à la page
suivante
TUN./CH
u
SETUP
A J1 :
Pour commander un téléviseur TV indépendamment de la source d’entrée à
l’aide des kTouches de commande du téléviseur, appuyez sur kA
à l’étape 4 et entrez le code de la télécommande pour le téléviseur.
Les kTouches de commande du téléviseur peuvent être utilisées
pour commander la téléviseur indépendamment de la source d’entrée
sélectionnée.
J 2 : uENT peut également être utilisé pour les réglages de télécommande ainsi
que iENTER.
Fr
114
CONFIGURATION
Contrôle de la télécommande pour pouvoir appliquer plusieurs fonctions
SOURCE RECEIVER
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
d
7
PHONO
MULTI
USB
NET
TUNER
[A]
[B]
1
2
■ Permutation entre le lecteur BD relié aux
sélections de scène
« OK » apparaît dans la fenêtre d’affichage si le réglage a réussi.
« NG » apparaît dans la fenêtre d’affichage si le réglage a
échoué. Dans ce cas, démarrez à l’étape 3.
AUDIO
DOCK
Appuyez sur iENTER pour définir le numéro.
Appuyez sur eSCENE et en même temps, appuyez sur
dAV2 et maintenez-le enfoncé pendant environ 3
secondes.
« OK » apparaît dans la fenêtre d’affichage si le réglage a réussi.
OK
SCENE
3
4
e
OK
Si vous souhaitez en permanence configurer un autre code pour
une autre zone de contrôle, répétez les étapes de 4 à 7.
i
ENTER
8
Appuyez à nouveau sur ASETUP pour quitter le
menu de configuration.
Si le fonctionnement n’est pas possible et que le fabricant de
votre appareil a plus d’un code, essayez chacun d’eaux jusqu’à
trouver celui qui convient.
Mêmes étapes pour le fonctionnement d’autres appareils externes,
appuyez sur eSCENE et en même temps, appuyez sur la touche de
source d’entrée sélectionnée à l’étape 3 et maintenez-la enfoncée
pendant environ 3 secondes.
La télécommande de cette unité peut recevoir des signaux de la
télécommande et apprendre le fonctionnement de la
télécommande. Si une touche sur la télécommande ne fonctionne
pas après avoir été attribuée avec la fonction d’un appareil externe
ou si le code de la télécommande pour cette fonction n’est pas
fourni, utilisez cette fonction d’apprentissage pour rendre la
fonction utilisable avec la télécommande.
• Effectuez chacune des étapes suivantes en 30 secondes. Les
réglages seront automatiquement arrêtés si plus de 30 secondes
s’écoulent depuis la dernière opération. Pour réinitialiser,
reprenez à l’étape 1.
• Si la télécommande de l’appareil externe utilise des rayons
infrarouges, cette télécommande peut apprendre la plupart de
ses fonctions. La télécommande risque de ne pas reconnaître des
signaux spéciaux ou consécutifs.
• Les touches risquent de ne pas commander les fonctions
attribuées selon les conditions de fonctionnement de cette unité.
REMARQUES
TUN./CH
SETUP
Ensuite, vous pouvez faire fonctionner les appareils externes en
basculant la source d’entrée sur AV2 ou en sélectionnant AV2 dans la
scène enregistrée.
Programmation à partir d’autres
télécommandes
A
• « ERROR » apparaît dans le fenêtre d’affichage sur la
télécommande si vous appuyez sur une touche qui n’est pas
indiquée dans l’étape respective ou si vous appuyez sur plus
d’une touche à la fois.
• La télécommande fournie ne contient pas tous les codes
possibles pour les appareils audio et vidéo disponibles dans le
commerce (y compris les appareils Yamaha). Si le
fonctionnement est impossible avec les codes de la
télécommande, programmez la nouvelle fonction de
télécommande à l’aide de la fonction apprentissage (☞p. 115)
ou utilisez la télécommande livrée avec l’appareil.
• Les fonctions programmées à l’aide du mode d’apprentissage
priment sur les fonctions de code de télécommande.
1
Appuyez sur ASETUP.
2
Appuyez à plusieurs reprises sur iCurseur B / C
pour sélectionner « LEARN » et appuyez sur
iENTER.
« SETUP » apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Continue à la page
suivante
Fr
115
CONFIGURATION
Contrôle de la télécommande pour pouvoir appliquer plusieurs fonctions
SOURCE RECEIVER
l
3
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
DOCK
TUNER
[A]
[B]
AUDIO
d
Sélectionnez le mode de fonctionnement (mode
SOURCE, RECEIVER ou TV) pour lequel les fonctions
seront attribuées aux touches de la télécommande.
• Sélection du mode SOURCE
Appuyez sur dSélecteur d’entrée pour saisir le mode SOURCE.
Dans ce mode, les fonctions de la télécommande pour la source d’entrée
sélectionnée peuvent être attribuées à la télécommande de cette unité.
• Mode RECEIVER
Appuyez sur lRECEIVER A pour saisir le mode RECEIVER.
Dans ce mode, les fonctions de la télécommande pour amplificateur
externe peuvent être attribuées à la télécommande de cette unité.
5
1
MULTI
2
6
2
USB
3
7
3
NET
4
V-AUX
4
AV
3
4
POP UP/MENU
SOURCE RECEIVER
1
[B]
AUDIO
PHONO
[A]
SCENE
2
AV
TUNER
4
1
3
4
V-AUX
DOCK
7
VOLUME
2
3
MUTE
6
OK
Lorsque vous souhaitez programmer une autre fonction, répétez
les étapes 3 à 6.
USB
3
7
3
NET
4
V-AUX
4
1
2
5
MULTI
[B]
1
PHONO
[A]
AV
SOURCE RECEIVER
2
6
AUDIO
3
SCENE
2
4
kTouches de commande du téléviseur
TUNER
TV J1
1
Touches pour faire fonctionner cette unité telles que les
gTouches d’opération d’appareil extérieur, le
iCurseur B / C / D / E et les
uTouches numériques.
DOCK
RECEIVER
PROGRAM
1
2
[B]
NET
Touches pour faire fonctionner les appareils externes
tels que la bSOURCE A, les
gTouches d’opération d’appareil extérieur et
le iCurseur B / C / D / E.
VOLUME
SOURCE
MUTE
Touches
« START » apparaît dans la fenêtre d’affichage.
POP-UP/MENU
Mode
5
Appuyez sur une touche à laquelle vous souhaitez
attribuer la fonction.
PROGRAM
Les fonctions de la télécommande peuvent être attribuées aux
touches de la télécommande de cette unité comme suit.
Autre télécommande
TOP MENU
5
[A]
USB
SOURCE RECEIVER
1
TUNER
MULTI
AUDIO
PHONO
SCENE
DOCK
4
k
3
MUTE
TV CH
« NG » apparaît dans la fenêtre d’affichage si l’apprentissage a
échoué. Dans ce cas, démarrez à l’étape 3.
5 à 10 cm
TOP MENU
TV VOL
2
VOLUME
TV
INPUT
1
MUTE
Lorsque les fonctions de la télécommande sont attribuées pour
ce mode, il sera peut-être impossible d’utiliser cette unité à
l’aide de la télécommande.
• Mode TV
Appuyez sur kA pour saisir le mode TV.
Dans ce mode, les fonctions de la télécommande pour un TV
peuvent être attribuées à la télécommande de cette unité.
Appuyez et maintenez enfoncée la touche que vous
souhaitez programmer sur l’autre télécommande
jusqu’à ce que « OK » apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
Autre télécommande
PROGRAM
i
6
« PRES KEY » apparaît dans la fenêtre d’affichage.
REMARQUE
ENTER
Placez la télécommande à environ 5 à 10 cm de la
télécommande de l’appareil externe sur une surface
plane de sorte que leurs transmetteurs infrarouges
sont dirigés l’un vers l’autre, ensuite appuyez sur
iENTER.
4
Continue à la page
suivante
J 1 : Une fois que les kTouches de commande du téléviseur sont réglées
en mode TV, le téléviseur peut toujours être contrôlé.
Lorsque les kTouches de commande du téléviseur sont réglées en
mode SOURCE, le téléviseur spécifié en mode SOURCE peut être contrôlé
lorsque la source d’entrée est sélectionnée.
Fr
116
CONFIGURATION
Contrôle de la télécommande pour pouvoir appliquer plusieurs fonctions
SOURCE RECEIVER
l
7
AV
1
2
5
6
3
4
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
DOCK
TUNER
[A]
[B]
REMARQUES
d
SCENE
1
2
3
4
e
i
ENTER
Appuyez à nouveau sur ASETUP pour quitter le
menu de configuration.
• « ERROR » apparaît dans le fenêtre d’affichage sur la
télécommande si vous appuyez sur une touche qui n’est pas
indiquée dans l’étape respective ou si vous appuyez sur plus
d’une touche à la fois.
• Cette télécommande peut assimiler environ 200 fonctions.
Cependant, en fonction des signaux appris, « FULL » risque
d’apparaître dans l’afficheur avant d’avoir programmé 200
fonctions. Dans ce cas, supprimez toutes les fonctions
programmées inutiles pour libérer de l’espace pour des
apprentissages supplémentaires (☞p. 120).
• L’apprentissage sera impossible dans les cas suivants :
– Lorsque les piles de la télécommande pour cette unité ou
d’autres appareils sont faibles.
– Lorsque la télécommande est exposée aux rayons directs du
soleil.
– Lorsque la fonction à programmer est permanente ou
inhabituelle.
Changement des noms de source dans la
fenêtre d’affichage
Le nom de la zone de contrôle (source d’entrée) qui apparaît dans
la fenêtre d’affichage sur la télécommande peut être modifié.
1
Appuyez sur ASETUP.
2
Appuyez à plusieurs reprises sur iCurseur B / C
pour sélectionner « RENAME » et appuyez sur
iENTER.
3
4
Appuyez sur dSélecteur d’entrée ou sur eSCENE
pour sélectionner la zone de commande souhaitée.
« SETUP » apparaît dans la fenêtre d’affichage.
5
Appuyez sur iENTER pour entrer le nouveau nom.
« OK » apparaît dans la fenêtre d’affichage sur la télécommande
si le changement de nom a réussi.
Si vous souhaitez renommer l’autre zone de contrôle, appuyez
sur dSélecteur d’entrée pour sélectionner la zone de
contrôle souhaitée, ensuite, appuyez sur iENTER et réalisez
les opérations des étapes de 4 à 5.
• Appuyez sur lRECEIVER A pour renommer la zone de
commande pour le récepteur.
• Appuyez sur kA pour renommer la zone de commande pour le
moniteur du téléviseur.
• Appuyez sur eSCENE pour renommer la zone de commande
pour les scènes. Lorsque vous renommez la zone de commande
pour les scènes de chaque zone, appuyez sur BZONE pour
sélectionner une zone avant l’étape 1.
Editez le nom de la zone de contrôle.
Pour localiser la position à édition, appuyez sur
iCurseur D / E. Pour sélectionner un caractère, appuyez sur
iCurseur B / C.
6
Appuyez à nouveau sur ASETUP pour quitter le
menu de configuration.
REMARQUE
k
Appuyez sur iCurseur B pour changer le caractère dans
l’ordre suivant, ou appuyez sur iCurseur C pour aller en
sens inverse : A à Z, a à z, 0 à 9, espace, symboles (-, +, /, :).
« ERROR » apparaît dans le fenêtre d’affichage sur la
télécommande si vous appuyez sur une touche qui n’est pas
indiquée dans l’étape respective ou si vous appuyez sur plus
d’une touche à la fois.
TUN./CH
ZONE
SETUP
A
B
Fr
117
CONFIGURATION
Contrôle de la télécommande pour pouvoir appliquer plusieurs fonctions
SOURCE RECEIVER
l
Fonctions de macroprogrammation
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
DOCK
TUNER
[A]
[B]
La fonction macroprogrammation permet de réaliser une série
d’opérations d’une seule pression sur une touche. Par exemple,
d lorsque vous souhaitez écouter CD, vous devez normalement
mettre les appareils sous tension, sélectionner l’entrée CD et
appuyez sur la touche lecture pour démarrer celle-ci. La fonction
macroprogrammation vous permet de réaliser toutes ces opérations
en appuyant simplement sur la touche macro. Les touches
énumérées en tant que touches macro ci-dessous sont réglées en
usine avec des macroprogrammes. Vous pouvez également
programmer vos propres macros.
i
ENTER
Appuyer sur
une macro
RECEIVER A
AV1-7
V-AUX
TUN./CH
SETUP
A
Pour transmettre automatiquement ces
signaux
Premier
Deuxième
Met sous
tension
cette unité
—
Permute la
source d’entrée
sur :
programmées
1
Appuyez sur ASETUP.
2
Appuyez à plusieurs reprises sur iCurseur B / C
pour sélectionner « MACRO » et appuyez sur
iENTER.
« SETUP » apparaît dans la fenêtre d’affichage.
■ Programmation des opérations macro
Vous pouvez programmer votre propre macro pour transmettre
plusieurs commandes de télécommande en séquence en appuyant
sur une touche. Veillez à configurer les codes de télécommande ou
à réaliser des opérations d’apprentissage avant de programmer la
macro.
REMARQUE
Nous ne vous recommandons pas de programmer des
opérations continues (par exemple, commande de volume) dans
une macro.
MACRO
1
Appuyez sur ASETUP.
2
Appuyez à plusieurs reprises sur iCurseur B / C
pour sélectionner « MACRO » et appuyez sur
iENTER.
Pour quitter le mode de fonctionnement macro, appuyez sur
iCurseur B / C pour sélectionner « OFF » et appuyez sur
iENTER.
3
Appuyez à plusieurs reprises sur iCurseur B / C
pour sélectionner « EDIT » et appuyez sur
iENTER.
REMARQUES
4
Appuyez sur la touche macro (lRECEIVER A ou
dSélecteur d’entrée) que vous souhaitez attribuer
aux opérations macro.
3
Appuyez à plusieurs reprises sur iCurseur B / C
pour sélectionner « ON » et appuyez sur iENTER.
Appuyez sur la touche macro (lRECEIVER A ou
dSélecteur d’entrée) pour réaliser l’opération macro
attribuée à la touche.
AV1-7
V-AUX
AUDIO1-4
AUDIO1-4
PHONO
PHONO
MULTI
MULTI
USB
USB
NET
NET
DOCK
DOCK
TUNER
TUNER
[A]/[B]
■ Rappel des opérations macro
—
• Alors que la télécommande exécute un programme macro (le
témoin de transmission clignote), il n’accepte aucune autre
opération.
• Poursuivez pour atteindre la télécommande au niveau de
l’appareil, la macro fonctionne jusqu’à ce que l’opération macro
soit terminée.
« SETUP » apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Continue à la page
suivante
Fr
118
CONFIGURATION
Contrôle de la télécommande pour pouvoir appliquer plusieurs fonctions
SOURCE RECEIVER
l
m
b
AV
1
2
5
6
1
2
3
4
7
V-AUX
3
4
AUDIO
PHONO
MULTI
USB
NET
DOCK
TUNER
[A]
[B]
1
2
5
Appuyez sur mSOURCE/RECEIVER pour permuter
l’appareil contrôlé.
d
Exemple
Réglez la source d’entrée sur AV2 → Mettez le lecteur DVD
sous tension → Mettez le moniteur vidéo sous tension
Etape 1 (« MACRO1 ») : appuyez sur dAV2.
Étape 2 (« MACRO2 ») : appuyez à plusieurs reprises sur
mSOURCE/RECEIVER pour sélectionner l’appareil
commandé jusqu’à ce que MACRO2 et AV2 apparaissent de
manière alternée sur l’afficheur. Ensuite, appuyez sur
bSOURCE A.
Etape 3 (« MACRO3 ») : appuyez sur kA.
SCENE
3
4
e
i
ENTER
Appuyez sur les touches pour les fonctions que
vous souhaitez inclure dans l’opération de macro
en séquence.
6
Suppression des configurations
Supprimez tous les changements effectués dans chaque fonction,
telles que les fonctions apprises, les macros, les noms de zone de
contrôle renommés et l’ID de télécommande de configuration.
■ Suppression des ensembles de fonction
1
Appuyez sur ASETUP.
2
3
Appuyez à plusieurs reprises sur iCurseur B / C pour
sélectionner « CLEAR » et appuyez sur iENTER.
Appuyez sur iENTER pendant 3 secondes
minimum pour confirmer le programme.
Vous pouvez régler jusqu’à 10 étapes (10 fonctions). Après avoir
réglé 10 étapes , « FULL » apparaît.
• Le mode « ALL » est réglé en premier. Lorsqu’aucun mode
n’est sélectionné dans cette étape, les réglages de tous les modes
sont effacés.
• Les autres touches sont utilisées pour les modes de
fonctionnement suivants.
– « RENAME » : touche eSCENE J2
– « MACRO » : touche macro (lRECEIVER A ou
dSélecteur d’entrée)
« SETUP » apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Appuyez à plusieurs reprises sur iCurseur B / C
pour sélectionner les opérations que vous
souhaitez et appuyez sur iENTER.
Les opérations attribuées aux modes suivantes peuvent être
supprimées.
Modes d’opération
5
Appuyez et maintenez iENTER enfoncée pendant
environ 3 secondes.
Si la suppression est un succès, « OK » apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
REMARQUES
• « NG » apparaît dans la fenêtre d’affichage si la suppression a
échoué.
• « ERROR » apparaît dans le fenêtre d’affichage si vous appuyez
sur une touche qui n’est pas indiquée dans l’étape respective ou
si vous appuyez sur plus d’une touche à la fois.
LEARN, PRESET, RENAME, MACRO, RESET
k
7
Appuyez à nouveau sur ASETUP pour quitter le
menu de configuration.
REMARQUE
« ERROR » apparaît dans la fenêtre d’affichage si vous
appuyez sur plus d’une touche à la fois.
4
Appuyez sur dSélecteur d’entrée, lRECEIVER A
ou kA pour sélectionner le mode de suppression
souhaité. J1
6
Appuyez à nouveau sur ASETUP pour quitter le
mode de configuration.
TUN./CH
ZONE
SETUP
A J1 :
B
« RESET » initialise les réglages de tous les modes. Lors de la sélection de
« RESET » à l’étape 2, vous ne pouvez pas sélectionner le mode de
suppression à l’étape 4.
J 2 : Pour effacer le changement de nom de chaque zone, appuyez sur BZONE
pour sélectionner la zone souhaitée avant l’étape 1.
Fr
119
CONFIGURATION
Contrôle de la télécommande pour pouvoir appliquer plusieurs fonctions
SOURCE RECEIVER
l
■ Suppression de la fonction apprise pour
chaque touche
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
DOCK
TUNER
[A]
[B]
d
i
ENTER
1
Appuyez sur ASETUP.
2
Appuyez à plusieurs reprises sur iCurseur B / C
pour sélectionner « ERASE » et appuyez sur
iENTER.
3
Appuyez sur dSélecteur d’entrée, lRECEIVER A
ou kA pour sélectionner le mode pour lequel le
fonctionnement de la touche de la télécommande
sera effacé.
4
Appuyez sur iENTER.
5
Appuyez et maintenez enfoncée la touche que vous
souhaitez supprimer pendant environ 3 secondes.
« SETUP » apparaît dans la fenêtre d’affichage.
« PRES KEY » apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Si la suppression est un succès, « OK » apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
k
• Pour poursuivre la réinitialisation d’autres touches, répétez les
étapes de 3 à 5.
• Une fois une fonction assimilée supprimée, la touche revient au
réglage en usine (ou au réglage du fabricant si vous avez réglé
des codes de télécommande).
6
REMARQUES
TUN./CH
SETUP
Appuyez à nouveau sur ASETUP pour quitter le
menu de configuration.
A
• « NG » apparaît dans la fenêtre d’affichage sur la télécommande
si la suppression a échoué.
• « ERROR » apparaît dans la fenêtre d’affichage si vous appuyez
sur plus d’une touche à la fois.
Fr
120
CONFIGURATION
Contrôle de la télécommande pour pouvoir appliquer plusieurs fonctions
Télécommande simplifiée
■ Réglage de la zone de commande de la télécommande simplifiée
Utilisez la télécommande simplifiée pour effectuer des commandes de base de cette unité.
Utilisez cette fonction pour régler la zone de contrôle (☞p. 132) et l’ID de télécommande (☞p. 123) de la télécommande
simplifiée.
Réglage de l’ID de la télécommande
SLEEP
Règle cet appareil en mode de
mise en veille automatique après
une durée déterminée (minuterie
de mise hors service) (☞p. 13).
SCENE
Permute la source d’entrée et le
programme sonore d’une seule
touche (☞p. 49).
A (Marche/arrêt)
Met sous ou hors tension cette
unité.
SCENE
1
PRESET
Sélectionne une station
préréglée (☞p. 63).
3
4
Réglage de la zone de contrôle
• Zone principale : appuyez et maintenant enfoncée E (curseur de droite) et 1 pendant 3 secondes.
• Zone2 : appuyez et maintenant enfoncée E (curseur de droite) et 2 pendant 3 secondes.
• Zone3 : appuyez et maintenant enfoncée E (curseur de droite) et 3 pendant 3 secondes.
■ Remplacement de la pile dans la télécommande simplifiée
Changez la pile lorsque la plage de fonctionnement de la télécommande simplifiée baisse.
Ces touches fonctionnent aussi
bien que les touches identiques
suivantes sur la télécommande
principale.
h ON SCREEN
i Curseur B / C / D / E
i ENTER
i RETURN
p OPTION
q DISPLAY
2
• ID1 : appuyez et maintenant enfoncée D (curseur de gauche) et 1 pendant 3 secondes.
• ID2 : appuyez et maintenant enfoncée D (curseur de gauche) et 2 pendant 3 secondes.
INPUT l / h
Sélectionnez la source d’entrée
(☞p. 47). J1
INPUT
ON SCREEN
OPTION
VOLUME
VOLUME +/Règle le niveau du volume
(☞p. 47).
Utilisez une épingle
droite pour retirer
le clapet.
ENTER
MUTE
RETURN
DISPLAY
MUTE
Met la sortie audio en sourdine
(☞p. 47).
Remplacez la pile
par une pile CR2025
neuve.
Fermez le clapet.
REMARQUES
PRESET
Touches de fonctionnement
de source d’entrée
Faites fonctionner les fonctions
de lecture, d’arrêt, de saut du
morceau pour USB ou DOCK.
• Insérez la pile en respectant la polarité (+ et -).
• Si les piles s’épuisent, enlevez-les immédiatement de la télécommande simplifiée pour éviter toute explosion ou fuite
d’acide.
• Si une pile présente un début de fuite, jetez-la immédiatement. Veillez à ce que l’acide de fuite ne touche pas votre peau ou
vos vêtements.
• Avant d’insérer de nouvelles piles, nettoyez le compartiment.
• Mise au rebut des piles conformément aux réglementations régionales.
Enlevez la feuille d’isolation avant
d’utiliser la télécommande.
J 1 : Pour sélectionner l’entrée détaillée pour USB ou NET (PC, NET RADIO), utilisez la fonction PRESET ou SCENE pour sélectionner l’entrée
souhaitée.
Fr
121
CONFIGURATION
Fonctionnalité étendue qui peut être configurée au besoin (menu Configuration avancée)
Le menu Configuration avancée peut être utilisé pour l’initialisation de l’appareil et d’autres fonctions étendues utiles. Le menu Configuration avancée peut être utilisé comme suit.
Affichage/Réglage du menu Configuration
avancée
1
2
3
Relâchez STRAIGHT lorsque « ADVANCED SETUP » apparaît sur
l’afficheur de la face avant.
Après environ quelques secondes, les éléments du menu supérieur sont
affichés.
MAIN ZONE A
STRAIGHT
SPEAKER IMP.
Règle l’impédance des enceintes.
REMOTE SENSOR
Activez ou désactivez la réceptivité du signal du capteur de la
télécommande.
REMOTE CON AMP
Change l’ID de la télécommande d’un récepteur.
TV FORMAT
Spécifie le format d’encodage couleur du l’’ exportation.
MONITOR CHECK
Supprime la limite de mise à l’échelle sur la sortie vidéo HDMI.
RECOV./BACKUP
Enregistrez et rétablissez les réglages de cette unité.
INITIALIZE
Initialise plusieurs réglages pour cet appareil.
FIRM UPDATE
Mettez à jour le pare-feu de cette unité.
VERSION
Vérifiez la version du pare-feu actuellement installé sur cette
unité.
4
5
PROGRAM l / h
Réglage de l’impédance des enceintes
Dans le menu Configuration avancée, vous pouvez régler les réglages
suivants.
Faites passer cette unité en mode de veille.
Appuyez sur MAIN ZONE A tout en appuyant et en maintenant
enfoncé STRAIGHT sur la face avant.
Appuyez à plusieurs reprises sur PROGRAM l / h pour
sélectionner l’élément à régler à partir des éléments suivants.
SPEAKERIMP.
8MIN
Change les réglages de l’appareil en fonction de l’impédance des enceintes
raccordées. J1
6MIN
Sélectionnez l’impédance lorsque des enceintes de 6 Ω sont
raccordées.
8MIN (par défaut)
Sélectionnez l’impédance lorsque des enceintes supérieures à
8 Ω sont raccordées.
Appuyez à plusieurs reprises sur STRAIGHT pour
sélectionner la valeur que vous souhaitez changer.
Faites basculer cet appareil en mode veille, ensuite, faites-le
basculer à nouveau.
Les réglages deviennent applicables et l’appareil est mis sous tension.
J 1 : Pour des procédures de réglages d’impédance d’enceinte détaillées, reportez-vous à
« Changement de l’impédance des enceintes » (☞p. 21).
Fr
122
CONFIGURATION
Fonctionnalité étendue qui peut être configurée au besoin (menu Configuration avancée)
SOURCE RECEIVER
l
Capteur distant
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
DOCK
TUNER
[A]
[B]
AUDIO
1
2
Activez ou désactivez la réceptivité du signal du capteur de la
télécommande sur la face avant de cette unité.
i
ENTER
3
TUN./CH
4
5
6
7
8
9
REMOTESENSOR
ON
Evitement des signaux de la
télécommande de transition lors de
l’utilisation de plusieurs récepteurs
Yamaha
u
ON (par défaut)
Activez la réceptivité du signal du capteur de la
télécommande
OFF
Désactivez la réceptivité du signal du capteur de
la télécommande
« ON » est recommandé dans la plupart des cas.
REMOTECONAMP
ID1
La télécommande de l’appareil peut uniquement recevoir des
signaux d’un récepteur qui a la même ID (ID de télécommande).
Lors de l’utilisation de plusieurs récepteurs AV Yamaha, vous
pouvez régler chaque télécommande avec un seul ID de commande
pour leur récepteur correspondant.
A l’opposé, si vous réglez le même ID de télécommande pour tous
les récepteurs, vous pouvez utiliser une télécommande pour faire
fonctionner 2 récepteurs.
ID1 (par défaut)
Reçoit les signaux de télécommande réglés dans
ID1.
ID2
Reçoit les signaux de télécommande réglés dans
ID2.
■ Pour changer le code de commande à distance
Effectuez chacune des étapes suivantes en 30 secondes. Les
réglages seront automatiquement arrêtés si plus de 30
secondes s’écoulent depuis la dernière opération. Pour
réinitialiser, reprenez à l’étape 1.
1
2
3
4
A
ID1 est réglé pour la télécommande et le récepteur par défaut.
Pour éviter la télécommande de transition, changez le code de
commande à distance pour la télécommande et le récepteur.
Appuyez à plusieurs reprises sur
iCurseur B / C pour sélectionner « PRESET »
et appuyez sur iENTER.
Appuyez sur lRECEIVER A et appuyez sur
iENTER.
Saisissez le code de commande à distance
souhaité.
Pour passer à ID1 :
Entrez « 5019 » à l’aide de uTouches numériques ou de
iCurseur B / C / D / E.
Pour passer à ID2 :
Entrez « 5020 » à l’aide de uTouches numériques ou de
iCurseur B / C / D / E.
0
SETUP
Appuyez sur ASETUP.
5
Appuyez sur iENTER pour définir le numéro.
« OK » apparaît dans la fenêtre d’affichage si le réglage a
réussi.
« NG » apparaît dans la fenêtre d’affichage si le réglage a
échoué. Dans ce cas, démarrez à l’étape 4.
6
Appuyez à nouveau sur ASETUP pour quitter le
menu de configuration.
Revient à ID1 après l’initialisation du code de commande à
distance (☞p. 119).
Fr
123
CONFIGURATION
Fonctionnalité étendue qui peut être configurée au besoin (menu Configuration avancée)
Changement du format TV
Récupération et sauvegarde des paramètres du
système
TVFORMAT
PAL
Changez le format d’encodage de couleur de OSD sur PAL (par défaut) ou
NTSC, pour faire correspondre le format utilisé par le téléviseur raccordé via la
prise HDMI OUT 1-2 ou VIDEO (MONITOR OUT).
Suppression des HDMI limites de mise à l’échelle
de la sortie vidéo
RECOV./BACKUP
BACKUP
Enregistrez et rétablissez les réglages de cette unité.
1
Initialisation de plusieurs réglages pour cet
appareil
Appuyez à plusieurs reprises sur STRAIGHT pour
sélectionner « BACKUP » ou « RECOVERY » et appuyez sur
INFO de la face avant.
Initialise plusieurs réglages enregistrés dans cet appareil et les règle à nouveau
sur les réglages par défaut.
Sélectionnez les éléments à initialiser à partir de ce qui suit.
DSP PARAM
Initialise tous les paramètres pour les programmes sonores.
VIDEO
Réinitialise les réglages de conversion de vidéo (résolution/
format de l’image) dans le menu Réglage.
NETWORK
Réinitialise les réglages de réseau tels que l’adresse IP ou le
compte de vTuner.
ALL
Réinitialise cet appareil aux réglages d’usine par défaut.
CANCEL (par défaut)
N’initialise pas.
STRAIGHT
MONITORCHECK
YES
Supprime la limite de mise à l’échelle sur une résolution vidéo si cette unité et
un téléviseur sont raccordés via les prises HDMI.
Si une résolution prise en charge par le moniteur ne peut pas être détectée lors
de la configuration des réglages de mise à l’échelle, ce réglage supprimera la
limite de sortie.
YES (par défaut)
SKIP
Lorsqu’une option autre que CANCEL est sélectionné, les réglages acceptables
par défaut seront rétablis lorsque l’unité passe en mode de veille.
Les signaux de sortie vidéo d’une résolution non pris en charge
par le téléviseur ne seront pas transmis.
Cet appareil ignore la capacité de prise en charge du téléviseur
et transmet les signaux vidéo d’entrée au téléviseur.
INITIALIZE
CANCEL
INFO
RECOVERY
Rétablit les réglages qui ont été enregistrés pour cette unité.
BACKUP
Enregistre les réglages actuelles de cette unité.
2
Appuyez sur INFO pour exécuter le « BACKUP » ou la
« RECOVERY ». J1
« RECOVERY » ne peut pas être sélectionné si des réglages ont été
enregistrés au préalable.
J 1 : Après avoir réalisé la « RECOVERY », mettez cette unité hors tension.
Fr
124
CONFIGURATION
Fonctionnalité étendue qui peut être configurée au besoin (menu Configuration avancée)
Mise à jour du pare-feu
Version du pare-feu
FIRMUPDATE
USB
Mettez à jour le pare-feu de cette unité. Pour plus de détails sur la mise à jour
du pare-feu, reportez-vous aux informations fournies avec les mises à jour.
Lorsque cette unité détecte la dernière version du pare-feu sur un réseau, le
message indiquant que le pare-feu est sorti s’affiche dans les informations du
Système (☞p. 111).
1
Appuyez à plusieurs reprises sur STRAIGHT pour
sélectionner « USB » ou « NETWORK ».
VERSION
xx.xxx
Vérifiez la version du pare-feu actuellement installé sur cette unité.
A propos de la dernière version du pare-feu
Lors de l’installation du dernier pare-feu, les nouvelles fonctions ou les
corrections de dysfonctionnement peuvent être utiles.
• La dernière version du pare-feu peut être téléchargée à partir de notre site Web.
• Tout en affichant le menu ON SCREEN ou « Système » à partir du menu
Information, les détails relatifs à la dernière version du pare-feu s’affichent
via un réseau.
STRAIGHT
INFO
USB (par défaut)
Met à jour le pare-feu de cette unité à l’aide d’une clé USB.
NETWORK
Met à jour le pare-feu de cette unité sur un réseau.
2
Appuyez sur INFO pour démarrer la mise à jour avec l’option
sélectionnée.
• N’utilisez pas cette fonction à moins que la mise à jour du pare-feu doive être
effectuée.
• Veillez à lire les informations fournies avec les mises à jour avant de mettre le
pare-feu à jour.
Fr
125
CONFIGURATION
Utilisation de la fonction Contrôle HDMI
Cette unité prend en charge la fonction Contrôle HDMI qui vous permet de
faire fonctionner les appareils externes via HDMI. Si des appareils qui
prennent en charge Contrôle HDMI (par ex., des téléviseurs compatibles avec
Panasonic VIERA Link, des lecteurs de disque DVD/Blu-ray, etc.) sont
connectés J1, les télécommandes pour ces appareils peuvent être utilisées
pour effectuer les opérations suivantes :
– Synchronisation d’alimentation (on/veille)
– Commande du volume, y compris la mise en sourdine
– Changement du volume de l’appareil de signal de sortie audio (soit le
téléviseur soit l’appareil)
Téléviseur
Signal de commande
(tel que la commande du volume)
1
2
3
Raccordez un téléviseur prenant en charge la fonction de
Contrôle HDMI à la prise de sortie HDMI de cette unité.
4
Raccordez un lecteur BD/DVD prenant en charge la fonction de
Contrôle HDMI à la prise d’entrée HDMI de cette unité.
Vérifiez que la source d’entrée pour les lecteurs BD/DVD a été
sélectionnée. Si une source d’entrée différente a été
sélectionnée, veuillez la changer manuellement.
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur concernant la manière de faire
fonctionner des appareils externes.
Téléviseur et lecteur
BD/DVD
Assurez-vous que le signal vidéo depuis le lecteur est
correctement reçu par le téléviseur.
Réglez le téléviseur et la fonction de Contrôle HDMI sur
« Activé ».
Les opérations de 1 à 8 ne seront pas exigées plus de deux fois. Néanmoins,
effectuez à nouveau les opérations de 1 à 8 lors de la permutation de la prise
HDMI OUT à l’aide de Sélection contrôle.
Mettez le téléviseur et cet appareil sous tension.
Cette unité
Vérifiez que la « Contrôle HDMI » est réglée sur « Activé »
(☞p. 102) et sélectionnez la prise HDMI OUT connectée au
téléviseur dans « Sélection contrôle » (☞p. 102). J2
Téléviseur et lecteur
BD/DVD
Vérifiez les modes d’emploi pour ces appareils.
Télécommande du téléviseur
Cette unité
5
REMARQUE
L’exemple suivant vous montre comment raccorder cette unité, un
téléviseur et un lecteur BD/DVD. Suivez les instructions des modes
d’emploi de votre téléviseur et lecteur BD/DVD ainsi que celles inscrites cidessous.
– Réglez la fonction Contrôle HDMI du téléviseur sur « Activé »
– Suivez les instructions du raccordement de l’amplificateur AV et
raccordez cet appareil au téléviseur
Si le lecteur BD/DVD qui prend en charge la fonction de
Contrôle HDMI est connecté à cette unité, mettez-le sous
tension.
Cette unité
Raccordement HDMI
HDMI
8
Mettez le téléviseur hors tension.
D’autres appareils de Contrôle HDMI synchronisés sont mis hors tension
avec le téléviseur. S’ils ne sont pas synchronisés, débranchez le câble
d’alimentation du téléviseur.
6
Mettez le téléviseur sous tension.
7
Changez le réglage d’entrée du téléviseur sur la prise d’entrée
qui est raccordée à cet appareil (ex. AV1).
Assurez-vous que cet appareil est mis sous tension en association avec le
téléviseur. S’il est toujours hors tension, mettez-le sous tension
manuellement.
9
Assurez-vous que cet appareil est correctement synchronisé
avec le téléviseur via les opérations suivantes à l’aide de la
télécommande du téléviseur.
• Alimentation On/Off
• Commande de volume
• Basculer entre les appareils de sortie audio
Si cet appareil n’est pas synchronisé aux opérations d’alimentation du
téléviseur, assurez-vous que la fonction de Contrôle HDMI est réglée sur
« Activé » pour les deux appareils.
S’ils ne sont pas correctement synchronisés, débrancher et rebrancher le
câble d’alimentation de cette unité et du téléviseur peut être la solution du
problème.
J 1 : Nous vous recommandons d’utiliser autant que possible des téléviseurs et lecteurs BD/DVD
du même fabricant.
J 2 : Le réglage par défaut pour la fonction de Contrôle HDMI est « Désactivé ».
Fr
126
CONFIGURATION
Utilisation de la fonction Contrôle HDMI
SOURCE RECEIVER
■ Permutation automatique de la source
Pour utiliser d’autres prises pour transmettre des signaux audio du
téléviseur, réalisez la procédure suivante.
Lorsque la Contrôle HDMI (☞p. 126) fonctionne correctement, la
source d’entrée de cette unité est automatiquement changée pour
correspondre aux opérations effectuées sur le téléviseur.
Lorsque le téléviseur est connecté avec HDMI OUT 1, la prise
d’entrée par défaut est AUDIO1. Si la prise numérique optique
AUDIO1 est raccordée à la prise de sortie audio du téléviseur, vous
pouvez alors profiter d’un son TV directement via cet appareil.
1
2
d’entrée sur cet appareil lors de l’écoute
d’un son TV
AV
1
2
3
4
5
6
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
DOCK
TUNER
[A]
[B]
DOCK
h
NETWORK
HDMI OUT
2
1
Sortie audio
(optique)
ARC
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
(1 BD/DVD)
AV OUT
SELECTABLE
Raccordez cet appareil et le téléviseur avec un
câble HDMI.
3
4
Raccordez la sortie audio du téléviseur à cet
appareil.
Appuyez sur hON SCREEN. J1
Appuyez à plusieurs reprises sur iCurseur B / C
pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur
iENTER.
Les prises d’entrée énumérées ci-dessous sont disponibles pour
transmettre les signaux audio du téléviseur. Utilisez le même
type de prise que celle utilisée pour le téléviseur.
AV 1
(1 BD/DVD)
ARC
COMPONEN
MON.OUT/ZONE OUT
Y
PB
PR
AV 1
A
PHONO
Prise de sortie du
téléviseur
Prise d’entrée
Sortie audio numérique optique
AUDIO1
Sortie audio numérique coaxiale
AUDIO2
Sortie stéréo analogique
AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3, ou
AUDIO4
GND
AV 2
ON SCREEN
B
OPTICAL
AUDIO 1
(2 TV)
ENTER
AUDIO 2
AUDIO 3
AUDIO 4
MULTI CH
(3 CD)
O
i
a COAXIAL b COAXIAL c OPTICAL d OPTICAL
FRONT
e OPTICAL f COAXIAL
SURROUND
5
ZONE2/ZONE3
O
Téléviseur
ANTENNA
FM (4 RADIO)GND AM
75
Appuyez à plusieurs reprises sur iCurseur D / E
pour sélectionner « HDMI » et appuyez sur
iENTER.
EXTRA SP2
Prises d’entrée disponibles
Lorsque le téléviseur est connecté avec HDMI OUT 2, la prise
d’entrée par défaut est AUDIO3. Si la prise numérique optique
AUDIO3 est raccordée à la prise de sortie audio du téléviseur, vous
pouvez alors profiter d’un son TV directement via cet appareil.
DOCK
NETWORK
ARC
AV 2
AV 3
AV 4
(1 BD/DVD)
AV OUT
HDMI
HDMI OUT
2
1
AV 1
SELECTABLE
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
(1 BD/DVD)
ARC
COMPONENT VIDEO
MON.OUT/ZONE OUT
Y
PB
PR
Y
AV 3
PB
C
PR
AV 1
A
PHONO
Y
GND
MONITOR OUT/ZONE OUT
PB
PR
IN
AV 2
B
D
AV 4
AUDIO 1
(2 TV)
a COAXIAL b COAXIAL c OPTICAL d OPTICAL
AUDIO 2
AUDIO 3
AUDIO 4
MULTI CH INPUT
(3 CD)
FRONT
e OPTICAL f COAXIAL
SURROUND
SUR. BACK
CENTER
SUBWOOFER
ZONE OUT
ZONE 2
ZONE 3
PRE OUT
(SINGLE)
SURROUND
SUR. BACK
FRONT/
F. PRESENCE
SPEAKERS
ZONE2/ZONE3
SURROUND
SURROUND BACK/
BI-AMP
C
ANTENNA
FM (4 RADIO)GND AM
75
EXTRA SP2
SINGLE
Continue à la page
suivante
J 1 : Reportez-vous à la section relative à « Réglage des diverses fonctions (menu
Réglage) » (☞p. 93) pour de plus amples détails sur le menu Réglage.
Fr
127
CONFIGURATION
Utilisation de la fonction Contrôle HDMI
SOURCE RECEIVER
6
AV
1
2
5
6
3
4
7
V-AUX
AUDIO
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
DOCK
TUNER
[A]
[B]
7
8
Assurez-vous que « Contrôle HDMI » est « Activé ».
Lorsque la « Contrôle HDMI » est réglée sur « Désactivé »,
appuyez sur iENTER et iCurseur B / C pour régler sur
« Activé ».
Appuyez sur iCurseur B / C pour sélectionner
« Sélection contrôle » et appuyez sur iENTER.
Utilisez le iCurseur B / C pour sélectionner la
prise HDMI OUT raccordée au téléviseur et appuyez
sur iENTER.
h
Appuyez sur iCurseur B / C pour sélectionner
« Entrée audio TV » et appuyez sur iENTER.
ON SCREEN
ENTER
i
9
10
11
■ Transmission par câble HDMI simple sur
le son du téléviseur avec la fonction
Canal retour audio
Lors de l’utilisation d’un téléviseur qui prend en charge les
fonctions HDMI et la fonction Canal retour audio, la sortie audio/
vidéo depuis cette unité vers le téléviseur ou la sortie audio depuis
le téléviseur vers cet appareil peut être transmises via un simple
câble HDMI (fonction Canal retour audio). Les signaux audio
transmis du téléviseur à cet appareil peuvent être attribuées à
d’autres sources.
1
Téléviseur
HDMI
4
HDMI
Si le téléviseur ci-après transmet des signaux de sortie audio,
cet appareil passe automatiquement sur la source d’entrée
choisie dans l’étape 10.
Appuyez sur hON SCREEN. J1
Appuyez à plusieurs reprises sur iCurseur B / C
pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur
iENTER.
Raccordez cet appareil et le téléviseur avec un
câble HDMI.
Utilisez iCurseur B / C pour sélectionner la
prise d’entrée raccordée à l’étape 2.
Appuyez sur hON SCREEN une fois les
modifications des réglages terminées.
2
3
Sortie
vidéo / audio
Appuyez à plusieurs reprises sur iCurseur D / E
pour sélectionner « HDMI » et appuyez sur
iENTER.
Sortie de
son TV
HDMI
NETWORK
ARC
AV 2
AV 3
AV 4
AV OUT
HDMI
HDMI OUT
2
1
SELECTABLE
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
(1 BD/DVD)
ARC
COMPONENT VIDEO
MON.OUT/ZONE OUT
Y
PB
PR
Y
AV 3
PB
C
PR
AV 1
A
Y
MONITOR OUT/ZONE
PB
AV 2
B
D
AV 4
AUDIO 1
(2 TV)
AUDIO 2
(3 CD)
AUDIO 3
AUDIO 4
MULTI CH INPUT
CENTER
ZONE OUT
FRONT/
Continue à la page
suivante
J 1 : Reportez-vous à la section relative à « Réglage des diverses fonctions (menu
Réglage) » (☞p. 93) pour de plus amples détails sur le menu Réglage.
Fr
128
CONFIGURATION
Utilisation de la fonction Contrôle HDMI
SOURCE RECEIVER
5
AV
1
2
3
4
5
6
1
2
7
3
V-AUX
4
PHONO
MULTI
USB
NET
DOCK
TUNER
[A]
[B]
AUDIO
Assurez-vous que « Contrôle HDMI » est « Activé ».
Lorsque la « Contrôle HDMI » est réglée sur « Désactivé »,
appuyez sur iENTER et iCurseur B / C pour régler sur
« Activé ».
6
7
Appuyez sur iCurseur B / C pour sélectionner
« Sélection contrôle » et appuyez sur iENTER.
8
9
Appuyez sur iCurseur B / C pour sélectionner
« Entrée audio TV » et appuyez sur iENTER.
Utilisez le iCurseur B / C pour sélectionner la
prise HDMI OUT raccordée au téléviseur et appuyez
sur iENTER.
h
ON SCREEN
ENTER
RETURN
i
Utilisez le iCurseur B / C pour sélectionner la
source d’entrée à laquelle les signaux audio HDMI
seront attribués, et appuyez sur iRETURN.
10
Utilisez iCurseur B / C pour sélectionner
« ARC (Canal retour audio) », ensuite appuyez
sur iENTER. J1
11
Appuyez sur iCurseur C pour sélectionner
« Activé ».
La fonction Canal retour audio sera activée.
12
Appuyez sur hON SCREEN pour fermer le
menu Configuration.
Si le téléviseur ci-après transmet des signaux de sortie audio,
cet appareil passe automatiquement sur la source d’entrée
choisie dans l’étape 9.
J 1 : Alors que la fonction Canal retour audio est activée, la prise sélectionnée pour
la source d’entrée ne peut pas être utilisée.
Fr
129
CONFIGURATION
Profiter du contenu dans une autre pièce
Cette unité vous permet de configurer un système audio multi-zone. La fonction multi-zone vous permet de régler cette unité pour reproduire des sources d’entrée séparées dans la zone principale, la deuxième zone (Zone2), et la
troisième zone (Zone3). Vous pouvez commander cette unité depuis la deuxième zone ou la troisième zone à l’aide de la télécommande fournie.
A partir des prises ZONE3 OUT
A partir des prises ZONE2 OUT
■ Lors de l’utilisation d’un amplificateur externe
Un amplificateur situé dans la deuxième zone et la troisième zone peut être raccordé à cette unité comme indiqué cidessous.
Amplificateur
Zone principale
Troisième zone
(Zone3)
Amplificateur
Entrée audio
Deuxième zone
(Zone2)
AUDIO
L
Lecteur DVD (etc.)
R
Boîtier de
télécommande
Cette unité
Emetteur de
signal infrarouge
Récepteur de signal
infrarouge
Boîtier de
télécommande
Récepteur de signal
infrarouge
HDMI
AV 3
PB
Amplificateur
d’alimentation
Deuxième zone
(Zone2)
C
RS-232C
AV 4
AV 5
AV 6
AV 7
TRIGGER
OUT
PR
MONITOR OUT/ZONE OUT
Y
PB
PR
REMOTE
1
IN
OUT
IN
(SINGLE)
(FRONT)
1
2
OUT
2
D
ENTER
+12V 0.1A MAX.
ZONE OUT
PRE OUT
L
1
L
2
A partir de la prise REMOTE OUT
Vers la prise REMOTE IN
R
BWOOFER
Vers la prise REMOTE IN
R
ZONE 2
ZONE 3
FRONT/
F. PRESENCE
SURROUND
SUR. BACK
((REAR))
SUBWOOFER
CENTER
SPEAKERS
Entrée audio
UND
SURROUND BACK/
BI-AMP
CENTER
FRONT
ZONE2/ZONE3/
F.PRESENCE
AC IN
AUDIO
L
Seul le signal analogique peut être envoyé vers la Zone2 ou la Zone3. Si vous souhaitez restituer un son depuis la
Zone2 ou la Zone3, raccordez un appareil externe à AV1-4, AUDIO1-4 ou V-AUX par connexion analogique. Par
exemple, si vous souhaitez restituer un son depuis un lecteur DVD HDMI dans Zone2, vous devez connecter l’appareil
vers cette unité par les connexions HDMI et analogiques.
Connexion de Zone2 ou Zone3
Vous avez besoin de l’équipement supplémentaire suivant pour utiliser les fonctions multi-zone de cette unité :
• Un récepteur de signal infrarouge dans la deuxième zone et/ou la troisième zone.
• Un émetteur de signal infrarouge dans la zone principale. Cet émetteur transmet des signaux infrarouges à partir de la
télécommande vers un lecteur CD ou un lecteur DVD, etc. dans la zone principale et via le récepteur de signal infrarouge dans
la deuxième zone et/ou la troisième zone.
• Un amplificateur et des enceintes dans la deuxième zone et/ou la troisième zone.
• Un téléviseur dans la deuxième zone ou la troisième zone.
R
SINGLE
EXTRA SP1
Amplificateur
d’alimentation
Troisième zone
(Zone3)
Pour éviter tout bruit inattendu, N’UTILISEZ PAS la fonction multi-zone avec des CD encodés dans DTS.
■ Lors de l’utilisation de l’amplificateur interne de cette unité
Raccordez les enceintes dans la deuxième zone et/ou la troisième zone directement aux prises EXTRA SP (☞p. 21).
Etant donné qu’il existe diverses possibilités pour connecter et utiliser cette unité dans une configuration multi-zone,
nous vous recommandons de contacter votre revendeur agréé Yamaha le plus proche ou le centre d’entretien
concernant les connexions multi-zone qui répondent le mieux à vos exigences.
Fr
130
CONFIGURATION
Profiter du contenu dans une autre pièce
■ Raccordement des moniteurs vidéo de zone
■ Fonctions de l’OSD Zone2/Zone3
Raccordez le(s) moniteur(s) vidéo dans la Zone2 ou la Zone3 sur les prises MONITOR OUT/ZONE OUT. Si vous
connectez les moniteurs vidéo de plusieurs zones à ces prises, les moniteurs vidéo lisent la source d’entrée sélectionnée
pour la zone attribuée.
Lorsque « Attribution sortie moniteur » est réglé sur « Zone2 » ou « Zone3 », l’OSD Zone2 ou Zone3 s’affiche sur l’écran
du téléviseur dans la Zone2 ou la Zone3.
L’OSD Zone2 ou Zone3 diffère de l’OSD principal par des fonctions disponibles. Les fonctions disponibles pour l’OSD
Zone2 ou Zone3 sont comme suit.
Pour attribuer les prises MONITOR OUT/ZONE OUT à la Zone2 ou Zone3, configurez « Attribution sortie
moniteur » (☞p. 105).
✓ : fonction disponible
Fonctions
OSD principal
OSD Zone
Sélection de Entrée
✓
—
Configuration de Entrée
✓
—
Sélection de Programme sonore
✓
—
Configuration de Programme sonore
✓
—
Sélection de Scène
✓
—
Configuration de Scène
✓
—
Menu Réglage
✓
—
Menu Information
✓
—
Vue Lecture en cours
✓
✓
Vue Navigation
✓
✓
Graves/Aigus, Répéter J1, Aléatoire J1
✓
✓
Autres fonctions
✓
—
Menu Entrée
Appareil source
MONITOR OUT/ZONE OUT
Y
PB
PR
MON.OUT/ZONE OUT
Menu Programme
sonore
Menu ON SCREEN
Menu Scène
Cette unité
Vidéo in
V
ou
Y
PB
PR
Vidéo à composantes in
Fenêtre de Contenu
par ex., Zone2
Menu Option
Moniteur vidéo
■ Contrôle de cette unité avec la télécommande dans d’autres pièces
Cette unité est équipée de deux prises REMOTE IN et REMOTE OUT. Ces prises peuvent être utilisées pour commander
cette unité et d’autres appareils à partir de Zone2 et de Zone3 (☞p. 36).
Lorsque « Attribution sortie moniteur » est réglé sur « Zone2 » ou sur « Zone3 », la fenêtre de contenu et le menu
Option de l’entrée sélectionnée pour la zone attribuée peuvent également s’afficher sur l’écran du téléviseur dans la
zone attribuée.
Certains modèles Yamaha peuvent directement être raccordés aux prises REMOTE de cette unité. Ces modèles peuvent ne pas
nécessiter un émetteur signal infrarouge. 6 appareils Yamaha maximum peuvent être raccordés comme indiqué ci-dessous.
REMOTE
IN
Récepteur de signal
infrarouge
REMOTE
OUT
IN
Cette unité
REMOTE
OUT
Appareil
Yamaha
J 1 : Uniquement lors de la sélection de DOCK/PC/USB, Répéter et Aléatoire peuvent s’afficher.
Fr
131
CONFIGURATION
Profiter du contenu dans une autre pièce
SOURCE RECEIVER
l
Contrôler de Zone2 ou de Zone3
AV
3
4
7
V-AUX
1
2
5
6
1
2
3
4
PHONO
MULTI
USB
NET
DOCK
TUNER
[A]
[B]
AUDIO
SCENE
1
2
3
4
La télécommande peut être utilisée pour sélectionner et
commander les appareils Zone2 ou Zone3. Les opérations
d disponibles sont les suivantes :
• Sélection de la source d’entrée de Zone2 ou Zone3.
• Syntonisation FM ou AM lorsque « TUNER » est sélectionné
comme la source d’entrée de Zone2 ou Zone3.
e • Réglez le volume des appareils Zone2 ou Zone3 (lors du
raccordement via un amplificateur intégré).
■ Activation du mode de fonctionnement
Pour activer la minuterie de mise hors service pour
Zone2 ou Zone3
Faites passer automatiquement l’appareil Zone2 ou Zone3 en mode de
mise en veille après une durée déterminée (minuterie de mise hors
service). Appuyez à plusieurs reprises sur ySLEEP pour définir une
durée pour la fonction de minuterie de mise hors service.
120min.
Off
90min.
30min.
■ Fonctionnement de Zone2 ou Zone3
Pour activer et désactiver la sortie audio sur Zone2 ou
Zone3
v
Appuyez sur lRECEIVER A.
PARTY
TUN./CH
SLEEP
ZONE
Pour sélectionner une source d’entrée pour Zone2 ou
Zone3
y Appuyez sur dSélecteur d’entrée.
B
Seules les sources suivantes sont disponibles
pour Zone2 ou Zone3.
AV1-4 (entrée audio analogique uniquement), V-AUX (entrée audio
analogique uniquement), AUDIO1-4 (entrée audio analogique
uniquement), PHONO, USB, NET, DOCK, TUNER
Pour utiliser la fonction SCENE pour la Zone2 ou la
Zone3
Appuyez et maintenez enfoncée la touche eSCENE pendant
environ 3 secondes pour enregistrer le réglage actuel sur la scène.
Appuyez sur la touche eSCENE pour charger le réglage
enregistré.
Les réglages suivants peuvent être enregistrés
pour chaque scène de la Zone2 ou la Zone3.
Entrée, Volume principal, Graves/Aigus
l’écran du téléviseur dans une autre pièce
Lorsque « Attribution sortie moniteur » est réglé sur « Zone2 » ou
sur « Zone3 », les éléments suivants peuvent être réglés avec le
menu Option dans la Zone2 ou Zone3.
• Réglage de Graves/Aigus pour la Zone2 ou Zone3.
• Réglage des fonctions Répéter et Aléatoire. (uniquement lors de la
sélection DOCK/PC/USB)
60min.
REMARQUE
■ Réglage Zone2 ou Zone3 des aigus/
graves (Graves/Aigus)
Zone2 ou Zone3
Appuyez sur BZONE sur ZONE2 ou ZONE3 avant d’essayer d’utiliser la
télécommande pour contrôler les appareils Zone2 ou Zone3.
■ Contrôle de la fenêtre de contenu sur
1
2
3
Appuyez sur ZONE CONTROL sur la face avant.
Appuyez à plusieurs reprises sur TONE/BALANCE sur
la face avant pour sélectionner « Treble » ou « Bass ».
Appuyez sur PROGRAM l / h pour régler le niveau
de sortie dans la plage de fréquence applicable.
Plage réglable
de -10,0 dB à +10,0 dB
Intervalles de réglage
2,0 dB
L’afficheur revient à l’écran précédent une fois que vous avez
relâché la touche.
■ Réglage Zone2 et Zone3 de l’équilibre
des enceintes avant
1
2
3
Le menu Option dans Zone2 ou Zone3 peut être commandé
avec la même opération que pour la commande du menu Option
pour la zone principale (☞p. 57).
Appuyez sur ZONE CONTROL sur la face avant.
Appuyez à plusieurs reprises sur TONE/BALANCE
sur la face avant pour sélectionner « Balance ».
Profiter de la musique dans toutes les
pièces
Utilisez cette fonction pour lire les sources de zone principale dans
d’autres zones simultanément. Cette fonction est utile lorsque vous
souhaitez lire les sources principales en tant que musique de fond
dans une soirée privée, etc. Lors de l’utilisation du mode party,
réglez « Réglage mode fête » sur « Valider » (☞p. 105).
Appuyez sur vPARTY pour mettre hors ou sous tension
le mode party.
« Party Mode On » ou « Party Mode Off » apparaît sur l’afficheur
de la face avant ou l’écran du téléviseur.
Alors que cette unité est en mode party, les témoins PARTY
s’allument sur l’afficheur de la face avant.
• Les signaux audio d’entrée sont réduits à 2ch Stereo et de sortie
aux prises ZONE2 OUT ou ZONE3 OUT analogiques.
• Le Mode fête peut être uniquement activé lorsque l’alimentation
de la zone principale est allumée.
• Le Mode fête est automatiquement désactivé lorsque
l’alimentation de la zone principale est éteinte.
Appuyez sur PROGRAM l / h pour régler la
balance.
L’afficheur revient à l’écran précédent une fois que vous avez
relâché la touche.
Fr
132
APPENDICE
Guide de dépannage
Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement.
Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors service, débranchez la fiche du câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service
après-vente de Yamaha.
Généralités
Anomalies
Voir
page
Causes possibles
Actions correctives
L’alimentation ne sera
pas activée.
Le circuit de protection est utilisé 3 fois
de suite.
En tant que protection de sécurité, lorsque le circuit
de protection fonctionne 3 fois de suite, la capacité à
activer l’alimentation est désactivée. Contactez
votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha le
plus proche pour demander la réparation.
—
L’appareil passe en
mode de mise en veille
peu après avoir été mis
sous tension.
Le câble d’alimentation n’est pas
complètement inséré.
Raccordez le câble d’alimentation correctement à la
prise murale.
—
(Lorsque cet appareil est à nouveau mis
sous tension et que « CHECK SP
WIRES! » s’affiche.) Le circuit de
protection a été activé parce que cet
appareil a été mis sous tension alors
qu’un câble d’enceinte a présenté un
court-circuit.
Assurez-vous que tous les câbles d’enceinte entre
cet appareil et les enceintes sont correctement
raccordés.
22
Le microprocesseur interne est coincé en
raison d’une décharge électrique
(provoquée par un orage ou une décharge
d’électricité statique), ou d’une baisse
importante de la tension d’alimentation.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise
murale, puis rebranchez-le environ 30 secondes plus
tard.
—
Les batteries du boîtier de télécommande
risquent de perdre leur charge.
Remplacez les piles.
13
Le circuit de protection a été activé du
fait d’un court-circuit, etc.
Assurez-vous que l’enceinte a une impédance d’au
moins 6 Ω.
—
Assurez-vous que les réglages d’impédance
d’enceintes sont corrects.
21
Assurez-vous que les câbles des enceintes ne se
touchent pas, puis mettez à nouveau l’appareil en
service.
—
Mettez l’appareil en service et reprenez la lecture.
—
Cet appareil ne peut pas
être mis en tension ou
fonctionner
correctement.
L’appareil entre en mode
de mise en veille.
La minuterie a mis l’appareil hors
service.
Voir
page
Anomalies
Causes possibles
Actions correctives
Après l’affichage du
compte à rebours sur la
face avant, l’appareil
entre en mode de mise
en veille.
Si vous ne l’utilisez pas, prenez des
mesures pour que la fonction Mise hors
tension auto s’active.
Mettez l’appareil en service et reprenez la lecture.
—
Dans le menu Réglage « Mise hors tension auto »
(« Fonction » → « Mise hors tension auto »),
augmentez le temps avant que l’appareil ne passe en
mode de mise en veille, ou désactivez la fonction
Mise hors tension auto.
107
Absence de son.
Les raccordements des câbles d’entrée
ou de sortie ne sont pas corrects.
Raccordez correctement les câbles. Si l’anomalie
persiste, il se peut que les câbles soient défectueux.
30
Les raccordements des enceintes sont lâches.
Corrigez les raccordements.
22
Les appareils HDMI raccordés à
l’appareil ne prennent pas en charge les
standards anticopie HDCP.
Raccordez des appareils HDMI prenant en charge
les standards anticopie HDCP.
—
L’entrée audio dans l’appareil est réglée
sur lecture via le téléviseur.
Dans le menu Réglage, réglez « Amplificateur » de
« Sortie Audio » (« HDMI » → « Sortie Audio »
→ « Amplificateur ») sur « Activé ».
103
Aucune source convenable n’a été
sélectionnée.
Sélectionnez une source d’entrée appropriée avec
Sélecteur d’entrée.
47
Le niveau de sortie est réglé au minimum
ou est mis en sourdine.
Augmentez le niveau de sortie.
—
L’appareil reçoit des signaux qu’il ne
peut pas reproduire, par exemple les
signaux d’un CD-ROM.
Utilisez une source d’entrée ayant des signaux qui
peuvent être reproduits sur cet appareil.
—
Fr
133
APPENDICE
Guide de dépannage
Anomalies
Absence d’image.
Aucun son n’est restitué
à partir d’une enceinte
spécifique.
Voir
page
Causes possibles
Actions correctives
La sortie du signal vidéo à partir de cet
appareil n’est pas prise en charge par un
moniteur raccordé à cette unité via les
prises HDMI OUT 1-2.
Affiche le menu Advanced Setup et sélectionnez
« VIDEO » dans « INITIALIZE » pour réinitialiser
les paramètres vidéo.
124
Affiche le menu Advanced Setup et réglez
« MONITOR CHECK » sur « YES ».
124
Une entrée vidéo adéquate n’est pas
sélectionnée sur le téléviseur.
Sélectionnez une entrée vidéo appropriée sur le
téléviseur.
—
L’enceinte est défectueuse. Vérifiez les
témoins d’enceinte sur l’afficheur de la
face avant. Si le témoin correspondant
s’allume, raccordez une autre enceinte et
vérifiez si le son est restitué.
Si le son n’est pas restitué, il se peut que l’appareil
présente un dysfonctionnement.
11
L’appareil de lecture ou les enceintes ne
sont pas correctement raccordés.
Raccordez correctement les câbles. Si l’anomalie
persiste, il se peut que les câbles soient défectueux.
22, 30
La restitution à partir de cette enceinte
est désactivée.
Vérifiez les témoins d’enceinte sur l’afficheur de la
face avant. Si le témoin correspondant est désactivé,
tentez ce qui suit.
1) Changez de source d’entrée.
2) Avec le programme sonore sélectionné, le son
n’est pas restitué à partir de cette enceinte.
Sélectionnez un autre programme sonore.
3) « Aucune » peut avoir été sélectionné pour cette
enceinte sur cet appareil. Affichez « Enceinte » dans
le menu Réglage et réglez les paramètres
correspondants pour activer la sortie de cette
enceinte (« Enceinte » → « Réglage manuel » →
« Configuration »).
11, 95
Le volume de cette enceinte est réglé au
minimum dans « Enceinte » dans le
menu Réglage.
Affichez « Enceinte » dans le menu Réglage et
réglez le volume (« Enceinte » → « Réglage
manuel » → « Niveau »).
97
(Si une voie restitue à peine un son)
L’équilibre de sortie de l’enceinte n’est
pas correctement réglé.
Equilibrez le volume de chaque enceinte depuis
« Niveau » dans le menu Réglage (« Enceinte » →
« Réglage manuel » → « Niveau »).
97
Le son risque de ne pas être émis depuis
certaines voies en fonction de la source
d’entrée ou du programme sonore.
Essayez un autre programme sonore.
50
Voir
page
Anomalies
Causes possibles
Actions correctives
Seule l’enceinte centrale
émet des sons audibles.
Lorsqu’un programme sonore de source
monophonique est appliqué, pour
certains décodeurs surround, le son de
toutes les voies est restitué depuis
l’enceinte centrale.
Essayez un autre programme sonore.
50
Absence de son sur les
enceintes de,présence.
Cette unité est en mode de décodage
direct et les signaux d’entrée audio n’ont
pas de voie surround.
Appuyez sur STRAIGHT pour quitter le mode de
décodage direct.
51
Le son risque de ne pas être émis depuis
certaines voies en fonction des sources
d’entrée ou des programmes sonores.
Essayez un autre programme sonore.
50
Absence de son sur les
enceintes d’ambiance.
Le son risque de ne pas être émis depuis
certaines voies en fonction des sources
d’entrée ou des programmes sonores.
Essayez un autre programme sonore.
50
Absence de son de la
part des enceintes
d’ambiance arrière.
« Surround étendu » dans le menu
Option est réglé sur « Désactivé », ou un
signal d’entrée ne contient pas de flag de
surround arrière avec « Surround
étendu » réglé sur « Auto ».
Réglez « Surround étendu » sur autre que
« Désactivé » ou « Auto ».
59
Le subwoofer n’émet
aucun son.
Aucun subwoofer n’est raccordé ou le
caisson est désactivé.
Assurez-vous que le subwoofer est correctement
raccordé, et à partir du menu Réglage « Subwoofer
1 » et « Subwoofer 2 » (« Enceinte » → « Réglage
manuel » → « Configuration » → « Subwoofer 1 »
et « Subwoofer 2 » ), réglez le subwoofer sur
« Utiliser ».
22, 96
Le subwoofer est désactivé.
Activez le subwoofer.
Si le subwoofer comprend une fonction Auto Power
Off, abaissez alors les réglages de sensibilité de
Auto Power Off.
—
La source ne fournit aucuns signaux de
fréquence grave ou LFE (☞p. 141).
Les sources d’entrée
audio ne peuvent pas
être lues dans le format
audio numérique
souhaité.
L’appareil raccordé n’est pas réglé de
sorte à produire les signaux audio
numériques souhaités.
—
Réglez l’appareil de lecture correctement en vous
référant au mode d’emploi.
Fr
—
134
APPENDICE
Guide de dépannage
Anomalies
Un appareil numérique
ou un appareil
radiofréquence génère
un brouillage.
On entend un bruit/un
ronflement.
Impossible d’augmenter
le volume ou le son est
déformé.
Causes possibles
Cet appareil est trop proche d’un autre
appareil numérique ou appareil
radiofréquence.
Actions correctives
Éloignez cet appareil de celui qui est concerné.
Voir
page
HDMI™
—
Anomalies
Le raccordement du câble est incorrect.
Raccordez correctement les câbles
audio.
Si l’anomalie persiste, il se peut que les câbles
soient défectueux.
—
Un DTS-CD est lu.
1) Lorsqu’un seul bruit est émis
Si un signal à trains binaires DTS n’est pas
correctement transmis à cet appareil, seul le bruit est
émis. Raccordez le périphérique de lecture à cet
appareil par la connexion numérique et lisez le
DTS-CD. Si la condition n’est pas améliorée, le
problème peut provenir de l’appareil de lecture.
Contactez le fabricant de l’appareil de lecture.
2) Lorsque du bruit est émis pendant la lecture ou
une opération de saut
Avant la lecture du DTS-CD, affichez le menu
Entrée après avoir sélectionné la source d’entrée et
réglez « Mode décodeur » sur « DTS ».
—
L’appareil raccordé aux prises de sortie
de cet appareil n’est pas mis sous
tension.
Lorsque l’appareil raccordé aux prises de sortie de
cet appareil n’est pas mis sous tension, le son risque
d’être déformé ou le volume ne peut pas être baissé
en raison de la nature des récepteurs AV. Mettez
sous tension tous les appareils raccordés à cet
appareil.
—
« Volume maximum » est réglé à un
niveau bas.
Réglez-le sur un niveau plus élevé.
99
Causes possibles
Voir
page
Actions correctives
Le témoin de l’afficheur
de la face avant HDMI
clignote.
Une erreur au niveau de la connexion
HDMI s’est produite.
Tentez de réinsérer le câble HDMI.
—
Vérifiez que vidéo HDMI qui n’est pas pris en
charge par l’unité n’est pas émis (menu Information
→ « Signal vidéo information »).
110
Pas d’image ou de son.
Le nombre d’appareils est supérieur à la
limite.
Débranchez quelques appareils HDMI.
—
L’appareil HDMI raccordé ne prend pas
en charge la protection de droit d’auteur
numérique haute définition (HDCP).
Raccordez un appareil HDMI qui prend en charge
HDCP.
—
La sortie audio du téléviseur n’est pas
raccordée à cet appareil ou le réglage
pour correspondre aux opérations
effectuées sur le téléviseur n’est pas
réglé.
Raccordez la sortie audio du téléviseur à cet
appareil, ensuite, sélectionnez la source d’entrée
raccordée dans « Entrée audio TV » (menu Réglage
→ HDMI → Entrée audio TV).
102
(Lors de l’utilisation de la fonction Canal
retour audio)
La fonction Canal retour audio n’est pas
activée.
Assurez-vous que votre téléviseur prend en charge
Canal retour audio.
Réglez la fonction Canal retour audio sur le menu
(Réglage → HDMI → ARC (Canal retour audio)).
102
(Lors de l’utilisation de la
fonction de Contrôle
HDMI)
Le son du téléviseur
n’est pas émis depuis
cette unité lors de
l’utilisation de la
télécommande du
téléviseur.
Fr
135
APPENDICE
Guide de dépannage
Syntoniseur (FM/AM)
AM
Anomalies
FM
Anomalies
La réception FM en
stéréophonie est
parasitée.
Causes possibles
Vous êtes trop éloigné de la station de
transmission ou l’entrée de l’antenne est
faible.
Actions correctives
Voir
page
Causes possibles
Voir
page
Actions correctives
Il n’est pas possible
d’effectuer la
syntonisation
automatique sur la
station désirée.
Le signal capté est trop faible ou les
raccordements de l’antenne sont
défectueux.
Réglez l’orientation de l’antenne cadre AM.
—
Effectuez la syntonisation manuellement.
62
La mise en mémoire automatique des
stations ne peut pas être sélectionnée
pour les stations AM.
Utilisez la mise en mémoire manuelle des stations.
62
Vérifiez les raccordements de l’antenne.
39
Passez en mode mono.
65
Remplacez l’antenne extérieure par une antenne
plus sensible à plusieurs éléments.
—
Réglez la hauteur ou l’orientation de l’antenne ou
placez-la à un autre endroit.
—
La mise en mémoire
automatique des
stations ne fonctionne
pas.
L’antenne cadre AM fournie n’est pas
raccordée.
Raccordez correctement l’antenne cadre AM même
si vous utilisez une antenne extérieure.
39
Remplacez l’antenne extérieure par une antenne
plus sensible à plusieurs éléments.
—
Ont entend en
permanence des
craquements et des
sifflements.
62
Il est difficile d’éliminer totalement les parasites,
mais ils peuvent être réduits en installant et en
mettant correctement à la masse une antenne AM
extérieure.
—
Utilisez TUN./CH H / I pour sélectionner
manuellement la station.
Les bruits peuvent être causés par des
éclairs ou des lampes fluorescentes, des
moteurs électriques, des thermostats ou
d’autres appareils de même nature.
On entend des bruits
sourds et des
couinements.
Un téléviseur est utilisé à proximité.
Éloignez l’appareil du téléviseur.
—
La réception FM est
mauvaise même avec
une antenne FM de
bonne qualité.
L’appareil est soumis aux effets de trajets
multiples.
Il n’est pas possible
d’effectuer la
syntonisation
automatique sur la
station désirée.
Vous êtes dans une zone éloignée d’une
station ou l’entrée de l’antenne est faible.
« No Presets » s’affiche.
Aucune station présélectionnée n’est
enregistrée.
Enregistrez les stations que vous souhaitez écouter
comme stations présélectionnées avant utilisation.
62
« Wrong Station »
s’affiche.
Une fréquence FM/AM incorrecte a été
saisie.
Entrez une fréquence dont la réception est possible.
—
Fr
136
APPENDICE
Guide de dépannage
USB et Réseau
Anomalies
Causes possibles
Actions correctives
Voir
page
« No Device » s’affiche
même lorsqu’une
mémoire USB est
présente.
Cette unité a reconnu la mémoire USB
comme un périphérique illégal.
Mettez cette unité hors tension, ensuite mettez-la à
nouveau sous tension.
—
Les fichiers musicaux et
les répertoires dans la
mémoire USB ne
peuvent pas être
affichés.
Les fichiers et les répertoires musicaux
sont placés dans des emplacements
autres que la zone FAT.
Placez les fichiers et répertoires de musique dans la
zone FAT.
—
Vous tentez de parcourir les hiérarchies
de répertoire de plus de 8 niveaux ou un
répertoire de plus de 500 fichiers.
Modifiez la structure des données sur votre
mémoire USB.
—
Le serveur PC/Radio
Internet ne fonctionne
pas correctement.
L’adresse IP n’est pas réglée
correctement.
Réglez la fonction de serveur DHCP du router sur
ON. De manière alternative, réalisez une
configuration manuel en fonction du milieu
d’utilisation actuel.
104
Le câble réseau n’est pas raccordé.
Raccordez-le correctement.
37
Windows Media Player n’est pas installé
sur le PC.
Installez Windows Media Player sur le PC.
—
La musique est enregistrée dans un
format qui ne peut pas être lu sur cette
unité. Cette unité ne peut pas lire les
formats de musique autres que WMA,
MP3, MPEG-4 AAC, FLAC et WAV
(format PCM). De même, remarquez
qu’il ne peut pas lire certains fichiers
musicaux même s’ils sont enregistrés
dans le format WMA, MP3, MPEG-4
AAC, FLAC ou WAV.
Lisez la musique enregistrée sous un format
compatible avec cette unité.
—
Anomalies
Causes possibles
Actions correctives
Voir
page
La Radio Internet ne peut
pas être lue.
Le pare-feu du périphérique réseau est
activé. Le Radio Internet peut être lu
uniquement lorsqu’il passe par le port
désigné par chaque station radio. Le
numéro de port est variable en fonction
de la station radio.
Vérifiez le réglage pare-feu du périphérique réseau.
—
La connexion à Internet est débranchée.
Vérifiez la configuration du périphérique réseau,
ensuite, contactez le fournisseur de connexion
réseau.
—
Affichage
Connect error
La musique du serveur
PC ne peut pas être lue.
Disconnected
No Device
Causes possibles
Il y a un obstacle entre votre réseau et
cette unité.
Voir
page
Actions correctives
Vérifiez la connexion entre cette unité et le port
LAN sur votre router ou concentrateur.
37
Assurez-vous que votre router est correctement
raccordé et mis sous tension. De même, assurezvous que votre modem est correctement raccordé et
mis sous tension lorsque vous tentez d’écouter la
Radio Internet.
37
Votre mémoire USB ou lecteur audio
portable USB a été débranché du port
USB de cette unité.
Vérifiez la connexion entre cette unité et votre
mémoire USB ou le lecteur audio portable USB.
—
Le serveur PC précédemment raccordé à
cette unité n’existe plus.
Raccordez cette unité au serveur PC disponible.
37
Il y a un obstacle entre votre mémoire
USB ou votre lecteur audio portable
USB et cette unité.
Mettez cette unité hors tension et reconnectez votre
mémoire USB ou lecteur audio portable USB au
port USB de cette unité.
38
Essayez de régler à nouveau votre mémoire USB ou
lecteur audio portable USB.
—
Fr
137
APPENDICE
Guide de dépannage
Affichage
Access error
Access denied
Unable to play
Causes possibles
Actions correctives
Voir
page
iPod™/iPhone™
Cette unité ne peut pas accéder à votre
mémoire USB ou votre lecteur audio
portable USB.
Essayez une autre mémoire USB ou un lecteur
audio portable USB.
—
Il y a un obstacle entre votre mémoire
USB ou votre lecteur audio portable
USB et cette unité.
Mettez cette unité hors tension et reconnectez votre
mémoire USB ou lecteur audio portable USB au
port USB de cette unité.
38
Essayez de régler à nouveau votre mémoire USB ou
lecteur audio portable USB.
—
Le PC que vous essayez de connecter
possède une connexion non autorisée.
Configurez le réglage de partage de Window Media
Player 11/12 et sélectionnez cette unité en tant que
périphérique sur lequel la musique est partagée.
67
Les plages enregistrées actuellement sur
votre PC ne peuvent pas être écoutées.
Assurez-vous que Windows Media Player est
installé sur votre PC.
—
Unknown iPod
L’iPod/iPhone utilisé n’est pas pris en
charge par cet appareil.
Vérifiez que les morceaux actuellement enregistrés
sur votre PC peuvent être lus (MP3, WMA, MPEG4 AAC et WAV).
—
iPod connected
Votre iPod/iPhone est correctement placé
sur la Station universelle pour iPod.
—
—
Essayez de préparer un réseau exclusivement pour
une utilisation avec cette unité pour le séparer du
trafic de réseau général.
—
Votre iPod/iPhone est correctement placé
dans le transmetteur du Système sans fil
Yamaha pour iPod et raccordé à cette
unité via une transmission sans fil.
76
Enregistrez certains autres fichiers musicaux lisibles
(MP3, WMA, MPEG-4 AAC et WAV) sur votre PC.
Votre iPod/iPhone est enlevé de la
Station universelle pour iPod.
—
Votre iPod/iPhone est débranché de
l’unité via la transmission sans fil.
—
Le réseau est peut-être surchargé et la
lecture est interrompue.
Affichage
Connect error
Disconnected
List updated
La liste du contenu enregistré sur votre
serveur PC a été mise à jour.
—
Bookmark On
La station Radio Internet souhaitée a été
ajoutée à la liste des Favoris.
—
Bookmark Off
La station Radio Internet enregistrée a
été supprimée de la liste des Favoris.
—
USB Overloaded
Une surintensité passe par la mémoire
USB connectée.
Mettez cette unité hors tension, ensuite, débranchez
la mémoire USB. Si le message apparaît lorsque
vous connectez à nouveau la mémoire USB, cette
unité n’est peut-être pas compatible avec la
mémoire USB.
Loading...
Unable to play
Causes possibles
Voir
page
Actions correctives
L’appareil est en train de reconnaître la
liaison avec votre iPod/iPhone.
—
Cet appareil est en train de recevoir des
listes de plages de votre iPod/iPhone.
—
Il y a un obstacle entre votre iPod/iPhone
et cette unité.
Les plages enregistrées actuellement sur
votre iPod/iPhone ne peuvent pas être
écoutées.
Mettez l’unité hors tension et rebranchez la Station
universelle pour iPod à la prise DOCK de l’unité.
74
Déposez votre iPod/iPhone de la Station universelle
pour iPod, puis replacez-le sur la station.
74
Raccordez un iPod/iPhone pris en charge par
l’appareil.
—
Assurez-vous que les plages sont actuellement
enregistrées sur votre iPod/iPhone.
—
—
Fr
138
APPENDICE
Guide de dépannage
Bluetooth™
Affichage
Searching...
Boîtier de télécommande
Causes possibles
Actions correctives
Voir
page
Le Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth
et l’appareil Bluetooth sont en cours de
jumelage.
—
Le Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth
et l’appareil Bluetooth sont en cours
d’établissement d’une connexion.
—
Completed
Le jumelage est terminé.
—
Canceled
Le jumelage est annulé.
—
BT connected
La connexion entre le Récepteur Audio
Sans Fil Bluetooth et le composant
Bluetooth s’établit.
—
Disconnected
L’appareil Bluetooth est déconnecté du
Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth.
—
Not found
L’appareil Bluetooth est introuvable.
Le jumelage n’a peut-être pas pu être
terminé.
Pendant le jumelage :
– le jumelage doit être réalisé sur l’appareil
Bluetooth et cet appareil en même temps.
Assurez-vous que l’appareil Bluetooth est en
mode jumelage.
Pendant le raccordement :
– Assurez-vous que les appareils Bluetooth sont
allumés.
– Vérifiez que l’appareil Bluetooth se trouve à
moins de 10 m du Récepteur Audio Sans Fil
Bluetooth.
—
Lancez le jumelage à nouveau.
78
Anomalies
Le boîtier de
télécommande ne
fonctionne pas ou n’agit
pas convenablement.
Causes possibles
Voir
page
Actions correctives
La portée et l’angle sont incorrects.
Le boîtier de télécommande agit à une distance
inférieure à 6 m et sous un angle inférieur à 30 degrés
par rapport à une perpendiculaire à la face avant.
—
La lumière directe du soleil ou d’un
éclairage (lampe fluorescente à
convertisseur, lampe à éclair
électronique, etc.) frappe le capteur de
télécommande de cet appareil.
Réglez l’angle d’éclairage ou repositionnez cet
appareil.
—
Les piles sont usagées.
Remplacez les piles.
13
Le code d’identité du boîtier de
télécommande et de cet appareil ne
correspondent pas.
Faites correspondre le code d’identité de cet
appareil avec celui du boîtier de télécommande.
113
123
La batterie de la
télécommande s’épuise
immédiatement.
L’alimentation de la batterie est
insuffisante.
Remplacez la batterie avec une pile alcaline.
—
La télécommande ne
fonctionne pas sur les
appareils externes.
Le code de commande n’est pas
correctement enregistré.
Réglez correctement le code de télécommande à
l’aide de « Recherche de code de télécommande »
sur le CD-ROM.
—
Essayez un autre code du même fabricant à l’aide de
« Recherche de code de télécommande » sur le CDROM.
—
Si cet appareil ne fonctionne pas lorsque vous
appuyez sur Curseur B / C / D / E, procédez
comme suit.
Lorsque la touche ne fonctionne pas pendant une
opération de menu de disque DVD : appuyez à
nouveau sur Sélecteur d’entrée.
Lorsqu’il n’y a pas de réponse avec le
fonctionnement de la télécommande du menu
Option /menu configuration : appuyez sur
SOURCE/RECEIVER (il doit s’allumer en
orange) et tentez de fonctionner la télécommande à
nouveau.
—
Même si le code a été bien choisi et bien
enregistré, il se peut que l’appareil
concerné ne réponde pas aux ordres du
boîtier de télécommande.
—
Fr
139
APPENDICE
Glossaire
Affichage des réglages audio
Synchronisation audio et vidéo (Synchronisation Lèvres)
La synchro lèvres est l’abréviation utilisée pour désigner la capacité de maintenir le son
synchronisé sur l’image, et de résoudre les problèmes qui en dépendent, au cours de la
post-production et de la transmission. Tandis que le retard de transmission du son et de
l’image ne peut être compensé que par un réglage complexe, la version 1.3 HDMI
présente une fonction de synchronisation audio et vidéo automatique s’activant sur
l’appareil utilisé sans réglages de la part de l’utilisateur.
Connexion bi-amplificatrice (Bi-amp)
Le raccordement bi-amplificateur permet d’utiliser deux amplificateurs pour une seule
enceinte. Un amplificateur est raccordé à la partie haut-parleur de graves et l’autre est
relié à la section combinée haut-parleur médial et haut-parleur d’aigus. Cette
organisation permet à chaque amplificateur de fonctionner sur une plage de fréquences
limitée. La plage limitée permet un fonctionnement plus simple de chaque amplificateur,
en réduisant les risques d’effets sur le son.
Dolby Digital
Dolby Digital est un système numérique de correction d’ambiance acoustique qui produit
des voies totalement indépendantes. Avec 3 voies avant (avant G/D et centrale) et 2 voies
stéréo surround, Dolby Digital est un système à 5 voies audio. Une voie supplémentaire
sur laquelle ne circulent que les effets de basse, appelés LFE (Low Frequency Effect), le
système a un total de 5.1 voies (LFE domptée pour 0.1). En utilisant 2 voies
stéréophoniques pour les enceintes arrière, il est permis d’obtenir des effets sonores plus
rigoureux que ceux de Dolby Surround, en particulier lorsque la source se déplace. La
très grande dynamique (rapport entre les sons maximum et les sons minimum) des 5
voies, qui chacune couvre tout le spectre, et l’orientation précise de la source grâce à un
traitement numérique, apportent à l’auditoire un plaisir et un réalisme jusqu’alors
inconnus. Cet appareil est conçu pour restituer au mieux tous les environnements
sonores, qu’ils soient monophoniques ou à 5.1 voies.
Dolby Digital Surround EX
Dolby Digital EX crée 6 voies de sortie pleines à large bande à partir de sources à 5.1
voies. Pour obtenir de meilleurs résultats, Dolby Digital EX doit être utilisé avec des
pistes de film enregistrées avec Dolby Digital Surround EX. Avec cette voie
supplémentaire, vous pouvez faire l’expérience d’un son plus dynamique et pus réaliste
particulièrement avec des scènes avec des effets « fly-over » et « flyaround ».
Dolby Digital Plus
DTS 96/24
Dolby Digital Plus est une technologie audio avancée développée pour la programmation
et les médias haute définition y compris des émissions HD et Blu-ray Disc. Sélectionné
en tant que norme audio optionnelle pour Blu-ray Disc, cette technologie délivre un son
multivoies avec une sortie de voie discrète. Prenant en charge un débit jusqu’à 6,0 Mbps,
Dolby Digital Plus peut porter jusqu’à 7.1 voies audio discrètes en même temps. Prenant
en charge la version 1.3 HDMI et conçu pour les lecteurs de disques optiques et les
récepteurs/amplificateurs AV du futur, le Dolby Digital Plus est entièrement compatible
avec les chaînes audio multivoies actuelles qui intègrent le Dolby Digital.
DTS 96/24 offre un niveau de qualité sonore jusqu’ici inconnu pour les pistes des DVDVideo, il est entièrement compatible avec tous les décodeurs DTS. « 96 » est la valeur de
la fréquence d’échantillonnage (96 kHz), soit le double de la fréquence habituelle
(48 kHz). « 24 » se réfère à la longueur du mot de 24 bit. DTS 96/24 propose une qualité
sonore similaire à celle de la bande maîtresse 96/24, ainsi que 5.1 voies à 96/24
contenant tous les éléments, à leur niveau le plus élevé de qualité, que portent les
gravures DVD video de films et de musique.
Dolby Pro Logic II
Le surround numérique DTS a été mis au point pour remplacer les pistes sonores
analogiques des films par 5.1 pistes numériques ; sa popularité croît rapidement et de
nombreuses salles s’équipent tous les jours. DTS, Inc. a développé une version
domestique grâce à laquelle vous pouvez bénéficier dans votre salon de musique de
l’ampleur et de l’image sonores surround numériques DTS qui étaient autrefois réservées
aux cinémas. Ce système, pratiquement exempt de toute distorsion, produit 6 voies (à
savoir, une avant gauche, et une avant droite, une voie centrale, une voie surround gauche
et droite plus une voie LFE, dénommée 0,1 (subwoofer), l’ensemble est dit à 5.1 voies).
Cette unité intègre un décodeur DTS-ES qui permet une reproduction à 6.1 voies en
ajoutant la voie surround arrière au format de voies 5.1 existant.
Dolby Pro Logic II est une technique améliorée permettant de décoder un grand nombre
d’enregistrements Dolby Surround. Cette nouvelle technologie permet de reproduire 5
voies discrètes par les 2 voies avant gauche et droite, la voie centrale et les 2 voies
d’ambiance gauche et droite, alors que la technologie Pro Logic classique n’utilise
qu’une voie d’ambiance. Trois modes sont disponibles : le « Music mode » pour la
musique, le « Movie mode » pour les films et le « Game mode » pour les jeux vidéo.
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIx est une technique récente permettant de restituer par plusieurs voies
discrètes les sources 2 voies ou multivoies. Trois modes sont disponibles : « Music
mode » pour les sources musicale, « Movie mode » et les films (pour des sources à 2
voies uniquement) et « Game mode » pour les jeux vidéo.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD est une technologie audio sans perte avancée pour un support de disque
haute définition comprenant le disc Blu-ray. Sélectionné comme une norme audio en
option pour Blu-ray Disc, cette technologie offre un son qui est au bit près identique aux
masters des studios, offrant, ainsi, une expérience Home Theater en haute définition.
Prenant en charge des débits binaires allant jusqu’à 18,0 Mbps, Dolby TrueHD peut
utiliser jusqu’à 8 voies discrètes de 24-bit/96 kHz simultanément. Dolby TrueHD reste
également totalement compatible avec les systèmes audio multivoies existants et
conserve la capacité de gestion des métadonnées du Dolby Digital, nécessaire la
normalisation des dialogues et au réglage de la dynamique.
DTS Digital Surround
DTS Express
Il s’agit d’un format audio pour la nouvelle génération de disques optiques telle que les
Blu-ray discs. Il utilise des signaux à faible débit binaire optimisé pour le streaming en
réseau. Dans le cas d’un Blu-ray disc, ce format est utilisé avec une seconde source audio
vous permettant d’écouter le commentaire du producteur de films via l’Internet pendant
la lecture du programme principal.
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio est une technologie audio haute résolution développée
pour un support de disque haute définition comprenant le disc Blu-ray. Sélectionné
comme une norme audio en option pour Blu-ray Disc, cette technologie offre un son qui
est au bit près identique à l’original, offrant, ainsi, une expérience Home Theater en
haute définition.
Supportant des débits binaires pouvant atteindre 6,0 Mbps pour les Blu-ray Disc, le DTSHD High Resolution Audio peut gérer simultanément jusqu’à 7.1 voies audio discrètes
de 24-bit/96 kHz.
DTS-HD High Resolution Audio est également totalement compatible avec les systèmes
multivoies existants qui intègrent le DTS Digital Surround.
Fr
140
APPENDICE
Glossaire
DTS-HD Master Audio
MPEG-4 AAC
DTS-HD Master Audio est une technologie audio sans perte avancée pour un support de
disque haute définition comprenant le disc Blu-ray. Sélectionné comme une norme audio
en option pour Blu-ray Disc, cette technologie offre un son qui est au bit près identique
aux masters des studios, offrant, ainsi, une expérience Home Theater en haute définition.
Supportant des débits binaires pouvant atteindre 24,5 Mbps pour les Blu-ray Disc, le
DTS-HD Master Audio peut gérer simultanément jusqu’à 7.1 voies audio discrètes de
24-bit/96 kHz. Prenant en charge la version 1.3 HDMI et conçu pour les lecteurs de
disques optiques et les récepteurs/amplificateurs AV du futur, le DTS-HD Master Audio
est entièrement compatible avec les chaînes audio multivoies actuelles qui intègrent le
DTS Digital Surround.
Une norme audio MPEG-4. Etant donné qu’il permet une compression de données à un
débit inférieur à celui de MPEG-2 AAC, elle est utilisée parmi d’autres pour des
téléphones mobiles, des lecteurs audio portables et d’autres périphériques à faible
capacité nécessitant une qualité sonore élevée. Outre les types de périphériques cidessus, MPEG-4 AAC est également utilisé pour distribuer le contenu sur Internet, et
donc est pris en charge par des ordinateurs, des supports média et de nombreux autres
périphériques.
DTS Neo:6
Neo:6 décode, au moyen d’un circuit approprié, les sources 2 voies pour fournir un
signal à 6 voies. Ce système permet de disposer de voies couvrant tout le spectre et
parfaitement indépendantes, comme s’il s’agissait de voies numériques. Deux modes
sont disponibles : « Music mode » pour la musique et « Cinema mode » pour les films.
DSD
La technologie Direct Stream Digital (DSD) permet d’enregistrer des signaux audio sur
des supports de stockage numériques, comme les CD Super Audio. Lorsque la
technologie DSD est utilisée, les signaux sont gravés sous forme des valeurs à un bit à
une fréquence d’échantillonnage de 2,8224 MHz et la distorsion, souvent présente
lorsque les signaux audio subissent une très haute quantification, est réduite par la mise
en forme du son et le suréchantillonnage. Grâce à la haute fréquence d’échantillonnage,
un son de meilleure qualité peut être obtenu que le son PCM utilisé normalement pour les
CD audio. La fréquence est égale ou supérieure à 100 kHz et la plage dynamique est de
120 dB. Cet appareil peut transmettre ou recevoir des signaux d’entrée DSD à partir de la
prise HDMI.
FLAC
Il s’agit d’un format fichier pour une compression de données audio sans perte. FLAC est
inférieure aux formats de compression avec perte dans un taux de compression mais offre
une qualité audio supérieure.
MP3
Une des méthodes de compression audio utilisée par MPEG. Elle emploie la méthode de
compression irréversible qui atteint un taux de compression élevé en amenuisant les
données de partie à peine audible aux oreilles de l’homme. Elle est capable de
compresser la quantité de données d’environ 1/11 (128 kbps) tout en conservant une
qualité audio semblable au CD de musique.
LFE Voie 0.1
Cette voie reproduit des signaux graves de basse fréquence et possède une plage de
fréquence de 20 Hz à 120 Hz. Dans les systèmes Dolby Digital et DTS à 5.1 voies, on
compte cette voie pour 0.1 parce qu’elle ne fait que renforcer les fréquences graves alors
que les autres 5 voies couvrent tout le spectre.
PCM (PCM linéaire)
PCM linéaire est une technique qui, à partir d’un signal analogique, produit un signal
numérique, l’enregistre et le transmet sans aucune compression. Cette technique est
utilisée pour la gravure des CD et des DVD audio. Le signal analogique est échantillonné
un grand nombre de fois par seconde pour donner naissance au signal PCM. PCM
« Pulse Code Modulation », se définit comme une « modulation par impulsions et
codage » du signal analogique au moment de l’enregistrement.
Fréquence d’échantillonnage et nombre de bits de
quantification
Lors de la numérisation d’un signal audio analogique, le nombre d’échantillonnages par
seconde est appelé fréquence d’échantillonnage, et la finesse avec laquelle l’amplitude
du signal est convertie sous forme numérique est le nombre de bits de quantification. Le
spectre reproductible est lié à la fréquence d’échantillonnage, tandis que la dynamique,
qui représente la différence entre les sons les plus forts et les sons les plus faibles, dépend
du nombre de bits. En principe, plus la fréquence d’échantillonnage est élevée plus le
spectre est large, et plus le nombre de bits de quantification est élevé, plus le niveau
sonore peut être clairement traduit.
WAV
Format de fichier audio standard Windows qui définit la méthode d’enregistrement des
données numériques obtenues par la conversion de signaux audio. Il ne spécifie pas la méthode
de compression (codage) de sorte qu’une méthode de compression souhaitée peut être utilisée
avec ce dernier. Par défaut, elle est compatible avec la méthode PCM (aucune compression) et
certaines méthodes de compression y compris la méthode ADPCM.
Informations concernant le programme sonore
CINEMA DSP
Étant donné que Dolby Surround et DTS ont été conçus, à l’origine, pour les salles de
cinéma, leurs effets sont mieux perçus dans une salle comprenant de nombreuses
enceintes et qui a été construite pour favoriser les effets sonores. Chez soi, la taille de la
pièce, les matériaux des murs, le nombre d’enceintes diffèrent très largement et il est
logique qu’il en soit de même au niveau des sons. Se référant à une multitude de
mesures, Yamaha CINEMA DSP utilise la technologie DSP originale de Yamaha pour
combiner les systèmes Dolby Pro Logic, Dolby Digital et DTS pour vous permettre de
revivre chez vous l’expérience audiovisuelle du cinéma.
CINEMA DSP 3D
Les données de champ sonore mesurées actuellement contiennent les informations de la
hauteur des images sons. La fonction CINEMA DSP 3D permet la reproduction de la
hauteur précise des images sonores de sorte qu’elle crée les champs sonores
stéréoscopiques intensifs dans une pièce d’écoute.
Compressed Music Enhancer
En régénérant les harmoniques tronquées dans les informations compressées, la fonction
Compressed Music Enhancer de cet appareil permet d’obtenir une meilleure qualité du
son. Les performances d’ensemble de la chaîne sont améliorées, car cette fonction
compense le manque de relief du son dû à la perte de hautes fréquences et de basses
fréquences.
SILENT CINEMA
Yamaha a mis au point, pour le casque, un champ sonore DSP naturel et réaliste. Les
valeurs des paramètres ont été calculées précisément pour que chaque programme sonore
soit restitué par le casque comme elle l’est par les enceintes.
Virtual CINEMA DSP
Yamaha a développé un algorithme, Virtual CINEMA DSP, qui autorise les effets
sonores DSP même si l’installation ne comporte aucune enceinte surround, car il fait
appel à ce moment-là à des enceintes surround virtuelles. Virtual CINEMA DSP peut
être utilisé avec un système limité ne comprenant que 2 enceintes avant et pas d’enceinte
centrale.
WMA
Une méthode de compression audio développée par Microsoft Corporation. Elle emploie
la méthode de compression irréversible qui atteint un taux de compression élevé en
amenuisant les données de partie à peine audible aux oreilles de l’homme. Elle est
capable de compresser la quantité de données d’environ 1/22 (64 kbps) tout en
conservant une qualité audio semblable au CD de musique.
Fr
141
APPENDICE
Glossaire
Affichage des réglages vidéo
Deep Color
Lorsqu’il est utilisé avec le système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection),
le HDMI fournit une interface audio-vidéo sûre qui répond aux exigences des
fournisseurs de contenus et des opérateurs système. Pour de plus amples informations sur
HDMI, consultez le site Internet HDMI à l’adresse « http://www.hdmi.org/ ».
Deep Color est une option permettant d’améliorer la profondeur des couleurs par rapport
à la profondeur en 24 bits des versions antérieures du HDMI. L’augmentation du nombre
de bits permet aux téléviseurs haute définition et aux écrans d’atteindre les billions de
couleurs au lieu des millions de couleur et d’éliminer les bandes couleur sur l’écran. Les
transitions dans les tons sont donc beaucoup plus régulières et les graduations entre les
couleurs plus subtiles. L’étendue du contraste accrue représente un nombre de tons de
gris entre le noir et le blanc bien supérieur. De même, Deep Color accroît le nombre de
couleurs disponibles dans les limites de l’espace colorimétrique RGB ou YCbCr.
Signal vidéo composant
Dans le cas d’un système utilisant les composantes vidéo, le signal vidéo est séparé en
signal de luminance Y et les signaux de chrominance PB et PR. Les couleurs peuvent être
reproduites plus fidèlement car chaque signal est indépendant. Le signal de composante
est également appelé « signal de différence de couleur » du fait que le signal de
luminance est soustrait au signal de chrominance. Pour utiliser ces signaux, il faut que le
moniteur soit pourvu de prises d’entrée à composantes vidéo.
Signal S-video
Avec le système du signal S-video, le signal vidéo transmis normalement à l’aide d’un
simple câble de broche est séparé et transmis en tant que signal Y pour la luminescence
et le signal C pour chrominance via le câble S-video. La prise S-VIDEO permet
d’éliminer la perte de transmission de signal vidéo et permet d’enregistrer et de lire
d’encore plus d’images.
HDMI
Signal vidéo composite
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est la première interface entièrement
audio et vidéo numérique, pour signaux non compressés, prise en charge par l’industrie
électronique. Offrant une interface parmi toutes les sources (telles que des décodeurs ou
des récepteurs AV) et le moniteur audio/vidéo (tels qu’un téléviseur numérique, HDMI
prend en charge les vidéos standard, améliorés et haute définition ainsi que le son
numérique multivoies alors qu’un seul câble est nécessaire. HDMI transmet tous les
standards de la télévision numérique à haute définition ATSC HDTV et supporte le son
numérique jusqu’à un maximum de 8 voies, et utilise une bande passante prenant en
compte les améliorations et exigences futures.
Les signaux vidéo composites sont les trois éléments de base qui constituent une image
vidéo : la couleur, la luminosité et la synchronisation. La prise de vidéo composite d’un
appareil vidéo fournit ces 3 éléments sous forme combinée.
« x.v.Color »
Il s’agit d’une norme d’espace colorimétrique supportée par HDMI version 1.3. Il s’agit
d’un espace colorimétrique plus complet que celui du sRGB, et qui permet la
visualisation de couleurs qui ne pouvaient l’être par le passé. Tout en restant compatible
avec la gamme de couleur de la norme sRGB, « x.v.Color » agrandit l’espace
colorimétrique et permet ainsi de produire des images plus vives et naturelles. Cette
technologie convient particulièrement aux arrêts sur image et à l’infographie.
Compatibilité des signaux vidéo d’entrée et de sortie
Une conversion analogique-vidéo HDMI est réalisée en fonction de la résolution des signaux vidéo comme indiqué ci-dessous. La conversion vidéo analogique-analogique est également possible lorsque « Conversion analog.-analog. »
est réglé sur « Activé » (☞p. 123).
✓ : conversion disponible
Sortie HDMI
Entrée HDMI
Résolution
480i/576i
480i/576i
✓
480p/576p
720p
Sortie COMPONENT VIDEO
1080i
1080p
✓
✓
✓
✓
480p/576p
✓
✓
✓
✓
720p
✓
✓
✓
✓
1080i
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
1080p
480i/576i
✓
480i/576i
480p/576p
720p
1080i
✓
Sortie S-VIDEO
Sortie VIDEO
480i/576i
480i/576i
✓
✓
Entrée COMPONENT
VIDEO
480p/576p
✓
✓
✓
✓
720p
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Entrée S-VIDEO
480i/576i
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Entrée VIDEO
480i/576i
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
1080i
✓
✓
✓
Fr
142
APPENDICE
Informations sur le HDMI™
■ Compatibilité du signal HDMI
Signaux audio
Types de signaux audio
PCM linéaire à 2 voies
Formats des signaux audio
Supports compatibles
2 voies, 32-192 kHz, 16/20/24 bits
CD, DVD-Vidéo, DVD-Audio, etc.
PCM linéaire multivoies
8 voies, 32-192 kHz, 16/20/24 bits
DVD-Audio, Blu-ray Disc, HD DVD, etc.
DSD
2/5.1 voie, 2,8224 MHz, 1 bit
SACD, etc.
Train binaire
Dolby Digital, DTS
DVD-Vidéo, etc.
Train binaire (son haute définition)
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD
Master Audio, DTS-HD High Resolution
Audio, DTS Express
Blu-ray Disc, HD DVD, etc.
• Si l’appareil transmettant la source d’entrée peut décoder les signaux audio à trains binaires des commentaires audio, vous pourrez reproduire
les sources audio avec les commentaires audio à l’aide des connexions d’entrée audio numérique (optique ou coaxiale).
• Reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec l’appareil source et réglez l’appareil correctement.
REMARQUES
• Lors de la lecture de DVD-Audio protégés contre la copie avec le système CPPM, les signaux vidéo et audio peuvent être
absents dans le cas de certains types de lecteurs de DVD.
• Cet appareil n’est pas compatible avec les appareils HDCP ou HDMI qui ne prennent pas en charge le système DVI.
• Reportez-vous aux modes d’emploi fournis pour le détail.
Pour décoder les signaux audio à train binaire sur cet appareil, réglez correctement l’appareil source de sorte qu’il
transmette directement les signaux audio à train binaire (sans les décoder).
• Cet appareil ne prend pas en charge les commentaires audio (par exemple les contenus audio spéciaux téléchargés
d’Internet) des Blu-ray Disc ou HD DVD. Il ne peut pas lire les commentaires audio accompagnant certains Blu-ray Disc
ou HD DVD.
Signaux vidéo
Cet appareil est compatible avec les signaux vidéo ayant les résolutions suivantes :
–
–
–
–
480i/60 Hz
576i/50 Hz
480p/60 Hz
576p/50 Hz
– 720p/60 Hz, 50 Hz
– 1080i/60 Hz, 50 Hz
– 1080p/60 Hz, 50 Hz, 24 Hz
Fr
143
APPENDICE
A propos des marques de commerce
Bluetooth™
Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG et est utilisée par Yamaha conformément à un accord de licence.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole du double D sont des marques de commerce
de Dolby Laboratories.
Fabriqué sous licence et sous les numéros de brevets américains suivants :
5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 et autres
brevets américains et internationaux émis et en attente. DTS et le Symbole sont des marques déposées et DTS-HD, DTSHD Master Audio et le logo DTS sont des marques de commerce de DTS, Inc. Le produit inclus le logiciel. © DTS, Inc.
Tous droits réservés.
iPod™, iPhone™
« iPod » est une marque commerciale de Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. « iPhone » est une
marque commerciale de Apple Inc.
« HDMI », le logo « HDMI » et la « High-Definition Multimedia Interface » sont des marques de commerce ou des
marques déposées de HDMI Licensing LLC.
x.v.Color™
« x.v.Color » est une marque commerciale de Sony Corporation.
« SILENT CINEMA » est une marque commerciale de Yamaha Corporation.
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows Media Audio, Windows Media Connect et Windows Media Player
sont soit des marques déposées soit des marques de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
MPEG Layer-3 technologie de codage audio sous licence de Fraunhofer IIS and Thomson.
Ce récepteur prend en charge les connexions réseau.
Fr
144
APPENDICE
Caractéristiques techniques
■ Entrée
■ HDMI
■ Distant
• Audio analogique
RCA ..................................................................................................................10
AV1-4, AUDIO1-4, PHONO, VIDEO AUX
MULTI CH INPUT ................................................................................... 8 voies
FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R,
SURROUND BACK L/R, SUBWOOFER
• Audio numérique
Optique.........................................................4 (AV3-4, AUDIO1, VIDEO AUX)
Coaxiale ...............................................................................3 (AV1-2, AUDIO2)
• Vidéo analogique
Composite .................................................................... 5 (AV1-4, VIDEO AUX)
S-video ......................................................................... 5 (AV1-4, VIDEO AUX)
Composantes ........................................................................................ 4 (AV1-4)
• Autre
DOCK ................................................1 (Audio G/D, Video composite, S-video)
• Entrée .............................................................................. 8 (AV1-7, VIDEO AUX)
• RS-232C .................................................................................................................1
• Sortie .............................................................................................. 2 (HDMI OUT)
• REMOTE IN ..........................................................................................................2
• Spécification HDMI
Deep Color 30/36 bit, « x.v.Color », Auto Lips Sync, HD Audio,
ARC (Canal retour audio), 3D
• REMOTE OUT ......................................................................................................2
■ Sortie
• Audio analogique
SPEAKERS....................................11 voies (7 voies + 4 voies supplémentaires)
FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R,
SURROUND BACK/BI-AMP L/R,
EXTRA SP1 (ZONE2/ZONE3/F.PRESENCE L/R),
EXTRA SP2 (ZONE2/ZONE3 G/D)
PRE OUT .................................................................................................. 9 voies
FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R,
SURROUND BACK L/R, SUBWOOFER
(Stéréo, 2 voies avant et arrière)
AV OUT ..............................................................................................................1
ZONE OUT.........................................................................................................1
ZONE3 OUT.......................................................................................................1
• Audio numérique
Optique............................................................................................. 1 (AV OUT)
• Vidéo analogique
MONITOR OUT/ZONE OUT
Composite ........................................................................................................1
S-video .............................................................................................................1
Composantes....................................................................................................1
AV OUT
Composite ........................................................................................................1
S-video .............................................................................................................1
• Format audio
Dolby Digital, DTS, DSD 6 voies, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD,
DTS-HD, PCM 2 voies-8 voies
• Protection de contenu.........................................................compatible avec HDCP
■ Syntoniseur
• Syntoniseur analogique
[Modèles pour l’Australie, la Chine, l’Asie, la Corée et modèle standard]
FM/AM ..............................................................................................1 (TUNER)
[Autres modèles]
FM/AM avec Système de données radio............................................1 (TUNER)
■ Réseau
• USB (USB 1.1 Pleine vitesse)................................................................................1
Type de périphérique............ USB Classe de mémoire de grande capacité, MTP
Format audio .................................... MP3, WMA, WAV, MPEG-4 AAC, FLAC
Support audio max fs ......................................................................48 kHz/24 bit
Format Cover Art .............................................................................. PNG, JPEG
• Ethernet (100Base-TX/10Base-TX).......................................................................1
Internet Radio
Format audio ..................................................................................MP3, WMA
Serveur PC
Format audio ................................. MP3, WMA, WAV, MPEG-4 AAC, FLAC
Support audio max fs ...................................................................96 kHz/24 bit
Format Cover Art ........................................................................... PNG, JPEG
DLNA
Version .................................................................. 1.5 (DMP & DMR support)
Format audio ................................. MP3, WMA, WAV, MPEG-4 AAC, FLAC
Support audio max fs ...................................................................96 kHz/24 bit
Format Cover Art ........................................................................... PNG, JPEG
Contrôle réseau
Web Browser Control, MusicCAST2 Commander Support,
Yamaha Network Control Support (YNC), Receiver Manager Support
• TRIGGER OUT ..........................................................2 (12 V/total 100 mA max.)
■ Format de décodage compatible
• Format de décodage
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby Digital,
Dolby Digital EX, DTS-HD Master Audio,
DTS-HD High Resolution Audio, DTS Express, DTS,
DTS-ES Matrix 6.1, DTS-ES Discrete 6.1, DTS 96/24
• Format de décodage postérieur
Dolby Pro Logic, Dolby Pro Logic II Music,
Dolby Pro Logic II Movie, Dolby Pro Logic II Game,
Dolby Pro Logic IIx Music, Dolby Pro Logic IIx Movie,
Dolby Pro Logic IIx Game, DTS Neo:6 Music, DTS Neo:6 Cinema
■ Section audio
• Puissance de sortie minimum RMS (20 Hz à 20 kHz, 0,06% THD, 8 Ω)
FRONT L/R.................................................................................130 W + 130 W
CENTER ....................................................................................................130 W
SURROUND L/R........................................................................130 W + 130 W
SURROUND BACK L/R...........................................................................130 W
• Puissance dynamique (IHF)
[Modèles pour la Chine, l’Asie, la Corée et modèle standard]
FRONT L/R, 8/6/4/2 Ω........................................................ 165/210/285/405 W
• Puissance de sortie effective maximum (JEITA)
[Modèles pour la Chine, l’Asie, la Corée et modèle standard]
1 kHz, 10% THD, 8 Ω...............................................................................190 W
• Puissance de sortie maximum [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe]
1 kHz, 0,7% THD, 4 Ω..............................................................................190 W
• Puissance de sortie IEC [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe]
FRONT L/R 1 kHz, 0,9% THD, 8 Ω............................................135 W+135 W
• Puissance musicale
[Modèles pour la Chine, l’Asie, la Corée et modèle standard]
8 Ω .............................................................................................................1,0 dB
• Taux d’amortissement
FRONT L/R, 1 kHz, 8 Ω ....................................................................... 150 mini
Fr
145
APPENDICE
Caractéristiques techniques
• Sensibilité et impédance d’entrée
PHONO.........................................................................................3,5 mV/47 kΩ
AUDIO2, etc. ...............................................................................200 mV/47 kΩ
MULTI CH IN..............................................................................200 mV/47 kΩ
• Niveau d’entrée maximum
PHONO (1 kHz 0,1% THD) ............................................................. 60 mV mini
AUDIO2, etc. (1 kHz, 0,5% THD) ..................................................... 2,4 V mini
• Niveau de sortie/Impédance de sortie
AV OUT ......................................................................................200 mV/1,2 kΩ
HEADPHONE OUT....................................................................150 mV/100 Ω
PRE OUT ........................................................................................1,0 V/1,2 kΩ
ZONE2 OUT................................................................................... 1,0 V/1,2 kΩ
ZONE3 OUT................................................................................... 1,0 V/1,2 kΩ
• Caractéristiques graves/aigus
Zone principale (FRONT, CENTER, SUBWOOFER)
Augmenter/réduire Basses ............................................................±6 dB/50 Hz
Fréquence de recoupement de basses ....................................................350 Hz
Augmenter/réduire aigus.............................................................±6 dB/20 kHz
Fréquence de recoupement aigus..........................................................3,5 kHz
Zone2, Zone3
Augmenter/réduire Basses ........................................................±10 dB/100 Hz
Fréquence de recoupement de basses ....................................................350 Hz
Augmenter/réduire aigus...........................................................±10 dB/10 kHz
Fréquence de recoupement aigus..........................................................3,5 kHz
• Caractéristiques du filtre (fc=40/60/80/90/100/110/120/160/200 Hz)
H.P.F. (FRONT, CENTER, SURROUND, SURROUND BACK :
Petite) ...................................................................................................12 dB/oct.
L.P.F. (SUBWOOFER) ........................................................................24 dB/oct.
• Réponse en fréquence
AUDIO2 etc. à FRONT L/R
(Pur Direct, 10 Hz à 100 kHz) ............................................................... +0/-3 dB
■ Section vidéo
• Distorsion harmonique totale
PHONO à AV OUT (20 Hz à 20 kHz, 1 V) ...................................... 0,02% maxi
AV1 à FRONT L/R (20 Hz à 20 kHz, 65 W/8 Ω) ............................ 0,04% maxi
• Format vidéo (MONITOR OUT/ZONE OUT, Fond d’écran/OSD)
[Modèle standard et modèle pour la Corée].................................... NTSC/PAL
[Autres modèles]............................................................................. PAL/NTSC
• Rapport signal/bruit (Réseau IHF-A)
PHONO (Entrée ouverte, 5 mV) à AV OUT
[Modèles pour la Chine, l’Asie, la Corée et modèle standard] ...........86 dB mini
[Autres modèles] .................................................................................81 dB mini
AUDIO2 etc. (entrée ouverte, 250 mV) à FRONT L/R
...........................................................................................................100 dB mini
• Type de signal vidéo (conversion vidéo)............................................... NTSC/PAL
• Bruit résiduel (Réseau IHF-A)
FRONT L/R .....................................................................................150 µV maxi
• Séparation entre les voies (1 kHz/10 kHz)
PHONO (entrée ouverte)..........................................................60 dB/55 dB mini
AV1 etc. (entrée 5,1 kΩ ouverte).............................................60 dB/45 dB mini
• Commande de volume
Zone principale ................................................................ MUTE/-80 à +16,5 dB
Zone2, Zone3 ................................................................... MUTE/-80 à +16,5 dB
• Niveau du signal
Composite ........................................................................................1 Vp-p/75 Ω
S-video
- NTSC .................................................1 Vp-p/75 Ω (Y), 0,286 Vp-p/75 Ω (C)
- PAL ........................................................1 Vp-p/75 Ω (Y), 0,3 Vp-p/75 Ω (C)
Composant .........................................1 Vp-p/75 Ω (Y), 0,7 Vp-p/75 Ω (PB/PR)
• Niveau d’entrée maximal (conversion vidéo désactivée).................. 1,5 Vp-p mini
• Rapport signal/bruit (conversion vidéo désactivée) ...............................60 dB mini
• Réponse en fréquence (conversion vidéo désactivée)
Composantes
(MONITOR OUT/ZONE OUT) ....................................5 Hz à 100 MHz, ±3 dB
■ Section FM
• Gamme de syntonisation
[Modèle pour l’Asie et modèle Standard]...... 87,5/87,50 à 108,0/108,00 MHz
[Autres modèles]...............................................................87,50 à 108,00 MHz
• Seuil de sensation douloureuse à 50 dB (IHF)
Mono ........................................................................................3,0 µV (20,8 dBf)
• Rapport signal/bruit (IHF)
Mono/Stéréo..................................................................................... 74 dB/70 dB
• Distorsion harmonique (1 kHz)
Mono/Stéréo........................................................................................0,3%/0,3%
• Entrée d’antenne.......................................................................75 Ω (asymétrique)
■ Section AM
• Gamme de syntonisation
[Modèle pour l’Asie et modèle Standard]................530/531 à 1710/1611 kHz
[Autres modèles]...................................................................... 531 à 1611 kHz
■ Généralités
• Alimentation
[Modèles standard]...................................... CA 110-120/220-240 V, 50/60 Hz
[Modèle pour la Chine]..........................................................CA 220 V, 50 Hz
[Modèle pour la Corée]..........................................................CA 220 V, 60 Hz
[Modèle pour l’Australie] ......................................................CA 240 V, 50 Hz
[Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe] ........................CA 220 V, 50 Hz
[Modèles pour l’Asie] ............................................... CA 220-240 V, 50/60 Hz
• Consommation ..............................................................................................490 W
• Consommation en veille
Contrôle HDMI Off/Attente Inchangé Off.........................................0,3 W maxi
Contrôle HDMI On/Attente Inchangé On................................... 2,7 W (typique)
NET Mise en veille activée ......................................................... 4,5 W (typique)
• Dimensions (L x H x P)
................................................................................................ 435 x 182 x 430 mm
• Poids .............................................................................................................16,0 kg
Fr
146
APPENDICE
Index
A
Accessoires fournis............................................................................. 2
Accord manuel, TUNER.................................................................... 65
Adaptive DRC, menu Option.............................................................. 59
Adaptive DSP Level, configuration Son ............................................... 99
Adresse IP, configuration Réseau ....................................................... 104
Affect. amp puiss., Réglage manuel, configuration Enceinte .................... 95
Affichage sur l’écran......................................................................... 14
Afficheur de la face avant .................................................................. 11
Afficheur multifonction ..................................................................... 11
Aléatoire, menu Option ..................................................................... 60
Ampleur centrale, menu Programme sonore .......................................... 92
Amplificateur, menu Entrée................................................................ 84
Annuler préréglage ........................................................................... 66
Annuler tous prérég........................................................................... 66
ARC (Canal retour audio), configuration HDMI ................................... 102
Aspect, Traitement, configuration Vidéo ............................................. 101
Attente Inchangé, configuration HDMI ............................................... 103
Atténuation volume, menu Option ....................................................... 60
Attribution entrée, configuration Fonction ........................................... 107
Attribution sortie moniteur, configuration Multi-Zone ........................... 105
B
Boîtier de télécommande ................................................................... 12
Boîtier de télécommande, commande d’autres appareils......................... 112
C
Changement de l’impédance des enceintes............................................ 21
Charge standby, menu Entrée ............................................................. 84
Charger, menu Scène ........................................................................ 86
CLEAR ......................................................................................... 119
Commande de lecture, DOCK (iPod) ................................................... 76
Commande de lecture, PC.................................................................. 68
Commande de lecture, Radio Internet................................................... 72
Commande de lecture, USB ............................................................... 70
Commande de navigation de menu ...................................................... 75
Compressed Music Enhancer.............................................................. 52
Configuration d’enceinte avancée........................................................ 23
Configuration Enceinte ...................................................................... 94
Configuration Fonction.................................................................... 106
Configuration HDMI....................................................................... 101
Configuration Multi-Zone ................................................................ 105
Configuration Réseau ...................................................................... 104
Configuration Son............................................................................. 98
Configuration Vidéo........................................................................ 100
Configuration, Réglage manuel, configuration Enceinte .......................... 95
Connexion au réseau ......................................................................... 37
Connexion bi-amplificatrice, enceinte .................................................. 21
Connexion d’un appareil d’enregistrement ............................................ 37
Connexion de réseau ......................................................................... 37
Connexion, menu Option ................................................................... 60
Contrôle DMC, menu Entrée .............................................................. 84
Contrôle HDMI, configuration HDMI ................................................ 102
Contrôle Zone2 ou Zone3................................................................. 132
Conversion analog.-analog., configuration Vidéo ................................. 100
Copie données, Réglage manuel, configuration Enceinte ......................... 94
D
Déconnexion, menu Option ................................................................ 60
Dimension, menu Programme sonore ................................................... 92
Direct, menu Programme sonore ......................................................... 91
Disposition des enceintes .............................................................. 16, 23
Disposition des enceintes à 5 voies ...................................................... 18
Disposition des enceintes à 5.1 voies.................................................... 17
Disposition des enceintes à 7.1 voies.................................................... 16
Disposition des enceintes de présence .................................................. 17
Distance, configuration Enceinte ......................................................... 97
Dynamique, configuration Son............................................................ 99
E
Égal. param., configuration Enceinte....................................................
Enceinte avant..................................................................................
Enceinte centrale ..............................................................................
Enceinte d’ambiance .........................................................................
Enceinte d’ambiance arrière ...............................................................
Enceinte de présence .........................................................................
97
15
15
15
15
15
Enregistrement des codes de télécommande......................................... 114
Enregistrer, menu Scène..................................................................... 86
Entrée audio TV, configuration HDMI ............................................... 102
ERASE ......................................................................................... 120
F
Face avant ......................................................................................... 8
Favoris activés, Radio Internet ............................................................ 71
Favoris désactivés, Radio Internet........................................................ 71
Fenêtre de Contenu ........................................................................... 61
Fermer, DOCK (iPod)........................................................................ 75
Fiche de câble .................................................................................. 26
Filtre adresse MAC, configuration Réseau........................................... 104
FIRM UPDATE, menu Advanced Setup ............................................. 125
Fonction Canal retour audio.............................................................. 128
Fonction Contrôle HDMI ................................................................. 126
Fonction de raccourci ........................................................................ 73
Fonction Multi-zone ........................................................................ 130
Fonction SCENE .............................................................................. 49
Fonctions de Web Control Center ........................................................ 80
G
Graves/Aigus ................................................................................... 48
Graves/Aigus, menu Option................................................................ 59
H
Hauteur dialogue, menu Option ........................................................... 59
I
Image centrale, menu Programme sonore .............................................. 92
INITIALIZE, menu Advanced Setup.................................................. 124
Installation des piles de la télécommande .............................................. 13
J
Jumelage, menu Option...................................................................... 60
Fr
147
APPENDICE
Index
L
N
Langue .......................................................................................... 109
LEARN ......................................................................................... 115
Lecture de base ................................................................................ 47
Lecture stéréo 2 voies........................................................................ 52
Lecture sur iPhone™......................................................................... 74
Lecture sur iPod™............................................................................ 74
Lecture sur un appareil Bluetooth™..................................................... 78
Liste de menu Entrée......................................................................... 83
Liste de menu Option ........................................................................ 58
Liste de menu Réglage ...................................................................... 94
Liste de programme sonore ................................................................ 53
Niveau central, menu Programme sonore ..............................................
Niveau DSP, menu Programme sonore .................................................
Niveau Présence droite avant, menu Programme sonore ..........................
Niveau Présence gauche avant, menu Programme sonore.........................
Niveau réverbération, menu Programme sonore .....................................
Niveau Surround droit arrière, menu Programme sonore..........................
Niveau Surround droit, menu Programme sonore ...................................
Niveau Surround gauche arrière, menu Programme sonore ......................
Niveau Surround gauche, menu Programme sonore ................................
Niveau, configuration Enceinte ...........................................................
91
89
92
91
91
91
91
91
91
97
P
M
MACRO ........................................................................................ 118
Manual Preset .................................................................................. 62
Mémoires USB ................................................................................ 69
Menu Advanced Setup ..................................................................... 122
Menu Entrée .................................................................................... 82
Menu Information............................................................................ 110
Menu ON SCREEN .......................................................................... 55
Menu Option ................................................................................... 57
Menu Programme sonore ................................................................... 88
Menu Réglage.................................................................................. 93
Menu Scène..................................................................................... 85
Mise hors tension auto, configuration Fonction..................................... 107
Mode CINEMA DSP 3D ................................................................... 51
Mode CINEMA DSP 3D, menu Option................................................ 59
Mode de décodage direct ................................................................... 51
Mode décodeur, menu Entrée ............................................................. 84
Mode fête....................................................................................... 132
Mode FM........................................................................................ 65
Mode Pur Direct............................................................................... 52
Mode Pur Direct, configuration Son..................................................... 99
Mode SILENT CINEMA................................................................... 50
Mode Virtual CINEMA DSP.............................................................. 50
Mode Virtual CINEMA DSP 3D......................................................... 51
Modèle de réglage, Réglage manuel, configuration Enceinte .................... 94
Moniteur HDMI, menu Information.................................................... 110
MONITOR CHECK, menu Advanced Setup ........................................ 124
Panneau arrière................................................................................. 10
Panorama, menu Programme sonore .................................................... 92
Paramètres de CINEMA DSP ............................................................. 89
PC.................................................................................................. 67
Port NETWORK .............................................................................. 37
Port USB......................................................................................... 38
Préréglage auto................................................................................. 66
PRESET........................................................................................ 114
Prise ............................................................................................... 26
Prise AUDIO ................................................................................... 26
Prise COAXIAL............................................................................... 26
Prise COMPONENT VIDEO.............................................................. 26
Prise HDMI ..................................................................................... 26
Prise OPTICAL................................................................................ 26
Prise PHONES................................................................................... 9
Prise S-VIDEO................................................................................. 26
Prise VIDEO.................................................................................... 26
Prog. Circul. routière, menu OPTION .................................................. 60
Programme sonore ............................................................................ 50
Protect. mém., configuration Fonction................................................ 109
R
Raccordement d’un décodeur externe...................................................
Raccordement d’un dispositif de stockage USB .....................................
Raccordement d’un lecteur multiformat................................................
Raccordement d’un moniteur TV.........................................................
35
38
35
27
Raccordement de l’antenne AM .......................................................... 39
Raccordement de l’antenne FM ........................................................... 39
Raccordement de l’appareil externe...................................................... 26
Raccordement de lecteur BD............................................................... 30
Raccordement de lecteur DVD ............................................................ 30
Raccordement des enceintes ............................................................... 15
Raccordement des enceintes à 7.1 voies ................................................ 20
Raccordement des enceintes de présence............................................... 20
Raccordement du boîtier de télécommande............................................ 36
Raccordement PREOUT .................................................................... 25
Raccordement Trigger ....................................................................... 36
Raccordement ZONE OUT................................................................. 25
Raccordements ................................................................................. 15
Raccordements des enceintes .............................................................. 20
Radio Internet .................................................................................. 71
Réception d’info trafic automatique ..................................................... 64
RECOV./BACKUP, menu Advanced Setup ........................................ 124
Réglage Auto, configuration Enceinte .................................................. 94
Réglage d’affichage, configuration Fonction........................................ 108
Réglage des aigus ............................................................................. 48
Réglage des enceintes ........................................................................ 40
Réglage des graves............................................................................ 48
Réglage manuel, configuration Enceinte ............................................... 94
Réglage mode fête, configuration Multi-Zone ...................................... 105
Réglage vidéo, menu Option............................................................... 60
Réglage Zone2, configuration Multi-Zone........................................... 105
Réglage Zone3, configuration Multi-Zone........................................... 105
Réinitialiser, menu Scène ................................................................... 87
REMOTE CON AMP, menu Advanced Setup ..................................... 123
REMOTE SENSOR, menu Advanced Setup........................................ 123
Renom./Sélect. icône, menu Scène....................................................... 87
RENOMMER ................................................................................ 117
Renommer scène Zone2, configuration Multi-Zone .............................. 106
Renommer Zone, configuration Multi-Zone......................................... 106
Renommer/sélection icône, menu Entrée............................................... 83
Répéter, menu Option........................................................................ 60
Réseau, menu Information................................................................ 111
Résolution, Traitement, configuration Vidéo........................................ 100
Retard initial Surround Back, menu Programme sonore........................... 89
Retard initial Surround, menu Programme sonore................................... 89
Retard initial, menu Programme sonore ................................................ 89
Fr
148
APPENDICE
Index
Retard réverbération, menu Programme sonore...................................... 90
U
S
Utilitaire, TUNER ............................................................................ 65
Sélection audio, menu Option ............................................................. 60
Sélection contrôle, configuration HDMI .............................................. 102
Sélection préréglages, TUNER ........................................................... 65
Signal audio, menu Information ......................................................... 110
Signal test, configuration Enceinte....................................................... 98
Signal vidéo, menu Information ......................................................... 110
Sortie Audio, configuration HDMI ..................................................... 103
Sortie déclencheur, configuration Fonction .......................................... 108
Sortie vidéo, menu Entrée .................................................................. 84
SPEAKER IMP., menu Advanced Setup ............................................. 122
Subwoofer....................................................................................... 15
Surround Back, taille pièce, menu Programme sonore............................. 89
Surround étendu, menu Option............................................................ 59
Surround, taille de la pièce, menu Programme sonore ............................. 89
Synchronisation iPod, menu Entrée ..................................................... 84
Synchronisation Lèvres, configuration Son ........................................... 98
Syntonisation AM............................................................................. 62
Syntonisation du Système de données radio .......................................... 63
Syntonisation FM ............................................................................. 62
Syntonisation normale....................................................................... 62
Système, menu Information............................................................... 111
V
Veille du réseau, configuration Réseau ............................................... 104
VERSION, menu Advanced Setup..................................................... 125
Vivacité Surround Back, menu Programme sonore ................................. 90
Vivacité Surround, menu Programme sonore ......................................... 90
Vivacité, menu Programme sonore ...................................................... 90
VOLUME ......................................................................................... 8
Volume initial, configuration Son ........................................................ 99
Volume maximum, configuration Son .................................................. 99
Vue Lecture en cours......................................................................... 61
Vue Navigation ................................................................................ 61
W
Web Control Center .......................................................................... 80
Y
YPAO............................................................................................. 40
Z
Zone, menu Information .................................................................. 111
T
Taille de la pièce, menu Programme sonore .......................................... 89
Télécommande simple....................................................................... 76
Télécommande simplifiée ................................................................. 121
Témoin CINEMA DSP...................................................................... 11
Témoin du syntoniseur ...................................................................... 11
Témoin HDMI ................................................................................. 11
Témoin MUTE................................................................................. 11
Témoin VOLUME............................................................................ 11
Témoins d’enceinte........................................................................... 11
Témoins de curseur........................................................................... 11
Temps réverbération, menu Programme sonore...................................... 90
Transmetteur du Système sans fil pour iPod .......................................... 76
TV FORMAT, menu Advanced Setup................................................. 124
Type décodeur, menu Programme sonore ........................................ 91, 92
Fr
149
© 2010 Yamaha Corporation
YC599A0/OMFR
© 2010 Yamaha Corporation
Printed in Malaysia
WW68000
The latest firmware notification / La dernière notification du pare-feu /
Meldung der neuesten Firmware-Version / Meddelande om senaste firmware /
L’avviso per il firmware più recente
When the following notifications are displayed in the ON SCREEN menu while this unit is connected to the network, the firmware of this unit
can be updated by using the Advanced Setup menu. Refer to “Firmware update” in the Owner’s Manual for details on how to update the firmware.
Si les notifications suivantes sont affichées dans le menu ON SCREEN alors que cet appareil est connecté au réseau, le pare-feu de cet appareil
peut être mis à jour à l’aide du menu Advanced Setup. Reportez-vous à la section « Mise à jour du pare-feu » dans le Mode d’emploi pour plus de
détails concernant la manière de mettre à jour le pare-feu.
Wenn das ON SCREEN-Menü die unten stehenden Meldungen enthält während dieses Gerät mit dem Netzwerk verbunden ist, kann die Firmware dieses
Geräts im Advanced Setup-Menü aktualisiert werden. Wie Sie die Firmware aktualisieren, ist unter „Firmware-Update“ in der Bedienungsanleitung beschrieben.
När följande meddelande visas på ON SCREEN-menyn medan receivern är ansluten till nätverket, kan firmware för receivern uppdateras via
Advanced Setup-menyn. Se “Firmware-uppdatering” i Bruksanvisningen för mer information om hur man uppdaterar firmware.
Quando compaiono i seguenti avvisi nel menu ON SCREEN e l’unità è collegata alla rete, è possibile aggiornare il firmware dell’unità tramite il
menu Advanced Setup. Fare riferimento a “Aggiornamento firmware” nel Manuale di istruzioni per maggiori dettagli su come aggiornare il firmware.
■
■
■
■
■
When pressing ON SCREEN
Lorsqu’on appuie sur ON SCREEN
ON SCREEN gedrückt
När ON SCREEN trycks ner
Quando si preme ON SCREEN
aa
aa
Message
Message
Meldung
Meddelande
Messaggio
Aviso sobre la última versión del firmware / De nieuwste firmware-kennisgeving /
Уведомление о последнем встроенном программном обеспечении /
最新固件通知 / 최신 펌웨어 알림
Cuando los avisos siguientes aparecen en el menú ON SCREEN estando esta unidad conectada a la red, el firmware de esta unidad se puede actualizar utilizando
el menú Advanced Setup. Consulte “Actualización del firmware” en el Manual de Instrucciones para conocer más detalles sobre cómo actualizar el firmware.
Wanneer de volgende kennisgevingen worden weergegeven in het ON SCREEN-menu als dit toestel is aangesloten op het netwerk, dan kan de firmware van dit
toestel worden geupdate via het Advanced Setup menu. Raadpleeg “Firmware update” in de Gebruiksaanwijzing voor informatie over het updaten van de firmware.
При отображении следующих уведомлений в меню ON SCREEN, когда аппарат подсоединен к сети, встроенное программное обеспечение
данного аппарата может быть обновлено с помощью меню Advanced Setup. Для получения подробной информации об обновлении
встроенного программного обеспечения см. “Обновление встроенного программного обеспечения” в документе Инструкция по эксплуатации.
在本机连接至网络的情况下,如果在 ON SCREEN 菜单中显示以下通知,则可利用 Advanced Setup 菜单对本机的固件进行更新。请参见使用说
明书中的 “ 固件更新 ”,获取有关固件更新方法的详情。
이 장치를 네트워크에 연결할 때 ON SCREEN 메뉴에 다음의 알림 메시지가 표시되는 경우 , Advanced Setup 메뉴를 사용하여 이 장치의 펌웨어를
업데이트할 수 있습니다 . 펌웨어 업데이트 방법에 대한 자세한 내용은 사용 설명서에서 “ 펌웨어 업데이트 ” 를 참조하십시오 .
■
■
■
■
Al pulsar ON SCREEN
Bij drukken op ON SCREEN
При нажатии ON SCREEN
按 ON SCREEN 时
■ ON SCREEN 을 누를 경우
aa
aa
Mensaje
Bericht
Сообщение
信息
메시지
List of remote control codes
Lista de códigos de mando a distancia
Liste des codes de commande
Lijst met afstandsbedieningscodes
Liste der Fernbedienungscodes
Lista över fjärrstyrningskoder
Elenco dei codici di telecomando
TV
A.R. Systems
Acme
Acura
ADC
Admiral
0320
0342
0323, 0343
0337
0054, 0178, 0336,
0337, 0339, 0346,
0347
Advent
0158
Adventura
0057
Adyson
0277, 0282, 0342
Agashi
0277, 0282
Agazi
0337
Aiko
0277, 0282, 0320,
0323, 0342, 0343
Aim
0320
Aiwa
0078, 0379
Akai
0050, 0055, 0109,
0159, 0181, 0277,
0282, 0320, 0323,
0340, 0343, 0349,
0350
Akiba
0320, 0340
Akura
0320, 0323, 0337,
0340
Alaron
0277
Alba
0161, 0277, 0320,
0323, 0340, 0342,
0343, 0344, 0349,
0351, 0372, 0382
Albatron
0140
Alcyon
0171
Alleron
0059
Allorgan
0282
Allstar
0320, 0350
America Action 0179
AMOi
0276
Amplivision
0161, 0282, 0321,
0342
Amstrad
0320, 0323, 0337,
0340, 0343
Amtron
0058
Anam
0179, 0343
Anam National 0052, 0058
Anglo
0323, 0343
Anitech
0171, 0320, 0323,
0337, 0343
Ansonic
0161, 0168, 0320,
0323, 0341, 0343
AOC
0008, 0026, 0050,
0053
Apex
0039, 0111, 0217
Arcam
0277, 0282
Arcam Delta
0342
Aristona
0320, 0349, 0350
Arthur Martin 0321
ASA
0339, 0347
Asberg
0171, 0320, 0350
Astra
0343
Asuka
0277, 0282, 0337,
0340, 0342
Atlantic
0277, 0320, 0342,
0349, 0350
Atori
0323, 0343
Auchan
0321
Audiosonic
0161, 0282, 0320,
0340, 0342, 0343,
0349, 0350
AudioTon
0161, 0282, 0342
Audiovox
0058, 0179, 0194
Ausind
0171
Autovox
0171, 0282, 0337,
0339, 0342
Aventura
0051
Awa
0277, 0282
Axion
Baird
Bang & Olufsen
Basic Line
0156
0282
0180, 0339
0282, 0320, 0323,
0340, 0343, 0350
Bastide
0282, 0342
Baur
0320, 0349
Bazin
0282
Beko
0161, 0269, 0294,
0302, 0311, 0320,
0328, 0351
Belcor
0008
Bell & Howell 0019, 0054
Benq
0097, 0242, 0361
Beon
0320, 0349, 0350
Best
0161
Bestar
0161, 0320, 0350
Binatone
0282, 0342
Blue Sky
0320, 0340
Blue Star
0348
Boots
0282, 0342
BPL
0320, 0348
Bradford
0058, 0179
Brandt
0322, 0345
Brillian
0182
Brinkmann
0320
Brionvega
0320, 0339, 0349,
0350
Britannia
0277, 0282, 0342
Brockwood
0008
Broksonic
0109, 0179
Bruns
0339
BTC
0340
Bush
0269, 0282, 0283,
0304, 0320, 0323,
0328, 0332, 0340,
0343, 0344, 0346,
0348, 0349, 0350,
0372, 0382, 0463,
0470, 0472
Candle
0008, 0026, 0050,
0057
Capsonic
0337
Carena
0320
Carnivale
0050
Carrefour
0344
Carver
0010
Cascade
0320, 0323, 0343
Casio
0367
Cathay
0320, 0349, 0350
CCE
0183, 0282
Celebrity
0055, 0107
Celera
0039
Centurion
0320, 0349, 0350
Century
0339
CGE
0161, 0171
Changhong
0039
Chimei
0273
Cimline
0323, 0343
Citizen
0007, 0008, 0026,
0050, 0058
City
0323, 0343
Clarion
0179
Clarivox
0349
Clatronic
0161, 0171, 0282,
0320, 0323, 0337,
0340, 0342, 0343,
0350, 0351
CMS
0277
CMS Hightec 0282
Coby
0197
Colortyme
0008, 0026
Commercial Solutions
0021
Concerto
0008, 0026
Concorde
0323, 0343
Condor
0161, 0277, 0320,
0323, 0342, 0350,
0351
Contec
0179, 0277, 0323,
0342, 0343, 0344
Contec/Cony
0012, 0058
Continental Edison
0345
Cosmel
0323, 0343
Craig
0058, 0179
Crosley
0010, 0037, 0171,
0339
Crown
0058, 0161, 0171,
0179, 0320, 0323,
0343, 0349, 0350,
0351
CS Electronics 0277, 0340, 0342
CTC Clatronic 0341
CTX
0205
Curtis Mathes 0007, 0008, 0010,
0019, 0021, 0026,
0049, 0050, 0178
CXC
0058, 0179
Cybertron
0340
Cytron
0152
Daewoo
0007, 0008, 0026,
0037, 0053, 0167,
0266, 0275, 0277,
0282, 0315, 0320,
0323, 0331, 0335,
0342, 0343, 0350,
0381, 0465
Dainichi
0277, 0340
Dansai
0277, 0282, 0320,
0337, 0349, 0350
Dantax
0161, 0349
Dawa
0320
Daytron
0007, 0008, 0026,
0323, 0343
De Graaf
0346
Decca
0282, 0320, 0342,
0349, 0350
Dell
0145, 0245
Denver
0358, 0362
Desmet
0320, 0349, 0350
Diamant
0320
Diamond
0277
DiamondVision 0135, 0143
Dimensia
0049
Disney
0219
Dixi
0282, 0320, 0323,
0343, 0349, 0350
Dream Vision 0461, 0498
DTS
0323, 0343
Dual
0282, 0320, 0342
Dual-Tec
0342, 0343
Dumont
0008, 0030, 0062,
0282, 0339, 0341,
0342
Durabrand
0031, 0051, 0179,
0215
Dux
0349
Dwin
0178
Dynatron
0320, 0349, 0350
Dynex
0228, 0231
Elbe
0161, 0168, 0282,
0320
Elcit
0339
Electa
0348
ELECTRO TECH 0343
Electroband
0055, 0107
Electrograph
0176
Electrohome
0008, 0026, 0052,
0055
Element
0230
-1-
Elin
Elite
Elman
Elta
Emerson
Emprex
Envision
Epson
Erres
ESA
ESC
Etron
Eurofeel
Euro-Feel
Euroline
Euroman
Euromann
Europhon
Expert
Exquisit
Fenner
Ferguson
Fidelity
Filsai
Finlandia
Finlux
FIRST LINE
Firstline
Fisher
Flint
Formenti
Formenti/Phoenix
Fortress
Fraba
Friac
Frontech
Fujitsu
Fujitsu General
Fujitsu Siemens
Funai
Futuretech
Galaxi
Galaxis
Gateway
GBC
GE
Geant Casino
GEC
Geloso
General Technic
0277, 0320, 0323,
0342, 0349, 0350
0320, 0340, 0350
0341
0277, 0323, 0343
0000, 0007, 0008,
0012, 0013, 0019,
0026, 0031, 0037,
0051, 0058, 0059,
0161, 0179, 0320,
0339
0154
0008, 0026, 0050
0155, 0206, 0359
0320, 0349, 0350
0051
0282
0343
0282
0337
0349
0161, 0277, 0282
0320, 0337, 0342,
0350
0277, 0282, 0320,
0341, 0342, 0350
0321
0320
0323, 0343
0322, 0345, 0349
0277, 0320, 0342,
0346
0282
0346
0171, 0282, 0320,
0339, 0341, 0342,
0349, 0350
0342, 0343, 0350
0277, 0282, 0320,
0323
0019, 0161, 0282,
0339, 0342, 0344,
0351
0320, 0350
0171, 0277, 0336,
0339, 0342, 0349
0277
0336, 0339
0161, 0320
0161
0282, 0323, 0337,
0343, 0346, 0347
0059, 0069, 0074,
0075, 0282
0282
0504, 0505, 0507,
0510, 0511
0051, 0058, 0059,
0112, 0113, 0115,
0118, 0119, 0179,
0337
0058, 0179
0320, 0351
0161, 0320
0176, 0177, 0241
0323, 0343, 0344
0008, 0021, 0023,
0026, 0027, 0031,
0034, 0049, 0052,
0056, 0209
0321
0282, 0320, 0342,
0347, 0349, 0350
0323, 0343, 0346
0323, 0343
Genexxa
0320, 0340, 0347,
0350
GFM
0128, 0227
Giant
0282
Gibralter
0008, 0030, 0050,
0062
GoldHand
0277
Goldline
0320
GoldStar
0007, 0008, 0012,
0026, 0031, 0050,
0053, 0161, 0277,
0282, 0320, 0323,
0342, 0343, 0346,
0349, 0350
Goodmans
0246, 0272, 0282,
0320, 0323, 0337,
0343, 0344, 0349,
0350, 0462, 0473,
0477
Gorenje
0161, 0351
GPM
0340
GPX
0129
Gradiente
0240
Graetz
0347
Granada
0171, 0282, 0320,
0321, 0342, 0344,
0346, 0349, 0350
Grandin
0340, 0343, 0348,
0349
Gronic
0282
Grundig
0160, 0161, 0171,
0310, 0320
Grunpy
0058, 0059, 0179
Haier
0157, 0233
Halifax
0277, 0282, 0337,
0342
Hallmark
0008, 0026, 0031
Hampton
0277, 0282, 0342
Hanseatic
0161, 0168, 0282,
0320, 0323, 0342,
0343, 0344, 0349,
0350
Hantarex
0320, 0323, 0343
Hantor
0320
Harman/Kardon 0010
Harvard
0058, 0179
Harwood
0320, 0323
Havermy
0178
HCM
0282, 0320, 0323,
0337, 0342, 0343,
0348
Hema
0282, 0323
Hewlett Packard 0192
Higashi
0277
HiLine
0320
Hinari
0320, 0323, 0340,
0343, 0344, 0349,
0350
Hisawa
0321, 0340, 0348
Hisense
0247
Hitachi
0008, 0012, 0026,
0066, 0084, 0092,
0093, 0120, 0172,
0173, 0255, 0270,
0271, 0282, 0320,
0335, 0338, 0342,
0344, 0346, 0347,
0365, 0382, 0448,
0456, 0467
Hornyphon
0320, 0350
Hoshai
0340
Huanyu
0277, 0342
Hygashi
0277, 0282, 0342
Hyper
0277, 0282, 0323,
0342, 0343
Hypson
0282, 0320, 0321,
0337, 0342, 0348,
0349, 0350
Hyundai
0141
Iberia
0320
ICE
0277, 0282, 0320,
0323, 0337, 0340,
0342, 0343, 0350
ICeS
0277
Ilo
0148, 0153
IMA
0058
Imperial
0161, 0171, 0320,
0347, 0350, 0351
Indiana
0320, 0349, 0350
Infinity
InFocus
0010
0250, 0327, 0363,
0479, 0508
Ingelen
0347
Ingersol
0323, 0343
Initial
0153
Inno Hit
0171, 0282, 0320,
0323, 0340, 0342,
0343, 0349, 0350
Innovation
0337, 0343
Insignia
0131, 0228, 0236,
0238
Inteq
0030
Interactive
0161
Interbuy
0323, 0343
Interfunk
0161, 0320, 0339,
0347, 0349, 0350
International
0277
Intervision
0161, 0282, 0320,
0337, 0341, 0342
Irradio
0171, 0320, 0323,
0340, 0343, 0349,
0350
Isukai
0320, 0340
ITC
0282, 0342
ITS
0277, 0320, 0340,
0348, 0350
ITT
0343, 0347
ITV
0320, 0343, 0349
Janeil
0057
JBL
0010
JC Penney
0007, 0008, 0026,
0027, 0049, 0053,
0056
JCB
0055, 0107
Jensen
0008, 0026
JVC
0012, 0014, 0015,
0056, 0064, 0065,
0067, 0169, 0174,
0297, 0314, 0344,
0350, 0375
Kaisui
0277, 0282, 0320,
0323, 0340, 0342,
0343, 0348
Kamosonic
0342
Kamp
0277, 0342
Kapsch
0347
Karcher
0161, 0320, 0342,
0343, 0349
Kawasho
0008, 0026, 0055,
0277
KEC
0179
Kendo
0161, 0320, 0341,
0346
Kenwood
0008, 0026, 0050
KIC
0282
Kingsley
0277, 0342
KLH
0039
Kloss Novabeam 0057, 0058
Kneissel
0161, 0168, 0320
Kolster
0320, 0350
Konka
0340
Korpel
0320, 0349, 0350
Korting
0161, 0339
Kosmos
0320
Koyoda
0343
KTV
0007, 0050, 0058,
0179, 0183, 0282,
0342
Kyoto
0277, 0282
Lasat
0161
Lenco
0323, 0343
Lenoir
0323, 0342, 0343
Leyco
0320, 0337, 0349,
0350
LG
0031, 0053, 0066,
0116, 0117, 0140,
0161, 0164, 0175,
0195, 0269, 0277,
0282, 0300, 0309,
0317, 0320, 0323,
0328, 0342, 0343,
0346, 0349, 0350,
0366, 0368, 0377,
0466, 0471, 0478
LG/GoldStar
0164
Liesenk
0349
Liesenkotter
0320
Life
0337, 0343
Lifetec
0320, 0323, 0337,
0343
Lloyds
0323
Loewe
0161, 0168, 0265,
0320, 0330, 0352
Loewe Opta
0339, 0349, 0350
Logik
0054
Luma
0320, 0323, 0346,
0349
Lumatron
0282, 0320, 0346,
0349, 0350
Lux May
0350
Luxman
0008, 0026
Luxor
0282, 0342, 0346
LXI
0010, 0019, 0021,
0026, 0027, 0031,
0049, 0111
M Electronic
0342, 0343, 0345,
0347, 0349, 0350
MAG
0096
Magnadyne
0339, 0341, 0349
Magnafon
0171, 0277, 0341,
0342
Magnavox
0008, 0009, 0010,
0013, 0026, 0032,
0033, 0048, 0050,
0128, 0211, 0212,
0224, 0226, 0239
Magnum
0337, 0343
Majestic
0054
Mandor
0337
Manesth
0282, 0320, 0337,
0342, 0349, 0350
Marantz
0008, 0010, 0026,
0050, 0204, 0320,
0349, 0350
Marelli
0339
Mark
0277, 0282, 0320,
0323, 0349, 0350
Masuda
0282
Matsui
0282, 0320, 0323,
0342, 0343, 0344,
0346, 0349, 0350,
0455
Matsushita
0017
Maxent
0147, 0176
Mediator
0320, 0349, 0350
Medion
0320, 0337, 0343
Megapower
0140
Megatron
0026, 0031
MElectronic
0277, 0282, 0320,
0323
Melvox
0321
Memorex
0019, 0026, 0031,
0053, 0054, 0137,
0215, 0323, 0343
Memphis
0323, 0343
Mercury
0320, 0323
Metz
0339
MGA
0008, 0026, 0031,
0050, 0053
Micromaxx
0337, 0343
Microstar
0337, 0343
Midland
0007, 0021, 0023,
0027, 0030, 0056,
0062
Minerva
0171
Minoka
0320, 0350
Mintek
0153
Mitsubishi
0008, 0026, 0031,
0053, 0066, 0084,
0093, 0098, 0150,
0178, 0289, 0320,
0339, 0344, 0350,
0376
Mivar
0161, 0168, 0171,
0277, 0282, 0342
Monivision
0140
Montgomery Ward
0054
Motion
0171
Motorola
0052, 0178
MTC
0008, 0026, 0050,
0053, 0161, 0277
Multi System
0349
-2-
Multitech
Murphy
NAD
Naonis
NEC
Neckermann
NEI
Net-TV
Neufunk
New Tech
New World
NewTech
Nicamagic
Nikkai
Nikko
Nobliko
Nokia
Norcent
Nordic
Nordmende
Nordvision
Novatronic
Oceanic
Okano
Olevia
ONCEAS
Onwa
Opera
Oppo
Optimus
Optoma
Optonica
Orbit
Orion
Orline
Osaki
Oso
Otto Versand
Pael
Palladium
Palsonic
Panama
Panasonic
Panavision
Pathe Cinema
Pausa
Penney
Perdio
Perfekt
Philco
Philharmonic
Philips
0058, 0161, 0179,
0183, 0277, 0282,
0320, 0323, 0341,
0342, 0343, 0344,
0346, 0349
0277, 0342
0026, 0031, 0111
0346
0008, 0026, 0050,
0052, 0053, 0072,
0103, 0282, 0344
0161, 0282, 0320,
0339, 0342, 0346,
0349, 0350, 0351
0320, 0349, 0350
0176
0320, 0323
0343, 0350
0340
0282, 0320, 0323
0277, 0342
0277, 0282, 0320,
0323, 0337, 0340,
0342, 0349, 0350
0026, 0031, 0050
0171, 0277, 0341,
0342
0347
0201
0282
0339, 0345, 0347,
0350
0349
0320
0321, 0347
0161, 0320, 0351
0102, 0199, 0200,
0207, 0222
0342
0058, 0179
0320
0130
0017, 0019
0144
0178
0320, 0350
0043, 0146, 0283,
0320, 0323, 0328,
0343, 0349, 0350
0320
0282, 0320, 0337,
0340, 0342
0340
0282, 0320, 0336,
0342, 0344, 0348,
0349, 0350
0277, 0342
0161, 0282, 0320,
0342, 0351
0282
0277, 0282, 0320,
0323, 0337, 0342,
0343
0016, 0017, 0020,
0022, 0023, 0035,
0052, 0056, 0084,
0085, 0133, 0163,
0193, 0284, 0286,
0290, 0292, 0320,
0325, 0347, 0356
0320
0161, 0168, 0277,
0321, 0342
0323, 0343
0021, 0023, 0031,
0050, 0111
0277, 0320
0320
0008, 0009, 0010,
0012, 0026, 0050,
0052, 0053, 0161,
0171, 0320, 0339
0282, 0342
0008, 0009, 0010,
0011, 0012, 0032,
0048, 0049, 0052,
0122, 0128, 0134,
0186, 0187, 0213,
0221, 0224, 0226,
0239, 0256, 0257,
0259, 0261, 0263,
0267, 0280, 0281,
0287, 0296, 0299,
0301, 0303, 0305,
0313, 0319, 0320,
0324, 0333, 0339,
0342, 0349, 0350,
0353, 0357, 0360,
0380, 0383, 0452,
0459, 0460
Philips Magnavox 0011, 0032, 0033
Phoenix
0161, 0277, 0320,
0339, 0349, 0350
Phonola
0277, 0320, 0339,
0349, 0350
Pilot
0007, 0008, 0050
Pioneer
0008, 0026, 0094,
0095, 0161, 0320,
0345, 0347, 0349,
0350, 0458
Plantron
0320, 0323, 0337,
0350
Playsonic
0282
Polaroid
0039, 0142, 0202,
0234
Poppy
0323, 0343
Portland
0007, 0008, 0026,
0053
Prandoni-Prince 0171, 0346
Precision
0282, 0342
Prima
0157, 0243, 0323,
0343, 0347
Princeton
0140
Prism
0023, 0056
Profex
0323, 0343
Profi-Tronic
0320, 0350
Proline
0320, 0350
Proscan
0021, 0027, 0049
Prosonic
0161, 0277, 0282,
0320, 0342, 0349
Protech
0282, 0337, 0341,
0342, 0343, 0349,
0350
Proton
0008, 0012, 0026,
0031
Protron
0196
PROVIEW
0096, 0246
Provision
0320, 0349
Pulsar
0008, 0030, 0062
Pye
0256, 0320, 0349,
0350, 0378
Pymi
0323, 0343
Quandra Vision 0321
Quasar
0017, 0023, 0052,
0056
Quelle
0282, 0320, 0337,
0342, 0349, 0350
Questa
0344
Radialva
0320
RadioShack
0019, 0021, 0031,
0050, 0179, 0320
RadioShack/Realistic
0007, 0008, 0012,
0026, 0049, 0058
Radiola
0282, 0320, 0349,
0350
Radiomarelli
0320, 0339
Radiotone
0161, 0320, 0323,
0350
Rank
0344
RCA
0008, 0021, 0024,
0025, 0026, 0027,
0042, 0049, 0052,
0053, 0063, 0136,
0225
Realistic
0019, 0031, 0050,
0179
Recor
0320
Redstar
0320
Reflex
0320
Revox
0161, 0320, 0349,
0350
Rex
0337, 0346, 0347
RFT
0161, 0168, 0339
Rhapsody
0277
R-Line
0320, 0349, 0350
Roadstar
0323, 0337, 0340,
0343
Robotron
Rowa
Royal Lux
RTF
Runco
Saba
0339
0277, 0282
0161
0339
0030, 0050, 0062
0298, 0322, 0339,
0345, 0347
Saisho
0282, 0323, 0337,
0342, 0343
Salora
0346, 0347
Sambers
0171, 0341
Sampo
0007, 0008, 0026,
0050, 0176
Samsung
0004, 0005, 0006,
0007, 0008, 0012,
0026, 0031, 0036,
0050, 0053, 0076,
0077, 0079, 0114,
0124, 0125, 0126,
0127, 0139, 0161,
0183, 0185, 0190,
0191, 0258, 0264,
0277, 0282, 0320,
0323, 0334, 0337,
0342, 0343, 0349,
0350, 0351, 0373,
0453, 0468
Sandra
0277, 0282, 0342
Sansui
0043, 0109, 0320,
0350
Sanyo
0008, 0019, 0068,
0070, 0071, 0099,
0161, 0168, 0223,
0237, 0277, 0282,
0288, 0295, 0323,
0342, 0344, 0369,
0469
SBR
0320, 0349
Sceptre
0235, 0244
Schaub Lorenz 0347
Schneider
0282, 0316, 0318,
0320, 0333, 0340,
0342, 0349, 0350,
0382
Scotch
0026, 0031
Scott
0008, 0012, 0026,
0031, 0058, 0059,
0149, 0179
Sears
0008, 0010, 0019,
0021, 0026, 0027,
0031, 0049, 0051,
0059, 0111
SEG
0277, 0282, 0320,
0323, 0337, 0341,
0342, 0344, 0349,
0382
SEI
0320
SEI-Sinudyne 0339, 0341, 0347
Seleco
0344, 0346, 0347
Sencora
0323, 0343
Sentra
0323
Serino
0277
Sharp
0000, 0001, 0002,
0003, 0007, 0008,
0012, 0026, 0060,
0088, 0089, 0091,
0138, 0165, 0170,
0178, 0198, 0229,
0262, 0278, 0279,
0291, 0308, 0312,
0336, 0344, 0354,
0370, 0449, 0450,
0451, 0464, 0474,
0476
Sheng Chia
0178
Shogun
0008
Siarem
0320, 0339, 0341
Sierra
0320, 0350
Siesta
0161
Signature
0054
Silva
0277
Silver
0344
Singer
0321, 0339, 0341
Sinudyne
0320, 0339, 0341,
0349
Skantic
0347
Solavox
0347
Sonitron
0161, 0282
Sonoko
0282, 0320, 0323,
0337, 0342, 0343,
0349, 0350
Sonolor
0321, 0347
Sontec
0161, 0320, 0349,
0350
Sony
0038, 0044, 0045,
0047, 0055, 0104,
0105, 0107, 0110,
0123, 0184, 0220,
0248, 0249, 0251,
0252, 0254, 0326,
0343, 0344, 0371,
0374, 0457, 0475
Sound & Vision 0340, 0341
Soundesign
0008, 0026, 0031,
0058, 0059, 0179
Soundwave
0320, 0349, 0350
Squareview
0051
SSS
0008, 0058, 0179
Standard
0282, 0320, 0323,
0340, 0342, 0343,
0350
Starlite
0058, 0179, 0320,
0323, 0349
Stenway
0348
Stern
0346, 0347
Strato
0320, 0323
Stylandia
0282
Sunkai
0343
Sunstar
0320, 0323
Sunwood
0320, 0323, 0343,
0350
Superla
0277, 0282, 0342
Superscan
0013, 0178
SuperTech
0277, 0320, 0323
Supra
0323, 0343
Supre-Macy
0057
Supreme
0055, 0107
Susumu
0340
Sutron
0323, 0343
SVA
0151
Sydney
0277, 0282, 0342
Sylvania
0008, 0009, 0010,
0011, 0013, 0026,
0048, 0050, 0051,
0128, 0227, 0253
Symphonic
0051, 0058, 0062,
0128, 0179, 0215
Syntax
0199
Syntax-Brillian 0199
Sysline
0349
Sytong
0277
Tandy
0178, 0282, 0336,
0340, 0342, 0347
Tashiko
0277, 0282, 0342,
0344, 0346
Tatung
0052, 0177, 0282,
0320, 0342, 0349,
0350
TCM
0337, 0343
Teac
0282, 0320
Tec
0282, 0323, 0342,
0343
Technics
0017, 0023, 0056
TechniSat
0274, 0496, 0497,
0499
Techwood
0008, 0023, 0026,
0056
TEDELEX
0282
Teknika
0007, 0008, 0010,
0012, 0026, 0053,
0054, 0058, 0059,
0179
Teleavia
0345
Telecor
0282, 0320
Telefunken
0320, 0322, 0345,
0350
Telegazi
0320
Telemeister
0320
Telesonic
0320
Telestar
0320
Teletech
0320, 0323, 0343,
0349
Teleton
0282, 0342
Televideon
0277
Televiso
0321
Tensai
0282, 0320, 0323,
0340, 0343, 0350
-3-
Tesmet
Tevion
Texet
0350
0337, 0343
0277, 0282, 0323,
0342
Thomson
0162, 0188, 0189,
0285, 0320, 0322,
0342, 0345, 0350
Thorn
0320, 0349
TMK
0008, 0026, 0031
TNCi
0030
Tokai
0282, 0320, 0350
Tokyo
0277, 0342
Tomashi
0348
Toshiba
0018, 0019, 0040,
0041, 0046, 0073,
0100, 0103, 0108,
0109, 0111, 0121,
0132, 0166, 0208,
0210, 0214, 0217,
0260, 0268, 0282,
0283, 0293, 0304,
0306, 0307, 0329,
0344, 0355, 0454
Totevision
0007
Towada
0282, 0347
Trakton
0282
Trans Continens 0282, 0320
Transtec
0277
Trident
0282
Triumph
0320
Uher
0161, 0171, 0320,
0347, 0350
Ultravox
0277, 0320, 0339,
0341, 0342
Unic Line
0320
United
0349
Universum
0161, 0171, 0282,
0320, 0337, 0349,
0350, 0351
Univox
0320
Vector Research 0050
Vestel
0282, 0320, 0346,
0347, 0349, 0350,
0351
Vexa
0320, 0323, 0343,
0349
Victor
0015, 0344, 0350
VIDEOLOGIC 0277
Videologique
0277, 0282, 0340,
0342
VideoSystem
0320, 0350
Videotechnic
0277, 0282
Vidikron
0010
Vidtech
0008, 0026, 0031,
0053
Viewsonic
0176, 0203, 0232,
0364
Viking
0057
Viore
0148
Visiola
0277, 0342
Vision
0282, 0320, 0350
Vizio
0008, 0177, 0218,
0242, 0500, 0501,
0502, 0503, 0506
Vortec
0320, 0349, 0350
Voxson
0171, 0320, 0339,
0346, 0347, 0350
Waltham
0282, 0320, 0342
Wards
0008, 0009, 0010,
0026, 0031, 0048,
0049, 0050, 0053,
0054, 0059
Watson
0320, 0349, 0350
Watt Radio
0277, 0341, 0342
Waycon
0111
Wega
0320, 0339, 0344
Wegavox
0323
Weltblick
0282, 0320, 0349,
0350
Westinghouse 0107, 0216, 0220
White Westinghouse
0037, 0090, 0277,
0320, 0341, 0342,
0349
Wincom
0101, 0106
Xrypton
0320
Yamaha
Yamishi
Yokan
Yoko
Yorx
Zanussi
Zenith
0008, 0026, 0050,
0053, 0080, 0081,
0082, 0083, 0086,
0087
0282, 0320
0320
0161, 0277, 0282,
0320, 0323, 0337,
0340, 0342, 0343,
0349, 0350
0340
0282, 0346
0008, 0028, 0029,
0030, 0031, 0054,
0061, 0062
VCR
ABS
Adventura
Adyson
Aiwa
1016
1069
1008
1024, 1026, 1027,
1069
Akai
1021, 1027
Akiba
1008, 1029
Akura
1008, 1027, 1029
Alba
1008, 1009, 1024,
1025, 1029, 1030
Alienware
1016
Ambassador
1030
American High 1068
Amstrad
1008, 1009, 1026
Anitech
1008, 1029
Apex
1088
ASA
1028, 1031
Asha
1070
Asuka
1008, 1026, 1028,
1029, 1031
Audio Dynamics 1064
Audiosonic
1009
Audiovox
1071
Baird
1009, 1025, 1026,
1027
Bang & Olufsen 1017
Basic Line
1008, 1009, 1024,
1025, 1029, 1030
Baur
1028
Beaumark
1070
Bell & Howell 1065
Bestar
1009, 1025, 1030
Black Panther Line
1009, 1025
Blaupunkt
1028
Bondstec
1008, 1030
Broksonic
1100
Bush
1008, 1009, 1024,
1025, 1029, 1049,
1051, 1063, 1217
Calix
1071
Candle
1070, 1071
Canon
1068
Cathay
1009
Catron
1030
CGE
1026, 1027
Cimline
1008, 1024, 1029
CineVision
1104
Citizen
1070, 1071
Clatronic
1008, 1030
Colortyme
1064
Condor
1009, 1025, 1030
Craig
1070, 1071
Crown
1008, 1009, 1025,
1029, 1030
Curtis Mathes 1064, 1068, 1070
Cybernex
1070
CyberPower
1016
Daewoo
1009, 1025, 1030,
1038, 1069, 1223
Dansai
1008, 1009, 1029
Dantax
1024
Daytron
1009, 1025
DBX
1064
De Graaf
1028
Decca
1026, 1027, 1028
Dell
1016
Denko
1008
DiamondVision 1096
DigiFusion
1014
DIRECTV
1019, 1105, 1110,
1111, 1113, 1116,
1122
Dish Network 1018
Dishpro
1018
Dual
1009, 1027, 1028
Dumont
1026, 1028
Durabrand
1114
Dynatech
1069
Echostar
1018
Elbe
1009
Elcatech
1008
Electrohome
1071
Electrophonic 1071
Elsay
1008
Elta
1008, 1009, 1029
Emerson
1008, 1020, 1068,
1069, 1071
ESC
1009, 1025
Etzuko
1008, 1029
Expressvu
1018
Ferguson
1027
Fidelity
1008, 1026
Finlandia
1028
Finlux
1026, 1027, 1028
Firstline
1008, 1024, 1029,
1031
Fisher
1065
Flint
1024
Formenti/Phoenix 1028
Frontech
1030
Fuji
1068
Fujitsu
1026
Funai
1026, 1069
Galaxy
1026
Garrard
1069
Gateway
1016
GBC
1029, 1030
GE
1068, 1070
GEC
1028
Geloso
1029
General
1030
General Technic 1024
GOI
1018
GoldHand
1008, 1029
Goldstar
1026, 1031, 1064,
1071
Goodmans
1008, 1009, 1025,
1026, 1029, 1030,
1031
Gradiente
1069
Graetz
1027
Granada
1028
Grandin
1008, 1009, 1025,
1026, 1029, 1030,
1031
Grundig
1028, 1029
Hanseatic
1009, 1028, 1031
Harley Davidson 1069
Harman/Kardon 1064
Harwood
1008
HCM
1008, 1029
Headquarter
1065
Hewlett Packard 1016
Hinari
1008, 1009, 1024,
1029
Hisawa
1024
Hitachi
1011, 1026, 1027,
1028, 1046, 1062
HNS
1110
Howard Computers
1016
HP
1016
HTS
1018
Hughes
1111, 1113, 1122
Hughes Network Systems
1110, 1116
Humax
1012, 1110, 1113
Hush
1016
Hypson
1008, 1009, 1024,
1029
iBUYPOWER 1016
Impego
1030
Imperial
1026
Inno Hit
1008, 1009, 1025,
1028, 1029, 1030
Innovation
1024
Instant Replay 1068
Interbuy
1008, 1031
Interfunk
Intervision
Irradio
ITT
ITV
JC Penney
1028
1009, 1026
1008, 1029, 1031
1027
1009, 1025, 1031
1064, 1065, 1068,
1070, 1071
JCL
1068
JVC
1007, 1018, 1027,
1039, 1064, 1065,
1066, 1067, 1078,
1089, 1092, 1093,
1094, 1095, 1113,
1208, 1209, 1212,
1213, 1215, 1218
Kaisui
1008, 1029
Karcher
1028
Kendo
1008, 1024, 1025,
1030
Kenwood
1027, 1064, 1065
Kodak
1068, 1071
Korpel
1008, 1029
Kyoto
1008
Lenco
1025
Leyco
1008, 1029
LG
1010, 1026, 1031,
1047, 1054, 1056,
1071, 1103, 1221
Lifetec
1024
Linksys
1016
Lloyd's
1069
Loewe Opta
1028, 1031
Logik
1008, 1029
Lumatron
1009, 1025
Luxor
1008
LXI
1071
M Electronic
1026
Magnavox
1020, 1068, 1114,
1126
Magnin
1071
Manesth
1008, 1029
Marantz
1028, 1064, 1065,
1068
Mark
1009
Marta
1071
Matsui
1024, 1031
Matsushita
1068
Media Center PC 1016
Mediator
1028
Medion
1024
MEI
1068
Memorex
1023, 1026, 1031,
1065, 1068, 1069,
1070, 1071, 1098,
1114
Memphis
1008, 1029
MGN Technology 1070
Micromaxx
1024
Microsoft
1016
Microstar
1024
Migros
1026
Mind
1016
Mitsubishi
1026, 1028, 1079
Motorola
1068
MTC
1070
Multitech
1008, 1026, 1028,
1029, 1030, 1069,
1070
Murphy
1026
NEC
1027, 1064, 1065
Neckermann
1027, 1028
NEI
1028
Nesco
1008, 1029
Nikkai
1008, 1009, 1030
Nikko
1071
Niveus Media 1016
Noblex
1070
Nokia
1009, 1027
Nordmende
1027
Northgate
1016
Oceanic
1026, 1027
Okano
1008, 1009, 1024
Olympus
1068
Optimus
1071
Orion
1023, 1024, 1051,
1115, 1217
Orson
1026
Osaki
1008, 1026, 1029,
1031
-4-
Otto Versand
Palladium
1028
1008, 1027, 1029,
1031
Panasonic
1000, 1022, 1044,
1055, 1068, 1072,
1085, 1090, 1091,
1120, 1121, 1214
Pathe Marconi 1027
Perdio
1026
Philco
1008, 1068
Philips
1006, 1013, 1028,
1035, 1040, 1045,
1046, 1050, 1058,
1059, 1061, 1068,
1076, 1101, 1110,
1113, 1116, 1117,
1122, 1126, 1210,
1211
Philips Magnavox 1076
Phonola
1028
Pilot
1071
Pioneer
1028, 1036
Polaroid
1088, 1099
Portland
1009, 1025, 1030
Prinz
1026
Profex
1029
Proline
1026
Proscan
1019
Prosonic
1009, 1024
Pulsar
1114
Pye
1028, 1102
Quarter
1065
Quartz
1065
Quasar
1068
Quelle
1026, 1028
Radialva
1008
RadioShack
1071
RadioShack/Realistic
1065, 1068, 1069,
1070, 1071
Radiola
1028
Radix
1071
Randex
1071
RCA
1019, 1068, 1070,
1075, 1110, 1113,
1122, 1125
Realistic
1065, 1068, 1069,
1070, 1071
ReplayTV
1022, 1123
Rex
1027
RFT
1008, 1028, 1030
Ricavision
1016
Roadstar
1008, 1009, 1025,
1029, 1031
Royal
1008
Runco
1114
Saba
1027
Saisho
1024, 1029
Samsung
1002, 1034, 1041,
1043, 1057, 1060,
1070, 1084, 1110,
1116, 1122, 1124,
1220, 1222
Samurai
1008, 1030
Sanky
1114
Sansui
1023, 1027, 1106,
1115
Sanyo
1032, 1065, 1070
Saville
1009
SBR
1028
Schaub Lorenz 1026, 1027
Schneider
1008, 1009, 1024,
1025, 1026, 1028,
1029, 1030, 1031
Sears
1065, 1068, 1071
SEG
1008, 1009, 1029
SEI-Sinudyne 1028
Seleco
1027
Sentra
1008, 1030
Sentron
1008, 1029
Sharp
1003, 1033, 1077,
1107, 1127, 1219
Shintom
1008, 1029
Shivaki
1031
Shogun
1070
Siemens
1031
Silva
1031
Silver
1009
Singer
1068
Sinudyne
Solavox
Sonic Blue
Sonneclair
Sonoko
Sontec
Sony
1028
1030
1022, 1123
1008
1009, 1025
1031
1001, 1016, 1048,
1053, 1073, 1074,
1080, 1081, 1082,
1083, 1108, 1118,
1216
Stack
1016
Stack 9
1016
Standard
1009, 1025
Stern
1009
STS
1068
Sunkai
1024
Sunstar
1026
Suntronic
1026
Sunwood
1008, 1029
Superscan
1020
Sylvania
1020, 1068, 1069,
1102, 1126
Symphonic
1008, 1069, 1126
Systemax
1016
Tagar Systems 1016
Taisho
1024
Tandberg
1009
Tandy
1065
Tashiko
1026, 1071
Tatung
1026, 1027, 1028
TCM
1015, 1024, 1042
Teac
1009, 1069
Tec
1008, 1009, 1030
Technics
1068
Teknika
1068, 1069, 1071
Teleavia
1027
Telefunken
1027
Teletech
1008, 1009
Tenosal
1008, 1029
Tensai
1008, 1026, 1029,
1031
Tevion
1024
Thomson
1005, 1027
Thorn
1027
Tivo
1108, 1110, 1111,
1113, 1117, 1118,
1119, 1122
TMK
1070
Tokai
1008, 1029, 1031
Tonsai
1029
Toshiba
1004, 1016, 1027,
1028, 1037, 1049,
1052, 1086, 1087,
1097, 1109, 1112,
1194
Totevision
1070, 1071
Touch
1016
Towada
1008, 1029
Towika
1008, 1029
TVA
1030
Uher
1031
UltimateTV
1019
Ultravox
1009
Unitech
1070
United Quick Star 1009, 1025
Universum
1026, 1028, 1031
Vector Research 1064
Video Concepts 1064
Videon
1024
Videosonic
1070
Viewsonic
1016
Voodoo
1016
Wards
1068, 1069, 1070,
1071
Weltblick
1031
XR-1000
1068, 1069
Yamaha
1064, 1065
Yamishi
1008, 1029
Yokan
1008, 1029
Yoko
1008, 1029, 1030,
1031
Zenith
1114
ZT Group
1016
DVD
4Kus
2051
Accurian
Advent
AEG
Airis
Aiwa
Akai
2142
2155, 2251
2362
2364
2322
2145, 2177, 2179,
2248
Akura
2356
Alba
2064, 2165, 2186,
2337, 2346
Alco
2149
Alize
2361
Allegro
2133
Amitech
2362
Amphion MediaWorks
2195
AMW
2195, 2363
Apex
2030, 2124, 2125,
2126, 2127, 2130,
2131
Apple
2241
Arrgo
2138
Asono
2364
Aspire
2152, 2222
Astar
2240
ATACOM
2364
Audiovox
2061, 2149
Avious
2367
Awa
2363
Axion
2249
Bang & Olufsen 2128
Baze
2367
BBK
2364
Bellagio
2363
Best Buy
2359
Blaupunkt
2131
Blue Parade
2157
Boghe
2382
Brainwave
2362
Brandt
2148, 2188
Broksonic
2145, 2146
Bush
2064, 2110, 2170,
2268, 2290, 2346,
2358, 2367, 2383
California Audio Labs
2151
Cambridge Audio 2354
CAT
2352, 2353
CAVS
2192
Centrum
2353
CGV
2354, 2362
Changhong
2140
Cinetec
2363
CineVision
2133, 2237
Clatronic
2358, 2367
Coby
2031, 2046, 2360
Conia
2383
Continental Edison
2363
Crown
2362
C-Tech
2355
Curtis Mathes 2139
CVG
2377
CyberHome
2022, 2098, 2138,
2187, 2336
Cytron
2244
Daenyx
2363
Daewoo
2001, 2133, 2276,
2298, 2330, 2362,
2363, 2377
Daewoo International
2363
Dalton
2357
Dansai
2362, 2381
Daytek
2184, 2195, 2363
Dayton
2363
DEC
2358
Decca
2362
Denon
2059, 2151, 2193,
2332
Denver
2356, 2358, 2360,
2370
Denzel
2380
Desay
2205
Diamond
2354, 2355
DiamondVision 2225, 2232
Disney
2010, 2028
DK Digital
2339
Dmtech
2176
Dual
2380
Durabrand
2136
DVX
2355
Easy Home
2359
Eclipse
2354
E-Dem
2364
Electrohome
2362
Elin
2362
Elta
2341, 2361, 2362
Emerson
2129, 2137, 2150
Enterprise
2129
Enzer
2380
Epson
2247
ESA
2137
Finlux
2354, 2362, 2367
Fintec
2377
Fisher
2134
Funai
2137
Gateway
2051
GE
2029, 2131, 2156
Gericom
2351
GFM
2226
Giec
2382
Global Solutions 2355
Global Sphere 2355
Go Video
2133, 2213
Goodmans
2165, 2280, 2291,
2358, 2371, 2376,
2382
GPX
2227
Gradiente
2151
Graetz
2380
Greenhill
2131
Grundig
2349
Grunkel
2362, 2366
GVG
2377
H&B
2358
H_her
2364
Haaz
2354, 2355
Haier
2254
Harman/Kardon 2047, 2135
HiMAX
2359
Hitachi
2062, 2090, 2115,
2274, 2282, 2316,
2359, 2380
Hiteker
2130
Home Tech Industries
2364
Hyundai
2366
Ilo
2245
Initial
2131, 2245
Innovation
2182
Insignia
2002, 2137, 2253
Integra
2157
Irradio
2053
iSymphony
2246
JBL
2135
JVC
2020, 2096, 2097,
2099, 2100, 2101,
2102, 2103, 2106,
2107, 2160, 2257,
2260, 2262, 2263,
2321, 2324, 2326,
2327, 2343, 2464,
2465, 2468, 2469,
2471
Jwin
2198
Kansai
2360
Kawasaki
2149
Kennex
2362
Kenwood
2041, 2151, 2348
KeyPlug
2362
Kiiro
2362
Kingavon
2358
Kiss
2380
KLH
2131, 2149
Koda
2358
Koss
2013, 2148, 2158
KXD
2359
Landel
2143
Lasonic
2132
Lawson
2355
Lecson
2381
Lenco
2358, 2362, 2367
Lenoxx
2136, 2153
-5-
LG
Life
Lifetec
Limit
Liquid Video
Liteon
Loewe
LogicLab
Magnavox
Magnex
Majestic
Marantz
Marquant
Matsui
McIntosh
Mecotek
Medion
Memorex
MiCO
Micromaxx
Microsoft
Microstar
Minoka
Minowa
Mintek
Mitsubishi
Mizuda
Monyka
Mustek
Mx Onda
Mystral
Naiko
Nesa
Neufunk
Nevir
Next Base
Nexxtech
NU-TEC
Onkyo
Oopla
Oppo
Optim
Optimus
Orava
Orbit
Orion
Oritron
P&B
Pacific
Panasonic
Parasound
peeKTON
Philips
Phonotrend
Pioneer
2002, 2033, 2038,
2057, 2129, 2133,
2189, 2191, 2223,
2238, 2270, 2288,
2335, 2373, 2375
2182
2182
2355
2158
2043, 2051, 2142
2320
2355
2025, 2050, 2137,
2150, 2159, 2224,
2230, 2358
2367
2360
2328
2362
2148, 2378
2199
2362
2182
2028, 2145, 2234
2354, 2382
2182
2156
2182
2362
2367
2131, 2245
2003
2358, 2359
2380
2186
2354
2366
2362
2131
2380
2362
2143
2243
2383
2159, 2368
2051
2196, 2255
2381
2180
2358
2363
2073, 2110
2148, 2158
2358
2355
2011, 2024, 2034,
2042, 2058, 2062,
2066, 2067, 2093,
2116, 2117, 2118,
2119, 2120, 2121,
2122, 2123, 2151,
2159, 2164, 2166,
2167, 2172, 2173,
2175, 2209, 2214,
2275, 2277, 2278,
2281, 2282, 2283,
2301, 2374, 2470
2197
2364
2008, 2012, 2025,
2044, 2050, 2051,
2053, 2060, 2072,
2108, 2111, 2147,
2159, 2163, 2169,
2174, 2181, 2185,
2230, 2261, 2266,
2267, 2286, 2287,
2289, 2295, 2300,
2302, 2317, 2328,
2338, 2342, 2350,
2467
2367
2016, 2017, 2018,
2019, 2035, 2092,
2094, 2095, 2109,
2157, 2180, 2190,
2212, 2269, 2272,
2299, 2304, 2305,
2306, 2307, 2308,
2309, 2310, 2311,
2344, 2345, 2347,
2379
Pointer
2362
Polaroid
2125, 2215, 2235
Portland
2362
Powerpoint
2363
Prima
2252
Proceed
2130
Proscan
2156
Prosonic
2360, 2377
Protron
2202
Provision
2358
Pye
2144
Qwestar
2148
Raite
2380
RCA
2021, 2029, 2104,
2105, 2131, 2149,
2156, 2157, 2229
RedStar
2356, 2360, 2362
Regent
2153
Reoc
2355
Rimax
2361
Rio
2133
Roadstar
2331, 2358
Ronin
2363
Rotel
2203
Rowa
2154, 2383
Rownsonic
2353
Saba
2148, 2188
Sabaki
2355
Saivod
2362
Sampo
2141
Samsung
2000, 2045, 2077,
2112, 2113, 2114,
2115, 2151, 2200,
2216, 2219, 2228,
2264, 2265, 2271,
2279, 2294, 2303,
2329, 2365
Sansui
2073, 2145, 2354,
2355, 2362
Sanyo
2134, 2145, 2217,
2292
ScanMagic
2186
Schaub Lorenz 2362
Schneider
2176
Scientific Labs 2355
Scott
2161, 2357
Seeltech
2364
SEG
2162, 2355, 2363,
2380
Sharp
2006, 2040, 2088,
2091, 2182, 2194,
2220, 2221, 2231,
2236, 2293, 2340
Shinsonic
2245
Sigmatek
2359, 2364
Silva
2356
Singer
2354, 2355
Skymaster
2325, 2355
Skyworth
2356
Slim Art
2362
SM Electronic 2355
Sonic Blue
2133
Sontech
2366
Sony
2004, 2005, 2007,
2009, 2014, 2015,
2023, 2026, 2027,
2052, 2068, 2069,
2070, 2071, 2074,
2075, 2084, 2085,
2087, 2168, 2171,
2208, 2210, 2211,
2258, 2273, 2284,
2285, 2312, 2313,
2314, 2315, 2318,
2319, 2466
Soundmaster
2355
Soundmax
2355
Spectra
2363
Spectroniq
2201
Standard
2355
Star Cluster
2355
Starmedia
2358, 2364
Sungale
2204
Sunkai
2362
Superscan
2150
Supervision
2355
Sylvania
2012, 2137, 2150,
2178, 2230, 2239
Symphonic
2108, 2230
Synn
2355
T.D.E. Systems 2366
Tatung
2001, 2362
TCM
2182, 2297
Teac
2149, 2333, 2355,
2383
Tec
2356
Technics
2151
Technika
2362, 2367
Telefunken
2353
Tensai
2362
Tevion
2182, 2355, 2357
Theta Digital
2157
Thomson
2183, 2188, 2334,
2372
Tokai
2356, 2380
Top Suxess
2364
Toshiba
2032, 2036, 2037,
2039, 2048, 2049,
2054, 2055, 2072,
2073, 2076, 2078,
2079, 2086, 2145,
2159, 2218, 2233,
2256, 2259, 2296,
2369
TRANScontinents 2363, 2367
Transonic
2367
Trio
2362
Trutech
2242
TruVision
2359
TSM
2364
Umax
2361
United
2367
Urban Concepts 2159
US Logic
2245
Venturer
2149
Viewmaster
2364
Vocopro
2206
VocoStar
2207
Waitec
2364
Welltech
2382
Westinghouse 2063, 2250
Wharfedale
2354, 2355
Woxter
2361, 2364
Xbox
2156, 2183
Xlogic
2355, 2362
XMS
2362
Xoro
2382
Yamada
2051, 2361, 2363
Yamaha
2056, 2064, 2065,
2080, 2081, 2082,
2083, 2089, 2118,
2151, 2323
Yamakawa
2363, 2380
Yukai
2186
Zenith
2002, 2129, 2133,
2159, 2223
Blu-ray Disc
Denon
Hitachi
JVC
LG
Marantz (US)
Mitsubishi
Onkyo
Panasonic
Philips
Pioneer
Samsung
Sharp
Sony
Toshiba
Yamaha
2452, 2500, 2501
2460, 2461, 2463
2472, 2473, 2475,
2478, 2496, 2499
2033, 2456, 2457
2454, 2455
2450, 2451
2504
2011, 2209, 2214,
2476, 2477, 2479
2510
2212, 2506
2045, 2113, 2498
2194, 2220, 2221,
2497, 2502, 2503
2075, 2453, 2458,
2459, 2507
2462
2064, 2448, 2449,
2474, 2505
DVR
Bush
Hitachi
2110
2090
Panasonic
Philips
Pioneer
RCA
Samsung
Sharp
Sony
Toshiba
Yamaha
2066, 2067, 2093,
2116, 2117, 2119,
2120, 2122, 2123
2108, 2111
2016, 2017, 2018,
2019, 2092, 2094,
2095, 2109
2105
2113, 2219
2088, 2091
2084, 2085, 2087
2086
2089, 2118
DVD Recorder
Aspire
Astar
Broksonic
Go Video
Hitachi
Insignia
Irradio
JVC
LG
Liteon
Panasonic
Philips
Pioneer
Pye
Samsung
Sansui
Sanyo
Sony
Sylvania
Toshiba
Yamaha
2222
2240
2146
2213
2062
2002
2053
2100, 2101, 2106,
2107
2033, 2057, 2223,
2238
2043
2011, 2034, 2058,
2062, 2116, 2117,
2119, 2120, 2121,
2123
2008, 2044, 2050,
2051, 2147
2017, 2035
2144
2000, 2112, 2216
2073
2217
2004, 2005, 2007,
2052, 2068, 2069,
2074, 2208, 2210,
2211
2239
2032, 2036, 2037,
2039, 2049, 2054,
2055, 2076
2056
Cable
ABC
3002, 3003, 3017,
3066, 3067, 3086,
3093, 3119, 3122
ADB
3020
Adelphia
3081
Alcatel
3016
Americast
3124
Amstrad
3022, 3098
Antronix
3065, 3070
Archer
3070
Arcon
3098
AT&T
3095
Axis
3098
Bell South
3124
Cable Vision
3092
Cabletenna
3065
Cabletime
3104
Cableview
3087
Clearmaster
3127
ClearMax
3127
Clyde Cablevision 3105
Colour Voice
3068
Comcast
3084, 3088, 3117
Comcrypt
3107
Comtronics
3069
Contec
3074
Coolmax
3127
COX
3084
Cryptovision
3110
Director
3084
Eastern
3075
Everquest
3123
Fidelity
3098
Filmnet
3107
Filmnet Cablecrypt
3111
-6-
Filmnet Comcrypt
3111
Finlux
3097
Focus
3126
Foxtel
3022
France Telecom 3100, 3101
Freebox
3023
GC Electronics 3070
GE
3066, 3093
GEC
3105
Gemini
3072, 3123
General Instrument
3017, 3025, 3066,
3084, 3090, 3096,
3117
Goldstar
3120
Gooding
3099
Grundig
3098, 3099
Hamlin
3073, 3078
Hirschmann
3097
Hitachi
3066
HomeChoice
3106
Humax
3021, 3080, 3083
ITT Nokia
3097
Jasco
3123
Jerrold
3017, 3018, 3025,
3066, 3072, 3084,
3090, 3096, 3119,
3123
JVC
3099
Kabel Deutschland
3024, 3027, 3121
Macab
3101
Magnavox
3079
Maspro
3099
Matsui
3099
MegaCable
3117
Memorex
3076, 3122
Minerva
3099
Mnet
3107
Motorola
3025, 3026, 3084,
3088, 3090, 3095,
3117
Movie Time
3077, 3109
Mr Zapp
3101
Multichoice
3107
Multitech
3127
NEC
3064
NET Brazil
3085
Nokia
3097
Noos
3101
NSC
3077
Oak
3074
Pace
3006, 3089, 3121
Palladium
3099
Panasonic
3112, 3118, 3122
Paragon
3122
Philips
3068, 3071, 3079,
3099, 3100, 3101,
3103
Pioneer
3001, 3006, 3094,
3098, 3114, 3116,
3120
Popular Mechanics
3126
Proscan
3066, 3093
Pulsar
3122
PVP Stereo Visual Matrix
3018
Quasar
3122
RadioShack
3123, 3127
RCA
3030, 3031, 3087,
3118
Realistic
3070
Recoton
3126
Regal
3078
Regency
3075
Rembrandt
3066
Runco
3122
Sagem
3101
Samsung
3069, 3089, 3114,
3120
SAT
3098
Scientific Atlanta 3000, 3001, 3002,
3003, 3006, 3028,
3029, 3081, 3086,
3089, 3094, 3095,
3108
Signal
3072, 3123
Signature
3066
Sony
3092, 3125
Sprucer
3118
Standard Component
3115
Starcom
3017, 3072, 3119,
3123
Stargate
3072, 3123
Starquest
3072, 3123
Supercable
3090
Supermax
3127
Tele+1
3107, 3111
Telepiu
3107
Thomson
3082, 3091
TIME WARNER 3084
Tocom
3067
Torx
3017
Toshiba
3122
Tristar
3127
Tudi
3102
Tusa
3072, 3123
TV86
3077
Unika
3065, 3070
United Cable
3018, 3119
Universal
3065, 3070
Universum
3097, 3099
V2
3127
Videoway
3019
View Star
3074, 3077, 3079
Viewmaster
3127
Vision
3127
Visiopass
3097, 3100, 3101
Vortex View
3127
Wittenberg
3098
Zenith
3113, 3122, 3124
Zentek
3126
Verizon Fios
3007
Satellite
AB Sat
AccessHD
ADB
AGS
Akai
Alba
Aldes
Allsat
Allsonic
Alltech
Alpha
Alpha Digital
Alphastar
Amitronica
Amstrad
Anglo
Ankaro
Anttron
Apollo
Armstrong
Artec
Asat
ASLF
Astacom
Astra
Astro
AudioTon
Aurora
Austar
Axiel
Axis
Best
Blaupunkt
Blue Sky
Boca
Boston
Brain Wave
Broadcast
Broco
BSkyB
4216, 4217
4104
4220
4216
4053, 4055
4001, 4004, 4006,
4007, 4062, 4217
4005, 4007, 4010
4048, 4053, 4055
4005, 4008, 4024
4217
4053
4104
4077
4217
4011, 4035, 4217,
4218
4217
4005, 4008, 4024,
4217
4001, 4004
4001
4011, 4053
4100
4053, 4055
4217
4216
4009, 4011, 4054,
4217, 4219
4004, 4008, 4010,
4015, 4024, 4213,
4218, 4219
4004, 4048
4222
4222
4216
4008, 4009, 4024,
4050
4008, 4024
4015
4217
4011, 4054, 4059,
4217
4216
4013
4012
4217
4035, 4041
BT
Bubu Sat
Bush
Cambridge
Canal Satellite
Canal+
CaptiveWorks
Channel Master
Chaparral
CHEROKEE
Chess
CityCom
Clatronic
CNT
Comag
4216
4217
4006, 4045
4218
4213
4213
4099
4007, 4110
4075
4216
4212, 4217
4006, 4215, 4219
4013
4010
4080, 4081, 4082,
4083, 4086
Commlink
4005
Comtech
4050
Condor
4008, 4024, 4219
Connexions
4014, 4024
Conrad
4024, 4215, 4218,
4219
Conrad Electronic 4217, 4219
Contec
4050
Coolsat
4096
Cosat
4048
Coship
4109
Crown
4011
Daeryung
4014
Daewoo
4057, 4217
DDC
4007
Delega
4007
Dew
4050
Diamond
4051
Digiality
4219
Digital Stream 4105
DIRECTV
4056, 4064, 4067,
4068, 4070, 4071,
4074, 4107, 4116,
4119, 4121, 4122,
4123, 4127, 4192,
4193, 4194, 4195,
4196, 4197, 4198,
4199, 4200, 4201,
4202, 4203, 4206,
4207, 4221
Discoverer
4212
Discovery
4216
Diseqc
4216
Dish Network 4018, 4065, 4089,
4092, 4094, 4095,
4117
Dishpro
4018, 4117
Distrisat
4053
Ditristrad
4048
DNT
4014, 4053, 4055
Drake
4072
DStv
4222
Dune
4024
Echostar
4014, 4018, 4065,
4089, 4117, 4217
Einhell
4001, 4005, 4011,
4217, 4218
Elap
4216, 4217
Elekta
4010
Elsat
4217
Elta
4001, 4008, 4024,
4048, 4053, 4055
Emanon
4001
Emme Esse
4008, 4024
Engel
4217
Ep Sat
4006
EURIEULT
4031
Eurodec
4052
Europa
4053, 4218, 4219
Europhon
4219
Eurosat
4011
Eurosky
4008, 4011, 4024,
4215, 4218, 4219
Eurostar
4011, 4215, 4219
Eutelsat
4217
Exator
4001, 4004
Expressvu
4117
Fenner
4024, 4212, 4217
Ferguson
4006, 4052, 4214
Fidelity
4218
Finlandia
4006
Finlux
4006
FinnSat
4050, 4052
Flair Mate
Foxtel
Freecom
FTEmaximal
Fuba
4217
4222
4001, 4049, 4218
4024, 4217
4001, 4008, 4014,
4015, 4024, 4055,
4215
Galaxis
4005, 4008, 4009,
4024, 4048, 4050,
4215, 4222
GE
4066, 4093, 4111,
4197
General Instrument
4019, 4073
GMI
4011
GOI
4117
Goldbox
4213
GoldStar
4049
Goodmans
4002, 4006, 4029
Goodmind
4111
Grandin
4031
Grothusen
4001, 4049
Grundig
4004, 4006, 4015,
4035, 4211, 4218,
4222
Hänsel & Gretel 4219
Hantor
4001, 4013
Hanuri
4010
Hauppauge
4044
Heliocom
4219
Helium
4219
Hinari
4007
Hirschmann
4015, 4024, 4210,
4216, 4218, 4219
Hisawa
4013
Hisense
4016
Hitachi
4006, 4114, 4199,
4203
Homecast
4084, 4085, 4087
Houston
4048
HTS
4117
Hughes
4064, 4068, 4192,
4194, 4196, 4202
Hughes Network Systems
4071
Humax
4025, 4030, 4060,
4097
Huth
4005, 4011, 4012,
4013, 4048, 4050,
4219, 4223
Hypson
4031
Ilo
4016
Imex
4031
Innovation
4008
Insignia
4107
Intertronic
4011
Intervision
4048, 4219
ITT Nokia
4006
Jerrold
4019
Johansson
4013
JOK
4216
JSR
4048
JVC
4029, 4065, 4089,
4117
Kamm
4217
Kathrein
4015, 4034, 4042,
4053, 4055, 4063,
4215, 4216, 4217
Kathrein Eurostar 4215
Klap
4216
Konig
4219
Kosmos
4049
KR
4004
Kreiselmeyer
4015
K-SAT
4217
Kyostar
4001
L&S Electronic 4024
Lasat
4008, 4010, 4024,
4054, 4212, 4215,
4219
Lasonic
4108
Lenco
4001, 4024, 4049,
4215, 4217, 4219
Leng
4013
Lennox
4048
Lenson
4218
Lexus
4053
LG
4049, 4103, 4107
-7-
Lifesat
4008, 4024, 4212,
4217
Lifetec
4008
Lorenzen
4219
Lorraine
4049
Lupus
4008, 4024
Luxor
4218
Lyonnaise
4052
Macab
4052
Magnavox
4101, 4127
Manata
4031, 4216, 4217
Manhattan
4006, 4010, 4048,
4216
Marantz
4055
Mascom
4010
Maspro
4006, 4217
Matsui
4216
Max
4219
Mediabox
4213
Mediamarkt
4011
Mediasat
4009, 4213, 4218
Medion
4008, 4024, 4217
Medison
4217
Mega
4053, 4055
Memorex
4127
Metronic
4001, 4004, 4005,
4010, 4028, 4031,
4217
Metz
4015
Micro electronic 4217, 4218, 4219
Micro Technology 4217
MicroGem
4106
Micromaxx
4008, 4024
Microstar
4008
Microtec
4217
Minerva
4015
Mitsubishi
4006, 4015, 4202
Mitsumi
4054
Morgan's
4011, 4053, 4054,
4055, 4217
Motorola
4019, 4088, 4090,
4091
Multichoice
4222
Multitec
4212
Muratto
4049
Mysat
4217
Navex
4013
Neuhaus
4009, 4048, 4217,
4218, 4219
Neusat
4217
Next Level
4019
NextWave
4223
Nikko
4011, 4217
Nokia
4006, 4040
Nordmende
4001, 4006, 4007,
4010, 4052
Nova
4222
Novis
4013
Oceanic
4051
Octagon
4001, 4004, 4050
Okano
4011
Optex
4048
Optus
4213, 4222, 4223
Orbitech
4001, 4212, 4213,
4218
OSat
4004
Otto Versand
4015
Pace
4006, 4015, 4035,
4043, 4047, 4216
Pacific
4051
Packsat
4216
Palcom
4007
Palladium
4011, 4218
Palsat
4212, 4218
Panasat
4222
Panasonic
4006, 4035, 4036,
4121, 4124, 4126,
4198, 4221
Panda
4006, 4219
Pansat
4125
Patriot
4216
Paysat
4127
PCT
4110
Philco
4101
Philips
4006, 4033, 4053,
4055, 4061, 4068,
4071, 4127, 4196,
4201, 4202, 4203,
4206, 4213, 4216
Phoenix
Phonotrend
Pioneer
Polsat
Predki
Premiere
Priesner
Primestar
Profile
Promax
Prosat
Proscan
Protek
Proton
Provision
Quadral
Quelle
Quiero
RadioShack
Radiola
Radix
Rainbow
RCA
Realistic
Redpoint
Redstar
RFT
Roadstar
Roch
Rover
Saba
Sabre
Sagem
Sakura
Samsung
SAT
Sat Cruiser
Sat Partner
Sat Team
Satcom
Satec
Satelco
Satford
Satmaster
Satplus
4050
4005, 4006, 4048
4046, 4213
4052
4013
4048, 4213
4011
4076
4216
4006
4005, 4007
4066, 4093, 4122,
4197
4051
4016
4010
4005, 4007, 4008,
4024, 4216
4015, 4215, 4219
4052
4019
4053, 4055
4014, 4037
4004
4066, 4093, 4112,
4113, 4116, 4118,
4119, 4122, 4197,
4207
4078
4009
4008, 4024
4005, 4053, 4055
4217
4031
4024, 4217
4010, 4215, 4216,
4219
4006
4023, 4052
4050
4000, 4001, 4003,
4032, 4064, 4069,
4071, 4120, 4123,
4196, 4200
4007, 4218
4223
4001, 4004, 4010,
4013, 4049, 4218
4217
4012, 4219
4217
4024
4012
4012
4212
Schneider
Schwaiger
SCS
Seemann
SEG
Seleco
Servi Sat
Siemens
Silva
Skantin
Skardin
Skinsat
SKR
Skymaster
Skymax
SkySat
Skyvision
SM Electronic
Smart
Sony
SR
Star Choice
Starland
Starring
Start Trak
Strong
STS
STVI
Sumida
Sunny Sound
Sunsat
Sunstar
Supermax
Tandberg
Tandy
Tantec
TCM
Techniland
TechniSat
Technology
Technosat
Technowelt
Teco
Telanor
Telasat
Telecom
Telefunken
4008, 4212, 4216
4051, 4212, 4219
4215
4009, 4011, 4014
4001, 4008, 4013,
4024
4048
4031, 4217
4015
4049
4217
4009
4218
4217
4005, 4017, 4022,
4212, 4217
4053, 4055
4212, 4217, 4218,
4219
4048
4212, 4217
4215, 4217
4067, 4070, 4213
4011, 4054
4019
4217
4013
4001
4001, 4004, 4008,
4024, 4049, 4222
4115
4031
4011
4024
4217
4011, 4024, 4054
4223
4052
4004
4006
4008
4012
4014, 4021, 4026,
4027, 4038, 4039,
4053, 4212, 4213,
4218
4222
4223
4219
4011, 4054
4007
4215, 4219
4217
4001, 4017, 4216
Teleka
Telemaster
Telesat
Telestar
Televes
Telewire
Tempo
Tevion
Thomson
Thorens
Thorn
Tivax
Tivo
Tokai
Tonna
Toshiba
Triad
Triasat
Triax
Turnsat
Tvonics
Twinner
UEC
Uher
UltimateTV
Uniden
Unisat
Unitor
Universum
US Digital
Variosat
Vega
Ventana
Viewsat
Visiosat
Voom
Vortec
Welltech
WeTeKom
Wevasat
Wewa
Winersat
Wisi
Woorisat
Worldsat
Xrypton
XSat
© 2010 Yamaha Corporation
4004, 4011, 4014,
4218, 4219
4010
4219
4212, 4213, 4218
4006, 4218
4048
4223
4008, 4217
4006, 4020, 4052,
4058, 4208, 4213,
4215, 4216, 4217,
4219
4051
4006
4104
4196
4053
4006, 4012, 4048,
4217, 4218
4194, 4202, 4203
4049
4218
4015, 4215, 4217,
4218
4217
4214
4031, 4217
4222
4212
4070
4079, 4127
4011, 4050, 4053
4013
4015, 4215, 4219
4016
4015
4024
4053, 4055
4098
4013, 4048, 4216,
4217
4019
4001
4212
4212, 4218
4006
4006
4013
4006, 4014, 4015,
4218, 4219
4010
4216
4024
4217
Zehnder
Zenith
Zodiac
4008, 4010, 4024,
4209, 4215
4102, 4107, 4195
4004
CD
Yamaha
5082, 5095
CD Recorder
Yamaha
5083
MD
Yamaha
5080, 5081, 5086
Tape
Yamaha
5084, 5087
Tuner
Yamaha
5066, 5071, 5085,
5088, 5090, 5092,
5094
XM
Yamaha
5091, 5093
SIRIUS
Yamaha
5064, 5067
DOCK
Yamaha
5068, 5089
NET
Yamaha
5076, 5079
LD
Yamaha
2080
Amplifier
Yamaha
5019, 5020
YC599B0/RC
-8-