Manuel du propriétaire | Smeg FAB28RBE3FAB28RCR3FAB28RPG3FAB28RRD3FAB28RSV3FAB28RWH3FAB28RYW3 Manuel utilisateur

Manuel du propriétaire | Smeg FAB28RBE3FAB28RCR3FAB28RPG3FAB28RRD3FAB28RSV3FAB28RWH3FAB28RYW3 Manuel utilisateur | Fixfr
MANUALE D’USO
INSTRUCTION MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE USO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
FRIGORIFERO
REFRIGERATOR
REFRIGERATEUR
KÜHLSCHRANK
KOELKAST
FRIGORÍFICO
FRIGORÍFICO
KYLSKÅP
KØLESKAB
ХОЛОДИЛЬНИК
VI RINGRAZIAMO PER LA FIDUCIA DIMOSTRATACI AVENDO SCELTO UNO DEI NOSTRI
PRODOTTI. VI CONSIGLIAMO DI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE NEL QUALE
SONO RIPORTATE TUTTE LE INDICAZIONI NECESSARIE PER MANTENERE INALTERATE LE
CARATTERISTICHE ESTETICHE E FUNZIONALI DEL VOSTRO FRIGORIFERO.
THANK YOU FOR CHOOSING ONE OF OUR PRODUCTS. YOU ARE ADVISED TO READ THIS
MANUAL CAREFULLY; IT CONTAINS ALL THE INFORMATION YOU NEED TO KEEP YOUR
REFRIGERATOR LOOKING GOOD AND PROVIDING PEAK PERFORMANCE.
NOUS VOUS REMERCIONS DE LA CONFIANCE QUE VOUS NOUS AVEZ ACCORDÉE EN
CHOISISSANT L'UN DE NOS PRODUITS. NOUS VOUS CONSEILLONS DE LIRE
ATTENTIVEMENT CE MANUEL DANS LEQUEL SONT REPORTÉES TOUTES LES INDICATIONS
NÉCESSAIRES POUR MAINTENIR INALTÉRÉES LES CARACTÉRISTIQUES ESTHÉTIQUES ET
FONCTIONNELLES DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR.
WIR DANKEN IHNEN FÜR DAS ENTGEGENGEBRACHTE VERTRAUEN BEI DER WAHL EINES
UNSERER PRODUKTE. WIR EMPFEHLEN IHNEN, DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG
AUFMERKSAM DURCHZULESEN. SIE ENTHÄLT ALLE INFORMATIONEN, DIE NOTWENDIG
SIND, UM DIE ÄSTHETISCHEN UND FUNKTIONELLEN CHARAKTERISTIKEN IHRES
KÜHLSCHRANKS AUF DAUER ZU BEWAHREN.
WIJ WENSEN U VAN HARTE TE BEDANKEN VOOR HET VERTROUWEN DAT U HEEFT
GETOOND DOOR TE KIEZEN VOOR ÉÉN VAN ONZE PRODUCTEN. WIJ BEVELEN
NADRUKKELIJK AAN OM DEZE GEBRUIKSAANWIJZING, WAARIN U ALLE NOODZAKELIJKE
AANWIJZINGEN KUNT VINDEN DIE NOODZAKELIJK ZIJN VOOR HET BEHOUD VAN DE
ESTHETISCHE EN WERKINGSKARAKTERISTIEKEN VAN UW KOELKAST AANDACHTIG DOOR
TE LEZEN.
3 - 10
11 - 18
19 - 26
27 - 34
35 - 42
LE AGRADECEMOS LA CONFIANZA OTORGADA AL ELEGIR UNO DE NUESTROS PRODUCTOS.
LE ACONSEJAMOS LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL, EN EL QUE APARECEN TODAS LAS
INSTRUCCIONES NECESARIAS A FIN DE MANTENER INALTERADAS LAS CARACTERÍSTICAS
ESTÉTICAS Y FUNCIONALES DE SU FRIGORÍFICO.
43 - 50
AGRADECEMOS A CONFIANÇA QUE NOS DEMONSTROU AO ESCOLHER UM DOS NOSSOS
PRODUTOS. ACONSELHAMO-LO A LER ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES,
NO QUAL PODERÁ ENCONTRAR TODAS AS INDICAÇÕES NECESSÁRIAS PARA MANTER
INALTERADAS AS CARACTERÍSTICAS ESTÉTICAS E FUNCIONAIS DO SEU FRIGORÍFICO.
51 - 58
TACK FÖR ATT NI VALDE VÅR PRODUKT. VI REKOMMENDERAR ATT NI LÄSER DENNA
MANUAL NOGGRANT. DEN INNEHÅLLER ALLA NÖDVÄNDIGA INSTRUKTIONER FÖR ATT
ENHETENS UTSEENDE OCH FUNKTIONELLA KVALITETER SKA FÖRBLI OFÖRÄNDRADE.
VI TAKKER JER FOR DEN TILLID I VISER OS, VED AT VÆLGE ET AF VORES PRODUKTER.
VI ANBEFALER, AT I NØJE LÆSER DENNE VEJLEDNING, DER INDEHOLDER GODE RÅD
OG ANVISNINGER OM, HVORDAN KØLESKABET HOLDES I PERFEKT FUNKTIONSMÆSSIG
OG ÆSTETISK STAND.
БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ПРИОБРЕТЕНИЕ НАШЕЙ МАШИНЫ. РЕКОМЕНДУЕМ ВНИМАТЕЛЬНО
ПРОЧЕСТЬ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО, В КОТОРОМ СОДЕРЖАТСЯ ВСЕ УКАЗАНИЯ ДЛЯ
СОХРАНЕНИЯ НЕИЗМЕННЫМИ ВНЕШНЕГО ВИДА И ФУНКЦИЙ ВАШЕГО ХОЛОДИЛЬНИКА.
59 - 66
67 - 74
75 - 82
Sommaire
1. NORMES DE SÉCURITÉ/RECOMMANDATIONS................................................................21
2. UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR...................................................................................21
3. INSTALLATION ET BRANCHEMENT...................................................................................22
3.1 Le choix du lieu ............................................................................................................................................. 22
3.2 Positionnement et mise de niveau de l'appareil ........................................................................................... 22
3.3 Branchement électrique ................................................................................................................................ 22
4. DESCRIPTION DU PRODUIT...............................................................................................23
4.1 Clayettes ....................................................................................................................................................... 23
4.2 Balconnet supérieur et balconnet bouteilles ................................................................................................. 23
4.3 Fentes d'aération .......................................................................................................................................... 24
5. RÉGLAGE ET CHOIX DE LA TEMPÉRATURE DE REFROIDISSEMENT ...............................24
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE..............................................................................................24
6.1 Nettoyage du réfrigérateur ............................................................................................................................ 24
6.2 Arrêt du réfrigérateur..................................................................................................................................... 25
6.3 Conseils pratiques pour une économie d'énergie......................................................................................... 25
7. GUIDE À LA LOCALISATION DES PROBLÈMES................................................................26
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR : elles contiennent les conseils d'utilisation, la description
des commandes et les opérations correctes de nettoyage et d'entretien de l'appareil.
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR : elles sont destinées au technicien qualifié qui doit
effectuer l’installation, la mise en service et le contrôle fonctionnel de l’appareil.
Des informations complémentaires sur les produits sont disponibles sur le site www.smeg.com
19
Avertissements pour la sécurité
AVERTISSEMENTS POUR L'ÉLIMINATION –
NOTRE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Pour l'emballage de nos réfrigérateurs nous utilisons des matériaux non polluants, par conséquent compatibles avec
l'environnement et recyclables. Nous vous prions de collaborer en éliminant correctement l'emballage. Veuillez
demander à votre revendeur ou aux organisations compétentes de zone les adresses des centres de ramassage,
recyclage, élimination.
N'abandonnez pas l'emballage ou des parties de celui-ci. Celles-ci peuvent représenter un danger d'étouffement
pour les enfants, en particulier les sachets en plastique.
Éliminez aussi correctement votre vieil appareil.
Important : remettre l’appareil à l'entreprise de zone, autorisée pour le ramassage des électroménagers qui ne
sont plus utilisés. Une élimination correcte permet une récupération intelligente de matériaux de qualité. Les
réfrigérateurs contiennent des gaz qui peuvent être dangereux pour l'environnement, par conséquent, s'assurer
que les tuyauteries du circuit de refroidissement ne sont pas endommagées avant que le service compétent ait
retiré l'électroménager.
Avant de jeter le réfrigérateur il est important d'enlever les portes et de laisser les clayettes comme dans les
positions d'utilisation, pour éviter que les enfants, par jeu, puissent s'enfermer à l'intérieur des compartiments. Par
ailleurs, couper le câble de raccordement au réseau électrique et l'enlever avec la fiche.
INFORMATION AUX UTILISATEURS :
AUX TERMES DES DIRECTIVES 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE, RELATIVES À LA
LIMITATION DE L’UTILISATION DE SUBSTANCES DANGEREUSES DANS LES ÉQUIPEMENTS
ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES, AINSI QU’À L’ÉLIMINATION DES DÉCHETS, LE SYMBOLE
DE LA POUBELLE BARRÉE REPORTÉE SUR LES APPAREILS INDIQUE QUE LES PRODUITS, À LA
FIN DE LEUR VIE UTILE, DOIVENT ÊTRE COLLECTÉS SÉPARÉMENT. PAR CONSÉQUENT,
L’UTILISATEUR DEVRA REMETTRE L’APPAREIL ARRIVÉ EN FIN DE VIE AUX CENTRES DE
COLLECTE DIFFÉRENCIÉE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES, OU LE DONNER
AU REVENDEUR AU MOMENT DE L’ACHAT D’UN APPAREIL ÉQUIVALENT, SUR UNE BASE DE UN
POUR UN. LA COLLECTE SÉLECTIVE POUR LE PASSAGE SUIVANT DE L’APPAREIL USAGÉ AU
RECYCLAGE, AU TRAITEMENT ET À LA DESTRUCTION ÉCOLOGIQUEMENT COMPATIBLE
CONTRIBUE À ÉVITER DES EFFETS NÉGATIFS POSSIBLES SUR L’ENVIRONNEMENT ET SUR LA
SANTÉ ET FAVORISE LE RECYCLAGE DES MATÉRIAUX QUI COMPOSENT L’APPAREIL.
L’ÉLIMINATION ABUSIVE DU PRODUIT PAR L’UTILISATEUR ENTRAÎNE L’APPLICATION DE
SANCTIONS ADMINISTRATIVES.
20
Avertissements pour la sécurité
1. NORMES DE SÉCURITÉ/RECOMMANDATIONS
Conserver avec soin la notice d'utilisation qui contient des informations importantes pour l’installation,
l’utilisation et l'entretien du réfrigérateur. Cette notice doit être conservée pour la céder avec l'appareil
aux éventuels propriétaires suivants.
Le constructeur décline toute responsabilité dans le cas où les avertissements suivants ne seraient pas
respectés :
- Ne pas mettre l'appareil en marche s'il est endommagé : en cas de doute, demander au revendeur.
- Le branchement au réseau électrique et l’installation de l’appareil doivent être effectués en respectant
attentivement les indications données dans cette notice. Les conditions de branchement électrique
doivent coïncider avec les données indiquées sur la plaque d’identification qui se trouve en haut à
gauche à l'intérieur du réfrigérateur. La sécurité électrique de l’appareil est garantie exclusivement si
le système de mise à terre de l'installation électrique domestique est conforme aux normes.
- S'assurer que les réparations et les opérations d'entretien sont effectuées exclusivement par des
techniciens agréés du SAV Smeg. Toujours débrancher l'appareil en cas de panne, d'entretien, de
remplacement de la lampe ou pendant le nettoyage. Pour le dégivrage, ne jamais utiliser d'appareils
électriques ou de nettoyeurs à vapeur. Ne pas enlever le givre ou la glace avec des objets
tranchants, pour éviter d'endommager définitivement les parois du réfrigérateur.
- Ne pas essayer de déplacer le réfrigérateur en tirant la porte ou la poignée.
- Conserver les boissons alcoolisées à haut degré d'alcool hermétiquement fermées et exclusivement
en position verticale. Ne pas conserver dans le compartiment congélateur des liquides en boîtes ou
en récipients en verre, surtout s'il s'agit de boissons additionnées d'anhydride carbonique. Ne pas
conserver dans le congélateur des produits contenant des gaz, des poudres inflammables et des
substances explosives : danger d'explosion !
- Il est interdit d'utiliser des appareils électriques (par exemple des sorbetières ou des mixeurs) à l'intérieur
de l’appareil.
- Pour le fonctionnement correct du réfrigérateur, ne pas obstruer ou couvrir les conduites de circulation
d'air.
- Ne pas toucher ou mettre dans la bouche les produits congelés prélevés directement du congélateur.
Danger de brûlures, à cause des températures très basses.
- Ne pas consommer d'aliments qui ont une odeur et un aspect anormaux.
- Ne pas permettre aux enfants de jouer avec le réfrigérateur et utiliser les tiroirs, les clayettes
ou d'autres parties de l'appareil uniquement comme indiqué dans cette notice ; ils ont en effet
été étudiés pour cette utilisation et non pas pour une autre.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes aux capacités
physiques et mentales réduites ou dépourvues d'expérience et de connaissances, à condition d'être
surveillés ou d'avoir été instruits quant à l'utilisation sécurisée de l'appareil et s'ils sont en mesure
d'en comprendre les risques connexes. Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l'appareil. Ne
permettez pas aux enfants sans surveillance d'effectuer des opérations de nettoyage et d'entretien.
S'il y a une panne de courant, ouvrir le moins possible la/les porte/s. Les aliments congelés qui se sont
décongelés complètement ou en partie ne doivent pas être recongelés.
Attention : durant le transport, l’installation, le nettoyage et la réparation du réfrigérateur, veiller à ne
pas endommager les pièces du circuit de réfrigération de manière à exclure toute fuite de gaz. En cas
de dégâts, éviter l’utilisation de flammes, éviter les étincelles, ne pas allumer des appareils électriques
ou des dispositifs d'éclairage et aérer correctement le local où se trouve l’appareil.
2. UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
L’appareil a été conçu de façon spécifique pour l'utilisation domestique ; par conséquent, il est adapté à
la réfrigération et la conservation des aliments frais et à la production de glaçons. L'appareil n'a pas été
conçu et fabriqué pour une utilisation professionnelle. Smeg décline toute responsabilité pour des
dommages dérivant de l'utilisation non correcte de l'appareil. Le réfrigérateur a été soumis aux essais
d'étanchéité du circuit réfrigérant et est conforme aux normes de sécurité pour les appareils électriques.
Attention : le constructeur décline toute responsabilité pour tous dommages subis par des
personnes ou des choses et causés par l'inobservation des prescriptions susmentionnées ou
dérivant de la modification, même d'une seule partie de l'appareil, et de l'utilisation de pièces de
rechange qui ne sont pas d'origine.
21
Instructions pour l'installateur
3. INSTALLATION ET BRANCHEMENT
3.1 Le choix du lieu
Positionner toujours le réfrigérateur dans un lieu sec et avec un changement d'air suffisant. Ne pas
l'exposer directement aux rayons du soleil et à l'extérieur. Selon la classe climatique d'appartenance
(indiquée sur la plaquette appliquée à l'intérieur du compartiment réfrigérateur) l’appareil peut être utilisé
dans des conditions de température différentes :
Classe
SN (Subnormale)
N (Normale)
ST (Subtropicale)
T (Tropicale)
Température ambiante
de + 10° C à + 32° C
de + 16° C à + 32° C
de + 18° C à + 38° C
de + 18° C à + 43° C
Ne pas installer le réfrigérateur près de sources de chaleur. Si cela est inévitable, pour ne pas
compromettre le fonctionnement correct de l'appareil, utiliser un panneau isolant approprié. Sinon
positionner l’appareil à au moins 3 cm de cuisinières électriques ou à gaz, et à au moins 30 cm de
systèmes de chauffage à combustion ou de radiateurs.
Pour assurer un refroidissement correct du condenseur, le
réfrigérateur ne doit pas être positionné trop près du mur. Pour éviter
cela, le produit est équipé de deux entretoises en plastique sur la
partie supérieure du condenseur. Si le réfrigérateur est installé sous
un élément haut, la distance de celui-ci doit être au moins de 5 cm.
Placer le réfrigérateur de façon à pouvoir ouvrir complètement la
porte.
Faire attention si l'on installe l’appareil sur du parquet ou du
linoléum, pour éviter de les rayer ou de les endommager. Si
nécessaire, pendant le positionnement faire glisser le réfrigérateur
sur des morceaux de bois ou un tapis, jusqu'à ce qu'il soit bien
positionné pour le branchement au réseau électrique.
3.2 Positionnement et mise de niveau de l'appareil
Positionner le réfrigérateur sur un fond stable et nivelé. Pour
compenser les irrégularités du sol, le réfrigérateur a été équipé de
quatre pieds réglables, qui permettent une meilleure stabilité du
produit, une manutention plus facile et donc une mise en place
correcte. Toutefois, il est conseillé de faire très attention pendant
le déplacement pour ne pas endommager le sol (par exemple
si le réfrigérateur se trouve sur un parquet).
3.3 Branchement électrique
Connecter le câble d'alimentation à une prise de courant avec contact de terre, installée selon les
normes sur la sécurité électrique. La tension nominale et la fréquence sont indiquées sur l'étiquette des
caractéristiques placée dans le compartiment réfrigérateur. Le branchement au réseau électrique et la
mise à terre doivent être effectués conformément aux normes et aux prescriptions en vigueur. L’appareil
peut supporter de brefs écarts de tension non inférieurs de 15% et non supérieurs de 10% par rapport à
la valeur de tension nominale reportée sur la plaque. Le remplacement du câble d'alimentation ne peut
être effectué que par un technicien agréé du SAV Smeg. Après installation de l'appareil, la fiche doit
être accessible.
22
Instructions pour l'utilisateur
4. DESCRIPTION DU PRODUIT
1 Éclairage intérieur.
2 Bac à glaçons.
3 Clayettes coulissantes.
4 Manette du thermostat.
5 Balconnet supérieur.
6 Balconnet bouteilles.
7 Bloque-bouteilles/boîtes.
En ouvrant la porte du réfrigérateur, la lampe s'allume et reste allumée jusqu'à la fermeture complète de
la porte.
Pendant le fonctionnement, le réfrigérateur ne produit aucun bruit car il est dépourvu de compresseur
ou de pièces mécaniques en mouvement.
4.1 Clayettes
Plusieurs clayettes sont fournies en équipement à chaque réfrigérateur ; elles peuvent être positionnées
à différentes hauteurs en les enfilant dans les glissières prévues. Ensuite changer la position de la/des
clayette/s selon vos exigences. Pour faciliter les opérations d'extraction de tous les accessoires
intérieurs, ouvrir complètement la porte.
4.2 Balconnet supérieur et balconnet bouteilles
À l'intérieur de la porte se trouve un
balconnet pour la conservation des
tubes, des petits paquets et des boîtes.
Dans la partie basse de la porte se
trouve un logement pour le rangement
vertical des bouteilles et des canettes.
Le balconnet supérieur et le balconnet bouteilles ainsi que les bloque-bouteilles/boîtes correspondants,
si on les enlève pour les nettoyer, ne doivent pas être intervertis. Dans le cas contraire, les bouteilles
pourraient tomber quand on ouvre la porte.
Le balconnet supérieur et le balconnet bouteilles peuvent être enlevés pour le nettoyage. Pour les
extraire de la porte, tapoter avec le poing du bas vers le haut d'abord d'un côté puis de l'autre dans la
zone d'introduction. Éviter de mettre des bouteilles trop lourdes et de les laisser tomber sur le fond au
moment de leur mise en place.
23
Instructions pour l'utilisateur
4.3 Fentes d'aération
Les fentes d'aération dans la
partie basse à l'avant et dans la
partie haute à l'arrière ne doivent
en aucun cas être obstruées,
pour ne pas compromettre le
fonctionnement du réfrigérateur.
5. RÉGLAGE ET CHOIX DE LA TEMPÉRATURE DE REFROIDISSEMENT
La manette placée en bas sert pour le réglage de la température de
refroidissement du compartiment réfrigérateur. À la position 0 correspond
l'extinction de l'appareil. Le thermostat va de la position 1 à la 9. Il n'y a pas
de correspondance directe entre la position de fonctionnement et la
température. En augmentant le numéro correspondant au réglage, la
température diminue. Dans des conditions normales d'utilisation un réglage
moyennement bas (1-5) est conseillé.
Important : le changement des conditions climatiques (température et humidité) et la fréquence
d'ouverture de la porte peuvent avoir une influence sur les températures de fonctionnement du
réfrigérateur.
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
6.1 Nettoyage du réfrigérateur
Avant de commencer le nettoyage, débrancher l'appareil. Pour l'extérieur, utiliser exclusivement de l'eau
et un détergent liquide délicat ou un détergent pour surfaces lavables (par exemple un produit pour
vitres). Ne pas utiliser de produits qui contiennent des substances abrasives ou agressives pour les
parties peintes ou vernies, des acides ou des solvants chimiques. Utiliser une éponge ou un chiffon
doux. Pour l'intérieur, ne pas utiliser de nettoyeurs à vapeur. Nous conseillons des produits spécifiques
hygiénisants.
Enlever les clayettes et les accessoires de la porte en faisant attention de ne pas forcer lors de
l'extraction. Suivre scrupuleusement les indications reportées dans la partie «Balconnet supérieur et
balconnet bouteilles». Ne pas laver les parties plastiques extractibles dans le lave-vaisselle mais tout
simplement avec de l'eau tiède et du détergent spécial vaisselle ou de l'eau additionnée de vinaigre.
Éviter de toucher les parties électriques de l'éclairage avec l'eau ou les détergents. Nettoyer les joints
avec de l'eau tiède puis essuyer.
Pour un fonctionnement correct du
réfrigérateur, nettoyer périodiquement le
condenseur placé à l'arrière, avec un
pinceau ou un aspirateur.
Vérifier périodiquement la cuve d'évaporation
de l'eau de condensation à l'arrière et, si
nécessaire, la nettoyer.
24
Instructions pour l'utilisateur
6.2 Arrêt du réfrigérateur
Si le réfrigérateur n'est pas utilisé pendant un certain temps, tourner la manette du thermostat sur 0.
Puis le vider, le débrancher et essuyer l'humidité résiduelle accumulée. Laisser la porte entrouverte pour
éviter que l'humidité et l'air confiné produisent de mauvaises odeurs.
6.3 Conseils pratiques pour une économie d'énergie
- Installer le réfrigérateur dans un lieu frais et aéré, à l'abri des rayons solaires et loin de sources de
chaleur.
- Éviter d'introduire des aliments chauds dans le compartiment réfrigérateur. Attendre le refroidissement
à température ambiante des aliments et des boissons avant de les mettre sur les clayettes.
- Réduire le temps et le nombre d'ouverture de la/des porte/s pour éviter un réchauffement excessif du
compartiment réfrigérateur.
- Nettoyer périodiquement le condenseur (à l'arrière du réfrigérateur) pour éviter des pertes d'efficacité
de l'appareil.
- Dans les modèles avec fonction refroidissement intensif, laisser cette fonction activée uniquement
pour le temps réellement nécessaire.
- En cas d'arrêt prolongé, vider l'appareil et l'éteindre.
25
Instructions pour l'utilisateur
7. GUIDE À LA LOCALISATION DES PROBLÈMES
L'appareil a été conçu et fabriqué en suivant des standards de qualité rigoureux. Le but de cette section
est de vous permettre, si vous relevez des anomalies de fonctionnement, de trouver l’origine du
problème, avant de vous adresser au SAV Smeg.
PROBLÈME
Refroidissement
insuffisant
compartiment réfrigérateur :
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION PROBABLE
du - thermostat de réglage de la - porter le régulateur sur une position
température intérieure sur une
intermédiaire (3-4) ;
position
trop
basse
(1-2)
(correspondant à une température
plus élevée à l'intérieur du
compartiment réfrigérateur) ;
- ouverture de la porte fréquente ou - ouvrir moins fréquemment la porte et
prolongée ;
la laisser ouverte le moins possible ;
- le porte ne ferme pas bien ;
- vérifier que les aliments soient bien
disposés sur les clayettes et
n'empêchent pas la fermeture et que
la mise de niveau du réfrigérateur
soit correcte ;
- augmentation de la température - vérifier que le joint ferme correctement
extérieure.
et ne soit pas endommagé.
Formation excessive de condensats - vérifier que les joints de la porte - si le joint ne ferme pas bien,
dans le compartiment réfrigérateur :
ferment hermétiquement sur le
essayer de l'assouplir en le tirant
réfrigérateur ;
avec une main, en faisant glisser les
doigts fermés dans la partie interne;
- ouverture de la porte fréquente ou - réduire la fréquence et le temps
prolongée ;
d'ouverture de la porte surtout dans
des conditions de fonctionnement
de climat chaud et humide ;
- quantité excessive de denrées - introduire moins d'aliments dans le
fraîches (fruits et légumes) introduits
compartiment réfrigérateur ;
sur les clayettes ;
- aliments qui ne sont pas bien - couvrir les récipients et les fermer
couverts ou conservés de façon
hermétiquement.
hermétique.
Température trop froide à l'intérieur - dispositif de réglage de la - tourner le régulateur sur une
du compartiment réfrigérateur :
température de refroidissement
position plus basse (1-2).
sur une position trop élevée
(correspondant à une température
plus basse).
26
Il costruttore si riserva di apportare senza preavviso tutte le modifiche che riterrà utili al miglioramento dei propri prodotti. Le illustrazioni e le descrizioni contenute in
questo manuale non sono quindi impegnative ed hanno solo valore indicativo.
The manufacturer reserves the right to make any changes deemed useful for improvement of his products without prior notice. The illustrations and descriptions
contained in this manual are therefore not binding and are merely indicative.
Le constructeur se réserve la faculté d'apporter, sans préavis, toutes les modifications qu'il jugera utiles pour l'amélioration de ses produits. Les illustrations et les
descriptions figurant dans ce manuel ne sont pas contraignantes et n'ont qu'une valeur indicative.
Der Hersteller behält sich vor, ohne vorherige Benachrichtigung alle Änderungen vorzunehmen, die er zur Verbesserung seiner Produkte für nützlich erachtet. Die in
diesem Handbuch enthaltenen Illustrationen und Beschreibungen sind daher unverbindlich und dienen nur zur Veranschaulichung.
De constructeur behoudt zich het recht voor zonder waarschuwing alle wijzigingen aan te brengen die hij nodig acht om zijn producten te verbeteren. De
afbeeldingen en de beschrijvingen die aanwezig zijn in deze handleiding zijn niet bindend, en hebben enkel een aanduidende waarde.
El fabricante se reserva el derecho a aportar sin aviso previo todas las modificaciones que considere útiles para la mejora de sus propios productos. Las
ilustraciones y las descripciones contenidas en este manual no comprometen, por tanto, al fabricante y tienen un valor meramente indicativo.
O fabricante reserva-se o direito de efectuar, sem aviso prévio, qualquer modificação que vise o melhoramento dos respectivos produtos. As ilustrações e descrições
contidas neste manual, não são, por isso, vinculativas e possuem apenas valor indicativo.
Tillverkaren förbehåller sig rätten att genomföra alla de ändringar som anses nödvändiga för att förbättra de egna produkterna utan att meddela detta i förväg. De
illustrationer och beskrivningar som finns i aktuell manual är därmed inte bindande utan endast indikativa.
Fabrikanten forbeholder sig retten til, uden varsel, at udføre alle de ændringer, der vurderes nyttige for at forbedre egne produkter. Tegningerne og beskrivelserne i
denne manual er derfor kun vejledende og ikke bindende.
Производитель оставляет за собой право вносить без предупреждения все изменения, которые посчитает полезными для улучшения собственной
продукции. Рисунки и описания, содержащиеся в данном Руководстве по эксплуатации, не имеют обязательств и имеют ознакомительный характер.
19 290 1462 00