Manuel du propriétaire | LG WD-14701(6)TDP Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Manuel du propriétaire | LG WD-14701(6)TDP Manuel utilisateur | Fixfr
 Lave-Linge
MANUEL D'UTILISATION
WD-12701(6)TDP
WD-14701(6)TDP
Nous vous recommandons de lire soigneusement votre notice
d'utilisation qui vous donnera toutes les instructions
utiles pour l'installation, l'utilisation et la maintenance.
Conservez-la pour veus y référer par la suite.
Enregistrez le médéle et les numéros de séries de votre
lave-linge
[efaractéristiques du produit
Protection contre le froissement
Grâce à la rotation alternée du tambour, le froissement de la
lessive est réduit au minimum.
Plus économique grâce au Système de Lavage
Intelligent
|| détermine le niveau d'eau optimum et le temps de lavage afin
de minimiser la consommation d'énergie en eau et en électricité.
Verrouillage-Enfant
Le système de "Verrouillage-Enfant" est conçu pour empêcher
les enfants d'appuyer sur un bouton entrainant le changement
de programme pendant le fonctionnement.
Système Anti-balourd
En détectant la charge et l'équilibrage, || répartit uniformément la
charge pour réduire le niveau de bruit pendant l'essorage.
Redémarrage automatique
Si la machine s'arrête à cause d'une défaillance électrique, elle
reprendra automatiquement son fonctionnement à partir de la
position où elle s'était arrêtée.
Technologie Direct Drive
Le moteur électromagnétique est en transmission directe sur le
tambour sans courroie ni poulie. Le lave-linge est fiable,
performant et silencieux.
J ommaire
Mises en garde ee 3
SPECHCAÜONS a TIT aa aa ae evene
Installation... ree ea eee
Précautions a prendre avant le lavage …………………………………….……….10
Аррой де 1е881Ме „...ннненнненннннннннннненнннннее |1
ГопсПоп „сене ееееннеееееннееенннееееннееееннеее 12
Comment utiliser votre lave-linge ee 13
MaintenanCE ….……rrerercesersenenen ses se rare ne se sers nr 2
Guide de dépannage ........cc EEE 23
Termes de la garantie..................— DB
ises en garde
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT LUTILISATION
A Pour votre sécurité, les instructions contenues dans ce manuel doivent être
A Avertissement! rigoureusement suivies. Le non respect de ces instructions entraine un risque d'incendie,
d'explosion, de choc électrique, des dommages materiels, des blessures, ou de décès.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique, ou de
blessures pendant l'utilisation du lave-linge, prendre les précautions de base suivantes :
‘Ne pas mettre les mains dans le lave-linge lorsqu'il estsous peuvent s'enflammer ou exploser.
tension {touche Marche enfoncée). | se peut que l'huile reste dans la çuve après un cycle
* Ne pas installer ni stocker le lave-linge dans un endroit complet de lavage, ce qui peut provoquer un incendie
expèsé aux intempéries. pendant le séchage. Par conséquent, ne pas insérez de
«Ne pas toucher aux commandes, vétements imprégnés d'huile.
*Ne pas réparer ni remplacer une pièce de la machine à “Le processus de lessivage peut réduire le caractère
laver . Ne pas effectuer d'autres entretiens que ceux ignifuge des tissus.
spécifiquement recommandés par le manuel (voir pages 20 - Pour éviter cela, suivre solgneusement les instructions de
a 25). Méme dans ce cadre, assurez vous de la borne lavage et de précaution du fabricant du vêtement.
compréhension des instructions avant toute manipulation et Ne pas fermer brusquement la porte de la machine à laver
renoncez y Si VOUS n'avez pas les compétences et ne pas essayer d'ouvrir la porte de force quand elle est
nécessaires. verrquillée (Indicateur de verrouillage de la porte ON} pour
* Ne pas laisser de matériaux combustibles tels que des he pas endommager la porte de la machine à laver.
peluches, du papier, des chiffons, des produits chimiques, - Pour réduire le risque de choc électrique, il est nécessaire.
etc … en dessous et autour de la machine. avant toute maintenance ou nettoyage, de débrancher le
“Une surveillance étroite est nécessaire si cet appareil est cordon d'alimentation de la prise murale où de couper
utilisé par ou près des enfants. l'alimentation de cette prise soit en retirant le fusible
*№ pas laisser les enfants jouer sur, avec où à l'intérieur de correspondant du tableau électrique, soit en déconnectant
la machine où de tout autre appareil le disjoncteur.
*Ne pas laisser la porte du lave-linge ouverte . Une porte - Me jamais essayer de faire fonctionner cet appareil sil est
ouverte peut inciter |es enfants à se suspendre àlapoteou endommagé,s'l fonctionne mal, s'il est partiellement
à se glisser à l'intérieur de la machine à laver. démonté , si des pièces sont cassées си manquantes, où si
* № jamais mettre la main dans la machine à laver quand le cordon d'alimentation ou la prise murale sont
elle est en méuvement. Attendre l'arrêt complet du tambour. endommagés
:Ne pas laver ni sécher des articles qui ont été nettoyés, Si l'appareil a été en contact avec de l'eau, veuillez appeler
lavés. trempés dans des substances combustibles ou votre service client.
explosives où tachées par ces substances (telles que la Risque de choc électrique ou d'incendie.
cire, l'huile. la peinture, l'essence, les dégraissants, les
solvants de nettoyage à sec, le kéroséne, etc...) qui
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise á la terre
réduira le risque de choc électrique en foumissant un chemin de moindre résistance pour le courant
électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon comportant un conducteur de terre et une prise de terre
«Ne pas utiliser d'adaptateur et ne pas retirez la prise de terre.
Si vous ne disposez pas d'une prise adaptée, consultez un électricien.
ATTENTION : Un mauvais branchement du conducteur de terre de l'équipement peut
entraîner Un risque de choc électrique. Si vous avez des doutes sur la mise à la terre
correcte de l'appareil, faites appel à un électricien ou à un dépanneur qualifié. Ne pas
modifier la fiche fournie avec l'appareil -si elle ne va pas dans la prise, faire installer une
prise adaptée par un électricien qualifié.
patos
Prise de courant
Si le cordon d' alimentation es!
où par un technicien qualifié afin
Bac à produits d'écarter tout danger.
(Pour le détergent
et l'adoucissant)
к с, + Panneau de commande
Tambour
or еле
Plinthe inférieure Vis de vidange
Pied de mise á niveau Trappe d'accès à la
pompe de vidange.
Nom : Lave-linge à chargement frontal
Alimentation électrique —: 220-240 V-, 50Hz
Dimensions : 600mm (L) x 550mm (P) x 850mm (H)
Poids /Watt Max. : 65 kg / 2100 W
Capacité de lavage : Reportez-vous aux spécifications
Consommation d'eau. : 491 (7 4 /kg)
Vitesse d'essorage : 0/400/800/1200 [WD-12701(6)TDP]
0/400/800/1400 [WD-14701(6)TDP]
Pression d'eau admissible : 0,3 - 10 kgf / cm? (30~1000kPa)
# L'apparence et les spécifications peuvent varier sans préavis dans le but
- MH Accessoires
d'améliorer la qualité des éléments.
DD
Cle
. (Pour le débridage du tambour
Tuyau d'arrivée d'eau et le réglage des pieds)
nstallation
Installer ou stocker dans un endroit qui ne soit pas exposé à des températures inférieures à
0°C ou aux intempéries. La mise a la terre de la machine doit respecter tous les normes et
décrets gouvernementaux en vigueur.
Dans certains pays sujets a des infections de cafards ou autres insectes, maintenez voire
appareil électroménager et son environnement propre. Les dégâts causés par les cafards ou
autres insectes ne seront pas pris en compte par la garantie.
m Vis de bridage
L'appareil est muni de vis de bridage afin de prévenir tous dommages internes pendant
le transport.
« Enlever l'emballage puis démonter
les vis et les écrous sécurisant le
transport
avant d'utiliser le lave-linge.
=> Lors du déballage, enlever le
support d'emballage placé au
milieu de l'embase.
m Dépose des vis de bridage
L. Les 4 vis spéciales sont serrées pour
prévenir tous dommages internes
pendant le transport. Avant de faire
fonctionner la machine a laver, enlever
les vis ainsi que les rondelles en
caoutchouc.
Ne pas les enlever pourrait provoquer une
forte vibration, du bruit et un mauvais
fonctionnement.
2. Dévisser les 4 vis à l'aide de la clé fournie
cet effet {voir page 4).
Support
d'emballage
{Salon les modèles,
le support d'emballage
ne peut être vülisé|
3. Enlever les 4 vis ainsi que les rondelles
en caoutchouc en tordant légèrement la
rondelle. Garder les 4 vis et la cle pour
une utilisation future.
Conserver les vis de bridage pour les
reinstaller en cas de transports ultérieurs.
4. Obturer les trous avec les capuchons
fournis.
nstallation
u Emplacement nécessaire pour l'installation
Mise a niveau du sol :
yi di: vidange La pente admissible sous la machine est de 1°
=
“а
С
тени Prise de courant :
+ Elle doit être située sur le côté de la machine et
respecter une distance de 1,5 mètres. Afin d'éviter les
risques de surcharge il tient de ne brancher qu'un seul
appareil à cette prise.
Te, EA #5 A Degagement supplementaire :
7 LA Á prévoir pour le mur, la porte et le sol
(10cm : arrière /2cm : cótés droit & gauche)
Ne jamais placer ni stocker de produits de lavage sur le
dessus du lave-linge
m Mise en place
Installer le lave-linge sur un sol dur et plat.
S'assurer de la libre circulation de l'air autour et sous la machine n'est pas entravée par un
tapis, une carpette, ete.
* № jamais tenter de corriger les irrégularités du sol en glissant des cales en bois, en
carton ou autres matériaux sous les pieds de la machine.
* 5 ‘il est impossible de placer le lave-linge ailleurs qu'à proximité d’une gazinière où de tout
autre source de chaleur, il est indispensable de placer entre les deux appareils un isolant
thermique de {85x60cm) recouvert d'une feuille d'aluminium cété gazinére ou source de
chaleur .
“ Le lave-linge doit être installé dans des pièces où la température ne descend pas au-
dessous de O"C.
S'assurer lors de l'installation du lave-linge qu'il est facilement accessible par un
technicien en cas d'intervention.
* Le lave-linge mis en place, régler les quatre pieds à l'aide de la clé fournie (voir page 4) et
s'assurer de la stabilité de l'appareil. Veiller à ce qu'un dégagement d'environ 20 mm soit
respecté entre le panneau du lave-linge et le système d'évacuation de l’eau de vidange.
nstallation
H Raccordement électrique
1. Ne pas utiliser de rallonge ni de multi-prise.
2. ai le cordon d'alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou par ses dépanneurs ou par un
technicien qualifié afin d'écarter tout danger,
3. Après utilisation, toujours débrancher la machine et fermer l'arrivée d'eau.
4. Connecter la machine à une prise avec mise à la terre conformément aux réglementations de câblage en vigueur.
5. La position de l'appareil doit permettre d'accéder facilement à la prise,
Ne confiez le réglage ou la réparation de cet appareil qu'à un technicien agréé par le fabricant. Les réparations effectuées
par toutes personnes non-qualifiées peuvent provoquer des dommages ou de sérieuses avaries. Pour toute réparation,
contactez le service aprés-vente.
Ne pas entreposer le lave-linge dans une pièce où la température est amenée à descendre sous OC, Les tuyaux gelés
peuvent se fendre.
À températures négatives, la fiabilité des composants électroniques peut se trouver altérée.
Si le lave-linge est livré pendant l'hiver et que la température extérieure est négative : entreposez-le quelques heures à
température ambiante avant dé le mettre en marché,
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT concernant le cordon d'alimentation
Pour la plupart des appareils électroménagers. il est conseillé d'effectuer le branchement sur un circuit dédié, c'est-à-
dire une prise unique qui n'alimente que l'appareil en question ei sur laquelle aucune autre prise ni aucun circuit de
dérivation ne vient s'ajouter. Reportez-vous à la page des spécifications de ce manuel de l'utilisateur pour connaître les
consignes adéquates. {voir page 4}.
Ne surchargez pas les prises murales. Cela présente Un danger, au même titre que des prises murales où des
rallonges disloquées ou endommadées, des cordons d'alimentations effilochés ou une gaîne d'isolation électrique
défectueuse or craquelée. L'un ou l'autre de ces cas de figure pourrait être à l’origine d’une électrocution ou d'un
Incendie. Contrôlez régulièrement le cordon électrique de votre appareil électroménager. S'il paraît endommagé ou
détérioré, débranchez-le, cessez d'utiliser voire appareil et demandez à un réparateur agréé qu'il remplace le cordon
par un cordon strictement identique,
Protêgez le cordon d'alimentation contre tout mauvais traitement physique ou mécanique en évitant par exemple de le
vriller, de l’entortiller, de le pincer, de le coincer dans une porte ou de marcher dessus. Faites particulièrement attention
aux branchements. aux prises murales et au point de sortie du cordon d'alimentation de l'appareil.
E La machine à laver doit être connectée à la conduite d'eau principale par un jeu de tuyaux
neufs. Ne jamais utiliser un jeu de tuyaux usagé.
H Connexion du tuyau d'alimentation en eau
pe 20 pression d'alimentation d'eau dait être comprise entre JÜKPa et
IOOORPa (03-F0kgfcar},
Pee pos tres ai fauyser le fletuge fory de ls conserton de tuya
d'eadmissión d la valve.
pedida pression darrivée d eau est supérieure & TOF a, un
dispostif de déecompresston devra étre installé,
- Deux joints sont fournies avec le tuyau d'arrivée d'eau dans le
raccord de la valve afin de prévenir les fuites d'eau,
* Vérifier l'étanchéité des connexions de la machine à laver en
ouvrant le robinet d'arrivée d'eau au maximum
* Vérifier périodiquement l'état du tuyau et remplacer le si
nécessaire.
- S'assurer que le tuyau n'est pas tordu, plié ou écrasé.
Ара;
«ee luyau
nstallation
Ce lave-linge n'est pas concu pour être utilisé en environnement instable, tel que dans les
avions, les caravanes etc. Avant de partir en vacances ou lorsque le lave-linge ne sera pas
utilisé durant une période prolongée, fermez le robinet d'arrivée d'eau, surtout si la pièce ne
dispose pas de bouche d'évacuation d'eau.
H Installation du tuyau de vidange
==
ил | NM |
11 mn +
SEI
Cr. 100 cm
— эл. 105 ст
тах. 14K) com
min. 1 cm
Maintenir solidement le bac du tuyau de
vidange avec un lier lorsque vous
l'installez.
“Une fixation appropriée du tuyau de
vidange protégera le sol des dommages
dus à une fuite d'eau.
Cr, 100 CM
Ч
i
I
I
\
min. EC
max. 22 ст
4
Bac de lavage
| min. B0&m
| !
* Le tuyau de vidange ne devra pas être
placé à plus de 100 cm au dessus du sol.
+ Une fixation appropriée du tuyau de
vidange protégera le sol des dommages
résultant d'une fuite d'eau.
Si le tuyau de vidange est trop long, ne
pas l'installer. Le substituer par un plus
court afin d'eviter un bruit anormal.
8)
nstallation
m Reglage de niveau
1. Pour réduire les vibrations et les brurts excessifs, installer la machine
„фе м лвл |
Foe 7 sur un sal stable et à niveau, de préférence dans un coin de la pièce.
GEST C3 Un plancher en bois ou surélevé peut provoquer des
es vibrations excessives où des erreurs d'équilibrage de charge.
Ш 2, Sile sol est inégal, régler les pieds de mise à niveau (ne pas insérer
de cales de bois. etc … sous les pieds). S'assurer que les quatre
pieds sont stables et reposent sur le sol . Vérifier ensuite que
l'appareil est parfaitement à niveau (utiliser un niveau à bulle d'air).
xi Apres le réglage des pieds, serrer Pécrou de blocage en fourmant dans le
sens inverse des aigitilles d'ane montre.
1 3 [EID Dans le cas ob la machine est instalée en hauteur, elle doit
= dE: + être solidement amarée afin d'éviter tout risque de chute.
Tah Pied da mia & Vérification en diagonale
Si on appuie sur les bords de la plague supérieure de la machine à laver en
RO dicipanale, lu machine ne doit abrolimnent pus bouger d'un pouce vers le
Me | Raul ni vers fe Das {Veillez à vérifier les deux direcitons) Si la machine
E | bouge queand an pousse la plaque supérieure de la muchine en diagonale,
will Féajusier les pieds.
ce
Hm Sols en béton
+ La surface d'installation doit être propre, sèche et à niveau.
« Installer le lave-linge sur un sol dur et plat.
m Carrelage (Sols glissants)
-Découpez un adhésif anti-dérapant en deux morceaux de /0X/70mm. Collez les sur le sol aux
emplacements prévus des pieds de la machine. Placez l'appareil et régler les pieds pour qu'ils scient
à niveau.
E Parquets
Les parquets sont particulièrement sensibles aux vibrations. Rondelle en +
- Pour éviter les vibrations nous vous recommandons de placer des caoutetoue 1
rondelles en caoutchouc d'au moins 15 mm d'épaisseur sous chaque pied. í DO ©
* SI possible installer la machine dans un angle de la pièce à l'endroit le plus
stable.
№ Insérer les rondelles de coouichonc pour réduire les vibrations.
Xe Vous pouvez vous procurer les rondelles de caoutchouc en tes commandant au SAV de LG sous la
reference 4620ER4002B.
Important!
“Un positionnement et une mise à niveau approprié du lave-linge assurent Un fonctionnement fiable
et durable du lave-linge.
La machine doit être absolument horizontale et être stable.
» Le lave-linge ne doit pas « basculer » lors d'une pression sur les angles supérieurs.
-La surface d'installation doit être propre, sans cire ni autres produits d'entretien des sois.
- Veillez à ce que les pieds restent sec. Dans le cas contraire, l'appareil pourrait glissé.
récautions à prendre avant le lavage
u Avant la première utilisation
Sélectionnez un cycle (Coton 60°C, mettre une demi dose de détergent) et faire tourner
l'appareil à vide. Gela permettra d'évacuer les éventuels résidus de fabrication.
u Précautions à prendre avant le lavage
1. Etiquettes d'entretien
Chercher l'étiquette d'entretien sur vos vêtements. Vous connaîtrez ainsi la
composition du textile et la façon de le laver.
2. Tri
Four un meilleur résultat, trier les vêtements. Préparer les charges qui peuvent être
lavées avec le même cycle de lavage. La température de l'eau et la vitesse
d'essorage varient en fonction des différents textiles Séparer toujours les cotons
foncés des cotons clairs et du blanc. Laver |es couleurs séparément pour éviter
qu'elles ne déteignent sur le s blancs. Si possible, ne pas laver d'articles trés sales
avec des articles peu sales.
Salissure (Très sale, Normal, peu sale) : Séparer les vêtements en fonction du
degré de sslissure.
Couleurs (Pâles, Clairs, Foncés} : Séparer le linge blanc et le linge de couleur.
Peluche (Textiles pelucheux, Textiles, capteurs ) : Laver séparément les textiles
pelucheux et les textiles capteurs
de peluche.
Textiles pelucheux : tissu épenge,servieties de toilette, langes
Textiles capteurs de peluches : synthétiques,velours côtelés, chaussettes
3. Précautions à prendre avant le chargement
Mixer la charge avec des articles de différentes tailles. Charger les articles les plus
volumineux en premier. Ils ne doivent pas représenter plus de la moitié de la charge
de lavage. Ne pas laver un article seul afin d'eviter un déséquilibre de la charge.
Si tel était le cas, ajouter un ou deux articles similaires.
N = À E INC =en
O as a ET
; и fe | | А =
LA i’
' Li
Ls ! — —
4
Е
* Verifier que toutes les poches sont vides.
Des objets tels que des clous, des pinces
à cheveux, des allumettes, des stylos,
des pieces de monnaie ou des cles
peuvent endommager votre lave-linge et
vos vêtements.
il — i
и
| 1
a.
fT
—
т.
Ww
Ts,
ef
1
E
* Fermer les fermetures á glissière, à
crochets et les boutons pressions pour
éviter que les vétements ne s'accrochent
les uns aux autres
* Eliminer auparavant les salissures el les
taches sur les cols et les poignets avec
un peu de détergent dissous dans l'eau.
10
И Черег! de lessive
m Ajout de lessive et d'adoucissant
1. Bac à produits
: 4
Détergent pour Adoucissant Détergent pour
Lavage prélavage
(LA) (EE MA
* Lavage uniquement <p \11/
-Prélavage + Lavage — U1/. UL
Z. Addition d'adoucissant
* Ne pas dépasser la ligne de
remplissage maximum. En cas de
dépassement, l'acoucissant pourrait
être distribué trop tôt et tâcher les
vêtements.
* Ne pas laisser l'adoucissant dans le bac
à produits plus de deux jours.
(L'adoucissant pourrait durcir)
+ L'adoucissant sera automatiquement
ajouté pendant le cycle de rinçage.
* Ne pas ouvrir le tiroir au moment de
l'arrivée d'eau.
« Les solvants (White spirit, acétone, etc)
he doivent jamais être utilisés.
CEL) Ne pas verser l'adoucissant
directement sur les vêtements.
3, Dosage du détergent
+ Le détergent devra être utilisé selon les
Mastruchions du fabricant du détervent,
« Si ue quantité de détergent supérieure à celle
qui esi recommandée est wtilisée, cela créera
un excès de mousse, ce qui diminuera le
résuttat du lavage afourdrre fe tambour
(entratmani par CoMSÉégieril ип тан
fonctionnement).
» N'utiliser du détergent en poudre que pour le
lave-lage á laver à chargement frontal,
* || peut être nécessaire d'ajuster l'utilisation
du détergent en fonction de la température
et de la dureté de l'eau,du poids et du
niveau de saleté de la charge. Pour un
meilleur résultat, éviter une formation
excessive de mousse.
4. Adoucisseur d'eau
Un adoucisseur d'eau, comme Calgon,
peut être utilise pour réduire l'utilisation de
détergent dans les régions où l’eau est
très calcaire. À utiliser en fonction de la
quantité indiquée sur l'emballage. Versez
tout d'aborc la lessive puis l'adoucisseur
d'eau.
Utilisez 1a même quantité de lessive que
pour de l'eau non-calcaire.
Ki Suggestions
Pleine charge : selon les
recommandations du fabricant.
Charge partielle : 3/4 de la quantité
normale.
Charge minimum : 1/2 de la charge
totale,
* Le détergent est libéré par le distributeur
au debut du cycle.
11
onction
H Programmes recommandés selon les types de textiles
Conseillé La Ch
Programme Type de textile Température О E arge
(Option) (Option) maximale
Coton Vérifier d'abord si ce linge
peut être lavé en machine 950
(coton blanc, serviettes en .
lin et drags...) Ringage Extra
Intensif
Articles grand teint Prélavage
(chemises, chemises de Anti-froissage 7,0 kg
nuit, pyjamas...) et coton 60°C ;
blanc peu sale (dessous...) MD С,
30
Rapide Coton quí est peu sale —
Synthétiques | Polyamide, acrylique, 40°C ‚ Moins de
polyester (Froid, 60°C, Rinçage Extra я
30°C) Intensif 3,0 kg
2 . Prélavage
Univers blanc| Lavage pour vétement 95°C Anti-Foissage Moins de
enfant (60°C) 6,0 kg
Bio Programme pour éliminer 60°C
les taches a base de (95°C) 7,0 kg
protéine .
Couette, couverture, . Rinçage Extra
“ouetse housse de canapé EE Intensif 7,0 kg
(95 ©) Anti-froissage
Délicat Délicat linge fragile 30°C Mains de
(sole, rideaux...) (Froid, 40°C } 2,0 kg
Intensif
Laine Lainages et soles lavables 30°C Moins de
en machine (Froid, 40°C) 2.0 kg
Rapide 30' | Type de textile similaire °С |
aux textiles en Coton et Е За oe Moins de
Synthétiques. (Froid, ) 2,0 Kg
Coton 95°C | Pour éliminer le détergent Rinçage Extra
restant après un lavage à 95°C Intensif 7,0 kg
l'eau bouillante . Prélavage
Anti-froissage
Couverture Linas épais qui absorbe 30°C Intensif 7,0 kg
eaucoup d'eau . (Froid)
# Frélavage : Le mode "Prélavage" est trés utile quand la lessive est très sale.
* Intensif : Lorsque vous lavez du linge très sale, vous pouvez améliorer l'efficacité du lavage en choisissant l'option " Intensif”.
* Les programmes avec option “Intensi” ont été testés conformément aux normes ENG0456 et IECS0456,
* Rinçage Extra : Pour un rinçage très efficace et en profondeur vous pouvez choisir l'option “Rinçage Extra’.
Vous pouvez sélectionner cette option pour tous les cycles, hormis Laine, Couverture, Rapide, Délicat et Rapide 30
# Anti-froissage: Si vous désirez éviter le frôisseage du linge, appuyez sur cette touche pendant l'essdrage.
12
°C utiliser votre lave-linge
Ri Entr
Coton rapide MES Je |
Univars blanc
4,
Coton 58°C Synthatiques| Prélavage (à
Bio f N —— Couatta >
” ‚ E 16
3 Intanaif Мой
Laina = Couverture
pe a,
Сас “= !1— Rapide gp’ | Anti-froissega | J
x,
7
17,
= Ringags’
~. Ee=oraga
Ta mr
La)
1, Utilisation du programme de 2. Selection manuelle du
lavage par defaut programme
"Pour démarrer, appuyer sur le bouton - Pour démarrer, appuyer sur le bouton
Marché/Arrêt (0). Marche/Arrêt (©).
Appuyer sur le bouton Départ/Pause ( HI}. “ Sélectionnez les paramêtres à utiliser en
- Paramètres par défaut appuyant sur chaque bouton.
Pour sélectionner chacun des parametres,
- Lavage : [lavage seul consultez les pages 14 à 19
— Rincage : 3 Jois *Appuyer surle bouton Départ/PauseHI).
— Exsorage :
1200 ma PWfD-IZ270N6ITDP)
F400 ima TWD-14701/6ITDP]
— Température : 60°C
— programme : Coton
13
[efomment utiliser votre lave-linge
Univers banc AN Coton — Coton rapide Hingage Extra {3
Caton 88°C FA I / ое Synthétiques Frélavage
PAPA r
Bio Fo, pr æ Couette —
Lasina i= “| Couvestura MENE = on oo
Délkest e "=f — Replde 30'| 1
“м a. minceur!
Esmorage ./ E > *. — Engaraga
17 Essoraga Température L
(1) (E) 7) (9) (2) (В} (10) (3) (4) (5) (11)
(1) Cadran : Programme (5) Bouton : Marche/Arrêt (9) Bouton : Anti-froissage
{2} Bouton : Départ/Pause (8) Bouton : Rinçage Extra (10) Yerrouillage-Enfant
(3) Bouton : Essorage (7) Bouton : Prélavage (11) Bouton : Fin différée
(4) Bouton : Température {8) Bouton : Intensif
Option
“ La touche Option sert à
sélectionner l'option
désirée,
Ringaga Extra (3
o
Prélavage (3
Имела С}
Anti-froissage ()
1. Rincage Extra
* Pour un ringage trés efficace et en
profondeur vous pouvez choisir l'option
“Ringage Extra”.
* Vous pouvez sélectionner cette option pour
tous les cycles, hormis Laine, Couverture,
Rapide, Délicat et Rapide 30".
2. Intensif
+ L'option “Intensif” est dediee au linge tres
sale.
* Lorsque l'option “Intensif” est sélectionnée,
3. Prelavage
«Si la lessive est très sale, utilisez la fonction
“Prélavage”.
4. Anti-froissage
+ Si vous désirez éviter le froisseage du
linge, appuyez sur cette touche
pendant l'essorage.
Si le voyant est allumé, cette fonction à été
sélectionnée.
e temps de lavage peut être prolongé, selon
le programme sélectionné.
14
[efomment utiliser votre lave-linge
Essorage
0 1200 0 1400
© 800 © 800
O 400 о 400
о 90 о à
O ACP О АСР
Esscrage Essorage
[WD-12701(6)TDP] [WD-14701({6)TDP]
1. Sélection de l'essorage
Les vitesses d'essorage disponibles
varient en fonction des modèles et des
programmes comme expliqué ci-après :
Coton, RinçagesEssorage, Rapide 30", Bio,
Couverture
[WD-12701(6)TDP]
Arrêt cuve pleine — 0 — 400 — 800 — 1200
[WD-14701(6)TDP]
Arrêt cuve pleine — À — 400 — 800 — 1400
Délicat, Couette, Univers blanc, Coton 95°C,
Rapide, Synthétiques, Laine
[WD-12701(8)TDPAYD-14701(63TDP]
Arrêt cuve pleine — 0 — 400 — 800
-En appuyant sur le bouton Essorage, on peut
choisir la vitesse d'essorage.
2, Pas d'essorage ( O)
Si on sélectionne "0" (pas d'essorage), le
lave-linge s'arrête après la vidange de
l'eau de rinçage
Cette fonction est sélectionnée si l'option est
allumée,
3. Arrêt cuve pleine
Si vous désirez laissez les articles dans
la machine sans les essorer après
rinçage afin de les empêcher de se
iroisser, sélectionnez la fonction A.C.P
en appuyant sur la touche Essorage.
Lorsque la machine est arrêtée en cuve
pleine, pour effectuer la vidange ou
l'essorage, appuyez sur la touche
Programme puis Essorage.
(Essorage)
Site voyant est allamé, cette fonction a été
sélectionnée.
18
°C ment utiliser votre lave-linge
Température
© 95°C - On peut sélectionner la
© 60 température de l’eau en
9 о appuyant sur le bouton
© Froid température
- Froid
O - 30°C / 40°C } 60°C 195%
Température
- La température de l'eau peut être
sélectionnée en fonction du
programme comme expliqué ci-
dessous.
La température sélectionnée s'allume,
Pour des informations plus détaillées,
voir page 12,
16°
Verrouillage Enfant
Kinçage Extra (>
db
Prélavage (>
* Сене fonction permet de verrouiller les
boutons du parneau de commandes afin
de prévenir toute manipulation involontaire
ou intempestive.
‘ Le verrouillage enfant s'active en appuyant
simultanément sur le s boutons Ringage Extra
et Prélavage pendant environ 3 secondes.
Ringage Extra С.) 4
OT
« Lorsque la fonction Verrouillage enfers est activée,
aucun bouton ne peut être Guremné,
- Pour désactiver |a fonction appuyer de nouveau el
simultanément sur les boutons Rinçage Extra et
Prélavage pendant environ 3 secondes.
Rinçage Extra
wad С) a [Detochien) [ Umvage J[ Rieege | [=ronoge
DS
- Si vous voulez changer le programme alors que
le Verrouillage-Enfant est activé :
1. Appuyer simultanément sur Rinçage Extra et
sur Prélavage.
2. Appuyer ensuite sur le bouton Départ/Pause.
3. Sélectionner le programme désiré et ré-
appuyer sur le bouton Départ/Pause.
Finçage Bar ( Changer le
rine FS ED ON > programme = (nn
dla еде no desire,
+ La fanction Verrauillage enfant peut etre activee а
tout moment et elle est automatiquement annulée
en cas d'erreur de fonctionnement.
CC utiliser votre lave-linge
Fin differee
Selection du programme desire
Préparation du lovage avant la programmation du
"Fin différée"
— Ouvrez le robinet d'eau.
— Mettez le linge et fermez la porte.
— Versez le détergent et l'adoucissant dans
le réservoir.
* Programmation de la "Fin différée’
— Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
— Sélectionner le programme désiré.
— Appuyez sur le bouton Fin différée et
programmez le temps désiré,
— Appuyez sur le bouton Départ/Pause
(" -"clignotements.)
Lorsqu'on appuie sur la touche Fin différée,
la valeur affichée par défaut est "3:00".
Gela signifie que la fin du cycle de lavage
esi différée de 3 heures .
- Chaque pression sur cette touche ditfere
d'une heure de plus la fin du cycle
(maxi 19 heures).
Pour annuler le Fin différée, appuyez sur
le bouton Marche/Arrêt.
‚Le Fin différée correspond"au temps qui
sépare l'instant de la programmation de
l'achèvement du cycle
(Lavage, Rinçage, Essorage).
« La Fin différée et le femps de lavage réel
peuvent varier en fonction des conditions de
fempératare et d'alimentation en eau,
Univers blane ОЙ Coton rapide
Coton 95°C ZN | PS Sr
Bia у NY / i Toustta
y "o
Laine
;
| E i
Délicat — =
e
Essorage ©
A a.
ene
== — Нара 34°
=
E Fl
PAU
—
« 13 programmes sont disponibles :
- Les lampes s'allument en fonction des
programmes sélectionnés.
"le programme Coton est sélectionné par
défaut lorsqu'on appuie sur la touche
Marche/Arret.
— Pour sélectionner un autre programme,
| suffit de tourner le bouton du
programmateur.
L ordre des programmes est le suivant :
“Coton - Rapide - Synthétiques - Couette -
Couverture - Rapide 30" - Rinçage-Essorage
- Essorage - Délicat - Laine - Bio - Coton
95°C - Univers blanc
Pour choisir le programme le phes approprié à
votre utilisation Voir page 12,
°C utiliser votre lave-linge
Depart/Pause
1. Depart
+ On utilise le bouton Départ/Pause pour
lancer le cycle de lavage ou pour
suspendre le cycle en cours d'utilisation.
2. Pause
«S\| est nécessaire d'arrêter temporairement
le cycle de lavage, appuyer sur le bouton
"Départ/Pause”
«La machine s'éteind automatiquement
4 minutes après avoir suspendu le
déroulement du cycle
NB : En mode Pause ou lorsque le
programme de lavage est terminé, le
hublot est automatiquement
deverrouillé apres 1 a 2 minutes.
Verrouillage de la porte
« Ce voyant s'illumine lorsque la porte est
verrouillée.
+ La porte est déverrouillée en appuyant sur la
touche “Départ/Pause” arrétant la machine.
Detection
м
E Langa [3 mpage | Eee]
> Larsque “Detection” apparait sur le display, la
machine tourné au ralenti et indique là quantité de
linge dans le tambour. Cela peut prendre quelques
secondes.
- Le môdé “Détection” est disponible avec les
programmes Coton et Synthétiques.
18
Mise en marche
1. Marche/Arrêt
- Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt (® )
pour faire démarrer et stopper la
machine.
On peut aussi l'utiliser pour annuler la fonction
Fin différée.
2. Programme par défaut
« Lorsqu'on a appuyé sur le bouton
Marche/Arrêt (M ), la machine à laver est
prête à lancer un programme Coton dont
les paramêtres par défaut sont détaillés
ci-dessous
Si ces paramètres par défaut conviennent
à votre utilisation immédiate, il vous suffit
d'appuyer sur le bouton Départ/Pause
{ HI ) pour débuter le cycle de lavage
Programme initial
es [WID-1?701(6)TDP]
Programme Coton [Lava ve principal 7 Rincaye
HOrmal ! 1200 mima Е 60 ©
» [WD-1 470106) TDP
Programme Coton! Lavage principal / Rinçage
ногти à 1400 trimn 60°C
°C utiliser votre lave-linge
Affichage
1. Affichage des fonctions speciales
Lorsque la sécurité enfant est
sélectionnée, les lettres " PF "
s'affichent.
* Lorsque le Fin différée est sélectionnée,
indique le temps restant pour terminer
le programme sélectionné.
2. Affichage des codes Erreur
* Si le lave-linge rencontre un problème, Il
affiche l'un des codes Erreurs suivants :
"pe".
"Fe":
"dE":
"LE:
CE.
"РЕ";
QE".
UE:
"EC:
Probleme de Pressostat
Fuite d'eau
Porte ouverte
Défaillance mécanique du moteur
Défaillance électrique du moteur
Problème d'arrivée d'eau
Problème d'évacuation
Problème de balourd
Problème de température d'eau
SI ces lettres d'erreur sont affichées, se
référer au dépannage à la page 23 et suivre ke
guide.
3. Fin du lavage
" À la fin du cycle de lavage, " Eng"
s'affiche, le lave-linge s'arrête et il est mis
hors tension.
4. Temps restant
Pendant le cycle de lavage, le temps de
lavage restant s'affiche.
Programme recommandé par le fabricant.
* { ): [WD-12701(6)TDP]
— Coton : environ 1 heure et 55(54) minutes.
— Rapide : environ 1 heure et 55 minutes
— Synthétiques : environ 1 heure et 15 minutes.
— Délicat : environ 51 minutes.
- Laine : environ 49 minutes.
— Rincage+Essorage : environ 23/22) minutes.
— Rapide 30" : environ 30 minutes.
— Couette : environ 1 heure et 40 minutes.
— Bio : environ 2 heures et 27(26) minutes.
— Univers blanc : environ 2 heures et 45 minutes.
— Coton 95°C : environ 2 heures et 50 minutes.
— Couverture : environ 59 minutes.
— Essorage : environ 18(17) minutes.
Le temps de lavage peut varier en fonction de
la quantité de linge, de la pression d'eau au
robinet, de la température de l'eau et d'autres
conditions d'utilisation.
* Si un balourd ou un exces de mousse est
détecté, le temps de lavage augmente rapport
au temps initialement prévu.
(Le temps supplémentaire maximal est de 45
minutes.)
19
[\Y Jaintenance
Afin de réduire le risque de choc électrique, il est impératif de débrancher le
cordon d'alimentation avant toute opération de maintenance ou d'entretien.
# Avant la mise au rebus de votre lave-linge, coupez le cordon d'alimentation et
démontez le hublot pour éviter que de jeunes enfants ne restent bloqués à
l'intérieur. Rangez les emballages hors de portée des enfants envers qui ils
constituent Un danger, surtout les films plastiques et le polystyrène qui peuvent
entrainer des suffocations.
m Le filtre d'arrivée d'eau
-"} EF "Le message d'erreur clignote sur le panneau de commande si l'eau ne pénètre pas
dans le tiroir de détergent.
- Si votre eau est trés dure ou si elle contient des traces de dépôt calcaire, le filtre
d'admission d'eau peut s'obstruer Il faut donc le nettoyer de temps en temps.
1, Fermer le 2. Dévisser le
robinet d'eau. tuyau
d'arrivée
d'eau.
3, Nettoyer le 4. Resserrer le
: filtre avec une tuyau
; brosse dure d'arrivée.
en soie de
sanglier.
m Le filtre de la pompe de vidange
* Le filtre de vidange recueille les fils et les petits objets présents dans le linge. Vérifier
régulièrement la propreté du filtre pour assurer un bon fonctionnement de la machine.
AA ATTENTION Vider d'abord le filtre en utilisant le tuyau de vidange. Ouvrir ensuite le filtre
de la pompe pour enlever ce qui peut l'avoir obstrué.
* Avant de procéder à une vidange en urgence pour nettoyer le tuyau, ou bien à l'ouverture du
hublot, laisser la température de l'eau s'abaisser.
1. Ouvrez la trappe de 2. Retirer le bouchon de purge (651. 3, Enlever tout matériau étranger du
vidange à l’aide d'un laisser l'eau s'écouler. Utiliser un filtre de la pompe (@). Après le
doigt. récipient pour empêcher l'eau de nettoyage. faire tourner le filtre de
se répandre sur le sol. Lorsque la pompe ((Æ) dans le sens des
l'eau ne s'écoule plus, ouvrir le aiguilles d’une montre et insérer le
filtre de |a pompe (@;) en le faisant bouchon de purge (2) pour le
tourner vers la gauche. remettre en place. Fermer le capot
du couvercle inférieur.
20
[Y ]aintenance
E Tiroir distributeur
Après un certain temps, les détergents et les adoucissants laissent un dépôt dans le tiroir.
- |! faudra le nettoyer périodiquement avec un jet d'eau courante.
* Si nécessaire, on peut le retirer complètement de la machine en appuyant vers le bas sur le
cliquet et en le tirant pour le sortir.
Pour faciliter le nettoyage, on peut enlever la partie supérieure du compartiment de
l'adoucissant.
HE La cavité du tiroir
* Le détergent peut aussi s'accumuler à l'intérieur de la
cavité qui devra être nettoyée à l’occasion avec une
vieille brosse à dents.
Après le nettoyage, replacer le tiroir et effectuer un cycle
de rinçage sans linge.
Ш Le tambour de lavage
+ Si vous habitez dans une zone où l'eau est dure, le tartre s'accumule dans des
endroits où on he peut ni le voir ni l'enlever facilement.
Avec le temps, l'accumulation de tartre va obstruer les appareils, qui devront
éventuellement être remplacés si on ne les surveille pas.
« Bien que le tambour de lavage soit en acier inoxydable, des taches de rouille peuvent
être causées par de petits articles métalliques {trombones, épingles de sûreté) laissés
dans le tambour.
Le tambour de lavage devra être nettoyé de temps en temps.
* Si vous utilisez des agents détartrants, des teintures ou des décolorants, assurez-vous
qu'ils peuvent être utilisés en machine.
* Le détartrant est susceptible de contenir des composants capables c'attaquer les
pièces de votre machine à laver.
* Eliminer les taches avec un produit de nettoyage pour acier inoxydable.
* Ne jamais utiliser de laine d'acier.
27
[\Y Jaintenance
HN Nettoyage de votre machine à laver
1. Extérieur
Si vous prenez bien soin de votre machine à laver, vous prolongerez sa durée de vie.
On peut nettoyer l'extérieur de la machine avec de l'eau chaude et un détergent ménager
neutre non abrasif. Eliminer immédiatement les coulées. Essuyer avec un chiffon humide.
Faire attention de ne pas heurter la Surface avec des objets pointus.
Xx IMPORTANT : Ne pas utiliser d'alcool dénaturé, de diluants ou produits similaires.
2. Intérieur
Sécher le pourtour de l'ouverture de la porte de la machine à laver, des joints d'étanchéité
élastiques et de la vitre de la porte. Ces zones doivent toujours être propres pour assurer
l'étanchéité de la machine.
Faire effectuer un cycle complet à la machine à laver en utilisant de l'eau chaude.
Repeéter le processus si nécessaire.
ELD Eliminer les dépdts d'eau dure en utilisant uniquement des produits de
nettoyage dont l'étiquette indique qu'ils sont adaptés aux machines à laver.
m (Instructions de préparation pour l'hiver
Si la machine à laver est installée dans une zone où il y à un risque de gel ou de températures
inférieures à zéro, suivre ces instructions de préparation pour l'hiver afin de prévenir tout
dommage à la machine à laver :
1. Fermer le robinet d'arrivée d'eau.
2. Debrancher les tuyaux d'arrivée d'eau et vidanger l'eau des tuyaux.
3. Brancher le cordon de raccordement dans une prise électrique convenablement mise à la
terre.
4. Ajouter (3,8 litres} d'antigel non-toxique pour véhicules de camping (RV} à vider dans le
tambour de lavage. Fermer la porte
5. Lancer le cycle Essorage et laisser fonctionner l'essorage de la machine à laver pendant
(minute pour évacuer toute l'eau.
La totalité de l'antige! RV ne sera pas évacuée.
6. Débrancher le corcon de raccordement, sécher l'intérieur du tambour et fermer la porte.
7. Retirer le tiroir de distribution. Evacuer l'eau présente dans les compartiments et sécher les
compartiments. Remettre le tiroir.
8. Ranger la machine à laver en position debout.
9. Pour eliminer I'antigel de la machine à laver apres le stockage, faire fonctionner |a machine
à laver à vide en effectuant un cycle complet avec détergent. Ne pas ajouter de charge de
lavage.
22
uide de dépannage
# Cette machine a laver est équipée de fonctions automatiques de sécurité qui détectent et
diagnostiquent les défaillances dès le début et réagissent en conséquence. Si la machine ne
fonctionne pas correctement ou si elle ne fonctionne pas du tout, verifier les points suivants
avant d'appeler le Service Entretien.
Problème
Cause possible
Solution
Quelque chose cogne et
cliquéte
« Des objets étrangers, tels que des pièces
de monnaie où des épingles de sûreté
peuvent se loger dans le tambour ou
dans la pompe.
Arrêter la machine à laver et vérifier le
tambour et le filtre de vidange.
Si le bruit continue après le redémarrage
de la machine à laver, appeler votre
dépanneur agréé.
Bruit sourd » Des charges de lavage importantes Di le bruit continue, la machine à laver est
peuvent produire un bruit sourd. C'est probablement déséquilibrée. Arrêter et
généralement normal. répartir la charge de lavage à nouveau.
Vibration ‘ Avez-vous enlevé tous les boulons de Vous ne les avez pas enlevé au moment
blocage et garnitures ? de l'installation. Voir Installation pour
enlever les boulons de transport
“ Les pieds reposent-ils fermement sur le | La charge de lavage est inégalement
sol? répartie dans le tambour. Arréter la
machine à laver et répartir à nouveau la
charge de lavage.
Fuites d'eau ‘ Les raccords du tuyau de remplissage | Vérifier et resserrer les connexions du
Formation de mousse
trop abondante
L'eau ne pénètre pas
dans la machine à laver
ou pénètre lentement
L'eau dans la machine à
laver ne s'évacue pas ou
s'évacue lentement.
sont desserrés au robinet où à la
machine à laver.
Les tuyaux de vidange de la maison sont
obstrués.
L'alimentation d'eau n'est pas adéquaie
dans le secteur.
"| robinet d'arrivée d'eau n'est pas
complètement ouvert.
- Le tuyau d'arrivée d'eau est plié.
«Le filtre ou le tuyau d'arrivée est obstrué.
“ Le tuyau de vidange est plié ou bouché.
Le filtre de vidange est obstrué.
tL'vau.
Déboucher le tuyau de vidange. Contacter
le plombier si nécessaire.
Trop de détergent où détergent inadapté ?
La formation de mousse peut causer des
fuites d'eau,
Vérifier un autre robinet dans la maison.
Ouvrir totalement le robinet.
Redresser le tuyau.
Vérifier le filtre du tuyau d'arrivée.
Nettoyer et redresser le tuyau de vidange.
Nettoyer le filtre de vidange.
23
uide de dépannage
Probleme
Cause possible
Solution
La machine a laver ne
démarre pas
La machine á laver
n'essore pas
- Le cordon de raccordement
n'est pas branché ou la
connexion est desserrée.
* Le fusible de la maison a sauté,
le coupe-circuit est déclenché
OU il y a une panne de courant.
- Le robinet d'arrivée d'eau n'est
pas ouvert.
* Vérifier que |a porte est bien
fermée.
S assurer que les fiches sont bien
branchées dans les prises murales.
Remettre le coupe-circuit à zéro ou
remplacer le fusible.
Ne pas augmenter la capacité du
fusible.
Si le problème est dû à une
surcharge du circuit, le faire corriger
par un électricien qualifié.
Ouvrir le robinet d'arrivée d'eau.
Fermer la porte et appuyer sur le
bouton Départ/Pause. Après avoir
appuyé sur le bouton Départ/Pause,
quelques instants peuvent s'écouler
avant le démarrage de l'essorage
des vêtements dans la machine à
laver, Four que l'essorage puisse
fonctionner, la porte doit être
verrouillée.
La parte ne s'ouvre
pas
Si la machine est en marche, la porte
ne peut pas s'ouvrir pour des raisons
de sécurité.
Attendre une ou deux minutes avant
d'ouvrir la porte pour que le
mécanisme de verrouillage la libère.
Cycle de lavage
temporisé
Le temps de lavage peut varier en
fonction de la quantité de linge, de la
pression au robinet d'eau, de la
température de l'eau et d'autres
conditions d'utilisation.
En cas de constatation d'un
Déséquilibre, où si le programme
d'élimination de la mousse est en
cours, le temps de lavage sera plus
long que prévu.
24
uide de dépannage
Probleme
Cause possible
Solution
» Larrivee d'eau n'est pas appropriée .
» L'arrivée d'eau au robinet est insuffisante
car || n'est pas complètement ouvert,
* Le tuyau d'arrivée d'eau est plié,
» Le filtre du tuyau d'arrivée est
obstrué.
Verifier un autre robinet dans la maison.
Ouvrir complétement le rabinet .
Redresser le tuyau.
Vérifier le filtre du tuyau d'arrivée.
« Le tuyau de vidange est plié ou obstrué.
* Le filtre de vidange est bouché.
Nettoyer et redresser le tuyau de vidange.
Nettoyer le filtre de vidange.
+ La charge est trop faible.
« La charge est déséquilibrée.
: L'appareil dispose d'un système de
détection et de correction des balourds.
Si des articles trop lourds sont chargés
tels que des tapis de bain, peignoirs,
etc, ce système peut arrêter l'essorage
ou même interrompre le cycle
d'essorage si le déséquilibre est trop
important même après plusieurs
essorages.
«Si le linge est encore trop humide à la
fin du cycle, ajouter de plus petites
pièces de linge pour équilibrer |a charge
et répéter le cycle d'essorage.
Ajouter 1 ou 2 articles similaires pour
équilibrer la charge.
Répartir la charge pour permettre Lin bon
essorage
4 4 =, La porte est-elle
С ouverte ”
se
J
Fermer la porte.
¥* 5i "gE " n'apparaît pas, appeler le
dépanneur.
Débrancher la prise de courant et appeler
le dépanneur,
- Si l'eau déborde à cause d'une valve.
défectueuse,
« Saffiche lorsque le pressostat ne
fonctionne pas normalement.
+ Défaillance électrique du moteur.
« Défaillance mécanique du moteur
Fermer le robinet d'eau,
Débrancher la prise.
Appeler le dépanneur.
y
T a de la garantie
Elimination de votre ancien appareil
1. Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée d'une croix,
signifie que le produit est couvert par la directive européenne 2002/96/EC.
2. Les éléments électriques et électroniques doivent être jetés séparément, dans
les vide-ordures prévus à cet effet par votre municipalité.
3. Une élimination conforme aux instructions aidera à réduire les conséquences
négatives et risques éventuels pour l'environnement et la santé humaine.
4. Pour plus d'information concernant l'élimination de votre ancien appareil,
veuillez contacter votre mairie, le service des ordures ménagères ou encore la
magasin où vous avez acheté ce produit.
Exclusions :
* Visites à domicile d'un technicien dans le but de vous initier au fonctionnement de
l'appareil.
* Si l'appareil est branché à une tension différente de celle indiquée sur la plaque de
spécifications.
- Si le défaut est provoqué par un incident, de la négligence, un mauvais emploi ou des cas
de force majeure.
" Si le défaut est provoqué par des facteurs autres que l’utilisation domestique normale ou
l'utilisation selon le manuel d'instructions.
- Fournir des instructions sur l’utilisation de l'appareil ou chander le réglage de l'appareil.
* Si le défaut est provoqué par des animaux nuisibles, par exemple des rats ou des cafards,
etc.
* Bruit ou vibrations qui sont considérés normaux, par exemple le bruit de drainage de l'eau,
la bruit de l'essorage ou des bip d'avertissement.
- Corriger l'installation, par exemple en mettant à niveau l'appareil, en réglant le drainage.
Entretien normal recommandé par le manuel de l'utilisateur.
- Eliminer les corps étrangers / substances de la machine, y compris la pompe et le filtre du
luvau d'admission par exemple, les impuretés, les clous, les fils métalliques de soutien-
gorge, les boutons, etc.
- Remplacer les fusibles, les câblages ou la plomberie.
Correction de réparations non autorisées.
* Tout dommage materiel accessoire ou indirect resultant de la defectuosité possible de cet
appareil.
“ Si ce produit est utilisé dans des buts commerciaux, Il n'est pas garanti.
(Exemple : Lieux utilisés par le public comme des salles de bains, des hôtels, des centres
de formation, des hôtels garnis).
26
@ LG Electronics Inc.
P/No.: MFL30453710

Manuels associés