LG MU-60PZ90V Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
35 Des pages
LG MU-60PZ90V Manuel du propriétaire | Fixfr
PANNEAU D'AFFICHAGE
PLASMA
GUIDE DE L'UTILISATEUR
MODELE
MU-60PZ30/30M/30V
:
MU-60PZ30A/30MA/30VA
MU-60PZ30B/30MB/30VB
MU-60PZ30K/30MK/30VK
MU-60PZ30R/30MR/30VR
MU-60PZ30S/30MS/30VS
MU-60PZ90/90M/90V
MU-60PZ90A/90MA/90VA
MU-60PZ90B/90MB/90VB
MU-60PZ90K/90MK/90VK
MU-60PZ90R/90MR/90VR
MU-60PZ90S/90MS/90VS
MU-60PZ90C
Lire attentivement
ce
manuel avant de faire fonctionner votre
appareil.
Le
conserver
a des fins de references.
Noter les numeros de modele et de serie de
Voir
l'etiquette
information
au
marchand si
Numero de modele
Numero de serie
Internet Home
P/NO
:
l'appareil.
dos du moniteur et donner cette
au
un
service est
requis.
:
:
Page : http://www.lg.ca
3828VA0400N
(RF03LA)
Avertissement
vertissement
Avertissement
A
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOCS
ELECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT
AFIN DE
(OU
REDUIRE
L'ARRIERE).
L'ENTRETIEN
Le
symbole
un
AUCUNE
PIECE
UN TECHNICIEN
de l'eclair a
isateur que
stituer
A
:
TOUT RISQUE DE CHOC
pointe
NE PEUT
ELECTRIQUE,
NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE
ETRE REPAREE
PAR L'UTILISATEUR. CONFIER
QUALIFIE.
de fleche a l'interieur d'un
renferme des circuit
l'appareil
risque de chocs electrique.
non
triangle equilateral
a
pour but d'avertir l'util-
isoles a haute tension suffisamment
puissant
pour
con-
Le
symbole du point d'exclamation a l'interieur d'un triangle equilateral a pour but d'avertir l'utilisateur
renseignements importants relatifs a l'entretien et au fonctionnement figurent dans la documentation qui accompagne l'appareil.
que des
AVERTISSEMENT
:
EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE
APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
POUR
OU DE SECOUSSE
ELECTRIQUE,
NE PAS EXPOSER CET
AVERTISSEMENT
POUR REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE ET DE DECHARGES
CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
2
Panneau
d'affichage plasma
ELECTRIQUES, N'EXPOSEZ PAS
Conseils de securite
Conseils
Conseils de
de securite
securite
Conseils de securite
Ce
de
concernant cet
importants
produit a ete fabrique et teste en fonction
choc electrique ou d'incendie. Afin de ne
appareil
Toutefois, une mauvaise utilisation pour causer un risque
pas outrepasser le but securitaire de cet appareil, lire et observer les points suivants
moment de l'installation et de l'utilisation de l'appareil. Conserver a des fins de reference.
au
En observant
Cet
appareil
ces
il
consignes,
est conforme
de la securite de l'utilisateur.
possible
sera
aux normes
de
profiter pleinement
de securite federales des
1. Lire les instructions
et
E.-U.
en
toute securite de
et de l'ACNOR
au
ce nouveau
produit.
Canada.
9. Fixations
Lire attentivement toutes les instructions et les conseils de
securite avant de faire fonctionner
l'appareil.
2. Suivre les instructions
Ne pas utiliser des fixations non recommandees par le fabricant car elles peuvent causer des dommages.
10. Ventilation
Il incombe a l'utilisateur de suivre et d'observer les instruc-
Des fentes et des ouvertures dans le boitier assurent
tions.
bonne ventilation afin d'assurer
Conserver les instructions a des fins de reference.
4. Observer les avertissements
Il incombe a l'utilisateur d'observer tous les avertissements
5.
le
produit
et dans la notice
technique.
Nettoyage
Debrancher le
produit
de la
prise
toyer. Ne pas utiliser de liquide
Utiliser
un
murale avant de le net-
ou
de
produits
en
une
bon rendement et eviter
la surchauffe de l'appareil. Elles ne doivent pas etre
obstruees. Ne pas placer l'appareil sur un lit, un tapis, un
canape ou d'autres surfaces semblables. Ce produit ne doit
3. Conserver les instructions
sur
un
aerosol.
chiffon humide.
pas etre installe sur une etagere ou un meuble semblable a
moins qu'il y ait une bonne ventilation.
Les ouvertures ne doivent jamais etre obstruees en
deposant l'appareil sur un lit, un canape, etc. Ce produit ne
doit pas etre place dans une etagere fermee a moins qu'il y
ait des ouvertures d'aeration appropriee ou d'avoir suivi les
instructions du fabricant.
11. Sources d'alimentation
Ce
6. Eau et humidite
Ne pas utiliser ce produit a proximite de l'eau, par exemple
d'une baignoire, d'un evier, d'une piscine ou dans un
pres
sous-sol humide.
produit doit etre branche sur une source d'alimentation
qu'il est indique sur l'etiquette de fabrication. Si l'on
n'est pas certain du type d'alimentation, communiquer avec
le marchand ou la compagnie d'electricite de la region.
Pour les produits fonctionnant sur piles ou d'autres
tel
sources, consulter les instructions de fonctionnement.
7. Accessoires
Ne pas
deposer l'appareil
trepied
ou une
chariot,
support, un
table instables. L'appareil peut tomber et
serieusement blesser
un
sur un
enfant
un
adulte ainsi que
a l'appareil. Utiliser seuleou un
de graves dommages
ment des accessoires recommandes par le fabricant ou
vendus avec le produit. Toute installation du produit doit
causer
etre faite selon les instructions du fabricant et
avec
les
12. Polarisation du cordon
Ce
produit est equipe d'une fiche de type mise a la terre a
fils; fiche ayant une troisieme broche (mise a la terre).
Cette fiche ne peut etre inseree que dans une prise de
type mise a la terre. Ceci est une caracteristique de securite. Si l'on ne peut inserer la fiche dans la prise, communi3
accessoires recommandes par le fabricant.
quer avec un electricien afin qu'il remplace la vieille prise.
Ne pas outrepasser le but securitaire de cette fiche mise a
8.
la terre.
Transport du produit
appareil installe sur un
beaucoup de precautions.
Des arrets
excessive et des surfaces
inegales peuvent
Un
le chariot et
chariot doit etre
deplace avec
brusques, une force
l'appareil.
faire basculer
13. Protection du cordon d'alimentation
Le cordon d'alimentation ne doit pas etre achemine pour
que l'on marche dessus ou qu'il soit ecrase afin de le proteger, surtout a la prise murale et a la sortie de l'appareil.
PORTABLE CART WARNING
Guide de l'utilisateur
3
Conseils de securite
Conseils
Conseils de
de securite
securite
(Suite)
(Suite)
14. Mise a la terre de l'antenne exterieure
vent entrer
Si
circuiter des
une
antenne exterieure
ou un
de teledistribution
systeme
est branche sur le produit, s'assurer que l'antenne ou la
teledistribution soit mise a la terre afin d'assurer une cer-
taine
de
protection contre les surtensions et
charge statique. L'article 810 du code
ite
(E.-U.),
ou
les accumulations
national d'electric-
ANSI/NFPA 70 fournit les informations neces-
saires concernant la mise a la terre
triques
pareil.
appropriee
du mat et
19. Service
Ne pas effectuer soi-meme les reparations, car en ouvrant
enlevant le couvercle, l'utilisateur s'expose a des
ou en
de la structure, de la mise a la terre du fil d'entree a l'an-
tensions
tenne, la dimension du conducteur de mise a la terre, de
nicien
l'emplacement
de
l'antenne, de la connexion
trodes de mise a la terre et des
les elec-
sur
de l'electrode de
exigences
of
Grounding According
to National
Electrical Code Instructions
Pince de mise a la terre
Fil d'entree d'antenne
les commandes decrites dans les
810-21 du
NEC)
Pince de mise a la terre
Systeme
d'electrode
section H du
-
tech-
instructions;
un mau-
vais
e.
de mise a la terre
NEC
un
dommages
l'appareil de la prise murale et consulter un
technicien qualifie dans les conditions suivantes :
a.
Si le cordon d'alimentation ou la prise est endommage.
b. Si un liquide a ete renverse ou qu'un objet est tombe
dans l'appareil.
c.
Si l'appareil a ete expose a la pluie ou a l'eau.
d. Si l'appareil ne fonctionne pas normalement en suivant
les instructions de fonctionnement. Regler seulement
Conducteur mis a la terre
(section
Consulter
20. Service a la suite de
Decharge d'antenne
(section 810-20 du NEC)
Equipement electrique
dangereuses et autres risques.
qualifie pour le service.
Debrancher
mise a la terre.
Example
contact avec des points de tension ou courtpieces pouvant ainsi causer des chocs elecun incendie. Ne jamais verser de liquide sur l'apen
(article 250,
NEC)
f.
reglage de certaines commandes peut causer des
dommages qui necessiteront un service dispendieux
effectue par un technicien qualifie.
Si l'appareil est endommage a la suite d'une chute.
Si l'appareil montre des signes d'un rendement anormal.
21. Pieces de
Code national d'electricite
rechange
pieces de rechange
des
Lorsque
sont
necessaires, s'assur-
que le technicien utilise seulement des pieces de
rechange specifiees par le fabricant ou qu'elles ont les
er
15. Foudre
Pour
protection pendant les orages ou lorsque l'on
une longue periode, debrancher l'appareil
la prise murale et debrancher l'antenne ou le systeme
teledistribution. Ceci empechera les dommages causes
plus
de
memes
caracteristiques
est absent pour
stitutions
de
choc
de
non
electrique
Lorsque
la
electriques
ne
miner si
doit pas etre a proximite des
de lampadaires ou d'autres cir-
lignes de haute tension ou
electriques. Au moment de l'installation d'une antenne
exterieure, prendre les precautions necessaires afin de ne
pas toucher aux lignes ou aux circuits electriques, car le
cuits
contact
17.
Ne
peut etre fatal.
Surcharge
pas surcharger
cela
peut
Ne
4
les
causer un
prises murales
risque d'incendie
ou
les
ou
de choc elec-
par les ouvertures
d'affichage plasma
causer un
incendie,
un
risques.
l'appareil
terminee, demander
est
rallonges
car
car
ils peu-
au
techni-
verification de securite afin de deter-
est
en
bon etat de fonctionnement.
23. Fixation
au plafond ou au mur
L'appareil doit etre installe au mur ou
specifications et les recommandation
au
plafond
selon les
du fabricant.
24. Chaleur
des
sources
radiateurs, les cuisinieres
Objet ou liquide
jamais inserer d'objets
Panneau
une
Eloigner l'appareil
trique.
18.
d'autres
reparation
cien d'effectuer
Une antenne exterieure
ou
Des sub-
pieces originales.
peuvent
22. Verification de securite
par la foudre et les surtensions.
16. Secteurs
que les
autorisees
(incluant
les
ou
de chaleur telles que les
appareils semblables
d'autres
amplificateurs) qui produisent
de la chaleur.
Table des matieres
Table des
T
des matieres
Avertissements.................................2
Options du menu screen
Reglageautomatique....................20
.20
Reglageduformatdel'image.
Reglagedimensionimage.................20
Zoomsepare..........................21
Instructionsdesecurite.........................3~4
.
Introduction
Options
de connexions et de controles
Fonctionsdelatelecommande.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.7
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Positionecran..........................21
.8
Configurationmanuelle...................21
Reglagesdel'ecran.....................22
Installation
Instructiond'installation..................9~10
Initialisation............................22
Connecxion d'un
Selectionner le mode VGA/XGA
.11~14
appareil externe
Reglagedumagnetoscope................11
.11
Reglagedelateledistribution
.12
Reglaged'unesourceAVexterne
Reglaged'unDVD......................12
ReglageDTV..........................12
ReglagePC........................13~14
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.22
large
.22
parasites de luminance
Fonction fenetrage (PIP)
Lorsquel'onregardePIP.................23
.
.
.
.
.
.
.
.
Reduction des
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
PIPDimension.........................23
AspectratioPIP........................23
PermutationPIP........................23
Deplacementdel'imagePIP...............23
Operation
SelectiondelasourcePIP................23
Miseencircuitdumoniteur..................15
Selectiondelalangue.....................15
Options du menu video
APC (Controle automatique de l'image)
.16
Controlemanueldel'image...............16
.16
Reglage de controle automatique de couleur
Controle de temperature de couleur manuel
.16
Options du menu audio
.
DASP (traitement
sonore
.
.
.
.
.
.
.
.
automatique numerique)
Options reglages d'image jumelee
Visionnementimagejumelee..............24
.24
Reglage dimension de l'image secondaire
.24
Permutationdel'imagejumelee
Selection d'une source pour l'image jumelee
.24
.
.17
.
Reglage
d'un
appareil de controle
.
externe
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.25~30
CodeIR.................................31~32
Controlesonoremanuel..................17
.17
AVL(niveleurautomatiquedu son)
Options du menu time
Reglagedelapendule...................18
.18
Reglage de la minuterie marche-arret
Arretautomatique.......................18
Reglagedelaminuterie..................18
Options du menu Special
Verrouillage...........................19
Methode ISM (simplification encollage d'image) .19
Faiblepuissance........................19
.
Rotation du
menu
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
pour visionnement vertical
Apres
avoir lu
ce
.
guide,
Guidededepannage...........................33
Entretien....................................34
Donneestechniques...........................35
.19
le
conserver
a des fins de references.
Guide de l'utilisateur 5
Introduction
Introduction
qu'un ecran plasma
Qu'est-ce
?
Un ecran
plasma est un ecran plat de la prochaine generation qui met a profit une technologie consistant a emprisonner du
entre deux plaques de verre et a le soumettre a une tension electrique. Il en resulte une emission de rayons ultraviolets qui
nent exciter une substance fluorescente. De la lumiere est ainsi generee.
Un
angle
de vision
Un ecran
la
plasma
regardiez.
offre
Une installation
Un ecran
plasma
n'importe
ou.
Un ecran
Avec
une
au
panoramique
angle
un
gaz
vien-
de 160°
de vision
s'etend
qui
sur
plus
de 160°.
L'image
ne
donc
presente
aucune
distortion, d'ou que
vous
simplen
est
beaucoup plus leger
et
beaucoup
moins
imposant qu'un appareil
conventionnel. Il
peut donc etre installe
format cinema
diagonale
d'environ 50 po, l'ecran
plasma
vous
fait entrer dans
monde
un
d'images
au
format
Un ecran multimedia
L'ecran
plasma peut etre relie a un ordinateur.
ou naviguer sur Internet.
Vous pouvez, entre autres, l'utiliser
moniteur pour
comme
organiser
des visiocon-
ferences, jouer
L'explication
Le PDP
est
qui
concernant les
points
l'appareil d'affichage
de
ce
de couleur peut s'afficher
produit
est compose de
peuvent survenir dans la fabrication du PDP. Quelques points
fabricants de PDP et cela
correspond
a
la
L'explication
De la
meme
veut pas dire que le PDP est defectueux. Nous esperons que
qu'un
ventilateur est utilise dans
aucun
effet
sur
Panneau
acceptable.
d'affichage plasma
un
produit.
ordinateur afin de le
Par
consequent,
un
garder frais,
que
ce
promettons que
produit qui
nous
faisons
le PDP est dote de ventilateur de
certain niveau de bruit
peut survenir lorsque le ventilaqu'il n'y a aucune difficulte a utiliser
que vous comprendrez qu'un certain
l'efficacite et le rendement. Il est aussi determine
Le bruit des ventilateur est normal
niveau de bruit est
6
comprendrez
Nous
concernant les bruits du PDP 60 po
facon
teur fonctionne. Ce bruit n'a
produit.
vous
est
refroidissement afin d'ameliorer la fiabilite du
ce
l'ecran PDP
0,9 2,2 millions de cellules et quelques defauts de cellules
de couleur visibles a l'ecran sont acceptables, comme les autres
acceptable. Ce qui veut dire qu'il ne peut etre change ni rembourse.
developper notre technologie afin de minimiser les defauts de cellules.
norme
de notre mieux pour
ne
a
a
pendant
le fonctionnement. Nous esperons
Introduction
Controle
Controle
Commandes
Commandes du
du panneau avant
avant
-
Ceci est
une
Celui illustre
representation simplifiee
du panneau avant.
peut etre different de celui de l'appareil.
VOLUME
INPUT
SELECT
ON/OFF
Touche d'alimentation
principale
Touche selection entree
Touche d'alimentation secondaire
Touche VOLUME
Voyant attente alimentation
Devient rouge en mode attente;
devient vert lorsque le moniteur
est mis
(
)
,
Capteur de
la telecommande
circuit.
en
de
de connexions
connexions
Options
Options
Panneau de
de connexions
connexions arriere
()
RS-232C INPUT
(CONTROL/SERVICE)
RGB INPUT
DVI INPUT
1
1.
AUDIO INPUT
2
RS-232C INPUT
DVI
REMOTE CONTROL
3
()
()
L
AUDIO INPUT
EXTERNAL SPEAKER
4
sur un
un
ordinateur
sur
6.
la borne entree
teur, brancher RGB OUTPUT
sur
de
8
details, voir le guide des haut-par-
support.
COMPONENT INPUT/AUDIO INPUT
un
appareil
audio-video
composant
sur ces
S-VIDEO
sur un
autre moni-
video
la borne entree PC
sur
depuis
un
magnetoscope
S-
l' entree S-VIDEO.
AUDIO/VIDEO INPUT
Brancher la sortie audio-video
externe
sur ces
depuis l'equipement
prises.
REMOTE CONTROL
Brancher la telecommande a fil
sur
la
prise
telecom-
8.
Douille du cordon d'alimentation
mande du moniteur.
Le moniteur fonctionne
Touche sortie
indiquee a la page de donnees techniques.
jamais faire fonctionner sur le courant c.c.
est
5.
AC INPUT
appropriee.
d' un autre moniteur.
4.
AUDIO INPUT
7
Brancher la sortie video
peut regarder le signal RGB
VIDEO
INPUT
prises.
RGB OUTPUT PORT
L' on
plus
Brancher
depuis
7.
3.
Pour
leurs et du
RGB INPUT/AUDIO INPUT
Brancher le connecteur de sortie du moniteur
S-VIDEO
6
*
INPUT/
R AUDIO L (MONO)
COMPONENT INPUT
5
ordinateur.
(interface visuelle numerique)
YP BPR
R AUDIO L
()
(CONTROL/SERVICE)
Brancher la borne RS-232C
2.
RGB OUTPUT
R
Brancher
haut-parleur (8 ohms)
un(des) haut-parleur(s) externe(s) option-
sur
courant
c.a.
La tension
Ne
nel(s).
Guide de l'utilisateur
7
Introduction
Fonctions de
de la telecommande
-
-
Au moment d'utiliser la
Il
peut y avoir
teristique
un
telecommande, la diriger
vers
le
capteur de la telecommande
defaut de fonctionnement consecutif de la telecommande a
une
sur
le moniteur.
brillance
selon la
specifiee
carac-
du moniteur.
POWER
Pour alterner entre les modes
INPUT SELECT
marche et attente.
Selectionne Video,
SLEEP
Pour
regler
DVI
la duree desiree
POWER
pour la minuterie.
DASP
(Voir page18)
APC
Pour
regler l'mage prereglee
SLEEP
INPUT SELECT
APC
DASP
en
usine selon la luminositeenviron-
ARC
nante
PIP ARC
PIP
SUB INPUT
MENU
le format de
l'image.
(Voir page.20)
MUTE
secondaire
hors circuit.
en
circuit
ou
page
23)
(Voir
permuter l'image principale
Change
le format de
medaillon.
(Voir
OK
VOL
(Voir
page
page
l'image
23)
en
(image jumelee)
24)
VOL
SUB INPUT
(entree secondaire)
Selectionne le mode entree pour l'image secondaire.
SWAP
Pour
approprie
gramme: Flat, Music, Cinema,
Sports ou User (Voir page17)
TWIN PICTURE
PIP
l'image
son
PIP ARC
SWAP
ARC
Met
Pour selectionner le
pour le visionnement d'un pro-
TWIN PICTURE
(Voir page.16)
Change
S-Video, RGB,
Component.
ou
avec
MUTE
l'image secondaire.
(Voir page 23, 24)
Sonoirte en/hors circuit
123
MENU
Pour afficher les
menus un
Pour sortir du
Touches
456
a la fois.
menu en cours.
78
NUMERIQUES
0
9
OK
/
Pour selectionner les
Met
en
memoire les
options
changements
au
menu.
WIN. SIZE
Pour
regler
la dimension de l'image secondaire.
POWER
STOP
P/STILL
REW
PLAY
FF
/
(Touches Volume)
Augmente ou diminue le niveau
sonore. Pour effectuer les reglages
au menu.
REC
WIN.POSITION
Deplace l'image
Touches VCR
secondaire.
WIN.SIZE
ZOOM
-
WIN.POSITION SPLIT ZOOM
ZOOM
+
Pour commander le LG
magneto-
scope
SPLIT ZOOM
Agrandit
l'ecran
avec un
rapport
regulier.
ZOOM-/ZOOM+
Agrandit
ou
de
reduit la dimension
l'image principale.
Installation des
des
piles
?
Ouvrir le couvercle du
compartiment a piles au dos de la telepiles en observant les polarites.
Utiliser deux piles AAA alcalines, 1,5 volt. Ne pas melanger des
piles usagees et des piles neuves. Inserer les piles en observant
les polarites.
commande et inserer les
?
8
Panneau
d'affichage plasma
Installation
Installation
S'assurer que les accessoires suivants sont
la ou
l'appareil
a
compris
avec
l'appareil.
S'il manque
un
accessoire, communiquer
avec
le marchand
ete achete.
POWER
SLEEP
INPUTSELECT
APC
DASP
ARC
PIPARC
PIP
TWINPICTURE
SWAP
SUB INPUT
MENU
MUTE
OK
VOL
VOL
123
456
78
9
0
1.5V
POWER
REW
1.5V
Guide de l'utilisateur
PLAY
P/STLL
FF
REC
WIN.SIZE
ZOOM
Piles alcalines
Cable D-sub 15 broches
STOP
Adaptateur
BNC-RCA
Cordon d'alimentation
-
WN.POSITON SPLITZOOM
ZOOM +
Telecommande
Cable DVI-D
Instructions d'installation
d'installation
?
Le moniteur
?
Cet
peut etre installe de differentes facons
affichage plasma
comme sur un mur ou sur un
est concu pour etre installe horizontalement
ou
bureau.
verticalement. Les
haut-parleurs
ne
servent
qu'a
l'illustra-
tion seulement.
MISE
A
LA TERRE
Alimentation
S'assurer de brancher le fil de mise a la terre afin d'eviter le
choc
un
electrique. SI la
electricien qualifie
la mise a la terre
paratonnerres
ou
en
les
risque
de
mise a la terre n'est pas possible, demander a
d'installer un coupe-circuit separe. Ne pas faire
branchant
l'appareil
sur
les fils de
telephone,
Disjoncteur de
coupe-circuit
les
tuyaux pour le gaz.
Fixation murale installation
yyyyyy
yyyyyy
yyyyyy
yyyyyy
yy
Pour
une
ventilation
appropriee,
allouer
un
degagement
de 4 po de chaque cote et 2 po du mur. Les instructions
d'installation detaillees sont disponibles chez le marc-
hand, voir le guide de reglages
et d'installation de la fix-
ation.
2 inches
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
yy
Guide de l'utilisateur
9
Installation
Instructions d'installation
d'installation
Installation
sur
sur un
un
(suite)
(suite)
bureau
Pour une ventilation appropriee, allouer un degagement
de4podechaquecote,2.36poaubaset2podumur.
Les instructions d'installation detaillees sont disponibles
chez le marchand, voir le guide de reglages et d'installation de la fixation.
4 inches
4 inches
2 inches
4 inches
2.36 inches
Fixation murale
::
installation verticale
verticale
(modeles
MU-60PZ30M/30V/90C/90M/90V
Les
seulement)
instructions d'installation detaillees sont
chez le
marchand, voir le guide de reglages
disponibles
et d'installa-
tion de la fixation.
Attention:
au
moment d'installer le moniteur verticale-
ment, les commandes du panneau avant doivent etre
position gauche
descendante tel
qu'il
en
est montre.
Au moment d'installer le moniteur verticale-
ment, il faut changer le mode affichage a
l'ecran afin que les
ment et aussi pour
la surchauffe
10
Panneau
d'affichage plasma
menus figurent correcteproteger le moniteur de
(voir page 19).
Installation
Connecxion
Connecxion
equipement
equipement
REMARQUE: Tous les cables illustres
Reglage
-
-
du
du
ne
externe
externe
sont pas fournis avec le moniteur
magnetoscope
Pour eviter des
parasites
de
l'image,
laisser
une
distance
adequate
entre le moniteur et le
magnetoscope.
Utiliser la fonction ISM Method pour eviter d'avoir une image fixe a l'ecran pendant de longue periode. Typiquement
figee depuis un magnetoscope. Si un format d'image 4 :3 est utilise, l'image fixe peut demeurer visible a l'ecran.
l'image
Comment brancher
1. Brancher
l'adaptateur
BCN-RCA
sur
2. Au moment de brancher le moniteur
VIDEO INPUT du moniteur.
magnetoscope, faire
correspondre les couleurs des prises entree AV du moniteur avec
les prises sortie du magnetoscope (video
jaune, audio (L) blanc,
audio (R)
rouge).
sur un
--
--
YP BPR
--
R AUDIO L
Magnetoscope monophonique: brancher le cable sortie video
depuis le magnetoscope sur l'entree video du moniteur.
Magnetoscope S-video : brancher le cable sortie video depuis le
magnetoscope sur l'entree S-video du moniteur (il est a noter que
S-video offre une qualite superieure).
AUDIO INPUT
COMPONENT INPUT
R AUDIO L (MONO)
S-VIDEO
VIDEO
INPUT
AUDIO INPUT
Comment utiliser
1. Inserer
videocassette dans le
une
touche PLAY
sur
magnetoscope
magnetoscope. (Voir le guide
le
et presser la
d'utilisation du
magnetoscope.)
2. Presser la touche INPUT SELECT
sur
la telecommande pour selec-
tionner Video.
(Si branche
Video)
Reglage
-
sur
selectionner la
source
d'entree externe S-
VCR
OUT
(R)
AUDIO
(L)
VIDEO
IN
de
de la teledistribution
teledistribution
au service de teledistribution et avoir installe un convertisseur, l'on peut regarder depuis la teledistribution.
peut pas afficher les programmes tele sans avoir un syntonisateur tele ou un convertisseur de teledistribution.
Pour plus de details, communiquer avec la compagnie de teledistribution.
Apres
s'etre abonne
Ce moniteur
-
S-VIDEO
S-VIDEO,
ne
Comment brancher
1. Brancher
l'adaptateur
BCN-RCA
sur
VIDEO INPUT du moniteur.
2. Brancher les cables audio et video des
seur sur
les
prises
entree du
moniteur,
Au moment de brancher le moniteur
spondre les couleurs (video
droit
rouge).
=
prises
sortie du convertis-
comme
illustre.
convertisseur, faire correjaune, audio gauche blanc, audio
sur
le
=
R
AUDIO
L
YP BPR
R
AUDIO L (MONO)
=
AUDIO INPUT
COMPONENT INPUT
VIDEO
INPUT
S-VIDEO
AUDIO INPUT
Comment utiliser
1. Presser la touche INPUT SELECT
sur
la telecommande pour selec-
tionner Video.
2. Selectionner le canal desire par la telecommande du convertisseur.
(R)
AUDIO
(L)
VIDEO
TV
VCR
RF
Cable
Convertisseur
Guide de l'utilisateur 11
Installation
d'une
d'une
Reglage
source
source
AV externe
externe
Comment brancher
1. Brancher
l'adaptateur
BCN-RCA
sur
VIDEO INPUT du moniteur.
2. Brancher les cables audio et video des
seur sur
les
prises
entree du
moniteur,
Au moment de brancher le moniteur
les couleurs
correspondre
audio droit
=
(video
=
prises
comme
sur
le
jaune,
sortie du convertis-
R
illustre.
YP BPR
AUDIO L
AUDIO INPUT
AUDIO L (MONO)
R
S-VIDEO
COMPONENT INPUT
VIDEO
INPUT
AUDIO INPUT
convertisseur, faire
gauche blanc,
audio
=
rouge).
Camescope
Comment utiliser
1. Presser la touche INPUT SELECT
sur
la telecommande pour
selectionner Video.
2. Actionner
de
nique
l'appareil externe correspondant.
l'appareil externe.
Jeu video
Voir la notice tech-
AUDIO
RL
Reglage
d'un
d'un DVD
Comment brancher
1. Brancher les sorties video DVD
les
sur
prises
INPUT et brancher les sorties audio DVD
moniteur,
2. Si le DVD
YP BPR
R AUDIO L
VIDEO
comme
a
sur
COMPONENT
les
prises
illustre.
seulement
une
R AUDIO L (MONO)
prise
sortie
S-video, la brancher
video du moniteur et brancher les sortie audio DVD
AUDIO INPUT
S-VIDEO
COMPONENT INPUT
VIDEO
INPUT
AUDIO INPUT
INPUT du
(Y, PB, PR)
AUDIO INPUT du
moniteur,
comme
sur
les
sur
l'entree S-
prises
AUDIO
illustre.
Comment utiliser
1. Mettre le lecteur DVD
en
circuit et inserer
2. Presser la touche INPUT SELECT
3.
Component.(Si branche sur S-VIDEO,
externe S-Video)
Voir la notice technique du DVD.
?
ou
(R)
AUDIO
(L)
B
(R)
R
AUDIO
(L)
S-VIDEO
sur
un
DVD.
la telecommande pour selectionner
selectionner la source d'entree
Bornes entree Component
L'on peut obtenir une meilleure qualite d'image si l'on branche le
lecteur DVD avec les bornes entree composant, comme cidessous.
DVD
Bornes
composant du
YPBPR
moniteur
Y
Y
Y
Y
Bornes sortie video du
Reglage
-
-
lecteur DVD
DTV
Pb
B-Y
Cb
PB
regarder des programmes diffuses
numeriquement, il faut se procurer un CONVERTISSEUR separe.
Ce moniteur supporte le protocole HDCP (protection du contenu numerique a largeur de baud
elevee) pour le mode DVI DTV
(480p,720p,1080i).
Pr
R-Y
Cr
PR
Si l'on desire
R AUDIO L
Comment brancher
RS-232C INPUT
Utiliser la prise COMPONENT (Y, PB, PR) INPUT
du moniteur, RGB ou DVI pour les connexions
video, selon le type de connecteur de la boite de
reglage. Ensuite, faire les connexions audio cor-
(CONTROL/SERVICE)
DVI INPUT
RGB INPUT
AUDIO INPUT
RGB OUTPUT
AUDIO INPUT
YP BPR
R AUDIO L (MONO)
COMPONENT INPUT
S-VIDEO
VIDEO
INPUT
AUDIO INPUT
respondantes.
Comment utiliser
1. Mettre le convertisseur numerique en circuit.
(Consulter la notice technique de l'appareil.)
2. Presser la touche INPUT SELECT sur la telecommande pour selectionner Component, RGB
ou DVI.
Component
RGB-DTV,DVI-DTV
480i
Yes
No
480p
720p
Yes
Yes
Yes
Yes
1080i
Yes
Yes
Signal
12 Panneau
d'affichage plasma
ou
DVI-DTV OUTPUT
(R)
AUDIO
(L)
ou
RGB-DTV OUTPUT
Boite de
(R)
AUDIO
(L)
(R)
AUDIO
reglage numerique
(L)
B
R
Installation
Reglage
-
PC
Ce moniteur offre la
Brancher et utiliser », c'est-a-dire que l'ordinateur s'ajuste automatiquement aux reglages. Le
configuration (EDID) a l'ordinateur uitlisant le protocole de canal d'affichage de donnees (DDC)
de l'Association normative electronique video VESA).
Le moniteur percoit 640x480, 60Hz comme DTV 480p en fonction de la carte graphique de l'ordinateur. Dans ce cas, changer la
cote de balayage de l'ecran pour la carte graphique.
capacite
de
«
moniteur envoie l'information de
-
Comment brancher
1. Nous recommandons d'utiliser
1024x768, 60Hz
pour le mode PC afin d'obtenir la meilleure qualite
d'image. Resolutions sur UXGA nepeuvent etre
affichees.
2. Utiliser RGB INPUT
numerique)
ions
video,
()
RS-232C INPUT
(CONTROL/SERVICE)
ou
DVI
(interface
DVI INPUT
RGB INPUT
AUDIO INPUT
RGB OUTPUT
REMOTE CONTROL
R
()
()
L
()
EXTERNAL SPEAKER
visuelle
INPUT du moniteur pour les connexselon le connecteur de l'ordinateur.
Si la carte
RGB
graphique de l'ordinateur ne donne pas
analogique et numerique simultanement,
brancher RGB INPUT
sur
DVI INPUT
ou
sur
moniteur
l'ordinateur.
Si la carte
graphique de l'ordinateur donne RGB
numerique simultanement, regler le
moniteur pour RGB ou DVI;(l'autre mode est regle
brancher et utiliser
pour le
automatiquement par
le moniteur).
analogique
et
«
3.
»
Ensuite, faire les connexions audio corresponune carde de son est utilisee, regler la
dantes. Si
sonorite de l'ordinateur de
facon appropriee.
Comment utiliser
1. Mettre l'ordinateur et le moniteur
2. Presser POWER
sur
en
circuit.
la telecommande.
3. Presser la touche INPUT SELECT
ur
la telecommande pour selectionner RGB
ou
DVI.
4. Verifier
l'image du moniteur. En mode PC, la resolution, l'affichage vertical, le contraste ou la luminosite peuvent
faire l'objet de parasites. En cas de parasites, modifiez la resolution du mode PC, changez la frequence de
rafraichissement ou reglez la luminosite et le contraste jusqu'a ce que l'image s'affiche correctement. Si la frequence
de rafraichissement de la carte graphique de votre ordinateur ne peut etre modifiee, remplacez celle-ci ou contactez
son
fabricant.
Remarques:
?
Mode DOS
?
Pour eviter
?
peut
ne
pas fonctionner selon la carte video si l'on utilise un cable DVI-I.
dans le moniteur, ne pas laisser une image figee a l'ecran
qu'une image s'impregne
une longue periode.
Sync forme d'entree : Separe
pendant
Guide de l'utilisateur 13
Installation
Donnees
techniques
Definition
affichables
Frequence
(KHz)
horizontale
(RGB-PC
/ DVI-PC
Frequence
(KHz)
verticale
31.468
70.09
37.861
85.08
31.469
Mode)
Definition
Frequence
(KHz)
horizontale
Frequence
(KHz)
verticale
31.500
60.00
35.000
70.00
70.08
37.500
75.00
37.927
85.03
48.363
60.00
31.469
59.94
56.476
70.06
35.000
66.66
60.023
75.02
37.861
72.80
54.348
60.05
37.500
75.00
63.995
70.01
43.269
85.00
67.500
75.00
35.156
56.25
1280x960
60.000
60.00
37.879
60.31
1280x1024
63.981
60.02
46.875
75.00
47.700
60.00
640x350
852x480
720x400
640x480
800x600
1024x768
1152x864
1360x768
832x624
53.674
85.06
59.625
75.02
49.725
74.55
47.700
60.00
31.500
60.00
59.625
75.02
35.000
70.00
37.500
75.00
1366x768
848x480
14
Panneau
d'affichage plasma
Operation
Operation
Operation
Turning
Turning
Mise
en
on
on
the Monitor
circuit du moniteur
l'installation.
apres
1. Brancher le cordon d'alimentation correctement.
2. Presser la touche
ON/OFF
le moniteur.
sur
Presser la touche INPUT SELECT
SELECT
Mise
en
sur
la
sur
telecommande, puis le moniteur
circuit du moniteur
Presser la touche
ce
se
ON/OFF
sur
Presser la touche
touche
ON/OFF
avec
sur
POWER, INPUT SELECT
le
Les
menus
la touche
ON/OFF
en
ON/OFF
circuit.
sur
le moniteur
moniteur, puis INPUT SELECT sur le moniteur ou presser la
la telecommande, puis le moniteur se met en circuit.
MENU, puis la touche
2. Presser la touche
,
3. Presser la touche
,
ce
INPUT
langue
peuvent etre affiches a l'ecran dans la langue desiree. Selectionner d'abord la langue.
1. Presser la touche
Depuis
mode attente.
ou
sur
Selection
Selection de
de la
-
en
presser la touche POWER
met en circuit.
le moniteur pour le mettre
2. Si le moniteur est mis hors circuit par la touche
?
moment, le moniteur passe
ou
(cordon branche)
1. Si le moniteur est mis hors circuit
?
A
le moniteur
puis
la touche
/
/
pour selectionner
pour selectionner
menu
SPECIAL.
Langage.
/
puis la touche
pour selectionner la langue
point, l'affichage a l'ecran figurera dans la langue choisie.
desiree.
4. Presser OK.
Guide de l'utilisateur
15
Operation
du
du
Options
Options
Chaque reglage
-
ne
V ideo
Video
menu
modifie pas d'autres
sources
d'entree.
de
Regler
nouveau
le
video pour
menu
chaque
mode suivant
?
RGB
?
RGB
?
Video / S-Video
APC
(PC) /
(DTV)
(Auto
DVI
(PC),
(DTV) / Component (480p, 720p, 1080i)
/ Component (480i)
/ DVI
Picture Control:
Control: Controle
Controle
de
de
automatique
regle le moniteur pour la meilleure condition.
Lorsque vous reglez l'affichage (contraste, brillance, couleur,
prend automatiquement la valeur Personnel.
l'image)
APC
-
-
1. Presser l'a touche APC de
Clear
?
L'on
?
Les
pour selectionner
facon repetitive
peut aussi selectionner Clear, Optimum, Doux
et Doux sont
ou
teinte)
l'option reglage
Doux
Optimum
options image Clair, Optimum
nettete et
de
de
APC
facon manuelle, l'option
l'apparence
de
l'image,
montre ci-dessous.
comme
Personnel
Personnel
et
prereglees
VIDEO.
au menu
programmees
pour
une
bonne
qualite d'image
a 'usine et
ne
peuvent etre modifiees.
Controle
Controle manuel de
de
-L'on
peut regler
l'image (option Personnel))
le contraste, la
1. Presser la touche
brillance, la couleur, la nettete
MENU, puis la touche
et la teinte selon
pour selectionner
/
menu
ses
preferences.
VIDEO.
VIDEO
APC
AUDIO
2. Presser la touche
,
puis
la touche
pour selectionner
/
l'option image
(Contraste, Brillance, Couleur, Nettete, Teinte).
TIME
SPECIAL
3. Presser la touche
,
puis
la touche
pour effectuer le
/
ACC
Temp.couleur
desiree.
reglage.
SCREEN
Contraste
85G
Brillance
60
Couleur
50
Nettete
50
Teinte
0
4. Presser OK.
TWIN
MENU
Reglage
-
-
de
de controle
controle
automatique
Prev.
de
de couleur
couleur
Pour initialiser la valeur
reglee, selectionner Normal option.
Lorsque vous reglez la temperature des couleurs (rouge, vert, bleu)
tiquement la valeur Pesonnel.
1. Presser la touche
MENU, puis la touche
/
pour selectionner
de
facon manuelle, l'option
menu
VIDEO.
ACC
prend
VIDEO
automa-
APC
ACC
G
AUDIO
2. Presser la touche
3. Presser la touche
ou
puis
,
puis
,
la touche
la touche
/
/
Temp.
pour selectionner ACC.
TIME
pour selectionner Normal, Froid, Chaud
Personnel.
SPECIAL
85
Brillance
60
Couleur
50
Nettete
50
Teinte
0
You
can
temperature
temperature
adjust red,
1. Presser la touche
2. Presser la touche
3. Presser la touche
4. Presser la touche
de couleur manuel
green, and blue to any color
MENU, puis la touche
,
,
puis
la touche
puis
la touche
/
/
(option Personnel))
temperature you prefer.
pour selectionner
menu
/
pour selectionner
/
pour selectionner de couleur.
pour effectuer le
Prev.
VIDEO.
Temp. couleur.
VIDEO
TIME
SPECIAL
reglage.
APC
ACC
AUDIO
Temp.
couleur
La gamme de
reglage
du
Rouge,
du Vert et du Bleu
va
85
Brillance
60
Couleur
50
Nettete
50
Teinte
0
de -20 a +20.
TWIN
5. Presser OK.
16
Panneau
d'affichage plasma
G
Contraste
SCREEN
?
Personnel
TWIN
MENU
-
Chaud
SCREEN
4. Presser OK.
Controle
Controle de
de
Normal
Froid
couleur
Contraste
MENU
Prev.
Rouge
0
Vert
0
Bleu
0
Operation
du
du
Options
Options
DASP
-
-
(traitement
Audio
menu
sonore
sonore
automatique numerique)
Cette fonction permet d'apprecier la meilleure sonorite sans autre reglage special, car le moniteur selectionne
automatiquement l'option sonore appropriee selon le contenu du programme.
Lorsque vous reglez le son (aigues, graves, et equilibre) de facon manuelle, l'option DASP prend automatiquement la valeur Personnel.
1. Presser l'a touche DASP de
facon repetitive
pour selectionner
l'option reglage
de
l'apparence
de
l'image,
comme
montre ci-dessous.
Plat
?
?
L'on
Theatre
Musique
peut aussi selectionner Plat, Musique, Theatre, Sports, ou Personnel au menu AUDIO.
et Sports sont prereglees et programmees pour une
options son Plat, Musique, Theatre
bonne qualite d'son a 'usine et ne peuvent
Les
Personnel
Sports
Controle
Controle
manuel
sonore
sonore
1. Presser la touche
2. Presser la touche
(Equilibre,
(option Personnel))
MENU, puis la touche
puis la touche
Aigues, Graves).
3. Presser la touche
etre modifiees.
,
,
puis
la touche
/
/
pour selectionner
pour selectionner
menu
AUDIO.
DASP
VIDEO
AVL
l'option
son
desiree.
Equilibre
AUDIO
TIME
/
pour effectuer le
reglage.
V olume
(Auto Volume
Leveler: niveleur
Cette fonction maintient
1. Presser la touche
2. Presser la touche
3. Presser la touche
4. Presser OK.
Graves
50
SCREEN
TWIN
-
50G
SPECIAL
4. Presser OK.
AVL
0
Aigues
un
niveau
sonore
MENU, puis la touche
,
,
puis
puis
la touche
la touche
/
/
automatique
de
de
MENU
Prev.
volume)
volume)
uniforme, meme si l'on change de canal.
/
pour selectionner
pour selectionner AVL
menu
AUDIO.
VIDEO
DASP
AVL
AUDIO
G
.
pour selectionner Marche
Equilibre
o
Arret.
0
Marche
Arret
Aigues5 0
TIME
Graves
50
SPECIAL
SCREEN
TWIN
MENU
Prev.
Guide de l'utilisateur
17
Operation
du
du
Options
Options
Clock
Clock
-
Si le
T ime
Time
menu
Setup
de l'heure
reglage
1. Presser la touche
en cours
est
incorrect, regler la pendule.
MENU, puis la touche
pour selectionner
/
menu
TIME.
VIDEO
G
Horloge
2. Presser la touche
,
puis
la touche
pour selectionner
/
Horloge.
AUDIO
Heure
3. Presser la touche
,
puis
la touche
/
pour selectionner l'heure
4. Presser la touche
,
puis
la touche
/
pour selectionner le minutes.
TIME
en cours.
--
depart
Arret auto
SCREEN
TWIN
MENU
Prev.
de
de la minuterie marche-arret
Reglage
-
:
SPECIAL
5. Presser OK.
-
--
Heure arret
La fonction minuterie
ne peut etre actionnee que si l'heure a ete reglee.
La fonction minuterie arret est avant la fonction minuterie marche si elles sont
1. Press the MENU button and then
use
button to select the TIME
/
reglees
ensemble.
menu.
VIDEO
2. Press the
button and then
use
/
button to select Off timer
3. Press the
button and then
use
/
button to select On.
Horloge
On timer.
or
AUDIO
Heure arret
TIME
Arret auto
Heure
?
To cancel On/Off timer
G
depart
Marche
Arret
12
function, select Off.
Vol.
4. Press the
button and then
use
/
button to set the hour.
5. Press the
button and then
use
/
button to set the minutes.
6. For On timer function
the volume level at turn
7. Press the OK button to
Arret
-S 'il
n'y
press the
only,
button and then
SCREEN
use
TWIN
MENU
Prev.
button to set
/
on.
save.
automatique
a
pas de
le moniteur
signal d'entree,
1. Presser la touche
MENU, puis la touche
se
met
automatiquement
pour selectionner
/
hors circuit
menu
apres
un
delai de 10 minutes.
TIME.
VIDEO
Horloge
2. Presser la touche
,
3. Presser la touche
,
puis
puis
la touche
la touche
pour selectionner Arret auto.
/
pour selectionner Marche
/
ou
AUDIO
Heure arret
TIME
Arret auto
Heure
Arret.
depart
G
4. Presser OK.
SCREEN
TWIN
-
MENU
Prev.
de
de la minuterie
Cette fonction met
efface
lorsque
automatiquement l'appareil
hors circuit
apres
une
duree
reglee.
Il est a noter que
ce
reglage
est
le moniteur est mis hors circuit.
zz
1. Presser SLEEP pour
90, 120, 180
2.
Lorsque
regler
la fonction minuterie.
L'affichage
---
Min
figure
a
l'ecran, suivi de 10, 20, 30, 60,
et 240.
l'heure desiree
a
figure
l'affichage,
presser OK. La minuterie
compte a rebours le nombre de minutes
selectionne.
3. Pour verifier le
temps qui
reste
apres
le
reglage,
presser SLEEP
ou
OK
une
seule fois.
zz
4. Pour annuler le
18
Panneau
reglage
de la
minuterie, presser SLEEP de facon repetitive pour selectionne
d'affichage plasma
Marche
Arret
SPECIAL
Reglage
:
00
SPECIAL
---
Min.
30
Operation
du
du
Options
Options
Special
Special
menu
V errouillage
Verrouillage
-
-
-
Le televiseur
peut etre regle de facon a ce que la telecommande soit necessaire pour l'actionner.
peut etre utilisee pour eviter le visionnement non autorise.
Ce televiseur est programme pour se rappeler quelle option a ete reglee la derniere, meme si le monitor
Cette fonction
1. Presser la touche
MENU, puis la touche
2. Presser la touche
puis
,
3. Presser la touche
puis
,
la touche
pour selectionner
/
la touche
pour selectionner
/
menu
VIDEO
AUDIO
Verrouillage.
pour selectionner Marche
/
SPECIAL.
Le
verrouillage
touche
sur
'
Arret.
ou
circuit, l'affichage
en
le panneau avant est
Verrouillage' figure
pressee.
Langage
G
Verrouillage
Marche
ISM Method
Arret
Low power
TIME
identi.
Regler
SPECIAL
?
est mis hors circuit.
Pivoter OSD
a l'ecran si toute
SCREEN
TWIN
MENU
4. Presser OK.
Prev.
-Au
reglage Verrouillage 'Marche', si le moniteur est mis hors circuit avec la telecommande, presser
POWER, INPUT SELECT sur le moniteur ou POWER, INPUT SELECT sur la telecommande pour mettre le
moniteur
en
circuit.
Methode ISM
-
Une
(simplification encollage d'image)
image figee depuis un jeu video ou
change d'image. Eviter de
meme si l'on
un
ordinateur
laisser
peut
image
une
causer une
fixe a l'ecran
image fantome qui demeurera
pendant de longues periodes.
a
l'ecran,
VIDEO
1. Presser la touche
2.
resser
la touche
MENU, puis la touche
,
puis
la touche
pour selectionner
/
menu
Langage
SPECIAL.
AUDIO
ISM Method
pour selectionner ISM Method.
/
Verrouillage
TIME
Regler
3.
resser
la touche
,
puis
la touche
pour selectionner Normal,
/
Ceruse,
Orbiter
SPECIAL
ou
Inversion.
Normal
Ceruse
Orbiter
identi.
Inversion
Pivoter OSD
SCREEN
Normal
?
G
Low power
TWIN
MENU
Si cela n'est
jamais
un
probleme,
ISM n'est pas
Prev.
necessaire, regler a Normal.
Ceruse
?
Cette fonction enleve les
meme
images permanentes de l'ecran. Une image permanente excessive
reprendre le visionnement normal, presser toute touche.
est
a enlever
impossible
cette fonction. Pour
avec
Orbiter
?
La
caracteristique de l'orbiteur aide a prevenir les images fantomes; mais il est preferable de laisser une image
longues periodes. Pour eviter une image permanente a l'ecran, ce dernier bouge toutes les 1 minutes :
droite → bas → bas → gauche → gauche → cote → cote
dant de
fixe pendroite →
Inversion
?
Ceci inverse
automatiquement
la couleur du panneau
toutes les 30 minutes.
d'affichage plasma
4. Presser OK.
Faible
-
puissance
C'est la fonction pour reduire le consumtion de
puissance
VIDEO
du moniteur.
langage
AUDIO
1. Presser la touche
MENU, puis la touche
/
pour selectionner
SPECIAL.
menu
2. Presser la touche
,
puis
la touche
/
pour selectionner Low power.
3. Presser la touche
,
puis
la touche
/
pour selectionner Marche
?
Lorsque
On est
selectionne,
l'ecran devient
plus
ou
Arret.
fonce.
Verrouillage
ISM Method
TIME
SPECIAL
Low power
Regler
G
identi.
Marche
Arret
Pivoter OSD
SCREEN
TWIN
MENU
Prev.
4. Presser OK.
Rotation du
du
menu
menu
1. Presser la touche
2. Presser la touche
visionnement vertical
vertical
pour visionnement
MENU, puis la touche
,
puis
la touche
/
/
(modeles
pour selectionner
MU-60PZ30M/30V/90C/90M/90V
menu
SPECIAL.
pour selectionner Pivover OSD.
VIDEO
AUDIO
?
?
pour selectionner Normal
Selectionner Normal isi le moniteur est installe horizontalement.
,
puis
la touche
/
Selectionner Pivoter, si le moniteur est installe verticalement.
4. Presser OK.
ou
Langage
Verrouillage
TIME
3. Presser la touche
seulement)
ISM Method
Low power
Pivoter.
SPECIAL
Regler
identi.
Pivoter OSD
TWIN
G
Normal
Pivoter
SCREEN
MENU
Prev.
Guide de l'utilisateur 19
Operation
du
du
Options
Options
Screen
Screen
menu
Reglage automatique
Mode RGB
(PC) seulenent.
regler automatiquement la position de l'image et elimine toute vibration de l'image.
Si l'image n'est pas encore correcte, le moniteur fonctionne correctement, mais doit etre
Config.auto et Config.manuelle ne sont pas actives en mode DVI.
-
Pour
-
-
-
1.Presser la touche
2. Presser la touche
MENU, puis la touche
,
la touche
puis
3. Presser la touche
pour selectionner
/
pour activer la
pour selectionner
/
menu
Config.
encore
regle.
SCREEN.
auto
VIDEO
AUDIO
.
Zoom av./arr.
Position
TIME
configuration automatique.
Config.manuelle
Luminosite
SPECIAL
?
?
Lorsque Config. auto a termine, OK figure a l'ecran.
La position de l'image est automatiquement reglee.
4. Si
la
l'image doit etre reglee apres
Config. manuelle.
du
du format
format de
de
Reglage
Si 4 :3 demeure a l'ecran
-
-R egler
chaque
Utiliser 4:3
-
ratio
?
au menu
Mode XGA
en
RGB
(PC),
l'on
TWIN
peut regler
MENU
Prev.
l'image
pendant
16:9 pour les autres
ou
Reajuste
SCREEN
reglage automatique
une
aspect pour les
1. Presser la touche ARC de
ARC
le
Config.auto
ARC
longue periode, une image fixe peut demeurer.
RGB 480p, DVI 480p, Component 480i/480p,
sources
sources
facon repetitive
Video et S-Video.
d'entree.
pour selectionner le format
d'image
desire. L'on
peut aussi regle
SCREEN.
4:3
Pour choisir
lorsque
l'on veut voir
image
une
dans
son
rapport de
4
:
3,
avec
des barres
figurant
de
chaque
cote.
?
16:9
Pour choisir
?
l'on veut
regler l'image horizontalement,
en
proportion
lineaire pour
remplir
tout l'ecran.
Horizon
Pour choisir
pour creer
?
lorsque
lorsque l'on veut regler l'image
spectaculaire.
proportion
en
lineaire, c'est-a-dire plus large de chaque cote
non
une vue
Zoom
Pour choisir
lorsque
l'on veut
regler
une
image
sans
modification.
Toutefois, le haut
et le bas de
l'image
seront
coupes.
Reglage
Lorsque
-
dimension
dimension
vous
image
agrandissez
ou
reduisez
l'image,
1. Presser la touche ZOOM+/ZOOM- pour
?
2.
agrandir
ou
peut presenter des anomalies d'affichage.
reduire
l'image pendant.
La gamme de Zoom varie de 100 a 300.
Regler
la
position
de
l'image principale
Zoom out
100%
20
celle-ci
Panneau
d'affichage plasma
avec
les touches
/
/
/
en
mode
image principale agrandie.
G
Regler
Operation
Zoom
separe
Fonction pour
-
l'ecran
agrandir
en
rapport regulier.
pour utiliser cette fonction avec toutes les sources d'entree.
Avec 2-SPLIT ZOOM, l'on peut seulement deplacer l'ecran lateralement
Disponible
-
-
vers
le haut
ou
le bas.
Si l'ecran est
-
agrandi, un ecran peut se deplacer sans selectionner une section du zoom separe.
disponible d'employer cette fonction si Pivoter OSD est place a l'option de Pivoter.
Il n'est pas
-
1. Presser la touche SPLIT ZOOM de
2-Split
▲
/
9-Split
9
Zoom.
Split
9-Split
▲
▼
▼
5
zoom
123
▲
456
◀▶
789
◀▶
numerique pour selectionner la section a agrandir. l'on peut deplacer l'ecran agrandi
Pour reprendre le visionnement normal, presser SPLIT ZOOM touche.
/
/
4
◀▶
ou
zoom
12
▼
4
touches
4-Split
zoom
1
2. Presser la touche
pour selectionner 2, 4
facon repetitive
a l'aide des
.
La section 5 est
En choisissant la section 5
zoom
123
plein
▲
agrandie
a
ecran.
▼
456
◀▶
789
Position ecran
ecran
-
Cette fonction
agit
avec
les modes suivants
:
RGB-PC, RGB-DTV (480p,720p,1080i), COMPONENT (480p,720p,1080i).
1.Presser la touche
MENU, puis la touche
/
pour selectionner
menu
SCREEN.
VIDEO
Config.
2. Presser la touche
,
puis
la touche
3. Presser la touche
,
puis
utiliser les touches
AUDIO
pour selectionner Position.
/
/
/
/
pour
regler
Zoom av./arr.
la
position.
TIME
-
manuelle
l'image n'est pas claire
manuellement.
corriger
(mode
apres
la dimension de
1.Presser la touche
le
RGB-PC
Luminosite
▼
SCREEN
XGA Mode
,
3. Presser la touche
,
4. Presser la touche
et surtout si les caracteres
Prev.
vibrent, regler la Phase
l'ecran, regler Clock.
/
pour selectionner
menu
puis
la touche
/
pour selectionner
puis
la touche
/
pour selectionner Phase
/
MENU
seulement)
reglage automatique
MENU, puis la touche
2. Presser la touche
pour effectuer le
reglage.
?LagammedePhasevariede0a31.
?
◀▶
Reajuste
Si
Pour
▲
G
SPECIAL
TWIN
-
Position
Config.manuelle
4. Presser OK.
Configuration
auto
ARC
La gamme de Clock varie de -50
a50.
~
SCREE.
VIDEO
Config.
manuelle.
ou
Clock.
AUDIO
Config.auto
ARC
Zoom av./arr.
TIME
SPECIAL
Position
Config.manuelle
Luminosite
SCREEN
G
Phase
0
Clock
0
Reajuste
Mode XGA
TWIN
MENU
Prev.
5. Presser OK.
Guide de l'utilisateur 21
Operation
Options
Options
de
de l'ecran
Reglages
Utiliser cette
-
a l'ecran
menus
V ideo, S-Video
S-V ideo
(mode Video,
option lorsque
1.Presser la touche
et
et
Component
480i
seulement)
l'on visionne l'entree video.
MENU, puis la touche
2. Presser la touche
(suite)
(suite)
,
puis
la touche
,
puis
la touche
pour selectionner
/
SCREEN.
menu
Luminosite.
/
pour selectionner
/
pour selectionner TV
VIDEO
AUDIO
Config.auto
ARC
Zoom av./arr.
3. Presser la touche
?
Selectionner
?
Selectionner
VCR.
SPECIAL
regarde depuis
magnetoscope.
appareils (sauf le magnetoscope).
un
TV pour d'autres
SCREEN
TWIN
4. Presser OK.
Initialisation
la remise
(Faire
Position
Config.manuelle
VCR si l'on
l'option
l'option
ou
TIME
aux
aux
valeurs
valeurs
en
en
Luminosite
TV
G
VCR
Reajuste
YNR
MENU
Prev.
usine)
Cette fonction fonctionne a tout mode.
-
Pour initialiser la valeur
-
1.Presser la touche
reglee.
MENU, puis la touche
2. Presser la touche
,
puis
la touche
pour selectionner
/
pour selectionner
/
menu
SCREEN.
VIDEO
AUDIO
Reajuste.
3. Presser la touche
Config.auto
ARC
TIME
Zoom av./arr.
Position
.
SPECIAL
Config.manuelle
Luminosite
?
L'on
peut initialiser Zoom av./arr., Config. manuelle, Position, Zoom separe, dimension PIP, position PIP et la dimension de l'image secondaire pour l'image jumelee.
SCREEN
Reajuste
MENU
Selectionner
Selectionner le mode VGA/XGA
VGA/XGA
Pour voir
-
une
image normale,
faire
large (mode RGB-PC,
DVI-PC
G
Regler
Mode XGA
TWIN
Prev.
seulement)
correspondre la resolution du mode RGB XGA (1024x768, 1360x768, 1366x768) et selectionner
(640x480, 848x480, 852x480) et selectionner le mode VGA au menu SCREEN.
RGB VGA l'option de menu d'ecran est changee du mode MODE XGA en mode MODE VGA
mode XGA et la resolution du mode RGB VGA
Si la
-
source
d'entree est mode de
,
automatiquement.
1. Presser la touche
MENU, puis la touche
2. Presser la touche
,
puis
la touche
pour selectionner
/
menu
SCREEN.
pour selectionner VGA mode/Mode XGA.
/
VIDEO
AUDIO
3. Presser la touche
,
puis
utiliser la touche
pour selectionner la resolution
/
Zoom av./arr.
Position
SPECIAL
VGA/XGA desiree.
Config.auto
ARC
TIME
Config.manuelle
1024x768
Luminosite
SCREEN
4. Presser OK.
Reajuste
Mode XGA
1360x768
G
1366x768
TWIN
MENU
Reduction des
des
-
Pour attenuer les
1. Presser la touche
2. Presser la touche
parasites
de
de luminance
V ideo, S-Video
S-V ideo
(mode Video,
parasites pouvant apparaitre lorsque
MENU, puis la touche
,
puis
la touche
/
/
le
signal recu
pour selectionner
et
et
Component
480i
seulement)
est faible.
menu
SCREEN.
VIDEO
AUDIO
pour selectionner YNR.
,
puis
la touche
/
pour selectionner Marche
Config.auto
ARC
TIME
3. Presser la touche
Prev.
or
Arret.
Zoom av./arr.
Position
SPECIAL
4. Presser OK.
Config.manuelle
Luminosite
SCREEN
G
TWIN
MENU
22
Panneau
d'affichage plasma
Marche
Reajuste
YNR
Prev.
Arret
le
Operation
Fonction
-
fenetrage (PIP:
(PIP: Picture-In-Picture)
Le fenetrage (PIP) permet de regarder 2 entrees
grande et l'autre figurera a l'image en medaillon.
Lorsque
l'on
Presser la touche
circuit
regarde
PIP de
differentes
(sources)
le moniteur
en
meme
temps. Une
source sera
PIP Size
Size
PIP
facon repetitive
pour mettre
Presser la touche
en
hors circuit.
ou
sur
pour
changer
WIN.SIZE, puis utiliser les touches
la dimension de
l'image
/
secondaire.
Component
Video
10:30
Win.size
Aspect
ratio PIP
Swapping
Presser la touche PIP ARC
L'image
secondaire
figure
comme
montre.
il est
PIP
Presser la touche SWAP pour
secondaire.
permuter l'image principale
avec
l'image
Component
Video
Video
Component
10:30
10:30
16: 9
4:3
Image principale
Deplacement
de
de
l'image
Image
secondaire
PIP
Presser la touch WIN.POSITION.
Presser les touches
PIP. Elle
deplace
gauche-droite.
se
/
de
/
/
pour deplacer l'image
facon ascendante-descendante,
Win.position
▲
◀▶
▼
Selection
Selection de
de la
source
PIP
Utiliser la touche SUB INPUT pour selectionner la
l'image secondaire.
source
d'entree pour
Source
image principale
Video
S-Video
Component 480i
Component 480p/720p/1080i
RGB and DVI
Sources
images secondaires disponibles
S-Video, Component 480i/480p/720p/1080i, RGB, and DVI
Video, Component 480i/480p/720p/1080i, RGB, and DVI
Video,S-Video, RGB, and DVI
Video and S-Video
Component 480i, Video,
and S-Video
Guide de l'utilisateur 23
Operation
Options
Options reglages d'image
d'image jumelee
-
Comme
d'une
son nom
source
l'indique,
ce
mode divise l'ecran
en
deux
parties egales, chaque
moitie
permettant d'afficher l'image provenant
differente.
V
V isionnement
image jumelee
Presser la touche TWIN PICTURE de
facon repetitive
pour selectionner les
options
de
l'image
jumelee.
DW1
DW2
de
de dimension
dimension de
de
Reglage
l'image
secondaire
secondaire
Press the WIN.SIZE button.
?
?
?
Use the
/
button to change
Using the WIN.SIZE function in
changed simultaneously.
Using the WIN.SIZE function in
the sub
PIP
size.
picture
Twin Picture
mode, main and sub picture sizes
are
mode, sub picture size is changed.
Win.size
WIN.POSITION is not functional in Twin Picture mode.
Swapping
the
the Twin Picture
Utiliser la touche SWAP pour
permuter l'image principale
et
l'image
secondaire
en
mode
image jumelee.
Component
Video
Video
Component
10:30
Image principale
Selection
Selection d'une
d'une
source
source
Image
pour
10:30
secondaire
l'mage jumelee
Utiliser la touche SUB INPUT pour selectionner la
Source
image principale
Video
S-Video
Component 480i
Component 480p/720p/1080i
RGB and DVI
24
Panneau
d'affichage plasma
Sources
source
d'entree pour
l'image
secondaire.
images secondaires disponibles
S-Video, Component 480i/480p/720p/1080i, RGB, and DVI
Video, Component 480i/480p/720p/1080i, RGB, and DVI
Video,S-Video, RGB, and DVI
Video and S-Video
Component 480i, Video,
and S-Video
Reglage
Reglage
-
d'un
d'un
de controle
controle
appareil de
d'un
appareil
de controle externe
externe
externe
Brancher la
prise entree RS-232C sur un appareil de controle externe (comme un ordinateur ou un systeme
A/V) et commander les fonctions du moniteur de facon externe.
le port serie de l'appareil de controle sur la prise RS-232C du panneau arriere du moniteur.
de controle
-
-
Brancher
Les cables de connexions RS-232C
ne
sont pas fournis
()
RS-232C INPUT
(CONTROL/SERVICE)
Type
Type
DVI INPUT
de
de connecteur
connecteur
::
RGB INPUT
Nom de la broche
1
Aucune connexion
RXD
3
TXD
REMOTE CONTROL
R
()
()
EXTERNAL SPEAKER
L
()
YP BPR
R AUDIO L
AUDIO INPUT
R AUDIO L (MONO)
COMPONENT INPUT
S-VIDEO
VIDEO
INPUT
AUDIO INPUT
AC INPUT
1
5
(reception de donnees)
(transmission de donnees)
(cote DTE pret)
4
DTR
5
GND
6
DSR
7
RTS
8
CTS
9
Aucune connexion
Configuration
RGB OUTPUT
le moniteur.
male a 9
9 broches D-Sub
N°.
2
AUDIO INPUT
avec
9
(cote DCE pret)
(pret a envoyer)
(signal de voie libre)
6
RS-232C
Configuration a 3 fils
(non standard)
Configuration a 7 fils
(cable standard RS-232C)
PC
PDP
PC
RXD
2
TXD
RXD
2
TXD
3
RXD
TXD
3
GND
5
GND
GND
5
DSR
DTR
4
DTR
DSR
6
CTS
RTS
7
RTS
CTS
8
DTR
4
DSR
6
RTS
7
CTS
8
D-Sub 9
3256487
D-Sub 9
D-Sub 9
PDP
TXD
RXD
3254678
GND
DTR
DSR
RTS
CTS
D-Sub 9
Guide de l'utilisateur
25
Reglage
d'un
de controle externe
appareil
Set
Set ID
Utiliser cette fonction pour specifier un numero d'identification du moniteur.
«
Planification de donnees reelles 1 » a la page 27.
-
Voir
-
1. Presser la touche
2. Presser la touche
MENU, puis la touche
,
puis
la touche
pour selectionner
/
pour selectionner
/
menu
SPECIAL.
VIDEO
Regler identi..
AUDIO
3. Presser la touche
,
puis
la touche F
/ G
pour
regler Regler
langage
Verrouillage
ISM Method
TIME
identi. afin de choisir le
SPECIAL
Low power
Regler
identi.
G
1
Pivoter OSD
numero d'identification du moniteur desire.
SCREEN
?Lagammedereglageestde1a99.
TWIN
MENU
Prev.
Parametres de
de communication
communication
?
Taux de baud
?
Longueur
?
Parite
:
115200
de donnee
:
?Bitarret:1bit
bps (UART)
8 bits
?
Code de communication
:
code ASCII
: aucune
Liste de
de reference de
de commandes
commandes
ransmission /
T
Transmission
COMMAND 1 COMMAND 2
DONNEE
(Hexadecimal)
Reception
Protocole
Transmission
01. Alimentation
k
a
0~1
[Commande1][Commande2][ ][Regler identi.][ ][Donnee][Cr]
02. Selection entree
k
b
0~4
*
k
c
0~3
04. Sourdine ecran
k
d
0~1
05. Sourdine volume
k
e
0~1
06. Controle volume
k
f
0~64
07. Contraste
k
g
0~64
08. Brillance
k
h
0~64
09. Couleur
k
i
0~64
10. Teinte
k
j
0~64
11. Nettete
k
k
0~64
12. Selection OSD
k
l
0~1
03.
Aspect
ratio
*
*
[Commande 1]: premiere commande pour controler PDP
(jouk)
[Commande 2]: deuxieme commande pour controler PDP
[Regler identi.]:
Pour regler ID afin de choisir le numero d'identification du
moniteur au menu special. Reglage de 1 a 99. En selectionnant 0 ', chaque PDP branche est controle. Le code
d'identification est indique en mode decimal (1 a 99) dans
lemenuetenmodehexadecimal(0x0a0x63)dansle
protocole de transmission/reception.
[Donnee]: Pour transmettre les donnees de commande.
Transmission de donnee FF pour lire la posi'
*
'
13. Mode verrouillage telecommande k
m
0~1
14. PIP/Twin
k
n
0~3
15. PIP
k
o
0~1
16.
k
p
0 ~99
Aspect Ratio
Zoom separe
*
[Cr]:
*
[
Retour de chariot
Code ASCII '0x0D'
]: Espace
code ASCII
(0x20)
Reconnaissance OK
17. Position PIP
k
q
0~3
18.
k
r
0~64
k
s
0~64
k
t
0~64
k
u
0~3
donnee est
k
v
0~C8
nee de
vert
k
w
0~C8
ure
bleu
k
$
0~C8
k
y
0~4
26. Position anormale
k
z
0~a
27. Methode ISM
j
p
0~3
28. Faible
q
0~1
Le moniteur transmet reconnaissance selon
29.
r
1~FE
lorsqu'il recoit
Aigues
19. Graves
20.
Equilibre
21.
Temperature de
Reglage rouge
22.
23.
24.
Reglage
Reglage
couleur
25. Selection entree PIP
[Commande2][ ][Regler identi.][ ][OK][Donnee][x]
*
30.
31.
32.
puissance
j
Reglage duree orbiteur
j
Reglage pixel orbiteur
j
Reglage la dimension de j
image en mode image jumelee
Configure.Auto
j
s
0~9
t
0 ~64
s'affiche pas a l'ecran.
Panneau
d'affichage plasma
de
des donnees normales.
mode lecture de
en
position
u
1
A
ce
donnees, il revient
aux
son
format
moment, si la
donnee, il indique la don-
actuelle. Si la donnee est
en
mode ecrit-
donnees de l'ordinateur.
Erreur reconnaissance
[Commande2][ ][Regler identi.][ ][NG][x]
viables
ou
d'erreurs de communication.
Donnee 1: Code
son
format
des donnees anormales de fonctions
illegal
2: Fonction
?Aumomentdereglerlesn°4,12,13a 26~32,un
menu ne
Le moniteur transmet reconnaissance selon
lorsqu'il recoit
*
26
'
tion de commande
3: Attendre
non
supportee
non
Reglage
01. Alimentation
04. Sourdine ecran
(Commande:a)
G Pour controler la mise
moniteur.
T
i
appareil
de controle externe
(Commande:d)
G Pour selectionner marche-arret de la sourdine ecran.
circuit et hors circuit du
en
d'un
Transmission
i
[k][a][ ][Regler identi.][ ][Donnee][Cr]
Donnee 0
Alimentation
:
[k][d][ ][Regler identi.][ ][Donnee][Cr]
1
:
Alimentation
hors circuit
en
:
Sourdine ecran marche
0
:
Sourdine ecran arret
acircuit
(image hors circuit)
(image en circuit)
Reconnaissance
Reconnaissance
[d][ ][Regler identi.][ ][OK][Donnee][x]
[a][ ][Regler identi.][ ][OK][Data][x]
G Pour
Donnee 1
montrer alimentation marche-arret.
05. Sourdine volume
(Commande:e)
Transmission
G Pour controler marche-arret de la sourdine du volume.
[k][a][ ][Regler identi.][ ][FF][Cr]
Donnee 0
L'on
Alimentation
:
1
:
Alimentation
hors circuit
peut aussi regler la sourdine a l'aide de la touche
mute
sur
en
acircuit
la telecommande.
Transmission
Reconnaissance
[k][e][ ][Regler identi.][ ][Donnee][Cr]
[a][ ][Regler identi.][ ][OK][Data][x]
*
Donnee 0
Si d'autres fonctions transmettent la donnee
'
FF' basee
sur ce
format, la retroaction de donnee de reconnais-
sance
donne
une
position
pour
chaque
fonction.
Sourdine volume marche
:
(volume
hors cir-
cuit)
1
Sourdine volume arret
:
(volume
en
circuit)
Reconnaissance
[e][ ][Regler identi.][ ][OK][Donnee][x]
02.Selection d'entree
G
Pour selectionner la
L'on
(Command:b)
06. Controle de volume
d'entree pour le moniteur.
aussi selectionner une source d'entree en util-
peut
source
isant la touche INPUT SELECT
sur
la telecommande du
volume
moniteur.
sur
la telecommande.
Transmission
Transmission
[k][f][ ][Regler identi.][ ][Donnee][Cr]
[k][b][ ][Regler identi.][ ][Donnee][Cr]
Donnee
(Commande:f)
G Pour regler le volume.
L'on peut aussi regler le volume a l'aide des touches
0
:
RGB
3
1
:
Component
4: DVI
2
:
Video
:
Donnee
S-Video
*
Min:0aMax:64
Refere a la
planification
reelle de
donnee1,indiquee plus
bas.
Reconnaissance
Reconnaissance
[f][ ][Regler identi.][ ][OK][Donnee][x]
[b][ ][Regler identi.][ ][OK][Donnee][x]
07. Contraste
03.
Aspect
Ratio
(Commande:c) (Image Principale)
G Pour regler le format de l'ecran.
L'on peut aussi regler le format de l'ecran
touche ARC
ou au menu
(Aspect
special.
Ratio
Control)
sur
en
utilisant la
la telecommande
Donnee
0:
1:
Ecran large (16:9)
Ecran normal (4:3)
2: Plein ecran
Min:0aMax:64
Refere a la
planification
reelle de
donnee1,indiquee plus
bas.
Reconnaissance
[g][ ][Regler identi.][ ][OK][Donnee][x]
(Zoom)
3: Horizon
Reconnaissance
[c][ ][Regler identi.][ ][OK][Donnee][x]
*
video.
[k][g][ ][Regler identi.][ ][Donnee][Cr]
*
[k][c][ ][Regler identi.][ ][Donnee][Cr]
menu
Transmission
Donnee
Transmission
(Commande:g)
G Pour regler le contraste de l'ecran.
L'on peut aussi regler le contraste au
Planification reelle de donnee 1
0:Etape
0
A:Etape
10
(Regler
identi.
10)
F:Etape
: Etape
15
(Regler
(Regler
identi.
15)
16)
En utilisant l'entree
tionner soit 16 :9
PC, DTV 720p/1080i., l'on peut selecou 4 :3 comme aspect ratio.
*
10
64
:
Etape
16
identi.
100
Guide de l'utilisateur 27
Reglage
d'un
appareil
08. Brillance
de controle externe
(Commande2:h)
verrouillage telecommande
(Commande2:m)
13. Mode
G Pour regler la brillance de l'ecran.
L'on peut aussi regler la brillance au
menu
video.
G Pour verrouiller les commandes du panneau
Donnee
Voir
«
sur
le
Transmission
[k][h][ ][Regler identi.][ ][Donnee][Cr]
*
avant
moniteur et la telecommande.
Transmission
[k][m][ ][Regler identi.][ ][Donnee][Cr]
Min:0aMax:64
Planification de donnees reelles 1
a la page 27.
»
Donnee 0
1
verrouillage
:
:
verrouillage
marche
arret
Reconnaissance
Reconnaissance
[h][ ][Regler identi.][ ][OK][Donnee][x]
[m][ ][Regler identi.][ ][OK][Donnee][x]
09. Couleur
?
(Commande2:i)
G Pour regler la couleur de l'ecran.
L'on peut aussi regler la couleur au
menu
video.
Transmission
Donnee
Voir
«
panneau avant pour le moniteur, utiliser ce mode. Lorsque
l'alimentation principale est marche-arret, le verrouillage de
telecommande est desactive.
14. PIP / Twin
[k][i][ ][Regler identi.][ ][Donnee][Cr]
*
Si l'on n'utilise pas la telecommande et les commandes du
(Command2:n)
G Pour controler l'image en medaillon (PIP) ou l'image
jumelee. L'on peut aussi controle PIP/TWIN a l'aide de la
Min:0aMax:64
Planification de donnees reelles 1
»
a la page 27.
touche PIP
ou
ou au menu
Reconnaissance
Twin PICTURE
jumelee
sur
la telecommande
special.
Transmission
[i][ ][Regler identi.][ ][OK][Donnee][x]
[k][n][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnee
10. Teinte
0: PIP/DW arret
2: DW1
1: PIP
3: DW2
(Commande2:j)
G Pour regler la teinte de l'ecran.
L'on peut aussi regler la teinte au
Reconnaissance
menu
video.
[n][ ][Regler identi.][ ][OK][Donnee][x]
Transmission
15.
[k][j][ ][Regler identi.][ ][Donnee][Cr]
G Pour regler le format de PIP.
L'on peut aussi regler le format de PIP
Donnee
*
Voir
«
rouge: 0 a vert : 64
Planification de donnees reelles 1
»
a la page 27.
Reconnaissance
ratio PIP
Aspect
touche PIP ARC
sur
(Commande2:o)
en
utilisant la
la telecommande.
Transmission
[k][o][ ][Regler identi.][ ][Donnee][Cr]
[j][ ][Regler identi.][ ][OK][Donnee][x]
Donnee
0: 4:3
1: 16:9
Reconnaissance
11. Nettete
[o][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
(Commande2:k)
G Pour regler la nettete de l'ecran.
L'on peut aussi regler la nettete au
16. Zoom
menu
video.
Transmission
Donnee
Voir
«
G Pour agrandir l'ecran
Pour selectionner
[k][k][ ][Regler identi.][ ][Donnee][Cr]
*
separe (Commande2:p)
rapport regulier.
section du
zoom
separe.
Transmission
Min:0aMax:64
Planification de donnees reelles 1
en
une
»
a la page 27.
[k][p][ ][Regler identi.][ ][Donnee][Cr]
Donnee Min: 0 a Max:99
Reconnaissance
Voir
[k][ ][Regler identi.][ ][OK][Donnee][x]
Planification de donnees reelles 2
«
Reconnaissance
[p][ ][Regler identi.][ ][OK][Donnee][x]
12. election OSD
G
(Commande2:l)
Pour selectionner
a l'ecran marche-arret.
l'affichage
Transmission
[k][l][ ][Regler identi.][ ][Donnee][Cr]
Donnee
0
:
OSD Arret
1
:
OSD Marche
Reconnaissance
[l][ ][Regler identi.][ ][OK][Donnee][x]
28
Panneau
d'affichage plasma
*
Planification reelle de donnee 2
0
:
21
:
24
:
41
:
42
:
44
:
Initialisation
separe
separe
Selection 4 de 2 zoom separe
Selection 1 de 4 zoom separe
Selection 2 de 4 zoom separe
Selection 4 de 4 zoom separe
Selection 5 de 4 zoom separe
Selection 1 de 9 zoom separe
zoom
Selection 1 de 2
zoom
99: Selection 9 de 9
zoom
45:
91
:
separe
».
Reglage
17. Position PIP
21.
(Commande2:q)
G Pour selectionner la position image secondaire pour PIP.
L'on peut aussi selectionner la position a l'aide de la
touche WIN.POSITION
sur
la telecommande
ou au menu
Temperature
d'un
de couleur
appareil
de controle externe
(Commande2:u)
G Pour regler la temperature de couleur.
L'on peut aussi regler la ACC au menu video.
Transmission
special.
[k][u][ ][Regler identi.][ ][Donnee][Cr]
Transmission
Donnee
0: Normal
1: Froid
2: Chaud
3:
[k][q][ ][Regler identi.][ ][Donnee][Cr]
Donnee0:En
1 : En
2 : En
3 : En
bas a droite de l'ecran
bas a
personnel
Reconnaissance
[u][ ][Regler identi.][ ][OK][Donnee][x]
gauche de l'ecran
gauche de l'ecran
haut a
haut a droite de l'ecran
Reconnaissance
22.
[q][ ][Regler identi.][ ][OK][Donnee][x]
Reglage
du rouge
(Commande2:v)
G Pour regler le rouge a la temperature de couleur.
Transmission
18.
Aigues (Commande2:r)
[k][v][ ][Regler identi.][ ][Donnee][Cr]
G Pour regler le aigues.
L'on peut aussi regler les aigues
Donnee
au menu
audio.
*
Min: 0 a Max: C8
Refere a la
planification
reelle de donnee 3,
Transmission
Reconnaissance
[k][r][ ][Regler identi.][ ][Donnee][Cr]
[v][ ][Regler identi.][ ][OK][Donnee][x]
Donnee
*
Voir
«
indiquee plus
bas.
Min: 0 a Max: 64
Planification de donnees reelles 1
»
a la page 27.
Reconnaissance
23.
[r][ ][Regler identi.][ ][OK][Donnee][x]
Reglage
du vert
G Pour regler le
(Commande2:w)
vert a la
temperature
de couleur.
Transmission
[k][w][ ][Regler identi.][ ][Donnee][Cr]
19. Graves
(Commande2:s)
G Pour regler le graves.
L'on peut aussi regler la graves
Donnee
*
audio.
au menu
Transmission
Min: 0 a Max: C8
Refere a la
planification
reelle de donnee 3,
indiquee plus
bas.
Reconnaissance
[w][ ][Regler identi.][ ][OK][Donnee][x]
[k][s][ ][Regler identi.][ ][Donnee][Cr]
Donnee
*
Voir
«
Min: 0 a Max: 64
Planification de donnees reelles 1
»
a la page 27.
24.
Reconnaissance
Reglage
du bleu
(Commande2:$)
G Pour regler le bleu a la temperature de couleur.
[s][ ][Regler identi.][ ][OK][Donnee][x]
Transmission
[k][$][ ][Regler identi.][ ][Donnee][Cr]
Donnee
20.
Equilibre (Commande2:t)
G Pour regler l'equilibre
L'on peut aussi regler l'equilibre
*
Min: 0 a Max: C8
Refere a la
planification
reelle de donnee 3,
indiquee plus
bas.
Reconnaissance
au menu
audio.
[$][ ][Regler identi.][ ][OK][Donnee][x]
Transmission
*
[k][t][ ][Regler identi.][ ][Donnee][Cr]
Donnee
*
Voir
«
Min: 0 a Max: 64
Planification de donnees reelles 1
Reconnaissance
[t][ ][Regler identi.][ ][OK][Donnee][x]
Planification reelle de donnee 3
0:-20
»
a la page 27.
5:-19
A:-18
5F: -1
64: 0
69: +1
C3: +19
C8: +20
Guide de l'utilisateur 29
Reglage
d'un
appareil
de controle externe
25. Selection d'entree PIP
(Commande2:y)
29.
G Pour selectionner la
d'entree pour
G Pour regler le fonctionnement de l'orbiteur
secondaire
source
l'image
orbiteur
(Commande2:r)
en
terme
de duree.
mode PIP
en
Reglage duree
Transmission
Transmission
[k][y][ ][Regler identi.][ ][Donnee][Cr]
[j][r][ ][Regler identi.][ ][Donnee][Cr]
Donnee
Data
0: RGB
1:
2: Video
Component
3: S-video
Min:1aMax:FE
4: DVI
Reconnaissance
Reconnaissance
[r][ ][Regler identi.][ ][OK][Donnee][x]
[y][ ][Regler identi.][ ][OK][Donnee][x]
26. Position anormale
(Commande2:z)
30.
G Pour reconnaitre la position anormale.
[j][s][ ][Regler identi.][ ][Donnee][Cr]
FF: lire
Data
Reconnaissance
Donnee 0: normal
aucun
Min:0aMax:9
Reconnaissance
[z][ ][Regler identi.][ ][OK][Donnee][x]
[s][ ][Regler identi.][ ][OK][Donnee][x]
circuit et
(alimentation
signal (alimentation
en
en
signal)
circuit)
2: Mise hors circuit du moniteur par telecommande
3: Mise hors circuit du moniteur par la fonction minuterie
4: Mise hors circuit du moniteur par la fonction RS-232C
5: 5V en panne
6: AC
(Commande2:s)
Transmission
[k][z][ ][Regler identi.][ ][FF][Cr]
1:
orbiteur
G Pour regler le nombre de pixel de la fonction orbiteur.
Transmission
Donnee
Reglage pixel
31.
8: Mise hors circuit du moniteur par la fonction
de la minuterie arret
reglage
9: Mise hors circuit du moniteur par la fonction arret auto
a: Mise hors circuit du moniteur par dedetectez de carte AV
27. Methode ISM
(Command2:p)
en
mode
G Pour regler la dimension de image principale
mode
en
panne
7: Mise hors circuit du moniteur par la fonction Alarme
ventilateur
Reglage la dimension de image
image jumelee (Commande2:t)
en
image jumelee.
Transmission
[j][t][ ][Regler identi.][ ][Donnee][Cr]
Donnee
*
Voir
«
Min: 0 a Max: 64
Planification de donnees reelles 1
»
a la page 27.
Reconnaissance
[t][ ][Regler identi.][ ][OK][Donnee][x]
G Pour eviter qu'une image fixe demeure a l'ecran
Transmission
32.
[j][p][ ][Regler identi.][ ][Donnee][Cr]
Donnee 0: Normal
2: Orbiteur
1: Ceruse
3: Inversion
Reconnaissance
Auto
(Commande2:u)
G Pour regler automatiquement la position de l'image
elimine toute vibration de
l'image.
Mode RGB
seulement.
Transmission
[p][ ][Regler identi.][ ][OK][Donnee][x]
28. Faible
Config.
puissance (Command2:q)
[j][u][ ][Regler identi.][ ][Donnee][Cr]
Donnee 1
:
pour
regler
G Pour controler la fonction faible puissance marche-arret.
Reconnaissance
Transmission
[u][ ][Regler identi.][ ][OK][Donnee][x]
[j][q][ ][Regler identi.][ ][Donnee][Cr]
Donnee
0: faible
1: faible
puissance
puissance
arret
marche
Reconnaissance
[q][ ][Regler identi.][ ][OK][Donnee][x]
30
Panneau
d'affichage plasma
(PC)
et
Code IR
Code
Code IR
Comment
Comment brancher
G
Brancher la telecommande a fil
sur
la
telecommande du moniteur.
prise
Code
Code IR de
de la telecommande
telecommande
G Sortie onde
Impulsion simple,
modulee
avec
signal 37,917
KHz a 455 KHz
TC
Frequence porteuse
FCAR
=
1/TC
Rapport
T1
=
=
fOSC/12
T1/TC
=
1/3
G Configuration d'image
?
1re
image
Code
code
connexion
choix faible
au
code
au
choix eleve
code donnee
code donnee
C0 C1C2C3C4C5C6C7C0C1C2C3C4C5C6C7D0D1D2D3D4D5D6D7D0D1D2D3D4D5D6D7
?
Repeter image
Code
repetition
Tf
G Code connexion
9ms
4.5
ms
0.55
G Code repetition
ms
9ms
2.25
ms
G Description bit
?
?
Bit "0"
0.56
1.12
G Intervalle image
:
Bit "1"
0.56
ms
ms
2.24
ms
ms
Tf
L'onde est transmise tant que la touche est
Tf
pressee.
Tf
Tf=108ms @455KHz
Guide de l'utilisateur 31
Code IR
Code
UP
Remarque
(D)
Touche telecommande
01H
DOWN
Touche telecommande
02H
VOL+
Touche telecommande
03H
VOL-
08H
C4H
POWER ON/OFF (ALIMENTATION MARCHE/ARRET)
POWER ON (ALIMENTATION MARCHE)
C5H
POWER OFF
00H
(E)
(G)
(F)
Touche telecommande
ARRET)
Touche telecommande
Code IR discret
0BH
(ALIMENTATION
(SOURDINE)
Touche numerique 0
Touche numerique 1
Touche numerique 2
Touche numerique 3
Touche numerique 4
Touche numerique 5
Touche numerique 6
Touche numerique 7
Touche numerique 8
Touche numerique 9
SELECTION TOUTE ENTREE
D5H
RGB
Code IR discret
09H
10H
11H
12H
13H
14H
15H
16H
17H
18H
19H
32
Fonction
(Hexa)
MUTE
Code IR discret
(Power On/Off)
(alimentation marche seulement)
(alimentation arret seulement)
Touche telecommande
Touche telecommande
Touche telecommande
Touche telecommande
Touche telecommande
Touche telecommande
Touche telecommande
Touche telecommande
Touche telecommande
Touche telecommande
Touche telecommande
Touche telecommande
(RGB/DVI/V-deo/S-video/Component)
(selection entree RGB)
(selection entree DVI)
(selection entree Video)
(selection entree S-video)
(selection entree Component)
C6H
DVI
Code IR discret
5AH
VIDEO
Code IR discret
D8H
S-VIDEO
Code IR discret
BFH
COMPONENT
Code IR discret
0EH
SLEEP
Touche telecommande
44H
OK
43H
MENU
52H
DASP
4DH
APC
Touche telecommande
60H
PIP
Touche telecommande
61H
PIP INPUT
Touche telecommande
63H
SWAP
Touche telecommande
64H
PIP ARC
Touche telecommande
6BH
TWIN PICTURE
Touche telecommande
40H
ZOOM
Touche telecommande
41H
ZOOM
69H
Window Size
Touche telecommande
6AH
Window
Touche telecommande
7BH
Split
79H
ARC
76H
ARC
77H
ARC
AFH
ARC
99H
Auto
Panneau
(SOMMEIL)
(A)
Touche telecommande
Touche telecommande
(AFFICHAGE A
L'ECRAN)
(PERMUTATION)
+
Touche telecommande
(permutation PIP/TWIN)
(4:3/16:9)
Touche telecommande
-
(Dimension fenetre)
Position (Position fenetre)
Zoom
Touche telecommande
Touche
(4:3)
(16:9)
(ZOOM)
configure
d'affichage plasma
telecommande(selection mode 4:3/16:9/Zoom)
(mode 4:3 seulement)
IR discret (mode 16:9 seulement)
IR discret (mode Zoom seulement)
IR discret (mode RGB-PC seulement)
Code IR discret
Code
Code
Code
Guide de
Guide
Guide de
de
Aucune
depannage
depannage
depannage
?
Verifier si le moniteur est
?
Le cordon d'alimentation est-il branche
sur
?
Brancher
ou le moniteur est branche.
?
Presser la touche VOLUME
?
Le
?
Verifier s'il y
en
circuit.
la
ni son
image
Image correcte,
aucun son
est
son
mande
La telecommande
ne
autre
un
appareil
supprime,
a
des
pouvant
objets
Verifier si les
?
Inserer de nouvelles
?
Ceci est normal
piles
la
prise
(G).
presser MUTE.
entre la
causer une
?
sur
prise?
trajectoire
du moniteur et de la telecom-
obstruction.
sont installees correctement
(voir
page
8).
fonctionne pas
L'image figure lentement
apres la mise en circuit.
figure
?
pas
apres
verticales
ou
la distance entre le moniteur et le
?
Actionner toute fonction pour retablir la brillance de
des
depuis
haut-parleurs
?
?
Bruits
etranges depuis
l'interieur du moniteur
de mise
en
l'image
ne
(G). (voir
pendant plus
de 5
magnetoscope.
l'image. (Si
une
image figee
minutes, l'ecran devient noir.)
Verifier les interferences locales
comme un
appareil electrique
ou un
outil
electrique.
vibrante
un
procede
VIDEO et presser la touche VOLUME
au menu
Augmenter
?
le
de service si
delai de 5 minutes.
?
image
Aucune sortie
8).
16)
est a l'ecran
Barres horizontales/
un
page
l'image est supprimee pendant
Communiquer avec un centre
Selectionner Couleur
page
Aucune couleur, couleur
ou image insatisfaisante
car
marche du moniteur.
piles (voir
Regler
Un
Equilibre au
changement
inusites
au
n'indique
menu
AUDIO.
ambiant d'humidite
moment de la mise
pas
un
en
(voir page17)
ou
de
circuit
temperature peut
ou
causer
des bruits
hors circuit du moniteur. Ceci
defaut du moniteur.
Guide de l'utilisateur
33
Entretien
Maintenance
-
Le mauvais fonctionnement
peut etre evite. Un nettoyage soigneux
et
regulier peut prolonger
la duree du moniteur.
S'assurer de mettre l'alimentation hors circuit et de debrancher le cordon d'alimentation avant d'effectuer le
Nettoyage
1.
Voici
de
de l'ecran
une
Mouiller
bonne
S'assurer
Nettoyage
facon d'epousseter l'ecran et d'eviter les
melange d'eau tiede et d'un
chiffon presque sec, puis essuyer l'ecran.
un
Essorer le
2.
nettoyage.
chiffon doux d'un
qu'il n'y
a
pas d'exces d'eau
sur
accumulations de
peu
poussiere pendant un certain temps.
d'assouplissant ou de detergent pour la vaisselle.
l'ecran, puis laisser secher a l'air
avant de remettre le moniteur
en
circuit.
du
du boitier
Pour enlever la
poussiere
la
ou
salete, essuyer le boitier
avec un
chiffon
doux,
sec
et
sans
charpie.
S'assurer de
ne
pas utiliser de chiffon mouille.
Pendant les
vacances
vacances
Si l'on laisse le moniteur dormant
pendant
une
longue periode (comme les vacances), il est fortement
proteger contre les dommages causes par
recommande de debrancher le cordon d'alimentation afin de
la foudre et les
34
Panneau
d'affichage plasma
surcharges.
Donnees
Donnees
techniques
MU-60PZ30/30A/30B/30K/30R/30S
MU-60PZ30M/30MA/30MB/30MK/30MR/30MS
MU-60PZ30V/30VA/30VB/30VK/30VR/30VS
MU-60PZ90/90A/90B/90K/90R/90S
MU-60PZ90M/90MA/90MB/90MK/90MR/90MS
MU-60PZ90V/90VA/90VB/90VK/90VR/90VS
MU-60PZ90C
MODELE
Largeur (pouces
/
mm)
Hauteur
/
mm)
(pouces
Profondeur
Poids
(pouces
(livres
Alimentation
/
/
57.3 / 1455
84.3 / 883
mm)
3.9/99
kg)
144 / 65.3
requise
AC120V, 60Hz
Definition
1366
Color
(fonctionnement)
Elevation
?
Les donnees
maximale
techniques
x
768
(Dot)
16,770,000 (256 steps of each R, G and B)
Temperature (fonctionnement)
Humidite
techniques
32
104°F
~
40°C)
~
Less than 80%
6561 feet
ci-dessus
(0
peuvent etre modifiees
(2000m)
sans
preavis
afin d'ameliorer le
rendement.
Owner's Manual
35

Manuels associés