eTrex Legend® C | Mode d'emploi | Garmin eTrex Legend C Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
91 Des pages
eTrex Legend® C | Mode d'emploi | Garmin eTrex Legend C Manuel utilisateur | Fixfr
®
eTrex
couleur
manuel de l’utilisateur
© Copyright 2004 Garmin Ltd. ou ses filiales
Garmin International, Inc.
1200 East 151st Street, Olathe, Kansas 66062, USA
Tél. (913) 397-8200 ou 1 (800) 800-1020
Télécopie (913) 397-8282
Garmin (Europe) Ltd.
Unit 5, The Quadrangle, Abbey Park Industrial Estate, Romsey, SO51 9DL, GB
Tél. 44/0870.8501241
Télécopie 44/0870.8501251
Garmin S.A.
N° 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Taipei County, Taïwan
Tél. 886/2.2642.9199
Télécopie 886/2.2642.9099
Tous droits réservés. Sauf par autorisation expresse, aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, copiée, transmise, disséminée, chargée
ou enregistrée par quelque moyen que ce soit, dans quelque but que ce soit, sans l’accord écrit et préalable de Garmin. Garmin accorde ici son
autorisation pour télécharger une copie unique de ce manuel sur un disque dur ou un autre support électronique de stockage, pour lecture
personnelle, et pour en imprimer une copie unique ainsi que toute révision y afférente, à condition que cette copie électronique ou imprimée
du manuel contienne le texte complet de cette mention de droit d’auteur et à condition que toute distribution commerciale non autorisée de ce
manuel ou de sa révision reste strictement interdite.
Les informations comprises dans ce manuel sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Garmin se réserve le droit de modifier ou d’améliorer
ses produits et de changer leur contenu, sans obligation d’en avertir quelque personne morale ou physique que ce soit. Visitez le site Internet
de Garmin (www.garmin.com) pour connaître les mises à jour actuelles et les informations complémentaires concernant l’utilisation et le
fonctionnement de ce produit comme des autres produits Garmin.
Garmin®, MapSource®, BlueChart®, TracBack® et eTrex® sont des marques déposées de Garmin Ltd. ou de ses filiales et ne peuvent être utilisées
sans l’autorisation expresse écrite de Garmin.
Cette version française du manuel de l’utilisateur en anglais du eTrex Legend C (référence Garmin 190-00365-00, révision A) vous est
fournie pour votre confort personnel. Le cas échéant, veuillez consulter la révision la plus récente du manuel en anglais en ce qui concerne le
fonctionnement et du eTrex Legend C.
August 2004
Part Number 190-0365-90
Printed in Taiwan
eTrex Legend C
Introduction
Préface
Nous vous remercions d’avoir choisi le eTrex Legend C, le système de
navigation portatif de Garmin. Le manuel de l’utilisateur et le guide de
références comprennent les sections suivantes :
Introduction — Comprend la licence d’utilisation du logiciel
Garmin, les renseignements concernant la sécurité et FCC, la table des
matières et une synopsis des caractéristiques fonctionnelles du
eTrex Legend C.
Par où commencer — Passe en revue la mise en place des piles,
l’utilisation des boutons de commande de l’appareil, l’initialisation du
récepteur GPS etc.
Système de navigation GPS — Examine le processus de navigation
du eTrex Legend C ainsi que les procédures de personnalisation de ce
dernier via le système de navigation GPS.
Caractéristiques du système GPS — Fournit une description
détaillée des caractéristiques GPS additionnelles améliorées, telles
que les fonctions Calendrier, Chasse et pêche, Soleil, Lune et Jeux.
Vous trouverez également dans cette section certaines caractéristiques
n’ayant pas recours au système de positionnement global, telles que la
calculatrice, un jeu etc.
Annexes — Comprend des renseignements supplémentaires relatifs à
l’eTrex Legend C et un index thématique.
Préface
Pour contacter Garmin
Aux ÉTATS-UNIS, en cas de difficultés lors de
l’utilisation de l’eTrex Legend C, ou pour toute
question, contactez le service après-vente Garmin par
téléphone au (913) 397-8200 ou 1 (800) 800-1020,
de lundi au vendredi entre 8 heures et 17 heures,
heure standard du Centre; ou envoyez un courrier
électronique à l’adresse suivante : [email protected].
Pour l’Europe, contactez Garmin (Europe) Ltd.
au 44/0870.8501241
i
eTrex Legend C
Introduction
Contrat de licence du logiciel
Contrat de licence du logiciel
EN UTILISANT LE eTrex Legend C, VOUS ACCEPTEZ D’ÊTRE
SOUMIS AUX CONDITIONS GÉNÉRALES DU CONTRAT
DE LICENCE DU LOGICIEL CI-DESSOUS. VEUILLEZ LIRE
CONSCIENCIEUSEMENT LES TERMES DE CE CONTRAT.
Garmin vous octroie une licence restreinte d’utilisation du logiciel
intégré au dispositif (le « logiciel ») sous une forme binaire exécutable
pour une utilisation normale du produit. Le titre, les droits de
propriété et les droits de propriété intellectuelle sur et dans le logiciel
restent la propriété de Garmin.
Vous reconnaissez que le logiciel appartient à Garmin et qu’il
est protégé en vertu des lois sur le droit d’auteur aux États-Unis
d’Amérique et des accords internationaux en la matière. Vous
reconnaissez également que la structure, l’organisation, le code du
logiciel ainsi que le logiciel en code source restent des secrets à
haute valeur commerciale pour Garmin. Vous acceptez de ne pas
décompiler, démonter, modifier ou remonter à l’envers, démonter de
façon à en déterminer la fabrication exacte ou réduire à une forme
claire le logiciel ou toute autre partie du logiciel, ou de créer des
œuvres dérivées qui seraient basées sur le logiciel. Vous acceptez de ne
pas exporter ou réexporter le logiciel dans un pays quelconque si cette
exportation ou cette réexportation se veut en violation des lois des
États-Unis d’Amérique relatives au contrôle de l’exportation.
ii
eTrex Legend C
Introduction
Le eTrex Legend C est conforme à l’article 15 portant sur les
restrictions de la FCC sur les appareils numériques de classe B pour
USAGE DOMESTIQUE OU PROFESSIONNEL. Ces restrictions ont
pour but de mieux protéger les installations domestiques contre les
interférences nuisibles et sont plus rigoureuses que celles s’appliquant aux
appareils utilisés en « extérieur ».
Conformité FCC
Renseignements
L’utilisation de cet appareil est soumise aux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit générer aucune interférence nuisible et (2) doit
supporter toute interférence reçue, y compris celles susceptibles de
provoquer un fonctionnement indésirable.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie
radiofréquence, et peut provoquer des interférences nuisibles aux
communications radio s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions. Cependant, il n’existe aucune garantie que des interférences
ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil
provoque effectivement des interférences nuisibles à la réception
radiophonique ou télévisuelle, ce que l’on peut vérifier en éteignant et
rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de remédier à ce
problème au moyen d’une des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Éloigner l’équipement du récepteur.
• Brancher l’équipement sur un circuit différent de celui
auquel le récepteur est branché.
• Consulter le concessionnaire ou un technicien spécialisé dans les
téléviseurs et les radios.
Le eTrex Legend C ne contient aucune
pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Les
réparations ne peuvent être effectuées que par un
centre de services agréé Garmin. Les réparations
ou les modifications non autorisées risquent
d’endommager irrémédiablement le matériel et
d’annuler votre garantie et votre autorité à utiliser
cet appareil.
iii
eTrex Legend C
Introduction
Avertissements et précautions
MISE EN GARDE : L’utilisation du eTrex Legend C se fait aux
risques et périls de l’utilisateur. Pour réduire le risque d’une utilisation
dangereuse, veuillez lire attentivement et noter tous les aspects abordés
dans ce Manuel de l’utilisateur – et vous habituer au fonctionnement
en mode de démonstration avant de vous en servir. Lorsque vous
utilisez l’appareil, comparez minutieusement les indications du eTrex
Legend C à toutes les sources de navigation disponibles, y compris les
renseignements provenant d’autres aides à la navigation, les repérages
visuels, les cartes, etc. Pour votre sécurité, assurez-vous que tous les
renseignements concordent avant de poursuivre la navigation.
MISE EN GARDE : L’UTILISATION PRUDENTE DE CET APPAREIL
DEMEURE LA RESPONSABILITÉ DE L’UTILISATEUR. CET APPAREIL
EST CONÇU POUR APPORTER UNE AIDE À LA NAVIGATION
ET N’EST PAS APTE À D’AUTRES USAGES EXIGEANT DES
MESURES PRÉCISES EN MATIÈRE DE DIRECTION, DE DISTANCE,
D’EMPLACEMENT OU DE TOPOGRAPHIE. NE PAS UTILISER
L’APPAREIL COMME DISPOSITIF AUXILIAIRE D’AVERTISSEMENT DE
PROXIMITÉ DU SOL À BORD D’UN AVION.
MISE EN GARDE : La carte électronique est une aide à la navigation
conçue pour faciliter l’utilisation des cartes gouvernementales autorisées,
et non pour les remplacer. Seuls les cartes et les avis gouvernementaux
officiels destinés aux marins contiennent tous les renseignements
nécessaires à la navigation en toute sécurité; de nouveau, leur emploi
prudent demeure la responsabilité de l’utilisateur.
iv
eTrex Legend C
Introduction
DONNÉES CARTOGRAPHIQUES : Chez Garmin, l’un de nos
objectifs est de fournir à nos clients les cartes les plus complètes et les plus
précises dont nous disposons, à un prix abordable. Nous faisons appel à
diverses sources de données privées et publiques, qui sont identifiées (tel
que requis) respectivement dans les documentations produits et les notices
de droits d’auteurs destinées au consommateur. Pratiquement toutes les
sources d’information présentent un certain nombre de données imprécises
ou incomplètes. Ceci est particulièrement le cas des sources hors des
États-Unis, où des données numériques complètes et précises ne sont pas
disponibles ou sont financièrement hors de portée.
Avertissements et précautions
AVERTISSEMENT : Le système de positionnement global (GPS) est utilisé
par le gouvernement des États-Unis, lequel est le seul responsable de son
exactitude et de sa maintenance. Le système peut subir des modifications qui
risquent d’affecter la précision et la performance de tout l’équipement GPS. Bien
que le eTrex Legend C de Garmin soit un appareil de précision électronique
d’aide à la navigation (NAVAID), tout NAVAID peut être utilisé à mauvais escient
ou peut être mal interprété et, par conséquent, peut devenir dangereux.
AVERTISSEMENT : Ce produit, son conditionnement et ses composants
contiennent des produits chimiques que l’État de Californie considère
comme susceptibles de causer le cancer, des difformités congénitales ou de
nuire aux fonctions de reproduction. Cet avertissement est donné en accord
avec la proposition 65 de l’État de Californie. Si vous avez des questions ou
souhaitez obtenir de plus amples renseignements, veuillez visiter notre site
Internet, à l’adresse suivante : http://www.garmin.com/prop65.
v
eTrex Legend C
Introduction
Avertissements et précautions
Important
Le eTrex Legend C de Garmin peut être utilisé
comme système de navigation; pour ce, observez
les mesures de sécurité qui s’imposent. Lisez et
observez attentivement les observations figurant
sur cette page.
Ne pas bloquer le champ de
visibilité du conducteur avec
l’appareil
Ne pas positionner
l’appareil devant
les panneaux de
sac gonflable
vi
Ne pas laisser d’objets
traîner sur le tableau de
bord
Ne pas positionner
l’appareil dans le champ
de déploiement des sacs
gonflables
Avertissements concernant la sécurité — À lire en priorité!
AVERTISSEMENT : À bord d’un véhicule, il en va de la responsabilité
du propriétaire/de l’opérateur du véhicule de bien fixer l’appareil de façon
à ce qu’il ne gêne pas la conduite ni les appareils destinés à assurer la
sécurité du véhicule, n’obstrue pas la visibilité du conducteur ou ne puisse
pas causer des dommages matériels ou physiques en cas d’accident.
Ne pas fixer l’appareil sur les panneaux de sac gonflable ou dans le
champ de déploiement de ces derniers. La force de déploiement d’un sac
gonflable est telle que les objets placés sur sa course peuvent être projetés
contre le conducteur ou les passagers risquant de provoquer des blessures.
Reportez-vous aux mesures de sécurité des sacs gonflables à l’intérieur du
manuel de l’utilisateur du véhicule.
Ne pas fixer l’appareil dans un endroit susceptible d’entrer en contact
avec le conducteur ou les passagers en cas de collision. Le dispositif de
fixation fournit par Garmin n’est pas couvert par la garantie relative aux
dommages en cas de collision ou aux conséquences qui en découlent.
AVERTISSEMENT : À bord d’un véhicule, il en va de la responsabilité
du propriétaire/de l’opérateur de conduire avec prudence, d’exercer à
chaque instant une surveillance étroite des conditions de conduite et de
ne pas être distrait pas l’appareil, au détriment d’une conduite en toute
sécurité. Pour des raisons de sécurité, la manipulation de l’appareil est
déconseillée lors de la conduite. Un manque de concentration (conduite,
état de la route) de la part du conducteur d’un véhicule en marche
équipé d’un eTrex Legend C peut résulter en des dommages matériels et
physiques.
eTrex Legend C
Introduction
Table des matières
Section 1 : Introduction...............................................i-viii
Section 3 : Navigation GPS......................................8-55
Préface.........................................................................................i
Contrat de licence du logiciel........................................................ii
Conformité FCC Renseignements ...........................................iii
Avertissements et précautions.....................................................iv-vi
Table des matières................................................................vii-viii
Page Map (carte)........................................................................8
Page Compass (boussole).....................................................14
Page Trip Computer (ordinateur de bord)................................16
Marquer le point de cheminement.............................................17
Utilisation de la fonction « Find » (rechercher).....................21
Menu principal.......................................................................33
Utiliser les traces.................................................34
Itinéraires empruntés......................................................39
Page Highway (autoroute).................................................44
Menu de configuration.........................................................45
Paramétrage du système.............................................46
Paramétrage de l’affichage........................................46
Configuration des tonalités..........................................47
Configuration de l’ordre de défilement des pages.............47
Paramétrage cartographique........................................48
Paramétrage du routage.............................................51
Configuration Geocache..............................................52
Paramétrage Marine ...................................................52
Configuration de l’heure.........................................53
Configuration des unités de mesure................53
Configuration de la direction......................................54
Configuration de la page d’accueil...............................54
Points de cheminement de proximité.........................55
vii
Section 2 : Première utilisation.......................................1-7
Installation des piles et démarrage de l’appareil..........................1
Fonctions principales..................................................................2
Caractéristiques de l’appareil.....................................................3
Initialisation de l’appareil..............................................................4
Page Satellite (satellite) ..............................................................4
eTrex Legend C comme système de navigation..........................5
Ordre de défilement des pages principales.............................6
Caractéristiques des pages principales..................................................7
eTrex Legend C
Introduction
Table des matières
Section 4 : Fonctions GPS......................................56-64
Calendrier............................................................................56
Réveil.....................................................................57
Calculatrice.............................................................57
Chronomètre.........................................................................58
Tableaux du soleil et de la lune.................................................59
Tableaux de chasse et pêche.....................................................60
Jeux avec système GPS avancé..........................................61
Jeu non évolué.........................................................................64
Section 5 : Annexes................................................65-80
Accessoires...............................................................................65
Spécifications............................................................................67
Options des champs de données.........................................69
Branchement PC du eTrex Legend C.....................................73
Télécharger les données cartographiques MapSource........74
Tableau décalage CTU....................................................75
Systèmes de référence géodésiques et formats de positionnement...76
Système WAAS et DGPS..............................................................77
Index.......................................................................................78
Garantie limitée.........................................................................80
viii
eTrex Legend C
Première utilisation
Installation des piles
Le eTrex Legend C fonctionne avec deux piles « AA » (non fournies),
situées au dos de l’appareil. Des piles alkaline ou NiMH peuvent être
utilisées (reportez-vous à la page 46 pour le choix du type de pile). Une
fois les piles retirées toute l’information enregistrée non sera perdue.
Mise en place des piles
1. Retirez le capot au dos de l’appareil
en faisant pivoter l’anneau en D d’un
quart de tour dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre et tirez.
Installation des piles et
démarrage de l’appareil
Remarque importante
Lorsque vous remplacez les piles, n’utilisez que des piles neuves
ou complètement chargées. Ne pas mélanger des piles alkaline
avec des piles NiMH. Les piles rechargeables ont généralement
une capacité moindre que les piles jetables.
Retirez les piles de l’appareil si vous envisagez de ne pas
l’utiliser pendant plusieurs mois. Le stockage prolongé des piles
dans l’appareil peut provoquer des fuites et endommager le
compartiment à piles.
2. Insérez les piles, en respectant leurs
polarités respectives. Le schéma des
polarités est gravé dans le Fente destinée
à recevoir la
compartiment à piles.
goupille d’arrêt
Suivez les instructions du fabricant des piles en ce qui concerne
leur entretien et la mise au rebut des piles usagées. Ne jetez pas
au feu les piles usagées sous peine de provoquer une violente
explosion des composants internes.
3. Reposez le capot en insérant la
languette dans la fente inférieure
de l’appareil et en repositionnant la
goupille d’arrêt au dos de l’appareil.
Tournez l’anneau en D d’un quart de
tour dans le sens des aiguilles d’une
montre pour le mettre en place.
La durée de vie des piles est considérablement réduite par
une utilisation abusive du rétro-éclairage et/ou du système
d’augmentation à grande échelle WAAS ainsi que des tonalités
bip des touches de l’appareil.
Pour le réglage de l’intensité du rétro-éclairage et de la
temporisation, reportez-vous à la page 46.
Pour désactiver le WAAS, reportez-vous à la page 46.
Compartiment à piles
Pour mettre en sourdine les tonalités bip de l’appareil,
reportez-vous à la page 47.
1
eTrex Legend C
Première utilisation
Bouton-poussoir ENTER (entrée)/ROCKER (basculer)
Fonctions principales
Antenne GPS
• Permet une acquisition satellite rapide.
Boutons de ZOOM IN/OUT (avant/arrière)
• Appuyez sur ce bouton pour effectuer
un zoom avant ou arrière de la carte.
• Positionnez-vous sur n’importe quelle
page et appuyez sur ce bouton pour
faire dérouler une liste vers le haut ou
vers le bas ou pour déplacer le curseur
de défilement en surbrillance.
Bouton MENU (menu)/FIND
(rechercher)
• Appuyez sur ce bouton et relâchez-le
pour visualiser le menu optionnel
d’une page écran.
• Appuyez sur ce bouton tout en
le maintenant enfoncé pour afficher
le menu « Find » (rechercher).
2
(Appuyez sur le bouton-poussoir pour activer le bouton
« enter » – poussez sur le côté, vers le haut/bas pour
faire défiler la liste, le curseur ou augmenter/diminuer)
• Basculez vers le haut/bas ou à droite/
gauche pour faire défiler les listes,
mettre en surbrillance les champs
d’application, les boutons sur l’écran et
les icônes, pour enregistrer des données ou déplacer la flèche sur la carte.
• Appuyez et relâchez pour enregistrer
les options et les données en surbril
lance ou confirmer les messages à l’écran.
• Appuyez et maintenir appuyé pour
enregistrer votre emplacement actuel
comme point de cheminement.
Bouton QUIT (quitter)
• Appuyez pour parcourir les pages
principales.
• Appuyez sur ce bouton pour annuler le
clavier écran.
Bouton POWER/LIGHT
(marche-arrêt/éclairage)
• Appuyez sur ce bouton tout en le maintenant pour activer ou désactiver l’appareil
• Appuyez sur ce bouton et relâchez-le pour
procéder au réglage du rétro-éclairage.
eTrex Legend C
Première utilisation
Caractéristiques de l’appareil
Port USB (avec couvercle étanche)
• Fournit une interface au PC pour
accélérer le transfert des données.
Anneau de verrouillage du
compartiment des piles
• Pour retirer le couvercle, tournez
cet anneau de un quart de tour dans
le sens inverse des aiguilles d’une
montre et soulevez-le.
Couvercle du compartiment des piles
Support de connecteur auxiliaire/de
pince de ceinture
• Permet d’attacher l’appareil à une
ceinture pour une meilleur accès,
lors d’une randonnée ou d’une
promenade.
3
eTrex Legend C
Première utilisation
Initialisation de l’appareil et
page Satellite (satellite)
Le eTrex Legend C localise les satellites situés au dessus de lui
Première utilisation du récepteur GPS
Lors de la mise sous tension du eTrex Legend C, le récepteur GPS se met à
rechercher la position (fixe) des satellites de façon à déterminer sa localisation. Ce
processus d’initialisation,lors d’une première utilisation de l’appareil, peut prendre
jusqu’à 15 minutes. Par la suite, si vous ne vous êtes pas éloigné de plus de 1 000
km (600 milles) de votre emplacement d’origine, le processus ne prendra que
quelques secondes, voire quelques minutes. Pour pouvoir intercepter des signaux
satellites, allez à l’extérieur et ayez une vue du ciel dégagée. Les matériaux durs
(à l’exception du verre) et les frondaisons d’arbre denses ne laissent pas passer
les signaux satellites. Pour réduire la période d’initialisation, sélectionnez l’option
« New Location » (nouvelle localisation) dans le Menu optionnel, puis servezvous de la page Map (carte) pour déterminer votre localisation générale de façon
à ce que le eTrex Legend C localise les satellites au-dessous de votre tête.
Initialiser votre eTrex Legend C:
1. Appuyez sur le bouton puis relâchez-le POWER pour mettre l’appareil sous tension.
2. Observez la page « Power On » (marche) précédant la page Satellite (satellite).
La page Satellite (satellite) s’affiche uniquement au démarrage de l’appareil; vous
pouvez ensuite y accéder par l’intermédiaire du menu principal.
Menu
optionnel
4
La page Satellite (satellite)
affiche une localisation « fixe »
3. Pendant que le récepteur GPS essaie de capter des signaux, le message
« Locating Satellites » (localisation des satellites en cours) s’affiche, suivi de
« Acquiring Satellites » (acquisition des satellites en cours) jusqu’à ce qu’il ait
capté suffisamment de signaux pour pouvoir déterminer son emplacement.
Une vue d’ensemble des satellites positionnés vous permettra également de
visualiser votre localisation. Le cercle extérieur symbolise l’horizon et le cercle
intérieur une position avec une inclinaison de 45o par rapport à l’horizon. Les chiffres
affichés indiquent les numéros assignés à chaque satellite. La force des signaux émis
par chaque satellite est affichée au moyen d’un diagramme à barres.
eTrex Legend C
Première utilisation
4. Lorsque le récepteur capte un minimum de trois signaux, l’affichage en
tête de l’écran fait place à un positionnement précis et à l’affichage de
ses coordonnées. La barre d’étaten haut de l’écran indique le statut GPS
ainsi que celui d’autres fonctions.
Initialisation de l’appareil et page Satellite (satellite)
Si, pour une raison ou pour une autre, vous avez du mal à initialiser votre eTrex
Legend C, essayez de corriger le problème en déplaçant légèrement l’équipement
pour éviter que des objets bloquent ou détournent les signaux satellites.
Détails des
éléments
cartographiques
Flèche de
5. Appuyez sur le bouton puis relâchez-le PAGE jusqu’à ce que la carte
s’affiche. Vous êtes maintenant prêt à utiliser le système de navigation GPS. positionnement
La navigation active est prise en charge par trois des
pages-écran principales :
Échelle
de la carte
La carte s’affichant sur la page Map (carte) affiche votre emplacement actuel,
la trajectoire de votre itinéraire jusqu’à destination et enregistre vos déplacements Page Map (carte) et flèche indiquant l’emplacement actuel de l’utilisateur
(suivi de l’itinéraire).
eTrex Legend C comme système de navigation
La page Compass (boussole) indique la direction à suivre et l’itinéraire à
respecter.
La page Trip Computer (ordinateur de bord) enregistre et affiche les
données relatives au voyage.
Le eTrex Legend C offre trois méthodes de réalisation d’un itinéraire,
représentées graphiquement sur la carte Page Map (carte).
Aller à - Trajet direct jusqu’à une destination sélectionnée (point de cheminement,
Aller à
ville, adresse, etc.).
Trace
Trajectoire - Trajectoire précédemment enregistrée dans l’eTrex Legend C.
Cette fonction vous permet de répéter ou retracer une trajectoire.
Itinéraire - Itinéraire jusqu’à une destination précise avec le détail des étapes
du trajet (points de cheminement, villes, sorties, centres d’intérêt touristiques,
intersections, etc.).
Pour de plus amples renseignements, reportez-vous aux sections relatives aux
Itinéraire
« Traces »,« Itinéraires » et « Points de cheminement ».
5
eTrex Legend C
Première utilisation
Ordre de défilement des pages principales
Lorsque le eTrex Legend C est allumé, la page de mise sous tension apparaît suivie de la page Satellite (satellite)
(uniquement affichée au démarrage), et de la carte. La page Map (carte) est la première des trois pages principales à s’afficher.
Visualiser les pages principales :
1. Appuyez sur le le bouton QUIT (quitter) à plusieurs reprises pour parcourir les pages puis relâchez-le.
2. Une fois une page sélectionnée, appuyez sur le bouton MENU (menu) pour afficher les options disponibles sur cet écran.
Page Map (carte)
Page Compass (boussole)
Page Map (carte)
- options
Page « Power On »
(mise sous tension)
Menu Main (principal)
Page Compass
(boussole)
- options
Les pages principales
n’affichent pas les
options du menu
principal
6
Remarque : Lorsque vous cheminez vers une destination, l’itinéraire actif « Active Route Page » vient
s’ajouter à l’ordre de déroulement des pages principales.
eTrex Legend C
Première utilisation
Barre d’état, rétro-éclairage et messages à l’écran
Appuyez sur le bouton POWER (marche-arrêt) puis relâchez-le pour
que le curseur de réglage du rétro-éclairage et une barre d’état avec l’heure
et la date affichent des renseignements actuels relatifs à l’appareil.
• L’appareil est alimenté par des piles ou une source électrique
auxiliaire (adapteur secteur). L’icône représentant une pile
affiche l’alimentation restante avant épuisement.
• Le statut du signal satellite s’affiche pendant la recherche
(acquisition) de satellites, lorsqu’un point fixe bi-dimensionnel
est capté et que l’appareil reçoit quatre satellites ou plus (point fixe
tri-dimensionnel).
• L’icône de l’alarme s’affiche lorsque cette dernière est réglée.
• L’icône du câble de connexion USB s’affiche lorsque l’appareil
communique avec un bus série universel de PC.
Vous pouvez ajuster l’intensité du rétro-éclairage en appuyant sur le bouton
POWER (marche-arrêt), puis en le relâchant. Enfoncez ensuite les boutons
POWER (marche-arrêt) ou ROCKER (basculer) vers le haut ou vers le bas
pour parcourir les différents niveaux d’intensité du rétro-éclairage. Pour plus
d’information concernant la modification de la couleur de l’écran d’affichage,
de la temporisation du rétro-éclairage et du niveau de luminosité, reportezvous à la page 46. Lorsque l’appareil est mis sous tension, le rétro-éclairage est
désactivé. Activé, il consomme beaucoup d’énergie.
En cas de problème important, un message apparaît sur l’écran. Le
problème est décrit et la plupart du temps une solution est apportée. Pour
fermer la fenêtre de message, appuyez sur le bouton ENTER (entrée).
Caractéristiques des pages
principales
Barre d’état
Alimentation Acquisition des satellites Alarme réglée Connecteur USB
branché
par piles
Navigation bi-dimensionnelle
Générateur
auxiliaire
Navigation tri-dimensionnelle
Réglage du rétro-éclairage
Curseur de défilement
(La luminosité varie en fonction
du niveau de la puissance
d’alimentation des piles.)
Messages à l’écran
7
eTrex Legend C
Navigation GPS
Page Map (carte)
Mode « North
Up » (Nord vers
le haut)
La carte est
orientée Nord
en haut
Échelle de la carte
Flèche de
positionnement
de page Map
(carte)
Champs de
données
Mode « Track
Up » (traces
vers le haut)
Nord
Flèche
d’orientation
Légende
Mappage
détaillé du
réseau de
surface
Page Map (carte) avec champs de données et légende
8
Utilisation de la page Map (carte)
La page Map (carte) est l’une des caractéristiques principales de navigation
de l’eTrex Legend C. Elle affiche une carte détaillée de votre emplacement
actuel. Elle vous permet de vous déplacer grâce au bouton ROCKER
(basculer) et de visualiser la progression de votre déplacement. En mode
« Track Up » (traces vers le haut) (affichage de la direction du trajet), une
flèche d’orientation indiquant le Nord s’affiche en haut à gauche de l’écran. En
mode « North Up » (Nord vers le haut) l’orientation de la carte est similaire
à celle d’une carte papier. Lorsque la fonction Track (traces) est activée, votre
progression est symbolisée par un tracé en pointillés. En cas de faible lumière,
commutez l’affichage de la carte en mode « Night » (nuit). Le mode est réglé
par défaut en usine et change au lever et au coucher du soleil.
La carte affiche également des détails géographiques tels que les fleuves, les
lacs, les autoroutes et les villes. La carte de gauche est plus détaillée que la carte
de base fournie avec l’appareil (elle inclut par exemple les rues des quartiers
résidentiels, les parcs, etc.) si les données MapSource® de Garmin ont été
téléchargées dans l’appareil à l’aide d’un programme de mappage sur CD-ROM.
La page Map (carte) vous permet de :
• Déterminer votre emplacement actuel et votre progression.
• Sélectionner et enregistrer un point sur la carte comme point de
cheminement.
• Localiser et passer d’un élément à l’autre en suivant l’itinéraire
affiché sur la carte.
• Personnaliser l’affichage cartographique.
eTrex Legend C
Navigation GPS
Utiliser les éléments de la page Map (carte)
Modifier l’échelle de la carte avec les boutons Zoom IN et OUT. Vous avez
la possibilité d’agrandir la carte ou de la réduire, lequel cas vous disposerez de
plus de détails. Modifiez rapidement l’échelle de la carte en appuyant sur le
bouton Zoom tout en le maintenant.
L’échelle de la carte en bas à gauche de l’affichage s’affiche dans les unités
de mesure sélectionnées dans le paramètre « Units » (unités) sur l’écran « Unit
Setup » (réglage des paramètres de l’appareil). Si vous faites un zoom tel que
la résolution des données de la carte est dépassée et que l’apparence de la
carte n’est plus exacte, le terme « overzoom » (dépassement de zoom) s’affiche
juste au-dessous de l’échelle de la carte. Si vous utilisez des cartes détaillées
MapSource, « mapsource » s’affiche au-dessous de l’échelle de la carte.
La carte affiche souvent un cercle de précision autour de l’icône de position.
Pour définir votre emplacement en un point du cercle, le eTrex Legend C utilise
à la fois le niveau de résolution de la carte et le système GPS. Plus le cercle est
petit, plus votre emplacement est précis.
Lorsque vous utilisez la fonction « Pan Map » (panoramique de carte), une
petite flèche en relief (le curseur) peut être déplacée sur la carte pour mettre en
surbrillance et identifier des éléments de la carte, ou pour faire défiler la carte
de façon à afficher des zones qui n’apparaissent pas à l’écran. Si le curseur est
positionné sur plus d’un élément de la carte à la fois, la liste de ces éléments
s’affiche avec l’élément sélectionné (en surbrillance) sur la carte et dans la liste.
Vous pouvez ajouter des champs de données optionnels en haut de
l’affichage et augmenter la diversité de l’information relative à l’itinéraire et au
système de navigation; pour ce, reportez-vous à la page suivante.
Lorsque vous utilisez le système de navigation, une légende en haut de la carte
s’affiche pour vous guider.
Page Map (carte)
Zoom avant
Zoom arrière
Fonctions de la carte
Échelles de la carte
Curseur
Cercle de
précision
Légende
9
eTrex Legend C
Navigation GPS
Page Map (carte)
Menu d’options de la page Map (carte)
Bref aperçu des options de la page Map (carte)
10
Stop Navigation (arrêter la navigation) - Fonction
d’interruption de la navigation, désactivée en cas de navigation
non active.
Recalculate - Fonction de recalcul d’un itinéraire, désactivée en
cas de navigation non active.
Data Fields - Autorise l’affichage de deux à quatre champs de
données (vitesse, destination, altitude et temps) en tête de page.
Guidance Text - Affiche des légendes à l’écran pour vous conseiller
et vous guider dans votre progression vers une destination spécifique.
Change Data Fields - Cette fonction vous permet de modifier les
types de champs de données.
Setup Map - Active l’accès à six pages de paramètres
cartographiques de façon à ce que vous puissiez personnaliser la
carte selon vos préférences.
Measure Distance - Permet de mesurer la distance entre votre
emplacement actuel et le curseur.
Turn Declutter On - Cette fonction permet d’éliminer les éléments sur
la carte obliturant certains détails lors d’un zoom arrière.
Restore Defaults - Permet de rétablir le réglage d’usine par
défaut de l’affichage.
Menu d’options de la page Map (carte)
La page Map (carte) peut être différemment paramétrée de façon à afficher
une plus grande diversité de l’information relative au système de navigation. Vous
avez la possibilité d’interrompre la navigation vers une destination spécifique
et de paramétrer jusqu’à quatre champs de données de façon à obtenir le type
de renseignements désirés. Vous pouvez également paramétrer l’affichage d’une
légende pour le système de navigation sur la page Map (carte). Sélectionnez les
types de champs de données à afficher et modifiez l’affichage des éléments sur
la carte en définissant vos propres paramètres (taille du texte, éléments affichés
etc.). Pour achever une meilleure définition visuelle des routes et autres traits
géographiques sur la carte, affichez la distance entre votre emplacement actuel et
les autres emplacements et désencombrez l’écran (icônes et noms). Vous pouvez
restaurez le réglage d’usine par défaut de la page Map (carte).
Agencement de la page Map (carte) :
1. Mettez l’appareil hors tension, puis appuyez sur le bouton
QUIT (quitter) et relâchez-le jusqu’à ce que la page Map
(carte) s’affiche.
2. Pour faire apparaître le menu optionnel de la page Map (carte),
pressez le bouton MENU (menu).
3. Sélectionnez la fonction souhaitée pour personnaliser la page
Map (carte) avec le bouton ROCKER (basculer) et enfoncez
le bouton ENTER (entrée).
Certaines de ces options disposent de sous-menus facilitant les recherches.
Les pages suivantes abordent chaque option dans le détail.
eTrex Legend C
Navigation GPS
Afficher les champs de données :
1. Affichez le menu optionnel de la page Map (carte) et utilisez le bouton
ROCKER (basculer) pour sélectionner (mettre en surbrillance) les
champs de données puis appuyez sur ENTER (entrée).
2. Sous-menu – options : « Map Only » (carte seule), « 2 Data Fields »
(2 champs de données), « 3 Data Fields » (3 champs de données) et
« 4 Data Fields » (4 champs de données).
Vous pouvez soit laisser la page Map (carte) telle quelle (dans son
intégralité), soit y ajouter 2, 3, voire 4 champs de données relatifs à
la navigation.
3. Sélectionnez (surbrillance) un élément et appuyez sur ENTER
(entrée).
Modifier les champs de données :
1. Une fois les champs de données affichés, appuyez sur le bouton
MENU (menu) pour faire apparaître l’option « Change Data
Fields » (modification des champs de données) au menu optionnel.
2. Sélectionnez cette option et appuyez sur ENTER (entrée).
3. Appuyez de nouveau sur ENTER (entrée) pour sélectionner
dans la liste l’information de navigation à afficher dans le premier
champ de données.
4. Après avoir effectué et validé votre sélection, passez au champ suivant
grâce au bouton ROCKER (basculer)et répétez l’opération.
Certains champs de données reçoivent de l’information d’autres
interfaces liée au eTrex Legend C. Pour savoir à quoi correspond chaque
option, reportez-vous aux annexes, page 69.
Page Map (carte)
Champs de
données
Sous-menu
Deux
champs de
données
Trois
champs de
données
Quatre champs de
données
Liste des
options
Champs de
données
11
eTrex Legend C
Navigation GPS
Page Map (carte)
Menu optionnel légende
Message affichant le statut GPS lorsque le
système de navigation n’est pas utilisé
Afficher la légende :
1. Lorsque la carte est affichée, appuyez sur le bouton MENU
(menu) pour faire apparaître le menu optionnel de la page Map
(carte).
2. Sélectionnez (surbrillance) l’option « Guidance Text » (légende)
et appuyez sur le bouton ENTER (entrée) pour faire apparaître
le menu optionnel légende.
3. Sélectionnez l’option « Always Show » (affichage permanent),
« Never Show » (masquée) ou « Show When Navigating »
(afficher avec navigation) puis appuyez sur ENTER (entrée)
pour activer l’option.
Si « Always Show » (affichage permanent) est sélectionné, un message
d’orientation s’affiche que le système de navigation soit activé ou pas.
Si « Show When Navigating » (afficher avec navigation) est sélectionné,
un message d’orientation s’affiche jusqu’à ce que « Stop Navigation »
(arrêter la navigation) soit sélectionné dans le menu d’options.
La légende fournit des renseignements utiles par l’intermédiaire des
méthodes de navigation décrites page 5. Si « Always Show » (affichage
permanent) est sélectionné et que vous n’utilisez pas la fonction de
navigation, le message d’orientation affiche le statut GPS.
Paramétrer la carte :
Reportez-vous à la section « Paramètrage cartographiques » page 48.
12
Message d’orientation lorsque le système de navigation est utilisé
eTrex Legend C
Navigation GPS
Mesure de la distance
Page Map (carte)
La page Map (carte) vous permet de déterminer la distance entre
un point sur la carte et votre emplacement actuel. Accédez au menu
optionnel de la page Map (carte), sélectionnez « Measure Distance »
(mesurer la distance) et appuyez sur ENTER (entrée) pour activer
l’option. Pour mesurer la distance entre deux points spécifiques sur la
carte, déplacez le curseur sur le point de départ, appuyez sur ENTER
(entrée) puis positionnez le curseur sur le deuxième point. Appuyez sur
QUIT (quitter) pour annuler l’opération.
Mesure de
la distance
Activer/désactiver l’option « Declutter »
(désencombrement de l’écran)
Cette option disponible sur la page Map (carte) vous permet de retirer
des titres d’éléments et des icônes qui gênent la visibilité des routes sur la
carte, tout particulièrement lorsque vous zoomez en avant.
Pour activer le « Declutter » (désencombrement de l’écran),
pénétrez le menu optionnel de la Page, sélectionnez « Declutter On »
(désencombrement de l’écran activé) et appuyez sur ENTER (entrée)
pour activer l’option. Procédez de la même façon pour annuler l’option
« Declutter » (désencombrement de l’écran).
Option « Measure Distance » (mesurer la
distance) activée
Rétablir le réglage par défaut
Cette option permet de revenir aux réglages cartographiques effectués
en usine.
Option de désencombrement
de la carte « désactivée »
Option de désencombrement
de la carte « activée »
13
eTrex Legend C
Navigation GPS
Page Compass (boussole)
Le cadran de la
boussole tourne
pour indiquer le
Nord lorsqu’il y
a déplacement.
Page Compass (boussole)
Flèche de trajectoire
Flèche de direction
14
La flèche de
trajectoire
indique le sens de
déplacement et
votre déviation par
rapport au cours
enregistré.
La flèche de
direction est
toujours braquée
vers le sens de
votre destination
finale.
Utilisation de la Page Compass (boussole)
La Page Compass (boussole) vous assistera de façon précise et efficace
dans vos déplacements. Elle s’appuie sur des affichages de navigation
traditionnels pour fournir de l’information relative à la navigation.
Lorsque le système de navigation est opérationnel, la Page Compass
(boussole) fournit des données et des directions relatives à la navigation.
Elle a recours à une boussole en mode graphique, à une flèche de direction
et à des champs de données numériques qui fournissent de l’information
telle que la vitesse actuelle, la distance jusqu’au prochain point sur
l’itinéraire, la durée du trajet estimée, l’heure d’arrivée estimée, etc. Vous
pouvez choisir trois ou quatre champs de données et sélectionner le type
de données affichées par chacun dans la liste des options.
Lorsque vous vous déplacez, la boussole rotative indique la direction
de marche. La flèche de direction montre la direction (référence) de votre
destination par rapport à la direction actuellement empruntée. Le cadran
gradué et la flèche de direction fonctionnent indépendamment l’un de
l’autre de façon à pouvoir indiquer le direction de marche et la direction
de votre destination. Vous avez le choix entre un guidage avec flèche de
direction ou avec flèche de trajectoire.
À l’arrêt, la boussole n’opère pas comme une boussole magnétique.
Cependant, lorsqu’il y a déplacement, le cadran tourne pour conserver le
Nord. Cette caractéristique est particulièrement utile lors de l’utilisation
conjointe d’une carte officielle et de l’appareil de navigation.
eTrex Legend C
Navigation GPS
Utiliser les options de la page Compass (boussole) :
1. Appuyez sur le bouton MENU (menu) pour afficher le menu optionnel.
Page Compass (boussole)
2. Pour sélectionner (surbrillance) la première option « Stop Navigation »
(arrêter la navigation), appuyez sur le bouton ENTER (entrée) de façon à
interrompre la navigation.
3. La deuxième option permet de choisir entre le pointeur de trajectoire
« Course Pointer » ou l’aiguille de direction « Bearing Pointer ».
La flèche de direction et le cadran de la boussole sont indépendants du sens de la
marche. L’aiguille de direction pointe toujours directement vers la destination, quel
que soit votre emplacement actuel.
Par exemple : Si la flèche pointe directement vers le haut, cela signifie que vous vous
dirigez droit sur votre destination. Si la flèche pointe dans une autre direction, avancez
dans la direction indiquée par la flèche jusqu’à ce que celle-ci pointe vers le haut, et
continuez alors dans cette direction. Si vous utilisez plutôt l’option « Course Pointer »
(pointeur de trajectoir) et que vous vous écartez de la ligne de direction, l’indicateur
d’écart de trajectoire (Course Deviation Indicator – CDI) illustre en mode graphique
l’écart enregistré (vers la droite ou la gauche) et affiche la distance hors trajectoire.
4. Troisième option : « Data Fields » (champs de données). Sélectionnez
(mettez en surbrillance) une option des champs de données et appuyez
sur ENTER (entrée) pour afficher les options « Show 3 Data Fields or 4
Data Fields » (afficher 3 champs de données ou 4 champs de données).
Sélectionnez (surbrillance) l’option choisie et appuyez sur ENTER (entrée).
5. L’option suivante « Change Data Fields » (modifier les champs de
données) vous permet de choisir les paramètres affichés dans les champs.
Si vous sélectionnez cette option, la première occurrence dans le champ
de données sera sélectionnée (mise en surbrillance). Appuyez sur ENTER
(entrée), pour faire apparaître une liste de données optionnelles. Pour
de plus amples renseignements concernant la modification des champs
de données, reportez-vous à la page 11.
Menu optionnel de la page Compass (boussole)
Course
(trajectoire)
Échelle de
déviation
Course
(trajectoire)
Indicateur de
déviation
(Course Deviation
Indicator - CDI)
Option flèche de trajectoire
Option Modifier les champs de données
15
eTrex Legend C
Navigation GPS
Page Trip Computer (ordinateur de bord)
Pour mettre
en surbrillance
un champs
à modifier,
sélectionnez
l’option
« Change
Data Fields »
(modifier les
champs de
données) ou
appuyez sur
le bouton
ROCKER
(basculer).
La page Trip Computer (ordinateur de bord) vous offre une grande diversité de
données relatives au trajet d’une grande utilité pour des parcours longue distance.
Elle vous renseigne sur votre vitesse actuelle, votre vitesse moyenne, le compteur
journalier et autres outils statistiques utiles à la navigation.
Vous pouvez personnaliser l’ordinateur de bord selon vos préférences.
Sélectionnez les paramètres d’affichage de la même façon que pour les champs de
données de la page Map (carte). (Reportez-vous à la page 11 pour plus de détails.)
Si vous désirez enregistrer des paramètres différents à chaque trajet,
utilisez l’option « Reset » (réinitialiser) . Pour visualiser d’un seul coup d’œil
les principaux renseignements d’un trajet, vous pouvez utiliser l’option « Big
Numbers » (grands chiffres), qui affiche en grand un nombre restreint de champs.
Menu optionnel
Option « Big
Numbers »
(grands chiffres)
16
Utiliser la page Trip Computer (ordinateur de bord)
Avant chaque trajet, veillez à réinitialiser l’information relative au trajet en
sélectionnant « Reset » (réinitialiser) dans le menu optionnel et en appuyant sur
ENTER (entrée).
La Page Reset (réinitialisation) permet de
réinitialiser l’ordinateur de bord, d’effacer le
journal de suivi ainsi que les trajectoires en
mémoire, les points de cheminement et les
itinéraires. Elle vous permet de sélectionner
des éléments précis, de tout sélectionner ou
de tout désélectionner. Une fois les sélections
effectuées, sélectionnez (mettez en surbrillance)
la touche « Apply » (valider) et appuyez sur
ENTER (entrée). Répondez à l’invite Yes/Cancel
(oui/annuler) par « OK » et appuyez sur ENTER
(entrée) pour achever la réinitialisation.
Page Reset (réinitialisation)
Pour retourner à la page affichant les réglages d’usine, sélectionnez l’option
« Restore Defaults » (rétablir le réglage par défaut).
eTrex Legend C
Navigation GPS
Page Mark Waypoint (marquer le point de cheminement)
La page Mark Waypoint (marquer le point de cheminement) vous permet
de marquer et d’enregistrer votre emplacement actuel (ou autre) comme point
de cheminement et de lui choisir un nom et un symbole. Vous pouvez indiquez
votre emplacement actuel à partir de n’importe quelle page de l’eTrex Legend C.
Utiliser les points de cheminement
Appuyez sur
le bouton
ENTER/ROCKER
1. Appuyez sur le bouton ENTER (entrée) et maintenez-le enfoncé jusqu’à
ce que la page Mark Waypoint (marquer le point de cheminement) s’affiche. (entrée/basculer)
tout en le
2. Modifiez l’appellation du point de cheminement en sélectionnant
maintenant pour
(surbrillance) ce dernier avec le bouton ROCKER (basculer) et appuyez
faire apparaître
sur ENTER (entrée) pour afficher la clavier écran. Utilisez les touches
la page Mark
Waypoint
ROCKER (basculer) et ENTER (entrée) pour sélectionner une
(marquer le point
appellation pour le point de cheminement. Si vous choisissez un nom
de cheminement)
ayant déjà été utilisé, le message « Waypoint Already Exists » (point de
Indiquer votre emplacement actuel comme point de cheminement :
Page Mark Waypoint
(marquer le point de
cheminement)
cheminement existant) apparaît. Appuyez sur ENTER (entrée) pour
accepter l’invite et choisissez une nouvelle appellation.
3. Pour assigner un symbole d’identification à un point de cheminement,
utilisez le bouton ROCKER (basculer) pour sélectionner (mettre en
surbrillance) l’icône de symbole à côté du point de cheminement et appuyez
sur ENTER (entrée) pour afficher le tableau des symboles.
4. Enregistrez le point de cheminement dans la liste du menu de recherche
des points de cheminement, sélectionnez « OK » et appuyez sur ENTER
(entrée).
5. Si vous ne voulez pas enregistrer le point de cheminement, appuyez sur le
bouton QUIT (quitter) avant de presser une autre touche, pour l’annuler.
Tableau des
symboles
Baptiser un point de
cheminement
17
eTrex Legend C
Navigation GPS
Utiliser les points de cheminement
Sélection d’un élément
de la carte comme point
de cheminement
Page d’information
concernant un point de
la carte
Configurer un point de cheminement à l’aide du curseur :
1. La page Map (carte) étant affichée, déplacez le curseur jusqu’à l’élément de carte
désiré, puis mettez-le en surbrillance. Si l’emplacement existe déjà dans la base
de données cartographiques, ce dernier s’affiche momentanément en surbrillance
accompagné du nom et de l’adresse.
2. Appuyez sur ENTER (entrée) pour afficher la page d’information. La page
Waypoint Information (informations sur les points de cheminement) étant
affichée, mettez en surbrillance la touche « Save » (enregistrer) au bas de
la page et appuyez sur ENTER (entrée) pour l’enregistrer dans la liste des
points de cheminement du menu de recherche.
Si la carte sélectionnée ne renferme aucune information, le message « No
map information at this point » (aucune information cartographique
actuellement disponible) s’affiche. « Do you want to create a user
waypoint here? » (Voulez-vous paramétrer un point de cheminement?)
s’affiche. Sélectionnez « Yes » (oui) et appuyez sur ENTER (entrée) pour
afficher une nouvelle page de point de cheminement.
Améliorer la localisation d’un point de cheminement
Par souci de précision, vous pouvez améliorer un point de cheminement à
posteriori, mais exclusivement lorsque le signal GPS capte un emplacement fixe et
avant de procéder à l’enregistrement du point de cheminement.
Améliorer à posteriori la localisation d’un point de cheminement :
18
Page Mark Waypoint
(marquer le point de
cheminement)
Page Average Location
(améliorer la localisation)
1. La page « New Waypoint » (nouveau point de cheminement) étant
affichée, mettez en surbrillance la touche « Avg » (améliorer) à l’écran
puis appuyez sur ENTER (entrée) pour apporter des modifications.
3. Sélectionnez « Average Location » (améliorer la localisation) et appuyez
sur ENTER (entrée) pour afficher la page Average location (améliorer la
localisation). Le mise à jour se fait de façon automatique.
4. Sélectionnez la touche « Save » (enregistrer) et appuyez sur ENTER
(entrée) au moment voulu.
eTrex Legend C
Navigation GPS
Modification d’un point de cheminement
Vous pouvez sélectionner un point de cheminement dans la liste de
points de cheminement de la fonction de recherche et de modification
de symbole, d’appellation, de coordonnées géographiques, d’altitude,
ou l’effacer. Pour de plus amples renseignements concernant la fonction
« Find » (rechercher), reportez-vous à la page 21.
Utiliser les points de cheminement
Modifier un point de cheminement :
1. Affichez la page d’information du point de cheminement
correcte en utilisant la fonction « Find » (rechercher).
2. Effectuez les changements nécessaires en mettant en
surbrilllance chacun des champs et en utilisant le tableau
des symboles des points de cheminement ainsi que le clavier
alphanumérique pour entrer les nouvelles données.
Tableau des symboles
des points de
cheminement
Touche Delete
(effacer)
3. Appuyez sur le bouton MENU (menu) pour finaliser et
enregistrer les changements.
Effacer un point de cheminement :
1. Affichez la page d’information du point de cheminement
correcte en utilisant la fonction « Find » (rechercher).
2. Sélectionnez la touche « Delete » (effacer) en bas de page
et appuyez sur ENTER (entrée). Sélectionnez « Yes » (oui)
sur l’invite et appuyez sur ENTER (entrée) pour procéder à
l’effacement.
Clavier alphanumérique
19
eTrex Legend C
Navigation GPS
Utiliser les points de cheminement
Emplacement
d’origine
Nouvel
emplacement
Déplacer un point de cheminement sur la page Map (carte) :
1. Pour afficher la page d’information d’un point de cheminement spécifique,
utilisez la fonction « Find » (rechercher) (reportez-vous à la page 23).
2. Sélectionnez la touche « Map » (carte) au bas de la page et appuyez sur
ENTER (entrée) pour afficher le point de cheminement sur la carte.
3. Appuyez de nouveau sur ENTER (entrée) pour positionner le curseur
« Move » (déplacer) à côté du point de cheminement.
4. À l’aide du bouton ROCKER (basculer) faites glisser le point de
cheminement sur l’emplacement désiré sur la carte et relâchez le
bouton pour l’y déposer. Appuyez ensuite sur ENTER (entrée).
Projection d’un point de cheminement
Déplacement d’un point
de cheminement
La projection d’un point de cheminement depuis un élément de la carte (un autre
point de cheminement, etc.) vous permet d’établir un nouveau point de cheminement
vers une direction et sur une distance projetées depuis cet élément de carte.
Projeter un point de cheminement :
Page Point de cheminement
projeté
20
Point de cheminement
projeté sur la carte
1. Sélectionnez un élément du menu « Find » (rechercher) et affichez-en
la page d’information.
2. Appuyez sur le bouton FIND (rechercher) pour afficher le menu
optionnel et sélectionner le « Project Waypoint » (projeter un point de
cheminement).
3. Appuyez sur ENTER (entrée) pour afficher la page du point de
cheminement projeté.
4. Entrez la distance et la destination du point de cheminement projeté
dans les champs prévus à cet effet en bas de page et appuyez sur le
bouton MENU (menu) pour sauvegarder et sortir de l’application.
eTrex Legend C
Navigation GPS
Utiliser le menu Find (rechercher)
Utiliser la fonction « Find » (rechercher)
La fonction Rechercher vous permet de trouver des villes et des sorties mémorisées
dans les cartes de base de l’eTrex Legend C. Si vous avez téléchargé les données
cartographiques Garmin MapSource avec plus de cartes détaillées, vous pouvez
faire une recherche des centres d’intérêt, des adresses et des intersections. Si vous
téléchargez des données BlueChart® *, vous trouverez des éléments détaillés de la
marine comme des épaves et obstructions, aides radioélectriques et points d’ancrage.
Appuyez sur le
Faute d’avoir téléchargé cette information supplémentaire, vous ne disposerez pas de bouton MENU/FIND
ces options. Vous pouvez créer et ajouter des points de cheminement et des caches au (menu/rechercher)
menu « Find » (rechercher).
et maintenezLa recherche d’un élément sur la carte se trouve simplifiée grâce aux bases de
données cartographiques divisées en plusieurs groupes que vous trouverez sous la
forme d’icônes sur la page du menu « Find » (rechercher).
• Lorsque vous recherchez un groupe dans une liste, cette dernière comprend
exclusivement et par défaut les éléments proche de votre emplacement actuel
ou du curseur (si activé).
• Afin d’économiser vos efforts et d’éviter une double recherche, utilisez le
groupe « Recent Finds » (recherches récentes), qui regroupe les 50 dernières
recherches, toutes catégories confondues.
Le menu optionnel de chaque groupe dispose de fonctions de recherche uniques
telles que « Find By Name » (recherche par nom), « Find Nearest » (recherche
de proximité), « Select Symbol » (sélectionner un symbole) (pour les points de
cheminement), « Change Reference » (changer de référence) (grâce au déplacement
du curseur sur un nouvel emplacement), « Nearest Containing » (expression
contenant…) (taper un mot clé) et « Select Category » (sélectionner catégorie)
(groupes tels que alimentation et boisson, lieu d’hébergement, etc.). Simplifiez votre
recherche en utilisant ces options.
* Consultez le site Web de Garmin à l’adresse suivante :
http://www.garmin.comcartography/mapSource/errorForm.html.
le enfoncé
jusqu’à ce que
le menu « Find »
(rechercher)
s’affiche
Menu Find (rechercher)
Dans l’option « Auto Ordering »
(commande auto) la dernière catégorie
sélectionnée se situe en tête de page.
Option « Find By Name »
(rechercher par nom)
Menu optionnel
des points de
cheminement
Menu optionnel
des groupes
comportant des
sous-catégories
21
eTrex Legend C
Navigation GPS
Utiliser la fonction « Find » (rechercher)
Positions
de
proximité
L’icône
« Finding »
(recherche
en cours)
Rechercher
est affichée
une position
pendant la
par nom
recherche
Rechercher un emplacement grâce à la fonction de recherche par nom
1. Appuyez sur le bouton FIND (rechercher) et maintenez-le jusqu’à ce que le
menu « Find » (rechercher) s’affiche.
2. Utilisez le bouton ROCKER (basculer) pour sélectionner l’icône du groupe
correspondant à votre recherche at appuyez sur ENTER (entrée) pour afficher
la page. Si vous désirez effectuer une recherche dans toute la base de données,
sélectionnez « All Points of Interest » (tous les centres d’intérêt).
3. Appuyez sur le bouton MENU (menu) et sélectionnez l’option « Find By
Name » (rechercher par nom).
4. Utilisez les touches ROCKER (basculer) et ENTER (entrée) pour vous servir du
clavier en bas de l’écran d’affichage et tapez le nom de l’emplacement; si ce nom
apparaît dans la liste, sélectionnez (mettez en surbrillance) « OK » et appuyez sur
ENTER (entrée) pour avoir accès à la liste de sélection des éléments.
5. Par la suite, la page d’information relative à l’emplacement s’affichera.
Recherche d’un emplacement par l’intermédiaire de la fonction
« Recent Finds » (recherches récentes)
Les recherches récentes sont mémorisées et listées. Le dernier emplacement
recherché apparaît en tête de liste. Lorsque le nombre d’entrées est saturé,
l’emplacement le plus ancien enregistré dans la liste est effacé.
Appuyez sur le
bouton FIND
(rechercher) et
maintenez-le
enfoncé, menu
« Find » (rechercher)
affiché, pour accéder
à cette page.
22
Recherche d’un emplacement par l’intermédiaire de la fonction
« Find By Name » (rechercher par nom)
Si vous connaissez le nom de l’emplacement recherché, nous vous
conseillons d’effectuer une recherche par nom.
Revenir à un élément récemment recherché :
Liste des recherches
récentes
1. Menu « Find » (rechercher) affiché, utilisez le bouton ROCKER (basculer)
pour sélectionner l’icône des recherches récentes et appuyez sur ENTER
(entrée) pour afficher la liste de ces dernières.
2. Utilisez le bouton ROCKER (basculer) et sélectionnez un élément de
la liste pour le visualiser, puis appuyez sur ENTER (entrée) pour faire
apparaître la page d’information correspondante.
eTrex Legend C
Navigation GPS
Utiliser la page d’information de recherche d’élément
Sélectionnez un élément de la liste et appuyez sur le bouton ENTER
(entrée) pour que la page d’information détaillée relative à l’élément en
question s’affiche. Cette page comprend l’information suivante :
• Un titre (les points de cheminement peuvent être renommés et assignés à un
symbole ).
• Un champ d’information (s’il s’agit d’un point de cheminement, de
renseignements supplémentaires, d’un élément cartographique, d’une
adresse ou autre).
• Les coordonnées de l’emplacement, s’il s’agit d’un point de cheminement.
• L’altitude et la profondeur, s’il s’agit d’un point de cheminement.
• La direction et la distance par rapport à l’emplacement actuel ou au
curseur.
Vous trouverez en bas de l’écran trois touches qui apparaîtront
différemment que vous sélectionniez un élément à rechercher où vous
désirez vous rendre ou que vous ajoutiez un nouveau point de cheminement
à une liste d’itinéraires.
• Lorsque vous sélectionnez un élément comme votre destination, elles
s’affichent de la façon suivante :
Delete (effacer) - Effacer de la liste de points de cheminement.
Map (carte) - Afficher sur la page Map (carte).
Go To (aller à) - Initialiser la navigation Go To.
• Ces touches s’affichent lors de la sélection et de l’ajout d’un élément à une
liste.
Save (enregistrer) - Enregistrer comme point de cheminement.
Map (carte) - Afficher sur la page Map (carte).
Use (utiliser) - Insérer dans une liste correspondant à un itinéraire.
Utiliser la fonction « Find » (rechercher)
Sélectionner
comme
destination
Page d’information d’un
point de cheminement
Sélectionner
comme
point de
cheminement
sur un itinéraire
ou une
trajectoire
Page d’information d’un
élément cartographique
23
eTrex Legend C
Navigation GPS
Utiliser la fonction « Find » (rechercher)
Le menu optionnel de la page d’information met à votre disposition huit
options différentes pour vous aider dans vos recherches (outils de navigation).
Utiliser le menu optionnel de la page Information (information) :
1. Page d’information de recherche d’élément affichée, appuyez sur le
bouton MENU (menu) pour faire apparaître le menu optionnel.
2. Utilisez le bouton ROCKER (basculer) pour sélectionner l’option
choisie et appuyez sur ENTER (entrée). Les éléments suivants
s’affichent dans le menu optionnel :
La page d’information « Mark Wapoint » (marquer
un point de cheminement) comprend l’option
« Average Location » (améliorer la localisation)
Options de la page d’information de recherche
dans la base de données cartographique et
d’indication des points de cheminement
24
• Average Location (améliorer la localisation)
- Exclusivement utilisé pour indiquer des points
de cheminement : cette option permet
d’échantillonner un point de passage dans le
temps et de combiner les résultats pour affiner
son positionnement.
(Pour de plus amples renseignements sur l’amélioration
d’une localisation, reportez-vous à la page 18.)
• Project Waypoint (projeter un point de
cheminement) - Paramétrer un nouveau point
de cheminement en définissant l’orientation et
la distance de ce point à l’emplacement actuel.
(Pour le détail des renseignements,
reportez-vous à la page 20)
• Find Near Here (trouver un point de proximité) - Cette option
vous renvoie au menu « Find » (rechercher) de façon à ce que vous
puissiez lancer une recherche de proximité sur la carte en fonction
de votre emplacement actuel.
eTrex Legend C
Navigation GPS
• Change Reference (changer de
référence) - Cette option permet
d’indiquer un nouvel emplacement
sur la carte au moyen du curseur et du
bouton ENTER (entrée).
• Set Proximity (réglage des points de
proximité) - Cette option permet de
programmer une alarme qui retentira
lorsque vous vous trouvez
dans le champ d’un élément prédéfini
dans la page Information (information).
(Reportez-vous à la section relative aux
points de cheminement de proximité
page 55 pour plus de détails).
• Add To Route (ajouter à l’itinéraire)
- Permet d’intégrer un élément
à un nouvel itinéraire ou à un itinéraire
déjà existant.
(Reportez-vous à « Itinéraires empruntés » page 39 pour
plus de détails.)
Utiliser la fonction « Find » (rechercher)
• View Sun and Moon (afficher
soleil et lune) Visualiser les éphémérides du soleil
et de la lune d’un emplacement
spécifique.
(Pour de plus amples renseignements
sur les éphémérides de la lune et du
soleil, reportez-vous à la page 59.)
• View Hunt and Fish (afficher
chasse et pêche) Visualiser les tableaux de chasse et
pêche d’un emplacement spécifique.
(Pour de plus amples renseignements
sur les tableaux de chasse et pêche,
reportez-vous à la page 60.)
• Map Information
(information cartographique) Information relative à la carte dont est
issu l’élément concerné.
(Pour de plus amples renseignements
concernant le téléchargement,
reportez-vous à la page 70 de
l’annexe.)
25
eTrex Legend C
Navigation GPS
Utiliser la fonction « Find » (rechercher)
Options de
recherche
de points de
cheminement
Liste de points de cheminement
Page d’information d’un point de cheminement
Nom et symbole
Tapez votre
du point de
notation en
cheminement
utilisant le clavier
écran
Coordonnées
du point de
cheminement
Distance et
Altitude
Supprimer
le point de
cheminement
de la liste
26
direction à partir de
l’emplacement actuel
Visualiser le point
de cheminement
sur la page Map
(carte)
Aller au
point de
cheminement
Recherche d’un point de cheminement
Tous les points de cheminement configurés et enregistrés sont mémorisés
dans la liste des points de cheminement. Les points de cheminement sont
enregistrés dans un ordre alphanumérique et identifiés par des symboles
préétablis qui leurs sont assignés. Ils peuvent être choisis comme point de
destination et rajoutés sur des itinéraires.
Rechercher un point de cheminement :
1. Appuyez sur le bouton FIND (rechercher) et maintenez-le jusqu’à ce que le
menu « Find » (rechercher) s’affiche.
2. Sélectionnez l’icône du point de cheminement et appuyez sur ENTER
(entrée) pour afficher la liste des points de cheminement.
3. Utilisez le bouton ROCKER (basculer) pour faire défiler la liste vers le haut et vers
la bas à la recherche d’un point de cheminement. Si la liste est trop longue, appuyez
sur le bouton MENU (menu) pour accéder à une liste de recherche par option.
L’option « Find By Name » (rechercher par nom) vous permet de taper le nom
d’un point de cheminement dans la zone de recherche prévue à cet effet.
L’option « Find Nearest » (recherche de proximité) vous permet d’afficher
uniquement les points de cheminement proches de votre emplacement actuel.
L’option « Select Symbol » (sélectionner un symbole) vous permet de focaliser
votre recherche sur un type de point de cheminement spécifique.
L’option « Change Reference » (changer de référence) vous permet
d’utiliser le curseur pour sélectionner un point sur la carte différent de votre
emplacement actuel.
4. Après avoir localisé un point de cheminement, appuyez sur ENTER (entrée)
pour visualiser sa page d’information. Vous pouvez modifier les données ou
sélectionner « Go To » (aller à) pour vous rendre au point de cheminement
sélectionné.
eTrex Legend C
Navigation GPS
Recherche d’une cache
La fonction « Find Geocache » (recherche Geocache) vous permet
de visualiser la liste des caches configurées par l’utilisateur au moyen de
l’eTrex Legend C ou téléchargées à partir de votre ordinateur. Les caches
sont en fait des points de cheminement représentées par un symbole
spécial geocache qui les différencient des autres points de cheminement
de la liste. Pour plus d’information concernant la configuration d’une
cache, reportez-vous aux instructions relatives à « Configuration
Geocache » page 52.
Utiliser la fonction « Find » (rechercher)
Menu
optionnel
Rechercher une cache :
1. Appuyez sur le bouton FIND (rechercher) et maintenez-le enfoncé
jusqu’à ce que le menu « Find » (rechercher) s’affiche.
Liste de recherche
Geocache
2. Utiliser le bouton ROCKER (basculer) pour sélectionner une icône
Geocache et appuyez sur ENTER (entrée) pour afficher la liste
Geocache. Vous pouvez soit afficher les caches trouvées soit celles
n’ayant pas encore été trouvées.
Page d’information
3. Utiliser le bouton ROCKER (basculer) pour sélectionner l’icône
Geocache choisie et appuyez sur ENTER (entrée) pour afficher sa
page d’information.
4. Sélectionnez la touche « Go To » (aller à) et appuyez sur ENTER
(entrée) pour vous rendre à l’emplacement de la cache. En cours de
route, la page Compass (boussole) commute au mode « Geocache
Une fois que vous
Navigation » (navigation Geocache) et de l’information supplémentaire avez localisé une
cache, utilisez la
téléchargée relative à l’emplacement de la cache est affichée.
Remarque : Lorsque vous avez localisé une cache, l’appareil la
mémorise comme « trouvée » dans le calendrier et configure une option
qui, activée, affichera la cache suivante la plus proche.
touche « Found »
(trouvée)
Pour accéder à
l’information
relative à une
cache, appuyez sur
la touche « Data »
(données)
Option « Find
Next » (recherche
suivante)
27
eTrex Legend C
Navigation GPS
Utiliser la fonction « Find » (rechercher)
Liste des
villes
Recherche d’une ville
La fonction « Find Cities » (rechercher villes) vous permet de localiser toutes
les villes enregistrées dans la base de données cartographique (des cartes de base
ou des cartes détaillées téléchargées et enregistrées dans la base de données).
Rechercher une ville :
1. Sélectionnez l’option « Cities » (villes) en appuyant sur le bouton
ROCKER (basculer) puis appuyez sur ENTER (entrée) pour faire
apparaître la liste des villes « Nearest » (de proximité).
2. Utilisez le menu optionnel pour effectuer une recherche « By Name »
(par nom), « Nearest Containing » (expression contenant…), et la
fonction « Select Map » (sélectionner carte) pour lancer une recherche
à partir d’une carte différente ou effectuer une recherche au moyen de
la fonction « Chance Reference » (référence aléatoire) à partir de votre
emplacement actuel avec le curseur.
Menu optionnel
Sélection
Villes
cartographique
Page
d’information
City (ville)
Options Page
City (ville)
28
3. Si vous utilisez la fonction de recherche « By Name » (par nom),
commencez à épeler le nom de la ville à l’aide du clavier. Une fois
suffisamment de caractères introduits pour définir le nom, une liste
de choix correspondants s’affiche. Faites défiler la liste des villes pour
en sélectionner une. Avec l’option « Nearest Containing » (expression
contenant…), utilisez le clavier pour taper un mot clé et lancer une
recherche des villes contenant ce mot.
4. À l’aide du bouton ROCKER (basculer) sélectionnez la ville de votre
choix dans la liste puis appuyez sur ENTER (entrée) pour afficher la
page d’information correspondante.
5. Page d’information affichée, sélectionnez l’une des options « Go To »
(aller à), « Map » (carte) ou « Save » (enregistrer).
eTrex Legend C
Navigation GPS
Rechercher une sortie d’autoroute
La fonction « Find Exits » (recherche de sorties) vous permet de
localiser la sortie d’autoroute la plus proche.
1. Appuyez sur le bouton FIND (rechercher) et maintenez-le
enfoncé jusqu’à ce que le menu « Find » (rechercher) s’affiche.
Sélectionnez l’icône « Exits » (sorties) et appuyez sur ENTER
(entrée) pour afficher la liste des sorties.
2. Mettez en surbrillance et sélectionnez un type de sortie en
appuyant sur ENTER (entrée). La liste des sorties les plus
proches s’affiche. Le cadre de référence indique l’autoroute
desservie par les sorties. Les deux champs qui figurent au bas
de la page indiquent la distance et la direction jusqu’à la sortie.
3. Faites dérouler la liste pour mettre en surbrillance la sortie
désirée. Appuyez sur ENTER (entrée) pour afficher la page
d’information correspondante. Cette page décrit la sortie et
comprend une liste des services de proximité disponibles, ainsi
que les champs de distance et de direction.
4. À l’aide du bouton ROCKER (basculer) passez à la liste des
services et mettez en surbrillance l’une des sélection de la liste.
5. Appuyez sur ENTER (entrée) pour afficher la page
d’information du service sélectionné.
La page Exit Services Information (information sur les services à
proximité de la sortie) affiche le nom du service, sa direction depuis la
sortie, ainsi que la liste des services disponibles.
Utiliser la fonction « Find » (rechercher)
Liste de sorties
Page d’information sur
les sorties
Menu
optionnel
Page d’information sur
les services à proximité
des sorties
29
eTrex Legend C
Navigation GPS
Utiliser la fonction « Find » (rechercher)
Rechercher une adresse
La fonction « Find Addresses » (rechercher des adresses) vous
permet de localiser une adresse lorsque vous avez téléchargé les données
cartographiques détaillées. Tapez le numéro, le nom de rue et le nom de la
ville pour lancer une recherche correspondant à une adresse enregistrée dans
la base de données cartographique.
Rechercher une adresse :
1. Appuyez sur le bouton FIND (rechercher) et maintenez-le enfoncé
jusqu’à ce que le menu « Find » (rechercher) s’affiche.
Rechercher
les options
Annuler
2. Sélectionnez l’icône Addresses (adresses) et appuyez sur ENTER (entrée)
pour afficher la Page « Find Addresses » (Rechercher adresses).
Page « Find Addresses »
(rechercher adresses)
3. Si votre appareil est équipé d’un fixe GPS, la région dans laquelle vous
vous trouvez viendra s’afficher dans le champ « Region » (région) en
tête de page et le champ <Enter Number> (tapez le numéro) apparaîtra
en surbrillance. Il n’est pas nécessaire d’identifier une ville, la base de
données disposant de renseignements pour toute la région.
4. Tapez le numéro de rue dans la zone <Enter Number> (tapez le numéro)
réservée à cet effet, à l’aide du clavier écran. Appuyez sur « OK » pour
enregistrer le numéro.
5. Appuyez enfin sur ENTER (entrée) pour afficher la liste des rues. Utilisez
l’écran clavier pour entrer un nombre suffisant de noms de rue et afficher
les correspondances dans la liste ci-dessous. Pour les noms de rues tels que
Main ou Elm, tapez le nom dans son intégralité et non « E », « W »,etc.
pour faciliter la recherche.
Correspondances
30
Adresse - page
d’information
6. Une fois la saisie effectuée, une liste des villes correspondantes apparaît
en contrebas. Sélectionnez en une et appuyez sur ENTER (entrée) pour
afficher la page d’information correspondante.
eTrex Legend C
Navigation GPS
Rechercher une intersection
La fonction « Find Intersections » (rechercher des intersections) vous
permet de localiser une intersection lorsque vous avez téléchargé les données
cartographiques détaillées. Tapez les deux noms de rue ainsi que le nom de la
ville pour lancer une recherche correspondant à une intersection enregistrée
dans la base de données cartographique.
Utiliser la fonction Find (rechercher)
Rechercher des intersections :
1. Appuyez sur le bouton FIND (rechercher) et maintenez-le jusqu’à ce que
le menu « Find » (rechercher) s’affiche.
2. Sélectionnez l’icône Intersections (intersections) et appuyez sur ENTER
(entrée) pour afficher la page « Find Intersections » (rechercher intersections).
3. Si votre appareil est équipé d’un fixe GPS, la région dans laquelle vous
vous trouvez viendra s’afficher dans le champ « Region » (région) en tête
de page et le champ <Enter Street 1> (tapez le nom de rue 1) apparaîtra
en surbrillance. Il n’est pas nécessaire d’identifier une ville, la base de
données disposant de renseignements pour toute la région.
Menu
optionnel
Page « Find Intersections »
(rechercher intersections)
4. Une fois <Enter Street 1> (tapez le nom de rue 1) sélectionné, suivez les
instructions de l’étape 6 page précédente. Répétez la même procédure pour
<Enter Street 2> (tapez le nom de rue 2).
5. Appuyez sur ENTER (entrée) pour afficher la liste des rues. Utilisez
l’écran clavier pour entrer un nombre suffisant de noms de rue et afficher
les correspondances dans la liste ci-dessous. Pour les noms de rues tels
que Main ou Elm, tapez le nom dans son intégralité et non « E », « W »,
etc. pour faciliter la recherche.
6. Une fois la saisie effectuée, une liste des villes correspondantes apparaît
en contrebas. Sélectionnez en une et appuyez sur ENTER (entrée) pour
afficher la page d’information correspondante.
Correspondances des
intersections
Page Info Intersection
(informations intersection)
31
eTrex Legend C
Navigation GPS
Utiliser la fonction Find (rechercher)
Rechercher un point d’intérêt
Vous pouvez avoir recours à la fonction « Find Point of Interest »
(rechercher un centre d’intérêt) pour localiser un restaurant à proximité,
un hébergement, un lieu exceptionnel, un établissement public, un parc,
etc. Il est cependant nécessaire pour bénéficier de cette fonction et activer
les options « Address and Intersection » (Adresses et intersections),
d’avoir téléchargé les données cartographiques détaillées.
Rechercher un point d’intérêt :
Liste de recherche thématique des PI (centres d’intérêt)
Méthode de
recherche
32
Liste des catégories
Sélectionner une
catégorie
Page d’information PI
1. Appuyez sur le bouton FIND (rechercher) et maintenez-le
enfoncé jusqu’à ce que le menu « Find » (rechercher) s’affiche.
2. Sélectionnez l’icône du point d’intérêt de votre choix et appuyez
sur ENTER (entrée) pour afficher la liste des centres d’intérêts
de proximité.
3. Appuyez sur le bouton MENU (menu) et sélectionnez une
option de recherche ou choisissez la fonction « Select Category »
(sélectionner une catégorie) pour affiner votre recherche.
4. Sélectionnez l’élément choisi dans la liste et appuyez sur
ENTER (entrée) pour afficher la page d’information
correspondante.
Si vous recherchez un restaurant faisant partie d’une chaîne avec
la fonction the « Find Nearest » (recherche de proximité), seuls ceux
proches de votre emplacement s’afficheront. Si vous lancer une recherche
au moyen de la fonction « By Name » (par nom), tous les restaurants de
la chaîne présents dans la base de données cartographiques s’afficheront,
avec en tête de liste, les restaurants de proximité.
eTrex Legend C
Navigation GPS
Menu principal - caractéristiques
Menu principal
Le menu principal répertorie toutes les fonctions de l’appareil ne figurant pas sur la page principale.
Utilisez le bouton ROCKER (basculer) pour sélectionner une fonction et appuyez sur ENTER
(entrée) pour afficher la page correspondante.
• Satellite - Cette fonction vous permet de visualiser le statut des satellites GPS au-dessus de votre tête.
• Trip Computer (ordinateur de bord) - Cette fonction vous offre une variété de données pratiques pour
votre itinéraire.
• Mark (marquer) - Cette fonction vous permet d’indiquer et d’enregistrer votre emplacement actuel comme
point de cheminement.
• Find (rechercher) - Cette fonction active une méthode de recherche cartographique des cartes de base de
l’appareil.
• Tracks (traces) - Cette fonction vous permet de mémoriser votre progression (journal) documentée de renseignements.
• Routes (itinéraires) - Cette fonction vous permet de dresser une liste ordonnée des points où vous voulez vous rendre et de l’enregistrer pour
une utilisation ultérieure.
• Highway (autoroute) - Perspective graphique pratique pour la réalisation d’un itinéraire.
• Setup (configuration) - Contrôle les réglages de nombreuses fonctions du système d’exploitation de l’appareil.
• Proximity (proximité) - Active une alarme lorsque l’utilisateur se trouve dans le rayon prédéfini d’un point de cheminement spécifique.
• Calendar (calendrier) - Calendrier des évènements avec accès des données et lien avec les points de cheminement.
• Alarm Clock (réveil) - Utilsez l’eTrex Legend C comme réveil.
• Calculator (calculatrice) - Calculatrice standard ou scientifique pour réaliser vos conversions, etc.
• Stopwatch (chronomètre) - Chronomètre multifonction.
• Sun & Moon (soleil et lune) - Heures du lever et du coucher du soleil, phases lunaires, et positions de la lune et du soleil à une date et
une heure données.
• Hunt & Fish (chasse et pêche) - Tableau des périodes de pêches et de chasse les plus favorables pour un lieu et une date donnée.
• Games (jeux) - Série de jeux stimulants dont certains incorporent la fonction de navigation GPS.
33
eTrex Legend C
Navigation GPS
Utiliser les traces
Utilisation du journal
La fonction Tracks (traces) réalise le tracé électronique sur la page Map
(carte) de votre progression, le « Track Log » (journal de suivi). Le journal de
suivi comprend des renseignements sur les points de la trajectoire, y compris
l’heure, la position et l’altitude.
Utilisez un journal de suivi pour ce qui suit :
• Notez et enregistrez votre progression pour un moment et un lieu donné.
• Mesurez l’espace couvert par le trajet.
• Retracer le trajet effectué dans l’une ou l’autre direction.
Configurer un journal de suivi :
Page Tracks (traces) et journal de suivi enregistré
Menu optionnel
1. Appuyez puis relâchez la touche QUIT (quitter) jusqu’à ce que le menu
principal s’affiche. À l’aide du bouton ROCKER (basculer) mettez en
surbrillance l’icône Track (trace).
2. Appuyez sur ENTER (entrée) pour afficher la page Track (trace). Cette page
comprend les touches « On » et « Off » permettant d’activer ou d’annuler la
journal de suivi ainsi qu’un compteur affichant le pourcentage de l’espace utilisé.
3. En-deçà du champ réservé au journal de suivi, quatre touches s’affichent à
l’écran : « Setup » (configuration du journal de suivi), « Clear » (effacement
du journal de suivi), « Save » (enregistrement du journal de suivi) et
®
« TracBack » (retour sur la trace).
Page de configuration du
journal de suivi
34
4. Pour configurer un journal de suivi, sélectionnez la touche « Setup » et
appuyez sur ENTER (entrée) pour afficher la page de configuration. Si la
mémoire est pleine, allez à « Wrap When Full » (écraser) pour procéder à
l’enregistrement en écrasant les anciennes données sur les données les plus
anciennes déjà existantes.
eTrex Legend C
Navigation GPS
5. Sélectionnez le champ « Record Method » (méthode d’enregistrement)
et appuyez sur ENTER (entrée) pour afficher la distance, le temps et les
options auto. Un tracé est composée d’une série de points définissant une
trajectoire; pour ce, ces points peuvent être placés à des intervalles spatiaux
ou temporels spécifiques selon l’utilisateur. L’option « Auto » vous permet
de choisir entre cinq intervalles différents.
6. Par la suite, paramétrez les intervalles entre les points de la trajectoire. Vous
pouvez choisir entre distance, temps ou fréquence.
7. Une fois la procédure terminée, appuyez sur le bouton QUIT (quitter) pour
revenir à la page « Track Log » (journal de suivi).
Utiliser les traces
Enregistrer un journal de suivi :
1. La page de la trace étant affichée, sélectionnez la touche « Save »
(enregistrer) et appuyez sur ENTER (entrée). L’invite « Do You Want To
Save the Entire Track? » (Voulez-vous enregistrer la totalité de la trace? »
s’affiche. Si vous sélectionnez « Yes » (Oui), le message « Saving Track »
(enregistrement de la trace) apparaît suivi de la page Saved Track (trace
enregistrée). La nouvelle trajectoire enregistrée représente le journal de
suivi dans son intégralité, du début à la fin.
2. Si vous sélectionnez « No » (non), une carte avec la trajectoire totale
s’affiche accompagnée de l’invite « Select the beginning point for the saved
track » (sélectionnez le point de départ de la trajectoire à enregistrer).
Utilisez le bouton ROCKER (basculer) pour déplacer le curseur sur le point
de départ de la trajectoire à enregistrer et appuyez sur ENTER (entrée).
3. L’invite suivante vous enjoint de sélectionner le point d’arrivée de la
trajectoire à enregistrer « Select the ending point for the saved track ».
Utilisez le curseur pour identifier la fin de la trajectoire et appuyez sur
ENTER (entrée). Le message « Saving Track » (enregistrement de la trace)
apparaît suivi de la page « Saved Track » (trace enregistrée). (Suite page 36)
Page de sauvegarde de la trace
Enregistrer la
trace sur la
carte
Sélectionner la fin de la trace
Sélectionner la
fin de la trace
35
eTrex Legend C
Navigation GPS
Utiliser les traces
4. La page Saved Track (traces enregistrées) permet de rebaptiser
cette dernière, de visualiser la distance ainsi que la zone
comprenant la trace (cette zone est définie même lorsque la
trace n’est pas terminée) et de lui attribuer une couleur lorsque
celle-ci est affichée sur la carte (Show On Map, « Afficher sur la
carte »). Les touches au bas de l’écran permettent d’enregistrer
la trace (OK), de l’effacer, de la visualiser sur la carte et de
revenir à n’importe quel point situé sur la trace (TracBack).
Visualiser une trace sur la carte :
Page Saved Track (traces
enregistrées)
Trace enregistrée sur la
page Map (carte)
Option « Area Calculation »
(calcul de la zone)
Commencer
les calculs
Arrêter les calculs
36
Enregistrer la trace
calculée
1. La page Saved Tracks (traces enregistrées) ou le journal de suivi
étant affiché, sélectionnez la touche Map (carte) et appuyez sur
ENTER (entrée) pour afficher la page Map (carte).
2. Une carte affichant la trace dans son intégralité balisée
de repères au début et à la fin apparaît. Tous les points de
cheminement sur la trace disseront également affichés
Calculer la zone de la trace :
1. La page Track Log (journal de suivi) ou le journal de suivi étant
activé, appuyez sur le bouton MENU (menu), sélectionnez
l’option Area Calculation (calcul de la zone) et appuyez sur ENTER
(entrée).
2. Appuyez sur ENTER (entrée) pour initialiser les calculs dès le
début de la progression et définir les contours de la zone. La
page affiche à présent une touche Stop (arrêt).
3. Une fois la zone définie, appuyez sur ENTER (entrée) pour
afficher la page avec la touche Save (enregistrer).
4. Appuyez de nouveau sur ENTER (entrée) pour enregistrer la
nouvelle trace dans la liste des trajectoires enregistrées (Saved
Tracks List).
eTrex Legend C
Navigation GPS
Profils de traces
Vous pouvez créer un profil d’élévation de trace à partir d’un modèle
altimétrique digital (Digital Elevation Models - DEM) (MapSource U.S. Topo
24K) comprenant des données cartographiques d’élévation. Pour créer un
profil de trace, vous devez vous trouver dans l’enceinte géographique prise
en charge par les données cartographiques DEM téléchargées sur votre
eTrex Legend C. Sélectionnez « Profile » (profil) pour faire apparaître la Page
Track Profile (profil de traces). Pour plus de renseignements concernant les
cartes MapSource U.S. Topo 24K, reportez-vous à la page 74.
Utiliser les traces
Visualiser
l’option Page
Profile (profil)
Visualiser un profil de trace :
1. Page de sauvegarde de la trajectoire affichée, appuyez sur le
bouton MENU (menu) pour afficher l’option « Profile » (profil).
2. Appuyez sur ENTER (entrée) pour afficher la Page Track (trace).
Le début de la trace est repéré par un drapeau; vous pouvez
faire défiler le profil en appuyant sur la flèche gauche du bouton
ROCKER (basculer).
Lorsque vous faites défiler le profil, l’élévation de chaque point
sur le profil s’affiche en tête de page ainsi que la distance de
départ au point d’arrivée en bas de page.
3. Quel que soit le point du profil sur lequel vous vous situez, vous
pouvez à tout moment appuyer sur le bouton ENTER (entrée)
pour afficher le point en question sur la carte.
4. Appuyez sur le bouton MENU (menu) pour accéder aux options
« Zoom Ranges » (rapports du zoom) et « Hide Symbols »
(cacher les symboles).
Page Track Profile (profil de la trace)
Page Zoom Ranges (rapports de zoom)
37
eTrex Legend C
Navigation GPS
Utiliser l’option TracBack (retour sur la trace) :
Utiliser les traces
1. La page Saved Tracks (traces enregistrées) ou le journal de suivi affiché,
sélectionnez la touche TracBack (retour sur la trace) et appuyez sur ENTER
(entrée) pour afficher la Page TracBack.
Options
TracBack
Route
(route
TracBack)
Page de retour sur la trace
2. Une carte affichant la trace dans son intégralité apparaît accompagnée d’un
message vous invitant à sélectionner le point sur lequel vous voulez revenir.
Utilisez le bouton ROCKER (basculer) pour déplacer le curseur sur le point
de votre choix et appuyez sur ENTER (entrée) pour activer le « Tracback ».
3. Sélectionnez au choix « Follow Road » (suivre la route) pour revenir au point
choisi en empruntant les routes disponibles ou « Follow Track » (suivre la trace)
pour retracer la trace d’origine. Sélectionnez l’option « Don’t ask Again » (ne plus
afficher la question) et appuyez sur le bouton ENTER (entrée) si vous désirez
utiliser la même option lors de votre prochaine manipulation TracBack.
4. Lorsque la page de navigation TracBack apparaît, la direction du premier
embranchement sur la trace s’affiche en tête de page. Déplacez-vous dans
la direction du premier embranchement. Une fois que vous aurez atteint le
premier embranchement, l’écran affichera l’embranchement suivant, et ainsi
de suite, jusqu’à votre destination finale.
5. Pour quitter l’option « TracBack », appuyez sur MENU (menu) et sélectionnez
« Stop Navigation » (arrêter la navigation).
Configuration d’un point de cheminement sur une trace
enregistrée par l’utilisateur :
1. La trace enregistrée étant affichée sur la carte, utilisez le bouton ROCKER
(basculer) pour déplacer le curseur sur le point de la trace à enregistrer
comme point de cheminement de l’utilisateur. Appuyez sur ENTER
(entrée) pour afficher la page du point de cheminement indiqué.
Trace de retour activée suivant la trace
38
2. Vous pouvez, si vous le souhaitez, personnaliser le point de cheminement
comme explicité à la page 19; sélectionnez ensuite « OK » et appuyez sur
le bouton ENTER (entrée) pour procéder à l’enregistrement.
eTrex Legend C
Navigation GPS
Création et utilisation des itinéraires
La navigation par itinéraires vous permet de créer une suite de points de
cheminement intermédiaires qui vous conduiront à votre destination finale.
Le eTrex Legend C a en mémoire 50 itinéraires, comptant chacun plus de 250
points de cheminement. Vous pouvez créer et modifier les itinéraires depuis
la page Highway (autoroute) (itinéraire) et ajouter des points de cheminement
à un itinéraire depuis le menu Find (rechercher). Il est possible de créer des
itinéraires plus complexes à l’aide d’un PC et de programmes de mappage
MapSource, puis de les transférer dans la mémoire de l’appareil.
Paramétrer et enregistrer un itinéraire :
1. Accédez à la page « Routes » (itinéraires) depuis le menu principal. La
page affiche les touches « New » (nouveau), « Active » (activé) ainsi
qu’une liste des itinéraires mémorisés.
2. Sélectionner « New » (nouveau) avec le bouton ROCKER (basculer)
et appuyez sur ENTER (entrée) pour afficher la page Route Setup
(configuration de l’itinéraire).
Itinéraires empruntés
Menu
optionnel
Indique
l’itinéraire
actif
Liste des itinéraires enregistrés
Page Active Route
(itinéraire actif) hors route
3. Mettez en surbrillance une ligne vide (avec tirets) de la liste d’itinéraires,
et appuyez sur ENTER (entrée) pour afficher le menu Find (Rechercher).
4. Sélectionnez un point de cheminement sur l’itinéraire parmi l’un
des groupes depuis le menu « Find » (rechercher) et affichez la
page d’information du point de cheminement de la ville, de la sortie
d’autoroute, du point d’intérêt, etc. choisis. Sélectionnez la touche
« Use » (utiliser) à l’écran et appuyez sur ENTER (entrée) pour le placer
dans la liste des points de cheminement de l’itinéraire.
5. Pour ajouter des points de cheminement à un itinéraire, répétez la procédure
décrite aux étapes 3 et 4. Vous pouvez également rebaptiser l’itinéraire.
6. Appuyez sur PAGE (page) pour le sauvegarder dans la liste des
itinéraires enregistrés ou sélectionnez la touche « Navigate » (naviguer)
et appuyez sur ENTER (entrée) pour initier la navigation.
Page Route Setup
(configuration de
l’itinéraire)
Page Active Route
(itinéraire actif)
sur routes
39
eTrex Legend C
Navigation GPS
Itinéraires empruntés
Navigation en ligne directe
Itinéraire Go To
(aller à ) (distance)
Navigation de point
de cheminement en
point de cheminement
Routage manuel
Navigation via les routes existantes
Routage auto
40
Méthodes de navigation jusqu’à destination :
• Lorsque vous activez la touche « Go To » (aller à) pour un point de
cheminement de l’utilisateur ou d’autres éléments au menu « Find »
(rechercher) depuis la page d’information, le eTrex Legend C configure
un tracé direct (point à point) entre votre emplacement actuel et cette
localisation.
• Lorsque vous activez le bouton « Navigate » (naviguer) depuis la Page
Route (iinéraire), le eTrex Legend C crée un itinéraire composé de plusieurs
points de cheminements configurés par l’utilisateur ou d’éléments du menu
« Find » (rechercher), le dernier correspondant à votre destination finale.
Il navigue directement d’un point à l’autre. Avant chaque embranchement
sur l’itinéraire, la page Turn (embranchement) affiche un guidage écrit ainsi
qu’un diagramme des embranchements. Visualisez les embranchements à
tout moment en appuyant sur la flèche « vers le haut » ou « vers le bas » du
bouton ROCKER (basculer) lorsque l’itinéraire est activé.
• Ces deux méthodes de navigation changent à la sélection de l’option
« Follow Roads » (suivre les itinéraires) de la page de configuration de
l’itinéraire. « Go To » (aller à) navigation et « point to point routing »
(routage point à point) commutent en des itinéraires utilisant des routes.
Les itinéraires empruntent des routes existantes (sur la carte de base
ou les cartes détaillées téléchargées) pour calculer automatiquement
un itinéraire jusqu’à destination. Les embranchements sur route sont
ajoutés à la page Active Route (itinéraire actif), précédés d’un guidage
écrit et de diagrammes représentant les embranchements.
Si votre localisation ne compte pas assez de routes pour calculer un
itinéraire, un message s’affichera pour vous conseiller.
eTrex Legend C
Navigation GPS
Navigation sur un itinéraire
Après avoir configuré un itinéraire, vous pouvez au choix initialiser la
navigation ou le sauvegarder dans la liste des Itinéraires enregistrés, comme
expliqué page 39.
Lorsque vous empruntez un itinéraire, un guidage écrit et le diagramme
des embranchements sur l’itinéraire s’affichent lorsque vous approchez les
embranchements en question. Pour augmenter le nombre d’embranchements
et afficher la page Active Route (itinéraire actif) avec la liste de ces
embranchements, sélectionnez l’option « Follow Roads » (suivre les routes)
de la page « Routing Setup » (configuration du routage). Si vous sélectionnez
l’option « Off Road » (hors route) vous pourrez exclusivement visualiser la
liste des points d’un itinéraire depuis la page Active Route (itinéraire actif).
(Reportez-vous à la paramétrage du routage page 51.)
Visualiser à l’avance les embranchements d’un itinéraire actif :
1. Sélectionnez l’itinéraire choisi dans la liste des itinéraires depuis la page Routes
(itinéraire) et appuyez sur ENTER (entrée) pour afficher la page Routes
(itinéraire) de l’itinéraire choisi.
2. Sélectionnez la touche « Navigate » (naviguer) et appuyez sur ENTER (entrée)
pour initialiser la navigation et afficher l’itinéraire sur la page Map (carte).
3. Visualiser la liste des embranchements sur l’itinéraire, en appuyant sur QUIT
(quitter) pour afficher la page Active Route (itinéraire actif). Pour visualiser
un embranchement précis de la liste, sélectionnez-le avec le bouton ROCKER
(basculer) et appuyez sur ENTER (entrée).
4. La page affichera l’embranchement accompagné d’un texte de guidage et d’un
champ en bas de page affichant son ordre d’apparition ainsi que le nombre total
des embranchements sur l’itinéraire. Pour faire défiler les embranchements, utilisez
les flèches « vers le haut » et « vers le bas » du bouton ROCKER (basculer). Pour
quitter la page Preview (prévisualisation), appuyez sur QUIT (quitter).
5. Pour interrompre la navigation, sélectionnez l’option « Stop Navigation » (arrêter
la navigation) depuis la page Map (carte) ou la Page Compass (boussole) et
appuyez sur ENTER (entrée).
Itinéraires empruntés
Ce champ passe
au rouge au
deuxième bip
d’avertissement,
lorsque vous
êtes sur le point
d’atteindre
l’embranchement.
Prévisualisation du quatrième embranchement
sur un itinéraire en comportant 9
Liste des embranchements d’un
itinéraire actif avec l’option
« Follow Roads » (suivre les routes).
41
eTrex Legend C
Navigation GPS
Itinéraires empruntés
Options Saved
Routes (itinéraires
enregistrés)
Options d’itinéraire
Effacer un itinéraire :
1. Accédez à la page Saved Routes (itinéraires enregistrés) depuis
le menu principal et appuyez sur MENU (menu) pour afficher
les options.
2. Pour effacer la liste des itinéraires enregistrés, sélectionnez
« Delete All Routes » (effacer tous les itinéraires) et appuyez
sur ENTER (entrée). L’invite « Do you really want to delete all
routes? » (Voulez-vous vraiment effacer tous les itinéraires?)
s’affiche. Sélectionnez « Yes » (oui) et appuyez sur ENTER
(entrée).
Passer de hors-route à itinéraire :
Options transition
vers trajectoire sur
itinéraire
L’itinéraire sur la carte
commutera à la prochaine
trajectoire lorsque vous vous
trouverez dans un rayon de
2 kilomètres (1 mille) du
point en question.
42
1. Accédez à la page Saved Routes (itinéraires enregistrés) depuis
le menu principal et appuyez sur MENU (menu) pour afficher
les options.
2. Choisissez une méthode pour passer au point suivant sur
l’itinéraire en sélectionnant « Off Road Transition » (transition
hors-route) et en appuyant sur ENTER (entrée) pour afficher
la page de transition hors-itinéraire.
3. Sélectionnez la transition avec la prochaine trajectoire directe
sur l’itinéraire et appuyez sur ENTER (entrée) pour afficher
la liste des options. Sélectionnez « Auto » (automatique),
« Manual » (manuel) ou « Distance » (distance).
eTrex Legend C
Navigation GPS
Utiliser les options de la page Route Detail (itinéraire détaillé) :
Supprimer tous les points de cheminement :
1. Appuyez sur MENU (menu) pour afficher le menu optionnel.
2. Sélectionnez l’option « Remove All » (tout supprimer) et appuyez sur ENTER
(entrée). Répondez « Yes » (oui) à l’invite.
Inverser l’itinéraire
Menu optionnel affiché, sélectionnez l’option « Reverse route » (inverser l’itinéraire)
et appuyez sur ENTER (entrée).
Créer un profil vertical de l’itinéraire :
Itinéraires empruntés
Point de
cheminement de
l’itinéraire
Menu optionnel
Détail de
l’itinéraire
Page
(Exclusivement compatible avec les données cartographiques MapSource DEM Garmin. Reportez-vous
à la page 74 pour plus de détails.)
Sélectionnez « Profile » (profil) et appuyez sur ENTER (entrée) pour afficher
le profil de l’itinéraire.
Copier l’itinéraire
Sélectionnez l’option « Copy Route » (copier l’itinéraire) et appuyez sur ENTER (entrée).
L’itinéraire copié est affiché à la page Routes (itinéraire). Il porte le même nom, suivi du chiffre 1.
Inverser l’itinéraire
Sélectionnez « Delete » (effacer) et appuyez sur ENTER (entrée). Répondez « Yes » (oui)
à l’invite.
Changer les champs de données des itinéraires :
Sélectionnez « Change Data Fields » (champs de données des itinéraires) et appuyez
sur ENTER (entrée) pour afficher une liste des options des champs de données
(pour de l’information détaillée, reportez-vous à la page 11).
Rétablir le réglage par défaut de l’itinéraire :
Sélectionnez « Restore Defaults » (réglage par défaut) et appuyez sur ENTER (entrée).
Modifier un point de cheminement sur la page « Route Detail » (itinéraire
détaillé) :
Sélectionnez le point de cheminement dans la liste et appuyez sur ENTER (entrée) pour
accéder au menu « Route Waypoint Options » (point de cheminement d’un itinéraire).
Menu optionnel
Profil d’itinéraire vertical avec
les données cartographiques U.S.
Topo 24K DEM
43
eTrex Legend C
Navigation GPS
Page Highway (autoroute)
Page Highway (autoroute) avec
Active Route (itinéraire actif)
Page Highway (autoroute)
Tout au long d’un itinéraire, la page Highway (autoroute) vous sert de
guide jusqu’à votre destination en s’appuyant sur les champs de données et
la visualisation graphique d’une route. Plus de quatre champs de données
configurés par l’utilisateur fournissent de l’information telle que la vitesse,
la distance, le temps jusqu’au prochain point sur l’itinéraire, etc. La liste des
données d’affichage et la méthode de sélection sont équivalentes à celles de
la page Compass (boussole) et sont abordées plus en détails page 11.
La représentation graphique d’une route fournit un guidage visuel
et vous accompagne pas à pas jusqu’à votre destination finale. Votre
progression est symbolisée par une ligne centrale au milieu du graphique.
Tout au long de votre progression, le graphique vous montre la direction à
emprunter pour atteindre le prochain point sur l’itinéraire. Un réglage à cinq
échelles vous permet de zoomer en avant ou en arrière sur la route.
Naviguer avec la Page Route :
Page Highway (autoroute)
Menu optionnel
Champs de données
Options d’affichage
44
1. Lorsque vous naviguez, accédez à la page « Highway »
(autoroute) depuis le menu principal et observez votre trajectoire
sur le graphique.
2. Appuyez sur MENU (menu) pour afficher le menu optionnel.
Vous avez le choix entre :
Stop Navigation (arrêter la navigation)/Resume Navigation
(reprendre la navigation), Recalculate (recalculer l’itinéraire),
configurer les champs de données « Data Fields » de quatre à
trois avec guidage, modifier les champs de données ou rétablir les
réglages d’usine par défaut.
eTrex Legend C
Navigation GPS
Menu de configuration
Le menu de configuration vous permet de personnaliser votre
eTrex Legend C en fonction de vos préférences personnelles. Chaque
page de configuration est symbolisée par une icône; pour les consulter,
sélectionnez un icône et appuyez sur ENTER (entrée).
Les pages de configuration comportent des fonctions et des champs
de données pouvant être modifiées en fonction de vos besoins. Tous
les paramètres ont été réglés en usines par défaut. À moins que vous ne
désiriez une option différente, il n’est pas nécessaire de toucher à ces
paramètres de réglage.
Accéder au Menu de Configuration :
Menu de configuration
Menu de configuration
1. Sélectionnez l’icône de configuration depuis le menu principal
et appuyez sur ENTER (entrée).
2. Menu de configuration affiché, sélectionnez le paramètre à
modifier et appuyez sur ENTER (entrée).
45
eTrex Legend C
Navigation GPS
Paramétrage du système
La page « System Setup Page » (paramétrage du système) vous permet de
choisir entre quatre modes de fonctionnement GPS, d’activer/désactiver le
WAAS (reportez-vous à la page 78), de désigner le type de piles utilisées, de
choisir la langue d’affichage et de décider de ce qu’il advient lorsque l’appareil
est débranché de sa source d’alimentation externe.
Paramétrage du système
Modifier un paramètre de configuration du système :
1. À l’aide des boutons ROCKER (basculer) et ENTER (entrée)
sélectionnez le champ de fonctions et les options de configuration.
2. Après avoir mis en surbrillance une option, appuyez sur ENTER
(entrée) pour la sélectionner.
Pour examiner la version du logiciel, appuyez sur
MENU (menu) et sélectionnez « Software Version »
(version du logiciel).
Paramétrage de l’affichage
La page « Display Setup » (configuration de l’affichage) vous permet
de sélectionner la couleur de l’écran d’affichage en mode nuit et jour. Vous
pouvez régler la temporisation du rétro-éclairage et la luminosité, et ce, pour
réaliser d’importantes économies d’énergie.
Page de paramétrage du système et options
Paramétrage de l’affichage
Options couleur
Rétro-éclairage
Options
Temporisation
46
Niveau de
luminosité
Sélecteur
Page « Display Setup »
(configuration de l’affichage)
Modifier un paramètre de configuration de l’affichage :
1. À l’aide des boutons ROCKER (basculer) et ENTER (entrée)
sélectionnez le champ de fonctions et le menu des options de
configuration.
2. Après avoir mis en surbrillance une option, appuyez sur ENTER
(entrée) pour la sélectionner. À l’aide du bouton ROCKER
(basculer), augmenter ou diminuer l’intensité à l’aide du sélecteur.
eTrex Legend C
Navigation GPS
Configurer les tonalités
La page « Tones Setup » (configuration des tonalités) vous permet de
personnaliser les tonalités d’une variété de fonctions de l’appareil.
Configuration des tonalités
Les tonalités
retentissent
quand
sélectionnées
Utiliser la fonction de configuration des tonalités :
1. Accédez à la page « Tones Setup » (configuration des tonalités).
2. À l’aide du bouton ROCKER (basculer) sélectionnez une fonction à assortir à
une tonalité et appuyez sur ENTER (entrée) pour afficher le menu optionnel.
3. Sélectionnez l’option choisie et appuyez sur ENTER (entrée). Faites défiler la
liste vers le bas pour entendre chacune des tonalités.
Configuration de l’ordre de défilement des pages
La page « Sequence Setup Page » (configuration de l’ordre de défilement
des pages) permet de réorganiser les pages principales ou de rajouter des
pages grâce au bouton MENU (menu). Lorsqu’une page est rajoutée, elle
n’apparaît plus dans le menu principal.
Déplacer, insérer ou supprimer une page :
1. Accédez à la page de configuration de l’ordre de défilement des pages.
2. Pour déplacer l’ordre d’apparition d’une page, sélectionnez cette dernière
et appuyez sur ENTER (entrée). Sélectionnez « Move » (déplacer)
puis allez de bas en haut jusqu’à ce que la position désirée s’affiche et
appuyez sur ENTER (entrée).
3. Pour insérer une nouvelle page, sélectionnez la page qui viendra précéder
cette nouvelle page et appuyez sur ENTER (entrée). Sélectionnez
ensuite « Insert » (insérer), choisissez une page dans la liste affichée et
appuyez sur ENTER (entrée).
4. Pour supprimer une page, sélectionner la page en question et appuyez sur
ENTER (entrée). Sélectionnez « Remove » (supprimer) et appuyez sur
ENTER (entrée).
Cochez la
case « Mute »
(sourdine) pour
supprimer les
tonalités
Configuration de l’ordre de
défilement des pages
Menu
optionnel
Rétablir la
configuration
d’origine
Page de configuration de l’ordre de
défilement des pages
Ajoute
toutes les
pages à la
liste
47
eTrex Legend C
Navigation GPS
Paramétrage cartographique
Utiliser la fonction de paramétrage cartographique
Vous pouvez personnaliser l’affichage cartographique de votre
eTrex Legend C. Le réglage d’usine par défaut qui contrôle actuellement
l’affichage de la page Map (carte) vous satisfait peut être. Les pages « Map
Setup » (paramétrage cartographique) vous permettent de paramétrer la
présentation des fonctions sur la page en terme d’orientation, de taille du
texte, de l’affichage de la trajectoire, de l’affichage des éléments sur la carte
ainsi que des données cartographiques détaillées etc. Nous vous conseillons
d’attendre jusqu’à ce que vous vous soyez familiarisé avec le fonctionnement
de votre appareil pour procéder à une personnalisation de ces fonctions.
Personnaliser l’affichage de la page Map (carte) :
Page de paramétrage cartographique de la
Configuration générale « General Settings »
De nombreuses fonctions de
paramétrage utilisent le même
type de listes à options : Off/On
(marche/arrêt), Most to Least (plus
à moins), Small to Large (du plus
petit au plus grand), échelle de 20
pieds à 500 milles et clavier pour la
rentrée de données numériques.
Clavier
Le paramétrage cartographique numérique
et le menu optionnel
vous permettent de rétablir
rapidement les paramètres
Options
cartographiques.
Zoom maxi.
48
1. Accédez aux pages de paramétrage cartographique en appuyant sur le
bouton MENU (menu) La page Map (carte) étant affichée.
2. Faites dérouler le menu jusqu’à l’option « Setup
Map » (paramétrage cartographique) et appuyez
sur ENTER (entrée) pour afficher la page « Map
Setup » (paramétrage cartographique). Les icônes
de chaque page de paramétrage sont affichés en
haut de la page-écran.
3. Passez d’icône en icône pour sélectionner une
page de paramétrage cartographique et les
champs de fonctions de chaque page au moyen du bouton ROCKER
(basculer).
4. Une fois qu’un paramètre de réglage cartographique est mis en
surbrillance, appuyez sur ENTER (entrée) pour afficher les options
disponibles pour cette fonction. Chaque page de paramétrage
cartographique dispose d’un menu d’options générales. Accédez à ce menu
en appuyant sur MENU (menu) lorsque la page en question est affichée.
eTrex Legend C
Navigation GPS
Paramétrage cartographique – Configuration générale
La première page qui s’affiche sous la fonction de paramétrage
cartographique est la page de configuration générale « General Settings
Page ». Elle vous permettra de sélectionner l’orientation de la carte.
« Below » convertit la carte à l’échelle affichée par la fonction « Track
Up » (traces vers le haut); toutes les échelles supérieures à celle-ci
renvoient à une orientention « North Up » (Nord vers le haut). « Auto
Zoom » (Zoom auto) modifie l’échelle de la carte pour afficher le
début et la fin d’un itinéraire. « Detail » (Détail) sélectionne le degré
d’affichage des éléments cartographiques. Vous pouvez régler la flèche
de positionnement sur la route la plus proche, compensant ainsi les
variations en terme de précision cartographique.
Paramétrage cartographique – Configuration des
trajectoires
La deuxième page affichée sous la fonction de paramétrage
cartographique est la page « Tracks Settings » (paramétrage des traces).
Vous pouvez modifier le zoom maxi. pour pouvoir visualiser les trajectoires
enregistrées et les journaux de suivi actifs. Vous pouvez régler le nombre de
points sur une trajectoire nécessaires à l’enregistrement de cette dernière et
sélectionner une orientation et une trace de navigation.
Paramétrage cartographique – Configuration des points
La troisième carte s’affichant sous la fonction Paramétrage
cartographique permet de déterminer à quelle échelle de carte certains
éléments seront affichés. Éteignez l’écran, réglez-le sur « Auto » ou
sélectionnez une valeur entre 20 pieds et 500 milles.
Paramétrage cartographique
Page de paramétrage cartographique
de la configuration générale
Page de paramétrage cartographique
du paramétrage des trajectoires
Page de paramétrage cartographique
du paramétrage des points
49
eTrex Legend C
Navigation GPS
Paramétrage cartographique
Page de paramétrage cartographique
du paramétrage textuel
Paramétrage cartographique – Configuration textuelle
La quatrième page qui s’affiche sous la fonction de Paramétrage
cartographique est la page « Text Settings » (configuration textuelle).
Cette page permet de sélectionner la taille des caractères des descriptions
sur la page Map (carte). Vous avez le choix entre Small (petit), Medium
(moyen), ou Large (grand).
Paramétrage cartographique – Configuration des
renseignements
Cette page affiche la liste des cartes MapSource téléchargées, telles que
les cartes topographiques, marines et les cartes MapSource avec routage
auto. À l’aide du bouton ROCKER (basculer), sélectionnez la carte
choisie et appuyez sur ENTER (entrée) pour l’afficher à l’écran ou non.
Appuyez sur le bouton MENU (menu) pour afficher la liste des options
de gestion de ces cartes.
Page de paramétrage cartographique
de l’information relative à la carte
Page de paramétrage cartographique
du paramétrage Marine
50
Menu optionnel des
renseignements cartographiques
Paramétrage cartographique – Configuration marine
La dernière page qui s’affiche sous la fonction de paramétrage
cartographique est la page « Marine Settings » (paramétrage Marine).
Cette page permet de contrôler l’affichage des éléments des cartes marines
téléchargées (ex. MapSource BlueChart® données de mappage marine ).
eTrex Legend C
Navigation GPS
Paramétrage du routage
La page de paramétrage du routage permet de personnaliser le
comportement des fonctions de routage. Des paramètres de réglage et des
menus optionnels vous permettent de configurer vos itinéraires et vos
méthodes de navigation.
Paramétrage du routage
Utiliser les paramètres de routage :
1. Accédez à la page « Routing Setup » (paramétrage routage).
2. Sélectionnez une méthode de guidage et l’option « Prompted »
(invite) si vous souhaitez que le système vous propose l’une
des deux options suivantes « Follow Road » (suivre route) ou
« Off Road » (hors route) à chaque calcul d’itinéraire. Sinon, la
méthode choisie sera utilisée par défaut pour naviguer.
3. Si vous sélectionnez « Follow Road » (suivre route) le champ
« Follow Road Method » (méthode suivre route) vous
présentera des options similaires à « Prompted » (Invite),
« Faster Time » (trajet le plus rapide) ou « Shorter Distance »
(trajet le plus court).
4. Pour afficher la page « Next Turn Preview » (prévisualisation
du prochain embranchement) avant chaque nouvel
embranchement sur l’itinéraire, sélectionnez « On » (marche)
sous l’option « Next Turn Pop-Up » (afficher le prochain
embranchement).
5. Pour utilisez la méthode de guidage « Follow Road » (suivre
route), sélectionnez la touche « Follow Road Options » (options
suivre route) et appuyez sur ENTER (entrée) pour faire votre
choix parmi les pages d’options.
Options
paramétrage
du routage
Page Routing Setup
(paramétrage du routage)
Options Follow Route
(suivre route)
Options
Calculation
Methods
(méthodes
de calcul)
51
eTrex Legend C
Navigation GPS
Configuration Geocache
Configuration Geocache
La page « Geocache Setup » (configuration Geocache) vous permet de
localiser et d’enregistrer des éléments cachés en certains lieux géographiques.
Pour plus de détails concernant le téléchargement depuis Internet des
localisations Geocache, visitez le site Web Garmin (www.garmin.com).
Utiliser la fonction de configuration Geocache :
Liste des
symboles des
points de
cheminement
Paramétrage Marine
1. Accédez à la page « Geocache Setup » (configuration Geocache).
2. Mettez en surbrillance les champs de symboles et appuyez sur
ENTER (entrée) pour modifier la configuration par défaut
des symboles. Sélectionnez « Yes » (oui) ou « No » (non) pour
l’enregistrer dans le calendrier une fois trouvé.
IMPORTANT : Avant de configurer et positionner des caches sur des
propriétés publiques ou privées, assurez-vous que vous n’enfreignez pas les
lois et les règlements en vigueur sur la propriété.
Paramétrage Marine
La page Marine Setup (paramétrage Marine), vous permet d’activer des
alarmes en cas de navigation maritime.
Utiliser la fonction de paramétrage Marine :
Options
Filtre
Vitesse
52
1. Accédez à la page « Marine Setup » (paramétrage Marine).
2. Cochez la case en face de chaque champ pour activer l’alarme
choisie et appuyez sur ENTER (entrée).
3. Sélectionnez les champs correspondants à chacune des cases
choisies, appuyez sur ENTER (entrée) et tapez une valeur pour
chaque alarme à l’aide du pavé numérique. Sélectionnez « OK »
et appuyez sur ENTER (entrée) pour quitter l’application.
eTrex Legend C
Navigation GPS
Configuration de l’heure
La page « Time Setup » (configuration de l’heure) vous permet de
procéder à un réglage correct de l’heure.
Configuration de l’heure
Utiliser la fonction de réglage de l’heure :
1. Accédez à la page Time Setup (configuration de l’heure) :
2. Sélectionnez le champ « Time Format » (format horaire) et appuyez sur
ENTER (entrée) pour choisir entre une base horaire 12 ou 24 (Armée).
3. Sélectionnez le champ « Time Zone » (fuseau horaire) et appuyez
sur ENTER (entrée) pour choisir la zone correspondant à votre
localisation. Si vous sélectionnez « Other » (autre), vous devrez tapez
les coordonnées corrects du temps universel de votre localisation.
Reportez-vous au tableau CTU page 75.
4. Vous pouvez également choisir l’une des options sous « Daylight
Savings Time » (heure d’été) « Yes » (oui) « No » (Non) et « Auto »
(automatique).
Configuration des unités de mesure
La page de configuration des unités de mesure vous permet de
sélectionner les unités de mesures de votre eTrex Legend C.
Utiliser la fonction de configuration des unités de mesure :
1. Accédez à la page Time Setup (configuration de l’heure).
2. Utilisez les boutons ROCKER (basculer) et ENTER (entrée)
pour mettre en surbrillance les champs des unités de mesure et en
sélectionner un dans la liste affichée.
Pour de plus amples renseignements sur les options « Position
Formats » (formats de positionnement) et « Map Datums »
(références géodésiques), reportez-vous à l’annexe, page 76.
Pour configurer
l’option CTU
sous « Other »
(autre) fuseaux
horaires,
reportez-vous
à la page 75.
Options Time Zone
(fuseaux horaires)
Configuration des unités de mesure
Chaque
champ de
données
comprend
un menu
optionnel.
53
eTrex Legend C
Navigation GPS
Configuration de la direction
Options
d’affichage
Options
Référence
septentrionale
Configuration de la page d’accueil
Clavier
et pavé
numérique
54
Configuration de la direction
La page de configuration de la direction vous permet de choisir un type
d’affichage directionnel et de repérage septentrional pour le calcul de la
direction. À moins que vous n’ayez une connaissance pratique des directions
et du repérage septentrional, nous vous conseillons d’utiliser la configuration
par défaut de l’appareil.
Utiliser la fonction de configuration de la direction :
1. Accédez à la page « Heading Setup » (configuration de la direction) :
2. Sélectionnez le champ « Display » (affichage), appuyez sur ENTER
(entrée) et sélectionnez l’option « Cardinal Letters » (lettres
cardinales), « Degrees » (degrés) ou « Mils » pour afficher la direction.
3. Sélectionnez le champ North Reference (référence septentrionale), appuyez
sur ENTER (entrée) et faites votre choix entre « True North » (Nord
géographique), « Magnetic North » (Nord magnétique), « Grid North »
(Nord graticulaire), ou « User Grid North » (Nord graticulaire de l’utilisateur).
Configuration de la page d’accueil
La page de configuration de la page d’accueil permet d’insérer un message
de bienvenue sur la page d’accueil (première page à s’afficher lorsque l’appareil
est mis sous tension).
1. Accéder à la page de configuration de la page « Welcome Page
Setup » (configuration de la page d’accueil).
2. Tapez votre message de bienvenue à l’aide du clavier au bas de vitre
écran. Utilisez le bouton ROCKER (basculer) pour passer d’une
lettre à l’autre et appuyez sur ENTER (entrée) pour valider.
3. Une fois terminé, sélectionnez « OK » sur le clavier et appuyez sur
ENTER (entrée) pour fermer l’application.
eTrex Legend C
Navigation GPS
Points de cheminement de proximité
La page « Proximity Waypoints » (points de cheminement de proximité),
permet d’afficher les points de cheminement avec alarme dans un rayon
spécifique. L’alarme vous tient éloignés des zones d’accès limité et dangereuses.
Points de cheminement de proximité
Utiliser la fonction des points de cheminement de proximité :
1. Accédez à la page « Proximity Waypoints Page » (points de cheminement
de proximité) depuis le menu principal en sélectionnant l’icône de
proximité et en appuyant sur ENTER (entrée).
2. Champ « Name » (name) sélectionné, appuyez sur ENTER (entrée) pour
afficher le menu « Find » (rechercher). (Pour de plus amples renseignements
concernant la fonction de recherche, reportez-vous à la page 21.)
3. Sélectionnez un point de cheminement dans la liste des points
de cheminement ou dans un groupe de données cartographiques
quelconques et appuyez sur ENTER (entrée) pour afficher la page
d’information de l’élément en choisi.
Révisez ou
supprimez
une entrée
en appuyant
sur ENTER
Liste des points de
(entrée). cheminement de proximité
Pavé
numérique
Appuyez sur
la touche
Menu (menu)
pour effacer la
liste dans sa
totalité
4. Sélectionnez la touche « Use » (utiliser) au bas de la page et appuyez sur
ENTER (entrée) pour insérer ce point de cheminement dans la liste des
points de cheminement de proximité .
5. Sélectionnez ensuite la taille du rayon en appuyant sur le bouton ROCKER
(basculer) si vous souhaitez modifier la valeur par défaut de 1 mile.
6. Sélectionnez la case « Proximity Alarms » (alarmes de proximité) et appuyez
sur ENTER (entrée) pour activer l’alarme. À l’activation de l’alarme, une
tonalité retentira accompagné du message « Near Proximity Point » (point
de proximité). Si vous sortez du rayon géographique prédéfini, le message
« Leaving Proximity Point » (départ point de proximité) s’affiche.
7. Pour supprimer ou réviser une entrée, appuyez sur ENTER (entrée).
Supprimez tous les points de cheminement de la liste en appuyant sur
MENU (menu) puis sur la touche « Remove All » (tout effacer).
Point de cheminement
sélectionné
55
eTrex Legend C
Fonctions GPS
Calendrier
Options « New
Location » (nouvel
emplacement)
Calendrier de format
hebdomadaire
Menu
optionnel
Options
« Remove
Points » (effacer
des entrées)
Calendrier « Day Format »
Calendrier « Month Format »
(format jour)
(format mensuel)
Les points de cheminement repérés
sont automatiquement ajoutés au calendrier.
56
Calendrier
Le Calendrier permet de visualiser les renseignements suivants quels que
soient le jour et l’emplacement choisi : heure du lever et du coucher de soleil,
phases lunaires, information chasse et pêche, points de cheminement d’intérêt
dans un format quotidien, hebdomadaire ou mensuel.
Utiliser la fonction Calendrier :
1. Accédez au calendrier depuis le menu principal. Affichage de la semaine.
2. Pour sélectionner un jour particulier, appuyez sur ROCKER
(basculer). Ajoutez des points de cheminement et affichez la page
du jour sélectionné en appuyant sur ENTER (entrée).
3. Appuyez sur MENU (menu) pour afficher le menu optionnel.
Sélectionnez « Add Point » (ajouter une entrée) et appuyez sur
ENTER (entrée) pour afficher le menu « Find Feature » (rechercher).
4. Sélectionnez le type de point que vous désirez voir s’afficher sur cette
page « Day » (jour). (Pour de plus amples renseignements concernant la
fonction de recherche, reportez-vous à la page 21.) Page d’information
du point sélectionné affichée, sélectionnez la touche « Use » et appuyez
sur ENTER (entrée) pour intégrer ce point de référence dans la page
« Day » (jour).
5. Supprimez un point de la page « Day » (jour) en appuyant sur
MENU (menu) pour afficher le menu optionnel. Sélectionnez
l’option « Remove Points » (supprimer points) et appuyez sur ENTER
(entrée) pour afficher les points de la liste supprimés.
6. Consultez d’autres formats calendrier, d’autres renseignements soleil/lune
ou chasse et pêche pour une date et un lieu spécifique en appuyant sur
MENU (menu) puis sur ROCKER (basculer) pour choisir une option.
eTrex Legend C
Fonctions GPS
Réveil
La fonction « Alarm Clock » (réveil) vous permet d’utiliser votre eTrex Legend C
comme réveil. Vous avez le choix entre plusieurs sonneries et l’option « Snooze »
(relance automatique de la sonnerie) pour interrompre la sonnerie de l’alarme
pendant 7 minutes, après laquelle elle se fera entendre de nouveau.
Réveil
Réglage du réveil :
1. Accédez à la fonction Réveil depuis le menu principal.
2. Sélectionnez le champ « Alarm Time » (heure) et appuyez sur
ENTER (entrée) pour afficher le pavé numérique et entrer l’heure
de déclenchement de l’alarme.
3. Sélectionnez le champ « Alarm Mode » (mode Réveil), et appuyez sur
ENTER (entrée) pour afficher la touche « On/Off » (marche/arrêt).
4. Sélectionnez le champ « Alarm Beep » (sonnerie réveil) et un type
de sonnerie au choix.
Une fois l’alarme activée, le message « Alarm Set » (réveil activé)
s’affiche; vous pouvez éteindre l’appareil. À l’heure programmée « Set
Time », l’appareil est mis sous tension et la sonnerie se déclenche. Pour
éteindre la sonnerie, appuyez sur n’importe quelle touche.
Calculatrice
La fonction « Calculator » (calculatrice) permet d’utiliser votre
eTrex Legend C comme calculatrice. Vous avez le choix entre une calculatrice
standard ou scientifique, degrés ou radians depuis le menu optionnel « Options
Menu ».
Calculatrice
Menu
optionnel
Utiliser la calculatrice :
1. Accédez à la calculatrice depuis le menu principal.
2. Pour vous servir de la calculatrice, utilisez les boutons ROCKER
(basculer) et ENTER (entrée).
57
eTrex Legend C
Fonctions GPS
Chronomètre
Cette fonction permet de se servir du eTrex Legend C comme d’un
chronomètre avec compteur de tours intégré. Vous pouvez aussi configurer
l’appareil pour enregistrer la durée d’un circuit en fonction de la distance.
Chronomètre
Page Stopwatch
(chronomètre)
Menu
optionnel
Lap (tour)
58
Configurer les tours en fonction de
la distance parcourue
Initialiser le chronomètre :
Utilisez le bouton ROCKER (basculer) pour mettre en surbrillance le
champ « Start » (départ) puis appuyez sur ENTER (entrée).
Arrêter le chronomètre :
Utilisez le bouton ROCKER (basculer) pour mettre en surbrillance le
champ « Stop » (arrêt) puis appuyez sur ENTER (entrée).
Utiliser la fonction « Lap » (tour) :
Utilisez le bouton ROCKER (basculer) pour mettre en surbrillance le
champ « Lap » (tour) puis appuyez sur ENTER (entrée).
Réinitialiser le chronomètre :
Chronomètre à l’arrêt, appuyez sur ROCKER (basculer) pour mettre en surbrillance
le champ « Reset » (remettre à zéro) puis appuyez sur ENTER (entrée).
Calculer le temps en fonction de la distance parcourue :
Utilisez le bouton ROCKER (basculer) pour mettre en surbrillance le
« Options Menu » (menu optionnel) puis appuyez sur ENTER (entrée).
Sélectionnez « Lap by Distance » (calcul du temps en fonction de la distance
parcourue) et appuyez sur ENTER (entrée). Pour revenir à l’option « Lap by
Button Press » (tour par pression bouton), répétez les mêmes étapes.
Configurer une valeur distance/temps :
1. Utilisez le bouton ROCKER (basculer) key pour mettre en surbrillance
le « Options Menu » (menu optionnel) puis appuyez ENTER (entrée).
Sélectionnez « Set Lap Distance » (configuration calcul du temps en fonction
de la distance parcourue) et appuyez sur ENTER (entrée).
2. Utilisez le bouton ROCKER (basculer) pour sélectionner un champ à
modifier, puis appuyez sur ENTER (entrée). Tapez la nouvelle valeur et
appuyez sur ENTER (entrée). Cette opération effectuée, sélectionnez
« OK » et appuyez sur ENTER (entrée).
eTrex Legend C
Fonctions GPS
Soleil et lune
Les tables solaires et lunaires fournissent des précisions graphiques
sur le soleil et la lune par rapport à la terre. Vous pouvez afficher la
position de la lune et du soleil, quelle que soit l’heure, la date, et votre
emplacement sur terre.
Les pages Sun and Moon (soleil et lune) affichent également des
renseignements sur les heures de levers et couchers de soleil et de lune à
une heure, une date et un lieu donné. Les touches à l’écran permettent de
mettre en mouvement le soleil et la lune et d’arrêter le cycle à une heure
et une date donnée. La touche gauche anime l’affichage du soleil et de la
lune. La touche du centre, plus rapide, affiche également les phases de la
lune. La touche de droite met fin à l’animation.
Tableaux du soleil et de la lune
Menu optionnel
« Location »
(emplacement)
Affichage de la position du soleil et de la lune :
1. Accédez à la page « Sun and Moon » (soleil et lune) depuis le
menu principal.
2. Pour obtenir des prédictions pour une heure et une date
différente, sélectionnez ces champs et appuyez sur ENTER
(entrée) pour afficher le pavé numérique.
3. Pour obtenir des prévisions à un autre endroit, sélectionnez
le champ « Location » (localisation) et appuyez sur ENTER
(entrée) pour afficher le menu optionnel « New Location »
(nouvelle localisation) et sélectionner une des options affichées.
59
eTrex Legend C
Fonctions GPS
Tableau de chasse et pêche
Chasse et pêche
Les tableaux « Hunt and Fish » (chasse et pêche) fournissent, pour un
emplacement et une date donnés, une liste des périodes optimales pour la
chasse et pour la pêche.
Afficher les prédictions de pêche et de chasse :
Page « Hunt and Fish »
(chasse et pêche)
Menu optionnel
« Localisation »
(emplacement)
60
Page « Options Menu »
(menu optionnel)
1. Accédez à la page « Hunt and Fish » (chasse et pêche) depuis le menu
principal. La date et l’emplacement actuels s’affichent dans les champs
« date » (date) et « location » (emplacement) en tête de page.
2. Pour obtenir des prédictions pour une date différente, sélectionnez
« Date » (date) et appuyez sur ENTER (entrée) pour afficher le
pavé numérique.
3. Pour obtenir des prévisions à un autre endroit, sélectionnez le champ
« Location » (emplacement) et appuyez sur ENTER (entrée) pour
afficher le menu optionnel « New Location » (nouvel emplacement).
Choisissez l’option « Use Map » (Afficher la carte) et sélectionnez un point
sur la carte à l’aide du curseur. Appuyez ensuite sur ENTER (entrée)
pour afficher le tableau correspondant. Le champ de localisation affiche à
présent « Map Location » (Emplacement géographique).
Choisissez l’option « Use Find Menu » (utiliser menu « Find » [rechercher])
et sélectionnez un point dans la base de données de la fonction « Find »
(rechercher). Suivre les instructions d’utilisation de la fonction « Find »
(rechercher) page 21. Après avoir sélectionné un élément via cette
fonction, mettez en surbrillance la touche « Use » (utiliser) en bas de la
page information de l’élément choisi et appuyez sur ENTER (entrée). Le
nom de l’élément trouvé s’affiche dans le champ Localisation.
4. Pour revenir à la date actuelle, appuyez sur MENU (menu) puis ENTER
(entrée).
eTrex Legend C
Fonctions GPS
Jeux
Pour votre plaisir, l’eTrex Legend C contient aussi des jeux récréatifs.
Plusieurs de ces jeux utilisent le système GPS.
Jeux avec système GPS avancé
Sélectionner un jeu et jouer :
1. Accédez au menu principal et utilisez le bouton ROCKER
(basculer) pour sélectionner l’icône de jeux.
2. Utilisez le bouton ROCKER (basculer) pour sélectionner le jeu
choisi et appuyez sur ENTER (entrée) pour faire apparaître une
brève description du jeu.
Mémoire (Memory Race)
Jeu virtuel GPS où le point se déplace lorsque l’utilisateur se déplace.
Pour gagner, rappelez vous quel symbole se trouve dans quel carré puis
effacez l’écran et faites des paires. Rendez-vous sur chaque carré, sélectionnez
« Open » (ouvrir) au bas de l’écran et appuyez sur ENTER (entrée) pour faire
apparaître le symbole. Appuyez sur QUIT (quitter) pour arrêter de jouer.
Ajuster la grille et la taille des carrés en mode de
personnalisation par l’utilisateur :
1. Sélectionnez l’option « Grid Size » (taille de la grille) ou « Square
Size » (taille des carrés), appuyez sur ENTER (entrée) et
sélectionnez une des options de la liste. Appuyez sur ENTER
(entrée) pour valider votre choix.
2. Mettez le mot « Start » (démarrer) en surbrillance et appuyez sur
le bouton ENTER (entrée) pour commencer le jeu.
3. Sélectionnez « Re-Center » (re-centraliser) et appuyez sur ENTER
(entrée) pour vous transporter au milieu du jeu.
Plateau de jeu
Invite ludique
Paramètres du jeu
Symbole
caché
Symbole
découvert
61
eTrex Legend C
Fonctions GPS
Jeux avec système GPS avancé
labyrinthe Virtuel « Virtual Maze »
Ce jeu GPS configure un labyrinthe virtuel à l’écran. Vous êtes transporté
au centre du labyrinthe et devez collectionner les drapeaux qui s’y trouvent.
En bas à droite de l’écran, le nombre de drapeaux restant à découvrir
s’affiche. En bas à gauche de l’écran, vous trouverez affiché le temps écoulé.
Le niveau de difficulté détermine le parcours dans le labyrinthe sur une
période de jeu. Moins vous voyez de drapeaux et plus le jeu se complique.
CONSEIL : Appuyez sur ENTER (entrée) et sélectionnez l’option
« Cheat On » (solution) pour passer en mode « cheat mode » (mode
solution). Si vous activez ce mode, vous serez pénalisé de cinq minutes et le
décompte des secondes se fera de 10 en 10 au lieu de 2 en 2. Désactivez le
mode « cheat » (solution) en appuyant sur ENTER (entrée).
Geko Smak (Ecrase Lézards)
62
Geko Smak fonctionne avec le système GPS et vous met en scène.
Les lézards apparaissent de façon rythmique sur l’écran. Avant qu’ils ne
disparaissent, dirigez vous vers eux et appuyez sur ENTER (entrée) pour les
écraser de votre marteau. Si vous atteignez votre cible, un « ! » s’affiche au
dessus du marteau. Dans le cas contraire, un marteau s’affiche momentanément.
Vous avez le choix entre un terrain petit, moyen, ou grand. Les petits
terrains mesurent environ 20 par 30 et les grands 60 par 90 yards (la taille
d’un terrain de base-ball).
Vous avez le choix entre 3 niveaux de difficulté : Easy, Normal and Hard
(Facile, Normal, Difficile). Ces niveaux déterminent la fréquence d’apparition
des lézards. Plus le niveau de difficulté augmente et plus le rythme s’accélère
et les valeurs changent.
eTrex Legend C
Fonctions GPS
Nibbons
Dans ce jeu GPS, parcourez le plateau et collectez les drapeaux dans
leur ordre d’apparition. Votre « queue » pousse en marchant. Vous avez
la possibilité de partout vous déplacer sur le plateau, sauf de marcher sur
votre « queue » auquel cas vous perdrez une vie. Pour corser le jeu, il
vous faut aussi échapper aux crânes qui vous poursuivent.
Jeux avec système GPS avancé
Gekoids
Le but de ce jeu GPS, qui peut être joué système GPS non activé, est
de faire sauter les « Gekoids » (démineur). Vous représenter le navire
et ne devez votre survie qu’à vos tentatives d’éviter d’être touché. Avant
de commencer, configurez votre profil de jeu. La carte d’orientation
« Northwards » (vers le nord) amène votre navire au centre de la carte.
La carte est stationnaire et indique toujours le Nord vers le haut. La carte
d’orientation « Ship Up » (navire haut) anime le monde virtuel autour de
votre bateau. Votre navire va toujours de l’avant.
Appuyez sur ENTER (entrée) pour commencer et tout faire sauter!
IMPORTANT : Quel que soit le jeu virtuel, (vous vous déplacez
sur un véritable terrain de jeu), sélectionnez avec soin la zone de jeu,
exempte de dangers, tels que trous, obstacles, ou proximité d’une route.
Une fois dans le jeu, vous risquez de ne pas pouvoir vous concentrer sur
les objets qui vous entourent.
63
eTrex Legend C
Fonctions GPS
Beast Hunt (Chassez la bête)
S’ils ne peut pas être considéré comme un véritable jeu GPS, « Beast Hunt »
requiert néanmoins certaines qualités de navigation. Vous devez vous lancer
à la recherche du dragon et le toucher d’une flèche avant qu’il ne crache du
feu ou tombe dans l’une des trappes dans le dédale des plate-formes. Vous
êtes parfois transportés sur la plate-forme suivante grâce à des toboggans qui
se recourbent ou vous transportent en diagonale. Le jeu comprend plusieurs
niveaux de difficulté ainsi que les options « Limited Visibility » (Vision limitée)
ou « Extended Visibility » (Vision raccourcie). Lorsque vous perdez une partie,
l’écran affiche les obstacles, les toboggans et les plate-formes d’avertissement. Le
tableau d’affichage des scores indique le nombre de parties gagnées et perdues.
Jeu non évolué
Symboles des jeux
Joueur Fosse - Avertissement
Dragon à proximité Fosse
Dragon
64
Viser
Jouer à Beast Hunt :
1. Sélectionnez la touche « Beast Hunt » depuis le menu « Games » (jeux) et
appuyez sur ENTER (entrée) pour afficher l’invite.
2. Lisez l’invite et appuyez sur ENTER (entrée) pour afficher la fenêtre de
« Difficulty Options » (niveaux de difficulté). Faites votre choix et appuyez
sur ENTER (entrée) pour afficher les « Visibility Options » (options Vision).
3. Faites votre choix et appuyez sur le bouton ENTER (entrée) pour
commencer le jeu.
4. Utilisez le bouton ROCKER (basculer) pour naviguer de plate-forme en
plate-forme.
Les plate-formes ombragées se trouvent à deux ou trois pas du dragon; une
plate-forme encerclée se trouve à côté d’une fosse. Si vous tombez dans
la fosse, vous avez perdu. Si vous sautez sur le dragon vous avez perdu; si
vous visez le dragon de votre arc et que votre flèche manque son but, vous
avez également perdu.
Pour vous battre contre le dragon, utilisez le bouton ENTER (entrée)
pour viser sur une plate-forme ombragée. Utilisez le bouton ROCKER
(basculer) pour viser, puis ENTER (entrée) pour tirer.
eTrex Legend C
Annexes
Accessoires (livrés avec l’appareil)
Cordon poignet - solution de transport facile de l’appareil.
Accessoires
Clip ceinture - À fixer au dos de l’appareil puis sur une ceinture.
Câble interface USB - pour branchement PC et transfert de données. Comprend également des
cédéroms MapSource Trip et Waypoint Manager avec gestionnaires de périphérique USB Drivers.
Manuel de l’utilisateur - Instructions de démarrage et fonctionnement détaillé de l’appareil.
Guide de démarrage rapide - Brève synopsis du fonctionnement de l’appareil.
Ceinture à clips
Adaptateur auxiliaire
Adaptateur de générateur auxiliaire - À fixer sur le couvercle des piles pour autoriser le branchement
à n’importe quels types de Nécessaire de montage dans la liste ci-dessous affichés page suivante.
Remarque : Reportez-vous à la liste des accessoires sur la boîte.
Accessoires en option
(Non livrés avec l’appareil)
Douille pour allume-cigare - Alimentation de l’appareil depuis un allume-cigare.
Cédéroms cartographiques - Permet le transfert de données cartographiques détaillées.
(Non indiqué)
Câble interface USB et cédéroms MapSource
Trip et Waypoint Manager
Étui - Protège l’appareil pendant le transport. (Non indiqué)
Nécessaire de montage voiture - Permet d’installer l’appareil sur le tableau de bord.
Nécessaire de montage Marine - Permet d’installer l’appareil à bord d’un bateau.
Adaptateur de douille d’allume cigare
Nécessaire de montage d’aspiration - Permet d’installer l’appareil sur le pare-brise d’un
véhicule .
MISE EN GARDE : Les accessoires Garmin ont été conçus et
testés pour une utilisation avec les autres produits de la gamme
Garmin. Les accessoires offerts par d’autres manufacturiers n’ont
Nécessaire de montage bicyclette - Permet d’installer sur le guidon d’une bicyclette.
pas obligatoirement suivi de tests ou été approuvés pour utilisation
dans les produits de la gamme Garmin. Le recours à de tels
Remarque : Les nécessaires de montages susmentionnés sont fournis avec couvercle
accessoires peut endommager votre appareil Garmin et annuler les
de compartiment à piles et adaptateur compatibles avec les écrans d’affichage eTrex
termes de la garantie. Il n’est pas conseillé d’utiliser des accessoires
monochrome. Le couvercle du compartiment à piles des séries écran couleur est
Garmin avec d’autres produits de marques différentes.
sensiblement plus grand et est compatible avec l’adaptateur livré avec l’appareil (reportezConsultez votre concessionnaire Garmin Dealer ou notre site
vous aux instructions de montage page suivante). Laisser de côté le couvercle des piles
web pour les disponibilités.
avec adaptateur livré dans le nécessaire de montage, à moins que vous disposiez d’un
eTrex avec écran monochrome compatible avec ce type de couvercle.
65
eTrex Legend C
Annexes
Accessoires
Installation de la ceinture à clips, de l’adaptateur
et du cordon.
(Appuyez sur la
languette pour
libérer la pression)
Connecteur USB
eTrex Legend C vue de dos
(couvercle étanche)
Nécessaire de montage d’aspiration
Pression de ceinture à clips
(attacher au dos de l’appareil)
Nécessaire de montage pour
tableau de bord voiture
Nécessaire de montage
Marine
Clip de ceinture
(attacher à la ceinture ou
autour de la taille)
Montage du cordon de poignet
Adaptateur auxiliaire
Nécessaire de montage bicyclette
66
(attacher au dos de l’appareil)
eTrex Legend C
Annexes
CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES
Boîtier:
Appareil robuste, entièrement protégé, étanche,
IEC-60529 IPX7 (Submersible à 1 mètre @
pendant 30 minutes)
Taille :
10,5 cm (4,14 po) H x 5,5 cm (2,15 po) L
x 3,07 cm (1,21 po) É
Poids :
155 g (5,46 onces) avec piles
Écran :
3,6 cm (1,4 po) L x 4,3 cm (1,7 po) H, 256
couleurs, haute résolution, écran TFT non
réfléchissant (176 x 220 pixels)
avec rétro-éclairage
Antenne :
Patch embarqué
Pavé numérique :
Six touches multifonctions
Autonomie de
fonctionnement :
-15 à 70 C (5 à 158 F)1
o
Spécifications
o
PERFORMANCE
Récepteur :
Compatible WAAS, 12 canaux parallèles
Temps d’acquisition : À chaud : 15 secondes environ
À froid : 45 secondes environ
AutoLocate™ : 2 minutes environ
Taux de mouvement : Un par seconde, continu
Précision GPS
Position :
< 15 mètres (49 pieds), 95 % typique2
Velocity:
0,05 mètre/sec régime stable
eTrex Legend C
67
eTrex Legend C
Annexes
Précision DGPS (positionnement par méthode spatiale différentielle)
Spécifications
Position : 3-5 mètres (10-16 pieds), 95 % typique
Vitesse : 0,05 mètre/sec régime stable
Comportement dynamique :
S’utilise selon les spécifications à 6 g
Interfaces :
Exclusivité Garmin (USB)
Durée de vie de la mémoire :
Indéfinie : Ne requiert
pas de mémoire piles
Mémoire cartographique :
Interne; environ 24 MB
Alimentation
Source d’alimentation :
Deux piles AA 1,5 volt, câble 12 V,
ou jusqu’à 36 VCC avec un source
d’alimentation extérieure
Durée des piles :
Jusqu’à 30 heures (utilisation standard)3
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
1. Il se peut que les caractéristiques thermiques du eTrex Legend C soit trop élevées
pour une utilisation standard de certaines piles. Certaines piles peuvent exploser à des
températures élevées.
2. Sujette à la dégradation de précision à 100 m 2DRMS selon le programme de
disponibilité sélective imposé par le Ministère de la Défense des États-Unis.
Ministère de la Défense des États-Unis.
3. Les piles alcalines perdent une quantité importante de leur capacité au fur et à mesure
que la température diminue. Pour une utilisation du eTrex Legend C sous zéro, utilisez
des piles au lithium. Une utilisation extensive du rétro-éclairage et des tonalités réduit
considérablement la durée de vie des piles.
68
eTrex Legend C
Annexes
La liste ci-dessous fournit une brève description de chaque champ
de donnée. Certaines de ces options sont uniquement compatibles via
interfaces avec le eTrex Legend C.
Options des champs de données
Accuracy GPS - Degré de précision actuel de votre positionnement GPS.
Bearing - Direction selon la boussole, de votre emplacement actuel à
votre destination.
Course - Trajectoire de l’itinéraire choisi du point de départ au point
d’arrivée.
Depth - Profondeur de l’eau depuis les intrants NMEA fournis par le
sonar.
Distance - Next - Distance jusqu’au point suivant sur un itinéraire.
Distance - Destination - Intégralité de l’itinéraire, du début à la fin.
ETA - Next - Temps d’arrivée approximatif à la prochaine étape sur
l’itinéraire, trajectoire et vitesse actuelle maintenues.
ETA - Destination - Temps d’arrivée approximatif à votre destination,
trajectoire et vitesse actuelle maintenues.
Elevation - Altitude au-dessus ou au-dessous du niveau de la mer.
Glide Ratio - Rapport entre la distance horizontale parcourue et
l’altitude.
69
eTrex Legend C
Annexes
Options des champs de données
Glide Ratio Dest - Rapport nécessaire pour descendre du positionnement
actuel à la présente altitude à l’altitude de la votre destination finale.
Heading - Sens de la trajectoire indiqué par la boussole en degrés ou lettres
cardinales [N,S,E,W (O)].
Location (lat/lon) - Position GPS actuelle calculée à partir des coordonnées
latitude/longitude.
Location (selected) - Emplacement actuel exprimé en unités de mesure
présélectionnées (autres que la lat./lon.).
Odometer (compteur kilométrique) - Distance totale parcourue en km de
tous les itinéraires.
Off Course (hors route) - Déviation de gauche ou de droite de la trajectoire
directe.
Pointer (curseur) - Flèche indiquant le sens de la trajectoire vers la
prochaine étape d’un itinéraire.
Speed (vitesse) - Vitesse du véhicule actuelle en milles par heure, kilomètres
heures ou nœuds.
Speed - Maximum (vitesse maxi.) Vitesse maximale enregistrée depuis que
l’ordinateur de bord à été réinitialisé.
Speed - Moving Avg. (vitesse moyenne de déplacement) - Vitesse
moyenne du véhicule, véhicule en marche.
70
Speed - Overall Avg. (vitesse moyenne totale) - Vitesse moyenne totale
enregistrée par le véhicule, véhicule en marche et à l’arrêt.
eTrex Legend C
Annexes
Sunrise (lever du soleil) - Heure du lever de soleil en une heure et un
lieu donné.
Options des champs de données
Sunset (lever de soleil) - Heure du coucher du soleil en une heure et un
lieu donné.
Time To Destination (temps jusqu’à destination) - Temps d’arrivée
approximatif à votre destination, trajectoire et vitesse actuelle maintenues.
Time to Next (temps jusqu’à la prochaine étape) - Temps d’arrivée
approximatif à la prochaine étape de votre voyage, trajectoire et vitesse
actuelle maintenues.
Time of Day - Heure et date actuelle. Affichage disponible en format 12
ou 24 heures, heure locale ou temps universel (T.U.)
To Course - Sens du tracé pour revenir sur la trajectoire.
Trip Odometer - Distance totale parcourue depuis la réinitialisation de
l’irdinateur de bord.
Trip Time - Moving - Temps de déplacement du véhicule en marche
depuis la réinitialisation de l’ordinateur de bord.
Trip Time - Stopped - Temps pendant lequel le véhicule est stationnaire,
avec l’appareil mis sous tension pour le calcul de la trajectoire (depuis la
réinitialisation de l’ordinateur de bord).
Trip Time - Total - Durée totale de calcul de la trajectoire de l’appareil
depuis la réinitialisation de l’ordinateur de bord.
Turn - Direction et distance calculée jusqu’au prochain embranchement
de l’itinéraire actif.
71
eTrex Legend C
Annexes
Options des champs de données
Velocity Made Good - Vitesse de rapprochement de votre destination
calculée en fonction de la vitesse actuelle et de la trajectoire empruntée.
Vertical Speed (vitesse verticale) - Gain ou perte d’altitude au fur et à
mesure du déplacement.
Vertical Speed Dest (dest. vitesse verticale) - Calcul du taux
altimétrique par rapport à une vitesse prédéterminée.
Water Speed (vitesse sur l’eau) - Les données recueillies par les
dispositifs de mesures reliés à votre eTrex Legend C, sont utilisées pour le
calcul de votre vitesse de déplacement actuelle sur l’eau.
Water Temperature (température de l’eau) - Calcul de la température
de l’eau en un point précis par les instruments de mesure reliés à votre
eTrex Legend C.
Waypoint - Destination (point de cheminement – destination)
- Dernière étape de la trajectoire empruntée, destination finale.
Current Destination (destination actuelle) - Point de cheminement
suivant sur votre itinéraire.
72
eTrex Legend C
Annexes
Interface du eTrex Legend C
Le eTrex Legend C est livré avec une interface PC (port série ou câble
de connexion USB). Une connexion PC est nécessaire pour télécharger
les cartes détaillées des cédéroms de données cartographiques MapSource
Garmin. Vous pouvez également enregistrer des itinéraires, des points
de cheminement et des trajectoires depuis votre eTrex Legend C sur
MapSource. Reportez-vous au manuel de l’utilisateur livré avec les
cédéroms MapSource.
Branchement PC du
eTrex Legend C
Soulevez le
cache
Port bus série
universel (USB)
Avant d’initialiser la communication avec votre PC, installez les
gestionnaires de périphérique USB des cédéroms MapSource Trip et
Waypoint Manager. Respectez les instructions d’installation fournies
avec le cédérom pour procéder à l’installation des gestionnaires de
périphérique USB.
Branchement PC via connecteur USB :
1. Soulevez le cache de protection USB au dos de votre
eTrex Legend C et insérez le plus petit connecteur du câble USB
(livré avec l’appareil) dans le port correspondant.
2. Branchez l’autre extrémité du câble au port USB de votre PC.
73
eTrex Legend C
Annexes
Télécharger les données
cartographiques MapSource
Le cédérom MapSource de Garmin
offre une variété de données cartographiques
détaillées et de l’information relative à la navigation.
MapSource représente également un dispositif
auxiliaire de sécurité et d’enregistrement optimal
des points de cheminement, itinéraires et
trajectoires.
Garmin MapSource
Topographie américaine
24K (U.S. Topo 24K )
Modèles altimétriques
numériques
Les cartes (DEM)
fournissent des données
altimétriques
des points sur la carte
identifiés par
le curseur
74
Consultez votre concessionnaire Garmin ou
le site Internet at www.garmin.com
pour de l’information relative au fonctionnement
des cartes avec votre eTrex Legend C.
Transfert des données cartographiques MapSource
Si vous avez acheté un programme de mappage MapSource de Garmin
sur cédérom, vous voudrez peut-être transférer les données cartographiques
détaillées avant de commencer à utiliser le produit, de façon à donner à
votre appareil le plus grand nombre possible de fonctions de recherche et de
capacité de mappage. L’eTrex Legend C accepte jusqu’à 24 MB de données
cartographiques provenant de la plupart des produits MapSource. Il n’est pas
possible de transférer sur les produits Garmin des cartes d’autres marques.
Vous ne pouvez afficher simultanément plusieurs types de données
MapSource relativement à un même emplacement (chevauchement des
données). Par exemple, si vous quittez une zone MetroGuide et entrez dans la
zone correspondant à une carte topographique, l’écran change pour afficher
des courbes de niveau. Les mêmes principes s’appliquent pour le passage
d’une carte topographique à une carte MetroGuide.
Les cartes BlueChart figurent en haut de la hiérarchie et remplaceront
toute autre information cartographique. Etant donné la parution constante de
nouvelles cartes, consultez votre concessionnaire Garmin ou le site Internet
Garmin pour vous informer des dernières parutions.
Le transfert de données cartographiques nécessite l’emploi d’un PC, d’un
cédérom MapSource Garmin, et du câble USB cable livré avec l’appareil. Pour
le transfert des données, reportez-vous aux instructions détaillées du Manuel de
l’utilisateur MapSource. Les cartes téléchargées viendront écraser les anciennes
cartes précédemment téléchargées de l’appareil. Sont comprises les bases de
données relatives aux centres d’intérêt marins fournies avec votre eTrex Legend C.
Notez également que certaines fonctions de votre eTrex Legend C ne
seront activées que si vous utilisez des données de mappage prises en charge
par l’appareil telles qu’un grand nombre de fonctions « Find » (rechercher) et
de profils d’élévation DEM. Pour plus de détails relatifs aux cartes que vous
pouvez utiliser avec votre eTrex Legend C, consultez le site Internet Garmin.
eTrex Legend C
Annexes
Ce tableau vous aidera à configurer les paramètres de décalage horaires de votre
emplacement actuel si ce dernier est en dehors d’une des zones affichées dans la liste
de la page « Time Setup » (configuration de l’heure). Pour modifier le décalage CTU,
accédez au menu principal, sélectionnez la fonction « Setup » (configuration) et ouvrez
la page « Time Setup » (configuration de l’heure). Sélectionnez le camp « Time Zone »
(fuseau horaire) et appuyez sur ENTER (entrée) pour afficher la liste des zones
horaires. Si votre zone ne se trouve pas dans la liste, sélectionnez « Other » (autre).
Sélectionnez le champ « UTC Offset » (déclage UTC) et appuyez sur ENTER (entrée)
pour entrer les valeurs de décalage appropriées du tableau ci-dessous. Pour déterminer
la zone longitudinale dans laquelle vous vous trouvez, appuyez sur le bouton MARK
(marquer)et maintenez-le enfoncé et notez la longitude de votre point de cheminement
dans le champ « Mark Waypoint Location » (marquer le point de cheminement) réservé à
cet effet. Cette dernière ne doit pas excéder les valeurs du tableau. Si vous ne désirez pas
indiquer votre point de cheminement, appuyez sur PAGE.
Zone longitudinale
Offset
W180,0° à W172,5°
-12,00
W172,5° à W157,5°
-11,00
W157,5° à W142,5°
-10,00
W142,5° à W127,5°
-09,00
W127,5° à W112,5°
-08,00
W112,5° à W097,5°
-07,00
W097,5° à W082,5°
-06,00
W082,5° à W067,5°
-05,00
W067,5° à W052,5°
-04,00
W052,5° à W037,5°
-03,00
W037,5° à W022,5°
-02,00
W022,5° à W007,5°
-01,00
W007,5° à E007,5°
-00,00
Tableau décalage CTU
Zone longitudinale
E007,5° à E022,5°
E022,5° à E037,5°
E052,5° à E067,5°
E067,5° à E082,5°
E082,5° à E097,5°
E097,5° à E112,5°
E112,5° à E122,5°
E122,5° à E127,5°
E127,5° à E142,5°
E142,5° à E157,5°
E157,5° à E172,5°
E172,5° à E180,5°
Offset
+01,00
+02,00
+03,00
+04,00
+05,00
+06,00
+07,00
+08,00
+09,00
+10,00
+11,00
+12,00
75
eTrex Legend C
Annexes
Systèmes de référence géodésiques
et formats de positionnement
Les systèmes de référence géodésiques sont basés
sur une représentation mathématique de la terre.
76
Format de
positionnement
Système de référence
géodésique
Qu’est-ce que le système de référence géodésique et lequel adopter?
Le système de référence géodésique fournit une représentation
mathématique de la terre recoupant une forme proche de cette dernière et
permettant des calculs justes et précis. Les données sont graphiquement
représentées par un canevas planimétrique de monuments (ex. station trig.)
dont le positionnement a été calculé avec précision par rapport à la surface
de référence. Les latitudes et longitudes affichées sur la carte ou dans le
tableau sont calculées par rapport à une carte avec un système de référence
géodésique spécifique. Chaque tableau renvoie à une carte caractérisée par
un système de référence géodésique spécifique; votre eTrex Legend C peut
être configuré par rapport à la plupart des cartes communément utilisées.
Si vous naviguez en comparant des coordonnées GPS à une carte, un
tableau, ou autres, par souci d’exactitude, le système de référence GPS doit
correspondre à celui de la carte ou du tableau utilisé.
Qu’est-ce qu’un format de positionnement, et quel format utiliser?
Vous pouvez visualiser les coordonnées GPS de votre emplacement.
Chaque carte et chaque tableau étant pris en charge par un format
différent, le système GPS de Garmin vous offre la possibilité de choisir un
système de coordonnées correspondant à la carte utilisée. Les formats les
plus communément utilisés (et installés sur tous les appareils Garmin)
sont la latitude et la longitude. La plupart des modèles vous offrent la
possibilité de modifier le format de positionnement et le système de
calcul des coordonnées. Les grilles de Mercartor Transverse universelles et
Stéréographique Polaire Universelles (MTU/SPU) sont faciles d’utilisation
et disponibles pour la plupart des cartes topographiques quadrilatères
USGS. Vous pouvez également sélectionner d’autres grilles, dont les grilles
configurables par l’utilisateur (pour utilisateurs chevronnés).
Annexe E
Qu’est-ce que le WAAS?
Le système d’augmentation à grande échelle (WAAS) a été fondé
par la FAA (Federal Aviation Administration) dans le but d’augmenter
l’intégralité générale des signaux GPS. Ce système spatial diffuse des
renseignements d’intégrité et corrige les données captées par les stations
émettrices de référence terrestres (voir le DGPS ci-dessous). Ce système,
encore à son stade de développement, a pour but de fournir des signaux
justes et précis avec un degré de précision horizontal et vertical de 7
mètres à 95 %. Les tests actuels affichent un degré de précision de l’ordre
de 2 ou 3 mètres. Pour de plus amples renseignements, consultez la page
Web à l’adresse suivante http://gps.faa.gov/Programs/WAAS/waas.htm.
Qu’est ce que le différentiel GPS (DGPS)?
Les gouvernements américains et canadiens (entre autres) ont mis
en place des stations DGPS (de référence et de diffusion) émettrices de
signaux corrigés. Ces dernières sont situées dans les régions côtières et les
zones de navigation. Le système DGPS est gratuit.
Ces signaux correcteurs compensent non seulement les erreurs de
positionnement, mais autorisent également le département de Défense
américaine à dégrader délibérément les renseignements GPS dans le cadre
du programme de disponibilité sélective « Selective Availability (SA)
program ».
Reportez-vous au site Internet des gardes-côtes américains à l’adresse
suivante : http://www.navcen.uscg.gov/ pour plus d’information relative
à l’emplacement et au statut des sites différentiels. Un DGPS requiert
l’utilisation d’appareils auxiliaires.
eTrex Legend C
Annexes
Systèmes WAAS et DGPS
77
eTrex Legend C
Annexes
Index
A
Accessoires 65
Activer un itinéraire 40
Activer/désactiver le WAAS 45
Affichage de la carte 8
Afficher les champs de
données 10
Afficher les points de cheminement de l’itinéraire 39, 43
Afficher uniquement cette
carte 10
Aiguille de direction 14
Aller à 5, 23
Altitude 11, 16, 23, 44
Anneau de boussole 14
Arrêter la navigation 10, 15, 41
AutoZoom 49
Configuration de l’affichage 46
Configuration de l’ordre de
défilement des pages 47
Configuration de la direction 54
Configuration de la page
d’accueil 54
Configuration Geocache 52
Configurer les tonalités 47
F
M
Flèche, panoramique 9
Fonction MOB 18
Fonctions de la carte 9
Fonctions principales 2
Format de positionnement 54, 76
Format horaire 53
Fuseau horaire 53
Marquer un point de cheminement 17
Menu de configuration 33
Mesure de la distance 13
Mises en garde iv-vi
Mode d’affichage 46
Mode Économiseur de piles 46
Mode Normal 45
D
G
N
Grands chiffres 16
Nord vers le haut 8, 49
I
O
Identification de l’appareil 45
Indicateur du niveau de la puissance
d’alimentation des piles 7
Initialisation 4
Itinéraires 39-43
Création 39
Copie 43
Suppression 43
Modification 43
Navigation 43
Inversement 41
Options de la page Map (carte) 10
Décalage (heure) 53, 75
Décalage du temps universel 53, 75
Définitions des champs de
données 69
Déplacement de points de
cheminement 20
Détail, carte 49
Différentiel GPS (DGPS) 46, 77
C
Données de carte MapSource 8, 76
Caractéristiques de l’appareil 3 Durée du déplacement 16
Carte d’orientation 49
Cercle de précision 9
E
Champs de données 11, 15, 43, 44 Échelle de la carte 9
Champs, données 11, 18, 43, 44 Emplacement (marquage) 17-18
Chargement de données
Enregistrement du journal de
cartographiques 74
suivi 35
Compteur kilométrique 16
78
J
Jeux 61-64
Journaux de suivi 34
P
Page Calculator (calculatrice) 58
Page Calendar (calendrier) 57
Page Compass (boussole) 14
Page de configuration du journal de
suivi 34
Page Highway (autoroute) 44
Page Main Menu
(menu principal) 6, 33
Page Map (carte) 8
Page Mark Waypoint (marquer le
point de cheminement) 17
Page Panning (panoramique) 9
eTrex Legend C
Annexes
Page Reset Trip (Réinitialisation
ordinateur de bord) 16
Page Satellite (satellite) 4
Page Stopwatch (chronomètre) 58
Page Tracks (traces) 34
Page Trip Computer (ordinateur
de bord) 16
Page Units (unités) 53
Panoramique (carte) 18
Paramétrage cartographique 48
Paramétrage du routage 51
Paramétrage du système 45
Paramétrage Marine 52
Plus proches (points de chemine
ment, villes, sorties, etc.) 21
Pointeur de trajectoire 15
Points de cheminement 17-20
Suppression 19
Modification 19
Liste 26
Marquage 17
Déplacement 20
Dénomination 17
Projection 20
Proximité 55
Symboles 17
Points de cheminement de
proximité 55
Projection d’un point de
cheminement 20
R
Rechercher des centres d’intérêt 32
Rechercher des intersections 31
Rechercher des points de cheminement 26
Rechercher des sorties 29
Rechercher des villes 28
Rechercher Geocache 27
Rechercher une adresse 30
Références géodésiques 53, 76
Réglage de la date et de l’heure 53, 75
Repérage septentrional 56
Rétro-éclairage on/off 7, 46
Réveil 58
S
T
Index
Tableaux de chasse et pêche 60
Tableaux du soleil et de la lune 59
Taille du texte 50
Temps d’arrêt du rétro-éclairage 7, 46
TracBack 35
Traces vers le haut 8, 49
Types de piles 46
U
Page Units (unités) 53
V
Verrouillage sur la route 49
Version du logiciel (en fonction) 45
Villes, les plus proches 28
Villes, par nom 28
Vitesse moyenne totale 16
Sauvegarde du journal de suivi 35
Sélection d’une page 2
Sensibilité du microphone 8
Services proches des sorties 29
Sorties 29
Z
Sorties, les plus proches 29
Zoom avant/arrière 2, 9
Spécifications 67
Symbole du point de cheminement de
l’utilisateur 17
Symbole, point de cheminement 17
Symboles, barre d’état 7
Système de positionnement global (GPS) 4
79
eTrex Legend C
Annexes
Garantie limitée
Ce produit Garmin est garanti contre tout défaut de matériau ou de fabrication pour une durée d’un an à compter de la date d’achat. Pendant cette période, Garmin
s’engage à réparer ou à remplacer, à sa seule discrétion, tout composant défectueux pendant une utilisation normale du produit. Ces réparations ou remplacements sont
effectués sans facturation au client de frais de pièces ou de main-d’œuvre; les frais de port sont cependant à la charge du client. Cette garantie ne couvre pas les défauts
résultant d’une utilisation anormale ou incorrecte du produit, d’un accident, d’une modification ou des réparations non autorisées.
LES GARANTIES ET RECOURS CONTENUS DANS LA PRÉSENTE SONT EXCLUSIFS DE TOUTE AUTRE GARANTIE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE, IMPLICITE OU
STATUTAIRE, Y COMPRIS TOUTE RESPONSABILITÉ CONCERNANT UNE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER,
STATUTAIRE OU AUTRE. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES, LESQUELS PEUVENT VARIER SELON L’ÉTAT OU LE PAYS
D’APPLICATION.
GARMIN NE SAURAIT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU PARTICULIERS, QU’ILS SOIENT LE
RÉSULTAT D’UNE UTILISATION ANORMALE OU INCORRECTE DU PRODUIT, DE L’IMPOSSIBLITÉ D’UTILISATION DU PRODUIT OU D’UN DÉFAUT DU PRODUIT.
Certains États ou provinces n’autorisant pas l’exclusion des dommages accessoires ou indirects, il est possible que les limitations énoncées ci-avant ne vous concernent pas.
Garmin se réserve le droit exclusif de réparer ou de remplacer l’appareil ou le logiciel, ou de rembourser le produit en fonction du prix d’achat, à sa seule discrétion. IL
S’AGIT LÀ DU SEUL ET UNIQUE RECOURS POSSIBLE EN CAS DE VIOLATION DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
Pour effectuer un travail sous garantie, contactez votre concessionnaire agréé Garmin. Vous pouvez également contacter le service clientèle de Garmin à l’un des numéros
indiqués ci-après afin d’obtenir des instructions relatives à l’expédition du produit, ainsi qu’un numéro d’autorisation de retour d’article. Emballez soigneusement l’appareil
et indiquez de façon lisible le numéro d’autorisation de retour d’article sur la partie extérieure du paquet. L’appareil doit être retourné en port payé à un centre de service de
garantie Garmin. Pour les réparations effectuées sous garantie, une copie de la facture originale est requise comme preuve d’achat.
Les confirmations de vente aux enchères en ligne ne sont pas acceptées en tant que preuve de garantie. Pour bénéficier de la garantie, l’original ou une copie du reçu de vente
émis par le détaillant d’origine est requis. Garmin ne remplace en aucun cas des composants manquants de produits achetés par l’intémédiaire d’une vente aux enchères en ligne.
Garmin (Europe) Ltd.
Unit 5, The Quadrangle, Abbey Park Industrial Estate
Romsey, SO51 9DL, Royaume-Uni
Garmin International, Inc.
1200 E. 151st Street
Olathe, KS 66062, États-Unis
Téléphone : 1 800 800-1020
Télécopie : (913) 397-0836
Téléphone : 44/0870.8501241
www.garmin.com
80
Télécopie : 44/0870.8501251
Visitez le site Internet de Garmin à www.garmin.com pour
connaître les mises à jour de logiciel gratuites les plus
récentes (à l’exception des données cartographiques) et ce,
pendant toute la vie de vos produits Garmin.
© Copyright 2004 Garmin Ltd. ou ses filiales
Garmin International, Inc.
1200 East 151st Street, Olathe, Kansas 66062, USA
Garmin (Europe) Ltd.
Unit 5, The Quadrangle, Abbey Park Industrial Estate, Romsey, SO51 9DL, GB
Garmin S.A.
N° 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Taipei County, Taiwan
www.garmin.com
Référence 190-00365-90 Rév. A

Manuels associés