Manuel du propriétaire | Konica Minolta DI7210 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
496 Des pages
Manuel du propriétaire | Konica Minolta DI7210 Manuel utilisateur | Fixfr
Di5510/Di7210
Utilisation Experte
.
Table des matières
1
2
Introduction
1.1
Nous voulons que vous soyez un client satisfait ......................1-1
1.2
Par respect pour l'environnement . . . .........................................1-2
Reprise et recyclage...................................................................1-2
Energy Star® : qu'est-ce que c'est ? ..........................................1-2
Utilisation possible de papier recyclé .........................................1-2
1.3
Pour s'orienter à travers ce manuel d'utilisation .......................1-3
Où trouver quoi dans ce manuel d'utilisation?............................1-3
Conventions typographiques et présentations
particulières ................................................................................1-4
Explication sommaire de notions et symboles définis ................1-6
1.4
Vue d'ensemble des fonctions du système................................1-8
Fonctions générales ...................................................................1-8
Fonctions automatiques ...........................................................1-13
Fonctions de finition..................................................................1-14
Fonctions qui doivent être mises en place par
le technicien de maintenance ...................................................1-15
Eléments et accessoires du système
2.1
Vue d'ensemble du système ........................................................2-1
Vue extérieure du système.........................................................2-1
Vue intérieure du système..........................................................2-3
2.2
Options (accessoires spéciaux) ..................................................2-4
Module de finition FN-10 ...........................................................2-4
Module de finition FN-121 (en option) ........................................2-7
Module de finition FN-115 (en option) ........................................2-9
Unité de perforation/pliage en Z ZK-3 ......................................2-12
Bac de décalage OT-104..........................................................2-13
Unité d'insertion E du module de finition ..................................2-14
Bac grande capacité (LCC) C-403N.........................................2-15
Bac grande capacité (LCC) C-404N.........................................2-16
Unité de perforation PK-2/PK-5/PK-5 Perforation S .................2-17
Extensions mémoire .................................................................2-17
Contrôleur d'impression Pi7200e..............................................2-17
Disque dur HDD-2 ....................................................................2-17
Compteur de copies .................................................................2-17
Di5510/Di7210
2.3
Consignes de sécurité ............................................................... 2-18
Sécurité laser ........................................................................... 2-23
Rayonnement laser interne ...................................................... 2-23
Etiquette de sécurité ................................................................ 2-25
Numéro de série du système ................................................... 2-29
2.4
Transport du système ................................................................ 2-29
2.5
Mise en place du système ......................................................... 2-30
Conditions ambiantes .............................................................. 2-30
Lieu d'implantation ................................................................... 2-30
Encombrement du système ..................................................... 2-31
Stockage des consommables .................................................. 2-34
2.6
Branchement du système.......................................................... 2-35
Tolérances de tension/fréquence............................................. 2-35
2.7
Marche/Arrêt du système........................................................... 2-36
Mettre sous tension.................................................................. 2-36
Mettre hors tension .................................................................. 2-37
Allumer le système (tous les jours) .......................................... 2-38
Eteindre le système (tous les jours) ......................................... 2-39
2.8
Touches et affichage sur le Panneau de contrôle................... 2-40
Panneau de contrôle................................................................ 2-40
Touches et affichages sur l'écran tactile .................................. 2-42
2.9
Comment commander l'écran tactile........................................ 2-44
2.10
Remplissage des bacs d'alimentation de papier..................... 2-45
Remplissage des bacs d'alimentation de papier 1 et 2............ 2-46
Remplissage des bacs d'alimentation de papier 3 et 4............ 2-47
Remplissage du bac d'alimentation de papier
LCC - C-403N (en option) ....................................................... 2-50
Remplissage du bac d'alimentation de papier
LCC - C-404N (en option) ....................................................... 2-52
Remplissage du passe-copie ................................................... 2-54
2.11
Ajouter du toner.......................................................................... 2-56
2.12
Remplissage d’agrafes .............................................................. 2-59
Module de finition FN-121/FN-10 ............................................. 2-59
Module de finition FN-115 ....................................................... 2-62
2.13
Surveiller les échéances d'entretien......................................... 2-65
Afficher l'intervalle d'entretien .................................................. 2-65
Imprimer l'affichage de l'échéance d'entretien ......................... 2-66
Fermer l'affichage de l'échéance d'entretien............................ 2-66
Di5510/Di7210
3
2.14
Mise hors service du système ...................................................2-67
2.15
En ce qui concerne votre sécurité ............................................2-68
. . . quand vous utilisez le système...........................................2-68
. . . en cas d'interventions de maintenance
et de réparation sur le système ................................................2-68
2.16
Utilisation conforme de votre système .....................................2-69
Premiers pas . . .
3.1
Manipulations de base..................................................................3-1
Entrée du nombre de copies ......................................................3-1
Lancement du cycle....................................................................3-2
Arrêt du cycle..............................................................................3-2
Réinitialiser les réglages système ..............................................3-2
3.2
Libérer le système.........................................................................3-4
Quitter le mode économie d'énergie...........................................3-4
Quitter le mode économie d'énergie...........................................3-4
Interrompre le mode programmateur hebdo...............................3-5
Entrer le code du compteur clé électronique ..............................3-7
3.3
Placer les originaux sur la vitre d'exposition .............................3-9
3.4
Introduction des originaux par l'EDH........................................3-11
Placer les originaux de même taille dans l'EDH .......................3-12
Placer le mélange de formats dans l'EDH ................................3-13
Introduire les originaux pliés en Z dans l'EDH..........................3-15
3.5
Vérifier les réglages du système ...............................................3-16
Modifier les réglages ................................................................3-17
Valider les réglages ..................................................................3-19
Faire une copie test ..................................................................3-20
3.6
Mettre les travaux de copie en réserve .....................................3-21
Définir un travail en réserve......................................................3-21
Appeler l'écran d'état ................................................................3-23
Signification des indications sur l'écran d'état ..........................3-24
Modifier l'ordre de passage des travaux en réserve.................3-25
Supprimer un travail en réserve ...............................................3-26
Contrôler le nom de l'utilisateur d'un travail en réserve............3-27
Appeler la liste des travaux déjà effectués ...............................3-28
Appeler la liste des travaux incomplets ....................................3-29
Interrompre la préparation d'un travail en réserve....................3-30
3.7
Interrompre un travail de copie .................................................3-32
3.8
Appeler les réglages système du dernier travail .....................3-35
Di5510/Di7210
4
3.9
Protéger et appeler les réglages système................................ 3-36
Protéger les réglages système ................................................ 3-37
Appeler les réglages du système ............................................. 3-40
3.10
Contrôler les positions des compteurs du système ............... 3-42
Afficher les positions du compteur ........................................... 3-42
Imprimer la liste des compteurs ............................................... 3-43
3.11
Activer les fonctions d'économie d'énergie............................. 3-44
Activer le mode économie d'énergie ........................................ 3-45
Activer la mise en veille automatique....................................... 3-46
3.12
Utiliser l'introduction manuelle ................................................. 3-47
Placer le papier sur le plateau de l'introduction
manuelle .................................................................................. 3-47
Utiliser des papiers à onglet..................................................... 3-48
3.13
Utiliser la fonction d'aide ........................................................... 3-49
Appeler l'aperçu de la fonction d'aide ...................................... 3-50
Appeler l'aide relative à un événement spécifique................... 3-51
3.14
Utilisation de la fonction Signet................................................ 3-52
Fonctions de base
4.1
Mise au point de la finition .......................................................... 4-1
Non tri – Sortie dans le bac principal ......................................... 4-3
Tri – Sortie dans le bac principal................................................ 4-4
Agrafage – Sortie dans le bac principal ..................................... 4-6
Groupe – Sortie dans le bac principal ........................................ 4-9
Sortie dans le bac auxiliaire ..................................................... 4-11
Sortie dans le bac de décalage................................................ 4-14
Pliage, Agrafage & pliage ........................................................ 4-16
Ajouter couverture/dos............................................................. 4-19
Perforation ............................................................................... 4-22
Pliage en Z ............................................................................... 4-26
Pliage en 3 .............................................................................. 4-29
Agrafer, plier ou perforer en mode manuel .............................. 4-31
Sortie sans module de finition .................................................. 4-34
Exploiter deux systèmes en mode Tandem ............................. 4-38
4.2
Régler le mode copie ................................................................. 4-44
Faire des copies rectos et recto-verso (via EDH) .................... 4-45
Faire des copies recto-verso (via la vitre d'exposition) ........... 4-47
4.3
Réglage contraste ...................................................................... 4-50
Activer l'exposition automatique............................................... 4-51
Sélectionner manuellement une copie plus claire/
plus foncée............................................................................... 4-52
Procéder à un décalage du contraste ...................................... 4-53
Di5510/Di7210
5
4.4
Régler le taux de restitution.......................................................4-55
Activer le taux de restitution automatique (AMS) .....................4-56
Sélectionner un taux de restitution fixe.....................................4-57
Sélectionner un taux de restitution individuel ...........................4-58
Déformer horizontalement/verticalement..................................4-59
4.5
Régler le format de copie ...........................................................4-60
Activer la sélection automatique du papier (APS) ...................4-61
Sélectionnez manuellement le bac d'alimentation
de papier...................................................................................4-62
Déterminer le type/format de papier pour l'introduction
manuelle ...................................................................................4-63
Définir le démarrage de la procédure de copie sur
format transversal pour l'introduction manuelle ........................4-65
4.6
Utiliser les fonctions...................................................................4-67
Mémoriser les originaux (via la vitre d'exposition) ....................4-68
Mémoriser les originaux (via EDH)...........................................4-70
Utiliser la rotation .....................................................................4-72
Définir l'orientation de l'original (originaux spéciaux)................4-76
Définir le type de reliure (originaux spéciaux) ..........................4-78
Régler le mode contraste texte/photo (original spécial) ...........4-80
Utiliser des formats différents (original spécial)........................4-82
Utilisez des originaux pliés en Z (original spécial)....................4-84
Déterminer des formats spécifiques pour les
originaux (original spécial)........................................................4-86
Applications
5.1
Ajouter des intercalaires et des couvertures .............................5-2
Remarques concernant les intercalaires et couvertures ............5-3
Façon de procéder : insertion feuille/couverture ........................5-4
5.2
Créer des chapitres.......................................................................5-6
Recommandations pour : chapitre..............................................5-6
Façon de procéder : créer des chapitres....................................5-7
5.3
Faire des combinaisons (mise en page) .....................................5-9
Recommandations : mise en page ...........................................5-10
Façon de procéder : créer mise en page..................................5-11
5.4
Confectionner des livrets ...........................................................5-13
Recommandations pour : livrets ...............................................5-13
Façon de procéder : créer un livret...........................................5-15
5.5
Confectionner un intercalaire transparent ...............................5-17
Remarques concernant l'intercalaire transparent .....................5-17
Façon de procéder : confectionner un intercalaire
transparent ...............................................................................5-18
Di5510/Di7210
5.6
Insertion d'image ........................................................................ 5-20
Recommandations : insertion image........................................ 5-20
Façon de procéder : insertion image ....................................... 5-21
5.7
Faire une copie de livre (page par page).................................. 5-23
Remarques concernant la copie de livre (page
par page).................................................................................. 5-24
Façon de procéder : faire une copie de livre............................ 5-25
5.8
Programmer un travail ............................................................... 5-27
Remarques concernant la programmation d'un travail ............ 5-27
Façon de procéder : programmer un travail............................. 5-28
5.9
Utiliser le cadrage original......................................................... 5-30
Remarques concernant le cadrage d'original........................... 5-31
Façon de procéder : utiliser le cadrage d'original .................... 5-32
5.10
Inversion de polarité .................................................................. 5-33
Remarques concernant l'inversion de polarité ......................... 5-33
Façon de procéder : créer inversion de polarité ...................... 5-34
5.11
Utiliser la répétition d'images.................................................... 5-35
Recommandations : répétition d'images .................................. 5-35
Façon de procéder : utiliser la répétition d'images................... 5-37
5.12
Utiliser l'effacement bords/pliage ............................................. 5-39
Recommandations : effacement bords/pliage.......................... 5-39
Façon de procéder : utiliser l'effacement bords/pliage............. 5-40
5.13
Utiliser le centrage auto............................................................. 5-42
Recommandations : centrage auto .......................................... 5-42
Façon de procéder : utiliser le centrage auto........................... 5-43
5.14
Utiliser l'impression pleine page............................................... 5-44
Recommandations : impression pleine page ........................... 5-44
Façon de procéder : utiliser impression pleine page ............... 5-45
5.15
Créer une marge ......................................................................... 5-46
Recommandations : marge ...................................................... 5-47
Façon de procéder : créer une marge ..................................... 5-48
5.16
Utiliser tampon/superposition d'image ................................... 5-50
Recommandations : tampon/superposition d'images ............. 5-51
Façon de procéder : utiliser tampon ........................................ 5-53
Façon de procéder : utiliser filigrane ........................................ 5-55
Façon de procéder : utiliser la superposition d'images ............ 5-57
Façon de procéder : mémoire fond de page
(enregistrer image)................................................................... 5-59
Façon de procéder : mémoire fond de page
(appeler image) ........................................................................ 5-62
Di5510/Di7210
6
Fonctions réseau
6.1
Fonctions serveur .........................................................................6-1
Enregistrer un travail ..................................................................6-3
Supprimer un travail ...................................................................6-6
Enregistrer et imprimer un travail ...............................................6-8
Télécharger un travail se trouvant sur le disque dur ................6-11
6.2
Fonctions Internet.......................................................................6-14
Lancer les Web Utilities ............................................................6-15
Appeler état système................................................................6-17
Appeler état des travaux...........................................................6-18
Appeler et exploiter les données du disque dur .......................6-21
Paramétrer le transfert par e-mail.............................................6-25
6.3
Réglage de la fonction de transfert de courrier
électronique (Environment Setup) ............................................6-27
6.4
Réglage de la fonction E.K.C. (Environment Setup)................6-30
Affichage de la fenêtre de menu E.K.C. Function Setting ........6-31
Voici comment ajouter des données E.K.C. .............................6-33
Voici comment traiter les données E.K.C.
(mot de passe, nom ou limite) ..................................................6-35
Voici comment réinitialiser un E.K.C. .......................................6-37
Voici comment effacer les données E.K.C. ..............................6-39
Voici comment sauvegarder les données E.K.C.
dans un fichier ..........................................................................6-41
Voici comment régler la fonction E.K.C. ...................................6-44
6.5
Réglage de la fonction de transfert de données
numérisées (Environment Setup)..............................................6-46
Affichage de la fenêtre Scan Transmission Setting..................6-46
Enregistrement de courrier électronique, disque
dur et FTP.................................................................................6-48
Voici comment modifier les contenus enregistrés ....................6-50
Voici comment effacer les contenus enregistrés ......................6-52
Affichage de la fenêtre Group Setting ......................................6-54
Voici comment ajouter des données de courrier
électronique à un groupe..........................................................6-56
Voici comment afficher une liste des entrées de groupe..........6-57
Voici comment modifier une entrée de groupe.........................6-58
Voici comment supprimer un groupe........................................6-59
Di5510/Di7210
7
6.6
Transférer ou traiter le fichier des paramètres
machine (Environment Setup)................................................... 6-61
Affichage de la fenêtre Setting File Import/Export ................... 6-62
Exporter le fichier de paramètres machine .............................. 6-64
Importer le fichier de paramètres machine .............................. 6-67
Traiter le fichier de paramètres machine ................................. 6-69
Spécifications valables pour les différents types
de fichier de paramètres machine............................................ 6-70
6.7
Régler le transfert de données numérisées
(mode Opérateur) ....................................................................... 6-72
Réglages en mode opérateur
7.1
Vue d'ensemble ............................................................................ 7-2
Appeler le mode opérateur ........................................................ 7-2
Quitter à nouveau le mode opérateur ........................................ 7-2
Vue d'ensemble des menus dans le mode opérateur ............... 7-3
7.2
(1) Paramètres initiaux du système ............................................ 7-5
(1) Saisie date et heure.............................................................. 7-5
(2) Choix de la langue ................................................................ 7-7
(3) Saisie adresse IP.................................................................. 7-8
(4) Paramétrer le transfert E-mail ............................................ 7-10
7.3
(2) Paramétrages initiaux du copieur ....................................... 7-13
7.4
(3) Taux/contraste programmables........................................... 7-14
(1) Programmation contraste utilisateur 1 ................................ 7-14
(2) Programmation contraste utilisateur 2 ................................ 7-16
(3) Taux/Contraste programmables ......................................... 7-18
7.5
(4) Compteur clé électronique................................................... 7-19
Appeler le mode compteur électronique .................................. 7-19
(1) Paramétrage compteurs ..................................................... 7-20
(2) Remise à zéro de tous les compteurs ................................ 7-26
(3) Programmation compteur clé électronique ......................... 7-27
7.6
(5) Verrouille/Efface mémoire programme ............................... 7-29
Verrouiller/déverrouiller un emplacement
mémoire programme................................................................ 7-29
Effacer paramètres système .................................................... 7-30
7.7
(6) Type de papier/formats spéciaux ....................................... 7-31
Déterminer le type de papier.................................................... 7-31
Déterminer le format de papier ................................................ 7-32
Déterminer le démarrage du processus de copie
sur format +.............................................................................. 7-34
Di5510/Di7210
8
7.8
(7) Contraste écran/Bips sonores..............................................7-36
7.9
(8) Coordonnées du responsable .............................................7-37
7.10
(9) Programmateur hebdomadaire ............................................7-38
Appeler le mode programmateur hebdomadaire......................7-38
(1) Activation/Désactivation ......................................................7-39
(2) Heures de Marche/Arrêt......................................................7-40
(3) Jours de travail/jours de congé ...........................................7-43
(4) Pause déjeuner ...................................................................7-45
(5) Code de mise sous tension forcée......................................7-46
7.11
(10) Réglage écran ......................................................................7-47
7.12
(11) Bascul. auto sources papier...............................................7-48
7.13
(12) Economie d'énergie/Veille ..................................................7-49
7.14
(13) Fonctions spécifiques.........................................................7-50
Modifier les réglages ................................................................7-50
Aperçu des réglages.................................................................7-51
7.15
(14) Impression des données photocopieur.............................7-56
7.16
(15) Appel SAV ............................................................................7-58
7.17
(16) Réglage taux de restitution verso ......................................7-60
7.18
(17) Réglages de l'unité de finition ............................................7-61
7.19
(18) Gestion disque dur ..............................................................7-63
(1) Suppression travaux par code ............................................7-63
(2) Fréquence de la suppression automatique
des travaux ...............................................................................7-65
(3) Taux de remplissage disque dur .........................................7-66
7.20
(19) Réglage transfert scanner ..................................................7-67
7.21
(20) Réglage effacement zone sans image ...............................7-67
7.22
(21) Ajustement fond ..................................................................7-68
7.23
(22) Réglage des temporisations...............................................7-69
7.24
(23) Réglages du centrage .........................................................7-71
Incidents : diagnostic et remèdes
8.1
Mauvaise qualité de la photocopie..............................................8-1
8.2
Si le système refuse de copier ....................................................8-3
8.3
Quand l'appel service est affiché ................................................8-5
Quand le système n'est plus en état de marche.........................8-5
Quand le système fonctionne encore partiellement ...................8-6
Di5510/Di7210
9
8.4
Quand la mémoire “déborde” ..................................................... 8-7
. . . en cas d'exécution du travail en cours ................................. 8-7
. . . lors de la préparation d'un travail de réserve ....................... 8-7
8.5
Quand le message “Mettre hors puis sous tension”
est affiché...................................................................................... 8-9
8.6
Eliminer un serrage papier ........................................................ 8-10
8.7
Vider bac de déchets.................................................................. 8-11
Unité de perforation PK-2 ....................................................... 8-11
Unité de perforation PK-5/PK-5 Perforation suédoise ............. 8-13
Unité de perforation/pliage en Z ZK-3 ...................................... 8-15
Annexe
9.1
Entretien du système ................................................................... 9-1
Nettoyer les pièces système ...................................................... 9-1
Nettoyer le couvre-original et la vitre d'exposition...................... 9-2
9.2
Caractéristiques techniques ....................................................... 9-3
Système Di5510/Di7210 ............................................................ 9-3
Manipulateur électronique de documents (EDH-7) .................... 9-5
Modules de finition FN-121/FN-10 (en option) ........................... 9-5
Module de finition FN-115 (en option)........................................ 9-6
Bac de décalage OT-104 (en option) ......................................... 9-6
Unité d'insertion E (en option pour les modules
de finition FN-121/FN-10) .......................................................... 9-7
Unité de perforation PK-2/PK-5 ................................................. 9-7
Unité de perforation PK-5 Perforation suédoise ........................ 9-8
Unité de perforation/pliage en Z ZK-3 (en option)...................... 9-8
Bac grande capacité C-403N (en option)................................... 9-9
Bac grande capacité C-404N (en option)................................... 9-9
9.3
Consommables........................................................................... 9-10
Di5510/Di7210
9.4
Ces papiers peuvent être utilisés ..............................................9-11
. . . avec les bacs d'alimentation de papier 1 et 2.....................9-11
. . . avec les bacs d'alimentation de papier 3 et 4.....................9-12
. . . avec les bacs grande capacité LCC (en option).................9-13
. . . avec l'introduction manuelle ...............................................9-14
. . . avec l'unité recto-verso automatique ..................................9-15
. . . avec bac de sortie (sans module de finition) ......................9-15
. . . avec l'unité d'insertion E (en option)...................................9-16
. . . avec l'unité de perforation/pliage en Z ZK-3
(en option) ................................................................................9-16
. . . avec l'unité de perforation PK-2/PK-5/PK-5
Perforation suédoise (en option) ..............................................9-17
. . . avec le bac de décalage OT-104 (en option) .....................9-17
. . . avec les modules de finition FN-121/10/FN-115
(en option) ................................................................................9-18
9.5
Label CE (déclaration de conformité) .......................................9-19
9.6
Index.............................................................................................9-20
Di5510/Di7210
Di5510/Di7210
1
Introduction
1
Introduction
1.1
Nous voulons que vous soyez un client satisfait
Merci d'avoir porté votre choix sur Konica Minolta.
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles et une utilisation efficace de
votre photocopieur, ce manuel vous apporte entre autres les informations
sur les thèmes suivants:
G
les manipulations standard
G
les fonctions de base
G
les applications spéciales
G
les réglages en mode opérateur
G
la détection et l'élimination des incidents
Lisez attentivement ce manuel d'utilisation avant de mettre votre système
en service. Ayez toujours le manuel d'utilisation à portée de main. A cet
effet, un support a été prévu à l'arrière du système pour y glisser celui-ci.
Les services ci-dessous restent à votre disposition pour vous fournir des
informations supplémentaires et une assistance concrète en cas de
panne :
G
le service après-vente Konica Minolta
Lorsque vous demandez de l'assistance, munissez-vous du numéro de
série (voir la plaque d'identification de votre photocopieur) et de la date
d'achat du photocopieur : nous pourrons ainsi vous dépanner rapidement
et efficacement en cas d'anomalie de fonctionnement.
. . . Car nous voulons que vous soyez un client satisfait.
Di5510/Di7210
1-1
1
1.2
Introduction
Par respect pour l'environnement . . .
Konica Minolta veut répondre aux exigences écologiques et essaie par
tous les moyens d'apporter sa contribution active pour surmonter et
éliminer les problèmes d'environnement. Notre production est certifiée
selon les normes ISO 9000 (gestion de la qualité) et ISO14001 (gestion
de l'environnement).
Reprise et recyclage
Les vieux appareils, le toner et les tambours usagés sont repris sur place
par votre partenaire KONICA MINOLTA pour la récupération et le
recyclage des matériaux. Vous pouvez obtenir de plus amples
informations en composant le numéro 08 00 / 6 46 65 82 (appel gratuit).
Energy Star® : qu'est-ce que c'est ?
Les systèmes ayant le label Energy Star® passent en mode d'économie
d'énergie après un certain temps d'inactivité ou s'éteignent
automatiquement en cas d'inactivité prolongée. Cette fonction
automatique peut contribuer à réduire les frais annuels d'électricité d'un
système photocopieur/impression de plus de 60%.
De plus, les systèmes ultrarapides sont réglés pour produire des copies
recto-verso automatiquement. Le budget papier d'une société peut ainsi
être réduit.
Saviez-vous qu'il faut 10 fois plus d'énergie pour produire une feuille de
papier qu'il n'en faut pour faire une seule copie de cette feuille?
De ce fait, une réduction de la quantité de papier utilisé a donc un impact
direct sur la consommation d'énergie de l'économie nationale.
Ce système remplit les critères d'économie d'énergie du label
Energy Star®.
Utilisation possible de papier recyclé
Ce système convient à l'utilisation de papier recyclé répondant aux
exigences ENV 12281 ou DIN 19309. Votre partenaire Konica Minolta
vous fournira les détails sur place.
1-2
Di5510/Di7210
1
Introduction
1.3
Pour s'orienter à travers ce manuel d'utilisation
Où trouver quoi dans ce manuel d'utilisation?
Vous ne savez pas dans quel chapitre chercher l'information souhaitée?
Le tableau suivant vous aide à la trouver rapidement. Pour obtenir des
informations concernant un problème, utilisez l'index à la fin de ce manuel
d'explication.
N
Nom du chapitre
Description du contenu
1
Introduction
Ce chapitre vous fournit des informations d'ordre
général, en particulier sur l'utilisation de ce manuel.
2
Eléments et accessoires du
système
Dans ce chapitre, vous allez faire connaissance de
votre système et de ses détails comme par exemple :
• Structure du système
• Consignes de sécurité
• Branchement du système
3
Premiers pas . . .
Dans ce chapitre, vous faites connaissance des
manipulations toujours exécutées comme p. ex. :
• Mettre en place l'original
• Lancer un cycle d’impression
• Réserver des travaux
4
Fonctions de base
Ce chapitre vous montre comment sélectionner les
fonctions de base comme p. ex. :
• Réglage contraste
• Régler le taux de restitution
• Réglage mode copie
5
Applications
Ce chapitre vous montre comment utiliser les
applications spéciales comme p. ex. :
• Ajouter des intercalaires et des couvertures
• Inversion de polarité
• Créer une marge
6
Fonctions réseau
Ce chapitre vous montre comment archiver des
fichiers sur le disque dur (en option) et surveiller le
système à l'aide des Utilitaires Internet.
7
Réglages en mode
opérateur
Ce chapitre vous montre comment modifier la
configuration par défaut du système.
8
Incidents : diagnostic et
remèdes
Vous trouverez dans ce chapitre les instructions à
suivre pour localiser et éliminer les incidents.
9
Annexe
Ce chapitre contient des informations
complémentaires telles que :
• Entretien du système
• Caractéristiques techniques
• Index (répertoire alphabétique)
Di5510/Di7210
1-3
1
Introduction
Conventions typographiques et présentations particulières
Des caractéristiques typographiques ainsi que la présentation particulière
vous permettent d'identifier visuellement des situations différentes. Les
exemples suivants illustrent ces caractéristiques et vous indiquent ce qu’il
convient de faire si vous les rencontrez.
DANGER
Voici une signalisation de danger !
Une signalisation de danger attire votre attention sur un danger corporel
ou de mort. Le non respect de cette signalisation de danger peut entraîner
des blessures corporelles graves.
§
La flèche indique une mesure de précaution à prendre pour écarter le
danger.
AVERTISSEMENT
Voici un avertissement !
L'avertissement attire votre attention sur une situation dangereuse pour
une personne et/ou le produit. Le non respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures corporelles et/ou un endommagement grave du
système.
§
La flèche indique une mesure de précaution à prendre pour écarter le
danger.
ATTENTION
Voici une invitation à la prudence !
L'invitation à la prudence attire votre attention sur une éventuelle situation
dangereuse. Le non respect de cette mesure de prudence peut porter
préjudice aux personnes et/ou au système.
§
1-4
La flèche indique une mesure de précaution à prendre pour écarter le
danger.
Di5510/Di7210
1
Introduction
[IMPRESSION]
p. ex. touche panneau de contrôle [IMPRESSION] =
touche du panneau de contrôle
p. ex. touche [IMPRESSION] = touche sur l'écran
tactile
ERREUR
Message sur l'écran, le texte du message étant
ERREUR
§
Action simple à exécuter
(n'est suivie d'aucune autre action)
Une liste va commencer :
G
Ces points caractérisent une liste.
G
Les listes précédées de points n'ont pas d'ordre obligatoire.
H
Si une liste avec des points blancs suit un point noir, les points blancs
sont subordonnés aux points noirs.
H
G
Voici la fin de la liste.
1 Etape 1 d'une suite d'actions
2 Etape 2 d'une suite d'actions
L'illustration montre ce qui
est à faire
point d'interrogation introduit
? Le
une aide supplémentaire.
§
En exécutant l'action indiquée,
vous arriverez au résultat
escompté.
3 Etape 3 d'une suite d'actions
H
Ces points caractérisent une liste dans une suite d'actions.
H
Ce pictogramme indique une astuce
Ce texte décrit une astuce utile pour copier des originaux.
Di5510/Di7210
1-5
1
Introduction
Explication sommaire de notions et symboles définis
Les termes utilisés pour le sens de défilement, la largeur, la hauteur, le
sens du papier sont définis. Ces termes sont expliqués ici.
Original et copie
L'original est le modèle à partir duquel vous faites des copies, donc des
doubles de l'original.
Original
Copie
(modèle)
(doubles de l'original)
Opération
agrandir,
réduire,
tri.
Sens de défilement (parcours de la copie et de l'original)
Le sens de défilement est le chemin que parcourt le papier dans le
système.
Largeur et longueur
Lorsque nous indiquons les dimensions d'une feuille de papier, la
première valeur est appelée la largeur du papier (côté A) et la deuxième
la longueur du papier (côté B).
21 x 29,7 cm
Largeur de la feuille
(côté A)
1-6
Longueur de la feuille
(côté B)
Di5510/Di7210
1
Introduction
Sens longitudinal et sens transversal
Lorsque le côté A d'une feuille de papier est plus court que le côté B, nous
parlons du sens longitudinal ou sens de la longueur. Le format indiqué est
complété par un “R”, p. ex. A4R.
Lorsque le côté A d'une feuille de papier est plus long que le côté B, nous
parlons du sens transversal ou sens de la largeur. Le format indiqué ne
comporte pas de précision supplémentaire, p. ex. A4.
A4R
A4
21 x 29,7 cm
Sens longitudinal
29,7 x 21 cm
Sens transversal
Indications de format avec ou sans “R”?
Les formats longitudinaux sont identifiés par un “R”. Avec les formats
pour lesquels le sens d'orientation est évident, comme p. ex. pour A3
(ne peut que s'insérer dans le sens longitudinal), le “R” est inutile.
Di5510/Di7210
1-7
1
1.4
Introduction
Vue d'ensemble des fonctions du système
Ce système peut être utilisé de multiples façons :
G
comme système photocopieur,
G
comme imprimante réseau, en utilisant un contrôleur d'impression (en
option),
G
comme serveur d'impression dans un système d'exploitation en
réseau
L'appareil est conçu pour un volume moyen de à 60.000 (Di5510) ou
100.000 (Di7210) impressions par mois.
La technique numérique et la capacité de mémoire de ce système
permettent une gamme de fonctions qui dépasse largement la gamme
des fonctions habituelles.
Les pages suivantes vous donnent une vue d'ensemble sommaire du
volume de fonctions de ce système.
Fonctions générales
Agrafage
Sélectionnez un type d'agrafage et le nombre d'agrafes par jeu de copie.
Arrêt manuel
Activation manuelle de l'arrêt du système pour économiser de l'énergie.
Cadrage original
Copie avec couvercle d'original ouvert sans qu'il y ait apparition du bord
noir habituel.
Capacité papier
En tout jusqu'à 3.600 feuilles (2 × bacs d'alimentation de 500 feuilles,
1 × bac 1.500 feuilles et passe-copies 100 feuilles). Disponible en option
Bac grande capacité jusqu'à 4.000 feuilles (80 g/m²).
Centrage Auto
Centrage automatique d'une copie sur le papier.
Contraste (mode texte/photo)
Amélioration du processus d'exposition pour améliorer la copie
d'originaux avec texte, photo ou zones très claires.
Copie de livre (page par page)
Copie de deux pages d'un livre ouvert sur deux feuilles A4 distinctes (1-1)
ou sur une seule feuille A4 (1-2). Vous pouvez combiner cette fonction
avec la fonction couverture.
Copie test
Test des réglages à l'aide d'une copie test avant de démarrer un travail de
copie volumineux.
1-8
Di5510/Di7210
Introduction
1
Création de chapitres
Copie automatique de titres de chapitres déterminés au préalable sur les
bords droits. Cette fonction est uniquement disponible en mode recto/
verso (1-2).
Economie d'énergie
Economie d'énergie par : Fonction d'économie d'énergie et arrêt
automatique.
Effacement bord/pliage
Effacement des bords de copie et/ou des zones de pliage p. ex. lors de la
copie de livres.
Etats des compteurs
Affichage d'une liste comprenant différents états de compteurs : compteur
totalisateur, compteur photocopieur, compteur imprimante et compteur de
maintenance.
Fonction de perforation/Pliage en Z pour modules de finition FN-10/
FN-121/FN-115 (en option) et unité de pliage en Z ZK-3 (en option)
Procède à une perforation 2 ou 4 points des copies terminées et des
copies pliés en Z.
Fonction de perforation pour modules de finition FN-121/FN-10 (en
option) et unité de perforation PK-2/PK-5/PK-5 perforation suédoise
(en option)
Procède à une perforation 4 points des copies terminées.
Fonction e-mail pour l'envoi de messages système
Envoi d'e-mails à un administrateur système, p. ex. en cas de panne ou
de pénurie de consommable.
Fonction réseau (en option)
Permet l'administration de tâches et de modifications de paramètres
opérateur à partir d'un ordinateur. Pour ce faire, le système doit être relié
à un ordinateur via un réseau.
Fonctions Serveur (en option)
Enregistrement et appel de travaux de copie sur un disque dur (en option).
Formats
Traitement de papiers qui sont plus grands que les formats standard.
Formats standard (spécial)
Détection de formats standard qui ne sont normalement pas détectés
avec une détection automatique de format.
Impression pleine page
Copie d'originaux sans la perte de marge habituelle.
Di5510/Di7210
1-9
1
Introduction
Insertion image
Formation d'un jeu de copies à partir d'originaux en partie lus sur la vitre
d'exposition et en partie introduits par le EDH.
Intercalaires/Couvertures
Alimentation de jusqu'à 30 intercalaires et/ou couverture et dos à partir de
l'un des bacs d'alimentation ou du passe-copie. Les intercalaires,
couvertures ou dos peuvent être au choix imprimés ou vierges.
Interruption
Interruption d'un cycle d’impression pour intercaler des copies urgentes.
Inversion de polarité
Création de copies avec des couleurs inversées (le noir devient blanc, le
blanc noir).
Liste d'état
Affichage d'une vue d'ensemble des travaux de copie actuels, des travaux
de copie réservés et des travaux de copie déjà exécutés. Via la liste d'état
l'ordre des travaux de copie à effectuer peut également être modifié.
Livret
Rassemblement d'originaux A4 (1-2 ou 2-2) en livrets format A5 ou A4.
Marge
Définition d'une marge entre 0 et 250 mm par incréments de 1 mm, la
zone d'image pouvant être décalée et même réduite si nécessaire.
Mélange de formats (originaux de tailles différentes)
Copie d'un mélange de formats avec les fonctions APS et AMS.
AMS = Sélection automatique du taux de restitution pour copier un
mélange de formats sur un format de papier sélectionné.
APS = Sélection automatique d'un papier adéquat en fonction de l'original
utilisé et du taux de restitution.
Mémoire d'originaux
Mémorisation d'originaux lus à l’aide de l'EDH ou de la vitre d'exposition.
Mémoire de programmes
Mémorisation et appel de jusqu'à 30 réglages système.
Mémoire de superposition
Mémorisation de documents pour utilisation avec la fonction de
superposition d'images.
Mémoire de superposition d'images
Fonction identique à la superposition d'images. Mais l'image superposée
est enregistrée de manière durable sur le disque dur et peut être appelée
si nécessaire.
Mise en page
Copie de 2, 4 ou 8 pages originales sur une seule feuille de papier.
1-10
Di5510/Di7210
1
Introduction
Mode Tandem (uniquement avec deux systèmes)
Interconnexion de deux systèmes pour ne former qu'une seule unité. Ce
qui permet d'effectuer un travail de copie en deux fois moins de temps.
Originaux de format non standard
Détermination de formats non standard pour les originaux. Cela permet la
sélection automatique d'un papier adéquat.
Papiers à onglet
La copie à partir de et sur papier à onglet permet par exemple la copie
exacte de textes à onglet.
Plage de contraste
Réglage de neuf zones de contraste pour quatre types de copie
(automatique, augmenter le contraste, photo, texte).
Pliage en Z pour module de finition FN-10 (en option) avec unité de
perforation/pliage en ZK-3 (en option)
Dote les copies A3 d'un pli en Z ou plie les copies B4 en double.
Plié en Z
Introduction automatique avec l'EDH d'originaux pliés en Z.
Programmation travail
Numérisation d'originaux avec différents réglages de système suivie de
l'impression des copies en une seule démarche.
Recto-verso
Copie recto-verso d'originaux rectos ou recto-verso.
Réglage de l'intensité programmable
Détermination de deux réglages d'intensité définis par l'utilisateur qui
peuvent être appelés via l'écran tactile.
Réglage individuel
Déterminez les périodes où le système doit être activé et désactivé. Des
temps individuels ou en bloc peuvent être saisis. Via la fonction calendrier
les périodes de vacances peuvent être fixées jusqu'à un an à l'avance.
Répétition d'images
Copies multiples d'un original sur une copie (copies simultanées).
Réservation de travaux
Préparation d'autres travaux de copie pendant que le système est encore
occupé à imprimer un autre travail.
Rotation- Tri/Rotation Groupe
Sortie de jeux de copie groupés ou triés en format alternativement
longitudinal et transversal.
Simplex
Copie recto d'originaux recto-verso (2-1).
Di5510/Di7210
1-11
1
Introduction
Superposition d'images
Copie combinée de deux originaux pour ne former qu'une photocopie.
Vous pouvez ainsi, p. ex. copier en une seule fois une en-tête de lettre et
un texte sur une seule feuille.
Tampon
Surimpression de copies avec un tampon (Numéro de jeu/pages) ou
copies avec un filigrane ou des images numérisées.
Taux de restitution (fixe, variable)
Sélection d'un taux de restitution. Huit taux de restitution fixes et trois
programmables sont à disposition. Il est possible de choisir un taux de
restitution dans une plage de 25% à 400% en tranches de 0,1%.
Taux de restitution programmables
Détermination de trois taux de restitution programmables qui peuvent être
appelés sur l'écran tactile.
Transparents
Insertion de feuilles vierges ou imprimées lors de la copie sur des
transparents.
1-12
Di5510/Di7210
1
Introduction
Fonctions automatiques
Basculement auto sources papier (ATS)
Passage automatique à un autre bac d'alimentation de papier en cas de
manque de papier. Ce qui permet de poursuivre la copie sans interruption
quand un bac d'alimentation papier est vide.
Economie d'énergie
Arrêt automatique du système après une période de temps déterminé.
Initialisation automatique du système
Retour automatique du système à la configuration par défaut après un
temps déterminé.
Mode rotation
Rotation automatique de la zone d'image quand l'orientation des originaux
ne correspond pas à l'alignement papier.
Sélection automatique du format (APS)
Sélection automatique d'un papier adéquat en fonction de l'original utilisé
et d'un taux de restitution.
Sélection automatique du niveau d'exposition (AE)
Sélection automatique du niveau d'exposition le plus favorable en fonction
de l'original utilisé.
Sélection automatique du taux de restitution (AMS)
Sélection automatique d'un taux de restitution, p. ex. pour copier un
mélange de formats (originaux de tailles différentes) sur un format de
papier sélectionné.
Veille
Diminution automatique de la consommation de courant après un temps
déterminé sans copie.
Di5510/Di7210
1-13
1
Introduction
Fonctions de finition
Finition avec module de finition FN-121/FN-115/FN-10 (en option)
Les finitions possibles disponibles sont les suivantes :
G
Bac principal
Non tri, tri, agrafage et groupe
G
Bac de sortie supérieur
Non tri (recto vers le bas), non tri (recto vers le haut), groupe (recto
vers le bas), groupe (recto vers le haut)
G
Sortie livrets (uniquement FN-10)
Agrafage & Pliage, pliage simple et pliage en 3
Sortie avec modules de finition FN-121/FN-10 (en option) et avec
unité d'insertion E (en option)
Ajout d'intercalaires/pages de couverture et mise en page manuelle.
Sortie avec bac de décalage OT-104 (en option)
Non Tri, Tri et Groupe.
Sortie sans module de finition
Les finitions possibles disponibles sont les suivantes :
1-14
G
Non tri
Les copies sont sorties dans l'ordre dans lequel les originaux ont été
lus.
G
Rotation tri
Les copies sont sorties dans l'ordre dans lequel les originaux ont été
lus. Les jeux de copies sont tour à tour en format longitudinal et
transversal.
G
Groupe
Les copies sont groupées.
G
Rotation groupe
Les copies sont groupées. Les jeux de copies sont tour à tour en
format longitudinal et transversal.
Di5510/Di7210
1
Introduction
Fonctions qui doivent être mises en place par le technicien de
maintenance
Les fonctions suivantes peuvent seulement être mises en place par un
technicien de maintenance. Adressez-vous en cas de besoin à votre
service technique après-vente si vous désirez que soit mise en place une
des fonctions suivantes.
Affichage des heures du programmateur hebdomadaire via
l'affichage de l'aide
Le technicien de maintenance peut paramétrer une touche dans
l'affichage d'aide pour l'appel des heures du programmateur
hebdomadaire. A l'aide de cette touche il est possible de consulter les
heures du programmateur hebdomadaire.
Code clé pour le compteur électronique
Le technicien de maintenance peut régler un code à 8 chiffres pour le
compteur électronique. Un accès au réglage du compteur électronique
n'est alors possible que via le code.
Code clé pour le programmateur hebdomadaire
Le technicien de maintenance peut régler un code clé à 4 chiffres pour le
programmateur hebdomadaire. Un accès au réglage du programmateur
hebdomadaire n'est alors possible que via le code.
Code Opérateur
Le technicien de maintenance peut régler un code clé à 4 chiffres pour le
mode opérateur. Un accès au mode opérateur n'est alors possible que via
le code.
Messages : TONER et APPEL SAV
Le technicien de maintenance peut régler le système de manière à ce que
les messages suivants s'affichent automatiquement : Quand le niveau de
toner de la cartouche est très bas : TONER
Quand un intervalle de maintenance est nécessaire : APPEL SAV.
Réglage du contraste de l'écran tactile via l'affichage d'aide
Le technicien de maintenance peut paramétrer une touche dans
l'affichage d'aide pour le réglage du contraste de l'écran tactile.
Di5510/Di7210
1-15
1
1-16
Introduction
Di5510/Di7210
2
Eléments et accessoires du système
2
Eléments et accessoires du système
2.1
Vue d'ensemble du système
Vue extérieure du système
15
1
16
2
14
3
4
5
13
12
11
10
Réf.
9
8
7
6
Désignation
Description
1
EDH
Introducteur automatique de documents,
introduit automatiquement les originaux
2
Trappe toner
Ouvrez cette trappe pour rajouter du toner
3
Surface de dépôt
Surface pour le dépôt des originaux/copies
4
Compteur copies (en
option)
Décompte les copies imprimées pour les besoins de la
comptabilisation
5
Passe-copie
100 feuilles max. (80 g/m²) ou 1 feuille de papier dédié
6
Bac grande capacité LCC
(en option)
4.000 feuilles max. (80 g/m²)
7
Trappe latérale droite
Ouvrez pour éliminer un serrage papier
8
Bac 4
Magasin universel contenant jusqu'à 500 feuilles
(80 g/m²) de format A3 à A5
. . . suite à la page suivante
Di5510/Di7210
2-1
2
Eléments et accessoires du système
15
16
1
17
14
2
3
4
5
13
12
11
10
Réf.
2-2
9
8
7
6
Désignation
Description
9
Bac 3
Magasin universel contenant jusqu'à 500 feuilles
(80 g/m²) de format A3 à A5
10
Bac 2
Magasin réglable par le service après-vente, contient
jusqu'à 1.000 feuilles (80 g/m²) de format A4 ou B4
11
Bac 1
Magasin réglable par le service après-vente, contient
jusqu'à 1.500 feuilles (80 g/m²) de format A4 ou B4
12
Trappes frontales
Ouvrez ces trappes pour éliminer un serrage papier
13
Module de finition (en
option)
Pour la confection et la finition programmées de copies
14
Interrupteur M/A
Pour allumer/éteindre le système tous les jours
(temporisateur hebdomadaire reste activé)
15
Interrupteur principal
Pour éteindre le système
(temporisateur hebdomadaire désactivé)
16
Ecran tactile LCD
Surface sensible au toucher pour la saisie et l'affichage
des cycles/réglages système
17
Panneau de contrôle
Contient les touches pour la commande du système
Di5510/Di7210
2
Eléments et accessoires du système
Vue intérieure du système
1
7
2
6
3
5
4
Réf.
Désignation
Description
1
Cartouche de toner
• contient le toner
• doit être remplacée en cas de manque de toner
2
Déverrouillage
Desserrer le système de verrouillage pour retirer la
cartouche de toner avec précaution
3
Unité de transport/fixation
Fait passer le papier à travers l'unité tambour et l'unité
de fixation
4
Levier de déverrouillage
Actionnez ce levier vers la gauche pour déverrouiller
l'unité de transport/de fixation; sortez l'unité avec
précaution pour éliminer un serrage papier
5
Unité tambour
L'image est produite sur l'unité tambour
6
Unité de fixation
Fixe le toner sur le papier
7
Compteur totalisateur
Affiche le nombre total de copies et de sorties papier
effectuées
Di5510/Di7210
2-3
2
2.2
Eléments et accessoires du système
Options (accessoires spéciaux)
Module de finition FN-10
Les modules de finition permettent une finition et une confection
programmées des copies.
Le module de finition dispose des fonctions suivantes :
G
Tri
G
Agrafage
G
Groupe
G
Pliage
G
Agrafage & pliage (pour la confection de livrets)
G
Pliage en 3
ATTENTION
Endommagement du système occasionné par un mauvaise
appréciation de l'encombrement
Pendant l'opération de sortie, les plateaux de réception du module de
finition se déplacent vers le bas. Tout objet situé en dessous est
susceptible de sérieusement endommager le plateau de réception
inférieur.
§
Ne déposez pas d'objets sous le plateau de réception du module de
finition.
ATTENTION
Risque de blessures !
La sortie livret du module de finition FN-10 est équipée d'une unité
tambour.
§
Ne mettez pas la main dans la sortie livret du module de finition quand
vous sortez des livrets pliés ou agrafés.
Ne pas dépasser la limite de capacité de réception des plateaux !
Ne pas dépasser la capacité de réception des plateaux de finition sous
peine de provoquer un serrage papier. Dans le cas d'une tâche
volumineuse, nous vous conseillons de vider les plateaux au fur et à
mesure pour éviter de dépasser la capacité de réception.
2-4
Di5510/Di7210
2
Eléments et accessoires du système
Module de finition FN-10 (Vue de l'extérieur)
2
1
5
3
4
Réf.
Désignation
Description
1
Bac principal
C'est ici que sortent les copies
• Non tri
• Tri (avec décalage)
• Agrafage
• Groupe (avec décalage)
2
Bac auxiliaire
C'est ici que sortent les copies
• Non tri
• Groupe (finition recto vers le bas/haut)
3
Trappe du module de
finition
Ouvrez cette trappe pour :
• éliminer un serrage papier
• remplir les bacs d'agrafes
• vider le bac de déchets de l'unité de perforation.
4
Sortie livrets
C'est ici que sortent les copies traitées avec les
fonctions “Pliage”, “Agrafage & Pliage” et “Pliage en 3”.
5
Corbeille de collecte
Pour récupérer les copies de la sortie de livrets
Di5510/Di7210
2-5
2
Eléments et accessoires du système
FN-10 (Vue de l'intérieur)
1
(avec PK-2/PK-5
PK-5 perforation suédoise)
2
3
9
10
4
5
6
7
11
Réf.
Désignation
Description
1
Unités de perforation
PK-5/PK-5
perforation S (en option)
Dote les copies d'une perforation standard ou d'une
perforation répondant aux normes suédoises
2
Levier d'ouverture de la
trappe de serrage papier
Ouvrez la trappe de serrage papier pour éliminer le
papier bloqué
4
Unité de perforation PK-2
(en option)
Dote les copies d'une perforation standard
5
Levier d'ouverture de la
trappe de serrage papier
Ouvrez la trappe de serrage papier pour éliminer le
papier bloqué
6
Bac de déchets unité de
perforation
C'est ici que sont collectés les déchets de papier
générés par la perforation des copies
7
Molette de transport
Tournez la molette de transport pour extraire le papier
bloqué dans l'unité d'agrafage
8
Levier d'ouverture de la
trappe de serrage papier
Ouvrez la trappe de serrage papier pour éliminer le
papier bloqué
9
Levier d'ouverture de la
trappe de serrage papier
Ouvrez la trappe de serrage papier pour éliminer le
papier bloqué
10
Poignée sur l'unité
d'agrafage
Servez-vous de cette poignée pour extraire l'unité
d'agrafage et éliminer un serrage papier ou remplir les
bacs d'agrafes
11
Bacs d'agrafes
Remplacez les bacs d'agrafes quand une pénurie
d'agrafes est signalée
3
2-6
8
Di5510/Di7210
Eléments et accessoires du système
2
Module de finition FN-121 (en option)
Les modules de finition permettent une finition et une confection
programmées des copies.
Le module de finition dispose des fonctions suivantes :
G
Tri (avec décalage)
G
Agrafage
G
Groupe (avec décalage)
ATTENTION
Endommagement du système occasionné par un mauvaise
appréciation de l'encombrement
Pendant l'opération de sortie, les plateaux de réception du module de
finition se déplacent vers le bas. Tout objet situé en dessous est
susceptible de sérieusement endommager le plateau de réception
inférieur.
§
Ne déposez pas d'objets sous le plateau de réception du module de
finition.
Ne pas dépasser la limite de capacité de réception des plateaux !
Ne pas dépasser la capacité de réception des plateaux de finition sous
peine de provoquer un serrage papier. Dans le cas d'une tâche
volumineuse, nous vous conseillons de vider les plateaux au fur et à
mesure pour éviter de dépasser la capacité de réception.
Di5510/Di7210
2-7
2
Eléments et accessoires du système
Module de finition FN-121 (aperçu)
2
4
5
6
1
7
3
Réf.
Désignation
Description
1
Bac principal
C'est ici que sortent les copies
• Non tri
• Tri (avec décalage)
• Agrafage
• Groupe (avec décalage)
2
Bac auxiliaire
C'est ici que sortent les copies
• Non tri
• Groupe (finition recto vers le bas/haut)
3
Trappe du module de
finition
Ouvrez cette trappe pour :
• éliminer un serrage papier
• remplir les bacs d'agrafes
4
Levier d'ouverture de la
trappe de serrage papier
Ouvrez la trappe de serrage papier pour éliminer le
papier bloqué
5
6
7
2-8
Di5510/Di7210
Eléments et accessoires du système
2
Module de finition FN-115 (en option)
Les modules de finition permettent une finition et une confection
programmées des copies.
Le module de finition dispose des fonctions suivantes :
G
Tri (avec décalage)
G
Agrafage
G
Groupe (avec décalage)
ATTENTION
Endommagement du système occasionné par une mauvaise
appréciation de l'encombrement
Pendant l'opération de sortie, les plateaux de réception du module de
finition se déplacent vers le bas. Tout objet situé en dessous est
susceptible de sérieusement endommager le plateau de réception
inférieur.
§
Ne déposez pas d'objets sous le plateau de réception du module de
finition.
Ne pas dépasser la limite de capacité de réception des plateaux !
Ne pas dépasser la capacité de réception des plateaux de finition sous
peine de provoquer un serrage papier. Dans le cas d'une tâche
volumineuse, nous vous conseillons de vider les plateaux au fur et à
mesure pour éviter de dépasser la capacité de réception.
Di5510/Di7210
2-9
2
Eléments et accessoires du système
Module de finition FN-115 (Vue de l'extérieur)
2
3
1
4
2-10
Réf.
Désignation
Description
1
Bac principal
C'est ici que sortent les copies
• Non tri
• Tri (avec décalage)
• Agrafage
• Groupe (avec décalage)
2
Bac auxiliaire
C'est ici que sortent les copies
• Non tri
• Groupe (finition recto vers le bas/haut)
3
Couvercle supérieur
Ouvrez le couvercle pour éliminer le papier bloqué
4
Trappe du module de
finition
Ouvrez cette trappe pour :
• éliminer un serrage papier
• remplir les bacs d'agrafes
Di5510/Di7210
2
Eléments et accessoires du système
Module de finition FN-115 (Vue de l'intérieur)
1
2
3
4
7
5
6
Réf.
Désignation
Description
1
Levier d'ouverture de la
trappe de serrage papier
Ouvrez la trappe de serrage papier pour éliminer le
papier bloqué
2
Molette de transport
Tournez la molette de transport pour extraire le papier
bloqué dans l'unité d'agrafage
3
Levier d'ouverture de la
trappe de serrage papier
Ouvrez la trappe de serrage papier pour éliminer le
papier bloqué
5
Unité d'agrafage
Contient les cartouches d'agrafes
6
Poignée sur l'unité
d'agrafage
Servez-vous de cette poignée pour extraire l'unité
d'agrafage et éliminer un serrage papier ou remplir les
bacs d'agrafes.
7
Bacs d'agrafes
Remplacez les bacs d'agrafes quand une pénurie
d'agrafes est signalée
4
Di5510/Di7210
2-11
2
Eléments et accessoires du système
Unité de perforation/pliage en Z ZK-3
Dote les copies d'une perforation 4 points et/ou d'un pliage en Z.
3
4
5
2
1
6
2-12
Réf.
Désignation
Description
1
Trappe frontale
Ouvrez la trappe frontale
• pour éliminer un serrage papier
• pour vider le bac de déchets
2
Levier d'ouverture de la
trappe de serrage papier
Ouvrez la trappe de serrage papier pour éliminer le
papier bloqué
3
Molette de transport
Tournez la molette de transport pour déplacer le papier
coincé
4
Poignée
Retirez l'unité à l'aide de la poignée pour éliminer un
serrage papier
5
Levier d'ouverture de la
trappe de serrage papier
Ouvrez la trappe de serrage papier pour éliminer le
papier bloqué
6
Bac de déchets
C'est ici que sont récoltés les déchets de perforation
Di5510/Di7210
2
Eléments et accessoires du système
Bac de décalage OT-104
Sort les copies triées ou groupées de manière décalée.
2
1
Réf.
Désignation
Description
1
Bac principal
C'est ici que sortent les copies
• Non tri
• Tri (avec décalage)
• Groupe (avec décalage)
2
Couvercle supérieur
Ouvrez le couvercle pour éliminer le papier bloqué
Di5510/Di7210
2-13
2
Eléments et accessoires du système
Unité d'insertion E du module de finition
L'unité d'insertion E est une unité d'insertion de papier pour le module de
finition. Avec l'unité d'insertion vous pouvez p. ex. ajouter des couvertures
pour la confection d'une brochure.
Le papier de l'unité d'insertion est directement alimenté dans le module de
finition et ne passe pas par le système de copie. Le papier de l'unité
d'insertion ne peut donc pas être imprimé pendant le processus
d'insertion.
3
4
2
5
6
1
Réf.
2-14
Désignation
Description
1
Panneau de contrôle
Touches de commande de l'unité d'insertion E
2
Levier de déverrouillage
Desserrez ce dernier pour ouvrir l'unité et éliminer un
serrage papier
3
Guides papier supérieurs
Assurent un alignement correct de la pile de papier
4
Bac auxiliaire
C'est ici que vous pouvez déposer les pages de
couverture pour introduction automatique
5
Bac inférieur
Ici, vous pouvez déposer du papier
• pour l'introduction automatique de pages de
couverture
• quand vous souhaitez agrafer, perforer et/ou plier
des copies en mode manuel
6
Guides papier inférieurs
Assurent un alignement correct de la pile de papier
Di5510/Di7210
2
Eléments et accessoires du système
Bac grande capacité (LCC) C-403N
Bac d'alimentation papier supplémentaire avec une capacité pouvant aller
jusqu'à 4.000 feuilles de papier (80 g/m²).
1
2
3
4
6
7
5
Réf.
Désignation
Description
1
Couvercle supérieur
Relevez ce couvercle pour ajouter du papier
2
Trappe gauche
Ouvrez pour éliminer un serrage papier
3
Levier LCC
Actionnez le vers le bas pour éliminer un serrage
papier
4
Guides papier
Assurent un alignement correct de la pile de papier
5
Bouton d'abaissement de
la plaque de soulèvement
de papier
Appuyez sur ce bouton pour abaisser la plaque de
soulèvement de papier et rajouter du papier
6
Plaque de soulèvement de
papier
Lève automatiquement la pile de papier
7
Guide arrière
Assure un alignement correct de la pile de papier
Di5510/Di7210
2-15
2
Eléments et accessoires du système
Bac grande capacité (LCC) C-404N
Bac d'alimentation papier supplémentaire avec une capacité pouvant aller
jusqu'à 4.000 feuilles de papier (80 g/m²).
1
2
3
4
6
7
5
2-16
Réf.
Désignation
Description
1
Couvercle supérieur
Relevez ce couvercle pour ajouter du papier
2
Trappe gauche
Ouvrez pour éliminer un serrage papier
3
Levier LCC
Actionnez le vers le bas pour éliminer un serrage
papier
4
Guides papier
Assurent un alignement correct de la pile de papier
5
Bouton d'abaissement de
la plaque de soulèvement
de papier
Appuyez sur ce bouton pour abaisser la plaque de
soulèvement de papier et rajouter du papier
6
Plaque de soulèvement de
papier
Lève automatiquement la pile de papier
7
Guide arrière
Assure un alignement correct de la pile de papier
Di5510/Di7210
Eléments et accessoires du système
2
Unité de perforation PK-2/PK-5/PK-5 Perforation S
Dote les copies d'une perforation standard ou d'une perforation répondant
aux normes suédoises.
Extensions mémoire
Augmente la capacité de mémoire du système. Un nombre plus important
d'originaux peut ainsi être mis dans la mémoire.
Les extensions de mémoire suivantes sont disponibles :
G
Extension de mémoire 64 Mo
G
Extension de mémoire 128 Mo
G
Extension de mémoire 256 Mo
G
Extension de mémoire 512 Mo
Contrôleur d'impression Pi7200e
Permet d'utiliser le système comme imprimante.
Disque dur HDD-2
Permet le stockage permanent de données de tâches et d'images.
Compteur de copies
Décompte les copies imprimées pour les besoins de la comptabilisation.
Di5510/Di7210
2-17
2
2.3
Eléments et accessoires du système
Consignes de sécurité
Des blessures corporelles, des électrocutions et même un incendie
peuvent être entraînés par une manipulation incorrecte du système. Par
conséquent, respectez et faites respecter les consignes de sécurité
suivantes.
DANGER
Risque d'incendie et/ou d'électrocution en cas d'utilisation non
conforme du système !
Le système est équipé d'éléments conducteurs haute tension. Une
utilisation du système non conforme aux instructions ou aux consignes de
sécurité peut provoquer un incendie ou expose l'utilisateur à des risques
d'électrocution. Respectez les mesures de sécurité suivantes pour éviter
toute blessure corporelle et/ou tout endommagement du système.
2-18
§
N'utilisez et ne déposez pas d'aérosols, de liquides ou de gaz
inflammables à proximité du système.
§
Ne démontez aucun dispositif de sécurité.
§
Ne touchez aucune zone repérée par une étiquette de sécurité.
§
Lors de l'élimination d'un serrage papier, ne touchez que les secteurs
spécialement identifiés.
§
Ne modifiez pas la construction du système.
§
Ne débranchez pas la prise électrique de la prise murale avec les
mains mouillées.
§
Assurez-vous que le système est correctement raccordé à la tension
de secteur.
§
Ne branchez pas le système sur une prise multiple.
§
Ne déposez pas votre tasse de café sur le système, ni aucune
bouteille ni aucun autre récipient contenant du liquide. Si cependant
du liquide pénètre dans le système, éteignez-le immédiatement.
Débranchez-le. Avertissez le service après-vente.
§
Ne faites pas tomber de trombones, d'agrafes ou de petits objets
métalliques dans les ouvertures du système. Si cependant des objets
métalliques tombent dans le système, éteignez-le immédiatement.
Débranchez-le. Avertissez le service après-vente.
Di5510/Di7210
2
Eléments et accessoires du système
DANGER
Risque d'incendie et/ou d'électrocution en cas d'utilisation non
conforme du câble de réseau !
Le système est équipé d'éléments conducteurs haute tension. Une
utilisation non conforme du câble de réseau peut entraîner son
endommagement. Un risque d'incendie et/ou d'électrocution peut en être
la conséquence. Respectez les mesures de sécurité suivantes pour éviter
toute blessure corporelle et/ou tout endommagement du système.
§
Assurez-vous que le câble de réseau n'est pas endommagé. Si tel est
le cas, éteignez immédiatement le système. Débranchez-le.
Avertissez le service après-vente. Ne réparez pas le câble secteur.
§
Ne tirez pas sur le câble pour sortir la prise électrique de la prise
murale.
§
Ne déplacez le système qu'après avoir débranché la prise électrique
de la prise murale.
§
Ne déposez pas d'objets lourds sur le câble de réseau.
§
Ne tirez et ne tordez pas le câble de réseau.
§
Ne placez pas le système sur les câbles d'autres appareils.
§
Assurez-vous qu'aucun câble d'autres appareils n'est coincé dans le
système.
§
Assurez-vous que la prise électrique est bien insérée dans la prise
murale.
§
Assurez-vous que la prise murale est visible et accessible en toute
circonstance.
§
Eviter que la prise secteur et la prise murale ne prennent la poussière.
§
Utilisez uniquement un câble de rallonge au moins conçu pour
l'alimentation en puissance maximale du système.
§
Ne branchez pas le système sur une prise multiple.
§
Ne démontez pas le système.
§
Ne confiez les travaux d'entretien et de réparation qu'à un personnel
qualifié et autorisé.
§
Ne touchez pas l'unité tambour.
§
N'oubliez pas que le système est encore allumé quand il se trouve en
mode économie d'énergie.
§
Arrêtez le système avec l'interrupteur principal quand le système n'a
pas été utilisé pendant une période prolongée.
Di5510/Di7210
2-19
2
Eléments et accessoires du système
DANGER
Risque d'incendie et/ou d'électrocution en cas de surchauffe du
système !
Le système est équipé d'éléments conducteurs haute tension. Une
utilisation non conforme ou un dysfonctionnement du système peuvent
entraîner une surchauffe du système. Respectez les mesures de sécurité
suivantes pour éviter toute blessure corporelle et/ou tout
endommagement du système.
§
Eteignez immédiatement le système s'il chauffe anormalement, si de
la fumée s'échappe du système ou si vous constatez une odeur
inhabituelle. Débranchez-le. Avertissez le service après-vente.
§
Si un fusible saute pendant l'opération, répétez l'opération. Si un
fusible saute à nouveau, arrêtez immédiatement le système.
Avertissez le service après-vente.
§
Assurez-vous que les fusibles suffisent pour le courant nominal
indiqué sur la plaque d'identification.
§
Débranchez la prise électrique de la prise murale si le système n'est
pas utilisé pendant un certain temps.
DANGER
Risque de blessures suite à une manipulation non conforme du
système !
Une manipulation non conforme du système peut entraîner des blessures
corporelles. Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter les
blessures corporelles.
2-20
§
Pendant l'exécution d'un cycle ne touchez que les parties du système
nécessaires.
§
Ne mettez pas les mains dans la sortie du module de finition.
§
Ne vous coincez pas les doigts dans les bacs du module de finition.
Les bac principaux des modules de finition remontent vers le haut
quand l'on sort les copies terminées des bacs.
§
Ne vous coincez pas les doigts dans le bac de décalage OT-104. Le
bac de décalage se déplace en avant et en arrière pendant la
réception des copies.
Di5510/Di7210
2
Eléments et accessoires du système
ATTENTION
Endommagement du système par des influences extérieures !
Des influences extérieures peuvent endommager le système. Respectez
les mesures de sécurité suivantes pour éviter tout endommagement du
système.
§
N'exposez pas le système à des vibrations ou à des chocs.
§
N'utilisez et ne déposez pas d’objets magnétiques à proximité du
système.
§
Ne posez pas d'objet de plus de 6,8 kg et/ou de plus de 30 mm sur le
système.
§
Ne posez pas d'objets sous le bac principal du module de finition. Le
module de finition descend pendant l'opération et pourrait ainsi être
endommagé.
ATTENTION
Endommagement du système suite à une utilisation non conforme !
Une utilisation non conforme peut endommager le système. Respectez
les mesures de sécurité suivantes pour éviter tout endommagement du
système.
§
Pendant le cycle d'impression, n'ouvrez aucune trappe du système.
§
N'éteignez pas le système pendant le cycle d’impression.
§
Ne pas utiliser de papiers agrafés, conductibles ou thermosensibles ni
de papiers pour imprimantes à jet d'encre, comme p. ex. les papiers
photo. Ne pas utiliser de transparents couleur.
§
Ne pas dépasser la capacité de réception des bacs de finition. Un bac
de finition peut contenir au maximum 150 feuilles. Lors des travaux de
copie importants, sortez le cas échéant plusieurs fois les copies
terminées et délestez ainsi à l'avance les bacs de finition.
Di5510/Di7210
2-21
2
Eléments et accessoires du système
ATTENTION
De faibles quantités d'ozone sont dégagées lors du cycle
d’impression !
Cette quantité d'ozone n'est pas préjudiciable à la santé, mais peut
dégager une odeur désagréable. Veillez donc à une aération suffisante de
la pièce.
§
2-22
Placez le système dans une pièce bien aérée.
Di5510/Di7210
2
Eléments et accessoires du système
Sécurité laser
Ce système est équipé d'un laser. Si le système est utilisé conformément
aux instructions contenues dans ce manuel, aucun danger n'émane du
laser.
La radiation est entièrement absorbée par le bâti. Le rayon laser ne peut
s'échapper à aucun moment du processus de travail.
Ce système est certifié en tant que produit laser de la classe 1. Ce
classement signifie que ce système ne produit pas de rayonnement laser
dangereux.
Rayonnement laser interne
Puissance moyenne de rayonnement :
340 µW au niveau de l'orifice laser de la tête d'impression.
Longueur d'onde : 775-800 nm
Ce système fonctionne avec une diode laser de classe IIIb avec rayon
laser invisible. La diode laser et le miroir polygonal pour le palpage sont
intégrés dans l'unité de tête d'impression.
L'unité de tête d'impression n'est PAS UN ELEMENT NECESSITANT UN
ENTRETIEN SUR PLACE. Elle ne doit donc en aucun cas être ouverte.
Tête d'impression
La figure en haut montre l'endroit où se trouve la tête d'impression du
système.
Cet appareil est un système laser à semi-conducteur. La puissance de
rayonnement maximale de la diode laser est de 15 mW. La longueur
d'onde est de 775-800 nm.
Di5510/Di7210
2-23
2
Eléments et accessoires du système
Etiquette de sécurité sur le dos du système
DANGER
Rayonnement laser dangereux!
Une manipulation du système autre que celle décrite dans ce manuel peut
conduire à ce qu'un rayonnement dangereux s'en échappe.
§
2-24
Ne manipulez le système que conformément aux instructions
contenues dans ce manuel d'utilisation.
Di5510/Di7210
2
Eléments et accessoires du système
Etiquette de sécurité
DANGER
Des étiquettes de sécurité repèrent les zones dangereuses. Une
manipulation non conforme dans une zone dangereuse peut
entraîner des blessures corporelles graves et/ou des dommages
matériels.
§ Informez-vous du danger en consultant ce manuel avant de procéder
à une manipulation dans une zone dangereuse.
§
Nettoyez les étiquettes de sécurité encrassées afin qu'elles soient
toujours lisibles. Remplacez les étiquettes de sécurité illisibles. Pour
des informations supplémentaires, adressez-vous au service
après-vente.
Risque de
blessure!
Ne vous coincez
pas les doigts dans
les charnières de
l'EDH.
Risque de brûlure !
L'unité de fixation est
très chaude. Ne
touchez pas l'unité de
fixation.
Di5510/Di7210
Risque de choc
électrique !
Cette zone est sous
haute-tension. Ne
touchez pas cette zone.
Risque de blessure !
L'unité de
fixation/transport est
lourde. Sortez l'unité
en la tirant lentement
et avec précaution.
Risque de blessure ! Ne
vous coincez pas les doigts
entre l'unité de fixation et
l'unité principale.
2-25
2
Eléments et accessoires du système
DANGER
Des étiquettes de sécurité repèrent les zones dangereuses. Une
manipulation non conforme dans une zone dangereuse peut
entraîner des blessures corporelles graves et/ou des dommages
matériels.
§ Informez-vous du danger en consultant ce manuel avant de procéder
à une manipulation dans une zone dangereuse.
§
Nettoyez les étiquettes de sécurité encrassées afin qu'elles soient
toujours lisibles. Remplacez les étiquettes de sécurité illisibles. Pour
des informations supplémentaires, adressez-vous au service
après-vente.
Risque de blessure !
Pendant une opération de sortie, le bac de
décalage se déplace en avant et en
arrière. Ne mettez pas les doigts dans la
zone du bac de décalage. Ne mettez pas
les doigts dans la fente de sortie pendant
que le bac de décalage se déplace.
(Bac de décalage OT-104)
Risque de blessure !
Ne vous coincez pas les
doigts entre le magasin et
l'unité principale quand le
magasin est sorti.
Risque de blessure !
Ne vous coincez pas les
doigts entre le magasin et
l'unité principale quand le
magasin est sorti.
(Magasins 1 et 2)
(Magasins 3 et 4)
2-26
Di5510/Di7210
2
Eléments et accessoires du système
DANGER
Des étiquettes de sécurité repèrent les zones dangereuses. Une
manipulation non conforme dans une zone dangereuse peut
entraîner des blessures corporelles graves et/ou des dommages
matériels.
§ Informez-vous du danger en consultant ce manuel avant de procéder
à une manipulation dans une zone dangereuse.
§
Nettoyez les étiquettes de sécurité encrassées afin qu'elles soient
toujours lisibles. Remplacez les étiquettes de sécurité illisibles. Pour
des informations supplémentaires, adressez-vous au service
après-vente.
(uniquement module de
finition avec unité
d'insertion E)
Risque de blessure !
Ne vous coincez pas les
doigts quand vous refermez le
couvercle.
(Modules de finition FN-121/FN-10)
Risque de blessure !
Quand vous sortez une pile
de papier du bac de finition,
prenez le papier sur les
côtés. Ne posez pas la main
sur la pile de papier car le
bac de finition remonte une
fois délesté. Vous pourriez
vous coincer les doigts au
niveau du bac de sortie du
module.
(uniquement module de finition FN-10)
(Modules de finition FN-121/FN-10)
Risque de blessure !
Ne mettez pas les mains
dans le bac ouvert.
Di5510/Di7210
Risque de blessure !
La sortie livrets
contient un rouleau. Ne
mettez pas les mains
dans la fente de la
sortie livrets.
2-27
2
Eléments et accessoires du système
DANGER
Des étiquettes de sécurité repèrent les zones dangereuses. Une
manipulation non conforme dans une zone dangereuse peut
entraîner des blessures corporelles graves et/ou des dommages
matériels.
§ Informez-vous du danger en consultant ce manuel avant de procéder
à une manipulation dans une zone dangereuse.
§
Nettoyez les étiquettes de sécurité encrassées afin qu'elles soient
toujours lisibles. Remplacez les étiquettes de sécurité illisibles. Pour
des informations supplémentaires, adressez-vous au service
après-vente.
Risque de blessure !
Ne mettez pas les mains
dans le bac ouvert.
Risque de blessure !
Quand vous sortez une pile
de papier du bac de finition,
prenez le papier sur les
côtés. Ne posez pas la main
sur la pile de papier car le
bac de finition remonte une
fois délesté. Vous pourriez
vous coincer les doigts au
niveau du bac de sortie du
module.
(Module de finition FN-115)
2-28
Di5510/Di7210
2
Eléments et accessoires du système
Numéro de série du système
Le numéro de série se trouve sur un autocollant collé à l'endroit suivant :
Notez le numéro de série de votre système sur le tableau ci-dessous. En
cas de questions, veuillez toujours avoir le numéro de série sous la main,
cela permettra de vous dépanner rapidement en cas de panne.
Modèle :
Numéro de série :
2.4
Transport du système
Si vous devez transporter le système, mettez-vous en contact avec le
service après-vente de votre distributeur.
Di5510/Di7210
2-29
2
2.5
Eléments et accessoires du système
Mise en place du système
Conditions ambiantes
Les conditions ambiantes idéales pour votre système sont les suivantes :
G
Température ambiante entre 10°C et 30°C
(fluctuations max. 10°C par heure)
G
Hygrométrie entre 10% et 80%
(fluctuations max. 20% par heure)
Lieu d'implantation
Le lieu d'implantation doit remplir les conditions suivantes :
G
sec et à l'abri de la poussière
G
surface au sol plane et sans vibrations
G
bonne aération
G
à l'écart des objets facilement inflammables tels que des rideaux
G
éloigné des personnes, de sorte que personne ne soit exposé à l'air
d'échappement
Le système ne doit pas être exposé aux risques suivants :
G
projections de liquides
G
exposition directe aux rayons du soleil
G
fortes fluctuations de température
G
échappements des installations de chauffage ou des conditionneurs
d'air
ATTENTION
Endommagement du système par des influences extérieures !
Pendant la sortie, le bac principal du module de finition s'abaisse.
D'éventuels objets placés sous le bac principal peuvent l'endommager.
§
2-30
Ne posez pas d'objets sous le bac principal du module de finition.
Di5510/Di7210
Eléments et accessoires du système
2
Encombrement du système
ATTENTION
Endommagement du système occasionné par un mauvaise
appréciation de l'encombrement
Veillez toujours à un espace suffisant autour du système. S'il est trop à
l'étroit, le système peut être endommagé suite à une surchauffe. Un
espace trop étroit limite les manipulations.
§
Veillez à un dégagement suffisant entre l'arrière du système et le mur
pour assurer une aération correcte.
§
Ne placer aucun objet sous le bac principal des modules de finition ni
sous le bac de décalage OT-104. Pendant le cycle d'impression les
bacs s'abaissent. Tout objet situé en dessous est susceptible de
sérieusement endommager le plateau de réception inférieur.
Di5510/Di7210
2-31
2
Eléments et accessoires du système
Unités en mm
120
475
950
400
650
766
480
1620
1140
1836
1525
Di5510/Di7210
100
480
120
490
650
950
400
766
400
1620
1140
1640
1836
Di5510/Di7210 + bac de décalage OT-104
2-32
Di5510/Di7210
2
Eléments et accessoires du système
Unités en mm
100
100
650
741
656
120
430
766
950
410
1620
1620
1140
990
1836
2021
Di5510/Di7210 + module de finition FN-121
+ bac grande capacité (LCC) C-403N
100
100
866
650
120
430
766
950
781
544
1620
1620
1140
1095
2146
1836
Di5510/Di7210 + module de finition FN-115
+ bac grande capacité (LCC) C-403N
100
120
100
174
650
866
781
670
950
766
544
1620
1620
1140
1095
2560
1836
Di5510/Di7210 + module de finition FN-115 + unité de pliage en Z ZK-3
+ bac grande capacité (LCC) C-404N
Di5510/Di7210
2-33
2
Eléments et accessoires du système
Unités en mm
331
120
100
174
100
650
410
950
670
766
656
741
1620
1620
1140
990
2435
1836
Di5510/Di7210 + module de finition FN-10 + unité de pliage en Z ZK-3
+ unité d'insertion E + bac grande capacité (LCC) C-404N
Stockage des consommables
AVERTISSEMENT
Le toner peut être un risque pour votre santé !
Le toner est dangereux pour la santé.
§
Si vos mains entrent en contact avec du toner, lavez-les
immédiatement et soigneusement à l'eau froide et au savon.
§
Ne jetez jamais une cartouche de toner vide dans le feu. Les restes de
toner dans la cartouche peuvent s'enflammer et provoquer une
situation dangereuse.
Conservez les consommables :
2-34
G
dans l'emballage d'origine fermé
G
à l'abri des rayons du soleil ou de la chaleur
G
dans un endroit frais, sec et à l'abri de la poussière
G
hors de portée des enfants
Di5510/Di7210
Eléments et accessoires du système
2.6
2
Branchement du système
Tolérances de tension/fréquence
Le système doit être alimenté par une source d'électricité sans
fluctuations. Adressez-vous éventuellement à votre électricien.
G
Tension secteur ± 10%
G
Fréquence secteur ± 0,3%
Di5510/Di7210
2-35
2
2.7
Eléments et accessoires du système
Marche/Arrêt du système
Le système est équipé de deux interrupteurs Marche/Arrêt :
G
Interrupteur principal
pour allumer/couper l'alimentation en courant du système
(la fonction de temporisation hebdomadaire est désactivée)
G
Interrupteur Marche/Arrêt
pour allumer/éteindre le système tous les jours
(la fonction de temporisation hebdomadaire reste activée)
Interrupteur principal
Interrupteur M/A
Mettre sous tension
Mettez le système sous tension en actionnant l'interrupteur principal.
§
Mettez l'interrupteur principal sur la
position I.
Afin de pouvoir exploiter les
fonctions du système, vous devez
encore allumer le système en
actionnant l'interrupteur M/A. Pour
des informations plus détaillées,
voir page 2-38.
2-36
Di5510/Di7210
Eléments et accessoires du système
2
Mettre hors tension
Mettez le système hors tension quand vous souhaitez p. ex. ne pas utiliser
le système pendant un certain temps.
1 Assurez-vous que le système a bien
été éteint avec l'interrupteur
Marche/Arrêt.
2 Mettez l'interrupteur principal sur la
position 0 (ARRET).
3 Débranchez la prise secteur
de la prise murale quand vous
souhaitez ne pas utiliser le système
pendant un certain temps.
Fonction de temporisation hebdomadaire désactivée !
Quand vous éteignez le système avec l'interrupteur principal, la
fonction de temporisation hebdomadaire est désactivée. Utilisez
l'interrupteur Marche/Arrêt sur le côté gauche du panneau de contrôle
pour éteindre et allumer le système tous les jours.
Veuillez patienter 10 secondes !
Quand vous voulez éteindre et rallumer le système avec l'interrupteur
principal, vous devez attendre 10 secondes avant de le rallumer.
Sinon des dysfonctionnements peuvent survenir.
Di5510/Di7210
2-37
2
Eléments et accessoires du système
Allumer le système (tous les jours)
1 Assurez-vous que l'interrupteur
principal est sur la position I
(MARCHE).
2 Appuyez sur l'interrupteur
Marche/Arrêt pour allumer le
système.
La phase de préchauffage
commence (env. 5,5 minutes pour
le Di5510, env. 6 minutes pour le
Di7210). Un travail de copie peut
maintenant être défini. Pour ce
faire, effleurez l'écran tactile. Les
sélections de base s'affichent. Le message suivant apparaît sur
l'indicateur d'état :
Prêt à copier pour le travail réservé.
Le travail réservé peut être défini.
Modifier les fonctions de base du système !
Il est possible de modifier les fonctions de base du système qui sont
activées lors de la mise en marche ou de la réinitialisation du système.
Pour des informations plus détaillées, voir page 7-1.
2-38
Di5510/Di7210
Eléments et accessoires du système
2
Eteindre le système (tous les jours)
Utilisez l'interrupteur Marche/Arrêt pour éteindre le système tous les jours.
La fonction de temporisation hebdomadaire restera activée même après
l'arrêt du système.
1 Appuyez sur l'interrupteur
Marche/Arrêt pour éteindre le
système.
Le système est coupé. Une
alimentation minimale en courant
assure la fonction de temporisation
hebdomadaire.
Di5510/Di7210
2-39
2
2.8
Eléments et accessoires du système
Touches et affichage sur le Panneau de contrôle
Panneau de contrôle
1
2 3
14
Réf.
13
4
12
5
11
10 9
8
7 6
Désignation
Elément
Description
1
Mémoire Programme
Touche
Pour l'appel/la sauvegarde des programmes
de copie
2
Aide
Touche
• Pour indiquer la fonction d'aide
• Pour l'appel du mode opérateur.
3
Mode/Contrôle
Touche
Pour afficher les réglages momentanés du
système
4
Pavé numérique
Touches
Pour entrer les valeurs numériques
5
Différé
Voyant
S'allume quand la fonction de temporisation
hebdomadaire est activée
6
Mode
Touche
Pour changer de mode de système
• Photocopieur
• Scanner / Serveur
• Imprimante
7
Economie d'énergie
Touche
• Pour activer/désactiver la fonction
d'économie d'énergie
• Pour suspendre la fonction de
temporisation hebdomadaire
8
Initialisation
Touche
Permet de réinitialiser le système avec la
configuration par défaut
. . . suite à la page suivante
2-40
Di5510/Di7210
2
Eléments et accessoires du système
1
2 3
14
Réf.
9
13
4
12
5
11
10 9
8
7 6
Désignation
Elément
Description
Interruption
Touche
Pour interrompre/continuer un cycle
d’impression
10
C
Touche
Pour remettre à zéro le nombre de copies
11
Stop
Touche
Permet d'arrêter un cycle d’impression
12
Impression
Touche
Pour lancer un cycle d’impression/
numérisation
13
Utilitaire
Touche
Pour indiquer l'état du compteur
14
Copie test
Touche
Pour sortie d'une copie test avec les
réglages momentanés du système
Angle du panneau de contrôle réglable
Le technicien de maintenance peut modifier l'angle du panneau de
contrôle. Ce qui permet aux opérateurs d'avoir une vue optimale sur
le panneau de contrôle. Si nécessaire, veuillez vous adresser au
service après-vente.
Di5510/Di7210
2-41
2
Eléments et accessoires du système
Touches et affichages sur l'écran tactile
1
2
16
15
3
14
4
5
6
7
8
13
12
11
Réf.
10
9
Désignation
Elément
Description
1
Affichage des fonctions
Voyant
Indique qu'une des fonctions suivantes est
affichée :
• Disque dur (DD)
• Direction original
• Mode rotation
2
Effectué / demandé
Voyant
Indique le nombre des copies déjà produites
et le nombre de copies programmé
3
Etat
Touche
Pour appeler les fonctions avec lesquelles
les travaux de réserve sont surveillés et
gérés
4
Original spécial
Touche
Pour appeler des fonctions comme
• Direction original
• Mode Texte/photo
• Original spécial
5
Applications
Touche
Pour appeler différentes applications
comme p. ex.
• Centrage auto
• Page par page
• Chapitre
6
Sans rotation
Touche
Pour activer/désactiver la rotation de page
7
Mémoire
Touche
Pour activer/désactiver la mémoire des
originaux
8
Mémoire
Voyant
Indique la capacité de mémoire encore
disponible
. . . suite à la page suivante
2-42
Di5510/Di7210
2
Eléments et accessoires du système
1
2
16
15
3
14
4
5
6
7
8
13
12
11
Réf.
9
10
9
Désignation
Elément
Description
Compteur d'originaux
Voyant
Affiche le nombre des originaux numérisés
• Chaque feuille insérée fait avancer le
compteur d'une unité:
peu importe que la copie soit
recto/verso ou seulement recto
• En cas de pose sur la vitre d'exposition:
chaque procédure de numérisation
avance le compteur de 1
10
Réserve Trav
Voyant
Affiche le nombre des travaux réservés
11
Configuration par
défaut
Touches/
Affichage
Pour sélectionner et indiquer la
configuration par défaut comme p. ex. :
• Mode de copie
• Taux de restitution
• Contraste
12
Message de
maintenance
Voyant
Pour afficher les messages de maintenance,
comme par exemple
• Manque toner
• Appel service
13
Sortie
Touches
Pour sélectionner le type de finition
14
Finition
Voyant
Pour indiquer le type de finition choisi
15
Classement des
travaux
Touches/
Affichage
• pour sélectionner un travail réservé (vous
pouvez réserver jusqu'à 10 travaux)
• pour affichage de messages d'état relatifs
à un travail
16
Messages et
indicateurs d'état
Voyant
Affiche les messages actuels et les
indications d'état
Di5510/Di7210
2-43
2
2.9
Eléments et accessoires du système
Comment commander l'écran tactile
Le système est équipé d'un écran tactile. Les écrans tactiles réagissent
au toucher. A l'aide de l'écran tactile vous pouvez procéder à des réglages
du système et contrôler les cycles de copie/d'impression.
§
En touchant légèrement une des touches représentées sur l'écran
tactile, vous pouvez sélectionner une fonction ou procéder à des
réglages.
ATTENTION
Endommagement du système suite à une utilisation non conforme !
La surface de l'écran tactile est en verre. Une manipulation non conforme
peut conduire à un endommagement de l'écran tactile.
2-44
§
Ne déposez pas d'objets lourds sur l'écran tactile.
§
Ne touchez la surface de l'écran tactile qu'avec précaution.
§
N'exercez pas de pression forte sur la surface.
§
Evitez tout contact d'objets pointus avec la surface de l'écran tactile.
Di5510/Di7210
Eléments et accessoires du système
2.10
2
Remplissage des bacs d'alimentation de papier
Sur l'écran principal sont indiqués les niveaux de papier des différents
bacs d'alimentation de papier. Vous pouvez consulter le niveau de
remplissage d'un bac d'alimentation sur les indicateurs de niveau. Quand
une flèche s'affiche dans l'indicateur de niveau, le bac d'alimentation
correspondant est vide. Dans ce cas, rajoutez du papier.
Tenez compte de ce qui suit !
Bac d'alimentation de
papier 1
Capacité de charge :
1.500 feuilles max. (80 g/m²)
Bac d'alimentation de
papier 2
Capacité de charge :
1.000 feuilles max. (80 g/m²)
Bac d'alimentation de
papier 3
Capacité de charge :
500 feuilles max. (80 g/m²)
Bac d'alimentation de
papier 4
Capacité de charge :
500 feuilles max. (80 g/m²)
Passe-copie
Capacité de charge :
100 feuilles max. (80 g/m²)
1 feuille max. de papier dédié
Bac d'alimentation de papier LCC (en option)
Capacité de charge :
4.000 feuilles max. (80 g/m²)
Insérez des papiers dédiés !
Si vous travaillez avec des papiers dédiés, assurez-vous que le bac
d'alimentation du type de papier est configuré en conséquence. Pour
des informations plus détaillées, voir page 7-31 et suivantes.
Di5510/Di7210
2-45
2
Eléments et accessoires du système
Remplissage des bacs d'alimentation de papier 1 et 2
Ajoutez du papier dans les bacs d'alimentation de papier 1 et 2.
1 Tirez avec précaution le bac
d'alimentation jusqu'à la butée.
2 Relevez le rouleau d'introduction de
papier.
2
3 Aérez le nouveau papier. Alignez
les bords du papier avec précision.
1
4 Placez le nouveau papier de façon
à ce que le côté ondulant vers le
haut soit en haut.
H
H
Bac d'alimentation de papier 1
1.500 feuilles max. (80 g/m²)
Bac d'alimentation de papier 2
1.000 feuilles max. (80 g/m²)
5 Assurez-vous que la hauteur
maximale de la pile n'est pas dépassée. La pile de papier ne doit pas
dépasser le repère rouge de l'indicateur de niveau.
6 Assurez-vous que le guide-papier arrière est en contact étroit avec la
pile de papier.
7 Remettez le bac d'alimentation en place en le faisant glisser avec
précaution.
2-46
Di5510/Di7210
2
Eléments et accessoires du système
Remplissage des bacs d'alimentation de papier 3 et 4
Ajoutez du papier dans les bacs d'alimentation de papier 3 et 4.
Vous pouvez varier le format et le sens du papier dans les magasins
d'alimentation de papier.
ATTENTION
Détérioration du matériel due à une mauvaise manipulation !
Ne touchez pas les guides-papier supérieurs pour les régler sur le format
de papier.
§
Desserrez toujours le déverrouillage du guide-papier seulement avant
de décaler le guide-papier.
1 Tirez avec précaution le bac
d'alimentation jusqu'à la butée.
2 Relevez le rouleau d'introduction de
papier.
3 seulement lors du changement
de format papier
H
H
H
Di5510/Di7210
Videz le cas échéant le bac
d'alimentation du papier qui s'y
trouve.
Maintenez le déverrouillage du
guide-papier arrière enfoncé et
tirez le guide-papier.
Replacez le guide-papier arrière
au niveau du repère de format
papier souhaité.
2
1
2-47
2
Eléments et accessoires du système
4 Aérez le nouveau papier.
Alignez les bords du papier avec précision.
5 Placez le nouveau papier de façon
à ce que le côté ondulant vers le
haut soit en haut.
H
H
Bac d'alimentation de papier 3
500 feuilles max. (80 g/m²)
Bac d'alimentation de papier 4
500 feuilles max. (80 g/m²)
6 Assurez-vous que la hauteur
maximale de la pile n'est pas
dépassée. La pile de papier ne doit pas dépasser le repère rouge de
l'indicateur de niveau.
7 Maintenez enfoncée la touche de
déverrouillage située au niveau du
guide-papier latéral arrière. Faites
alors coulisser le guide-papier
latéral pour les accoler au papier.
Une fois les guides-papier
correctement réglés, vous pouvez
relâcher la touche de
déverrouillage.
8 Rabaissez le rouleau d'introduction de papier.
9 Remettez le bac d'alimentation en place en le faisant glisser avec
précaution.
Une fois que vous avez modifié le format de papier, le nouveau format
de papier est indiqué sur l'écran principal.
2-48
Di5510/Di7210
2
Eléments et accessoires du système
Mettre en place les papiers à onglet !
Si vous voulez utiliser des papiers à onglet, placez-les comme le
montre la figure. Assurez-vous que le type de papier “Onglet” est
affecté au bac d'alimentation. Pour des informations plus détaillées,
voir page 7-31 et suivantes.
1, 2, 3
Section 3
Management
Section 1
Introduction
1, 2, 3, 1, 2, 3, 1, 2, 3
Section 3
Section
3
Management
Section
3
Management
Management
Di5510/Di7210
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
2-49
2
Eléments et accessoires du système
Remplissage du bac d'alimentation de papier LCC - C-403N (en
option)
Ajoutez du papier dans le bac d'alimentation de papier LCC.
Le format de papier est réglé par défaut sur A4 pour ce bac d'alimentation.
Si vous désirez modifier le format de papier dans ce bac, adressez-vous
à votre service après-vente.
1 Relevez le couvercle supérieur du
bac d'alimentation de papier.
2 Appuyez sur le poussoir pour
abaisser la plaque de soulèvement
du papier et déplacer le plateau
légèrement vers le bas.
3 Aérez le nouveau papier. Alignez
les bords du papier avec précision.
4 Placez le nouveau papier de façon
à ce que le côté ondulant vers le
haut soit en bas.
H
4.000 feuilles max. (80 g/m²)
5 Répétez les étapes 2 à 4 jusqu'à ce
que le bac d'alimentation de papier
soit rempli.
6 Assurez-vous que la hauteur
maximale de la pile n'est pas
dépassée. La pile de papier ne doit
pas dépasser le repère rouge de
l'indicateur de niveau.
7 Rabaissez le couvercle supérieur
du bac d'alimentation de papier.
2-50
Di5510/Di7210
2
Eléments et accessoires du système
Mettre en place les papiers à onglet !
Si vous voulez utiliser des papiers à onglet, placez-les comme le
montre la figure. Assurez-vous que le type de papier “Onglet” est
affecté au bac d'alimentation. Pour des informations plus détaillées,
voir page 7-31 et suivantes.
1, 2, 3
Sect
Intro ion 1
duct
ion
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Sect
Intro ion 1
duct
ion
1, 2, 3, 1, 2, 3, 1, 2, 3
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Section 1
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Introduction
Di5510/Di7210
2-51
2
Eléments et accessoires du système
Remplissage du bac d'alimentation de papier LCC - C-404N (en
option)
Ajoutez du papier dans le bac d'alimentation de papier LCC.
Le format de papier est réglé par défaut sur A3 pour ce bac d'alimentation.
Si vous désirez modifier le format de papier dans ce bac, adressez-vous
à votre service après-vente.
1 Relevez le couvercle supérieur du
bac d'alimentation de papier.
2 Appuyez sur le poussoir pour
abaisser la plaque de soulèvement
du papier et déplacer le plateau
légèrement vers le bas.
3 Aérez le nouveau papier. Alignez
les bords du papier avec précision.
4 Placez le nouveau papier de façon
à ce que le côté ondulant vers le
haut soit en bas.
H
4.000 feuilles max. (80 g/m²)
5 Répétez les étapes 2 à 4 jusqu'à ce
que le bac d'alimentation de papier
soit rempli.
6 Assurez-vous que la hauteur
maximale de la pile n'est pas
dépassée. La pile de papier ne doit
pas dépasser le repère rouge de
l'indicateur de niveau.
7 Rabaissez le couvercle supérieur
du bac d'alimentation de papier.
2-52
Di5510/Di7210
2
Eléments et accessoires du système
Mettre en place les papiers à onglet !
Si vous voulez utiliser des papiers à onglet, placez-les comme le
montre la figure. Assurez-vous que le type de papier “Onglet” est
affecté au bac d'alimentation. Pour des informations plus détaillées,
voir page 7-31 et suivantes.
1, 2, 3
Sect
Intro ion 1
duct
ion
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Sect
Intro ion 1
duct
ion
1, 2, 3, 1, 2, 3, 1, 2, 3
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Section 1
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Introduction
Di5510/Di7210
2-53
2
Eléments et accessoires du système
Remplissage du passe-copie
Ajoutez du papier dans le passe-copie. Avec le passe-copie vous pouvez
utiliser également des papiers spéciaux.
1 Ouvrez l'introduction manuelle,
située sur le côté droit du système.
2 Poussez le papier tout contre la
fente d'introduction du passe-copie.
H
H
Papiers dédiés, transparents :
1 feuille max.
Autres :
100 feuilles max. (80 g/m²)
3 Ajustez les guides en fonction du format du papier.
Utiliser le passe-copie pour les papiers spéciaux !
Avec le passe-copie vous pouvez utiliser des papiers spéciaux,
comme les papiers à onglet, les transparents pour rétroprojecteur et
autres. Pour des informations plus détaillées, voir page 3-47.
2-54
Di5510/Di7210
2
Eléments et accessoires du système
Mettre en place les papiers à onglet !
Si vous voulez utiliser des papiers à onglet, placez-les comme le
montre la figure. Assurez-vous que le type de papier “Onglet” est
affecté au bac d'alimentation. Pour des informations plus détaillées,
voir page 7-31 et suivantes.
1, 2, 3
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
1, 2, 3, 1, 2, 3, 1, 2, 3
Section 1
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Introduction
Di5510/Di7210
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
2-55
2
2.11
Eléments et accessoires du système
Ajouter du toner
AVERTISSEMENT
Le toner peut être un risque pour votre santé !
Le toner est dangereux pour la santé si on l'avale.
§
Si vos mains entrent en contact avec du toner, lavez-les
immédiatement et soigneusement à l'eau froide et au savon.
§
Eliminez la cartouche de toner usagé dans le respect de
l'environnement.
§
Stockez les cartouches de toner dans un lieu hors de portée des
enfants.
Si du toner vient à manquer dans le système, un message s'affiche sur
l'écran tactile. Utilisez, pour ce système, uniquement le toner approprié.
Le nombre de copies que vous pouvez effectuer avec une cartouche de
toner se monte à 44.000 copies (A4 avec 6% de pourcentage de noir). Si
vous avez des questions, adressez-vous au service après-vente.
Ajoutez du toner.
1 Ouvrez la trappe toner.
2-56
Di5510/Di7210
Eléments et accessoires du système
2
2 Tirez le levier de déverrouillage vers
l'avant. Sortez le support de la
cartouche de toner avec précaution.
3 Sortez la cartouche de toner
usagée.
4 Secouez la cartouche de toner
neuve plusieurs fois.
Le toner qui s'est éventuellement
déposé se dissout ainsi.
5 Retirez le bouchon en plastique sur
l'avant de la cartouche de toner.
Di5510/Di7210
2-57
2
Eléments et accessoires du système
6 Placez la cartouche de toner dans
le support. Assurez-vous que la
partie arrière de la cartouche de
toner s'encastre bien dans le guide.
7 Remettez le support de la cartouche
toner en place en le faisant glisser
avec précaution. Refermez la
trappe toner.
2-58
Di5510/Di7210
Eléments et accessoires du système
2.12
2
Remplissage d’agrafes
(uniquement avec le module de finition FN121/FN-10 – options)
Quand le récipient d'agrafes est vide, un message apparaît sur l'écran
tactile. Utilisez, pour ce système, uniquement les agrafes appropriées. Si
vous avez des questions, adressez-vous au service après-vente.
Module de finition FN-121/FN-10
Le module de finition est équipé d'une unité d'agrafage.
1 Ouvrez la trappe du module de
finition.
2 Sortez l'unité d'agrafage avec
précaution.
Di5510/Di7210
2-59
2
Eléments et accessoires du système
3 Poussez légèrement la tête
d'agrafage vers le haut pour la
déverrouiller. Tirez la tête
d'agrafage vers l'avant le long des
guides.
1
2
4 Soulevez la tête d'agrafage vers le
haut pour la dégager du support.
5 Retirez la cartouche d'agrafes vide
de la tête d'agrafage. Laissez les
agrafes restantes dans la tête
d'agrafage, sinon le premier jeu de
copies ne sera pas agrafé après
remplissage.
6 Mettez une nouvelle cartouche
d'agrafes en place dans la tête
d'agrafage. Les flèches doivent être
superposées.
7 Enlevez la bande de sécurité.
2-60
Di5510/Di7210
2
Eléments et accessoires du système
8 Raccrochez la tête d'agrafage dans
l'unité d'agrafage.
9 Repoussez la tête d'agrafage en
position initiale le long des guides.
Enfoncez légèrement la tête
d'agrafage jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche.
2
1
10 Remettez l'unité d'agrafage en
place en la faisant glisser avec
précaution. Refermez la porte du
module de finition.
Di5510/Di7210
2-61
2
Eléments et accessoires du système
Module de finition FN-115
Le module de finition est équipé d'une unité d'agrafage.
1 Ouvrez la trappe du module de
finition.
2 Sortez l'unité d'agrafage avec
précaution.
3 Poussez légèrement la tête
d'agrafage vers le haut pour la
déverrouiller. Tirez la tête
d'agrafage vers l'avant le long des
guides.
1
2
4 Ouvrez le couvercle inférieur de la
tête d'agrafage. Maintenez le
déverrouillage des deux côtés de la
tête d'agrafage enfoncé et sortez la
cartouche d'agrafe vide en la tirant
vers le haut.
Laissez les agrafes restantes dans
la tête d'agrafage, sinon le premier
jeu de copies ne sera pas agrafé
après remplissage.
2-62
Di5510/Di7210
2
Eléments et accessoires du système
5 Mettez une nouvelle cartouche
d'agrafes en place dans la tête
d'agrafage. Les flèches doivent être
superposées.
6 Enlevez la bande de sécurité.
Refermez le couvercle inférieur de
la tête d'agrafage.
2
1
7 Repoussez la tête d'agrafage en
position initiale le long des guides.
Enfoncez légèrement la tête
d'agrafage jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche.
2
1
8 Remettez l'unité d'agrafage en
place en la faisant glisser avec
précaution. Refermez la porte du
module de finition.
Di5510/Di7210
2-63
2
Eléments et accessoires du système
9 Refermez la porte du module de
finition.
2-64
Di5510/Di7210
2
Eléments et accessoires du système
2.13
Surveiller les échéances d'entretien
Après un certain nombre de copies une inspection est nécessaire. Vous
pouvez lire le moment de la prochaine inspection sur le compteur de
maintenance.
Dès qu'un intervalle de maintenance est atteint, un message s'affiche
automatiquement en bas à gauche de l'écran tactile. Adressez-vous à
votre service après-vente pour prendre rendez-vous pour l'inspection.
Afficher l'intervalle d'entretien
Affichez le moment de la prochaine inspection.
1 Appuyez sur la touche du panneau
de contrôle [UTILITAIRE].
Utilitaire
La liste des compteurs est affichée.
2 Appuyez sur la touche du panneau
de contrôle [MODE/CONTRÔLE].
Mode/Contrôle
L'indication de l'échéance
d'entretien est affichée sur la liste
des compteurs.
Di5510/Di7210
2-65
2
Eléments et accessoires du système
Imprimer l'affichage de l'échéance d'entretien
Imprimez l'affichage de l'échéance d'entretien.
1 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [UTILITAIRE].
La liste des compteurs est affichée.
2 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [MODE/CONTRÔLE].
L'indication de l'échéance d'entretien est affichée sur la liste des
compteurs.
3 Appuyez sur la touche [MENU COMPTEUR].
Les sélections de base sont affichées.
4 Sélectionnez le bac d'alimentation de papier qui doit être utilisé pour
la liste des compteurs.
5 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION], pour
lancer l'impression de la liste des compteurs.
La liste des compteurs est imprimée.
Fermer l'affichage de l'échéance d'entretien
Refermez l'affichage de l'échéance d'entretien.
§
Appuyez sur la touche [FIN], pour retourner aux sélections de base.
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
2-66
Di5510/Di7210
2
Eléments et accessoires du système
2.14
Mise hors service du système
Pour mettre le système hors service pendant un certain temps, vous
devez observer les points suivants :
G
Débranchez la prise de courant.
G
Stockez le système dans un endroit sec à l'abri de la poussière.
G
Vérifiez qu'il n'y a pas de vibrations qui puissent secouer le système.
Protégez le système contre :
G
les projections de liquides
G
l'exposition directe aux rayons du soleil
G
les fortes fluctuations de température
G
l'échappement des installations de chauffage ou des conditionneurs
d'air
Di5510/Di7210
2-67
2
2.15
Eléments et accessoires du système
En ce qui concerne votre sécurité
. . . quand vous utilisez le système
Respectez les points suivants quand vous utilisez votre système :
G
Ne posez pas d'objet de plus de 6,8 kg et/ou de plus de 30 mm sur le
système.
G
N'ouvrez jamais le système et ne l'éteignez pas pendant un cycle
d'impression.
G
N'utilisez pas d'objet magnétisé ni d'aérosols inflammables à proximité
du système.
G
Ne manipulez jamais d'objet pointu dans le système ouvert.
. . . en cas d'interventions de maintenance et de réparation sur le
système
L'appareil doit être régulièrement entretenu par un technicien autorisé par
Konica Minolta.
Les travaux d'entretien et de réparation peuvent seulement être effectués
par ce technicien spécialement formé et autorisé.
DANGER
Risque d'incendie et/ou d'électrocution en cas d'utilisation non
conforme du système !
Le système est équipé d'éléments conducteurs haute tension. Une
utilisation non conforme ou un dysfonctionnement du système peuvent
entraîner une surchauffe du système. Respectez les mesures de sécurité
suivantes pour éviter toute blessure corporelle et/ou tout
endommagement du système.
2-68
§
Ne démontez pas le système.
§
Ne retirez pas les composants du système.
§
Ne confiez les travaux d'entretien et de réparation qu'à un personnel
qualifié et autorisé.
§
Quand l'appel de service est affiché sur l'écran tactile et que le
système ne réagit plus, veuillez relever le code de défaut.
Débranchez-le. Avertissez le service après-vente.
Di5510/Di7210
Eléments et accessoires du système
2.16
2
Utilisation conforme de votre système
Le système ne doit être utilisé que pour effectuer les travaux décrits dans
ce manuel. Toute autre utilisation n'est pas conforme.
Si l’utilisation du système n'est pas conforme, il peut s'ensuivre des
blessures corporelles graves ou un endommagement de l'appareil. Un tel
dommage exclut toute revendication de droit et/ou de garantie.
Vous n'êtes pas autorisé à photocopier n'importe quel document ou à
utiliser sciemment les photocopies de certains documents en les faisant
passer pour des originaux.
Ces documents sont entre autre :
G
les moyens de paiement
G
les timbres-poste (oblitérés ou non)
G
les cartes d'identité
G
les cartes grises
G
les documents protégés par Copyright sans l'autorisation du
propriétaire des droits d'auteur
Lorsque vous n'êtes pas sûr si un document peut être photocopié ou non,
veuillez vous adresser à un organisme public habilité.
Di5510/Di7210
2-69
2
2-70
Eléments et accessoires du système
Di5510/Di7210
Premiers pas . . .
3
Premiers pas . . .
3.1
Manipulations de base
3
Entrée du nombre de copies
Indiquez le nombre de copies que vous voulez faire.
§
Appuyez sur les chiffres
correspondants sur le pavé
numérique.
Le nombre de copies entré est
affiché sur l'écran tactile dans le
coin supérieur droit.
? Vous avez entré un mauvais chiffre ?
§
Di5510/Di7210
Appuyez sur la touche du
panneau de contrôle [C] et
entrez à nouveau le nombre de
copies.
3-1
3
Premiers pas . . .
Lancement du cycle
Lancez un cycle d’impression ou de numérisation.
Un cycle peut seulement être lancé quand les fonctions de base sont
affichées sur l'écran tactile.
§
Appuyez sur la touche
[IMPRESSION] du panneau de
contrôle.
Le cycle est lancé.
Arrêt du cycle
Arrêtez un cycle p. ex. pour empêcher la sortie d'autres copies
défectueuses.
§
Appuyez sur la touche [STOP] du
panneau de contrôle.
Le cycle d’impression est arrêté.
Une demande de confirmation est
affichée. Décidez si vous souhaitez
interrompre ou poursuivre le cycle.
Réinitialiser les réglages système
Restaurez la configuration par défaut de votre système.
§
Appuyez sur la touche
[INITIALISATION] du panneau de
contrôle.
La configuration par défaut de votre
système est restaurée.
3-2
Di5510/Di7210
Premiers pas . . .
3
Réinitialisation automatique du système
En mode opérateur vous pouvez déterminer un laps de temps au bout
duquel le système doit automatiquement retourner à la configuration
par défaut. Pour de plus amples informations à ce sujet, voir
page 7-50.
Di5510/Di7210
3-3
3
3.2
Premiers pas . . .
Libérer le système
Quitter le mode économie d'énergie
Le système se trouve en mode économie d'énergie quand l'indicateur de
l'écran tactile est tamisé.
§
Appuyez sur une touche quelconque du panneau de contrôle pour
mettre fin au mode.
L'affichage de l'écran tactile est à nouveau lumineux. Le système est
prêt à fonctionner.
Définir la durée pour le mode économie d'énergie
En mode opérateur vous pouvez déterminer un laps de temps au bout
duquel le système doit automatiquement retourner en mode économie
d'énergie. Pour des informations plus détaillées, voir page 7-49.
Quitter le mode économie d'énergie
Le système se trouve en mode économie d'énergie quand la DEL du
panneau de contrôle [ECONOMIE D'ÉNERGIE] est allumée et que l'écran
tactile est éteint.
§
Appuyez sur la touche [ECONOMIE
D'ÉNERGIE], du panneau de
contrôle pour mettre fin au mode.
La DEL de la touche [ECONOMIE
D'ÉNERGIE] du panneau de
contrôle s'éteint. L'affichage de
l'écran tactile est activé. Le système
est prêt à fonctionner.
Définir le délai pour l'arrêt automatique
En mode opérateur vous pouvez déterminer un laps de temps au bout
duquel le système s'éteint automatiquement. Pour des informations
plus détaillées, voir page 7-49.
3-4
Di5510/Di7210
3
Premiers pas . . .
Interrompre le mode programmateur hebdo
Le programmateur hebdo est activé quand la DEL de l'affichage du
panneau de contrôle PROGRAMMATEUR est allumée. Interrompez le
mode programmateur hebdo pour effectuer des copies.
1 Appuyez sur la touche [ECONOMIE D'ÉNERGIE] du panneau de
contrôle.
Un message est affiché sur l'écran
tactile.
demande de code est-elle
? Une
affichée sur l'écran tactile?
Entrer la durée de la mise
sous tension
0 heure(s) 05 minute(s)
Le programmateur hebdo est protégé par un code spécifique de
4 chiffres.
§
Entrez le code correct. Confirmez votre entrée avec la touche
[IMPRESSION].
2 A l’aide du pavé numérique, entrez
l’heure (0-9) pour l’arrêt du Mode
programmateur hebdo.
Entrer la durée de la mise
sous tension
8 heure(s) 05 minute(s)
3 Confirmez votre entrée avec la touche [IMPRESSION].
4 Entrez à l’aide du pavé numérique
les minutes (00-59) pour l’arrêt du
Mode programmateur hebdo.
Entrer la durée de la mise
sous tension
8 heure(s) 07 minute(s)
5 Confirmez votre entrée avec la touche [IMPRESSION].
Le système est prêt à fonctionner.
Mettre l’original dans le chargeur
Recto vers le haut
Protéger le mode programmateur hebdo avec un code
Le mode programmateur hebdo peut être protégé par un code à
4 chiffres. Pour des informations plus détaillées, voir page 7-46.
Di5510/Di7210
3-5
3
Premiers pas . . .
Réactivez le programmateur hebdo quand vous avez fini les travaux de
copie.
1 Maintenez la touche du panneau de contrôle [ECONOMIE
D'ÉNERGIE] enfoncée pendant plus d'une seconde.
Une demande est affichée sur l'écran tactile.
2 Appuyez sur la touche [OUI] pour confirmer la fin de l'interruption du
programmateur hebdo.
La DEL du champ de contrôle PROGRAMMATEUR s'allume.
L'affichage de l'écran tactile est arrêté. Le programmateur hebdo est
de nouveau activé.
Ne pas couper l'alimentation électrique du système en mode
programmateur hebdo !
Ne pas éteindre le système avec l'interrupteur principal quand le
programmateur hebdo est actif. Cela effacerait la fonction de
programmateur hebdo.
3-6
Di5510/Di7210
Premiers pas . . .
3
Entrer le code du compteur clé électronique
Le système offre la possibilité de procéder à l'aide de numéros de code à
un contrôle et à une limitation des copies. La mise en place des numéros
de code et des limites de copies se fait en mode opérateur. Pour des
informations plus détaillées, voir page 7-38.
Quand le compteur clé électronique est activé, vous pouvez seulement
copier quand le système a été activé pour l'utilisation d'un compteur
électronique.
Entrez un code de compteur électronique pour activer le système.
1 Entrez via le pavé numérique votre code de compteur électronique à
8 chiffres.
2 Confirmez votre entrée avec la touche [IMPRESSION].
Vos données actuelles de copies sont affichées sur l'écran tactile pour
3 secondes env. Le système est alors prêt à fonctionner.
? Le code n'est pas accepté ?
Vous avez entré un code erroné.
§
Entrez à nouveau le code. Si ce code est de nouveau refusé,
adressez-vous au responsable du système.
? Que se passe-t-il si les limites de copie sont dépassées ?
Cela dépend de ce qui a été déterminé dans le mode opérateur.
Quand vous avez atteint la limite de copie . . .
§
. . . un message est affiché sur l'écran tactile pour indiquer que la
limite de copie a été dépassée. Vous pouvez malgré tout continuer
de copier au-delà de la limite de copies.
ou
§
. . . le cycle d’impression momentané est encore exécuté jusqu'au
bout.
Une fois le cycle d’impression terminé, vous ne pouvez plus
effectuer de copies.
ou
§
. . . le cycle d’impression est immédiatement interrompu.
Vous ne pouvez pas faire d'autres copies. Adressez-vous au
responsable du système.
Di5510/Di7210
3-7
3
Premiers pas . . .
Quitter le système en le protégeant par un code clé !
Afin que personne ne puisse copier sur votre compteur, vous devez à
nouveau protéger le système une fois que vous avez effectué vos
copies. Pour ce faire, procédez comme suit :
Maintenez la touche [C] enfoncée et appuyez sur la touche
[COMPTEURS]. Vos données de copie sont enregistrées. Sur l'écran
tactile s'affiche de nouveau le message “Tapez le code du compteur
électronique”. Le système est protégé.
3-8
Di5510/Di7210
3
Premiers pas . . .
3.3
Placer les originaux sur la vitre d'exposition
Les originaux qui ne sont pas compatibles avec l’introducteur automatique
de documents (EDH) peuvent être placés sur la vitre d'exposition.
ATTENTION
Endommagement du système par des influences extérieures !
Les objets lourds peuvent endommager la vitre d'exposition.
§
Ne posez pas d'objet de plus de 6,8 kg sur la vitre d'exposition.
§
Ne pas appuyer les originaux sur la vitre d'exposition.
Tenez compte de ce qui suit !
• Taille max. des originaux :
• Poids/épaisseur max. de l'original :
A3, feuille ou livre
6,8 kg / 30 mm
1 Relevez le couvre-original.
2 Posez l'original, face imprimée vers le bas, sur la vitre d'exposition.
3 Poussez l'original dans le coin supérieur gauche de la vitre
d'exposition.
4 Centrez l'original sur la réglette de positionnement.
? Est-ce que l'original est translucide (très fin) ou transparent ?
§
Di5510/Di7210
Posez une feuille de papier blanc de même format sur l'original.
3-9
3
Premiers pas . . .
5 Rabattez le couvre-original.
la fonction Centrage auto, Page par page, Cadrage
? Utilisez
original ou Répétition d'image avec reconnaissance automatique ?
§
Laisser alors le couvre-original ouvert. C'est la seule manière
d'exécuter la fonction sans erreur.
Eviter les bords noirs sur les copies . ..
Si vous faites des copies rectos à partir de livres, à l'aide des fonctions
“Effacement des bords/du pliage” ou “Cadrage original” vous pouvez
éviter des bords noirs peu esthétiques.
3-10
Di5510/Di7210
3
Premiers pas . . .
3.4
Introduction des originaux par l'EDH
L’introducteur automatique de documents (EDH) traite rapidement les
originaux. Vous pouvez déposer jusqu'à 100 originaux (80 g/m²) qui sont
automatiquement insérés les uns après les autres.
Tous les originaux ne sont pas compatibles avec l'EDH. N'utilisez que des
originaux adéquats.
Les originaux suivants sont inadéquats :
G
les papiers pelures, les papier paraffinés ou d'autres papiers très fins,
G
les papiers très épais,
G
les papiers avec des éléments collés ou découpés,
G
les papiers calques, les transparents pour rétroprojecteur,
G
les papiers pliés, ondulés,
G
les papiers perforés, agrafés ou reliés
§
Placez sur la vitre d'exposition les originaux qui ne sont pas
compatibles avec l'EDH. Pour des informations plus détaillées, voir
page 3-9.
Di5510/Di7210
3-11
3
Premiers pas . . .
Placer les originaux de même taille dans l'EDH
Placez jusqu'à 100 originaux (80 g/m²) de même format dans l'EDH. Les
originaux sont automatiquement introduits les uns après les autres.
Tenez compte de ce qui suit !
• Tailles des originaux :
• Types d'originaux :
• Capacité
de l'EDH :
A3, B4, F4, A4R, A4, B5R, B5,
A5R, A5, 11"×17", 8,5"×11"R, 8"×13"
Papiers ordinaires (50 à 130 g/m²)
100 originaux max. (80 g/m²)
1 Placez jusqu'à 100 originaux
(80 g/m²) face à copier vers le haut
dans l'EDH.
copiez des originaux
? Vous
recto-verso ?
§
Placez les originaux avec la
première page vers le haut dans
l'EDH.
2 Poussez les originaux tout contre la fente d'introduction de l'EDH.
3 Assurez-vous que la hauteur maximale de la pile n'est pas dépassée.
La pile de papier ne doit pas dépasser le repère rouge de l'indicateur
de niveau.
4 Ajustez les guides au format du
papier.
Plus de 100 originaux ?
Si vous souhaitez traiter plus de
100 originaux, vous devez les
disposer par bloc et les enregistrer
ou les traiter avec la fonction “Programmer travail”. Pour des
informations plus détaillées, voir page 5-27 et suivantes.
3-12
Di5510/Di7210
3
Premiers pas . . .
Placer le mélange de formats dans l'EDH
Placez jusqu'à 100 originaux (80 g/m²) de formats différents dans l'EDH.
Utilisez pour copier une des fonctions suivantes :
G
“AMS” (copier les originaux sur un format de papier unique) ou
G
“APS” (copier les originaux sur les formats de papier adéquats)
Tenez compte de ce qui suit !
• Formats originaux :
• Types d'originaux :
• Capacité
de l'EDH :
A3, B4, A4R, A4, B5, A5 (mélangés)
B4, A4R, B5R, B5, A5 (mélangés)
A4R, B5R, A5 (mélangés)
Papiers ordinaires (50 à 130 g/m²)
100 originaux max. (80 g/m²)
1 Activez la fonction “Format standard”.
Pour des informations plus détaillées, voir page 4-82.
2 uniquement si nécessaire
Activez la fonction “AMS”.
Pour des informations plus détaillées, voir page 4-56
ou
Activez la fonction “APS”.
Pour des informations plus détaillées, voir page 4-61.
3 Déposez comme suit les originaux,
face à copier vers le haut, dans
l'EDH :
H
H
H
A3, B4 A4R, A4, B5, A5
(A3 longitudinal / A4
transversal)
B4, A4R, B5R, B5, A5
(B4 longitudinal / B5
transversal)
A4R, B5R, A5
(A4 longitudinal / A5 transversal)
4 Assurez-vous que la hauteur maximale de la pile n'est pas dépassée.
La pile de papier ne doit pas dépasser le repère rouge de l'indicateur
de niveau.
5 Alignez les originaux sur le côté arrière de l'EDH.
Di5510/Di7210
3-13
3
Premiers pas . . .
6 Poussez les originaux tout contre la
fente d'introduction de l'EDH.
7 Ajustez les guides au format de
l'original le plus grand.
3-14
Di5510/Di7210
3
Premiers pas . . .
Introduire les originaux pliés en Z dans l'EDH
Introduisez jusqu'à 100 originaux (80 g/m²) pliés en Z dans l'EDH.
Tenez compte de ce qui suit !
• Tailles des originaux :
• Types d'originaux :
• Capacité
de l'EDH :
A3, B4, F4, A4R, A4, B5R, B5, A5, A5R, B6R,
11"×17", 8,5"×14", 8"×11"
Papiers ordinaires (50 à 130 g/m²)
100 originaux max. (80 g/m²)
1 Activez la fonction “Original avec pli en Z.”
Pour des informations plus détaillées, voir page 4-84.
2 Déposez les originaux, face à
copier vers le haut, dans l'EDH.
3 Assurez-vous que la hauteur
maximale de la pile n'est pas
dépassée. La pile de papier ne doit
pas dépasser le repère rouge de
l'indicateur de niveau.
4 Alignez les originaux sur le côté arrière de l'EDH.
5 Poussez les originaux tout contre la fente d'introduction de l'EDH.
6 Ajustez les guides au format du papier.
Di5510/Di7210
3-15
3
3.5
Premiers pas . . .
Vérifier les réglages du système
Avant de démarrer un travail de copie volumineux, vous devez vous
assurer que tous les réglages sont corrects. Pour ce faire vous avez deux
possibilités :
G
vérifier les réglages de système en mode contrôle
G
faire une copie test
Visualisation du mode contrôle
La représentation des réglages système en mode contrôle est claire. Les
réglages système qui sont sur une touche ombragée peuvent directement
être modifiés/validés via le mode contrôle.
Dans le mode contrôle deux pages max. sont affichées :
G
1ère page – originaux base & spéciaux
G
2e page – mode application
Avec la touche fléchée du bord inférieur de l'affichage de l'écran tactile
vous pouvez passer à l'autre page. Cette touche fléchée est seulement
affichée si les fonctions dans la zone “Mode application” sont activées.
3-16
Di5510/Di7210
3
Premiers pas . . .
Modifier les réglages
Modifiez ou validez les réglages système via le mode contrôle.
1 Appuyez sur la touche du panneau
de contrôle [MODE/CONTRÔLE].
Mode/Contrôle
Sur l'écran tactile, le mode contrôle
est affiché avec les réglages pour
“Originaux base & spéciaux”.
2 Appuyez sur la touche du réglage que vous souhaitez modifier, p. ex.
[CONTRASTE].
La touche sélectionnée apparaît sur fond noir.
3 Appuyez sur la touche sur le bas de l'affichage de l'écran tactile
[MODIF. RÉGLAGE].
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
? La touche [MODIF. RÉGLAGE] est-elle tamisée ?
La fonction sélectionnée ne peut pas être modifiée et doit au
contraire être validée.
§
Pour des informations plus détaillées, voir page 3-19.
4 Modifiez le réglage système comme souhaité.
5 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [MODE/CONTRÔLE]
pour retourner en mode contrôle.
Di5510/Di7210
3-17
3
Premiers pas . . .
6 Procédez le cas échéant à d'autres modifications.
7 Appuyez sur la touche [FIN], pour quitter le processus.
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
3-18
Di5510/Di7210
Premiers pas . . .
3
Valider les réglages
Valider un réglage a la même signification qu'arrêter.
1 Marquez la fonction que vous souhaitez valider.
2 Appuyez sur la touche sur le bas de l'affichage de l'écran tactile
[SUPPR.].
Un champ de dialogue est affiché pour la confirmation de la validation.
3 Confirmez votre validation en appuyant sur la touche [OUI].
La fonction est validée (désactivée).
4 Procédez le cas échéant à d'autres validations ou modifications.
5 Appuyez sur la touche [FIN], pour quitter le processus.
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
Di5510/Di7210
3-19
3
Premiers pas . . .
Faire une copie test
Pour le contrôle de vos réglages système faites un jeu de copies comme
copie test. Pour les travaux de copie volumineux en particulier, une copie
test vous permet d'éviter de mauvaises copies coûteuses.
Imprimez un jeu de copies en guise de test.
1 Mettez les originaux en place.
H
H
dans l'EDH ou
sur la vitre d'exposition
2 Procédez aux réglages système souhaités.
3 Entrez un nombre de copies.
4 Appuyez sur la touche du panneau
de contrôle [MODE/CONTRÔLE],
pour appeler le mode contrôle.
Appuyez ensuite sur la touche
[COPIE TEST].
ou
appuyez sur la touche du panneau
de contrôle [COPIE TEST].
Mode/Contrôle
Les originaux placés dans l'EDH
sont numérisés. Un jeu de copies est effectué pour tester les réglages
système. La page du mode contrôle est affichée sur l'écran tactile.
5 Procédez le cas échéant aux modifications ou validations des
réglages système.
? La copie test était-elle correcte ?
§
Si vous n'avez pas besoin de modifications ou de validations des
réglages système, le jeu de copies test compte pour le travail de
copie.
6 Appuyez sur la touche [FIN] pour confirmer les nouveaux réglages
système.
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
7 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION], pour
lancer le cycle d'impression.
3-20
Di5510/Di7210
3
Premiers pas . . .
3.6
Mettre les travaux de copie en réserve
Avec la fonction Travail en réserve, vous pouvez préparer jusqu'à dix
travaux pendant qu'un travail actif est numérisé ou imprimé. Une fois le
travail actif terminé, le premier travail en réserve est automatiquement
lancé.
Tenez compte de ce qui suit !
Vous ne pouvez pas combiner les fonctions suivantes :
• Fonctions de base :
Interruption, Copie test, Mémoire originaux
• Applications :
Programmer un travail, Mémoire de superposition d'images
Définir un travail en réserve
Mettez en réserve jusqu'à dix travaux pendant qu'un autre travail est en
cours d'exécution. Les travaux en réserve sont automatiquement lancés
les uns après les autres. L'utilisation du système est ainsi optimale.
1 Placez les originaux du 1er travail dans l'EDH.
2 Appuyez sur la touche [IMPRESSION] pour lancer le cycle de
numérisation.
Les originaux sont introduits les uns après les autres. L'impression
commence immédiatement après le processus de numérisation. Le
dossier de travail est libéré pour le prochain travail (travail en réserve).
3 Appuyez sur la touche du prochain dossier de travail validé.
Les réglages des fonctions de base s'appliquent désormais au travail
en réserve.
4 Procédez au besoin à des réglages pour le travail en réserve.
Di5510/Di7210
3-21
3
Premiers pas . . .
5 Assurez-vous que le cycle de numérisation des originaux du travail
précédent est terminé.
6 Placez les originaux du travail en réserve dans l'EDH.
7 Appuyez sur la touche [IMPRESSION] pour lancer le cycle de
numérisation.
8 seulement en cas de paramétrage d'autres travaux réservés.
H
H
3-22
Répéter les étapes de 3 à 5
Les touches de direction de l'écran des travaux réservés vous
permet de faire défiler les travaux réservés et d'afficher d'autres
travaux réservés.
Di5510/Di7210
3
Premiers pas . . .
Appeler l'écran d'état
A l'aide de l'écran d'état vous pouvez surveiller les travaux en réserve.
Vous pouvez modifier l'ordre des travaux et effacer des travaux.
§
Appuyez sur la touche [ETAT].
L'affichage de l'écran tactile change. L'écran d'état est affiché.
§
Appuyez sur la touche [OK], pour quitter l'écran d'état.
Di5510/Di7210
3-23
3
Premiers pas . . .
Signification des indications sur l'écran d'état
Désignation
Signification
N
indique le numéro attribué par le système aux travaux (01-99).
Fonction
indique quelle fonction du système est utilisée pour le travail en
réserve :
• Photocopieur
• Imprimante
• Scanner
Etat
• Prêt
Pas de travaux de
copie/d'impression.
• Numériser
Les originaux sont numérisés dans
la mémoire.
• Impression
Le travail en cours est traité.
• Erreur
Présence d'un dysfonctionnement.
• Pause
Le travail de copie actif est
interrompu.
• Ajouter papier
Absence du format de papier requis.
• Stop
Le travail en cours est arrêté.
• Réserve
Le système est prêt pour le travail
en réserve.
• Bourrage
Il y a un serrage papier.
Total page(s)
indique le nombre d'originaux numérisés pour le travail
(0 à 9999).
Page(s)
restante(s)
indique le nombre de pages restantes qui doivent encore être
imprimées. Le nombre total est constitué comme suit : Nombre
des originaux numérisés × nombre de copies.
Si une flèche verticale est affichée derrière 9999, le nombre de
copies restantes dépasse la valeur 9999.
Minute(s)
restante(s)
indique le temps qui est encore nécessaire pour terminer le
travail.
Si une flèche verticale est affichée derrière 999, le temps restant
dépasse 999 minutes.
Si moins d'une minute est nécessaire, il y a l'indication
suivante : <1
3-24
Di5510/Di7210
Premiers pas . . .
3
Modifier l'ordre de passage des travaux en réserve
Modifiez l'ordre des travaux en réserve pour exécuter un travail en priorité.
1 Dans les réglages de base de l'écran tactile, appuyez sur la touche
[ETAT].
L'écran d'état est affiché.
2 Sélectionnez le travail en réserve que vous désirez exécuter en
premier.
Le travail sélectionné apparaît sur fond noir.
3 Appuyez le cas échéant plusieurs fois sur la touche [PRIORITÉ
TRAVAUX], pour placer le travail en haut à l'endroit souhaité.
4 Appuyez sur la touche [OK], pour quitter l'écran d'état.
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
Di5510/Di7210
3-25
3
Premiers pas . . .
Supprimer un travail en réserve
Supprimez un travail en réserve.
1 Dans les réglages de base de l'écran tactile, appuyez sur la touche
[ETAT].
L'écran d'état est affiché.
2 Sélectionnez le travail en réserve que vous désirez supprimer.
Le travail sélectionné apparaît sur fond noir.
3 Appuyez sur la touche [SUPPRIMER TRAVAUX].
Une fenêtre de dialogue s'ouvre et affiche une demande de
confirmation.
4 Appuyez sur la touche [OUI].
Le travail est supprimé.
5 Appuyez sur la touche [OK], pour quitter l'écran d'état.
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
3-26
Di5510/Di7210
Premiers pas . . .
3
Contrôler le nom de l'utilisateur d'un travail en réserve
Vérifiez quel utilisateur a généré un travail.
1 Dans les réglages de base de l'écran tactile, appuyez sur la touche
[ETAT].
L'écran d'état est affiché.
2 Appuyez sur la touche [NOM UTILISATEUR].
Le nom des utilisateurs s'affiche sur le côté droit de l'écran.
3 Appuyez sur la touche [OK], pour faire disparaître à nouveau le nom
des utilisateurs.
Les indicateurs d'état s'affichent à nouveau.
4 Appuyez sur la touche [OK], pour quitter l'écran d'état.
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
Di5510/Di7210
3-27
3
Premiers pas . . .
Appeler la liste des travaux déjà effectués
Affichez une liste des travaux de copie déjà exécutés.
1 Dans les réglages de base de l'écran tactile, appuyez sur la touche
[ETAT].
L'écran d'état est affiché.
2 Appuyez sur la touche [TRAVAUX PRÉCÉDENTS].
“Les travaux précédents sont affichés.” Vous pouvez afficher jusqu'à
16 travaux sur 4 pages. Utilisez les touches fléchées sur le bord
inférieur de l'écran tactile pour changer de page.
3 Appuyez sur la touche [OK], pour revenir aux indicateurs d'état.
4 Appuyez sur la touche [OK], pour quitter l'écran d'état.
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
3-28
Di5510/Di7210
Premiers pas . . .
3
Appeler la liste des travaux incomplets
Affichez une liste des travaux n'ayant pu être effectués suite à des
messages d'erreur.
1 Dans les réglages de base de l'écran tactile, appuyez sur la touche
[ETAT].
L'écran d'état est affiché.
2 Appuyez sur la touche [LISTE TRAVAUX INCOMPLETS].
La liste des travaux incomplets s'affiche.
3 Appuyez sur la touche [OK] pour revenir aux indicateurs d'état.
Les indicateurs d'état s'affichent à nouveau.
4 Appuyez sur la touche [OK], pour quitter l'écran d'état.
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
Di5510/Di7210
3-29
3
Premiers pas . . .
Interrompre la préparation d'un travail en réserve
. . . en cas de serrage papier
En cas de serrage papier, le message Bourrage s'affiche sur le dossier
de travail. Interrompez la préparation d'un travail en réserve pour éliminer
le serrage papier.
1 Appuyez sur le dossier de travail contenant le message Bourrage.
L'indicateur de serrage papier s'affiche.
2 Eliminez le serrage papier.
3 Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle.
Le travail se poursuit.
4 Appuyez sur la touche du dossier de travail dont la préparation a été
interrompue.
5 Poursuivez les réglages pour la préparation du travail de réserve.
3-30
Di5510/Di7210
3
Premiers pas . . .
. . . en cas de manque de papier
En cas de manque de papier, le message Ajouter papier clignote sur le
dossier de travail.
1 Appuyez sur le dossier de travail avec le message Ajouter papier.
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
2 Regardez quel bac d'alimentation de papier est vide.
3 Remplir de papier le bac en question.
Le message du dossier de travail passe à Impression.
4 Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle.
Le travail d'impression continue.
5 Poursuivez les réglages pour la préparation du travail de réserve.
Interruption non obligatoire !
Quand il y a un manque de papier vous ne devez pas obligatoirement
interrompre la préparation des travaux de réserve.
Di5510/Di7210
3-31
3
3.7
Premiers pas . . .
Interrompre un travail de copie
Interrompez un travail de copie en cours pour faire des copies dans
l'intervalle.
Vous pouvez procéder à une interruption :
G
quand les fonctions de base sont affichées sur l'écran tactile,
G
la mémoire de superposition d'images n'est pas utilisée,
G
pendant que le système imprime des données à partir de la mémoire,
G
pendant que des originaux sont lus dans la mémoire d'originaux ou
G
pendant que des originaux sont lus dans la mémoire d'originaux tandis
qu'un travail est exécuté
Quand vous appuyez sur la touche du panneau de contrôle
[INTERRUPTION] l'interruption est activée une fois que les étapes de
copies importantes sont terminées.
Entre la pression de touche et le déclenchement de l'interruption, la DEL
de la touche du panneau de contrôle [INTERRUPTION] clignote.
La DEL clignote :
G
jusqu'à ce qu'un jeu de copie du travail momentané soit terminé.
G
jusqu'à ce que tous les originaux placés dans l'EDH soient lus dans la
mémoire.
G
jusqu'à ce que tous les originaux placés dans l'EDH soient lus dans la
mémoire et que le premier jeu de copies d'un travail soit terminé.
La DEL est allumée en continu.
G
L'interruption est active.
Interruption avec temporisation !
En mode opérateur vous pouvez déterminer quand l'interruption doit
être activée. Pour des informations plus détaillées, voir page 7-50.
3-32
Di5510/Di7210
Premiers pas . . .
3
Façon de procéder
1 Appuyez sur la touche
[INTERRUPTION] du panneau de
contrôle.
2 Attendez jusqu'à ce que la DEL de
la touche du panneau de contrôle
[INTERRUPTION] soit allumée en
continu.
L'interruption est active.
3 Sortez les originaux du travail de copie interrompu de l'EDH ou
enlevez-les de la vitre d'exposition.
4 Mettez les nouveaux originaux.
H
H
dans l'EDH ou
sur la vitre d'exposition
5 Modifiez le cas échéant les réglages de système.
H
H
H
H
H
Mode de copie : 1-1
EDH :
OUI
AE :
OUI
Format papier :
1.000 (100%)
Module de finition : Bac principal, avec tri
? Qu'est-ce qui s'affiche lorsque vous appelez le Mode Contrôle ?
§
En mode contrôle, ce sont les réglages du travail de copie
interrompu qui s'affichent.
6 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION], pour
lancer le cycle d’impression.
Di5510/Di7210
3-33
3
Premiers pas . . .
Poursuivez le travail de copie interrompu.
1 Appuyez sur la touche [INTERRUPTION] du panneau de contrôle.
La DEL de la touche du panneau de contrôle [INTERRUPTION]
s'éteint.
2 Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle.
Le travail de copie interrompu est poursuivi.
3-34
Di5510/Di7210
3
Premiers pas . . .
3.8
Appeler les réglages système du dernier travail
Appelez une nouvelle fois les réglages système du dernier travail effectué
pour continuer à travailler avec les mêmes réglages système.
Respectez les points suivants :
G
Seuls les réglages du dernier travail complètement terminé peuvent
être appelés.
G
De même, les réglages système du dernier travail peuvent également
être appelés si le système a été arrêté entre-temps.
1 Appuyez sur la touche [MÉMOIRE
PROGRAMME] du panneau de
contrôle.
Mémoire programme
La mémoire programme est
affichée.
2 Appuyez sur la touche [RAPPEL PRE-TRAVAIL].
3 Appuyez sur la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées. Les réglages
système du dernier travail effectué sont définis.
Di5510/Di7210
3-35
3
3.9
Premiers pas . . .
Protéger et appeler les réglages système
Enregistrez les réglages système pour 30 travaux différents. Si
nécessaire, appelez de nouveau les réglages système.
Respectez les points suivants :
3-36
G
En mode opérateur, vous pouvez verrouiller des emplacements de la
mémoire programme sur lesquels vous avez sauvegardé des
réglages système. Pour des informations plus détaillées, voir
page 7-29.
G
Les emplacements de mémoire programme bloqués ne peuvent être
ni effacés ni écrasés.
G
Un emplacement de mémoire programme est bloqué quand un
cadenas est affiché devant le numéro de l'emplacement de mémoire.
G
Le verrouillage peut seulement être supprimé en mode opérateur.
G
Les emplacements de la mémoire programme identifiés par 16 étoiles
indiquent que des réglages système ont été sauvegardés sans
indication de désignation.
Di5510/Di7210
3
Premiers pas . . .
Protéger les réglages système
1 Procédez au besoin à des réglages de système.
2 Appuyez sur la touche [MÉMOIRE
PROGRAMME] du panneau de
contrôle.
Mémoire programme
La mémoire programme est
affichée.
3 Appuyez sur la touche [ENREGISTRER].
Une vue d'ensemble avec les réglages de système momentanés est
affichée.
Di5510/Di7210
3-37
3
Premiers pas . . .
4 Appuyez sur la touche [OK] pour fermer l'aperçu.
La mémoire programme est affichée de nouveau.
? Voulez-vous modifier encore une fois les réglages du système?
§
Appuyez sur la touche [ANNUL.]. Les sélections de base sont de
nouveau affichées. Modifiez au besoin les réglages de système.
Reprenez la procédure de sauvegarde des réglages système
depuis le début.
5 Choisissez un emplacement mémoire libre pour sauvegarder les
réglages système.
L'emplacement mémoire apparaît sur fond noir.
6 Appuyez sur la touche [OK].
L'écran tactile affiche alors un clavier pour taper le nom des réglages
système sauvegardés.
3-38
Di5510/Di7210
3
Premiers pas . . .
7 Via le clavier de l'écran tactile, entrez la désignation (16 caractères
max.).
? Vous avez entré un mauvais chiffre ?
§
Appuyez le cas échéant plusieurs fois sur la touche
[CORRECTION], pour effacer votre saisie caractère par caractère.
Entrez ensuite la désignation correcte.
8 Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer votre saisie. La mémoire
programme est affichée.
? Voulez-vous annuler le processus ?
§
Appuyez sur la touche [ANNUL.], pour interrompre le processus de
sauvegarde.
9 Appuyez sur la touche [OK], pour quitter la procédure de sauvegarde.
Les sélections de base sont de nouveau affichées. Les réglages
système du travail sont sauvegardés et peuvent être appelés à
chaque instant.
Di5510/Di7210
3-39
3
Premiers pas . . .
Appeler les réglages du système
1 Mettez les originaux en place.
2 Appuyez sur la touche [MÉMOIRE
PROGRAMME] du panneau de
contrôle.
Mémoire programme
La mémoire programme est
affichée.
3 Choisissez un emplacement mémoire sur lequel les réglages système
ont été sauvegardés.
ou
Appuyez sur la touche [ANNUL.], pour mettre un terme à la procédure.
3-40
Di5510/Di7210
Premiers pas . . .
3
4 Appuyez sur la touche [CONTRÔLE], pour vérifier encore une fois les
réglages système.
Un aperçu des réglages système actifs est affiché.
5 Appuyez sur la touche [OK] pour fermer l'aperçu.
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
? Voulez-vous annuler le processus ?
§
Appuyez sur la touche [ANNUL.].
6 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION], pour
lancer le cycle d’impression.
Di5510/Di7210
3-41
3
3.10
Premiers pas . . .
Contrôler les positions des compteurs du système
Contrôlez les positions des compteurs du système. Le comptage
commence avec la première mise en service du système. La date de la
première mise en service est affichée sur la “liste des compteurs” sous la
rubrique Départ.
Afficher les positions du compteur
Affichez les positions actuelles des compteurs.
§
Appuyez sur la touche du panneau
de contrôle [UTILITAIRE].
La liste des compteurs est affichée.
Utilitaire
Compteur total.
Nombre de toutes les copies et
impressions faites jusqu'à présent.
Compteur copies
Nombre de toutes les copies faites
jusqu'à présent.
Compteur impressions
Nombre de toutes les impressions faites jusqu'à présent.
§
Effacer liste des compteurs
Appuyez sur la touche [FIN], pour revenir aux fonctions de base.
La liste des compteurs est fermée. Les sélections de base sont de
nouveau affichées.
3-42
Di5510/Di7210
3
Premiers pas . . .
Imprimer la liste des compteurs
Imprimez la liste des compteurs.
1 Appuyez sur la touche du panneau
de contrôle [UTILITAIRE].
Utilitaire
La liste des compteurs est affichée.
2 Appuyez sur la touche [MENU COMPTEUR].
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
3 Sélectionnez le bac d'alimentation de papier qui doit être utilisé pour
la liste des compteurs.
4 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION], pour
lancer l'impression de la liste des compteurs.
La liste des compteurs est imprimée.
Di5510/Di7210
3-43
3
3.11
Premiers pas . . .
Activer les fonctions d'économie d'énergie
Pendant les périodes sans copie, activez une des deux fonctions
d'économie d'énergie pour réduire la consommation du système.
Le système offre deux fonctions pour économiser l'énergie :
G
Mode économie d'énergie
En mode économie d'énergie, l'unité de fixation est maintenue à un
niveau bas de température pendant les périodes sans
copie/impression.
G
Mise en veille automatique
En mode de mise en veille automatique, différentes zones du système
sont mises hors tension.
Les deux fonctions peuvent être activées automatiquement ou
manuellement.
Une touche et deux fonctions
L'activation manuelle des fonctions d'économie d'énergie se fait via la
touche de contrôle [ECONOMIE D'ÉNERGIE] du panneau de
contrôle. La touche du panneau de contrôle peut au choix être utilisée
pour activer le mode d'économie d'énergie ou de mise en veille
automatique. Vous pouvez déterminer dans le mode opérateur quelle
fonction d'économie d'énergie.
Pour des informations plus détaillées, voir page 7-50.
3-44
Di5510/Di7210
3
Premiers pas . . .
Activer le mode économie d'énergie
Activez le mode économie d'énergie automatiquement ou manuellement.
DANGER
Danger de choc électrique en cas de manipulation non conforme
Même quand le mode économie d'énergie est activé, le système est sous
haute tension.
§
Respectez toutes les mesures de sécurité mentionnées dans ce
manuel d'utilisation concernant les composants haute tension.
Activation automatique
L'activation automatique se fait via le mode opérateur.
Déterminez dans le mode opérateur au bout de combien de minutes
après la dernière activité de système le mode de veille doit
automatiquement être activé. Pour des informations plus détaillées, voir
page 7-49.
Paramètres initiaux du système : 15 minutes
Activation manuelle
L'activation manuelle se fait via la touche [ECONOMIE D'ÉNERGIE] du
panneau de contrôle.
1 Appuyez sur la touche [ECONOMIE D'ÉNERGIE] du panneau de
contrôle.
Un champ de dialogue est affiché.
2 Appuyez sur la touche [OUI] pour
Fonction économie d'énergie
OUI/NON ?
exécuter le mode de veille.
La DEL de la touche du panneau de
contrôle [ECONOMIE D'ÉNERGIE]
s'allume. L'affichage de l'écran
tactile disparaît. Un message est
affiché sur l'écran tactile.
§
Mode économie d'énergie
Annuler avec n'importe
quelle touche
Quitter le mode économie d'énergie
Appuyez sur une touche quelconque du panneau de contrôle pour
mettre fin au mode.
Di5510/Di7210
3-45
3
Premiers pas . . .
Activer la mise en veille automatique
Activez la mise en veille automatique en mode automatique ou manuel.
Activation automatique
L'activation automatique se fait via le mode opérateur.
Déterminez dans le mode opérateur au bout de combien de minutes
après la dernière activité de système le système doit automatiquement
être éteint. Pour des informations plus détaillées, voir page 7-49.
Paramètres initiaux du système : 90 minutes
Activation manuelle
L'activation manuelle se fait via la touche [ECONOMIE D'ÉNERGIE] du
panneau de contrôle.
1 Appuyez sur la touche [ECONOMIE D'ÉNERGIE] du panneau de
contrôle.
Un champ de dialogue est affiché.
2 Appuyez sur la touche [OUI] pour
Mise en veille auto
OUI/NON ?
exécuter le mode de veille.
En cas de mise en veille activée, la DEL de la touche du panneau de
contrôle [ECONOMIE D'ÉNERGIE] s'allume. L'affichage de l'écran
tactile est arrêté.
§
3-46
Désactiver la mise en veille automatique
Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [ECONOMIE
D'ÉNERGIE], pour mettre fin au mode.
Di5510/Di7210
3
Premiers pas . . .
3.12
Utiliser l'introduction manuelle
Dans l'introduction manuelle, vous pouvez placer jusqu'à 100 feuilles de
papier de 60 à 90 g/m² ou une feuille de 50 g/m² ou une feuille de
170 g/m².
Tenez compte de ce qui suit !
• Formats de papier :
A3, B4, F4, A4R, A4, B5R, B5, A5R, A5, B6R, A6R, 11"× 17",
8.5"× 11"
Max.: 314 mm × 459 mm
Min.: 100 mm × 148 mm
• Epaisseurs de papier :
50 à 170 g/m²
• Capacité de
chargement :
Papier ordinaire
Papiers spéciaux, transparents
pour rétroprojecteur
100 feuilles max. (80g/m²)
1 feuille max.
Placer le papier sur le plateau de l'introduction manuelle
1 Ouvrez l'introduction manuelle,
située sur le côté droit du système.
2 Pour les grands formats, tirez
l'extension du plateau d'introduction
manuelle.
3 Poussez le papier tout contre la
fente d'introduction du passe-copie.
H
H
Papiers dédiés, transparents :
max. 1 feuille
Autres :
max. 100 feuilles (80 g/m²)
4 Ajustez les guides en fonction du
format du papier.
Di5510/Di7210
3-47
3
Premiers pas . . .
Utiliser des papiers à onglet
Si vous utilisez l'introduction manuelle pour imprimer des papiers à onglet,
vous devez respecter les points suivants :
G
Assurez-vous que sous “Type de papier” pour l'introduction manuelle
“Onglet” est paramétré. Pour des informations plus détaillées, voir
page 4-63.
G
Placez les intercalaires à onglet dans l'introduction manuelle en
veillant à ce que les onglets soient situés sur le coin arrière droit.
G
Assurez-vous que le 1er onglet est en haut. Les onglets suivants
doivent être en-dessous et dans l'ordre correct.
Exemples :
1, 2, 3
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
1, 2, 3, 1, 2, 3, 1, 2, 3
Section 1
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Introduction
3-48
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Di5510/Di7210
3
Premiers pas . . .
3.13
Utiliser la fonction d'aide
Le système est équipé d'une fonction d'aide. Vous pouvez lancer la
fonction d'aide à partir de chaque affichage de l'écran tactile sauf la
mémoire programme et le mode opérateur.
La fonction d'aide propose deux options :
G
Ouverture de l'aide quand les fonctions de base sont affichées :
L'aperçu de la fonction d'aide est affichée. Vous pouvez choisir une
rubrique d'aide et afficher le texte d'aide correspondant.
G
Ouverture de l'aide quand les fonctions de base ne sont pas affichées
Ici s'affiche un texte d'aide spécial correspondant à la page sur
laquelle vous vous trouvez à ce moment.
L'aperçu de la fonction d'aide:
G
une touche de réglage du contraste de l'écran tactile,
G
l'affichage des heures du programmateur hebdo,
G
l'affichage du numéro d'appel d'un responsable du système,
G
l'affichage des numéros de téléphone et du télécopieur du service
après-vente,
G
menu aide avec des informations sur sept thèmes d'aide différents,
G
des touches pour l'appel de notice pas-à-pas pour neuf thèmes d'aide
différents,
G
une touche pour l'appel du mode opérateur
Di5510/Di7210
3-49
3
Premiers pas . . .
Appeler l'aperçu de la fonction d'aide
Appelez l'aperçu de la fonction d'aide.
1 Assurez-vous que l'écran de base est affiché sur l'écran tactile.
2 Appuyez sur la touche du panneau
de contrôle [AIDE].
Aide
L'aperçu de la fonction d'aide est
affiché.
3 Choisissez une des fonctions d'aide.
H
H
H
H
H
H
Agrafes
Rajouter des agrafes
Perforation
Vider le bac à déchets
EDH
Placer les originaux dans l'EDH
Papier
Rajouter du papier dans un bac d'alimentation
Toner
Rajouter du toner
Menu aide
Aide pour sept différentes rubriques
4 Appuyez sur la touche [FIN] pour quitter à nouveau la fonction d'aide.
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
3-50
Di5510/Di7210
3
Premiers pas . . .
Appeler l'aide relative à un événement spécifique
Affichez des informations relatives à un événement que vous êtes en train
d'effectuer. Cette fonction n'est pas disponible quand les fonctions de
base ne sont pas affichées sur l'écran tactile.
1 Appuyez sur la touche du panneau
de contrôle [AIDE].
Aide
Un texte d'aide s'affiche avec des
informations sur l'écran que vous
venez de quitter.
2 Lisez le texte d'aide.
3 Appuyez sur la touche [FIN] pour
quitter à nouveau la fonction d'aide.
L'écran à partir duquel vous avez appelé la fonction d'aide s'affiche de
nouveau.
Di5510/Di7210
3-51
3
3.14
Premiers pas . . .
Utilisation de la fonction Signet
La fonction Signet vous permet de repérer une page dans la zone des
“Applications”. Si vous appuyez sur la touche [MODE/CONTRÔLE] du
panneau de contrôle pour accéder au mode contrôle, la 2ème page
“Mode d'application” s'affiche automatiquement en premier. A partir de cet
écran, vous pouvez accéder directement à la page repérée, p. ex. pour
procéder à des réglages individuels.
Pour des informations plus détaillées sur le Mode Contrôle, voir
page 3-16.
3-52
Di5510/Di7210
Fonctions de base
4
Fonctions de base
4.1
Mise au point de la finition
4
Déterminez la finition de vos copies.
Selon l'équipement de votre système plusieurs possibilités de finition sont
à votre disposition.
Le système peut être équipé :
G
d'un module de finition FN-121 (en option)
G
d'un module de finition FN-10 (en option)
G
avec module de finition FN-115
G
du bac de décalage OT-104 (en option)
G
de l'unité de perforation PK-2 (en option)
G
de l'unité de perforation PK-5 (en option)
G
de l'unité de perforation PK-5 pour la perforation suédoise (en option)
G
de l'unité de perforation/pliage en Z ZK-3 (en option)
G
avec l'unité d'insertion E (option du module de finition FN-10/FN-121)
G
sans module de finition
ATTENTION
Endommagement du système par des influences extérieures !
Pendant la sortie, le bac principal du module de finition s'abaisse.
D'éventuels objets placés sous le bac principal peuvent l'endommager.
§
Ne posez pas d'objets sous le bac principal du module de finition.
Di5510/Di7210
4-1
4
Fonctions de base
Ne pas dépasser la limite de capacité de réception des plateaux !
Ne pas dépasser la capacité de réception des plateaux de finition sous
peine de provoquer un serrage papier. Dans le cas d'une tâche
volumineuse, nous vous conseillons de vider les plateaux au fur et à
mesure pour éviter de dépasser la capacité de réception.
4-2
Di5510/Di7210
4
Fonctions de base
Non tri – Sortie dans le bac principal
(seulement avec modules de finition FN-121/FN-115/FN-10)
Ne triez pas vos copies. Les jeux de copies sortent recto vers le bas et
sans décalage.
1
2
1
3
2
3
Façon de procéder
1 Dans les fonctions de base, appuyez sur la touche [TRI] pour
désactiver la fonction.
La touche apparaît sur fond blanc.
2 Procédez au besoin à des réglages de système.
3 Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
4 Mettez les originaux en place.
H
H
dans l'EDH ou
sur la vitre d'exposition
5 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION], pour
lancer le cycle d’impression.
Di5510/Di7210
4-3
4
Fonctions de base
Tri – Sortie dans le bac principal
(seulement avec modules de finition FN-121/FN-115/FN-10)
Faites trier vos copies. Les jeux de copies sortent recto vers le bas et
décalés de 30 mm.
1
2
1
3
2
3
30mm
Tenez compte de ce qui suit !
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
4-4
• Fonctions de base :
Document sur la vitre d'exposition (uniquement possible avec
insertion image, page par page ou en cas d'utilisation de la
mémoire originaux), pliage, agrafage & pliage, pliage en 3
• Applications :
Transparents
Di5510/Di7210
Fonctions de base
4
Façon de procéder
1 Dans les fonctions de base, appuyez sur la touche [TRI].
La touche apparaît sur fond noir.
2 Procédez au besoin à des réglages de système.
3 Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
4 Mettez les originaux en place.
H
H
dans l'EDH ou
sur la vitre d'exposition
5 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION], pour
lancer le cycle d’impression.
Di5510/Di7210
4-5
4
Fonctions de base
Agrafage – Sortie dans le bac principal
(seulement avec modules de finition FN-121/FN-10/FN-115)
Faites trier et agrafer vos copies. Vous pouvez faire placer une ou deux
agrafes, positionnées différemment. Les jeux de copies agrafés sortent,
côté recto vers le bas et décalés de 30 mm.
3
2
3
2
3
2
3
3
2
3
1
1
1
3
2
3
2
3
2
1
1
1
Tenez compte de ce qui suit !
• Capacité d'agrafage :
FN-121/FN-10
50 feuilles max. (80 g/m²) ou
bloc de papier d'épaisseur max. 5 mm
FN-115
feuilles max. (80 g/m² ) ou
bloc de papier d'épaisseur max. 10 mm
• Positions d'agrafage :
1 agrafe (oblique), 1 agrafe (parallèle), 2 agrafes (parallèles)
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
4-6
• Fonctions de base :
Document sur la vitre d'exposition (uniquement possible avec
insertion image, page par page ou en cas d'utilisation de la
mémoire originaux), pliage, agrafage & pliage, pliage en 3
• Applications :
Transparents
Di5510/Di7210
4
Fonctions de base
Façon de procéder
1 Dans les fonctions de base, appuyez sur la touche [TRI/AGRAFE].
La touche apparaît sur fond noir.
2 Appuyez sur la touche [AUTRES FINITIONS].
Les autres finitions sont affichées.
3 Choisissez un réglage agrafe et le type de reliure.
Reliure
Droit et gauche
Reliure
Haut
Di5510/Di7210
1
2
3
2
3
1
1
3
3
2
1
1
2
2
3
2
1
3
4-7
4
Fonctions de base
4 Confirmez votre sélection avec la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
5 Procédez au besoin à des réglages de système.
6 Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
7 Mettez les originaux en place.
H
H
dans l'EDH ou
sur la vitre d'exposition
8 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION], pour
lancer le cycle d’impression.
4-8
Di5510/Di7210
4
Fonctions de base
Groupe – Sortie dans le bac principal
(seulement avec modules de finition FN-121/FN-10/FN-115)
Faites grouper vos copies. Les jeux de copies sortent recto vers le bas et
décalés de 30 mm.
3
2
3
2
1
1
30mm
Tenez compte de ce qui suit !
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
• Fonctions de base :
1-2 et 2-2 avec pose sur la vitre d'exposition (sauf avec
mémoire originaux), Copie test, Pliage, Agrafage & Pliage,
Pliage en 3
• Applications :
Intercalaire/couverture, Chapitre, Mise en page, Livret,
Transparents, Insertion image, Répétition d'images
Di5510/Di7210
4-9
4
Fonctions de base
Façon de procéder
1 Dans les fonctions de base, appuyez sur la touche [AUTRES
FINITIONS].
Les autres finitions sont affichées.
2 Appuyez sur la touche [GROUPE].
La touche apparaît sur fond noir.
3 Confirmez votre sélection avec la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
4 Procédez au besoin à des réglages de système.
5 Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
6 Mettez les originaux en place.
H
H
dans l'EDH ou
sur la vitre d'exposition
7 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION], pour
lancer le cycle d’impression.
4-10
Di5510/Di7210
4
Fonctions de base
Sortie dans le bac auxiliaire
(seulement avec modules de finition FN-121/FN-10/FN-115)
En plus du bac principal, les modules de finition disposent d'un deuxième
bac (auxiliaire). Le bac auxiliaire supporte les quatre fonctions de finition
suivantes.
1
A
2
3
B
Réf.
Fonctions
A
Non tri (finition recto vers le bas)
B
Non tri (finition recto vers le haut)
C
Groupe (finition recto vers le bas)
D
Groupe (finition recto vers le haut)
C
D
Tenez compte de ce qui suit !
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
avec la fonction Groupe
• Fonctions de base :
1-2 ou 2-2 avec pose sur la vitre d'exposition (sauf avec
mémoire originaux), Copie test, Pliage, Agrafage & Pliage,
Pliage en 3, Perforation, Insérer page de couverture
• Applications :
Intercalaire/couverture, Chapitre, Mise en page, Livret,
Transparents, Insertion image, Répétition d'images
lors de la finition avec recto vers le bas
• Fonctions de base :
Di5510/Di7210
1-2 ou 2-2 avec pose sur vitre d'exposition, Pliage, Agrafage &
pliage, Pliage en 3, Perforation, Insérer page de couverture
4-11
4
Fonctions de base
Façon de procéder
1 Dans les fonctions de base, appuyez sur la touche [AUTRES
FINITIONS].
Les autres finitions sont affichées.
2 Sous Finition appuyez sur la touche [BAC AUXILIAIRE].
La touche apparaît sur fond noir. Une fenêtre de dialogue s'ouvre.
3 Sélectionnez le mode de finition pour le bac auxiliaire.
H
H
H
H
4-12
Non Tri (Sortie avec recto vers le bas)
[RECTO VERS LE BAS]
Non Tri (Sortie avec recto vers le haut)
[RECTO VERS LE HAUT]
Groupe (Sortie avec recto vers le bas)
[RECTO VERS LE BAS] et [GROUPE]
Groupe (Sortie avec recto vers le haut)
[RECTO VERS LE HAUT] et [GROUPE]
Di5510/Di7210
4
Fonctions de base
4 uniquement si nécessaire
Choisissez le type de reliure si vous réalisez des copies recto/verso.
Reliure &
Droit et gauche
3
1
Reliure
Haut
3
1
2
2
1
2
1
2
3
3
5 Confirmez votre sélection avec la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
6 Procédez au besoin à des réglages de système.
7 Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
8 Mettez les originaux en place.
H
H
dans l'EDH ou
sur la vitre d'exposition
9 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION], pour
lancer le cycle d’impression.
Di5510/Di7210
4-13
4
Fonctions de base
Sortie dans le bac de décalage
(uniquement avec bac de décalage OT-104)
Le bac de décalage vous permet de sortir de manière décalée des copies
triées ou groupées.
A
Réf.
Fonctions
A
Non tri
B
Tri
C
Groupe
B
C
Tenez compte de ce qui suit !
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
en cas de Tri
• Fonctions de base :
Document sur la vitre d'exposition (sauf ajouter image, Livre
ouvert et avec mémoire originaux)
• Applications :
Transparents
avec la fonction Groupe
4-14
• Fonctions de base :
1-2 ou 2-2 avec document sur la vitre d'exposition (sauf avec
mémoire originaux), copie test, mode tandem
• Applications :
Intercalaire/couverture, Chapitre, Mise en page, Livret,
Transparents, Insertion image, Répétition d'images
Di5510/Di7210
4
Fonctions de base
Façon de procéder
1 Dans les fonctions de base, appuyez sur la touche [AUTRES
FINITIONS].
Les autres finitions sont affichées. Uniquement les touches
[GROUPE] et [TRI] sont validées. Toutes les autres touches sont
tamisées.
2 Sélectionnez le mode de finition pour le bac de décalage.
H
H
Groupe
Les copies sont groupées et sorties avec un décalage de 30 mm.
Tri
Les copies sont groupées et sorties avec un décalage de 30 mm.
3 Confirmez votre sélection avec la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
4 Procédez au besoin à des réglages de système.
5 Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
6 Mettez les originaux en place.
H
H
dans l'EDH ou
sur la vitre d'exposition
7 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION], pour
lancer le cycle d’impression.
§
Pour sortir les copies non triées, désactivez tout simplement la
fonction de Tri. La touche [TRI] apparaît alors sur fond blanc.
Di5510/Di7210
4-15
4
Fonctions de base
Pliage, Agrafage & pliage
(uniquement avec module de finition FN-10)
Quand la fonction “Pliage” est activée, les copies sont pliées au milieu.
Quand la fonction “Agrafage & pliage” est activée, les copies sont piquées
à cheval à l'aide de deux agrafes, puis pliées au milieu. Les exemplaires
terminés sont dirigés vers la sortie livret.
Pliage
Agrafage & Pliage
Pour des informations détaillées concernant la confection de livrets, voir
page 5-13.
Originaux recto-verso ou originaux très foncés ?
Si vous copiez des originaux recto-verso, vous désactivez la fonction
“Livret” automatiquement activée dans les paramètres d'application.
Si vous copiez des originaux très foncés ou utilisez la fonction
“Inversion de polarité”, le pliage peut se décaler un peu.
4-16
Di5510/Di7210
4
Fonctions de base
Tenez compte de ce qui suit !
• Pliage :
3 feuilles max. (80 g/m²)
• Agrafage & Pliage :
20 feuilles max. (80 g/m²)
19 feuilles max. (quand la couverture est plus épaisse)
• Formats de papier :
A3, B4, A4R, 11"×17", 8.5"×14", 8.5"×11"R
• Epaisseur :
60 à 90 g/m² (80 g/m² est recommandé)
• Capacité de réception
Sortie livrets :
• A3, B4, 11"×17", 8.5"×14" (100 feuilles max.)
Pliage :
33 jeux à 3 feuilles pliées
Agrafage et pliage : 20 jeux à 5 feuillets pliés
5 Jeux à 20 feuilles pliées
• A4R, 8.5"×11"R (75 feuilles max.)
Pliage :
25 jeux à 3 feuilles pliées
Agrafage et pliage : 15 jeux à 5 feuilles pliées
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
avec fonction de livrets activée
• Fonctions de base :
1-1, 2-1, APS, Tri, Agrafage, Groupe,
Rotation Tri, Rotation Groupe, Sortie bac auxiliaire, Pliage
en 3, Perforation
• Original spécial :
Mode standard, impression pleine page pour formats
spéciaux, papiers à onglet
• Applications :
Intercalaire/couverture, Mise en page, Transparents,
Programmer travail, Cadrage original, Inversion de polarité,
Répétition d'image
avec fonction de livrets désactivée
• Fonctions de base :
Tri, Agrafage, Groupe, Rotation tri,
Rotation groupe, Sortie bac auxiliaire, Pliage en 3, Perforation
• Original spécial :
Transparent, Inversion de polarité
Ne pas dépasser la limite de capacité de réception des plateaux !
Ne pas dépasser la capacité de réception des plateaux de finition sous
peine de provoquer un serrage papier. Dans le cas d'une tâche
volumineuse, nous vous conseillons de vider les plateaux au fur et à
mesure.
Di5510/Di7210
4-17
4
Fonctions de base
Façon de procéder
1 Dans les fonctions de base, appuyez sur la touche [AUTRES
FINITIONS].
Les autres finitions sont affichées.
2 Appuyez sur la touche [BAC PRINCIPAL].
La touche apparaît sur fond noir.
3 Sélectionnez le mode de finition.
H
H
uniquement pliage
[PLIAGE]
agrafer puis plier
[AGRAFAGE & PLIAGE]
4 Confirmez votre sélection avec la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
5 Procédez au besoin à des réglages de système.
6 Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
7 Mettez les originaux en place.
H
H
dans l'EDH ou
sur la vitre d'exposition
(seulement en utilisant la mémoire d'originaux)
8 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION], pour
lancer le cycle d’impression.
4-18
Di5510/Di7210
4
Fonctions de base
Ajouter couverture/dos
(seulement avec modules de finition FN-121 ou FN-10 et unité d'insertion
E)
Cette fonction est uniquement disponible si votre module de finition est
équipé d'une unité d'insertion E en option.
Page de couverture/dos
et intercalaires
Couvertures
Page de couverture/dos
et agrafage
Livrets
Tenez compte de ce qui suit !
• Formats de papier :
• Insertion supérieure :
A4, A4R, B5, B5R, A5R, 8.5"×11"R, 8.5"×11"R, 5.5"×8.5"R
• Insertion inférieure :
A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, 11"×17", 8.5"×14",
8.5"×11", 8.5"×11"R, 5.5"×8.5"R
• Capacité max. par
bac d'insertion :
200 feuilles max. (papier 200 g/m²) ou pile de papier de 30 mm
d'épaisseur.
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
• Fonctions de base :
Sortie dans bac supérieur, perforation avec unité de
perforation PK-2
• Applications :
Jeu de transparents, fonction page de couverture avec
intercalaire/couverture et livret
Di5510/Di7210
4-19
4
Fonctions de base
Façon de procéder
1 Dans les fonctions de base, appuyez sur la touche [AUTRES
FINITIONS].
Les autres finitions sont affichées.
2 Appuyez sur la touche [BAC PRINCIPAL].
La touche apparaît sur fond noir.
3 Appuyez sur la touche [COUVERTURE] et sélectionnez le mode de
finition.
H
H
Position page de couverture
[COUVERTURE], [COUVERTURE + DOS], [DOS]
Bac pages de couverture
[BAC SUPÉRIEUR], [BAC INFÉRIEUR]
4 Confirmez votre sélection avec la touche [OK].
Les définitions de sortie sont de nouveau affichées.
5 Confirmez votre sélection avec la touche [OK].
4-20
Di5510/Di7210
4
Fonctions de base
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
6 Procédez au besoin à des réglages du système et entrez le nombre
de copies.
7 Placez le papier pour la feuille de
couverture et/ou le dos dans l'unité
d'insertion.
Bac
inférieur
Bac
inférieur
Si le papier mis en place ne
correspond pas aux dimensions du
papier, un message est affiché.
Message :
Veuillez insérer les pages de
couverture dans
l'unité d'insertion
ou
Veuillez utiliser le même format pour la page de couverture et le
papier
8 Mettez les originaux en place.
H
H
dans l'EDH ou
sur la vitre d'exposition
9 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION], pour
lancer le cycle d’impression.
Imprimer au préalable le papier du bac d'insertion !
Le papier alimenté à partir du bac d'insertion ne passe pas par le
module de finition. Le papier ne peut donc pas être imprimé pendant
le même cycle de travail.
Di5510/Di7210
4-21
4
Fonctions de base
Perforation
(seulement avec modules de finition FN-121 ou FN-10 et unités de
perforation PK-2/PK-5/PK-5 perforation suédoise ou avec module de
finition FN-115 et Unité de perforation/pliage en Z ZK-3)
Faites perforer vos copies terminées.
Quand vous utilisez la commutation automatique des bacs d'alimentation,
il se peut que, lors d'un changement de bac, la perforation se fasse du
mauvais côté. Dans ce cas, désactivez le basculement automatique des
bacs d'alimentation.
80 mm
80 mm
Perforation 2 points
21 mm 70 mm
Perforation 4 points
Perforation
suédoise
L'unité de perforation/pliage en Z est prioritaire !
Si votre système est simultanément équipé de l'unité de perforation
PK-2/PK-5/PK-5 Perforation suédoise et de l'unité de
perforation/pliage en Z ZK-3, c'est la fonction de perforation de l'unité
ZK-3 qui sera utilisée.
4-22
Di5510/Di7210
4
Fonctions de base
Tenez compte de ce qui suit !
• Formats de papier :
Perforation 4 points
A3, B4, F4, A4, B5, 8.5"×11"
Perforation 2 points
A3, B4, F4, A4, A4R, B5, B5R, A5, A5R, 8.5"×11", 8.5"×11"R,
5.5"×8.5", 5.5"×8.5"R
• Nombre de trous :
PK-2/PK-5/PK-5 Perforation suédoise
4 trous
ZK-3
au choix 2 ou 4 trous
• Diamètre du trou :
6,5 mm ± 0,5 mm
• Intervalle des trous :
PK-2/PK-5 et ZK-3
80 mm ± 0,5 mm
PK-5 Perforation suédoise
21 mm ± 0,5 mm / 70 mm ± 0,5 mm / 21 mm ± 0,5 mm
• Epaisseur :
(80 g/m² recommandé)
Papier ordinaire/recyclé : 60 à 90 g/m²
Papier fin : 50 à 59 g/m²
Papier épais : 91 à 170 g/m²
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
• Fonctions de base :
Document sur la vitre d'exposition (uniquement avec mémoire
originaux), Pliage, Agrafage & pliage, Pliage en 3, sortie bac
supérieur
• Original spécial :
Formats non standard
• Applications :
Transparents
Ces fonctions ne vous permettent pas de combiner si vous utilisez l'unité de perforation
PK-2 :
• Fonctions de base :
Insérer page de couverture
• Original spécial :
Format universel (A4R, B5R, A5, A5R mixte et/ou APS)
• Applications :
Intercalaire/couverture, intercalaire avec copie pour chapitre,
couverture pour livret, programmer travail
Di5510/Di7210
4-23
4
Fonctions de base
Façon de procéder
1 Dans les fonctions de base, appuyez sur la touche [AUTRES
FINITIONS].
Les autres finitions sont affichées.
2 Appuyez sur la touche [BAC PRINCIPAL].
La touche apparaît sur fond noir.
3 Appuyez sur la touche [PERFORATION].
La fenêtre de sélection de la position des trous s'affiche.
4 Sélectionnez un mode de perforation. Confirmez votre sélection en
appuyant sur la touche [OK].
Les définitions de sortie sont de nouveau affichées.
5 Confirmez votre choix en appuyant sur la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
6 Procédez au besoin à des réglages de système.
4-24
Di5510/Di7210
Fonctions de base
4
7 Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
8 Mettez les originaux en place.
H
H
dans l'EDH ou
sur la vitre d'exposition
(seulement en utilisant la mémoire d'originaux)
9 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION], pour
lancer le cycle d’impression.
Di5510/Di7210
4-25
4
Fonctions de base
Pliage en Z
(seulement avec unité de perforation/pliage en Z ZK-3)
Dotez vos copies d'un pliage en Z.
Si vous combinez le pliage en Z avec l'une des sorties de finition du bac
principal, la copie est imprimée sur du papier A3/B4 et sortie par le bac
principal.
Si vous combinez Format Universel avec le Pliage en Z, il ne faut pas
traiter les formats A3 et B4 ensemble. Le pliage en Z pourrait ne pas
s'effectuer proprement.
Les papiers spéciaux ne peuvent pas être dotés d'un pliage en Z. Cela
entraînerait une panne système.
Pliage en Z + Agrafage +
APS avec format universel
Pliage en Z
Tenez compte de ce qui suit !
• Formats de papier :
A3, B4, 11"×17", 8.5"×14"
tous les autres formats sont imprimés sans pliage en Z ou avec
un pliage double
• Epaisseur :
Papier ordinaire/recyclé : 60 à 80 g/m²
• Largeur de pli :
209 mm ou moins pour A3
181 mm ou moins pour B4
215 mm ou moins pour 11"×17"
261,6 mm ou moins pour 8.5"×14"
(mesurés depuis le bord du papier jusqu'à la première ligne de
pliage)
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
4-26
• Fonctions de base :
Document sur la vitre d'exposition (uniquement avec mémoire
originaux) Agrafage pour B4, Sortie bac supérieur, Pliage,
Agrafage & pliage, Mode tandem,
• Applications :
Transparents
Di5510/Di7210
4
Fonctions de base
Tenez compte de ce qui suit !
Capacité pour les formats universels avec pliage en Z, Agrafage et APS
Capacité par jeu agrafé
Capacité d'accueil du bac
principal
Pliage en Z
Feuilles uniques
1 feuille
1~40 feuilles
20 jeux agrafés
2 feuilles
0~30 feuilles
10 jeux agrafés
3 feuilles
0~20 feuilles
4 jeux agrafés
4 feuilles
0~10 feuilles
3 jeux agrafés
5 feuilles
0
2 jeux agrafés
6 feuilles et plus
Impossible de combiner Pliage en Z et Agrafage
Di5510/Di7210
4-27
4
Fonctions de base
Façon de procéder
1 Dans les fonctions de base, appuyez sur la touche [AUTRES
FINITIONS].
Les autres finitions sont affichées.
2 Appuyez sur la touche [BAC PRINCIPAL].
La touche apparaît sur fond noir.
3 Appuyez sur la touche [PLIAGE EN Z].
La touche apparaît sur fond noir. La fonction est activée.
4 Confirmez votre choix en appuyant sur la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
5 Procédez au besoin à des réglages de système.
6 Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
7 Mettez les originaux en place.
H
H
dans l'EDH ou
sur la vitre d'exposition
(seulement en utilisant la mémoire d'originaux)
8 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION], pour
lancer le cycle d’impression.
4-28
Di5510/Di7210
4
Fonctions de base
Pliage en 3
(uniquement avec module de finition FN-10)
A
Z
Imprimez vos copies avec deux plis. La sortie des copies pliées se fait par
la sortie dédiée aux livrets.
Tenez compte de ce qui suit !
• Formats de papier :
A4R, 8.5"×11"R
• Pliage en 3 :
3 feuilles max. (80 g/m²)
• Epaisseur :
Papier ordinaire/recyclé : 60 à 80 g/m²
• Capacité de réception
Sortie livrets :
50 feuilles max. (pliées en 3)
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
• Fonctions de base :
Tri, Groupe, Agrafage, Pliage, Agrafage & pliage, Perforation,
Sortie bac auxiliaire
• Applications :
Intercalaire transparent, Page par page, Programmer travail,
Inversion de polarité
Di5510/Di7210
4-29
4
Fonctions de base
Façon de procéder
1 Dans les fonctions de base, appuyez sur la touche [AUTRES
FINITIONS].
Les autres finitions sont affichées.
2 Appuyez sur la touche [BAC PRINCIPAL].
La touche apparaît sur fond noir.
3 Appuyez sur la touche [PLIAGE EN 3].
La touche apparaît sur fond noir. La fonction est activée.
4 Confirmez votre choix en appuyant sur la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
5 Procédez au besoin à des réglages de système.
6 Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
7 Mettez les originaux en place.
H
H
dans l'EDH ou
sur la vitre d'exposition
(seulement en utilisant la mémoire d'originaux)
8 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION], pour
lancer le cycle d’impression.
4-30
Di5510/Di7210
4
Fonctions de base
Agrafer, plier ou perforer en mode manuel
Les fonctions suivantes sont uniquement disponibles avec le module de
finition FN-121/FN-10, l'unité d'insertion B et l'unité de perforation
PK-2/PK-5 :
G
FN-121 et unité d'insertion E
1 agrafe (agrafage en biais), 2 agrafes (agrafage parallèle)
G
FN-121, unité d'insertion E et unité de perforation PK-2/PK-5/PK-5
Perforation suédoise
1 agrafe (agrafage en biais), 2 agrafes (agrafage parallèle),
perforation
G
FN-10 et unité d'insertion E
1 agrafe (agrafage en biais), 2 agrafes (agrafage parallèle), agrafage
et pliage (avec piqûre à cheval), agrafage 3 points
G
FN-10, unité d'insertion E et unité de perforation PK-2/PK-5/PK-5
Perforation suédoise
1 agrafe (agrafage en biais), 2 agrafes (agrafage parallèle), agrafage
et pliage (avec piqûre à cheval), agrafage 3 points, perforation
Agrafage & Pliage
1 agrafe
(oblique)
2 agrafes
(parallèles)
Pliage en 3
Perforation
L'unité de perforation/pliage en Z est prioritaire !
Si votre système est simultanément équipé de l'unité de perforation
PK-2/PK-5 et de l'unité de perforation/pliage en Z ZK-3, c'est la
fonction de perforation de l'unité ZK-3 qui sera utilisée.
Di5510/Di7210
4-31
4
Fonctions de base
Tenez compte de ce qui suit !
1 agrafe (oblique) ou 2 agrafes (parallèles)
• Formats de papier :
A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5, 11"×17", 8.5"×14", 8.5"×11",
8.5"×11"R
• Types de papier :
50 à 200 g/m² (80 g/m² est recommandé)
• Nombre de feuilles
de papier :
50 feuilles max. (80 g/m²)
• Fente de sortie :
Bac principal
Perforation
• Formats de papier :
A3 à B5
• Types de papier :
50 à 170 g/m²
• Nombre de feuilles
de papier :
200 feuilles max. (papier 80 g/m²) ou pile de papier de 30 mm
d'épaisseur.
• Fente de sortie :
Bac principal
Agrafage & Pliage
• Formats de papier :
A3, B4, A4R, 11"×17", 8.5"×14", 8.5"×11"R
• Types de papier :
60 à 200 g/m²
• Nombre de feuilles
de papier :
20 feuilles max. (80 g/m²)
19 feuilles max. (80 g/m² avec papier de couverture plus épais)
• Fente de sortie :
Sortie livrets
Pliage en 3
4-32
• Formats de papier :
A4R, 8.5"×11"R
• Types de papier :
60 à 80 g/m²
• Capacité de pliage :
3 feuilles max. (80 g/m²)
• Fente de sortie :
Sortie livrets
Di5510/Di7210
4
Fonctions de base
Façon de procéder
1 Assurez-vous que le type de papier et le nombre de feuilles
correspondent aux spécifications. Pour des informations plus
détaillées, voir le tableau page 4-31.
2 Sélectionnez sur le champ de
contrôle du module de finition avec
la touche MODE le réglage de
l'agrafage.
H
H
H
H
H
1 agrafe (oblique)
2 agrafes (parallèles)
Agrafage & pliage (livret)
Pliage en 3
Perforation
Fonction Perforation
Sélectionner
Fonction Agrafage/pliage
Sélectionner
3 Placez le papier qui doit être agrafé
dans le bac d'insertion.
H
H
Perforer et agrafer
avec le recto vers le haut
Agrafage & Pliage et
Pliage en 3
avec le côté destiné à être
visible tourné vers le haut
4 Poussez les guides du papier.
La DEL de la touche IMPRESSION/STOP est allumée en vert.
5 Appuyez sur la touche
IMPRESSION/STOP pour
déclencher le processus
d'agrafage.
Le papier mis en place est introduit
et agrafé selon la fonction
sélectionnée.
Touche IMPRESSION/STOP
interrompre la
? Comment
fonction ?
§
Di5510/Di7210
Appuyez encore une fois sur la touche IMPRESSION/STOP pour
interrompre le processus.
Si vous avez choisi le mode livret, le livret non terminé reste dans
l'unité d'agrafage du module de finition.
4-33
4
Fonctions de base
Sortie sans module de finition
Même sans module de finition vous pouvez trier et grouper vos copies de
différentes façons.
Choisissez pour la finition de copies entre :
G
sortie avec recto vers le bas ou
G
sortie avec recto vers le haut
Combinez la finition avec une des fonctions suivantes :
G
Non tri
G
Rotation tri
G
Groupe
G
Rotation groupe
Vous trouverez des informations supplémentaires sur les possibilités de
finition sans module de finition dans les pages suivantes.
Finitions avec recto vers le bas
Respectez les points suivants :
G
Si vous utilisez les fonctions “Non tri” ou “Groupe” chaque page de
l'original doit être copiée une fois pour chaque jeu de copies.
G
Quand vous utilisez les fonctions “Rotation tri” ou
“Rotation groupe” le système a besoin du format longitudinal et
transversal du papier. Dans un bac d'alimentation, placez du papier
dans le sens transversal et dans un autre bac du papier dans le sens
longitudinal.
Finitions verso vers le haut
Respectez les points suivants :
G
4-34
Si vous faites des copies rectos (1-1) et que vous posez les originaux
sur la vitre d'exposition, vous obtiendrez des copies de la dernière à la
première page. Les copies sont alors dans l'ordre correct à la sortie.
Di5510/Di7210
Fonctions de base
4
Façon de procéder
Procédez aux réglages selon la vue d'ensemble et le tableau des pages
suivantes.
1 Appuyez sur la touche [AUTRES FINITIONS].
Modifiez les réglages pour la finition.
Confirmez votre choix en appuyant sur la touche [OK].
2 Contrôlez le réglage de la touche [TRI].
3 Procédez au besoin à des réglages de système.
4 Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
5 Mettez les originaux en place.
H
H
dans l'EDH ou
sur la vitre d'exposition
6 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION], pour
lancer le cycle d’impression.
Di5510/Di7210
4-35
4
Fonctions de base
Vue d'ensemble
3
2
1
4-36
A
B
C
D
E
F
G
H
Réf.
Fonctions
A
Non tri (finition recto vers le bas)
B
Rotation tri (finition recto vers le bas)
C
Groupe (finition recto vers le bas)
D
Rotation groupe (finition recto vers le bas)
E
Non tri (finition recto vers le haut)
F
Rotation tri (finition recto vers le haut)
G
Groupe (finition recto vers le haut)
H
Rotation groupe (finition recto vers le haut)
Di5510/Di7210
4
Fonctions de base
Réglages
Fonctions
A
Réglages
Non tri (finition recto vers le bas)
• [Autres finitions]:
• [Tri]:
B
Rotation tri (finition recto vers le bas)
• [Autres finitions]:
• [Tri]:
C
non activé
activé
Groupe (finition recto vers le bas)
• [Autres finitions]:
Options activées
• [Tri]:
D
non activé
non activé
activé
[Rotation groupe],
[Recto vers le bas]
non activé
Rotation groupe (finition recto vers le bas)
• [Autres finitions]:
Options activées
activé
[Rotation groupe], [Recto vers le bas]
non activé
• [Tri]:
E
Non tri (finition recto vers le haut)
• [Autres finitions]:
Options activées
• [Tri]:
F
Rotation tri (finition recto vers le haut)
• [Autres finitions]:
Options activées
• [Tri]:
G
• [Tri]:
activé
[Rotation groupe],
[Recto vers le haut]
non activé
Rotation groupe (finition recto vers le haut)
• [Autres finitions]:
Options activées
• [Tri]:
activé :
non activé :
Di5510/Di7210
activé
[Recto vers le haut]
activé
Groupe (finition recto vers le haut)
• [Autres finitions]:
Options activées
H
activé
[Recto vers le haut]
non activé
activé
[Rotation groupe],
[Recto vers le haut]
non activé
la touche de l'écran tactile apparaît sur fond noir
la touche de l'écran tactile apparaît sur fond blanc
4-37
4
Fonctions de base
Exploiter deux systèmes en mode Tandem
(uniquement possible en présence de deux systèmes identiques et reliés
par un câble d'interface)
Le mode Tandem permet d'exploiter en parallèle deux systèmes (unité
maître et unité esclave).
Unité maître
Unité esclave
L'unité maître est l'unité à partir de laquelle le mode Tandem est
commandé. Les originaux sont lus sur l'unité maître. Les copies sont
ensuite imprimées de manière uniforme sur les deux systèmes. Ce qui
permet de diviser par deux le délai de copie lors de travaux volumineux.
En mode Tandem, si un système tombe en panne, le travail de copie est
automatiquement terminé sur le système qui fonctionne encore.
Le mode Tandem doit être réglé par un technicien d’entretien !
Si vous souhaitez exploiter le mode Tandem, vous devez le faire
régler par un technicien d’entretien. Si vous avez des questions,
adressez-vous au service après-vente.
4-38
Di5510/Di7210
4
Fonctions de base
Recommandations : Mode Tandem
G
A l'exception de la cassette grande capacité
(C-403N/C-404N), les deux systèmes doivent être équipés des
mêmes options.
G
Fonctions d'économie d'énergie et mode Tandem :
H
Le mode Tandem est activé pendant que l'unité esclave se trouve en
“mode économie d'énergie” :
Le “mode économie d'énergie” est automatiquement annulé.
L'unité esclave a été coupée par l'intermédiaire de la “Déconnexion
automatique” :
Le mode Tandem ne peut pas être activé. Remettez l'unité esclave
sous tension.
Le “mode économie d'énergie” s'active sur l'unité esclave pendant les
procédures de réglage en mode Tandem :
Le “mode économie d'énergie” est automatiquement annulé dès
lancement de la procédure de copie.
La “Déconnexion automatique” s'active sur l'unité esclave pendant les
procédures de réglage en mode Tandem :
Le mode Tandem est automatiquement désactivé.
Une fonction d'économie d'énergie s'active sur l'unité maître :
Le mode Tandem est automatiquement désactivé.
H
H
H
H
G
En mode Tandem, si un système tombe en panne, le travail de copie
est automatiquement terminé sur le système qui fonctionne encore.
Cette fonction peut être désactivée par un technicien d’entretien. Si
vous avez des questions, adressez-vous au service après-vente.
G
Si pour les deux systèmes, vous avez défini le même mot de passe
pour le fonctionnement en mode compteur à clé, les systèmes sont
disponibles une fois le mot de passe saisi sur l'unité maître. Le mot de
passe est automatiquement retransmis à l'unité esclave.
G
Si vous appuyez sur la touche de panneau de contrôle [ANNULER] le
cycle de copie du système sur lequel la touche de panneau de
contrôle a été actionnée est interrompu.
G
Lorsque l'unité maître est équipée d'un disque dur, les données
enregistrées peuvent également être imprimées en mode Tandem.
G
Les bacs d'alimentation papier des deux systèmes doivent contenir les
mêmes types et formats de papier.
G
Le mode Tandem est automatiquement désactivé, lorsque la touche
de panneau de contrôle [INITIALISATION] est actionnée sur l'unité
maître. Lorsque le mode Tandem est activé par défaut, il est
automatiquement désactivé, lorsque vous appuyez sur les deux
systèmes sur la touche de panneau de contrôle [INITIALISATION]
Di5510/Di7210
4-39
4
Fonctions de base
Tenez compte de ce qui suit !
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
• Fonctions de base :
Rotation Tri, Rotation Groupe, Groupe, Mode Rotation
• Applications :
Intercalaire transparent, Pagination et numérotation en filigrane
pour la fonction Tampon
Les informations d'état du deuxième système sont affichées sur l'écran d'état :
L'écran d'état affiche les informations suivantes :
• Format de papier dans les différents bacs d'alimentation
• Voyant Manque Papier
• Etat du deuxième système
MARCHE
ARRÊT
MANQUE PAPIER
SERRAGE
DEFAUT
Pour de plus amples informations sur l'écran d'état, voir page 3-23.
Jusqu'à 4 travaux de copie en réserve en mode Tandem !
Si vous numérisez les originaux d'un travail de copie en réserve
pendant que le système fonctionne en mode Tandem, le travail de
copie en réserve est également effectué en mode Tandem. Vous
pouvez ainsi préparer jusqu'à quatre travaux de copie en réserve qui
seront également imprimés en mode Tandem.
4-40
Di5510/Di7210
4
Fonctions de base
Façon de procéder
Activez le mode Tandem pour exploiter deux systèmes en parallèle.
1 Mettez les deux systèmes sous tension.
2 Assurez-vous que les deux systèmes sont prêts à copier.
3 Sur le système censé fonctionner comme unité maître, appuyez sur la
touche [AUTRES FINITIONS].
Les définitions de sortie s'affichent.
4 Appuyez sur la touche [TANDEM].
La touche apparaît sur fond noir. Ce système est désormais l'unité
maître. L'autre système fonctionne comme unité esclave.
? Impossible d'activer le mode Tandem
Le mode Tandem ne peut pas être activé dans les situations
suivantes :
§
L'unité esclave a été éteinte avec la fonction “Déconnexion
automatique”. Réactivez l'unité esclave en appuyant sur la touche
de panneau de contrôle [ECONOMIE D'ÉNERGIE].
§
Il y a un défaut sur l'unité esclave, comme p. ex. un serrage papier
ou un manque de papier. Réglez le problème.
§
10 travaux de copie en réserve ont été archivés sur l'unité esclave
(pas en mode Tandem). Attendez jusqu'à ce que les travaux de
copie en réserve soient terminés.
Di5510/Di7210
4-41
4
Fonctions de base
5 Procédez si nécessaire à des réglages de copieur sur l'unité maître.
6 Servez-vous du clavier numérique de l'unité maître pour indiquer le
nombre de copies.
partir de quel nombre de copies, l'impression s'effectue-t-elle en
? Amode
Tandem ?
§
L'impression en mode Tandem s'effectue à partir d'au moins
2 copies.
? Que se passe-t-il si vous tapez un nombre de copies impair ?
§
L'unité maître imprime un jeu de copies de plus que l'unité esclave.
7 Déposez les originaux sur l'unité maître.
H
H
dans l'EDH ou
sur la vitre d'exposition
8 Appuyez sur la touche de panneau de contrôle de l'unité maître
[IMPRIMER] pour lancer le cycle de copie.
se passe-t-il si l'un des systèmes en mode Tandem est
? Que
désactivé ?
§
Si l'un des systèmes en mode Tandem est désactivé, le cycle de
copie doit être complètement redéfini et relancé.
? Comment peut-on stopper complètement le mode Tandem ?
§
Appuyez sur la touche de panneau de contrôle de l'unité maître
[STOP]. Une fenêtre de dialogue est affichée sur l'écran tactile.
Confirmez la procédure d'effacement en appuyant sur la touche
[ANNULER].
? Comment l'impression sur l'unité esclave peut-elle être stoppée ?
§
Appuyez sur la touche de panneau de contrôle de l'unité maître
[STOP]. Une fenêtre de dialogue est affichée sur l'écran tactile.
Confirmez la procédure d'effacement en appuyant sur la touche
[ANNULER]. Le travail de copie est terminé sur l'unité maître.
se passe-t-il lorsque la mémoire de l'un des systèmes est
? Que
dépassée ?
§
4-42
Dépassement de mémoire sur l'unité maître:
Le cycle de numérisation des originaux est immédiatement
interrompu. Le mode Tandem est tout d'abord stoppé. Pour des
informations plus détaillées, voir page 8-7.
Di5510/Di7210
Fonctions de base
4
§
Dépassement de mémoire sur l'unité esclave:
L'impression de copies sur l'unité esclave n'est lancée que si elle
dispose de suffisamment d'espace mémoire, p. ex. après
exécution d'un travail de copie en réserve. Pendant ce temps, les
copies sont uniquement imprimées sur l'unité maître. Une fois que
l'unité esclave dispose de suffisamment d'espace mémoire,
l'impression s'effectue à nouveau sur les deux systèmes.
Si un délai défini est dépassé avant qu'il n'y ait suffisamment
d'espace mémoire, le travail de copie est exécuté sur l'unité
maître.
Di5510/Di7210
4-43
4
4.2
Fonctions de base
Régler le mode copie
Sélectionnez un mode copie.
750
750
750
750
750
2-1
Faire des copies rectos d'originaux
recto-verso (simplex)
750
750
750
750
750
750
750
G
2-2
Faire des copies recto/verso à partir
d'originaux recto/verso
G
G
4-44
1-2
Faire des copies recto-verso
d'originaux rectos (duplex)
750
750
750
750
750
750
750
G
750
750
Choisissez entre :
1-1 (réglage standard)
Faire des copies rectos d'originaux
rectos
Di5510/Di7210
Fonctions de base
4
Faire des copies rectos et recto-verso (via EDH)
Servez-vous de l'EDH pour faire des copies rectos ou recto/verso.
1 Mettez les originaux en place.
H
dans l'EDH
2 Sélectionnez le mode copie désiré :
Chaque mode copie ne peut pas être combiné avec chaque fonction.
Quand vous avez sélectionné un mode copie, les fonctions qui ne
peuvent pas être combinées disparaissent.
3 uniquement si nécessaire
Appuyez sur la touche [ORIGINAL SPÉCIAL] quand l'orientation de
l'original n'est pas conforme aux paramètres réglés par défaut.
Modifiez le paramètre d'orientation de l'original.
Di5510/Di7210
4-45
4
Fonctions de base
4 uniquement si nécessaire
Appuyez sur la touche [AUTRES
FINITIONS]. Sélectionnez le mode
de reliure souhaité.
Reliure droite &/gauche
3
1
3
1
2
2
Reliure en haut
1
2
1
2
3
3
Affichage avec module de finition
5 Procédez le cas échéant à d'autres réglages du système.
6 Entrez le nombre de copies en
utilisant le pavé numérique.
avez entré un mauvais
? Vous
chiffre ?
§
Appuyez sur la touche [C] du
pavé numérique et retapez le
nombre de copies.
7 Appuyez sur la touche [IMPRESSION], du panneau de contrôle pour
lancer le cycle de numérisation et imprimer les copies.
? Voulez-vous annuler le processus ?
§
4-46
Appuyez sur la touche [STOP] du panneau de contrôle.
Di5510/Di7210
Fonctions de base
4
Faire des copies recto-verso (via la vitre d'exposition)
Mettez les copies incompatibles avec l'EDH une par une sur la vitre
d'exposition pour imprimer des copies recto/verso.
Avec cette démarche, les originaux doivent tous être d'abord numérisés
un par un. Avant la numérisation assurez-vous que la mémoire est
suffisante.
1 Posez le premier original, recto vers le bas, sur la vitre d'exposition.
Sélectionnez le mode de copie [1-2].
La touche [MÉMOIRE] apparaît sur fond noir. La fonction de
numérisation des originaux a été automatiquement activée.
2 uniquement si nécessaire
Appuyez sur la touche [ORIGINAL SPÉCIAL] quand l'orientation de
l'original n'est pas conforme aux paramètres réglés par défaut.
Modifiez le paramètre d'orientation de l'original.
Di5510/Di7210
4-47
4
Fonctions de base
3 uniquement si nécessaire
Appuyez sur la touche [AUTRES
FINITIONS]. Sélectionnez le mode
de reliure souhaité.
Reliure droite/gauche
3
1
3
1
2
2
Reliure en haut
1
2
1
2
3
3
Affichage avec module de finition
4 Procédez le cas échéant à d'autres réglages du système.
5 Entrez le nombre de copies en
utilisant le pavé numérique.
avez entré un mauvais
? Vous
chiffre ?
§
Appuyez sur la touche [C] du
pavé numérique et retapez le
nombre de copies.
6 Appuyez sur la touche
[IMPRESSION] du panneau de
contrôle.
L'original placé sur la vitre
d'exposition est numérisé.
4-48
Di5510/Di7210
Fonctions de base
4
7 Placez l'original suivant sur la vitre d'exposition. Répétez les étapes 6
et 7 jusqu'à ce que tous les originaux soient numérisés.
annuler le processus de numérisation et effacer les
? Voulez-vous
données numérisées de la mémoire d'originaux ?
§
Appuyez sur la touche [STOP] du panneau de contrôle. Une
question pour confirmer est affichée.
§
Appuyez sur la touche [FIN], pour confirmer les nouveaux réglages
système.
8 Appuyez sur la touche [MÉMOIRE], pour mettre fin au processus de
numérisation.
9 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour
lancer le cycle d'impression.
? Voulez-vous annuler le processus ?
§
Di5510/Di7210
Appuyez sur la touche [STOP] du panneau de contrôle.
4-49
4
4.3
Fonctions de base
Réglage contraste
Sélectionnez le niveau d'exposition qui doit être utilisé pour vos
photocopies.
Choisissez entre :
4-50
G
Exposition automatique (AE),
G
Exposition manuelle
Di5510/Di7210
Fonctions de base
4
Activer l'exposition automatique
Cette fonction vous permet de faire des photocopies d'originaux sombres
ou clairs sans avoir à régler constamment le niveau d'exposition
manuellement.
Le système détermine automatiquement le niveau d'exposition par
rapport à l'original utilisé.
1 Mettez les originaux en place.
H
H
dans l'EDH
sur la vitre d'exposition
2 Appuyez sur la touche [AE].
La touche apparaît sur fond noir. La fonction “Exposition automatique”
est activée.
3 Procédez le cas échéant à d'autres réglages du système.
4 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION], pour
lancer le cycle d’impression.
Di5510/Di7210
4-51
4
Fonctions de base
Sélectionner manuellement une copie plus claire/plus foncée
Sélectionnez manuellement une copie plus claire ou plus foncée. Vous
pouvez choisir entre neuf niveaux d'exposition et deux réglages
programmables.
Plus clair
§
Normal
Plus foncé
Appuyez le cas échéant plusieurs
fois sur la touche [PLUS CLAIR]
pour obtenir une exposition plus
claire.
ou
Appuyez sur la touche [NORMAL]
pour obtenir une exposition
équilibrée.
ou
Appuyez le cas échéant plusieurs
fois sur la touche [PLUS FONCÉ]
pour obtenir une exposition plus
foncée.
? Que signifient les réglages “Choix util.1” et “Choix util. 2”?
“Choix util. 1” et “Choix util. 2” sont des réglages d'exposition à
personnaliser. Pour des informations plus détaillées, voir
page 7-14.
§
4-52
Appuyez sur la touche [CHOIX UTIL.] jusqu'à ce que la barre noire
se trouve devant le réglage programmable voulu 1 ou 2.
Di5510/Di7210
4
Fonctions de base
Procéder à un décalage du contraste
Adaptez la plage d'exposition à vos exigences. Choisissez entre six
plages de contraste différentes (0 à 5).
0
1
2
3
4
5
Si les copies vous semblent globalement trop claires, décalez le contraste
dans une plage plus sombre ou inversement. Vous pouvez procéder à un
seul décalage de contraste pour les fonctions “Auto”, “Texte”, “Photo” et
“Contraste +”.
1 Dans les réglages de base, appuyez sur la touche
[ORIGINAL SPÉCIAL].
Le masque pour des originaux spéciaux est affiché.
2 Appuyez sur la touche de la fonction pour laquelle vous désirez
déterminer la plage d'exposition.
H
H
H
H
Auto
Contraste +
Photo
Texte
La fonction sélectionnée apparaît sur fond noir.
Di5510/Di7210
4-53
4
Fonctions de base
3 Appuyez sur la touche du panneau
de contrôle [UTILITAIRE].
Un message est affiché sur l'écran
tactile.
Utilitaire
Décalage contraste (Texte)
2 (0 ~ 5)
Exemple :
Si à l'étape 2, vous avez appuyé sur la touche [TEXTE], le message
Décalage contraste (Texte) s'affiche.
4 Entrez via le clavier numérique la
plage d'exposition souhaitée (0 à 5).
Exemple :
Tapez un 3 pour sélectionner la
plage d'exposition 3.
5 Appuyez sur la touche [OK] pour
confirmer votre saisie.
4-54
Di5510/Di7210
Fonctions de base
4.4
4
Régler le taux de restitution
Agrandissez ou réduisez les originaux.
Choisissez entre :
G
Taux de restitution automatique (AMS)
G
Taux de restitution fixe (RE)
G
Taux de restitution individuel (Zoom)
G
Taille réelle (1:1)
Di5510/Di7210
4-55
4
Fonctions de base
Activer le taux de restitution automatique (AMS)
Copiez des originaux de différents formats sur un même format de papier.
Vous choisissez le format de papier, le système reconnaît le format de
l'original et sélectionne automatiquement le taux de restitution adéquat.
1 Mettez les originaux en place.
H
H
dans l'EDH
sur la vitre d'exposition
2 Appuyez sur la touche [AMS].
La touche apparaît sur fond noir. La “sélection automatique” du taux
de restitution est activée.
3 Sélectionnez éventuellement un bac d'alimentation de papier.
Le taux de restitution est choisi en fonction du format de l'original et du
papier se trouvant dans le bac d'alimentation sélectionné.
4 Procédez le cas échéant à d'autres réglages du système.
5 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [Impression], pour
lancer le cycle d’impression.
Résultat de copie non conforme à vos exigences ?
Désactivez le cas échéant la fonction “Mode rotation”, pour obtenir le
résultat de copie souhaité.
4-56
Di5510/Di7210
4
Fonctions de base
Sélectionner un taux de restitution fixe
Sélectionnez un taux de restitution fixe pour réduire ou agrandir un
original. Vous pouvez choisir entre huit taux de restitution prédéfinis et
trois programmables.
1 Appuyez sur la touche [RE].
Une fenêtre de dialogue est affichée sur l'écran tactile.
2 Sélectionnez sous Agrandir ou Réduire un taux de restitution.
ou
Sélectionnez sous Réglage utilisateur un taux de restitution défini
par l'utilisateur.
Le réglage sélectionné apparaît sur fond noir. La fenêtre de dialogue
se ferme. Le taux de restitution sélectionné est affiché sur l'écran
tactile.
Déterminez des taux de restitution programmables !
Vous pouvez déterminer les taux de restitution programmables en
mode opérateur. Pour des informations plus détaillées, voir
page 7-14.
Faire une copie 1/1!
Si vous souhaitez faire une copie au même format que votre original,
il vous suffit d'appuyer sur la touche [1/1] de l'écran tactile.
Di5510/Di7210
4-57
4
Fonctions de base
Sélectionner un taux de restitution individuel
Agrandissez ou réduisez les originaux par incréments de 0,1 % (zoomer).
G
Agrandissez jusqu'à :
4,000 (400 %)
G
Réduisez jusqu'à :
0,250 (25 %)
Vous pouvez zoomer ou même déformer proportionnellement.
1 Appuyez sur la touche [ZOOM].
Une fenêtre de dialogue est affichée sur l'écran tactile.
2 Sélectionnez un mode zoom :
H
H
H
Vert./Horiz.
Vert.
Horiz.
Faire un zoom proportionnel
Faire un zoom vertical (distorsion)
Faire un zoom horizontal (distorsion)
3 Entrez via le clavier de l'écran tactile un taux de restitution à 3 chiffres.
(p. ex. saisie : 053 pour 53%, affichage : 0.530).
ou
Sélectionnez un taux de zoom avec les touches fléchées.
4 Appuyez sur la touche [OK] pour quitter le processus.
La fenêtre de dialogue se ferme. Le taux de restitution sélectionné est
affiché sur l'écran tactile.
5 Procédez le cas échéant à d'autres réglages du système.
6 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION], pour
lancer le cycle d’impression.
4-58
Di5510/Di7210
4
Fonctions de base
Déformer horizontalement/verticalement
Créez des effets spéciaux en utilisant des taux de restitution individuels.
Déformez p. ex. des objets ou des caractères.
X: 0.500, Y: 0.500
X: 1.000, Y: 0.500
X: 2.000, Y: 0.500
X: 4.000, Y: 0.500
X
Y
X: 0.500, Y: 1.000
X: 1.000, Y: 1.000
X: 2.000, Y: 1.000
X: 4.000, Y: 1.000
X: 0.500, Y: 2.000
X: 1.000, Y: 2.000
X: 2.000, Y: 2.000
X: 4.000, Y: 2.000
X: 0.500, Y: 4.000
X: 1.000, Y: 4.000
X: 2.000, Y: 4.000
X: 4.000, Y: 4.000
Si vous placez un original en biais sur la vitre d'exposition, vous pouvez
obtenir d'autres effets.
30
X: 2.000, Y: 0.500
X: 0.500, Y: 2.000
X: 2.000, Y: 0.500
X: 0.500, Y: 2.000
30
Di5510/Di7210
4-59
4
4.5
Fonctions de base
Régler le format de copie
Déterminez le format de papier ainsi que le type de papier placé dans un
bac d'alimentation de papier. Le cas échéant, sélectionnez manuellement
un bac pour l'alimentation en papier.
Sélectionnez l'un des réglages suivants :
4-60
G
bac d'alimentation de papier 1
G
bac d'alimentation de papier 2
G
bac d'alimentation de papier 3
G
bac d'alimentation de papier 4
G
bac d'alimentation de papier LCC (en option)
G
passe-copie
G
sélection automatique du papier (APS)
Di5510/Di7210
Fonctions de base
4
Activer la sélection automatique du papier (APS)
Cette fonction permet de copier plusieurs originaux de formats différents
sur le papier du format correspondant.
Vous choisissez le taux de restitution, le système reconnaît le format de
l'original et sélectionne automatiquement le format de papier adéquat. S'il
n'existe aucun format de papier adéquat, un message s'affiche pour vous
demander d'insérer un format de papier approprié.
1 Mettez les originaux en place.
H
H
dans l'EDH
sur la vitre d'exposition
2 Appuyez sur la touche [APS].
La touche apparaît sur fond noir. La “sélection automatique” de papier
est activée.
3 Paramétrez le cas échéant un taux de restitution.
Le format du papier est sélectionné en fonction du format de l'original
et du taux de restitution sélectionné.
4 Procédez le cas échéant à d'autres réglages du système.
5 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION], pour
lancer le cycle d’impression.
Résultat de copie non conforme à vos exigences ?
Désactivez le cas échéant la fonction “Mode rotation”, pour obtenir le
résultat de copie souhaité.
Di5510/Di7210
4-61
4
Fonctions de base
Sélectionnez manuellement le bac d'alimentation de papier
Sélectionnez manuellement un bac pour l'alimentation en papier.
Sélectionnez manuellement un bac d'alimentation de papier :
§
Appuyez sur la touche du bac d'alimentation de papier souhaité.
La touche apparaît sur fond noir. La fonction APS est désactivée. La
fonction AMS est activée.
? Voulez-vous utilisez le papier de l'introduction manuelle ?
Si vous voulez utilisez l'introduction manuelle, vous devez
procéder à des réglages supplémentaires pour le type et le format
de papier.
§
Pour des informations plus détaillées, voir page 4-63.
? Est-ce que le bac d'alimentation de papier sélectionné est vide ?
L'indicateur de niveau du papier du bac d'alimentation de papier
sélectionné clignote. Dans la ligne de message de l'écran tactile
une invitation à faire l'appoint de papier est affichée.
§
Ajoutez du papier dans le bac d'alimentation de papier.
Utiliser le basculement automatique de bac d'alimentation !
Si la réserve de papier dans un bac est épuisée, le système passe
automatiquement à un bac rempli du même papier quand le
basculement de bac est activé.
Pour des informations plus détaillées, voir page 7-50.
4-62
Di5510/Di7210
4
Fonctions de base
Déterminer le type/format de papier pour l'introduction manuelle
Déterminez le format et le type de papier que doit utiliser l'introduction
manuelle.
1 Placez le papier dans l'introduction manuelle.
Pour des informations plus détaillées, voir page 3-47.
2 Sélectionnez l'introduction manuelle comme bac de papier
d'alimentation.
La touche apparaît sur fond noir. Une touche supplémentaire
[TYPE/FORMAT PAPIER] s'affiche.
3 Appuyez sur la touche [TYPE/FORMAT PAPIER].
Le masque pour la sélection du type et du format papier est affiché.
4 Sélectionnez sous “Type” le type de papier utilisé.
? Que se passe-t-il quand du papier ordinaire ou recyclé est utilisé ?
Si vous n'utilisez aucun des papiers affichés, désactivez toutes les
cases de sélection.
§
Appuyez sur la touche sur fond noir. La sélection est supprimée.
Toutes les touches sont sur fond blanc.
? Utilisez-vous du papier à onglet ?
Si vous activez “Papier à onglets”, la fonction AMS est
automatiquement activée.
§
Di5510/Di7210
Tenez en compte quand vous utilisez du papier à onglet avec
l'introduction manuelle.
4-63
4
Fonctions de base
5 Sélectionnez sous “Format” le format du papier utilisé.
? Avez-vous sélectionné “Standard (spécial)” ?
§
Sélectionnez le format souhaité avec les touches fléchées.
? Avez-vous sélectionné “Non standard” ?
§
Sélectionnez tout d'abord la longueur ou la largeur. Entrez ensuite
la dimension souhaitée via le clavier de l'écran tactile ou avec les
touches fléchées.
? Avez-vous sélectionné “Formats +” ?
§
Définissez quand la copie doit commencer. Pour des informations
plus détaillées, voir page 4-65.
§
Sélectionnez à l'aide des touches de direction, le format souhaité
à partir de la liste.
ou
§
Appuyez sur la touche [FORMATS ENTRÉE]. L'affichage de la
fenêtre de dialogue change. Sélectionnez tout d'abord la longueur
et la largeur. Entrez ensuite la dimension souhaitée via le clavier
de l'écran tactile ou avec les touches fléchées.
6 Appuyez sur la touche [OK], pour confirmer votre entrée.
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
7 Procédez le cas échéant à d'autres réglages du système.
8 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION], pour
lancer le cycle d’impression.
En cas de sélection “A5, épais” procéder au réglage sur le
système !
Si vous souhaitez utiliser du papier
épais au format A5, vous devez
déplacer le levier sur l'unité de
transport du copieur, comme illustré
sur la figure.
N'oubliez pas, une fois le cycle de
copie terminé, de remettre le levier
en position de départ.
4-64
Di5510/Di7210
Fonctions de base
4
Définir le démarrage de la procédure de copie sur format transversal
pour l'introduction manuelle
Définissez de quel côté de la page la copie doit démarrer si vous copiez
sur un papier de format transversal.
1 Placez le papier dans l'introduction manuelle.
Pour des informations plus détaillées, voir page 3-47.
2 Sélectionnez l'introduction manuelle comme bac de papier
d'alimentation.
La touche apparaît sur fond noir. Une touche supplémentaire
[TYPE/FORMAT PAPIER] s'affiche.
3 Appuyez sur la touche [TYPE/FORMAT PAPIER].
Le masque pour la sélection du type et du format papier est affiché.
4 Sélectionnez le format de papier [FORMATS +].
Une fenêtre de dialogue s'affiche pour sélectionner ou saisir un format
transversal.
5 Sélectionnez un format + à partir de la liste affichée.
ou
Définissez un format papier individuel.
6 Sous “POS. IMAGE.”, choisissez où doit démarrer la copie.
H
H
Tête cop
côté alimentation papier
Queue cop
côté opposé à l'alimentation papier
7 Appuyez sur la touche [OK], pour confirmer votre entrée.
Di5510/Di7210
4-65
4
Fonctions de base
8 Procédez le cas échéant à d'autres réglages du système.
9 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION], pour
lancer le cycle d’impression.
4-66
Di5510/Di7210
Fonctions de base
4.6
4
Utiliser les fonctions
Les fonctions comprennent différentes fonctions supplémentaires avec
lesquelles vous pouvez configurer l'élaboration de copies selon vos
souhaits.
Sélectionnez une de ces fonctions supplémentaires :
G
[ORIGINAL SPÉCIAL]
Fonctions d'optimisation du cycle de numérisation des originaux.
G
[APPLICATION]
Regroupement de plusieurs fonctions utiles supplémentaires comme
p. ex. superposition d'images, page par page, intercalaire/couverture,
inversion de polarité. Ce domaine est très large. Vous trouverez pour
cette raison d'autres informations concernant ces applications dans
un chapitre séparé, voir page 5-1.
G
[SANS ROTATION]
Fonction de rotation des originaux.
G
[MÉMOIRE]
Fonction de numérisation des originaux dans la mémoire.
Di5510/Di7210
4-67
4
Fonctions de base
Mémoriser les originaux (via la vitre d'exposition)
Numérisez tout d'abord un par un tous les originaux qui ne sont pas
compatibles avec l'EDH. Imprimez ensuite les copies en un seul passage.
Tenez compte de ce qui suit !
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
• Applications :
Mémoire de superposition d'images
Numérisez les originaux.
1 Procédez au besoin à des réglages de système.
2 Dans les fonctions de base, appuyez sur la touche [MÉMOIRE].
La touche apparaît sur fond noir. Le mode numérisation est activé.
3 Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
4 Posez l'original, face imprimée vers
le bas, sur la vitre d'exposition.
les fonctions page
? Utilisez-vous
par page, cadrage original,
répétition d'images ou centrage
auto?
§
4-68
Laissez l'EDH ouvert.
L'exécution optimale des
fonctions est ainsi assurée.
Di5510/Di7210
Fonctions de base
4
5 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION], pour
numériser l'original.
Les données sont lues dans la mémoire.
6 Assurez-vous qu'il y a encore
suffisamment de place dans la
mémoire.
place dans la mémoire
? La
n'est-elle plus suffisante ?
§
Ne numérisez pas d'autres
originaux.
7 Répétez les étapes 4, 5 et 6 pour
numériser d'autres originaux.
? Comment les données lues peuvent-elles être effacées ?
§
Appuyez sur la touche [STOP] du panneau de contrôle. Un champ
de dialogue est affiché sur l'écran tactile. Confirmez l'effacement
des données avec la touche [ANNUL.].
8 Appuyez sur la touche [MÉMOIRE], pour mettre fin au processus de
numérisation.
9 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour
lancer le cycle d’impression.
Les copies sont exécutées. Une fois la sortie terminée, les données
numérisées sont automatiquement effacées de la mémoire.
? Voulez-vous arrêter le cycle d’impression ?
§
Di5510/Di7210
Appuyez sur la touche [STOP] du panneau de contrôle.
4-69
4
Fonctions de base
Mémoriser les originaux (via EDH)
Numérisez jusqu'à 100 originaux (80 g/m²) en une seule fois dans la
mémoire originaux.
Pour lire plus de 100 originaux, vous devez le cas échéant exécuter
plusieurs cycles avec 100 pages d'originaux au maximum à chaque fois.
1~100
101~200
100
7
56
34
12
200
7
56
34
101 2
...
...
...
Tenez compte de ce qui suit !
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
• Applications :
Page par page, insertion image, mémoire de superposition
d'images
1 Procédez au besoin à des réglages de système.
2 Dans les fonctions de base, appuyez sur la touche [MÉMOIRE].
La touche apparaît sur fond noir. Le mode numérisation est activé.
3 Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
4 Placez jusqu'à 100 originaux
(80 g/m²) face à copier vers le haut
dans l'EDH.
4-70
Di5510/Di7210
Fonctions de base
4
5 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION], pour
numériser les originaux.
Les données sont lues dans la mémoire.
? Comment les données lues peuvent-elles être effacées ?
§
Appuyez sur la touche [STOP] du panneau de contrôle. Un champ
de dialogue est affiché sur l'écran tactile. Confirmez l'effacement
des données avec la touche [ANNUL.].
6 Assurez-vous qu'il y a encore de la
place dans la mémoire.
place dans la mémoire
? La
n'est-elle plus suffisante ?
§
Ne numérisez pas d'autres
originaux.
7 Appuyez sur la touche [MÉMOIRE],
pour mettre fin au processus de
numérisation.
8 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour
lancer le cycle d’impression.
Une fois le cycle d’impression terminé, les données sont
automatiquement effacées de la mémoire.
Di5510/Di7210
4-71
4
Fonctions de base
Utiliser la rotation
Tenez compte de ce qui suit !
• Une rotation de 90 nécessite beaucoup d'espace mémoire.
• Formats de papier : A4 et B5 (format longitudinal et transversal)
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
• Fonctions de base :
Zoom vertical/horizontal, rotation tri, rotation groupe
• Applications
Page par page, cadrage original,
répétition d'images (sauf 2/4/8)
La fonction “Rotation” est activée par défaut.
La touche [SANS ROTATION] vous permet d'activer et de désactiver la
fonction.
§
Appuyez sur la touche [SANS ROTATION], pour désactiver la rotation
page.
La touche apparaît sur fond noir. La fonction “Rotation” est activée par
défaut. L'indicateur de fonction “Rotation” est tamisé.
Modifiez les réglages par défaut
Dans le mode utilisateur, vous pouvez modifier la configuration par
défaut du système. Pour des informations plus détaillées, voir
page 7-1.
4-72
Di5510/Di7210
4
Fonctions de base
Mise en page : Rotation et APS
Nous sommes en présence de la situation suivante :
G
Vous copiez un original A4R en sens longitudinal.
G
Le système ne contient que du papier A4 dans le sens transversal.
L'image de copie est automatiquement tournée de 90°. Elle va 1:1 sur le
papier.
Original
Papier
Rotation et APS
Nous sommes en présence de la situation suivante :
G
Vous copiez un original A4 en sens transversal.
G
Le système ne contient que du papier A4 dans le sens longitudinal.
L'image de copie est automatiquement tournée de 90°. Elle va 1:1 sur le
papier.
Original
Papier
Rotation et APS
APS uniquement combinable avec rotation
La fonction “APS” peut uniquement être utilisée en même temps que
la fonction “Rotation”.
Di5510/Di7210
4-73
4
Fonctions de base
Mise en page : Rotation et AMS
Nous sommes en présence de la situation suivante :
G
Vous copiez un original A4R en sens longitudinal.
G
Le système ne contient que du papier A4 dans le sens transversal.
L'image de copie est automatiquement tournée de 90°. Elle va 1:1 sur le
papier.
Si vous utilisez la fonction “AMS” 'image de copie est tellement réduite
qu'elle passe sur le papier A4 en sens transversal sans perte d'image.
Original
Rotation et
AMS
Papier
Uniquement AMS
Nous sommes en présence de la situation suivante :
G
Vous copiez un original A4 en sens transversal.
G
Le système ne contient que du papier B5 dans le sens longitudinal.
L'image de copie est automatiquement tournée de 90° et réduite.
Si vous utilisez la fonction “AMS” l'image de copie est tellement réduite
qu'elle passe sur le papier A4 en sens longitudinal sans perte d'image.
Original
Papier
Rotation et AMS
4-74
Uniquement AMS
Di5510/Di7210
4
Fonctions de base
Nous sommes en présence de la situation suivante :
G
Vous copiez un original A4R en sens longitudinal.
G
Le système ne contient que du papier B5 dans le sens transversal.
L'image de copie est automatiquement tournée de 90° et réduite.
Si vous utilisez la fonction “AMS” 'image de copie est tellement réduite
qu'elle passe sur le papier A4 en sens transversal sans perte d'image.
Original
Di5510/Di7210
Papier
Rotation et
AMS
Uniquement AMS
4-75
4
Fonctions de base
Définir l'orientation de l'original (originaux spéciaux)
Définissez comment vous allez disposer vos originaux dans l'EDH ou sur
la vitre d'exposition.
Avant d'appliquer une fonction de pliage, d'agrafage ou de perforation,
vous devez vérifier le réglage de direction de l'original. En cas de
mauvaise orientation, le pliage, l'agrafage ou la perforation peuvent
s'effectuer à la mauvaise position.
Mise en place dans l'EDH
A
Mise en place sur la vitre d'exposition
A
Z
A
A
Z
Z
Z
Z
Z
A
A
A
A
Z
Z
4-76
Di5510/Di7210
Fonctions de base
4
Façon de procéder
1 Mettez les originaux en place.
H
H
dans l'EDH
sur la vitre d'exposition
2 Dans les réglages de base, appuyez sur la touche [ORIGINAL
SPÉCIAL].
Le masque pour la sélection des réglages de numérisation est affiché.
3 Sélectionnez l'orientation de l'original conformément aux originaux en
place.
4 Confirmez votre sélection avec la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées. La touche
[ORIGINAL SPÉCIAL] apparaît sur fond noir.
5 Procédez au besoin à d'autres réglages du système.
6 Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
7 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour
lancer le cycle d’impression.
Di5510/Di7210
4-77
4
Fonctions de base
Définir le type de reliure (originaux spéciaux)
Si vous choisissez les fonctions de copie 2-1 ou 2-2, vous devez définir le
type de reliure des originaux. Le système est réglé par défaut sur “Relier
Droit et Gauche”.
Reliure droite/gauche
3
1
3
1
2
2
Reliure en haut
1
2
1
2
3
3
Façon de procéder
1 Mettez les originaux en place.
H
H
dans l'EDH
sur la vitre d'exposition
2 Dans les réglages de base, appuyez sur la touche [ORIGINAL
SPÉCIAL].
Le masque pour la sélection du type de reliure est affiché.
3 Sélectionnez le mode de reliure souhaité.
4-78
Di5510/Di7210
Fonctions de base
4
4 Confirmez votre sélection avec la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées. La touche
[ORIGINAL SPÉCIAL] apparaît sur fond noir.
5 Procédez au besoin à d'autres réglages du système.
6 Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
7 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour
lancer le cycle d’impression.
Di5510/Di7210
4-79
4
Fonctions de base
Régler le mode contraste texte/photo (original spécial)
Améliorez la qualité des copies en sélectionnant un mode de
numérisation spécial.
Original
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
Original
Auto
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
Auto
Photo
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
ABCDE
Original
Auto
Augmenter
le contraste
Texte
Numérisez
G
des originaux standard : Auto
G
seulement des originaux texte : Texte
G
seulement des originaux photo : Photo
G
des originaux très clairs : Contraste +
Tout plus clair ou plus foncé ?
Si les copies vous semblent globalement trop claires ou trop foncées,
vous pouvez modifier le réglage du contraste. Pour des informations
plus détaillées, voir page 4-53.
4-80
Di5510/Di7210
Fonctions de base
4
Façon de procéder
1 Dans les réglages de base, appuyez sur la touche [ORIGINAL
SPÉCIAL].
Le masque pour la sélection des réglages de numérisation est affiché.
2 Sélectionnez le mode contraste texte/photo désiré.
H
H
H
H
Auto
Contraste +
Photo
Texte
3 Confirmez votre sélection avec la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées. La touche
[ORIGINAL SPÉCIAL] apparaît sur fond noir.
4 Procédez au besoin à d'autres réglages du système.
5 Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
6 Mettez les originaux en place.
H
H
dans l'EDH
sur la vitre d'exposition
7 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour
lancer le cycle d’impression.
Di5510/Di7210
4-81
4
Fonctions de base
Utiliser des formats différents (original spécial)
Copiez des originaux de différents formats en un seul cycle.
Utilisez pour copier une des fonctions suivantes :
G
“APS” (copier les originaux sur les formats de papier adéquats) ou
G
“AMS” (copier les originaux sur un format de papier unique)
Originaux
APS
AMS
Pour de plus amples informations à propos de la fonction “APS”, voir
page 4-61.
Pour de plus amples informations à propos de la fonction “AMS”, voir
page 4-56.
Tenez compte de ce qui suit !
• Formats de l'original :
A3, B4, A4R, A4, B5, A5
B4, A4R, B5R, B5, A5
A4R, B5R, A5
B5 R, A5R
• Types d'originaux :
Papiers normaux (50 à 130 g/m²)
• Capacité de réception
de l'EDH :
100 originaux max. (80 g/m²)
(mélangés)
(mélangés)
(mélangés)
(mélangés)
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
4-82
• Fonctions de base :
Agrafage (avec APS), Rotation tri, Pliage, Pliage & agrafage,
Pliage en 3 Perforation avec unité de perforation PK-2 (B6
et/ou avec APS)
• Original spécial :
Format spécial, original avec pliage en Z, papier à onglet
• Applications :
Intercalaire/couverture, chapitre, mise en page, livret,
transparents, insertion image, page par page, programmer
travail, cadrage original, répétition d'images, centrage auto,
superposition d’images, mémoire de superposition d’images
Di5510/Di7210
Fonctions de base
4
Façon de procéder
1 Dans les réglages de base, appuyez sur la touche [ORIGINAL
SPÉCIAL].
Le masque pour la sélection des réglages de numérisation est affiché.
2 Appuyez sur la touche [FORMATS DIFFÉRENTS].
La touche apparaît sur fond noir.
3 Confirmez votre sélection avec la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées. La touche
[ORIGINAL SPÉCIAL] apparaît sur fond noir. La fonction “APS” a été
automatiquement activée.
4 Procédez au besoin à d'autres réglages du système.
5 Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
6 Alignez les originaux sur le coin
arrière gauche de l'EDH. Ajustez
ensuite les guides d'original.
7 Appuyez sur la touche du panneau
de contrôle [IMPRESSION] pour
lancer le cycle d’impression.
Mélanger les formats ?
Les originaux doivent être mis en place correctement afin de pouvoir
être insérés sans problème. Pour des informations plus détaillées, voir
page 3-13.
Di5510/Di7210
4-83
4
Fonctions de base
Utilisez des originaux pliés en Z (original spécial)
Copiez des originaux avec pliage en Z à l'aide de l'EDH. Pendant que
l'original est numérisé, le système détermine automatiquement la
longueur du papier. Le processus de numérisation peut durer plus
longtemps que d'habitude.
Vous pouvez placer jusqu'à 100 originaux pliés ou non en Z.
Tenez compte de ce qui suit !
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
• Fonctions de base :
Document sur la vitre d'exposition
• Original spécial :
Format universel, format spécial, papier à onglet
• Applications :
Cadrage original, centrage auto, répétition d'image, mémoire
de superposition d'images
Mettre en place originaux pour pliage en Z ?
Les originaux doivent être mis en place correctement afin de pouvoir
être insérés sans problème. Pour des informations plus détaillées, voir
page 3-15.
4-84
Di5510/Di7210
Fonctions de base
4
Façon de procéder
1 Dans les réglages de base, appuyez sur la touche [ORIGINAL
SPÉCIAL].
Le masque pour la sélection des réglages de numérisation est affiché.
2 Appuyez sur la touche [PLIÉ EN Z].
La touche apparaît sur fond noir.
3 Confirmez votre sélection avec la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées. La touche
[ORIGINAL SPÉCIAL] apparaît sur fond noir.
4 Procédez le cas échéant à d'autres réglages du système.
5 Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
6 Mettez les originaux en place.
H
dans l'EDH
7 Alignez les originaux sur le coin
arrière gauche de l'EDH. Ajustez
ensuite les guides d'original.
8 Appuyez sur la touche du panneau
de contrôle [IMPRESSION] pour
lancer le cycle d’impression.
Di5510/Di7210
4-85
4
Fonctions de base
Déterminer des formats spécifiques pour les originaux (original
spécial)
Définissez des paramètres spéciaux, quand p. ex. vous souhaitez utilisez
des originaux de format spécial ou avec des onglets.
Tenez compte de ce qui suit !
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
pour le format spécial
• Fonctions de base :
Pliage
• Original spécial :
Format universel, originaux pliés en Z, papier à onglet
• Applications :
Mémoire de superposition d'images
pour l'impression pleine page
• Applications :
Mise en page, livret, page par page, cadrage original, marge
pour les onglets
4-86
• Original spécial :
Format universel, originaux pliés en Z, format spécial
• Applications :
Intercalaire/couverture, chapitre, mise en page, livret, page par
page, cadrage original, transparents, insertion image, mémoire
de superposition
Di5510/Di7210
4
Fonctions de base
Façon de procéder
1 Dans les réglages de base, appuyez sur la touche [ORIGINAL
SPÉCIAL].
Le masque pour des originaux spéciaux est affiché.
2 Appuyez sur la touche [NON STANDARD], quand vous souhaitez
travailler avec des originaux ne correspondant à aucun format
standard.
ou
Appuyez sur la touche [PAPIER A ONGLETS] quand vous souhaitez
copier des originaux avec onglets.
Une fenêtre de sélection s'ouvre.
3 Sélectionnez le format correspondant à l'original inséré.
? Que signifie “En Totalité”?
Quand vous appuyez sur la touche [EN TOTALITÉ], c'est toute la
surface de la glace d'exposition qui sera numérisée.
§
Di5510/Di7210
Appuyez sur la touche [EN TOTALITÉ] pour numériser toute la
surface de la glace d'exposition.
4-87
4
Fonctions de base
4 Confirmez votre sélection avec la touche [OK].
La fenêtre de sélection se ferme.
5 Confirmez votre choix en appuyant sur la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
6 Procédez au besoin à d'autres réglages du système.
7 Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
8 Mettez les originaux en place.
H
H
dans l'EDH
sur la vitre d'exposition
9 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour
lancer le cycle d’impression.
4-88
Di5510/Di7210
5
Applications
5
Applications
Profitez des possibilités multiples d'application que vous offre ce système.
La touche [APPLICATION] vous permet d'appeler l'écran d'applications.
L'affichage pour le domaine “Applications” montre les multiples
possibilités d'application. Toutes les applications ne se laissent pas
combinées. Quand vous choisissez une application, les applications que
vous ne pouvez pas combiner sont automatiquement éteintes.
Désactiver toutes les applications ?
Si vous désirez désactiver toutes les applications, appuyez sur la
touche [ANNUL. TOUT]. Pour désactiver une application isolée,
appuyez sur la touche sur fond noir de l'application. La touche
apparaît alors sur fond blanc. L'application est désactivée.
Di5510/Di7210
5-1
5
5.1
Applications
Ajouter des intercalaires et des couvertures
Ajoutez des intercalaires et des couvertures/dos à vos jeux de copies.
Déterminez jusqu'à 30 positions pour les intercalaires (y compris
couverture/dos). Utilisez des papiers différents pour les feuilles
intercalaires et les feuilles de couverture/dos.
Choisissez entre :
G
Couverture
imprimée ou vierge
G
Dos
imprimé ou vierge
G
Intercalaire
imprimée ou vierge
Bac d'alimentation pour couverture et dos !
Les feuilles de couverture et de dos doivent être placées dans un bac
d'alimentation de papier. Si vous désirez utiliser des papiers différents
pour la couverture et le dos, placez les papiers en alternance dans le
bac d'alimentation. Utilisez la même épaisseur de papier.
5-2
Di5510/Di7210
5
Applications
Remarques concernant les intercalaires et couvertures
Veuillez tenir compte des points suivants :
G
Utilisez un format identique pour les intercalaires, les couvertures, les
dos et les copies.
G
La sélection automatique du taux de restitution (AMS) est
automatiquement activée.
G
Dans la mesure du possible, placez les papiers épais dans le passecopie.
Tenez compte de ce qui suit !
• Nombre max.
d'intercalaires et
couvertures :
30 positions (de 1 à 999) y compris couverture et dos
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
• Fonctions de base :
APS, Groupe, Rotation Tri,
Rotation groupe, Perforation avec unité de perforation PK-2
• Original spécial :
Formats différents, onglet
• Applications :
Mise en page, livret, transparents, insertion image, page par
page, programmer travail, cadrage original, répétition d'image,
centrage auto, superposition d'images, mémoire de
superposition
Di5510/Di7210
5-3
5
Applications
Façon de procéder : insertion feuille/couverture
1 Dans les réglages de base appuyez sur la touche [APPLICATION].
Le masque pour les Applications est affiché.
2 Appuyez sur la touche [INSERTION FEUILLE/COUVERTURE].
Le masque pour les intercalaires et les couvertures est affiché.
3 Placez le papier pour les feuilles intercalaires et les pages de
couverture dans les bacs d'alimentation papier spécifiés.
ou
Appuyez éventuellement plusieurs fois sur la touche [CHANGER BAC
COUVERTURES] ou encore. [CHANGER BAC INTERCALAIRES]
pour sélectionner un autre bac d'alimentation papier.
5-4
Di5510/Di7210
5
Applications
4 Sélectionnez la fonction désirée.
H
H
H
Couvertures
Dos
Intercalaire
imprimées ou vierges (non imprimées)
imprimé ou vierge
imprimé ou vierge
? Comment sont déterminées les positions pour les intercalaires ?
§
Entrez via le pavé numérique la position désirée.
Exemple : Intercalaire vierge en position 4
Une feuille intercalaire non imprimée va être insérée entre les
pages d'originaux 4 et 5.
Exemple : Intercalaire imprimée en position 4
La page d'original 4 est copiée sur du papier intercalaire.
§
Confirmez chaque indication de position avec la touche [DEFINIR].
§
Si vous désirez entrer plus de 15 positions, appuyez sur la touche
avec la flèche à droite. D'autres champs de saisie sont affichés.
§
Si vous souhaitez effacer une position, commencez par la
sélectionner. Puis, appuyez sur la touche [ANNUL.]. La position
est effacée.
5 Confirmez vos entrées avec la touche [OK].
6 Procédez au besoin à d'autres réglages du système.
7 Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
8 Placez les originaux dans l'EDH.
9 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION], pour
lancer le cycle d’impression.
Di5510/Di7210
5-5
5
5.2
Applications
Créer des chapitres
Séparez vos jeux de copies par chapitres. Un nouveau chapitre
commence pour les copies recto-verso toujours sur une page recto. Vous
pouvez déterminer jusqu'à 30 positions pour les feuilles de chapitre.
Copies
8
Originaux
6
34
1 2
7 8
3
6
7
5
4
5
2
1
Pages Titre
Pages Titre
Recommandations pour : chapitre
Tenez compte de ce qui suit !
• Nombre max. de têtes
de chapitre
30 positions (de 1 à 999)
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
• Fonctions de base :
1-1, 2-2, 2-1, Groupe, Rotation tri,
Rotation groupe, sortie avec recto vers le haut, Perforation avec
unité de perforation PK-2
• Original spécial :
Formats différents, papiers à onglet
• Applications :
Mise en page, transparents, insertion image, programmer
travail, cadrage original, mémoire fond de page
Combiner les fonctions de manière judicieuse !
Combinez ces fonctions avec l'une des fonctions tampon, comme la
numérotation des pages, du jeu ou le filigrane. Pour des informations
plus détaillées, voir page 5-50.
5-6
Di5510/Di7210
5
Applications
Façon de procéder : créer des chapitres
1 Dans les réglages de base appuyez sur la touche [APPLICATION].
Le masque pour les Applications est affiché.
2 Appuyez sur la touche [CHAPITRE].
Le masque pour la création de chapitre est affiché.
3 Entrez via le pavé numérique la position des têtes de chapitre.
Confirmez chaque indication de position avec la touche [DEFINIR].
? Quel est l'effet des positions pour les têtes de chapitre ?
§
Di5510/Di7210
Entrez via le pavé numérique la position désirée.
Exemple : page titre en position 4
Le verso de la page 3 ne sera pas imprimé. La page 4 est copiée
sur le recto de la page suivante.
5-7
5
Applications
4 uniquement si nécessaire
Appuyez sur la touche [LIVRET], pour combiner les fonctions Chapitre
et “Livret”.
ou
Appuyez sur la touche [INSERTION COPIES] pour combiner les
fonctions Chapitre et “Insertion feuille/couverture”.
5 Confirmez vos entrées avec la touche [OK].
6 Procédez au besoin à d'autres réglages du système.
7 Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
8 Placez les originaux dans l'EDH.
9 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour
lancer le cycle de numérisation.
L'impression des copies commence dès que les originaux ont été
numérisés.
5-8
Di5510/Di7210
5
Applications
5.3
Faire des combinaisons (mise en page)
Faites imprimer un aperçu d'ensemble de votre jeu de copies. Les pages
d'originaux 2, 4 ou 8 peuvent être copiées sur une copie.
Sens horizontal
2 en 1
4 en 1
1
1
Sens vertical
8 en 1
2
4 en 1
1
3
1 2 3 4
2
5 6 7 8
3
4
1
2
1
2
3
3
4
8 en 1
1 3 5 7
2 4 6 8
2
4
1
5
4
1
3
2
6
5
6
2
4
3
7
7
8
4
8
Choisissez entre :
G
mise en page horizontale
2 en 1 2 pages d'original sur 1 page de copie recto
4 en 1 4 pages d'original sur 1 page de copie recto
8 en 1 8 pages d'original sur 1 page de copie recto
G
mise en page verticale
4 en 1 4 pages d'original sur 1 côté de copie
8 en 1 8 pages d'original sur 1 côté de copie
Di5510/Di7210
5-9
5
Applications
Recommandations : mise en page
Veuillez tenir compte des points suivants :
G
Quand vous sélectionnez l'application “Mise en page”, la fonction
“AMS” est automatiquement activée.
G
Le papier pour cette application vient normalement du 1er bac
d'alimentation de papier. En cas de besoin sélectionnez
manuellement un autre bac.
G
Les originaux doivent d'abord être lus dans la mémoire d'originaux
pour qu'une combinaison puisse être créée.
Tenez compte de ce qui suit !
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
5-10
• Fonctions de base :
APS, Groupe, Rotation tri, Rotation groupe
• Original spécial :
Formats différents
• Applications :
Insertion feuille/couverture, chapitre, livret, transparents,
insertion image, page par page, programmer travail, cadrage
original, répétition d'images, mémoire de superposition
Di5510/Di7210
5
Applications
Façon de procéder : créer mise en page
1 Dans les réglages de base appuyez sur la touche [APPLICATION].
Le masque pour les Applications est affiché.
2 Appuyez sur la touche [MISE EN PAGE].
Le masque pour les combinaisons possibles est affiché.
3 Sélectionnez la fonction désirée.
H
H
Di5510/Di7210
Horizontalement
2 en 1, 4 en 1 ou 8 en 1
Verticalement
4 en 1 ou 8 en 1
5-11
5
Applications
4 Confirmez vos entrées avec la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées. La fonction AMS a
été automatiquement activée.
5 Appuyez sur la touche [ORIGINAL SPÉCIAL].
La fonction de sélection de l'orientation de l'original s'affiche.
6 Sélectionnez l'orientation de l'original conformément à l'original en
place. Confirmez votre sélection avec la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
7 Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
8 Placez les originaux dans l'EDH.
9 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour
lancer le cycle de numérisation.
L'impression des copies commence dès que les originaux ont été
numérisés.
5-12
Di5510/Di7210
5
Applications
5.4
Confectionner des livrets
Confectionnez un livret à partir de votre jeu d'originaux en format A4
(A3 plié) ou A5 (A4 plié). Les pages d'originaux sont ordonnées de façon
à ce que le livret ait une numérotation en continu.
Original
recto
..............
1
3
2
..............
25
45
46 3
3
1
26 23
7
5
24
48 1
4
2
47
Livret
47
45
48
46
8
6
4
..............
2
Original
recto-verso
48
47
4
Choisissez entre :
G
livret sans couverture
G
livret avec couverture sans copie (vierge)
G
livret avec couverture avec copie (imprimée)
Recommandations pour : livrets
Veuillez tenir compte des points suivants :
G
Les originaux doivent d'abord être lus dans la mémoire d'originaux
pour qu'un livret puisse être confectionné.
G
Le nombre de pages de l'original doit être divisible par 4, sinon des
pages vides sont automatiquement ajoutées à la fin de la brochure.
G
Le mode de copie 1-2 est automatiquement activé.
G
La fonction “AMS” est automatiquement activée.
G
Les fonctions “Pliage” et “Agrafage & pliage” peuvent seulement être
activées si le système est équipé du module de finition FN-10.
Di5510/Di7210
5-13
5
Applications
Tenez compte de ce qui suit !
• Formats originaux :
A3, B4, A4R, A4, B5R, B5
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
• Fonctions de base :
APS, Groupe, Rotation tri,
Rotation groupe, Perforation avec unité de perforation PK-2
(avec fonction page de couverture activée) Sortie avec recto
vers le haut, 1-1, 2-1, unité d'insertion avec fonction page de
couverture pour livrets
• Original spécial :
Formats différents, papiers à onglet
• Applications :
Insertion feuille/couverture, mise en page, transparents,
programmer travail, cadrage original, répétition d'images,
mémoire fond de page
Confection automatique de livrets
Si le système est équipé du module de finition FN-10, les livrets sont
pliés et piqués à cheval quand ils sortent.
Pour des informations plus détaillées, voir page 4-16 et les pages
suivantes.
5-14
Di5510/Di7210
5
Applications
Façon de procéder : créer un livret
1 Dans les réglages de base appuyez sur la touche [APPLICATION].
Le masque pour les Applications est affiché.
2 Appuyez sur la touche [LIVRET].
Le masque pour les réglages livret est affiché.
3 Sélectionnez la fonction désirée.
H
H
H
Di5510/Di7210
sans couverture
couverture imprimée
couverture vierge
5-15
5
Applications
4 uniquement si nécessaire
Placez le papier dédié aux pages de couverture dans le bac
d'alimentation papier indiqué.
ou
Appuyez éventuellement plusieurs fois sur la touche [CHANGER BAC
COUVERTURES] pour sélectionner un autre bac d'alimentation.
ou
Appuyez sur la touche [CHANGER MODE DE SORTIE] pour choisir
un nouvel ordre des pages. L'ordre “1 à n” est généralement choisi
pour la fonction Livret.
5 Confirmez vos entrées avec la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
6 Sélectionnez un bac pour l'alimentation en papier. Définissez le mode
de copie 1-2 ou 2-2. Procédez le cas échéant à d'autres réglages du
système.
7 Entrez le nombre de livrets en utilisant le pavé numérique.
8 Placez les originaux dans l'EDH.
9 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour
lancer le cycle de numérisation.
5-16
Di5510/Di7210
5
Applications
5.5
Confectionner un intercalaire transparent
Confectionnez les jeux de transparents et les intercalaires pour votre
présentation au rétroprojecteur.
Choisissez entre :
G
Transparent avec intercalaire vierge
G
Transparent avec intercalaire imprimé
Remarques concernant l'intercalaire transparent
Veuillez tenir compte des points suivants :
G
Mettez en place un à un les transparents dans le passe-copie.
G
La fonction “AMS” est automatiquement activée.
Tenez compte de ce qui suit !
• Capacité d'introduction
du passe-copie :
1 transparent
• Formats des
transparents :
A4
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
• Fonctions de base :
APS, 1-2, 2-2, Agrafage, Tri, Groupe, Pliage, Agrafage &
pliage, Massicoter, Rotation tri, Rotation groupe, Insertion
couverture, Pliage en 3, Perforation
• Original spécial :
Formats différents, papiers à onglet
• Applications :
Insertion feuille/couverture, chapitre, mise en page, livret, page
par page, programmer travail, répétition d'images, insertion
image, superposition d'images, mémoire de superposition
Di5510/Di7210
5-17
5
Applications
Façon de procéder : confectionner un intercalaire transparent
1 Dans les réglages de base sélectionnez sous Bac papier le passecopie. Déterminez pour le passe-copie le type de papier
“Transparent”.
Pour des informations plus détaillées, voir page 4-63.
2 Dans les réglages de base appuyez sur la touche [APPLICATION].
Le masque pour les Applications est affiché.
3 Appuyez sur la touche [TRANSPARENTS].
Le masque pour la confection d'intercalaires transparents est affiché.
4 Sélectionnez la fonction désirée.
H
H
Insertion feuille vierge
Insertion copie
5 Confirmez votre sélection avec la touche [OK].
5-18
Di5510/Di7210
5
Applications
6 Procédez au besoin à d'autres réglages du système.
7 Mettez en place un transparent dans le passe-copie.
8 Mettez les originaux en place.
H
H
dans l'EDH
sur la vitre d'exposition
9 Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle.
Di5510/Di7210
5-19
5
5.6
Applications
Insertion d'image
Ajoutez dans un jeu d'originaux des documents incompatibles avec l'EDH
(p. ex. photos, documents avec des éléments collés). Ces documents
sont lus lorsqu’ils sont placés sur la vitre d'exposition et sont ensuite
insérés dans les autres documents. Vous pouvez insérer jusqu'à 30
documents.
1
6
4 5
23
7 8
5
6
7 8
3 4
1
Vitre d'exposition
Sortie des copies
5
7
2
2
3
4
6
8
6
8
EDH
2
7
5
4
3
1
1
Recommandations : insertion image
Tenez compte de ce qui suit !
• Nombre max. de
documents introduits
30 positions (de 1 à 999)
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
5-20
• Fonctions de base :
Groupe, Rotation tri, Rotation groupe
• Original spécial :
Formats différents, papiers à onglet
• Applications :
Insertion feuille/couverture, chapitre, mise en page,
transparents, page par page, programmer travail, cadrage
original, répétition d'images, centrage auto, superposition
d'images, mémoire de superposition
Di5510/Di7210
5
Applications
Façon de procéder : insertion image
1 Dans les réglages de base appuyez sur la touche [APPLICATION].
Le masque pour les Applications est affiché.
2 Appuyez sur la touche [INSERTION IMAGE].
Le masque pour l'insertion d'image est affiché.
3 Entrez via le pavé numérique la position désirée.
? Comment sont déterminées les positions ?
§
Exemple : première insertion en position 4
Le premier document numérisé sur la vitre d'exposition est inséré
entre les pages d'originaux 4 et 5 introduites par l'EDH.
§
Confirmez chaque indication de position avec la touche [DEFINIR].
§
Si vous désirez entrer plus de 15 positions, appuyez sur la touche
avec la flèche à droite. D'autres champs de saisie sont affichés.
Di5510/Di7210
5-21
5
Applications
? Voulez-vous insérer plusieurs pages à une position ?
§
Exemple : première insertion en position 6 (trois pages)
Tapez trois fois de suite l'indication de position “6”. Les trois
originaux placés manuellement sur la vitre d’exposition sont
insérés après le 6e original lu par insertion automatique de l'EDH.
4 Confirmez vos entrées avec la touche [OK].
5 Procédez au besoin à d'autres réglages du système.
6 Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
7 Placez dans l'EDH les originaux qui sont adéquats. Lancez la
procédure de numérisation en appuyant sur la touche [IMPRESSION]
du panneau de contrôle.
Les originaux sont introduits les uns après les autres.
8 Placez le document à insérer sur la vitre d'exposition. Appuyez sur la
touche du panneau de contrôle [IMPRESSION], pour lancer le cycle
de numérisation. Répétez cette étape jusqu'à ce que tous les
originaux soient numérisés.
quel ordre les documents insérés doivent-ils être
? Dans
numérisés ?
§
Numérisez les documents dans l'ordre dans lequel ils doivent être
insérés.
9 Appuyez sur la touche [MÉMOIRE] pour mettre fin au processus de
numérisation. Lancez le cycle d’impression en appuyant sur la touche
[IMPRESSION] du panneau de contrôle.
Combinaison avec “livret” ?
Vous pouvez combiner l'application “Insertion image” avec la fonction
“livret”. Pour ce faire, dans l'écran dédié à l'insertion des images,
appuyez sur la touche [LIVRET] et procédez à vos réglages.
5-22
Di5510/Di7210
5
Applications
5.7
Faire une copie de livre (page par page)
Faites des copies rectos ou recto-verso des pages de droite et de gauche
d'un livre ouvert. Vous pouvez inclure la page de titre et le dos livre.
Combinez aussi cette fonction avec la fonction livret.
Direction original
Mode de copie
1-1 / 2-1
1-2 / 2-2
Choisissez entre :
G
Page par page
ne copier que les pages intérieures
G
Couverture puis page par page
copier le titre du livre et les pages intérieures
G
Couverture/Dos puis page par page
copier le titre, le verso et les pages intérieures
Di5510/Di7210
5-23
5
Applications
Remarques concernant la copie de livre (page par page)
Veuillez tenir compte du point suivant :
G
APS et AMS sont automatiquement désactivés. Un taux de restitution
peut être paramétré manuellement.
Tenez compte de ce qui suit !
• Formats de papier :
A4, B5
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
5-24
• Fonctions de base :
APS, AMS, Rotation tri, Rotation groupe, Pliage, Agrafage &
pliage, Pliage en 3
• Original spécial :
Formats différents, papiers à onglet
• Applications :
Insertion feuille/couverture, mise en page, insertion image,
programmer travail, répétition d'images, marge, superposition
d'images, mémoire de superposition
Di5510/Di7210
5
Applications
Façon de procéder : faire une copie de livre
1 Dans les réglages de base appuyez sur la touche [APPLICATION].
Le masque pour les Applications est affiché.
2 Appuyez sur la touche [PAGE PAR PAGE].
Le masque pour la confection de copies de livre est affiché.
3 Sélectionnez la fonction désirée.
H
H
H
Page par page
Couverture puis page par page
Couverture/Dos puis page par page
4 uniquement si nécessaire
Modifiez éventuellement la position de reliure du livre. L'ordre “1 vers
n” est généralement choisi.
5 Confirmez votre sélection avec la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
Di5510/Di7210
5-25
5
Applications
6 Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique. Procédez
le cas échéant à d'autres réglages du système.
7 Placez le livre sur la vitre d'exposition. Démarrez le processus de
numérisation des pages avec la touche du panneau de contrôle
[IMPRESSION]. Numérisez toutes les pages les unes après les
autres.
Couverture puis page par page
SURVEYOR’S
REPORT
10
89
6 7
4 5
2 3
SURVEYOR’S
REPORT
1
Couverture/Dos puis page par page
SURVEYOR’S
REPORT
10
89
6 7
4 5
2 3
SURVEYOR’S
REPORT
SURVEYOR’S 1
REPORT
Couverture puis page par page
4
23
56
9 10
78
SURVEYOR’S 1
REPORT
Couverture/Dos puis page par page
4
23
SURVEYOR’S
REPORT
56
9 10
78
SURVEYOR’S 1
REPORT
8 Appuyez sur la touche [MÉMOIRE] pour mettre fin au processus de
numérisation.
9 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION], pour
lancer le cycle d’impression.
5-26
Di5510/Di7210
5
Applications
5.8
Programmer un travail
Copiez des parties d'un jeu d'originaux avec différents réglages et puis
faites les copies en bloc. Vous pouvez diviser un jeu d'originaux en
100 jeux partiels maximum.
12
56
34
12
9 10
78
56
34
12
9 10
78
56
34
12
56
34
12
12
Remarques concernant la programmation d'un travail
Veuillez tenir compte des points suivants :
G
Le format de papier qui a été déterminé pour la 1ère partie ne peut pas
être changé pour d'autres jeux partiels. Vous pouvez cependant
changer de bac d'alimentation quand des formats de papier identiques
sont dans les bacs.
G
Le type de finition qui a été défini pour le dernier jeu partiel vaut pour
le jeu de copies tout entier.
G
Quand vous travaillez avec cette application vous ne pouvez pas
mémoriser les réglages de système dans la mémoire programme.
Tenez compte de ce qui suit !
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
• Fonctions de base :
APS, Modifier format papier, Rotation, Groupe, Rotation tri,
Rotation groupe, Pliage, Agrafage & pliage, Perforation avec
unité de perforation PK-2, Pliage en 3, Fonctions serveur
• Original spécial :
Formats différents
• Applications :
Insertion feuille/couverture, chapitre, mise en page, livret,
transparents, Insertion image, page par page, programmer
travail, répétition d'images 2-4-8, superposition d'images,
mémoire de superposition
Di5510/Di7210
5-27
5
Applications
Façon de procéder : programmer un travail
1 Dans les réglages de base appuyez sur la touche [APPLICATION].
Le masque pour les Applications est affiché.
2 Appuyez sur la touche [PROGRAM. TRAVAIL] et confirmez votre
sélection en appuyant sur la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées. La mémoire de
documents est automatiquement activée.
3 Procédez au besoin à d'autres réglages du système.
4 Mettez les originaux en place.
H
H
dans l'EDH
sur la vitre d'exposition
5 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION], pour
lancer le cycle de numérisation.
Après chaque processus de numérisation une fenêtre de dialogue est
affichée.
5-28
Di5510/Di7210
5
Applications
6 Appuyez sur la touche [CONFIRMER] pour poursuivre le processus
de numérisation.
ou
Appuyez sur la touche [ANNULER] pour effacer le dernier cycle de
numérisation.
7 Répétez les étapes 3 à 6 pour d'autres jeux partiels du jeu d'originaux.
8 Sélectionnez le type de sortie et via le clavier numérique, tapez le
nombre de copies.
9 Appuyez sur la touche [MÉMOIRE], pour mettre fin au processus de
numérisation. Appuyez sur la touche du panneau de contrôle
[IMPRESSION] pour lancer le cycle d’impression.
L'ordre correct a-t-il été respecté ?
Numérisez les originaux dans l'ordre dans lequel les originaux doivent
sortir.
Di5510/Di7210
5-29
5
5.9
Applications
Utiliser le cadrage original
Effacez les bords noirs inesthétiques qui apparaissent lors de la copie de
livres p. ex. Pour cette fonction il faut placer les originaux un par un sur la
vitre d'exposition. Le couvre original doit rester ouvert.
sans
Effacement zone
sans image
avec
Effacement zone
sans image
Pour effacer les bords noirs il y a deux manières au choix :
G
effacer les taches noires par carrés (configuration par défaut du
système) ou
G
effacer les taches noires le long des contours
par carrés
le long des contours
Déterminer le type de cadrage original en mode utilisateur !
En mode Utilisateur, vous pouvez définir quel mode de cadrage de
l'original doit être utilisé. Pour des informations plus détaillées, voir
page 7-67.
5-30
Di5510/Di7210
5
Applications
Remarques concernant le cadrage d'original
Veuillez tenir compte des points suivants :
G
Si vous voulez faire des photocopies recto-verso en utilisant la
fonction “Cadrage original” vous devez d'abord numériser un à un les
originaux dans la mémoire de documents.
G
Cette fonction n'est pas recommandée si vous utilisez des originaux
très foncés.
G
Quand une forte source de lumière est placée directement au-dessus
du système, cela peut porter préjudice à la qualité de la copie.
Tenez compte de ce qui suit !
• Mode de copie :
1-1 (1-2 en utilisant la mémoire d'originaux)
• Formats originaux :
A3 à 10 × 10 mm
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
• Fonctions de base :
EDH, 2-2, 2-1, APS, AMS, Rotation,
Rotation tri, Rotation groupe
• Original spécial :
Formats différents, originaux pliés en Z
• Applications :
Insertion feuille/couverture, chapitre, mise en page, livret,
insertion image, page par page avec EDH et mémoire
originaux, inversion de polarité, impression pleine page, marge,
mémoire fond de page
Di5510/Di7210
5-31
5
Applications
Façon de procéder : utiliser le cadrage d'original
1 Dans les réglages de base appuyez sur la touche [APPLICATION].
Le masque pour les Applications est affiché.
2 Appuyez sur la touche [CADRAGE ORIGINAL].
3 Procédez le cas échéant à d'autres réglages.
4 Confirmez votre sélection avec la touche [OK].
5 Procédez au besoin à d'autres réglages du système.
6 Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
7 Posez l'original sur la vitre d'exposition. Laissez le couvre original
ouvert.
8 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION], pour
lancer le cycle d’impression.
5-32
Di5510/Di7210
5
Applications
5.10
Inversion de polarité
Inversez le rapport noir/blanc de la copie. Les surfaces noires sont
imprimées blanches et les blanches noires.
Pour procéder à une inversion de polarité, les originaux doivent être
enregistrés dans la mémoire de documents.
Remarques concernant l'inversion de polarité
Tenez compte de ce qui suit !
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
• Fonctions de base :
Pliage, Agrafage & pliage, Pliage en 3
• Applications :
Cadrage original, répétition d'images, impression pleine page,
tampon, superposition d'images
Di5510/Di7210
5-33
5
Applications
Façon de procéder : créer inversion de polarité
1 Dans les réglages de base appuyez sur la touche [APPLICATION].
Le masque pour les Applications est affiché.
2 Appuyez sur la touche [INVERSION DE POLARITÉ], pour
sélectionner l'application.
3 Confirmez votre sélection avec la touche [OK].
4 Procédez au besoin à d'autres réglages du système.
5 Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
6 Mettez les originaux en place.
H
H
dans l'EDH
sur la vitre d'exposition
7 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION], pour
lancer le cycle d’impression.
5-34
Di5510/Di7210
5
Applications
5.11
Utiliser la répétition d'images
Faites une copie sur laquelle un original ou des éléments d'un original
sont répétés plusieurs fois.
Choisissez entre :
G
Largeur Vert./Horiz.
Entrée d'une zone de l'original destinée à être répétée plusieurs fois.
La zone de l'original est définie à partir de l'angle supérieur gauche de
la vitre d'exposition.
G
Mode automatique
Détection automatique de la zone d'original qui doit être répétée
plusieurs fois.
G
Répétition d'images
Définition fixe des répétitions. 2, 4 ou 8 répétitions sont possibles.
Recommandations : répétition d'images
Veuillez tenir compte des points suivants :
G
Si vous sélectionnez le mode de copie 1-2, la mémoire originaux est
automatiquement activée.
G
APS et AMS sont automatiquement désactivés. Un taux de restitution
peut être paramétré manuellement.
G
La détection automatique ne fonctionne que si l'EDH est ouvert. La
fonction d'effacement des bords est automatiquement activée pour
éviter les marges noires.
G
Quand une forte source de lumière est placée directement au-dessus
du système, cela peut porter préjudice à la qualité de la copie.
Di5510/Di7210
5-35
5
Applications
Tenez compte de ce qui suit !
Réglage Largeur/Hauteur
• Mise en place des
originaux :
uniquement sur la vitre d'exposition
(point de référence angle supérieur gauche de la vitre
d'exposition)
• Zone progr. :
10 à 150 mm (par incréments de 1 mm)
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
• Fonctions de base :
EDH, 2-2, 2-1, APS, AMS, Rotation, Groupe,
Rotation tri, Rotation groupe
• Original spécial :
Formats différents, originaux pliés en Z
• Applications :
Insertion feuille/couverture, chapitre, mise en page, livret,
transparents, insertion image, page par page, cadrage original,
inversion de polarité, effacement marge/pli, centrage auto,
marge, tampon/superposition d'images
Mode automatique
• Mise en place des
originaux :
Vitre d'exposition
(Point de référence angle supérieur gauche de la vitre
d'exposition)
• Zone max. de
numérisation :
A3 à 10 × 10 mm
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
• Fonctions de base :
EDH, 2-2, 2-1, APS, AMS,
Rotation, Groupe,
Rotation tri et Rotation groupe
• Original spécial :
Formats différents, originaux pliés en Z
• Applications :
Insertion feuille/Couverture, chapitre, mise en page, livret,
transparents, insertion image, page par page, cadrage original,
inversion de polarité, effacement bords/pliage, centrage auto,
marge, impression pleine page, tampon/superposition d'images
Répétitions d'images
• Mise en place des
originaux :
EDH, vitre d'exposition
• Zone max. de
numérisation :
A3 à 10 × 10 mm
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
• Fonctions de base :
5-36
APS, AMS, Rotation (si le taux de restitution n'est pas 1,000),
Groupe, Rotation tri, Rotation groupe
• Original spécial :
Formats différents, originaux pliés en Z
• Applications :
Insertion feuille/Couverture, chapitre, mise en page, livret,
transparents, insertion image, page par page, cadrage original,
inversion de polarité, effacement bords/pliage, centrage auto,
marge, superposition d'images, mémoire de superposition
Di5510/Di7210
5
Applications
Façon de procéder : utiliser la répétition d'images
1 Dans les réglages de base appuyez sur la touche [APPLICATION].
Le masque pour les Applications est affiché.
2 Appuyez sur la touche [RÉPÉTITION D'IMAGES].
Le masque pour la répétition d'images est affiché.
3 Appuyez sur la touche [VERTICAL/HORIZONTAL]. A l'aide des
touches fléchées déterminez la zone de l'original qui doit être répétée.
Vous pouvez également appuyez sur la touche [SAISIR AU CLAVIER
NBRE RÉPÉTITIONS] et entrer les valeurs sur le clavier de l'écran
tactile.
ou
Appuyez sur la touche [AUTO]. La zone de l'original automatiquement
reconnue par le système est alors répétée.
ou
Appuyez sur la touche [2 FOIS], [4 FOIS] ou [8 FOIS], pour répéter
toute la zone de l'original. Le nombre de répétitions dépend alors du
format de papier sélectionné divisé par le format de l'original.
Di5510/Di7210
5-37
5
Applications
4 Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche [OK].
5 Procédez le cas échéant à d'autres réglages. Confirmez votre
sélection avec la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
6 Procédez au besoin à d'autres réglages du système.
7 Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
8 Mettez les originaux en place.
H
H
H
pour l'entrée largeur/hauteur
sur la vitre d'exposition
pour le mode automatique
sur la vitre d'exposition (laisser
le couvre-original ouvert)
pour les répétitions d'images
dans l'EDH ou sur la vitre
d'exposition
Entrée Largeur/hauteur
Mode automatique
9 Appuyez sur la touche du panneau
de contrôle [Impression], pour
lancer le cycle de numérisation.
L'impression des copies commence
dès que les originaux ont été
numérisés.
5-38
Répétition d'images
Di5510/Di7210
5
Applications
5.12
Utiliser l'effacement bords/pliage
Eliminez les ombres gênantes des bords et du pliage qui apparaissent
lors de la copie de livres p. ex.
Copie normale
avec
effacement zone
sans image
avec
effacement
du pliage
avec
effacement
bords/pliage
Choisissez entre :
G
effacement du pliage
effacer seulement le pli
G
effacement des bords
effacer seulement le bord
G
effacement des bords/du pliage
effacer le bord et le pliage
Recommandations : effacement bords/pliage
Veuillez tenir compte du point suivant :
G
Quand une forte source de lumière est placée directement au-dessus
du système, cela peut porter préjudice à la qualité de la copie.
Tenez compte de ce qui suit !
• Zones d'effacement :
Effacement des bords
Effacement du pliage
1 à 300 mm (par incréments de
1 mm)
1 à 1 mm (par incréments de 1 mm)
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
• Applications :
Di5510/Di7210
Répétition d'images, impression pleine page
5-39
5
Applications
Façon de procéder : utiliser l'effacement bords/pliage
1 Dans les réglages de base appuyez sur la touche [APPLICATION].
Le masque pour les Applications est affiché.
2 Appuyez sur la touche [EFFACEMENT BORDS/PLIAGE].
Le masque pour l'effacement des bords/du pliage est affiché.
3 Appuyez sur la touche [EFFACEMENT BORDS (TOUS)] pour effacer
une marge uniformément grande. Indiquez la valeur à l'aide des
flèches ou via le clavier numérique de l'écran tactile.
ou
Appuyez sur la touche [EFFACEMENT BORDS CHOISIS] pour définir
des marges de tailles différentes. Sélectionnez une page et tapez la
valeur à l'aide des flèches ou via le clavier numérique de l'écran tactile.
ou
Appuyez sur la touche [EFFACEMENT PLIAGE], pour définir la valeur
de l'effacement pli. Appuyez sur la touche [PLIAGE] et tapez la valeur
à l'aide des flèches ou via le clavier numérique de l'écran tactile.
4 Confirmez vos entrées avec la touche [OK].
5-40
Di5510/Di7210
5
Applications
5 Procédez le cas échéant à d'autres réglages. Confirmez votre choix
en appuyant sur la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
6 Procédez au besoin à d'autres réglages du système.
7 Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
8 Mettez les originaux en place.
H
H
dans l'EDH
sur la vitre d'exposition
9 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour
lancer le cycle d’impression.
Di5510/Di7210
5-41
5
5.13
Applications
Utiliser le centrage auto
Copiez la zone d'impression d'un original automatiquement centrée sur le
papier.
Recommandations : centrage auto
Veuillez tenir compte des points suivants :
G
APS et AMS sont automatiquement désactivés. Un taux de restitution
peut être paramétré manuellement.
G
L'effacement bords/pliage est automatiquement activé. Cette fonction
peut être le cas échéant désactivée manuellement.
Tenez compte de ce qui suit !
• Mode de copie :
1-1, 1-2 (seulement en utilisant la mémoire d'originaux)
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
5-42
• Fonctions de base :
EDH, 2-2, 2-1, APS, AMS, Rotation,
Rotation tri, Rotation groupe
• Original spécial :
Formats différents, originaux pliés en Z
• Applications :
Insertion feuille/couverture, chapitre (uniquement possible si
cadrage original est désactivé), mise en page, livret, insertion
image, inversion de polarité, répétition d'images, impression
pleine page, marge, superposition d'images, mémoire de
superposition
Di5510/Di7210
5
Applications
Façon de procéder : utiliser le centrage auto
1 Dans les réglages de base appuyez sur la touche [APPLICATION].
Le masque pour les Applications est affiché.
2 Appuyez sur la touche [CENTRAGE AUTO] pour activer l'application.
3 Procédez le cas échéant à d'autres réglages. Confirmez votre choix
en appuyant sur la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
4 Procédez au besoin à d'autres réglages du système.
5 Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
6 Mettez les originaux en place.
H
H
dans l'EDH
sur la vitre d'exposition
? Placez-vous les originaux sur la vitre d'exposition ?
§
Ne fermez pas l'EDH lors du cycle de numérisation.
7 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION], pour
lancer le cycle de numérisation.
L'impression commence automatiquement après le processus de
numérisation.
Di5510/Di7210
5-43
5
5.14
Applications
Utiliser l'impression pleine page
Faites une copie pleine page sans perte de bord.
750
750
Original
Copie normale
750
Impression pleine page
Recommandations : impression pleine page
Veuillez tenir compte des points suivants :
G
Utilisez des formats + quand vous voulez faire des copies pleine page.
Tenez compte de ce qui suit !
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
5-44
• Fonctions de base :
Rotation, rotation tri
• Applications :
Cadrage original, inversion de polarité, effacement bords/pliage
Di5510/Di7210
5
Applications
Façon de procéder : utiliser impression pleine page
1 Dans les réglages de base appuyez sur la touche [APPLICATION].
Le masque pour les Applications est affiché.
2 Appuyez sur la touche [IMPRESSION PLEINE PAGE] pour activer
l'application.
3 Procédez le cas échéant à d'autres réglages. Confirmez votre choix
en appuyant sur la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
4 Procédez au besoin à d'autres réglages du système.
5 Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
6 Placez les originaux dans l'EDH.
7 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION], pour
lancer le cycle de numérisation.
L'impression commence automatiquement après le processus de
numérisation.
Di5510/Di7210
5-45
5
5.15
Applications
Créer une marge
Déplacez la zone d'impression sur une copie pour créer une marge. Vous
pouvez en même temps réduire la zone d'impression pour éviter une perte
d'image.
Original
seulement
déplacer
réduire et
déplacer
Choisissez entre :
5-46
G
Marge
la zone d'impression est déplacée pour créer une marge.
G
Marge & réduction
la zone d'impression est automatiquement réduite et déplacée pour
créer un marge.
Di5510/Di7210
5
Applications
Recommandations : marge
Veuillez tenir compte des points suivants :
G
Si vous utilisez le mode copie 1-2 et que vous placez les originaux sur
la vitre d'exposition, la mémoire d'originaux est automatiquement
activée.
G
Si vous sélectionnez “Marge & réduction” la fonction AMS est
automatiquement activée.
G
Si la fonction “Livret” ou “Répétition
d'images (2 répétitions)” est activée, il
est possible de définir également
l'espace entre les pages
Espace entre les pages
Tenez compte de ce qui suit !
• Zone de marge :
0 à 250 mm (par incréments de 1 mm)
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
Marge
• Applications :
Centrage auto, mémoire fond de page
Marge & réduction
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
• Fonctions de base :
APS, modification du taux de restitution
• Original spécial :
Formats différents
• Applications :
Page par page, cadrage original, répétition d'images, centrage
auto, superposition d'images
Di5510/Di7210
5-47
5
Applications
Façon de procéder : créer une marge
1 Dans les réglages de base appuyez sur la touche [APPLICATION].
Le masque pour les Applications est affiché.
2 Appuyez sur la touche [MARGE].
Le masque pour la création d'une marge est affiché.
3 Appuyez sur la touche [MARGE] pour générer la marge par décalage
de la zone d'impression.
ou
Appuyez sur la touche [MARGE & RÉDUCTION] pour générer la
marge par le biais d'une réduction automatique et d'un décalage de la
zone d'impression.
5-48
Di5510/Di7210
5
Applications
4 Déterminez les valeurs de marge pour les bords. Confirmez vos
entrées avec la touche [OK].
quoi servent les touches [RECTO], [VERSO] ou [RECTO/
? AVERSO]
?
§
Définissez à l'aide de ces touches à quelle page les réglages
doivent s'appliquer : pour la page recto ou verso ou pour les deux
pages. Les réglages [VERSO] et [RECTO/VERSO] sont validés
uniquement lors de l'impression de copies recto/verso.
§
Si vous avez sélectionné “Marge & réduction” la touche [RECTO/
VERSO] n'est pas validée. Régler d'abord les bords pour le recto.
Cette valeur est importante pour le calcul du taux de réduction.
Vous pouvez ensuite entrer une valeur pour le verso. Le taux de
réduction reste cependant inchangé.
servent les touches [EN BAS], [EN HAUT], [A DROITE] et
? A[Aquoi
GAUCHE] ?
§
Appuyez sur une des touches. Entrez ensuite une valeur pour
déplacer la zone d'impression dans le sens correspondant. Les
réglages pour les bords peuvent être combinés entre eux.
? Quand la touche [AU CENTRE] est-elle validée ?
§
La touche [AU CENTRE] est seulement validée quand l'application
“Livret” ou “Répétition d'images (Répétition 2)” est activée. Avec
le réglage au centre l'espace entre les deux pages sur une copie
est déterminé.
5 Confirmez vos entrées avec la touche [OK].
6 Procédez le cas échéant à d'autres réglages. Confirmez votre choix
en appuyant sur la touche [OK].
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
7 Procédez au besoin à d'autres réglages du système. Entrez le nombre
de copies en utilisant le pavé numérique.
8 Mettez les originaux en place.
H
H
dans l'EDH
sur la vitre d'exposition
9 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION], pour
lancer le cycle de numérisation.
L'impression commence automatiquement après le processus de
numérisation.
Di5510/Di7210
5-49
5
5.16
Applications
Utiliser tampon/superposition d'image
(Les fonctions “Tampon” et “Filigrane” sont uniquement disponibles si un
disque dur supplémentaire est installé.)
Avec les fonctions “Tampon” et “Filigrane”, dotez vos copies
d'inscriptions, comme p. ex. “URGENT” ou la date courante. La fonction
“Superposition d'images” vous permet de copier un exemple d'original en
même temps que d'autres originaux.
Filigrane
l
tie
en
fid
n
Co
Tampon
Positionnement
sur une page
URGENT
’00/10/10 10:30AM
0001/1000
2/5
0001/1000 0001/1000
0001/1000
[0002 / 0005]
0001/1000 0001/1000
Superposition d’image
Choisissez entre :
5-50
G
Tampon
Un tampon est imprimé au premier plan de l'image et recouvre le
contenu de la copie en dessous.
G
Filigrane
Un filigrane est à l'arrière-plan de l'image et il est recouvert par les
contenus de la copie.
G
Superposition d'images
Avec la superposition d'images, des éléments d'image d'un exemple
d'original sont copiés en même temps que d'autres pages d'original.
Di5510/Di7210
5
Applications
Recommandations : tampon/superposition d'images
Veuillez tenir compte des points suivants :
G
Les tampons peuvent être combinés entre eux.
G
Un texte en filigrane est imprimé à l'oblique sur le milieu de page.
G
La numérotation en filigrane est répétée plusieurs fois sur l'arrièreplan de l'image.
G
Avec les fonctions “Tampon”, “Numérotation des jeux”, “Numérotation
des pages” et “Date / heure” vous avez le choix entre neuf positions
d'impression.
G
Avec les fonctions “Tampon”, “Numérotation des jeux” et “Date /
heure” l'impression peut se faire sur toutes les pages ou uniquement
sur la page de couverture.
G
Avec la fonction “Numérotation des pages” l'impression peut se faire
comme suit :
H
sur toutes les pages
combinée avec feuille/couverture :
[RECTO & VERSO : IMPRESSION ACTIVÉE]
Les feuilles/couvertures sont numérotées recto/verso
[RECTO : IMPRESSION DÉSACTIVÉE, VERSO : IMPRESSION
ACTIVÉE]
Le numéro de page est imprimée au verso de la feuille
[RECTO & VERSO : IMPRESSION DÉSACTIVÉE]
La feuilles et la couverture ne sont pas numérotées
combinée avec intercalaire imprimée :
[IMPRESSION ACTIVÉE]
La page est numérotée
[IMPRESSION DÉSACTIVÉE]
Le numéro de page n'est pas imprimé mais il est décompté
[SAUTER PAGE]
Le numéro de page n'est ni imprimé ni décompté
combinée avec intercalaire vierge :
[IMPRESSION DÉSACTIVÉE]
le numéro de page n'est pas imprimé mais il est décompté
[SAUTER PAGE]
le numéro de page n'est ni imprimé ni décompté
H
H
H
G
Quand on utilise la fonction “Superposition d'images” les originaux
doivent d'abord être numérisés.
Di5510/Di7210
5-51
5
Applications
Tenez compte de ce qui suit !
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
Tampon/filigrane
• Applications :
Inversion de polarité, répétition d'images (sauf 2, 4, 8
répétitions), superposition d'images (avec tampon et numéro
de jeu)
Superposition d'images
• Original spécial :
Formats différents, passe-copie
• Applications :
Insertion feuille/couverture, mise en page, transparents, page
par page, programmer travail,
répétition d'images, centrage auto, marge (marge & réduction),
superposition d'images (filigrane et numérotation filigrane)
Saisir un numéro de départ négatif pour la pagination !
Si, p. ex. la pagination est censée commencer à la page 4, vous
pouvez saisir un numéro de début de numérotation de page négatif.
Exemple ci-dessous : Numéro de départ pour la pagination -2.
5-52
Di5510/Di7210
5
Applications
Façon de procéder : utiliser tampon
Un tampon est imprimé au premier plan et recouvre les éléments qui se
trouvent dessous. Les tampons peuvent être combinés entre eux.
1 Dans les réglages de base appuyez sur la touche [APPLICATION].
Le masque pour les Applications est affiché.
2 Appuyez sur la touche [TAMPON/SUPERPOSITION].
Le masque pour la sélection des fonctions tampon, filigrane et
superposition d'images est affiché.
3 Appuyez sur la touche avec la fonction souhaitée. Confirmez votre
sélection avec la touche [OK].
Le masque pour l'ajustage de la fonction sélectionnée est affiché.
4 Réglez la fonction sélectionnée comme souhaité.
Di5510/Di7210
5-53
5
Applications
Tampon
Numérotation des pages
Numérotation des jeux
Date/Heure
? Quels sont les réglages auxquels on peut procéder ?
§
Sélectionnez le type de tampon (numérotation des jeux,
numérotation des pages, date/heure).
§
Choisissez la position d'impression du tampon sur le papier.
§
Appuyez sur la touche [RÉGLAGE PRÉCIS POSITION], pour
définir la position du tampon.
§
Appuyez sur la touche [TAILLE DU CARACTÈRE], pour choisir la
taille de la police de l'impression.
§
Appuyez sur la touche [CARACTÈRE TAILLE/TYPE] pour choisir
le type de police utilisé pour l'impression.
§
Appuyez sur la touche [PAGES IMPRIMÉES] pour choisir sur
quelle face de la feuille l'impression doit se faire.
§
Appuyez sur la touche [NO. DE DEPART] pour définir à quelle
page commence l'impression. Quand la fonction “Chapitre” est
activée, il est également possible de déterminer un numéro de
chapitre. Pour des informations plus détaillées, voir page 5-52.
5 Confirmez votre choix en appuyant sur la touche [OK].
6 Procédez au besoin à d'autres réglages du système.
7 Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
8 Mettez les originaux en place.
9 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour
lancer le cycle d’impression.
5-54
Di5510/Di7210
5
Applications
Façon de procéder : utiliser filigrane
Un filigrane est à l'arrière-plan de l'image et il est recouvert par le contenu
de la copie. Un filigrane est imprimé en biais au centre de la page. La
numérotation en filigrane est répétée plusieurs fois sur l'arrière-plan de
l'image.
1 Dans les réglages de base appuyez sur la touche [APPLICATION].
Le masque pour les Applications est affiché.
2 Appuyez sur la touche [TAMPON/SUPERPOSITION].
Le masque pour la sélection des fonctions tampon, filigrane et
superposition d'images est affiché.
3 Appuyez sur la touche de la fonction souhaitée. Confirmez votre
sélection avec la touche [OK].
Le masque pour l'ajustage de la fonction sélectionnée est affiché.
Di5510/Di7210
5-55
5
Applications
4 Réglez la fonction sélectionnée comme souhaité.
Filigrane
Numérotation filigrane
? Quels sont les réglages auxquels on peut procéder ?
§
Sélectionnez le type d'impression.
§
Sélectionnez la contraste de l'impression.
§
Appuyez sur la touche [RÉGLAGE PRÉCIS POSITION], pour
définir la position du tampon.
§
Appuyez sur la touche [TAILLE DU CARACTÈRE], pour choisir la
taille de la police de l'impression.
§
Appuyez sur la touche [NO. DE DEPART] pour définir à quelle
page commence l'impression. Pour des informations plus
détaillées, voir page 5-52.
5 Confirmez votre choix en appuyant sur la touche [OK].
6 Procédez au besoin à d'autres réglages du système.
7 Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
8 Mettez les originaux en place.
9 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour
lancer le cycle d’impression.
5-56
Di5510/Di7210
5
Applications
Façon de procéder : utiliser la superposition d'images
Avec la superposition d'images, les éléments d'image d'un modèle
d'original sont copiés en même temps que d'autres pages d'originaux.
Quand on utilise la fonction “Superposition d'images” les originaux doivent
d'abord être numérisés.
1 Dans les réglages de base appuyez sur la touche [APPLICATION].
Le masque pour les Applications est affiché.
2 Appuyez sur la touche [TAMPON/SUPERPOSITION].
Le masque pour la sélection des fonctions tampon, filigrane et
superposition d'images est affiché.
3 Appuyez sur la touche [SUPERPOSITION]. Confirmez votre sélection
avec la touche [OK].
La mémoire d'originaux est automatiquement activée.
4 Placez l'exemple d'original dans l'EDH ou sur la vitre d'exposition.
Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle.
L'original est numérisé.
Di5510/Di7210
5-57
5
Applications
5 Placez les feuilles sur lesquelles les images de l'original modèle
doivent être ajoutées, dans l'EDH ou sur la vitre d'exposition. Appuyez
sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle.
Les pages d'originaux sont numérisées.
6 Appuyez sur la touche [MÉMOIRE], pour mettre fin au processus de
numérisation.
7 Procédez au besoin à d'autres réglages du système.
8 Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
9 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour
lancer le cycle d'impression.
5-58
Di5510/Di7210
5
Applications
Façon de procéder : mémoire fond de page (enregistrer image)
(uniquement possible si un disque dur additionnel est installé)
Avec la superposition d'images, des éléments d'image d'un modèle
d'original sont copiés en même temps que d'autres pages d'original. Si
vous utilisez la fonction “Mémoire fond de page” le modèle d'original est
stocké sur le disque dur et peut être appelé si nécessaire.
1 Dans les réglages de base appuyez sur la touche [APPLICATION].
Le masque pour les Applications est affiché.
2 Appuyez sur la touche [TAMPON/SUPERPOSITION].
Le masque pour la sélection des fonctions tampon, filigrane et
superposition d'images est affiché.
Di5510/Di7210
5-59
5
Applications
3 Appuyez sur la touche [MÉMOIRE FOND DE PAGE].
La fonction Mémoire fond de page est affichée.
4 Appuyez sur la touche [ENREGISTRER IMAGE].
La mémoire d'originaux est automatiquement activée.
5 Posez la page que vous voulez enregistrer dans la mémoire image sur
la vitre d'exposition. Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du
panneau de contrôle.
La page est numérisée pour être ensuite stockée sur le disque dur.
6 Appuyez sur la touche [OK].
La fonction Mémoire fond de page est affichée. Si nécessaire, appelez
une image pour utiliser la fonction de superposition d'images. Pour
des informations plus détaillées, voir page 5-62.
7 Appuyez plusieurs fois sur la touche [OK] jusqu'à ce que les fonctions
de base s'affichent à nouveau.
5-60
Di5510/Di7210
5
Applications
8 Appuyez sur la touche [ENREGISTRER].
La fonction de numérisation est désactivée. Le modèle d'original est
enregistré.
Di5510/Di7210
5-61
5
Applications
Façon de procéder : mémoire fond de page (appeler image)
(uniquement possible si un disque dur additionnel est installé)
Si des modèles d'originaux sont déjà stockés sur le disque dur pour la
fonction de superposition d'images, ces derniers peuvent être appelés si
nécessaire.
1 Dans les réglages de base appuyez sur la touche [APPLICATION].
Le masque pour les Applications est affiché.
2 Appuyez sur la touche [TAMPON/SUPERPOSITION].
Le masque pour la sélection des fonctions tampon, filigrane et
superposition d'images est affiché.
5-62
Di5510/Di7210
5
Applications
3 Appuyez sur la touche [MÉMOIRE FOND DE PAGE].
La fonction Mémoire fond de page est affichée.
4 Sélectionnez l'image souhaitée.
5 Appuyez plusieurs fois sur la touche [OK] jusqu'à ce que les fonctions
de base s'affichent à nouveau.
6 Entrez le nombre de copies en utilisant le pavé numérique.
7 Mettez en place les originaux sur lesquels l'image sélectionnée doit
être superposée.
H
H
dans l'EDH
sur la vitre d'exposition
8 Appuyez sur la touche [IMPRESSION] pour lancer le cycle de
numérisation.
9 Appuyez sur la touche [MÉMOIRE] pour quitter le mode de
numérisation. Appuyez sur la touche du panneau de contrôle
[IMPRESSION], pour lancer l'impression des copies.
Di5510/Di7210
5-63
5
5-64
Applications
Di5510/Di7210
6
Fonctions réseau
6
Fonctions réseau
6.1
Fonctions serveur
(seulement possible quand le disque dur optionnel est installé)
Avec la fonction serveur vous pouvez enregistrer durablement les
données d'un travail sur un disque dur (HDD). Vous pouvez toujours
appeler ces données au besoin. Les données sont alors transmises à la
mémoire de travail (DIMM) d'où elles peuvent être imprimées. Vous
pouvez procéder à la lecture et l'enregistrement des données sur le
disque dur pendant l'exécution d'un travail.
Numériser
Sortir
DIMM
Mémoire
Appeler
HDD
Vous pouvez choisir entre trois fonctions de serveur :
G
Enregistrer/effacer un travail
Mémorisez les données d'un travail sur le disque dur ou effacez les
données d'un travail du disque dur.
G
Enregistrer et imprimer un travail
Commencez par mémoriser les données d'un travail sur le disque dur.
Puis, imprimez directement le travail.
G
Appeler un travail stocké sur le disque dur
Appelez les données d'un travail pour les imprimer.
Di5510/Di7210
6-1
6
Fonctions réseau
Organisez les codes d'enregistrement de données !
Sous un code d'enregistrement d'image vous pouvez enregistrer
plusieurs travaux. Vous pouvez effacer un code d'enregistrement
d'image et tous les travaux qui s'y rapportent dans le mode opérateur.
Pour des informations plus détaillées, voir page 7-63.
6-2
Di5510/Di7210
6
Fonctions réseau
Enregistrer un travail
(seulement possible quand le disque dur optionnel est installé)
Mémorisez les données d'un travail sur le disque dur et/ou effacez les
données du disque dur.
Tenez compte de ce qui suit !
Vous ne pouvez pas combiner avec ces fonctions :
• Fonctions de base :
1-2, 2-2, AMS, Sélectionner mode sortie, Sélection manuelle du
bac d'alimentation, Saisir nombre de copies, Rotation,
Impression pleine page avec les formats spéciaux
• Applications :
Insertion feuille/couverture, chapitre, mise en page, livret,
transparents, insertion image, page par page, programmer
travail, cadrage original, inversion de polarité, répétition
d'images, centrage auto, marge (marge & réduction),
superposition d'images
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche
[MODE], du panneau de contrôle
pour sélectionner la fonction
“Scanner”.
Imprimante Photocopieur
Scanner
L'indicateur de numérisation
s'affiche.
Di5510/Di7210
6-3
6
Fonctions réseau
2 Appuyez sur la touche [ENREGISTRER/SUPPRIMER IMAGE].
Le masque pour la saisie du code d'enregistrement d'image à
8 caractères est affiché.
3 Entrez via le clavier de l'écran tactile le code d'enregistrement
d'image.
? Vous avez entré un mauvais chiffre ?
§
Appuyez le cas échéant plusieurs fois sur la touche
[CORRECTION], pour effacer votre saisie caractère par caractère.
Entrez ensuite le code d'enregistrement d'image correct.
4 Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer le code d'enregistrement
d'image.
Le masque pour la saisie d'un nom de travail est affiché.
6-4
Di5510/Di7210
6
Fonctions réseau
5 Entrez un nom de travail sous lequel vous désirez enregistrer les
données d'un travail. Confirmez votre sélection en appuyant sur la
touche [OK].
Les fonctions de base de sélection des réglages du scanner
s'affichent.
6 Procédez aux réglages pour la numérisation des originaux.
Seuls les réglages qui influencent le processus de numérisation des
originaux sont validés et peuvent être paramétrés.
7 Placez les originaux dans l'EDH.
placer les originaux sur la vitre d'exposition et les
? Voulez-vous
numériser ?
§
Pour des informations plus détaillées, voir page 4-68.
8 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION], pour
numériser les originaux.
Les originaux sont introduits automatiquement. Une fois tous les
originaux numérisés, les données sont automatiquement enregistrées
sur le disque dur. Les fonctions de base sont de nouveau affichées.
Utiliser judicieusement les réglages Utilitaire !
Dans les réglages Utilitaire, vous pouvez déterminer si l'écran de
saisie du nom de travail doit s'ouvrir une fois le cycle d'enregistrement
terminé. Pour des informations plus détaillées, voir page 7-50 et
suivantes.
Di5510/Di7210
6-5
6
Fonctions réseau
Supprimer un travail
(seulement possible quand le disque dur optionnel est installé)
Effacez les données du disque dur.
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche
[MODE], du panneau de contrôle
pour sélectionner la fonction
“Scanner”.
Imprimante Photo- Scanner
copieur
L'indicateur de numérisation
s'affiche.
2 Appuyez sur la touche [ENREGISTRER/SUPPRIMER IMAGE].
Le masque pour la saisie du code d'enregistrement d'image à
8 caractères est affiché.
6-6
Di5510/Di7210
6
Fonctions réseau
3 Entrez via le clavier de l'écran tactile le code d'enregistrement
d'image.
? Vous avez entré un mauvais chiffre ?
§
Appuyez le cas échéant plusieurs fois sur la touche
[CORRECTION], pour effacer votre saisie caractère par caractère.
Entrez ensuite le code d'enregistrement d'image correct.
4 Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer le code d'enregistrement
d'image.
Le masque de sélection des travaux est affiché.
5 A l'aide des flèches, sélectionnez le travail que vous désirez
supprimer.
6 Appuyez sur la touche [SUPPRIMER TRAVAUX].
Un champ de dialogue est affiché pour confirmer que vous désirez
vraiment supprimer le travail.
7 Confirmez la procédure d'effacement en appuyant sur la touche [OUI].
Le travail est supprimé.
8 Appuyez sur la touche [RETOUR], pour quitter la fonction.
ou
Tapez un code mémoire image pour supprimer un autre travail.
Di5510/Di7210
6-7
6
Fonctions réseau
Enregistrer et imprimer un travail
(seulement possible quand le disque dur optionnel est installé)
Commencez par enregistrer les données d'un travail sur le disque dur.
Puis, imprimez directement le travail.
1 Appuyez sur la touche [AUTRES FINITIONS].
Les autres finitions sont affichées.
2 Appuyez sur la touche [ENREG. DISQUE].
Le masque pour la saisie du code d'enregistrement d'image à
8 caractères est affiché.
3 Entrez via le clavier de l'écran tactile le code d'enregistrement
d'image.
? Vous avez entré un mauvais chiffre ?
§
6-8
Appuyez le cas échéant plusieurs fois sur la touche
[CORRECTION], pour effacer votre saisie caractère par caractère.
Entrez ensuite le code d'enregistrement d'image correct.
Di5510/Di7210
Fonctions réseau
6
4 Appuyez sur la touche [OK], pour confirmer le code d'enregistrement
d'image.
Le masque de sélection des travaux est affiché.
5 Entrez un nom pour le travail que vous désirez enregistrer. Confirmez
votre sélection en appuyant sur la touche [OK].
Les autres finitions sont affichées.
6 Procédez au besoin à d'autres réglages du système. Entrez un
nombre de copies.
7 Placez les originaux dans l'EDH.
placer les originaux sur la vitre d'exposition et les
? Voulez-vous
numériser ?
§
Pour des informations plus détaillées, voir page 4-68.
8 Appuyez sur la touche [IMPRESSION], du panneau de contrôle pour
numériser les originaux et sauvegarder ensuite les données.
Quand le processus de numérisation est terminé, l'affichage de
sauvegarde de données apparaît automatiquement. Quand la
sauvegarde de données sur le disque dur est terminée, les fonctions
de base s'affichent à nouveau.
Di5510/Di7210
6-9
6
Fonctions réseau
? Voulez-vous interrompre le processus ?
§
Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [STOP], pour
interrompre le processus. Un champ de dialogue est ensuite
affiché.
§
Confirmez l'interruption du cycle en appuyant sur la touche
[TERMINER].
ou
Appuyez sur la touche [REPRISE] si vous ne souhaitez pas
interrompre le cycle et que vous souhaitez poursuivre.
ou (si affiché)
Appuyez sur la touche [QUITTER APRÈS SAUVEGARDE DES
DONNÉES], si vous souhaitez sauvegarder les données sans les
imprimer.
Utiliser judicieusement les réglages Utilitaire !
Dans les réglages Utilitaire, vous pouvez déterminer si l'écran de
saisie du code mémoire programme doit s'afficher à nouveau une fois
les données sauvegardées. Pour des informations plus détaillées, voir
page 7-50 et suivantes.
6-10
Di5510/Di7210
6
Fonctions réseau
Télécharger un travail se trouvant sur le disque dur
(seulement possible quand le disque dur optionnel est installé)
Téléchargez un des travaux enregistrés sur le disque dur pour l'imprimer.
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche
[MODE], du panneau de contrôle
pour sélectionner la fonction
“Scanner”.
Imprimante Photocopieur
Scanner
L'indicateur de numérisation
s'affiche.
2 Appuyez sur la touche [TÉLÉCHARGER IMAGE].
Le masque pour la saisie du code d'enregistrement d'image à
8 caractères est affiché.
Di5510/Di7210
6-11
6
Fonctions réseau
3 Entrez via le clavier tactile le code d'enregistrement d'image qui était
valable quand le travail a été enregistré.
? Vous avez entré un mauvais chiffre ?
§
Appuyez le cas échéant plusieurs fois sur la touche
[CORRECTION], pour effacer votre saisie caractère par caractère.
Entrez ensuite le code d'enregistrement d'image correct.
4 Appuyez sur la touche [OK] pour confirmer le code d'enregistrement
d'image.
Le masque de rappel des travaux est affiché.
5 Appuyez sur la touche du travail que vous souhaitez rappeler.
La touche apparaît sur fond noir.
6 Appuyez sur la touche fléchée montrant vers la droite pour déplacer le
travail dans la fenêtre sur le côté droit de l'écran tactile.
Le travail sélectionné est affiché dans la fenêtre sur le côté droit
(fenêtre d'impression).
? Plusieurs travaux peuvent-ils être rappelés en même temps.
§
Vous pouvez seulement rappeler plusieurs travaux si ces derniers
présentent les mêmes paramètres de système.
? Avez-vous rappelé le mauvais travail?
§
Repérez le travail erroné dans la fenêtre d'impression. Appuyez
sur la touche fléchée dirigée vers la gauche. Le travail est effacé
dans la fenêtre d'impression et réapparaît côté gauche.
7 uniquement si nécessaire
Appuyez sur la touche [CONTRÔLE] pour accéder au Mode Contrôle
et vérifier les paramètres système d'un travail.
6-12
Di5510/Di7210
Fonctions réseau
6
8 Choisissez une des fonctions suivantes :
H
Appuyez sur les touches [ATTENDRE SORTIE] et [OK]
Une fois le transfert des données terminé, les fonctions de base
s'affichent. Les paramètres système sont présélectionnés en
conséquence. Tapez le nombre de copies souhaité. Appuyez sur
la touche du panneau de contrôle [IMPRESSION] pour lancer la
sortie.
H
Appuyez sur [SORTIE ÉPREUVE] et [OK]
Les fonctions de base s'affichent. Une fois le transfert des données
terminé, un jeu de copie est sorti en guise de modèle. L'aperçu du
Mode Contrôle s'ouvre. Modifiez éventuellement les paramètres.
Tapez le nombre de copies souhaité. Appuyez sur la touche du
panneau de contrôle [IMPRESSION] pour lancer la sortie.
H
Appuyez sur [SORTIE AUTO] et [OK]
Une fenêtre de dialogue s'ouvre. Tapez le nombre de copies
souhaité. Confirmez votre saisie en appuyant sur la touche [OK].
La sorite s'effectue automatiquement une fois le transfert des
données terminé.
Rappeler un autre travail !
En mode Utilitaire, vous pouvez déterminer, si, une fois le travail
terminé, le travail suivant doit être appelé. Pour des informations plus
détaillées, voir page 7-50 et suivantes.
Si vous souhaitez interrompre le cycle, appuyez sur la touche
[ANNUL.], quand l'écran de rappel s'ouvre. Une fenêtre de dialogue
de confirmation s'affiche. Confirmez l'interruption en appuyant sur la
touche [OUI]. Si vous interrompez la procédure de rappel, les données
ne seront pas pour autant effacées du disque dur.
Di5510/Di7210
6-13
6
6.2
Fonctions réseau
Fonctions Internet
Lorsque le système est raccordé à un ordinateur par l'intermédiaire d'un
réseau, il est possible de visualiser l'état actuel du système sur un
ordinateur grâce à un navigateur Internet. L'interface des Web Utilities
(Utilitaires Internet) est uniquement disponible en anglais ou japonais.
Voici les rubriques que vous pouvez appeler via les Web Utilities :
6-14
G
Main Page
Informations relatives à l'état actuel du système.
G
Job Status
Informations relatives au travail d'impression en cours et aux travaux
d'impression en attente ou déjà imprimés.
G
HDD Job Information
Informations sur les travaux enregistrés sur le disque dur (en option).
Vous pouvez également renommer, effacer des travaux ou lancer les
travaux d'impression.
G
Environment Setup
Paramétrage du transfert par courrier électronique (également
possible en mode Opérateur).
G
Machine Status
Informations relatives aux configurations des bacs d'alimentation
papier, à la configuration système et aux options installées.
§
Cliquez sur [REFRESH], pour actualiser l'affichage.
Di5510/Di7210
Fonctions réseau
6
Lancer les Web Utilities
Démarrez Web Utilities pour accéder aux informations système :
G
Accès à Web Utilities
via URL du navigateur
G
Browser
Internet Explorer 5.5 SP2 ou Netscape 4.7 ou supérieur
G
URL
http:// (adresse IP ou nom d'hôte du système)
1 Démarrez l'ordinateur avec lequel le système est relié par une
connexion réseau.
2 Démarrez le navigateur Internet
(Internet Explorer 5.5 SP2 ou Netscape 4.7 ou supérieur).
3 Sélectionnez dans le navigateur Internet le point “Ouvrir” dans le
menu “Fichier”.
4 Tapez l'URL :
http:// (adresse IP ou nom d'hôte du système).
Vous pouvez obtenir l'adresse IP ou le nom d'hôte du système auprès
de votre administrateur réseau.
Di5510/Di7210
6-15
6
Fonctions réseau
5 Cliquez sur [OK] pour confirmer vos informations.
La page d'accueil (Main Page) de “Web Utilities” s'affiche.
Les indicateurs d'état suivants s'affichent sur la “Main Page” :
6-16
G
Service call:
Un appel SAV a été effectué
G
JAM:
Eliminer serrage papier
G
Paper supply:
Remplir bac d'alimentation papier
G
Toner supply:
Remplacer cartouche de toner
G
Staple cartridge supply:
Remplacer bac d'agrafes
G
Dispose of Punch trash basket:
Vider bac à déchets de l'unité de perforation
G
PM call:
Intervalle de maintenance atteint
§
Cliquez sur [REFRESH], pour actualiser l'affichage.
Di5510/Di7210
6
Fonctions réseau
Appeler état système
Appelez l'état système pour obtenir des informations relatives aux
configurations des bacs d'alimentation papier, à la configuration système
et aux options installées.
1 Lancez les Web Utilities.
Pour des informations plus détaillées, voir page 6-15.
2 Cliquez sur [MACHINE STATUS].
Les configurations des bacs d'alimentation papier, la configuration
système et les options installées s'affichent.
Di5510/Di7210
6-17
6
Fonctions réseau
Appeler état des travaux
Appelez l'état des travaux pour obtenir des informations sur le travail
d'impression en cours et sur les travaux d'impression en attente ou déjà
imprimés.
1 Lancez les Web Utilities.
Pour des informations plus détaillées, voir page 6-15.
2 Cliquez sur [JOB STATUS].
L'état des travaux en cours, le nombre des travaux dans la file
d'attente et le délai d'impression restant du travail en cours sont
affichés.
6-18
Di5510/Di7210
6
Fonctions réseau
3 Cliquez sous “Job List” sur la [JOB PRIORITY NO.] (hiérarchie de
travail) voulue pour afficher les données du travail en cours ou de l'un
des travaux dans la file d'attente.
Di5510/Di7210
6-19
6
Fonctions réseau
4 Cliquez sous “Job Status” sur l'ID [JOB ID NO.] voulue pour afficher
les données d'un travail déjà imprimé. La liste comporte jusqu'à
16 travaux.
§
6-20
Cliquez sur [REFRESH], pour actualiser l'affichage.
Di5510/Di7210
6
Fonctions réseau
Appeler et exploiter les données du disque dur
Consultez des informations relatives à des travaux archivés sur le disque
dur (en option). Vous pouvez également renommer, effacer des travaux
ou lancer les travaux d'impression.
1 Lancez les Web Utilities.
Pour des informations plus détaillées, voir page 6-15.
2 Cliquez sur [HDD JOB INFORMATION].
3 Tapez le mot de passe (code d’enregistrement image) sous lequel
vous avez enregistré vos travaux d'impression. Pour des informations
plus détaillées, voir page 6-3.
Les travaux d'impression enregistrés sous le code d’enregistrement
image spécifié s'affichent par ordre alphabétique. S'affichent
également les travaux d'impression définis avec la fonction
“Programmer un travail”.
que cela signifie lorsque “P Job” s'affiche sous Page
? Qu'est-ce
Count ?
§
Cela signifie que ce travail a été défini avec la fonction
“Programmer travail”.
? Peut-on également chercher un travail d'impression ?
Oui, vous pouvez rechercher un travail d'impression.
§
Di5510/Di7210
Tapez dans le champ “Job Search” la désignation du travail
d'impression recherché. Cliquez ensuite sur [SEARCH]. Le travail
d'impression recherché s'affiche alors.
6-21
6
Fonctions réseau
4 Cliquez sur [IMAGE], [OUTPUT], [DELETE] ou [RENAME] pour
appliquer la fonction correspondante à un travail d'impression.
H
6-22
Cliquez sur [IMAGE], pour afficher un aperçu avant impression de
la première page ainsi que des informations détaillées relatives
aux données sélectionnées.
Cliquez ensuite sur [OUTPUT] pour faire imprimer les données.
ou
Cliquez sur [BACK] pour revenir à la liste des travaux.
Di5510/Di7210
Fonctions réseau
H
6
Cliquez sur [OUTPUT] pour lancer l'impression des données sur le
système. Sélectionnez le format de finition souhaité.
Auto output
Indiquez le nombre de jeux souhaité et cliquez sur [APPLY]. Le
travail d'impression est imprimé. Le travail d'impression ne peut
pas être arrêté ni interrompu dans les Web Utilities. Cela ne peut
se faire qu'à partir du système. Une fois le travail d'impression
terminé, un message correspondant s'affiche sur l'ordinateur.
Proof output
Indiquez le nombre de jeux souhaité et cliquez sur [APPLY]. Un jeu
complet est imprimé. La fenêtre du mode épreuve s'affiche sur
l'écran tactile. Vérifiez les paramètres. Lancez l'impression sur le
système en appuyant sur la touche de panneau de commande
[IMPRIMER]. Une fois le travail d'impression terminé, un message
correspondant s'affiche sur l'ordinateur.
Wait output
Indiquez le nombre de jeux souhaité et cliquez sur [APPLY]. Les
données sont appelées sur le disque dur mais ne sont pas
imprimées. Sélectionnez les paramètres souhaités sur le système.
Modifiez le cas échéant le nombre de jeux. Lancez l'impression sur
le système en appuyant sur la touche de panneau de commande
[IMPRIMER]. Une fois le travail d'impression terminé, un message
correspondant s'affiche sur l'ordinateur.
Di5510/Di7210
6-23
6
6-24
Fonctions réseau
H
Cliquez sur [DELETE], pour supprimer les données du disque dur.
Cliquez sur [YES] pour lancer la procédure d'effacement.
ou
Cliquez sur [NO] pour interrompre la procédure.
ou
Cliquez sur [BACK] pour revenir à la liste des travaux.
H
Cliquez sur [RENAME], pour renommer le bloc de données et
l'enregistrer sous un autre nom sur le disque dur.
Tapez le nouveau nom dans le champ. Cliquez ensuite sur
[APPLY] pour enregistrer la modification.
ou
Cliquez sur [RESET] pour interrompre la procédure.
ou
Cliquez sur [BACK] pour revenir à la liste des travaux.
Di5510/Di7210
Fonctions réseau
6
Paramétrer le transfert par e-mail
Vous pouvez paramétrer le transfert par e-mail en mode Opérateur ou par
l'intermédiaire des Web Utilities. Pour d'autres informations sur le
paramétrage du transfert par e-mail, voir page 7-10.
1 Lancez les Web Utilities.
Pour des informations plus détaillées, voir page 6-15.
2 Cliquez sur [ENVIRONMENT SETUP].
3 Tapez le code à 4 caractères et confirmez votre saisie en appuyant sur
la touche [APPLY].
4 Cliquez sur [E-MAIL TRANSMISSION SETTING].
Di5510/Di7210
6-25
6
Fonctions réseau
5 Vérifiez les paramètres ou modifiez-les si nécessaire.
6 Cliquez sur [APPLY] pour enregistrer les paramètres.
ou
Cliquez sur [RESET], pour interrompre la procédure.
6-26
Di5510/Di7210
Fonctions réseau
6.3
6
Réglage de la fonction de transfert de courrier
électronique (Environment Setup)
A l'aide du navigateur Internet, procédez aux réglages utilisateur relatifs à
l'environnement de réseau.
Recommandation
Pour la fonction de transfert de courrier électronique, vous avez
besoin d'un serveur de messagerie (serveur SMTP).
1 Ouvrez la fenêtre Web Utilities.
2 Cliquez sur [ENVIRONMENT SETUP].
3 Tapez le code utilisateur à quatre chiffres. Cliquez ensuite sur
[APPLY].
Di5510/Di7210
6-27
6
Fonctions réseau
4 Cliquez sur [E-MAIL TRANSMISSION SETTING].
5 Tapez l'adresse IP du serveur de messagerie. Tapez ensuite l'adresse
électronique de la personne censée être tenue au courant de l'état de
l'appareil.
6 Cliquez sur la case à cocher de l'option de transfert souhaitée.
6-28
Di5510/Di7210
Fonctions réseau
6
7 Cliquez sur [APPLY] pour terminer le réglage et retourner à la fenêtre
Web Utilities.
En cliquant sur [RESET], le réglage est rejeté et la fenêtre Web
Utilities est restaurée de manière inchangée.
En cliquant sur [SENDING DATA], un courrier électronique de test est
envoyé au responsable.
Di5510/Di7210
6-29
6
6.4
Fonctions réseau
Réglage de la fonction E.K.C. (Environment Setup)
Procédez au réglages utilisateur suivants relatifs à la fonction E.K.C. Pour
ce faire, utilisez le navigateur Internet sur un PC.
G
E.K.C. Data Add
Ajouter à la liste E.K.C. de nouvelles données E.K.C. (mot de passe,
nom et limite de copie).
G
E.K.C. Data List
Modifiez ou supprimez les données E.K.C. (mot de passe, nom ou
limite de copie) sur la liste ou réinitalisez les compteurs.
G
E.K.C. Function Setting
Indiquez les réglages des fonctions E.K.C. suivants.
H
Activation ou désactivation de la fonction E.K.C.
(EKC ON/OFF)
Sélection de l'effet lorsque la limite de copie est atteinte :
immédiatement / après le travail / Alarme
(Immediately / After job / Warning)
Validation du mot de passe E.K.C. : 8 signes / moins de 8 signes
Délai de saisie du mot de passe E.K.C. :
réinitaliser automatiquement compteurs / Terminer travail
(Auto reset timer/ Complete job)
Mot de passe E.K.C. erroné (par l'imprimante):
Accepter /Rejeter (Accept / Reject)
H
H
H
H
Astuce
Vous pouvez également procéder aux réglages ci-dessus à
l'exception du réglage de mot de passe E.K.C. erroné par l'imprimante
-Wrong E.K.C. password (from printer) directement depuis l'appareil.
6-30
Di5510/Di7210
Fonctions réseau
6
Affichage de la fenêtre de menu E.K.C. Function Setting
1 Ouvrez la fenêtre Web Utilities.
2 Cliquez sur [ENVIRONMENT SETUP].
3 Tapez le code utilisateur à quatres chiffres. Cliquez ensuite sur
[APPLY].
4 Cliquez sur [E.K.C. FUNCTION SETTING].
La boîte de dialogue Enter Network Password s'affiche.
Di5510/Di7210
6-31
6
Fonctions réseau
5 Tapez “ekc” dans la zone de texte User Name et un code Master de
huit chiffres dans la zone de texte Password.
6 Cliquez sur [OK].
La fenêtre de menu E.K.C. Function Setting s'affiche.
6-32
Di5510/Di7210
6
Fonctions réseau
Voici comment ajouter des données E.K.C.
1 Affichez la fenêtre de menu E.K.C. Function Setting
(voir page 6-31).
2 Cliquez sur [E.K.C. DATA ADD] dans la fenêtre de menu E.K.C.
Function Setting ou dans le menu de l'une des fenêtres suivantes.
La fenêtre de menu E.K.C. Data Setting s'affiche.
3 Procédez aux indications suivantes pour enregistrer de nouvelles
données E.K.C.
H
H
H
H
Number:
Password:
Name:
Limit:
Affecté automatiquement
max. 8 caractères
max. 8 caractères
max. 999 999 copies
Pour effacer les zones de texte, cliquez sur [RESET].
Si vous ne souhaitez pas ajouter de nouvelles données E.K.C.,
cliquez sur [BACK] ou sur l'une des entrées de la fenêtre de menu
E.K.C. Function Setting pour accéder à la fenêtre souhaitée.
Di5510/Di7210
6-33
6
Fonctions réseau
4 Cliquez sur [APPLY].
Le contenu enregistré s'affiche dans la fenêtre.
Les nouvelles données E.K.C. sont immédiatement transmises à
l'appareil de manière à pouvoir être utilisées pour les fonctions
utilisateur.
5 Cliquez sur [BACK] pour revenir à la fenêtre de menu E.K.C. Function
Setting ou sur un des points de menu pour accéder à la fenêtre
souhaitée.
Message d'erreur
Les mots de passe ou les noms en double sont rejetés accompagnés
d'un message d'erreur. Toutefois, l'affectation d'un mot de passe en
double est possible avec la configuration utilisateur. Veuillez consulter
le manuel utilisateur Di551/Di650.
La boîte de saisie Name supporte la saisie de lettres (majuscules
seulement), de chiffres et des quatre symboles : “(", ")", "-" et "/”. Les
autres symboles sont rejetés accompagnés d'un message d'erreur
affiché dans la fenêtre.
Vous pouvez saisir jusqu'à 1000 entrées E.K.C. Quand cette limite est
dépassée, un message d'erreur s'affiche.
Un message d'erreur peut s'afficher quand la saisie des données n'a
pas été conclue en raison d'une opération en cours de l'appareil.
Cliquez sur [APPLY] quand l'appareil est en attente.
6-34
Di5510/Di7210
6
Fonctions réseau
Voici comment traiter les données E.K.C. (mot de passe, nom ou
limite)
1 Affichez la fenêtre de menu E.K.C. Function Setting
(voir page 6-46).
2 Cliquez sur [E.K.C. DATA LIST] dans la fenêtre de menu E.K.C.
Function Setting ou dans le menu de l'une des fenêtres suivantes.
La fenêtre de menu E.K.C. Data List s'affiche.
3 Cliquez sur le numéro des données à traiter.
La fenêtre E.K.C. Edit Setting s'affiche.
L'entrée “Another user count” sur la liste indique le compte pour les
travaux non exécutés par des utilisateurs enregistrés. Vous ne pouvez
pas traiter ces données. Seul le compteur peut être remis à zéro.
Di5510/Di7210
6-35
6
Fonctions réseau
4 Modifiez si nécessaire, le mot de passe, le nom ou la limite.
Pour effacer les zones de texte, cliquez sur [RESET].
Si vous ne voulez pas traiter les données E.K.C., cliquez sur [BACK]
ou sur l'une des entrées de la fenêtre de menu E.K.C. Function Setting
pour accéder à la fenêtre souhaitée.
5 Cliquez sur [APPLY].
Le contenu traité s'affiche dans la fenêtre.
Les nouvelles données E.K.C. sont immédiatement transférées à
l'appareil de manière à pouvoir être utilisées pour les fonctions
utilisateur.
6 Cliquez sur [BACK] pour retourner à la fenêtre E.K.C. Data List.
6-36
Di5510/Di7210
6
Fonctions réseau
Voici comment réinitialiser un E.K.C.
1 Affichez la fenêtre de menu E.K.C. Function Setting
(voir page 6-31).
2 Cliquez sur [E.K.C. DATA LIST] dans la fenêtre de menu E.K.C.
Function Setting ou dans le menu de l'une des fenêtres suivantes.
La fenêtre de menu E.K.C. Data List s'affiche.
3 Cliquez sur la case à cocher voulue pour sélectionner les données
E.K.C des compteurs destinés à être effacés.
Cliquez sur [SELECT ALL], si vous voulez effacer tous les compteurs.
L'entrée “Another user count” sur la liste indique le compteur pour les
travaux exécutés par des utilisateurs non enregistrés. Vous ne pouvez
pas traiter ces données. Seul le compteur peut être remis à zéro.
Di5510/Di7210
6-37
6
Fonctions réseau
4 Cliquez sur le bouton radio (petit cercle blanc) intitulé “Reset the count
of selected item(s)”.
Si vous ne souhaitez pas réinitialiser les données E.K.C., cliquez sur
[BACK] ou sur l'une des entrées de la fenêtre de menu E.K.C.
Function Setting pour accéder à la fenêtre souhaitée.
5 Cliquez sur [APPLY].
La fenêtre Count Reset Confirmation s'affiche.
6 Cliquez sur [APPLY] pour remettre immédiatement les compteurs à
zéro.
Le message “Setting was changed” s'affiche.
Si, une fois que vous avez cliqué sur [APPLY], un message d'erreur
s'affiche, c'est qu'un compteur n'a pas été remis à zéro à cause d'une
opération en cours sur l'appareil. L'appareil doit se trouver en attente
quand vous cliquez sur [APPLY].
7 Cliquez sur [BACK] pour retourner à la fenêtre E.K.C. Data List.
6-38
Di5510/Di7210
6
Fonctions réseau
Voici comment effacer les données E.K.C.
1 Affichez la fenêtre de menu E.K.C. Function Setting
(voir page 6-31).
2 Cliquez sur [E.K.C. DATA LIST] dans la fenêtre de menu E.K.C.
Function Setting ou dans le menu de l'une des fenêtres suivantes.
La fenêtre de menu E.K.C. Data List s'affiche.
3 Cliquez sur la case à cocher voulue pour sélectionner les données
E.K.C destinées à être effacés. Cliquez sur [SELECT ALL] si vous
voulez effacer toutes les données.
L'entrée “Another user count” sur la liste indique le compteur pour les
travaux exécutés par des utilisateurs non enregistrés. Vous ne pouvez
pas traiter ces données. Seul le compteur peut être remis à zéro.
Di5510/Di7210
6-39
6
Fonctions réseau
4 Cliquez sur le bouton radio (petit cercle blanc) intitulé “Delete selected
item(s) (Except for Another user count)”.
Si vous ne souhaitez pas effacer les données E.K.C., cliquez sur
[BACK] ou sur l'une des entrées de la fenêtre de menu E.K.C.
Function Setting pour accéder à la fenêtre souhaitée.
5 Cliquez sur [APPLY].
La fenêtre Delete Confirmation s'affiche.
6 Cliquez sur [APPLY] pour effacer immédiatement les données.
Le message “Setting was deleted” s'affiche.
Si, une fois que vous avez cliqué sur [APPLY], un message d'erreur
s'affiche, c'est que des données n'ont pas été effacées à cause d'une
opération en cours sur l'appareil. L'appareil doit se trouver en attente
quand vous cliquez sur [APPLY].
7 Cliquez sur [BACK] pour revenir à la fenêtre de menu E.K.C. Data List
ou sur un des points de menu pour accéder à la fenêtre souhaitée.
6-40
Di5510/Di7210
6
Fonctions réseau
Voici comment sauvegarder les données E.K.C. dans un fichier
1 Affichez la fenêtre de menu E.K.C. Function Setting
(voir page 6-31).
2 Cliquez sur [E.K.C. DATA LIST] dans la fenêtre de menu E.K.C.
Function Setting ou dans le menu de l'une des fenêtres suivantes.
La fenêtre de menu E.K.C. Data List s'affiche.
3 Cliquez sur [SAVE THIS TABLE AS A FILE].
Une fenêtre de dialogue s'affiche.
Di5510/Di7210
6-41
6
Fonctions réseau
4 Cliquez sur le bouton radio (petit cercle blanc) intitulé “Save this file to
disk”. Confirmez la sélection en appuyant sur la touche [OK].
Un champ de dialogue est affiché.
5 Sélectionnez le répertoire dans lequel vous voulez enregistrer le
fichier et cliquez sur [SAVE].
Les données E.K.C. sont enregistrées.
6-42
Di5510/Di7210
6
Fonctions réseau
Recommandations
Les données E.K.C. sont enregistrées au format CSV.
Vous ne pouvez pas enregistrer les données E.K.C. tant que
l'appareil travaille. Envoyez les données quand l'appareil est en
attente. Cliquez sur [BACK] pour retourner à la fenêtre de menu
E.K.C. Function Setting et relancer l'opération.
Exemple pour un fichier de données E.K.C. Les données pour
“Another user count” figurent sur la dernière ligne sous
UNKNOWN.
Di5510/Di7210
6-43
6
Fonctions réseau
Voici comment régler la fonction E.K.C.
1 Affichez la fenêtre de menu E.K.C. Function Setting
(voir page 6-31).
2 Cliquez sur [E.K.C. FUNCTION SETTING] dans la fenêtre de menu
E.K.C. Function Setting ou dans le menu de l'une des fenêtres
suivantes.
La fenêtre de menu E.K.C. Function Setting s'affiche.
3 Cliquez sur le bouton radio (cercle blanc) de l'option souhaitée pour
afficher un petit point noir.
Cliquez sur [RESET] pour restaurer le réglage précédent.
Cliquez sur [BACK] pour interrompre le réglage de la fonction E.K.C.
6-44
Di5510/Di7210
Fonctions réseau
6
4 Cliquez sur [APPLY].
Les modifications opérées sur les réglages sont immédiatement
transférées de manière à pouvoir les utiliser pour les fonctions
utilisateur.
Si un message d'erreur s'affiche après avoir appuyé sur [APPLY],
c'est qu'un réglage n'a pas été opéré en raison d'une opération en
cours de l'appareil. L'appareil doit se trouver en attente quand vous
cliquez sur [APPLY].
5 Cliquez sur [BACK] pour revenir à la fenêtre de menu E.K.C. Function
Setting ou sur un des points de menu pour accéder à la fenêtre
souhaitée.
Di5510/Di7210
6-45
6
6.5
Fonctions réseau
Réglage de la fonction de transfert de données
numérisées (Environment Setup)
Procédez à la configuration utilisateur relative au transfert de données
image numérisées. Pour ce faire, utilisez votre navigateur Internet.
Pour obtenir des détails sur le réglage de transfert de données
numérisées (Scan Transmission Setting), adressez-vous à votre
technicien de service après-vente.
ATTENTION
Spécifications pour le réglage de transfert de données numérisées
§ L'option Scan Transmission Setting est uniquement disponible si le
contrôleur d'imprimante est installé sur l'appareil.
Affichage de la fenêtre Scan Transmission Setting
1 Ouvrez la fenêtre Web Utilities.
2 Cliquez sur [ENVIRONMENT SETUP].
3 Tapez le code utilisateur à quatres chiffres. Cliquez ensuite sur
[APPLY].
Le fenêtre de menu Environment Setup s'affiche.
6-46
Di5510/Di7210
6
Fonctions réseau
4 Cliquez sur [SCAN TRANSMISSION SETTING].
La fenêtre Scan Transmission Setting s'affiche.
La touche [SCAN TRANSMISSION SETTING] ne s'affiche dans la
fenêtre que si le contrôleur d'imprimante est installé sur l'appareil.
Di5510/Di7210
6-47
6
Fonctions réseau
Enregistrement de courrier électronique, disque dur et FTP
1 Affichez la fenêtre Scan Transmission Setting
(voir page 6-46).
2 Enregistrez si nécessaire le courrier électronique, le disque dur et
FTP. Vous trouverez de plus amples informations sur ce réglage dans
le manuel utilisateur du contrôleur d'imprimante.
H
H
Les symboles ne pouvant être affichés dans la boîte de saisie
seront ignorés lorsque vous les taperez.
Le numéro de volume de disque dur est enregistré comme valeur
à quatre caractères. Par exemple, l'entrée [1] est enregistrée sous
[0001].
3 Pour terminer la saisie, cliquez sur [REGISTRATION].
Le contenu enregistré est affiché.
6-48
Di5510/Di7210
6
Fonctions réseau
4 Cliquez sur [BACK] pour retourner à la fenêtre Scan Transmission
Setting.
Di5510/Di7210
6-49
6
Fonctions réseau
Voici comment modifier les contenus enregistrés
1 Affichez la fenêtre Scan Transmission Setting (voir page 6-46).
2 Cliquez sur [ENTRY LIST] dans la zone de l'élément voulu sous la
boîte de saisie pour afficher la liste des entrées.
3 Cliquez sur le nom d'entrée à modifier.
La fenêtre de modification de l'élément sélectionné s'affiche.
6-50
Di5510/Di7210
6
Fonctions réseau
4 Modifiez les contenus selon vos désirs. Cliquez ensuite sur
[REGISTRATION].
Le contenu enregistré est affiché.
5 Cliquez sur [BACK] pour retourner à la fenêtre Scan Transmission
Setting.
Di5510/Di7210
6-51
6
Fonctions réseau
Voici comment effacer les contenus enregistrés
1 Affichez la fenêtre Scan Transmission Setting (voir page 6-46).
2 Cliquez sur [ENTRY LIST] dans la zone de l'élément voulu sous la
boîte de saisie pour afficher la liste des entrées.
6-52
Di5510/Di7210
6
Fonctions réseau
3 Cliquez sur la case à cocher dans la colonne “Delete” de l'élément à
effacer.
Si vous voulez effacer tous les éléments, cliquez d'abord sur [SELECT
ALL] et ensuite sur [DELETE].
Cliquez une seconde fois sur la case à cocher pour désélectionner
l'élément.
4 Cliquez sur [DELETE].
La fenêtre de suppression de l'élément sélectionné s'affiche.
5 Vérifiez le nom enregistré à effacer et cliquez ensuite sur [YES].
6 Cliquez sur [BACK] dans le navigateur Internet pour retourner à la
fenêtre Scan Transmission Setting.
Di5510/Di7210
6-53
6
Fonctions réseau
Affichage de la fenêtre Group Setting
1 Affichez la fenêtre Scan Transmission Setting (voir page 6-46).
2 Cliquez sur [GROUP SETTING].
La fenêtre de réglage des fonctions de groupe s'affiche.
6-54
Di5510/Di7210
Fonctions réseau
6
3 Procédez au besoin à des réglages.
Di5510/Di7210
6-55
6
Fonctions réseau
Voici comment ajouter des données de courrier électronique à un
groupe
1 Affichez la fenêtre Group Setting (voir page 6-54).
2 Tapez un nom du groupe.
3 A l'aide des touches alphabétiques, sélectionnez une adresse
électronique que vous voulez ajouter au groupe.
4 Cochez la case à cocher de l'adresse électronique voulue.
5 Cochez éventuellement d'autres adresses électroniques.
6 Cliquez sur [REGISTRATION].
Le nom de groupe ainsi que les adresses électroniques ajoutées
s'affichent. Le groupe est créé.
7 Cliquez sur [BACK] dans le navigateur Internet pour retourner à la
fenêtre Scan Transmission Setting.
6-56
Di5510/Di7210
6
Fonctions réseau
Voici comment afficher une liste des entrées de groupe
1 Affichez la fenêtre Group Setting (voir page 6-54).
2 Cliquez sur [GROUP ENTRY LIST].
Les noms de groupe ainsi que les membres affectés sont affichés
sous forme de liste.
3 Cliquez sur [BACK] dans le navigateur Internet pour retourner à la
fenêtre Scan Transmission Setting.
Di5510/Di7210
6-57
6
Fonctions réseau
Voici comment modifier une entrée de groupe
1 Affichez la fenêtre Group Setting (voir page 6-54).
2 Cliquez sur [GROUP ENTRY LIST].
Les noms de groupe ainsi que les membres affectés sont affichés
sous forme de liste.
3 Cliquez sur le nom de groupe voulu.
La fenêtre Group Setting du groupe sélectionné s'affiche.
4 Modifiez si nécessaire les entrées et cliquez ensuite sur
[REGISTRATION].
Les modifications sont enregistrées.
5 Cliquez sur [BACK] dans le navigateur Internet pour retourner à la
fenêtre Scan Transmission Setting.
6-58
Di5510/Di7210
6
Fonctions réseau
Voici comment supprimer un groupe
1 Affichez la fenêtre Group Setting (voir page 6-54).
2 Cliquez sur [GROUP ENTRY LIST].
Les noms de groupe ainsi que les membres affectés sont affichés
sous forme de liste.
3 Cochez les cases à cocher des groupes que vous voulez supprimer.
4 Cliquez sur [DELETE].
Une question pour confirmer est affichée.
Di5510/Di7210
6-59
6
Fonctions réseau
5 Confirmez l'opération de suppression en cliquant sur [YES].
Les groupes sélectionnés sont supprimés.
6 Cliquez sur [BACK] dans le navigateur Internet pour retourner à la
fenêtre Scan Transmission Setting.
6-60
Di5510/Di7210
6
Fonctions réseau
6.6
Transférer ou traiter le fichier des paramètres
machine (Environment Setup)
Exécutez les étapes ci-après pour transférer le fichier suivant de
paramètres avec le navigateur Internet de l'appareil à l'ordinateur
(exporter), traiter les paramètres machine sur l'ordinateur et renvoyer le
fichier dans l'appareil (importer).
G
Données E.K.C. (1.000 fichiers max.)
G
Trois fois les données relatives aux réglages de transfert de données
numérisées
H
Données de courrier électronique (1.008 fichiers max.)
Lecteur de disque dur (numéro de volume) (48 fichiers max.)
FTP (adresse de serveur FTP) (48 fichiers max.)
H
H
G
Le fichier de paramètres machine peut être enregistré sur un
ordinateur de manière à pouvoir le renvoyer à tout le moment à
l'appareil et de l'avoir toujours à disposition quand vous possédez
deux ou plus d'appareils.
G
Le fichier transféré sur un ordinateur, converti dans un format
compatible au traitement par lots, peut alors être traité de manière
efficace pour être renvoyé ultérieurement sur l'appareil.
G
Le fichier transféré sur un ordinateur contient normalement les quatre
types de données cités plus haut. Il est toutefois possible de créer un
fichier séparé pour chaque type de donnée et de le transférer
séparément.
Di5510/Di7210
6-61
6
Fonctions réseau
Affichage de la fenêtre Setting File Import/Export
1 Ouvrez la fenêtre Web Utilities.
2 Cliquez sur [ENVIRONMENT SETUP].
3 Tapez le code utilisateur à quatres chiffres. Cliquez ensuite sur
[APPLY].
4 Cliquez sur [SETTING DATA IMPORT/EXPORT].
La boîte de dialogue Enter Network Password s'affiche.
6-62
Di5510/Di7210
Fonctions réseau
6
5 Tapez “ekc” dans la zone de texte User Name et un code Master de
huit chiffres dans la zone de texte Password. Cliquez ensuite sur [OK].
La fenêtre Setting File Import/Export s'affiche.
Di5510/Di7210
6-63
6
Fonctions réseau
Exporter le fichier de paramètres machine
1 Affichez la fenêtre Setting File Import/Export (voir page 6-62).
2 Sélectionnez le type de fichier voulu dans le menu déroulant et cliquez
ensuite sur [EXPORT].
Le format de données “TAB separated” ne peut pas être modifié.
6-64
Di5510/Di7210
6
Fonctions réseau
3 Assurez-vous que le bouton radio intitulé “Save this file to disk” dans
la boîte de dialogue File Download est bien activé. Cliquez ensuite sur
[OK].
4 Dans la boîte de dialogue, indiquez le dossier dans lequel le fichier de
paramètres machine doit être enregistré. Cliquez ensuite sur [SAVE].
Le nom de fichier est automatiquement affecté (voir à ce propos la
description ci-dessous).
Di5510/Di7210
6-65
6
Fonctions réseau
5 Sélectionnez les données à exporter. Modifiez le cas échéant le nom.
H
H
H
H
ekc_tab.txt (Données E.K.C.)
ip_email.txt (Données de courrier électronique pour le transfert de
données numérisées)
ip_email.txt (Données de disque dur pour le transfert de données
numérisées)
ip_email.txt (Données FTP pour le transfert de données
numérisées)
Il n'est pas possible d'accéder au fichier si l'appareil est en train de
travailler. Quand un message d'erreur s'affiche, réessayez
d'enregistrer le fichier, une fois le cycle de travail de l'appareil terminé.
Une boîte de dialogue s'affiche pour indiquer que la procédure
d'enregistrement est terminée.
6 Cliquez sur [CLOSE].
Traiter le fichier de paramètres machine
Le fichier de paramètres machine transféré sur un ordinateur est
un fichier texte séparé par des tabulations que vous pouvez éditer
avec un programme d'application de type Text Editor ou Table
Editor. Vous pouvez aussi créer un nouveau fichier de paramètres.
Ce fichier doit correspondre aux spécifications de chaque type
respectif.
6-66
Di5510/Di7210
Fonctions réseau
6
Importer le fichier de paramètres machine
1 Affichez la fenêtre Setting File Import/Export (voir page 6-62).
2 Cliquez sur [BROWSE] pour indiquer le fichier de paramètres machine
à importer. Cliquez ensuite sur [IMPORT].
Le message de résultat s'affiche quand l'enregistrement est terminé.
Di5510/Di7210
6-67
6
Fonctions réseau
Messages d'erreur
Si l'enregistrement se solde par un échec, un message d'erreur (voir
ci-dessous) s'affiche.
Can’t transfer data (The machine is busy)
Réessayez d'importer les données une fois que la procédure de travail
de l'appareil est terminée.
The data cannot be recognized
Assurez-vous que les données sont bien celles d'un fichier de
paramètres machine.
Data size too large
Assurez-vous que les données sont bien celles d'un fichier de
paramètres machine.
Vérifiez si le fichier fait plus de 100 000 octets.
The data cannot be registered
Vérifiez si le fichier de paramètres machine contient une description
erronée.
Vérifiez si les entrées du fichier dépassent déjà la limite.
6-68
Di5510/Di7210
6
Fonctions réseau
Traiter le fichier de paramètres machine
Voici comment traiter le fichier de paramètres machine
G
Enregistrez le fichier sous forme de texte.
G
Commencez le fichiez par l'une des commandes ci-dessous.
(p. ex. #EKC_TAB)
G
Une ligne ne doit pas faire plus de 300 octets.
G
La taille du fichier ne doit pas dépasser les 100 000 octets.
G
La ligne qui commence par “#” est un commentaire.
Exemple de fichier de paramètres machine pour des données E.K.C.
Di5510/Di7210
6-69
6
Fonctions réseau
Spécifications valables pour les différents types de fichier de
paramètres machine
Fichier de paramètres pour des données E.K.C. :
G
Commencez le fichier par #EKC_TAB.
G
Vous pouvez traiter au maximum 1000 fichiers.
G
Une ligne doit contenir MOT DE PASSE (PASSWORD), NOM
(NAME) et LIMITE (LIMIT), respectivement séparés par une
tabulation.
G
Utilisez 8 chiffres au maximum (0 - 9) pour la valeur PASSWORD.
G
Pour la valeur NAME, n'utilisez que des chiffres, des lettres
(majuscules) et quatre symboles : “(", ")", "-" et "/”.
G
Utilisez 6 chiffres au maximum (0 - 9) pour la valeur LIMIT (0 999 999).
Fichier de paramètres pour les données de courrier électronique :
6-70
G
Commencez le fichier par #IP_EMAIL.
G
Vous pouvez traiter au maximum 1008 fichiers.
G
Commencez la deuxième ligne par #GROUP NAME. Si vous utilisez
la fonction de groupe, vous pouvez indiquer jusqu'à 12 noms de
groupe de la colonne 5 à la colonne 16.
G
Les noms de groupe font au maximum 18 octets.
G
Commencez la troisième ligne par NAME, ADDRESS, KANA et
DAILY USE, respectivement séparés par une tabulation.
G
NAME fait au maximum 18 octets.
G
KANA (comme Name) fait au maximum 18 octets.
G
ADDRESS fait au maximum 200 octets.
G
Identifiez DAILY USE et un nom de groupe si nécessaire par un “1”.
G
Un groupe fait au maximum 2 045 octets et contient les adresses
électroniques des membres du groupe.
G
Un groupe doit contenir au moins un utilisateur.
Di5510/Di7210
Fonctions réseau
6
Fichier de paramètres pour des données de disque dur :
G
Commencez le fichier par #IP_HDD.
G
Vous pouvez traiter au maximum 48 fichiers.
G
Une ligne doit contenir NOM D'ENTREE (ENTRY NAME) et NUMERO
DE BOITE (BOX NUMBER), respectivement séparés par une
tabulation.
G
ENTRY NAME fait au maximum 18 octets.
G
Utilisez 4 chiffres au maximum (0 - 9) pour la valeur BOX NUMBER.
Fichier de paramètres pour des données FTP :
G
Commencez le fichier par #IP_FTP.
G
Vous pouvez traiter au maximum 48 fichiers.
G
Une ligne doit comporter NOM DE PROFIL (PROFILE NAME),
ADRESSE D'HÔTE (HOST ADDRESS), CHEMIN DU FICHIER (FILE
PATH), IDENTIFIANT (LOGIN) et MOT DE PASSE (PASSWORD),
respectivement séparés par une tabulation.
G
PROFILE NAME fait au maximum 18 octets.
G
HOST ADDRESS fait au maximum 63 octets.
G
FILE PATH fait au maximum 96 octets.
G
LOGIN fait au maximum 47 octets.
G
PASSWORD fait au maximum 31 octets.
Di5510/Di7210
6-71
6
6.7
Fonctions réseau
Régler le transfert de données numérisées (mode
Opérateur)
Grâce à cette fonction, vous pouvez modifier ou supprimer l'adresse qui
a été enregistrée pour le transfert des données image numérisées sur
l'appareil.
Vous pouvez enregistrer les trois types d'adresse suivants.
G
Courrier électronique
G
Disque dur (numéro de volume)
G
FTP (adresse du serveur FTP)
Recommandation
La touche [19] Scan Transmission Setting est uniquement disponible
si le contrôleur d'imprimante est installé sur l'appareil.
1 Appuyez sur la touche [19] Scan transmission setting dans l'écran
Mode Opérateur pour afficher l'écran Scan Transmission Setting.
2 Sélectionnez le type d'adresse désiré :
3 Appuyez sur E-Mail, HDD ou FTP pour afficher les touches
nominatives enregistrées sur chaque page.
4 Sélectionnez la touche nominative à modifier ou à supprimer.
5 Appuyez sur la flèche vers le bas pour feuilleter ou la touche vers haut
pour retourner en arrière.
H
H
Voici comment supprimer l'adresse :
Appuyez sur la touche nominative désirée pour la repérer.
Appuyez ensuite sur [SUPPRIMER].
La touche sélectionnée est supprimée de l'écran.
Voici comment modifier l'adresse :
Appuyez sur la touche nominative désirée pour la repérer.
Appuyez ensuite sur [MODIFIER].
Selon le type de l'adresse, c'est un écran différent qui s'affiche.
(voir la page précédente.)
Appuyez sur la touche d'objet enregistrée de gauche. Modifiez
ensuite les informations sous cette touche à l'aide des touches
d'entrée de l'écran.
Appuyez sur [OK] dans chaque écran pour terminer le réglage et
restaurer l'écran Scan Transmission Setting.
6 Appuyez sur [OK] pour restaurer l'écran Mode Opérateur.
6-72
Di5510/Di7210
6
Fonctions réseau
7 Appuyez sur [RETURN] pour restaurer l'écran de base et exécuter des
procédures de copie.
Ecran de réglage du transfert de données numérisées
Ecran de modification des adresses électroniques
Ecran de modification du numéro de volume
Ecran de modification de l'adresse FTP
Di5510/Di7210
6-73
6
6-74
Fonctions réseau
Di5510/Di7210
Réglages en mode opérateur
7
7
Réglages en mode opérateur
En mode opérateur vous pouvez modifier les réglages de base du
système. Pour cette raison, seul un personnel spécialement formé doit
avoir accès au mode opérateur.
L'accès aux différentes fonctions du mode opérateur se fait via le menu
du mode opérateur.
Pour vous protéger contre des accès intempestifs, vous pouvez protéger
avec des codes clés le mode opérateur ainsi que les réglages concernant
le compteur électronique et le programmateur hebdo. Ces codes peuvent
seulement être mis en place par un technicien du service après-vente.
Veuillez vous adresser si nécessaire à votre service après-vente.
Nous vous recommandons d'utiliser un code clé unique pour l'accès au
mode opérateur, au compteur électronique ainsi qu'au programmateur
hebdo. Ce code doit strictement être gardé secret. Pour les cas d'urgence
vous pouvez déposer le code dans une enveloppe cachetée dans un
endroit confidentiel.
Fonction d'aide non opérationnelle en mode opérateur
Si vous vous trouvez en mode opérateur, vous ne pouvez plus appeler
la fonction d'aide via la touche du panneau de contrôle [AIDE]. Pour
appeler le mode d'aide vous devez quitter le mode opérateur.
Di5510/Di7210
7-1
7
7.1
Réglages en mode opérateur
Vue d'ensemble
Appeler le mode opérateur
Appelez le mode opérateur pour procéder à des réglages.
1 Appuyez sur la touche du panneau de contrôle [AIDE].
Le mode aide est affiché.
2 Appuyez sur la touche [MODE OPÉRATEUR].
Le menu du mode opérateur est affiché. Vous vous trouvez
maintenant en mode opérateur.
ou
L'écran de saisie du code s'affiche.
3 uniquement en cas de demande de code
Via le clavier de l'écran tactile tapez le code à quatre chiffres et
confirmez le en appuyant sur la touche [OK].
Le menu du mode opérateur est affiché. Vous vous trouvez
maintenant dans le mode opérateur.
? Votre code n'est pas accepté ?
§
Retapez le code et confirmez la saisie avec la touche [OK]. Si le
code n'est toujours pas accepté, adressez-vous à votre
responsable système.
Quitter à nouveau le mode opérateur
§
7-2
Pour quitter à nouveau le mode opérateur, appuyez dans le menu du
mode opérateur sur la touche [RETOUR].
Di5510/Di7210
7
Réglages en mode opérateur
Vue d'ensemble des menus dans le mode opérateur
Menu du mode opérateur
Sous-menus
[1]
[1]
Saisie date et heure
[2]
Choix de la langue
Paramètres initiaux du
système
[2]
Paramétrages initiaux du copieur
[3]
Taux/contraste
programmables
[4]
Compteur clé électronique
[3]
Entrer adresse IP
[4]
Paramétrer le transfert E-mail
[1]
Programmation contraste utilisateur 1
[2]
Programmation contraste utilisateur 2
[3]
Régler le taux de restitution
[1]
Paramétrage compteurs
[2]
RAZ tous compteurs
[3]
Compteur clé électronique
[5]
Verrouille/Efface mémoire programme
[6]
Type papier/Format spécifique
[7]
Contraste écran/Bips sonores
[8]
Coordonnées responsable
[9]
Programmateur hebdomadaire
[10]
Réglage écran
[11]
Bascul. auto sources papier
[12]
Economie d'énergie/Veille
[13]
Fonctions spécifiques
[14]
Impression liste de données
Di5510/Di7210
[1]
Activation/Désactivation
[2]
Heures de Marche/Arrêt
[3]
Jours de travail/de congé
[4]
Pause déjeuner
[5]
Code mise sous tension forcée
Pour des informations plus détaillées, voir
page 7-50.
[1]
Programmes opérateur
[2]
Données utilisateur
[3]
Données compteur électronique
[4]
Polices de caractères
7-3
7
Réglages en mode opérateur
Menu du mode opérateur
[15]
7-4
Appel SAV
Sous-menus
[1]
Serrage
[2]
Appel PM
[3]
Appel toner
[4]
Appel papier
[5]
Appel qualité d'image
[6]
Appels divers
Butée pour agrafage & pliage
[16]
Réglage taux de restitution verso
[17]
Réglages unités de finition
[1]
[2]
Butée pliage
[18]
Régler gestion disque dur
[1]
Suppression travaux par code
[2]
Fréquence suppression auto
[3]
Remplissage disque dur
[19]
Paramétrer le transfert par scanner
[20]
Réglage effacement zone sans image
[21]
Ajustement du fond
[22]
Réglage des temporisations
[23]
Réglages du centrage
Di5510/Di7210
Réglages en mode opérateur
7.2
7
(1) Paramètres initiaux du système
Déterminez les réglages de base du système.
(1) Saisie date et heure
Déterminez la date et l'heure sur le système.
1 Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
2 Appuyez dans le mode opérateur sur la touche [1] Paramètres
initiaux du système.
Un sous-menu est affiché.
3 Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [1] Saisie date et heure.
Le masque pour le réglage de la date et de l'heure est affiché.
Sous “Heure actuelle” s'affiche le réglage courant. Vous pouvez
procéder au nouveau réglage sous “Régler heure”. Format de saisie :
Jour/Mois/Année Heures : minutes
4 Réglez la date et l'heure.
H
H
H
Di5510/Di7210
Sélectionnez avec la touche [SELECT.] la valeur que vous désirez
modifier.
Entrez la nouvelle valeur via le clavier de l'écran tactile.
uniquement si nécessaire
Appuyez sur la touche [HEURE ÉTÉ] pour activer l'heure d'été.
“L'heure actuelle” est alors avancée d'une heure.
7-5
7
Réglages en mode opérateur
5 uniquement si nécessaire
Appuyez sur la touche [DIFF. EN TEMPS] pour taper un décalage
horaire par rapport au fuseau horaire d'Europe centrale.
Une fenêtre de saisie s'ouvre.
Entrez le nombre d'heures à l'aide du clavier de l'écran tactile.
Appuyez sur la touche [+ –> –] pour saisir un décalage horaire positif
ou négatif. Tapez p. ex. –0900 si vous vous trouvez 9 heures après le
fuseau horaire d'Europe centrale.
6 Appuyez sur la touche [OK], pour confirmer votre entrée.
La fenêtre de saisie de l'heure et de la date s'affiche à nouveau.
7 Appuyez sur la touche [OK], pour confirmer votre entrée.
Le sous-menu est à nouveau affiché.
8 Appuyez sur la touche [ANNUL.].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
Un jour de 24 heures
Entrez les heures en mode 24 heures.
7-6
Di5510/Di7210
Réglages en mode opérateur
7
(2) Choix de la langue
Déterminez en quelle langue les affichages sur l'écran tactile doivent être
affichés.
1 Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
2 Appuyez dans le mode opérateur sur la touche [1] Paramètres
initiaux du système.
Un sous-menu est affiché.
3 Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [2] Choix de la langue.
Le masque pour le paramétrage de la langue est affiché.
4 Appuyez sur la touche de la langue souhaitée.
5 Appuyez sur la touche [OK], pour confirmer votre entrée.
Le sous-menu est à nouveau affiché.
6 Appuyez sur la touche [ANNUL.].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
Di5510/Di7210
7-7
7
Réglages en mode opérateur
(3) Saisie adresse IP
Pour pouvoir utiliser le système dans un réseau il faut déterminer une
adresse IP pour le système. Contactez à ce sujet l'administrateur de
réseau. Une adresse IP erronée peut provoquer des dysfonctionnements
à l'intérieur du réseau.
1 Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
2 Appuyez dans le mode opérateur sur la touche [1] Paramètres
initiaux du système.
Un sous-menu est affiché.
3 Appuyez dans le sous-menu sur la touche [3] Saisie adresse IP.
Le masque pour le paramétrage de l'adresse IP est affiché.
Sélectionnez un réglage. Appuyez sur [INIT.] pour effacer l'ancienne
valeur. Entrez la nouvelle valeur via le clavier de l'écran tactile.
Appuyez sur la touche [SELECT.] pour enregistrer la nouvelle valeur.
ou
Appuyez sur la flèche vers le bas pour afficher d'autres paramètres.
7-8
Di5510/Di7210
7
Réglages en mode opérateur
4 uniquement si nécessaire
Appuyez sur la touche [VITESSE LIGNE] pour procéder à d'autres
réglages.
5 Sélectionnez le réglage souhaité.
ou
Appuyez sur la touche [NÉGOCIATION AUTO] si le système doit
automatiquement procéder à la sélection de la vitesse de
transmission.
6 Appuyez sur la touche [OK], pour confirmer votre entrée.
Le masque pour le paramétrage de l'adresse IP est à nouveau affiché.
7 Appuyez sur la touche [OK], pour confirmer votre entrée.
Le sous-menu est à nouveau affiché.
8 Appuyez sur la touche [ANNUL.].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
Di5510/Di7210
7-9
7
Réglages en mode opérateur
(4) Paramétrer le transfert E-mail
En cas de panne système, un message de défaut peut être envoyé par
E-mail à un ordinateur. L'administrateur système est ainsi rapidement
averti et peut donc réparer la panne sans délai. Le système est à nouveau
disponible le plus rapidement possible. Les délais d'arrêt du système sont
ainsi réduits au maximum.
Dans tous les cas, demandez l'avis de l'administrateur réseau compétent
avant de procéder à des réglages dans ce domaine. Des réglages erronés
peuvent provoquer des dysfonctionnements au sein du réseau.
Défauts/messages que vous pouvez envoyer par E-mail :
G
Appel service
G
Bourrage
G
Manque papier
G
Manque toner
G
Maintenance
G
Travail terminé
G
Travail non terminé
G
Manque agrafes
G
Plateau finition plein
G
Vider la corbeille
1 Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
2 Appuyez dans le mode opérateur sur la touche [1] Paramètres
initiaux du système.
Un sous-menu est affiché.
3 Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [4] Régler transfert par
E-mail.
Un autre sous-menu s'affiche.
7-10
Di5510/Di7210
7
Réglages en mode opérateur
4 Appuyez sur la touche [1] Entrer adresse IP. Tapez l'adresse IP de
votre adresse E-mail au sein de votre réseau sur le clavier de l'écran
tactile. Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche [OK].
5 Appuyez sur la touche [2] Entrer adresse E-Mail <Gestionnaire
Machine>. Tapez l'adresse E-mail de l'administrateur réseau sur le
clavier de l'écran tactile. Confirmez votre sélection en appuyant sur la
touche [OK].
Di5510/Di7210
7-11
7
Réglages en mode opérateur
6 Appuyez sur la touche [3] Entrer adresse E-Mail <Personne
destinataire des infos>. Tapez sur le clavier de l'écran tactile
l'adresse E-mail de la personne qui doit être informée par E-mail p. ex.
en cas de panne. Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche
[OK].
7 Appuyez sur la touche [4] Sélect. Items pour l'émission E-Mail.
Marquez les états système pour lesquels il faut envoyer un courrier
électronique. Confirmez votre sélection avec la touche [OK].
8 Appuyez sur la touche [OK], pour confirmer votre entrée.
Le sous-menu est à nouveau affiché.
9 Appuyez sur la touche [ANNUL.].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
7-12
Di5510/Di7210
7
Réglages en mode opérateur
7.3
(2) Paramétrages initiaux du copieur
Déterminez les réglages qui doivent être activés après la mise en marche
du système ou après l'initialisation du panneau de contrôle.
Sélection
Option de sélection
Réglage par défaut
Mode de copie
EDH, 1-1, 1-2, 2-2, 2-1
1-1
Contraste
AE, manuel
AE
Taux de
restitution
AMS, taux de restitution 0,250 à 4,000
1:1
Format de copie
APS, 1er, 2ème et 3ème bac d'alimentation
ou LCC
APS
Sortie
Non tri, Tri, Groupe, Agrafage, Agrafage &
pliage, Pliage, Perforation, Pliage en Z,
Pliage en 3, Page de couverture
Tri avec décalage
Original spécial
Direction original, mode Texte/photo,
original spécial, type d'original
Rotation
ARRET
1 Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
2 Appuyez dans le mode opérateur sur la touche [2] Paramètres
initiaux copieur.
Affichage d'un aperçu des fonctions de base.
3 Déterminez les réglages qui doivent être automatiquement activés
après la mise en marche du système ou après l'initialisation du
panneau de contrôle.
4 Appuyez sur la touche [OK], pour confirmer votre entrée.
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
Di5510/Di7210
7-13
7
7.4
Réglages en mode opérateur
(3) Taux/contraste programmables
Déterminez les paramètres de contraste et taux de reproduction
programmables. Les paramètres programmables peuvent être appelés
via les fonctions de base.
(1) Programmation contraste utilisateur 1
Déterminer le réglage du contraste utilisateur 1.
Dans les fonctions de base de l'écran tactile, sous Contraste, vous avez
le choix entre des réglages de contraste programmables (utilisateur 1,
utilisateur 2).
1 Mettez un original en place.
2 Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
3 Dans le mode opérateur, appuyez sur la touche [3] Mode Param
utilisateur.
Un sous-menu est affiché.
4 Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [1] Programmation
contraste utilisateur 1.
Le masque pour le réglage du contraste est affiché.
7-14
Di5510/Di7210
Réglages en mode opérateur
7
5 Paramétrez le contraste souhaité.
H
H
H
H
H
Choisissez parmi les paramètres [+ FONCÉ] ou [+ CLAIR].
Choisissez une plage de contraste (N 1 1~4, N 2 5~8, . . . ou Séle.
densité) pour effectuer une impression test.
Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle
pour imprimer une impression test avec les paramètres de
contraste choisis.
Examinez l'impression test.
Entrez la valeur souhaitée pour le réglage du contraste via le
clavier de l'écran tactile.
6 Appuyez sur la touche [OK], pour confirmer votre entrée.
Le sous-menu est à nouveau affiché.
7 Appuyez sur la touche [ANNUL.].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
Di5510/Di7210
7-15
7
Réglages en mode opérateur
(2) Programmation contraste utilisateur 2
Déterminer le réglage du contraste utilisateur 2.
Dans les fonctions de base de l'écran tactile, sous Contraste, vous avez
le choix entre des réglages de contraste programmables (utilisateur 1,
utilisateur 2).
1 Mettez un original en place.
2 Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
3 Dans le mode opérateur, appuyez sur la touche [3] Mode param
utilisateur.
Un sous-menu est affiché.
4 Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [2] Programmation
contraste utilisateur 2
Le masque pour le réglage du contraste est affiché.
5 Paramétrez le contraste souhaité.
H
H
H
H
H
7-16
Choisissez parmi les paramètres [+ FONCÉ] ou [+ CLAIR].
Choisissez une plage de contraste (N 1 1~4, N 2 5~8, . . . ou Séle.
densité) pour effectuer une impression test.
Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle
pour imprimer une impression test avec les paramètres de
contraste choisis.
Examinez l'impression test.
Entrez la valeur souhaitée pour le réglage du contraste via le
clavier de l'écran tactile.
Di5510/Di7210
Réglages en mode opérateur
7
6 Appuyez sur la touche [OK], pour confirmer votre entrée.
Le sous-menu est à nouveau affiché.
7 Appuyez sur la touche [ANNUL.].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
Di5510/Di7210
7-17
7
Réglages en mode opérateur
(3) Taux/Contraste programmables
Déterminez les réglages pour les taux de restitution.
1 Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
2 Dans le mode opérateur, appuyez sur la touche [3] Mode param
utilisateur.
Un sous-menu est affiché.
3 Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [3] Taux programmables.
Le masque pour le paramétrage des taux de restitution est affiché.
4 Sélectionnez le taux de restitution que vous désirez modifier.
5 Entrez via le clavier de l'écran tactile le nouveau taux de restitution
entre 0,250 et 4,000 (25% à 400%).
Pour les taux programmables, le réglage par défaut est :
H
H
H
Utilisat. 1:4,000
Utilisat. 2:2,000
Utilisat. 3:0,500
6 Paramétrez le cas échéant d'autres taux de restitution.
7 Appuyez sur la touche [OK], pour confirmer votre entrée.
Le sous-menu est à nouveau affiché.
8 Appuyez sur la touche [ANNUL.].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
7-18
Di5510/Di7210
7
Réglages en mode opérateur
7.5
(4) Compteur clé électronique
Avec le compteur électronique vous pouvez gérer à l'aide d'un code
l'accès aux activités de 1000 postes.
Quand le compteur électronique est activé, le système ne peut être utilisé
qu'avec un code. A l'aide de ce code les copies effectuées peuvent être
gérées. Pour éviter un nombre excessif de copies, on peut fixer une limite
pour les différents postes.
Le compteur électronique facilite considérablement le calcul des coûts
copies.
En mode opérateur les réglages pour le compteur électronique peuvent
être protégés par un code clé. Ce code clé peut seulement être paramétré
par un technicien du service après-vente. Veuillez vous adresser si
nécessaire à votre service après-vente.
Appeler le mode compteur électronique
Appelez le mode compteur électronique pour procéder aux réglages.
1 Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
2 Dans le menu opérateur, appuyez sur la touche [4] Fonction
Compteur électronique.
Un sous-menu est affiché. Vous vous trouvez maintenant en mode
compteur électronique.
ou
L'écran de saisie du code clé s'affiche.
3 uniquement en cas de demande du code clé
Sur le clavier de l'écran tactile, tapez le code d'accès à 8 caractères et
confirmez votre saisie en appuyant sur la touche [OK].
Vous êtes maintenant dans le mode compteur électronique.
? Votre code clé n'est pas accepté ?
§
Retapez le code clé et confirmez une nouvelle fois en appuyant sur
la touche [OK].
§
Si le code clé n'est toujours pas accepté, informez-vous s'il a été
modifié.
Di5510/Di7210
7-19
7
Réglages en mode opérateur
(1) Paramétrage compteurs
Modifier un poste de coûts
Modifiez les paramétrages d'un poste de coûts.
1 Appelez le mode compteur électronique.
Le sous-menu est affiché.
2 Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [1] Données compteur
électr..
Le masque pour la gestion des postes de coûts est affiché.
3 A l'aide des touches fléchées (à côté à droite) sélectionnez le poste de
coût pour lequel vous désirez modifier les paramétrages.
4 Appuyez sur la touche [MODIF].
Le masque pour la modification des données du compteur
électronique est affiché.
7-20
Di5510/Di7210
7
Réglages en mode opérateur
5 Appuyez sur la touche [CODE], [NOM] ou [LIMITE] et tapez les
nouvelles valeurs à l'aide du clavier de l'écran tactile.
H
H
H
Code :
Nom :
Limite :
8 caractères max.
8 caractères max.
0 à 999.999 copies
6 Appuyez sur la touche [OK], pour confirmer votre entrée.
Le masque pour la gestion des postes de coûts est de nouveau
affiché.
? Est-ce qu'il y a un message indiquant que le code est déjà utilisé ?
§
Appuyez sur la touche [OUI] pour attribuer un autre code.
ou
Appuyez sur la touche [NON] pour reproduire le code. Les copies
sont alors enregistrées sous le code avec le chiffre le plus bas.
? Est-ce qu'il y a un message indiquant que le nom est déjà utilisé ?
§
Appuyez sur la touche [OK] et entrez un autre nom.
7 Appuyez sur la touche [ANNUL.].
Le sous-menu est à nouveau affiché.
8 Appuyez sur la touche [ANNUL.].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
Di5510/Di7210
7-21
7
Réglages en mode opérateur
Créer un nouveau poste de coûts
Créez un nouveau poste de coûts.
1 Appelez le mode compteur électronique.
Le sous-menu est affiché.
2 Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [1] Données compteur
électr..
Le masque pour la gestion des postes de coûts est affiché.
3 Appuyez sur la touche [AJOUT.].
Le masque pour la mise en place d'un nouveau poste de coûts est
affiché.
4 Appuyez sur la touche [CODE], [NOM] ou [LIMITE] et tapez les
nouvelles valeurs à l'aide du clavier de l'écran tactile.
H
H
H
7-22
Code :
Nom :
Limite :
8 caractères max.
8 caractères max.
0 à 999.999 copies
Di5510/Di7210
Réglages en mode opérateur
7
5 Appuyez sur la touche [OK], pour confirmer votre entrée.
Le masque pour la gestion des postes de coûts est de nouveau
affiché.
? Est-ce qu'il y a un message indiquant que le code est déjà utilisé ?
§
Appuyez sur la touche [OUI] pour attribuer un autre code.
ou
Appuyez sur la touche [NON] pour reproduire le code. Les copies
sont alors enregistrées sous le code avec le chiffre le plus bas.
? Est-ce qu'il y a un message indiquant que le nom est déjà utilisé ?
§
Appuyez sur la touche [OK] et entrez un autre nom.
6 Appuyez sur la touche [ENTRÉE].
Le sous-menu est à nouveau affiché.
7 Appuyez sur la touche [ENTRÉE].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
Di5510/Di7210
7-23
7
Réglages en mode opérateur
Supprimer un poste de coûts
Supprimez un poste de coûts.
1 Appelez le mode compteur électronique.
Le sous-menu est affiché.
2 Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [1] Données compteur
électr..
Le masque pour la gestion des postes de coûts est affiché.
3 A l'aide des touches fléchées (à côté à droite) sélectionnez le poste de
coût que vous désirez supprimer.
4 Appuyez sur la touche [EFFACE].
Une demande de confirmation est affichée.
5 Confirmez la procédure d'effacement en appuyant sur la touche [OUI].
Le poste de coûts est effacé.
6 Appuyez sur la touche [ANNUL.].
Le sous-menu est à nouveau affiché.
7 Appuyez encore une fois sur la touche [ANNUL.].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
7-24
Di5510/Di7210
7
Réglages en mode opérateur
Réinitialiser différents compteurs électroniques
Supprimez un poste de coûts.
1 Appelez le mode compteur électronique.
Le sous-menu est affiché.
2 Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [1] Données compteur
électr.
Le masque pour la gestion des postes de coûts est affiché.
3 A l'aide des touches fléchées (à côté à droite) sélectionnez le poste de
coût que vous désirez supprimer.
4 Appuyez sur la touche [RÀZ COMPT].
Une demande de confirmation est affichée.
5 Confirmez l'opération en appuyant sur la touche [TOUT].
Le compteur E.K.C. est remis à zéro.
ou
Confirmez l'opération en appuyant sur la touche [COPIE/IMPRIM.].
Seul le compteur du copieur/de l'imprimante est remis à zéro.
ou
Confirmez l'opération en appuyant sur la touche [SCANNER].
Seul le compteur du scanner est remis à zéro.
ou
Appuyez sur la touche [ANNUL.] pour interrompre l'opération.
6 Appuyez sur la touche [ANNUL.].
Le sous-menu est à nouveau affiché.
7 Appuyez encore une fois sur la touche [ANNUL.].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
Di5510/Di7210
7-25
7
Réglages en mode opérateur
(2) Remise à zéro de tous les compteurs
Remettez à “0” le nombre des copies faites pour tous les postes de coûts.
1 Appelez le mode compteur électronique.
Le sous-menu est affiché.
2 Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [2] Remise à zéro de tous
les compteurs.
Le masque pour la remise à zéro des compteurs est affiché.
3 Appuyez sur la touche [TOUT].
Tous les compteurs sont remis à zéro.
ou
Appuyez sur la touche [COPIE/IMPRIM.].
Seul le compteur des copies et des impressions est remis à zéro.
ou
Appuyez sur la touche [SCANNER].
Seul le compteur du scanner est remis à zéro.
ou
Appuyez sur la touche [ANNUL.] pour interrompre l'opération.
4 Appuyez sur la touche [ANNUL.].
Le sous-menu est à nouveau affiché.
5 Appuyez encore une fois sur la touche [ANNUL.].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
7-26
Di5510/Di7210
7
Réglages en mode opérateur
(3) Programmation compteur clé électronique
Activez/Désactivez la fonction compteur électronique. Déterminez ce qui
doit se passer quand une limite de copie a été atteinte.
1 Appelez le mode compteur électronique.
Le sous-menu est affiché.
2 Dans le sous-menu, ouvrez le point [3] Programmation compteur
clé électronique.
Le masque pour la sélection des paramétrages est affiché.
3 Appuyez sur la touche [COMPTE CLÉ OUI] ou [COMPTE-CLÉ NON]
pour activer/désactiver la fonction de compteur.
ou
Appuyez sur la touche [COPIE/IMPRIM.] pour activer/désactiver le
compteur du copieur/de l'imprimante.
ou
Appuyez sur la touche [SCANNER] pour activer/désactiver le
compteur du scanner.
4 Déterminez ce qui doit se passer quand une limite de copie a été
atteinte.
H
H
H
Di5510/Di7210
[IMMÉDIAT]
Le travail de copie est immédiatement interrompu. Aucune autre
copie ne peut être faite.
[APRÈS TRAVAIL]
Le travail de copie entamé est encore terminé. Aucun autre travail
de copie ne peut être effectué ensuite.
[ALARME]
Affichage d'une alarme. D'autres copies peuvent cependant être
faites sans restriction.
7-27
7
Réglages en mode opérateur
5 Appuyez sur la touche [OK], pour confirmer votre entrée.
Le sous-menu est à nouveau affiché.
6 Appuyez sur la touche [ANNUL.].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
7-28
Di5510/Di7210
Réglages en mode opérateur
7.6
7
(5) Verrouille/Efface mémoire programme
Déverrouillez, verrouillez ou effacez les paramètres système
sauvegardés dans la mémoire programme.
Verrouiller/déverrouiller un emplacement mémoire programme
Verrouillez un emplacement de mémoire programme afin que les
réglages de système qui y sont sauvegardés ne puissent être modifiés ou
supprimés ou bien supprimez un verrouillage.
1 Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
2 En mode opérateur, appuyez sur la touche [5] Protection/suppress.
mémoire programme.
La liste de la mémoire programme est affichée.
Les champs à gauche des emplacements de mémoire programme
caractérisent l'état des emplacements de la mémoire. Un cadenas
indique que l'emplacement de la mémoire programme est protégé.
Les paramètres système ne peuvent être ni effacés ni écrasés. Un
champ blanc indique que l'emplacement de la mémoire programme
est déverrouillé.
3 Appuyez sur le champ situé à gauche de l'emplacement de mémoire
programme dont vous voulez modifier l'état.
4 Appuyez sur la touche [OK], pour confirmer votre entrée.
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
Di5510/Di7210
7-29
7
Réglages en mode opérateur
Effacer paramètres système
Effacez les paramètres système sauvegardés.
1 Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
2 En mode opérateur, appuyez sur la touche [5] Protection/suppress.
mémoire programme.
La liste de la mémoire programme est affichée.
3 Sélectionnez l'emplacement de la mémoire programme où sont
sauvegardés les réglages système que vous désirez supprimer.
4 Appuyez sur la touche [EFFACE.].
Les réglages de copie sauvegardés sont supprimés.
5 Appuyez sur la touche [OK], pour confirmer votre entrée.
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
7-30
Di5510/Di7210
Réglages en mode opérateur
7.7
7
(6) Type de papier/formats spéciaux
Déterminez les types et formats de papier qui doivent être utilisés dans les
différents bacs d'alimentation de papier.
Déterminer le type de papier
Déterminez le type de papier qui doit être utilisé dans un bac
d'alimentation de papier.
1 Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
2 En mode opérateur, appuyez sur la touche [6] Type de
papier/formats spéciaux.
Le masque pour la sélection du type de papier est affiché.
3 Sélectionnez le bac d'alimentation de papier pour lequel vous voulez
déterminer le type de papier.
4 A l'aide des touches fléchées de l'écran tactile, sélectionnez le type de
papier pour le bac d'alimentation de papier.
5 Appuyez sur la touche [OK], pour confirmer votre entrée.
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
Di5510/Di7210
7-31
7
Réglages en mode opérateur
Déterminer le format de papier
Déterminez le format de papier qui doit être utilisé dans un bac
d'alimentation de papier.
1 Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
2 En mode opérateur, appuyez sur la touche [6] Type de
papier/formats spéciaux.
Le masque pour la sélection du type de papier est affiché.
3 Appuyez sur la touche [PARAM. FORMAT SPÉCIAL].
Le masque pour la sélection du format de papier est affiché.
4 Sélectionnez le bac d'alimentation de papier souhaité pour lequel le
format de papier doit être paramétré.
7-32
Di5510/Di7210
Réglages en mode opérateur
7
5 Déterminez le format de papier pour le bac d'alimentation de papier
sélectionné.
H
H
H
H
Format std
Les formats standard sont automatiquement détectés par le
système quand ils sont placés dans un bac d'alimentation de
papier.
Format std (spé)
Sélectionnez avec les touches fléchées de l'écran tactile un format
de papier.
Format Non-Std
Entrez un format non-standard avec les touches numériques
représentées sur l'écran tactile.
Papier format +
Définissez quand la copie doit commencer. Pour des informations
plus détaillées, voir page 7-34.
Sélectionnez un format + à l'aide des flèches de l'écran tactile.
ou
Appuyez sur la touche [PARAM. TYPE PAPIER] et à l'aide des
touches numériques ou des flèches de l'écran tactile, saisissez un
format +.
6 Confirmez votre sélection avec la touche [OK].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
Di5510/Di7210
7-33
7
Réglages en mode opérateur
Déterminer le démarrage du processus de copie sur format +
Définissez de quel côté de la page la copie doit démarrer si vous copiez
sur un papier de format transversal.
1 Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
2 En mode opérateur, appuyez sur la touche [6] Type de
papier/formats spéciaux.
Le masque pour la sélection du type de papier est affiché.
3 Appuyez sur la touche [PARAM. FORMAT SPÉCIAL].
Le masque pour la sélection du format de papier est affiché.
7-34
Di5510/Di7210
Réglages en mode opérateur
7
4 Sélectionnez le format de papier [PAPIER FORMAT].
Une fenêtre de dialogue s'affiche pour sélectionner ou saisir un format
transversal.
5 Sélectionnez un format + à partir de la liste affichée.
ou
Définissez un format papier individuel.
6 Sous “POS. IMAGE.” choisissez où doit démarrer la copie.
H
H
Tête cop
côté alimentation papier
Queue cop
côté opposé à l'alimentation papier
7 Appuyez sur la touche [OK], pour confirmer votre entrée.
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
Di5510/Di7210
7-35
7
7.8
Réglages en mode opérateur
(7) Contraste écran/Bips sonores
Déterminez les réglages de base pour l'écran tactile.
G
Procédez au réglage du contraste pour l'écran tactile
G
Réglez le volume des touches sonores
Procédez aux réglages souhaités.
1 Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
2 En mode opérateur, appuyez sur la touche [7] Contraste écran/Bips
sonores.
Le masque pour le réglage du contraste écran et des touches sonores
est affiché.
3 Sélectionnez le réglage souhaité avec les touches fléchées.
H
H
H
Volume bip
Appuyez sur les flèches pour bas ou haut pour régler le volume
des sons émis par les touches.
Contraste écran
Appuyez sur les touches fléchées pour plus terne et plus brillant
pour régler le contraste des affichages de l'écran tactile.
Réglage luminosité
Appuyez sur les touches fléchées pour plus terne et plus brillant
afin de régler la luminosité de l'arrière-plan de l'écran tactile.
4 Confirmez votre sélection avec la touche [OK].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
7-36
Di5510/Di7210
Réglages en mode opérateur
7.9
7
(8) Coordonnées du responsable
Entrez le nom et le numéro d'appel d'un interlocuteur pour les cas
d'urgence. Ces coordonnées sont affichées dans le mode aide et peuvent
être appelées par chaque utilisateur via la touche du panneau de contrôle
[AIDE].
1 Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
2 En mode opérateur, appuyez sur la touche [8] Entrer les
coordonnées du responsable.
Affichage de l'écran pour la saisie du nom (8 caractères max.) et des
numéros de téléphone (5 caractères max.) de l'interlocuteur en cas de
questions relatives au système.
3 Appuyez sur la touche [NOM].
4 Entrez à l’aide du clavier représenté sur l'écran tactile le nom de
l'interlocuteur.
5 Appuyez sur la touche [POUR ASSISTANCE].
6 Entrez via le clavier représenté sur l'écran tactile le numéro de
téléphone de l'interlocuteur.
7 Confirmez votre sélection avec la touche [OK].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
Di5510/Di7210
7-37
7
7.10
Réglages en mode opérateur
(9) Programmateur hebdomadaire
A l'aide du programmateur hebdo déterminez des heures auxquelles le
système doit s'éteindre ou s'allumer automatiquement. Quand le
photocopieur est éteint, il peut malgré tout être rallumé manuellement. Par
mesure de sécurité, l'interruption du programmateur peut être protégée
par un mot de passe.
L'accès aux paramètres du programmateur hebdo peut être protégé par
un code clé. Ce code clé peut seulement être paramétré par un technicien
du service après-vente. Veuillez vous adresser si nécessaire à votre
service après-vente.
Appeler le mode programmateur hebdomadaire
1 Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
2 En mode opérateur, appuyez sur la touche [9] Programmateur
hebdomadaire.
Affichage d'un sous-menu.
ou
Un écran s'ouvre pour demander le code d'accès. A l'aide du clavier
de l'écran tactile, tapez le code à 4 caractères et confirmez votre saisie
en appuyant sur la touche [OK].
7-38
Di5510/Di7210
7
Réglages en mode opérateur
(1) Activation/Désactivation
Activez ou désactivez le programmateur hebdomadaire.
1 Appelez le mode programmateur hebdomadaire.
Le sous-menu est affiché.
2 Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [1]
Activation/Désactivation progr. hebdo.
Le masque pour l'activation de la fonction de programmateur
hebdomadaire est affiché.
3 Appuyez sur la touche [PROGRAM. HEBDO OUI] pour activer le
programmateur hebdo.
ou
Appuyez sur la touche [PROGRAM. HEBDO NON] pour désactiver le
programmateur hebdo.
4 Confirmez votre sélection avec la touche [OK].
Le sous-menu est à nouveau affiché.
5 Appuyez sur la touche [ANNUL.].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
Di5510/Di7210
7-39
7
Réglages en mode opérateur
(2) Heures de Marche/Arrêt
Réglage individuel
Déterminez les périodes où le programmateur hebdomadaire doit être
activé et désactivé.
1 Appelez le mode programmateur hebdomadaire.
Le sous-menu est affiché.
2 Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [2] Heures de
Marche/Arrêt.
Le masque pour le paramétrage des heures de Marche/Arrêt est
affiché.
3 Entrez via le clavier de l'écran tactile le temps de Marche/Arrêt pour le
lundi. Appuyez ensuite sur la touche [SELECT.] pour déterminer la
durée de désactivation.
ou
Appuyez autant de fois sur la touche [SELECT.] jusqu'à ce que l'écran
affiche la valeur souhaitée.
? Sous quelle forme entrer les valeurs ?
§
Entrez les heures en mode 24 heures.
§
Entrez toujours des valeurs à 2 chiffres, p. ex. 07 pour 7 minutes.
4 Paramétrez les temps de Marche/Arrêt pour les autres jours de la
semaine.
5 Confirmez vos entrées avec la touche [OK].
Le sous-menu est à nouveau affiché.
6 Appuyez sur la touche [ANNUL.].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
7-40
Di5510/Di7210
7
Réglages en mode opérateur
Définir les plages
Fixez les heures où le programmateur hebdomadaire doit être activé.
1 Appelez le mode programmateur hebdomadaire.
Le sous-menu est affiché.
2 Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [2] Heures de
Marche/Arrêt.
Le masque pour la détermination des heures de Marche/Arrêt est
affiché.
3 Appuyez sur la touche [PROG. PLAGE].
Le masque pour la détermination des plages est affiché.
4 Sélectionnez les jours de la semaine pour lesquels les plages doivent
être valables.
Di5510/Di7210
7-41
7
Réglages en mode opérateur
5 Entrez via le clavier de l'écran tactile le temps d'activation du
programmateur hebdo. Appuyez ensuite sur la touche [SÉLECT.] pour
déterminer la durée de désactivation.
? Sous quelle forme entrer les valeurs ?
§
Entrez les heures en mode 24 heures.
§
Entrez toujours des valeurs à 2 chiffres, p. ex. 07 pour 7 minutes.
6 Confirmez vos entrées avec la touche [OK].
Les paramètres sont transmis dans le menu pour la détermination des
heures du programmateur hebdomadaire.
7 Confirmez vos entrées avec la touche [OK].
Le sous-menu est à nouveau affiché.
8 Appuyez sur la touche [ANNUL.].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
7-42
Di5510/Di7210
7
Réglages en mode opérateur
(3) Jours de travail/jours de congé
Réglages individuels
Déterminez lors de quels jours du calendrier le système doit être
activé/désactivé.
1 Appelez le mode programmateur hebdomadaire.
Le sous-menu est affiché.
2 Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [3] Jours de travail/jours
de congé.
Le masque pour la détermination des jours de calendrier est affiché.
3 Sélectionnez avec les touches fléchées représentées sur l'écran
tactile le mois souhaité.
Les jours de la semaine correspondant au mois sélectionné sont
affichés.
4 Sélectionnez le jour de la semaine souhaité où le système doit être
activé/désactivé.
H
H
sur fond noir :
sur fond blanc :
Système activé
Système désactivé
5 Confirmez votre sélection avec la touche [OK].
Le sous-menu est à nouveau affiché.
6 Appuyez sur la touche [ANNUL.].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
Di5510/Di7210
7-43
7
Réglages en mode opérateur
Définir les créneaux
Déterminez lors de quels jours du calendrier le système doit être
activé/désactivé.
1 Appelez le mode programmateur hebdomadaire.
Le sous-menu est affiché.
2 Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [3] Jours de travail/jours
de congé.
Le masque pour la détermination des jours de calendrier est affiché.
3 Sélectionnez avec les touches fléchées représentées sur l'écran
tactile le mois souhaité.
Les jours de la semaine correspondant au mois sélectionné sont
affichés.
4 Paramétrez sur le côté droit de l'écran tactile les jours de la semaine
où le système doit être activé ou désactivé.
Exemple :
Sélectionnez p. ex. Jeudi Arrêt. Le système sera désactivé tous les
jeudis du mois sélectionné.
5 Répondez à la demande de confirmation par [OUI] et procédez le cas
échéant à d'autres réglages.
6 Confirmez vos indications en appuyant sur la touche [OK].
Le sous-menu est à nouveau affiché.
7 Appuyez sur la touche [ANNUL.].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
7-44
Di5510/Di7210
7
Réglages en mode opérateur
(4) Pause déjeuner
Fixez un temps de pause pendant lequel le système doit être désactivé.
1 Appelez le mode programmateur hebdomadaire.
Un sous-menu est affiché.
2 Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [4] Programmation pour
la pause déjeuner.
Le masque pour la détermination de l'heure de pause est affiché.
3 Appuyez sur la touche [FONCTION VALID] pour activer la fonction de
pause. Indiquez quand la fonction pause doit commencer. Appuyez
sur la touche [SÉLECT.] et indiquez quand fonction pause prend fin.
ou
Appuyez sur la touche [FONCTION INVALID] pour désactiver la
fonction de pause.
4 Confirmez vos entrées avec la touche [OK].
Le sous-menu est à nouveau affiché.
5 Appuyez sur la touche [ANNUL.].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
Di5510/Di7210
7-45
7
Réglages en mode opérateur
(5) Code de mise sous tension forcée
Déterminez le code de mise sous tension forcée.
Afin de pouvoir utiliser le système pendant la période de programmation
hebdomadaire, l'opérateur doit d'abord saisir le code de mise sous
tension forcée.
1 Appelez le mode programmateur hebdomadaire.
Un sous-menu est affiché.
2 Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [5] Code de mise sous
tension forcée.
Le masque de saisie du code de mise sous tension forcée s'affiche.
3 Entrez via le clavier numérique représenté sur l'écran tactile un code
à 4 chiffres.
4 Confirmez vos entrées avec la touche [OK].
Le sous-menu est à nouveau affiché.
5 Appuyez sur la touche [ANNUL.].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
Code 0000 !
Si vous tapez 0000 pour le code, le programmateur hebdomadaire
peut être interrompu par la mise hors/sous tension du système. Dans
ce cas, après la remise sous tension, il vous sera demandé d'indiquer
la durée de l'interruption.
7-46
Di5510/Di7210
7
Réglages en mode opérateur
7.11
(10) Réglage écran
Recalibrez l'écran tactile.
1 Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
2 En mode opérateur, appuyez sur la touche [10] Réglage écran.
Le masque pour le calibrage du moniteur est affiché.
3 Prenez un crayon en main. Effleurez avec précaution en utilisant la
pointe du crayon tout d'abord le signe + dans le coin supérieur droit de
l'écran tactile puis le signe + dans le coin inférieur gauche.
4 Vérifiez si les coordonnées X et Y de l'écran tactile dans la ligne de
message supérieure sont situées dans la plage des valeurs standard
affichées dans la ligne de message inférieure.
5 Appuyez sur le carré blanc devant les boutons de contrôle, d'abord
dans le coin supérieur gauche et ensuite dans le coin inférieur droit de
l'écran tactile. A chaque pression, un bip sonore doit se faire entendre.
6 uniquement si nécessaire
Si les coordonnées X et Y sont en dehors de la plage des valeurs
standard ou si aucun bip sonore n'est émis quand vous appuyez sur
les champs de contrôle, répétez les étapes 3 à 5.
7 Appuyez sur la touche [1] du panneau de contrôle pour revenir à
l'écran de sélection.
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
Di5510/Di7210
7-47
7
7.12
Réglages en mode opérateur
(11) Bascul. auto sources papier
Déterminez les bacs d'alimentation papier et l'ordre des bacs pour la
bascule automatique des bacs (ATS) et la sélection automatique du
papier (APS).
1 Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
2 Appuyez sur la touche fléchée du bord inférieur de l'écran tactile.
La deuxième page du menu mode opérateur est affichée.
3 En mode opérateur, appuyez sur la touche [11] Bascul. auto source
papier.
Le masque pour la détermination des priorités de bac est affiché.
4 Sélectionnez un bac sur le côté gauche de l'écran tactile. Décidez
avec les touches [NON] ou [OUI] si le bac d'alimentation doit être
utilisé avec la fonction ATS/APS activée.
Les bacs qui sont activés quand la fonction ATS/APS est active sont
indiqués sur le côté droit de l'écran tactile.
5 Avec les flèches de l'écran tactile, [HAUT] ou [BAS], classez les bacs
d'alimentation par ordre de priorité.
6 Confirmez vos entrées avec la touche [OK].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
7-48
Di5510/Di7210
7
Réglages en mode opérateur
7.13
(12) Economie d'énergie/Veille
Déterminez au bout de combien de temps après la dernière pression de
touches, les fonctions d'économie d'énergie doivent être activées.
1 Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
2 Appuyez sur la touche fléchée du bord inférieur de l'écran tactile.
La deuxième page du menu mode opérateur est affichée.
3 En mode opérateur, appuyez sur la touche [12] Economie d'énergie.
Le masque pour le réglage des fonctions d'économie d'énergie est
affiché.
4 Sélectionnez sur le côté gauche de l'écran tactile le moment de
l'activation automatique de la fonction d'économie d'énergie.
5 Sélectionnez sur le côté droit de l'écran tactile le moment de
l'activation du mode économie d'énergie.
6 Confirmez vos entrées avec la touche [OK].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
Donnez les indications horaires avec pertinence !
L'indication horaire spécifique à la fonction économie d'énergie ne
peut pas dépasser l'indication horaire de la mise hors tension
automatique. Si vous indiquez les mêmes horaires pour les deux
fonctions, c'est la mise hors tension automatique qui sera activée à la
place de la fonction économie d'énergie.
Di5510/Di7210
7-49
7
7.14
Réglages en mode opérateur
(13) Fonctions spécifiques
Procédez à différents réglages pour optimiser votre système.
Modifier les réglages
1 Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
2 Appuyez sur la touche fléchée du bord inférieur de l'écran tactile.
La deuxième page du menu mode opérateur est affichée.
3 En mode opérateur, appuyez sur la touche [13] Fonctions
spécifiques.
Le masque pour la sélection des paramétrages est affiché.
4 A l'aide des touches fléchées du bord inférieur de l'écran tactile,
sélectionnez la page du réglage que vous désirez modifier.
5 A l'aide des touches fléchées du bord droit de l'écran tactile
sélectionnez le réglage que vous désirez modifier.
6 Appuyez éventuellement plusieurs fois sur la touche [MODIF.
CONTENU PARAM.] pour sélectionner la valeur souhaitée.
7 Confirmez vos entrées avec la touche [ANNUL.].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
7-50
Di5510/Di7210
7
Réglages en mode opérateur
Aperçu des réglages
Sélection
Fonction
1
Temps au bout duquel le système retourne à la
configuration par défaut :
Retour paramètres d'initial.
NON / 30 / 60* / 90 / 120 / 150 / 180 / 210 / 240 /
270 / 300 secondes
2
Touche initialisation
Quand on appuie sur la touche initialisation, le
système passe à la fonction sélectionnée :
Tout automatique* / Paramètre de départ
3
Original dans l’introducteur
La mise en place d'originaux dans l'EDH active la
fonction :
EDH sélectionné* / Touche ini.+introducteur
sélect.
4
Auto. Rappel mémoire
programme n 30
La pression de la touche initialisation active le
travail de copie enregistré à l'emplacement 30 de
la mémoire de programme.
NON* / OUI
5
Finition activée avec AUTO
La pression de la touche initialisation active le
mode module de finition
Recto vers le bas (bacsupérieur)* /
Non-tri / Tri /
Tri agrafé / Pliage & Agrafage / Pliage / Verso
vers le haut - bac aux.
6
Initial. avec compteur clé
Activer les paramétrages de base du système
quand le compteur électronique est utilisé :
NON / OUI*
7
Effacement bords orig.
Efface automatiquement un bord autour de
l'original lors de la pose sur la vitre d'exposition :
Bord orig. effacé* / uniquement effacé pour
APS/AMS / Effacé pour vitre d'exposition (1:1)
8
Effacement bords chargeur
Efface automatiquement un bord autour d'un
original en cas de chargement dans l'EDH.
NON / Bord 1mm / 2mm / 3mm* / 4mm / 5mm
9
Basculement auto bac
Passage automatique en cas de manque de
papier à un autre bac d'alimentation de papier
contenant du papier de même format :
NON* / OUI
10
APS (format auto) vitre
d'exposition
Activation automatique de la fonction APS en cas
de pose sur la vitre d'exposition :
NON / OUI*
11
APS (format auto) EDH
Activation automatique de la fonction APS en cas
de chargement dans l'EDH :
NON / OUI*
* signifie paramétrage de base
Di5510/Di7210
7-51
7
Réglages en mode opérateur
Sélection
Fonction
12
Activation automatique de la fonction AMS en cas
de pose sur la vitre d'exposition :
AMS (restitution auto) vitre
d'exposition
NON / OUI*
13
AMS (restit. auto) EDH
Activation automatique de la fonction AMS en cas
de chargement dans l'EDH :
NON / OUI*
14
Choix mag. quand APS annulé
Quand la fonction APS est désactivée, le bac de
papier suivant est utilisé :
Bac prioritaire APS* / Magasin 1 / Magasin 2 /
Magasin 3 / Magasin 4 / Passe-copie
15
Détection format orig. vitre
d'exposition
Formats d'originaux détectés lors de la pose sur la
vitre d'exposition :
Formats AB* / formats A seulement/ formats
pleine page / formats en pouce
16
Détec. format orig. EDH
Formats d'originaux détectés lors de la pose dans
l'EDH :
Formats AB* / formats A seulement / formats
pleine page / formats en pouce
17
Détec. format orig. vitre
d'exposition PETIT
Format le plus petit détecté automatiquement sur
la vitre d'exposition :
A5R* / B6R / 5.5 × 8.5R
18
Rotation
Fonction active quand rotation activée :
OUI - Toujours* / OUI - APS/AMS seulement /
OUI - APS/AMS/Réduc. seulement
19
Annulation du tri agrafé
La fonction “Agrafage” est réinitialisée une fois le
travail de copie terminé :
NON* / OUI
20
Décalage des travaux
Plusieurs travaux en réserve sont sortis décalés :
NON* / OUI
21
Impression successive
Plusieurs travaux en réserve sont sortis
immédiatement les uns après les autres :
NON* / OUI
22
Touches sonores
Signal acoustique lors de la pression d'une touche
sur l'écran tactile :
NON* / OUI
23
Messages temporaires
Temps au bout duquel un nouvel écran apparaît :
3 secondes* / 5 secondes
24
Ecran touche Econo. d'énergie
Quand on appuie sur la touche [ECONOMIE
D'ÉNERGIE] du panneau de contrôle, la fonction
d'économie d'énergie est activée :
Economie d'énergie* / Veille
* signifie paramétrage de base
7-52
Di5510/Di7210
7
Réglages en mode opérateur
Sélection
Fonction
25
Démarrage automatique de copie après le temps
de chauffe :
Mémoris. touche Impression
NON* / OUI
26
Fonction touche STOP
Quand on appuie sur la touche du panneau de
contrôle [STOP] le travail est seulement
interrompu ou annulé.
Arrêt momentané travail* / Annulation
immédiate travail
27
Ecran travaux en cours
(Sélection automatique livret)
L'activation de la fonction “Pliage ou Agrafage &
Pliage" active la fonction "Livret” :
Affichage* / Pas d'affichage
28
Code compteur électronique
Longueur du code compteur électronique :
8 chiffres* / moins de 8 chiffres
29
Modif. Marge
Intervalle pour décalage de marge :
Par incrément de 1 mm* / Par incrément de -1
mm
30
Ordre de sortie pour 1 copie
Les copies isolées sont sorties avec :
Recto vers le bas* / Recto vers le haut
31
Interruption du travail (Type
d'interruption)
L'actionnement de la touche [Interruption]
interrompt le travail de copie en cours :
Division d’un nombre de copies / Durant un
cycle copie
32
Tempo entrée code compt élec.
Le droit d'accès par code utilisateur est annulé :
Retour paramètres d'initial.* / Aussitôt le
travail terminé
33
Bips sonores (Manque
Papier/bourrage)
Signal sonore en cas de manque papier ou de
serrage papier :
NON / 3 secondes* / 5 secondes / 10 secondes
34
Sélection fonction réserve
Passage automatique au prochain travail libre :
En appuyant sur l'onglet* / En introduisant un
original
35
Arrêt numéris. ouverture mag.
Quand un bac de papier est retiré, la numérisation
de l'original est interrompue :
NON* / OUI
36
Modif. Pos. N° page (Livret)
Pour les livrets, la numérotation des pages est
automatiquement positionnée sur les bords
extérieurs :
NON* / OUI
* signifie paramétrage de base
Di5510/Di7210
7-53
7
Réglages en mode opérateur
Sélection
Fonction
37
Définit le temps qui doit s'écouler avant le
démarrage possible d'un travail d'impression.
Le temporisateur empêche
l'impression.
NON / 15 secondes / 30 secondes* /
60 secondes / 90 secondes
38
Signet
Définit si un signet est valable pour le travail de
copie actif ou s'il doit rester activé après
impression.
MARCHE (chaque travail désactivé)* /
MARCHE (pas chaque travail activé) / ARRET
39
Effacer superposition d'images
Détermine si les données contenues dans la
mémoire de superposition peuvent être effacées
ou écrasées.
Chaque travail désactivé* / pas chaque travail
désactivé
40
Direction original/Mode reliure
Détermine si les réglages, les paramétrages
spéciaux d'originaux ou les réglages d'application
doivent être automatiquement réinitialisés une fois
le travail de copie terminé.
NON* / OUI
41
Conserver Mémoire image
(SRV)
Détermine si les fonctions mémoire du mode
serveur doivent rester activées après une
procédure de sauvegarde.
NON* / OUI
42
Conserver Appel image (SRV)
Détermine si la fonction d'appel du mode serveur
doit rester activée après une procédure d'appel.
Recto vers le bas* / Recto vers le haut
43
Mode sortie
Détermine comment des copies rectos triées ou
non triées doivent être imprimées et envoyées
dans le bac principal.
Recto vers le bas* / Recto vers le haut
44
Saisie manuelle adr. IP Scan
Déterminez si une adresse cible peut être saisie
manuellement.
Autorisation* / pas d'autorisation
45
Masque I/P SCAN vers E-Mail
Déterminez si la fonction Scan vers E-Mail peut
être utilisée.
Activée* / Tamisée
46
Masque I/P SCAN vers
E-disque dur
Déterminez si la fonction Scan vers disque dur
peut être utilisée.
Activée* / Tamisée
47
Masque I/P SCAN vers FTP
Déterminez si la fonction Scan vers FTP peut être
utilisée.
Activée* / Tamisée
* signifie paramétrage de base
7-54
Di5510/Di7210
7
Réglages en mode opérateur
Sélection
Fonction
48
Déterminez sir toutes les fonctions doivent être
réinitialisées lors de la réinitialisation de l'écran
tactile ou si les paramètres doivent être gardés
pour le mode Copie.
Etat du panneau/EDH (Reset)
Ne pas garder* / Garder
49
Bac prioritaire (chevauchement
blanc)
Déterminez de quel bac d'alimentation papier le
papier doit être prélevé pour les pages vierges
Bac imprimante* / Bac PI
50
Sélect. auto mode reliure
Déterminez s'il faut adapter automatiquement le
mode de reliure sous “Mode de sortie” en cas de
modification du mode de reliure sous “Original
spécial”.
NON* / OUI
51
Format fichier IP SCAN E-Mail
Déterminez dans quel format les données doivent
être sorties si vous travaillez avec Scan vers
E-Mail.
PDF* / Paquet TIFF
52
Format fichier IP SCAN disque
dur
Déterminez dans quel format les données doivent
être sorties si vous travaillez avec Scan vers
disque dur.
PDF* / Paquet TIFF / Division TIFF
53
Format fichier IP SCAN FTP
Déterminez dans quel format les données doivent
être sorties si vous travaillez avec Scan vers FTP.
PDF* / Paquet TIFF
54
Côté impresssion <Pliage en
Z>
Déterminez de quel côté du pli l'impression doit se
faire en cas de pliage en Z.
EXTERIEUR* / INTERIEUR
* signifie paramétrage de base
Di5510/Di7210
7-55
7
7.15
Réglages en mode opérateur
(14) Impression des données photocopieur
Imprimez différents aperçus sous forme de listes.
1 Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
2 Appuyez sur la touche fléchée du bord inférieur de l'écran tactile.
La deuxième page du menu mode opérateur est affichée.
3 En mode opérateur, appuyez sur la touche [14] Impression des
données photocopieur.
Un sous-menu est affiché.
4 Appuyez sur la touche [1] Liste programmes utilisateur.
Liste des emplacements de mémoire programme des paramètres
système.
ou
Appuyez sur la touche [2] Liste données utilisateur.
Liste des paramètres de base en mode opérateur.
ou
Appuyez sur la touche [3] Données compteur électronique. Liste
des compteurs électroniques avec les états et les limites de copie en
cours.
ou
Appuyez sur la touche [4] Polices de caractères.
Liste des polices de caractères du système.
Les sélections de base sont de nouveau affichées.
5 Appuyez sur la touche [IMPRESSION] du panneau de contrôle pour
lancer l'impression de la liste.
7-56
Di5510/Di7210
Réglages en mode opérateur
7
6 Appuyez successivement sur les touches [UTILITAIRE] et [C] de
l'écran de contrôle pour revenir au sous-menu.
7 Appuyez sur la touche [ENTRÉE].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
Di5510/Di7210
7-57
7
7.16
Réglages en mode opérateur
(15) Appel SAV
En cas de fonction de télédiagnostic activée, votre système est
automatiquement surveillé par un technicien d’entretien. Si un défaut
survient, sélectionnez tout simplement l'option de SAV, le technicien
d’entretien compétent se manifeste pour discuter avec vous des étapes
suivantes à effectuer pour éliminer le défaut.
1 Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
2 Appuyez sur la touche fléchée du bord inférieur de l'écran tactile.
La deuxième page du menu mode opérateur est affichée.
3 En mode opérateur, appuyez sur la touche [15] Appel SAV.
Un sous-menu est affiché.
4 Sélectionnez dans le sous-menu le message que vous souhaitez
envoyer au SAV.
Le masque d'envoi du message est affiché.
7-58
Di5510/Di7210
7
Réglages en mode opérateur
5 Appuyez sur la touche [DÉPART].
Le message est transmis au SAV. Le technicien d’entretien va se
manifester auprès de vous.
6 Appuyez sur la touche [ENTRÉE].
Le sous-menu est à nouveau affiché.
7 Appuyez sur la touche [ENTRÉE].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
Di5510/Di7210
7-59
7
7.17
Réglages en mode opérateur
(16) Réglage taux de restitution verso
Ajustez les réglages de lentille pour le verso afin de compenser une
extension du papier provoquée par la chaleur dans le copieur. Les rectos
peuvent ainsi être placés avec précision pour les copies recto-verso.
1 Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
2 Appuyez sur la touche fléchée du bord inférieur de l'écran tactile.
La deuxième page du menu mode opérateur est affichée.
3 En mode opérateur, appuyez sur la touche [16] Réglage taux de
restitution verso.
Le masque pour le réglage du taux de restitution verso est affiché.
4 Sélectionnez le bac pour lequel vous voulez ajuster la lentille.
5 Sélectionnez la valeur souhaitée avec les touches fléchées.
6 Exécutez les étapes 4 et 5 pour d'autres bacs.
7 Confirmez votre choix en appuyant sur la touche [OK].
8 Appuyez sur la touche [ANNUL.].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
7-60
Di5510/Di7210
7
Réglages en mode opérateur
7.18
(17) Réglages de l'unité de finition
Déterminez les réglages précis des positions comme p. ex. pour
l'agrafage central, le pli central. Cela vous permet de corriger les petites
irrégularités et de régler le module de finition de manière optimale en
fonction de vos besoins.
1 Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
2 Appuyez sur la touche fléchée du bord inférieur de l'écran tactile.
La deuxième page du menu mode opérateur est affichée.
3 Dans le menu du mode opérateur, appuyez sur la touche [17] Réglage
de l'unité de finition.
Un sous-menu est affiché.
4 Sélectionnez la rubrique du sous-menu que vous désirez modifier.
Le masque pour la saisie des nouvelles valeurs est affiché.
Di5510/Di7210
7-61
7
Réglages en mode opérateur
5 uniquement si nécessaire
A l'aide des touches [SUITE] ou [RETOUR] sélectionnez le format de
papier auquel doit s'appliquer le réglage.
6 Confirmez vos réglages en appuyant sur la touche [ENTRÉE].
7 Appuyez sur la touche [ENTRÉE].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
7-62
Di5510/Di7210
7
Réglages en mode opérateur
7.19
(18) Gestion disque dur
(seulement possible quand le disque dur optionnel est installé)
Réorganisez les données d'impression sur le disque dur (en option).
(1) Suppression travaux par code
Regardez la liste des codes d'enregistrement image et effacez un code
d'enregistrement image et tous les travaux qui s'y rapportent.
1 Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
2 Appuyez sur la touche fléchée du bord inférieur de l'écran tactile.
La deuxième page du menu mode opérateur est affichée.
3 Dans le menu mode opérateur, appuyez sur la touche [18] Gestion
disque dur.
Un sous-menu est affiché.
4 Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [1] Suppression travaux
par code.
La liste des codes d'enregistrement image est affichée.
5 Sélectionnez le code mémoire image que vous souhaitez supprimer et
appuyez sur la touche [EFFACE.].
Une demande de confirmation est affichée.
6 Confirmez la procédure d'effacement en appuyant sur la touche [OUI].
7 Appuyez sur la touche [ENTRÉE].
Le sous-menu est à nouveau affiché.
Di5510/Di7210
7-63
7
Réglages en mode opérateur
8 Appuyez sur la touche [ENTRÉE].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
7-64
Di5510/Di7210
7
Réglages en mode opérateur
(2) Fréquence de la suppression automatique des travaux
Déterminez un laps de temps au bout duquel un code et tous les travaux
s'y rapportant doivent automatiquement être supprimés.
1 Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
2 Appuyez sur la touche fléchée du bord inférieur de l'écran tactile.
La deuxième page du menu mode opérateur est affichée.
3 Dans le menu mode opérateur, appuyez sur la touche [18] Gestion
disque dur.
Un sous-menu est affiché.
4 Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [2] Param. efface. auto.
Le masque pour le réglage du processus automatique de suppression
est affiché.
5 Appuyez sur la touche [EFFACE AUTO OUI] pour activer la fonction.
ou
Appuyez sur la touche [EFFACE AUTO NON] pour désactiver la
fonction.
6 Entrez via le clavier de l'écran tactile au bout de combien de semaines
(52 semaines max.) un code et les travaux qui s'y rapportent doivent
être supprimés.
7 Confirmez votre choix en appuyant sur la touche [OK].
Le sous-menu est à nouveau affiché.
8 Appuyez sur la touche [ANNUL.].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
Di5510/Di7210
7-65
7
Réglages en mode opérateur
(3) Taux de remplissage disque dur
Contrôlez la capacité momentanée du disque dur.
1 Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
2 Appuyez sur la touche fléchée du bord inférieur de l'écran tactile.
La deuxième page du menu mode opérateur est affichée.
3 Dans le menu mode opérateur, appuyez sur la touche [18] Gestion
disque dur.
Un sous-menu est affiché.
4 Dans le sous-menu, appuyez sur la touche [3] Taux de remplissage
disque dur.
Le remplissage actuel du disque dur s'affiche.
5 Appuyez sur la touche [ENTRÉE].
Le sous-menu est à nouveau affiché.
6 Appuyez sur la touche [ENTRÉE].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
7-66
Di5510/Di7210
7
Réglages en mode opérateur
7.20
(19) Réglage transfert scanner
(uniquement possible si le contrôleur d'imprimante Pi6500e est installé –
en option)
Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet dans le manuel du
contrôleur d'imprimante Pi6500e.
7.21
(20) Réglage effacement zone sans image
Déterminez le type d'effacement de la zone sans image.
1 Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
2 Appuyez sur la touche fléchée du bord inférieur de l'écran tactile.
La deuxième page du menu mode opérateur est affichée.
3 Dans le menu mode opérateur, appuyez sur la touche [19] Réglage
effacement zone sans image.
La liste des codes d'enregistrement image est affichée.
4 Sélectionnez le type d'effacement de la zone sans image.
ou
Appuyez sur la touche [AUTO]. Le type de cadrage original ainsi que
la densité de l'original est choisie en fonction de l'original reconnu.
5 Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche [OK].
6 Appuyez sur la touche [ANNUL.].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
Di5510/Di7210
7-67
7
7.22
Réglages en mode opérateur
(21) Ajustement fond
Déterminez le réglage de contraste pour le fond par rapport au mode de
numérisation sélectionné.
1 Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
2 Appuyez deux fois sur la touche fléchée du bord inférieur de l'écran
tactile.
La troisième page du menu mode opérateur est affichée.
3 En mode opérateur, appuyez sur la touche [21] Ajustement fond.
Le masque pour l'ajustement du fond est affiché.
4 Sélectionnez le mode auquel le réglage doit s'appliquer.
5 Cliquez sur [CLAIR] pour que le fond soit plus clair.
ou
Cliquez sur [FONCÉ] pour que le fond soit plus foncé.
ou
Cliquez sur [NORMAL] pour obtenir une image équilibrée.
6 Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche [OK].
7 Appuyez sur la touche [ANNUL.].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
7-68
Di5510/Di7210
7
Réglages en mode opérateur
7.23
(22) Réglage des temporisations
Optimisez les temporisations des fonctions de l'imprimante ou du
scanner.
1 Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
2 Appuyez deux fois sur la touche fléchée du bord inférieur de l'écran
tactile.
La troisième page du menu mode opérateur est affichée.
3 Dans le menu du mode opérateur, appuyez sur la touche [22] Réglage
des temporisations.
Un sous-menu est affiché.
4 Sélectionnez la rubrique du sous-menu que vous désirez modifier.
Le masque pour la saisie des nouvelles valeurs est affiché.
Di5510/Di7210
7-69
7
Réglages en mode opérateur
5 A l'aide du clavier de l'écran tactile, modifiez la valeur de la
temporisation. Confirmez les nouvelles valeurs en appuyant sur la
touche [SELECT.].
6 uniquement si nécessaire
Avec les touches [SUITE] ou [RETOUR], sélectionnez le réglage fin
suivant dont vous voulez modifier la valeur.
7 Appuyez sur la touche [RETOUR].
Le sous-menu est à nouveau affiché.
8 Appuyez sur la touche [RETOUR].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
7-70
Di5510/Di7210
7
Réglages en mode opérateur
7.24
(23) Réglages du centrage
Déterminez les réglages fins de la fonction “Centrage auto”.
1 Appelez le mode opérateur.
Le menu du mode opérateur est affiché.
2 Appuyez deux fois sur la touche fléchée du bord inférieur de l'écran
tactile.
La troisième page du menu mode opérateur est affichée.
3 Dans le menu du mode opérateur, appuyez sur la touche [23]
Réglages du centrage.
Un sous-menu est affiché.
4 Sélectionnez la rubrique du sous-menu que vous désirez modifier.
Le masque pour la saisie des nouvelles valeurs est affiché.
Di5510/Di7210
7-71
7
Réglages en mode opérateur
5 A l'aide du clavier de l'écran tactile, modifiez la valeur du centrage.
Confirmez les nouvelles valeurs en appuyant sur la touche [SELECT.].
6 uniquement si nécessaire
Avec les touches [SUITE] ou [RETOUR], sélectionnez le réglage fin
suivant dont vous voulez modifier la valeur.
7 Appuyez sur la touche [RETOUR].
Le sous-menu est à nouveau affiché.
8 Appuyez sur la touche [RETOUR].
Le menu du mode opérateur est à nouveau affiché.
7-72
Di5510/Di7210
8
Incidents : diagnostic et remèdes
8
Incidents : diagnostic et remèdes
8.1
Mauvaise qualité de la photocopie
Symptôme
Cause possible
Action
Le réglage de l'exposition est
trop clair.
Modifier le réglage par défaut de
l'exposition,
voir page 4-53.
Sélectionnez manuellement une
copie plus foncée, voir
page 4-50.
La copie est trop
claire.
L'exposition a été réglée
manuellement pour une copie
trop claire.
Sélectionnez manuellement une
copie plus foncée, voir
page 4-50.
Le papier est humide.
Remplacez le papier.
Le toner est épuisé.
Quand le message Ajouter du
toner apparaît, faites l'appoint
de toner,
voir page 2-56.
Le papier n'est pas placé
correctement
Mettez le papier correctement
en place, voir page 2-45.
Le réglage de l'exposition est
trop foncé.
Modifier le réglage par défaut de
l'exposition,
voir page 4-53.
Sélectionnez manuellement une
copie plus claire, voir page 4-50.
La copie est trop
sombre.
La vitre d'exposition est sale.
Nettoyez la vitre d'exposition,
voir page 9-2.
L'original n'est pas à plat sur la
vitre d'exposition.
Placez correctement l'original
sur la vitre d'exposition, voir
page 3-9.
Le papier est humide.
Remplacez le papier.
La copie est floue.
Di5510/Di7210
8-1
8
Incidents : diagnostic et remèdes
Symptôme
Il y a des taches sur
la copie.
La copie a un bord
sombre.
Cause possible
Action
La vitre d'exposition est sale.
Nettoyez la vitre d'exposition,
voir page 3-9.
Le couvre original est sale.
Nettoyez le couvre original,
voir page 3-9.
L'original est très fin ou
transparent.
Posez une feuille de papier
blanc sur l'original.
L'original est imprimé
recto/verso.
Sélectionnez manuellement une
copie plus claire, voir page 4-50.
Le réglage de l'exposition est
trop foncé.
Sélectionnez manuellement une
copie plus claire, voir page 4-50.
Le couvre original est sale.
Nettoyez le couvre original,
voir page 3-9.
L'original n'est pas dans l'axe.
Placez correctement l'original
sur la vitre d'exposition, voir
page 3-9.
Le format du papier est
supérieur au format de l'original.
Utilisez du papier du même
format que l'original.
Le taux de restitution
sélectionné ne correspond pas
au format du papier.
Sélectionnez un taux de
restitution approprié, voir
page 4-55.
L'original n'est pas dans l'axe.
Placez correctement l'original
sur la vitre d'exposition, voir
page 3-9.
Positionnez l'original
correctement dans l'introducteur
automatique, voir page 3-11.
La copie est de
travers.
8-2
L'original n'est pas adapté pour
une utilisation dans l'EDH.
Placez l'original sur la vitre
d'exposition, voir page 3-9.
Di5510/Di7210
8
Incidents : diagnostic et remèdes
8.2
Si le système refuse de copier
Symptôme
Cause possible
Action
Il n'y a pas d'affichage sur
l'écran.
La fonction d'économie
d'énergie est activée.
Appuyez sur une touche du
panneau de commande pour
réactiver le système.
Le système est coupé.
Mettez le système en
marche.
L'interrupteur principal est
sur la position 0 (ARRET).
Assurez-vous que
l'interrupteur principal du
système est sur la position I
(MARCHE).
Le cordon d'alimentation
n'est pas branché dans la
prise murale.
Branchez la prise électrique
dans la prise murale.
Toutes les trappes du
système/module de finition
ne sont pas fermées.
Fermez toutes les trappes du
système/module de finition.
Il n'y a pas de format de
papier adéquat en place.
Mettez en place un format de
papier adéquat.
Le compteur de copies est
sur “0”.
Entrez un nombre de copies.
Le code E.K.C. n'a pas été
entré.
Entrez votre code E.K.C.
La limite de copies a été
dépassée.
Adressez-vous au
responsable du système.
Les sélections de base ne
sont pas affichées.
Appelez les fonctions de
base.
La touche d'économie
d'énergie est activée.
Terminez le mode économie
d'énergie.
Une erreur s'est produite.
Consultez le message
d'erreur affiché sur l'écran
tactile.
Le cordon d'alimentation
n'est pas branché dans la
prise murale.
Branchez la prise électrique
sur la prise murale.
L'interrupteur principal est
sur la position 0 (ARRET).
Assurez-vous que
l'interrupteur principal du
système est sur la position I
(MARCHE).
Rien ne se passe quand
vous appuyez sur la touche
[Impression] du panneau de
contrôle.
Le système ne s'allume pas
quand vous appuyez sur le
bouton MARCHE.
Les plombs ont sauté.
Rétablissez le courant.
Après un serrage papier il
est impossible de continuer à
copier.
Il y a un autre serrage papier.
Éliminez tous les serrages
de papier.
L'affichage du menu de base
diffère de la figure
représentée dans le présent
manuel d'utilisation.
Le responsable du système
a modifié les réglages.
Adressez-vous au
responsable du système.
Di5510/Di7210
8-3
8
Incidents : diagnostic et remèdes
Symptôme
Cause possible
Action
Le système signale un
serrage papier.
Des étiquettes ou des
transparents pour
rétroprojecteur ont été
imprimés auparavant.
Vérifiez qu’il ne reste pas
une étiquette collée à
l'endroit signalé. Utilisez des
papiers spéciaux seulement
avec le passe-copie.
Le papier n'est pas placé
correctement.
Mettez le papier
correctement en place, voir
page 2-45.
Les copies sont agrandies
ou réduites bien que le taux
de restitution soit sur 1:1.
La fonction AMS est activée.
Appuyez sur la touche [APS]
ou sur la touche [1.000] pour
obtenir des copies de format
identique.
Le cycle d’impression a été
interrompu.
Il y a un serrage papier.
Eliminez le serrage papier.
La limite de copies a été
atteinte.
Adressez-vous au
responsable du système.
Le système copie
immédiatement après la
phase de chauffe.
Pendant la phase de
préchauffage, vous avez
appuyé sur la touche
[Impression] du panneau de
contrôle.
Avant de procéder aux
réglages, attendez jusqu'à
ce que l'écran affiche
Disponible.
L'EDH n'introduit pas
d'originaux.
Le format ou l'épaisseur de
papier ne sont pas corrects.
Posez l'original sur la vitre
d'exposition.
L'EDH est surchargé.
Mettez en place 100
originaux au max.
Le module de finition ne
travaille pas.
Il y a un serrage papier.
Eliminez le serrage papier.
La porte du module de
finition est ouverte.
Fermez la porte du module
de finition.
Aucune fonction de finition
n'est activée dans le menu
de sortie.
Contrôlez les réglages dans
le menu de sortie.
L'agrafage du module de
finition est à la mauvaise
place.
La rotation automatique est
activée.
Placez l'original autrement
de façon à ce qu'il n'y ait pas
de rotation.
L'unité de perforation ne
fonctionne pas.
Le bac de déchets est plein.
Videz le bac de déchets de
l'unité de perforation.
Si les problèmes techniques subsistent :
8-4
G
coupez le système,
G
débranchez la prise de courant et
G
appelez le service après-vente.
Di5510/Di7210
Incidents : diagnostic et remèdes
8.3
8
Quand l'appel service est affiché
Quand l'affichage de l'appel service apparaît, il y a un dysfonctionnement
du système. Veuillez vous adresser à votre service SAV.
Quand le système n'est plus en état de marche
Quand l'appel service et un code de défaut sont affichés, le système n'est
plus en mesure de fonctionner.
1 Notez le code de défaut qui est affiché en haut à gauche sur la ligne
de message de l'écran tactile.
2 Coupez le système.
3 Coupez l'alimentation électrique du
système au niveau de l'interrupteur
principal.
4 Débranchez la prise électrique du
système de la prise murale.
5 Appelez votre SAV et indiquez le
code de défaut.
Di5510/Di7210
8-5
8
Incidents : diagnostic et remèdes
Quand le système fonctionne encore partiellement
Quand l'appel service et un message de dysfonctionnement sont affichés,
le système est encore en partie fonctionnel. Un fonctionnement restreint
du système est encore possible.
Appelez en tous cas votre service après-vente et faites-lui par du
dysfonctionnement.
1 Notez le message de
dysfonctionnement.
Exemple :
Le bac d'alimentation de papier 1
n'est plus disponible pour
d'autres travaux.
Magasin 1 H.S.
Initialisation pour copier sans
le bac
2 Appuyez sur la touche
[INITIALISATION] du panneau de
contrôle.
3 Notez le message affiché sur la
ligne de message.
Mettre hors puis sous tension
E-18-2
4 Eteignez et allumez le système
avec l'interrupteur principal.
5 Appelez votre service après-vente
et faites-lui part du message de
dysfonctionnement.
8-6
Di5510/Di7210
8
Incidents : diagnostic et remèdes
8.4
Quand la mémoire “déborde”
Pour certains processus, le système a besoin d'espace mémoire. Si le
système ne dispose pas d'assez d'espace mémoire, il signale un
“Dépassement mémoire”.
Si des dépassements de mémoire surviennent plusieurs fois sur votre
système, vous pouvez recourir à une extension de la mémoire. Veuillez
vous adresser à ce sujet à votre service après-vente.
Si la mémoire déborde un champ de dialogue est affiché sur l'écran
tactile. Décidez de la démarche à adopter pour le travail en cours.
. . . en cas d'exécution du travail en cours
§
Appuyez sur la touche [ARRÊT TRAVAIL] pour effacer toutes les
données numérisées et interrompre le travail.
ou
Appuyez sur la touche [ARRÊT NUMERIS.] pour interrompre la
procédure de numérisation. Toutes les données déjà numérisées sont
traitées et imprimées.
. . . lors de la préparation d'un travail de réserve
§
Appuyez sur la touche [ARRÊT TRAVAIL] pour effacer les données
numérisées du dernier travail en réserve paramétré.
ou
Appuyez sur la touche [ARRÊT NUMÉRIS.] pour interrompre la
procédure de numérisation de travail en réserve. Toutes les données
déjà numérisées sont traitées et sorties.
ou
Appuyez sur la touche [REPRISE] pour reprendre la procédure de
numérisation pour le travail en réserve une fois l'espace mémoire
libéré.
Di5510/Di7210
8-7
8
Incidents : diagnostic et remèdes
Livret sans [ARRÊT NUMÉRIS.] !
La touche [ARRÊT NUMÉRIS.] ne peut pas être activée quand un
travail comportant des réglages pour la fonction “Livret” a été
interrompu pour des raisons de dépassement mémoire.
8-8
Di5510/Di7210
Incidents : diagnostic et remèdes
8.5
8
Quand le message “Mettre hors puis sous tension”
est affiché
Si le flux de données du système est interrompu, l'écran “Mettre hors puis
sous tension” est affiché.
1 Mettez le système hors tension à
l'aide de l'interrupteur Marche/Arrêt.
2 Patientez environ 10 secondes.
3 Remettez le système sous tension
avec l'interrupteur Marche/Arrêt.
Si le message ne disparaît pas,
adressez-vous à votre service
après-vente.
Di5510/Di7210
8-9
8
8.6
Incidents : diagnostic et remèdes
Eliminer un serrage papier
AVERTISSEMENT
Risque de brûlure sur l'unité de fixation !
L'unité de fixation du système peut atteindre une température de 120°C.
§
Suivez à la lettre les instructions sur l'écran tactile.
§
Ne touchez aucune partie du système qui ne soit pas expressément
mentionnée dans les instructions de l'écran tactile.
DANGER
Risque d'électrocution à l'intérieur du système !
A l'intérieur du système se trouvent des pièces conductrices de courant
haute tension.
§
Suivez à la lettre les instructions sur l'écran tactile.
§
Ne touchez aucune partie du système qui ne soit pas expressément
mentionnée dans les instructions de l'écran tactile.
Lors d’un serrage papier, le cycle copie/impression est interrompu. Le
serrage papier s’affiche sur l'écran tactile.
§
8-10
Suivez les directives affichées sur l'écran tactile pour éliminer le
serrage papier.
ou
Appuyez sur la touche [ILLUSTRATION] pour éliminer un serrage
papier à l'aide d'instructions étape par étape.
Di5510/Di7210
8
Incidents : diagnostic et remèdes
8.7
Vider bac de déchets
Les déchets de papier générés lors de la perforation des copies sont
collectés dans les bacs de déchets.
Quand le bac de déchets de l'unité de perforation est plein, l'écran tactile
affiche un message correspondant.
Unité de perforation PK-2
Videz le bac de déchets de l'unité de perforation.
1 Ouvrez la trappe du module de
finition.
2 Sortez le bac de déchets en le tirant
avec précaution.
Di5510/Di7210
8-11
8
Incidents : diagnostic et remèdes
3 Videz le bac de déchets.
4 Remettez le bas de déchets en
place avec précaution.
5 Refermez la porte du module de
finition.
8-12
Di5510/Di7210
Incidents : diagnostic et remèdes
8
Unité de perforation PK-5/PK-5 Perforation suédoise
Videz le bac de déchets de l'unité de perforation.
1 Ouvrez la trappe du module de
finition.
2 Sortez le bac de déchets en le tirant
avec précaution.
3 Videz le bac de déchets.
4 Remettez le bas de déchets en
place avec précaution.
Di5510/Di7210
8-13
8
Incidents : diagnostic et remèdes
5 Refermez la porte du module de
finition.
8-14
Di5510/Di7210
Incidents : diagnostic et remèdes
8
Unité de perforation/pliage en Z ZK-3
Videz le bac de déchets de l'unité de perforation/pliage en Z ZK-3.
1 Ouvrez la trappe du module de
finition.
2 Sortez le bac de déchets en le tirant
avec précaution.
3 Videz le bac de déchets.
4 Remettez le bas de déchets en
place avec précaution.
Di5510/Di7210
8-15
8
Incidents : diagnostic et remèdes
5 Refermez la porte du module de
finition.
8-16
Di5510/Di7210
9
Annexe
9
Annexe
9.1
Entretien du système
Nettoyer les pièces système
Nettoyez les surfaces suivantes en utilisant un chiffon doux imbibé de
détergent neutre :
G
boîtier système
G
couvre-original
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer les surfaces suivantes :
G
écran tactile
G
vitre d'exposition
ATTENTION
Un nettoyage avec des produits inadéquats risque d'endommager le
système
§ Utilisez seulement un chiffon doux et sec pour nettoyer le panneau de
commande.
Di5510/Di7210
9-1
9
Annexe
Nettoyer le couvre-original et la vitre d'exposition
ATTENTION
Endommagement du système suite à une utilisation non conforme !
Les surfaces du photocopieur sont sensibles aux dissolvants.
§
N'utilisez pas de détergents contenants des solvants pour nettoyer le
système.
Nettoyez le couvre-original et la vitre d'exposition afin que la poussière ne
nuise pas à la qualité copie.
1 Relevez l'EDH.
2 Nettoyez le couvre-original à l’aide
d’un chiffon doux imbibé d’un
détergent neutre.
3 Nettoyez la vitre d'exposition à
l’aide d’un chiffon doux imbibé d’un
détergent neutre.
9-2
Di5510/Di7210
9
Annexe
9.2
Caractéristiques techniques
Système Di5510/Di7210
Caractéristiques techniques
Type
Appareil sur pieds
Système photocopieur
Procédé électrostatique indirect
Vitre d’exposition
Fixe
Photoconducteur
PC
Source de lumière
Lampe à xénon
Procédé de
développement
à sec, procédé à deux composants avec cylindre magnétique
Procédé de fixation
Paire de rouleaux chauffés par lampe
Réglages de contraste
Automatique et manuel (9 niveaux)
Taux de restitution
• 1:1±0,1%
• Taux de restitution fixes pour agrandissement :
1/1,154 (115,4%), 1/1,224 (122,4%),
1/1,414 (141,4%), 1/2,000 (200%)
• Taux de restitution fixes pour réduction :
1/0,866 (86,6%), 1/0,816 (81,6%), 1/0,707 (70,7%), 1/0,500
(50%)
• Taux de restitution individuels
de 1/0,250 (25%) à 1/4,000 (400%)
par incréments de 0,1%
• 3 taux de restitution programmables
Papier
• Papier ordinaire 50 à 200 g/m2
• Papier dédié :
Transparents, autocollants, papier à onglet, papier avec
perforation 3 points
Voir spécifications des cassettes papier page 9-11.
Vitesse de copie
Di5510 :
jusqu'à 55 copies/minute (A4),
jusqu'à 43 copies/minute (A4R),
jusqu'à 32 copies/minute (A3),
jusqu'à 55 copies/minute (B5),
jusqu'à 48 copies/minute (B5R),
jusqu'à 37 copies/minute (B4)
Di7210 :
jusqu'à 72 copies/minute (A4),
jusqu'à 54 copies/minute (A4R),
jusqu'à 41 copies/minute (A3),
jusqu'à 72 copies/minute (B5),
jusqu'à 60 copies/minute (B5R),
jusqu'à 46 copies/minute (B4)
Copies multiples
1 à 9.999 copies
Types d'originaux
Feuilles uniques, livres
Format d'original
A3 max. ou 11"×17"
Di5510/Di7210
9-3
9
Annexe
Caractéristiques techniques
9-4
Formats de papier
A3 à A6R
(zone de perte d'image : bord d'introduction et bord opposé
3 mm ± 4 mm, en haut et en bas 2 mm ± 2 mm)
Alimentation de papier
• Bac d'alimentation papier 1 (préréglé) :
1.500 feuilles max. (80 g/m²)
• Bac d'alimentation papier 2 (préréglé) :
1.000 feuilles max. (80 g/m²)
• Bac d'alimentation papier 3 (variable) :
500 feuilles max. (80 g/m²)
• Bac d'alimentation papier 4 (variable) :
500 feuilles max. (80 g/m²)
• Bac d'alimentation papier LCC (prédéfini):
4.000 feuilles max. (80 g/m²) – C-403N (en option)
• Bac d'alimentation papier LCC (prédéfini):
4.000 feuilles max. (80 g/m²) – C-404N (en option)
• Passe-copie : 100 feuilles max. (80 g/m²)
Temps de préchauffage
env. 5 minutes (Di5510),
env. 6 minutes (Di7210)
1ère copie
env. 3,4 secondes A4 (Di5510),
env. 3,0 secondes A4 (Di7210)
Alimentation électrique
230 V/50 Hz
Puissance consommée
2 kW max. (avec options)
Emission de bruit
75 dB max. (sans options)
Poids
env. 216 kg (système de base 204,5 kg, EDH 11,5 kg)
Dimensions
Système de base + EDH :
• Largeur :
650 mm
• Profondeur : 766 mm
• Hauteur :
1140 mm
Système de base + EDH + FN-121/FN-10 + C-403N:
• Largeur :
1742 mm
• Profondeur : 766 mm
• Hauteur :
1140 mm
Dimensions
(avec le passe-copie
ouvert)
Système de base + EDH :
• Largeur :
1276 mm
• Profondeur : 766 mm
Système de base + EDH + FN-10 + C-403N :
• Largeur :
1821 mm
• Profondeur : 766 mm
Di5510/Di7210
9
Annexe
Manipulateur électronique de documents (EDH-7)
Caractéristiques techniques
Type d'original
Papier ordinaire (50 à 200 g/m²)
Formats d'originaux
A3, B4, F4, A4, A4R, B5, B5R, A5, A5R, 11"×17", 8,5"×11"
Capacité de charge
100 feuilles max. (80 g/m²)
Direction original
Introducteur automatique
Dimensions
• Largeur :
• Profondeur:
• Hauteur :
Poids
env. 11,5 kg
Alimentation électrique
du système
600 mm
570 mm
150 mm
Modules de finition FN-121/FN-10 (en option)
Caractéristiques techniques
Système de tri
Tri par décalage (30 mm)
Formats de papier
• A3, B4, F4, A4R, A4, B5R, B5, A5, A5R, B6, 11"×17",
8,5"×14", 8,5×11", 8,5"×11"R, 5,5"×8,5"
• uniquement pour le pliage en 3 : A4R 8,5"×11"R
Les formats spéciaux peuvent également être imprimés via le
magasin supérieur.
Type de papier
•
•
•
•
•
Capacité d'agrafage
50 feuilles max. (80 g/m² ) ou pile de papier 5 mm max.
Réserve d'agrafes
5.000 agrafes
Dimensions
• Largeur :
• Profondeur:
• Hauteur :
Poids
env. 55 kg (FN-121), env. 65 kg (FN-10)
Alimentation électrique
du système
Di5510/Di7210
Papier ordinaire : 60 à 90 g/m2
Papier épais : 91 à 200 g/m2
Papier fin : 50 à 59 g/m2
Avec pliage en 3 : 60 à 80 g/m2
Papier dédié :
Transparents, autocollants, papier à onglet, papier avec
perforation 4 points
656 mm
656 mm
990 mm
9-5
9
Annexe
Module de finition FN-115 (en option)
Caractéristiques techniques
Système de tri
Tri par décalage (30 mm)
Formats de papier
• A3, B4, F4, A4R, A4, B5R, B5, A5, B6, 11"×17", 8.5"×14",
8.5" ×11", 8.5"×11"R, 5.5"×8.5"
• uniquement pour le pliage en 3 : A4R 8,5"×11"R
Les formats spéciaux peuvent également être imprimés via le
magasin supérieur.
Type de papier
•
•
•
•
Capacité d'agrafage
100 feuilles max. (80 g/m² ) ou pile de papier 10 mm max.
Réserve d'agrafes
5.000 agrafes
Dimensions
• Largeur :
544 mm
• Profondeur : 656 mm
• Hauteur :
1095 mm
Poids
env. 65 kg
Alimentation électrique
du système
Papier ordinaire : 60 à 90 g/m2
Papier épais : 91 à 200 g/m2
Papier fin : 50 à 59 g/m2
Papier dédié :
Transparents, autocollants, papier avec perforation 4 points
Bac de décalage OT-104 (en option)
Caractéristiques techniques
9-6
Système de tri
Tri décalé (30 mm ± 2 mm),
Sortie partie imprimée vers le bas
Formats de papier
• A3, B4, F4, A4R, A4, B5R, B5, A5, A5R, A6R, 11"×17",
8.5"×14", 8.5×11", 8.5"×11"R, 5.5"×8.5"
Type de papier
• Papier ordinaire 50 à 2000 g/m2
Dimensions
• Largeur :
400 mm / 490 mm (bac ouvert)
• Profondeur : 480 mm
• Hauteur :
600 mm
Poids
env. 15 kg
Alimentation électrique
du système
Di5510/Di7210
9
Annexe
Unité d'insertion E (en option pour les modules de finition
FN-121/FN-10)
Caractéristiques techniques
Equipement
2 magasins (magasin supérieur/inférieur)
Type de papier
•
•
•
•
Formats de papier
• Magasin supérieur :
A4, A4R, B5, B5R, A5, 8,5"×11"; 8,5"×11"R; 5,5"×8,5"
• Magasin inférieur :
A3, B4, F4, A4, A4R, B5, B5R, A5, 11"×17"; 8,5"×14";
8,5"×11"; 8,5"×11"R; 5,5"×8,5", formats transversaux
(314 mm × 445 mm max.)
Capacité de charge
200 feuilles max. ou pile de papier de 30 mm max.
(papier à 200 g/m²) ou moins par magasin
Dimensions
• Largeur :
511 mm
• Profondeur : 620 mm
• Hauteur :
220 mm
Poids
env. 10,5 kg
Alimentation électrique
du module de finition
Papier ordinaire/recyclé : 60 à 90 g/m²
Papier épais : 91 à 2000 g/m2
Papier fin : 50 à 59 g/m2
Papier dédié : Transparents, autocollants, papier à onglet,
papier avec perforation 4 points
Unité de perforation PK-2/PK-5
Caractéristiques techniques
Nombre de trous
Perforation 4 points
Diamètre du trou
6,5 mm ± 0,5 mm
Intervalle des trous
80 mm ± 0,5 mm
Type de papier
• Papier ordinaire/recyclé : 60 à 90 g/m²
• Papier épais : 91 à 170 g/m²
• Papier fin : 50 à 59 g/m²
Formats de papier
A3, B4, F4, A4, B5, 11"×17", 8.5"×11"
Dimensions
• Largeur :
• Profondeur :
• Hauteur :
PK-2
68 mm
442 mm
120 mm
Poids
env. 2 kg (PK-2), env. 3 kg (PK-5)
Alimentation électrique
du module de finition
Di5510/Di7210
PK-5
130 mm
470 mm
115 mm
9-7
9
Annexe
Unité de perforation PK-5 Perforation suédoise
Caractéristiques techniques
Nombre de trous
Perforation 4 points
Diamètre du trou
6,5 mm ± 0,5 mm
Intervalle des trous
21 mm ± 0,5 mm / 70 mm ± 0,5 mm / 21 mm ± 0,5 mm
Type de papier
• Papier ordinaire/recyclé : 60 à 90 g/m²
• Papier épais : 91 à 170 g/m²
• Papier fin : 50 à 59 g/m²
Formats de papier
A3, B4, F4, A4, B5, 11"×17", 8.5"×11"
Dimensions
• Largeur :
• Profondeur:
• Hauteur :
Poids
env. 3 kg
Alimentation électrique
du module de finition
130 mm
470 mm
115 mm
Unité de perforation/pliage en Z ZK-3 (en option)
Caractéristiques techniques
9-8
Nombre de trous
Perforation 4 points ou perforation 2 points
Diamètre du trou
6,5 mm ± 0,5 mm
Intervalle des trous
80 mm ± 0,5 mm
Type de pliage
Mode pliage en Z :
Mode deux plis :
Largeur de pliage
209 mm ou moins
pour A3
181 mm ou moins
pour B4
215 mm ou moins pour 11"×17"
261,6 mm ou moins pour 8,5"×14"
Type de papier
• Mode Perforation : papier ordinaire (50 à 170 g/m²)
• Mode Pliage en Z : papier ordinaire (60 à 90 g/m²)
Formats de papier
• Perforation 2 points :
A3, B4, A4R, A4, B5R, B5, A5, A5R, 8,5×11", 8,5"×11"R,
5,5"×8,5", 5,5"×8,5"R
• Perforation 4 points :
A3, B4, A4, B5, 8,5×11"
• Mode pliage en Z : A3, B4, 11"×17"
• Mode deux plis : 8,5"×14"
Dimensions
• Largeur :
169 mm
• Profondeur : 660 mm
• Hauteur :
930 mm
Poids
env. 38 kg
Alimentation électrique
par prise secteur
A3, B4, 11"×17"
8,5"×14"
Di5510/Di7210
9
Annexe
Bac grande capacité C-403N (en option)
Caractéristiques techniques
Capacité de charge
4.000 feuilles max. (80 g/m2)
Type de papier
• Papier ordinaire/recyclé : 60 à 90 g/m²
• Papier épais : 91 à 200 g/m²
Formats de papier
A4, B5; 8,5"×11", formats transversaux
(314 mm × 223 mm max.)
Dimensions
• Largeur :
430 mm
• Profondeur : 639 mm
• Hauteur :
695 mm
Poids
env. 30 kg
Alimentation électrique
du système
Bac grande capacité C-404N (en option)
Caractéristiques techniques
Capacité de charge
4.000 feuilles max. (80 g/m2)
Type de papier
• Papier ordinaire/recyclé : 60 à 90 g/m²
• Papier épais : 91 à 200 g/m²
Formats de papier
A3, B4, F4, A4, A4R, 11"×17", 8,5"×14", 8,5"×11", 8,5"×11"R,
Formats transversaux (314 mm × 459 mm max.)
Dimensions
• Largeur :
670 mm
• Profondeur : 639 mm
• Hauteur :
695 mm
Poids
env. 42 kg
Alimentation électrique
du système
Di5510/Di7210
9-9
9
9.3
Annexe
Consommables
Le tableau suivant comporte une liste des différents consommables. En
cas de besoin, veuillez-vous adresser à votre partenaire Konica Minolta
local.
9-10
Consommables
Nombre de copies max.
Cartouche de toner
44.000 (A4 avec 6% de teneur en noir)
Révélateur
250.000
Photoconducteur
500.000
Agrafes
5.000 agrafes
Di5510/Di7210
9
Annexe
9.4
Ces papiers peuvent être utilisés
. . . avec les bacs d'alimentation de papier 1 et 2
Bacs d'alimentation papier 1 et 2
Formats min./max.
A4 préréglé (peut être modifié par le technicien S.A.V. : B5, A5,
8,5"×11", 5,5"×8,5")
Formats standard
(spéciaux)
8,5"×11"R au lieu de A4R
5,5"×8,5" au lieu de A5
Formats non standard
210 mm× 140 mm min.
314 mm × 459 mm max.
Formats +
A3W, B4W, F4W, A4W, A4WR, B5W, A5W, 11"×17"W,
8,5"×11"W, 5,5"×8,5"W
Epaisseurs de papier
•
•
•
•
Capacité de charge
• Bac d'alimentation de papier 1:
1.500 feuilles max. (80 g/m²)
• Bac d'alimentation papier 2 :
1.000 feuilles max. (80 g/m²)
Standard : 60~90 g/m²
Epais : 91~200 g/m²
Fin : 50~59 g/m²
Onglet : 91~170 g/m²
Déterminer les formats spéciaux et les épaisseurs spéciales !
Vous pouvez paramétrer les réglages pour les formats standard
(spéciaux), les formats non standard, les formats + et les épaisseurs
de papier dans le mode utilisateur. Pour des informations plus
détaillées, voir page 7-31.
Di5510/Di7210
9-11
9
Annexe
. . . avec les bacs d'alimentation de papier 3 et 4
Bacs d'alimentation papier 1 et 2
Formats min./max.
210 mm× 140 mm min.
314 mm × 459 mm max.
Formats standard
A3, B4, F4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, 11"×17"; 8,5"×14";
8,5"×11" (programmable par l'opérateur)
Formats standard
(spéciaux)
8,5"×11"R au lieu de A4R
5,5"×8,5" au lieu de A5
Formats non standard
210 mm× 140 mm min.
314 mm × 459 mm max.
Formats +
A3W, B4W, F4W, A4W, A4WR, B5W, A5W, 11"×17"W,
8,5"×11"W, 5,5"×8,5"W
Epaisseurs de papier
•
•
•
•
Capacité de charge
• Bac d'alimentation de papier 3:
500 feuilles max (80 g/m²)
• Bac d'alimentation de papier 4:
500 feuilles max. (80 g/m²)
Standard : 60~90 g/m²
Epais : 91~200 g/m²
Fin : 50~59 g/m²
Onglet : 91~170 g/m²
Déterminer les formats spéciaux et les épaisseurs spéciales !
Vous pouvez paramétrer les réglages pour les formats standard
(spéciaux), les formats non standard, les formats + et les épaisseurs
de papier dans le mode utilisateur. Pour des informations plus
détaillées, voir page 7-31.
9-12
Di5510/Di7210
9
Annexe
. . . avec les bacs grande capacité LCC (en option)
Bac grande capacité C-403N
Formats standard
A4, B5 ou 8,5"×11"
Formats non standard
257 mm × 182 mm min.
314 mm × 223 mm max.
Formats +
A4W, B5W, 8,5"×11"W
Epaisseurs de papier
•
•
•
•
Magasin LCC
4.000 feuilles max. (80 g/m²)
Standard : 60~90 g/m²
Epais : 91~200 g/m²
Fin : 50~59 g/m²
Onglet : 91~170 g/m²
* à régler par le technicien S.A.V. (sélection par défaut : A4)
Bac grande capacité C-404N
Formats standard
A3, B4, F4, A4, A4R, 11"×17", 8.5"×14", 8.5"×11", 8.5"×11"R
Formats non standard
210 mm × 257 mm min.
314 mm × 459 mm max.
Formats +
A3W, B4W, A4W, A4RW, B5W, A5W, 11"×17"W, 8,5"×11"W,
5,5"×8,5"RW, F4W
Epaisseurs de papier
•
•
•
•
Magasin LCC
4.000 feuilles max. (80 g/m²)
Standard : 60~90 g/m²
Epais : 91~200 g/m²
Fin : 50~59 g/m²
Onglet : 91~170 g/m²
* à régler par le technicien S.A.V. (sélection par défaut : A3)
Déterminer les formats spéciaux et les épaisseurs spéciales !
Vous pouvez paramétrer les réglages pour les formats non standard,
les formats + et les épaisseurs de papier dans le mode utilisateur.
Pour des informations plus détaillées, voir page 7-31.
Di5510/Di7210
9-13
9
Annexe
. . . avec l'introduction manuelle
Avec l'introduction manuelle, vous pouvez utiliser des formats de papier
qui ne vont pas ni dans les bacs d'alimentation de papier ni dans le bac
grande capacité.
Passe-copie
Formats min./max.
100 mm × 148 mm min.
314 mm × 459 mm max.
Formats standard
A3, B4, F4, A4, A4R, B5, B5R, A5, A5R, A6R, 11"×17",
8,5"×11"
Formats non standard
8,5"×11" ou
F4 au lieu de A4R, B6R ou
5,5"×8,5" au lieu de A5R
Formats +
A3W, B4W, F4WA4W, A4WR, B5W, B5WR, A5W, A5WR,
B6WR, 11"×17"W, 8,5"×11"W, 8,5"×11"WR, 5,5"×8,5"W,
5,5"×8,5"WR
Epaisseurs de papier
•
•
•
•
Capacité de charge
100 feuilles 80 g/m² max., 1 feuille max. de papier dédié
Standard : 60~90 g/m²
Epais 1 : 91~200 g/m²
Fin : 50~59 g/m²
Onglet : 91~170 g/m²
Déterminer les formats spéciaux et les épaisseurs spéciales !
Vous pouvez déterminer les formats de papier et les épaisseurs de
papier dans le mode opérateur. Pour des informations plus détaillées,
voir page 7-1.
9-14
Di5510/Di7210
9
Annexe
. . . avec l'unité recto-verso automatique
N'utilisez que du papier recommandé par Konica Minolta. Un travail de
copie sans problème et une qualité de copie optimale sont ainsi assurés.
Unité recto-verso automatique
Formats standard
A5 à A3 min.
Formats +
A3W à A5W
Epaisseurs de papier
60~200 g/m²
Formats +, formats non standard et A5
Les formats transversaux peuvent être utilisés dans l'unité recto-verso
automatique. Les formats non standard ne peuvent pas être traités. Le
papier de format A5 ne peut être utilisé qu'en sens transversal.
. . . avec bac de sortie (sans module de finition)
N'utilisez que du papier recommandé par Konica Minolta. Un travail de
copie sans problème et une qualité de copie optimale sont ainsi assurés.
Unité recto-verso automatique
Formats min./max.
100 mm × 148 mm min.
314 mm × 459 mm max.
Formats standard
A5 à A3 min.
Formats +
A3W, A5W
Epaisseurs de papier
50~200 g/m²
Capacité de charge
150 feuilles max. (80 g/m²)
Di5510/Di7210
9-15
9
Annexe
. . . avec l'unité d'insertion E (en option)
Unité d'insertion E
Formats de papier
• Magasin supérieur : A4, A4R, B5, B5R, A5, 8,5"×11";
8,5"×11"R; 5,5"×8,5"
• Bac inférieur :
314 mm × 459 mm jusqu'à A5 max.
Epaisseurs de papier
Papier 50~200 g/m²
. . . avec l'unité de perforation/pliage en Z ZK-3 (en option)
Unité de perforation/pliage en Z ZK-3
Formats standard
• Mode Perforation : A3, B4, F4, A4, A5
• Pliage en Z :
A3, B4
tous les autres papiers sont sortis sans pliage en Z
Epaisseurs de papier
• 50~170 g/m²
• 60~90 g/m² (avec pliage en Z)
Capacité de charge
Illimitée, pour le pliage en Z, une feuille max.
Capacité pour les formats universels avec pliage en Z et agrafage
Capacité par jeu agrafé
9-16
Capacité de charge du bac
principal
Feuilles pliées en Z
Feuilles non pliées en Z
1 feuille
1~40 feuilles
20 jeux agrafés
2 feuilles
0~30 feuilles
10 jeux agrafés
3 feuilles
0~20 feuilles
4 jeux agrafés
4 feuilles
0~10 feuilles
3 jeux agrafés
5 feuilles
0
2 jeux agrafés
6 feuilles et plus
Impossible de combiner Pliage en Z et Agrafage
Di5510/Di7210
9
Annexe
. . . avec l'unité de perforation PK-2/PK-5/PK-5 Perforation suédoise
(en option)
Unité de perforation PK-2/PK-5/PK-5 Perforation suédoise
Formats de papier
314 mm × 459 mm max. jusqu'à A5
Epaisseurs de papier
• 50~170 g/m²
. . . avec le bac de décalage OT-104 (en option)
Unité de perforation PK-2/PK-5/PK-5 Perforation suédoise
Formats de papier
• avec/sans décalage :
A3, B4, F4, A4, A4R, B5, B5R, A5, A5R, 12"×18", 8,5"×11",
11"×17", 8,5"×11"R, 5,5"×8,5"
• sans décalage :
A6R
Capacité de charge
500 feuilles max.
A3, F4, B4, A5, 11"×17",
8.5"×14"
1250 feuilles max.
A4, A4R, B5, B5R, 8.5"×11",
8.5"×11"R
100 feuilles max.
A5R, A6R, 5.5"×8.5",
5.5"×8.5"R
Epaisseurs de papier
Di5510/Di7210
• 50~200 g/m²
9-17
9
Annexe
. . . avec les modules de finition FN-121/10/FN-115 (en option)
Les indications se réfèrent à du papier à 80 g/m². Si vous utilisez du papier
plus épais, la capacité de charge du module de finition est réduite en
conséquence.
Modules de finition FN-121/FN-10/FN-115
Bac principal
9-18
500 feuilles max.
(80g/m²)
A5, A5R, B6R
FN-10
2.500 feuilles max.
(80g/m²)
FN-121/FN-115
3.000 feuilles max.
(80g/m²)
A4, A4R, B5R (8,5"×11"/8,5"×11"R)
1.500 feuilles max.
(80g/m²)
A3, F4, B4
1.000 feuilles max.
(80g/m²) agrafage
voir capacité d'agrafage
Bac auxiliaire
200 feuilles max. (80g/m²)
Formats min./max.
100 mm × 148 mm min.
314 mm × 459 mm max.
Pour agrafage,
agrafage et pliage
(uniquement
FN-10)
A3, B4 (11"×17", 8.5"×14")
Pour agrafage,
agrafage et pliage
(uniquement
FN-10)
A4R (8,5"×11")
Avec pliage en 3
50 feuilles max. (80g/m²)
Capacité
d'agrafage
A3, 11"×17"
A5, 5,5"×8,5"
B4, F4, A4R, A4,
B5, 8,5"×14",
8,5"×11",
8,5"×11"R
100 feuilles max. (80 g/m²)
• 33 livrets avec 3 jeux pliés chacun
(33 × 3 = 99 feuilles = 396 pages)
• 20 livrets avec 5 jeux pliés chacun
(20 × 5 = 100 feuilles = 400 pages)
75 feuilles max. (80 g/m²)
• 25 livrets avec 3 jeux pliés chacun
(25 × 3 = 75 feuilles = 300 pages)
• 15 livrets avec 5 feuilles pliées chacun
(15 × 5 = 75 feuilles)
2 à 9 copies
50 jeux
50 jeux
100 jeux
10 à 20 copies
50 jeux
50 jeux
50 jeux
21 à 30 copies
30 jeux
30 jeux
30 jeux
32 à 40 copies
25 jeux
25 jeux
25 jeux
41 à 50 copies
20 jeux
20 jeux
20 jeux
51 à 60 copies
–
15 jeux
15 jeux
61 à 100 copies
–
10 jeux
10 jeux
Di5510/Di7210
9
Annexe
9.5
Label CE (déclaration de conformité)
Cet appareil est conforme aux directives CE 89/336/CEE, 73/23/CEE et
93/68/CEE. Cette déclaration n'est valable que pour les pays de la
Communauté Européenne (CE).
AVERTISSEMENT
Influence défavorable sur les radiocommunications due à des types
de câble non adéquats
Cet appareil doit exclusivement être utilisé avec un câble d'interface
blindé. En cas d'utilisation d'un autre type de câble, il peut y avoir une
influence défavorable sur les radiocommunications. Ceci est interdit
conformément aux directives CE.
§
Utilisez exclusivement des câbles d'interface blindés.
Si vous avez besoin de la déclaration de conformité complète
Vous pourrez obtenir une déclaration de conformité complète en
appelant les numéros suivants :
par fax
+49-511-7404-346
par téléphone
+49-511-7404-272
Di5510/Di7210
9-19
9
9.6
Annexe
Index
A
Accessoires spéciaux ......................................................................... 2-4
Adresse IP .......................................................................................... 7-8
AE ..................................................................................................... 4-51
Affichage de l'appel service ................................................................ 8-5
Affichages, écran tactile .................................................................... 2-42
Agrafage .......................................................................... 4-6, 4-16, 4-31
Agrandissement ................................................................................ 4-55
Ajouter du toner ................................................................................ 2-56
Ajustage lentille ................................................................................. 7-60
Ajuster
Ecran tactile ................................................................................. 7-47
Lentille ......................................................................................... 7-60
Ajuster champ de commande ........................................................... 7-47
Allumer, système .............................................................................. 2-38
AMS .........................................................................................4-56, 4-82
Appel SAV ......................................................................................... 7-10
Applications ......................................................................................... 5-1
APS ..........................................................................................4-61, 4-82
Arrêt, automatique .............................................................................. 3-4
Arrêter, cycle ....................................................................................... 3-2
Assistance téléphonique ..................................................................... 1-1
ATS ................................................................................................... 7-48
Augmenter
Le contraste ................................................................................. 4-80
Autres finitions .................................................................................... 4-1
Avertissements de danger .........................................................1-4, 2-18
B
Bac auxiliaire, module de finition ...................................................... 4-11
Bac d'alimentation de papier .......................4-60, 4-62, 7-48, 9-11, 9-12
Bac de décalage ............................................................ 2-13, 4-14, 9-17
Bac de déchets (unité de perforation) ............................................... 8-11
Bac grande capacité ...................................................... 2-15, 2-16, 9-13
9-20
Di5510/Di7210
9
Annexe
Bac principal .........................................................................4-4, 4-6, 4-9
Bacs d’alimentation de papier
Mettre en place les papiers à onglet ! ... 2-49, 2-51, 2-53, 2-55, 3-48
Remplissage ................................................................................2-45
Branchement, système ......................................................................2-35
C
Capacité mémoire ...............................................................................8-7
Capacité, mémoire ..............................................................................8-7
Caractéristiques techniques ................................................................9-3
Centrage ............................................................................................7-71
Centrage auto .......................................................................... 5-42, 7-71
Chapitre ...............................................................................................5-6
Code de mise sous tension forcée ....................................................7-46
Codes d’enregistrement image ..........................................................7-63
Commande, écran tactile ...................................................................2-44
Compteur clé électronique .................................................................7-26
Compteur de copies ..........................................................................2-17
Compteur électronique ......................................................................7-19
Compteurs électroniques .............................................................7-27
Entrer le code .................................................................................3-7
Compteur totalisateur ........................................................................3-42
Conditions ambiantes ........................................................................2-30
Configuration par défaut .....................................................3-2, 7-5, 7-13
Consignes de sécurité ............................................................. 2-18, 2-68
Consommables ..................................................................................9-10
Consommables, reprise et recyclage ..................................................1-2
Contraste ................................................................................. 4-50, 4-52
Ecran tactile .................................................................................7-36
Contraste écran .................................................................................7-36
Contrôler nom d'utilisateur .................................................................3-27
Contrôleur d'impression .....................................................................2-17
Coordonnées responsable ................................................................7-37
Copie ...................................................................................................1-6
Copie des deux côtés .............................................................. 4-45, 4-47
Copie négative ...................................................................................5-33
Copie recto-verso ..............................................................................4-45
Copie test ..........................................................................................3-20
Di5510/Di7210
9-21
9
Annexe
Copies recto/verso ...................................................................4-45, 4-47
Couvertures ...............................................................................4-19, 5-2
Cpt .................................................................................................... 7-19
Cycle
Arrêter ........................................................................................... 3-2
Lancement ..................................................................................... 3-2
D
Date .................................................................................................... 7-5
DD .................................................................2-17, 6-1, 6-11, 7-63, 7-67
Décalage contraste (Texte) ............................................................... 4-53
Déformation ...................................................................................... 4-59
Dépannage ......................................................................................... 8-1
Départ copie .............................................................................4-65, 7-34
Dépassement mémoire ....................................................................... 8-7
Dérangements .................................................................................... 8-1
Différé ................................................................................................. 3-5
Dimensions, système ........................................................................ 2-31
Direction original ......................................................................4-76, 4-78
EDH ............................................................................................. 3-11
Formats différents ....................................................................... 3-13
Pliage en Z .................................................................................. 3-15
Vitre d’exposition ........................................................................... 3-9
Disque dur ........................................................................ 2-17, 6-1, 6-11
Dos .................................................................................................... 4-19
Dysfonctionnement ............................................................................. 8-3
E
E.K.C. ................................................................................................ 6-30
Ecran à capteur ................................................................................. 2-44
Ecran d’état ....................................................................................... 3-23
Ecran tactile
Affichage ..................................................................................... 2-42
Ajuster ......................................................................................... 7-47
Commande .................................................................................. 2-44
Contraste ..................................................................................... 7-36
EDH .................................................................................................. 3-11
Effacement du pliage ........................................................................ 5-39
Effacement zone sans image ............................... 5-30, 5-39, 7-67, 7-68
9-22
Di5510/Di7210
9
Annexe
Effacer travail .....................................................................................7-65
E-Mail ................................................................................................7-67
E-Mail transmission setting ................................................................6-25
Emplacement de mémoire programme .............................................7-29
Encombrement ..................................................................................2-31
Enregistrement, réglages système ....................................................3-36
Entretien ..............................................................................................9-1
Entretien du système ...........................................................................9-1
Environment setup ...................................... 6-25, 6-27, 6-30, 6-46, 6-61
Eteindre, système ..............................................................................2-39
Etiquette de sécurité ..........................................................................2-25
Exposition ................................................................................ 4-50, 4-52
F
Facteur de zoom ................................................................................7-18
Filigrane .............................................................................................5-50
Fonction .............................................................................................6-30
Fonction de transfert de courrier électronique ...................................6-27
Fonction de transfert de données numérisées ..................................6-46
Fonctions ...........................................................................................4-67
Automatiques ...............................................................................1-13
Fonctions de finition .....................................................................1-14
Générales ......................................................................................1-8
Mises en place par le technicien de maintenance .......................1-15
Fonctions de base ...............................................................................4-1
Fonctions Internet ..............................................................................6-14
Fonctions réseau .................................................................................6-1
Fonctions serveur ................................................................................6-1
Fonctions spécifiques ........................................................................7-50
Format + ............................................................... 4-65, 5-44, 7-31, 7-34
Format de bac ...................................................................................7-48
Format de copie .................................................................................4-60
Format non standard ............................................................... 4-86, 7-31
Format standard, onglet, format + .....................................................4-86
Format supérieur ...............................................................................5-44
Formats de papier ................................................ 4-60, 4-63, 7-32, 9-11
Formats différents .................................................................... 3-13, 4-82
FTP ....................................................................................................7-67
Di5510/Di7210
9-23
9
Annexe
G
Gestion disque dur ............................................................................ 7-63
Groupe ................................................................................................ 4-9
H
HDD Job information ......................................................................... 6-21
Heure .................................................................................................. 7-5
Heures de Marche/Arrêt .................................................................... 7-40
I
Impression pleine page ..................................................................... 5-44
Imprimer, travail .................................................................................. 6-8
Insertion d'image ............................................................................... 5-20
Intercalaires ........................................................................................ 5-2
Interlocuteur ...................................................................................... 7-37
Interrupteur M/A ................................................................................ 2-36
Interrupteur principal ......................................................................... 2-36
Interruption ........................................................................................ 3-32
Introducteur de documents ............................................................... 3-11
J
Job status .......................................................................................... 6-18
L
L’inversion de polarité ....................................................................... 5-33
Lancement du cycle ............................................................................ 3-2
Langue ................................................................................................ 7-7
LCC ................................................................................ 2-15, 2-16, 9-13
Mettre en place les papiers à onglet ! ................................2-51, 2-53
Rajouter du papier ..............................................................2-50, 2-52
Libérer, système ................................................................................. 3-4
Lieu d’implantation, système ............................................................. 2-30
Liste
Codes d’enregistrement image ................................................... 7-63
Listes de données photocopieur ................................................. 7-56
Mode opérateur ............................................................................. 7-3
Positions des compteurs ............................................................. 3-42
9-24
Di5510/Di7210
9
Annexe
Liste codes ........................................................................................7-63
Liste des travaux incomplets .............................................................3-29
Liste des travaux précédents .............................................................3-28
Listes de données photocopieur ........................................................7-56
Livret ...............................................................................4-16, 4-19, 5-13
M
Machine status ..................................................................................6-17
Maintenance
Affichage de l'échéance d'entretien .............................................2-65
Marge ................................................................................................5-46
Message de défaut .................................................................. 7-10, 7-58
Mettre
Allumer .........................................................................................2-36
Hors tension .................................................................................2-37
Mettre en place les papiers à onglet ! ................................................2-55
Mettre hors service, système .............................................................2-67
Mélange de formats ................................................................. 3-13, 4-82
Mémoire .............................................................................................4-68
Un travail ........................................................................................6-3
Mémoire d'originaux ..........................................................................4-68
Mémoire de superposition d'images ..................................................5-50
Mémoire Programme ............................................................... 3-36, 3-40
Mise en page .......................................................................................5-9
Mise en place du magasin d’agrafes .................................................2-59
Mise en veille automatique ...............................................3-4, 3-44, 3-46
Mode aide ..........................................................................................3-49
Mode contrôle ....................................................................................3-16
Mode de copie ...................................................................................4-44
Mode économie d'énergie ...................................... 3-4, 3-44, 3-45, 7-49
Mode opérateur ...................................................................................7-1
Appeler ...........................................................................................7-2
Vue d’ensemble .............................................................................7-3
Mode photo ........................................................................................4-80
Mode rotation .....................................................................................4-72
Mode Tandem ...................................................................................4-38
Mode texte .........................................................................................4-80
Mode/Contrôle ...................................................................................3-16
Di5510/Di7210
9-25
9
Annexe
Module de finition .................................... 2-4, 2-7, 2-9, 7-61, 9-15, 9-18
Bac auxiliaire ............................................................................... 4-11
Bac principal ................................................................... 4-4, 4-6, 4-9
Sans module de finition ............................................................... 4-34
N
Nettoyage ............................................................................................ 9-1
Nettoyage, vitre d’exposition ............................................................... 9-1
Nombre de copies ............................................................................... 3-1
Non tri ................................................................................................. 4-3
O
Optimiser les temporisations ............................................................. 7-69
Options ................................................................................................ 2-4
Original ................................................................................................ 1-6
Original spécial .................................................... 4-53, 4-76, 4-78, 4-86
P
Page par page .................................................................................. 5-23
Panne système ................................................................................. 7-10
Panneau de contrôle, touches .......................................................... 2-40
Papier recyclé ..................................................................................... 1-2
Papiers registre ...........................................2-49, 2-51, 2-53, 2-55, 3-48
Paramétrage compteurs ................................................................... 7-20
Paramètres initiaux du système .................................................7-5, 7-13
Paramètres machine ......................................................................... 6-61
Paramètres système
Mémoire ...................................................................................... 3-36
Supprimer .................................................................................... 7-30
Passe-copie ......................................................... 3-47, 4-63, 4-65, 9-14
Mettre en place les papiers à onglet ! ......................................... 3-48
Remplissage ................................................................................ 2-54
Pause déjeuner ................................................................................. 7-45
Perforation ...............................................................................4-22, 4-31
Plaque d'identification ....................................................................... 2-29
Pliage ................................................................... 4-16, 4-26, 4-29, 4-31
Pliage en 3 ........................................................................................ 4-29
Pliage en Z ..................................................................... 3-15, 4-26, 4-84
9-26
Di5510/Di7210
9
Annexe
Pliage et agrafage .............................................................................4-16
Position de l'image ................................................................... 4-65, 7-34
Positions des compteurs ...................................................................3-42
Priorité des travaux ............................................................................3-25
Progr. clair 2 ......................................................................................7-16
Progr. foncé 1 ....................................................................................7-14
Programmable
Opérateur 1 ..................................................................................7-14
Opérateur 2 ..................................................................................7-16
Taux de restitution ............................................................. 4-57, 4-59
Programmateur hebdomadaire ................................................ 7-38, 7-46
Interruption .....................................................................................3-5
Programmer compteurs .....................................................................7-27
R
Rappel Pré-Travail .............................................................................3-35
RAZ compteurs ..................................................................................7-26
Recherche des défauts ........................................................................8-1
Recto .................................................................................................4-45
Recto/Verso ............................................................................. 4-45, 4-47
Remplissage disque dur ....................................................................7-66
Remplissage, agrafes ........................................................................2-59
Remplissage, bacs d’alimentation de papier .....................................2-45
Reprise et recyclage ............................................................................1-2
Réduction ..........................................................................................4-55
Régler les jours de travail/jours de congé .........................................7-43
Régler, écran tactile ...........................................................................7-47
Réinitialiser les réglages de fonction ...................................................3-2
Réinitialiser, système ...........................................................................3-2
Répétition d'images ...........................................................................5-35
Rotation .............................................................................................4-72
Rotation latérale ................................................................................4-72
S
SAV ...................................................................................................7-58
Sens de défilement du papier ..............................................................1-6
Sens longitudinal .................................................................................1-6
Sens transversal ..................................................................................1-6
Di5510/Di7210
9-27
9
Annexe
Serrage papier .........................................................................3-30, 8-10
Sécurité laser .................................................................................... 2-23
Signet ................................................................................................ 3-52
Stockage
Consommables ........................................................................... 2-34
Système ...................................................................................... 2-67
Stockage des consommables ........................................................... 2-34
Superposition d’image ...................................................................... 5-50
Supprimer
Paramètres système ................................................................... 7-30
Travail de copie ........................................................................... 7-65
Un travail ....................................................................................... 6-6
Système
Allumer ........................................................................................ 2-38
Branchement ............................................................................... 2-35
Copie test .................................................................................... 3-20
Du système ........................................................................2-29, 2-30
Dysfonctionnement ........................................................................ 8-3
Encombrement (dimensions) ...................................................... 2-31
Eteindre ....................................................................................... 2-39
Le système .................................................................................. 2-67
Libérer ........................................................................................... 3-4
Réinitialiser .................................................................................... 3-2
Vérifier les réglages ..................................................................... 3-16
T
Tampon ............................................................................................. 5-50
Taux de restitution ............................................................................ 4-55
Sélection manuelle ...................................................................... 4-57
Taux de restitution fixes .....................................................4-57, 7-18
Taux de restitution individuel ....................................................... 4-58
Vertical, horizontal différent ......................................................... 4-59
Taux de restitution verso ................................................................... 7-60
Taux/contraste programmables ...............................................7-14, 7-16
Télécharger, travail ........................................................................... 6-11
Télédiagnostic ................................................................................... 7-58
Tolérances de fréquence .................................................................. 2-35
Tolérances de tension ....................................................................... 2-35
Touches, panneau de contrôle ......................................................... 2-40
Traitement en mode manuel ............................................................. 4-31
Transfert de données vers un PC ..................................................... 7-67
9-28
Di5510/Di7210
9
Annexe
Transfert E-mail .................................................................................7-10
Transfert par scanner ........................................................................7-67
Transparents .....................................................................................5-17
Transparents pour rétroprojecteur .....................................................5-17
Transport, système ............................................................................2-29
Travail de copie
Interruption ...................................................................................3-32
Travail en réserve ..............................................................................3-21
Travaux en réserve ............................................................................3-21
Tri ........................................................................................................4-4
Type de papier ...................................................... 4-60, 4-63, 7-31, 9-11
U
Un travail
Appeler .........................................................................................6-11
Mémoire .........................................................................................6-3
Programmer .................................................................................5-27
Supprimer ............................................................................ 3-26, 6-6
Un travail ........................................................................................6-8
Unité d'insertion ..............................................................2-14, 4-19, 9-16
Unité de perforation ................................................................. 2-17, 9-17
Unité de perforation/pliage en Z .............................................. 2-12, 9-16
Unité de pilage en Z ................................................................ 2-12, 9-16
Unité esclave .....................................................................................4-38
Unité maître .......................................................................................4-38
Unité recto-verso ...............................................................................9-15
Utilisation conforme ...........................................................................2-69
Utilitaires Internet ...............................................................................6-14
V
Verrouiller, emplacement de la mémoire programme .......................7-29
Vue d'ensemble du système ................................................................2-1
Vue d’ensemble, fonctions ..................................................................1-8
Vue d’ensemble, mode opérateur .......................................................7-3
Z
Zoom ..............................................................................4-55, 4-58, 4-59
Di5510/Di7210
9-29
9
9-30
Annexe
Di5510/Di7210

Manuels associés