Mode d'emploi | Garmin eTrex Venture® Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
76 Des pages
Mode d'emploi | Garmin eTrex Venture® Manuel utilisateur | Fixfr
eTrexVenture
®
personal navigator
®
manuel de
l’utilisateur
et
guide de
référence
190-00203-90_0A_cover.indd 1
7/28/2003, 2:58:05 PM
© Copyright 2001-2003 Garmin Ltd. ou ses filiales
Tous droits réservés
Garmin International, Inc.
1200 E 151st Street, Olathe, Kansas 66062 Etats-Unis
Tél. +1.913/397.8200
Télécopie +1.913/397.8282
Garmin (Europe) Ltd.
Unit 5, The Quadrangle, Abbey Park Industrial Estate, Romsey, SO51 9DL Royaume-Uni
Tél. +44/1794.519944
Télécopie +44/1794.519222
Garmin Corporation
No. 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Taipei County, Taiwan
Tél. +886/2.2642.9199
Télécopie +886/2.2642.9099
Sauf mention contraire explicite dans ce document, le présent manuel ne doit pas être
reproduit, copié, transmis, diffusé, téléchargé ou stocké sur tout type de support, en
totalité ou en partie, quelles qu’en soient les raisons, sans l’autorisation écrite préalable
de Garmin. Garmin accorde, par la présente, l’autorisation de télécharger une copie
unique de ce manuel et de ses mises à jour éventuelles sur un disque dur ou sur tout
autre support de stockage électronique pour afficher et/ou imprimer une copie de ce
manuel ou de sa mise à jour, à condition que cette version électronique ou imprimée
contienne l’intégralité du présent texte de copyright, indiquant que la distribution non
autorisée de ce manuel ou de ses mises à jour à des fins commerciales est strictement
interdite.
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modifications sans préavis. Garmin se réserve le droit de modifier ou d’améliorer ses produits et d’en modifier
le contenu sans obligation de préavis.
Garmin®, MetroGuide®, Personal Navigator®, TracBack®, MapSource® et eTrex
Venture® sont des marques déposées de Garmin Ltd. ou de ses filiales et ne peuvent
donc pas être utilisées sans l’autorisation expresse de Garmin.
Cette version en français du manuel en anglais de l’eTrex Venture (n° de pièce Garmin
190-00203-00, édition D) a été préparée pour la commodité de l’utilisateur. Si
nécessaire, veuillez consulter la version en anglais la plus récente de ce manuel en ce
qui concerne l’utilisation et le fonctionnement de l’eTrex Venture.
Juillet 2003
Numéro de pièce 190-00203-90 Edition A
190-00203-90_0A_cover.indd 2
7/28/2003, 2:24:07 PM
Introduction
Introduction
Présentation de
ce manuel
Merci d’avoir choisi l’eTrex Venture de Garmin. Pour bénéficier de
tous les avantages de votre nouvel eTrex Venture, parcourez le présent
manuel, de façon à obtenir une vue d’ensemble de ses fonctions. Ce
manuel se compose de trois sections.
La section Introduction contient des informations sur les normes
FCC, la sécurité, la garantie, l’entretien, l’inscription du produit, ainsi
que la table des matières.
La section Pages principales (reprenant l’ordre d’affichage à
l’écran) contient une description détaillée des différentes fonctions
de l’eTrex Venture. Les explications relatives à chaque fonctionnalité
de cette section sont divisées comme suit : (1) une présentation de la
fonctionnalité et de son fonctionnement et (2) des instructions détaillées
expliquant comment utiliser cette fonctionnalité.
Les annexes comprennent des informations sur des éléments tels
que les caractéristiques, les accessoires, la définition des champs
de données, les informations de MapSource, un guide de dépannage
et un schéma de câblage suivi par l’index.
i
190-00203-90_0A.indd i
7/28/2003, 3:19:20 PM
Introduction
Déclaration de
conformité aux
règlements de la
FCC
L’eTrex Venture est conforme à la section 15 des règlements FCC
relative aux limites d’interférence pour les périphériques de « Classe B »
conçus pour un USAGE DOMESTIQUE OU PROFESSIONNEL. Ces
limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans les installations résidentielles et sont plus
strictes que celles destinées aux utilisations en « extérieur ».
L’utilisation de cet appareil est soumise aux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet
appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui
pourraient provoquer un fonctionnement non désiré.
Cet équipement génère, utilise et émet des fréquences
radioélectriques et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, nous ne garantissons pas que des
interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.
Si cet appareil provoque effectivement des interférences nuisibles à
la réception des émissions radio ou de télévision, ce qui peut être
déterminé en l’éteignant puis en le rallumant, nous encourageons
l’utilisateur à corriger ce problème en prenant au moins une des mesures
suivantes :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Branchez l’équipement à une prise se trouvant sur un circuit
différent de celui sur lequel est branché le récepteur.
• Consultez le revendeur ou un technicien de radio/télévision
expérimenté pour obtenir de l’aide.
L’eTrex Venture ne comporte aucune pièce ou module réparable
directement par l’utilisateur. Les réparations doivent être effectuées
exclusivement par un centre de service Garmin autorisé. Des réparations
ou modifications non autorisées pourraient endommager cet appareil
de façon permanente et annuler la garantie ainsi que votre autorisation
d’exploiter cet appareil selon les réglementations de la Section 15.
ii
190-00203-90_0A.indd ii
7/28/2003, 3:19:21 PM
Introduction
AVERTISSEMENT : pour l’utilisation dans des véhicules, il est
de l’entière responsabilité du propriétaire ou de l’opérateur de l’eTrex
Venture de s’assurer que l’unité GPS n’interfère pas avec la conduite
du véhicule, n’obstrue pas la vue du conducteur et ne provoque pas
de dommages ou de blessures en cas d’accident. N’installez pas l’eTrex
Venture sur le panneau d’un airbag ou dans son champ de déploiement.
Les airbags se développent avec une force vive pouvant projeter les
objets se trouvant sur leur passage vers le conducteur ou les passagers
et provoquer des blessures. Reportez-vous aux consignes de sécurité
sur les airbags figurant dans le manuel d’utilisation du véhicule.
N’installez pas l’eTrex Venture à un endroit présentant un danger pour
le conducteur ou les passagers en cas d’accident ou de collision. Les
kits de montage fournis par Garmin ne sont pas garantis contre les
dommages dus aux collisions ou leurs conséquences.
AVERTISSEMENT : pour l’utilisation dans un véhicule, il est de
l’entière responsabilité du conducteur de conduire de manière sûre,
de rester vigilant en tout temps et de ne pas se laisser distraire par
l’utilisation de l’eTrex Venture. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez
pas les commandes de l’eTrex Venture pendant que vous conduisez.
Toute inattention du conducteur d’un véhicule équipé d’un eTrex
Venture risque de provoquer un accident ou une collision et de
provoquer des dommages matériels, voire des blessures.
ATTENTION : L’UTILISATEUR DOIT UTILISER CE PRODUIT
AVEC DISCERNEMENT. CE PRODUIT EST PREVU UNIQUEMENT
POUR VOUS ASSISTER LORS DE VOS DEPLACEMENTS ET NE DOIT
PAS ETRE UTILISE POUR LA MESURE PRECISE DE L’ORIENTATION,
DES DISTANCES, DES EMPLACEMENTS ET DE LA TOPOGRAPHIE.
IL NE DOIT PAS ETRE UTILISE POUR DETERMINER LA PROXIMITE
DU SOL LORS DE LA NAVIGATION AERIENNE.
Avertissements
et précautions
Ne pas placer sur le
tableau de bord sans
l’avoir fixé
Ne pas installer à un endroit
risquant d’obstruer le champ
de vision du conducteur
Ne pas monter audessus du panneau
des airbags
Ne pas monter devant le
champ de déploiement d’un
airbag
AVERTISSEMENT :
ce produit, son emballage et
ses composants contiennent
des produits chimiques qui,
selon l’Etat de Californie, sont
susceptibles de provoquer un
cancer, des malformations à
la naissance ou d’affecter le
système reproductif. Cet avis
est publié conformément à
la Proposition 65 de l’Etat
de Californie. Pour toute
question ou pour obtenir des
informations complémentaires,
consultez notre site Web à
l’adresse :
http://www.garmin.com/prop65.
iii
190-00203-90_0A.indd iii
7/28/2003, 3:19:21 PM
Introduction
Avertissements
et précautions
ATTENTION : le système de positionnement à capacité
globale (GPS) est exploité par le gouvernement des Etats-Unis, qui
est seul responsable de sa précision et de son entretien. Le système
est sujet à des modifications qui peuvent affecter la précision et la
performance de tous les appareils GPS. Bien que l’eTrex Venture
constitue un système d’aide à la navigation (NAVAID), ce type de
système peut être sujet à des erreurs d’utilisation ou d’interprétation
et par conséquent peut affecter la sécurité.
INFORMATIONS SUR LES DONNEES
CARTOGRAPHIQUES : l’un des objectifs de Garmin est de
fournir à ses clients les données cartographiques les plus complètes
et précises à sa disposition, à un prix raisonnable. Nous utilisons
des données provenant de sources privées et gouvernementales,
que nous identifions comme cela est exigé dans la documentation
des produits et les informations de copyright présentées au client.
Pratiquement toutes les sources comportent des données plus ou
moins inexactes ou incomplètes. Ceci s’applique particulièrement
aux données dont la source se trouve en dehors des Etats-Unis,
où les données numériques complètes et précises ne sont pas
disponibles ou sont d’un prix prohibitif.
Entretien
Nettoyage
L’eTrex Venture a été fabriqué avec des matériaux de très
haute qualité et ne nécessite aucun entretien spécifique en dehors
de nettoyages périodiques. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon
imbibé d’une solution légèrement détergente, puis essuyez-le.
Evitez les produits chimiques et solvants pouvant endommager les
composants en plastique.
Entreposage
Il n’est pas recommandé d’entreposer l’appareil en y laissant
des piles alcalines. Pour réduire les risques de fuites de piles,
enlevez les piles avant d’entreposer l’appareil pour plus de six mois.
N’entreposez pas l’eTrex Venture dans des endroits susceptibles
d’être soumis à des températures extrêmes de façon prolongée,
le coffre d’une voiture par exemple, en raison des risques de
dommages permanents. Les informations de l’utilisateur, telles
que les waypoints (points de cheminement), les routes, etc., sont
retenues par l’appareil sans recours à une alimentation externe. Il est
toujours recommandé de sauvegarder les informations importantes
de l’utilisateur en les enregistrant manuellement.
Immersion dans l’eau
L’eTrex Venture est étanche conformément à la norme IEC
529 IPX7. Le boîtier électronique interne peut supporter des
immersions de 30 minutes dans 1 mètre d’eau, bien que l’eau entre
dans le compartiment à piles. Une submersion prolongée risque
d’endommager l’appareil. Après submersion, veillez à enlever
les piles et à bien sécher le compartiment à piles avant toute
réutilisation.
iv
190-00203-90_0A.indd iv
7/28/2003, 3:19:22 PM
Introduction
L’UTILISATION DE L’ETREX VENTURE IMPLIQUE
L’ACCEPTATION DES MODALITES ET CONDITIONS DU PRESENT
CONTRAT DE LICENCE DU LOGICIEL. LISEZ ATTENTIVEMENT CE
CONTRAT DE LICENCE.
Contrat de
licence du
logiciel
Garmin vous octroie une licence vous permettant d’utiliser le
logiciel incorporé dans l’appareil (le « Logiciel ») sous forme binaire
exécutable lors du fonctionnement normal du produit. Garmin conserve
le titre, les droits de propriété et les droits de propriété intellectuelle du
Logiciel et de ses composants.
Vous reconnaissez que le Logiciel est la propriété de Garmin
et qu’il est protégé par les lois sur les droits d’auteur des Etats-Unis
d’Amérique et par les traités internationaux sur les droits d’auteur.
Vous reconnaissez en outre que la structure, l’organisation et le code du
Logiciel constituent des secrets commerciaux précieux de Garmin et que
le Logiciel, sous sa forme de code source, reste un secret commercial
précieux de Garmin. Vous acceptez de ne pas décompiler, désassembler,
modifier, effectuer l’assemblage ou l’ingénierie inverse ni réduire à une
forme lisible par des êtres humains le Logiciel ou ses composants, et de
ne pas réaliser des produits dérivés basés sur le Logiciel. Vous acceptez
de ne pas exporter ou réexporter le Logiciel dans un pays quelconque si
cette exportation ou cette réexportation se veut en violation des lois des
Etats-Unis d’Amérique relatives au contrôle de l’exportation.
v
190-00203-90_0A.indd v
7/28/2003, 3:19:22 PM
Introduction
Garantie limitée
Garmin
Ce produit Garmin est garanti d’être exempt de tout défaut matériel ou de fabrication pour une durée
d’un an à compter de la date d’achat. Pendant cette période, Garmin réparera ou remplacera, à sa seule
discrétion, tout composant défectueux dans des conditions normales d’utilisation. Les pièces et la maind’œuvre de ces réparations ou remplacements seront gratuites pour le client, à condition toutefois qu’il se
charge de tous les frais d’expédition. Cette garantie ne couvre pas les défaillances dues à l’abus, à la mauvaise
utilisation, aux accidents ou aux altérations ou réparations non autorisées.
LES GARANTIES ET RECOURS MENTIONNES DANS LA PRESENTE SONT EXCLUSIFS ET
REMPLACENT TOUTE GARANTIE EXPLICITE, IMPLICITE OU REGLEMENTAIRE, Y COMPRIS TOUTE
RESPONSABILITE DECOULANT D’UNE GARANTIE, REGLEMENTAIRE OU AUTRE, DE QUALITE
MARCHANDE OU D’ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES
DROITS SPECIFIQUES, QUI PEUVENT ETRE DIFFERENTS SELON LES ETATS.
GARMIN NE POURRA EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES,
QU’ILS SOIENT ACCESSOIRES, PARTICULIERS, INDIRECTS OU CONSECUTIFS, RESULTANT DE
L’UTILISATION, DE LA MAUVAISE UTILISATION OU DE L’INCAPACITE D’UTILISER CE PRODUIT
OU DE DEFAUTS DU PRODUIT. Certains états n’autorisent pas les exclusions concernant les dommages
accessoires ou consécutifs et il se peut que les limitations susmentionnées ne vous soient pas applicables.
Garmin se réserve le droit exclusif de réparer ou de remplacer l’appareil ou le logiciel ou de proposer
un remboursement intégral du prix d’achat, à sa seule discrétion. CE RECOURS CONSTITUE VOTRE SEUL
ET EXCLUSIF RECOURS EN CAS D’INOBSERVATION DE LA GARANTIE.
Pour obtenir des services sous garantie, contactez votre revendeur autorisé Garmin local ou appelez le
service clientèle de Garmin à l’un des numéros indiqués ci-dessous pour obtenir des consignes d’expédition
et un numéro d’autorisation de retour de marchandises. L’appareil doit être correctement emballé, avec le
numéro de référence clairement inscrit à l’extérieur du paquet. L’appareil doit alors être envoyé, avec des frais
d’expédition prépayés, à un des centres de service sous garantie de Garmin. Une copie du reçu original est
requise comme preuve d’achat pour toute réparation effectuée dans le cadre de la garantie.
vi
190-00203-90_0A.indd vi
7/28/2003, 3:19:22 PM
Introduction
Garantie limitée
Garmin
Les produits vendus lors d’enchères en ligne ne bénéficient pas des remises et autres offres spéciales
de Garmin. Les confirmations de ventes aux enchères en ligne ne sont pas valides pour la vérification de la
garantie. Pour bénéficier des services dans le cadre de la garantie, l’original ou la copie du reçu provenant
du revendeur d’origine doit être fourni(e). Garmin ne remplacera aucun composant manquant de produits
achetés lors d’enchères en ligne.
Garmin International, Inc.
Garmin (Europe) Ltd.
1200 East 151st Street
Unit 4, The Quadrangle, Abbey Park Industrial Estate
Olathe, Kansas 66062, Etats-Unis
Romsey, SO51 9DL, Royaume-Uni
Téléphone : +1.913/397.8200
Téléphone : +44/1794.519944
Télécopie : +1.913/397.0836
Télécopie : +44/1794.519222
Inscription du produit
Aidez-nous à mieux vous servir en remplissant dès aujourd’hui notre formulaire d’inscription en ligne !
Notez le numéro de série de votre eTrex Venture et connectez-vous à notre site Web
(www.garmin.com). Recherchez le lien du formulaire d’inscription (Product Registration) du produit sur la
page d’accueil.
Numéro de série
Utilisez cette zone pour enregistrer le numéro de série externe (numéro à 8 chiffres situé à l’intérieur
du compartiment à piles) pour le cas où l’appareil serait perdu, volé ou devrait être réparé. Veillez à placer
l’original du reçu en lieu sûr ou à attacher sa copie à l’intérieur du manuel.
Numéro de série :
*
*
REMARQUE : ne confondez pas ce numéro de série avec le numéro d’identification
de l’appareil indiqué dans la page de configuration du système. Le numéro de série
interne s’applique au logiciel d’exploitation et n’est requis que lors du transfert de
certains types de données MapSource de Garmin sur votre appareil.
vii
190-00203-90_0A.indd vii
7/28/2003, 3:19:22 PM
Table
des matières
Introduction
Présentation de ce manuel...........................i
Déclaration de conformité aux
règlements de la FCC ..............................ii
Avertissements et précautions................iii-iv
Entretien ...................................................iv
Contrat de licence du logiciel .....................v
Garantie ...............................................vi-vii
Inscription du produit..............................vii
Table des matières ...................................viii
Démarrage
Configuration et fonctionnalités .................1
Fonctionnalités et fonctions des boutons....2
Installation des piles et rétro-éclairage/
contraste...................................................3
Brève introduction aux pages principales....4
Satellite
La page principale ......................................5
Options .................................................. 6-7
Navigation
Navigation avec l’eTrex Venture ..................8
Carte
La page principale ................................ 9-10
Options ....................................................11
Utilisation de l’option Pan Map
(Carte panoramique) .......................12
Arrêter la navigation ............................13
Masquer/Afficher l’état de nav. .............13
Masquer/Afficher les champs de
données...........................................13
Configuration..................................... 14-15
Option Measure Distance
(Mesurer la distance).......................15
Navigation
La page principale ....................................16
Options .............................................. 17-18
Ordinateur de route
La page principale ....................................19
Options .............................................. 20-21
Menu principal
Menu Rechercher .....................................27
Le menu Find (Rechercher) .................27
Options de recherche ......................... 28-32
Recherche d’un waypoint.....................28
Recherche d’un lieu favori....................29
Recherche d’une ville ..................... 29-30
Recherche d’un point d’intérêt ....... 30-31
Utilisation de la fonction Goto pour se
rendre à une destination..................32
Routes ......................................................33
Options de routes.....................................33
Création et utilisation d’une route........33
Modification d’une route................ 34-36
Ajout ou modification à partir de la
page Carte de la route................ 36-37
Navigation d’une route................... 37-38
Champs de données de la page Route ..38
Chemins Parcourus ..................................39
Options de chemin parcouru....................40
Configuration..................................... 41-45
Page Time (Heure) ...............................41
Page Units (Unités) ..............................42
Page Display (Affichage) ......................43
Page Heading (Cap) .............................43
Page Interface ......................................44
Page System (Système).........................45
Menu Accessoires ............................... 46-49
Sun & Moon (Soleil et lune) ................46
Calendar (Calendrier) ..........................47
Hunt & Fish (Chasse et pêche) ............48
Area Calc. (Calculateur de zone)..........49
Annexes
Annexe A : Caractéristiques.....................50
Annexe B : Accessoires............................51
Annexe C : Définitions des champs de
données............................................ 52-53
Annexe D : Configuration MapSource .....54
Annexe E : Guide de dépannage..............55
Annexe F : Schéma de câblage.................56
Index ................................................. 57-62
Remarques........................................ 63-64
La page principale ....................................22
Définition du fuseau horaire correct.....22
Utilisation du menu principal ..............23
Marquage ........................................... 24-26
Projection d’un waypoint .....................26
Modification d’un waypoint .................26
viii
190-00203-90_0A.indd viii
7/28/2003, 3:19:23 PM
Démarrage
Avant d’explorer les fonctions de l’eTrex Venture, familiarisez-vous
avec les informations de la section Démarrage rapide, qui inclut des
instructions pour l’installation des piles, le fonctionnement des boutons,
le démarrage de l’eTrex Venture, le régalage du contraste, ainsi que des
techniques élémentaires de navigation pour vous permettre d’utiliser votre
eTrex Venture immédiatement.
L’utilisation de l’eTrex Venture se fait par l’intermédiaire de cinq
pages principales. Chaque page fournit une fonctionnalité de navigation
de base ou un accès à des fonctionnalités améliorant la navigation ou
permettant de personnaliser le fonctionnement de l’appareil.
Le présent manuel reprend la structure des pages principales et
comporte des instructions détaillées pour l’utilisation des fonctions de
l’eTrex Venture et des options correspondantes.
Les fonctionnalités comprennent :
Enregistrement de 500 waypoints avec nom et symbole graphique.
Un journal de suivi automatique avec une capacité de stockage de
2.048 points ou de 10 chemins parcourus enregistrés avec 250 points
chacun.
Capacité d’établissement de routes, avec enregistrement de 20 routes
comportant chacune 50 waypoints.
Ordinateur de route affichant des données de navigation diverses,
telles que la vitesse, l’heure d’arrivée prévue, la durée prévue en route, le
cap, un odomètre, etc.
Une fonctionnalité de recherche pour la localisation des waypoints,
villes et points d’intérêt.*
1 Mo de stockage des données sur les points d’intérêt, permettant le
transfert de données depuis le CD-ROM MapSource de Garmin.
Capacités du système WAAS (Wide Area Augmentation System).**
Configuration et
fonctionnalités
* Les données sur les points
d’intérêt doivent être transférées
sur l’appareil à l’aide du CD-ROM
MapSource points d’intérêt de
Garmin. Voir page 54 pour plus
de détails.
** Système WAAS
Le système WAAS (Wide Area
Augmentation System) étant
encore en développement et
n’étant pas encore intégralement
pris en charge par les satellites
géostationnaires, il se peut
que l’utilisation effective des
fonctionnalités WAAS soit limitée
par votre position géographique
par rapport aux satellites qui sont
actuellement en service.
Deux satellites WAAS
sont actuellement en orbite
géostationnaire au-dessus de
l’équateur, l’un au-dessus de
l’océan Atlantique et l’autre audessus de l’océan Pacifique.
Actuellement, la réception des
signaux de satellites WAAS
nécessite un champ de vision
du ciel absolument dégagé et
fonctionne mieux lorsqu’il n’existe
aucune obstruction à proximité,
telle que des immeubles, des
montagnes, etc. En fait, il se peut
que vous ne soyez pas en mesure
de recevoir ou de maintenir
facilement la réception des
signaux des satellites WAAS tant
que la prise en charge satellite
de ce programme n’est pas
intégralement mise en œuvre.
Nous vous recommandons de
désactiver la fonctionnalité
WAAS lorsque vous ne pouvez
pas recevoir de signaux, afin
d’accélérer le traçage des cartes et
d’économiser les piles.
Voir les pages 5 et 45 pour obtenir
des informations sur l’activation
de la fonctionnalité WAAS et
sur les techniques de réception
satellite.
1
190-00203-90_0A.indd 1
7/28/2003, 3:19:24 PM
Démarrage
Fonctionnalités et
fonctions des
boutons
La MANETTE DE CONTROLE (5 positions)
• Appuyez pour entrer les options mises en surbrillance et
pour confirmer les messages.
• Déplacez vers le haut ou le bas, vers la droite ou la gauche,
pour parcourir les listes, mettre en surbrillance des champs,
boutons à l’écran et des icônes, pour entrer des données ou
pour déplacer la flèche panoramique des cartes.
Antenne interne
• Appuyez et maintenez appuyé pendant deux secondes pour
marquer votre position actuelle en tant que waypoint.
Le bouton PAGE :
VENTURE
• Appuyez pour faire défiler les pages principales.
Bouton POWER (ALIMENTATION) :
• Maintenez appuyé pour allumer ou éteindre l’appareil.
• Appuyez pour activer ou désactiver le rétro-éclairage.
Ecran à
cristaux
liquides
Couvercle du
connecteur
d’alimentation/de
données
Connecteur d’alimentation externe et
de données avec barre d’alignement
Boutons ZOOM AVANT/ARRIERE :
• Dans la page Map (Carte), appuyez pour
effectuer un zoom avant ou arrière.
• Dans la page Satellite, appuyez pour régler
le contraste de l’écran.
Bouton FIND (Rechercher) :
• Appuyez pour accéder au menu Find
(Rechercher)
Connecteur
du cordon
de transport
Couvercle du
compartiment
à piles
Installation du cordon
REMARQUE : l’eTrex Venture peut être tenu indifféremment dans la main gauche ou droite.
2
190-00203-90_0A.indd 2
7/28/2003, 3:19:24 PM
Démarrage
Installation des piles
L’eTrex Venture fonctionne avec deux piles ordinaires « AA »,
qui ne sont pas incluses et s’installent à l’arrière de l’unité. Des piles
alcalines, Ni-MH, au nickel-cadmium ou au lithium rechargeables
peuvent également être utilisées.
Remarque importante :
Lors du remplacement des piles,
utilisez uniquement des piles neuves
ou entièrement rechargées et ne
mélangez pas les piles alcalines,
Ni-MH, au nickel-cadmium ou au
lithium.
L’autonomie des piles rechargeables
est habituellement inférieure à celle
des piles alcalines.
Suivez les instructions du fabricant
des piles pour savoir comment les
entretenir correctement et comment
les recycler.
En mode Battery Saver
(Economiseur de pile) ou Use
With GPS Off (Utiliser avec GPS
désactivé) lorsque vous n’effectuez
pas de navigation, les piles alcalines
peuvent durer jusqu’à 18 heures.
Les données stockées ne sont pas
perdues lorsque les piles sont retirées.
Pour installer les piles :
1. Enlevez le couvercle du
compartiment à piles, situé à
l’arrière de l’appareil. Tournez
l’anneau d’un quart de tour dans
le sens inverse des aiguilles d’une
montre et tirez.
2. Insérez les piles en
tenant compte de
leur polarité.
3. Réinstallez le
couvercle du
compartiment à
piles en tournant
l’anneau d’un quart
de tour dans le sens
des aiguilles d’une
montre.
Anneau
Installation
des piles et
rétro-éclairage/
contraste
Compartiment à piles
Couvercle du
compartiment à
piles
Rétro-éclairage de l’affichage et configuration
du contraste
Si les conditions d’éclairage rendent la consultation de l’écran
d’affichage difficile, vous pouvez régler le contraste ou activer le rétroéclairage.
Pour activer le rétro-éclairage :
1. Appuyez sur le bouton ALIMENTATION pour activer
le rétro-éclairage, depuis n’importe quelle page de
l’appareil. Le rétro-éclairage reste activé jusqu’à ce que
le délai de temporisation soit dépassé ou que le bouton
ALIMENTATION soit à nouveau appuyé.
Par défaut, la temporisation est de 15 secondes après
avoir appuyé sur un bouton (pour remettre à zéro la
temporisation du rétro-éclairage, reportez-vous à la
page 43.)
Pour régler le contraste de l’écran :
1. Dans la page Satellite, utilisez le bouton ZOOM AVANT
ou ZOOM ARRIERE pour régler le contraste.
190-00203-90_0A.indd 3
Appuyez sur le bouton
ALIMENTATION et relâchezle rapidement pour activer ou
désactiver le rétro-éclairage.
Utilisez les boutons ZOOM
AVANT et ZOOM
ARRIERE
alors que vous êtes dans la
page Satellite pour régler le
contraste.
3
7/28/2003, 3:19:29 PM
Démarrage
Brève introduction aux
pages principales
Page Satellite
(1)
Page Carte
(2)
Page Navigation
(3)
Ordinateur de
route (4)
Menu principal
(5)
Toutes les informations requises pour l’utilisation de l’eTrex Venture figurent dans les cinq pages
principales (ou écrans). Vous pouvez appuyer sur le bouton PAGE et le relâcher pour faire défiler les pages
Satellite, Map (Carte), Navigation, Trip Computer (Ordinateur de route) et Main Menu (Menu principal).
Bouton du menu d’options
Bouton du menu de la page principale
Bien que ces cinq pages regroupent différents types d’informations de navigation, elles partagent toutes
des caractéristiques communes, telles que les menus d’options et le menu de la page principale, tous deux
accessibles par des boutons situés dans l’angle supérieur droit de l’écran. Pour afficher ces menus, mettez en
surbrillance le bouton à l’écran et appuyez sur la MANETTE DE CONTROLE.
Menu d’options
Ce menu fournit
des fonctionnalités
supplémentaires ou vous
permet de personnaliser
l’appareil selon vos
préférences.
Pour quitter ces menus et
autres menus contextuels,
appuyez sur la MANETTE
DE CONTROLE vers la
droite ou vers la gauche.
Menu de la page
principale
Utilisez ce bouton pour
aller directement à la page
principale ou comme autre
méthode pour faire défiler
les pages principales.
Cliquez deux fois sur le
menu de la page principale
à l’aide de la MANETTE
DE CONTROLE pour
basculer entre la page
principale actuelle et la
page principale affichée
précédemment.
4
190-00203-90_0A.indd 4
7/28/2003, 3:19:33 PM
Satellite
La page principale
Boutons des menus
d’options et de la
page principale
Fenêtre d’état
Cercle extérieur
(satellites sur
l’horizon)
Cercle intérieur
(satellites à 45° de
la verticale)
Centre (satellite à
la verticale)
Barres d’intensité du signal
Les coordonnées
et l’altitude de
votre position
Page Satellite
avec 10 satellites détectés
et la fonction WAAS
activée. Le satellite WAAS
est le n° 35 et un « D »
dans la barre de signal
indique des satellites GPS
dont les signaux ont été
améliorés par un satellite
WAAS.
La page Satellite fournit une image de la poursuite du signal des satellites, vous indique quand l’appareil
est prêt à la navigation, et vous montre les coordonnées de votre position.
Le graphique de la carte du ciel représente le ciel en regardant à la verticale depuis votre position actuelle
et indique les satellites avec les numéros qui leurs sont affectés. Le cercle extérieur représente l’horizon
qui vous entoure, le cercle intérieur le champ de vision au-dessus de vous à 45° de la verticale et le centre
représente le point directement au dessus de vous (la verticale). Les barres d’intensité de signal de chaque
satellite sont situées juste en dessous de la carte du ciel. Les satellites et leurs signaux s’affichent comme des
formes vides jusqu’à ce qu’un signal soit reçu, après quoi elles sont noircies. Plus le signal est intense, plus la
barre de signal est grande.
Les capacités du système WAAS (Wide Area Augmentation System) permettent d’obtenir des relevés de
position plus précis. Lorsqu’elle est activée (le mode GPS est configuré sur Normal et l’interface sur un autre
mode que RTCM), cette fonctionnalité recherche un satellite WAAS proche de votre position, puis reçoit
les données permettant de corriger les différentiels des signaux des satellites GPS et le numéro des satellites
(numéro 33 ou supérieur) s’affiche dans la page Satellite. Lorsque les données de correction différentielle
ont été reçues pour les satellites GPS (numéro 32 ou inférieur), un « D » s’affiche dans la barre de signal en
dessous de la carte du ciel. Il est préférable d’orienter l’antenne de l’appareil vers le satellite WAAS indiqué
dans la carte du ciel. Pour en savoir plus sur le système WAAS, visitez le site Web de la Direction générale de
l’aviation civile américaine (Federal Aviation Administration) (http.//gps.faa.gov/).
5
190-00203-90_0A.indd 5
7/28/2003, 3:19:34 PM
Satellite
Options
Les options de la page Satellite comprennent :
Use With GPS Off (Utiliser avec GPS désactivé) : utilisez cette
option lorsque vous êtes en intérieur, lorsque le champ de vision
du ciel est obstrué ou si vous voulez économiser les piles. Dans ce
mode, vous pouvez entrer des données, créer des routes, etc., mais
vous ne pouvez pas naviguer.
Menu d’options de la page
SatelliteMettez en surbrillance
le bouton à l’écran situé en haut
de la page et appuyez sur la
MANETTE DE CONTROLE.
Track Up/North Up (Vers le chemin parcouru/Vers le nord) :
vous pouvez orienter la carte du ciel des satellites en sélectionnant
Track Up (la direction de votre trajet) ou North Up (la carte du ciel
des satellites orientée vers le nord).
New Elevation (Nouvelle altitude) : si vous la connaissez, vous
pouvez entrer manuellement une nouvelle altitude, plus précise,
afin d’améliorer la précision de la position.
New Location (Nouvelle position) : si vous vous trouvez à plus
de 600 miles (965 km) de l’endroit où vous avez utilisé l’appareil
pour la dernière fois, sélectionnez l’option New Location puis les
options Use Map (Utiliser la carte) pour obtenir votre position
approximative. Ceci fournit des informations de référence à
l’appareil et permet d’accélérer l’acquisition des satellites.
Menu d’options
de la page Satellite
Message GPS Off (GPS
désactivé)
Orientation de la carte du ciel
North Up (Vers le nord)
Pour sélectionner l’option Use With GPS Off (Utiliser
avec GPS désactivé) :
1. Utilisez la MANETTE DE CONTROLE pour mettre en
surbrillance le bouton du menu d’options situé en haut
de la page, puis appuyez dessus pour afficher le menu
d’options.
2. Utilisez la MANETTE DE CONTROLE pour mettre en
surbrillance l’option Use With GPS Off, puis appuyez
dessus pour l’activer.
L’eTrex Venture interrompt la détection de satellites et
ne doit plus être utilisé pour la navigation. Cependant,
l’appareil retournera en mode de fonctionnement GPS
normal la prochaine fois que vous l’allumerez.
Pour sélectionner Track Up (Vers le chemin parcouru)
ou North Up (Vers le nord) :
1. Utilisez la MANETTE DE CONTROLE pour mettre en
surbrillance le bouton du menu d’options situé en haut
de la page, puis appuyez dessus pour afficher le menu
d’options.
2. Mettez en surbrillance l’option Track Up ou North Up
(selon celle qui est actuellement utilisée), puis appuyez sur
la MANETTE DE CONTROLE pour l’activer.
Pour entrer une nouvelle altitude :
1. Utilisez la MANETTE DE CONTROLE pour afficher le
menu d’options.
6
190-00203-90_0A.indd 6
7/28/2003, 3:19:34 PM
Satellite
2. Mettez en surbrillance l’option New Elevation (Nouvelle
altitude) et appuyez sur la MANETTE DE CONTROLE.
3. Entrez l’altitude voulue en utilisant la MANETTE DE
CONTROLE pour mettre en surbrillance les chiffres de votre
choix et appuyez dessus. Mettez en surbrillance l’option OK
puis appuyez pour confirmer l’entrée.
Pour entrer une nouvelle position :
1. Utilisez la MANETTE DE CONTROLE pour mettre en
surbrillance le bouton du menu d’options situé en haut de la
page, puis appuyez dessus pour afficher le menu d’options.
2. Mettez en surbrillance l’option New Location (Nouvelle
position) et appuyez sur la MANETTE DE CONTROLE pour
afficher les choix Auto (Automatique) ou Use Map (Utiliser
la carte).
Si vous choisissez Auto (Automatique), l’eTrex Venture
détermine automatiquement votre nouvelle position.
Si vous choisissez Use Map, une page de carte s’affiche
avec des instructions indiquant Point to your approximate
location and press ENTER (Pointez sur votre position
approximative et appuyez sur ENTREE). Utilisez la
MANETTE DE CONTROLE pour déplacer le pointeur
cartographique jusqu’à votre position sur la carte, puis
appuyez dessus.
Options
L’option Use Map (Utiliser
la carte) permet d’accélérer
l’acquisition.
Dans la mesure où l’eTrex Venture nécessite des signaux satellite
pour procéder à la navigation, il est recommandé d’avoir un champ
de vision du ciel aussi dégagé que possible, car les signaux GPS sont
bloqués par les parois rocheuses, les bâtiments, les personnes, le métal
ou une couverture végétale dense. Au moins trois signaux de satellite
sont nécessaires pour déterminer votre position, sinon l’appareil affiche le
message Poor Satellite Reception (Faible réception satellite). Ce message
fournit quatre options et une brève explication pour vous guider dans
votre choix :
Use With GPS Off (Utiliser avec GPS désactivé) : sélectionnez
cette option si vous voulez que le GPS soit désactivé (pour tracer les
cartes plus rapidement).
New Location (Nouvelle position) : sélectionnez cette option si
vous vous êtes déplacé de plusieurs centaines de kilomètres (depuis
la dernière utilisation de l’appareil).
Effectuez un panoramique de
la carte en déplaçant la flèche
pour localiser votre nouvelle
position.
Restart Search (Redémarrer la recherche) : sélectionnez cette
option si la date du jour n’est pas la date fournie.
Continue Acquisition (Poursuivre l’acquisition) : sélectionnez
cette option si aucune des autres options n’est applicable (l’appareil
essaiera de capter des signaux GPS).
Le message Poor Satellite
Reception (Faible réception
satellite) est accompagné de
quatre options.
7
190-00203-90_0A.indd 7
7/28/2003, 3:19:35 PM
Navigation
Navigation avec
l’eTrex Venture
La navigation active est prise en charge par trois des cinq pages
principales : la page Carte, la page Navigation et la page Ordinateur de
route.
La page Carte indique avec des graphiques les détails de la carte
et votre position actuelle, marque votre route vers la destination avec
une ligne de route et conserve un chemin parcouru (journal de suivi) de
votre trajet.
La page Navigation vous indique dans quelle direction aller et la
direction dans laquelle vous vous déplacez.
Goto (Aller à)
La page Ordinateur de route enregistre et affiche les données du
trajet, telles que la distance parcourue, la vitesse, le temps passé en
déplacement ou à l’arrêt, et d’autres options peuvent être sélectionnées
pour afficher l’altitude, l’heure ou le temps restant pour atteindre une
destination.
Vous disposez de trois méthodes de navigation lorsque vous
utilisez l’eTrex Venture. Vous en trouverez une représentation graphique
sur la page Carte.
Chemin parcouru
Goto : (Aller à) un parcours direct vers une destination
sélectionnée (waypoint [point de cheminement], ville, point
d’intérêt, etc.).
Track : (Chemin parcouru) un trajet précédent qui a été enregistré
dans le journal de l’eTrex Venture. Un chemin parcouru vous
permet de répéter un parcours ou de revenir à votre point de
départ par le même parcours à l’aide de la fonctionnalité TracBack
de Garmin.
Route
Route : parcours vers une destination, composé d’arrêts
intermédiaires (waypoints, villes, sorties d’autoroutes, points
d’intérêt, intersections, etc.).
Trajet sans utiliser la fonction Goto (Aller à), Track (Chemin
parcouru) ou Route : en d’autres termes, il s’agit d’un trajet sans
destination spécifique entrée dans l’eTrex Venture. La page Carte affiche
votre déplacement en temps réel alors que l’appareil est allumé et qu’il
reçoit les signaux des satellites.
Lorsque vous n’effectuez pas
de navigation à l’aide de la
fonction Goto (Aller à) ou en
suivant un chemin parcouru
ou une route, votre trajet est
indiqué par le pointeur et une
ligne en pointillé indique votre
parcours.
8
190-00203-90_0A.indd 8
7/28/2003, 3:19:36 PM
Carte
La page
principale
Boutons des menus
d’options et de la
page principale
Fenêtre d’état
Icône de position
Echelle de la carte
Détails de la carte
La page Carte affiche la position actuelle et la direction du déplacement à l’aide d’une « icône de
position » triangulaire centrée sur la carte. Alors que vous vous déplacez, la carte laisse un journal de suivi
(piste) de vos mouvements.
La carte illustrée ci-dessus possède un niveau de détail plus élevé que celle qui est fournie avec l’appareil,
car les données cartographiques ont été téléchargées du CD-ROM MapSource sur les points d’intérêts de
Garmin, en option.
Afin de pouvoir afficher la carte dans des perspectives différentes, l’échelle peut être définie entre
20 pieds (6 mètres) et 500 milles (805 km). Les boutons ZOOM AVANT et ZOOM ARRIERE situés sur le
côté de l’appareil vous permettent d’effectuer un zoom avant ou arrière sur la carte. Maintenez ces boutons
appuyés pour changer d’échelle rapidement plutôt que d’appuyer par incréments. Le bouton ZOOM AVANT
permet d’afficher une zone moins étendue mais comportant plus de détails, alors que le bouton ZOOM
ARRIERE permet d’afficher une zone plus étendue comportant moins de détails.
Une fenêtre d’état, située en haut de la page, fournit des informations sur la poursuite du satellite et la
précision de la position.
9
190-00203-90_0A.indd 9
7/28/2003, 3:19:37 PM
Carte
La page
principale
Zoom avant
La page Map (Carte)
La page Carte indique la position actuelle et la direction de
déplacement à l’aide d’une « icône de position » triangulaire située au
centre de la carte. La carte de base affiche l’échelle de la carte et les
villes.
Utilisez les boutons ZOOM AVANT et ZOOM
ARRIERE pour modifier l’échelle de la carte et afficher une zone
étendue de la carte comportant moins de détails ou une zone réduite
de la carte comportant plus de détails. Maintenez le bouton ZOOM
appuyé pour changer d’échelle rapidement. L’échelle de la carte, située
dans l’angle inférieur gauche de l’affichage, est indiquée en unités de
mesure sélectionnées dans le champ Units (Unités) de la page Unit
Setup (Configuration des unités) (à ne pas confondre avec la page
Configuration de la carte). Si vous effectuez un zoom avant si loin que
la résolution de la carte dépasse les données disponibles et que l’aspect
de la carte n’est plus suffisamment précis, le mot « overzoom » (zoom
excédentaire) s’affiche en dessous de l’échelle de la carte.
La carte affiche souvent un « cercle de précision » entourant
l’« icône de position ». L’eTrex Venture calcule la position en fonction de
la résolution de carte et de la précision GPS et l’exprime sous forme de
point dans un cercle. Plus le cercle est petit, plus la position est précise.
Zoom arrière
Détails de la carte
Echelles des cartes
Lors de l’utilisation de la fonctionnalité Pan Map (Carte
panoramique), une petite flèche en pointillé (pointeur cartographique)
peut être déplacée sur la carte pour mettre en surbrillance et identifier
certains éléments ou pour faire défiler la carte afin d’afficher des zones
non visibles sur l’écran.
Le champ Status (Etat) situé en haut de la page fournit des
informations sur la poursuite de satellite et sur la précision de votre
position.
Deux champs Data (Données) facultatifs au bas de la page peuvent
être programmés en vue de fournir diverses informations de trajet et de
navigation.
Des détails cartographiques plus précis, ainsi que les informations
correspondantes peuvent être téléchargés à partir du CD-ROM
MapSource sur les points d’intérêt de Garmin, en option. Lors de
l’utilisation de données MapSource, le terme « mapsource » apparaît
sous l’échelle de la carte dès que vous effectuez un zoom avant pour
visualiser les détails de la carte.
Cercle de précision
Flèche panoramique
(Pointeur de carte)
10
190-00203-90_0A.indd 10
7/28/2003, 3:19:37 PM
Carte
Les options de la page Carte regroupent de nombreuses fonctions
pour l’utilisation et la personnalisation de l’eTrex Venture.
Toutes les options de la page Carte ne sont pas disponibles
simultanément. Un grand nombre d’entre elles est remplacé par l’option
contraire lorsqu’elles sont sélectionnées, par exemple, Hide Data
Fields/Show Data Fields (Masquer /Afficher les champs de données). Les
options de la page Carte sont :
Options
Bouton à l’écran du menu
d’options de la page Carte
Pan Map : (Carte panoramique) permet de déplacer la flèche
panoramique (pointeur cartographique) sur la carte.
Stop Navigation : (Arrêter la navigation) arrête la navigation vers
une destination.
Hide Nav Status/Show Nav Status : (Masquer/Afficher l’état de
nav.) masque la fenêtre d’état de navigation pour agrandir la zone
de la carte ou affiche la fenêtre d’état de navigation.
Hide Data Fields/Show Data Fields : (Masquer/Afficher les
champs de données) masque ou affiche deux champs de données
programmables au bas de la page et agrandit ou réduit la zone de
la carte.
Setup Map : (Configuration de la carte) affiche la page de
configuration de la carte, qui vous permet d’adapter la carte à
vos besoins. Vous pouvez notamment modifier la taille du texte,
l’orientation de la carte et les détails de la carte.
Measure Distance : (Mesurer la distance) affiche la distance entre
deux points de la carte.
Restore Defaults : (Restaurer les valeurs par défaut) restaure les
paramètres d’usine (valeurs par défaut) de la page Carte.
Pour sélectionner une option de la page Carte :
1. Mettez en surbrillance le bouton du menu d’options situé
en haut à droite de l’écran et appuyez sur la MANETTE
DE CONTROLE pour ouvrir le menu.
2. Mettez en surbrillance l’option de menu voulue et appuyez
sur la MANETTE DE CONTROLE pour activer cette
option.
Menu d’options de la page
Carte avec l’option Pan
Map (Carte panoramique)
sélectionnée.
Lorsque aucune navigation
active n’est en cours, l’option
Stop Navigation (Arrêter la
navigation) ne peut pas être
sélectionnée.
Lorsque l’option Show Data
Fields (Afficher les champs
de données) est sélectionnée,
elle est remplacée par l’option
Hide Data Fields (Masquer les
champs de données).
L’option Setup Map
(Configuration de la carte)
comporte cinq sous-pages.
3. Pour fermer le menu sans effectuer de sélection, déplacez
la MANETTE DE CONTROLE vers la droite ou la gauche,
ou appuyez sur le bouton PAGE.
11
190-00203-90_0A.indd 11
7/28/2003, 3:19:38 PM
Carte
Options
Utilisation de l’option Pan Map
(Carte panoramique)
La fonction panoramique de la page Carte permet d’afficher une
flèche servant à pointer sur les éléments de la carte pour les identifier et
à déplacer la carte pour visualiser des zones situées en dehors de la zone
d’affichage actuelle.
Cette fonction panoramique est activée à partir du menu d’options
de la page Carte. La MANETTE DE CONTROLE permet de déplacer la
flèche panoramique (également appelée pointeur cartographique) dans
la direction voulue sur la page Carte. Si la flèche est déplacée sur les
bords de la carte, cette dernière est redessinée lentement pour permettre
de visualiser une autre zone.
Lorsque la flèche panoramique pointe sur un élément de la carte,
le nom de cet élément est mis en surbrillance. Cette fonctionnalité est
applicable aux waypoints, villes, points d’intérêt... pratiquement à tout
ce qui est affiché.
Page Carte avec flèche
panoramique
Elément de carte mis en
surbrillance
Appuyez sur la MANETTE DE CONTROLE pour marquer la
position de la flèche ou pour afficher la page d’informations sur les
éléments cartographiques. Un menu d’options vous permet d’effectuer
les opérations suivantes : ajouter cette position à la liste des lieux
favoris, ajouter cette position à une route, projeter un waypoint depuis
cette position, enregistrer cette position en tant que waypoint, afficher
la phase du soleil ou de la lune depuis cette position, ou afficher les
informations concernant la chasse et la pêche depuis cette position. Les
boutons à l’écran situés au bas de la page vous permettent d’atteindre
l’élément de la carte, d’afficher ce dernier sur la carte ou de sélectionner
OK et de revenir à la page Carte.
Lors de l’utilisation de la flèche panoramique, la sélection du
bouton RECHERCHER affiche les éléments les plus proches de la
flèche panoramique (pointeur cartographique), plutôt que ceux proches
de votre position actuelle. Appuyez sur le bouton PAGE pour revenir à
la page Carte principale.
Pour connaître les détails sur un élément de carte ou
l’atteindre avec le bouton Goto (Aller à) :
1. Utilisez la MANETTE DE CONTROLE pour déplacer la
flèche panoramique vers l’élément cartographique sur
lequel vous voulez en savoir plus.
2. Lorsque le nom de l’élément est mis en surbrillance,
appuyez sur la MANETTE DE CONTROLE pour afficher la
page d’informations.
3. Utilisez la MANETTE DE CONTROLE pour mettre en
surbrillance le bouton Goto (Aller à) de la page et appuyez
dessus pour naviguer vers l’élément en question.
Informations relatives à
l’élément de carte
12
190-00203-90_0A.indd 12
7/28/2003, 3:19:39 PM
Carte
Arrêter la navigation
Options
L’option Stop Navigation (Arrêter la navigation) permet d’arrêter la
navigation alors qu’une fonction Goto (Aller à), Route ou Track (Chemin
parcouru), appelée TracBack, est en cours d’exécution.
Pour arrêter la navigation :
1. Sélectionnez Stop Navigation (Arrêter la navigation) et
appuyez sur la MANETTE DE CONTROLE.
En l’absence de navigation, l’option Stop Navigation apparaît grisée
et n’est donc pas sélectionnable.
Masquer/Afficher l’état de nav.
L’option Hide Nav Status/Show Nav Status (Masquer/Afficher l’état
de nav.) vous permet de visualiser les données de navigation GPS dans
une fenêtre située en haut de la page indiquant l’état de la poursuite
du signal satellite et la précision de la position GPS. Lorsque l’état de
navigation est masqué, la zone affichée de la carte est plus grande.
Option Stop Navigation
(Arrêter la navigation)
Pour afficher ou masquer l’état de navigation :
1. Sélectionnez Hide (Masquer) ou Show (Afficher) dans
la liste des options, puis appuyez sur la MANETTE DE
CONTROLE.
Masquer/Afficher les champs de données
L’option Hide Data Fields/Show Data Fields (Masquer/Afficher
les champs de données) permet d’afficher deux champs de données
programmables. Lorsque l’état de navigation est masqué, la zone affichée
de la carte est plus grande.
Pour afficher ou masquer les champs de données :
1. Sélectionnez Hide (Masquer) ou Show (Afficher) dans
la liste des options, puis appuyez sur la MANETTE DE
CONTROLE.
Pour programmer un champ de données :
1. Utilisez la MANETTE DE CONTROLE pour mettre en
surbrillance le champ de données et appuyez pour afficher
la liste des options.
2. Mettez en surbrillance l’option voulue et appuyez sur la
MANETTE DE CONTROLE pour la placer dans le champ
de données.
Bearing
Current ETE (Durée prévue
(Angle de relèvement)
en route actuelle)
Course (Trajectoire)
Elevation (Altitude)
Current Destination
Final Destination
(Destination actuelle)
(Destination finale)
Current Distance
Final Distance (Distance
(Distance actuelle)
finale)
Current ETA (Heure d’arrivée
(Suite)
prévue actuelle)
Page Carte avec l’état de
navigation et les champs de
données masqués
Champs de données de la carte
avec menu d’options
13
190-00203-90_0A.indd 13
7/28/2003, 3:19:40 PM
Carte
Options de
configuration
de la carte
Page Configuration
(Suite)
Final ETA
(Heure d’arrivée prévue
finale)
Final ETE
(Durée prévue en route
finale)
Heading (Cap)
Maximum Speed
(Vitesse maximale)
Moving Avg. Speed
(Vitesse moy. de
déplacement)
Odometer (Odomètre)
Off Course (Hors trajectoire)
Overall Avg. Speed
(Vitesse moyenne
globale)
Pointer (Pointeur)
Speed (Vitesse)
Sunrise (Lever du soleil)
Sunset (Coucher du soleil)
Time of Day (Heure du jour)
To Course
(Vers la trajectoire)
Trip Odometer
(Odomètre de route)
Trip Time - Moving (Durée
du trajet - Déplacement)
Trip Time - Stopped
(Durée du trajet – Arrêt)
Trip Time - Total
(Durée du trajet – Totale)
Turn (Virage)
Velocity Made Good
(Vitesse de vecteur)
Vertical Speed (Vitesse
verticale)
(Pour obtenir des définitions, voir l’Annexe C, pages 52 et 53.)
Configuration de chemins
parcourus
L’option Setup Map (Configuration de la carte) affiche les cinq
pages de configuration de la carte, chacune accessible via un bouton
à l’écran. Une liste d’options apparaît pour les fonctions répertoriées.
Les options d’échelle permettent d’indiquer à quel point les chemins
parcourus, journaux de suivi, détails de la carte ou boîtes de texte
deviennent visibles, ce qui permet de réduire l’encombrement de la carte
et de définir les détails de la carte.
Page - Orientation : Track Up (Vers le chemin parcouru) ou North
Up (Vers le nord) ; fixe le haut de l’affichage de la carte sur le cap du
chemin parcouru actuel ou sur le cap au Nord.
Auto Zoom (Zoom automatique) : activé ou désactivé ; met
automatiquement la carte à l’échelle de manière à afficher votre position
actuelle ainsi que le point suivant à atteindre.
Configuration des détails de
la carte
Detail (Détail) : Most, More, Normal, Less, ou Least (Le
plus, Plus, Normal, Moins ou Le moins) ; contrôle la quantité de détails
affichés. Ce paramètre s’applique uniquement lorsqu’un détail de la
carte a pour valeur Automatique. Les détails pour lesquels une échelle
est précisée ou qui sont désactivés ne sont pas affectés par ce paramètre.
Lat/Lon Grid (Grille des Lat./Long.) : On (Activé) ou
Off (Désactivé) ; active ou désactive le quadrillage des latitudes et
longitudes.
Configuration du texte
Tracks (Chemins parcourus) : Saved Tracks (Chemins
parcourus enregistrés) et Track Log (Journal de suivi) : options
d’échelle ; Off (Désactivée), Automatique ou de 20 pieds à 500 miles
(de 6 m à 805 km), définit l’échelle maximale à laquelle le détail
apparaît à l’écran. Certains types de données ne s’affichent qu’à un
niveau de zoom donné.
Ligne Goto : Bearing (Angle de relèvement) ou Course
(Trajectoire) ; détermine le pointeur affiché.
14
190-00203-90_0A.indd 14
7/28/2003, 3:19:41 PM
Carte
Map Features (Détails cartographiques) : options
d’échelle concernant les points d’intérêt et les
waypoints ; Off (Désactivée), Automatique ou de 20
pieds à 500 miles (de 6 m à 805 km), définit l’échelle
maximale à laquelle le détail apparaît à l’écran.
Certains types de données ne s’affichent qu’à un
niveau de zoom donné.
Text (Texte) : taille du texte des points d’intérêt et
waypoints ; les valeurs None (Aucune), Small (Petit),
Medium (Moyen) ou Large (Grand), permettent de
contrôler la taille du nom affiché à l’écran.
MapSource Info (Infos MapSource) : affiche une
liste des données préchargées concernant les points
d’intérêt ou des détails téléchargés de MapSource
sur les points d’intérêt. Case à cocher ; la coche
détermine si les données cartographiques sont
affichées ou non dans la page de la carte.
Pour utiliser les options de configuration de carte :
1. Sélectionnez Setup Map (Configuration de la carte) dans
le menu d’options et appuyez sur la MANETTE DE
CONTROLE pour afficher la page correspondante.
2. Mettez en surbrillance le bouton de la sous-page voulue
pour afficher la liste de détails correspondants.
3. Mettez en surbrillance une fonctionnalité de la liste et
appuyez sur la MANETTE DE CONTROLE pour afficher la
liste des options correspondant à cette fonctionnalité.
4. Utilisez la MANETTE DE CONTROLE pour mettre en
surbrillance l’option voulue, puis appuyez dessus pour
l’activer.
5. Appuyez sur le bouton PAGE ou sur le bouton X à l’écran
pour revenir à la page Carte.
Options de
configuration
de la carte
Fonctions de la
page Map Setup
(Configuration de
la carte)
Données cartographiques
Option Measure Distance (Mesurer la distance)
Pour utiliser l’option Measure Distance (Mesurer la
distance) :
1. Sélectionnez Measure Distance (Mesurer la distance) dans
le menu d’options puis appuyez sur la MANETTE DE
CONTROLE pour afficher la flèche panoramique.
2. Utilisez la MANETTE DE CONTROLE pour vous déplacer
sur la carte jusqu’à ce que vous atteigniez le point dont
vous voulez mesurer la distance. Un nouveau champ Map
Pointer (Pointeur cartographique) s’affiche, indiquant la
position du pointeur, ainsi que la direction et la distance à
partir du début de la mesure.
15
190-00203-90_0A.indd 15
7/28/2003, 3:19:42 PM
Navigation
La page
principale
Nom de la destination (waypoint)
Durée de trajet
jusqu’à la destination
Champs de données sélectionnables
Pointeur de relèvement de
distance en ligne droite
jusqu’à la destination
Pointeur de relèvement
Anneau de boussole
La page Navigation propose un guidage actif avec une boussole dotée d’une aiguille
pivotante indiquant votre trajectoire terrestre (chemin parcouru) pendant vos déplacements,
ainsi qu’un pointeur de relèvement indiquant votre direction actuelle vers la destination par
rapport à la trajectoire terrestre (angle de relèvement).
La fenêtre d’état en haut de la page indique le nom de la destination, la distance et le temps
restant. Deux champs de données sont disponibles et peuvent être programmés pour afficher
diverses données de navigation.
Lorsque vous n’êtes pas sur un trajet Goto (Aller à), sur un chemin parcouru ou une route
(c.-à-d. que vous ne voyagez pas vers une destination enregistrée), la fenêtre en haut de la page
indique l’état du récepteur GPS et votre position actuelle approximative. La boussole indique
votre cap pendant le déplacement, mais les champs de données au bas de la page n’affichent
aucune donnée relative à la destination, telle que l’heure d’arrivée prévue.
16
190-00203-90_0A.indd 16
7/28/2003, 3:19:42 PM
Navigation
Page Navigation
Options
Les options comprennent :
Stop Navigation : (Arrêter la navigation) grisée sauf si vous
naviguez en mode Goto (Aller à), Track (Chemin parcouru) ou
Route.
Bearing Pointer/Course Pointer : (Pointeur de relèvement/de
trajectoire) bascule entre angle de relèvement (toujours orienté
vers la destination) et trajectoire (ligne en pointillé facilement
reconnaissable passant au centre de la boussole et indiquant la
correction nécessaire pour revenir sur la trajectoire correcte).
Big Numbers/Big Compass : (Grands chiffres/Grande boussole)
permet d’afficher les champs de données en texte grand format
avec masquage de la fenêtre d’état et diminution de la taille de la
boussole.
Restore Defaults : (Restaurer les valeurs par défaut) restaure les
paramètres d’usine pour les champs de données et les options.
Au bas de la page figurent deux champs de données
programmables par l’utilisateur avec diverses données :
Menu d’options de la page
Navigation
Le pointeur de relèvement et la boussole fonctionnent
indépendamment des directions de votre déplacement et de votre
destination. Le pointeur de relèvement pointe toujours directement vers
la destination, quelle que soit votre position actuelle.
Exemple : si la flèche pointe vers le haut, vous vous rendez
directement à votre destination. Si la flèche ne pointe pas vers le haut,
tournez dans la direction de la flèche jusqu’à ce qu’elle pointe vers le
haut, puis continuez dans cette direction. Si vous utilisez à la place
l’option Course pointer (Pointeur de trajectoire) et que vous vous
éloignez de la trajectoire de votre destination, l’indicateur d’écart de
trajectoire illustre graphiquement l’écart (vers la droite ou la gauche) et
affiche la distance hors trajectoire.
Page Navigation avec
pointeur de trajectoire et
mesure de l’indicateur d’écart
de trajectoire (CDI) activée.
Utilisez les boutons ZOOM
pour ajuster l’échelle de
l’indicateur d’écart de
trajectoire.
17
190-00203-90_0A.indd 17
7/28/2003, 3:19:43 PM
Navigation
Options
Menu d’options des champs de
données de la page Navigation
(le curseur sur le côté du menu
indique que la liste des options
comporte plusieurs pages).
Votre position actuelle peut
être affichée simultanément
dans deux formats de position
différents.*
18
190-00203-90_0A.indd 18
Pour configurer la page Navigation :
1. Alors que la page Navigation est affichée, utilisez la
MANETTE DE CONTROLE pour mettre en surbrillance
le bouton du menu d’options situé en haut à droite de la
page. Puis appuyez dessus pour afficher le menu.
2. Utilisez la MANETTE DE CONTROLE pour mettre
en surbrillance votre sélection, puis appuyez pour la
sélectionner.
Pour modifier les champs de données :
1. Utilisez la MANETTE DE CONTROLE pour mettre en
surbrillance le champ de données voulu et appuyez dessus
pour afficher la liste des options associées aux données.
2. Sélectionnez l’option voulue dans la liste et appuyez sur la
MANETTE DE CONTROLE.
Bearing
(Angle de relèvement)
Course (Trajectoire)
Current Destination
(Destination actuelle)
Current Distance
(Distance
actuelle)
Current ETA
(Heure d’arrivée
prévue actuelle)
Current ETE
(Durée prévue
en route actuelle)
Elevation (Altitude)
Final Destination
(Destination finale)
Final Distance
(Distance finale)
Final ETA (Heure
d’arrivée
prévue finale)
Final ETE
(Durée prévue en
route finale)
Heading (Cap)
Location (lat/lon)
(Position [lat./long.])*
Location (selected)
(Position
[sélectionnée])*
Maximum Speed
(Vitesse maximale)
Moving Avg. Speed
(Vitesse moy. de
déplacement)
Odometer (Odomètre)
Off Course
(Hors trajectoire)
Overall Avg. Speed
(Vitesse moyenne
globale)
Pointer (Pointeur)
Speed (Vitesse)
Sunrise (Lever du soleil)
Sunset (Coucher du
soleil)
Time of Day
(Heure du jour)
To Course
(Vers la trajectoire)
Trip Odometer
(Odomètre de route)
Trip Time - Moving
(Durée du trajet Déplacement)
Trip Time - Stopped
(Durée du trajet Arrêt)
Trip Time - Total (Durée
du trajet – Totale)
Turn (Virage)
Velocity Made Good
(Vitesse de vecteur)
Vertical Speed (Vitesse
verticale)
(Pour obtenir des définitions, voir l’Annexe C, pages 52 à 53.)
* Disponible uniquement lorsque l’option Big Numbers (Grands
chiffres) du menu d’options a été sélectionnée pour les champs
de données. Dans la page Navigation, il est possible d’afficher
simultanément votre position actuelle dans deux formats de position
différents. Voir la page 21 pour obtenir des instructions.
7/28/2003, 3:19:44 PM
Ordinateur de
route
La page
principale
Champs de données sélectionnables
La page Ordinateur de route affiche jusqu’à huit types de données de navigation différents pouvant être
programmés par l’utilisateur. Chaque champ de données peut être sélectionné et contenir un des nombreux
types de données. Les paramètres par défaut pour ces champs sont représentés dans l’illustration.
Grâce à la sélection des options d’information de votre choix et de leur ordre d’affichage sur la page, vous
pouvez personnaliser la page Ordinateur de route de manière à satisfaire vos besoins en matière de navigation.
Le menu d’options vous permet de réinitialiser les données de l’ordinateur de route lorsque vous
commencez un nouveau trajet.
19
190-00203-90_0A.indd 19
7/28/2003, 3:19:45 PM
Ordinateur de
route
Options
Page Trip Computer (Ordinateur de route)
L’ordinateur de route propose une grande diversité de champs de
données avec affichage des informations actualisées à mesure que vous
vous déplacez.
Le menu d’options de cette page contient les options suivantes:
Reset (Réinitialiser), Big Numbers (Grands chiffres) et Restore
Defaults (Restaurer les valeurs par défaut).
Pour programmer un champ de données :
1. Utilisez la MANETTE DE CONTROLE pour mettre en
surbrillance le champ de données voulu et appuyez dessus
pour ouvrir le menu d’options des champs de données.
2. Utilisez la MANETTE DE CONTROLE pour vous déplacer
vers le haut ou vers le bas du menu et pour mettre en
surbrillance l’option de données voulue.
3. Appuyez sur la MANETTE DE CONTROLE pour
sélectionner l’option et la placer dans le champ de
données.
Page Ordinateur de route
Pour accéder au menu d’options de la page :
1. Utilisez la MANETTE DE CONTROLE pour mettre en
surbrillance le bouton du menu d’options à l’écran et
appuyez dessus pour afficher le menu d’options.
2. Mettez en surbrillance l’option voulue et appuyez sur la
MANETTE DE CONTROLE pour l’activer.
3. Pour activer des options de réinitialisation individuelles,
mettez en surbrillance l’élément de la liste, puis appuyez
sur la MANETTE DE CONTROLE pour cocher ou
décocher la case.
4. Mettez en surbrillance le bouton Apply (Appliquer) avec la
MANETTE DE CONTROLE et appuyez pour activer touts
les éléments cochés de la liste.
REMARQUE : utilisez les options de suppression
avec précaution, car tous les chemins parcourus,
waypoints et routes peuvent être supprimés de
manière définitive lors de la réinitialisation de
l’ordinateur de route.
Menu d’options de
réinitialisation; utile pour
supprimer les anciennes
données lorsque vous entamez
un nouveau trajet.
20
190-00203-90_0A.indd 20
7/28/2003, 3:19:45 PM
Ordinateur de
route
Champs de données de la page Ordinateur de
route
Options
Vous trouverez dans l’Annexe C, pages 52 et 53, la liste des options
des champs de données avec leurs définitions.
Bearing
(Angle de relèvement)
Course (Trajectoire)
Current Destination
(Destination actuelle)
Current Distance
(Distance actuelle)
Current ETA (Heure d’arrivée
prévue actuelle)
Current ETE (Durée prévue
en route actuelle)
Elevation (Altitude)
Final Destination
(Destination finale)
Final Distance
(Distance finale)
Final ETA (Heure d’arrivée
prévue finale)
Final ETE (Durée prévue en
route finale)
Heading (Cap)
Location (lat/lon)
(Position [lat./long.])
Location (selected)
(Position [sélectionnée])
Maximum Speed
(Vitesse maximale)
Moving Avg. Speed (Vitesse
moy. de déplacement)
Odometer (Odomètre)
Off Course (Hors trajectoire)
Overall Avg. Speed (Vitesse
moyenne globale)
Pointer (Pointeur)
Speed (Vitesse)
Sunrise (Lever du soleil)
Sunset (Coucher du soleil)
Time of Day (Heure du jour)
To Course
(Vers la trajectoire)
Trip Odometer
(Odomètre de route)
Trip Time - Moving (Durée
du trajet - Déplacement)
Trip Time - Stopped (Durée
du trajet – Arrêt)
Trip Time - Total
(Durée du trajet - Totale)
Turn (Virage)
Velocity Made Good
(Vitesse de vecteur)
Vertical Speed
(Vitesse verticale)
Pour afficher simultanément la position dans deux
formats de position différents :
1. Utilisez la MANETTE DE CONTROLE pour mettre en
surbrillance le champ de données voulu et appuyez dessus
pour ouvrir le menu d’options des champs de données.
2. Sélectionnez Location (lat/lon) (Position [lat./long.]) pour
afficher votre position actuelle dans le format des latitudes
et des longitudes.
3. Utilisez la MANETTE DE CONTROLE pour mettre en
surbrillance le champ de données voulu et appuyez dessus
pour ouvrir le menu d’options des champs de données.
4. Sélectionnez Location (selected) (Position [sélectionnée])
pour afficher votre position dans un format différent,
par exemple, MGRS, UTM, ou Loran TD. Pour afficher un
format de position différent dans ce champ, vous devez
changer cette option en allant dans MAIN MENU (Menu
principal), puis SETUP (Configuration), puis UNITS (Unités).
(Reportez-vous à la page 42 pour obtenir une assistance
complémentaire.)
Menu d’options des champs de
données
Votre position actuelle peut
être affichée simultanément
dans deux formats de position
différents.
21
190-00203-90_0A.indd 21
7/28/2003, 3:19:46 PM
Menu principal
La page
principale
La page Main Menu (Menu
principal) avec ses icônes de
fonctionnalité et
l’indication de l’autonomie des
piles, de l’heure et de la date et la
barre d’état du rétro-éclairage.
Le menu principal regroupe les fonctions avancées de l’eTrex Venture. Dans la page du menu principal,
vous pouvez marquer et créer de nouveaux waypoints ; rechercher des éléments cartographiques tels que des
villes, points d’intérêt, etc. ; créer des routes, enregistrer des chemins parcourus ; configurer les fonctionnalités
d’exploitation du système ; ou accéder aux accessoires de l’appareil et les utiliser.
Pages du menu principal
Pour quitter ces pages, mettez en
surbrillance le bouton X à l’écran
et appuyez sur la MANETTE DE
CONTROLE.
Définition du fuseau horaire correct
Lorsque l’heure affichée dans le champ situé en bas de la page Main Menu (menu principal) ne
correspond pas à l’heure de votre position (fuseau horaire), utilisez cette page pour accéder aux pages Setup
(de configuration), sélectionnez l’îcone d’heure, puis suivez les instructions de configuration de l’heure à la
page 49.
22
190-00203-90_0A.indd 22
7/28/2003, 3:19:48 PM
Menu principal
Utilisation du menu principal
La page Menu principal permet d’accéder aux autres pages de
fonction de l’eTrex Venture. Les pages énumérées ci-dessous permettent
d’améliorer l’utilisation de l’eTrex Venture. Appuyez plusieurs fois
de suite sur le bouton PAGE pour accéder au menu principal ou
sélectionnez-le dans la liste au sommet de chaque page principale.
La page
principale
Page Mark Waypoint : (Marquer le waypoint) permet de
marquer et d’enregistrer un waypoint pour votre position actuelle
ou une position de pointeur cartographique.
Menu Find : (Rechercher) permet de localiser, d’utiliser avec la
fonctionnalité Goto (Aller à) ou d’utiliser dans le cadre d’une route
les waypoints, lieux favoris, villes et points d’intérêt (les points
d’intérêt nécessitent l’utilisation du CD MapSource).
Page Route : permet de créer et d’enregistrer des routes pour un
usage ultérieur répétitif.
Page Tracks : (Chemins parcourus) permet d’accéder au journal
de suivi et aux chemins parcourus enregistrés.
Page Setup : (Configuration) permet de personnaliser des
éléments tels que le format de l’heure, les unités de mesure,
la temporisation du rétro-éclairage de l’affichage, le contraste,
les options d’interface, les sélections relatives au cap et les
informations sur le logiciel du système.
Page Accessories : (Accessoires) Accessoires permet d’accéder
aux données sur le soleil et la lune, à un calendrier, aux données
sur la chasse et la pêche et à un calculateur de zone.
Menu principal avec icônes de
fonctionnalités et fenêtre d’état
d’alimentation, de date/heure et du
rétro-éclairage
Les informations sur l’état du rétro-éclairage et de l’alimentation,
ainsi que sur la date et l’heure, sont affichées dans une fenêtre au bas de
la page Menu principal.
L’icône de pile indique l’autonomie approximative restante.
Lorsque l’unité est alimentée au moyen d’un adaptateur d’allume-cigare,
l’icône de pile est remplacée par une icône de fiche électrique. La date et
l’heure sont affichées au centre de la fenêtre et, lorsque le rétro-éclairage
est actif, l’ampoule située sur la droite est allumée.
Fenêtre d’état de l’alimentation,
de la date et de l’heure et du rétroéclairage
23
190-00203-90_0A.indd 23
7/28/2003, 3:19:50 PM
Menu principal
Marquage
Page Mark Waypoint (Marquer le waypoint)
La page Mark Waypoint (Marquer le waypoint) permet de
marquer et d’enregistrer votre position actuelle (ou toute autre position)
en tant que waypoint et s’affiche avec un bloc de nom graphique
(homme avec un drapeau) indiquant le numéro affecté à ce waypoint et
un symbole de waypoint.
Page Mark Waypoint
(Marquer le waypoint)
Liste des symboles
cartographiques
Pour marquer votre position actuelle sous forme de
waypoint :
1. Maintenez la MANETTE DE CONTROLE appuyée
jusqu’à ce que la page Mark Waypoint (Marquer le
waypoint) apparaisse. Vous pouvez également accéder
à cette page en mettant en surbrillance l’icône Mark
(Marquer) dans la page Menu principal, puis en appuyant
sur la MANETTE DE CONTROLE. Un nombre à trois
chiffres lui est automatiquement affecté.
2. Pour modifier le nom du waypoint, utilisez la MANETTE
DE CONTROLE pour mettre en surbrillance le champ du
nom du waypoint, puis appuyez pour choisir les caractères
voulus (lettres ou chiffres) l’un après l’autre.
3. Pour affecter un symbole d’identification à un waypoint,
utilisez la MANETTE DE CONTROLE pour mettre en
surbrillance le bloc de symbole situé juste au-dessus
du nom du waypoint. Appuyez sur la MANETTE DE
CONTROLE et sélectionnez le symbole de votre choix
dans la liste.
4. Pour enregistrer le waypoint, mettez en surbrillance le
bouton OK et appuyez sur la MANETTE DE CONTROLE.
5. Si vous ne voulez pas l’enregistrer en tant que nouveau
waypoint, appuyez sur le bouton PAGE avant toute autre
sélection pour l’annuler.
Pour créer un waypoint à l’aide de la flèche
panoramique de la carte :
1. Alors que la fonctionnalité Pan Map (Carte panoramique)
est active, déplacez la flèche panoramique jusqu’à
l’élément cartographique que vous voulez sélectionner et
mettez-le en surbrillance.
2. Appuyez sur la MANETTE DE CONTROLE puis relâchezla pour afficher la page d’informations sur l’élément.
3. Mettez en surbrillance le bouton du menu d’options situé
en haut de la page, puis appuyez sur la MANETTE DE
CONTROLE pour ouvrir le menu.
4. Mettez en surbrillance l’option « Save As Waypoint »
(Enregistrer comme waypoint), puis appuyez sur la
MANETTE DE CONTROLE pour enregistrer l’élément
cartographique en tant que waypoint.
24
190-00203-90_0A.indd 24
7/28/2003, 3:19:50 PM
Menu principal
Pour créer un waypoint à l’aide de la flèche
panoramique lorsque aucun élément de carte n’est
sélectionné :
1. Alors que la fonctionnalité Pan Map (Carte panoramique)
est activée, déplacez la flèche panoramique (pointeur
cartographique) sur la carte jusqu’à la position que vous
voulez marquer, puis appuyez sur la MANETTE DE
CONTROLE.
2. La page Mark Waypoint (Marquer le waypoint) s’affiche,
affectant automatiquement un nombre au waypoint.
Veillez à appuyer puis à relâcher la MANETTE DE
CONTROLE pour cette opération. VEILLEZ à ne pas
maintenir la MANETTE DE CONTROLE appuyée, car
cela marque votre position actuelle en tant que waypoint.
Pour créer un waypoint en entrant manuellement ses
coordonnées (lat./long.) :
1. Maintenez la MANETTE DE CONTROLE appuyée pour
accéder à la page Mark Waypoint (Marquer le waypoint).
2. Mettez en surbrillance le champ Location (Position) dans
la page Mark Waypoint (Marquer le waypoint), appuyez
sur la MANETTE DE CONTROLE et entrez les nouvelles
coordonnées à l’aide du clavier numérique. Sélectionnez
OK lorsque vous avez terminé.
3. Vous pouvez également modifier le nom du waypoint
et/ou du symbole.
Pour déplacer un waypoint :
1. Utilisez le menu Find (Rechercher) pour localiser le
waypoint que vous voulez déplacer.
2. Dans la page d’informations sur le waypoint, mettez en
surbrillance le bouton Map (Carte) à l’écran pour afficher
la carte associée au waypoint.
3. Alors que le waypoint est mis en surbrillance par la
flèche de panoramique, appuyez sur la MANETTE
DE CONTROLE puis relâchez-la. Le terme « Move »
(Déplacer) s’affiche sous la flèche panoramique.
4. Utilisez la flèche panoramique pour faire glisser le
waypoint jusqu’à la nouvelle position, puis appuyez sur la
MANETTE DE CONTROLE pour le placer.
5. Appuyez sur le bouton PAGE avant d’appuyer sur la
MANETTE DE CONTROLE pour annuler le déplacement
du waypoint et retourner aux pages principales.
Options de
marquage
Marquage d’un waypoint
sur la carte sans mettre en
surbrillance un élément
cartographique.
Création d’un
waypoint par
la saisie de
coordonnées.
Déplacement d’un waypoint
25
190-00203-90_0A.indd 25
7/28/2003, 3:19:51 PM
Menu principal
Options de
marquage
Saisie de la distance et de
l’angle de relèvement pour
projeter un waypoint
Champ du symbole de
waypoint
Champ de nom
du waypoint
Projection d’un waypoint
La projection d’un waypoint à partir de n’importe quel élément de
carte (autre waypoint, etc.) permet d’établir un nouveau waypoint sur
un angle de relèvement et une distance projetés à partir de cet élément.
Pour projeter un waypoint :
1. Sélectionnez un élément de carte dans le menu Find
(Rechercher).
2. Mettez en surbrillance le bouton à l’écran du menu
d’options situé en haut de la page d’informations, puis
appuyez sur la MANETTE DE CONTROLE pour afficher
la page Project Waypoint (Projeter le waypoint).
3. Appuyez sur la MANETTE DE CONTROLE pour
afficher le clavier numérique permettant d’entrer la
distance. Passez d’un chiffre à l’autre en appuyant sur la
MANETTE DE CONTROLE pour entrer les chiffres.
4. Entrez la distance et l’angle de relèvement du waypoint
projeté dans les champs appropriés, puis sélectionnez
OK en appuyant sur la MANETTE DE CONTROLE pour
terminer.
Modification d’un waypoint
Vous pouvez personnaliser un waypoint en modifiant les
champs Name (Nom) et Symbol (Symbole) afin qu’il soit plus facile à
reconnaître, ou en modifier les coordonnées et l’altitude. Vous pouvez
également le supprimer.
Pour modifier un waypoint :
1. Affichez le waypoint à l’aide du menu Find (Rechercher).
2. Utilisez la MANETTE DE CONTROLE pour mettre en
surbrillance le champ du symbole de waypoint, puis
appuyez pour afficher la liste des symboles. Utilisez la
MANETTE DE CONTROLE pour monter ou descendre
dans la liste et mettre en surbrillance un symbole, puis
appuyez pour placer le symbole dans le champ du
symbole.
3. Utilisez la MANETTE DE CONTROLE pour mettre en surbrillance
le champ du nom, de la position ou de l’altitude du
waypoint, puis appuyez pour afficher le clavier.
4. Utilisez la MANETTE DE CONTROLE pour mettre en
surbrillance le caractère voulu, puis appuyez pour le
sélectionner. Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous
ayez terminé.
5. Mettez en surbrillance le bouton « OK », puis appuyez sur la
MANETTE DE CONTROLE pour enregistrer les modifications
et fermer le clavier.
Utilisation du clavier pour
modification
26
190-00203-90_0A.indd 26
7/28/2003, 3:19:52 PM
Menu principal
Pour supprimer un waypoint :
1. Utilisez la fonction Find (Rechercher) pour afficher le
waypoint.
2. Ouvrez le menu d’options situé en haut de la page,
sélectionnez le bouton Delete Waypoint (Supprimer
le waypoint), puis appuyez sur la MANETTE DE
CONTROLE.
Pour enregistrer des éléments du menu Map (Carte)
ou Find (Rechercher) en tant que waypoints :
1. Accéder à la page d’informations pour l’élément de menu
désiré (mis en surbrillance sur la carte ou sélectionné
dans le menu Rechercher).
2. Ouvrez le menu d’options en haut de la page,
sélectionnez Save As Waypoint (Enregistrer en tant que
waypoint) et appuyez sur la MANETTE DE CONTROLE
pour afficher la page Mark Waypoint (Marquer le
waypoint).
3. Sélectionnez Ok et appuyez sur la MANETTE DE
CONTROLE pour enregistrer l’élément sélectionné en
tant que waypoint.
Pour enregistrer des éléments du menu Map (Carte)
ou Find (Rechercher) en tant que lieux favoris :
1. Accéder à la page d’informations pour l’élément de menu
désiré (mis en surbrillance sur la carte ou sélectionné
dans le menu Rechercher).
2. Ouvrez le menu d’options en haut de la page,
sélectionnez Add to Favorites (Ajouter aux lieux favoris)
et appuyez sur la MANETTE DE CONTROLE pour
ajouter l’élément à la liste de lieux favoris.
Le menu Find (Rechercher)
Menu Rechercher
Tout élément de carte ou du
menu Find (Rechercher) peut
être enregistré en tant que
waypoint.
Page Find (Rechercher), avec
votre position actuelle comme
point de référence
Affichage de l’invite Near
Map Pointer (Près du pointeur
cartographique) ou By Name
(Par nom) lors de l’utilisation
d’un pointeur cartographique
Le menu Find (Rechercher) permet de rechercher des positions,
des waypoints, des villes ou des points d’intérêt enregistrés. La
recherche peut s’effectuer par nom ou par proximité de la position
actuelle (icône de position). Si vous utilisez les points d’intérêt du CDROM MapSource, la liste des positions inclut également les catégories
des points d’intérêt.
Appuyez sur le bouton RECHERCHER pour accéder au menu
Find (Rechercher).
Certaines catégories disposent de deux méthodes de listage.
La liste By Name (Par nom) contient tous les éléments de la base de
données des cartes correspondant à la catégorie sélectionnée, alors
que la liste Nearest (Le plus proche) contient uniquement les éléments
se trouvant le plus près de votre position actuelle ou du pointeur
cartographique. Les catégories répertoriées par ces deux méthodes
affichent une invite de choix.
Page d’informations sur
l’élément
27
190-00203-90_0A.indd 27
7/28/2003, 3:19:53 PM
Menu principal
Options de recherche
Ces pages sont structurées avec un jeu de sous-menus et de pages
d’informations sur les positions, qui vous guident dans le processus de
recherche des positions. Utilisez-les pour établir une route, définir une
trajectoire directe (Goto) ou lors de la collecte des informations.
Recherche d’un waypoint
Les waypoints que vous avez créés et enregistrés dans l’eTrex
Venture sont accessibles par l’intermédiaire de l’option Waypoint du
menu Find (Rechercher). Vous pouvez rechercher un waypoint dans la
liste des waypoints à l’aide des options By Name (Par nom) ou Nearest
(Le plus proche) comme cela vous est expliqué à la page précédente.
Lorsqu’un waypoint est sélectionné dans la liste, il s’affiche dans la page
d’informations sur le waypoint.
La page d’informations sur le waypoint affiche le nom ou le
numéro du waypoint, un symbole de carte, la position en latitude/
longitude, l’altitude, la distance, l’angle de relèvement et trois boutons à
l’écran pour les fonctions Goto (Aller à), Map (Carte) et OK.
Liste de recherche de waypoints
Page d’informations sur le
waypoint
Pour rechercher un waypoint :
1. Utilisez la MANETTE DE CONTROLE pour sélectionner
l’option Waypoint dans la liste de recherche, puis appuyez
dessus pour afficher une invite permettant de sélectionner
By Name (Par nom) ou Nearest (Le plus proche). Effectuez
votre sélection, puis appuyez sur la MANETTE DE
CONTROLE pour afficher la liste des waypoints.
2. Utilisez la MANETTE DE CONTROLE pour sélectionner
le waypoint voulu dans la liste, puis appuyez dessus pour
afficher la page d’informations sur le waypoint.
3. Une fois la page d’informations affichée, vous pouvez
sélectionner Goto (Aller à) pour créer un trajet direct vers
le waypoint. Sélectionnez Map (Carte) pour afficher la
position du waypoint sur la carte ou sélectionnez OK pour
fermer la page.
4. Utilisez le menu d’options pour ajouter des waypoints à
la liste Favorites (Lieux favoris), les ajouter à une route
existante, projeter un nouveau waypoint depuis cette
position, afficher le soleil et la lune et les informations
sur les meilleures heures de pêche et de chasse pour ce
waypoint.
Catégorie Lieux favoris
28
190-00203-90_0A.indd 28
7/28/2003, 3:19:54 PM
Menu principal
Recherche d’un lieu favori
Options de recherche
Les lieux favoris sont des éléments de carte et des waypoints
identifiés par un état spécial car ils sont fréquemment utilisés ou sont
d’une importance particulière. La recherche de waypoints favoris
à partir de la liste des lieux favoris est similaire à la recherche d’un
waypoint standard.
Pour rechercher un lieu favori :
1. Utilisez la MANETTE DE CONTROLE pour sélectionner
l’option Favorites (Lieux favoris) dans la liste de recherche,
puis appuyez pour afficher la liste. Utilisez le menu
d’options de la liste pour sélectionner By Name (Par nom)
ou Nearest (Le plus proche).
2. Utilisez la MANETTE DE CONTROLE pour sélectionner
l’élément favori voulu dans la liste, puis appuyez sur cet
élément pour afficher la page d’informations.
3. La page d’informations étant affichée, vous pouvez
sélectionner Goto (Aller à) pour créer une ligne directe
vers l’élément. Sélectionnez Map (Carte) pour visualiser la
position du waypoint ou sélectionnez OK.
4. Servez-vous du menu d’options de la page pour ajouter
l’élément à une route existante, projeter un nouveau
waypoint à partir de cette position ou visualiser les
données relatives à la position du soleil et de la lune pour
ces date et heure.
Liste des lieux favoris
Recherche d’une ville
Vous pouvez rechercher une ville en choisissant l’option Cities
(Villes) dans le menu Find (Rechercher), en sélectionnant la ville
dans la liste Nearest (La plus proche) ou By Name (Par nom), puis en
affichant la page d’informations correspondante.
La page d’informations sur la ville sélectionnée indique le nom
de la ville, la taille (en nombre d’habitants) et la distance par rapport
à votre position. Vous pouvez la visualiser sur la carte ou créer une
route directe Goto (Aller à) entre votre position actuelle et la ville, ou
entre cette dernière et une position définie par la flèche panoramique
(pointeur cartographique). Vous pouvez également l’enregistrer en tant
que waypoint ou l’ajouter à une route existante.
Page d’informations sur
une ville
29
190-00203-90_0A.indd 29
7/28/2003, 3:19:55 PM
Menu principal
Options de recherche
Rechercher la liste des villes
par nom
Pour rechercher une ville :
1. Utilisez la MANETTE DE CONTROLE pour sélectionner
l’option Cities (Villes), puis appuyez dessus pour afficher
l’invite de recherche By Name (Par nom) ou Nearest (La
plus proche). La sélection de l’option By Name (Par nom)
affiche un clavier et évite d’avoir à parcourir la liste des
villes.
2. Avec l’option By Name (Par nom), commencez à saisir
le nom de la ville à l’aide du clavier. Lorsque vous avez
entré suffisamment de caractères pour définir le nom, une
liste de correspondances apparaît. Si vous utilisez l’option
By Nearest (La plus proche), faites défiler la liste pour
localiser la ville de votre choix. Utilisez la MANETTE DE
CONTROLE pour sélectionner la ville voulue dans la liste,
puis appuyez pour afficher la page d’informations sur cette
ville.
3. Sur la page d’informations affichée, vous pouvez
sélectionner Goto (Aller à), Map (Carte) ou OK.
Recherche d’un point d’intérêt
Vous pouvez utiliser l’option Find Point of Interest (Rechercher un
point d’intérêt) pour localiser un restaurant, un lieu d’hébergement, un
monument, un lieu public, un parc, etc. Cependant, vous devez avoir
transféré une carte MapSource sur les points d’intérêt dans la base de
données des cartes de l’eTrex Venture, sinon, cette option est affichée en
gris et n’est pas fonctionnelle.
Voici une liste des catégories de points d’intérêt :*
Rechercher la liste des villes
les plus proches
Food & Drink (Nourriture et boisson)
Lodging (Hébergement)
Attractions
Entertainment (Divertissement)
Shopping
Services
Transportation (Transport)
Emergency & Govt. (Urgence et gvt.)
Manmade Places (Emplacements artificiels)
Water Features (Points d’eau)
Land Features (Caractéristiques terrestres
* Certains éléments de la liste ci-dessus n’apparaissent pas à
moins que ces points d’intérêt particuliers aient été téléchargés dans
le système GPS de l’eTrex Venture depuis le CD-ROM MapSource sur
les points d’intérêt.
Liste des points d’intérêt
30
190-00203-90_0A.indd 30
7/28/2003, 3:19:55 PM
Menu principal
Ces catégories sont souvent divisées en types, comme par exemple
la catégorie Food & Drink (Nourriture et boisson). Lorsque vous
sélectionnez Food & Drink dans la liste des catégories, une liste de types
vous est présentée, comprenant All Types (Tous les types) et des options
de cuisine telles que la cuisine américaine, asiatique, au barbecue, ou
chinoise et de nombreux autres types de cuisine.
Options de recherche
Après avoir sélectionné un élément, vous pouvez afficher la page
d’informations correspondante. Vous pouvez ensuite utiliser les boutons
à l’écran Goto (Aller à) ou Map (Carte) ou encore vous servir du menu
d’options pour accéder à d’autres sélections.
Pour rechercher un point d’intérêt :
1. Appuyez sur le bouton RECHERCHER pour afficher le
menu Find (Rechercher).
2. Utilisez la MANETTE DE CONTROLE pour mettre en
surbrillance l’option Points of Interest (Points d’intérêt) et
appuyez dessus pour afficher la liste des catégories des
points d’intérêt.
3. Choisissez Nearest (Le plus proche) ou By Name (Par nom).
Utilisez la MANETTE DE CONTROLE pour sélectionner
la catégorie voulue, puis appuyez pour afficher la liste des
types.
4. Utilisez la MANETTE DE CONTROLE pour sélectionner le
type voulu, puis appuyez dessus pour afficher ce type.
5. La sélection de l’option By Name affiche un clavier pour
vous permettre d’entrer les caractères du nom de votre
choix. Une liste de correspondances apparaît lorsqu’un
nombre significatif de caractères a été saisi. Lorsque
vous sélectionnez Nearest (Le plus proche), une liste des
points d’intérêt les plus proches de la position du pointeur
cartographique s’affiche.
6. Utilisez la MANETTE DE CONTROLE pour mettre votre
sélection en surbrillance dans la liste, puis appuyez dessus
pour afficher la page d’informations sur cet élément.
7. Utilisez les boutons à l’écran Goto (Aller à) ou Map (Carte)
pour afficher la carte.
8. Utilisez le menu d’options de la page pour ajouter
aux lieux favoris ou à une route, projeter un waypoint,
enregistrer comme waypoint, afficher les phases du soleil
et de la lune, ou afficher les informations concernant la
chasse et la pêche.
REMARQUE : l’enregistrement d’un point d’intérêt
comme waypoint donne à ce waypoint un nom
permettant de l’identifier facilement.
Liste d’établissements de
restauration rapide les plus
proches
Page d’informations sur un
point d’intérêt
31
190-00203-90_0A.indd 31
7/28/2003, 3:19:56 PM
Menu principal
Options de recherche
Utilisation de la fonction Goto pour se rendre à
une destination
La fonction Goto (Aller à) vous permet de créer une route directe
vers une destination (waypoint, ville ou point d’intérêt). Après avoir
affiché la page d’informations sur un élément, servez-vous du bouton
Goto (Aller à) au bas de la page pour amorcer votre trajet vers un
élément de carte en vous guidant à l’aide des pages Carte et Navigation.
Page d’informations
Page Navigation
Pour activer la fonction Goto :
1. Utilisez le menu Find (Rechercher) pour accéder à la page
d’informations sur une destination voulue, puis utilisez la
MANETTE DE CONTROLE pour mettre en surbrillance le
bouton Goto (Aller à).
2. Appuyez sur la MANETTE DE CONTROLE pour
commencer la navigation.
3. Observez la page Navigation : elle affiche le nom de votre
destination, la distance depuis votre position actuelle,
ainsi qu’un pointeur de relèvement indiquant la direction
à suivre. Le temps nécessaire pour atteindre votre
destination s’affiche lorsque vous entamez votre trajet et
atteignez une vitesse de croisière prédéfinie. Les champs
de données au bas de la page affichent les informations
relatives à votre trajet, conformément à vos sélections.
4. Utilisez le bouton PAGE ou le menu de la page
principale pour accéder à la page Carte et visualiser
votre déplacement, ainsi qu’un trait sombre matérialisant
la route directe entre votre position actuelle et votre
destination.
5. Servez-vous du pointeur de relèvement sur la page
Navigation pour maintenir le cap et vérifiez votre
progression à l’aide des informations de distance et de
durée.
6. Lorsque vous approchez de votre destination, le message
Arriving at Destination (Arrivée à destination) s’affiche. Si
vous dépassez la destination, l’orientation du pointeur de
relèvement s’inverse et la distance affichée augmente.
Pour arrêter la navigation :
1. Mettez en surbrillance le bouton à l’écran du menu
d’options situé en haut de la page Navigation ou Carte,
puis appuyez sur la MANETTE DE CONTROLE.
2. Sélectionnez Stop Navigation (Arrêter la navigation) et
appuyez sur la MANETTE DE CONTROLE.
Fonction Goto (Aller à)
32 sur la page Carte
190-00203-90_0A.indd 32
7/28/2003, 3:19:57 PM
Menu principal
Création et utilisation d’une route
Routes
La navigation à l’aide d’une route vous permet de créer une
séquence de waypoints intermédiaires jusqu’à votre destination finale.
L’eTrex Vista permet d’enregistrer 20 routes pouvant comporter jusqu’à
50 waypoints chacune. Vous pouvez créer et modifier une route à partir
de la page Route et ajouter des waypoints à la route à partir du menu
Find (Rechercher). Des routes plus complexes peuvent être créées à
l’aide d’un PC et du programme MapSource sur les points d’intérêt, puis
peuvent être transférées dans la mémoire de l’appareil.
Pour créer une route :
1. Accédez à la page Routes à partir du menu principal. La
page comporte un bouton New (Nouveau), une liste de
routes et indique le nombre de routes inutilisées.
2. Utilisez la MANETTE DE CONTROLE pour mettre en
surbrillance le bouton New, puis appuyez dessus pour
afficher la page de configuration des routes.
3. Alors qu’une rangée vide (en pointillé) de la liste des
routes est mise en surbrillance, appuyez sur la MANETTE
DE CONTROLE pour afficher le menu Find (Rechercher).
4. Utilisez le menu Find (Rechercher) pour sélectionner un
waypoint de route dans l’une des catégories du menu
Find et afficher la page d’informations sur le waypoint, la
ville, la sortie, le point d’intérêt, etc. sélectionné. Mettez
en surbrillance le bouton OK à l’écran et appuyez sur la
MANETTE DE CONTROLE pour placer la sélection sur la
liste Routes.
5. Pour ajouter des waypoints supplémentaires à la route,
répétez les étapes 3 et 4. La route est nommée d’après
son premier et son dernier waypoint.
Page Routes avec la liste de
routes et le nombre de routes
inutilisées.
Vous pouvez ajouter des waypoints à l’extrémité d’une route
existante à tout moment à l’aide du menu Find (Rechercher).
Pour ajouter un élément du menu Find (Rechercher) à
une route :
1. Sélectionnez un élément dans le menu Find (Rechercher)
et affichez sa page d’informations.
2. Affichez le menu d’options de la page et sélectionnez
Add To Route (Ajouter à la route) pour afficher la liste de
routes.
3. Mettez en surbrillance et sélectionnez la route voulue, puis
appuyez sur la MANETTE DE CONTROLE. Le message
Waypoint Added Successfully (Ajout du waypoint réussi)
s’affiche.
Route avec liste de waypoints.
Option Add To Route
(Ajouter à la route) des pages
d’informations sur le menu Find
(Rechercher)
33
190-00203-90_0A.indd 33
7/28/2003, 3:19:59 PM
Menu principal
Options de route
Modification d’une route
Pour supprimer tous les waypoints :
1. Sélectionnez le bouton d’options de la page Route et
appuyez sur la MANETTE DE CONTROLE pour accéder
au menu d’options.
2. Mettez en surbrillance l’option Remove All (Tout retirer) et
appuyez sur la MANETTE DE CONTROLE. A l’invite Do
you really want to remove all waypoints from the route?
(Souhaitez-vous vraiment retirer tous les waypoints de la
route ?), sélectionnez Yes (Oui).
Liste de routes avec deux routes
copiées
Pour inverser la route :
1. Sélectionnez le bouton d’options de la page Route et
appuyez sur la MANETTE DE CONTROLE pour accéder
au menu d’options.
2. Mettez en surbrillance l’option Reverse Route (Inverser la
route), puis appuyez sur la MANETTE DE CONTROLE
pour inverser l’ordre des waypoints de la liste. Pour revenir
à l’ordre initial, répétez ce processus.
Pour copier la route :
1. Sélectionnez le bouton d’options de la page Route et
appuyez sur la MANETTE DE CONTROLE pour accéder
au menu d’options.
2. Mettez en surbrillance l’option Copy Route (Copier la
route) et appuyez sur la MANETTE DE CONTROLE pour
la copier. La route copiée apparaît sur la page Routes
sous le même nom, suivi du chiffre 1. Vous pouvez alors
renommer et/ou modifier la route copiée.
Les routes copiées comportent
le suffixe 1
Invite de suppression d’une
route
Pour supprimer la route :
1. Sélectionnez le bouton d’options de la page Route et
appuyez sur la MANETTE DE CONTROLE pour accéder
au menu d’options.
2. Sélectionnez Delete (Supprimer) et appuyez sur la
MANETTE DE CONTROLE. Lorsque vous voyez l’invite Do
you really want to delete route? (Souhaitez-vous vraiment
supprimer la route ?), sélectionnez Yes (Oui).
Pour restaurer les valeurs par défaut de la route :
1. Sélectionnez le bouton d’options de la page Route et
appuyez sur la MANETTE DE CONTROLE pour accéder
au menu d’options.
2. Sélectionnez Restore Defaults (Restaurer les valeurs par
défaut), puis appuyez sur la MANETTE DE CONTROLE
pour restaurer les valeurs d’usine.
34
190-00203-90_0A.indd 34
7/28/2003, 3:20:00 PM
Menu principal
Pour revoir un waypoint :
1. Sélectionnez le waypoint dans la Route Waypoints List (Liste
des waypoints de route) et appuyez sur la MANETTE DE
CONTROLE pour accéder au menu d’options du waypoint.
2. Mettez en surbrillance l’option Review (Revoir), puis
appuyez sur la MANETTE DE CONTROLE pour afficher la
page d’informations.
3. Mettez en surbrillance le bouton OK à l’écran, puis appuyez
sur la MANETTE DE CONTROLE pour retourner à la liste
des routes.
Pour insérer un nouveau waypoint dans la route :
1. Sélectionnez la ligne devant laquelle vous voulez insérer
le nouveau waypoint. Appuyez sur la MANETTE DE
CONTROLE pour accéder au menu d’options.
2. Mettez en surbrillance l’option Insert (Insérer), puis appuyez
sur la MANETTE DE CONTROLE pour afficher le menu
Rechercher et sélectionner un nouveau waypoint ou point
d’intérêt ou une nouvelle ville ou sortie, etc.
3. Alors qu’un nouveau waypoint est mis en surbrillance,
appuyez sur la MANETTE DE CONTROLE pour afficher
la page d’informations sur le nouveau waypoint, puis
sélectionnez le bouton OK à l’écran pour ajouter le
waypoint à la route.
Pour supprimer un waypoint de la route :
1. Sélectionnez le waypoint que vous voulez supprimer de la
liste des waypoints de route, puis appuyez sur la MANETTE
DE CONTROLE pour afficher le menu d’options.
2. Mettez en surbrillance l’option Remove (Supprimer), puis
appuyez sur la MANETTE DE CONTROLE pour supprimer
le waypoint de la liste.
Options de route
Page Route avec liste des
waypoint
Menu d’options d’un waypoint
de route
Pour modifier un waypoint de route :
1. Sélectionnez le waypoint que vous voulez modifier dans la
liste des waypoints de route, puis appuyez sur la MANETTE
DE CONTROLE pour afficher le menu d’options.
2. Mettez en surbrillance l’option Change (Modifier), puis
appuyez sur la MANETTE DE CONTROLE pour afficher le
menu Find (Rechercher) ou créer un nouveau waypoint et
l’ajouter à la liste des waypoints.
3. Sélectionnez un nouveau waypoint, accédez à sa page
d’informations et sélectionnez le bouton OK à l’écran pour
remplacer l’ancien waypoint de route.
Utilisation du menu Find
(Rechercher) pour modifier un
waypoint de route
35
190-00203-90_0A.indd 35
7/28/2003, 3:20:00 PM
Menu principal
Options de route
Pour déplacer un waypoint de route :
1. Sélectionnez le waypoint dans la Route Waypoints
List (Liste des waypoints de route) et appuyez sur la
MANETTE DE CONTROLE pour accéder au menu
d’options du waypoint.
2. Mettez en surbrillance l’option Move (Déplacer), puis
appuyez sur la MANETTE DE CONTROLE pour
sélectionner le waypoint.
3. Utilisez la MANETTE DE CONTROLE pour déplacer le
waypoint vers le haut ou vers le bas de la liste. Appuyez
sur la MANETTE DE CONTROLE pour laisser le
waypoint dans le nouvel ordre de la liste.
Ajout ou modification à partir de la page Carte
de la route
Vous pouvez utiliser la flèche panoramique de la carte affichée
pour ajouter ou modifier des waypoints de la route.
Déplacement d’un waypoint de route
en cliquant et en déplaçant.
Options Route de la page Carte
Ajout d’un waypoint de route à
une extrémité de la route sur la
page Carte
Pour ajouter un waypoint à l’une des extrémités :
1. Sélectionnez la route dans la liste des routes et appuyez
sur la MANETTE DE CONTROLE pour afficher la page
Route.
2. Mettez en surbrillance le bouton Map (Carte) à l’écran
situé en bas de la page, puis appuyez sur la MANETTE
DE CONTROLE pour afficher la page de la carte de la
route.
3. Utilisez la MANETTE DE CONTROLE pour déplacer
la flèche panoramique à l’une des extrémités de la
route affichée jusqu’à ce que le waypoint se trouvant
à l’extrémité soit mis en surbrillance. Appuyez ensuite
dessus pour afficher le menu d’options de la carte et
sélectionnez Add Turns (Ajouter des virages). Cette option
n’est disponible que lorsque vous sélectionnez l’extrémité
d’une route.
4. Déplacez la flèche panoramique vers un élément
cartographique ou une position depuis laquelle vous
voulez prolonger la route, puis appuyez sur la MANETTE
DE CONTROLE pour afficher la page d’informations sur
le nouveau waypoint. Sélectionnez le bouton OK à l’écran
pour revenir à la carte, puis resélectionnez-le pour placer
le nouveau waypoint.
Pour ajouter un waypoint à l’intérieur d’une route :
1. Suivez les étapes 1 et 2 de la procédure précédente.
2. Utilisez la MANETTE DE CONTROLE pour déplacer la
flèche panoramique vers une ligne de route. Lorsque la
flèche touche la ligne, celle-ci devient très fine. Appuyez
sur la MANETTE DE CONTROLE pour afficher le mot
ADD (AJOUTER) à côté de la ligne.
36
190-00203-90_0A.indd 36
7/28/2003, 3:20:01 PM
Menu principal
3. Faites glisser la ligne vers un élément cartographique ou
une autre position où vous voulez établir un nouveau
waypoint, puis appuyez sur la MANETTE DE CONTROLE
pour placer le nouveau waypoint. La page d’informations
sur le waypoint s’affiche. Sélectionnez le bouton OK
à l’écran pour enregistrer le nouveau waypoint, puis
resélectionnez-le après être revenu à la carte de la route.
Pour revoir ou retirer un waypoint de route :
1. Sélectionnez la route dans la liste des routes et appuyez
sur la MANETTE DE CONTROLE pour afficher la page
Route.
2. Utilisez la MANETTE DE CONTROLE pour mettre en
surbrillance la route voulue, puis appuyez dessus pour
afficher la page Route de cette route.
3. Utilisez la MANETTE DE CONTROLE pour déplacer la
flèche panoramique de la carte vers le waypoint que vous
voulez revoir, puis appuyez dessus pour faire apparaître le
menu d’options. Sélectionnez Review (Revoir) ou Remove
(Retirer) et appuyez sur la manette pour afficher la page
d’informations ou retirer le waypoint de la route.
Options de route
Ajout d’un nouveau waypoint à
l’intérieur d’une route
Pour afficher le waypoint suivant de la route :
1. Suivez les étapes 1 et 2 ci-dessus.
2. Placez la flèche panoramique de la carte sur le waypoint
actuellement visualisé et appuyez sur la manette pour
afficher le menu d’options. Sélectionnez Next (Suivant) et
appuyez sur la manette pour afficher le waypoint suivant.
Navigation d’une route
Une route peut être parcourue par le biais de la page Carte ou de
la page Navigation. La page Carte affiche votre déplacement, la ligne de
la route, ainsi que les waypoints de cette dernière. La page Navigation
affiche une boussole indiquant la direction, ainsi qu’un pointeur de
relèvement.
Page Navigation avec pointeur
de relèvement
Pour naviguer sur une route :
1. Sélectionnez une route dans la liste des routes, puis
appuyez sur la MANETTE DE CONTROLE pour afficher la
page Route.
2. Mettez en surbrillance le bouton Navigate (Naviguer)
à l’écran situé au bas de la page, puis appuyez sur la
MANETTE DE CONTROLE pour procéder à la navigation.
L’écran affiche la page Navigation.
(Suite)
Navigation d’une route sur la
page Map (Carte)
37
190-00203-90_0A.indd 37
7/28/2003, 3:20:02 PM
Menu principal
Options de route
3. Passez à la page Carte pour afficher la route et l’icône de
votre position actuelle.
4. Commencez le déplacement, en surveillant les informations
de direction de la page Navigation ou votre progression sur
la page Carte.
Pour arrêter la navigation :
1. Mettez en surbrillance l’option Stop Navigation (Arrêter
la navigation) sur la page Navigation ou Carte ou
sélectionnez le bouton Stop (Arrêter) sur la page Route.
Champs de données de la page Route
Lors de la navigation d’une route, les données affichées dans les
champs de données de la page Route peuvent être personnalisées de
manière à indiquer des informations de navigation utiles se rapportant
spécifiquement à la navigation de route.
Options de données (page Route uniquement) :
Distance to Point : (Distance au point) distance entre votre position
actuelle et un waypoint de route.
Menu d’options des champs de
données
ETA To Point : (Heure d’arrivée prévue au point) heure d’arrivée
prévue à un waypoint de route (dans la séquence).
ETE To Point : (Durée prévue en route au point) durée prévue en
route pour atteindre un waypoint de route.
Leg Course : (Route d’étape) ligne de déplacement entre deux
waypoints de route.
Leg Distance : Distance (d’étape) distance entre deux waypoints
de route.
Leg Time : (Durée d’étape) durée nécessaire pour se déplacer d’un
waypoint de route au suivant.
Pointer : (Pointeur) pointeur de direction vers un waypoint de
route.
Sunrise At Point : (Lever de soleil au point) heure du lever de soleil
à un waypoint de route.
Sunset At Point : (Coucher de soleil au point) heure du coucher de
soleil à un waypoint de route.
Distance au point par
rapport à la Distance
d’étape. Pour afficher les
informations d’étape, mettez
en surbrillance le waypoint
d’extrémité d’une étape.
Pour sélectionner les options de champs de données :
1. Utilisez la MANETTE DE CONTROLE pour mettre en
surbrillance un champ de données, puis appuyez pour
afficher le menu d’options du champ de données.
2. Utilisez la MANETTE DE CONTROLE pour mettre en
surbrillance l’option voulue, puis appuyez pour entrer
l’option dans le champ de données.
38
190-00203-90_0A.indd 38
7/28/2003, 3:20:04 PM
Menu principal
Utilisation des journaux de suivi
L’eTrex Venture représente le chemin parcouru par une piste de
navigation en pointillés sur la page Carte. Cette piste de navigation
constitue le journal de suivi. Le journal de suivi contient des
informations sur les points de cheminement, y compris l’heure et la
position. L’eTrex Venture utilise ces informations pour vous permettre de
naviguer en utilisant la piste enregistrée.
Chemins
parcourus
La fonction TracBack vous permet de revenir sur un chemin
parcouru sans marquer de waypoints. Pour revenir à votre point de
départ, l’eTrex Venture a recours au Track Log (Journal de suivi). Vous
pouvez enregistrer un maximum de 10 chemins parcourus dans la
mémoire de l’unité. Le journal de suivi démarre l’enregistrement dès
que l’unité reçoit un relevé de position satellite et que la fonction Track
Log est activée. Lorsque vous n’avez plus besoin du journal de suivi,
vous pouvez sélectionner le bouton Clear (Effacer) à l’écran pour le
supprimer.
Si vous voulez conserver un journal de suivi donné ou utiliser la
fonction TracBack, effacez le journal de suivi avant d’entamer un trajet.
Le pourcentage de mémoire utilisé par le journal de suivi actuel figure
en haut de la page. Une fois le journal de suivi effacé, 0 % est affiché.
Lorsque le dernier point de chemin parcouru (ligne en pointillés) est
dessiné, les points les plus récents commencent à remplacer les points
les moins récents si le paramètre par défaut Wrap When Full (Retour
quand saturé) est toujours sélectionné dans la configuration du journal
de suivi. Si cette valeur n’est plus sélectionnée, le journal de suivi s’arrête
une fois que le dernier point de chemin parcouru est dessiné. Pour éviter
de perdre des points de chemin parcouru, enregistrez le journal de suivi
lorsqu’il atteint 99 %.
Page Tracks (Chemins
parcourus)
La page Saved Track (Chemins parcourus enregistrés) affiche le
chemin parcouru qui peut également être affiché sur la page de la carte
principale pendant la navigation.
La fonction TracBack vous permet de revenir sur votre chemin
parcouru dans les deux sens. Les chemins parcourus sont marqués
BEGIN (Début) et END (Fin).
La méthode d’enregistrement vous permet de contrôler la fréquence
à laquelle les points de tracé (pointillés) sont dessinés. Elle est définie
en fonction de la distance (de 0 à 9,99 miles – de 0 à 16 km) ou du
temps (jusqu’à 99 heures, 59 minutes et 59 secondes) ou pour qu’elle se
fasse automatiquement sur Automatique (Plus souvent, Normal, Moins
souvent ou Le moins souvent).
Utilisez le menu d’options pour supprimer tous les chemins
parcourus enregistrés.
Chemin parcouru sur une page
de carte principale
Pour une utilisation optimale
de la fonction TracBack, effacez
le journal de suivi avant tout
nouveau trajet ou après avoir
enregistré le journal de suivi.
39
190-00203-90_0A.indd 39
7/28/2003, 3:20:04 PM
Menu principal
Options de
chemin parcouru
Page Saved Track
(Chemin parcouru enregistré)
Options
d’enregistrement
de chemins parcourus
Options
TracBack
Menu de
configuration
du journal
de suivi
Options de méthode
d’enregistrement
Si vous choisissez Auto-record
(Enregistrement automatique),
vous pouvez définir l’intervalle
d’enregistrement de More (Plus
souvent) à Least Often (Le moins
souvent).
40
190-00203-90_0A.indd 40
Pour enregistrer et utiliser un journal de suivi :
1. Accédez à la page Tracks (Chemins parcourus) à partir
du menu principal. La page comporte des boutons
d’activation/de désactivation et une liste de chemins
parcourus, et indique le nombre de chemins parcourus
inutilisés.
2. Vous pouvez sélectionner le bouton Off (Désactivé) à
l’écran pour suspendre la journalisation des chemins
parcourus. Lorsque la journalisation des chemins parcourus
est active, le bouton On (Activé) semble en retrait.
3. Mettez en surbrillance le bouton Save (Enregistrer) à
l’écran, puis appuyez sur la MANETTE DE CONTROLE
pour afficher la liste Save Back Through (Réenregistrer
depuis) du journal des chemins parcourus.
4. Utilisez la MANETTE DE CONTROLE pour sélectionner
l’heure et la date auxquelles vous voulez enregistrer le
chemin parcouru.
5. Appuyez sur la MANETTE DE CONTROLE pour
enregistrer le journal de suivi et afficher la page Tracks
(Chemins parcourus).
La page Tracks (Chemins parcourus) affiche le nom du
chemin parcouru, sa longueur totale, son nombre de
points, une option Show on Map (Afficher sur la carte) et
les boutons à l’écran Map (Carte), OK et TracBack.
6. Pour activer la fonctionnalité TracBack, mettez en
surbrillance le bouton TracBack, puis appuyez sur la
MANETTE DE CONTROLE. Le menu TracBack s’affiche
avec deux options. Mettez en surbrillance l’option voulue
(To Beginning [Vers le début] ou To End [Vers la fin]), puis
appuyez sur la MANETTE DE CONTROLE pour activer la
fonctionnalité. Accédez à la page Carte ou Navigation pour
parcourir le chemin parcouru.
Pour utiliser les options de configuration du journal
de suivi :
1. Mettez en surbrillance le bouton du menu d’options de
la page Tracks (Chemins parcourus) situé en haut de la
page, puis appuyez sur la MANETTE DE CONTROLE pour
afficher le menu.
2. Mettez en surbrillance l’option Tracks Log Setup
(Configuration du journal de suivi) et appuyez sur la
MANETTE DE CONTROLE.
Vous pouvez cocher l’option Wrap When Full (Retour
quand saturé) en la mettant en surbrillance et en appuyant
sur la MANETTE DE CONTROLE.
Vous pouvez mettre en surbrillance les champs Record
Method (Méthode d’enregistrement) et Interval (Intervalle),
puis appuyer sur la MANETTE DE CONTROLE pour
afficher leurs options. Les options d’intervalle sont
remplacées par les sélections pour Record Method. Voir
page 39 pour obtenir une description de ces options.
7/28/2003, 3:20:05 PM
Menu principal
Menu de configuration
Configuration
Les pages de configuration vous permettent de personnaliser
l’eTrex Venture. Vous pouvez définir les paramètres horaires, les unités
de mesure, le rétro-éclairage et le contraste de l’affichage, les mesures
de cap, les options d’interface et le mode de fonctionnement du système.
Mettez en surbrillance les icônes du menu de configuration en
appuyant sur la MANETTE DE CONTROLE pour afficher la page
Configuration de chaque élément de menu.
Page Time (Heure)
Vous pouvez définir l’heure de sorte qu’elle corresponde à votre
position actuelle ou à une position projetée n’importe où dans le monde.
Time Format : (Format de l’heure) permet de choisir entre le
format 12 heures (avec les indications AM et PM) ou 24 heures.
Time Zone : (Fuseau horaire) peut être défini sur l’un des
huit fuseaux horaires américains ou sur l’un des 24 fuseaux horaires
internationaux (selon la ville ou la zone géographique la plus proche).
Sélectionnez Other (Autre) pour pouvoir entrer le décalage horaire UTC.
Menu de configuration
Daylight Savings Time : (Heure d’été) peut être activé, désactivé
ou mis sur automatique.
Pour configurer l’heure :
1. Utilisez le bouton PAGE pour accéder au menu principal.
2. Utilisez la MANETTE DE CONTROLE pour mettre en
surbrillance l’icône de configuration et appuyez dessus
pour afficher le menu de configuration.
3. Utilisez la MANETTE DE CONTROLE pour mettre en
surbrillance l’icône d’heure et appuyez dessus pour
afficher la page Heure.
4. Utilisez la MANETTE DE CONTROLE pour mettre en
surbrillance le champ Time Zone (Fuseau horaire), puis
appuyez dessus pour afficher la liste des fuseaux horaires.
5. Mettez en surbrillance un fuseau horaire dans la liste, puis
appuyez sur la MANETTE DE CONTROLE.
6. L’heure correcte s’affiche au bas de la page.
Page Time Setup (Configuration
de l’heure)
Options de format
de l’heure
Options de
changement
d’heure
Options de fuseau horaire
41
190-00203-90_0A.indd 41
7/28/2003, 3:20:06 PM
Menu principal
Options de
configuration
Page Units (Unités)
Les fonctions relatives aux unités sont à réserver aux personnes
ayant une bonne connaissance des grilles et des renseignements
cartographiques. Pour en savoir plus, visitez le site de la National
Imagery and Mapping Agency à l’adresse http://www.nima.mil ou
renseignez-vous dans votre bibliothèque.
Position Format : (Format de la position) permet de choisir
entre différents formats de grille. Le format de position par défaut,
« hddd°mm.mmm », affiche la latitude et la longitude en degrés et
minutes et représente le format le plus courant.
Page Unités
Menu d’options du
format de la position
Menu d’options des
renseignements cartographiques
Map Datum : (Renseignements cartographiques) offre une
sélection de la quasi totalité des renseignements cartographiques
les plus courants. Chaque carte est basée sur des renseignements
cartographiques (un modèle de référence de la forme de la Terre) qui
figurent en général dans le bloc de titre de la carte. Si vous comparez des
coordonnées GPS à une carte, un graphique ou une référence sur papier,
les renseignements cartographiques de ce champ doivent correspondre
aux renseignements cartographiques horizontaux utilisés pour générer
la carte ou toute autre référence. Le système de référence géodésique
par défaut est le WGS 84 (World Geodetic Survey 1984). Si une carte
ne précise pas de renseignements cartographiques, servez-vous de la
liste d’options pour rechercher les renseignements cartographiques
applicables à la région de la carte et sélectionnez ceux qui fournissent le
meilleur positionnement d’un point connu. Le cas échéant, vous pouvez
également choisir les renseignements cartographiques User (Utilisateur)
pour obtenir des grilles personnalisées.
Distance/Speed : (Distance/Vitesse) vous pouvez choisir entre
quatre unités de mesure pour afficher votre vitesse de déplacement (par
exemple, les Yards).
Elevation : (Altitude) vous pouvez choisir entre deux unités de
mesure pour afficher votre altitude.
Pour sélectionner les options de la page Units
(Unités) :
1. Pour tous les champs de cette page, mettez le champ en
surbrillance et appuyez sur la MANETTE DE CONTROLE
pour afficher le menu d’options du champ.
2. Mettez en surbrillance l’option voulue dans le menu et
appuyez sur la MANETTE DE CONTROLE pour la placer
dans le champ.
Options d’altitude
Options de distance et
de vitesse
42
190-00203-90_0A.indd 42
7/28/2003, 3:20:07 PM
Menu principal
Page Display (Affichage)
Vous pouvez ajuster la temporisation du rétro-éclairage ainsi que le
contraste de l’écran.
Options de
configuration
Backlighting Timeout : (Temporisation du rétro-éclairage)
choisissez entre Stays On (Reste allumé) et des délais de 15 secondes,
30 secondes, une ou deux minutes avant temporisation.
Contrast Adjustment : (Contraste) peut être réglé de clair à foncé
à l’aide du curseur adjacent à la barre de contraste.
Pour définir la temporisation du rétro-éclairage :
1. Mettez en surbrillance le champ Backlight Timeout
(Temporisation du rétro-éclairage), puis appuyez sur la
MANETTE DE CONTROLE pour afficher les options.
2. Mettez en surbrillance l’option voulue et appuyez sur la
MANETTE DE CONTROLE pour l’activer.
Pour régler le contraste :
1. Mettez en surbrillance le curseur de contraste et appuyez
sur la MANETTE DE CONTROLE pour l’activer.
2. Déplacez la MANETTE DE CONTROLE vers le haut ou
vers le bas pour déplacer le curseur jusqu’à ce que le
contraste voulu soit défini.
Page Display (Affichage)
Options de
temporisation
du rétroéclairage
Page Heading (Cap)
Vous pouvez sélectionner le type d’affichage de cap, les types de
référence au nord ou entrer la variation magnétique.
Display : (Afficher) permet de choisir entre Cardinal Letters
(Lettres cardinales), Degrees (Degrés) ou Mils (Minutes d’arc).
North Reference : (Référence au nord) choisissez entre True
(Géographique), Magnetic (Magnétique), Grid (Grille) ou User
(Utilisateur). Si vous choisissez User, vous devez corriger la variation
magnétique.
Pour sélectionner l’une des options :
1. Mettez le champ en surbrillance, puis appuyez sur la
MANETTE DE CONTROLE pour afficher les options.
2. Mettez en surbrillance l’option et appuyez sur la
MANETTE DE CONTROLE pour l’activer.
Page Cap
Options
d’affichage
Options de référence
au nord
43
190-00203-90_0A.indd 43
7/28/2003, 3:20:08 PM
Menu principal
Options de
configuration
Page Interface
La page Interface vous permet de choisir entre différents formats
de données série d’entrée/sortie. Cette fonction est utilisée lors de la
connexion à des périphériques NMEA externes, un récepteur de signaux
de balise DGPS, un ordinateur personnel, etc. Une utilisation optimale de
cette fonction requiert la connaissance de ces formats :
GARMIN : le format exclusif utilisé pour échanger les données sur les
waypoints, chemins parcourus et cartes avec un PC.
GARMIN DGPS : permet l’entrée de données DGPS à l’aide d’un
récepteur de signaux de balise Garmin et un réglage RTCM SC-104 et
DGPS normal.
NMEA In/Out : (Entrée/Sortie NMEA) prend en charge l’entrée et la
sortie de données NMEA 0183 version 3.0 normales.
Text Out : (Sortie texte) autorise la sortie en texte ASCII des
informations de position et de vélocité sans fonctionnalités d’entrée.
RTCM In : (Entrée RTCM) permet l’entrée DGPS à l’aide du format
standard RTCM SC-104 sans fonctionnalités de sortie.
Mode GARMIN sans options
RTCM In/NMEA Out : (Entrée RTCM/Sortie NMEA) permet l’entrée
DGPS à l’aide du format standard RTCM SC-104 et prend en charge la
sortie de données standard NMEA 0183 version 3.0.
RTCM In/Text Out : (Entrée RTCM/Sortie texte) autorise l’entrée DGPS
au format standard RTCM SC-104 et la sortie en texte ASCII simple des
informations de position et de vélocité.
None : (Aucun) ne fournit aucune possibilité d’interfaçage.
Si le format Garmin DGPS ou RTCM in/NMEA Out (Entrée RTCM/
Sortie NMEA) est sélectionné, d’autres champs sont fournis, permettant
de contrôler un récepteur de signaux de balise différentiels Garmin (par
ex., GBR 21 et GBR 23) directement depuis votre appareil. Le réglage
est automatique avec l’option Scan (Balayer) ou bien vous pouvez
entrer la fréquence et le débit binaire des signaux de balise lorsque vous
sélectionnez User (Utilisateur) dans la liste Beacon (Balise) pour régler
manuellement le récepteur. Reportez-vous aux instructions du récepteur
de signaux de balise.
Mode GPS différentiel Garmin
avec champs Data (Données)
et Options
Pour sélectionner un format de données série :
1. Mettez en surbrillance le champ Serial Data Format (Format
de données en série), puis appuyez sur la MANETTE DE
CONTROLE pour afficher les options.
2. Mettez en surbrillance une option et appuyez sur la
MANETTE DE CONTROLE pour l’activer.
44
190-00203-90_0A.indd 44
7/28/2003, 3:20:10 PM
Menu principal
Page System (Système)
La page Système permet de modifier :
Options de
configuration
GPS : choisissez l’une des quatre options GPS autre que
Normal pour économiser davantage les piles. Le mode Battery Saver
(Economiseur de pile) réduit la fréquence d’actualisation de la position
par signal satellite et l’option Use With GPS Off (Utiliser avec GPS
désactivé) arrête complètement la réception du signal satellite. Le mode
de démonstration simule la navigation.
WAAS : basculez entre activé et désactivé. Reportez-vous à la
page 5 pour en savoir plus sur les fonctionnalités WAAS.
Language : (Langue) choisissez l’une des 6 langues disponibles.
Cette page indique également la mémoire utilisée, l’état de
l’alimentation, l’heure, la date, ainsi que l’état du rétro-éclairage.
La valeur Memory Used (Mémoire utilisée) se rapporte à la
mémoire rémanente de votre unité et ne peut être réglée directement.
L’enregistrement d’un grand nombre de journaux de suivi et de
waypoints peut avoir une incidence sur le pourcentage mais ne pose en
général pas de problèmes. La valeur Memory Used (Mémoire utilisée) ne
prend pas en compte le mégaoctet de mémoire de stockage réservé pour
le CD-ROM MapSource sur les points d’intérêt .
L’icône d’état de l’alimentation passe d’une « pile » à une « fiche
électrique » lorsqu’une alimentation externe est connectée. L’icône du
rétro-éclairage passe d’une ampoule éteinte à une ampoule allumée
lorsque vous appuyez sur le bouton d’ALIMENTATION et le relâchez.
Page de configuration du
système en mode Normal, avec
WAAS désactivé et la langue
définie sur English (Anglais).
Le menu d’options vous permet de restaurer les valeurs par défaut
ou d’afficher la version actuelle du logiciel d’exploitation et le numéro
d’identification de l’unité.
Pour régler les options de la page Système :
1. Utilisez la MANETTE DE CONTROLE pour mettre le
champ en surbrillance, puis appuyez pour afficher les
options. Utilisez ensuite la MANETTE DE CONTROLE
pour sélectionner.
Menu d’options de la page
Système
45
190-00203-90_0A.indd 45
7/28/2003, 3:20:10 PM
Menu principal
Menu Accessoires
Menu Accessories (Accessoires)
Les pages d’accessoires (fonctionnalités qui améliorent le
fonctionnement de l’appareil mais qui ne sont pas essentielles)
comprennent : position du soleil et de la lune par rapport à une position
donnée, un calendrier, un enregistrement des meilleures périodes pour
la chasse et la pêche et un calculateur de zone. Mettez en surbrillance
l’icône appropriée, puis appuyez sur la MANETTE DE CONTROLE
pour afficher l’accessoire voulu.
Sun & Moon (Soleil et lune)
Cette fonction représente graphiquement la position de la lune
et du soleil à une certaine date et heure, ainsi que la position avec les
horaires du lever de soleil, coucher de soleil, lever de lune et coucher
de lune.
Menu Accessory (Accessoires)
Les boutons à l’écran figurant au bas de cette page permettent
d’animer le mouvement simulé du soleil et de la lune et de l’arrêter à
une date donnée. Le premier bouton sur la gauche anime l’affichage
vertical du soleil et de la lune dans le ciel et vous pouvez voir les
positions à une date donnée en observant le champ de date et en
arrêtant le mouvement lorsque la date voulue est affichée. Vous pouvez
également afficher les différentes phases de la lune en appuyant sur le
bouton du centre, puis sur le bouton Stop (Arrêter) situé à l’extrême
droite lorsque la date voulue apparaît.
Pour définir la date et l’heure :
1. Pour la date et l’heure actuelle, mettez en surbrillance
chaque champ, puis appuyez sur la MANETTE DE
CONTROLE pour commencer à entrer les données
caractère par caractère.
2. Pour afficher la date et l’heure actuelles, mettez en
surbrillance le menu d’options, appuyez sur la MANETTE
DE CONTROLE pour afficher l’option Use Current Date
(Utiliser la date actuelle), puis appuyez sur la MANETTE
DE CONTROLE.
Page Sun & Moon
(Soleil et lune)
Verticale
Arrêt
Phase de la lune
Boutons d’animation
Liste d’options de position
Pour définir la position :
1. Mettez en surbrillance le champ Location (Position), puis
appuyez sur la MANETTE DE CONTROLE pour afficher la
liste d’options New Location (Nouvelle position).
2. Mettez en surbrillance l’option désirée et appuyez sur
la MANETTE DE CONTROLE pour l’activer. Si vous
choisissez Current Location (Position actuelle), les valeurs
affichées dans les champs de la page correspondent à
votre position. Si vous choisissez Use Map (Utiliser la
carte), une page de carte s’affiche. Utilisez le pointeur
cartographique pour identifier la position désirée, puis
appuyez sur la MANETTE DE CONTROLE. Si vous
choisissez Use Find Menu (Utiliser le menu Rechercher),
suivez les instructions de la page 27 sur l’utilisation du
menu Find (Rechercher).
46
190-00203-90_0A.indd 46
7/28/2003, 3:20:11 PM
Menu principal
Calendar (Calendrier)
Menu Accessoires
Cette fonction propose un calendrier mensuel avec des dates/notes
de référence programmables. Vous ne pouvez afficher qu’un mois à
la fois sur lequel vous pouvez marquer des jours à l’aide de notes de
référence en vous servant du clavier. Vous pouvez créer des notes de
référence pour plusieurs mois, voire pour des mois dans les années à
venir. Vous pouvez enregistrer 100 notes pouvant comporter jusqu’à 18
caractères chacune.
Pour définir le mois et l’année :
1. Pour le mois, mettez en surbrillance le champ du mois,
puis appuyez sur la MANETTE DE CONTROLE pour
commencer à entrer les nouvelles données à l’aide du
clavier d’entrée de données.
2. Pour l’année, mettez en surbrillance l’année, puis appuyez
sur la MANETTE DE CONTROLE pour commencer à
entrer l’année à l’aide du clavier d’entrée de données.
Ou...
Choisissez Set To Current Date (Définir sur la date actuelle)
dans le menu d’options.
Pour créer une note de référence pour une date
sélectionnée :
1. Utilisez la MANETTE DE CONTROLE pour mettre en
surbrillance le jour du mois, puis appuyez pour afficher le
menu d’options de la date.
2. Mettez en surbrillance et sélectionnez New Note (Nouvelle
note) pour commencer la saisie du texte à partir du clavier.
Observez le message à mesure qu’il est entré dans le cadre
situé sous le clavier.
3. Pour modifier ou supprimer une note existante, mettez la
date en surbrillance, puis appuyez sur la MANETTE DE
CONTROLE. Les options affichées sont les suivantes : Edit
Note (Modifier la note), Delete Note (Supprimer la note),
Page Calendar (Calendrier)
Options de page du calendrier
Options de date du calendrier
Clavier et cadre de message de
la page Calendar (Calendrier)
47
190-00203-90_0A.indd 47
7/28/2003, 3:20:12 PM
Menu principal
Menu Accessoires
Hunt & Fish (Chasse et pêche)
Cette fonction fournit une liste des meilleurs horaires de
chasse et de pêche à la position et à la date choisies.
Pour définir la date :
1. Mettez en surbrillance le champ de la date, puis
appuyez sur la MANETTE DE CONTROLE pour
commencer à entrer les données caractère après
caractère. Pour afficher la date actuelle, mettez
en surbrillance le menu d’options, appuyez sur la
MANETTE DE CONTROLE pour afficher l’option Use
Current Date (Utiliser la date actuelle), puis appuyez
sur la MANETTE DE CONTROLE pour l’activer.
Page Hunt & Fish (Chasse
et pêche)
Options New Location
(Nouvelle position)
Pour définir la position :
1. Mettez en surbrillance le champ Location (Position),
puis appuyez sur la MANETTE DE CONTROLE pour
afficher la liste d’options New Location (Nouvelle
position).
2. Mettez en surbrillance l’option désirée et appuyez sur
la MANETTE DE CONTROLE pour l’activer. Si vous
choisissez Current Location (Position actuelle), les
valeurs des champs de la page affichent les horaires
de votre position actuelle.
3. Si vous choisissez Use Map (Utiliser la carte),
une page de carte s’affiche. Utilisez le pointeur
cartographique pour identifier la position désirée, puis
appuyez sur la MANETTE DE CONTROLE.
Si vous choisissez Use Find Menu (Utiliser le menu
Rechercher), suivez les instructions de la page 27 sur
l’utilisation du menu Find (Rechercher).
REMARQUE : les horaires affichés correspondent aux meilleures heures et aux bonnes
heures pour la chasse et la pêche. Toutefois,
veillez à respecter les lois locales qui peuvent
varier d’un endroit à un autre. Il est de votre
responsabilité de connaître et d’observer ces
lois.
48
190-00203-90_0A.indd 48
7/28/2003, 3:20:13 PM
Menu principal
Area Calc. (Calculateur de zone)
Menu Accessoires
Cette fonction permet de réaliser des calculs de zone à mesure que
vous vous déplacez dans une zone ou visualisez un chemin parcouru
enregistré. Le calcul de la zone est exprimé en acres, hectares, pieds
carrés, yards carrés, mètres carrés, kilomètres carrés et miles carrés.
Pour calculer une zone :
1. Lorsque le message Ready to Navigate (Prêt à la
navigation) s’affiche sur l’eTrex Venture, appuyez sur Start
(Démarrer) lorsque vous êtes prêt à commencer.
2. Commencez à marcher ou à vous déplacer aux limites de
la zone que vous voulez mesurer. Dès que vous changez
de direction, l’eTrex Venture affiche la zone traversée
jusqu’à présent.
3. Poursuivez jusqu’au point de destination, puis utilisez la
MANETTE DE CONTROLE pour mettre fin au calcul.
4. Utilisez la MANETTE DE CONTROLE pour stocker la
zone en tant que chemin parcouru enregistré.
Pour revoir la zone d’un chemin parcouru enregistré :
1. Sur la page Tracks (Chemins parcourus), sélectionnez
un chemin parcouru enregistré, puis appuyez sur la
MANETTE DE CONTROLE pour afficher une carte où la
zone s’affiche sous forme de champ de données dans sa
partie inférieure.
Page de démarrage du
calculateur de zone
Option de calculateur de zone
49
190-00203-90_0A.indd 49
7/28/2003, 3:20:14 PM
Annexe A
Caractéristiques
Physiques
Boîtier :
Taille :
Poids :
Températures supportées :
Alliage en plastique très résistant protégé par des joints, étan
chéité conforme aux normes IPX7 (30 minutes à 1 mètre)
11,2 cm H x 5,1 cm L x 3,1 cm P
Environ 150 g avec piles
-15 à 70 °C (en fonctionnement)
Performance
Récepteur :
Temps d’acquisition :
Prêt au GPS différentiel, 12 canaux parallèles
Environ 15 secondes (démarrage à chaud)
Environ. 45 secondes (EZinit/démarrage à froid)
Environ. 5 minutes (première fois/AutoLocate™ [recherche
automatique])
Fréquence d’actualisation : 1/seconde, continue
Précision GPS :
< 15 mètres (49 pieds) en RMS, typiquement, 95% du temps1
Précision DGPS (USGC) :
3 à 5 mètres (10 à 16 pieds), typiquement, 95% du temps avec
corrections DGPS2
Précision DGPS (WAAS) :
< 3 mètres (10 pieds), typiquement, 95% du temps avec corrections DGPS2
Précision de la vélocité :
0,05 mètre/s en régime constant
Dynamique :
Reste conforme aux spécifications jusqu’à 6 G
Interfaces :
NMEA 0183, RTCM 104 (pour les corrections DGPS) et RS-232
pour l’interface PC
Antenne :
Plaque intégrée
Alimentation
Entrée :
Consommation :
Autonomie des piles :
Deux piles AA de 1,5 V3
0,5 watt max.
Jusqu’à 18 heures d’usage normal en mode Battery Saver
(Economiseur de pile)4
Les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis.
1
Sujet à une dégradation de précision jusqu’à 100 m 2DRMS qui peut être imposée par le programme de disponibilité
sélective (Selective Availability) du ministère de la Défense des Etats-Unis.
2
Avec système d’entrée GBR (Differential Beacon Receiver - Récepteur de signaux de balise différentiel) Garmin en option, tel
que Garmin GBR 21 ou 23.
3
La température nominale supportée par l’eTrex Venture peut dépasser le seuil de résistance de certaines piles. Les piles
alcalines peuvent se rompre à hautes températures. Pour brancher le système sur une source d’alimentation externe, utilisez
uniquement l’adaptateur pour allume-cigare ou le câble d’interface PC avec l’adaptateur pour allume-cigare Garmin. Ces
câbles comportent un régulateur de tension de 12 à 3 V c.c. Toute modification ou autre application annule la garantie.
4
Les piles alcalines perdent une partie importante de leur capacité à basses températures. Utilisez des piles au lithium lorsque
vous utilisez l’eTrex Venture dans un environnement où les températures descendent au-dessous de 0°C. L’utilisation
prolongée du rétro-éclairage de l’écran réduit considérablement la durée de vie des piles. La performance des piles varie
selon leur marque.
50
190-00203-90_0A.indd 50
7/28/2003, 3:20:14 PM
Annexe B
Pour obtenir des accessoires, consultez votre revendeur local ou le
site Web de Garmin, www.Garmin.com, puis cliquez sur How To Buy
(Comment faire pour acheter).
Accessoires de
l’eTrex Venture
Adaptateur pour allume-cigare : permet d’alimenter l’eTrex
Venture à partir de la prise allume-cigare d’un véhicule.
Câble de données : faisceau de fils. Connexions à fils nus pour
l’entrée/la sortie de données.
Câble d’interface PC : permet de transférer des informations
entre un PC, par l’intermédiaire d’une connexion série RS-232, et l’eTrex
Venture (inclus).
Câble d’interface PC avec adaptateur d’alimentation pour
allume-cigare : permet de transférer des waypoints et des routes entre
un PC et l’eTrex Venture et d’alimenter l’unité à partir de la prise allumecigare d’un véhicule (illustré à droite).
CD-ROM de données cartographiques MapSource™ : ce CD
constitue une excellente source de création de waypoints et de routes
sur votre PC, grâce à un fond de carte. Vous pouvez télécharger son
contenu sur l’eTrex Venture. Consultez votre revendeur Garmin pour
plus de détails sur MapSource.
Cordon de transport : facilite le transport de l’eTrex Venture.
S’attache à un connecteur sur la partie inférieure de l’appareil (inclus).
Couvercle de remplacement pour le compartiment à piles :
remplacement en cas de perte ou d’endommagement du couvercle du
compartiment à piles
Kit de montage sur tableau
de bord
Kit de montage sur guidon
Kit de montage sur tableau de bord : peut être monté de façon
temporaire ou permanente sur le tableau de bord (illustré à droite).
Kit de montage sur guidon : permet de monter l’eTrex Venture
sur un guidon de vélo (illustré à droite).
Etui de transport : permet d’accéder facilement à l’eTrex Venture
qui peut être ainsi attaché à la ceinture.
Manuel de l’utilisateur ou Guide de démarrage rapide
(inclus).
Sacoche : protège l’eTrex Venture et permet d’utiliser l’appareil
sans le sortir de la sacoche.
Adaptateur d’alimentation
pour allume-cigare : convertit
la sortie 12 V c.c. de l’allumecigare en 3 V c.c. pour l’eTrex
Venture. Non interchangeable
avec les adaptateurs
d’alimentation des appareils
Garmin VHF 720, 725, et
725e, ou GPS 170, 175, 190
et 195.
Interface PC avec adaptateur
d’alimentation pour allumecigare.
N’est pas non plus
interchangeable avec
les adaptateurs Garmin
mentionnés ci-dessus.
51
190-00203-90_0A.indd 51
7/28/2003, 3:20:14 PM
Annexe C
Définitions des
champs de données
Les options des champs de données suivantes sont disponibles sur les pages principales Carte,
Navigation et Ordinateur de route.
Altitude : l’altitude (hauteur) au-dessus ou au-dessous du niveau de la mer.
Angle de relèvement : la direction depuis votre position actuelle vers une destination.
Cap : votre direction de déplacement.
Coucher de soleil : l’heure à laquelle le soleil se couche aujourd’hui.
Destination actuelle : le prochain waypoint sur votre route.
Destination finale : le dernier waypoint sur votre route.
Distance actuelle : la distance restante pour atteindre le prochain waypoint.
Distance finale : la distance restante jusqu’à la destination finale.
Durée du trajet - Arrêt : durée totale d’arrêt de l’unité depuis la dernière réinitialisation des
compteurs de trajet.
Durée du trajet - Déplacement : durée totale de déplacement de l’unité depuis la dernière
réinitialisation des compteurs de trajet.
Durée du trajet - Totale : durée totale d’utilisation de l’unité depuis la dernière réinitialisation
des compteurs de trajet.
Durée prévue en route actuelle : la durée nécessaire estimée pour atteindre le prochain
waypoint sur votre route.
Durée prévue en route finale : la durée nécessaire estimée pour atteindre votre destination
finale.
Heure d’arrivée prévue actuelle : l’heure du jour estimée à laquelle vous arriverez au prochain
waypoint.
Heure d’arrivée prévue finale : l’heure du jour estimée à laquelle vous atteindrez votre
destination finale.
Heure du jour : l’heure du fuseau horaire sélectionné.
Hors trajectoire : la distance à laquelle vous vous trouvez, à droite ou à gauche, de votre
trajectoire d’origine (parcours).
Lever de soleil : l’heure à laquelle le soleil se lève aujourd’hui.
Odomètre : calcul continu de la distance parcourue, basé sur des lectures de distance entre deux
positions, lectures effectuées toutes les secondes.
Odomètre de route : calcul continu de la distance parcourue depuis la dernière réinitialisation.
Pointeur : indique la direction vers la prochaine destination.
Position (lat./long.) : votre position GPS actuelle.
Position (sélectionnée) : la lat./long. du point défini sur la carte.
Trajectoire : la direction depuis votre position de départ vers une destination.
52
190-00203-90_0A.indd 52
7/28/2003, 3:20:17 PM
Annexe C
Définitions des
champs de données
Vers la trajectoire : la direction de la boussole dans laquelle vous devez vous déplacer pour
retourner à la trajectoire d’origine.
Virage : la différence (exprimée en degrés) entre l’angle de relèvement de votre destination et
votre trajectoire actuelle. « L » signifie tourner à gauche. « R » signifie tourner à droite.
Vitesse de vecteur : la vitesse à laquelle vous vous rapprochez d’une destination sur une
trajectoire voulue.
Vitesse verticale : la vitesse à laquelle vous gagnez/perdez de l’altitude dans le temps.
Vitesse : votre vitesse de déplacement peut être indiquée en miles à l’heure, kilomètres à l’heure
ou miles marins à l’heure (nœuds).
Vitesse maximale : la vitesse maximale, seconde par seconde, enregistrée depuis la dernière
réinitialisation.
Vitesse moyenne de déplacement : vitesse moyenne de déplacement de l’unité.
Vitesse moyenne générale : vitesse moyenne de l’unité incluant les périodes d’arrêt et de
mouvement depuis la dernière réinitialisation.
53
190-00203-90_0A.indd 53
7/28/2003, 3:20:17 PM
Annexe D
Configuration
MapSource
Les CD-ROM Garmin
MapSource fournissent une
grande quantité de données
cartographiques détaillées et
d’informations sur la navigation.
MapSource constitue également
un excellent support de
stockage et de sauvegarde
pour les waypoints, routes et
chemins parcourus personnels
enregistrés.
Consultez votre revendeur
Garmin ou consultez le site Web
Garmin, à l’adresse suivante :
www.Garmin.com, pour plus
de détails.
Transfert des données cartographiques
MapSource
Si vous possédez le CD-ROM de cartographie de Garmin
MapSource®, il est conseillé de transférer les données de points
d’intérêt avant d’utiliser l’appareil, de façon à optimiser les fonctions
de recherche. L’eTrex Venture peut accueillir jusqu’à 1 Mo de données
sur les points d’intérêt du CD MapSource.
Le transfert de données sur les points d’intérêt nécessite un PC,
un CD-ROM Garmin MapSource sur les points d’intérêt et le câble PC
avec connecteur pour port série RS-232 fourni avec l’appareil. Suivez
les instructions détaillées du Manuel de l’utilisateur MapSource sur le
transfert des données.
Transfert de données cartographiques :
Vous pouvez transférer des données cartographiques détaillées sur l’eTrex Venture depuis un CD-ROM
MapSource de Garmin. L’eTrex Venture peut recevoir jusqu’à 1 Mo de données sur les points d’intérêt depuis
le programme MapSource sur les points d’intérêt chargé sur un PC et connecté au port de données de l’eTrex
Venture. Pour utiliser cette fonctionnalité, vous devez disposer du câble de données PC eTrex fourni avec votre
appareil.
Pour transférer des données :
1. Enlevez le couvercle du port d’alimentation/de données situé au dos de l’appareil, en
soulevant le couvercle protecteur.
2. Connectez le connecteur du câble à l’arrière de l’eTrex Venture en alignant l’encoche du
connecteur avec la barre d’indexation à l’arrière de l’appareil. Glissez ensuite le connecteur en
position.
3. Connectez le connecteur série restant du câble au port série du PC.
4. Allumez l’eTrex Venture et suivez les instructions de transfert de données cartographiques
fournies dans le manuel de l’utilisateur de MapSource.
REMARQUE : le mode d’interface de l’eTrex
Venture doit être défini sur « Garmin »
pour pouvoir transférer des waypoints, des
routes, des chemins parcourus ou des points
d’intérêt à l’aide de MapSource.
54
190-00203-90_0A.indd 54
7/28/2003, 3:20:17 PM
Annexe E
Pour résoudre tout problème qui ne serait pas abordé dans ce
guide, contactez le service clients de Garmin :
Guide de
dépannage
+1-913-397-8200 ou 800-800-1020 (Etats-Unis)
ou +44-1794-519 944 (Europe)
Symptôme
Cause probable
Solution
L’appareil ne s’allume pas.
Les piles sont épuisées.
Remplacez les piles.
L’appareil ne se met pas en
marche, même avec des piles
neuves.
Les piles sont peut-être installées à
l’envers.
Vous appuyez sur et relâchez le
bouton ALIMENTATION.
Réinstallez les piles.
L’appareil s’allume puis s’éteint.
Les piles sont peut-être presque
épuisées.
Remplacez les piles.
L’obtention d’un relevé de
position prend plus de dix
minutes.
Le champ de vision des satellites de
l’appareil est obstrué.
Placez-vous à un endroit possédant
un champ de vision dégagé du ciel.
Impossible d’accéder à un
satellite WAAS après 2 à 5
minutes.
Le champ de vision du satellite est
Placez-vous à un endroit disposant
obstrué ou vous vous trouvez trop loin d’un champ de vision dégagé et
des satellites actuellement en service
pointez l’antenne de l’appareil en
pour le continent américain.
direction du satellite.
Le fonctionnement du système GPS
est défini sur un paramètre autre que
Normal et/ou l’interface est configurée
pour RTCM.
Impossible d’obtenir une
position différentielle du
système WAAS.
Vous devez appuyer sur le bouton
ALIMENTATION et le maintenir
appuyé pendant deux secondes.
Configurez le système GPS sur
Normal et l’interface sur un
paramètre autre que RTCM.
Vous n’avez pas recueilli suffisamment Attendez 10 à 20 minutes pour la
d’informations du satellite WAAS.
collecte initiale, puis 1 à 2 minutes
supplémentaires.
Impossible d’accéder aux listes
des points d’intérêt, de rues ou
de recherche d’intersection.
Les données cartographiques de
MetroGuide (guide urbain) ne sont
pas activées.
Accédez à l’option Map (Carte) de
la page Configuration de la carte et
cochez la case.
Impossible d’afficher le dessin
d’un chemin parcouru sur la
carte lors d’un déplacement.
La fonctionnalité du journal de suivi
est désactivée.
Activez la page Tracks (Chemins
parcourus), sélectionnez le bouton
ON (Marche) et appuyez sur la
MANETTE DE CONTROLE.
La flèche panoramique de la
page Carte est difficile à voir.
La carte est trop encombrée ou
Utilisez la page Configuration
l’échelle est telle que les détails de la
de la page Carte pour réduire
carte sont affichés de façon trop dense. l’encombrement de la carte ou son
échelle.
Impossible de quitter un menu Certains menus et pages possèdent un
Sélectionnez le bouton affiché
ou une page en déplaçant la
bouton à l’écran « X » (Quitter) dans
à l’écran, puis appuyez sur la
MANETTE DE CONTROLE vers
l’angle supérieur droit.
MANETTE DE CONTROLE.
la gauche.
L’eTrex Venture est programmé pour afficher des messages « contextuels » relatifs aux caractéristiques et aux
conditions de fonctionnement. Appuyez sur la MANETTE DE CONTROLE pour accepter un message et
revenir à la fonction active.
55
190-00203-90_0A.indd 55
7/28/2003, 3:20:18 PM
Annexe F
Schéma de câblage
Les formats d’interface sont disponibles sur la page Interface, accessible via la page Setup (Configuration)
et sont décrits en page 44 de ce manuel. Les lignes d’entrée/sortie de l’eTrex Venture sont compatibles RS232, ce qui permet de communiquer avec de nombreux types de périphériques externes, tels que les PC, les
récepteurs de balise différentiels, les pilotes automatiques des navires et/ou un deuxième récepteur GPS.
Le format d’interface NMEA 0183 version 3.0 est pris en charge par l’eTrex Venture et permet à l’appareil
de gérer jusqu’à trois périphériques NMEA.
Déclarations approuvées par NMEA 0183 Version 3.0 :
GPGGA, GPGLL, GPGSA, GPGSV, GPRMB, GPRMC, GPRTE, GPVTG, GPWPL, GPBOD
Appellations exclusives de Garmin :
PGRME (erreur estimée), PGRMM (données géodésiques), PGRMZ (altitude), PSLIB (commande à
distance du récepteur de signaux de balise)
Les corrections DGPS (GPS différentiel) sont acceptées au format RTCM SC-104 version 2.0 par la ligne
Data In (Entrée de données). Les récepteurs de balise Garmin, GBR 21 et GBR 23, sont recommandés en cas
d’utilisation conjointe avec l’eTrex Venture. D’autres récepteurs de signaux de balise possédant le format RTCM
correct peuvent être utilisés, mais il se peut qu’ils n’affichent pas correctement l’état ou n’autorisent pas le
réglage à partir de l’appareil GPS.
Il est possible d’établir une liaison filaire entre l’eTrex Venture et un connecteur série grâce au câble de
données (voir l’Annexe B pour plus de détails). Reportez-vous au schéma de câblage et à la procédure de
connexion pour l’échange de données avec l’unité eTrex Venture illustrés ci-dessous.
Alimentation (+)
Sortie des
données
Entrée des
données
Connecteur de
l’eTrex Venture
Terre (-)
Entrée des données
Vert
Sortie des données
Blanc
Noir
Terre (-)
Le câble d’interface PC fourni avec cette unité permet de connecter l’eTrex Venture au port série d’un PC.
Câble de données
56
190-00203-90_0A.indd 56
7/28/2003, 3:20:18 PM
Index
A
Accessoires 51
Activation d’une fonction Goto 32
Activer
TracBack 40
WAAS 5, 45
Adaptateur pour allume-cigare 51
Affichage, rétro-éclairage 3
Afficher
Champs de données 11, 13
Chasse et pêche 48
Etat de navigation 11, 13
Soleil et lune 46
Waypoints de la route 35, 37
Alimentation 50
ALIMENTATION, bouton 2
Altitude 18, 21, 42, 52
Angle de relèvement 13, 14, 18, 21, 52
Anneau 3
Anneau de boussole 17
Annuler Goto 32
Antenne interne 2
Arrêter la navigation 11, 13, 17
Attention iii
Avertissements iii
B
Barre d’alignement 2
Boutons
Alimentation 3, 45
A l’écran 20, 25, 26, 31
A propos de 2
Map (Carte) 36
Menu d’options 4
Menu de la page principale 4
Page 4, 12, 15, 23, 32, 41
Rechercher 12, 27, 31
Zoom avant/arrière 3, 9, 10
Bouton à l’écran 11, 12, 14, 15, 20, 22, 25,
26, 28, 31, 33, 34, 37, 39, 40, 46, 55
Bouton du menu d’options 4
Bouton du menu de la page principale 4
Brève introduction aux pages principales 4
C
Câble d’interface PC 51
Câble d’interface PC avec adaptateur
d’alimentation pour allume-cigare 51
Câble de données 51
Calculateur de zone 49
Calendrier 47
Cap 14, 18, 21, 52
Caractéristiques 50
Cartes
CD-ROM MapSource 15, 51, 54
Détails 15
Carte panoramique 10
Catégories de points d’intérêt 30
Cercle de précision 10
Champs de données 10, 13, 16, 32, 38, 44
Chasse et pêche 48
Chemins parcourus
Enregistrés 14
Définition 8
Journal 14, 39
Options 14
Page 23
Comment
Accéder au menu d’options de la page 20
Activer une fonction Goto (Aller à) 32
Afficher l’état de navigation 13
Afficher la position dans deux formats sur la
même page 21
Afficher les champs de données 13
Afficher le waypoint suivant de la route 37
Ajouter un élément du menu Find
(Rechercher) à une route 33
Ajouter un waypoint à une route 36
Arrêter la navigation 13, 32, 38
Atteindre un élément de carte avec le bouton
Goto (Aller à) 12
Calculer une zone 49
Configurer la page Navigation 18
57
190-00203-90_0A.indd 57
7/28/2003, 3:20:19 PM
Index
Connaître les détails sur un élément
de carte 12
Copier une route 34
Créer une note de référence pour une date
sélectionnée 47
Créer une route 33
Créer un waypoint 24
Définir la date et l’heure 41, 46, 47, 48
Définir la position 46, 48
Définir la temporisation du
rétro-éclairage 43
Déplacer un waypoint 25
Déplacer un waypoint de route 36
Enregistrer un élément du menu Find
(Rechercher) comme waypoint 27
Enregistrer un élément du menu Map (Carte)
comme waypoint 27
Enregistrer un journal de suivi 40
Insérer un nouveau waypoint dans
la route 35
Inverser une route 34
Marquer votre position actuelle sous forme
de waypoint 24
Masquer l’état de navigation 13
Masquer les champs de données 13
Modifier les champs de données 18
Modifier un waypoint 26
Modifier un waypoint de route 35
Naviguer sur une route 37
Programmer un champ de données 20
Projeter un waypoint 26
Rechercher une ville 29
Rechercher un lieu favori 29
Rechercher un point d’intérêt 31
Rechercher un waypoint 28
Régler les options de la page Système 45
Régler le contraste 43
Restaurer les valeurs par défaut
de la route 34
Revoir la zone d’un chemin parcouru
enregistré 49
Revoir ou retirer un waypoint de route 37
Revoir un waypoint 35
Sélectionner les options de champs de
données 38
Sélectionner les options de la page Units
(Unités) 42
Sélectionner une option de la page Carte 11
Sélectionner un format de données
en série 44
Supprimer tous les waypoints 34
Supprimer une route 34
Supprimer un waypoint 27
Transférer des données 54
Utiliser l’option Measure Distance (Mesurer
la distance) 15
Utiliser les options de configuration
de carte 15
Utiliser les options de configuration du
journal de suivi 40
Configuration de la carte 11, 14
Configuration de la page Navigation 18
Configuration du récepteur de signaux de
balise 44, 56
Configuration et fonctionnalités 1
Connecteur d’alimentation externe et de
données 2
Contraste
Configuration 3
Réglage 43
Cordon de transport et connecteur 2, 51
Coucher de soleil 14, 18, 21, 52
Coucher de soleil au point 38
Couvercle de remplacement pour le
compartiment à piles 51
Couvercle du connecteur d’alimentation/de
données 2
Création d’une route 33
D
Date et heure
Configuration 45
Etat 45
Fenêtre d’état 23
58
190-00203-90_0A.indd 58
7/28/2003, 3:20:19 PM
Index
Déclaration de conformité aux règlements de
la FCC ii
Définition des champs de données 52
Définition du fuseau horaire correct 22, 41
Démarrage 1
Démo, mode 45
Dépannage 55
Déplacement d’un waypoint 25, 36
Désactivation du récepteur GPS 6
Destination 13, 18, 21
Destination actuelle 13, 18, 21, 52
Destination finale 18, 21, 52
Détail de la carte 14
Distance 13, 18, 21, 42
Distance actuelle 13, 18, 21, 52
Distance au point 38
Distance d’étape 38
Distance finale 18, 21, 52
Données, champs 10, 13, 17, 20, 32, 38, 52
Durée d’étape 38
Durée du trajet
Arrêt 14, 18, 21, 52
Déplacement 14, 18, 21, 52
Totale 14, 18, 21, 52
Durée prévue en route 18, 21
Durée prévue en route actuelle 18, 21, 52
Durée prévue en route au point 38
Durée prévue en route finale 14, 18, 21, 52
Entrée RTCM/Sortie texte 44
Entreposage iv
Entretien v
Etat d’alimentation 45
Etat du récepteur 5, 45
Etui de transport 51
E
H
Echelle de la carte 9, 10
Ecran à cristaux liquides 2
Emplacement des boutons
Alimentation 2
MANETTE DE CONTROLE 2
Page 2
Rechercher 2
Zoom avant/arrière 2
Enregistrement du journal de suivi 39
Entrée de données 2
Entrée RTCM 44
Entrée RTCM/Sortie NMEA 44
Heure
Du jour 14, 18, 21, 52
Etat 45
Etat de l’heure, de la date et du rétroéclairage 45
Format 41
Fuseau 41
Page 41
Heure d’arrivée prévue actuelle 13, 18, 21, 52
Heure d’arrivée prévue au point 38
Heure d’arrivée prévue finale 14, 18, 21, 52
Heure d’été 41
F
Fenêtre d’état de l’alimentation 23
Flèche panoramique 2, 10, 29
Fonctionnalités 1, 2, 23
Format de la position 42
G
Garantie vi, vii
Garmin
Appellations exclusives 56
Garantie limitée vi, vii
GARMIN DGPS 44
Goto
Annulation (arrêter la navigation) 11, 13,
32, 38
Fonctions 8, 12, 29, 32
Ligne 14
GPS différentiel (DGPS) 56
Grande boussole 17
Grands chiffres 17, 20
59
190-00203-90_0A.indd 59
7/28/2003, 3:20:20 PM
Index
Heure d’arrivée prévue 13, 18, 21
Hors trajectoire 18, 21, 52
I
Icône de position 10
Immersion dans l’eau iv
Indicateur d’écart de trajectoire 17
Inscription du produit vii
Installation
Cordon 2
K
Kit de montage sur guidon 51
Kit de montage sur tableau de bord 51
L
Langue 45
Lever de soleil 14, 18, 21, 52
Lever de soleil au point 38
Le plus proche (waypoints, villes, etc.) 27
Liste des symboles (cartographiques) 24
Loran TD 21
M
MANETTE DE CONTROLE 2
Marquage
Position 12
Waypoint 23, 24
Masquer l’état de la navigation 11, 13
Masquer les champs de données 11, 13
Mémoire utilisée 45
Menus d’options 4
Menu Accessoires 46
Menu de configuration 41
Menu Rechercher 23, 27
Mesurer la distance 11, 15
MGRS 21
Modes
GPS désactivé 6
Normal 6, 45
60
190-00203-90_0A.indd 60
Modification
A partir de la page Carte de la route 36
Route 34
Waypoint 26
Modifier
Note 47
Moy. de déplacement, vitesse 14, 18, 21
N
National Imagery and Mapping Agency 42
Navigation
A propos de 4, 17
Champs de données 18
Options 18
Page principale 16, 52
Présentation 8
Route 8, 37
Nettoyage iv
NMEA 44, 50, 56
Normal, mode 45
Nouvelle altitude 6
Nouvelle position 7
Numéro de série vii
Numéro d’identification de l’unité 45
O
Odomètre 14, 18, 21, 52
Options de champs de données 38
Options de configuration de la carte 15
Options de la page Carte 11
Ordinateur de route 4, 8, 19, 20, 21
Orientation 14
P
PAGE, bouton 2
Pages principales
Carte 9, 10, 11
Menu principal 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28,
29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39,
40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49
Navigation 16
Ordinateur de route 19, 20, 21
7/28/2003, 3:20:21 PM
Index
Page Accessoires 23
Page Affichage 43
Page Cap 43
Page Carte 8, 9, 10, 11
Page Configuration 14, 22, 23
Page Interface 44
Page Satellite 4
Page Système 45
Page Unités 42
Performance 50
Physiques 50
Piles
Compartiment 2, 3
Couvercle du compartiment 3
Indicateur de niveau 22, 45
Installation 3
Type 3, 45
Pointeur 14, 18, 21, 38, 52
Pointeur de relèvement 17
Pointeur de trajectoire 17
Points d’intérêt 15
Position (lat./long.) 18
Position (marquage) 24
Position (sélectionnée) 21, 52
Position - lat./long. 21, 52
Position actuelle 46
Poursuivre l’acquisition 7
Précautions iii, iv
Projection d’un waypoint 26
R
Recherche
Lieu favori 29
Points d’intérêt 30
Ville 29
Waypoint 28
RECHERCHER, bouton 2, 27
Redémarrer la recherche 7
Référence au nord 43
Réinitialiser 20
Renommer un waypoint 24
Renseignements cartographiques 42
Restaurer les valeurs par défaut 11, 17, 20
190-00203-90_0A.indd 61
Rétro-éclairage
Etat 23, 45
Temporisation 43
Route
Ajout d’un élément du menu Find
(Rechercher) 33
Création 33
Définition 8
Modification 34
Navigation 37
Options 34, 35, 36, 37, 38
Page Route 23
Restaurer les paramètres 34
Utilisation 33
Route d’étape 38
S
Sacoche 51
Schéma de câblage 56
Sélection d’un waypoint 28
Soleil et lune 46
Sortie NMEA 44
Sortie texte 44
Storage iv
Supprimer
Note 47
Route 34
Waypoint 27
Système de positionnement à capacité globale
(GPS) 3, 5, 45, 50, 56
T
Texte 15
TracBack 39
Trajectoire 13, 14, 18, 21, 52
Transfert de données cartographiques 54
U
Unités de distance/vitesse 42
Utilisation
Goto 32
Journal de suivi 39
7/28/2003, 3:20:21 PM
61
Index
Menu principal 23
Menu Rechercher 27
Page Carte 9
Route 33
Utiliser avec GPS désactivé 6, 7
UTM 21
ZOOM ARRIERE, bouton 2
Zoom automatique 14
ZOOM AVANT 9, 10
ZOOM AVANT, bouton 2
Zoom excédentaire 10
V
Version du logiciel (exploitation) 23, 45
Vers la trajectoire 14, 18, 21, 53
Vers le chemin parcouru 6, 14
Vers le nord 6, 14
Villes
La plus proche 29
Par nom 29
Virage 14, 18, 21, 53
Vitesse
Champ de données 14, 18, 21, 53
Moyenne en déplacement 53
Moyenne globale 53
Unités 42
Vitesse de vecteur 14, 18, 21, 53
Vitesse maximale 14, 18, 21, 53
Vitesse moyenne 14, 18, 21
Vitesse moyenne de déplacement 53
Vitesse verticale 14, 18, 21, 53
W
Waypoints (points de cheminement) 24
WGS 84 (World Geodetic Survey 1984) 42
Wide Area Augmentation System (WAAS) 45
www.garmin.com vii
www.nima.mil 42
Y
Yards 42
Z
ZOOM ARRIERE 9, 10
62
190-00203-90_0A.indd 62
7/28/2003, 3:20:22 PM
Remarques
63
190-00203-90_0A.indd 63
7/28/2003, 3:20:22 PM
Remarques
64
190-00203-90_0A.indd 64
7/28/2003, 3:20:22 PM
190-00203-90_0A_cover.indd 3
7/28/2003, 2:24:07 PM
Visitez le site Web de Garmin à www.garmin.com pour
obtenir les mises à jour de logiciel gratuites les plus
récentes (à l’exception des données cartographiques)
et ce, pendant toute la vie de vos produits Garmin.
© Copyright 2001-2003 Garmin Ltd. ou ses filiales
Garmin International, Inc.
1200 E 151st Street, Olathe, Kansas 66062 Etats-Unis
Garmin (Europe) Ltd.
Unit 5, The Quadrangle, Abbey Park Industrial Estate, Romsey, SO51 9DL
Royaume-Uni
Garmin Corporation
No. 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Taipei County, Taiwan
www.garmin.com
Numéro de pièce 190-00203-90 Edition A
190-00203-90_0A_cover.indd 4
7/28/2003, 2:34:32 PM

Manuels associés