Manuel du propriétaire | Yamaha RX-V671 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
126 Des pages
Manuel du propriétaire | Yamaha RX-V671 Manuel utilisateur | Fixfr
Ampli-tuner audio-vidéo
Mode d’emploi
Veillez à lire la « Brochure sur la sécurité » (livret fourni) avant d’utiliser cette unité.
Français pour l’Europe, l’Asie, l’Afrique, l’Océanie et l’Amérique latine
TABLE DES MATIERES
10 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) . . . . . 35
FONCTIONS
Fonctions de l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Noms de pièces et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vérification des résultats de la mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Rechargement des réglages YPAO précédents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Messages d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Afficheur de la face avant (témoins) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
LECTURE
Opérations de lecture de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sélection simultanée de la source d’entrée et des réglages
CONFIGURATION
Procédure de configuration générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1 Installation des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
favoris (SCENE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Configuration des attributions de scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sélection du mode sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Profiter des effets de champ sonore (CINEMA DSP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
2 Raccordements des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Profiter d’une lecture non traitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Raccordement d’enceintes prenant en charge les connexions bi-amplificatrices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Profiter du son haute-fidélité (Pure Direct) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Prises et câbles d’entrée/sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Profiter de la musique compressée de meilleure qualité (Compressed Music Enhancer) . . . . . . . . . . . . 46
Profiter du son d’ambiance avec un casque (SILENT CINEMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
3 Raccordement d’un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Écoute d’émission FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4 Raccordement d’appareils externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Réglage des pas de fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Raccordement d’appareils vidéo (lecteurs BD/DVD, etc.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Raccordement des appareils audio (lecteurs CD, etc.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Raccordement aux prises du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
5 Raccordement des antennes FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6 Connexion au réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7 Raccordement d’autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sélection d’une fréquence pour réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Enregistrement des stations favorites (présélection) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Syntonisation du Système de données radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Utilisation de la radio sur le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Lecture de musique/vidéos sur un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Raccordement d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Lecture du contenu d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Raccordement d’appareils d’enregistrement vidéo/audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Lecture de musique via Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Raccordement d’un appareil compatible avec la lecture SCENE link (raccordement distant) . . . . . . . . .32
Raccordement d’un récepteur Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Raccordement d’un appareil compatible avec la fonction déclencheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Jumelage d’appareils Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
8 Raccordement du câble d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Établissement d’une connexion sans fil et lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
9 Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran . . . . . . . . . . 34
Fr
2
Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB . . . . . . 59
Raccordement d’un dispositif de stockage USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Lecture du contenu du dispositif de stockage USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Lecture de musique stockée sur des PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Réglage du partage de support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Lecture de musique sur PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Écoute de la radio Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone) . . . . . . . . . . . 67
Préparation de Zone2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Contrôle de Zone2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Fonctions utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Enregistrement d’éléments favoris (raccourci) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Commande de cette unité depuis le navigateur Web (commande Web) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Affichage du statut actuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Multi-Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Consultation des informations relatives à cette unité
(menu Information) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Types d’informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Configuration des paramètres du système
(menu ADVANCED SETUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Options du menu ADVANCED SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Modification du réglage de l’impédance des enceintes (SP IMP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Sélection du code de télécommande (REMOTE ID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Changement du réglage des pas de fréquence (TU). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Bascule du type de signal vidéo (TV FORMAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Suppression de la limite de sortie vidéo HDMI (MON.CHK). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Configuration des réglages en fonction d’une source
Restauration des réglages par défaut (INIT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
de lecture (menu Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Mise à jour du microprogramme (UPDATE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Eléments du menu Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Vérification de la version du microprogramme (VERSION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Commande d’appareils externes avec la télécommande . . . . . . . . . 103
CONFIGURATIONS
Définition du code de télécommande d’un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Définition des codes de télécommande pour les appareils de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Configuration des sources d’entrée (menu Entrée) . . . . . . . . . . . . . . . 77
Réinitialisation des codes de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Options du menu Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Mise à jour du microprogramme de cette unité. . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Configuration de la fonction SCENE (menu Scène) . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Options du menu Scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Configuration des programmes sonores/décodeurs
d’ambiance (menu Programme sonore) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Eléments du menu Programme sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) . . . . . . . . . . . . 85
Options du menu Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Enceintes (configuration manuelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
ANNEXE
Foire aux questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Alimentation et système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Radio FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
USB et réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Fr
3
Signalement d’erreurs sur l'afficheur de la face avant. . . . . . . . . . . . 113
Disposition idéale des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Affichage des réglages audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Affichage des réglages vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Flux des signaux vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Informations sur le contrôle HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Contrôle HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Compatibilité du signal HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Diagramme de référence (face arrière) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Marques commerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Fr
4
Accessoires
Rayon d’action de la télécommande
Vérifiez que les accessoires suivants sont livrés avec le produit.
■ Télécommande
■ Piles (AAA, R03, UM-4) x 2
• Pointez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de l’appareil pour en assurer
le fonctionnement.
6 m maximum
30°
30°
Insérez-les dans la télécommande en respectant la polarité (+/-).
■ Microphone YPAO
■ Cache d’entrée VIDEO AUX
■ Antenne AM
■ Antenne FM
*L’illustration de l’antenne FM livrée
varie en fonction de la région.
■ CD-ROM (Mode d’emploi)
■ Manuel de configuration rapide
• Certaines caractéristiques sont indisponibles dans certaines régions.
• La conception et les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées en partie à la suite
d’améliorations, etc. En cas de divergences entre le mode d’emploi et l’appareil, ce dernier prime.
• Ce manuel décrit essentiellement les opérations réalisables avec la télécommande fournie.
■ Brochure sur la sécurité
• Dans le présent manuel, l’« iPod » et l’« iPhone » sont tous deux désignés par le terme « iPod »,
sauf si l’explication fait cas d’exceptions.
• «
» signale les précautions à prendre concernant la configuration ou les fonctions de l’unité.
• «
» signale des explications permettant une meilleure utilisation.
Fr
5
FONCTIONS
Fonctions de l’unité
Prise en charge d’enceintes en configuration 2
à 7.1 voies (et des enceintes de présence)
Permet de profiter d’espaces acoustiques
avec des styles de musique variés.
Optimisation automatique des
p.35
réglages d’enceintes en fonction
de la pièce (YPAO)
Reproduction de champs sonores
p.43
comme dans une salle de cinéma ou
de concert à partir de sources audio
stéréo ou multivoies (CINEMA DSP)
Une musique compressée de meilleure
p.46
qualité (Compressed Music Enhancer)
Convient à tous les types de contenu
iPod
p.52 Réseau
p.62 à p.65
Dispositif
p.59 Bluetooth
p.57
*Un récepteur Bluetooth facultatif est nécessaire pour une écoute via Bluetooth
Contenu du réseau
Dispositif USB
Audio
via Bluetooth
Enceintes
Audio
Contrôle HDMI
iPod
Audio
Contrôle HDMI
Vidéo
Lecteur BD/DVD
Fonctionnement d’appareils
externes avec la
télécommande
p.103
fournie
Audio/Vidéo
Téléviseur
Ampli-tuner AV (audio-vidéo)
(cette unité)
Télécommande
de cette unité
Sélection simultanée
de la source d’entrée
et des réglages
p.41
favoris (SCENE)
Fonctionnement combiné
du téléviseur, de l’amplituner AV et du lecteur
BD/DVD (contrôle HDMI)
Télécommande
du téléviseur
p.119
Fr
6
De nombreuses fonctions utiles !
l Création de champs sonores
stéréoscopiques (p.45)
Un aperçu des fonctions
l Raccordement de divers appareils (p.26)
Le raccordement d’enceintes de présence permet de
créer un champ sonore stéréoscopique naturel dans
votre pièce (CINEMA DSP 3D). Même lorsqu’aucune
enceinte de présence n’est connecte, cette unité crée
automatiquement une enceinte de présence virtuelle
afin de produire des champs sonores stéréoscopiques.
La combinaison des prises d’entrée vidéo/audio configurées
sur l’unité ne correspond pas à un appareil externe...
Utilisez le réglage « Entrée audio » du menu « Entrée »
pour modifier la combinaison des prises d’entrée vidéo/
audio afin qu’elles correspondent à la prise de sortie de
l’appareil externe (p.28).
Diverses prises HDMI et prises d’entrée/sortie vous
permettent de raccorder des appareils vidéo tels que des
lecteurs BD/DVD, des appareils audio (par exemple des
lecteurs CD), des consoles de jeu, des caméscopes, etc.
Les sorties vidéo et audio ne sont pas synchronisées...
Utilisez l’option « Synchronisation Lèvres » du menu
« Réglage » pour ajuster le délai entre la sortie vidéo
et audio (p.91).
Platine
Je souhaite écouter le son sur les enceintes du téléviseur...
Utilisez l’option « Sortie Audio » du menu « Réglage »
pour restituer les signaux audio via cette unité et le
téléviseur (p.93).
Lecteur CD
BD/DVD
Lecteur
Je souhaite que cette unité soit automatiquement mise hors
tension lorsqu’elle n’est pas utilisée…
Utilisez l’option « Mise hors tension auto » du menu
« Réglage » pour définir la durée préalable à la mise
en veille automatique (p.96).
Game
de jeux
Téléviseur
Caméscope
l Lecture du son TV avec ambiance sonore
à l’aide d’un seul câble de raccordement
HDMI (Audio Return Channel : ARC) (p.21)
Lors de l’utilisation d’un téléviseur qui prend en charge
la fonction ARC, vous avez besoin d’un seul câble
HDMI pour raccorder le téléviseur et cette unité pour
restituer des signaux vidéo vers le téléviseur, recevoir
des signaux audio à partir du téléviseur et transmettre
des signaux de contrôle HDMI.
Contrôle HDMI
Audio TV
Vidéo depuis
appareil externe
l Écoute de la radio FM/AM (p.47)
Cette unité est équipée d’un syntoniseur FM/AM intégré.
Vous pouvez enregistrer vos stations favorites en tant
que présélections.
l Un son haute fidélité d’une grande pureté
(p.46)
Lorsque le mode Pure Direct est activé, l’unité lit la source
sélectionnée avec une installation de circuit minimale.
Vous bénéficiez ainsi d’une qualité sonore en hi-fi.
l Fonctionnement simple avec un écran TV
Vous pouvez accéder aux différents contenus (iPod,
dispositif USB, réseau, etc.), afficher des informations
ou configurer les paramètres à l’aide du menu qui
s’affiche à l’écran.
Je souhaite changer la langue du menu affiché à l’écran…
Utilisez l’option « Langue » du menu « Réglage » pour
sélectionner l’une des langues suivantes : allemand,
anglais, espagnol, français, japonais ou russe (p.98).
Je souhaite mettre à jour le microprogramme…
Utilisez l’option « UPDATE » du menu « ADVANCED
SETUP » pour mettre à jour le microprogramme de cette
unité (p.102). Si cette unité est connectée à Internet,
le message correspondant s’affiche sur le téléviseur
lorsqu’un nouveau microprogramme est disponible (p.106).
Il existe plusieurs autres fonctions permettant de
personnaliser cette unité.
Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages suivantes.
lRéglages d’entrée (p.77)
lRéglages SCENE (p.80)
lRéglages des programmes sonores et des décodeurs
d’ambiance (p.83)
lRéglage des diverses fonctions (p.86)
lVue Informations (signal audio, signal vidéo, etc.) (p.99)
lParamètres du système (p.100)
Fr
7
Noms de pièces et fonctions
Panneau avant
1
2
3 4 5 6 7
8
9 )
!
@
NATURAL SOUND AV RECEIVER RX-V671
MAIN ZONE
YPAO MIC
PURE DIRECT
ZONE2
ZONE CONTROL
INFO
MEMORY
FM
PRESET
AM
TUNING
VOLUME
SCENE
BD
DVD
PHONES
SILENT CINEMA
1 MAIN ZONE
Met sous ou hors tension (veille) cette unité.
2 Prise YPAO MIC
Pour le raccordement du microphone YPAO fourni (p.35).
3 ZONE2
Active/désactive la sortie audio vers Zone2 (p.69).
4 Capteur de la télécommande
Reçoit les signaux de la télécommande (p.5).
5 ZONE CONTROL
Bascule entre les zones (principale ou Zone2) à commander
à l’aide des contrôleurs du panneau avant (p.69).
Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur
de la face avant (p.73).
7 MEMORY
Enregistre les stations radio FM/AM en tant que stations
préréglées (p.48).
Enregistre le contenu du réseau ou du dispositif USB
en tant que raccourcis (p.70).
TONE CONTROL
CD
PROGRAM
RADIO
VIDEO AUX
STRAIGHT
iPod/iPhone
#
6 INFO
INPUT
USB
TV
HDMI IN
$
%
^& *
(
VIDEO
L
AUDIO
R
A
8 PRESET
Sélectionne une station radio FM/AM préréglée (p.48).
Sélectionne un contenu sur le réseau ou sur le dispositif USB
à partir des raccourcis (p.70).
9 FM/AM
Bascule entre FM et AM (p.47).
) Afficheur de la face avant
Affiche des informations (p.9).
! TUNING
Sélectionne la radiofréquence (p.47).
@ PURE DIRECT
Active/désactive le mode Pure Direct (p.46).
# Prise PHONES
Pour le branchement d’un casque.
$ Prise USB
Pour le raccordement d’un dispositif de stockage USB (p.59)
ou d’un iPod via USB (p.52).
B
^ TONE CONTROL
Règle la bande des sons haute et basse fréquence restitués
par les enceintes et les casques (p.75).
& SCENE
Sélectionne simultanément la source d’entrée et le
programme sonore enregistrés. Vous pouvez en outre mettre
cette unité sous tension lorsqu’elle est en mode veille (p.41).
* PROGRAM
Sélectionne un programme sonore ou un décodeur
d’ambiance (p.42).
( STRAIGHT
Active/désactive le mode de décodage direct (p.45).
A Prises VIDEO AUX
Pour le raccordement de caméscopes, de consoles de jeux,
etc. (p.29). Lorsque vous n’utilisez pas cette prise, fixez le
cache d’entrée VIDEO AUX afin de la protéger des poussières.
B VOLUME
Règle le volume.
% INPUT
Sélection d’une source d’entrée.
Fr
8
Afficheur de la face avant (témoins)
3
2
1
4
5
ENHANCER ADAPTIVE DRC
STEREO
3 TUNED
OUT
9
6 78
SLEEP
ZONE
2
VOL.
MUTE
SW
PL
PR
C
L
R
SL
SR
SBL SB SBR
)
1 HDMI
S’allume lorsque des signaux HDMI sont restitués ou reçus.
OUT
S’allume lorsque des signaux HDMI sont restitués.
2 CINEMA DSP
S’allume lorsque le mode CINEMA DSP (p.43) fonctionne.
CINEMA DSP 3
S’allume lorsque le mode CINEMA DSP 3D (p.45)
fonctionne.
3 ENHANCER
Ce témoin s’allume lorsque le mode Compressed Music
Enhancer (p.46) fonctionne.
4 ADAPTIVE DRC
S’allume lorsque le réglage Adaptive DRC (p.75) fonctionne.
5 STEREO
S’allume lorsque cette unité reçoit un signal provenant d’une
radio FM en stéréophonie.
!
6 SLEEP
S’allume lorsque la minuterie de mise hors service est activée.
7 ZONE 2
S’allume lorsque la sortie audio sur Zone2 est activée.
8 MUTE
Clignote lorsque le son est mis en sourdine.
9 Témoin de volume
Indique le volume actuel.
) Témoins de curseur
Indiquent les touches de curseur de la télécommande
actuellement opérationnelles.
! Affichage des informations
Affiche l’état actuel (nom d’entrée, nom du mode sonore,
etc.). Vous pouvez changer les informations affichées en
appuyant sur INFO (p.73).
)
@
@ Témoins d’enceinte
Ils indiquent les bornes depuis lesquelles les signaux
sont émis.
Enceinte avant (G)
Enceinte avant (D)
Enceinte centrale
Enceinte d’ambiance (G)
Enceinte d’ambiance (D)
Enceinte d’ambiance arrière (G)
Enceinte d’ambiance arrière (D)
Enceinte d’ambiance arrière
Enceinte de présence (G)
Enceinte de présence (D)
Caisson de graves
TUNED
S’allume lorsque cette unité reçoit un signal provenant d’une
station de radio FM/AM.
Fr
9
Panneau arrière
1
45
2 3
6
8
7
9
)
MAINS
DOCK
NETWORK
HDMI 1
HDMI OUT
HDMI 2
(BD/DVD)
HDMI 3
HDMI 4
HDMI 5
ARC
PHONO
COMPONENT
VIDEO
SPEAKERS
ANTENNA
L
AM
R
COMPONENT
VIDEO
FRONT
L
CENTER
R SURROUND L
SURROUND BACK/BI–AMP
R
FM
L
REMOTE
PR
IN
PR
R
SINGLE
S VIDEO
GND
PB
VIDEO
R
OUT
75Ω
PB
L
EXTRA SP
ZONE 2/
PRESENCE
VIDEO
+12V
0.1A MAX.
Y
Y
MONITOR OUT
TRIGGER OUT
L
R
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
(CD)
(TV)
AV 1
AV 2
AV 3
OPTICAL
AV 4
!
1 Prise DOCK
Pour le raccordement de produits Yamaha facultatifs tels
qu’une station universelle iPod (p.53), un système sans
fil iPod (p.53) et un récepteur Bluetooth (p.57).
2 Prises PHONO
Pour le raccordement d’une platine (p.29).
3 Prise NETWORK
Pour le raccordement au réseau (p.30).
4 Prises ANTENNA
Pour le raccordement des antennes FM et AM (p.30).
5 Prise HDMI OUT
Pour le raccordement d’un téléviseur compatible HDMI pour
restituer des signaux vidéo/audio (p.21). En cas d’utilisation
de la fonction ARC, le signal audio du téléviseur est reçu par
cette prise.
6 Prises MONITOR OUT
Prise COMPONENT VIDEO :
Pour le raccordement d’un téléviseur compatible avec des
signaux vidéo à composantes afin de restituer des signaux
vidéo (p.25).
Prise VIDEO :
AV 5
AV 6
AV
OUT
AUDIO 1
AUDIO
OUT
AUDIO 2
@ #
$%
ZONE 2
OUT
^&
SUBWOOFER
(Modèle pour le Royaume-Uni
et modèle pour l'Europe)
*
7 Prises HDMI1~5
Pour le raccordement d’appareils de lecture compatibles
HDMI en vue de la réception de signaux vidéo/audio (p.26).
8 Bornes SPEAKERS
Pour le raccordement des enceintes (p.17).
9 VOLTAGE SELECTOR
(Modèles Standard uniquement)
Sélectionnez la position de permutation en fonction
de la tension locale (p.33).
) Câble d’alimentation
Pour le raccordement de l’unité à une prise secteur (p.33).
! Prises AV1~6
Pour le raccordement d’appareils de lecture vidéo/audio
en vue de la réception de signaux vidéo/audio (p.26).
@ Prises AV OUT
Pour la restitution de signaux vidéo/audio sur un appareil
d’enregistrement (VCR ou autre) lorsqu’une entrée analogique
(V-AUX, AV3~6 ou AUDIO1~2) est sélectionnée (p.31).
# Prises AUDIO1~2
$ Prises REMOTE IN/OUT
Pour le raccordement d’un appareil Yamaha compatible
avec la lecture SCENE link (p.32) ou le raccordement d’un
récepteur/émetteur de signal infrarouge afin d’utiliser des
appareils, notamment cette unité, à partir d’une autre pièce
(p.68).
% Prise TRIGGER OUT
Pour le raccordement d’un appareil qui prend en charge
la fonction déclencheur (p.32).
^ Prises AUDIO OUT
Pour la restitution de signaux audio sur un appareil
d’enregistrement (platine cassette ou autre) lorsqu’une
entrée analogique (V-AUX, AV5~6 ou AUDIO1~2) est
sélectionnée (p.31).
& Prises ZONE2 OUT
Pour le raccordement d’un amplificateur externe utilisé
en Zone2 en vue de la sortie des signaux audio (p.68).
* Prise SUBWOOFER
Pour le raccordement d’un caisson de graves avec
amplificateur intégré (p.17).
Pour le raccordement d’appareils de lecture audio en vue
de la réception de signaux audio (p.29).
Pour le raccordement d’un téléviseur compatible avec des
signaux vidéo composite afin de restituer des signaux vidéo
(p.25).
Fr
10
Télécommande
1 Émetteur de signal de contrôle
Emet des signaux infrarouges.
1
2 MAIN/ZONE2
MAIN
ZONE 2
CODE SET
2
SOURCE RECEIVER
3
HDMI
1
2
3
4
$
%
^
Bascule entre les zones (principale ou Zone2) à commander
à l’aide de la télécommande (p.69).
3 SOURCE
Met l’appareil externe sous et hors tension.
4 Touches de sélection d’entrée
5
4
V-AUX
AV
1
2
3
4
5
6
AUDIO
DOCK
TUNER
PHONO
NET
USB
5
FM
AM
PRESET
TUNING
6
INFO
MEMORY
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
7
MUSIC
SLEEP
ENHANCER PURE DIRECT
&
SCENE
8
9
BD
DVD
TV
CD
)
RETURN
POP-UP
MENU
A
B
C
2
3
5
6
7
9
0
10
TV
INPUT
#
MUTE
MODE
1
@
(
DISPLAY
TOP
MENU
!
*
VOLUME
ENTER
5 Touches radio
RADIO
OPTION
ON SCREEN
TV VOL
MUTE
TV CH
4
8
ENT
Sélectionnez une source d’entrée pour la lecture.
HDMI1~5
Prises HDMI1~5
V-AUX
Prises VIDEO AUX (sur le panneau avant)
AV1~6
Prises AV1~6
AUDIO
Prises AUDIO1~2 (appuyez à plusieurs
reprises pour basculer entre « AUDIO1 »
et « AUDIO2 »)
DOCK
Prise DOCK
TUNER
Radio FM/AM
PHONO
Prise PHONO
NET
Prise NETWORK (appuyez à plusieurs reprises
pour sélectionner la source réseau souhaitée)
USB
Prise USB (sur le panneau avant)
Utilisez la radio FM/AM lorsque la source d’entrée
« TUNER » est sélectionnée.
FM
Bascule sur la radio FM.
AM
Bascule sur la radio AM.
MEMORY Enregistre les stations radio FM/AM en tant que
stations préréglées.
PRESET
Sélectionne une station préréglée.
TUNING
Sélectionne la radiofréquence.
6 INFO
Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur
de la face avant (p.73).
7 SLEEP
Règle cet appareil en mode de mise en veille automatique
après une durée déterminée (minuterie de mise hors
service). Appuyez à plusieurs reprises pour définir cette
durée (120 mn, 90 mn, 60 mn, 30 mn, hors tension).
8 SCENE
Sélectionne simultanément la source d’entrée et le
programme sonore affectés. Vous pouvez en outre mettre
cette unité sous tension lorsqu’elle est en mode veille (p.41).
) Touches d’opération de menu
Touches
de curseur
ENTER
RETURN
Sélectionnez un menu ou un paramètre.
Confirme l’option sélectionnée.
Revient à l’écran précédent.
! MODE
Bascule entre la réception « Stéréo » et « Mono » pour
la réception radio FM.
Passe en mode de fonctionnement iPod (p.55).
@ Touches numériques
Entrez des valeurs numériques telles que des
radiofréquences.
# Touches d’opération du téléviseur
Permettent d’agir sur l’entrée du téléviseur, le volume
du téléviseur, etc. (p.103).
$ CODE SET
Enregistre les codes de télécommande des appareils
externes sur la télécommande (p.103).
% SOURCE/RECEIVER
Bascule entre les appareils (cette unité ou l’appareil externe)
à commander à l’aide de la télécommande (p.104). Vous
pouvez utiliser cette unité lorsque ce témoin s’allume en
orange et un appareil externe lorsqu’il s’allume en vert.
^ RECEIVER
Met sous ou hors tension (veille) cette unité.
& Touches de mode sonore
Sélectionnez un mode sonore (p.42).
* OPTION
Affiche le menu des options (p.74).
( VOLUME
Règle le volume.
A DISPLAY
Affiche les informations d’état sur le téléviseur (p.73).
B MUTE
Met la sortie audio en sourdine.
C Touches d’opération d’appareil externe
Permettent d’activer la lecture, l’affichage des menus, etc.
pour des appareils externes (p.104).
9 ON SCREEN
Affiche le menu à l’écran sur le téléviseur.
• Pour pouvoir utiliser les appareils externes avec la télécommande,
enregistrez au préalable un code de télécommande pour chaque
appareil (p.103).
Fr
11
CONFIGURATION
Procédure de configuration générale
1 Installation des enceintes (p.13)
Choisissez la disposition des enceintes en fonction de leur nombre et répartissez-les dans la pièce.
2 Raccordements des enceintes (p.17)
Raccordez les enceintes à cette unité.
3 Raccordement d’un téléviseur (p.21)
Raccordez un téléviseur à cette unité.
4 Raccordement d’appareils externes (p.26)
Raccordez les appareils vidéo (lecteurs BD/DVD, etc.) et audio (lecteurs de CD, etc.) à cette unité.
5 Raccordement des antennes FM/AM (p.30)
Raccordez les antennes FM/AM fournies à cette unité.
6 Connexion au réseau (p.30)
Raccordez cette unité au réseau.
7 Raccordement d’autres appareils (p.31)
Raccordez les appareils externes tels que des enregistreurs.
8 Raccordement du câble d’alimentation (p.33)
Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation.
9 Sélection d’une langue dans le menu affiché à
l’écran (p.34)
Sélectionnez la langue souhaitée pour le menu affiché à l’écran (la langue par défaut est l’anglais).
10 Optimisation automatique des réglages
d’enceintes (YPAO) (p.35)
Optimisez les réglages des enceintes tels que les paramètres acoustiques et d’équilibre des volumes
en fonction de la pièce (YPAO).
Toute la préparation est désormais terminée. Vous pouvez visionner des films, écouter de la musique ou la radio sur cette unité.
Fr
12
1 Emplacement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 Installation des enceintes
Choisissez la disposition des enceintes en fonction de leur nombre, puis placez les enceintes et le caisson de graves (avec amplificateur intégré) dans la pièce. Cette section
présente des exemples représentatifs de disposition des enceintes.
Attention
• Cette unité est configurée pour des enceintes 8 ohms en usine. Lorsque vous raccordez des enceintes 6 ohms, réglez l’impédance des enceintes de cette unité sur « 6 Ω MIN ». Si tel est le cas, vous pouvez également
utiliser des enceintes 4 ohms comme enceintes avant. Pour plus d’informations, consultez la section « Réglage de l’impédance des enceintes » (p.16).
Système d’enceintes (nombre de voies)
Type d’enceinte
Abr.
Fonction
Avant (G)
7.1+2
7.1
7.1
6.1
5.1
4.1
3.1
2.1
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Produisent les sons des voies gauche/droite avant (sons stéréo).
Avant (D)
l
l
l
l
l
Centre
Produit les sons de voie centrale (dialogues, voix, etc.).
l
l
l
l
l
Surround (G)
Produisent les sons d’ambiance des voies gauche/droite. Les enceintes d’ambiance produisent également les sons
d’ambiance de voie arrière lorsqu’aucune enceinte d’ambiance arrière nest connectée.
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Surround (D)
Surround arrière (G)
l
Produisent les sons d’ambiance des voies gauche/droite arrière.
Surround arrière (D)
Surround arrière
Présence (G)
Présence (D)
Caisson de graves
Produit les sons d’ambiance réduits des voies gauche/droite arrière.
Produisent des effets sonores CINEMA DSP. Avec la fonction CINEMA DSP 3D (p.45), les enceintes de présence
créent un champ sonore stéréoscopique naturel dans votre pièce.
Produit des sons à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et renforce les basses des autres voies.
Cette voie est comptée pour 0.1.
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
• Pour plus d’informations sur la disposition idéale des enceintes, consultez la section « Disposition idéale des enceintes » (p.114).
• Si vous disposez de sept enceintes, utilisez-en deux en tant qu’enceintes d’ambiance arrière ou enceintes de présence. Pour renforcer le champ sonore droite/gauche arrière, utilisez-les en tant qu’enceintes d’ambiance arrière.
Pour créer un champ sonore stéréoscopique naturel, utilisez-les en tant qu’enceintes de présence.
Fr
13
1 Emplacement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Système à 7.1+2 voies
Système à 7.1 voies (avec enceintes d’ambiance arrière)
• Les enceintes d’ambiance arrière et les enceintes de présence ne produisent pas des sons simultanément.
Cette unité bascule automatiquement sur les enceintes à utiliser selon le mode CINEMA DSP sélectionné
(p.43).
Système à 7.1 voies (avec enceintes de présence)
Système à 6.1 voies
Fr
14
1 Emplacement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Système à 5.1 voies
Système à 4.1 voies
Système à 3.1 voies
Système à 2.1 voies
Fr
15
1 Emplacement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9 10
n Réglage de l’impédance des enceintes
Cette unité est configurée pour des enceintes 8 ohms en usine. Lorsque vous
raccordez des enceintes 6 ohms, réglez l’impédance des enceintes sur « 6 Ω MIN ».
Si tel est le cas, vous pouvez également utiliser des enceintes 4 ohms comme
enceintes avant.
1 Avant de raccorder les enceintes, raccordez le câble d’alimentation
à une prise secteur.
2 Tout en appuyant sur STRAIGHT sur le panneau avant et en
maintenant cette pression, appuyez sur MAIN ZONE
.
MAIN ZONE
STRAIGHT
3 Vérifiez que « SP IMP. » s’affiche sur la face avant.
SPIMP.-8MIN
4 Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner « 6 Ω MIN ».
5 Appuyez sur MAIN ZONE pour mettre cette unité en mode veille
et retirez le câble d’alimentation de la prise secteur.
Vous êtes maintenant prêt à raccorder les enceintes.
Fr
16
1 2 Raccordement des enceintes 3 4 5 6 7 8 9 10
2 Raccordements des enceintes
Raccordez les enceintes placées dans la pièce à l’unité.
Les exemples suivants illustrent les raccordements des
systèmes à 7.1+2 voies, 7.1 voies et 6.1 voies. Si vous
sélectionnez un autre système, raccordez les enceintes
en vous reportant au raccordement d’un système
à 6.1 voies.
Système à 7.1+2 voies
Système à 7.1 voies
(avec enceintes d’ambiance arrière)
Cette unité (arrière)
Cette unité (arrière)
SPEAKERS
R
FRONT
L
CENTER
R SURROUND L
SPEAKERS
R
SURROUND BACK/BI–AMP
R
L
FRONT
L
CENTER
R SURROUND L
SURROUND BACK/BI–AMP
R
L
SINGLE
SINGLE
R
L
R
EXTRA SP
ZONE 2/
PRESENCE
Attention
L
EXTRA SP
ZONE 2/
PRESENCE
• Retirez le câble d’alimentation de cette unité de la prise secteur et
éteignez le caisson de graves avant de raccorder les enceintes.
• Veillez à ce que le noyau du câble de l’enceinte ne touche rien ou
n’entre en contact avec les parties métalliques de cet appareil.
Ce contact risque d’endommager l’appareil ou les enceintes.
Si un court-circuit survient au niveau des câbles de l’enceinte,
le message « CHECK SP WIRES » apparaît sur l’afficheur
de la face avant lors de la mise sous tension de cette unit.
SUBWOOFER
SUBWOOFER
Câbles nécessaires pour le raccordement
(disponibles dans le commerce)
Câbles de raccordement (x nombre d’enceintes)
+
–
+
–
Câble de broche audio (x 1)
(pour connecter un caisson de graves)
Fr
17
1 2 Raccordement des enceintes 3 4 5 6 7 8 9 10
Système à 7.1 voies
(avec enceintes de présence)
Système à 6.1 voies
Cette unité (arrière)
Cette unité (arrière)
SPEAKERS
R
FRONT
L
CENTER
R SURROUND L
SPEAKERS
SURROUND BACK/BI–AMP
R
R
L
FRONT
L
CENTER
R SURROUND L
SURROUND BACK/BI–AMP
R
L
SINGLE
SINGLE
R
L
R
EXTRA SP
ZONE 2/
PRESENCE
SUBWOOFER
L
EXTRA SP
ZONE 2/
PRESENCE
SUBWOOFER
Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte d’ambiance
arrière, raccordez-la à la prise SINGLE (côté Gauche).
Fr
18
1 2 Raccordement des enceintes 3 4 5 6 7 8 9 10
n Raccordement des câbles
d’enceinte
Les câbles d’enceinte sont composés de deux fils.
L’un se connecte à la borne négative « - » de l’unité et
de l’enceinte, l’autre est destiné à la borne positive « + ».
Si les fils sont de couleurs différentes afin d’éviter toute
confusion, connectez le fil de couleur noire à la borne
négative et l’autre fil à la borne positive.
Bornes d’enceinte à pousser
1 Retirez environ 10 mm d’isolation aux extrémités
du câble d’enceinte et torsadez solidement les fils
nus de ce câble.
2 Appuyez sur le levier.
3 Insérez les fils nus du câble dans l’écartement
de la borne.
4 Relâchez le levier.
Cette unité (arrière)
SPEAKERS
R
FRONT
L
CENTER
R SURROUND L
SURROUND BACK/BI–AMP
R
L
SINGLE
R
L
EXTRA SP
ZONE 2/
PRESENCE
SUBWOOFER
1 Retirez environ 10 mm d’isolation aux extrémités
du câble d’enceinte et torsadez solidement les fils
nus de ce câble.
2 Desserrez la borne d’enceinte.
3 Insérez les fils nus du câble dans l’écartement sur le côté
(supérieur droit ou inférieur gauche) de la borne.
4 Serrez la borne.
EX
ZO
P RN
+ (rouge)
– (noir)
n Raccordement du caisson de graves
+ (rouge)
FR
ON
Utilisez un câble de broche audio pour connecter
le caisson de graves.
T
Câble de
broche audio
– (noir)
Utilisation d’une fiche banane
[Modèles pour l’Australie et la Chine et modèles
standard uniquement]
1 Serrez la borne d’enceinte.
2 Insérez la fiche banane dans l’extrémité de la borne.
FR
ON
T
Fiche banane
Raccordement d’enceintes prenant
en charge les connexions
bi-amplificatrices
Lorsque vous utilisez des enceintes avant prenant en
charge les connexions bi-amplificatrices, raccordez-les
aux prises FRONT et SURROUND BACK/ BI-AMP.
Pour utiliser la fonction de bi-amplification, réglez
l’option « Affect. amp puiss. » (p.88) du menu
« Réglage » sur « 5ch BI-AMP » après avoir raccordé
le câble d’alimentation à une prise secteur.
Attention
• Avant d’effectuer les connexions bi-amplificatrices, enlevez
toutes les fixations ou les câbles qui raccordent un haut-parleur
de graves à un haut-parleur d’aigus. Reportez-vous au mode
d’emploi des enceintes pour plus de détails. Lors de la nonréalisation de connexions bi-amplificatrices, assurez-vous que
les fixations ou câbles sont raccordés avant le raccordement
des câbles d’enceinte.
• Il est impossible d’utiliser des enceintes d’ambiance arrière
avec les connexions bi-amplificatrices.
Fr
19
Prises et câbles d’entrée/sortie
n Prises vidéo/audio
n Prises vidéo
n Prises audio
Prises HDMI
Prises COMPONENT VIDEO
Prises OPTICAL
Transmettent des signaux vidéo numériques et des
sons numériques via une seule prise. Utilisez un câble
HDMI.
Transmettent des signaux vidéo formés de
trois composantes : luminance (Y), chrominance
bleu (PB) et chrominance rouge (PR). Utilisez un câble
vidéo à composantes à trois fiches.
Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez
un câble optique numérique. Retirez le cas échéant
l’embout protecteur avant d’utiliser le câble.
Câble HDMI
Câble vidéo à composantes
Câble optique numérique
Prises COAXIAL
• Utilisez un câble à 19 broches HDMI avec le logo HDMI. Pour
garantir la qualité du signal, nous vous recommandons d’utiliser
un câble d’une longueur inférieure à 5,0 m.
Transmettent des signaux audio numériques.
Utilisez un câble coaxial numérique.
• Pour connecter un appareil doté d’une prise DVI, un câble HDMI/
DVI-D est nécessaire.
Câble coaxial numérique
Prise AV5 (S VIDEO)
• Les prises HDMI de cette unité prennent en charge la fonction
de contrôle HDMI, la fonction ARC (Audio Return Channel)
et la fonction de transmission vidéo 3D.
(Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement)
Transmet des signaux S-video contenant les
composantes luminance (Y) et chrominance (C).
Utilisez un câble S-video.
Câble S-video
Prises AUDIO
Transmettent des signaux audio stéréo analogiques.
Utilisez un câble de broche stéréo.
Câble de broche stéréo
Prises vidéo
Transmettent des signaux vidéo analogiques.
Utilisez un câble de broche vidéo.
Câble de broche vidéo
Fr
20
1 2 3 Raccordement d’un téléviseur 4 5 6 7 8 9 10
3 Raccordement d’un téléviseur
Raccordez un téléviseur à cette unité pour pouvoir restituer sur le téléviseur les signaux
vidéo entrés sur cette unité.
Vous pouvez également restituer le son du téléviseur sur cette unité.
Le mode de raccordement varie selon les fonctions et les prises d’entrée vidéo
présentes sur le téléviseur.
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour choisir un mode de raccordement.
Le téléviseur prend-il en charge
la fonction Audio Return Channel (ARC) ?
Oui
n Méthode de raccordement 1 (p.21)
n Méthode de connexion 1 (téléviseurs compatibles avec
le contrôle HDMI/la fonction ARC)
Raccordez le téléviseur à cette unité avec un câble HDMI.
• Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les paramètres « HDMI »
(p.93) du menu « Réglage ».
Prise HDMI OUT
Non
HDMI OUT
Le téléviseur prend-il en charge
le contrôle HDMI ?
Oui
n Méthode de raccordement 2 (p.23)
Cette unité
(arrière)
ARC
HDMI
DOCK
NETWORK
HDMI OUT
HDMI
ARC
Non
PHONO
COMPONENT
VIDEO
Le téléviseur possède-t-il
une prise d’entrée HDMI ?
Entrée HDMI
(compatible ARC)
ANTENNA
L
AM
HDMI
FM
PR
Oui
R
n Méthode de raccordement 3 (p.24)
GND
S VIDEO
75Ω
PB
VIDEO
Y
L
Non
n Méthode de raccordement 4 (p.25)
À propos du contrôle HDMI
Le contrôle HDMI vous permet de faire fonctionner des appareils externes via
HDMI. Si vous raccordez un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI à cette
unité à l’aide d’un câble HDMI, vous pouvez contrôler cette unité (alimentation,
volume, etc.) conjointement aux opérations de la télécommande du téléviseur. Vous
pouvez également contrôler les appareils de lecture (lecteur BD/DVD compatibles
avec le contrôle HDMI, etc.) raccordés à cette unité à l’aide d’un câble HDMI.
Pour plus de détails, reportez-vous à « Contrôle HDMI » (p.119).
R
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
(CD)
(TV)
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
OPTICAL
AV 5
AV 6
AV
OUT
AUDIO
Téléviseur
• Si vous établissez une connexion HDMI entre le téléviseur et cette unité, vous pouvez restituer sur
le téléviseur tous les signaux vidéo entrés sur cette unité, quel que soit le mode de raccordement des
appareils vidéo à cette unité. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Flux des signaux vidéo »
(p.118).
À propos de la fonction Audio Return Channel (ARC)
Cette fonction permet aux signaux audio de se déplacer dans les deux sens
lorsque la fonction de contrôle HDMI est activée. Si vous raccordez à cette unité un
téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI et la fonction ARC à l’aide d’un seul
câble HDMI, vous pouvez restituer des signaux vidéo/audio sur le téléviseur ou
recevoir les signaux audio du téléviseur sur cette unité.
Fr
21
1 2 3 Raccordement d’un téléviseur 4 5 6 7 8 9 10
Réglages nécessaires
Pour utiliser la fonction de contrôle HDMI et la fonction ARC, vous devez configurer
les réglages suivants.
Pour plus de détails sur les réglages et le fonctionnement de votre téléviseur, reportezvous au manuel d’utilisation de ce dernier.
1 Une
fois que vous avez raccordé les appareils externes (téléviseur,
appareils de lecture, etc.) et le câble d’alimentation de cette unité,
mettez cette unité, le téléviseur et les appareils de lecture sous
tension.
2 Configurez les réglages de cette unité.
1 Vérifiez que la fonction ARC est activée sur le téléviseur.
2 Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de cette unité.
3 Appuyez sur ON SCREEN.
OPTION
VOLUME
ENTER
DISPLAY
D
ISP
ON SCREEN
Touches de curseur
ENTER
POP UP
4 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur ENTER.
3 Configurez les réglages pour la fonction de contrôle HDMI.
1 Activez le contrôle HDMI sur le téléviseur et les appareils de lecture (lecteurs BD/DVD
compatibles avec le contrôle HDMI, etc.).
2 Désactivez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez cette unité et les
appareils de lecture hors tension.
3 Activez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez cette unité et les appareils
de lecture sous tension.
4 Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de cette unité.
5 Mettez l’appareil de lecture sous tension, puis vérifiez les points suivants :
Sur cette unité : la source d’entrée à laquelle l’appareil de lecture est raccordé est
sélectionnée. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la source d’entrée manuellement.
Sur le téléviseur : la vidéo de l’appareil de lecture s’affiche.
6 Vérifiez que cette unité est correctement synchronisée avec le téléviseur en mettant
ce dernier sous/hors tension ou en réglant le volume du téléviseur à l’aide de sa
télécommande.
Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés.
Si vous sélectionnez un programme TV à l’aide de la télécommande du téléviseur,
la source d’entrée de cette unité bascule automatiquement sur « AV4 » et le son
du téléviseur est restitué sur celle-ci.
Si le son du téléviseur n’est pas restitué, vérifiez que l’option « ARC » (p.93)
du menu « Réglage » est réglée sur « Activé ».
• Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, essayez de mettre hors tension, puis de
nouveau sous tension (ou de débrancher puis rebrancher) les appareils. Cette opération pourrait
résoudre le problème.
5 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « HDMI ».
• En cas d’interruption des signaux audio lors de l’utilisation de la fonction ARC, réglez l’option
« ARC » (p.93) du menu « Réglage » sur « Désactivé » et utilisez un câble optique numérique
pour recevoir les signaux audio du téléviseur sur cette unité (p.23).
• L’option « AV4 » est définie en tant qu’entrée audio pour le téléviseur en usine. Si vous avez raccordé
un appareil externe aux prises AV4, utilisez le réglage « Entrée audio TV » (p.93) du menu « Réglage »
pour modifier l’attribution de l’entrée audio du téléviseur. Pour utiliser la fonction SCENE (p.41),
vous devez également modifier l’attribution d’entrée pour SCENE(TV).
6 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Contrôle HDMI » ( / ) et appuyez
sur ENTER.
7 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Activé ».
8 Appuyez sur ON SCREEN.
Fr
22
1 2 3 Raccordement d’un téléviseur 4 5 6 7 8 9 10
n Méthode de connexion 2 (téléviseurs compatibles avec
le contrôle HDMI)
Raccordez le téléviseur à cette unité à l’aide d’un câble HDMI et d’un câble optique
numérique.
• Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les paramètres « HDMI »
(p.93) du menu « Réglage ».
HDMI
Entrée HDMI
PHONO
HDMI
AM
HDMI
FM
DISPLAY
D
IS
PR
GND
VOLUME
ENTER
ANTENNA
L
R
OPTION
ON SCREEN
HDMI OUT
ARC
COMPONENT
VIDEO
appareils de lecture, etc.) et le câble d’alimentation de cette unité,
mettez cette unité, le téléviseur et les appareils de lecture sous
tension.
2 Appuyez sur ON SCREEN.
ARC
NETWORK
1 Une fois que vous avez raccordé les appareils externes (téléviseur,
1 Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de cette unité.
HDMI OUT
DOCK
Pour utiliser la fonction de contrôle HDMI, vous devez configurer les réglages suivants.
Pour plus de détails sur les réglages et le fonctionnement de votre téléviseur, reportezvous au manuel d’utilisation de ce dernier.
2 Configurez les réglages de cette unité.
Prise HDMI OUT
Cette unité
(arrière)
Réglages nécessaires
ON SCREEN
Touches de curseur
ENTER
S VIDEO
75Ω
PB
POP UP
VIDEO
Y
4 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur ENTER.
L
OPTICAL
R
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
(CD)
(TV)
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
OPTICAL
AV 5
AV 6
AV
OPTICAL
OUT
(TV)
O
O
AUDIO
AV 4
Prise AV4 (OPTICAL)
Téléviseur
Sortie audio
(numérique optique)
• Si vous établissez une connexion HDMI entre le téléviseur et cette unité, vous pouvez restituer sur
le téléviseur tous les signaux vidéo entrés sur cette unité, quel que soit le mode de raccordement
des appareils vidéo à cette unité. Pour plus de détails, reportez-vous à « Flux des signaux vidéo » (p.118).
5 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « HDMI ».
6 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Contrôle HDMI » ( / ) et appuyez
sur ENTER.
7 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Activé ».
8 Appuyez sur ON SCREEN.
Fr
23
1 2 3 Raccordement d’un téléviseur 4 5 6 7 8 9 10
3 Configurez les réglages pour la fonction de contrôle HDMI.
1 Activez le contrôle HDMI sur le téléviseur et les appareils de lecture (lecteurs BD/DVD
compatibles avec le contrôle HDMI, etc.).
2 Désactivez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez cette unité et les
appareils de lecture hors tension.
n Méthode de connexion 3 (téléviseurs équipés de prises
d’entrée HDMI)
Raccordez le téléviseur à cette unité à l’aide d’un câble HDMI et d’un câble optique
numérique.
3 Activez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez cette unité et les appareils
de lecture sous tension.
Prise HDMI OUT
HDMI OUT
4 Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de cette unité.
5 Mettez l’appareil de lecture sous tension, puis vérifiez les points suivants :
Sur cette unité : la source d’entrée à laquelle l’appareil de lecture est raccordé est
sélectionnée. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la source d’entrée manuellement.
Sur le téléviseur : la vidéo de l’appareil de lecture s’affiche.
Cette unité
(arrière)
ARC
HDMI
Entrée HDMI
DOCK
NETWORK
HDMI OUT
HDMI
ARC
PHONO
COMPONENT
VIDEO
ANTENNA
L
AM
HDMI
FM
PR
6 Vérifiez que cette unité est correctement synchronisée avec le téléviseur en mettant
ce dernier sous/hors tension ou en réglant le volume du téléviseur à l’aide de sa
télécommande.
R
GND
75Ω
VIDEO
Y
L
OPTICAL
AV 1
• Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, essayez de mettre hors tension, puis de
nouveau sous tension (ou de débrancher puis rebrancher) les appareils. Cette opération pourrait
résoudre le problème.
• L’option « AV4 » est définie en tant qu’entrée audio du téléviseur en usine. Si vous avez raccordé
un appareil externe aux prises AV4 ou si vous souhaitez utiliser une autre prise d’entrée (autre que
la prise OPTICAL) pour raccorder le téléviseur, utilisez le réglage « Entrée audio TV » (p.93) du
menu « Réglage » pour modifier l’attribution de l’entrée audio du téléviseur. Pour utiliser la fonction
SCENE (p.41), vous devez également modifier l’attribution d’entrée pour SCENE(TV).
OPTICAL
R
Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés.
Si vous sélectionnez un programme TV à l’aide de la télécommande, la source
d’entrée de cette unité bascule automatiquement sur « AV4 » et les signaux audio
du téléviseur sont restitués sur celle-ci.
S VIDEO
PB
COAXIAL
AV 2
COAXIAL
OPTICAL
(CD)
(TV)
AV 3
AV 4
O
AV 5
AV 6
AV
OPTICAL
OUT
(TV)
O
AUDIO
AV 4
Prise AV4 (OPTICAL)
Téléviseur
Sortie audio
(numérique optique)
Si vous appuyez sur AV4 ou sur SCENE(TV) pour faire basculer la source d'entrée de
cette unité sur « AV4 », les signaux audio du téléviseur sont restitués sur celle-ci.
• Si vous établissez une connexion HDMI entre le téléviseur et cette unité, vous pouvez restituer sur le
téléviseur tous les signaux vidéo entrés sur cette unité, quel que soit le mode de raccordement des
appareils vidéo à cette unité. Pour plus de détails, reportez-vous à « Flux des signaux vidéo » (p.118).
• Si vous avez raccordé un appareil externe aux prises AV4 ou si vous souhaitez utiliser une autre prise
d’entrée (autre que la prise OPTICAL) pour raccorder le téléviseur, raccordez le téléviseur à la prise AV1~6
ou à la prise AUDIO1~2. Pour utiliser la fonction SCENE (p.41), vous devez également modifier l’attribution
d’entrée pour SCENE(TV).
Fr
24
1 2 3 Raccordement d’un téléviseur 4 5 6 7 8 9 10
n Méthode de connexion 4 (téléviseurs sans prise d’entrée
HDMI)
Selon les prises d’entrée vidéo présentes sur le téléviseur, choisissez l’un des
raccordements suivants.
Si vous appuyez sur AV4 ou sur SCENE(TV) pour sélectionner la source d'entrée « AV4 »,
les signaux audio du téléviseur sont restitués sur cette unité.
Raccordement VIDEO (vidéo composite) (avec un câble de broche vidéo)
Cette unité
(arrière)
MONITOR OUT
OUT (VIDEO)
NETWORK
ARC
PHONO
MPONENT
VIDEO
• Si vous raccordez votre téléviseur à cette unité à l’aide d’un câble autre qu’un câble HDMI, vous ne pouvez
pas restituer sur le téléviseur les signaux vidéo entrés sur cette unité. Par ailleurs, les signaux vidéo
analogiques pouvant être restitués sur le téléviseur varient selon le réglage « Conversion analog.-analog. » .
Pour plus de détails, reportez-vous à « Flux des signaux vidéo » (p.118).
AM
VIDEO
V
MONITOR OUT
ANTENNA
L
Entrée vidéo
(vidéo composite)
HDMI 1
VIDEO
(BD/DVD)
HDMI OUT
COMPONENT
VIDEO
FM
REM
V
IN
PR
R
GND
S VIDEO
OUT
75Ω
PB
VIDEO
Y
VIDEO
MONITOR OUT
TRIGG
L
R
• Si vous avez raccordé un appareil externe aux prises AV4 ou si vous souhaitez utiliser une autre prise
d’entrée (autre que la prise OPTICAL) pour raccorder le téléviseur, raccordez le téléviseur à la prise AV1~6
ou à la prise AUDIO1~2. Pour utiliser la fonction SCENE (p.41), vous devez également modifier l’attribution
d’entrée pour SCENE(TV).
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
(CD)
(TV)
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
OPTICAL
AV 5
AV 6
AV
OUT
AUDIO 1
AUDIO 2
Téléviseur
Raccordement COMPONENT VIDEO (avec un câble vidéo à composantes)
MONITOR OUT
(COMPONENT VIDEO)
Entrée vidéo
(vidéo à composantes)
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
PR
PR
Cette
unité
PR
PB
PB
Y
DOCK
PR
NETWORK
HDMI OUT
Y
PB
PB
MONITOR OUT
ARC
Y
PHONO
COMPONENT
VIDEO
ANTENNA
L
AM
Y
COMPONENT
VIDEO
FM
PR
PR
R
GND
S VIDEO
75Ω
PB
PB
VIDEO
VID
Y
Y
MONITOR OU
L
OPTICAL
R
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
(CD)
(TV)
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
OPTICAL
O
AV
AV 5
AV 6
OUT
OPTICAL
(TV)
AUDIO 1
O
AUDIO 2
AV 4
Prise AV4 (OPTICAL)
Téléviseur
Sortie audio
(optique numérique)
Fr
25
1 2 3 4 Raccordement d’appareils de lecture 5 6 7 8 9 10
4 Raccordement d’appareils externes
Cette unité est équipée de plusieurs prises d’entrée, notamment des prises HDMI vous
permettant de raccorder différents types d’appareils de lecture. Pour plus d’informations
sur le raccordement d’un iPod, d’un composant Bluetooth ou d’un dispositif de stockage
USB, reportez-vous aux pages suivantes.
- Raccordement d’un iPod (p.52)
- Raccordement d’un récepteur Bluetooth (p.57)
- Raccordement d’un dispositif de stockage USB (p.59)
Raccordement d’appareils vidéo (lecteurs BD/DVD, etc.)
n Raccordement vidéo à composantes
Connectez un appareil vidéo à cette unité à l’aide d’un câble vidéo à composantes et d’un
câble audio (optique numérique ou coaxial numérique). Selon les prises de sortie audio
présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un jeu de prises d’entrée (sur cette unité).
Prises de sortie sur l’appareil vidéo
Prises d’entrée sur cet appareil
Vidéo
Optique numérique
AV1 (COMPONENT VIDEO + OPTICAL)
Coaxiale numérique
AV2 (COMPONENT VIDEO + COAXIAL)
Vidéo à composantes
Raccordez des appareils vidéo tels que des lecteurs BD/DVD, des décodeurs ou des
consoles de jeu à cette unité. Selon les prises de sortie vidéo/audio présentes sur votre
appareil vidéo, choisissez l’un des raccordements suivants. Nous vous recommandons
d’utiliser une connexion HDMI si l’appareil vidéo est doté d’une prise de sortie HDMI.
• Les signaux vidéos entrés sur cette unité via HDMI doivent être restitués sur le téléviseur connecté à celleci à l’aide d’un câble HDMI.
Audio
Sortie vidéo
(vidéo à composantes)
Prises
AV1~2
(COMPONENT VIDEO)
Cette unité
(arrière)
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
DOCK
PR
NETWORK
HDMI OUT
PR
PR
PR
PB
PB
Y
Y
PB
ARC
• Si la combinaison des prises d’entrée vidéo/audio configurées sur cette unité ne correspond pas à votre
appareil vidéo, modifiez-la selon les prises de sortie présentes sur votre appareil (p.28).
PB
PHONO
COMPONENT
VIDEO
ANTENNA
L
GND AM
Y
FM
PR
R
S VIDEO
GND
Y
PB
75Ω
VIDEO
Y
n Connexion HDMI
L
Raccordez un appareil vidéo à cette unité à l’aide d’un câble HDMI.
Prises HDMI1~5
HDMI 1
(BD/DVD)
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
R
FRONT
L
CENTER
O
COAXIAL
COAXIAL
(CD)
(TV)
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
OPTICAL
C
C
OPTICAL
OPTICAL
AV 5
AV 6
AV
COAXIAL
OUT
AV 2
AUDIO
Appareil vidéo
COAXIAL
Prise AV1(OPTICAL) ou
Sortie audio
prise AV2(COAXIAL)
(optique numérique ou
coaxial numérique)
HDMI 5
HDMI 5
Sortie HDMI
HDMI
COMPONENT
VIDEO
OPTICAL
AV 1
Cette unité
(arrière)
(BD/DVD)
O
R
Si vous appuyez sur AV1~2 pour sélectionner la source d'entrée, les signaux vidéo/
audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur cette unité.
R SURROUND L
HDMI
REMOTE
IN
PR
HDMI
OUT
PB
VIDEO
+12V
0.1A MAX.
Y
1
MONITOR OUT
AUDIO 2
TRIGGER OUT
AUDIO
OUT
ZONE 2
OUT
Appareil vidéo
Si vous appuyez sur HDMI1~5 pour sélectionner la source d’entrée, les signaux
vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur cette unité.
Fr
26
1 2 3 4 Raccordement d’appareils de lecture 5 6 7 8 9 10
n Raccordement S-video
n Connexion vidéo composite
(Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement)
Raccordez un appareil vidéo à cette unité à l’aide d’un câble S-video et d’un câble
de broche stéréo.
Raccordez les appareils vidéo à l’unité avec un câble de broche vidéo et un câble
audio (câble coaxial numérique, optique numérique ou de broche stéréo). Selon les
prises de sortie audio présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un jeu de prises
d’entrée (sur cette unité).
Prises de sortie sur l’appareil vidéo
Prises d’entrée sur cet appareil
Vidéo
Audio
S-video
Stéréo analogique
Prises d’entrée sur cet appareil
AV3 (VIDEO + COAXIAL)
Optique numérique
AV4 (VIDEO + OPTICAL)
AV5 (VIDEO + AUDIO)
Stéréo analogique
AV6 (VIDEO + AUDIO)
S
S
Sortie vidéo
(vidéo composite)
A
L
GND
S VIDEO
S VIDEO
PR
R
Coaxiale numérique
HD
PHONO
COMPONENT
VIDEO
Audio
Vidéo composite
Sortie vidéo
(S-video)
Prise
AV5 (S VIDEO)
NETWORK
Vidéo
AV5 (S VIDEO + AUDIO)
Cette unité (arrière)
DOCK
Prises de sortie sur l’appareil vidéo
GND
Prise
AV3~6(VIDEO)
S VIDEO
Cette unité (arrière)
PB
VIDEO
AUDIO
Y
L
L
L
L
DOCK
NETWORK
L
HDMI OUT
VIDEO
R
COAXIAL
COAXIAL
(CD)
(TV)
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
R
V
OPTICAL
PHONO
AV 5
V
ARC
R
OPTICAL
R
AV 6
VIDEO
Appareil vidéo
R
COMPONENT
VIDEO
ANTENNA
L
GND AM
FM
PR
R
AV 5
Prises AV5 (AUDIO)
Sortie audio
(stéréo analogique)
GND
S VIDEO
75Ω
PB
Appareil vidéo
VIDEO
Y
L
C
Si vous appuyez sur AV5 pour sélectionner la source d'entrée, les signaux vidéo/audio
lus par l’appareil vidéo seront restitués sur cette unité.
C
R
COAXIAL
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
(CD)
(TV)
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
OPTICAL
AV 5
AV 6
AV
OUT
COAXIAL
AUDIO
O
O
OPTICAL
OPTICAL
L
• Lorsque des signaux vidéo sont entrés simultanément via les prises S-VIDEO et VIDEO de la prise AV5,
la priorité est donnée aux signaux entrés via la prise S-VIDEO.
• Les signaux vidéo analogiques pouvant être restitués sur le téléviseur varient selon le réglage
« Conversion analog.-analog ». Pour plus de détails, reportez-vous à « Flux des signaux vidéo » (p.118).
L
L
L
R
R
R
R
Prise AV3(COAXIAL), prise
AV4(OPTICAL) ou prises
AV5~6(AUDIO)
Sortie audio
(optique numérique,
coaxiale numérique ou
stéréo analogique)
Si vous appuyez sur AV3~6 pour sélectionner la source d'entrée, les signaux
vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur cette unité.
Fr
27
1 2 3 4 Raccordement d’appareils de lecture 5 6 7 8 9 10
n Permutation des prises d’entrée vidéo/audio
Si la combinaison des prises d’entrée vidéo/audio configurées sur cette unité ne
correspond pas à votre appareil vidéo, modifiez-la selon les prises de sortie présentes
sur votre appareil. Vous pouvez ainsi raccorder un appareil vidéo équipé des prises
de sortie vidéo/audio suivantes.
Prises de sortie sur l’appareil vidéo
Vidéo
Prises d’entrée sur cet appareil
Audio
HDMI
Vidéo
Audio
Optique numérique
HDMI1~5
AV1 (OPTICAL)
AV4 (OPTICAL)
Coaxiale numérique
HDMI1~5
AV2~3 (COAXIAL)
Stéréo analogique
HDMI1~5
AV5~6 (AUDIO)
AUDIO 1~2
Stéréo analogique
AV1~2
(COMPONENT
VIDEO)
AV5~6 (AUDIO)
AUDIO1~2
Vidéo à composantes
1 Une fois que vous avez raccordé les appareils externes (téléviseur,
appareils de lecture, etc.) et le câble d’alimentation de cette unité,
mettez cette unité et le téléviseur sous tension.
2 Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image
à partir de cette unité.
3 Appuyez sur ON SCREEN.
4 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Entrée »
et appuyez sur ENTER.
5 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « AV2 » (prise
d’entrée vidéo à utiliser) et appuyez sur la touche de curseur ( ).
Réglages nécessaires
Si, par exemple, vous avez raccordé un appareil vidéo aux prises AV2 (COMPONENT
VIDEO) et AV5 (AUDIO) de cette unité, permutez les prises comme suit.
Sortie vidéo
(vidéo à composantes)
Prises AV2 (COMPONENT VIDEO)
COMPONENT
VIDEO
PR
PR
PB
DOCK
PR
Y
NETWORK
HDMI OUT
6 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Entrée audio »
et appuyez sur ENTER.
7 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « AV5 » (prise
d’entrée audio à utiliser).
PB
PB
ARC
Y
PHONO
COMPONENT
VIDEO
Y
ANTENNA
L
AM
FM
PR
R
GND
S VIDEO
75Ω
PB
VIDEO
L
Y
L
AUDIO
L
L
R
R
R
OPTICAL
AV 1
COAXIAL
AV 2
COAXIAL
OPTICAL
(CD)
(TV)
AV 3
AV 4
AV 5
AV 6
AV
OUT
Prises AV5 (AUDIO)
Appareil vidéo
R
AUDIO
AV 5
Cette unité (arrière)
L
R
Sortie audio
(stéréo analogique)
8 Appuyez sur ON SCREEN.
Le réglage nécessaire est maintenant terminé.
Si vous appuyez sur AV2 pour sélectionner la source d'entrée « AV2 »,
les signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur cette unité.
Fr
28
1 2 3 4 Raccordement d’appareils de lecture 5 6 7 8 9 10
Raccordement des appareils audio (lecteurs CD, etc.)
Raccordement aux prises du panneau avant
Raccordez des appareils audio tels qu’un lecteur CD, un lecteur de minidisques et une
platine à cette unité. Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil
audio, choisissez lun des raccordements suivants.
Utilisez les prises VIDEO AUX situées sur le panneau avant pour raccorder temporairement
des appareils tels qu’une console de jeux ou un caméscope à cette unité.
Avant de procéder au raccordement, arrêtez la lecture sur l’appareil et baissez
le volume de cette unité.
Prises de sortie audio sur l’appareil audio
Prises de sortie audio sur cette unité
Optique numérique
AV1 (OPTICAL)
AV4 (OPTICAL)
VO
SCENE
BD
DVD
Coaxiale numérique
AV2~3 (COAXIAL)
Stéréo analogique
AV5~6 (AUDIO)
AUDIO1~2
Platine (PHONO)
PHONO
INPUT
TONE CONTROL
TV
CD
PROGRAM
RADIO
VIDEO AUX
STRAIGHT
HDMI IN
HDMI
VIDEO
L
V
L
AUDIO
R
R
Cette unité (avant)
Sortie audio (PHONO)
Prises PHONO
PHONO
L
PHONO
Cette unité
(arrière)
L
L
L
R
R
R
R
GND
Platine
GND
DOCK
NETWORK
HDMI OUT
(
Console de
jeux vidéo
ARC
PHONO
COMPONENT
VIDEO
ANTENNA
L
AM
O
COMPONENT
VIDEO
O
FM
OPTICAL
PR
OPTICAL
PR
R
GND
S VIDEO
75Ω
PB
PB
VIDEO
L
COAXIAL
(CD)
(TV)
AV 2
AV 3
AV 4
L
L
R
COAXIAL
AV 1
COAXIAL
MONITOR OUT
L
OPTICAL
C
COAXIAL
Y
Y
C
VID
AV 5
AV 6
AV
OUT
AUDIO 1
AUDIO 2
Appareil vidéo
L
R
OPTICAL
Caméscope
R
R
Prises AV1~6
Prises AUDIO1~2
R
Sortie audio
(optique numérique, coaxiale
numérique ou stéréo analogique)
Si vous appuyez sur AV1~6, AUDIO1~2 ou PHONO pour sélectionner la source
d'entrée, les signaux audio lus par l’appareil audio seront restitués sur cette unité.
Si vous appuyez sur V-AUX pour sélectionner la source d'entrée « V-AUX », les signaux
vidéo/audio lus par l’appareil seront restitués sur cette unité.
• Si vous raccordez des appareils vidéo aux prises HDMI IN et VIDEO/AUDIO, cette unité restitue les
signaux vidéo/audio via la prise HDMI IN.
• Lorsque vous ne les utilisez pas, fixez sur les prises VIDEO AUX le cache d’entrée VIDEO AUX fourni afin
de les protéger des poussières.
Fr
29
1 2 3 4 5 Raccordement des antennes FM/AM 6 Raccordement à un réseau 7 8 9 10
5 Raccordement des antennes FM/AM
Raccordez les antennes FM/AM fournies à cette unité.
Connectez cette unité à votre router à l’aide d’un câble réseau STP (câble CAT-5 ou
câble droit supérieur) disponible dans le commerce.
Vous pouvez écouter sur cette unité la radio Internet ou les fichiers musicaux
enregistrés sur un PC ou un serveur DLNA tel qu’un serveur NAS (Network Attached
Storage).
Antenne FM
Antenne AM
6 Connexion au réseau
Internet
Cette unité (arrière)
DOCK
NAS (Network Attached Storage)
NETWORK
HDMI 1
HDMI OUT
HDMI 2
(BD/DVD)
HDMI 3
HDMI 4
HDMI 5
WAN
ARC
PHONO
COMPONENT
VIDEO
SPEAKERS
ANTENNA
L
AM
R
COMPONENT
VIDEO
FRONT
L
CENTER
R SURROUND L
SURROUND BACK/BI–AMP
R
FM
PC
L
REMOTE
PR
LAN
IN
PR
R
GND
SINGLE
S VIDEO
PB
VIDEO
R
OUT
75Ω
PB
Modem
VIDEO
+12V
0.1A MAX.
Y
Y
MONITOR OUT
TRIGGER OUT
L
Router
Assemblage et raccordement de l’antenne AM
Câble de réseau
DOCK
NETWORK
HDMI 1
HDMI OUT
HDM
(BD/DVD)
ARC
PHONO
COMPONENT
VIDEO
ANTENNA
L
AM
COMPONENT
VIDEO
FM
REMOTE
PR
IN
PR
R
GND
S VIDEO
OUT
75Ω
PB
PB
VIDEO
VIDEO
+12V
0.1A MAX.
Y
Y
MONITOR OUT
TRIGGER OUT
L
R
Abaissez
Insérez
Relâchez
• Déroulez uniquement la longueur nécessaire du câble de l’antenne AM.
• Les câbles de l’antenne AM n’ont pas de polarité.
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
(CD)
(TV)
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
OPTICAL
AV 5
AV 6
AV
OUT
AUDIO 1
AUDIO 2
Cette unité (arrière)
• En cas d’utilisation d’un router prenant en charge la fonction DHCP, les paramètres réseau (adresse IP,
etc.) seront automatiquement affectés à cette unité et vous ne devrez donc pas les y configurer. Si votre
router ne prend pas en charge la fonction DHCP ou si vous souhaitez configurer manuellement les
paramètres réseau, configurez ces paramètres (p.94).
• Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (adresse IP, etc.) sont correctement assignés à l’unité
dans l’option « Réseau » (p.99) du menu « Information ».
Fr
30
1 2 3 4 5 6 Raccordement à un réseau 7 Autres raccordements 8 9 10
7 Raccordement d’autres appareils
• Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC ou les réglages du pare-feu de vos périphériques
réseau (par exemple le router) peuvent bloquer l’accès de cette unité à ces périphériques ou à Internet.
Dans de tels cas, configurez les paramètres du pare-feu ou du logiciel de sécurité de manière appropriée.
• Vous pouvez raccorder cette unité à 16 serveurs de musique (PC, etc.) au maximum et chaque serveur
doit être raccordé au même sous-réseau que cette unité.
Raccordement d’appareils d’enregistrement vidéo/audio
• Pour utiliser ce service via Internet, nous vous recommandons d’utiliser une connexion à large bande.
Vous pouvez raccorder des appareils d'enregistrement vidéo/audio aux prises AV OUT
et AUDIO OUT. Ces prises restituent les signaux vidéo/audio analogiques sélectionnés
comme entrée.
• Pour copier des données vidéo/audio à partir d’un appareil vidéo, raccordez cet appareil aux prises AV5~6
ou V-AUX (VIDEO/AUDIO) de cette unité.
• Pour copier des données audio à partir d’un appareil audio, raccordez cet appareil aux prises AV5~6,
AUDIO1~2 ou V-AUX (AUDIO) de cette unité.
Entrée vidéo/audio
Prises AV OUT
Cette unité
(arrière)
VIDEO
V
RK
HDMI 1
HDMI OUT
HDMI 2
(BD/DVD)
V
HDMI 3
HDMI 4
ARC
L
ANTENNA
AM
LR
COMPONENT
VIDEO
FM
FRONT
L
L
CENT
REMOTE
Appareil d’enregistrement
vidéo
R
IN
PR
GND
S VIDEO
R
OUT
75Ω
PB
Y
R
VIDEO
AV
OUT
MONITOR OUT
AUDIO
+12V
0.1A MAX.
TRIGGER OUT
L
R
PTICAL
(TV)
AV 4
AV 5
AV 6
AV
OUT
AUDIO 1
AUDIO 2
AUDIO
OUT
ZONE 2
OUT
L
L
L
R
R
R
AUDIO
OUT
Prises AUDIO OUT
Appareil
USB
AUDIO
Entrée audio
Fr
31
1 2 3 4 5 6 7 Autres raccordements 8 9 10
Raccordement d’un appareil compatible avec la
lecture SCENE link (raccordement distant)
Raccordement d’un appareil compatible
avec la fonction déclencheur
Si votre appareil Yamaha peut transmettre des signaux de commande SCENE, vous
pouvez contrôler ce produit en association avec une sélection de scène (p.41) en le
raccordant à la prise REMOTE OUT à l’aide d’un minicâble monophonique.
Cette fonction permet de contrôler un appareil externe conjointement aux opérations
(mise sous/hors tension, sélection d’entrée, etc.). Si votre caisson de graves Yamaha
prend en charge le raccordement du système ou si votre unité est dotée d’une prise
d’entrée de déclenchement, vous pouvez utiliser la fonction déclencheur en raccordant
l’appareil externe à la prise TRIGGER OUT.
Cette unité
(arrière)
Prise REMOTE OUT
REMOTE
IN
ORK
HDMI 1
HDMI OUT
HDMI 2
(BD/DVD)
Cette unité (arrière)
HDMI 3
OUT
ARC
ANTENNA
AM
R
COMPONENT
VIDEO
FM
FRONT
ORK
L
HDMI 1
HDMI OUT
HDMI 2
(BD/DVD)
HDMI 3
REMOTE
IN
ARC
PR
GND
S VIDEO
OUT
75Ω
PB
Entrée distante
VIDEO
ANTENNA
AM
+12V
0.1A MAX.
Y
MONITOR OUT
R
COMPONENT
VIDEO
FM
REMOTE
IN
TRIGGER OUT
L
GND
S VIDEO
L
OUT
75Ω
PB
VIDEO
R
+12V
0.1A MAX.
Y
OPTICAL
(TV)
AV 4
FRONT
REMOTE
IN
PR
AV 5
AV 6
AV
OUT
AUDIO 1
AUDIO 2
AUDIO
OUT
Produit Yamaha
(lecteur DVD, etc.)
MONITOR OUT
Entrée de la connexion
du système
TRIGGER OUT
L
R
OPTICAL
(TV)
AV 4
AV 5
AV 6
AV
OUT
AUDIO 1
AUDIO
OUT
AUDIO 2
+12V
0.1A MAX.
TRIGGER OUT
Prise TRIGGER OUT
• Si vous raccordez un produit Yamaha compatible avec la lecture SCENE link à la prise REMOTE OUT,
vous pouvez démarrer la lecture sur cet appareil en association avec une sélection de scène (p.41).
Pour activer la lecture SCENE link, indiquez le type d’appareil dans « Commande de l’appareil » (p.81)
dans le menu « Scène ».
Caisson de graves prenant en
charge un raccordement du système
• Vous connectez également un émetteur/récepteur de signal infrarouge pour pouvoir commander les
appareils dans la zone principale à partir de Zone2 (p.68).
• Vous pouvez configurer les réglages de la fonction déclencheur dans l’option « Sortie déclencheur » (p.97)
du menu « Réglage ».
Fr
32
1 2 3 4 5 6 7 8 Raccordement du câble d’alimentation 9 10
8 Raccordement du câble d’alimentation
Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation.
Avant de raccorder le câble d’alimentation (modèle standard uniquement)
Sélectionnez la position de permutation du commutateur VOLTAGE SELECTOR
en fonction de la tension locale. Les tensions sont CA 110-120/220-240 V, 50/60 Hz.
Cette unité (arrière)
3
• Vérifiez que vous réglez le commutateur VOLTAGE SELECTOR de l’unité AVANT de brancher le câble
d’alimentation dans la prise secteur. Un réglage incorrect risque d’endommager cette unit et de
provoquer un incendie.
HDMI 4
Branchement à une
prise secteur
HDMI 5
SPEAKERS
L
CENTER
R SURROUND L
SURROUND BACK/BI–AMP
R
L
SINGLE
VOLTAGE
SELECTOR
Cette unité (arrière)
MAINS
R
L
EXTRA SP
ZONE 2/
PRESENCE
VOLTAGE
SELECTOR
220V-240V
110V-120V
DIO
UT
ZONE 2
OUT
SUBWOOFER
SPEAKERS
OUND L
SURROUND BACK/BI–AMP
R
L
SINGLE
R
L
EXTRA SP
ZONE 2/
PRESENCE
SUBWOOFER
Fr
33
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Choix de la langue 10
CODE SET
RECEIVER
RECEIVER
9 Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran
HDMI
1
2
3
5
4
Sélectionnez la langue souhaitée dans le menu affiché à l’écran
parmi les langues suivantes : allemand, anglais (par défaut),
espagnol, français, japonais et russe.
V-AUX
AV
1
2
3
4
5
6
AUDIO
DOCK
TUNER
PHONO
NET
USB
PRESET
TUNING
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
1 Appuyez sur RECEIVER pour mettre cette unité
sous tension.
2 Mettez le téléviseur sous tension et changez la
source d’entrée afin d’afficher l’image à partir
de cette unité.
SUR. DECODE STRAIGHT
ENHANCER PURE DIRECT
SLEEP
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
ON SCREEN
OPTION
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
RETURN
POP-UP
MENU
« Réglage » et appuyez sur ENTER.
ENTER
DISPLAY
TOP
MENU
Touches de curseur
3 Appuyez sur ON SCREEN.
4 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
MUTE
MODE
1
2
5
6
9
0
3
4
TV
INPUT
TV VOL
5 Utilisez les touches de curseur (
/ ) pour
sélectionner « Langue » et les touches de curseur
( / ) pour sélectionner la langue souhaitée.
6 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
• Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement présentées
en anglais.
Fr
34
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Configuration automatique des enceintes
CODE SET
RECEIVER
RECEIVER
10 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
HDMI
1
2
3
5
4
V-AUX
AV
1
2
3
4
5
6
AUDIO
DOCK
TUNER
PHONO
NET
USB
PRESET
TUNING
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
Grâce à la fonction YPAO (Yamaha Parametric room Acoustic
Optimizer), cette unité détecte automatiquement les raccordements
des enceintes et la distance entre celles-ci et la position d’écoute.
Elle optimise également les réglages des enceintes tels que les
paramètres d’équilibre du volume et les paramètres acoustiques
qui conviennent à la pièce.
4 Placez le microphone YPAO à hauteur de l’oreille
dans votre position d’écoute et raccordez-le à la
prise YPAO MIC située sur le panneau avant.
Cette unité (avant)
SUR. DECODE STRAIGHT
Notez les points suivants lorsque vous effectuez une mesure YPAO.
ENHANCER PURE DIRECT
SLEEP
SCENE
CD
RADIO
• Lors de la mesure, les signaux test sont restitués à un volume élevé. Restez attentif
à ce que le signal test n’effraie pas les jeunes enfants. Évitez également d’utiliser
cette fonction la nuit, où elle peut constituer une nuisance pour les autres.
OPTION
VOLUME
DISPLAY
POP-UP
MENU
• Utilisez la fonction YPAO après avoir raccordé le téléviseur et les enceintes
à cette unité.
• Lors de la mesure, vous ne pouvez pas régler le volume.
• Faites en sorte que la pièce soit le plus calme possible.
MUTE
• Ne raccordez pas d’écouteurs.
• Si votre caisson de graves prend en charge la fonction de mise en veille
automatique, désactivez-la.
MODE
1
2
5
6
9
0
3
TV
INPUT
TV VOL
4
1 Appuyez sur RECEIVER pour mettre cette unité
sous tension.
2 Mettez le téléviseur sous tension et changez
la source d’entrée afin d’afficher l’image à partir
de cette unité.
3 Mettez sous tension le caisson de graves et réglez
le volume à moitié. Si la fréquence de transition
est réglable, réglez-la sur la valeur maximale.
VOLUME
MIN
MAX
Microphone YPAO
Position d’écoute
Hauteur
d’oreille
Placez le microphone YPAO à hauteur
de l’oreille dans votre position d’écoute.
Nous conseillons l’utilisation d’un trépied
pour régler la hauteur. Lorsque vous
utilisez un trépied, utilisez les vis du
trépied pour fixer le microphone.
CROSSOVER/
HIGH CUT
MIN
MAX
Fr
35
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Configuration automatique des enceintes
L’écran suivant apparaît sur le téléviseur.
CODE SET
RECEIVER
• Si un message d’erreur (par exemple E-1) ou d’avertissement (par exemple
W-1) apparaît, reportez-vous aux sections « Messages d’erreur » (p.38)
ou « Messages d’avertissement » (p.39).
HDMI
1
2
3
5
4
V-AUX
AV
1
2
3
4
5
6
AUDIO
DOCK
TUNER
PHONO
NET
USB
PRESET
TUNING
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
• Pour vérifier les résultats de la mesure, sélectionnez « Résultat ». Pour plus
de détails, reportez-vous à « Vérification des résultats de la mesure » (p.37).
SUR. DECODE STRAIGHT
ENHANCER PURE DIRECT
SLEEP
• Pour annuler l’opération, débranchez le microphone YPAO avant le début de
l’opération de mesure.
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
OPTION
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
RETURN
POP-UP
MENU
TOP
MENU
MUTE
MODE
1
2
5
6
9
0
3
TV
INPUT
TV VOL
Touches de curseur
ENTER
RETURN
DISPLAY
4
6 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Enregistrer/Annuler » et appuyez sur ENTER.
7 Pour enregistrer les résultats de la mesure,
utilisez les touches du curseur pour sélectionner
« ENREG. », puis appuyez sur ENTER.
• La mesure YPAO ne sera pas correctement effectuée si des obstacles sont
présents dans la pièce.
• Pendant la mesure (environ 3 minutes), placez les objets pouvant constituer
un obstacle dans les coins ou retirez-les de la pièce.
5 Pour démarrer la mesure, utilisez les touches
de curseur pour sélectionner « Mesure »,
puis appuyez sur ENTER.
La mesure commence dans dix secondes.
Appuyez de nouveau sur ENTER pour démarrer
la mesure immédiatement.
Les nouveaux réglages d’enceinte sont appliqués.
• Pour terminer la mesure sans enregistrer le résultat, sélectionnez « ANNUL. ».
• Pour annuler la mesure, appuyez sur RETURN
Lorsque la mesure est terminée, l’écran suivant apparaît
sur le moniteur TV.
8 Retirez le microphone YPAO de l’unité.
L’optimisation des réglages d’enceintes est terminée.
Attention
• Le microphone YPAO étant sensible à la chaleur, ne le placez pas dans
un endroit où il pourrait être exposé directement à la lumière ou à des
températures élevées (sur un équipement AV, etc.).
Fr
36
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Configuration automatique des enceintes
Vérification des résultats de la mesure
CODE SET
RECEIVER
Vous pouvez vérifier les résultats de la mesure YPAO.
1 Une fois la mesure effectuée, appuyez sur les
HDMI
1
2
3
5
4
V-AUX
AV
1
2
3
4
5
6
AUDIO
DOCK
TUNER
PHONO
NET
USB
PRESET
TUNING
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
Rechargement des réglages YPAO précédents
• Vous pouvez également sélectionner « Résultat » à partir de « Réglage
Auto » (p.86) dans le menu « Réglage ». Dans ce cas, les résultats
de la mesure précédente sont affichés.
1 Dans le menu « Réglage », sélectionnez « Enceinte »,
« Réglage Auto », puis « Résultat » (p.85).
2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
L’écran suivant apparaît.
ENHANCER PURE DIRECT
SCENE
BD
DVD
TV
CD
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
RETURN
POP-UP
MENU
Touches de curseur
1
2
ENTER
RETURN
DISPLAY
TOP
MENU
Lorsque les réglages d’enceinte que vous avez configurés
manuellement ne conviennent pas, exécutez la procédure ci-dessous
pour les supprimer et recharger les réglages YPAO précédents.
« Récharger rég. » et appuyez sur ENTER.
RADIO
OPTION
ON SCREEN
à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
touches de curseur pour sélectionner « Résultat »,
puis appuyez sur ENTER.
SUR. DECODE STRAIGHT
SLEEP
3 Pour terminer de vérifier les résultats et revenir
MUTE
MODE
1
2
5
6
9
0
3
TV VOL
1 Éléments des résultats de la mesure
2 Résultats détaillés de la mesure
TV
INPUT
4
2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
3 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
un élément.
Câblage
Polarité de chaque enceinte
Normal : Le câble d’enceinte est raccordé avec la polarité
correcte (+/-).
Inversé : Il se peut que le câble d’enceinte soit connecté
avec la polarité opposée (+/-).
Taille
Taille de chaque enceinte (fréquence de transition
du caisson de graves)
Large : l’enceinte peut reproduire efficacement
les signaux de fréquences graves.
Petite : l’enceinte ne peut pas reproduire efficacement
les signaux de fréquences graves.
Distance
Distance entre la position d’écoute et chaque enceinte
Niveau
Réglage du niveau de sortie pour chaque enceinte
• Lorsqu’un problème survient sur une enceinte, un message encadré en
rouge s’affiche.
Fr
37
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Configuration automatique des enceintes
Messages d’erreur
Si un message d’erreur s’affiche durant la mesure, résolvez le problème et réexécutez la procédure YPAO.
Message d’erreur
Causes possibles
Actions correctives
E-1:Pas enc. Av
Les enceintes avant ne sont pas détectées.
E-2:Pas enc. SP
L’une des enceintes surround n’est pas détectée.
E-3 :Pas enc. Prés. Av.
L’une des enceintes de présence n’est pas détectée.
E-4: SBRSBL
Une enceinte surround arrière est connectée du côté droit
uniquement.
Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, vous devez la raccorder à la prise SINGLE
(côté Gauche). Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO, mettez cette unité
hors tension, puis raccordez à nouveau l’enceinte.
E-5:Bruyant
Le bruit est trop assourdissant.
Faites en sorte que la pièce soit silencieuse et suivez les instructions affichées à l’écran pour redémarrer
la mesure. Si vous sélectionnez « CONT. », l’opération de mesure redémarre à condition que cette unité
ignore l’erreur liée au bruit, même si des bruits sont détectés.
E-6:Vérif. Surr.
Une enceinte surround arrière est raccordée mais aucune
enceinte surround n’est connectée.
Des enceintes surround doivent être raccordées lorsque vous utilisez des enceintes surround arrière.
Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO et mettez cette unité hors tension,
puis raccordez à nouveau les enceintes.
E-7:Aucun MIC
Le microphone YPAO a été enlevé.
Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAO MIC et suivez les instructions affichées à l’écran
pour redémarrer la mesure.
E-8:Aucun signal
Le microphone YPAO ne parvient pas à détecter de tonalité
d’essai.
Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAO MIC et suivez les instructions affichées à l’écran
pour redémarrer la mesure. Si cette erreur se répète, contactez votre revendeur ou le centre d’entretien
Yamaha agréé.
E-9:Annulé
La mesure a été annulée.
Suivez les instructions affichées à l’écran pour redémarrer la mesure. Pour annuler la mesure, sélectionnez
« QUITT ».
E-10:Erreur interne
Une erreur interne s’est produite.
Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO et mettez cette unité hors tension, puis
sous tension. Si cette erreur se répète, contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé.
Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO, mettez cette unité hors tension,
puis vérifiez les raccordements des enceintes.
Fr
38
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Configuration automatique des enceintes
Messages d’avertissement
Même si un message d’avertissement s’affiche après la mesure, vous pouvez enregistrer les résultats en suivant les instructions affichées à l’écran.
Cependant, nous vous conseillons d’exécuter de nouveau la procédure YPAO pour pouvoir utiliser cette unité avec un réglage optimal des enceintes.
Message d’avertissement
Causes possibles
Actions correctives
W-1:Hors phase
Il se peut qu’un des câbles d’enceinte soit connecté avec
la polarité opposée (+/-).
Sélectionnez « Câblage » dans « Résultat » (p.37) et vérifiez les raccordements de câble (+ et -)
de l’enceinte désignée par « Inversé ». Si cette enceinte n’est pas raccordée correctement, mettez l’unité
hors tension et raccordez de nouveau le câble d’enceinte. Selon le type d’enceintes ou l’environnement,
ce message peut apparaître, même si les enceintes sont correctement raccordées.
W-2:Hors portée
Une des enceintes est placée à plus de 24 m de la position
d’écoute.
Sélectionnez « Distance » dans « Résultat » (p.37) et déplacez l’enceinte indiquée par « >24 m (>80 pieds) »
à moins de 24,0 m de la position d’écoute.
W-3:Erreur niveau
Vérifiez l’environnement d’utilisation et les raccordements de câble (+ et -) de chaque enceinte, ainsi que
Il y a une différence de volume importante entre les enceintes. le volume du caisson de graves. Nous vous conseillons d’utiliser les mêmes enceintes ou des enceintes
dont les spécifications soient aussi similaires que possible.
Fr
39
MAIN
ZONE 2
LECTURE
CODE SET
SOURCE RECEIVER
HDMI
1
2
3
5
4
AV
1
Opérations de lecture de base
V-AUX
2
3
4
5
6
AUDIO
DOCK
TUNER
PHONO
NET
USB
PRESET
TUNING
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
Touches de sélection
d’entrée
SUR. DECODE STRAIGHT
ENHANCER PURE DIRECT
SLEEP
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
ON SCREEN
OPTION
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
RETURN
VOLUME
DISPLAY
POP-UP
MENU
TOP
MENU
MUTE
MUTE
Touches de curseur
ENTER
MODE
1
2
5
6
9
0
3
4
1 Mettez sous tension les appareils externes (téléviseur,
lecteur BD/DVD, etc.) raccordés à cet unité.
2 Utilisez les touches de sélection d’entrée pour
sélectionner une source d’entrée.
3 Démarrez la lecture sur l’appareil externe ou
sélectionnez une station de radio.
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil externe.
Pour de plus amples détails sur les opérations suivantes,
reportez-vous aux pages correspondantes :
- Écoute d’émission FM/AM (p.47)
- Lecture de musique/vidéos sur un iPod (p.52)
- Lecture de musique via Bluetooth (p.57)
- Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage
USB (p.59)
- Lecture de musique stockée sur des PC (p.62)
- Écoute de la radio Internet (p.65)
4 Appuyez sur VOLUME pour régler le volume.
• Pour mettre le son en sourdine, appuyez sur MUTE. Appuyez de nouveau
sur MUTE pour remettre le son.
• Pour régler les aigus et les graves, utilisez le menu « Option » ou la touche
TONE CONTROL du panneau avant (p.75).
Sélection d’une entrée à l’écran
1 Appuyez sur ON SCREEN.
2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Entrée »
et appuyez sur ENTER.
3 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la source
d’entrée souhaitée et appuyez sur ENTER.
TV
INPUT
TV VOL
Fr
40
MAIN
ZONE 2
CODE SET
SOURCE RECEIVER
SOURCE/RECEIVER
Sélection simultanée de la source d’entrée et des réglages favoris (SCENE)
HDMI
1
2
3
5
4
La fonction SCENE permet de sélectionner par le biais d’une
seule touche la source d’entrée attribuée, le programme sonore,
l’activation/la désactivation du mode Compressed Music Enhancer.
V-AUX
AV
1
2
3
4
5
6
AUDIO
DOCK
TUNER
PHONO
NET
USB
PRESET
TUNING
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
1 Appuyez sur SCENE.
ENHANCER PURE DIRECT
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
VOLUME
ENTER
RETURN
POP-UP
MENU
MUTE
MODE
1
2
5
6
9
0
3
Touches de curseur
ENTER
DISPLAY
TOP
MENU
Par défaut, les réglages suivants sont enregistrés pour chaque
scène.
ON SCREEN
OPTION
ON SCREEN
SCENE
Entrée
BD/DVD
HDMI1
MOVIE (Drama)
Désactivé
TV
AV4
STRAIGHT
Activé
CD
AV3
STRAIGHT
Désactivé
RADIO
TUNER
MUSIC
(7ch Stereo)
Activé
TV
INPUT
TV VOL
- Sélection d’une source d’entrée (p.40)
- Sélection d’un programme sonore (p.42)
- Activation/désactivation du mode Compressed
Music Enhancer (p.46)
2 Appuyez sur la touche SCENE et maintenez-la
enfoncée jusqu’à ce que « SET Complete »
apparaisse sur l’afficheur de la face avant.
Compressed Music
Enhancer
SCENE
4
Programme sonore
1 Effectuez les opérations suivantes pour préparer
les réglages à attribuer à une scène.
La source d’entrée et les réglages enregistrés pour la
scène correspondante sont sélectionnés. L’unité s’allume
automatiquement lorsqu’elle se trouve en mode veille.
SUR. DECODE STRAIGHT
SLEEP
Configuration des attributions de scène
Sélection de scène à l’écran
1 Appuyez sur ON SCREEN.
3 Pour commander l’appareil de lecture correspondant
après avoir sélectionné la scène, maintenez
enfoncées simultanément la touche SCENE
et la touche de sélection d’entrée pendant plus
de 3 secondes.
Une fois le réglage terminé, le témoin SOURCE/RECEIVER
clignote à deux reprises.
2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Scène »
et appuyez sur ENTER.
3 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la scène
souhaitée et appuyez sur ENTER.
• Si vous n’avez pas encore enregistré le code de télécommande de l’appareil
de lecture, reportez-vous à la section « Définition des codes de télécommande
pour les appareils de lecture » (p.104) pour effectuer cette tâche.
• Vous pouvez également configurer les attributions de scène dans le menu
« Scène » (p.80).
• Vous pouvez démarrer la lecture d’appareils externes raccordés à cette
unité via HDMI ou d’un produit Yamaha raccordé à la prise REMOTE OUT,
conjointement à la sélection de scène (lecture SCENE link). Pour activer
la lecture SCENE link, indiquez le type d’appareil dans « Commande de
l’appareil » (p.81) dans le menu « Scène ».
Fr
41
CODE SET
Sélection du mode sonore
RECEIVER
HDMI
1
2
3
5
4
Cette unité est équipée de nombreux programmes sonores et
décodeurs d’ambiance qui vous permettent de profiter de sources
de lecture avec un mode sonore favori (effet de champ sonore,
lecture stéréo, etc.).
V-AUX
AV
1
2
3
4
5
6
AUDIO
DOCK
TUNER
PHONO
NET
USB
PRESET
TUNING
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
SUR. DECODE STRAIGHT
ENHANCER PURE DIRECT
SLEEP
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
VOLUME
ENTER
RETURN
POP-UP
MENU
Sélection d’un programme sonore adapté aux films (p.43)
MOVIE
MUSIC
SUR.DECODE
STRAIGHT
ENHANCER
PURE DIRECT
MUTE
Appuyez à plusieurs reprises sur MOVIE.
Appuyez à plusieurs reprises sur MUSIC.
5
6
9
0
3
TV
4
• Vous pouvez modifier les réglages des programmes sonores et des décodeurs
d’ambiance dans le menu « Programme sonore » (p.82).
• Le mode sonore peut être appliqué séparément à chaque source d’entrée.
Appuyez à plusieurs reprises sur SUR.DECODE.
• Lorsque vous lisez des signaux audio avec une fréquence d’échantillonnage
supérieure à 96 kHz ou des sources DTS Express, le mode de décodage direct
(p.45) est sélectionné automatiquement.
Permutation vers le mode de décodage direct (p.45)
2
3 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un programme
sonore et un décodeur d’ambiance et appuyez sur ENTER.
Sélection d’un décodeur d’ambiance (p.45)
MODE
1
2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Programme
sonore » et appuyez sur ENTER.
Sélection d’un programme sonore adapté à la musique
et à la lecture stéréo (p.44)
Touches de curseur
ENTER
DISPLAY
TOP
MENU
1 Appuyez sur ON SCREEN.
ON SCREEN
OPTION
ON SCREEN
Sélection à l’écran d’un programme sonore et d’un décodeur
d’ambiance
Appuyez sur STRAIGHT.
• Vous pouvez vérifier quelles enceintes restituent actuellement du son avec les
témoins d’enceintes du panneau avant (p.9) ou à l’aide de l’écran « Signal audio »
du menu « Information » (p.98).
Permutation vers le mode Pure Direct (p.46)
INPUT
TV VOL
Appuyez sur PURE DIRECT.
Activation du mode Compressed Music Enhancer (p.46)
Appuyez sur ENHANCER.
Fr
42
Profiter des effets de champ sonore (CINEMA DSP)
Drama
Ce programme se caractérise par des réverbérations stables, adaptées
à un grand nombre de films, comme les fictions, les comédies ou les
comédies musicales. Les réverbérations sont modestes et offrent une
sensation 3D optimale avec des effets sonores légers et de la musique de
fond, en restituant bien le volume autour de dialogues clairs et de la position
centrale de manière à ne pas fatiguer à la longue l'auditeur.
Mono Movie
Cette correction est destinée aux sources vidéo monophoniques, par exemple
les films classiques joués dans les bons vieux cinémas. Elle ajoute l’expansion
et la réverbération optimales au son original pour recréer un espace
confortable avec une certaine profondeur sonore.
L’unité est équipée de nombreux programmes sonores qui utilisent la technologie DSP
originale de Yamaha (CINEMA DSP). Celle-ci crée des champs sonores qui vous
permettent de vous sentir chez vous comme au cinéma ou dans une salle de concert.
Catégorie de programme sonore
« CINEMA DSP » s’allume
q ENTERTAINMENT
VOL.
Sci-Fi
SW
C
R
L
SL
SR
SBL
SBR
Programme sonore
Sports
Cette correction permet d’écouter des émissions sportives et de variété en
stéréo ce qui les rendra plus vivantes. Lors d’émissions sportives, les voix
du commentateur et de l’annonceur sont nettement au centre tandis que
l’ambiance du stade occupe le plus grand espace possible de manière
à envelopper l’auditeur.
Action Game
Ce programme convient aux jeux d’actions, par exemple les courses
de voiture, les jeux de combat et les jeux de tirs subjectifs. La réalité de,
et l’accent sur, divers effets permettent au joueur d’avoir l’impression d’être
au centre de l’action, permettant une plus grande concentration. Utilisez ce
programme avec Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus
dynamique et plus fort.
Roleplaying Game
Ce programme convient aux jeux de rôle et d’aventure. Ce programme
ajoute de la profondeur au champ sonore pour une reproduction naturelle
et réaliste de musique de fond, des effets spéciaux et des dialogues depuis
une large variété de scènes. Utilisez ce programme avec Compressed
Music Enhancer pour un champ sonore plus spatial et plus claire.
Music Video
Ce programme correspond à une salle où ont lieu des concerts pop, rock
et jazz. Le champ sonore qui accentue la richesse des voix et des solos
ainsi que le rythme de la batterie avec le champ sonore ambiant qui restitue
l’espace d’une grande salle de concert permettent à l’auditeur de plonger
dans un environnement excitant.
• Lorsque vous lisez des sources DTS-HD, le décodeur DTS est automatiquement sélectionné.
n Programmes sonores adaptés aux films (MOVIE)
Les programmes sonores suivants sont optimisés pour afficher les sources vidéo telles
que films, programmes de télévision et jeux.
q MOVIE THEATER
Standard
Ce programme crée un champ sonore accentuant l’impression d’ambiance
sans perturber le positionnement original du son correspondant aux
différentes voies d’une gravure Dolby Digital ou DTS. Il répond au concept
de cinéma idéal où le public est enveloppé de belles réverbérations venant
de la gauche, de la droite et de l’arrière.
Spectacle
Cette correction restitue l’ambiance spectaculaire des superproductions
cinématographiques. Il reproduit le champ sonore d’un grand cinéma
correspondant aux films en cinémascope ou grand écran avec une
excellente dynamique offrant tout à partir des sons les plus fins jusqu’aux
sons les plus puissants et impressionnants.
Sci-Fi
Cette correction restitue le son très élaboré des tout derniers films de
science fiction et des films contenant des effets spéciaux. Elle reproduit des
dialogues se distinguant nettement des effets sonores et de la musique
de fond pour toutes sortes d’ambiances cinématographiques virtuelles.
Adventure
Cette correction est idéale pour reproduire avec précision le son des films
d’action et d’aventure. Ce champ sonore restreint les réverbérations et met
l’accent sur la reproduction d’un espace large, de la gauche à la droite.
La profondeur est également restreinte pour garantir une meilleure
séparation des voies audio et la clarté du son.
Fr
43
n Programmes sonores adaptés à la musique et à la
lecture stéréo (MUSIC)
Les programmes sonores suivants sont optimisés pour l’écoute de sources de musique
telles que des CD musicaux.
Vous pouvez également sélectionner la lecture stéréo.
q CLASSICAL
Hall in Munich
Ce programme simule une salle de concert de 2 500 places environ située
à Munich, aux parois intérieures revêtues de boiseries, comme c’est
l’usage dans les salles de concerts européennes. Réverbérations fines
et magnifiques, bien réparties, créant une atmosphère reposante.
Le siège virtuel de l’auditeur est au centre gauche de la salle.
Hall in Vienna
Ce programme simule une salle de concert de taille moyenne, d’environ
1 700 places, de forme rectangulaire comme c’est l’usage à Vienne.
Les piliers et les stucs ornementaux créent des réflexions extrêmement
complexes venant de toute part, produisant des sons amples et riches.
Chamber
Cette correction recrée un espace relativement vaste avec un plafond haut
comme dans une salle d’audience d’un palais. Les réverbérations agréables
sont adaptées à la musique de cour ou à la musique de chambre.
q LIVE/CLUB
Cellar Club
Cette correction simule un club de musique au plafond bas et à l’atmosphère
accueillante. Le champ sonore vivant et réaliste se caractérise par un son
puissant, comme si l’auditeur était juste devant une petite scène.
The Roxy Theatre
Ce programme crée l’ambiance d’un club de rock d’environ 460 places
à Los Angeles. Le siège virtuel de l’auditeur est au centre gauche de la salle.
The Bottom Line
Ce programme reproduit le champ sonore devant la scène du The Bottom
Line, le légendaire club de jazz de New York. Environ 300 personnes
peuvent prendre place à droite et à gauche dans un environnement sonore
vibrant et réaliste.
q STEREO
2ch Stereo
Utilisez cette correction pour que les sources multivoies soient réduites
à 2 voies. Les signaux multivoies appliqués à l’entrée sont réduits à des
signaux à 2 voies et restitués par les enceintes avant (ce programme
n’utilise pas CINEMA DSP).
7ch Stereo
Utilisez cette correction pour que le son sorte sur toutes les enceintes.
Lors de la lecture de sources multivoies, l’unité mélange la source sur
2 voies, puis elle restitue le son par toutes les enceintes. Cette correction
crée un champ sonore très large qui convient bien à la musique de fond
lors de soirées entre amis, etc.
Fr
44
CODE SET
RECEIVER
n Profiter de champs sonores
stéréoscopiques (CINEMA DSP 3D)
Profiter d’une lecture non traitée
CINEMA DSP 3D permet de créer un champ sonore
stéréoscopique naturel dans votre pièce.
CINEMA DSP 3D fonctionne sous réserve que les deux conditions
suivantes soient remplies.
- Un des programmes sonores (sauf 2ch Stereo et 7ch Stereo)
est sélectionné (p.43).
- « Mode CINEMA DSP 3D » (p.75) dans le menu « Option »
est réglé sur « Activé » (valeur par défaut).
n Profiter de sons non traités dans les voies
d’origine (décodage direct)
HDMI
1
2
3
5
4
V-AUX
AV
1
2
3
4
5
6
AUDIO
DOCK
TUNER
PHONO
NET
USB
FM
AM
PRESET
TUNING
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
SUR. DECODE STRAIGHT
ENHANCER PURE DIRECT
SLEEP
SCENE
CD
RADIO
SUR.DECODE
STRAIGHT
« CINEMA DSP
3
VOL.
3
VOLUME
Hall in Vienna
Lorsque le mode de décodage direct est activé, chaque enceinte
produit directement le signal audio de chaque voie (sans traitement
du champ sonore). Lorsque vous lisez des sources à 2 voies, telles
qu’un CD, le son stéréo est restitué par les enceintes avant. Lors de
la lecture de sources multivoies, l’unité produit des sons multivoies
non traités.
1 Appuyez sur STRAIGHT.
» s’allume
OPTION
Vous pouvez lire des sources d’entrée sans aucun traitement
des effets de champ sonore.
PL
L
SL
SBL
SW
C
PR
R
SR
SBR
À chaque pression de cette touche, le mode de décodage
direct est activé ou désactivé.
DISPLAY
POP-UP
MENU
VOL.
MODE
1
2
5
6
9
0
3
4
• Nous recommandons l’utilisation d’enceintes de présence afin de bénéficier
pleinement des effets des champs sonores stéréoscopiques. Cependant, cette
unité crée une enceinte de présence virtuelle afin de produire des champs
sonores stéréoscopiques, même lorsqu’aucune enceinte de présence n’est
connectée.
TV
INPUT
TV VOL
SW
C
R
L
SL
SR
SBL
SBR
STRAIGHT
MUTE
n Profiter des effets des champs sonores
sans enceintes d’ambiance (Virtual
CINEMA DSP)
Si vous sélectionnez un des programmes sonores (sauf 2ch Stereo
et 7ch Stereo) lorsqu’aucune enceinte n’est connectée, l’unité crée
automatiquement le champ sonore d’ambiance à l’aide des
enceintes latérales.
n Profiter de sources sonores multivoies non
traitées (décodeur d’ambiance)
Le décodeur d’ambiance permet la lecture multivoies non traitée
à partir de sources à deux voies. Lorsqu’une source multivoies est
entrée, elle fonctionne comme le mode de décodage direct.
Pour plus d’informations sur chaque décodeur, reportez-vous
au « Glossaire » (p.115).
1 Appuyez sur SUR.DECODE pour sélectionner
un décodeur d’ambiance.
À chaque pression de cette touche, le décodeur
d’ambiance est activé ou désactivé.
VOL.
ProLogic
Pro Logic
PLIIx Movie
PLII Movie
SW
C
R
L
SL
SR
SBL
SBR
Utilise le décodeur Dolby Pro Logic convenant
à n’importe quelle source.
Utilise le décodeur Dolby Pro Logic IIx ( ou le décodeur
Dolby Pro Logic II) convenant pour les films.
Fr
45
PLIIx Music
CODE SET
PLII Music
RECEIVER
HDMI
1
2
3
5
PLIIx Game
4
PLII Game
V-AUX
AV
1
2
3
4
5
6
AUDIO
DOCK
TUNER
PHONO
NET
USB
PRESET
TUNING
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
SUR. DECODE STRAIGHT
ENHANCER PURE DIRECT
SLEEP
SCENE
CD
RADIO
OPTION
VOLUME
DISPLAY
POP-UP
MENU
MUTE
ENHANCER
PURE DIRECT
Utilise le décodeur Dolby Pro Logic IIx (ou le décodeur
Dolby Pro Logic II) convenant pour la musique.
Utilise le décodeur Dolby Pro Logic IIx (ou le décodeur
Dolby Pro Logic II) convenant pour les jeux.
Neo: 6 Cinema
Utilise le décodeur DTS Neo: 6 qui convient aux films.
Neo: 6 Music
Utilise le décodeur DTS Neo: 6 qui convient à la
musique.
• Vous ne pouvez pas sélectionner les décodeurs Dolby Pro Logic IIx lorsqu’un
casque est raccordé ou que « Surr. arr. » du menu « Réglage » est réglé sur
« Aucune ».
Profiter du son haute-fidélité (Pure Direct)
Lorsque le mode Pure Direct est activé, l’unité lit la source
sélectionnée avec une installation de circuit minimale afin de
réduire le bruit électrique provenant d’autres installations (afficheur
avant, etc.). Il permet de profiter d’une qualité sonore en hi-fi.
Profiter de la musique compressée de
meilleure qualité (Compressed Music
Enhancer)
Le mode Compressed Music Enhancer améliore l’amplificateur du
son pour se rapprocher de la largeur et de la profondeur d’origine
des sources musicales compressées. Cette fonction peut être
utilisée avec d’autres modes sonores.
1 Appuyez sur ENHANCER.
À chaque pression de cette touche, le mode Compressed
Music Enhancer est activé ou désactivé.
« ENHANCER » s’allume
ENHANCER
Enhancer On
1 Appuyez sur PURE DIRECT.
MODE
1
2
5
6
9
0
3
4
À chaque pression de cette touche, le mode Pure Direct
est activé ou désactivé.
VOL.
VOL.
SW
C
R
L
SL
SR
SBL
SBR
• Le mode Compressed Music Enhancer ne fonctionne pas sur les sources audio
suivantes :
TV
INPUT
TV VOL
PUREDIRECT
SW
C
L
R
SL
SR
SBL
SBR
• Lorsque le mode Pure Direct est activé, les fonctions suivantes ne sont pas
disponibles.
- Signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz
- Contenu audio haute-définition
• Vous pouvez également utiliser « Amplificateur » (p.76) du menu « Option »
pour activer ou désactiver le mode Compressed Music Enhancer.
- Sélection des programmes sonores
- Réglage de la tonalité
- Utilisation du menu à l’écran
- Consultation des informations sur l’afficheur de la face avant (lorsqu’il n’est pas
en fonction)
Profiter du son d’ambiance avec un casque
(SILENT CINEMA)
Vous pouvez profiter d’effets surround ou de champs sonores,
comme le système d’enceintes multivoies, avec un casque stéréo
raccordé à la prise PHONES et en sélectionnant un programme
sonore ou un décodeur d’ambiance.
Fr
46
CODE SET
Écoute d’émission FM/AM
RECEIVER
HDMI
1
2
3
5
4
Il est possible de syntoniser une station de radio en spécifiant sa
fréquence ou en la sélectionnant parmi des stations enregistrées.
V-AUX
AV
1
2
3
4
5
6
AUDIO
DOCK
TUNER
PHONO
FM
AM
INFO
MEMORY
NET
USB
PRESET
TUNING
TUNING
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
ENHANCER PURE DIRECT
SLEEP
TUNER
• Les fréquences radio varient en fonction du pays ou de la région où est utilisé
l’appareil. Cette explication utilise un afficheur avec des fréquences utilisées dans
les modèles pour le Royaume-Uni et pour l’Europe.
• Si la réception n’est pas bonne, réglez l’orientation des antennes FM/AM.
FM
AM
CD
(Modèle pour l’Asie et modèle Standard uniquement)
Le réglage en usine des pas de fréquence est de 50 kHz pour FM
et 9 kHz pour AM. En fonction de votre environnement d’écoute,
réglez les pas de fréquence sur 100 kHz pour FM et sur 10 kHz
pour AM.
RADIO
VOLUME
DISPLAY
POP-UP
MENU
MUTE
MODE
MODE
1
2
3
4
5
6
7
8
1 Faites passer l’unité en mode veille.
2 Tout
en maintenant enfoncé STRAIGHT sur
le panneau avant, appuyez sur MAIN ZONE
1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER »
comme source d’entrée.
2 Appuyez sur FM ou AM pour sélectionner une bande.
VOL.
FM87.50MHz
Réglage des pas de fréquence
SCENE
OPTION
Sélection d’une fréquence pour réception
.
SW
C
R
L
SL
SR
SBL
SBR
3 Utilisez les touches suivantes pour définir une
fréquence.
TUNING : augmente ou diminue la fréquence.
Maintenez la touche enfoncée pendant environ une
seconde pour rechercher automatiquement la station.
Touches numériques : entrez une fréquence directement.
Par exemple, pour sélectionner 98.50 MHz, appuyez sur
« 9 », « 8 », « 5 » et « 0» (ou ENT).
VOL.
9
0
10
ENT
Touches numériques
ENT
STEREO
TUNED
MAIN ZONE
FM98.50MHz
SW
C
R
L
SL
SR
SBL
SBR
TV
INPUT
TV VOL
« TUNED » s’allume lors de la réception d’un signal
provenant d’une station de radio.
« STEREO » s’allume lors de la réception d’un signal stéréo.
TV CH
PROGRAM
STRAIGHT
3 Appuyez à plusieurs reprises sur PROGRAM
• «Wrong Station! » apparaît lorsque vous saisissez une fréquence qui
ne correspond pas à la plage acceptable.
pour sélectionner « TU ».
PRESET
VOL.
STEREO
TUNED
TU-FM50/AM9
SW
C
L
R
SL
SR
SBL
SBR
4 Appuyez
sur STRAIGHT pour sélectionner
« FM100/AM10 ».
5 Appuyez sur MAIN ZONE pour faire basculer cette
• Vous pouvez basculer entre la réception de la radio en stéréo ou monophonique
en appuyant sur MODE. Lorsque la réception du signal de la station de
radio est instable, le passage en monophonique peut l’améliorer.
unité en mode veille et remettez-la sous tension.
Fr
47
Enregistrement des stations favorites
(présélection)
CODE SET
RECEIVER
HDMI
1
2
3
5
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations en tant que présélections.
Une fois que vous avez enregistré des stations, vous pouvez
facilement les écouter en sélectionnant le numéro prérglé.
4
V-AUX
AV
1
2
3
4
5
6
AUDIO
DOCK
TUNER
PHONO
NET
USB
FM
AM
PRESET
TUNING
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
MEMORY
PRESET
Sélectionnez une station manuellement et enregistrez-la avec un
numéro de présélection.
SCENE
RADIO
1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER »
comme source d’entrée.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur PRESET pour
Vous pouvez également saisir directement un numéro de
présélection (compris entre 01 et 40) à l’aide des touches
numériques après avoir appuyé une fois sur PRESET.
PRESET
VOL.
STEREO
TUNED
01:FM98.50MHz
SW
C
L
R
SL
SR
SBL
SBR
1 Suivez la procédure de « Sélection d’une fréquence
OPTION
pour réception » (p.47) pour syntoniser la station
de radio souhaitée.
VOLUME
DISPLAY
POP-UP
MENU
• Vous pouvez enregistrer automatiquement des stations émettant des signaux
puissants à l’aide de « Préréglage auto » (p.51).
n Enregistrement d’une station de radio
ENHANCER PURE DIRECT
CD
Syntonisez une station enregistrée en choisissant le numéro préréglé.
sélectionner la station de radio de votre choix.
TUNER
SUR. DECODE STRAIGHT
SLEEP
n Sélection d’une station préréglée
2 Maintenez enfoncée la touche MEMORY pendant
MUTE
• La mention « No Presets » s’affiche si aucune station n’est enregistrée.
• La mention « Wrong Num. » s'affiche si un numéro incorrect est entré.
• La mention « Empty » s'affiche si un numéro de présélection non utilisé est entré.
plus de 2 secondes.
MODE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
TV
ENT
Touches numériques
La station sera enregistrée sous le numéro de présélection
« 01 » pour la première fois. Ensuite, elle sera enregistrée
sous un numéro de présélection vide (à la suite du dernier
numéro de présélection enregistré).
• Pour effacer les stations présélectionnées, utilisez « Effacer préréglage » ou
« Annuler tous prérég. » (p.51).
INPUT
TV VOL
TV CH
VOL.
STEREO
TUNED
01:FM98.50MHz
SW
C
R
L
SL
SR
SBL
SBR
Numéro de présélection
• Pour sélectionner un numéro de présélection sous lequel sera enregistrée
la station, appuyez une fois sur MEMORY après avoir syntonisé la station
de radio souhaitée, utilisez PRESET ou les touches numériques pour
sélectionner un numéro de présélection et appuyez de nouveau sur
MEMORY.
VOL.
STEREO
TUNED
02:Empty
SW
C
R
L
SL
SR
SBL
SBR
« Empty » (non utilisé) ou fréquence actuellement enregistrée
Fr
48
Syntonisation du Système de données radio
CODE SET
RECEIVER
(Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement)
Le Système de données radio est un système de radiocommunication
de données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays.
L’unité peut recevoir diverses données de Système de données
radio telles que « Program Service », « Program Type », « Radio
Text », « Clock Time » lors de la syntonisation de stations
d’émission de Système de données radio.
HDMI
1
2
3
5
4
V-AUX
AV
1
2
3
4
5
6
AUDIO
DOCK
TUNER
PHONO
NET
USB
FM
AM
PRESET
TUNING
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
INFO
SUR. DECODE STRAIGHT
ENHANCER PURE DIRECT
SLEEP
1 Syntonisez la station d’émission du Système
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
OPTION
ON SCREEN
OPTION
VOLUME
ENTER
RETURN
POP-UP
MENU
TOP
MENU
MUTE
2
5
6
9
0
3
TV
INPUT
TV VOL
• Nous vous recommandons d’utiliser « Préréglage auto. » pour syntoniser
les stations d’émission de Système de données radio (p.51).
2 Appuyez sur INFO.
MODE
1
de données radio souhaitée.
Touches de curseur
ENTER
RETURN
DISPLAY
n Affichage des informations du Système
de données radio
4
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément
d’affichage change.
INFO
• «Program Service », « Program Type », « Radio Text » et « Clock Time »
ne s’affichent pas lorsque la station radio ne fournit pas le service
de Système de données radio.
n Réception automatique d’informations
sur la circulation routière
Lorsque « TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, l’unité
reçoit automatiquement les informations sur la circulation routière.
Pour activer cette fonction, suivez la procédure ci-dessous pour
définir la station d’informations sur la circulation routière.
1 Lorsque « TUNER » est sélectionné comme source
d’entrée, appuyez sur OPTION.
2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Prog. Circul. Routière » (Prog. Circul. Routière)
et appuyez sur ENTER.
La recherche d’une station d’informations de circulation
routière commencera dans 5 secondes. Appuyez
de nouveau sur ENTER pour démarrer la recherche
immédiatement.
VOL.
STEREO
TUNED
SW
C
L
R
SL
SR
SBL
SBR
ProgramType
Nom d’élément
Au bout de 3 secondes, les informations correspondantes
apparaissent.
9850
• Pour rechercher vers le haut ou vers le bas à partir de la fréquence actuelle,
appuyez sur les touches de curseur ( / ) lorsque « READY » s’affiche.
• Pour annuler la recherche, appuyez sur RETURN.
• Le texte entre parenthèses correspond à l’affichage de l’afficheur de la face
avant.
VOL.
STEREO
TUNED
CLASSICS
SW
C
L
R
SL
SR
SBL
SBR
Information
Program Service Nom du service de programme
Program Type
Type du programme en cours
Radio Text
Informations sur le programme en cours
Clock Time
Heure actuelle
DSP Program
Nom du mode sonore
Audio Decoder
Nom du décodeur
(Frequency)
Fréquence
L’écran suivant apparaît au bout de 3 secondes environ,
une fois la recherche terminée.
FINISH
VOL.
STEREO
TUNED
TPFM101.30MHz
SW
C
L
R
SL
SR
SBL
SBR
Station d’informations sur la
• « TP Not Found » apparaît au bout de 3 secondes environ lorsqu’aucune
station d’informations sur la circulation routière n’est trouvée.
Fr
49
Utilisation de la radio sur le téléviseur
CODE SET
RECEIVER
Vous pouvez afficher les informations concernant une radio ou
sélectionner une station sur le téléviseur.
HDMI
1
2
3
5
4
1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER »
V-AUX
AV
1
2
3
4
5
6
AUDIO
DOCK
TUNER
PHONO
NET
USB
PRESET
TUNING
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
L’écran de lecture s’affiche sur le téléviseur.
n Écran de lecture
1
ENHANCER PURE DIRECT
TV
CD
RADIO
VOLUME
RETURN
DISPLAY
POP-UP
MENU
TOP
MENU
MUTE
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
Fonction
(Modèles pour le Royaume-Uni et
l’Europe uniquement)
Bascule vers FM/AM.
Accord (+/-)
Sélectionne une fréquence.
Auto (+/-)
Sélectionne automatiquement une
station radio.
Mémoire
Enregistre la station sélectionnée en tant
que station préréglée.
Direct
Permet de saisir une fréquence
directement.
Navigation
Affiche l’écran de navigation (liste des
stations préréglées).
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond
d’écran. Appuyez sur les touches
d’opération de menu pour le réafficher.
4
OPTION
ENTER
3
2
SCENE
BD
DVD
ON SCREEN
Accord manuel
TUNER
Sous-menu
FM
AM
comme source d’entrée.
SUR. DECODE STRAIGHT
SLEEP
Menu
ENTER
RETURN
1 Informations de la station de radio
MODE
1
2
5
6
9
0
3
TV
INPUT
TV VOL
4
Affichent les informations de la station radio sélectionnée, telles que
la bande sélectionnée (FM/AM) et la fréquence.
(Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement)
Lors de la syntonisation de station d’émission du Système de données
radio (p.49), les informations du Système de données radio (Program
Service, Program Type, Radio Text et Clock Time) s’affichent également.
2 Icône de la bande
(Sauf modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe)
Sélectionnez cette icône et appuyez sur ENTER pour basculer entre
FM et AM.
3 Témoins TUNED/STEREO
« TUNED » s’allume lors de la réception d’un signal provenant d’une
station de radio.
« STEREO » s’allume lors de la réception d’un signal stéréo.
4 Menu d’opération
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez
sur ENTER pour confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
Fr
50
n Écran Navigation
CODE SET
RECEIVER
HDMI
1
2
3
5
1
4
V-AUX
AV
1
2
3
4
5
6
AUDIO
DOCK
TUNER
PHONO
NET
USB
FM
AM
PRESET
TUNING
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
3
2
SUR. DECODE STRAIGHT
1 Liste des stations présélectionnées
ENHANCER PURE DIRECT
SLEEP
Affiche la liste des stations présélectionnées. Utilisez les touches de
curseur pour sélectionner une station préréglée et appuyez sur ENTER
pour la syntoniser.
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
OPTION
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
RETURN
DISPLAY
POP-UP
MENU
TOP
MENU
MUTE
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
2 Numéro de présélection
3 Menu d’opération
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez
sur ENTER pour confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
MODE
Menu
1
2
5
6
9
0
3
Sous-menu
Fonction
Mémoire
Enregistre la station actuelle sous
le numéro préréglé sélectionné dans
la liste.
Préréglage auto
Enregistre automatiquement les
stations FM émettant des signaux
puissants (jusqu’à 40 stations).
Effacer
préréglage
Efface la station préréglée
sélectionnée dans la liste.
Annuler tous
prérég
Efface toutes les stations
présélectionnées.
4
TV
INPUT
TV VOL
Utilitaire
1 page vers le haut
1 page vers le bas
Accède à la page suivante ou
précédente de la liste.
Lecture en cours
Passe à l’écran de lecture.
Écran éteint
Ferme l'affichage et affiche le fond
d’écran. Appuyez sur les touches
d’opération de menu pour
le réafficher.
Fr
51
Lecture de musique/vidéos sur un iPod
Vous pouvez lire de la musique/des vidéos sur cette unité en utilisant le câble USB
fourni avec l’iPod, la station universelle iPod Yamaha en option (telle que YDS-12) ou un
système sans fil iPod (YID-W10) en option.
Raccordement d’un iPod
n Utilisation d’un câble USB
• Dans le présent manuel, l’« iPod » et l’« iPhone » sont tous deux désignés par le terme « iPod », sauf si
l’explication fait cas d’exceptions.
• Certaines fonctions risquent de ne pas être compatibles selon le modèle ou la version du logiciel d’un iPod
ou selon le modèle de la station iPod.
Raccordez votre iPod à l’unité à l’aide du câble USB fourni avec l’iPod.
1 Raccordez le câble USB à l’iPod.
Différences fonctionnelles selon le mode de raccordement
Câble USB fourni avec
l’iPod
Station universelle
iPod Yamaha
(telle que YDS-12)
Système sans fil iPod
Yamaha
(YID-W10)
Sortie audio
3
3
3
Sortie vidéo
3*
3
—
Fonctionnement
avec la
télécommande
de l’unité
3
3
—
Fonctionnement
avec iPod
3
Fonctionnement
sur un écran TV
3
3
—
Chargement
3
3
3
Chargement en
mode de veille
—
3
3
iPod pris en
charge
2 Raccordez le câble USB à la prise USB.
Unité (avant)
3
3
BD
DVD
iPod touch
iPod nano (gén. 2 à
gén. 6)
iPod classic
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
iPod touch
iPod nano
iPod classic
iPod with video
iPod with color display
iPod with click wheel
iPod mini
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
iPod touch
iPod nano
iPod classic
iPod with video
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
PHONES
SILENT CINEMA
USB
USB
INPUT
TONE CONTROL
iPod/iPhone
Connected
VOL.
SW
C
L
R
SL
SR
SBL
SBR
* Requiert un câble AV composite Apple (non fourni). Raccordez les fiches USB et vidéo composite du câble
AV Composite Apple à la prise USB et à la prise VIDEO AUX (VIDEO) de l’unité et réglez « Sortie vidéo
(USB) » (p.79) du menu « Entrée » sur « V-AUX ».
Fr
52
n Utilisation d’une station iPod
Reportez-vous au mode d’emploi de la station iPod pour plus
de détails.
DOCK
DOCK
1 Une fois que l’unité est en mode veille, raccordez
NETWORK
HDMI 1
HDMI OUT
HDMI 2
(BD/DVD)
ARC
PHONO
COMPONENT
VIDEO
la station iPod à la prise DOCK.
ANTENNA
L
AM
COMPONENT
VIDEO
FM
REMOTE
PR
IN
PR
R
Placez la station iPod le plus loin possible de l’unité.
GND
S VIDEO
OUT
75Ω
PB
PB
VIDEO
VIDEO
+12V
0.1A MAX.
Y
Y
MONITOR OUT
TRIGGER OUT
L
DOCK
R
DOCK
NETWORK
HDMI 1
HDMI OUT
HDMI
(BD/DVD)
12
A
ARC
PHONO
COMPONENT
VIDEO
ANTENNA
L
AM
COMPONENT
VIDEO
FM
REMOTE
PR
IN
PR
R
GND
S VIDEO
PB
VIDEO
VIDEO
+12V
0.1A MAX.
Y
Y
MONITOR OUT
TRIGGER OUT
L
R
Station iPod
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
(CD)
(TV)
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
OPTICAL
AV 5
AV 6
AV
OUT
AUDIO 1
Système sans fil iPod (récepteur)
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
(CD)
(TV)
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
OPTICAL
AV 5
AV 6
AV
OUT
AUDIO 1
AUDIO 2
Unité (arrière)
OUT
75Ω
PB
3
B
AUDIO 2
Unité (arrière)
2 Raccordez votre iPod à la station iPod et mettez
l’unité sous tension.
• Lorsqu’un iPod est relié à la station iPod, il se charge. Vous pouvez choisir
de charger ou non l’iPod lorsque l’unité est en mode veille en utilisant
l’option « Charge standby » (p.78) du menu « Entrée ».
n Utilisation d’un système sans fil iPod
Dans le cas d’un système sans fil iPod, utilisez votre iPod pour
démarrer la lecture après avoir établi la connexion. Reportez-vous
au mode d’emploi du système sans fil iPod pour plus de détails.
1 Une fois que le câble d’alimentation est débranché
de la prise secteur, raccordez le système sans
fil iPod (récepteur) à la prise DOCK.
Placez le système sans fil iPod (récepteur) le plus loin
possible de l’unité.
2 Raccordez le câble d’alimentation à une prise
électrique murale.
3 Raccordez
votre iPod au système sans fil iPod
(émetteur).
4 Sur votre iPod, sélectionnez le contenu et démarrez
la lecture.
L’unité s’allume automatiquement et sélectionne l’option
« DOCK » comme source d’entrée.
• Vous pouvez choisir de commander ou non l’unité (mise sous tension/hors
tension, sélection des sources d’entrée et réglage du volume) conjointement
aux opérations de l’iPod en utilisant l’option « Synchronisation iPod » (p.79)
du menu « Entrée ». Lorsque la fonction de synchronisation de l’iPod est
désactivée, mettez l’unité sous tension et sélectionnez manuellement la
source d’entrée.
• Pendant que le système sans fil iPod (émetteur) est placé sur le système
sans fil iPod (récepteur), l’iPod se charge. Vous pouvez choisir de charger
ou non l’iPod lorsque l’unité est en mode veille en utilisant l’option « Charge
standby » (p.78) du menu « Entrée ».
Attention
• Lorsque vous utilisez les commandes de l’iPod pour régler le volume,
le volume risque d’être inopinément assourdissant. Cela peut endommager
l’unité ou les enceintes. Si le volume augmente brusquement pendant
la lecture, enlevez immédiatement l’iPod du système sans fil (émetteur).
Pour prévenir ce problème, nous recommandons d’utiliser l’option « Volume
maximum » (p.91) du menu « Réglage » pour régler le niveau de volume
maximal de l’unité.
Fr
53
Lecture du contenu d’un iPod
CODE SET
RECEIVER
Lorsque vous utilisez un câble USB ou une station iPod, vous
pouvez commander l’iPod avec le menu affiché sur le téléviseur.
HDMI
1
2
3
5
n Écran Navigation
4
1
2
3
V-AUX
AV
1
2
3
4
5
6
AUDIO
DOCK
TUNER
PHONO
NET
USB
PRESET
TUNING
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
DOCK
USB
sélectionner « USB » comme source d’entrée.
Si vous utilisez une station iPod, appuyez sur DOCK
pour sélectionner « DOCK » comme source d’entrée.
ENHANCER PURE DIRECT
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur.
OPTION
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
RETURN
DISPLAY
POP-UP
MENU
TOP
MENU
MUTE
5
1 Si vous utilisez un câble, appuyez sur USB pour
SUR. DECODE STRAIGHT
SLEEP
• Si vous utilisez un système sans fil iPod, il n’est pas possible de commander l’iPod
depuis l’écran du téléviseur. Utilisez l’iPod pour sélectionner le contenu et
démarrez la lecture.
4
1 Témoins de statut
Ils affichent les réglages actuels pour une lecture aléatoire et une lecture
répétée (p.56) ainsi que le statut de lecture en cours (lecture/pause, etc.).
2 Nom de liste
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
3 Liste de contenu
Affiche la liste du contenu de l’iPod. Utilisez les touches de curseur
pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer
la sélection.
MODE
4 Numéro d’élément/total d’éléments
1
2
5
6
9
0
3
* Exemple d’affichage (avec une station iPod)
TV
INPUT
TV VOL
5 Menu d’opération
4
2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
une option et appuyez sur ENTER.
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence
et l’écran de lecture s’affiche.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez
sur ENTER pour confirmer la sélection.
Menu
Fonction
1 page vers le haut
Accède à la page suivante ou précédente
de la liste.
1 page vers le bas
10 pages vers le haut
Accède à 10 pages en avant ou en arrière.
10 pages vers le bas
Retour
Revient à la liste de niveau supérieur.
Lecture en cours
Passe à l’écran de lecture.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de menu
pour le réafficher.
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
• Pour utiliser l’iPod pour sélectionner un contenu ou commander la lecture,
passez en mode de lecture simple (p.55).
Fr
54
n Écran de lecture
CODE SET
n Fonctionnement via l’iPod ou via la
télécommande (lecture simple)
RECEIVER
2
3
5
1 Appuyez sur MODE pour basculer en mode
1
2
HDMI
1
4
V-AUX
de lecture simple.
AV
1
2
3
4
5
6
AUDIO
DOCK
TUNER
PHONO
NET
USB
FM
AM
PRESET
TUNING
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
3
4
2 Utilisez l’iPod ou la télécommande pour démarrer
SUR. DECODE STRAIGHT
Ils affichent les réglages actuels pour une lecture aléatoire et une lecture
répétée (p.56) ainsi que le statut de lecture (lecture/pause, etc.).
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
2 Informations de lecture
OPTION
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
RETURN
DISPLAY
POP-UP
MENU
TOP
MENU
MUTE
Touches d’opération
de menu
ENTER
RETURN
Touches d’opération
d’appareil externe
MODE
1
2
5
6
9
0
3
la lecture.
1 Témoins de statut
ENHANCER PURE DIRECT
SLEEP
4
MODE
Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que
le temps écoulé/restant.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner les informations
à examiner.
3 Image d’album
TV VOL
Touches opérationnelles
de la télécommande
Fonction
Touches de
curseur
Passe à l’écran de navigation.
ENTER
Confirme la sélection.
RETURN
Revient à l’écran précédent.
4 Menu d’opération
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez
sur ENTER pour confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
TV
INPUT
L’écran du menu du téléviseur s’éteint et les fonctions
de l’iPod sont activées.
Pour afficher l’écran de menu du téléviseur, appuyez
de nouveau sur MODE.
Menu
Sousmenu
Fonction
Reprend la lecture après la pause.
Arrête la lecture.
Démarre ou arrête temporairement la lecture.
Touches
d’opération
d’appareil
externe
Arrête la lecture.
Permet d’avancer ou de reculer rapidement.
Effectue une recherche vers l’arrière/vers
l’avant (avec la touche correspondante
maintenue enfoncée).
Arrête temporairement la lecture.
Commande
de lecture
Permet d’avancer ou de reculer
rapidement.
Effectue une recherche vers l’arrière/vers
l’avant (avec la touche correspondante
maintenue enfoncée).
Navigation
Passe à l’écran de navigation.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de
menu pour le réafficher.
• Vous pouvez également utiliser les touches d’opération de l’appareil externe de la
télécommande pour commander la lecture.
Fr
55
n Réglages de lecture aléatoire/répétée
CODE SET
Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée
de votre iPod.
RECEIVER
HDMI
1
2
3
5
4
V-AUX
AV
1
2
3
4
5
6
AUDIO
DOCK
TUNER
PHONO
NET
USB
PRESET
TUNING
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
• Si vous utilisez un système sans fil iPod, configurez les réglages directement sur
votre iPod.
• Pendant la lecture simple, configurez les réglages de lecture aléatoire/répétée
directement sur votre iPod, ou appuyez sur MODE pour afficher l’écran de menu
du téléviseur et suivez la procédure ci-dessous.
1 Lorsque « USB » ou « DOCK » est sélectionné
comme source d’entrée, appuyez sur OPTION.
2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
SUR. DECODE STRAIGHT
ENHANCER PURE DIRECT
SLEEP
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
OPTION
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
RETURN
OPTION
POP-UP
MENU
TOP
MENU
Touches de curseur
ENTER
RETURN
DISPLAY
MUTE
MODE
MODE
1
2
5
6
9
0
3
4
« Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat)
et appuyez sur ENTER.
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations de menu, appuyez
sur RETURN.
• Le texte entre parenthèses correspond à l’affichage de l’afficheur de la face
avant.
3 Utilisez les touches de curseur (
/ ) pour
sélectionner un réglage et appuyez sur ENTER.
TV
INPUT
TV VOL
Élément
Aléatoire
(Shuffle)
Répéter
(Repeat)
Réglage
Fonction
Désactivé
(Off)
Désactive la fonction de lecture aléatoire.
Morceaux
(Songs)
Lit des morceaux dans un ordre aléatoire.
«
» apparaît sur l’écran du téléviseur.
Albums
(Albums)
Lit des albums dans un ordre aléatoire.
«
» apparaît sur l’écran du téléviseur.
Désactivé
(Off)
Désactive la fonction de lecture répétée.
Un seul (One)
Lit le morceau en cours à plusieurs
reprises. « 1 » apparaît sur l’écran
du téléviseur.
Tous (All)
Lit tous les morceaux à plusieurs reprises.
«
» apparaît sur l’écran du téléviseur.
4 Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
Fr
56
CODE SET
Lecture de musique via Bluetooth
RECEIVER
HDMI
1
2
3
5
4
V-AUX
AV
1
2
3
4
5
6
AUDIO
DOCK
TUNER
PHONO
NET
USB
FM
AM
PRESET
TUNING
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
DOCK
MEMORY
Vous pouvez lire de la musique stockée sur un appareil Bluetooth
de cette unité à l’aide d’un récepteur audio sans fil Bluetooth
Yamaha (tel que YBA-10, en option). Reportez-vous aux modes
d’emploi fournis avec le récepteur Bluetooth et avec votre appareil
Bluetooth pour plus d’informations.
Cet appareil prend en charge le A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile) du profil Bluetooth.
SUR. DECODE STRAIGHT
ENHANCER PURE DIRECT
SLEEP
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
OPTION
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
RETURN
OPTION
ENTER
RETURN
DISPLAY
POP-UP
MENU
TOP
MENU
Touches de curseur
MUTE
• Lorsque vous raccordez pour la première fois votre appareil Bluetooth au
récepteur Bluetooth, vous devez effectuer le jumelage (reconnaissance mutuelle
des deux composants Bluetooth.) Il vous suffit ensuite d’établir une connexion
sans fil entre ces deux composants pour lire la musique via Bluetooth. Le jumelage
doit être effectué entre chaque combinaison. Si vous disposez de plusieurs
appareils Bluetooth, il vous faut jumeler chacun d’eux avec le récepteur Bluetooth.
Raccordement d’un récepteur Bluetooth
1 Une fois que l’unité est en mode veille, raccordez
MODE
1
2
5
6
9
0
3
4
le récepteur Bluetooth à la prise DOCK.
Placez le récepteur Bluetooth le plus loin possible de l’unité.
TV
INPUT
TV VOL
DOCK
DOCK
NETWORK
HDMI 1
HDMI OUT
HDMI 2
(BD/DVD)
ARC
PHONO
COMPONENT
VIDEO
ANTENNA
L
AM
COMPONENT
VIDEO
FM
REMOTE
PR
IN
PR
R
GND
S VIDEO
PB
VIDEO
Veillez à réaliser le jumelage lors du premier raccordement d’un
appareil Bluetooth au récepteur Bluetooth ou lorsque le réglage
de jumelage a été supprimé.
• Le récepteur Bluetooth Yamaha (YBA-10) peut être jumelé avec huit appareils
Bluetooth maximum. Lors du jumelage du neuvième appareil, les réglages de
jumelage de l’appareil qui n’a pas été utilisé pendant une longue période seront
supprimés.
• Le texte entre parenthèses correspond à l’affichage de l’afficheur de la face avant.
1 Appuyez sur DOCK pour sélectionner « DOCK »
comme source d’entrée.
2 Mettez votre appareil Bluetooth sous tension et
réglez-le en mode de jumelage.
3 Appuyez sur OPTION, utilisez les touches de
curseur pour sélectionner « Jumelage » (Pairing),
puis appuyez sur ENTER.
La recherche démarre. Si votre composant Bluetooth
reconnaît le récepteur Bluetooth, le nom du modèle (tel que
« YBA-10 YAMAHA ») s'affiche dans la liste des appareils
de votre composant.
DOCK
Searching...
OUT
75Ω
PB
Jumelage d’appareils Bluetooth
VIDEO
VOL.
SW PR
PL
C
L
R
SL
SR
SBL SB SBR
+12V
0.1A MAX.
Y
Y
MONITOR OUT
TRIGGER OUT
L
R
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
(CD)
(TV)
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Récepteur Bluetooth
2 Mettez l’unité sous tension.
OPTICAL
AV 5
AV 6
AV
OUT
AUDIO 1
AUDIO 2
Unité (arrière)
• Pour annuler la recherche, appuyez sur RETURN.
• Au lieu de suivre l’étape 3, vous pouvez également lancer la recherche
en appuyant sur la touche MEMORY et en la maintenant enfoncée
(pour annuler la recherche, appuyez de nouveau sur MEMORY).
Fr
57
4 Sélectionnez le récepteur Bluetooth dans la liste
CODE SET
RECEIVER
des appareils et entrez la clé d’accès « 0000 ».
HDMI
1
2
3
5
4
« Completed » s’affiche lorsque le jumelage est terminé.
DOCK
V-AUX
AV
1
2
3
4
5
6
AUDIO
DOCK
TUNER
PHONO
NET
USB
FM
AM
PRESET
TUNING
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
DOCK
ENHANCER PURE DIRECT
5 Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
OPTION
ON SCREEN
OPTION
VOLUME
ENTER
RETURN
POP-UP
MENU
TOP
MENU
Touches de curseur
ENTER
DISPLAY
MUTE
SW
C
R
L
SL
SR
SBL
SBR
• En fonction des appareils Bluetooth, « BT connected » apparaît une fois
le jumelage terminé. Dans ce cas, la connexion sans fil a déjà été établie.
Il vous suffit de démarrer la lecture sur votre appareil Bluetooth pour en
profiter sur cette unité.
SUR. DECODE STRAIGHT
SLEEP
Completed
VOL.
Établissement d’une connexion sans fil
et lecture
Une fois le jumelage terminé, suivez la procédure ci-après pour
établir une connexion sans fil entre votre appareil Bluetooth et le
récepteur Bluetooth. Lorsque la connexion est établie, lunité
restitue le son lu sur le composant Bluetooth.
• Selon les appareils Bluetooth, l’établissement d’une connexion sans fil se fait
automatiquement ou en faisant fonctionner l’appareil Bluetooth. Dans ce cas,
vous pouvez ignorer les étapes 2 et 3 ci-après.
• Le texte entre parenthèses correspond à l’affichage de l’afficheur de la face avant.
1 Appuyez sur DOCK pour sélectionner « DOCK »
comme source d’entrée.
2 Appuyez sur OPTION.
3 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Connexion » (Connect) et appuyez sur ENTER.
MODE
1
2
5
6
9
0
3
4
« BT connected » apparaît lorsque la connexion sans fil
est établie.
DOCK
TV
BTconnected
VOL.
SW
C
R
L
SL
SR
SBL
SBR
INPUT
TV VOL
• Si le récepteur Bluetooth est jumelé à plusieurs appareils Bluetooth,
le dernier connecté est choisi automatiquement. Lorsque la connexion
est impossible avec un appareil souhaité, procédez de nouveau au
jumelage ou établissez la connexion depuis l’appareil désiré.
• « Introuvable » s’affiche si la connexion est impossible. Vérifiez les points
suivants et faites une nouvelle tentative.
- L’appareil et le récepteur Bluetooth sont jumelés.
- L’appareil Bluetooth est sous tension et le mode Bluetooth est activé.
- L’appareil Bluetooth se trouve à 10 m maximum du récepteur Bluetooth.
4 Démarrez la lecture sur votre appareil Bluetooth.
• Pour mettre fin à la connexion sans fil, sélectionnez « Déconnexion »
(Disconnect) à l’étape 3.
Fr
58
CODE SET
Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB
RECEIVER
HDMI
1
2
3
5
4
V-AUX
AV
1
2
3
4
5
6
AUDIO
DOCK
TUNER
PHONO
NET
USB
PRESET
TUNING
FM
AM
INFO
MEMORY
USB
MUSIC
ENHANCER PURE DIRECT
SLEEP
TV
CD
Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu du dispositif
de stockage et démarrez la lecture.
source d’entrée.
L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur.
• Cette unité est compatible avec une fréquence d’échantillonnage allant jusqu’à
96 kHz pour les fichiers WAV et FLAC, et jusqu’à 48 kHz pour les autres fichiers.
SCENE
BD
DVD
Lecture du contenu du dispositif de
stockage USB
1 Appuyez sur USB pour sélectionner « USB » comme
• L’unité prend en charge la lecture de fichiers WAV (format PCM uniquement),
MP3, WMA, MPEG-4 AAC et FLAC.
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
Sur cette unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés
sur un dispositif de stockage USB. Reportez-vous au mode
d’emploi du dispositif de stockage USB pour plus de détails.
Cette unité prend en charge des périphériques de stockage
de type USB (FAT 16 ou FAT 32, excepté USB HDD).
RADIO
OPTION
ON SCREEN
Raccordement d’un dispositif de stockage USB
VOLUME
ENTER
RETURN
ENTER
RETURN
DISPLAY
POP-UP
MENU
TOP
MENU
Touches de curseur
MUTE
1 Raccordez le dispositif de stockage USB à la prise USB.
Unité (avant)
MODE
BD
DVD
1
2
5
6
9
0
3
4
PHONES
SILENT CINEMA
INPUT
USB
TONE CONTROL
• Si la lecture est en cours sur le dispositif de stockage USB, l’écran de
lecture s’affiche.
iPod/iPhone
2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
TV
INPUT
TV VOL
une option et appuyez sur ENTER.
USB
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence
et l’écran de lecture s’affiche.
Dispositif de stockage USB
USB
Connected
VOL.
SW
C
L
R
SL
SR
SBL
SBR
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
• Si le dispositif de stockage USB contient de nombreux fichiers, le chargement
peut prendre un certain temps. Dans ce cas, « Loading » s’affiche sur
l’afficheur de la face avant.
• Les fichiers non pris en charge par l’unité ne figurent pas dans la liste.
• Vous pouvez enregistrer vos éléments favoris sous forme de raccourcis
(p.70) et y accéder directement en sélectionnant les numéros de raccourci.
Fr
59
n Écran Navigation
CODE SET
n Écran de lecture
RECEIVER
1
2
3
HDMI
1
2
3
5
4
V-AUX
AV
1
2
3
4
5
6
AUDIO
DOCK
TUNER
PHONO
NET
USB
PRESET
TUNING
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
1
2
3
5
4
4
SUR. DECODE STRAIGHT
ENHANCER PURE DIRECT
SLEEP
1 Témoins de statut
BD
DVD
TV
CD
1 Témoins de statut
Ils affichent les réglages actuels pour une lecture aléatoire et une lecture
répétée (p.61) ainsi que le statut de lecture.
SCENE
RADIO
Ils affichent les réglages actuels pour une lecture aléatoire et une lecture
répétée (p.61) ainsi que le statut de lecture.
OPTION
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
RETURN
DISPLAY
POP-UP
MENU
TOP
MENU
MUTE
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
Touches d’opération
d’appareil externe
MODE
1
2
5
6
9
0
3
4
2 Nom de liste
2 Informations de lecture
3 Liste de contenu
Affiche la liste du contenu du dispositif de stockage USB. Utilisez les
touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER
pour confirmer la sélection.
4 Numéro d’élément/total d’éléments
5 Menu d’opération
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez
sur ENTER pour confirmer la sélection.
Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que
le temps écoulé.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner les informations
à examiner.
3 Image d’album
4 Menu d’opération
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez
sur ENTER pour confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
TV
INPUT
TV VOL
Menu
Fonction
1 page vers le haut
Accède à la page suivante ou précédente
de la liste.
1 page vers le bas
10 pages vers le haut
Menu
Sousmenu
Fonction
Arrête la lecture.
Commande
de lecture
Permet d’avancer ou de reculer rapidement.
Navigation
Passe à l’écran de navigation.
Écran
éteint
Ferme l'affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de menu
pour le réafficher.
Accède à 10 pages en avant ou en arrière.
10 pages vers le bas
Retour
Revient à la liste de niveau supérieur.
Lecture en cours
Passe à l’écran de lecture.
Écran éteint
Ferme l'affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de menu
pour le réafficher.
• Vous pouvez également utiliser les touches d’opération de l’appareil externe
( , ,
,
) de la télécommande pour commander la lecture.
Fr
60
n Réglages de lecture aléatoire/répétée
CODE SET
Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée
du contenu du dispositif de stockage USB.
RECEIVER
HDMI
1
2
3
5
4
V-AUX
AV
1
2
3
4
5
6
AUDIO
DOCK
TUNER
PHONO
NET
USB
FM
AM
PRESET
TUNING
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
• Les réglages pour une lecture aléatoire et une lecture répétée sont partagés
par des sources USB et réseau.
1 Lorsque « USB » est sélectionné comme source
d’entrée, appuyez sur OPTION.
2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
SUR. DECODE STRAIGHT
« Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat)
et appuyez sur ENTER.
ENHANCER PURE DIRECT
SLEEP
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
OPTION
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
RETURN
OPTION
POP-UP
MENU
TOP
MENU
Touches de curseur
ENTER
RETURN
DISPLAY
MUTE
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations de menu, appuyez
sur RETURN.
• Le texte entre parenthèses correspond à l’affichage de l’afficheur de la face
avant.
3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
MODE
sélectionner un réglage et appuyez sur ENTER.
1
2
5
6
9
0
3
4
Élément
TV
INPUT
TV VOL
Réglage
Fonction
Désactivé
(Off)
Désactive la fonction de lecture aléatoire.
Activé (On)
Lit les morceaux de l’album (dossier) en
cours dans un ordre aléatoire. «
»
apparaît sur l’écran du téléviseur.
Désactivé
(Off)
Désactive la fonction de lecture répétée.
Un seul
(Single)
Lit le morceau en cours à plusieurs
reprises. « 1 » apparaît sur l’écran
du téléviseur.
Tous (All)
Lit tous les morceaux de l’album (dossier)
en cours à plusieurs reprises. «
»
apparaît sur l’écran du téléviseur.
Aléatoire
(Shuffle)
Répéter
(Repeat)
4 Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
Fr
61
CODE SET
Lecture de musique stockée sur des PC
RECEIVER
HDMI
1
2
3
5
4
Sur cette unité, vous pouvez lire des fichiers musicaux stockés
sur votre PC ou sur un serveur de stockage en réseau compatible
avec DLNA.
V-AUX
AV
1
2
3
4
5
6
AUDIO
DOCK
TUNER
PHONO
NET
USB
FM
AM
PRESET
TUNING
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
NET
• Pour utiliser cette fonction, cette unité et votre PC doivent être correctement
connectés au réseau (p.30). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau
(adresse IP, etc.) sont correctement assignés à l’unité dans « Réseau » (p.99)
de l’option « Information ».
Lecture de musique sur PC
Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu musical du PC
et démarrer la lecture.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour
sélectionner « PC » comme source d’entrée.
L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur.
SUR. DECODE STRAIGHT
• L’unité prend en charge la lecture de fichiers WAV (format PCM uniquement),
MP3, WMA, MPEG-4 AAC et FLAC.
ENHANCER PURE DIRECT
SLEEP
• Cette unité est compatible avec une fréquence d’échantillonnage allant jusqu’à
96 kHz pour les fichiers WAV et FLAC, et jusqu’à 48 kHz pour les autres fichiers.
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
OPTION
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
RETURN
POP-UP
MENU
TOP
MENU
MUTE
MODE
1
2
5
6
9
0
3
TV VOL
4
Conditions requises
Cette unité peut lire des fichiers musicaux stockés sur les serveurs
de musique suivants :
- PC équipé de Windows Media Player 11 ou version suivante
- PC avec un logiciel de certificat de serveur DLNA/UPnP installé
- Serveur de stockage réseau avec la certification DLNA/UPnP
Réglage du partage de support
TV
INPUT
Touches de curseur
ENTER
DISPLAY
• Pour lire les fichiers FLAC, vous devez installer le logiciel serveur qui prend en
charge le partage des fichiers FLAC via DLNA sur votre PC ou utiliser un serveur
de stockage réseau prenant en charge les fichiers FLAC.
Pour lire des fichiers musicaux stockés sur votre PC ou sur un
serveur de stockage réseau compatible avec DLNA, vous devez
d’abord configurer le réglage de partage de support sur chaque
serveur musical.
n Pour un PC équipé de Windows Media Player
1 Vérifiez
que Windows Media Player 11 ou version
suivante est installé sur votre PC.
2 Dans les réglages de partage de support, activez
• Si la lecture d’un fichier musical sélectionné à partir de cette unité est en
cours sur votre PC, l’écran de lecture s’affiche.
2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
un serveur musical et appuyez sur ENTER.
3 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
une option et appuyez sur ENTER.
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence
et l’écran de lecture s’affiche.
le partage de support et sélectionnez cette unité
comme périphérique avec lequel le support est
partagé.
n Pour un serveur de stockage réseau ou un
PC avec un logiciel de certificat de serveur
DLNA installé
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil ou du logiciel
et configurez le réglage de partage de support.
Fr
62
n Écran de lecture
CODE SET
RECEIVER
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
HDMI
1
2
3
5
V-AUX
• Vous pouvez enregistrer vos éléments favoris sous forme de raccourcis
(p.70) et y accéder directement en sélectionnant les numéros de raccourci.
AV
1
2
3
4
5
6
AUDIO
DOCK
TUNER
PHONO
NET
USB
PRESET
TUNING
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
3
n Écran Navigation
1
2
3
SUR. DECODE STRAIGHT
ENHANCER PURE DIRECT
SLEEP
TV
CD
4
RADIO
6
OPTION
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
RETURN
DISPLAY
POP-UP
MENU
TOP
MENU
MUTE
Touches d’opération
d’appareil externe
MODE
1
2
5
6
9
0
3
TV VOL
Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que
le temps écoulé.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner les informations à examiner.
5
3 Image d’album
1 Témoins de statut
Ils affichent les réglages actuels pour une lecture aléatoire et une lecture
répétée (p.64) ainsi que le statut de lecture en cours (lecture/pause).
2 Nom de liste
3 Liste de contenu
TV
INPUT
4
Ils affichent les réglages actuels pour une lecture aléatoire et une lecture
répétée (p.64) ainsi que le statut de lecture (lecture/pause).
2 Informations de lecture
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
4
1 Témoins de statut
SCENE
BD
DVD
1
2
• Les fichiers non pris en charge par l’unité ne figurent pas dans la liste
(ou ne peuvent pas être sélectionnés même s’ils apparaissent).
4
Affiche la liste du contenu du PC. Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la
sélection.
4 Menu d’opération
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez
sur ENTER pour confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
Menu
4 Image d’album
Sousmenu
Fonction
Reprend la lecture après la pause.
5 Numéro d’élément/total d’éléments
6 Menu d’opération
Arrête la lecture.
Commande
de lecture
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez
sur ENTER pour confirmer la sélection.
Arrête temporairement la lecture.
Permet d’avancer ou de reculer rapidement.
Menu
Fonction
Navigation
Passe à l’écran de navigation.
1 page vers le haut
Accède à la page suivante ou précédente
de la liste.
Écran éteint
Ferme l'affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de menu
pour le réafficher.
1 page vers le bas
10 pages vers le haut
Accède à 10 pages en avant ou en arrière.
10 pages vers le bas
Retour
Revient à la liste de niveau supérieur.
• Vous pouvez également utiliser les touches d’opération d’appareil externe
( , , ,
,
) de la télécommande pour commander la lecture.
Lecture en cours
Passe à l’écran de lecture.
Écran éteint
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de menu
pour le réafficher.
• Vous pouvez également utiliser un appareil contrôleur de support numérique
compatible avec DLNA pour commander la lecture. Pour plus de détails, reportezvous à « Contrôle DMC » (p.79).
Fr
63
n Réglages pour une lecture aléatoire et une
lecture répétée
CODE SET
RECEIVER
Vous pouvez configurer les réglages pour une lecture aléatoire
et une lecture répétée du contenu musical du PC.
HDMI
1
2
3
5
4
V-AUX
AV
1
2
3
4
5
6
AUDIO
DOCK
TUNER
PHONO
NET
USB
PRESET
TUNING
FM
AM
INFO
MEMORY
• Les réglages pour une lecture aléatoire et une lecture répétée sont partagés
par des sources USB et réseau.
1 Lorsque « PC » est sélectionné comme source
d’entrée, appuyez sur OPTION.
2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
ENHANCER PURE DIRECT
SLEEP
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
OPTION
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
RETURN
OPTION
POP-UP
MENU
TOP
MENU
Touches de curseur
ENTER
RETURN
DISPLAY
MUTE
« Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat)
et appuyez sur ENTER.
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations de menu, appuyez
sur RETURN.
• Le texte entre parenthèses correspond à l’affichage de l’afficheur de la face
avant.
MODE
1
2
5
6
9
0
3
3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour
sélectionner un réglage et appuyez sur ENTER.
TV
INPUT
4
Élément
Réglage
Fonction
Désactivé
(Off)
Désactive la fonction de lecture aléatoire.
Activé (On)
Lit les morceaux de l’album (dossier) en
cours dans un ordre aléatoire. «
»
apparaît sur l’écran du téléviseur.
Désactivé
(Off)
Désactive la fonction de lecture répétée.
Un seul
(Single)
Lit le morceau en cours à plusieurs
reprises. « 1 » apparaît sur l’écran
du téléviseur.
Tous (All)
Lit tous les morceaux de l’album (dossier)
en cours à plusieurs reprises. «
»
apparaît sur l’écran du téléviseur.
TV VOL
Aléatoire
(Shuffle)
Répéter
(Repeat)
4 Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
Fr
64
CODE SET
Écoute de la radio Internet
RECEIVER
HDMI
1
2
3
5
4
Vous pouvez écouter les stations de radio Internet à l’aide du
service de base de données de station radio Internet vTuner,
particulièrement personnalisé pour cette unité, proposant une base
de données de nombreuses stations radio à travers le monde.
V-AUX
AV
1
2
3
4
5
6
AUDIO
DOCK
TUNER
PHONO
NET
USB
FM
AM
PRESET
TUNING
INFO
MEMORY
• Pour utiliser cette fonction, l’unité doit être connectée à Internet (p.30). Vous
pouvez vérifier que les paramètres réseau (adresse IP, etc.) sont correctement
assignés à l’unité dans « Réseau » (p.99) de l’option « Information ».
MUSIC
TV
CD
RADIO
OPTION
ON SCREEN
RETURN
sélectionner « NET RADIO » comme source d’entrée.
VOLUME
ENTER
DISPLAY
POP-UP
MENU
TOP
MENU
MUTE
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur.
2
5
6
9
0
3
2 Nom de liste
Affiche la liste du contenu radio Internet. Utilisez les touches de curseur
pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer
la sélection.
4 Représentation artistique de la station
4
5 Numéro d’élément/total d’éléments
6 Menu d’opération
TV
INPUT
TV VOL
1 Témoin de lecture
3 Liste de contenu
MODE
1
6
5
1 Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour
SCENE
BD
DVD
4
• Ce service peut être supprimé sans avis préalable.
• Certaines stations radio Internet peuvent ne pas être lues.
ENHANCER PURE DIRECT
SLEEP
1
2
3
NET
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
n Écran Navigation
2 Utilisez
les touches de curseur pour sélectionner
une option et appuyez sur ENTER.
Si une station Internet est sélectionnée, la lecture
commence et l’écran correspondant s’affiche.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez
sur ENTER pour confirmer la sélection.
Menu
Fonction
Favoris activés
Ajoute la station sélectionnée à la liste des
« Favoris ».
1 page vers le haut
1 page vers le bas
Accède à la page suivante ou précédente
de la liste.
10 pages vers le haut
Accède à 10 pages en avant ou en arrière.
10 pages vers le bas
Retour
Revient à la liste de niveau supérieur.
Lecture en cours
Passe à l’écran de lecture.
Écran éteint
Ferme l'affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de menu
pour le réafficher.
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
• Vous pouvez enregistrer vos stations radio Internet favorites sous forme
de raccourcis (p.70) et y accéder directement en sélectionnant les numéros
de raccourci.
Fr
65
CODE SET
RECEIVER
• En ajoutant vos stations radio Internet favorites aux « Favoris », vous pouvez
y accéder rapidement. Pour supprimer des stations des « Favoris », choisissez
la station et sélectionnez « Favoris désactivés »..
HDMI
1
2
3
5
4
• Vous pouvez également enregistrer vos stations radio Internet favorites en
accédant au site Web suivant à l’aide du navigateur Web de votre PC. Pour utiliser
cette fonction, vous avez besoin du vTuner ID de cette unité et de votre adresse
e-mail pour créer votre compte personnel. Vous pouvez vérifier le vTunerID
(adresse MAC de cette unité) dans l’écran « Réseau » (p.99) du menu
« Information ». http://yradio.vtuner.com/
V-AUX
AV
1
2
3
4
5
6
AUDIO
DOCK
TUNER
PHONO
NET
USB
FM
AM
PRESET
TUNING
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
n Écran de lecture
SUR. DECODE STRAIGHT
ENHANCER PURE DIRECT
SLEEP
1
2
SCENE
BD
DVD
• Vous pouvez également utiliser les touches d’opération d’appareil externe
( , ) de la télécommande pour commander la lecture.
TV
CD
RADIO
OPTION
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
RETURN
DISPLAY
POP-UP
MENU
TOP
MENU
MUTE
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
3
4
ENTER
RETURN
Touches d’opération
d’appareil externe
MODE
1
2
5
6
9
0
3
4
1 Témoins de lecture
2 Informations de lecture
Affichent le nom de la station ainsi que le temps écoulé.
TV
INPUT
TV VOL
3 Représentation artistique de la station
4 Menu d’opération
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez
sur ENTER pour confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
Menu
Sousmenu
Fonction
Favoris
activés
Ajoute la station actuelle aux « Favoris ».
Commande
de lecture
Arrête la lecture.
Navigation
Passe à l’écran de navigation.
Écran éteint
Ferme l'affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération
de menu pour le réafficher.
Fr
66
Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone)
La fonction multi-zone vous permet de lire des sources d’entrée
séparées dans la pièce où est installée l’unité (zone principale)
et dans une autre pièce (Zone2).
Par exemple, pendant que vous regardez la télévision dans la salle
de séjour (zone principale), une autre personne peut écouter la
radio dans la chambre (Zone2).
n Utilisation de l’amplificateur interne
de cette unité
Raccordez les enceintes placées dans Zone2 à l’unité à l’aide des
câbles d’enceinte.
Pour utiliser les bornes EXTRA SP pour les enceintes Zone2, réglez
« Affect. amp puiss. » (p.88) du menu « Réglage » sur « 7ch
+1ZONE » après avoir raccordé le câble d’alimentation à une prise
électrique.
Unité (arrière)
SPEAKERS
R
FRONT
L
CENTER
R SURROUND L
SURROUND BACK/BI–AMP
R
L
SINGLE
R
L
EXTRA SP
ZONE 2/
PRESENCE
SUBWOOFER
Chambre (Zone2)
Salle de séjour (zone
FL
• Seuls des signaux audio analogiques (sources radio, USB et réseau) peuvent
être restitués dans Zone2. Pour écouter les sons lus d’un appareil externe dans
Zone2, vous devez connecter l’appareil aux prises AUDIO (AV5~6, AUDIO1~2
ou VIDEO AUX) de l’unité.
Préparation de Zone2
Raccordez les appareils destinés à Zone2 à l’unité. La méthode de
connexion varie en fonction de l’amplificateur à utiliser (la présente
unité ou un amplificateur externe).
FR
FL
FR
C
SW
SL
SR
SBL
SBR
Zone2
Zone principale
Attention
• Retirez le câble d’alimentation de cette unité de la prise électrique murale
avant de raccorder les enceintes ou un amplificateur externe.
• Veillez à ce que le noyau du câble de l’enceinte ne touche rien ou n’entre
en contact avec les parties métalliques de cet appareil. Ce contact risque
d’endommager l’appareil ou les enceintes. Si un court-circuit survient au
niveau des câbles de l’enceinte, le message « CHECK SP WIRES » apparaît
sur l’afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de cette unit.
• Lorsque la sortie Zone2 est activée (p.69), les enceintes d’ambiance arrière
ne restituent pas de son.
Fr
67
n Utilisation d’un amplificateur externe
Raccordez l’amplificateur externe placé dans Zone2 à l’unité
à l’aide d’un câble à broche stéréo.
Unité (arrière)
HDMI 1
HDMI OUT
HDMI 2
(BD/DVD)
HDMI 3
n Fonctionnement de l’unité depuis Zone2
(connexion à distance)
En raccordant un récepteur/émetteur de signal infrarouge aux
prises REMOTE IN/OUT de l’unité, vous pouvez faire fonctionner
cette unité et les appareils externes depuis Zone2 avec la
télécommande fournie.
HDMI
ARC
ANTENNA
R
COMPONENT
VIDEO
AM
FM
FRONT
L
• Pour pouvoir utiliser les appareils externes avec la télécommande fournie,
enregistrez au préalable un code de télécommande pour chaque appareil (p.103).
CEN
Prises ZONE2 OUT
REMOTE
IN
PR
DEO
OUT
75Ω
PB
VIDEO
+12V
0.1A MAX.
Y
MONITOR OUT
L
TRIGGER OUT
Unité (arrière)
R
V5
AV 6
AV
OUT
AUDIO 1
AUDIO
OUT
AUDIO 2
ZONE 2
OUT
ZONE2
OUT
Amplificateur externe
Entrée audio (stéréo
analogique)
NETWORK
HDMI 1
HDMI OUT
HDM
(BD/DVD)
Prises REMOTE IN/OUT
ARC
PHONO
ANTENNA
L
AM
REMOTE
COMPONENT
VIDEO
FM
REMOTE
IN
IN
PR
R
GND
S VIDEO
L
PB
Y
R
FR
OUT
VIDEO
+12V
0.1A MAX.
PR
FL
OUT
75Ω
VIDEO
PL
MONITOR OUT
TRIGGER OUT
L
R
AUDIO
COAXIAL
COAXIAL
AV 2
AV 3
(CD)
OPTICAL
(TV)
AV 4
AV 5
AV 6
AV
OUT
AUDIO 1
AUDIO 2
C
SW
SL
SR
SBL
SBR
Zone2
Zone principale
Émetteur de
signal infrarouge
Récepteur de
signal infrarouge
Appareil externe
(Lecteur CD, etc.)
Télécommande
Zone2
Zone principale
Fr
68
MAIN
ZONE 2
CODE SET
MAIN/ZONE2
SOURCE RECEIVER
RECEIVER
HDMI
1
2
3
5
4
V-AUX
AV
1
2
3
4
5
6
AUDIO
DOCK
TUNER
PHONO
NET
USB
FM
AM
INFO
MEMORY
PRESET
TUNING
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
V-AUX
AV5~6
AUDIO
DOCK
TUNER
PHONO
NET
USB
Connexions distantes entre les produits Yamaha
Si vous utilisez des produits Yamaha qui, comme cette unité,
prennent en charge les connexions distantes, un émetteur de
signal infrarouge est superflu. Vous pouvez transmettre les signaux
de tlécommande en raccordant les prises REMOTE IN/OUT aux
mini-câbles monophoniques et un récepteur de signal infrarouge.
Prises REMOTE IN/OUT
Prises REMOTE IN/OUT
REMOTE
REMOTE
IN
IN
OUT
OUT
MUSIC
ENHANCER PURE DIRECT
SLEEP
SLEEP
SCENE
CD
RADIO
Produits Yamaha
(6 maximum, y compris cette unité)
VOLUME
DISPLAY
POP-UP
MENU
MUTE
MUTE
Télécommande
MODE
Zone2
1
2
5
6
9
0
3
TV VOL
4
Contrôle de Zone2
TV
INPUT
• Vous ne pouvez pas sélectionner de sources USB ni réseau de manière
exclusive pour chaque zone. Par exemple, si vous sélectionnez « PC » pour
Zone2 alors que « USB » est sélectionné pour la zone principale, la source
d’entrée de la zone principale bascule également vers « PC ».
4 Démarrez la lecture sur l’appareil externe ou
sélectionnez une station de radio.
Récepteur de
signal infrarouge
OPTION
VOLUME
TUNER : radio FM/AM
PHONO : prise PHONO
NET : prise NETWORK (appuyez à plusieurs reprises
pour sélectionner la source réseau souhaitée)
USB : prise USB (sur l’afficheur de la face avant)
1 Réglez MAIN/ZONE2 sur « ZONE2 ».
2 Appuyez sur RECEIVER
À chaque pression de cette touche, la sortie Zone2 est
activée ou désactivée.
Lorsque la sortie Zone2 est activée, « ZONE2 » s’allume
sur l’afficheur de la face avant.
3 Utilisez les touches suivantes pour sélectionner une
source d’entrée.
V-AUX : prises VIDEO AUX (AUDIO) (de l’afficheur de la
face avant)
AV5~6 : prises AV5~6 (AUDIO)
AUDIO : prises AUDIO1~2 (appuyez à plusieurs reprises
pour sélectionner la source réseau souhaitée)
DOCK : prise DOCK
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil externe.
Pour de plus amples détails sur les opérations suivantes,
reportez-vous aux pages correspondantes :
- Écoute d’émission FM/AM (p.47)
- Lecture de musique sur un iPod (p.52)
- Lecture de musique via Bluetooth (p.57)
- Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage
USB (p.59)
- Lecture de musique stockée sur des PC (p.62)
- Écoute de la radio Internet (p.65)
• Les opérations à l’écran ne sont pas disponibles pour Zone2. Utilisez
l'afficheur de la face avant ou la commande Web (p.71) pour commander
Zone2.
• Pour régler la minuterie de mise en veille (120 min, 90 min, 60 min, 30 min,
hors tension), appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP. La sortie Zone2
sera désactivée après une période spécifiée.
• Pour régler le volume de Zone2, appuyez sur VOLUME ou sur MUTE
(fonction disponible uniquement si vous utilisez l’amplificateur interne
de cette unité).
Attention
• Pour éviter tout bruit inattendu, ne lisez jamais de CD DTS dans Zone2.
Fr
69
CODE SET
Fonctions utiles
RECEIVER
HDMI
1
2
3
5
4
V-AUX
AV
1
2
3
4
5
6
AUDIO
DOCK
TUNER
PHONO
NET
USB
FM
AM
PRESET
TUNING
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
NET
USB
MEMORY
PRESET
Enregistrement d’éléments favoris
(raccourci)
n Rappel d’un élément enregistré
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 éléments favoris de contenu
USB et réseau sous forme de raccourcis et y accéder directement
en sélectionnant les numéros de raccourci.
1 Appuyez sur NET ou USB.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur PRESET pour
Rappelez un élément enregistré en sélectionnant le numéro
de raccourci.
sélectionner l’élément souhaité.
SUR. DECODE STRAIGHT
• Vous pouvez également utiliser la fonction « Favoris » pour enregistrer des
stations radio Internet (p.65).
ENHANCER PURE DIRECT
SLEEP
SCENE
CD
RADIO
OPTION
n Enregistrement d’un élément
Sélectionnez l’élément souhaité et enregistrez-le avec un numéro
de raccourci.
VOLUME
DISPLAY
POP-UP
MENU
1 Lisez un morceau ou une station radio à enregistrer.
2 Appuyez sur MEMORY.
MUTE
MODE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
ENT
Touches numériques
MEMORY
RECALL
01:USB
VOL.
SW
C
L
R
SL
SR
SBL
SBR
• La mention « No Presets » s’affiche si aucun élément n’est enregistré.
• « Empty » s’affiche lorsqu’un numéro de présélection non utilisé est entré.
• L’élément enregistré ne peut pas être rappelé dans les cas suivants.
VOL.
SW
C
L
R
SL
SR
SBL
SBR
01:Empty
Vous pouvez également saisir directement un numéro
de raccourci à l’aide des touches numériques.
- Le dispositif de stockage USB qui contient l'élément enregistré n’est pas
raccordé à l’unité.
- Le PC qui contient l’élément enregistré est éteint ou débranché du réseau.
TV
INPUT
TV VOL
TV CH
- Le contenu du réseau enregistré est temporairement indisponible ou hors
service.
Numéro de raccourci (clignote)
- L’élément enregistré (fichier) a été supprimé ou déplacé.
• Pour modifier le numéro de raccourci sous lequel sera enregistré l’élément,
utilisez PRESET ou les touches numériques pour sélectionner le numéro de
raccourci après l’étape 2.
MEMORY
02:Empty
• Lorsque vous enregistrez des fichiers musicaux stockés sur un dispositif
de stockage USB ou sur un PC, l’unité mémorise la position relative de ces
fichiers dans le dossier. Si vous avez ajouté ou supprimé des fichiers
musicaux dans le dossier, l’unité risque de ne pas rappeler le fichier musical
correctement. Dans ces cas-là, enregistrez de nouveau les éléments.
VOL.
SW
C
L
R
SL
SR
SBL
SBR
« Empty » (non utilisé) ou élément actuellement enregistré
3 Pour confirmer l’enregistrement, appuyez
sur MEMORY.
Fr
70
Commande de cette unité depuis le
navigateur Web (commande Web)
n Écran du menu supérieur
Vous pouvez commander cette unité à l’aide de l’écran
de commande Web affiché dans le navigateur Web.
1
Navigateur Web
Commande Web
PC
Commande Web
Router
4
2
5
3
6
Cette unité
1 CONTROL
Passe à l’écran de commande de la zone sélectionnée.
• Pour utiliser cette fonction, cette unité et votre PC doivent être correctement
connectés au réseau (p.30).
• Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC peuvent bloquer l’accès
de l’unité à celui-ci. Dans de tels cas, configurez de manière appropriée,
le logiciel de sécurité.
• Nous recommandons d’utiliser le navigateur Web Internet Explorer 7.x ou 8.x.
2 STATUS
Met sous/hors tension l’alimentation de chaque zone ou affiche la source
d’entrée et le niveau de volume pour chaque zone.
3 SETTINGS
Passe à l’écran de réglages.
4 SYSTEM POWER
Met l’alimentation sous/hors tension pour toutes les zones.
• Si vous réglez « Network Standby » (p.72) sur « Activé », vous pouvez
afficher l’écran de commande Web même si l’unité est en mode veille.
• Vous pouvez limiter l’accès à cette unité à partir des périphériques réseau
(PC, etc.) à l’aide du filtre adresse MAC (p.72).
1 Démarrez le navigateur Web.
2 Entrez l’adresse IP de cette unité dans la barre
5 MAIN VOLUME
Règle le niveau du volume ou met la sortie audio en sourdine pour la zone
principale. Vous pouvez également ignorer l’étape de réglage du volume.
6 RELOAD
Actualise l’état actuel de cette unité.
d’adresse du navigateur Web.
Vous pouvez vérifier l’adresse IP de l’unité dans
« Réseau » (p.99) du menu « Information ».
• En ajoutant l’adresse IP de l’unité dans les favoris du navigateur, vous
pourrez l'ouvrir sans avoir à saisir l'adresse IP lors de votre prochaine visite.
Toutefois, l’adresse IP de cette unité peut changer si vous utilisez un
serveur DHCP.
Fr
71
n Écran de commande
n Écran de réglages
3
1
4
1
5
2
6
1 PLAY INFO
Sélectionne une source d’entrée ou commande la lecture pour la zone
sélectionnée.
2 TOP MENU
Passe à l’écran de menu supérieur.
3 SCENE
Sélectionnez une scène pour la zone principale.
4 POWER
Met l’alimentation sous/hors tension pour la zone sélectionnée.
5 VOLUME
Règle le niveau du volume ou met la sortie audio en sourdine pour la zone
sélectionnée. Vous pouvez également ignorer l’étape de réglage du
volume. (Ces fonctions sont disponibles uniquement si vous utilisez
l’amplificateur interne de cette unité.)
6 RELOAD
Actualise l’état actuel de cette unité.
2
3
1 Rename
Modifie le nom familier (nom de l’unité sur le réseau) ou le nom de chaque
zone (p.95). Cliquez sur « APPLY » pour appliquer les modifications
à cette unité.
MAC Filter
Règle le filtre adresse MAC (p.94) pour qu’il limite l’accès à cette unité
depuis les périphériques réseau. Cliquez sur « APPLY » pour appliquer
les modifications à cette unité.
Auto Reload
Active/désactive le rechargement automatique. Lorsque la fonction
« Auto Reload » est activée, l’écran de commande Web actualise
le statut de l’unité toutes les 5 secondes.
Network Standby
Active/désactive la fonction de veille du réseau (p.94).
Tips 1/ 2
Affiche les astuces pour l’utilisation de la commande Web.
Create Link
Crée un lien de raccourci vers l’écran de commande souhaité.
Backup/Recovery
Crée une sauvegarde des réglages de l’unité sur le PC ou restaure
les réglages à partir de la sauvegarde.
2 BACK
Passe à l’écran de menu supérieur.
3 RELOAD
Actualise l’état actuel de cette unité.
Fr
72
Frequency (fréquence), DSP Program (nom du mode
sonore), Audio Decoder (nom du décodeur)
CODE SET
Remarque
RECEIVER
• Ne faites pas fonctionner l’unité pendant le processus de récupération
(restauration des réglages). Cela risquerait de compromettre la restauration
correcte des réglages. Une fois la récupération terminée, cliquez sur « OK »
pour faire passer l’unité en mode veille.
HDMI
1
2
3
5
4
V-AUX
TUNER
AV
1
2
3
4
5
6
AUDIO
DOCK
TUNER
PHONO
NET
USB
PRESET
TUNING
FM
AM
INFO
MEMORY
• La sauvegarde ne contient pas d’informations concernant l’utilisateur (compte
d’utilisateur, mot de passe, etc.) ni d’informations spécifiques de l’unité
(adresse MAC, adresse IP, etc.).
INFO
Affichage du statut actuel
Song (titre du morceau), Artist (nom de l’artiste),
Album (nom de l’album), DSP Program (nom du mode
sonore), Audio Decoder (nom du décodeur)
DOCK
SUR. DECODE STRAIGHT
MOVIE
MUSIC
ENHANCER PURE DIRECT
SLEEP
n Consultation des informations sur
l’afficheur de la face avant
SCENE
CD
RADIO
OPTION
1 Appuyez sur INFO.
VOLUME
DISPLAY
POP-UP
MENU
DISPLAY
MUTE
MODE
PC
Dispositif
SW
C
L
R
SL
SR
SBL
SBR
DSPProgram
1
2
5
6
9
0
3
4
Nom d’élément
TV
INPUT
NET RADIO
VOL.
Au bout de 3 secondes, les informations correspondantes
apparaissent.
TV VOL
HDMI1
Song (titre du morceau), Artist (nom de l’artiste),
Album (nom de l’album), DSP Program (nom du mode
sonore), Audio Decoder (nom du décodeur)
Station (nom de la station), DSP Program (nom du
mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur)
n Affichage des informations de statut
sur le téléviseur
1 Appuyez sur DISPLAY.
Les informations suivantes s’affichent sur le téléviseur.
VOL.
TheRoxytheat
* En cas d’utilisation d’un système sans fil iPod, d’un
récepteur Bluetooth ou pendant le mode de simple
lecture :
Input (nom de la source d’entrée), DSP Program (nom
du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur)
* Si l’iPod est raccordé via USB, l’élément d’affichage
change de la même manière qu’avec « DOCK ».
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément
d’affichage change.
INFO
* (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement)
Lors de la syntonisation d’une station d’émission du
Système de données radio, les informations du
Système de données radio sont également
disponibles (p.49).
L
SL
SBL
SW
C
R
SR
SBR
Source
d’entrée
Volume
Information
• Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée
sélectionnée. De même, l’élément d’affichage peut être appliqué
séparément à chaque groupe de sources d’entrée.
Format
audio/
décodeur
Mode
sonore
Statut CINEMA DSP
Groupe de
sources d’entrée
Élément
HDMI1~5
V-AUX
AV1~6
AUDIO1~2
PHONO
Input (nom de la source d’entrée), DSP Program (nom
du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur)
2 Pour quitter l’affichage des informations, appuyez
sur DISPLAY.
Fr
73
Configuration des réglages en fonction d’une source de lecture (menu Option)
Vous pouvez configurer les réglages de lecture en fonction d’une source de lecture.
Dans la mesure où ce menu est opérationnel sur l’afficheur de la face avant (ou sur
l’écran du téléviseur), vous pouvez facilement configurer les réglages pendant
la lecture.
Eléments du menu Option
1 Appuyez sur OPTION.
• Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée.
OPTION
ToneControl
• Le texte entre parenthèses correspond à l’affichage de l’afficheur de la face avant.
VOL.
SW
C
L
R
SL
SR
SBL
SBR
Afficheur de la face avant
Écran du téléviseur
2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et
appuyez sur ENTER.
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.
3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner un réglage
et appuyez sur ENTER.
4 Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
Élément
Fonction
Graves/Aigus
(Tone Control)
Page
Règle la bande des sons haute et basse fréquence.
75
Adaptive DRC
(Adaptive DRC)
Détermine si la plage dynamique (du maximum au
minimum) est réglée automatiquement en même temps que
le niveau du volume.
75
Mode CINEMA DSP 3D
(CINEMA DSP 3D)
Active/désactive le mode CINEMA DSP 3D.
75
Hauteur dialogue
(Dialog Lift)
Règle la position verticale du son central lorsque des
enceintes de présence sont utilisées.
75
Surround étendu
(EXTD Surround)
Sélectionne le mode de restitution des signaux 5.1 voies
en 7.1 voies lorsque des enceintes surround arrière sont
utilisées.
76
Atténuation volume
(Volume Trim)
Rectifie les différences de niveau du volume entre les
sources d’entrée.
76
Amplificateur
(Enhancer)
Active/désactive le mode Compressed Music Enhancer.
76
Prog. Circul. routière
(TrafficProgram)
(Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement)
Recherche automatiquement la station d’informations
sur la circulation routière.
49
Aléatoire
(Shuffle)
Configure le réglage pour la lecture aléatoire de l’iPod (p.56),
du dispositif de stockage USB (p.61) ou du PC (p.64).
—
Répéter
(Repeat)
Configure le réglage pour la lecture répétée de l’iPod (p.56),
du dispositif de stockage USB (p.61) ou du PC (p.64).
—
Connexion/
Déconnexion
(Connect/Disconnect)
Établit/met fin à une connexion sans fil entre votre appareil
Bluetooth et le récepteur Bluetooth.
58
Jumelage (Pairing)
Réalise le jumelage de votre appareil Bluetooth et du
récepteur Bluetooth
57
Fr
74
n Graves/Aigus (Tone Control)
n Mode CINEMA DSP 3D (CINEMA DSP 3D)
Règle la bande des sons haute (Aigu) et basse fréquence (Grave) des enceintes.
Lorsqu’un casque est raccordé, vous pouvez régler la bande haute fréquence
et la bande basse fréquence des sons restitués par les écouteurs.
Active/désactive le mode CINEMA DSP 3D. Si la fonction est activée, le mode CINEMA
DSP 3D est opérationnel selon les programmes sonores sélectionnés (excepté pour
2ch Stereo et 7ch Stereo).
Choix
Aigu (Treble), Grave (Bass)
Réglages
Plage de réglage
-6,0 db ~ Dérivation (Bypass) ~ +6,0 dB *pas de 0,5 dB
Réglage par défaut
Dérivation (Bypass)
Activé (On) (par défaut)
Active le mode CINEMA DSP 3D.
Désactivé (Off)
Désactive le mode CINEMA DSP 3D.
n Hauteur dialogue (Dialog Lift)
• Si vous accentuez la balance de manière extrême, les sons risquent de ne pas bien correspondre à ceux
d’autres voies.
Règle la position verticale du son central telle que des dialogues lorsque des enceintes
de présence sont utilisées. Si les dialogues sont produits à partir d’une position
inférieure à lécran du téléviseur, réglez ce paramètre pour relever la position.
Réglages à l’aide des commandes de l’afficheur de la face avant
Plage de réglage
0~5 (des niveaux supérieurs augmentent la position)
1 Appuyez sur TONE CONTROL pour sélectionner « Treble » ou « Bass ».
Réglage par défaut
0
2 Appuyez sur PROGRAM pour effectuer un réglage.
n Adaptive DRC (Adaptive DRC)
Détermine si la plage dynamique (du maximum au minimum) est réglée
automatiquement en même temps que le niveau du volume. Le réglage « Activé »
est utile pour écouter une bande sonore le soir à volume bas.
Position idéale
Réglages
Activé (On)
La plage dynamique s’ajuste automatiquement.
Désactivé (Off)
(réglage par défaut)
Ne règle pas la plage dynamique automatiquement.
Si « Activé » est sélectionné, la plage dynamique se rétrécit lorsque le volume est
faible et s’élargit lorsque le volume augmente.
Active
Desactive
Niveau d’entrée
Volume : élevé
Niveau de sortie
Niveau de sortie
Volume : faible
Active
Desactive
Niveau d’entrée
Fr
75
n Surround étendu (EXTD Surround)
n Amplificateur (Enhancer)
Sélectionne le mode de restitution des sources 5.1 voies en 7.1 voies lorsque des
enceintes d’ambiance arrière sont utilisées.
Active/désactive le mode Compressed Music Enhancer (p.46).
Réglages
• Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée.
Auto (Auto) (par défaut)
Sélectionne automatiquement le décodeur qui convient le
mieux si une balise pour la reproduction de la voie d’ambiance
arrière est présente et reproduit les signaux en 6.1 ou 7.1
voies. Lorsque les signaux DTS ou DTS-HD en 5.1 ou 6.1 voies
sont renvoyés en sortie, l’unité reproduit le signal en 7.1,
malgré la présence de la balise.
PLIIx Movie (
PLIIxMo)
Reproduit toujours les signaux en 7.1 voies à l’aide du décodeur
Dolby Pro Logic IIx Movie. Ce réglage est disponible uniquement
lorsque deux enceintes d’ambiance arrière sont raccordées.
PLIIx Music (
PLIIxMu)
Reproduit toujours les signaux en 6.1 ou 7.1 voies à l’aide du
décodeur Dolby Pro Logic IIx Music. Ce réglage est disponible
uniquement lorsqu’une ou deux enceintes d’ambiance arrière
sont raccordées.
EX/ES (EX/ES)
Sélectionne automatiquement le décodeur qui convient
le mieux et reproduit les signaux en 6.1 voies.
Désactivé (Off)
Reproduit toujours les signaux dans les voies d’origine.
Réglages
Désactivé (Off)
Désactive le mode Compressed Music Enhancer.
Activé (On)
Active le mode Compressed Music Enhancer
Réglage par défaut
TUNER, DOCK, (sources réseau), USB : Activé (On)
Autres : Désactivé (Off)
n Atténuation volume (Volume Trim)
Rectifie les différences de niveau du volume entre les sources d’entrée. Si vous
êtes gêné par des différences de volume lors du changement des sources d’entrée,
utilisez cette fonction pour les corriger.
• Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée.
Plage de réglage
-6,0 dB ~ +6,0 dB (pas de 0,5 dB)
Réglage par défaut
0,0 dB
Fr
76
CONFIGURATIONS
4 Utilisez les touches de curseur (
Configuration des sources d’entrée (menu Entrée)
/ ) pour sélectionner une option
et appuyez sur ENTER.
Vous pouvez changer les réglages de source d’entrée à l’aide de l’écran du téléviseur.
1 Appuyez sur ON SCREEN.
2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Entrée »
et appuyez sur ENTER.
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.
5 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage
et appuyez sur ENTER.
6 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
3 Utilisez les touches de curseur (
/ ) pour sélectionner une source
d’entrée à configurer et appuyez sur la touche de curseur ( ).
Options du menu Entrée
• Les options disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée.
Élément
Fonction
Renommer/sélection icône Change le nom de la source d’entrée et l’icône.
La source d’entrée de cet appareil change également.
• Vous pouvez toujours changer la source d’entrée à l’aide des touches de curseur (
l’étape 3.
/
) après
Page
78
Entrée audio
Combine la prise vidéo de la source d’entrée sélectionnée
avec une prise audio d’autres sources.
78
Mode décodeur
Règle le format de la lecture audio numérique sur DTS.
78
Charge standby
Permet de choisir de charger ou non l’iPod lorsque cet
appareil est en mode de mise en veille.
78
Synchronisation iPod
Permet de choisir de contrôler ou non cet appareil
conjointement aux opérations de l’iPod.
79
Sortie vidéo
Permet de sélectionner la sortie vidéo avec la source
d’entrée audio.
79
Contrôle DMC
Permet de choisir d’autoriser ou non un appareil contrôleur
de support numérique compatible avec DLNA pour
commander la lecture.
79
Fr
77
n Renommer/sélection icône
(pour une entrée audio via un prise coaxiale numérique)
Change le nom de la source d’entrée et l’icône qui apparaissent sur l’afficheur
de la face avant ou sur l’écran du téléviseur.
Sélectionnez « AV2 » ou « AV3 » et raccordez l’appareil aux prises audio
correspondantes de cet appareil à l’aide d’un câble coaxial numérique.
Sources d’entrée
HDMI1~5, AV1~6, V-AUX, AUDIO1~2, PHONO, USB, DOCK
n Procédure de configuration
1 Utilisez les touches de curseur (
sur la touche de curseur (
/
) pour sélectionner une icône et appuyez
).
2 Appuyez sur ENTER, utilisez les touches de curseur pour modifier le nom,
puis appuyez à nouveau sur ENTER
(pour une entrée audio via des prises audio analogiques)
Sélectionnez « AV5 », « AV6 », « AUDIO1 » ou « AUDIO2 » et raccordez l’appareil aux
prises audio correspondantes de cet appareil à l’aide d’un câble à broche stéréo.
n Mode décodeur
Règle le format de la lecture audio numérique sur DTS.
Par exemple, si cette unité ne détecte aucun appareil audio DTS et émet un bruit,
définissez « Mode décodeur » sur « DTS ».
Sources d’entrée
HDMI1~5, AV1~4, V-AUX
Réglages
3 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER.
• Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ».
4 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
n Entrée audio
Combine la prise vidéo de la source d’entrée sélectionnée avec une prise audio
d’autres sources. Par exemple, utilisez cette fonction dans les cas suivants.
Auto (par défaut)
Sélectionne automatiquement un format audio pour correspondre
au signal audio d’entrée.
DTS
Sélectionne DTS uniquement. (Les autres signaux audio ne sont pas
reproduits.)
n Charge standby
Permet de choisir de charger ou non l’iPod raccordé à la station universelle iPod ou
à un système sans fil iPod lorsque cet appareil est en mode de mise de veille.
Sources d’entrée
DOCK (iPod)
Réglages
Activé (par défaut)
Charge l’iPod même lorsque cet appareil est en mode de mise en veille.
Désactivé
Ne charge pas l’iPod lorsque cet appareil est en mode de mise en veille.
• Raccordement d’un appareil de lecture qui prend en charge la sortie vidéo HDMI mais pas
la sortie audio HDMI
• Raccordement d’un appareil de lecture qui dispose de prises vidéo à composantes et de
prises stéréo analogiques (consoles de jeu, etc.)
Sources d’entrée
HDMI1~5, AV1~2
n Procédure de configuration
(pour une entrée audio via un prise optique numérique)
Sélectionnez « AV1 » ou « AV4 » et raccordez l’appareil aux prises audio
correspondantes de cet appareil à l’aide d’un câble optique numérique.
Fr
78
n Synchronisation iPod
n Contrôle DMC
Permet de choisir de contrôler ou non cet appareil conjointement aux opérations
de l’iPod raccordé au système sans fil iPod.
Permet de choisir d’autoriser ou non un appareil contrôleur de support numérique
compatible avec DLNA pour commander la lecture.
Sources d’entrée
DOCK (iPod)
Source d’entrée
PC
Réglages
• Cette fonction est uniquement disponible lorsqu’un système sans fil iPod est connecté à cet appareil.
Invalider
Ne permet pas aux DMC de contrôler la lecture.
q Alimentation et entrée
Activer (par défaut)
Permet aux DMC de contrôler la lecture.
Permet de choisir de contrôler ou non la sélection d’alimentation et de source d’entrée
de cet appareil conjointement aux opérations de l’iPod.
Réglages
Activé (par défaut)
Active les contrôles de l’alimentation et de la synchronisation d’entrée.
Lorsque la lecture avec l’iPod commence, cet appareil se met sous
tension et « DOCK » est sélectionné comme source d’entrée. Lorsque
vous arrêtez la lecture, cet appareil entre en mode de mise en veille
après un court instant.
Désactivé
Désactive les contrôles de l’alimentation et de la synchronisation
d’entrée.
• Un DMC (Digital Media Controller – Contrôleur de support numérique) est un appareil pouvant contrôler
d’autres périphériques réseau sur le réseau. Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez contrôler
la lecture de cet appareil à partir de DMC (Windows Media Player 12, etc.) sur le même réseau.
• Lorsque l’option « Alimentation et entrée » est définie sur « Activé », l’iPod raccordé au système sans fil
iPod change quel que soit le réglage « Charge standby » (p.78).
q Volume
Permet de choisir de contrôler ou non le volume de cet appareil conjointement aux
opérations de l’iPod.
Réglages
Activé (par défaut)
Active les contrôles de la synchronisation de volume. Lorsque vous
réglez le volume de l’iPod, le volume de l’appareil est également réglé.
Désactivé
Désactive le contrôle de la synchronisation de volume.
n Sortie vidéo
Permet de sélectionner la sortie vidéo avec la source d’entrée audio.
Sources d’entrée
TUNER, (sources réseau), USB
Réglages
Off (par défaut)
Ne permet pas de regarder des vidéos.
HDMI1~5, AV1~6,
V-AUX
Transmet une entrée vidéo par les prises d’entrée vidéo
correspondantes.
Fr
79
Configuration de la fonction SCENE (menu Scène)
Vous pouvez changer les réglages de la fonction SCENE (p.41) à l’aide de l’écran
du téléviseur.
1 Appuyez sur ON SCREEN.
2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Scène »
et appuyez sur ENTER.
3 Utilisez les touches de curseur (
/ ) pour sélectionner une scène
à configurer et appuyez sur la touche de curseur ( ).
5 Utilisez les touches de curseur et ENTER pour modifier le réglage.
6 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Options du menu Scène
Élément
Fonction
Page
Enregistrer
Enregistre les réglages actuels appliqués à cet appareil
à la scène sélectionnée.
80
Charger
Charge les réglages enregistrés pour la scène sélectionnée.
Vous pouvez également configurer le réglage de la lecture
SCENE link ou afficher les attributions de scène.
81
Renom./Sélect. icône
Change le nom et l’icône de la scène.
81
Réinitialiser
Reportez-vous à pour plus de détails concernant les
réglages de scène par défaut.
81
n Enregistrer
Enregistre les réglages actuellement appliqués à cette unité (source d’entrée,
programme sonore/décodeur d’ambiance et activation/désactivation du mode
Compressed Music Enhancer) à la scène sélectionnée.
• Si vous avez modifié l’attribution d’entrée pour une scène, vous devez également modifier l’appareil
externe attribué à la touche SCENE correspondante (p.41).
• Vous pouvez toujours changer la scène à l’aide des touches de curseur (
4 Utilisez les touches de curseur (
/
) après l’étape 3.
/ ) pour sélectionner une option
et appuyez sur ENTER.
Fr
80
n Charger
n Renom./Sélect. icône
Charge les réglages enregistrés pour la scène sélectionnée.
Sélectionnez « DETAIL » pour configurer le réglage de la lecture SCENE link ou afficher
les attributions de scène.
Change le nom et l’icône de scène qui apparaissent sur l’afficheur de face avant ou sur
l’écran du téléviseur.
q Commande de l’appareil
1 Utilisez les touches de curseur (
Permet de démarrer la lecture d’appareils externes raccordés à cette unité via HDMI
ou d’un produit Yamaha raccordé à la prise REMOTE OUT, conjointement à la sélection
de scène (lecture SCENE link).
n Procédure de configuration
sur la touche de curseur (
/
) pour sélectionner une icône et appuyez
).
2 Appuyez sur ENTER, utilisez les touches de curseur pour modifier le nom,
puis appuyez à nouveau sur ENTER
Réglages
Désactivé
Désactive la fonction de lecture SCENE link.
Contrôle HDMI
Active la lecture SCENE link via des signaux de contrôle HDMI.
Sélectionnez cette option si l’appareil compatible avec le contrôle HDMI
(lecteurs BD/DVD, etc.) est raccordé à cette unité via HDMI. Elle permet
également d’activer simultanément le téléviseur compatible avec le
contrôle HDMI.
IR : Yamaha
BD/DVD 1
Active la lecture SCENE link via des signaux de télécommande. Sélectionnez
cette option si un lecteur BD/DVD Yamaha est raccordé à la prise REMOTE
OUT.
IR : Yamaha
BD/DVD 2
Active la lecture SCENE link via des signaux de télécommande. Sélectionnez
cette option si un lecteur BD/DVD Yamaha est raccordé à la prise REMOTE
OUT et que « IR : Yamaha BD/DVD 1 » ne fonctionne pas correctement.
IR : Yamaha CD
Active la lecture SCENE link via des signaux de télécommande. Sélectionnez
cette option si un lecteur CD Yamaha est raccordé à la prise REMOTE OUT.
Réglage par défaut
SCENE1 (BD/DVD), SCENE2 (TV) : Contrôle HDMI
SCENE3 (CD) : IR : Yamaha CD
SCENE4 (RADIO) : Désactivé
3 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER.
• Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ».
4 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
n Réinitialiser
Restaure les réglages par défaut (p.41) pour la scène sélectionnée.
• Pour contrôler la lecture d’un appareil compatible avec le contrôle HDMI via la lecture SCENE link, vous
devez définir « Contrôle HDMI » dans le menu « Réglage » sur « Activé » et procéder au réglage de la
liaison du contrôle HDMI (p.119).
q Détail
Affiche les attributions de la scène sélectionnée.
Entrée
Source d’entrée à utiliser
Mode
Programme sonore/décodeur d’ambiance à utiliser
Enhancer
Mode Compressed Music Enhancer activé/désactivé
Fr
81
Configuration des programmes sonores/
décodeurs d’ambiance (menu Programme sonore)
4 Utilisez les touches de curseur (
/ ) pour sélectionner une option
et appuyez sur ENTER.
Vous pouvez modifier les réglages des programmes sonores et des décodeurs
d’ambiance à l’aide de l’écran du téléviseur.
1 Appuyez sur ON SCREEN.
2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Programme
sonore » et appuyez sur ENTER.
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.
• Pour restaurer les réglages du programme sonore sélectionné à leurs valeurs par défaut,
sélectionnez « Réinitialiser ».
3 Utilisez les touches de curseur (
/ ) pour sélectionner un programme
sonore à configurer et appuyez sur la touche de curseur ( ).
• Vous pouvez toujours changer le programme sonore à l’aide des touches de curseur (
l’étape 3.
/
5 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage
et appuyez sur ENTER.
6 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
) après
Fr
82
Eléments du menu Programme sonore
Élément
Fonction
Réglages
Retard réverbération
Ajuste le délai entre le son direct
et la génération de son de
réverbération arrière.
0 ms ~ 250 ms
Supérieur pour améliorer l’effet
de délai et inférieur pour
le réduire.
Niveau réverbération
Règle le volume du son de
réverbération.
0% ~ 100%
Supérieur pour renforcer
le son de réverbération et
inférieur pour l’affaiblir.
• Les options disponibles varient selon le programme sonore ou le décodeur d’ambiance sélectionné.
n Réglages des programmes sonores
Élément
Fonction
Réglages
Type décodeur
Sélectionne un décodeur d’ambiance
à utiliser avec le programme sonore
sélectionné.
PLIIx Movie ( PLII
Movie), Neo : 6 Cinema
Niveau DSP
Règle le niveau d’effet de champ
sonore.
-6 dB ~ +3 dB (par défaut: 0 dB)
Supérieur pour améliorer l’effet
de champ sonore
et inférieur pour le réduire.
Retard initial
Ajuste le délai entre le son direct
et la génération de champ sonore
de présence.
1 ms ~ 99 ms
Supérieur pour améliorer l’effet
de délai et inférieur pour
le réduire.
Retard initial Surround
Ajuste le délai entre le son direct
et la génération de champ sonore
d’ambiance.
Retard initial Surround
Back
Ajuste le délai entre le son direct
et la génération de champ sonore
arrière d’ambiance.
Taille de la pièce
Ajuste l’effet d’élargissement
du champ sonore de présence.
Surround, taille
de la pièce
Ajuste l’effet d’élargissement
du champ sonore d’ambiance.
Surround Back,
taille pièce
Ajuste l’effet d’élargissement du
champ sonore arrière d’ambiance.
Vivacité
Ajuste la perte du champ sonore
de présence.
Vivacité Surround
Ajuste la perte du champ sonore
d’ambiance.
Vivacité Surround Back
Ajuste la perte du champ sonore
arrière d’ambiance.
Temps réverbération
Règle le temps de décroissement
du son de réverbération arrière.
Les options suivantes sont disponibles lorsque vous sélectionnez « 2ch Stereo »
ou « 7ch Stereo ».
Programme
sonore
2ch Stereo
1 ms ~ 49 ms
Supérieur pour améliorer l’effet
de délai et inférieur pour
le réduire.
0.1 ~ 2.0
Supérieur pour améliorer l’effet
d’élargissement et inférieur
pour le réduire.
0 ~ 10
Supérieur pour améliorer
la réflectivité et inférieur pour
la réduire.
1,0 s ~ 5,0 s
Supérieur pour enrichir le son
de réverbération et inférieur
pour obtenir un son clair.
Élément
Fonction
Réglages
Direct
Permet de choisir de dévier
automatiquement ou non le
DSP et les circuits de réglage
de tonalité lorsqu’une source
audio analogique est lue.
Auto (par défaut),
Désactivé
Sélectionnez
« Auto » pour dévier
les circuits (lorsque
« Aigu » et « Grave »
sont tous deux
définis sur 0 dB).
Niveau central
Règle le volume de la voie
centrale.
Niveau Surround G
Règle le volume de la voie
d’ambiance gauche.
Niveau Surround D
Règle le volume de la voie
d’ambiance droite.
Niveau Surround
arrière
Règle le volume de la voie
surround arrière.
Niveau Surround G
arrière
Règle le volume de la voie
d’ambiance arrière gauche.
Niveau Surround D
arrière
Règle le volume de la voie
d’ambiance arrière droite.
Niveau Présence
gauche avant
Règle le volume de la voie
de présence avant gauche.
Niveau Présence droite
avant
Règle le volume de la voie
de présence avant droite.
0% ~ 100%
(par défaut : 100 %)
0% ~ 100%
(par défaut : 50 %)
7ch Stereo
0% ~ 100%
(par défaut : 35 %)
0% ~ 100%
(par défaut : 33 %)
• Les options disponibles dans « 7ch Stereo » varient selon le système d’enceintes utilisé.
Fr
83
n Réglages des décodeurs
Les options suivantes sont disponibles lorsque vous définissez « Type décodeur »
de « Décodeur d’ambiance » sur « PLIIx Music » ou « Neo : 6 Music ».
Type décodeur
Élément
Fonction
Réglages
Panorama
Ajuste l’effet
d’élargissement du
champ sonore avant.
Désactivé (par défaut), Activé
Sélectionnez « Activé » pour
envelopper les sons des voies
avant droite/gauche autour du
champ et générer un champ
sonore spacieux en combinaison
avec le champ sonore
d’ambiance.
Ampleur
centrale
Ajuste l’effet
d’élargissement du
champ sonore central.
0 ~ 7 (par défaut : 3)
Supérieur pour améliorer l’effet
d’élargissement et inférieur pour
le réduire (plus proche du centre).
Dimension
Ajuste la différence de
niveau entre les champs
sonores d’ambiance et
avant.
-3 ~ +3 (par défaut : 0)
Supérieur pour renforcer le champ
sonore avant et inférieur pour
renforcer le champ sonore
d’ambiance.
Image centrale
Ajuste le niveau
d’orientation central
(effet d’élargissement)
du champ sonore avant.
0,0 ~ 1,0 (par défaut : 0,3)
Supérieur pour renforcer le niveau
d’orientation central (moins d’effet
d’élargissement) et inférieur pour
l’affaiblir (plus d’effet
d’élargissement).
PLIIx Music
Neo : 6 Music
Fr
84
Configuration des diverses fonctions
(menu Réglage)
Vous pouvez configurer les diverses fonctions de cet appareil à l’aide de l’écran
du téléviseur.
5 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage
et appuyez sur ENTER.
6 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
1 Appuyez sur ON SCREEN.
2 Utilisez
les touches de curseur pour sélectionner « Réglage »
et appuyez sur ENTER.
3 Utilisez les touches du curseur (
/ ) pour sélectionner un menu.
4 Utilisez
les touches de curseur (
et appuyez sur ENTER.
/ ) pour sélectionner une option
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.
Fr
85
Options du menu Réglage
Menu
Élément
Fonction
Réglage Auto
Optimise automatiquement les réglages d’enceintes (YPAO).
35
Sélectionne un système d’enceintes.
88
Avant
Sélectionne la taille des enceintes avant.
88
Centre
Choisit si une enceinte centrale est raccordée ou non ainsi que sa taille.
88
Surround
Choisit si des enceintes d’ambiance sont raccordées ou non ainsi que leur taille.
88
Surr. arr.
Choisit si des enceintes arrière d’ambiance sont raccordées ou non ainsi que leur taille.
89
Présence av.
Choisit si les enceintes de présence sont raccordées ou non.
89
Affect. amp puiss.
Configuration
Enceinte
Réglage
manuel
Subwoofer
Choisit si un caisson de graves est raccordé ou non ainsi que sa phase.
89
Extra graves
Règle les enceintes qui produisent les composantes basse fréquence de la voie avant.
89
Fréqu. coupu.
Règle la limite inférieure de la composante basse fréquence produite à partir d’enceintes dont la taille est réglée
sur « Petite ».
89
Règle la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute.
89
Distance
Règle le volume de chaque enceinte.
90
Sélection PEQ
Sélectionne un type d’égaliseur à utiliser.
90
PEQ Data Copy
Copie les valeurs de l’égaliseur paramétrique acquises avec « Réglage Auto » dans les champs « Manuel »
pour un réglage précis.
90
Active/désactive la sortie de la tonalité d’essai.
90
Synchronisation Lèvres
Ajuste le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio.
91
Dynamique
Sélectionne la méthode de réglage de la plage dynamique pour la lecture de trains binaires audio (signaux Dolby
Digital et DTS).
91
Volume maximum
Règle le volume maximum de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant.
91
Volume initial
Règle le volume initial pour quand ce récepteur est mis sous tension.
91
Adaptive DSP Level
Choisit de régler automatiquement ou non le niveau d’effet CINEMA DSP conjointement aux réglages du volume.
91
Conversion analog.-analog.
Active/désactive la conversion vidéo entre les prises vidéo analogiques.
92
Traitement
Active/désactive le traitement du signal vidéo (résolution et format d’image).
92
Contrôle HDMI
Active/désactive le contrôle HDMI. Vous pouvez également configurer les réglages pertinents (ARC, entrée
audio TV, etc.).
93
Sortie Audio
Sélectionne un appareil de sortie audio (entrée via les prises HDMI).
93
Attente Inchangé
Choisit d’effectuer ou non la sortie de vidéos/audio (entrée via des prises HDMI) sur le téléviseur lorsque cet
appareil est en mode de mise en veille.
94
Niveau
Égal. param.
Signal test
Son
Page
Vidéo
HDMI
Fr
86
Menu
Réseau
Élément
Fonction
Page
Adresse IP
Configure les paramètres réseau (adresse IP, etc.).
94
Veille du réseau
Choisit de mettre ou non cette unité sous tension à l’aide de la commande à partir d’autres périphériques réseau. 94
Filtre adresse MAC
Volume maximum
Règle le filtre adresse MAC pour qu’il limite l’accès à cette unité à partir d’autres périphériques réseau.
94
Règle le volume maximum pour Zone2 de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant.
95
Réglage Zone2
Multi-Zone
Volume initial
Renommer Zone
Règle le volume initial pour Zone 2 lors de la mise sous tension de cette unité.
95
Change les noms de zone affichés sur l’écran du téléviseur.
95
Règle la durée préalable à la mise en veille automatique.
96
Éclairage
Règle la luminosité de l’afficheur de la face avant.
96
Défilement
Mise hors tension auto
Affich. face avant
Réglage
d’affichage
Règle le mode de défilement de l’afficheur de la face avant.
96
Message court
Choisit d’afficher ou non les messages courts sur l’écran du téléviseur lorsque l’unité fonctionne.
96
Fond d'écran
Sélectionne un fond d’écran affiché sur le téléviseur.
96
Mode déclencheur
Spécifie la condition de la prise TRIGGER OUT à utiliser.
97
Zone destination
Spécifie la zone avec laquelle la prise TRIGGER OUT fonctionne synchronisée.
97
Source destination
Spécifie le niveau de sortie du signal électronique transmis avec chaque basculement d’entrée.
97
Manual
Change manuellement le niveau de sortie de la transmission du signal électronique.
97
Évite la modification accidentelle des réglages.
97
Sélectionne une langue pour le menu affiché à l’écran.
98
Fonction
Sortie
déclencheur
Protect. mem.
Langue
Fr
87
Enceinte (Réglage manuel)
Configure manuellement les réglages d’enceinte.
n Configuration
Configure les caractéristiques de sortie des enceintes.
• Lorsque vous configurez la taille de l’enceinte, sélectionnez « Large » si le diamètre de caisson de graves
de votre enceinte est de 16 cm ou plus ou « Petite » s’il est inférieur à 16 cm.
q Avant
Sélectionne la taille des enceintes avant.
Réglages
n Affect. amp puiss.
Sélectionne un système d’enceintes.
En plus du système d’enceintes à 5.1 ou 7.1 voies, diverses configurations d’enceintes
sont possibles à l’aide de la connexion d’enceintes de présence, d’enceintes Zone2 ou
d’une connexion bi-amplificatrice.
Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes.
Les enceintes avant produiront tous des appareils de fréquence
de voie avant.
Petite (par défaut)
Sélectionnez cette option pour de petites enceintes.
Le caisson de graves produit des composantes basse fréquence
de voie avant (configurable dans « Fréqu. coupu. »).
• « Avant » est automatiquement réglé sur « Large » lorsque « Subwoofer » est réglé sur « Aucun ».
q Centre
Réglages
Basic (par défaut)
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez un système d’enceintes
normal (sans enceintes Zone2 ni connexion bi-amplificatrice).
7ch +1ZONE
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes Zone2
(p.67) en plus du système d’enceintes dans la zone principale.
5ch BI-AMP
Large
Choisit si une enceinte centrale est raccordée ou non ainsi que sa taille.
Réglages
Large
Sélectionnez cette option pour une grande enceinte.
L’enceinte centrale produit toutes les composantes de fréquence
de voie centrale.
Petite (par défaut)
Sélectionnez cette option pour une petite enceinte.
Le caisson de graves produit des composantes basse fréquence
de voie centrale (configurable dans « Fréqu. coupu. »).
None
Sélectionnez cette option si aucune enceinte centrale n’est raccordée.
Les enceintes avant produiront un son de voie centrale.
Sélectionnez cette option si vous raccordez des enceintes avant
prenant en charge les connexions bi-amplificatrices (p.19).
q Surround
Choisit si des enceintes d’ambiance sont raccordées ou non ainsi que leur taille.
Réglages
Large
Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes.
Les enceintes d’ambiance produisent toutes les composantes
de fréquence de voie d’ambiance.
Petite (par défaut)
Sélectionnez cette option pour de petites enceintes.
Le caisson de graves produit des composantes basse fréquence
de voie d’ambiance (configurable dans « Fréqu. coupu. »).
None
Sélectionnez cette option si aucune enceinte d’ambiance n’est
raccordée.
Les enceintes avant produisent des signaux audio de voie d’ambiance.
Virtual CINEMA DSP fonctionne lorsque vous sélectionnez un
programme sonore.
Fr
88
q Surr. arr.
q Extra graves
Choisit si des enceintes arrière d’ambiance sont raccordées ou non ainsi que leur taille.
Règle les enceintes qui produisent les composantes basse fréquence de la voie avant.
Réglages
Réglages
Large x1
Sélectionnez cette option si 1 grande enceinte est raccordée.
L’enceinte arrière d’ambiance produit toutes les composantes de fréquence
de voie arrière d’ambiance.
Off (par défaut)
En fonction de la taille des enceintes avant, le caisson de graves ou
les enceintes avant produisent les composantes basse fréquence
de voie avant.
Large x2
Sélectionnez cette option si 2 grandes enceintes sont raccordées.
Les enceintes arrière d’ambiance produisent toutes les composantes
de fréquence de voie arrière d’ambiance.
On
Le caisson de graves et les enceintes avant produisent les
composantes basse fréquence de voie avant.
Petite x1
Sélectionnez cette option si 1 petite enceinte est raccordée.
Le caisson de graves produit des composantes basse fréquence
de voie arrière d’ambiance (configurable dans « Fréqu. coupu. »).
Petite x2
(par défaut)
Sélectionnez cette option si 2 petites enceintes sont raccordées.
Le caisson de graves produit des composantes basse fréquence
de voie arrière d’ambiance (configurable dans « Fréqu. coupu. »).
None
Sélectionnez cette option si aucune enceinte surround arrière n’est
raccordée.
Les enceintes d’ambiance et le caisson de graves (ou les enceintes avant)
produisent des signaux audio de voie arrière d’ambiance.
• Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Subwoofer » est réglé sur « Aucun » ou que « Avant » est réglé
sur « Petite ».
q Fréqu. coupu.
Règle la limite inférieure de la composante basse fréquence produite à partir
d’enceintes dont la taille est réglée sur « Petite ». Un son de fréquence inférieur
à la valeur spécifie est produit à partir du caisson de graves ou des enceintes avant.
Réglages
40 Hz, 60 Hz, 80 Hz (par défaut), 90 Hz, 100 Hz, 110 Hz, 120 Hz, 160 Hz, 200 Hz
q Présence av.
Choisit si les enceintes de présence sont raccordées ou non.
Réglages
Utiliser (par défaut)
Sélectionnez cette option si des enceintes de présence sont raccordées.
None
Sélectionnez cette option si aucune enceinte de présence n’est
raccordée.
q Subwoofer
Choisit si un caisson de graves est raccordé ou non ainsi que sa phase.
Réglages
Normal
(par défaut)
Sélectionnez cette option lorsqu’un caisson de graves est raccordé
(pour ne pas inverser la phase). Le caisson de graves produit
un son à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences)
et les composantes basse fréquence à partir d’autres voies.
Inversé
Sélectionnez cette option lorsqu’un caisson de graves est raccordé
(pour inverser la phase). Le caisson de graves produit un son à partir
de la voie LFE (effet de basses fréquences) et les composantes
basse fréquence à partir d’autres voies.
Utiliser
None
• Si le volume et la fréquence de coupure sont réglables sur votre caisson de graves, réglez le volume
à la moitié et la fréquence de coupure au maximum.
n Distance
Règle la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute de sorte que les sons
provenant des enceintes atteignent la position d’écoute en même temps. Tout d’abord,
sélectionnez l’unité de distance (mètres ou pieds).
Choix
Avant G, Avant D, Centre, Surround G, Surround D, Surr. arr. G, Surr. arr. D, Présence av. G,
Présence av. D, Subwoofer
Plage de réglage
0,30 m ~ 24,00 m (1,0 ft ~ 80,0 ft) *pas de 0,05 m (0,2 ft)
Réglage par défaut
3,00 m (10,0 ft)
Sélectionnez cette option lorsqu’aucun caisson de graves n’est
raccordé. Les enceintes avant produisent un son à partir de la voie
LFE (effet de basses fréquences) et les composantes basse
fréquence à partir d’autres voies.
• Lorsque les basses manquent de puissance ou de netteté, changez la phase du caisson de graves.
Fr
89
n Niveau
n Réglage manuel de l’égaliseur
Règle le volume de chaque enceinte.
Choix
Avant G, Avant D, Centre, Surround G, Surround D, Surr. arr. G, Surr. arr. D, Présence av. G,
Présence av. D, Subwoofer
Plage de réglage
-10,0 dB ~ +10,0 dB (pas de 0,5 dB)
Réglage par défaut
0,0 dB
1 Définissez « Sélection PEQ » sur « Manuel », puis appuyez sur ENTER.
2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une enceinte et appuyez
sur ENTER.
3 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une option et appuyez sur ENTER.
Bande / Gain : Vous pouvez sélectionner une fréquence centrale à partir des 7 bandes
prédéfinies et régler le gain.
Fréq. / Gain : Vous pouvez régler la fréquence centrale de la bande sélectionnée et régler
le gain.
Q / Gain : Vous pouvez régler le facteur Q (bande passante) de la bande sélectionnée
et régler le gain.
n Égal. param.
Règle la qualité sonore de la tonalité à l’aide d’un égaliseur.
Effacer : Restaure les réglages par défaut pour l’enceinte sélectionnée.
4 Utilisez les touches de curseur pour régler les paramètres, puis appuyez sur ENTER.
q Sélection PEQ
Sélectionne un type d’égaliseur à utiliser.
Réglages
Manual
Sélectionnez cette option si vous souhaitez régler manuellement l’égaliseur.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section relative au réglage
manuel de l’égaliseur.
YPAO:Plat
Ajuste les enceintes individuelles pour obtenir les mêmes caractéristiques.
YPAO:Avant
Ajuste les enceintes individuelles pour obtenir les mêmes caractéristiques
que pour les enceintes avant.
YPAO:Naturel
Règle toutes les enceintes pour obtenir un son naturel.
Inchangé
N’utilise pas l’égaliseur.
• « YPAO:Plat », « YPAO:Avant » et « YPAO:Naturel » sont disponibles uniquement lorsque les résultats
de mesure de « Réglage Auto » ont déjà été enregistrés (p.35).
Plage de réglage
Gain : -20,0 dB ~ +6,0 dB (pas de 0,5 dB)
Fréquence centrale : 31,3 Hz ~ 16,0 kHz
Facteur Q : 0,500 ~ 10,08
5 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
n Signal test
q PEQ Data Copy
Copie les valeurs de l’égaliseur paramétrique acquises avec « Réglage Auto » (p.35)
dans les champs « Manuel » pour un réglage précis.
Active/désactive la sortie de la tonalité d’essai. La sortie de la tonalité d’essai vous
permet de régler l’équilibre des enceintes ou l’égaliseur tout en confirmant l’effet.
Réglages
Choix
Plat > Manuel
Copie les valeurs « Plat » acquises avec « Réglage Auto ».
Avant > Manuel
Copie les valeurs « Avant » acquises avec « Réglage Auto ».
Naturel > Manuel
Copie les valeurs « Naturel » acquises avec « Réglage Auto ».
Off (par défaut)
Ne génère pas de sortie des tonalités d’essai.
On
Effectue automatiquement une sortie des tonalités d’essai lorsque vous
réglez l’équilibre des enceintes, l’égaliseur, etc.
Fr
90
Son
n Dynamique
Configure les réglages de sortie audio.
Sélectionne la méthode de réglage de la plage dynamique pour la lecture de trains
binaires audio (signaux Dolby Digital et DTS).
Réglages
Maximum
(par défaut)
n Synchronisation Lèvres
Ajuste le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio.
q Auto
Ajuste le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio lorsqu’un téléviseur prenant en
charge une fonction de synchro lèvres automatique est raccordé à cette unité via
HDMI. Si nécessaire, vous pouvez effectuer un réglage précis de la synchronisation
des signaux audio de sortie. « Décalage » affiche la différence entre le réglage
automatique et un réglage précis.
Plage de réglage
0 ms ~ 250 ms (pas d’1 ms)
Réglage par défaut
0 ms
Standard
Optimise la plage dynamique pour une utilisation normale à la maison.
Min/Auto
Règle la plage dynamique pour obtenir un son clair, y compris la nuit ou
à faibles volumes.
Lors de la lecture de signaux Dolby TrueHD, la plage dynamique
est réglée automatiquement sur la base des informations de signal
d’entrée.
n Volume maximum
Règle le volume maximum de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant.
Plage de réglage
-30,0 dB ~ +15,0 dB (pas de 5,0 dB), +16,5 dB
Réglage par défaut
+16,5 dB
n Volume initial
Règle le volume initial pour quand ce récepteur est mis sous tension.
Réglages
Désactivé
(par défaut)
Définit au niveau auquel cette unité était lors du dernier mode de mise
en veille.
Activé
Règle sur Silencieux ou -80,0 dB ~ +16,5 dB (pas de 0,5 dB).
(Ce réglage fonctionne uniquement lorsque « Volume maximum »
est réglé à un niveau plus élevé.)
q Manuel
Ajuste manuellement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio.
Produit un son sans réglage de la plage dynamique.
Plage de réglage
0 ms ~ 250 ms (pas d’1 ms)
Réglage par défaut
0 ms
n Adaptive DSP Level
Choisit de régler automatiquement ou non le niveau d’effet CINEMA DSP conjointement
aux réglages du volume.
Réglages
Désactivé
Ne règle pas le niveau d’effet automatiquement.
Activé (par défaut)
Règle automatiquement le niveau d’effet.
Fr
91
Vidéo
n Traitement
Configure les réglages de sortie vidéo.
Active/désactive le traitement du signal vidéo (résolution et format d’image).
Réglages
Désactivé
(par défaut)
Désactive le traitement du signal vidéo.
Activé
Active le traitement du signal vidéo.
Sélectionnez une résolution et un format d’image dans « Résolution »
et « Aspect ».
• Les signaux vidéo de résolution 720p-, 1080i- et 1080p- ne peuvent pas être convertis (p.118).
n Conversion analog.-analog.
Active/désactive la conversion vidéo (p.118) entre les prises vidéo analogiques
(COMPONENT VIDEO et VIDEO).
q Résolution
Sélectionne une résolution pour les signaux vidéo HDMI émis lorsque « Traitement »
est réglé sur « Activé ».
Réglages
Réglages
Désactivé
Désactive la conversion vidéo entre les prises vidéo analogiques.
Activé (par défaut)
Active la conversion vidéo entre les prises vidéo analogiques.
Les signaux vidéo convertis sont émis des prises MONITOR OUT
uniquement.
Inchangé
Ne convertit pas la résolution.
Auto (par défaut)
Sélectionne automatiquement une résolution en fonction
de la résolution TV.
480p, 720p, 1080i, 1080p
Signaux vidéo de sortie avec une résolution sélectionnée.
(Seules les résolutions prises en charge par votre téléviseur
peuvent être sélectionnées.)
• L’unité ne convertit pas les signaux vidéo de ligne 480 et de ligne 576 de façon interchangeable.
• Les signaux vidéo de résolution 480p/576p-, 1080i- et 720p- ne peuvent pas être émis des prises VIDEO
(p.118).
(Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement)
• Ce réglage fonctionne également sur la prise S VIDEO.
• Si vous devez sélectionner une résolution que votre téléviseur ne prend pas en charge, réglez
« MON.CHK » (p.101) dans le menu « ADVANCED SETUP » sur « SKIP », puis essayez à nouveau.
(Remarque : les vidéos peuvent ne pas s’afficher normalement sur votre téléviseur.)
q Aspect
Sélectionne un format d’image pour les signaux vidéo HDMI émis lorsque
« Traitement » est réglé sur « Activé ».
Réglages
Inchangé (par défaut)
Ne convertit pas le format d’image.
16:9 normal
Émet des signaux vidéo 4:3 en un format de téléviseur 16:9 avec
des bandes noires de part et d’autre de l’écran.
• Ce réglage fonctionne uniquement lorsque des signaux 480i/576i ou 480p/576p sont convertis en signaux
720p, 1080i ou 1080p.
Fr
92
HDMI
q ARC
Active/désactive ARC p.21) lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ».
Configure les réglages liés au HDMI.
Réglages
Désactivé
Désactive ARC.
Activé (par défaut)
Active ARC.
• Normalement, vous n’avez pas à modifier ce réglage. En cas de bruits provenant des enceintes raccordées
à cet appareil si les signaux audio TV émis vers cet appareil via ARC ne sont pas pris en charge par cet
appareil, réglez « ARC » sur « Désactivé » et utilisez l’enceinte du téléviseur.
q Synch. en veille
Choisit de régler ou non cet appareil en mode veille conjointement à l’extinction
du téléviseur lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ».
n Contrôle HDMI
Active/désactive le contrôle HDMI (p.119).
Réglages
Désactivé (par défaut)
Désactive le contrôle HDMI.
Activé
Active le contrôle HDMI.
Configurez les réglages dans « Entrée audio TV », « ARC »
et « Synch. en veille ».
• Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI (p.119)
après avoir raccordé les appareils compatibles avec le contrôle HDMI.
q Entrée audio TV
Sélectionne une prise d’entrée audio de cet appareil à utiliser pour l’entrée audio TV
lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ».
La source d’entrée de cet appareil bascule automatiquement sur Audio TV (prise
d’entrée sélectionnée) lorsque l’entrée TV est basculée sur son syntoniseur intégré.
Réglages
AV1~6, AUDIO1~2
Réglage par défaut
AV4
• Lorsque la prise ARC est utilisée pour l’entrée audio TV sur cet appareil, vous ne pouvez pas utiliser les
prises d’entrée sélectionnées pour raccorder un périphérique externe car l’entrée est utilisée pour l’entrée
audio TV.
Réglages
Désactivé
Ne règle pas cet appareil en mode de mise en veille
conjointement à l’extinction du téléviseur.
Activé
Règle cet appareil en mode de mise en veille conjointement
à l’extinction du téléviseur.
Auto (par défaut)
Règle cet appareil en mode de mise en veille conjointement
à l’extinction du téléviseur uniquement lorsque cet appareil
reçoit des signaux HDMI ou audio TV.
n Sortie Audio
Sélectionne un appareil de sortie audio (entrée via les prises HDMI).
• Les réglages « Sortie Audio » sont disponibles uniquement lorsque « Contrôle HDMI » est réglé
sur « Désactivé ».
q Amplificateur
Active/désactive la sortie audio des enceintes raccordées à cet appareil.
Réglages
Désactivé
Désactive la sortie audio des enceintes.
Activé (par défaut)
Active la sortie audio des enceintes.
q HDMI OUT (TV)
Active/désactive la sortie audio d’un téléviseur raccordé à la prise HDMI OUT.
Réglages
Désactivé (par défaut)
Désactive la sortie audio du téléviseur.
Activé
Active la sortie audio du téléviseur.
Fr
93
n Attente Inchangé
q Réglage manuel
Choisit d’effectuer ou non la sortie de vidéos/audio (entrée via des prises HDMI)
sur le téléviseur lorsque cet appareil est en mode de mise en veille.
Configure manuellement les paramètres de réseau de cette unité lorsque « DHCP »
est réglé sur « Désactivé ».
Sous-menu
Réglages
Désactivé
(par défaut)
Ne transmet pas de signaux vidéo/audio au téléviseur.
Activé
Transmet des signaux vidéo/audio au téléviseur.
(Cette unité consomme environ 3W de puissance.)
Adresse IP
Spécifie une adresse IP.
Masque sous réseau Spécifie un masque sous réseau.
• Ce réglage n’est disponible que lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Désactivé ».
Passerelle
par défaut
Spécifie l’adresse IP de la passerelle par défaut.
Serveur DNS (P)
Spécifie l’adresse IP du serveur DNS primaire.
Serveur DNS (S)
Spécifie l’adresse IP du serveur DNS secondaire.
Réseau
n Veille du réseau
Configure les réglages de réseau.
Choisit de mettre ou non cette unité sous tension à l’aide de la commande à partir
d’autres périphériques réseau (veille du réseau).
Réglages
Désactivé
(par défaut)
Désactive la fonction de veille du réseau.
Activé
Active la fonction de veille du réseau.
(Cette unité consomme environ 5 W de puissance.)
n Filtre adresse MAC
Règle le filtre adresse MAC pour qu’il limite l’accès à cette unité à partir d’autres
périphériques réseau.
n Adresse IP
Configure les paramètres réseau (adresse IP, etc.).
q DHCP
Choisir d’utiliser ou non un serveur DHCP.
Réglages
Désactivé
N’utilise pas un serveur DHCP. Configurez manuellement les
paramètres réseau.
Activé (par défaut)
Utilise un serveur DHCP pour obtenir automatiquement les paramètres
de réseau (adresse IP, etc.) de cette unité.
q Mode
Active/désactive le filtre adresse MAC.
Réglages
Désactivé
(par défaut)
Désactive le filtre adresse MAC.
Activé
Active le filtre adresse MAC. Dans « Réglage d’adresse », spécifiez les
adresses MAC des périphériques réseau ayant l’autorisation d’accéder
à cette unité.
q Réglage d'adresse
Spécifie l’adresse MAC (jusqu’à 10) des périphériques réseau ayant l’autorisation
d’accéder à cette unité lorsque « Mode » est réglé sur « Activé ».
Fr
94
Multi-Zone
n Renommer Zone
Configure les réglages de la fonction multi-zone.
Change les noms de zone affichés sur l’écran du téléviseur.
n Procédure de configuration
1 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une zone à renommer et appuyez
sur ENTER.
2 Appuyez sur ENTER, utilisez les touches de curseur pour modifier le nom,
puis appuyez à nouveau sur ENTER
n Réglage Zone2
Configure les réglages de sortie audio pour Zone2.
• Les réglages « Réglage Zone2 » sont disponibles uniquement lorsque « Affect. amp puiss. » (p.88) est
réglé sur « 7ch+1ZONE ».
q Volume maximum
Règle le volume maximum pour Zone2 de sorte que le son ne soit pas trop
assourdissant.
3 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER.
• Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ».
4 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Plage de réglage
-30,0 dB ~ +15,0 dB (pas de 5,0 dB), +16,5 dB
Réglage par défaut
+16,5 dB
q Volume initial
Règle le volume initial pour Zone 2 lors de la mise sous tension de cette unité.
Réglages
Désactivé
(par défaut)
Définit au niveau auquel cette unité était lors du dernier mode de mise
en veille.
Activé
Règle sur Silencieux ou -80,0 dB ~ +16,5 dB (pas de 0,5 dB).
(Ce réglage fonctionne uniquement lorsque « Volume maximum »
est réglé à un niveau plus élevé.)
Fr
95
Fonction
n Réglage d’affichage
Configure les fonctions qui permettent d’utiliser plus facilement cette unité.
Configure les réglages associés à l’afficheur de la face avant ou à l’afficheur de l’écran
du téléviseur.
q Affich. face avant
Configure les réglages de l’afficheur de la face avant.
Éclairage
Règle la luminosité de l’afficheur de la face avant.
Plage de réglage
-4 ~ 0 (supérieur pour une luminosité plus forte)
Réglage par défaut
0
n Mise hors tension auto
Défilement
Règle la durée préalable à la mise en veille automatique. Si vous ne faites pas
fonctionner cet appareil pendant la durée spécifiée, elle passe automatiquement
en mode de mise en veille.
Règle le mode de défilement de l’afficheur
L’afficheur défile automatiquement si le texte dépasse 14 caractères.
Réglages
Réglages
Désactivé
Ne règle pas automatiquement cet appareil en mode de mise en veille.
Continuer
(par défaut)
Règle l’afficheur pour qu’il défile en continu.
4 heures, 8 heures,
12 heures
Règle cette unité en mode de mise en veille lorsque vous ne l’avez pas utilisé
pendant le délai spécifié.
Une fois
Règle l’afficheur pour faire défiler tous les caractères une fois et ensuite
arrêter le défilement en affichant les 14 premiers caractères.
Réglage par défaut
Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe : 8 heures
Autres modèles : Désactivé
q Message court
Choisit d’afficher ou non les messages courts sur l’écran du téléviseur lorsque l’unité
fonctionne (sélection d’entrée, réglage du volume, etc.).
Réglages
Activé (par défaut)
Affiche les messages courts sur l’écran du téléviseur.
Désactivé
N’affiche pas les messages courts sur l’écran du téléviseur.
q Fond d'écran
Sélectionne un fond d’écran affiché sur le téléviseur.
Réglages
Picture1, Picture2, Picture3
Affiche l’image sélectionnée sur l’écran du téléviseur
lorsqu’il n’y a aucun signal vidéo.
Fond gris
Affiche un fond d’écran gris sur l’écran de téléviseur
lorsqu’il n’y a aucun signal vidéo.
Fr
96
n Sortie déclencheur
q Source destination
Permet de régler la prise TRIGGER OUT pour qu’elle fonctionne de manière
synchronisée avec l’état d’alimentation de chaque zone ou du basculement d’entrée.
Spécifie le niveau de sortie du signal électronique transmis avec chaque basculement
de l’entrée lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source ».
q Mode déclencheur
Choix
HDMI1~5, AV1~6, V-AUX, AUDIO1~2, TUNER, PHONO, (sources réseau), USB, DOCK
Spécifie la condition de la prise TRIGGER OUT à utiliser.
Réglages
Réglages
Alimentation
(par défaut)
La prise TRIGGER OUT fonctionne de manière synchronisée avec l’état
d’alimentation de la zone spécifiée à l’aide de « Zone destination ».
Source
La prise TRIGGER OUT fonctionne de manière synchronisée avec le
basculement de l’entrée de la zone spécifiée à l’aide de « Zone destination ».
Le signal électronique est transmis en fonction du réglage effectué dans
« Source destination ».
Manuel
Sélectionnez cette option pour changer manuellement le niveau de sortie
de la transmission du signal électronique avec « Manuel ».
q Zone destination
Spécifie la zone avec laquelle la prise TRIGGER OUT fonctionne synchronisée.
Réglages
Principal
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la transmission
du signal électronique est synchronisée avec l’état de l’alimentation de la
zone principale.
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission
du signal électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée
dans la zone principale.
Zone2
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la transmission
du signal électronique est synchronisée avec l’état de l’alimentation
de Zone2.
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission
du signal électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée
dans Zone2.
Tout
(par défaut)
Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la transmission
du signal électronique est synchronisée avec l’état de l’alimentation de la
zone principale ou de Zone2.
Lorsque « Mode déclencheur » est défini sur « Source », la transmission
du signal électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée
dans la zone principale ou dans Zone2.
Bas
Arrête la transmission du signal électronique lorsque vous basculez
sur la source d’entrée spécifiée dans cette option.
Haut
(par défaut)
Transmet le signal électronique lorsque vous basculez sur la source
d’entrée spécifiée dans cette option.
q Manuel
Bascule automatiquement le niveau de sortie pour la transmission du signal
électronique lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Manuel ». Ce réglage peut
également être utilisé pour confirmer le fonctionnement correcte de l’appareil externe
raccordé via la prise TRIGGER OUT.
Choix
Bas
Arrête la transmission du signal électronique.
Haut
(par défaut)
Transmet le signal électronique.
n Protect. mém.
Évite la modification accidentelle des réglages.
Réglages
Protection
Désactivée
(par défaut)
Ne protège pas les réglages.
Protection
Activée
Protège les réglages jusqu’à ce que « Protection Désactivée » soit
sélectionné.
Fr
97
Langue
Sélectionne une langue pour le menu affiché à l’écran.
Consultation des informations relatives à cette
unité (menu Information)
Vous pouvez consulter les informations relatives à cette unité à l’aide de l’écran
du téléviseur.
1 Appuyez sur ON SCREEN.
2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Information »
et appuyez sur ENTER.
Réglages
English (par défaut)
Anglais
Japonais
Français
Français
Deutsch
Allemand
Español
Espagnol
Russe
3 Utilisez les touches de curseur (
/ ) pour sélectionner un type
d’information.
• Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement présentées en anglais.
4 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
Fr
98
Types d’informations
n Moniteur HDMI
Affiche les informations relatives au téléviseur raccordé à la prise HDMI OUT.
n Signal audio
Interface
Interface TV
Affiche les informations relatives au signal audio actuel.
Résolution vidéo
Résolutions prises en charge par le téléviseur
Entrée
Format
Format audio du signal d’entrée
Voie
Le nombre de voies de source dans le signal d’entrée
(avant/surround/LFE)
Par exemple, la mention « 5.1 (3/2/0.1) » indique 5.1 voies au
total (3 voies avant, 2 voies d’ambiance et LFE).
Échant.
Nombre d’échantillons par seconde du signal numérique
d’entrée
Débit
Quantité de données par seconde du signal à trains binaires
d’entrée
Dialogue
Niveau de normalisation de dialogue du signal à trains binaires
d’entrée
Sortie
Bornes de l’enceinte depuis lesquelles les signaux sont transmis
• Même lorsque cette unité est réglée directement sur des signaux à trains binaires de sortie, le signal peut
être converti en fonction des spécifications et des réglages de l’appareil de lecture.
n Réseau
Affiche les informations du réseau sur cette unité.
Adresse IP
Adresse IP
Masque sous réseau Masque sous réseau
Passerelle
par défaut
Adresse IP de la passerelle par défaut
Serveur DNS (P)
Adresse IP du serveur DNS primaire
Serveur DNS (S)
Adresse IP du serveur DNS secondaire
Adresse MAC
Adresse MAC
État
État de connexion du réseau
n Système
Affiche les informations du système sur cette unité.
n Signal vidéo
Affiche les informations relatives au signal vidéo actuel.
No télécommande
Réglage du code de télécommande de l’unité principale (p.100)
Format TV
Réglage du type de signal vidéo de cet appareil (p.101)
Signal HDMI
Présence ou absence de sortie/entrée de signal HDMI
Impédance
d'enceinte
Réglage de l’impédance des enceintes de cet appareil (p.100)
Résolution HDMI
Résolutions du signal d’entrée (analogique ou HDMI) et du signal de sortie
(HDMI).
ID système
Numéro d’ID système
Vers. Microprog.
Version du microprogramme installée sur cette unité
Résolution analog.
Résolutions du signal d’entrée (analogique) et du signal transmis aux
prises MONITOR OUT (analogique).
Erreur HDMI
Erreurs liées au HDMI
Erreur HDCP : Le téléviseur ne prend pas en charge la protection de droit
d’auteur numérique haute définition HDCP (High-bandwidth Digital Content
Protection).
Dépassement système : Le nombre d’appareils raccordés à la prise HDMI
OUT est supérieur à la limite.
• Si cette unité détecte un microprogramme plus récent sur le réseau, un point d’exclamation (« ! ») apparaît
en haut à droite des icônes « Information » et « Système » et le message correspondant s’affiche dans cet
écran. Vous pouvez mettre à jour le microprogramme de cette unité en appuyant sur ENTER dans cet
écran et en suivant la procédure dans « Mise à jour du microprogramme de cette unité » (p.106).
n Zone
Affiche des informations sur Zone2.
Entrée
Source d’entrée sélectionnée pour Zone2
Volume
Réglage du volume pour Zone2
Fr
99
Configuration des paramètres du système
(menu ADVANCED SETUP)
Vous pouvez configurer les paramètres du système de cette unité à l’aide de l’afficheur
de la face avant.
1 Faites passer l’unité en mode veille.
2 Tout en appuyant sur STRAIGHT sur le panneau avant et en maintenant
cette pression, appuyez sur MAIN ZONE
.
MAIN ZONE
PROGRAM
STRAIGHT
3 Appuyez sur PROGRAM pour sélectionner un élément.
4 Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner un réglage.
5 Appuyez sur MAIN ZONE pour faire basculer cette unité en mode
veille et remettez-la sous tension.
Les nouveaux réglages deviennent applicables.
Options du menu ADVANCED SETUP
Élément
Fonction
Page
SP IMP.
Change le réglage de l’impédance des enceintes.
100
REMOTE ID
Sélectionne le code de télécommande de l’unité principale.
100
TU
(Modèle pour l’Asie et modèle Standard uniquement)
Change le réglage des pas de fréquence.
101
TV FORMAT
Bascule le type de signal vidéo.
101
MON.CHK
Supprime la limite de sortie vidéo HDMI.
101
INIT
Restaure les réglages par défaut.
101
UPDATE
Met à jour le microprogramme.
102
VERSION
Vérifie la version du microprogramme actuellement installé
sur cette unité.
102
Modification du réglage de l’impédance des enceintes
(SP IMP).
SPIMP.-8MIN
Change les réglages de l’impédance des enceintes de l’unité en fonction
de l’impédance des enceintes raccordées.
Réglages
6 Ω MIN
Sélectionnez cette option lorsque des enceintes 6 ohms sont
raccordées à cette unité. Vous pouvez également utiliser des enceintes
4 ohms comme enceintes avant.
8 Ω MIN (par défaut)
Sélectionnez cette option lorsque des enceintes 8 ohms ou plus sont
raccordées à cette unité.
Sélection du code de télécommande (REMOTE ID)
REMOTEID-ID1
Sélectionnez le code de télécommande de l’unité principale de sorte qu’il corresponde
au code de la télécommande (par défaut : ID1). Lors de l’utilisation de plusieurs
récepteurs AV Yamaha , vous pouvez régler chaque télécommande avec un seul ID
de commande pour leur récepteur correspondant.
Réglages
ID1 (par défaut), ID2
Fr
100
n Changement du code de la télécommande
Suppression de la limite de sortie vidéo HDMI (MON.CHK).
Effectuez chacune des étapes suivantes en 1 minute. Sinon, le réglage sera
automatiquement annulé.
1 Appuyez sur CODE SET sur le boîtier de la télécommande à l’aide d’un objet pointu
tel que la pointe d’un stylo.
2 Appuyez sur SOURCE/RECEIVER.
3 Utilisez les touches numériques pour entrer « 5019 » (ID1) ou « 5020 » (ID2).
Dès que le code de télécommande est correctement enregistré, le voyant SOURCE/
RECEIVER clignote à deux reprises.
En cas d’échec de l’enregistrement, il clignote six fois. Recommencez la procédure à partir
de l’étape 1.
MON.CHK-YES
Cet appareil détecte automatiquement les résolutions prises en charge par un
téléviseur raccordé via les prises HDMI OUT.
Si vous souhaitez sélectionner une résolution dans « Résolution » (p.92), quels que
soient les résultats de détection ou si cet appareil ne la détecte pas correctement,
désactivez la fonction de vérification du moniteur.
Réglages
YES (par défaut)
Active la fonction de vérification du moniteur. (Transmets des signaux
vidéo avec une résolution prise en charge par le téléviseur
uniquement.)
SKIP
Désactive la fonction de vérification du moniteur. (Transmets des
signaux vidéo avec une résolution spécifiée, quelle que soit la
compatibilité avec le téléviseur.)
• Les codes de télécommande enregistrés (p.103) ne sont pas effacés même si vous modifiez le code
de la télécommande.
Changement du réglage des pas de fréquence (TU).
(Modèle pour l’Asie et modèle Standard uniquement)
PRESET
VOL.
STEREO
TUNED
TU-FM50/AM9
SW
C
L
R
SL
SR
SBL
SBR
Modifiez le réglage des pas de fréquence de cette unité en fonction de votre
environnement d’écoute.
• Si cet appareil ne fonctionne plus suite à l’impossibilité d’afficher des vidéos à partir de cet appareil sur
le téléviseur après avoir réglé la fonction « MON.CHK » sur « SKIP », réinitialisez le réglage sur « YES ».
Restauration des réglages par défaut (INIT)
Réglages
FM100/AM10
Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez régler la fréquence FM
par pas de 100 kHz et la fréquence AM par pas de 10 kHz.
FM50/AM9
(par défaut)
Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez régler la fréquence FM
par pas de 50 kHz et la fréquence AM par pas de 9 kHz.
Bascule du type de signal vidéo (TV FORMAT)
INIT-CANCEL
Restaure les réglages par défaut pour l’élément sélectionné.
Choix
VIDEO
Restaure les réglages par défaut pour les configurations de vidéo.
ALL
Restaure les réglages par défaut pour cet appareil.
CANCEL
Ne procède pas à l’initialisation.
TVFORMAT-PAL
Basculez le type de signal vidéo de cette unité de sorte qu’il corresponde au format de
votre téléviseur.
Réglages
NTSC, PAL
Réglage par défaut
Modèles standard : NTSC
Autres modèles : PAL
Fr
101
Mise à jour du microprogramme (UPDATE)
De nouveaux microprogrammes seront publiés de manière irrégulière pour les besoins
de fonctions supplémentaires ou d’améliorations de produit. Ils peuvent être
téléchargés à partir de notre site Web. Si cet appareil est connecté à Internet,
vous pouvez télécharger le microprogramme via le réseau. Pour plus d’informations,
reportez-vous aux informations fournies avec les mises à jour.
VOL.
MUTE
UPDATE-USB
SW PR
PL
C
L
R
SL
SR
SBL SB SBR
n Procédure de mise à jour du microprogramme
N’effectuez pas cette procédure à moins que la mise à jour du microprogramme soit
nécessaire. Veillez également à lire les informations fournies avec les mises à jour
avant de mettre le microprogramme à jour.
1 Appuyez sur STRAIGHT à plusieurs reprises pour sélectionner « USB »
ou « NETWORK » et appuyez sur « INFO » pour démarrer la mise à jour
du microprogramme.
Choix
USB
Mettez à jour le microprogramme à l’aide d’un dispositif de stockage USB.
NETWORK
Mettez à jour le microprogramme via le réseau.
• Si cette unité détecte un microprogramme plus récent sur le réseau, le message correspondant s’affiche
après avoir appuyé sur ON SCREEN. Dans ce cas, vous pouvez également mettre à jour le microprogramme
de cette unité en suivant la procédure dans « Mise à jour du microprogramme de cette unité » (p.106).
Vérification de la version du microprogramme (VERSION)
Vérifiez la version du pare-feu actuellement installé sur cette unité.
VOL.
MUTE
VERSION-x.xx
SW PR
PL
C
L
R
SL
SR
SBL SB SBR
• Vous pouvez également vérifier la version du microprogramme dans « Système » (p.99) du menu
« Information ».
Fr
102
MAIN
ZONE 2
CODE SET
SOURCE RECEIVER
CODE SET
SOURCE/RECEIVER
HDMI
1
2
3
5
En définissant un code associé à un appareil externe (lecteur
BD/DVD ou autre), vous pouvez utiliser cet appareil à l’aide
de la télécommande de cette unité.
4
V-AUX
AV
1
2
3
4
5
6
AUDIO
DOCK
TUNER
PHONO
NET
USB
FM
AM
PRESET
TUNING
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
ENHANCER PURE DIRECT
Dès que le code de télécommande est défini, le témoin
SOURCE/RECEIVER clignote à deux reprises.
En cas d’échec de l’enregistrement, il clignote 6 fois.
Recommencez la procédure à partir de l’étape 2.
n Commande du téléviseur
SCENE
CD
3 Appuyez sur TV
4 Utilisez les touches numériques pour entrer le code
de télécommande à 4 chiffres.
• Il est impossible de commander un appareil externe non équipé d’un détecteur
de télécommande.
• Vérifiez que le code de télécommande de l’appareil externe est réglé sur « ID1 ».
Si aucun autre ID n’est sélectionné, les opérations commandées par la
télécommande risquent de ne pas fonctionner correctement.
• Si la télécommande ne contient aucune pile pendant plus de 2 minutes,
les codes enregistrés risquent d’être effacés. Dans ce cas, vous devez insérer
de nouvelles piles et redéfinir les codes.
SUR. DECODE STRAIGHT
SLEEP
Commande d’appareils externes avec la télécommande
RADIO
OPTION
• Lorsque les contrôles HDMI de cette unité et de l’appareil de lecture (un lecteur
BD/DVD par exemple) sont activés, vous pouvez commander l’appareil à l’aide
de la télécommande sans enregistrer le code de télécommande.
VOLUME
Une fois le code de télécommande défini pour votre téléviseur, vous
pouvez le contrôler à l’aide des touches d’opération du téléviseur
quelle que soit la source d’entrée sélectionnée sur cette unité.
DISPLAY
POP-UP
MENU
Définition du code de télécommande
d’un téléviseur
MUTE
MODE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
Touches numériques
Lorsque vous définissez un code de télécommande pour votre
téléviseur, vous pouvez utiliser cet appareil à l’aide de la
télécommande de cette unité.
ENT
INPUT
Touches
d’opération
du téléviseur
Bascule entre les entrées vidéo du téléviseur.
MUTE
Met en sourdine les signaux audio du téléviseur.
TV VOL
Règle le volume du téléviseur.
TV CH
Bascule entre les chaînes du téléviseur.
TV
Met le téléviseur sous/hors tension.
Touches d’opération
du téléviseur
TV
• Vous pouvez également enregistrer un code de télécommande pour votre téléviseur
sur les touches de sélection d’entrée (p.104). Dans ce cas, vous pouvez utiliser les
touches de curseur ou les touches numériques pour commander le téléviseur, selon
son modèle. Vous devez toutefois appuyer sur la touche de sélection d’entrée
correspondante pour écouter les signaux audio TV sur cette unité.
1 Utilisez
« Recherche de code de télécommande »
sur le CD-ROM pour rechercher un code de
télécommande pour votre téléviseur.
• Si plusieurs codes de commande à distance existent, utilisez d’abord le
premier code de la liste, s’il ne fonctionne pas, essayez les autres codes.
2 Appuyez
sur CODE SET à l’aide d’un objet pointu
tel que la pointe d’un stylo.
SOURCE/RECEIVER clignote deux fois.
Effectuez chacune des étapes suivantes en 1 minute.
Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas, recommencez
à partir de l’étape 2.
Fr
103
MAIN
ZONE 2
CODE SET
SOURCE RECEIVER
SOURCE
CODE SET
SOURCE/RECEIVER
Définition des codes de télécommande
pour les appareils de lecture
HDMI
1
2
3
5
4
V-AUX
AV
1
2
3
4
5
6
AUDIO
DOCK
TUNER
PHONO
NET
USB
PRESET
TUNING
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
Touche de sélection
d’entrée
• Le réglage en usine du code associé au lecteur de CD Yamaha (5095) est défini
sur l’entrée AV3. Aucun code n’est défini pour les autres touches de sélection
d’entrée.
SUR. DECODE STRAIGHT
ENHANCER PURE DIRECT
SLEEP
1 Utilisez
« Recherche de code de télécommande »
sur le CD-ROM pour rechercher un code de
SCENE
BD
DVD
Lorsque vous définissez des codes de télécommande pour vos
appareils de lecture, vous pouvez utiliser ces appareils à l’aide de la
télécommande de cette unité. Chaque code étant affecté à une
touche de source d’entrée, vous pouvez simultanément sélectionner
la source d’entrée et l’appareil à commander avec la télécommande.
TV
CD
RADIO
OPTION
ON SCREEN
télécommande pour votre appareil de lecture.
VOLUME
ENTER
RETURN
DISPLAY
POP-UP
MENU
TOP
MENU
Touches d’opération
de menu
DISPLAY
• Si plusieurs codes de commande à distance existent, utilisez d’abord le
premier code de la liste, s’il ne fonctionne pas, essayez les autres codes.
MUTE
Touches d’opération
d’appareil externe
MODE
1
2
3
5
6
7
9
0
10
tel que la pointe d’un stylo.
4
8
Touches numériques
ENT
TV
INPUT
TV VOL
MUTE
TV CH
2 Appuyez sur CODE SET à l’aide d’un objet pointu
Touches d’opération
du téléviseur
n Commande d’un appareil de lecture
Une fois le code de télécommande associé à votre appareil de
lecture enregistré, vous pouvez le commander à l’aide des touches
suivantes après avoir sélectionné la source d’entrée ou la scène.
• Appuyez sur SOURCE/RECEIVER pour basculer entre les appareils (cette unité
ou l’appareil externe) à commander à l’aide des touches d’opération de menu,
de la touche DISPLAY et des touches numériques. Vous pouvez utiliser cette
unité lorsque SOURCE/RECEIVER s’allume en orange et un appareil externe
lorsque SOURCE/RECEIVER s’allume en vert.
Par exemple, si vous enregistrez le code de télécommande de votre appareil
externe sur TUNER, vous pouvez utiliser la radio FM/AM intégrée à cette unité
lorsque SOURCE/RECEIVER clignote en orange et l’appareil externe lorsque
SOURCE/RECEIVER clignote en vert.
Touches
d’opération
de menu
correspondante.
Appuyez par exemple sur HDM1 pour définir le code
de télécommande associé à l’appareil de lecture connecté
à la prise HDMI1.
Touches de
curseur
Sélectionne une option.
ENTER
Confirme un élément sélectionné.
RETURN
TOP MENU
Affiche le menu supérieur.
POP-UP MENU
Affiche le menu contextuel.
Arrête la lecture.
Arrête temporairement la lecture.
Touches
d’opération
d’appareil
externe
4 Utilisez les touches numériques pour entrer le code
• Pour plus d’informations sur l’enregistrement de la touche de sélection d’entrée
et du code de télécommande sur une touche SCENE correspondante, reportezvous à la section « Configuration des attributions de scène » (p.41).
Démarre la lecture de la vidéo ou
du morceau sélectionné.
Effectue une recherche vers l’arrière/
vers l’avant (avec la touche
correspondante maintenue enfoncée).
Permet d’avancer ou de reculer
rapidement.
de télécommande à 4 chiffres.
Dès que le code de télécommande est correctement enregistré,
le voyant SOURCE/RECEIVER clignote à deux reprises.
En cas d’échec de l’enregistrement, il clignote 6 fois.
Recommencez la procédure à partir de l’étape 2.
Revient à l’écran précédent.
Change les informations présentées
sur l’afficheur.
DISPLAY
SOURCE/RECEIVER clignote deux fois.
Effectuez chacune des étapes suivantes en 1 minute.
Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas, recommencez
à partir de l’étape 2.
3 Appuyez sur la touche de sélection d’entrée
Met l’appareil de lecture sous et hors
tension.
SOURCE
Touches numériques
Permettent d’entrer des valeurs
numériques.
Touches d’opération du téléviseur
Commandent le téléviseur (p.103).
• Ces touches fonctionnent uniquement lorsque la fonction correspondante est
disponible sur votre appareil de lecture et que son exécution est possible à partir
d’une télécommande par infrarouge.
Fr
104
MAIN
ZONE 2
CODE SET
SOURCE RECEIVER
CODE SET
SOURCE/RECEIVER
HDMI
1
2
3
5
4
2
3
4
5
6
AUDIO
DOCK
TUNER
PHONO
NET
USB
PRESET
TUNING
FM
AM
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
tel que la pointe d’un stylo.
SOURCE/RECEIVER clignote deux fois.
Effectuez chacune des étapes suivantes en 1 minute.
Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas, recommencez
à partir de l’étape 1.
2 Appuyez sur SOURCE/RECEIVER.
3 Utilisez les touches numériques pour entrer « 9981 ».
SUR. DECODE STRAIGHT
ENHANCER PURE DIRECT
SLEEP
SCENE
CD
RADIO
Dès que les codes de télécommande sont réinitialisés,
le témoin SOURCE/RECEIVER clignote à deux reprises.
En cas d’échec de la réinitialisation, il clignote 6 fois.
Recommencez la procédure à partir de l’étape 1.
OPTION
VOLUME
DISPLAY
POP-UP
MENU
Vous pouvez effacer tous les codes de télécommande et restaurer
les réglages par défaut.
1 Appuyez sur CODE SET à l’aide d’un objet pointu
V-AUX
AV
1
Réinitialisation des codes de télécommande
MUTE
MODE
1
2
3
5
6
7
9
0
10
4
8
Touches numériques
ENT
TV
INPUT
TV VOL
TV CH
Fr
105
CODE SET
Mise à jour du microprogramme de cette unité
RECEIVER
HDMI
1
2
3
5
Si cette unité est connectée à Internet, le message correspondant
s’affiche sur le téléviseur lorsqu’un nouveau microprogramme est
disponible. Si tel est le cas, suivez la procédure ci-dessous pour
mettre à jour le microprogramme de cette unité.
4
V-AUX
AV
1
2
3
4
5
6
AUDIO
DOCK
TUNER
PHONO
NET
USB
FM
AM
PRESET
TUNING
INFO
MEMORY
MOVIE
MUSIC
Remarque
• N’utilisez pas cette unité ou déconnectez le câble d’alimentation ou le câble
réseau lors de la mise à jour du microprogramme. Cette opération peut
prendre environ 15 minutes.
Icône
Information
SUR. DECODE STRAIGHT
ENHANCER PURE DIRECT
SLEEP
SCENE
BD
DVD
TV
CD
RADIO
• Vous pouvez également mettre à jour le microprogramme à l’aide du dispositif
de stockage USB à partir du menu « ADVANCED SETUP » (p.102).
OPTION
ON SCREEN
VOLUME
ENTER
RETURN
POP-UP
MENU
Si le message suivant s’affiche lorsque vous appuyez sur ON
SCREEN, une mise à jour de microprogramme est disponible.
ENTER
DISPLAY
TOP
MENU
Touches de curseur
Message
MUTE
Icône Système
MODE
1
2
5
6
9
0
3
4
TV
INPUT
TV VOL
1 Lisez la description qui s’affiche à l’écran.
2 Pour
démarrer la mise à jour du microprogramme,
utilisez les touches du curseur pour sélectionner
« DÉMARRER » et appuyez sur ENTER.
L’affichage sur l’écran est mis hors tension.
3 Si le message « UPDATE SUCCESS PLEASE POWER
OFF! » apparaît sur l’afficheur du panneau avant,
appuyez sur MAIN ZONE
sur le panneau avant.
La mise à jour du microprogramme est terminée.
• Si vous souhaitez mettre à jour le microprogramme ultérieurement,
sélectionnez « FERM. » à l’étape 2. Un point d’exclamation (« ! ») apparaît
alors en haut à droite des icônes « Information » et « Système » et le
message correspondant s’affiche dans l’écran « Système » (p.99). Vous
pouvez mettre à jour le microprogramme de cette unité en appuyant sur
ENTER dans l'écran « Système ».
Fr
106
ANNEXE
Foire aux questions
Le nouveau système d’enceintes ne produit pas un équilibre
sonore idéal...
Je souhaite désactiver l’affichage de-messages à l’écran lorsque
l’unité fonctionne...
Si vous avez changé les enceintes ou le système d’enceintes, utilisez l’option
« Réglage Auto » pour optimiser à nouveau les réglages des enceintes (p.35). Si vous
souhaitez procéder à des réglages manuels, utilisez l’option « Réglage manuel »
du menu « Réglage » (p.88).
Par défaut, des messages courts s’affichent sur l’écran du téléviseur lorsque l’unité
fonctionne (sélection d’entrée, réglage du volume). Si les messages courts vous
dérangent lorsque vous regardez un film ou du sport, configurez « Message court »
(p.96) dans le menu « Réglage » ” pour désactiver leur affichage.
Nous avons des enfants en bas âge et nous voulons définir
des limites de volume…
Comment éviter la modification accidentelle des réglages...
Si un enfant actionne accidentellement les boutons de réglage de l’unité principale ou
de la télécommande, le volume risque d’augmenter brutalement. Cela peut provoquer
des blessures ou endommager l’unité ou les enceintes. Nous vous conseillons d’utiliser
l’option « Volume maximum » du menu « Réglage » pour régler le niveau de volume
maximum de l’unité (p.91). Vous pouvez également régler le volume maximum pour
Zone2 (p.95).
Il arrive qu’à la mise sous tension de l’unité, le son soit très fort...
Par défaut, le volume est tel qu’il était lorsque l’unité est entrée pour la dernière fois en
mode de veille. Pour régler un niveau de volume fixe, utilisez l’option « Volume initial »
pour sélectionner le volume à appliquer lors de la mise sous tension de l’unité (p.91).
Vous pouvez également régler le volume initial pour Zone2 (p.95).
J’ai effectué les raccordements HDMI, mais le contrôle HDMI
ne fonctionne pas du tout...
Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle
HDMI (p.119). Une fois que vous avez raccordé les appareils compatibles avec le
contrôle HDMI (téléviseurs, lecteurs BD/DVD, etc.) à l’unité, activez le contrôle HDMI
sur chaque appareil et procédez au réglage de la liaison du contrôle HDMI. Ce réglage
est nécessaire chaque fois que vous ajoutez un nouvel appareil compatible avec le
contrôle HDMI à votre système. Pour plus d’informations sur le fonctionnement du
contrôle HDMI entre votre téléviseur et les appareils de lecture, reportez-vous au mode
d’emploi de chaque appareil.
Vous pouvez protéger les réglages configurés pour l’unité (enceintes, etc.) en utilisant
l’option « Protect. mém. » du menu « Réglage » (p.97).
L’écran de commande Web (p.71) n’est plus accessible...
Si vous utilisez un serveur DHCP, l’adresse IP de cette unité peut changer chaque fois
que celle-ci est activée. Vérifiez l’adresse IP de cette unité dans la section « Réseau »
(p.99) du menu « Information ». Par ailleurs, si vous avez activé « Filtre adresse MAC »
(p.94), vous devez spécifier l’adresse MAC de votre PC dans « Réglage d'adresse »
(p.94) pour permettre au PC d’accéder à cette unité. Pour plus d’informations sur la
procédure de vérification de l’adresse MAC de votre PC, reportez-vous aux modes
d’emploi correspondants.
La télécommande fournie commande simultanément l’unité
et un autre appareil Yamaha non prévu...
Lorsque vous utilisez plusieurs appareils Yamaha, la télécommande fournie peut
actionner un autre produit Yamaha ou une autre télécommande peut fonctionner
sur cette unité. Dans ce cas, configurez chaque télécommande avec un code unique
pour l’unité correspondante (p.100).
Fr
107
Guide de dépannage
Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement.
Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors service, débranchez la fiche du câble
d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente de Yamaha.
Vérifiez tout d’abord les points suivants :
1 Les câbles d’alimentation de cette unité, du téléviseur et des appareils de lecture (lecteur BD/DVD, etc.) sont
correctement raccordés aux prises secteur.
2 Cette unité, le caisson de graves, le téléviseur et les appareils de lecture (lecteur BD/DVD, etc.) sont sous tension.
3 Les connecteurs de chaque câble sont correctement insérés dans les prises de chaque appareil.
Alimentation et système
Anomalies
Causes possibles
Actions correctives
L’alimentation n’est pas activée.
Le circuit de protection a été activé 3 fois de suite.
Par mesure de protection, la fonction de mise sous tension est désactivée.
Contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha le plus proche pour
demander la réparation.
L’alimentation n’est pas désactivée.
Le microprocesseur interne est coincé en raison d’une décharge
électrique (provoquée par un orage et une décharge d’électricité
statique), ou d’une baisse importante de la tension dalimentation.
Sur la face avant, maintenez MAIN ZONE
enfoncé pendant plus
de10 secondes pour initialiser et redémarrer l’unité.
L’alimentation est immédiatement
désactivée (mode de mise en veille).
Cette unité a été mise sous tension alors qu’un câble d’enceinte
a présenté un court-circuit.
Torsadez solidement les fils nus de chaque câble d’enceinte et raccordez cette
unité et les enceintes (p.19).
La minuterie a fonctionné.
Mettez l’unité sous tension et reprenez la lecture.
Puisque l’unité n’a pas fonctionné pendant le temps spécifié,
la mise en veille automatique a été activée.
Pour désactiver la mise en veille automatique, réglez l’option « Mise hors tension
auto » du menu « Réglage » sur « Désactivé » (p.96).
L’unité entre
automatiquement en mode de mise
en veille.
Cette unité n’est pas contrôlable.
Le réglage de l’impédance des enceintes est incorrect.
Réglez l’impédance afin qu’elle corresponde à vos enceintes (p.100).
Le circuit de protection a été activé du fait d’un court-circuit.
Torsadez solidement les fils nus de chaque câble d’enceinte et raccordez cette
unité et les enceintes (p.19).
Le microprocesseur interne est coincé en raison d’une décharge
électrique (provoquée par un orage et une décharge d’électricité
statique), ou d’une baisse importante de la tension dalimentation.
Sur la face avant, maintenez MAIN ZONE
enfoncé pendant plus
de10 secondes pour initialiser et redémarrer l’unité.
Fr
108
Audio
Anomalies
Absence de son.
Causes possibles
Actions correctives
Une autre source d’entrée est sélectionnée.
Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide des touches de sélection.
L’unité reçoit des signaux qu’elle ne peut pas reproduire.
Certains formats audio numériques ne peuvent pas être lus sur cette unité.
Pour vérifier le format audio du signal d’entrée, utilisez l’option « Signal audio »
du menu « Information » (p.99).
Le câble raccordant cette unité et l’appareil de lecture est
défectueux.
Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre.
Le volume maximum est réglé.
Utilisez l’option « Volume maximum » du menu « Réglage » pour régler le volume
maximum (p.91).
Il est impossible d’augmenter le volume. Les appareils raccordés aux prises de sortie de cette unité ne sont
Mettez sous tension tous les appareils raccordés aux prises de sortie de cette
pas sous tension. (Cela peut se produire en raison des
caractéristiques des amplis-tuners audio-vidéo.)
Une enceinte spécifique n’émet
aucun son.
L’enceinte d’ambiance arrière n’émet
aucun son.
La source de lecture ne fournit aucun signal de voie
correspondant.
Pour le vérifier, sélectionnez « 7ch Stereo » (p.42).
Le programme sonore/décodeur actuellement sélectionné n’utilise
pas l’enceinte correspondante.
Pour le vérifier, sélectionnez « 7ch Stereo » (p.42).
La sortie audio de l’enceinte correspondante est désactivée.
Procédez au « Réglage Auto » (p.35) ou utilisez l’option « Configuration »
du menu « Réglage » pour modifier le réglage de l’enceinte (p.88).
Le volume de l’enceinte correspondante est trop bas.
Procédez au « Réglage Auto » (p.35) ou utilisez l’option « Niveau » du menu
« Réglage » pour régler le volume de l'enceinte (p.90).
Le câble d’enceinte raccordant cette unité et l’enceinte
correspondante est défectueux.
Si le raccordement est correct, remplacez le câble d’enceinte par un autre.
L’enceinte correspondante est défectueuse.
Pour le vérifier, remplacez l’enceinte par une autre. Si l’anomalie persiste,
il se peut que l’unité présente un dysfonctionnement.
L’option « Surround étendu » est désactivée.
Utilisez l’option « Surround étendu » du menu « Option » pour sélectionner
un décodeur (p.76).
La source de lecture ne fournit aucun signal de fréquence grave
ou LFE.
Pour le vérifier, réglez l’option « Extra graves » du menu « Réglage »
sur « Activé » pour que le caisson de graves produise des composantes
basse fréquence de voie avant (p.89).
Le caisson de graves n’émet aucun son. La restitution à partir du caisson de graves est désactivée.
L’appareil de lecture n’émet aucun son
(raccordé à cette unité avec un câble
HDMI).
unité.
Procédez au « Réglage Auto » (p.35) ou réglez l’option « Subwoofer »
du menu « Réglage » sur « Utiliser » (p.89).
Le caisson de graves est désactivé par sa fonction de mise en
veille automatique.
Désactivez la fonction de mise en veille automatique du caisson de graves
ou réglez son niveau de sensibilité.
Le téléviseur ne prend pas en charge la protection de droit
d’auteur numérique haute définition HDCP (High-bandwidth
Digital Content Protection).
Pour le vérifier, utilisez l’option « Signal vidéo » du menu « Information » (p.99).
Cette unité est réglée pour ne pas restituer les signaux audio
par les prises HDMI à partir des bornes SPEAKERS.
Dans « Sortie Audio » du menu « Réglage », réglez l’option « Amplificateur »
sur « Activé » (p.93).
Le nombre d’appareils raccordés à la prise HDMI OUT est
supérieur à la limite.
Débranchez quelques appareils HDMI.
Fr
109
Anomalies
Le téléviseur n’émet aucun son
(en cas d’utilisation du contrôle HDMI).
Seules les enceintes avant produisent
un son multivoies.
Présence de bruit/ronflement.
Le son est déformé.
Causes possibles
Actions correctives
(Si le téléviseur est raccordé à cette unité avec un câble audio)
Le réglage de l’entrée audio du téléviseur ne correspond pas au
raccordement réel.
Utilisez l’option « Entrée audio TV » du menu « Réglage » pour sélectionner
la prise d’entrée audio appropriée (p.93).
(Si vous essayez d’utiliser ARC)
L’option ARC est désactivée sur cette unité ou le téléviseur.
Réglez l’option « ARC » du menu « Réglage » sur « Activé » (p.93). Activez
également l’option ARC sur le téléviseur.
L’appareil de lecture est réglé pour restituer uniquement un son
à deux voies (PCM, etc.).
Modifiez le réglage de la sortie audio numérique sur l’appareil de lecture.
Cette unité est trop proche d’un autre appareil numérique ou
radiofréquence.
Éloignez cette unité de l’appareil en question.
Le câble raccordant cette unité et l’appareil de lecture est
défectueux.
Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre.
Les appareils raccordés aux prises de sortie de cette unité ne sont
pas sous tension. (Cela peut se produire en raison des
caractéristiques des amplis-tuners audio-vidéo.)
Mettez sous tension tous les appareils raccordés aux prises de sortie de cette unité.
Vidéo
Anomalies
Absence d’image.
L’appareil de lecture n’affiche aucune
image (raccordé à cette unité avec un
câble HDMI).
Causes possibles
Actions correctives
Une autre source d’entrée est sélectionnée sur cette unité.
Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide des touches de
sélection.
Une autre source d’entrée est sélectionnée sur le téléviseur.
Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de
cette unité.
La sortie du signal vidéo à partir de cette unité n’est pas prise
en charge par le téléviseur.
Réglez l’option « MON.CHK »du menu « ADVANCED SETUP » sur « YES »
(p.101).
Le câble raccordant cette unité et le téléviseur (ou appareil
de lecture) est défectueux.
Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre.
Le signal vidéo d’entrée (résolution) n’est pas pris en charge par
cette unité.
Pour consulter les informations sur le signal vidéo actuel (résolution), utilisez
l’option « Signal vidéo » du menu « Information » (p.99). Pour plus
d’informations sur les signaux vidéo pris en charge par cette unité, reportezvous à la section « Compatibilité du signal HDMI » (p.120).
Le téléviseur ne prend pas en charge la protection de droit d’auteur
numérique haute définition HDCP (High-bandwidth Digital Content
Protection).
Pour le vérifier, utilisez l’option « Signal vidéo » du menu « Information » (p.99).
Le nombre d’appareils raccordés à la prise HDMI OUT est supérieur
à la limite.
Débranchez quelques appareils HDMI.
Fr
110
Radio FM/AM
Anomalies
Causes possibles
L’appareil est soumis aux effets de trajets multiples.
La réception radio FM est faible ou
parasitée.
Actions correctives
Réglez la hauteur ou l’orientation de l’antenne FM ou placez-la à un autre endroit.
Appuyez sur MODE pour sélectionner la réception de la radio en monophonique
(p.47).
Vous êtes trop éloigné de la station de transmission FM.
Utilisez une antenne FM extérieure (disponible dans le commerce). Nous vous
conseillons d’utiliser une antenne sensible à plusieurs éléments.
La réception radio AM est faible ou
parasitée.
Les bruits peuvent être provoqués par des lampes fluorescentes,
moteurs, thermostats ou autres appareils électriques.
Il est difficile d’éliminer totalement les parasites. Ils peuvent cependant être
réduits en installant une antenne AM extérieure (disponible dans le commerce).
Sélectionnez la station manuellement (p.47).
Vous êtes trop éloigné de la station de transmission FM.
Les stations radio ne peuvent pas être
sélectionnées automatiquement.
Utilisez une antenne extérieure (disponible dans le commerce). Nous vous
conseillons d’utiliser une antenne sensible à plusieurs éléments.
Réglez l’orientation de l’antenne AM.
Le signal radio AM est faible.
Sélectionnez la station manuellement (p.47).
Utilisez une antenne AM extérieure (disponible dans le commerce). Connectez-la
à la prise ANTENNA (AM/GND), ainsi qu’à l’antenne AM fournie.
Impossible d’enregistrer les stations
radio AM en tant que présélections.
L’option « Préréglage auto » a été utilisée.
L’option « Préréglage auto » permet uniquement d’enregistrer les stations radio
FM. Enregistrez les stations radio AM manuellement (p.48).
USB et réseau
Anomalies
Causes possibles
Actions correctives
Cette unité ne détecte pas le dispositif
USB.
Le câble USB raccordant cette unité et le dispositif USB n’est pas
conforme USB 2.0.
Utilisez un câble USB conforme USB 2.0.
Impossible d’afficher les dossiers et
fichiers du dispositif USB.
La structure de dossier appliquée n’est pas prise en charge par
cette unité.
Cette unité prend en charge des hiérarchies de dossier pouvant comporter
jusqu’à 8 niveaux et 500 éléments (nombre total de fichiers et de sous-dossiers)
par dossier. Si nécessaire, modifiez la structure de dossier de votre dispositif
USB.
La fonction réseau ne fonctionne pas.
Les paramètres réseau (adresse IP) ne sont pas obtenus
correctement.
Activez la fonction de serveur DHCP sur votre router et réglez l’option « DHCP »
du menu « Réglage » sur « Activé » sur cette unité (p.94). Si vous configurez les
paramètres réseau manuellement, veillez à spécifier une adresse IP qui n’est pas
utilisée par d’autres périphériques de votre réseau (p.94).
Fr
111
Anomalies
Cette unité ne détecte pas le PC.
Impossible d’afficher ou de lire les
fichiers du PC.
Impossible de lire la radio Internet.
Causes possibles
Actions correctives
Le réglage du partage de support est incorrect.
Configurez le réglage de partage et sélectionnez cette unité en tant que
périphérique sur lequel la musique est partagée (p.62).
Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC bloquent
l’accès de cette unité à celui-ci.
Vérifiez les réglages des logiciels de sécurité installés sur votre PC.
Cette unité et le PC ne sont pas dans le même réseau.
Vérifiez les connexions réseau et les réglages de votre router afin de les
connecter au même réseau.
Cette unité ou le support média ne prend pas en charge les
fichiers.
Utilisez le format de fichier pris en charge à la fois par cette unité et le support
média. Pour plus d’informations sur les formats de fichier pris en charge par cette
unité, reportez-vous à la section « Lecture de musique stockée sur des PC »
(p.62).
La station radio Internet sélectionnée est actuellement
indisponible.
Cela peut être dû à un problème réseau ou au fait que la station émet dans une
plage horaire limitée. Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre station.
La station radio Internet sélectionnée émet actuellement en silence
audio.
Certaines stations radio Internet émettent en silence audio pendant des périodes
spécifiques de la journée. Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre
station.
L’accès au réseau est restreint par le réglage pare-feu de vos
périphériques réseau (router, etc.).
Vérifiez le réglage pare-feu de vos périphériques réseau. La radio Internet est
uniquement lisible lorsqu’elle passe par le port désigné par chaque station radio.
Le numéro de port est variable en fonction de la station radio.
Télécommande
Anomalies
La télécommande ne fonctionne
pas sur cette unité.
La télécommande ne fonctionne
pas sur les appareils externes.
Causes possibles
Actions correctives
Hors du rayon d’action.
Utilisez la télécommande dans le rayon d’action (p.5).
Les piles sont usagées.
Remplacez les piles par de nouvelles.
La lumière directe du soleil ou d’un éclairage frappe le capteur
de télécommande de cette unité.
Réglez l’angle d’éclairage ou repositionnez cet appareil.
La télécommande est réglée pour commander des appareils
externes.
Appuyez sur RECEIVER/SOURCE pour que la télécommande commande cette
unité (le témoin s’allume en orange).
Le code de télécommande de l’unité principale et celui de la
télécommande ne sont pas identiques.
Modifiez le code de télécommande de l’unité principale ou celui de la
télécommande (p.100).
La télécommande est réglée pour commander cette unité.
Appuyez sur RECEIVER/SOURCE pour que la télécommande commande des
appareils externes (le témoin s’allume en vert).
Le code de télécommande correspondant n’est pas correctement
réglé.
Réglez à nouveau le code de télécommande (p.103). Même si le code
de télécommande est
correctement réglé, certains appareils risquent de ne pas répondre
à la télécommande.
Fr
112
Signalement d’erreurs sur l'afficheur de la face avant.
Message
(ordre alphabétique)
Access denied
Access error
Causes possibles
L’accès au PC est refusé.
Configurez le réglage de partage et sélectionnez cette unité en tant que périphérique sur lequel la
musique est partagée (p.62).
Cette unité ne parvient pas à accéder au dispositif USB.
Mettez cette unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez
un autre dispositif USB.
Cette unité ne parvient pas à accéder à l’iPod raccordé à la prise
USB.
Éteignez, puis rallumez l’iPod.
Il y a un problème dans le trajet du signal entre le réseau et cette
unité.
No device
Actions correctives
Assurez-vous que votre router et votre modem sont sous tension.
Vérifiez le raccordement entre cette unité et votre router (ou concentrateur) (p.30).
Cette unité ne détecte pas le dispositif USB.
Mettez cette unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez
un autre dispositif USB.
Cette unité ne détecte pas l’iPod raccordé à la prise USB.
Éteignez, puis rallumez l’iPod.
(Lors du jumelage)
Mettez le composant Bluetooth sous tension et réglez-le en mode jumelage.
Not found
L’appareil Bluetooth est introuvable.
(Lors de l’établissement d’une connexion sans fil)
- Mettez le composant Bluetooth sous tension.
- Placez-le dans un rayon de 10 m du récepteur Bluetooth.
- Relancez le jumelage.
Unknown iPod
L’unité ne prend pas en charge l’iPod raccordé.
Utilisez un iPod pris en charge par cette unité (p.52).
L’unité ne parvient pas à lire les morceaux enregistrés sur l’iPod
pour une raison quelconque.
Vérifiez les données. S’il est impossible de les lire sur l’iPod lui-même, il se peut que la zone de
stockage ou les données soient défectueuses.
L’unité ne parvient pas à lire les morceaux enregistrés sur le PC
pour une raison quelconque.
Vérifiez si cette unité prend en charge le format des fichiers que vous essayez de lire. Pour plus
d’informations sur les formats pris en charge par cette unité, reportez-vous à la section « Lecture de
musique stockée sur des PC » (p.62). Si cette unité ne parvient à lire aucun fichier, le réseau est peutêtre surchargé et la lecture est interrompue.
Une surintensité traverse le dispositif USB.
Mettez cette unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez
un autre dispositif USB.
Unable to play
USB Overloaded
Fr
113
Disposition idéale des enceintes
Prenez ce diagramme comme référence. Il n’est pas nécessaire que la disposition des enceintes soit strictement identique à celle présentée dans le diagramme suivant.
0,5 à 1 m
0,5 à 1 m
1,8 m
1,8 m
Tournez-les légèrement
vers l’intérieur pour
réduire la réflexion des
murs.
Enceinte avant (G)
60° 60°
Enceinte avant (D)
Enceinte centrale
80°
80°
Enceinte d’ambiance (G)
Enceinte d’ambiance (D)
30 cm ou plus
Enceinte de présence (G)
Enceinte de présence (D)
Enceinte d’ambiance arrière (G)
Enceinte d’ambiance arrière (D)
Caisson de graves
Fr
114
Glossaire
Affichage des réglages audio
CINEMA DSP
Étant donné que Dolby Surround et DTS ont été conçus, à l’origine, pour les salles de cinéma, leurs effets sont mieux
perçus dans une salle comprenant de nombreuses enceintes et qui a été construite pour favoriser les effets sonores.
Chez soi, la taille de la pièce, les matériaux des murs, le nombre d’enceintes diffèrent très largement et il est logique
qu’il en soit de même au niveau des sons. Se référant à une multitude de mesures, le Yamaha CINEMA DSP utilise la
technologie DSP originale de Yamaha pour combiner les systèmes Dolby Pro Logic, Dolby Digital et DTS pour vous
permettre de revivre chez vous l’expérience audiovisuelle du cinéma.
CINEMA DSP 3D
Les données de champ sonore mesurées concrètement contiennent les informations de la hauteur des images sons.
La fonction CINEMA DSP 3D permet la reproduction de la hauteur précise des images sonores de sorte qu’elle crée les
champs sonores stéréoscopiques intensifs dans une pièce d’écoute.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II est une technique améliorée permettant de décoder un grand nombre d’enregistrements Dolby
Surround. Cette nouvelle technologie permet de reproduire 5 voies discrètes par les 2 voies avant gauche et droite,
la voie centrale et les 2 voies d’ambiance gauche et droite, alors que la technologie Pro Logic classique n’utilise qu’une
voie d’ambiance. Trois modes sont disponibles : « Music mode » pour la musique, « Movie mode » pour les films et
« Game mode » pour les jeux vidéo.
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIx est une technique récente permettant de restituer par plusieurs voies discrètes les sources 2 voies
ou multivoies. Trois modes sont disponibles: «Music mode» pour la musique, «Movie mode» pour les films (pour des
sources à 2 voies uniquement) et «Game mode» pour les jeux.
Dolby Surround
En régénérant les harmoniques tronquées dans les informations compressées, la fonction Compressed Music
Enhancer de cette unité permet d’obtenir une meilleure qualité du son. Les performances d’ensemble de la chaîne sont
améliorées, car cette fonction compense le manque de relief du son dû à la perte de hautes fréquences et de basses
fréquences.
Dolby Surround fait usage d’un système analogique d’enregistrement à 4 voies pour reproduire des effets sonores
réalistes et dynamiques : 2 voies avant gauche et droite (stéréophonie), une voie centrale pour les dialogues
(monophonie) et une voie arrière (monophonie) pour les effets sonores. La voie d’ambiance reproduit seulement une
plage de fréquences étroite du son. Dolby Surround est largement employé pour les cassettes vidéo, les Laser Disc
ainsi que de nombreuses émissions de télévision, par câble ou non. Le décodeur Dolby Pro Logic de cet appareil fait
appel à un traitement numérique pour maintenir à une valeur stable le niveau sonore de chaque voie de manière
à accentuer les effets sonores produits par les sources mobiles, et leur directivité.
Connexion bi-amplificatrice (Bi-amp)
Dolby TrueHD
Le raccordement bi-amplificateur permet d’utiliser deux amplificateurs pour une seule enceinte. Un amplificateur est
raccordé à la partie haut-parleur de graves et l’autre est relié à la section combinée haut-parleur médial et haut-parleur
d’aigus. Cette disposition permet à chaque amplificateur de fonctionner sur une plage de fréquences limitée. La plage
limitée permet un fonctionnement plus simple de chaque amplificateur, en réduisant les risques d’effets sur le son.
Dolby TrueHD est une nouvelle technologie de compression audio sans perte, conçue pour les disques haute définition,
en particulier les Blu-ray Disc. C’est une norme audio facultative pour les disques BD (Blu-ray Disc), qui fournit un son
identique au bit près aux masters des studios d’enregistrement, et offre ainsi une expérience cinéma maison en haute
définition. Supportant des débits binaires pouvant atteindre 18,0 Mbps, le Dolby TrueHD peut gérer simultanément
jusqu’à 8 voies audio discrètes de 24-bit/96 kHz. Dolby TrueHD est également totalement compatible avec les systèmes
audio multivoies existants et conserve la capacité de gestion des métadonnées du Dolby Digital, nécessaire à la
normalisation des dialogues et au réglage de la dynamique.
Compressed Music Enhancer
Dolby Digital
Dolby Digital est un système numérique de correction d’ambiance acoustique qui produit des voies totalement
indépendantes. Avec 3 voies avant (gauche, centre et droite) et 2 voies arrière stéréo, Dolby Digital est un système
à 5 voies audio. Une voie supplémentaire, sur laquelle ne circulent que les effets de basse, appelés LFE
(Low-Frequency Effect), complète l’ensemble à 5.1 voies (la voie LFE est comptée pour 0.1). En utilisant 2 voies
stéréophoniques pour les enceintes d’ambiance, il est permis d’obtenir des effets sonores plus rigoureux que ceux
de Dolby Surround, en particulier lorsque la source se déplace. La très grande dynamique (rapport entre les sons
maximum et les sons minimum) des 5 voies, qui chacune couvre tout le spectre, et l’orientation précise de la source
grâce à un traitement numérique, apportent à l’auditoire un plaisir et un réalisme jusqu’alors inconnus. Cet appareil est
conçu pour restituer au mieux tous les environnements sonores, qu’ils soient monophoniques ou à 5.1 voies.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus est une nouvelle technologie audio conçue pour les disques BD (Blu-ray Disc) et la programmation
haute définition. C’est une norme audio facultative pour les disques BD, qui fournit un son multivoies avec une sortie
voie discrète. Supportant des débits binaires pouvant atteindre 6,0 Mbps, Dolby Digital Plus peut gérer simultanément
jusqu’à 7.1 voies audio discrètes. Prenant en charge la version 1.3 HDMI et conçue pour les lecteurs de disques
optiques et les amplis-tuners audio-vidéo/amplificateurs du futur, Dolby Digital Plus est entièrement compatible avec
les chaînes audio multivoies actuelles qui intègrent Dolby Digital.
DSD
La technologie Direct Stream Digital (DSD) (Flux numérique direct) permet d’enregistrer des signaux audio sur des
supports de stockage numériques, comme les CD Super Audio. Lorsque cette technologie est utilisée, les signaux sont
gravés sous forme des valeurs à un bit à une fréquence d’échantillonnage de 2,8224 MHz et la distorsion, souvent
présente lorsque les signaux audio subissent une très haute quantification, est réduite par la mise en forme du son et le
suréchantillonnage. Grâce à la haute fréquence d’échantillonnage, un son de meilleure qualité peut tre obtenu que le
son PCM utilisé normalement pour les CD audio. La fréquence est égale ou supérieure à 100 kHz avec une plage
dynamique de 120 dB. Cette unité peut transmettre ou recevoir des signaux DSD via la prise HDMI.
DTS 96/24
DTS 96/24 offre un niveau de qualité sonore jusqu’ici inconnu pour les pistes des DVD-Video ; il est entièrement
compatible avec tous les décodeurs DTS. « 96 » est la valeur de la fréquence d’échantillonnage (96 kHz), soit le double
de la fréquence habituelle (48 kHz). « 24 » est la longueur d’un mot (24 bits). DTS 96/24 propose une qualité sonore
similaire à celle de la bande maîtresse 96/24, ainsi que 5.1 voies à 96/24 contenant tous les éléments, à leur niveau
le plus élevé de qualité, que portent les gravures DVD-Video de films et de musique.
Fr
115
DTS Digital Surround
MPEG-4 AAC
Le DTS Digital Surround a été mis au point pour remplacer les pistes sonores analogiques des films par 5.1 pistes
numériques ; sa popularité croît rapidement et de nombreuses salles s’équipent tous les jours. DTS, Inc. a développé
une version domestique grâce à laquelle vous pouvez bénéficier dans votre salon de musique de l’ampleur et de
l’image sonores DTS Digital Surround qui étaient autrefois réservées aux cinémas. Ce système, pratiquement exempt
de toute distorsion, produit 5.1 voies, à savoir 1 voie gauche, 1 droite et une voie centrale), 2 voies d’ambiance plus une
voie LFE (caisson de graves), dénommée 0.1 ; l’ensemble est dit à 5.1 voies. Cette unité intègre un décodeur DTS-ES
qui permet une reproduction à 6.1 voies en ajoutant la voie d’ambiance arrière au format de voies 5.1 existant.
Norme audio MPEG-4. Permettant une compression de données à un débit inférieur à celui de MPEG-2 AAC, elle est
notamment utilisée pour les téléphones mobiles, lecteurs audio portables et autres périphériques à faible capacité
nécessitant une qualité sonore élevée. Outre les types de périphériques mentionnés ci-dessus, MPEG-4 AAC est
également utilisée pour distribuer du contenu sur Internet, et est donc prise en charge par les ordinateurs, les supports
média et de nombreux autres périphériques.
DTS Express
Il s’agit d’un format audio pour la nouvelle génération de disques optiques telle que les disques BD (Blu-ray Disc).
Il utilise des signaux à faible débit binaire optimisé pour le streaming en réseau. Dans le cas d’un disque BD, ce format
est utilisé avec une seconde source audio vous permettant d’écouter le commentaire du producteur de films via
l’Internet pendant la lecture du programme principal.
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio est une technologie audio haute résolution, conçue pour les disques haute définition,
dont les disques BD (Blu-ray Disc). C’est une norme audio facultative pour les disques BD, qui fournit un son quasiment
identique à l’original, et offre ainsi une expérience cinéma maison en haute définition.
Supportant des débits binaires pouvant atteindre 6,0 Mbps pour les disques BD, DTS-HD High Resolution Audio peut
gérer simultanément jusqu’à 7.1 voies audio discrètes de 24 bits/96 kHz.
DTS-HD High Resolution Audio est également totalement compatible avec les systèmes multivoies existants qui
intègrent le DTS Digital Surround.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio est une nouvelle technologie de compression audio sans perte, conçue pour les disques haute
définition, dont les disques BD (Blu-ray Disc). C’est une norme audio facultative pour les disques BD, qui fournit un son
identique au bit près aux masters des studios d’enregistrement, et offre ainsi une expérience cinéma maison en haute
définition.
Supportant des débits binaires pouvant atteindre 24,5 Mbps pour les disques BD, DTS-HD Master Audio peut gérer
simultanément jusqu’à 7.1 voies audio discrètes de 24 bits/96 kHz. Prenant en charge la version 1.3 HDMI et conçu
pour les lecteurs de disques optiques et les récepteurs/amplificateurs AV du futur, le DTS-HD Master Audio est
entièrement compatible avec les chaînes audio multivoies actuelles qui intègrent le DTS Digital Surround.
FLAC
Il s’agit d’un format de compression de données sans perte. La technologie FLAC est inférieure aux formats de
compression avec perte en termes de taux de compression, mais offre une qualité audio supérieure.
Fréquence d’échantillonnage et nombre de bits de quantification
Lors de la numérisation d’un signal audio analogique, le nombre d’échantillonnages par seconde est appelé fréquence
d’échantillonnage, et la finesse avec laquelle l’amplitude du signal est convertie sous forme numérique est le nombre
de bits de quantification. Le spectre reproductible est lié à la fréquence d’échantillonnage, tandis que la dynamique,
qui représente la différence entre les sons les plus forts et les sons les plus faibles, dépend du nombre de bits.
En principe, plus la fréquence d’échantillonnage est élevée plus le spectre est large, et plus le nombre de bits
de quantification est élevé, plus le niveau sonore peut être clairement traduit.
Neo:6
Neo:6 décode, au moyen d’un circuit approprié, les sources 2 voies pour fournir un signal à 6 voies. Ce système permet
de disposer de voies couvrant tout le spectre et parfaitement indépendantes, comme s’il s’agissait de voies
numériques. Deux modes sont disponibles : « Music mode » pour la musique et « Cinema mode » pour les films.
PCM (PCM linéaire)
PCM linéaire est une technique qui, à partir d’un signal analogique, produit un signal numérique, l’enregistre et le
transmet sans aucune compression. Cette technique est utilisée pour la gravure des CD et des DVD audio. Le signal
analogique est échantillonné un grand nombre de fois par seconde pour donner naissance au signal PCM. PCM
« Pulse Code Modulation », se définit comme une « modulation par impulsions et codage » du signal analogique au
moment de l’enregistrement.
SILENT CINEMA
Yamaha a mis au point, pour le casque, un champ sonore DSP naturel et réaliste. Les valeurs des paramètres ont été
calculées précisément pour que chaque programme sonore soit restitué par le casque comme il l’est par les enceintes.
Synchronisation audio et vidéo (Lipsync)
La synchro lèvres est l’abréviation utilisée pour désigner la capacité de maintenir le son synchronisé sur l’image,
et de résoudre les problèmes qui en dépendent, au cours de la post-production et de la transmission.
Tandis que le retard de transmission du son et de l’image ne peut être compensé que par des réglages complexes,
la version 1.3 HDMI présente une fonction de synchronisation audio et vidéo automatique s’activant sur l’appareil utilisé
sans réglages de la part de l’utilisateur.
Voie LFE 0.1
Cette voie reproduit des signaux graves de basse fréquence et possède une plage de fréquence de 20 Hz à 120 Hz.
Dans les systèmes Dolby Digital et DTS à 5.1 voies, on compte cette voie pour 0.1 parce qu’elle est dédiée aux
fréquences graves alors que les autres 5 voies couvrent tout le spectre.
Virtual CINEMA DSP
Yamaha a développé un algorithme, Virtual CINEMA DSP, qui autorise les effets sonores DSP même si l’installation ne
comporte aucune enceinte d’ambiance, car il fait appel à ce moment-là des enceintes d’ambiance virtuelles. Virtual
CINEMA DSP peut être utilisé avec un système limité ne comprenant que 2 enceintes avant et pas d’enceinte centrale.
WAV
Format de fichier audio standard Windows qui définit la méthode d’enregistrement des données numériques obtenues
par la conversion de signaux audio. Il ne spécifie pas la méthode de compression (codage) de sorte qu’une méthode
de compression souhaitée peut être utilisée avec ce dernier. Par défaut, elle est compatible avec la méthode PCM
(aucune compression) et certaines mthodes de compression y compris la méthode ADPCM.
MP3
WMA
Une des méthodes de compression audio utilisée par MPEG. Elle emploie la méthode de compression irréversible qui
atteint un taux de compression élevé en amenuisant les données de partie à peine audible aux oreilles de l’homme.
Elle permet de compresser une quantité de données d’environ 1/11 (128 kbps) tout en conservant une qualité audio
semblable à celle d’un CD de musique.
Une méthode de compression audio développée par Microsoft Corporation. Elle emploie la méthode de compression
irréversible qui atteint un taux de compression élevé en amenuisant les données de partie à peine audible aux oreilles
de l’homme. Elle permet de compresser une quantité de données d’environ 1/22 (64 kbps) tout en conservant une
qualité audio semblable à celle d’un CD de musique.
Fr
116
Affichage des réglages vidéo
Deep Color
Deep Color est une option permettant d’améliorer la profondeur des couleurs par rapport à la profondeur en 24 bits
des versions antérieures du HDMI. L’augmentation du nombre de bits permet aux téléviseurs haute définition et aux
écrans d’atteindre les milliards de couleurs au lieu des millions de couleur et d’éliminer les bandes couleur sur l’écran.
Les transitions dans les tons sont donc beaucoup plus régulières et les graduations entre les couleurs plus subtiles.
L’étendue du contraste accrue représente un nombre de tons de gris entre le noir et le blanc bien supérieur. De plus,
Deep Color accroît le nombre de couleurs disponibles dans les limites de l’espace colorimétrique RVB ou YCbCr.
HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est la première interface entièrement audio et vidéo numérique, pour
signaux non compressés, prise en charge par l’industrie électronique. Servant d’interface à des sources diverses
(par exemple des décodeurs ou des récepteurs AV) et des moniteurs audio/vidéo (par exemple des téléviseurs
numériques), le HDMI prend en charge les vidéos standard, améliorées et haute définition ainsi que le son numérique
multivoies alors qu’un seul câble est nécessaire. L’interface HDMI transmet tous les standards de la télévision
numérique à haute définition ATSC et supporte le son numérique jusqu’à un maximum de 8 voies, et utilise une bande
passante prenant en compte les améliorations et exigences futures.
Lorsqu’il est utilisé avec le système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection), le HDMI fournit une interface
audio-vidéo sûre qui répond aux exigences des fournisseurs de contenus et des opérateurs système. Pour de plus
amples informations sur HDMI, consultez le site Internet HDMI à l’adresse « http://www.hdmi.org/ ».
Signal S-video
Avec le système du signal S-video, le signal vidéo transmis normalement à l’aide d’un simple câble de broche est
séparé et transmis en tant que signal Y pour la luminescence et le signal C pour la chrominance via le câble S-video.
La prise S VIDEO (modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) permet d’éliminer la perte de transmission
de signal vidéo et permet d’enregistrer et de lire des images encore plus belles.
Signal vidéo composant
Dans le cas d’un système utilisant les composantes vidéo, le signal vidéo est séparé en signal de luminance Y et les
signaux de chrominance Pb et Pr. Les couleurs peuvent être reproduites plus fidèlement car chaque signal est
indépendant. Le signal de composante est également appelé « signal de différence de couleur » du fait que le signal
de luminance est soustrait au signal de chrominance. Pour utiliser ces signaux, il faut que le moniteur soit pourvu de
prises d’entrée à composantes vidéo.
Signal vidéo composite
Les signaux vidéo composites sont les trois éléments de base qui constituent une image vidéo : la couleur, la luminosité
et la synchronisation. La prise de vidéo composite d’un appareil vidéo fournit ces 3 éléments sous forme combinée.
« x.v.Color »
Il s’agit d’une norme d’espace colorimétrique supportée par HDMI version 1.3. Il s’agit d’un espace colorimétrique plus
complet que celui du sRVB, et qui permet la visualisation de couleurs qui ne pouvaient l’être par le passé. Tout en
restant compatible avec la gamme de couleur de la norme sRVB, « x.v.Color » agrandit l’espace colorimétrique et
permet ainsi de produire des images plus vives et naturelles. Cette technologie convient particulièrement aux arrêts
sur image et à l’infographie.
Fr
117
Flux des signaux vidéo
n Table de conversion vidéo
Les signaux vidéo transmis d’un appareil vidéo vers
cette unité sont restitués sur le téléviseur tel que le
montre le diagramme ci-après.
(trait continu) est toujours disponible.
(trait en
pointillés) est uniquement disponible lorsque l’option
« Conversion analog.-analog. » (p.92) du menu
« Réglage » est réglée sur « Activé ».
• Vous pouvez sélectionner une résolution et un format d’image appliqués au traitement vidéo de sortie HDMI.
• L’unité ne convertit pas les signaux vidéo de ligne 480 et de ligne 576 de façon interchangeable.
Sortie HDMI
Appareil vidéo
Cette unité
Sortie
VIDEO
Sortie COMPONENT VIDEO
Téléviseur
Résolution
480i/
576i
480p/
576p
720p
1080i
1080p
480i/
576i
480p/
576p
720p
1080i
1080p
480i/
576i
480i/576i
480p/576p
Entrée HDMI
HDMI
Sortie HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
Entrée HDMI
720p
1080i
1080p
Entrée
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
Sortie
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
480i/576i
COMPONENT
VIDEO
PR
PR
PR
PR
PB
PB
PB
PB
Y
Y
Y
Y
Entrée
COMPONENT
VIDEO
S VIDEO
Entrée VIDEO
VIDEO
VIDEO
720p
1080i
S VIDEO
entrée
S VIDEO
480p/576p
Sortie VIDEO
VIDEO
Entrée
S VIDEO
480i/576i
Entrée VIDEO
480i/576i
VIDEO
(S VIDEO n’est disponible que
pour les modèles destinés au
Royaume-Uni et à l’Europe)
Fr
118
Informations sur le contrôle HDMI
Contrôle HDMI
Le contrôle HDMI vous permet de faire fonctionner des appareils externes via HDMI.
Si vous raccordez un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI à cette unité
à l’aide d’un câble HDMI, vous pouvez contrôler cette unité (alimentation, volume, etc.)
conjointement aux opérations de la télécommande du téléviseur. Les appareils de
lecture raccordés à cette unité avec un câble HDMI (lecteurs BD/DVD compatible avec
le contrôle HDMI) peuvent également être contrôlés.
Pour plus d’informations sur les raccordements, reportez-vous aux sections « Raccordement
d’un téléviseur » (p.21) et « Raccordement d’appareils vidéo (lecteurs BD/DVD, etc.) »
(p.26).
Opérations accessibles à partir de la télécommande du téléviseur
- Synchronisation en veille
- Commande du volume, y compris la mise en sourdine
- Basculement vers la source audio d’entrée à partir du téléviseur lorsque la source
d’entrée de celui-ci est basculée sur son syntoniseur intégré
- Basculement vers la source vidéo/audio d’entrée à partir de l’appareil externe sélectionné
- Basculement entre les appareil de sortie audio (cette unité ou l’enceinte du téléviseur)
(Exemple)
Contrôle HDMI
L’appareil de lecture
se met également
hors tension
Contrôle HDMI
Mettez le téléviseur
hors tension.
Opérations accessibles à partir de la télécommande de cette unité
- Démarrage de la lecture sur l’appareil et mise sous tension du téléviseur
conjointement à la sélection de scène (p.41)
- Changement de la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher le menu à l’écran
(lorsque vous appuyez sur ON SCREEN)
- Contrôle de l’appareil de lecture (opérations de lecture et de menu) sans enregistrer
les codes de télécommande (p.103)
(Exemple)
Contrôle HDMI
La lecture
démarre
Appuyez sur SCENE
(BD/DVD)
• Ce réglage est nécessaire chaque fois que vous ajoutez un nouvel appareil compatible avec le contrôle
HDMI à votre système.
1 Mettez cette unité, le téléviseur et les appareils de lecture sous tension.
2 Activez le contrôle HDMI sur cette unité, le téléviseur et les appareils
de lecture (lecteurs BD/DVD compatibles avec le contrôle HDMI, etc.).
Pour activer le contrôle HDMI sur cette unité, réglez l’option « Contrôle HDMI »
(p.93) du menu «Réglage » sur « Activé », puis configurez les options
associées (« Entrée audio TV », « ARC » et « Synch. en veille »).
3 Désactivez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez cette
unité et les appareils de lecture hors tension.
4 Activez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez cette
unité et les appareils de lecture sous tension.
5 Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image
à partir de cette unité.
6 Mettez l’appareil de lecture sous tension, puis vérifiez les points
suivants :
Cette unité se met
hors tension (mise en veille)
Contrôle HDMI
Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle
HDMI suivant après avoir raccordé le téléviseur et les appareils de lecture.
Met l’appareil de lecture
sous tension et affiche une
vidéo à partir de celui-ci
Sur cette unité : la source d’entrée à laquelle l’appareil de lecture est raccordé
est sélectionnée. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la source d’entrée
manuellement.
Sur le téléviseur : la vidéo de l’appareil de lecture s’affiche.
7 Vérifiez que cette unité est correctement synchronisée avec
le téléviseur en mettant ce dernier hors tension ou en réglant
le volume du téléviseur à l’aide de sa télécommande.
• Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, débranchez le téléviseur à l’étape 2, puis rebranchezle à l’étape 3. Cette procédure peut résoudre le problème. Par ailleurs, le contrôle HDMI risque de ne pas
fonctionner si le nombre d’appareils est supérieur à la limite. Dans ce cas, désactivez le contrôle HDMI sur
les appareils non utilisés.
• Si l’unité n’est pas synchronisée avec les opérations d’alimentation du téléviseur, vérifiez la priorité
du réglage de sortie audio pour le téléviseur.
• Nous vous conseillons d’utiliser un téléviseur et des appareils de lecture du même fabricant afin
que le contrôle HDMI fonctionne de façon optimale.
Fr
119
Compatibilité du signal HDMI
Signaux audio
Type de signal audio
Format de signal audio
Supports compatibles
(exemple)
PCM linéaire à 2 voies
2 voies, 32 à 192 kHz,
16/20/24 bits
CD, DVD-Vidéo, DVD-Audio
PCM linéaire multivoies
8 voies, 32 à 192 kHz,
16/20/24 bits
DVD-Audio, BD (Blu-ray Disc),
HD DVD
DSD
2/5.1 voie, 2,8224 MHz, 1 bit
SACD
Train binaire
Dolby Digital, DTS
DVD-Vidéo
Train binaire
(son haute définition)
Dolby TrueHD, Dolby Digital
Plus, DTS-HD Master Audio,
DTS-HD High Resolution Audio,
DTS Express
BD (Blu-ray Disc), HD DVD
Signaux vidéo
Cet appareil est compatible avec les signaux vidéo ayant les résolutions suivantes :
- 480i/60 Hz
- 720p/60 Hz, 50 Hz
- 576i/50 Hz
- 1080i/60 Hz, 50 Hz
- 480p/60 Hz
- 1080p/60 Hz, 50 Hz, 24 Hz
- 576p/50 Hz
• Lors de la lecture de DVD-Audio protégés contre la copie par le système CPPM, les signaux vidéo et audio
peuvent ne pas être restitués selon le type du lecteur.
• Cette unité n’est pas compatible avec des appareils HDMI ou DVI qui ne prennent pas en charge
le système HDCP. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil.
• Pour décoder les signaux audio à train binaire sur cette unité, réglez correctement l’appareil source
de sorte qu’il transmette directement les signaux audio à train binaire (sans les décoder). Pour plus
d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil de lecture.
• Cette unité ne prend pas en charge les commentaires audio (par exemple les contenus audio spéciaux
téléchargés via Internet) des disques BD ou HD DVD. Elle ne peut pas lire les commentaires audio
accompagnant certains disques BD ou HD DVD.
Fr
120
Diagramme de référence (face arrière)
MAINS
DOCK
NETWORK
HDMI 1
HDMI OUT
HDMI 2
(BD/DVD)
HDMI 3
HDMI 4
HDMI 5
ARC
PHONO
COMPONENT
VIDEO
SPEAKERS
ANTENNA
L
AM
R
COMPONENT
VIDEO
FRONT
L
CENTER
R SURROUND L
SURROUND BACK/BI–AMP
R
FM
L
REMOTE
PR
IN
PR
R
GND
SINGLE
S VIDEO
PB
VIDEO
R
OUT
75Ω
PB
L
EXTRA SP
ZONE 2/
PRESENCE
VIDEO
+12V
0.1A MAX.
Y
Y
MONITOR OUT
TRIGGER OUT
L
R
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
(CD)
(TV)
AV 1
AV 2
AV 3
OPTICAL
AV 4
AV 5
AV 6
AV
OUT
AUDIO 1
AUDIO 2
AUDIO
OUT
ZONE 2
OUT
SUBWOOFER
(Modèle pour le Royaume-Uni et modèle pour l'Europe)
Fr
121
Marques commerciales
« SILENT CINEMA » est une marque commerciale de Yamaha Corporation.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole du double D sont des marques
de commerce de Dolby Laboratories.
DLNA Certified est une marque commerciale de la Digital Living Network Alliance aux États-Unis et dans les autres pays.
Fabriqué sous licence et sous les numéros de brevets américains suivants :
5,451,942 ; 5,956,674 ; 5,974,380 ; 5,978,762 ; 6,226,616 ; 6,487,535 ; 7,212,872 ; 7,333,929 ; 7,392,195 ; 7,272,567 et
sous d’autres brevets américains et internationaux, émis ou en attente. DTS et le Symbole sont des marques déposées ;
DTS-HD, DTS-HD Master Audio et les logos DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc.
Le produit inclut le logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans les autres pays.
iPod™, iPhone™
« Fabriqué pour iPod » et « Fabriqué pour iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour être
raccordé à un iPod ou à un iPhone et qu’il est certifié par le développeur pour répondre aux normes de performance
Apple.
Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes de sécurité et aux
normes réglementaires. Notez que l’utilisation de cet accessoire avec un appareil iPod ou iPhone peut avoir une
incidence sur les performances en mode sans fil.
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows Media Audio, Windows Media Connect et Windows Media Player
sont des marques déposées ou commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
« iPod » est une marque commerciale de Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. « iPhone » est une
marque commerciale de Apple Inc.
Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS and Thomson.
Ce récepteur prend en charge les connexions réseau.
Bluetooth™
Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG et est utilisée par Yamaha conformément à un accord de licence.
« HDMI », le logo « HDMI » et « High-Definition Multimedia Interface » sont des marques commerciales ou des
marques déposées de HDMI Licensing LLC.
x.v.Color™
« x.v.Color » est une marque commerciale de Sony Corporation.
Fr
122
Caractéristiques techniques
Prises d’entrée
• Vidéo
MONITOR OUT
• Audio analogique
- Composante x 1
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]
- Composite x 1
Audio x 5 (AV5~6, AUDIO1~2, V-AUX)
AV OUT
[Autres modèles]
- Composite x 1
Audio x 6 (AV5~6, AUDIO1~2, PHONO, V-AUX)
• Sortie HDMI
• Audio numérique (Support fs : 32 à 96 kHz)
HDMI OUT x 1
Optique x 2(AV1, AV4)
Prises distantes
Coaxiale x 2 (AV2, AV3)
• Vidéo
• REMOTE IN x 1
Composite x 5 (AV3~6, V-AUX)
• REMOTE OUT x 1
S-Video x 1 (AV5) [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe]
Composante x 2 (AV1~2)
• Entrée HDMI
HDMI (face avant) x 1 (V-AUX)
HDMI (face arrière) x 5 (HDMI1~5)
• Syntoniseur analogique
[Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe]
FM/AM avec RDS x 1 (TUNER)
[Autres modèles]
FM/AM x 1 (TUNER)
• Radio Satellite Prête [modèle pour les États-Unis]
SIRIUS Radio x 1 (SIRIUS)
Dispositif
• Compatible iPod, mémoire USB de stockage de masse, MTP
(Media Transfer Protocol)
• TRIGGER OUT x 1
• Capacité d’alimentation électrique : 1 A
HDMI
Réseau
• Spécification HDMI : Deep Color, « x.v.Color », Auto Lips
• Fonction PC Client
Sync, contrôle HDMI (CEC), ARC (Audio Return Channel), 3D
• Autre
TUNER
• Format vidéo (Mode répétition)
• Compatible avec Windows 7, DLNA ver. 1.5
• Radio Internet
DOCK x 1 (Audio, Vidéo composite)
- VGA
USB x 1 (USB2.0)
- 480i/60 Hz
Formats de décodage compatibles
NETWORK x 1 (100Base-TX)
- 576i/50 Hz
• Format de décodage
Prises de sortie
• Audio analogique
- 480p/60 Hz
- Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus
- 576p/50 Hz
- DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution,
- 720p/60 Hz, 50 Hz
Sortie d’enceinte x 9 (7 voies) (FRONT L/R, CENTER,
1
2
SURROUND L/R, SURROUND BACK L/R* , EXTRA SP L/R* )
- Dolby Digital, Dolby Digital EX
- 1080p/60 Hz, 50 Hz, 24 Hz
- DTS, DTS 96/24, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-ES Discrete 6.1
*1 Remarque : l’attribution est possible. [SURROUND BACK,
BI-AMP (FRONT L/R)]
*2 Remarque : l’attribution est possible. [ZONE2, PRESENCE]
Sortie de caisson de graves x 1
AV OUT x 1
AUDIO OUT x 1
ZONE2 OUT x 1
DTS Express
- 1080i/60 Hz, 50 Hz
• Format audio
• Format de décodage postérieur
- Dolby Digital
- Dolby Pro Logic
- DTS
- Dolby Pro Logic II Music, Dolby Pro Logic II Movie,
- DSD 6ch
- Dolby Pro Logic II Game
- Dolby Digital Plus
- Dolby Pro Logic IIx Music, Dolby Pro Logic IIx Movie,
- Dolby TrueHD
- Dolby Pro Logic IIx Game
- DTS-HD
- DTS Neo:6 Music, DTS Neo:6 Cinema
- PCM 2 à 8 voies (192 kHz/24 bits maxi)
• Protection de contenu : compatible avec HDCP
Fr
123
Section audio
• Alimentation de sortie nominale
(20 Hz à 20 kHz, 0,09% THD, 8 Ω)
• Réponse en fréquence
AV5 etc. sur Avant (10 kHz à 100 kHz) .......................+0/-3 dB
• Déviation d’égalisation RIAA
Augmentation/Coupure aigus ....... ±6 dB/0,5 dB Pas à 20 kHz
Recoupement d’aigus................................................... 3,5 kHz
• Caractéristiques de filtre
Avant G/D ...............................................................90 W+90 W
[Modèles pour la Chine, l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe,
(fc=40/60/80/90/100/110/120/160/200 Hz)
(1 kHz, 0,9% THD, 8 Ω)
l’Asie et modèle standard]
H.P.F. (Avant, Central, Surround, Surround arrière) ......12 dB/oct.
Avant G/D ......................................125 W/voie (105 W+105 W)
PHONO ...................................................................... 0±0,5 dB
L.P.F. (Caisson de graves) ........................................24 dB/oct.
Centre ........................................................ 125 W/voie (105 W)
• Distorsion harmonique totale
Surround G/D.................................125 W/voie (105 W+105 W)
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]
Surround arrière G/D .....................125 W/voie (105 W+105 W)
AV5, etc. vers Avant (Pure Direct)
• Puissance de sortie effective maximale (JEITA, 1 kHz, 10%
(20 Hz à 20 kHz, 50 W/8 Ω) ................................... 0,06% maxi
THD, 8 Ω)
[Autres modèles]
[Modèles pour la Chine, l’Asie et modèle standard]
PHONO vers REC OUT (20 Hz à 20 kHz, 1 V)....... 0,02% maxi
Avant G/D ................................................................150 W/voie
Centre ......................................................................150 W/voie
Surround G/D...........................................................150 W/voie
Surround arrière G/D ...............................................150 W/voie
• Puissance dynamique (IHF)
Avant G/D (8/6/4/2 Ω) ................................ 130/170/200/240 W
• Taux d’amortissement
Avant G/D, 20 Hz à 20 kHz, 8 Ω.................................. 100 mini
• Sensibilité et impédance d’entrée
[Autres modèles]
PHONO (1 kHz, 100 W/8 Ω) ................................3,5 mV/47 kΩ
AV5 etc. (1 kHz, 100 W/8 Ω)...............................200 mV/47 kΩ
• Signal d’entrée maximum
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]
AV5 etc. (1 kHz, 0,5% THD, Effet activé).......................... 2,3 V
[Autres modèles]
PHONO (1 kHz, 0,1% THD)............................................ 60 mV
AV5 etc. (1 kHz, 0,5% THD, Effet activé).......................... 2,3 V
• Niveau de sortie/Impédance de sortie
REC OUT ...........................................................200 mV/1,2 kΩ
SUBWOOFER (2ch Stereo, Avant: Petite) ................1 V/1,2 kΩ
ZONE2 OUT.......................................................200 mV/1,2 kΩ
• Sortie/Impédance nominale à la prise de casque
AV5 etc. (1 kHz, 50 mV, 8 Ω) ..............................100 mV/560 Ω
• Type de signal vidéo
[Modèles pour les États-Unis, le Canada et modèle
standard]..........................................................................NTSC
[Autres modèles].................................................................PAL
AV5, etc. vers Avant (Pure Direct)
• Type de signal vidéo (conversion vidéo) ................. NTSC/PAL
(20 Hz à 20 kHz, 50 W/8 Ω) ................................... 0,06% maxi
• Niveau du signal vidéo
• Rapport signal/bruit (Réseau IHF-A)
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]
AV5 etc.
(Pure Direct, Entrée ouverte 250 mV, SP OUT)..........100 dB mini
[Autres modèles]
PHONO (Entrée ouverte 5 mV, REC OUT) ...............81 dB mini
AV5 etc.
(Pure Direct, Entrée ouverte 250 mV, SP OUT) ..........100 dB mini
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]
AV5 etc. (1 kHz, 100 W/8 Ω)...............................200 mV/47 kΩ
Section vidéo
• Bruit résiduel (Réseau IHF-A)
Avant G/D (SP OUT).............................................. 150 µV maxi
• Séparation entre les voies
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]
AV5 etc.
Composite.............................................................. 1 Vc-c/75 Ω
S-Video [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe]
Y .......................................................................... 1 Vc-c/75 Ω
C................................................................... 0,286 Vc-c/75 Ω
Entrée vidéo
Y .......................................................................... 1 Vc-c/75 Ω
• Niveau d’entrée vidéo maximum (conversion vidéo
désactivée)
............................................................................. 1,5 Vc-c mini
• Rapport signal/bruit vidéo ..................................50 dB ou plus
• Réponse en fréquence sortie moniteur (conversion vidéo
désactivée)
Composantes.......................................5 Hz à 5 60 MHz, -3 dB
(Entrée 5,1 kΩ ouverte, 1 kHz/10 kHz).......... 60 dB/45 dB mini
[Autres modèles]
PHONO (Entrée ouverte, 1 kHz/10 kHz) ....... 60 dB/55 dB mini
AV5 etc.
(Entrée 5,1 kΩ ouverte, 1 kHz/10 kHz).......... 60 dB/45 dB mini
• Commande de volume
Plage ............................................... MUTE, -80 dB à +16,5 dB
Pas ................................................................................. 0,5 dB
• Caractéristiques graves/aigus (Avant G/D)
Augmentation/Coupure basses ...... ±6 dB/0,5 dB Pas à 50 Hz
Recoupement de basses .............................................. 350 Hz
Fr
124
Section FM
• Gamme de syntonisation
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]
..............................................................87,5 MHz à 107,9 MHz
[Modèle pour l’Asie et modèle standard]
........................................87,5/87,50 MHz à 108,0/108,00 MHz
[Autres modèles] ..............................87,50 MHz à 108,00 MHz
• Seuil de sensation douloureuse à 50 dB (IHF, 1 kHz, 100% MOD.)
Mono................................................................. 3 µV (20,8 dBf)
• Rapport signal/bruit (IHF)
• Consommation en veille
Contrôle HDMI désactivé / Attente Inchangé désactivé
................................................................................ 0,1 W maxi
Contrôle HDMI activé / Attente Inchangé activé (standard)
.........................................................................................2,0 W
Veille du réseau activé (standard) ...................................2,0 W
• Consommation maximale
[Modèle pour l’Asie et modèle Standard] .......................590 W
• Dimensions (L x H x P)............................. 435 x 161 x 363 mm
• Poids .............................................................................10,5 kg
Mono................................................................................ 71 dB
Stéréo .............................................................................. 69 dB
• Distorsion harmonique (IHF, 1 kHz)
*Les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable.
Mono................................................................................ 0,3 %
Stéréo .............................................................................. 0,5 %
• Entrée d’antenne .......................................... 75 Ω asymétrique
Section AM
• Gamme de syntonisation
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]
.................................................................. 530 kHz à 1710 kHz
[Modèle pour l’Asie et modèle Standard]
.................................................. 530/531 kHz à 1710/1611 kHz
[Autres modèles] ...................................... 531 kHz à 1611 kHz
Généralités
• Alimentation
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]..... CA 120 V, 60 Hz
[Modèle standard] ................ CA 110-120/220-240 V, 50/60 Hz
[Modèle pour la Chine]................................... CA 220 V, 50 Hz
[Modèle pour l’Australie] ................................ CA 240 V, 50 Hz
[Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe] ..... CA 230 V, 50 Hz
[Modèle pour l’Asie] ........................... CA 220-240 V, 50/60 Hz
• Consommation
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]....... 400 W/500 VA
[Modèle pour l’Asie et modèle Standard]....................... 300 W
[Autres modèles] ............................................................ 330 W
Fr
125
© 2011 Yamaha Corporation
YD458C0/OMFR2

Manuels associés