Manuel du propriétaire | Aeg-Electrolux CGLGF388DS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Manuel du propriétaire | Aeg-Electrolux CGLGF388DS Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d’utilisation
et d’entretien
Cuisinière
à gaz
Régulateur ES510, four autonettoyant
avec table de cuisson profonde
Bienvenue ........................................... 2
Conseils de sécurité importants .... 3-5
Aperçu des caractéristiques ............. 6
Avant l’utilisation du four .................. 7
Commandes des brûleurs
de surface ........................................... 8
Commandes du tiroir
chauffant ........................................ 9-10
Fonctions des touches
de commande du four .......................11
Commandes du four ................... 12-25
Autonettotage .............................. 26-28
Ajustement de la température
du four ............................................... 29
Entretien et nettoyage ................. 30-32
Avant de faire appel au service
après-vente
Solutions aux problèmes courants ............... 33-34
Garantie ..........................Dernière page
Visitez le site Web de Frigidaire au :
http://www.frigidaire.com
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Pièce n° 316435602 (0410)
Bienvenue et félicitations
Des questions?
1-800-944-9044
(États-Unis)
1-866-729-5199
Félicitations pour l’achat de votre nouvelle cuisinière! Chez Electrolux Home Products,
nous sommes très fiers de nos produits et nous nous engageons totalement à vous
fournir le meilleur service possible. Votre satisfaction est notre priorité.
Nous sommes confiants que vous allez être satisfait de votre nouvelle cuisinière et
nous vous disons Merci d’avoir choisi un de nos produits. Nous espérons vous servir à
nouveau lors de vos prochains achats.
(Canada)
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES
CONSERVER
Veuillez annexer votre reçu
ici pour vous y reporter ultérieurement.
Ce manuel d’utilisation et d’entretien contient des instructions d’utilisation spécifiques
à votre modèle. Utilisez votre cuisinière en suivant les instructions contenues dans ce
manuel seulement. Ces instructions ne répondent pas à toutes les conditions et situations
possibles. Le bon sens et la prudence doivent être utilisés durant l’installation, l’emploi
et l’entretien de tout électroménager.
Veuillez noter ci-dessous le modèle et le numéro de série de votre appareil pour
pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Numéro de modèle :
Numéro de série :
Date d’achat :
Enregistrement
du produit
Enregistrez votre produit
La CARTE D’ENREGISTREMENT
DU PRODUIT pré-adressée doit
être complètement remplie, signée
et retournée à Electrolux Home
Products.
Emplacement de la plaque
signaletique Ouvrez le tiroir chauffant (certains modèles)
ou le tiroir de rangement (certains modèles).
© 2004 Electrolux Home Products, Inc.
Tous droits réservés.
Ce manuel d’utilisation et d’entretien contient des instructions d’utilisation générales
pour votre cuisinière et de l’information sur les caractéristiques de plusieurs modèles.
Votre cuisinière peut ne pas posséder toutes les caractéristiques décrites. Les illustrations
sont présentées à titre d’exemple. Les illustrations sur votre cuisinière peuvent être
différentes que celles présentées.
2
Conseils de sécurité importants
Lisez toutes ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
Conservez ces instructions pour vous y reporter éventuellement.
Le présent manuel contient des symboles et des renseignements importants sur la sécurité.
Portez une attention particulière à ces symboles et respectez toutes les directives données.
Ce symbole attire l’attention sur les situations pouvant causer des blessures graves, la mort ou des dommages
matériels.
Ce symbole attire l’attention sur les situations pouvant causer des blessures ou des dommages matériels.
Si l’information de ce manuel n’est
pas exactement suivie, il pourra en résulter un feu ou une
explosion entraînant des dommages matériels, des
blessures ou même la mort.
• Toutes les cuisinières peuvent se renverser.
• Le renversement de la cuisinière peut causer des blessures.
• Installez le dispositif anti-renversement inclus avec votre
cuisinière.
• Reportez-vous aux instructions d’installation.
POUR VOTRE SÉCURITÉ :
— N’entreposez pas ou n’utilisez pas de l’essence ou
tout autre vapeur ou liquide inflammable au voisinage
de cet appareil ou de tout autre appareil ménager.
— QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE
GAZ :
• Ne mettez pas d’appareil en marche.
• Ne touchez pas de commutateur électrique; ne vous
servez pas du téléphone dans le bâtiment.
• Chez le voisin, appelez immédiatement le fournisseur
de gaz. Suivez ses instructions.
• S’il n’est pas possible d’appeler le fournisseur de
gaz, appelez les pompiers.
— L’installation et l’entretien doivent être réalisés par
un installateur qualifié, un technicien de service aprèsvente ou le fournisseur de gaz.
Afin de réduire les
risques de renversement, la cuisinière doit être
fixée par le support anti-renversement fourni
avec la cuisinière. Ce dernier doit être installé
correctement. Pour savoir si le support est
installé correctement, vérifiez que le pied de
mise à niveau arrière est inséré et fixé
solidement dans le support anti-renversement
en enlevant le panneau inférieur ou le tiroir de
rangement. Pour les modèles qui possèdent un
tiroir chauffant, prenez la partie arrière de la
cuisinière et, avec prudence, tentez de la
pencher vers l’avant. Reportez-vous aux
instructions d’installation pour installer
correctement le support anti-renversement.
• Enlevez tout le ruban et le matériau d’emballage avant d’utiliser
la cuisinière. Détruisez le cartonnage et les sacs en plastique après
déballage de l’appareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le
matériau d’emballage.
S’appuyer sur cette cuisinière ou s’asseoir
sur ses portes ou tiroirs peut non seulement l’endommager, mais
aussi entraîner des blessures graves. Ne laissez pas les enfants
grimper sur la cuisinière ou jouer autour. Le poids d’un enfant sur une
porte ouverte peut suffire à faire pencher la cuisinière, entraînant de
graves brûlures ou autres blessures.
• Installation : assurez-vous que l’appareil est correctement installé
et mis à la terre par un technicien qualifié, conformément à la
dernière édition ANSI Z223.1 du National Fuel Gas Code aux
États-Unis ou aux normes CAN/ACG B149.1 et CAN/ACG B149.2
au Canada et aussi conformément à la dernière édition n° 70
ANSI/NFPA du National Electrical Code aux États-Unis, ou à la
norme C22.1 de CSA, Code canadien de l’électricité, partie 1, au
Canada, ainsi qu’aux codes de la région. N’installez la cuisinière
que selon les instructions d’installation fournies dans la documentation.
N’utilisez pas le four ou le tiroir chauffant
(le cas échéant) pour y ranger des articles.
Ne rangez pas dans les armoires au-dessus d’une
cuisinière ou sur son dosseret des articles pouvant intéresser les
enfants. En voulant atteindre ces articles, les enfants risqueraient de
se blesser gravement.
Demandez à votre marchand de vous recommander un technicien
qualifié ainsi qu’un centre de réparation autorisé. Sachez, en cas
d’urgence, comment couper le gaz au compteur et couper le courant
électrique de la cuisinière à la boîte de fusibles ou au coupe-circuit.
N’utilisez jamais votre appareil pour
réchauffer ou chauffer une pièce.
• Entretien par l’usager : ne réparez pas ou ne remplacez pas des
pièces de l’appareil à moins d’une recommandation précise
donnée dans ce manuel. Afin de réduire les risques de blessures et
de dommages à la cuisinière, toutes les réparations doivent être faites
par un technicien qualifié.
• Rangement à l’intérieur ou sur l’électroménager—les articles
inflammables ne doivent pas être rangés dans un four, un tiroir
chauffant, près des brûleurs de surface ou dans le tiroir de
rangement, soit : papiers, plastiques, tissus, livres de cuisine, objets
en plastique et torchons, ainsi que liquides inflammables. Ne rangez
pas sur ou près de la cuisinière de produits explosifs comme des
bombes aérosol.
• Ne modifiez jamais la cuisinière, que ce soit en enlevant des
panneaux, pieds, protège-fils, supports/vis anti-renversement
ou toute autre pièce de l’appareil.
3
Conseils de sécurité importants
fondre.
• Revêtements protecteurs : n’utilisez pas de papier d’aluminium
pour recouvrir les cuvettes des brûleurs de surface, ou la sole du four,
sauf selon les recommandations de ce manuel. Une mauvaise
installation de ces revêtements peut entraîner un risque de choc
électrique ou d’incendie.
• Ustensiles vitrifiés : en raison des brusques changements de
température, on ne peut utiliser avec la surface de cuisson que
certains ustensiles en verre, en vitrocéramique, en céramique ou en
terre cuite, ou autres ustensiles vitrifiés, sans risquer qu’ils se
fendent. Vérifiez les recommandations du fabricant quant à leur
utilisation sur une surface de cuisson.
• Ne laissez pas les enfants seuls : ne les laissez pas seuls ou sans
surveillance là où un appareil fonctionne: ne les laissez jamais
s’asseoir ou se tenir debout sur une pièce quelconque de l’appareil.
• NE TOUCHEZ PAS AUX BRÛLEURS DE SURFACE, AUX ZONES
ENTOURANT LES BRÛLEURS, AUX BRÛLEURS DU FOUR NI À
L’INTÉRIEUR DU FOUR. Les brûleurs de four et de surface peuvent
être suffisamment chauds pour brûler même si aucune flamme n’est
visible. Les zones près des éléments de surface peuvent devenir
suffisamment chaudes pour causer des brûlures. Pendant et après
toute utilisation, ne touchez pas et ne laissez pas vos vêtements ou
d’autres produits inflammables venir en contact avec ces zones, à
moins qu’elles n’aient eu le temps de se refroidir. Ces zones
comprennent la surface de cuisson, les surfaces orientées vers elle,
les sorties d’air chaud du four et les zones à proximité, la porte du four
et le hublot.
• Portez des vêtements appropriés : ne portez jamais de vêtements
amples ou flottants en utilisant cet appareil. Ne laissez pas les
matériaux inflammables et les vêtements venir en contact avec des
surfaces chaudes.
• N’éteignez pas les feux de friture avec de l’eau ou de la farine :
étouffez les feux avec un couvercle ou du bicarbonate de soude,
ou encore, avec un extincteur à poudre sèche ou à mousse.
• En chauffant de l’huile ou de la graisse, restez près de la
cuisinière. La graisse ou l’huile peuvent prendre feu si elles deviennent
trop chaudes.
• N’utilisez que des maniques sèches : des maniques mouillées ou
humides en contact avec des surfaces chaudes peuvent causer
des brûlures par la vapeur. Ne laissez pas les maniques venir en
contact avec les brûleurs. Ne vous servez pas de torchon ni de chiffon
à la place d’une manique.
• Ne réchauffez pas des contenants non ouverts : l’accumulation
de pression peut faire exploser le contenant et causer des
blessures.
• Enlevez la porte du four si vous rangez ou jetez la cuisinière.
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES
L’UTILISATION DE VOTRE FOUR
POUR
• Soyez prudent en ouvrant la porte du four ou le tiroir chauffant :
tenez-vous sur le côté de l’appareil pour ouvrir la porte d’un four
chaud. Laissez d’abord l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant de
retirer ou de placer des aliments dans le four.
• Ne bloquez pas les orifices de ventilation du four. L’évent est situé
sous le dosseret. Si vous touchez les surfaces dans cette zone
lorsque le four fonctionne, vous risquez de vous brûler. Aussi, ne
placez pas d’articles en plastique ou sensibles à la chaleur sur ou près
de l’évent du four. Ces articles pourraient fondre ou s’enflammer.
• Installation des grilles du four. Disposez toujours les grilles à
l’emplacement désiré lorsque le four est froid. Pour déplacer une grille
lorsque le four est chaud, soyez extrêmement prudent. Utilisez des
maniques et tenez la grille fermement avec les deux mains pour la
remettre en place. Ne laissez pas les maniques entrer en contact avec
les éléments chauffants du four lorsque ceux-ci sont chauds. Enlevez
tous les ustensiles qui se trouvent sur la grille avant de l’enlever.
• Ne vous servez pas de la lèchefrite sans sa grille. La lèchefrite et
sa grille permettent à la graisse de s’écouler et de rester à l’écart de
la forte chaleur.
• Ne recouvrez pas de papier d’aluminium la grille de la lèchefrite.
La graisse ainsi exposée pourrait prendre feu.
• Les températures froides peuvent endommager le système
électronique. Lorsque vous utilisez la cuisinière pour la première fois
ou si elle n’a pas été utilisée pendant une longue période, assurezvous que l’appareil a été soumis à des températures de plus de 0 °C
(32 °F) pendant au moins trois heures avant de le mettre en marche.
IMPORTANT – MODÈLES À ALLUMAGE ÉLECTRIQUE
SEULEMENT : n’essayez pas de faire fonctionner le four lors d’une
panne de courant. En cas de panne, arrêtez toujours le four. Si vous
n’arrêtez pas le four et que le courant se rétablisse, le four se mettra à
fonctionner de nouveau. Une fois le courant rétabli, reprogrammez
l’horloge et les fonctions du four.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LA TABLE
DE CUISSON
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE IMPORTANTES
• Nettoyez régulièrement la cuisinière pour que toutes ses pièces
soient libres de graisse risquant de s’enflammer. Faites
particulièrement attention à la zone sous chacun des éléments de
surface. Ne laissez pas la graisse s’y accumuler. Reportez-vous aux
instructions de nettoyage fournies par le fabricant de la cuisinière.
• Produits de nettoyage/aérosols : suivez toujours les
recommandations du fabricant. N’oubliez pas que les résidus de
produits de nettoyage et d’aérosols risquent de s’enflammer, entraînant
des dommages et/ou des blessures.
Bonne dimension de la flamme : réglez la
flamme pour qu’elle ne dépasse pas du bord de l’ustensile. Avec des
ustensiles de dimension insuffisante, une partie de la flamme du
brûleur sera exposée et risquera de mettre le feu aux vêtements. Un
bon contact entre l’ustensile et la flamme améliore aussi l’efficacité.
• Sachez quel bouton correspond à chaque brûleur de surface.
Placez un plat de nourriture sur le brûleur avant de le mettre en
marche et éteignez le brûleur avant d’enlever l’ustensile.
• Tournez toujours le bouton à la position « LITE » pour allumer
les brûleurs de surface. Vérifiez que le brûleur s’est allumé. Puis,
réglez la flamme pour qu’elle ne dépasse pas du bord de l’ustensile.
• Tournez toujours les ustensiles pour que les poignées se
trouvent vers l’intérieur et non au-dessus d’autres brûleurs :
pour réduire le risque de brûlures, d’inflammation de matériaux et de
renversement par suite du contact accidentel de l’ustensile, la poignée
d’un ustensile doit être placée vers l’intérieur et non au-dessus des
brûleurs de surface.
• Ne laissez jamais les brûleurs de surface sans surveillance à
des réglages élevés : les débordements peuvent causer de la fumée,
la graisse peut s’enflammer ou bien une casserole sans liquide peut
FOURS À AUTONETTOYAGE
• Nettoyez au cycle d’autonettoyage les pièces indiquées dans ce
manuel seulement. Avant l’autonettoyage du four, enlevez la lèchefrite
et tout ustensile ou aliment rangé dans le four.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage de four : aucun produit de
nettoyage du commerce ni aucun revêtement protecteur ne doivent
être utilisés dans le four ou sur l’une de ses pièces.
• Ne nettoyez pas le joint de la porte : le joint est essentiel à une
bonne étanchéité. Faites attention à ne pas le frotter, l’endommager
ou le déplacer.
4
Conseils de sécurité importants
Avis important
La loi de Californie « Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act » exige que le Gouverneur de Californie publie une liste des
substances connues comme pouvant entraîner le cancer, des anomalies congénitales ou autres risques à l’égard des fonctions de
reproduction, et exige que les entreprises préviennent les clients des dangers possibles qu’entraîne une exposition à de telles
substances.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Prise murale avec
mise à la terre
(modèles à allumage électrique seulement)
Évitez tout risque de feu ou de choc
électrique. N’utilisez pas de cordon prolongateur ni de fiche
d’adaptation et n’enlevez pas la broche de mise à la terre du cordon
électrique. Si cet avertissement n’était pas suivi, il pourrait en
résulter de graves blessures, un incendie ou la mort.
Ne jamais couper,
enlever ou mettre
hors circuit la broche
de mise à la terre de
cette fiche.
Cet appareil est équipé d’une fiche à trois
broches avec mise à la terre pour assurer votre protection contre
les chocs électriques. Cette fiche doit être branchée directement
dans une prise correctement mise à la terre. N’enlevez PAS la
broche de mise à la terre de cette fiche.
Pour des raisons de sécurité personnelles, cette cuisinière doit être
correctement mise à la terre. Pour des raisons de sécurité maximale,
la fiche doit être branchée dans une prise correctement polarisée
et mise à la terre.
Cordon électrique
muni d’une fiche à
trois broches avec
mise à la terre
Si une prise murale à deux alvéoles est la seule prise à votre
disposition, il vous revient de demander à un électricien qualifié de
la remplacer par une prise murale à trois alvéoles correctement
mise à la terre.
Consultez les INSTRUCTIONS D’INSTALLATION emballées avec
cette cuisinière pour y trouver tous les renseignements sur
l’installation et la mise à la terre.
Conversion au gaz de pétrole liquéfié (ou GPL)
La cuisinière au gaz naturel est conçue pour permettre la conversion
au gaz de pétrole liquéfié (GPL).
Pour éviter les blessures ou même la mort,
l’installation de la cuisinière doit être effectuée par un installateur
ou un électricien qualifié.
Si la conversion au gas de pétrole liquéfié est nécessaire, obtenez
de l’aide en communiquant avec votre marchand d’électroménager
local. Vous pouvez vous procurer l’ensemble de conversion au
GPL chez votre marchand. Cet ensemble devrait être installé par
un technicien de service après-vente qualifié. Avant d’installer
l’ensemble, assurez-vous de suivre les instructions d’installation
pour le GPL attentivement.
Les ajouts, changements ou conversions requis
doivent être faits par un technicien qualifié afin de répondre de
façon satisfaisante aux exigences d’utilisation.
5
Aperçu des caractéristiques
2
1
Votre cuisinière à gaz possède les caractéristiques
suivantes :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
Régulateur de four électronique avec minuterie.
Commande et témoin lumineux du tiroir chauffant (certains modèles).
Brûleur avant gauche à soupape et bouton.
Brûleur arrière gauche à soupape et bouton.
Brûleur central à soupape et bouton (certains modèles).
Brûleur arrière droit à soupape et bouton.
Brûleur avant droit à soupape et bouton.
Table de cuisson profonde facile à nettoyer.
Grilles de brûleur lavables au lave-vaisselle (styles et couleurs
varient selon le modèle).
Grille de brûleur central lavable au lave-vaisselle (certains modèles)
Loquet d’autonettoyage pour la porte du four.
Porte de four avec interrupteur automatique (certain modèles).
Lampe à l’intérieur du four avec protecteur.
Four autonettoyant.
Grille(s) de four ajustable(s).
Ventilateur à convection avec couvercle.
Grande poignée de porte de four simple.
Porte de four pleine largeur (styles et couleurs varient selon le
modèle).
Tiroir chauffant avec poignée intégrée (certains modèles) ou tiroir de
rangement avec poignée intégrée (certains modèles).
Brûleur de mijotage de 5 000 Btu (certains modèles).
Brûleur de 9 500 Btu (certains modèles).
Brûleur puissant Plus de 12 000 Btu (certains
28
modèles).
23. Brûleur puissant Plus de 14 000 Btu (certains
modèles).
24. Brûleur puissant Plus de 16 000 Btu (certains
modèles).
25. Brûleur central de 9 500 Btu (certains modèles).
26. Lèchefrite (certains modèles).
27. Grille de la lèchefrite (certains modèles).
28. Grille de rôtissage.
29. Pieds et support anti-renversement (inclus). 27
Cuvettes des brûleurs (certains modèles).
8
9
10
5
6
4
3
13
7
11
12
14
16
15
17
18
19
29
9
10
21
20
22
REMARQUE : Les caractéristiques de votre
cuisinière peuvent varier selon le modèle et
la couleur.
8 23
21
25
21
26
8
6
21
23
22
24
Avant l’utilisation du four
ÉVENT DU FOUR
Emplacement de l’évent du four
L’évent est situé sous le dosseret (fig. 1). Lorsque le four est chaud, l’air chaud s’échappe
par l’évent. Cette ventilation est nécessaire pour assurer une bonne circulation de l’air et de
bons résultats de cuisson. LAISSEZ TOUJOURS L’ÉVENT DU FOUR LIBRE.
Fig. 1
Servez-vous toujours de maniques ou de gants isolants pour ajuster les
grilles du four. Attendez que le four soit complètement refroidi si possible. Les grilles de four
peuvent être CHAUDES et causer des brûlures.
Dépose et remise en place des grilles du four
Pour enlever une grille, tirez vers l’avant jusqu’à ce qu’elle s’arrête. Soulevez l’avant et
sortez la grille. Pour remettre en place une grille, appuyez-la sur les guides des parois du
four. Soulevez l’avant et poussez la grille en place.
Positions de grille recommandées pour le gril, la cuisson et le rôtissage :
Aliment
Position de la grille
Hamburgers et steaks au gril
1
Viande, poulet ou poisson au gril
1, 2 ou 3
Biscuits, gâteaux, tartes, petits pains
et muffins
3 ou 4
Tartes congelées, gâteau des anges,
levure, pain, plats mijotés, petites
coupes de viande ou de poulet
6
Dinde, rôti ou jambon
6
Fig. 2
Grilles de four
Votre cuisinière est munie d’une ou de plusieurs grilles de four plates. Disposez les grilles
dans les positions illustrées à la figure 2. Consultez le tableau des positions des grilles
recommandées ci-dessus.
Cuisson d’un gâteau étagé sur 1 ou 2 grilles
Pour de meilleurs résultats lorsque vous utilisez deux grilles pour faire la cuisson de
gâteaux, placez les ustensiles sur les grilles aux positions 3 et 6 (figures 2 et 4). Pour de
meilleurs résultats lorsque vous utilisez une seule grille de four plate, placez l’ustensile sur
la grille à la position 4 (figures 2 et 5).
Grille de four plate
Fig. 3
Circulation d’air dans le four
Pour assurer une bonne circulation d’air
dans le four et obtenir les meilleurs
résultats de cuisson, laissez 5 à 10 cm
(2 à 4 po) autour des ustensiles pour que
la circulation de l’air se fasse bien et
vous assurer que les ustensiles ne se
touchent pas les uns les autres, qu’ils ne
touchent la porte, les côtés, ni le fond du
four. L’air chaud doit circuler autour des
ustensiles pour qu’une chaleur uniforme
se répartisse bien autour des aliments.
Fig. 4
7
Fig. 5
Commandes des brûleurs de surface
Ne placez pas de salière et
poivrière en plastique, de porte-cuillère ou
d’emballage plastique sur le haut de la
cuisinière en cours d’utilisation. Ces articles
pourraient fondre ou s’enflammer. Les
maniques, torchons ou cuillères de bois
peuvent prendre feu s’ils sont placés trop
près d’une flamme.
En cas de panne de courant, les brûleurs
peuvent s’allumer à la main. Pour ce faire,
tenez une allumette allumée à la tête du
brûleur puis tournez lentement la commande
sur « LITE » (ALLUMAGE). Après allumage
du brûleur, appuyez et tournez le bouton pour
l’amener à la position désirée. Soyez prudent
lorsque vous allumez manuellement les
brûleurs de surface.
sse
z
ez e
urn ch
To a gau
l
rs
ve
u
Po
Commandes des brûleurs de surface
Votre cuisinière peut être munie de brûleurs de surface de différentes tailles. La capacité
du brûleur à chauffer les aliments plus rapidement et en plus grands volumes est
proportionnelle à sa taille.
Le brûleur de MIJOTAGE (certains modèles) est utilisé pour mijoter des aliments
délicats comme des sauces, etc.
Les brûleurs standards peuvent être utilisés pour la plupart des activités de cuisson.
Certains modèles possèdent un brûleur central de taille standard (ou 5e brûleur).
Le(s) brûleur(s) PUISSANCE PLUS (certains modèles) sont utilisés pour chauffer de
grandes quantités de liquides et pour préparer de grandes quantités de nourriture.
Quelle que soit la dimension des brûleurs, choisissez toujours l’ustensile qui convient le
mieux au volume et au type d’aliment à préparer. Choisissez un brûleur et une dimension
de flamme appropriés à l’ustensile. Ne laissez jamais la flamme dépasser du bord
extérieur de l’ustensile.
Emploi des brûleurs à gaz de surface :
1.
2.
3.
3.
4.
Placez l’ustensile sur le brûleur de surface.
Appuyez sur le bouton de commande du brûleur de surface et tournez-le à gauche
pour le sortir de la position « OFF » (ARRÊT).
Relâchez le bouton de commande et tournez-le à la position « LITE » (ALLUMAGE).
Remarque : Une étincelle se produit en même temps aux quatre allumeurs
électroniques. Cependant, seul le brûleur mis en marche va s’allumer.
Vérifiez que le brûleur s’est allumé.
Appuyez sur le bouton de commande et tournez-le à gauche jusqu’à l’obtention de
la dimension de flamme voulue. Les boutons n’ont pas à être réglés à un repère
particulier. Servez-vous des guides et réglez la flamme au besoin. NE cuisez PAS
avec le bouton à la position « LITE » (ALLUMAGE). (L’allumeur électronique
continue de produire une étincelle si le bouton est laissé à cette position.)
Dimension de la flamme
Pour presque tous les types de cuisson, commencez par le réglage le plus élevé, puis
tournez sur un réglage plus faible pour terminer la cuisson. Suivez les recommandations
ci-dessous pour déterminer la bonne dimension de la flamme correspondant aux
différents types de cuisson. La dimension et le type d’ustensiles utilisés ainsi que la
quantité d’aliments à cuire influencent le réglage nécessaire pour la cuisson.
CORRECT
*Dimension de la flamme
Flamme haute
Flamme moyenne
Flamme basse
INCORRECT
Ne laissez jamais la flamme dépasser du
bord extérieur de l’ustensile. Une flamme
plus haute gâche chaleur et énergie et
augmente les risques de brûlure.
Type de cuisson
Commencer la majorité des recettes; amener l’eau à
ébullition; cuisson à feu vif dans une casserole.
Maintien d’une ébullition lente; épaississement des
sauces; cuisson à la vapeur.
Mijotage, pochage, continuation de la cuisson.
Pour la friture, servez-vous d’un thermomètre et réglez la commande en conséquence.
Si la graisse est trop froide, la nourriture absorbe la graisse. Si la graisse est trop chaude,
la nourriture rissole si rapidement que le centre n’est pas cuit. N’essayez pas de frire une
trop grande quantité à la fois, la nourriture risquant de ne pas rissoler ou cuire
correctement.
*Ces réglages sont basés sur l’utilisation de casseroles en aluminium ou en métal de poids moyen avec couvercle. Les réglages
peuvent varier avec d’autres types de casseroles. La couleur de la flamme est la clé d’un bon réglage. Une flamme doit être
transparente, de couleur bleue, à peine visible dans une pièce bien éclairée. Chaque cône doit être uniforme et précis. Réglez ou nettoyez
le brûleur si la flamme est jaune orangé.
8
Commandes du tiroir chauffant
(certains modèles)
Disposition de la grille du tiroir chauffant
La grille peut être utilisée de deux façons :
•
•
Relevée pour permettre de disposer des aliments peu épais sur et sous la grille (par
exemple, petits pains ou biscuits sur la grille et plat en dessous).
À plat sur le fond pour permettre de disposer sur la grille des aliments de moindre
poids et la vaisselle vide (par exemple, assiettes à dîner, petits pains ou pâtisseries).
Utilisez toujours des maniques
ou des mitaines de four pour retirer les aliments
du tiroir chauffant car les ustensiles et plats
s’y trouvant sont chauds et risquent de vous
brûler.
Disposez la grille du tiroir chauffant dans l’une ou l’autre des positions illustrées plus
bas (fig.1).
Tiroir chauffant
en position relevée
Tiroir chauffant
à plat
Fig. 1
Utilisation du tiroir chauffant
Le tiroir chauffant est destinée à maintenir les aliments cuits à la température où ils
seront servis. Commencez toujours par des aliments chauds. Il n’est pas recommandé
de réchauffer des aliments froids dans le tiroir chauffant.
Tous les aliments placés dans le tiroir chauffant doivent être recouverts d’un couvercle
ou d’une feuille de papier d’aluminium pour préserver leur qualité. N’utilisez pas de
plastique pour recouvrir les aliments. Le plastique risque de fondre dans le tiroir
et d’être très difficile à enlever. N’utilisez dans le tiroir chauffant que les ustensiles de
cuisine recommandés pour le four.
Fig. 2
Tableau des réglages recommandés
pour le tiroir chauffant
Aliments
Réglage de la commande du tiroir chauffant
La commande est utilisée pour sélectionner la température du tiroir chauffant. Elle est
située sur le tableau de commande. Pour régler la commande, enfoncez et tournez le
bouton sur le réglage désiré. Les températures sont approximatives et sont identifiées
par HI (élevé), MED (moyen) et LO (bas). Pour régler la commande du tiroir chauffant :
1. Tournez le bouton pour sélectionner le réglage de la température désirée.
2. Pour de meilleurs résultats, préchauffez le tiroir avant d’y mettre des aliments. Un
tiroir vide préchauffera en environ 15 minutes.
3. Lorsque vous avez terminé, tournez la commande jusqu’à la position OFF (arrêt).
Sélection de la température du tiroir chauffant
Les réglages recommandés pour le tiroir chauffant sont présentés à la figure 3. Si un
aliment en particulier n’est pas indiqué dans le tableau, commencez par le réglage MED.
Si vous préférez que l’aliment soit plus croustillant, enlevez le couvercle ou le papier
d’aluminium. La plupart des aliments peuvent être conservés aux températures de
service en utilisant le réglage MED (moyen). Lorsque vous devez maintenir chaud des
aliments combinés (par exemple, une viande avec deux légumes et des petits pains)
utilisez le réglage HI. Pour éviter les pertes de chaleur, n’ouvrez pas le tiroir chauffant
lorsqu’il fonctionne.
Témoin lumineux du tiroir chauffant
Le témoin lumineux du tiroir chauffant est situé au-dessus du bouton de commande du
tiroir chauffant (fig. 2). Le témoin s’allume lorsque la commande est réglée et il reste
allumé jusqu’à ce que la commande soit éteinte. Le tiroir chauffant ne peut pas
fonctionner pendant le cycle autonettoyant.
9
Réglage
Bacon
HI (ÉLEVÉ)
Hamburgers
HI (ÉLEVÉ)
Volaille
HI (ÉLEVÉ)
Côtelettes de porc
HI (ÉLEVÉ)
Aliments frits
HI (ÉLEVÉ)
Pizza
HI (ÉLEVÉ)
Sauces
MED (MOYEN)
Plats mijotés
MED (MOYEN)
Oeufs
MED (MOYEN)
Rôtis
(boeuf, porc, agneau)
MED (MOYEN)
Légumes
MED (MOYEN)
Biscuits
MED (MOYEN)
Petits pains, durs
MED (MOYEN)
Pâtisseries
MED (MOYEN)
Petits pains (mous)
LO (BAS)
Assiettes à dîner vides
LO (BAS)
Fig. 3
Commandes du tiroir chauffant
Dépose et remise en place du tiroir chauffant
Soulevez avec le doigt
Un risque de choc électrique peut se produire et
entraîner de graves blessures et même la mort. Débranchez l’appareil
avant le nettoyage et l’entretien du tiroir chauffant.
Levier
Glissière gauche
Dépose et remise du tiroir chauffant (certains modèles)
Dépose du tiroir chauffant :
1.
2.
3.
4.
Coupez le courant avant d’enlever le tiroir chauffant.
Ouvrez complètement le tiroir.
Repérez le levier de chaque côté du tiroir, soulevez le levier de la glissière gauche
et appuyez sur le levier de la glissière droite (fig. 1).
Enlevez le tiroir de la cuisinière.
Glissière droite
Remise du tiroir chauffant :
Levier
Abaissez avec le doigt
Fig. 1
Glissière à roulement
1.
2.
3.
Tirez les glissières à roulement à l’avant du châssis (fig. 2).
Alignez la glissière de chaque côté du tiroir sur les ouvertures pour glissière de la
cuisinière.
Poussez le tiroir en place dans la cuisinière jusqu’à ce que les leviers s’enclenchent
(environ 5 cm/2 po). Ouvrez le tiroir à nouveau pour bien asseoir les glissières à
roulement en place. Si vous n’entendez pas les leviers s’enclencher ou si les
glissières à roulement ne semblent pas être bien assises, enlevez le tiroir et
répétez les étapes 1 à 3. Ceci réduira au minimum les risques éventuels
d’endommager les glissières à roulement.
REMARQUE : Le tiroir chauffant NE fonctionne PAS avec les modes d’autonettoyage
et de verrouillage du four.
Fig. 2
10
Fonctions des touches de commande du four
LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LE FOUR. Pour bien utiliser votre four, habituez-vous aux
différentes fonctions du four décrites ci-dessous. Des instructions détaillées pour chacune des fonctions seront données plus loin
dans ce manuel.
SPEED CLEAN
(nettoyage rapide) :
sert à sélectionner un
cycle d’autonettoyage
de deux heures (voyez
page 27).
OVEN LIGHT
(lampe du four) :
sert à allumer (ON)
ou éteindre (OFF)
la lampe du four
(voyez page 25).
TIMER ON /OFF
(minuterie marche/
arrêt) : sert à régler
ou à annuler la
minuterie (voyez
page 13).
BROIL (gril) :
sert à
sélectionner
le mode de gril
(voyez page 19).
BAKE (cuisson) :
sert à entrer le
mode de cuisson
normal (voyez
page 16).
KEEP WARM
(maintien au chaud) :
sert à sélectionner la
fonction de maintien au
chaud (voyez page 25).
TOUCHES 0 À 9 :
servent à
enregistrer
les durées et
températures.
BAKE TIME (durée
de cuisson) : sert à
entrer la durée du
temps de cuisson.
CLEAN (nettoyage) :
sert à sélectionner un cycle
d’autonettoyage de trois
heures (voyez page 27).
START TIME (heure de
démarrage) : Utilisez avec
BAKE, BAKE TIME, et
CLEAN PADS pour
programmer une cuisson
minutée différée ou la mise
en marche différée d’un
autonettoyage.
MAXX CLEAN
(nettoyage maximum) :
sert à sélectionner un
cycle d’autonettoyage
de quatre heures (voyez
page 27).
CLOCK
(horloge ) :
sert à
programmer
l’heure
(voyez
page 12).
LOCK
CONTROLS
(commandes
de verrouillage) :
sert à activer ou
désactiver la
plupart des
fonctions du four
(voyez page 14).
CONV
CONVERT
(conversion à
la convection) :
sert à
sélectionner
la fonction
Convection
Convert (voyez
page 22).
CONV BAKE
(cuisson à
convection) :
sert à choisir
le mode de
cuisson avec
convection
(voyez
page 20).
CONV ROAST
(rôtissage à
convection) :
sert à choisir
le mode de
rôtissage avec
convection
(voyez
page 21).
FAVORITE
SETTING
(réglage
préféré) :
sert à rappeler
les recettes
entrées en
mémoire
(voyez
page 23).
CLEAR/OFF
(annuler/arrêt) :
sert à annuler
tout mode
précédemment
choisi, sauf la
caractéristique
de verrouillage,
l’heure et la
minuterie.
Appuyez sur
CLEAR/OFF pour
arrêter la cuisson.
START
(démarrage) :
sert à mettre
en marche
toutes les
fonctions
du four
(ne s’utilise
pas avec
l’Éclairage du
four).
Valeurs minimales et maximales selon les caractéristiques
Toutes les caractéristiques
présentées ont des valeurs
minimales et maximales de durée
ou de température qui peuvent être
entrées. Un bip d’acceptation de
l’ENTRÉE retentit chaque fois que
vous appuyez sur une touche (la
touche de verrouillage du four est
retardée de 3 secondes).
Un signal (trois bips courts)
d’ERREUR D’ENTRÉE retentit si
l’entrée d’une température ou d’une
durée est inférieure à la valeur
minimale ou supérieure à la valeur
maximale de la fonction choisie.
FONCTION
TEMPÉRATURE/TEMPS MIN.
TEMPÉRATURE/TEMPS MAX.
TEMPÉRATURE DE
PRÉCHAUFFAGE
170 °F / 77 °C
550 °F / 288 °C
TEMP. DE CUISSON
AU FOUR
170 °F / 77 °C
550 °F / 288 °C
TEMPÉRATURE DE GRIL
400 °F / 205 °C
550 °F / 288 °C
MINUTERIE
12 heures
24 heures
1 mn
1 mn
11:59 h/mn
11:59 h/mn
HORLOGE
12 heures
24 heures
1 h/mn
0 h/mn
12:59 h/mn
23:59 h/mn
TEMPS DE CUISSON
12 heures
24 heures
1 mn
1 mn
11:59 h/mn
23:59 h/mn
HEURE DE MISE
EN MARCHE
12 heures
24 heures
1 h/mn
0 h/mn
12:59 h/mn
23:59 h/mn
DURÉE DE NETTOYAGE
2 heures
4 heures
CUISSON AVEC
CONVECTION
325 °F / 163 °C
550 °F / 288°C
11
Commandes du four
Réglage de l’horloge
La touche CLOCK
sert à régler l’horloge. L’horloge peut être réglée
pour fonctionner sur 12 ou 24 heures. L’horloge a été préréglée en usine
pour un fonctionnement de 12 heures. Lorsque la cuisinière est branchée
pour la première fois ou après une panne d’électricité, la minuterie de
l’afficheur clignote en indiquant « PF » (fig. 1).
Fig. 1
INSTRUCTIONS
APPUYEZ SUR
AFFICHEUR
Pour régler l’horloge (1 h 30 est utilisé dans l’exemple) :
. « CLO » paraît à l’afficheur (fig. 2).
1.
Appuyez sur
2.
Appuyez sur les touches
Fig. 2
pour régler l’horloge à 1:30
(1 h 30) (fig. 3). « CLO » paraît sur l’afficheur. Appuyez sur
.
« CLO » disparaît et l’horloge se met en marche (fig. 4).
Fig. 3
Changement d’affichage entre 12 et 24 heures :
1.
Appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée pendant
six secondes (fig. 3). Pendant que vous maintenez la touche enfoncée,
l’heure actuelle reste affichée et « CLO » disparaît de l’afficheur (fig. 4).
CONTINUEZ à maintenir la touche enfoncée jusqu’à ce qu’un bip se
fasse entendre.
2.
L’afficheur indique « 12Hr » (fig. 5) ou « 24Hr » (fig. 6).
3.
Appuyez sur
pendant six
secondes
Fig. 4
pour passer de l’affichage 12 heures à 24 heures.
L’afficheur indique « 12Hr » (fig. 5) ou « 24Hr » (fig. 6).
4.
Appuyez sur
pour accepter le changement ou appuyez sur
ou
Fig. 5
pour rejeter le changement.
5.
Remettez à l’heure comme il est décrit dans Pour régler l’horloge cidessus. Veuillez noter que si le mode 24 heures a été choisi, l’horloge
indiquera maintenant l’heure de 0:00 à 23:59 (0 h à 23 h 59).
12
Fig. 6
Commandes du four
Réglage de la cuisson continue ou du mode économie d’énergie 12 heures
Les touches TIMER ON/OFF
et CLEAN
commandent les caractéristiques de cuisson continue ou d’économie d’énergie
12 heures. Le régulateur du four comporte une caractéristique d’économie d’énergie 12 heures préprogrammée à l’usine, qui arrête le
four s’il est laissé en marche pour plus de 11 heures et 59 minutes. Le four peut être programmé pour supprimer cette caractéristique
et passer en cuisson continue.
INSTRUCTIONS
APPUYEZ SUR
AFFICHEUR
Programmation du four pour la cuisson continue ou le
mode économie d’énergie 12 heures :
1.
Appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée pendant
six secondes (fig.1). « 12Hr » ou « - -Hr » paraît à l’afficheur et le
régulateur émet un bip.
2.
Appuyez sur
pour passer du mode économie d’énergie 12 heures
Fig. 1
pendant
six secondes
au mode de cuisson continue. Remarque : « 12 Hr » (fig. 2) à l’afficheur
indique le mode économie d’énergie 12 heures et
« - - Hr » (fig. 3) indique le mode de cuisson continue.
3.
Appuyez sur
Fig. 2
pour accepter le changement (fig. 4; l’afficheur
revient à l’heure) ou appuyez sur
Fig. 3
pour rejeter le changement.
ou
Réglage de la minuterie
La touche TIMER ON/OFF
Fig. 4
commande la fonction de minuterie. Celle-ci sert de minuterie additionnelle dans la cuisine et émet un
signal sonore lorsque la durée programmée s’est écoulée. La minuterie ne fait pas démarrer ni arrêter la cuisson. Elle peut être utilisée
pendant toute autre fonction du four. Reportez-vous à « Valeurs minimales et maximales selon les caractéristiques » à la page 15
pour connaître les durées possibles.
INSTRUCTIONS
APPUYEZ SUR
AFFICHEUR
Réglage de la minuterie (par exemple 5 minutes)
1.
Appuyez sur
. « 0:00 » paraît et le mot « TIMER » (MINUTERIE)
clignote à l’afficheur (fig. 5).
2.
Appuyez sur les touches numériques pour régler la durée désirée à
l’afficheur (exemple
). Appuyez sur
Fig. 5
. La durée est décomptée
et « 5:00 » et « TIMER » (MINUTERIE) paraissent à l’afficheur (fig. 6).
Remarque : Si vous n’appuyez pas sur
3.
, la minuterie revient à
Fig. 6
l’heure.
Lorsque la durée programmée s’est écoulée, les mots « End » (Fin) et
« TIMER » paraissent à l’afficheur (fig. 7). L’horloge émet trois bips
sonores toutes les 15 secondes jusqu’à ce que vous appuyiez sur
.
Pour annuler la minuterie avant que la durée fixée soit
écoulée :
Appuyez sur
. L’afficheur revient à l’heure.
13
Fig. 7
Commandes du four
Verrouillage du four
La touche
commande la caractéristique de verrouillage du four. Celle-ci verrouille automatiquement la porte du four, empêche la
mise en marche du tiroir chauffant et de la majorité des commandes du four. Elle ne désactive pas l’horloge, la minuterie ou l’éclairage
intérieur du four.
INSTRUCTIONS
APPUYEZ SUR
AFFICHEUR
Pour activer le verrouillage du four :
1.
2.
Appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée pendant
3 secondes (fig. 1).
Après trois secondes un bip retentit, LOC et « DOOR LOCKED »
clignotent à l’afficheur. Une fois la porte du four verrouillée, le témoin
« DOOR LOCKED » arrête de clignoter.
pendant
trois secondes
Fig. 1
Pour réactiver le fonctionnement normal du four :
1.
Appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée pendant
2.
trois secondes. Un bip retentit. LOC disparaît. « DOOR LOCKED »
continue de clignoter jusqu’à ce que la porte soit complètement
déverrouillée (fig. 2).
Le four est à nouveau entièrement opérationnel.
pendant
trois secondes
Fig. 2
Affichage de la température : Fahrenheit ou Celsius
Les touches BROIL
et CLEAN
commandent les modes d’affichage de la température en Fahrenheit ou Celsius. Le régulateur
de four peut être programmé pour afficher les températures en degrés Fahrenheit ou Celsius. Le four a été programmé en usine pour
un affichage en Fahrenheit.
INSTRUCTIONS
APPUYEZ SUR
AFFICHEUR
Pour changer l’affichage de Fahrenheit à Celsius ou de
Celsius à Fahrenheit :
1.
Pour savoir si l’affichage est en Fahrenheit ou en Celsius, appuyez sur
la touche
2.
(fig. 3) et maintenez-la enfoncée pendant sept secondes;
pendant
« 550° » paraît d’abord à l’afficheur puis un bip retentit. Si « F » paraît,
l’affichage est programmé pour indiquer les températures en Fahrenheit
(fig. 4). Si « C » paraît, l’affichage est programmé pour indiquer les
températures en Celsius (fig. 5).
sept secondes
Appuyez sur
pour passer des degrés Fahrenheit aux degrés
Fig. 4
Celsius, ou l’inverse. L’affichage indique « F » (fig. 4) ou « C » (fig. 5).
3.
Appuyez sur
Fig. 3
pour accepter le changement ou appuyez sur
ou
pour rejeter le changement.
Fig. 5
14
Commandes du four
Réglage du fonctionnement silencieux
Les touches START TIME
et CLEAN
commandent le fonctionnement silencieux. Cette caractéristique permet un
fonctionnement du four sans bruits ni bips toutes les fois que cela est nécessaire. Selon le besoin, le régulateur peut être programmé
pour un fonctionnement silencieux, pour revenir plus tard à un fonctionnement avec tous les bips et sons habituels.
INSTRUCTIONS
APPUYEZ SUR
AFFICHEUR
Pour passer d’un fonctionnement avec bruits normaux à
un fonctionnement silencieux :
1.
Pour savoir si votre cuisinière est réglée pour un fonctionnement normal
et maintenez-la enfoncée
pendant
pendant sept secondes. « 0:00 » paraît et le mot « DELAY » (RETARD)
clignote à l’afficheur (fig. 1).
sept secondes
ou silencieux, appuyez sur la touche
2.
Appuyez sur
Fig. 1
pour passer du fonctionnement avec bruits normaux
au fonctionnement silencieux, ou l’inverse. L’affichage indique « :SP »
(fig. 2) ou « :— » (fig. 3).
Fig. 2
Si « :SP » paraît à l’afficheur (fig. 2), la commande fonctionnera avec
des sons et bips normaux. Si « :- - » paraît (fig. 3), la commande est en
mode de fonctionnement silencieux.
3.
Appuyez sur
pour accepter le changement ou appuyez sur
ou
Fig. 3
pour rejeter le changement.
15
Commandes du four
Réglage de la cuisson au four
La touche BAKE
commande la cuisson au four normale. Le four peut être programmé pour cuire à des températures allant de 170 °F
(75 °C) à 550 °F (290 °C). (Dans l’exemple ci-dessous, la température est de 350 °F [175 °C ]).
INSTRUCTIONS
APPUYEZ SUR
AFFICHEUR
Programmation d’une température de cuisson au four
de 350 °F (177 °C) :
1.
Disposez les grilles du four et placez la nourriture au four.
2.
Appuyez sur
3.
Appuyez sur
, « - - - ° » paraît à l’afficheur (fig. 1).
Fig. 1
(fig. 2). « BAKE » (cuisson au four)
clignote et « 350° » paraît à l’afficheur.
4.
Appuyez sur
. Un long bip retentit une fois que la température du
four a atteint 350 °F (177 °C) et que « 350° » et « BAKE » paraissent
à l’afficheur (fig. 3).
Appuyez sur
Fig. 2
pour annuler la caractéristique de cuisson au four à tout
moment.
Fig. 3
Pour changer la température de cuisson (par exemple
pour changer de 350° à 425 °F [177° à 218 °C]) :
1.
Après que le four a été programmé pour une cuisson de 350 °F (177 °C)
et que la température du four doit être changée à 425 °F (218 °C),
appuyez sur
2.
Fig. 4
(fig. 4) et « - - - ° » paraît à l’afficheur.
Appuyez sur
(fig. 5). « BAKE » clignote et « 425° »
paraît à l’afficheur.
3.
Appuyez sur
. « BAKE » et « 425° » paraissent à l’afficheur (fig. 6).
Fig. 5
Fig. 6
16
Commandes du four
Réglage de la cuisson minutée
Les touches BAKE
et BAKE TIME
commandent la caractéristique de cuisson minutée. La minuterie automatique de la
caractéristique de cuisson minutée éteint le four après la cuisson de la durée désirée.
INSTRUCTIONS
APPUYEZ SUR
AFFICHEUR
Programmation du four pour une mise en marche
immédiate et un arrêt automatique : (dans l’exemple cidessous, la température de cuisson est 350 °F [177 °C]
pendant 50 minutes) :
1.
2.
Assurez-vous que l’horloge est à l’heure.
Disposez les grilles du four et placez la nourriture dans le four.
3.
Appuyez sur
4.
Appuyez sur
Fig. 1
, « - - - ° » paraît à l’afficheur (fig. 1).
(fig. 2). « BAKE » (cuisson au four) clignote
Fig. 2
et « 350° » paraît à l’afficheur.
5.
Appuyez sur
. « BAKE » et « 350° » paraissent à l’afficheur (fig. 3).
6.
Appuyez sur
. « TIMED » clignote; « BAKE », « 0:00 » et « 350° »
Fig. 3
paraissent à l’afficheur (fig.4).
7.
. « TIMED »
Entrez la durée de cuisson désirée en appuyant sur
clignote et « BAKE », « 50:00 » et « 350° » paraissent à l’afficheur
(fig. 5). Remarque : la durée de cuisson peut être programmée pour une
durée de 1 minute à 11 heures 59 minutes.
8.
Appuyez sur
. Les mots « TIMED » et « BAKE » restent allumés
à l’afficheur (fig. 6). Une fois que la caractéristique de cuisson minutée
a débuté, l’heure actuelle paraît à l’afficheur.
Remarque : Une fois la caractéristique de cuisson minutée activée, appuyez
sur
Fig. 4
Fig. 5
pour afficher la durée de cuisson restante en mode de cuisson
minutée. Une fois que la caractéristique de cuisson minutée a débuté, un
long bip retentit lorsque la température du four atteint le niveau souhaité.
Appuyez sur
Fig. 6
lorsque la cuisson est terminée ou à tout moment pour
annuler la cuisson minutée.
Lorsque la durée de cuisson programmée s’est écoulée :
1. « End » (fin) et l’heure paraissent à l’afficheur. Le four s’éteint
automatiquement (fig. 7).
2. La commande émet trois bips. Elle continue à émettre trois bips toutes
les 30 secondes jusqu’à ce que vous appuyiez sur
.
Fig. 7
Faites preuve de prudence en utilisant les caractéristiques TIMED BAKE (cuisson minutée) ou DELAYED TIMED BAKE
(cuisson différée). Choisissez la cuisson automatique pour cuire la viande fumée ou congelée ainsi que la plupart des fruits et légumes.
Les aliments qui se gâtent facilement comme : lait, oeufs, poisson, viande et volaille, doivent d’abord être refroidis au réfrigérateur. Même
une fois refroidis, ils ne doivent pas être placés dans le four plus d’une heure avant le début de la cuisson et ils doivent être retirés
rapidement du four une fois la cuisson terminée. L’ingestion d’aliments gâtés peut rendre malade par empoisonnement alimentaire.
17
Commandes du four
Réglage de la cuisson minutée différée
Les touches BAKE
, BAKE TIME
et START TIME
commandent la caractéristique de la cuisson minutée différée. La
minuterie automatique de la cuisson minutée différée démarre et arrête le four à l’heure que vous avez programmée.
INSTRUCTIONS
APPUYEZ SUR
AFFICHEUR
Programmation du four pour une mise en marche différée
et un arrêt automatique (par exemple, cuisson à 350 °F
[175 °C] pendant 50 minutes avec départ à 5:30 [5 h 30]) :
1.
2.
Assurez-vous que l’horloge est à l’heure.
Disposez les grilles du four et placez la nourriture dans le four.
3.
Appuyez sur
4.
Fig. 1
. « - - -° » paraît à l’afficheur (fig. 1).
Appuyez sur
(fig. 2). « BAKE » clignote et « 350° »
Fig. 2
paraît à l’afficheur.
5.
Appuyez sur
. « BAKE »et « 350° » paraissent à l’afficheur (fig. 3).
6.
Appuyez sur
. « TIMED » clignote et « BAKE », « 0:00 » et « 350° »
7.
paraissent à l’afficheur (fig. 4).
Entrez la durée de cuisson désirée en utilisant les touches numériques
. « TIMED » clignote et « BAKE », « 50:00 »
en appuyant sur
et « 350° » paraissent à l’afficheur (fig. 5). Remarque : la durée de
cuisson peut être programmée pour toute durée située entre 1 minute
et 11 heures 59 minutes.
8
Appuyez sur
Appuyez sur
Fig. 5
. Entrez l’heure de départ désirée à l’aide des touches
numériques
10. Appuyez sur
Fig. 4
. Les mots « TIMED », « BAKE » et « 350° »
paraissent à l’afficheur (fig. 6).
9.
Fig. 3
(fig. 7).
. Lorsque la cuisson minutée différée débute, la
Fig. 6
température du four disparaît, les mots « TIMED », « DELAY »,
« BAKE » et l’heure actuelle paraissent à l’afficheur (fig. 8).
Remarque : Une fois que la cuisson minutée différée a débuté, appuyez sur
pour afficher la durée de cuisson restante. Une fois que la cuisson a
Fig. 7
débuté, un bip long retentit lorsque la température du four atteint le niveau
programmé.
Appuyez sur
lorsque la cuisson est terminée ou à tout moment pour
Fig. 8
annuler la cuisson minutée.
Lorsque la durée de cuisson programmée s’est écoulée :
1. « End » (fin) et l’heure du jour paraissent à l’afficheur. Le four s’éteint
automatiquement (fig. 9).
2. La commande émet trois bips. Elle continue à émettre trois bips toutes
les 30 secondes jusqu’à ce que vous appuyiez sur
.
Fig. 9
REMARQUE : Si l’horloge est programmée pour un affichage sur 12 heures, la caractéristique de cuisson minutée différée ne peut jamais
débuter plus de 12 heures à l’avance. Pour programmer la caractéristique de cuisson minutée différée 12 à 24 heures à l’avance, voyez
à la page 12 les instructions permettant de programmer le four pour un mode d’affichage de l’heure sur 24 heures.
18
Commandes du four
Réglage du gril
La touche
commande le gril. Lors de la cuisson au gril, la chaleur rayonne vers le bas à partir du grilloir lui-même pour assurer une opération
uniforme. La caractéristique de gril est programmée pour débuter à 550 °F (288 °C). Cependant, la température peut être programmée entre
400 °F (205 °C) et 550 °F (288 °C).
Si un feu se produit dans le four, fermez la porte du four et ÉTEIGNEZ le four. Si le feu continue, jetez du bicarbonate
de soude sur le feu ou servez-vous d’un extincteur. NE lancez PAS d’eau ni de farine sur le feu. La farine risque d’être explosive et l’eau peut
propager un feu de graisse et causer des blessures.
Pour obtenir de bons résultats de cuisson au gril, utilisez SEULEMENT la lèchefrite et la grille approuvées par Electrolux
Home Products, Inc.
La lèchefrite et sa grille (le cas échéant) permettent à la graisse de s’écouler et de rester à l’écart de la forte chaleur. NE vous servez PAS de
la lèchefrite sans sa grille. NE couvrez PAS la grille de papier d’aluminium. La graisse ainsi exposée pourrait prendre feu. N’utilisez PAS la
lèchefrite sans sa grille et ne recouvrez pas la grille de papier d’aluminium. Le gras ainsi exposé pourrait prendre feu (fig. 5).
INSTRUCTIONS
Programmation d’une température de gril au réglage par
défaut (550 °F [288 °C]) :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
APPUYEZ SUR
AFFICHEUR
Placez la grille sur la lèchefrite. Puis, placez la nourriture sur la grille (fig. 5).
NE vous servez PAS de la lèchefrite sans sa grille. NE recouvrez PAS la
grille de papier d’aluminium. Toute graisse ainsi exposée pourrait
s’enflammer.
Positionnez la grille du four et placez la lèchefrite sur cette grille. Centrez
bien la lèchefrite directement sous l’élément du gril. Fermez la porte. Pour
bien faire brunir, préchauffez le brûleur de gril pendant 3 à 4 minutes
avant de mettre la nourriture.
Fig. 1
Appuyez sur
. « BROIL » (GRIL) clignote et « 550° » paraît à l’afficheur
Fig. 2
(fig. 1).
Si vous souhaitez une température de gril inférieure (le réglage minimum
étant de 400 °F [204 °C]), appuyez sur la température désirée avant de
passer à l’étape 5.
Fig. 3
Appuyez sur
. Le gril commence. « BROIL » et « 550° » paraissent à
l’afficheur (fig. 2).
Passez la viande au gril sur un côté jusqu’à ce qu’elle prenne couleur.
Retournez-la et faites-la cuire de l’autre côté. Assaisonnez et servez.
Remarque : Tirez toujours la grille jusqu’à la position d’arrêt avant de
tourner la nourriture ou de la retirer du four.
Pour annuler l’opération de gril ou si le gril est terminé, appuyez sur
(fig. 3).
Durées recommandées de cuisson au gril.
Servez-vous du tableau suivant pour connaître les durées approximatives de cuisson au gril. Augmentez ou
diminuez ces durées ou changez la position de la lèchefrite pour obtenir le degré de cuisson désiré. Si la
nourriture que vous désirez passer au gril n’est pas sur le tableau, suivez les instructions fournies dans votre
livre de cuisine et observez la cuisson de près.
Tableau de cuisson au gril (Reportez-vous à la figure 4.)
Aliment
Grille
Température
Article
Position
Réglage
Bifteck de 2,5 cm (1 po) d’épaisseur 1er ou 2e
550 °F (288 °C)
1er ou 2e
550 °F (288 °C)
Côtelettes de porc de 2 cm (3/4 po) 2e
550 °F (288 °C)
d’épaisseur
Poulet - avec l’os
3e
450 °F (288 °C)
Poulet - sans os
2e
450 °F (288 °C)
Poisson
2e
500 °F (288 °C)
Crevette
3e
550 °F (288 °C)
Hamburger de 2,5 cm
1er
550 °F (288 °C)
(3/4 po) d’épaisseur
2e
550 °F (288 °C)
Temps de cuisson
1er côté
2e côté
8:00
6:00
10:00
8:00
12:00
8:00
Fig. 4
Cuisson
Saignant
À point
Bien cuit
25:00
15:00
Bien cuit
10:00
8:00
Bien cuit
selon les instructions Bien cuit
selon les instructions Bien cuit
12:00
10:00
Bien cuit
14:00
12:00
Bien cuit
19
Fig. 5
(certains modèles)
Commandes du four
Avantages de la cuisson à convection :
1
– Certains aliments cuisent de 25 à 30 % plus rapidement, ce qui économise
temps et énergie.
2
– Vous pouvez utilisez plusieurs grilles.
3
– Aucun ustensile de cuisson spécial requis.
4
5
Réglage de la cuisson à convection
6
La touche CONV BAKE
commande la caractéristique de cuisson à
convection. Utilisez la caractéristique de cuisson à convection pour une
cuisson accélérée. Le four peut être programmé pour la cuisson à convection
à des températures allant de 325 °F (163 °C) à 550 °F (288 °C).
Circulation de l’air durant la cuisson à
convection
Fig. 1
La cuisson à convection utilise un ventilateur qui fait circuler la chaleur à l’intérieur du four de façon uniforme et continuelle (fig. 1). La
distribution de chaleur est améliorée et permet une cuisson uniforme et donne d’excellents résultats lors de l’utilisation de plusieurs grilles
en même temps. Grâce à la cuisson à convection, les aliments placés sur une seule grille cuisent généralement plus rapidement et de
façon plus uniforme. La durée de cuisson de certains aliments placés sur plusieurs grilles peut être légèrement plus longue, mais vous
économiserez tout de même du temps. Le pain et les pâtisseries cuisent plus uniformément.
Conseils pour la cuisson avec convection
1.
2.
3.
L’économie de temps varie selon la quantité et le type de nourriture préparée. Les biscuits et les petits pains devraient être cuits
sur des ustensiles sans rebords ou à rebords très bas pour permettre à l’air chaud de circuler autour des aliments. La cuisson
d’aliments est plus rapide sur des ustensiles foncés.
Lorsque vous utilisez une seule grille pour la cuisson à convection, placez celle-ci à la position 3 ou 4. Si vous utilisez plus d’une
grille, placez-les aux positions 2 et 5 (pour deux grilles) et aux positions 1, 3 et 5 (pour trois grilles). Reportez-vous à la figure 1.
Les gâteaux cuisent mieux lorsque la touche BAKE
est utilisée.
INSTRUCTIONS
APPUYEZ SUR
AFFICHEUR
Programmation du four pour une cuisson avec convection à une
température de 350 °F (177 °C) :
1.
Disposez les grilles du four et placez la nourriture au four (fig. 1).
2.
Appuyez sur
. « CONV BAKE » (CUISSON AVEC CONVECTION)
Fig. 2
clignote et « - - -° » paraît à l’afficheur (fig. 2).
3.
. « CONV BAKE » et « 350° » paraissent
Appuyez sur
à l’afficheur (fig. 3).
4.
Appuyez sur
. « CONV BAKE » et l’ajustement de la température
Fig. 3
du four paraissent (fig. 4) (dans cet exemple, la température est de
325 °F [163 °C]). Un bip retentit lorsque le four atteint la température
ajustée et l’icône du ventilateur de convection paraît (fig. 5).
Remarque : L’icône du four indique un ventilateur qui tourne dans un carré.
L’icône du ventilateur qui tourne indique que le ventilateur à convection
fonctionne (voir ventilateur qui tourne à la figure 5).
Appuyez sur
Fig. 4
à tout moment pour arrêter la cuisson à convection ou
l’annuler.
Fig. 5
20
Commandes du four
Réglage du rôtissage à convection
La touche CONV ROAST
est conçue pour donner à cette caractéristique une performance de cuisson optimale. La touche de
rôtissage à convection combine un cycle de cuisson avec le ventilateur de convection et l’élément pour rôtir viandes et volailles. Le
préchauffage n’est pas nécessaire pour les viandes et les volailles. L’air chaud circule autour de la nourriture de tous les côtés, emprisonnant
jus et saveurs. Les aliments sont croustillants et dorés sur l’extérieur tout en restant tendres à l’intérieur.
INSTRUCTIONS
APPUYEZ SUR
AFFICHEUR
Programmation de la caractéristique de rôtissage à
convection (par exemple, pour une cuisson des viandes à
350 °F [175 °C]) :
1.
Disposez les grilles du four et placez la nourriture au four.
2.
Appuyez sur
3.
Appuyez sur
Fig. 1
. « CONV » clignote et « ---° » paraît (fig. 1).
. « CONV » clignote et« 350° » paraît à
l’afficheur (fig. 2).
4.
Appuyez sur
Fig. 2
. « CONV »et « 350° » paraissent à l’afficheur (fig. 3).
L’icône du ventilateur de convection paraît.
Appuyez sur
pour arrêter le rôtissage à convection à tout moment.
Instructions pour la grille de rôtissage (certains modèles)
Fig. 3
Lorsque vous préparez des viandes pour le rôtissage à convection, utilisez la lèchefrite et sa grille
en même temps que la grille de rôtissage (le cas échéant). La lèchefrite recueille les écoulements
de graisse et sa grille empêche les éclaboussures de graisse. La grille de rôtissage permet à la
chaleur de circuler autour de la viande.
Pour empêcher l’aliment de toucher l’élément du gril et pour empêcher les
éclaboussures, N’utilisez PAS de grille de rôtissage pour cuire avec l’élément du gril.
1.
2.
3.
4.
Placez la grille du four au fond ou près de la position la plus basse dans le four. Reportezvous à Disposition des grilles dans la section Avant l’utilisation du four.
Placez la grille dans la lèchefrite. La grille de rôtissage s’adapte sur la grille de lèchefrite en
permettant à l’air chaud de circuler sous l’aliment pour une cuisson uniforme et pour mieux
brunir le dessous. Assurez-vous que la grille de rôtissage est bien installée sur la grille de
lèchefrite. NE vous servez PAS de la lèchefrite sans sa grille. NE recouvrez PAS de papier
d’aluminium la grille de la lèchefrite.
Placez la nourriture (graisse vers le haut) sur la grille de rôtissage (fig. 4).
Placez la lèchefrite sur la grille du four.
21
Fig. 4
Commandes du four
Programmation de la caractéristique de conversion à la convection (Convection Convert)
La touche CONV CONVERT
sert à convertir automatiquement une recette à cuisson standard à la cuisson à convection. Lorsqu’elle
est réglée correctement, cette caractéristique est conçue pour afficher la température convertie (réduite).
La conversion à la convection peut être utilisée SEULEMENT avec le réglage Bake (cuisson), Timed Bake (cuisson minutée) ou le
réglage Delayed Timed Bake (cuisson minutée différée). Lorsque la caractéristique de conversion à la convection est utilisée avec un
réglage de cuisson minutée ou différée, le message « CF » paraît pour vous indiquer de vérifier la nourriture lorsque 75 % du temps de
cuisson s’est écoulé (fig. 4). À partir de ce moment, le régulateur de four émet trois longs bips à intervalles réguliers jusqu’à ce que la
cuisson soit terminée. Lorsque la cuisson est complètement terminée, le message « End » (fin) paraît à l’afficheur et le régulateur émet
trois longs bips toutes les 30 secondes jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche
INSTRUCTIONS
(fig. 5).
APPUYEZ SUR
AFFICHEUR
L’utilisation de la caractéristique Convection Convert (cuisson) ajuste
automatiquement la température du four (dans l’exemple ci-dessous,
le four est réglé à 350 °F [177 °F]) :
1.
Disposez les grilles du four et placez la nourriture au four.
2.
Appuyez sur
3.
Appuyez sur
Fig. 1
, « - - - ° » paraît à l’afficheur (fig. 1).
. « BAKE » clignote et « 350° » paraît à
l’afficheur (fig. 2). Si vous désirez programmer une cuisson minutée ou
une cuisson différée, réglez le temps maintenant.
4.
Appuyez sur
. « CONV BAKE » et l’ajustement de la température
du four paraissent à l’afficheur (dans cet exemple, la température est de
325 °F [160 °C]). Un bip retentit lorsque le four atteint la température
ajustée. L’afficheur indique « 325° », « CONV BAKE » et l’icône du
ventilateur (fig. 3).
Fig. 2
Fig. 3
Remarque : L’icône du four indique un ventilateur qui tourne dans un carré.
L’icône du ventilateur qui tourne indique que le ventilateur à convection
fonctionne (fig. 3).
pour annuler la caractéristique de convection à tout
Fig. 4
Remarque : Pour utiliser la caractéristique de conversion à la convection
lors d’une cuisson minutée ou d’une cuisson différée, le temps de cuisson
minimal doit être de 20 minutes.
Fig. 5
Appuyez sur
moment.
22
Commandes du four
Utilisation de la caractéristique du réglage préféré
La touche
FAVORITE SETTING (réglage préféré) est utilisée pour enregistrer et rappeler les réglages de votre recette préférée.
Cette caractéristique peut enregistrer et rappeler entre 1 et 3 réglages différents. La caractéristique du réglage préféré peut être utilisée
avec Bake ou Timed Bake. Cette caractéristique ne fonctionne avec aucune autre caractéristique incluant les réglages de cuisson
minutée différée.
INSTRUCTIONS
APPUYEZ SUR
AFFICHEUR
Programmation du four pour enregistrer le réglage d’une
recette et débuter la cuisson (par exemple, une cuisson à
350 °F [175 °C]) :
1.
Placez la nourriture dans le four.
2.
Appuyez sur
. « BAKE » clignote et « — — — ° » paraît à l’afficheur
(fig. 1)
3.
Fig. 1
ou
Dans les cinq secondes qui suivent, appuyez sur
ou
ou
. (Remarque :
Fig. 2
peut aussi être utilisé pour enregistrer le réglage d’une
recette). « BAKE » clignote, - 1- et « — — — ° » paraît à l’afficheur
(fig. 2).
4.
Appuyez sur
. « BAKE » clignote, « - 1- » et « 350° »
Maintenir
paraît à l’afficheur (fig. 3).
5.
Appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée pendant au moins
trois secondes ou jusqu’à ce qu’un signal sonore se fasse entendre. Le
signal sonore indique que le réglage de la recette a été enregistré pour
pouvoir être rappelé plus tard. Les messages 350° et « BAKE »
paraissent à l’afficheur (fig. 4).
REMARQUE : Le four continue la cuisson jusqu’à ce que vous appuyiez
sur
Appuyez sur
. « BAKE » clignote et « — — — ° » paraît à l’afficheur
(fig. 5).
3.
Dans les cinq secondes qui suivent, appuyez sur
. « BAKE »
clignote , « - 1- » et « 350° » paraissent à l’afficheur (fig. 3).
4.
enfoncé pendant
trois secondes
Fig. 4
.
Rappelez le réglage et commencez la cuisson (l’exemple ci-dessous
rappelle le réglage à l’aide de la touche 1) :
1. Placez la nourriture dans le four.
2.
Fig. 3
Appuyez sur
. Le four débutera immédiatement la cuisson en
utilisant le réglage de la recette enregistré antérieurement (fig. 4). La
température est rappelée et si vous aviez enregistré une cuisson
minutée, le temps de cuisson sera également rappelé.
23
Fig. 5
Commandes du four
Réglage de la caractéristique de sabbat (à utiliser durant le sabbat juif et les fêtes)
Les touches
BAKE TIME et
START TIME sont utilisées pour régler la caractéristique de sabbat. La caractéristique de sabbat
peut être utilisée seulement avec la touche
. Vous pouvez augmenter ou baisser la température du four après avoir réglé la
caractéristique de sabbat (la caractéristique d’ajustement de la température du four devrait être utilisée durant les fêtes juives
seulement), cependant, les changements ne paraitront pas à l’afficheur et il n’y aura aucun signal sonore. Une fois le four réglé
correctement pour la cuisson avec la caractéristique de sabbat activée, celui-ci fonctionnera continuellement jusqu’à ce que la
commande soit annulée. Cette caractéristique supprime la caractéristique d’économie d’énergie 12 heures préprogrammée à l’usine.
Si vous voulez utiliser la lampe de four durant le sabbat, appuyez sur
avant d’activer la caractéristique de sabbat. Lorsque la lampe
de four est allumée et que la caractéristique de sabbat est activée, la lampe de four demeure allumée jusqu’à ce que la caractéristique
de sabbat soit éteinte. Si vous voulez éteindre la lampre de four, assurez-vous d’éteindre la lampe de four avant d’activer la
caractéristique de sabbat.
REMARQUES IMPORTANTES : Il est déconseillé de tenter d’utiliser toute autre caractéristique sauf BAKE (cuisson) lorsque la
caractéristique sabbat est activée. SEULEMENT les touches suivantes fonctionnent correctement avec la caractéristique de sabbat :
les touches numériques de 0 à 9,
,
et
. TOUTES LES AUTRES TOUCHES ne devraient pas être utilisées lorsque la
caractéristique de sabbat est activée.
INSTRUCTIONS
APPUYEZ SUR
AFFICHEUR
Pour programmer le four à 350 °F (175 °C), commencez immédiatement
la cuisson et activer la caractéristique de sabbat :
1. Assurez-vous que l’horloge est à l’heure.
2. Disposez les grilles du four et placez la nourriture dans le four.
3.
Appuyez sur
4.
Appuyez sur
, « - - - ° » paraît à l’afficheur (fig. 1).
Fig. 1
(fig. 2). « BAKE » (cuisson au four) clignote
et « 350° » paraît à l’afficheur.
5.
6.
7.
Appuyez sur
. Les messages « 350° » et « BAKE » paraissent à
l’afficheur. Le four s’allume et commence à se réchauffer (fig. 3).
Si vous devez entrer un temps de cuisson minutée ou de cuisson
différée, faites-le maintenant. Sinon, sautez cette étape et rendezvous à l’étape 6. Reportez-vous aux instructions pour la cuisson
minutée ou la cuisson minutée différée aux pages 19-20. Rappelezvous que le four s’éteint lorsqu’il a terminé une cuisson minutée ou
une cuisson minutée différée et pour cette raison, il ne peut être utilisé
que durant le sabbat et les fêtes juives. Le délai maximal est de
11 heures et 59 minutes.
Appuyez sur les touches
et
Fig. 2
Fig. 3
et
en même temps et maintenez-les
enfoncées pendant au moins trois secondes. Le régulateur émet un bip
et SAb paraît à l’afficheur (fig. 4). La caractéristique de sabbat est
réglée correctement lorsque le message SAb paraît à l’afficheur, le
régulateur de four n’émet plus de signal sonore et qu’aucun autre
changement n’apparaît.
Fig. 4
Remarque : Vous pouvez changer la température du four une fois que la cuisson est commencée. Appuyez sur
changement de température (de 170 à 550 °F [75 à 290 °C]) puis, appuyez sur
, entrez le
(pour les fêtes juives seulement). N’oubliez pas
que le régulateur de four n’émet plus de signal sonore et n’affiche plus les changements une fois que la caractéristique de
sabbat est réglée pour le four.
8.
Vous pouvez éteindre le four à tout moment en appuyant sur la touche
de sabbat, appuyez sur les touches
et
(éteint seulement le four). Pour annuler la caractéristique
en même temps et maintenez-les appuyées pendant au moins trois secondes. Le
message SAb disparaît de l’afficheur.
24
Commandes du four
Réglage de la caractéristique de sabbat (suite)
Il est recommandé d’appuyer deux fois sur la touche START après avoir changé la température du four pendant que la caractéristique du sabbat
est activée. Vous vous assurez ainsi que le four demeure allumé même si vous avez tenté de régler la température au-dessous ou au-delà de
ce que peut accepter le régulateur de four. Si la température de four est réglée incorrectement, celle-ci se règle par défaut à 170 °F ou 550 °F
(75 °C ou 290 °C). Essayez à nouveau de régler la température du four.
Le four s’éteint s’il y a une panne d’électricité ou une interruption. Lorsque le courant revient, le four ne se rallume pas automatiquement. Le four
se souviendra qu’il est réglé pour le sabbat et la nourriture peut être enlevée du four sans danger alors que la caractéristique de sabbat est toujours
activée. Cependant, le four ne peut être rallumé avant la fin du sabbat ou de la fête. À la fin du sabbat, éteignez la caractéristique de sabbat.
Appuyez sur les touches
et
en même temps et maintenez-les enfoncées pendant au moins trois secondes. SAb disparaît de l’afficheur
et les caractéristiques normales du four peuvent être utilisées. Pour plus de renseignements, directives d’utilisation et pour consulter une liste
complète des modèles qui possèdent la fonction sabbat, veuillez visiter http:\\www.star-k.org.
Réglage de la caractéristique de maintien au chaud
La touche
met en marche la caractéristique de maintien au chaud et maintient la température du four à 170 °F (75 °C). La caractéristique
de maintien au chaud garde les aliments cuits au four chauds et ceux-ci peuvent être servis jusqu’à trois heures après la fin de la cuisson. Après
trois heures, la caractéristique de maintien au chaud s’éteint automatiquement. La caractéristique de maintien au chaud peut être utilisée sans
aucune autre activité de cuisson ou lorsque la cuisson est terminée en utilisant CUISSON MINUTÉE ou CUISSON MINUTÉE DIFFÉRÉE.
INSTRUCTIONS
APPUYEZ SUR
AFFICHEUR
Pour régler le maintien au chaud :
1.
Disposez les grilles du four et placez la nourriture cuite dans le four. Si la
nourriture se trouve déjà dans le four, passez à l’étape 2.
2.
Appuyez sur
. « HLd » paraît à l’afficheur (fig. 1).
Remarque : Si vous n’appuyez sur aucune touche dans les 25 secondes qui
suivent, la demande pour mettre en marche le maintien au chaud s’annulera.
3.
Appuyez sur
. « HLd » paraît et l’icône du four paraît à l’afficheur
Fig. 1
(fig. 2).
4.
Pour éteindre le maintien au chaud en tout temps, appuyez sur
ou
ou
.
Fig. 2
Pour programmer le démarrage automatique du maintien au
chaud :
1.
Disposez les grilles du four et placez la nourriture au four. Réglez le four
correctement et débutez une cuisson minutée ou une cuisson minutée
différée.
2.
Appuyez sur
. « HLd » paraît à l’afficheur.
3.
Appuyez sur
. « HLd » paraît et l’icône du four paraît à l’afficheur. Le
maintien au chaud est réglé pour démarrer automatiquement après avoir
terminé une cuisson minutée ou une cuisson différée (Cuisson minutée
différée).
4.
Pour éteindre le maintien au chaud en tout temps, appuyez sur
ou
ou
.
Remarque : La caractéristique de maintien au chaud peut être allumée ou éteinte en tout temps sans annuler la cuisson ou toute autre
caractéristique de cuisson en appuyant sur
.
Allumer et éteindre la lampe de four
Sur certains modèles, la lampe du four s’allume automatiquement à l’ouverture de la porte. Vous pouvez également allumer ou éteindre
manuellement la lampe du four en appuyant sur la touche
.
25
Autonettoyage
Lors de l’autonettoyage,
l’extérieur de la cuisinière peut devenir très
chaud au toucher. NE laissez PAS d’enfant
en bas âge sans surveillance près de
l’appareil.
Four autonettoyant
Certains oiseaux sont
extrêmement sensibles aux fumées dégagées
lors du cycle d’autonettoyage d’une cuisinière.
Déplacez les oiseaux dans une pièce bien
ventilée.
Respectez les précautions de nettoyage suivantes :
•
N’utilisez PAS de produits de nettoyage du commerce pour le four ni
d’enduit protecteur dans le four ou autour d’une des pièces du four autonettoyant.
•
NE nettoyez PAS le joint tissé de la porte. Ce joint tissé est essentiel à une bonne
étanchéité du four. Faites attention à ne pas frotter le joint, l’endommager ou le
retirer.
•
N’utilisez PAS de produits de nettoyage du commerce sur ce joint. Vous risqueriez
de l’endommager.
•
Enlevez la lèchefrite et sa grille, tous les ustensiles ainsi que le papier
d’aluminium. Ces articles ne résistent pas aux hautes températures de
nettoyage.
•
Vous n’avez pas à enlever les grilles du four. Si vous ne les enlevez pas durant le
cycle d’autonettoyage, elles prendront une couleur bleutée et leur fini sera terne.
Après le nettoyage et que le four ait refroidi, frottez les côtés des grilles avec du
papier ciré ou un linge contenant une petite quantité d’huile à salade, pour les faire
mieux glisser.
•
Enlevez le gros de la saleté dans la cavité du four avant de mettre en marche
l’autonettoyage. Enlevez cette saleté avec un chiffon trempé dans de l’eau
savonneuse chaude. De grosses saletés peuvent produire de la fumée ou s’enflammer
si elles sont soumises à de hautes températures. NE laissez PAS les renversements
à contenu élevé en sucre ou en acide (lait, tomates, choucroute, jus de fruit ou
garniture pour tarte) sur la surface au risque de causer des taches ternes, même
après nettoyage.
•
Nettoyez toute saleté sur le cadre de la cuisinière, le revêtement de la porte autour
du joint et la petite surface située au centre, devant, sur la sole du four. Ces zones
chauffent suffisamment pour que la saleté y brûle. Nettoyez-les avec de l’eau et du
savon.
NE tapissez PAS les parois,
la sole, les grilles ou toute autre partie de
papier d’aluminium. Sinon, la répartition de
la chaleur serait détruite et il en résulterait de
mauvais résultats de cuisson avec risque
d’endommagement permanent de l’intérieur
du four (le papier d’aluminium risque de fondre
sur la surface intérieure du four).
NE forcez PAS pour ouvrir la
porte du four. Cela pourrait endommager le
système de verrouillage automatique de la
porte. Faites preuve de prudence en ouvrant
la porte du four après l’autonettoyage. Le four
risque d’être encore TRÈS CHAUD.
NETTOYEZ
LE CADRE
À LA MAIN
Un four autonettoyant se nettoie de lui-même à de très hautes températures (beaucoup
plus hautes que les températures de cuisson), ce qui élimine complètement les saletés
ou les réduit à une fine poudre de cendres que vous pouvez facilement enlever avec un
chiffon humide.
REMARQUES : Avant de régler le cycle d’autonettoyage, tout renversement sur la
sole du four doit être enlevé. Reportez-vous à la section Entretien et nettoyage pour
de l’information additionnelle concernant le nettoyage.
NETTOYEZ LA
PORTE À LA MAIN
NE
NETTOYEZ
PAS LE JOINT
DE LA PORTE
26
Autonettoyage
Les touches SPEED CLEAN
, CLEAN
et MAXX CLEAN
sont utilisés pour débuter un cycle d’autonettoyage. Vous pouvez
également programmer un cycle de nettoyage différé en utilisant la touche START TIME
. Cette caractéristique fonctionne avec
toutes les durées d’autonettoyage, que ce soit de deux heures (Speed Clean), trois heures (Clean) ou quatre heures (Maxx Clean).
Lors de l’autonettoyage, l’extérieur de la cuisinière peut devenir très chaud au toucher. NE laissez PAS d’enfant
en bas âge sans surveillance près de l’appareil.
NE forcez PAS pour ouvrir la porte du four. Cela pourrait endommager le système de verrouillage automatique de la porte.
Faites preuve de prudence en ouvrant la porte du four après l’autonettoyage. Restez sur le côté du four pour ouvrir la porte et permettre
à l’air chaud ou à la vapeur de s’échapper. Le four risque d’être encore TRÈS CHAUD.
INSTRUCTIONS
APPUYEZ SUR
AFFICHEUR
Débuter un cycle d’autonettoyage immédiatement ou régler
une mise en marche différée à 9 h 00 et l’arrêt automatique.
(Dans l’exemple, le cycle d’autonettoyage par défaut utilisé
est celui de trois heures) :
1.
Assurez-vous que l’horloge indique l’heure juste, le four est vide et la
porte est fermée.
2.
Appuyez sur
la table de cuisson verrouillée paraît à l’afficheur (fig. 1). Remarque :
Vous pouvez alors choisir un autonettoyage d’une durée de deux heures
en appuyant sur
ou
. « CLEAN » clignote, « 3:00 » (heures) et l’icône de
ou d’une durée de quatre heures en appuyant sur
,
en option.
Fig. 1
.
3.
4.
Appuyez sur
. L’icône « DOOR LOCKED » (PORTE VERROUILLÉE)
clignote; l’icône « CLEAN » (NETTOYAGE) et les lettres « CLn »
restent allumées à l’afficheur (fig. 2).
Dès que la programmation est effectuée, le verrou motorisé de la porte
commence à fermer la porte automatiquement. Dès que la porte a été
verrouillée, le témoin « DOOR LOCKED » (PORTE VERROUILLÉE)
s’arrête de clignoter et reste allumé. L’icône de la table de cuisson
verrouillée reste allumé (fig. 3).
Fig. 2
Fig. 3
REMARQUE : Si vous voulez utiliser la caractéristique optionnelle d’autonettoyage différé, suivez les étapes 5 à 7. Si vous
désirez que l’autonettoyage débute immédiatement, sautez les étapes restantes et reportez-vous à la section « À la fin du cycle
d’autonettoyage », à la page suivante.
5.
Appuyez sur
(fig. 4). Entrez l’heure désirée du départ de
l’autonettoyage à l’aide des touches numériques
(fig. 5).
6.
7.
Appuyez sur
Fig. 4
. L’icône « CLn » s’éteint, « DELAY », « DOOR
LOCKED », « CLEAN » et les icônes de la table de cuisson verrouillée
restent allumées.
Le régulateur calcule à partir de l’heure de départ programmée pour
déterminer l’heure à laquelle le cycle d’autonettoyage doit se terminer.
L’autonettoyage débute à l’heure programmée. À ce moment, l’icône
« DELAY » s’éteint; l’icône du four s’allume et l’heure de départ, l’icône
de la table de cuisson verrouillée, « CLEAN » et « CLn » restent affichés
(fig. 6).
Fig. 5
Fig. 6
27
Autonettoyage
INSTRUCTIONS
APPUYEZ SUR
AFFICHEUR
À la fin du cycle d’autonettoyage :
1.
2.
L’heure du jour, « DOOR LOCKED » et « CLEAN » restent affichés.
Dès que le four s’est refroidi pendant environ 1 HEURE et que l’icône
« DOOR LOCKED » ne paraît plus, la porte peut être ouverte.
Arrêt ou interruption d’un cycle d’autonettoyage :
S’il s’avère nécessaire d’arrêter ou d’interrompre l’autonettoyage en raison
d’une fumée excessive ou d’un feu dans le four :
.
1.
Appuyez sur
2.
Dès que le four a refroidi pendant environ 1 HEURE et que l’icône
« DOOR LOCKED » ne paraît plus, la porte peut être ouverte (fig. 7).
Fig.7
REMARQUES IMPORTANTES lors de l’utilisation de la caractéristique d’autonettoyage :
1. La fonction d’autonettoyage ne fonctionne pas si l’un des éléments radiants de surface est en marche.
2.
Le cycle d’autonettoyage ne peut pas débuter si la caractéristique de verrouillage du four est activée.
3.
Si le cycle d’autonettoyage est interrompu par une panne d’électricité, l’appareil peut ne pas être complètement nettoyé. Une fois
l’électricité revenue, terminez le nettoyage par un autre cycle d’autonettoyage.
4.
Si l’horloge est programmée pour un affichage sur 12 heures, le cycle d’autonettoyage différé ne peut jamais débuter plus de
12 heures à l’avance. Pour programmer le cycle d’autonettoyage différé 12 à 24 heures à l’avance, référez-vous à la page 16 pour
obtenir les instructions permettant de programmer le four pour un mode d’affichage de l’heure sur 24 heures.
28
Ajustement de la température du four
La température du four a été réglée à l’usine. La première fois que vous vous servez du four, suivez les
durées de cuisson et les températures indiquées sur la recette. Si vous pensez que le four est trop chaud
ou pas assez, la température peut être ajustée. Avant, essayez une recette avec un réglage de
température plus élevé ou plus bas que celui recommandé. Les résultats de cuisson vous aideront à
décider de l’ajustement à apporter.
INSTRUCTIONS
APPUYEZ SUR
AFFICHEUR
Augmentation de la température du four :
1.
Appuyez sur
pendant six secondes (fig. 1).
2.
Pour augmenter la température, utilisez les touches numériques pour
entrer le changement désiré. (Exemple 30 °F)
(fig. 2). La
Fig. 1
température peut être augmentée d’une valeur allant jusqu’à 35 °F
(19 °C).
3.
Appuyez sur
pour accepter le changement de température et
Fig. 2
l’afficheur revient à l’heure (fig. 3). Appuyez sur
pour rejeter le
changement au besoin.
Diminution de la température du four :
Fig. 3
1.
Appuyez sur
pendant six secondes (fig. 4).
2.
Pour diminuer la température, utilisez les touches numériques pour
puis,
entrer le changement désiré. (Exemple -30 °F ou -1 °C)
appuyez sur
(fig. 5). La température peut être diminuée d’une
Fig. 4
valeur allant jusqu’à 35 °F (19 °C).
3.
Appuyez sur
pour accepter le changement de température et
l’afficheur revient à l’heure (fig. 6). Appuyez sur
pour rejeter le
changement au besoin.
Fig. 5
Remarque : Les ajustements de température effectués avec cette
caractéristique ne changeront pas la température du cycle d’autonettoyage.
Fig. 6
29
Entretien et nettoyage
(Tableau de nettoyage)
Surfaces
Comment nettoyer
Aluminium (garnitures) et vinyle
Eau chaude savonneuse et linge. Séchez avec un linge propre.
Verre, peinture et plastique
Parties de la caisse, boutons de
commande, et garnitures
décoratives
Pour le nettoyage général, utilisez de l’eau chaude savonneuse et un linge. Pour les taches
rebelles et la graisse accumulée, appliquez du détergent liquide directement sur la saleté.
Laissez agir pendant 30 à 60 minutes. Rincez avec un linge humide et séchez. N’utilisez PAS
de produits abrasifs sur ces matières, au risque de les rayer.
Tableaux de commande
Avant de nettoyer le tableau de commande, mettez toutes les commandes à la position d’arrêt
et enlevez les boutons en les tirant de leur axe. Nettoyez comme il est indiqué ci-dessus. Essorez
bien le linge avant de le passer autour du tableau, surtout autour des commandes. Un surplus
d’eau autour des commandes risquerait d’endommager l’appareil. Pour remettre les boutons
après le nettoyage, alignez les méplats du bouton et de l’axe, puis poussez les boutons en place
Émail vitrifié
Grilles de brûleur, table de
cuisson (dessus et dessous),
lèchefrite et sa grille, tiroir
chauffant, revêtement de porte,
sole de four
Nettoyez les grilles de brûleur, la lèchefrite et sa grille dans le lave-vaisselle et séchez-les
aussitôt après. Si la saleté ne s’enlève pas, suivez les instructions données ci-dessous pour le
dessus de la cuisinière.
Acier inoxydable, pièces en
chrome
Nettoyez avec un linge et de l’eau savonneuse chaude. Rincez à l’eau claire avec un linge.
N’utilisez pas de produit de nettoyage comportant des concentrations élevées de chlore
ou de chlorures. N’utilisez pas de produit de récurage agressif. N’utilisez que des produits
nettoyants pour la cuisine qui sont destinés au nettoyage de l’acier inoxydable. Assurez-vous de
rincer les produits de la surface pour éviter, lors du chauffage, la formation de taches bleuâtres
qui ne peuvent être enlevées.
Grilles de four
Les grilles de four peuvent être enlevées ou laissées dans le four pendant l’autonettoyage. Si
vous les enlevez, nettoyez-les en utilisant un produit de nettoyage abrasif doux en suivant les
instructions du fabricant. Rincez à l’eau claire et séchez. Si vous n’enlevez pas les grilles durant
le cycle d’autonettoyage, elles prendront une couleur bleutée et leur fini sera terne. Lorsque le
cycle d’autonettoyage est terminé et que le four a refroidi, frottez les côtés des grilles avec du
papier ciré ou un linge contenant une petite quantité d’huile à salade (pour les faire mieux glisser).
Porte du four
Reportez-vous aux instructions spéciales de nettoyage pour la porte de four dans la section
« Dépose et remise en place de la porte du four ».
NETTOYEZ
LE CADRE
À LA MAIN
Frottez doucement avec un tampon récureur savonneux pour enlever la majorité des taches.
Rincez avec un mélange à parties égales d’eau et d’ammoniaque. Au besoin, recouvrez les
taches rebelles, pendant 30 à 40 minutes, d’un papier essuie-tout trempé dans l’ammoniaque.
Rincez bien à l’eau propre et avec un linge humide puis frottez avec un tampon récureur rempli
de savon. Rincez et séchez avec un linge propre. Enlevez bien tous les produits de nettoyage,
sinon l’émail risque de s’abîmer par la suite en chauffant. NE pulvérisez PAS de produit de
nettoyage du four sur le dessus de la cuisinière.
NE nettoyez PAS le joint tissé de la porte. Sur les modèles autonettoyants, le joint est tissé car
il est essentiel à une fermeture étanche du four. Faites attention à ne pas frotter le joint,
l’endommager ou le retirer.
NETTOYEZ LA
PORTE À LA MAIN
NE
NETTOYEZ
PAS LE JOINT
DE LA PORTE
Nettoyage de la table de cuisson
La table de cuisson est conçue pour faciliter le nettoyage. Les brûleurs étant scellés, les nettoyages sont faciles si vous essuyez les
renversements immédiatement. Nettoyez avec un linge humide et propre puis essuyez.
LA TABLE DE CUISSON N’EST PAS AMOVIBLE. Ne tentez pas de retirer ou de soulever la table de cuisson.
Faites attention à ne pas endommager l’électrode en remontant le chapeau de brûleur. Ceci pourrait retarder l’allumage
ou même l’empêcher.
30
Entretien et nettoyage
Nettoyage des zones concaves, des couvercles et des têtes de brûleur
Les zones concaves, les couvercles et les têtes de brûleur doivent être nettoyés régulièrement. Les gicleurs doivent être propres
pour empêcher un mauvais allumage et une flamme inégale. Reportez-vous aux instructions suivantes :
Nettoyage des zones concaves et encastrées de la table de cuisson : Nettoyez les
zones encastrées ou concaves en épongeant les renversements avec un linge absorbant.
Rincez avec un linge propre et humide et séchez.
Dépose et remplacement des chapeaux et des têtes de brûleurs de surface – Enlevez
dans l’ordre suivant : (1) grille de brûleur de surface, (2) couvercles et (3) têtes de brûleur.
1
Grille
de brûleur
de surface
Chapeau
de brûleur
de surface
2
3
Tête de
brûleur
de surface
Porte-gicleur
Électrode
Effectuez la procédure ci-dessus en ordre inverse pour remettre les chapeaux, les têtes
et les grilles de brûleur. Ne procédez à l’enlèvement d’aucun composant de la table de
cuisson avant qu’ils aient refroidi complètement et qu’ils puissent être manipulés en
toute sécurité. Ne faites pas fonctionner les brûleurs de surface sans que les
couvercles et les têtes de brûleur ne soient correctement en place.
Nettoyage du couvercle de la tête de brûleur et de la tête de brûleur – Utilisez un
tampon récureur rempli de savon ou un produit de nettoyage légèrement abrasif pour
nettoyer les couvercles et les têtes de brûleur de surface. Les orifices (ou fentes) autour
de la tête des brûleurs doivent être nettoyés de façon régulière. Si des résidus ne peuvent
être enlevés de ces orifices, servez-vous d’un fil fin ou d’une aiguille. Pour assurer que le
débit de gaz du brûleur et son allumage sont appropriés : NE LAISSEZ PAS DE
RENVERSEMENTS, NOURRITURE, PRODUITS DE NETTOYAGE OU AUTRES
PRODUITS PÉNÉTRER DANS L’OUVERTURE DU PORTE-GICLEUR. Laissez
TOUJOURS les couvercles et les têtes de brûleur de surface en place lorsqu’un brûleur
est utilisé.
31
Entretien et nettoyage
Emplacements
des charnières
lorsque la porte
du four est
complètement
ouverte
Fig. 1
VERROUILLER
DÉVERROUILLER
Fig. 2
Environ
10°
Porte
du four
Emplacements
des charnières
Dépose et remise en place de la porte basculante du four
La porte est lourde. Pour la ranger de façon temporaire mais sûre, posezla à plat, l’intérieur de la porte vers le bas.
Dépose de la porte du four :
1. Ouvrez complètement la porte du four (parallèle au sol, comme dans la fig. 1).
2. Tirez les verrous de la charnière de gauche et de droite du cadre de la cuisinière vers
la porte du four (fig. 2). Vous pourriez avoir besoin d’un petit tournevis à tête plate.
3. Tenez fermement les deux côtés de la porte du four (n’utilisez pas la poignée de la
porte, voir fig. 3).
4. Fermez la porte à la position d’arrêt pour gril (la porte du four arrête à cette position
juste avant de se fermer complètement).
5. Alors que la porte est à la position d’arrêt pour gril, soulevez les bras des charnières
sur les tiges situées de chaque côté du cadre du four (fig. 4).
Remise en place de la porte du four :
1. Tenez fermement les deux côtés de la porte du four (n’utilisez pas la poignée de la
porte, voir fig. 3).
2. En tenant la porte dans le même angle que pour la dépose, assoyez le crochet du bras
de charnière sur les tiges situées de chaque côté du cadre de la porte (fig. 4). Le
crochet des bras de charnière doit être bien assis sur les tiges.
3. Ouvrez complètement la porte du four (parallèle au sol, comme dans la fig. 1).
4. Poussez les verrous des charnières de droite et de gauche vers le haut et dans le cadre
du four (fig. 2) jusqu’à ce qu’ils soient en position verrouillés.
5. Fermez la porte.
Entretien de la porte
La plupart des portes possèdent une vitre qui peut casser. Lisez les recommandations
suivantes :
1.
2.
3.
Ne fermez pas la porte du four jusqu’à ce que toutes les grilles soient bien en place.
N’accrochez pas la vitre avec les casseroles, les ustensiles ou tout autre objet.
Égratigner, cogner, frapper ou soumettre la vitre à des perturbations peut affaiblir sa
structure et augmenter le risque qu’elle se brise dans le futur.
Remplacement de l’ampoule du four
Fig. 3
Sur certains modèles, la lampe du four s’allume automatiquement à l’ouverture de la porte.
La lampe de four peut aussi être allumée manuellement en appuyant sur la touche
.
La lampe du four est située à l’arrière du four et elle est protégée par un protecteur de verre
retenu par une tige métallique (fig. 5). Le protecteur de verre doit toujours être en place
lorsque le four fonctionne.
Tige
Crochet
du bras de
charnière
Remplacement de l’ampoule du four :
Fig. 4
Ampoule
du four
Tige
métallique
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Coupez l’alimentation électrique et débranchez la cuisinière.
Poussez la tige métallique d’un côté pour libérer le globe de verre.
Remplacez l’ampoule par une nouvelle ampoule de 40 watts pour électroménagers.
Remettez le protecteur de verre par-dessus l’ampoule et enclenchez la tige métallique.
Rétablissez le courant (ou rebranchez la cuisinière).
L’horloge doit alors être remise à l’heure. Pour ce faire, consultez la section Mise à
l’heure de l’horloge et de la minuterie dans le présent manuel.
Assurez-vous que la cuisinière est débranchée et que toutes les pièces ont
REFROIDI avant de remplacer l’ampoule du four. Portez un gant en cuir pour vous protéger
contre le bris éventuel de verre.
Fig. 5
32
Avant de faire appel au service après-vente
Solutions aux problèmes courants
Avant d’appeler un agent de service après-vente, consultez cette liste. Elle pourra vous économiser temps et argent. Cette liste
décrit des situations courantes qui ne sont causées ni par un défaut de fabrication ni par un matériau défectueux.
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE/SOLUTION
La cuisinière n’est pas de niveau.
Mauvaise installation. Placez la grille du four au centre du four. Placez un niveau sur la grille.
Réglez les pieds de mise à niveau jusqu’à obtention du bon niveau. Lorsque la cuisinière est
de niveau, la surface de cuisson peut sembler non alignée si le dessus du comptoir n’est pas
de niveau.
Sol instable et peu solide. Assurez-vous que le sol est de niveau et peut supporter le poids
de l’appareil. Adressez-vous à un charpentier pour corriger l’affaissement ou la pente du
plancher.
Les armoires, mal alignées, peuvent prêter à penser que la cuisinière n’est pas de niveau.
Assurez-vous que les armoires sont d’équerre et qu’il y a assez d’espace libre pour la
cuisinière.
Les armoires ne sont pas d’équerre ou sont trop serrées contre l’appareil. Faites corriger le
problème par un homme du métier.
Difficile de déplacer la cuisinière. La
cuisinière doit être accessible en cas de
réparation.
Adressez-vous à un ébéniste ou à un installateur pour qu’il apporte les rectifications
nécessaires.
La moquette gêne la cuisinière. Laissez assez d’espace pour soulever la cuisinière pardessus la moquette.
Conduite de gaz rigide en métal. Faites installer un raccord flexible approuvé par le C.S.A.
International pour les électroménagers de métal.
Les brûleurs de surface ne s’allument pas.
La commande n’est pas complètement sur « LITE » (ALLUMAGE). Appuyez sur la commande
et tournez-la sur « LITE » jusqu’à allumage du brûleur, puis tournez la commande à la
dimension de flamme voulue.
Les orifices des brûleurs sont obstrués. Le brûleur étant éteint, utilisez une aiguille ou un fil
fin pour nettoyer les orifices. Voyez « Brûleurs de surface » dans le tableau Entretien et
nettoyage pour de plus amples instructions sur le nettoyage.
La flamme n’est pas complète autour des
brûleurs.
Le cordon d’alimentation de la cuisinière n’est pas branché (modèles à allumage électrique
seulement). Assurez-vous que le cordon est bien branché dans la prise.
Panne d’électricité (modèles à allumage électrique seulement). Les brûleurs peuvent être
allumés manuellement. Voyez Commandes des brûleurs de surface.
La flamme est orange.
Les orifices des brûleurs sont obstrués. Le brûleur étant éteint, débouchez les orifices à l’aide
d’un fil métallique fin ou d’une aiguille.
De l’humidité reste après le nettoyage. Ventilez légèrement la flamme et laissez le brûleur
fonctionner jusqu’à ce que la flamme soit complète. Séchez soigneusement les brûleurs selon
les instructions données dans la section Entretien et nettoyage.
Le four ne fonctionne pas.
Des particules de poussière se trouvent dans la conduite principale. Laissez le brûleur
fonctionner quelques minutes jusqu’à ce que la flamme devienne bleue.
Air salé dans zones côtières : une flamme légèrement orange est inévitable.
Toute la cuisinière ne fonctionne pas.
Assurez-vous que les commandes du four sont correctement réglées à la fonction souhaitée.
Voyez « Commandes du four » ou la rubrique « Toute la cuisinière ne fonctionne pas »
(sur cette page).
Assurez-vous que a soupape de gaz du détendeur est OUVERTE. Reportez-vous aux
instructions d’installation.
Vérifiez les disjoncteurs de la maison. L’horloge doit d’abord être mise à l’heure afin de faire
fonctionner le four.
Assurez-vous que le cordon électrique est bien branché (modèles à allumage électrique).
Le câblage n’est pas terminé. Communiquez avec votre marchand ou un réparateur autorisé.
Panne d’électricité (modèles à allumage électrique seulement). Vérifiez les lumières de la
maison. Appelez la compagnie d’électricité. Les brûleurs de surface peuvent être allumés
manuellement. Voyez Commandes des brûleurs de surface.
Assurez-vous que l’alimentation de gaz est ouverte.
La lampe du four ne fonctionne pas.
Ampoule(s) brûlée(s) ou desserrée(s). Voyez Remplacement de l’ampoule du four (certains
modèles) pour remplacer ou serrer l’ampoule.
33
Avant de faire appel au service après-vente
Solutions aux problèmes courants
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE/SOLUTION
Le four dégage beaucoup de fumée lors
du gril.
Viande trop proche du brûleur de gril. Changez la position de la grille de four en laissant
plus de place entre la viande et le gril.
Viande pas correctement préparée. Enlevez l’excédent de gras. Tailladez les bords de
gras restants pour qu’ils ne se soulèvent pas, sans couper dans le maigre.
Lèchefrite sans grille ou grille recouverte d’aluminium. N’utilisez PAS la lèchefrite sans
sa grille et ne recouvrez pas la grille d’aluminium.
La lèchefrite et sa grille doivent être nettoyées. Une fumée excessive est causée par une
accumulation de graisse ou des renversements alimentaires. Si vous utilisez souvent la
lèchefrite, nettoyez-la régulièrement.
La porte du four est ouverte. La porte du four doit être fermée lors du gril.
Le régulateur de four émet un signal
sonore et affiche un code d’anomalie
avec la lettre F (par exemple, F11).
Le système électronique a décelé une anomalie. Appuyez sur CLEAR/OFF pour effacer
l’afficheur et arrêter le signal sonore. Reprogrammez le four. Si l’anomalie se reproduit,
notez le numéro d’anomalie. Appuyez sur CLEAR/OFF et téléphonez à votre marchand
ou à un réparateur autorisé pour obtenir de l’aide.
Mauvais résultats de cuisson.
De nombreux facteurs affectent les résultats de cuisson. Assurez-vous de la bonne
position des grilles. Centrez la nourriture dans le four et disposez les plats pour permettre
une bonne circulation de l’air. Laissez le four préchauffer à la température choisie avant
de mettre les aliments au four. Essayez d’ajuster la durée de cuisson ou la température
recommandée dans la recette. Si vous pensez que le four est trop ou pas assez chaud,
reportez-vous à Ajustement de la température du four.
Le cycle d’autonettoyage ne fonctionne
pas.
Les commandes ne sont pas correctement réglées. Suivez les étapes de la section
Autonettoyage.
Le cycle d’autonettoyage a été interrompu. L’heure d’arrêt doit être de 2 à 4 heures après
l’heure de départ. Suivez les étapes sous « Arrêt ou interruption d’un cycle
d’autonettoyage » dans la section Autonettoyage.
La saleté n’est pas complètement
enlevée.
L’avant de la sole du four, le haut du four ou la partie de la porte à l’extérieur du joint n’ont
pas été nettoyés. Ces endroits ne sont pas nettoyés au cours du cycle d’autonettoyage,
mais deviennent assez chauds pour cuire les résidus alimentaires. Nettoyez ces
endroits avant de débuter le cycle d’autonettoyage. Les résidus qui ont cuit sur place
peuvent être nettoyés avec une brosse en nylon dur et de l’eau ou avec un tampon à
récurer en nylon. Faites attention de ne pas endommager le joint du four.
Fumée sortant de l’orifice de ventilation.
Renversements excessifs dans le four. Répétez l’autonettoyage pour une durée plus
longue.
Renversements excessifs dans le four. Ceci est normal, surtout pour les débordements
ou les grandes quantités de graisse sur la plaque de sole. Essuyez les produits
renversés avant de démarrer le cycle d’autonettoyage. Si des flammes ou une fumée
excessive se forment, arrêtez le cycle et suivez les étapes sous « Arrêt ou interruption
d’un cycle d’autonettoyage » dans la section Autonettoyage.
34
Remarques
35
GARANTIELIMITÉE
Votre cuisinière est protégée par cette garantie.
PÉRIODE DE
GARANTIE
PAR L’ENTREMISE DE RÉPARATEURS AUTORISÉS
NOUS NOUS ENGAGEONS À :
LE CONSOMMATEUR EST
RESPONSABLE :
Un an à partir de la date
GARANTIE
COMPLÈTE D’UN AN d’achat originale.
Payer tous les frais de réparation ou de remplacement de toute Des frais des appels de service qui sont énumérés dans
pièce de l’appareil qui présente un défaut de fabrication ou un la section RESPONSABILITÉS NORMALES DU
vice de matériau.
CONSOMMATEUR.*
GARANTIE LIMITÉE
DE LA DEUXIÈME À
LA CINQUIÈME
ANNÉE (Table de
cuisson
vitrocéramique, joint
et éléments)
La deuxième à la cinquième
année à partir de la date
d’achat originale.
Remplacer tout élément chauffant de surface défectueux, joint Des frais de diagnostique et de tous frais de transport ou
en silicone-caoutchouc détérioré (modèles cintrés seulement), de main-d’oeuvre requis pour effectuer la réparation.
ou le dessus en vitrocéramique fissuré par suite de bris
thermique (non par suite d’abus de la part du
consommateur).
GARANTIE LIMITÉE
(S’applique à l’État
de l’Alaska)
Les périodes de temps
énumérées plus haut.
Toutes les conditions de la garantie complète et limitée Des coûts de déplacement du technicien pour se rendre
mentionnées ci-haut et les exemptions énumérées plus bas au domicile et tous frais de ramassage et de livraison de
s’appliquent.
l’appareil requis pour la réparation.
Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Personne
n’est autorisé à modifier ou à ajouter aux obligations contenues dans cette garantie. Les obligations de cette garantie concernant la réparation et les pièces
doivent être remplies par nous ou par un réparateur autorisé.
* RESPONSABILITÉS
NORMALES DU
CONSOMMATEUR
Cette garantie s’applique uniquement aux produits d’usage domestique et le consommateur est responsable de
ce qui figure dans la liste suivante :
1. L’utilisation appropriée de l’appareil selon les instructions fournies avec le produit.
2. L’installation appropriée par un technicien de service autorisé selon les instructions fournies avec l’appareil et selon
tous les codes locaux de plomberie, d’électricité et/ou de gaz.
3. Le branchement approprié à une source d’alimentation électrique suffisante avec mise à la terre, le remplacement
des fusibles grillés, la réparation des connexions desserrées ou des défauts de câblage présents dans la maison.
4. Les frais qui rendrent l’appareil accessible pour une réparation, par exemple, enlever des garnitures, les armoires,
les étagères etc., qui ne faisaient pas partie de l’appareil lorsqu’il a quitté l’usine.
5. Les dommages faits au fini après l’installation.
6. Le remplacement d’ampoules et/ou de tubes fluorescents (pour les modèles qui ont ces caractéristiques).
EXEMPTIONS
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
1. LES DOMMAGES DIRECTS ET INDIRECTS COMME LES DOMMAGES MATÉRIELS ET LES DÉPENSES
IMPRÉVUES RÉSULTANT D’UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE
IMPLICITE.
Remarque : Certains états ne permettent pas de restriction ou d’exemption sur les dommages directs ou indirects.
Dans ce cas, ces restrictions ou exemptions pourraient ne pas être applicables.
2. Les appels de service qui ne concernent pas un malfonctionnement, un défaut de fabrication ou un vice de matériau,
ou pour les appareils qui ne font pas l’objet d’un usage domestique. Ces appels seront aux frais du consommateur.
3. Les dommages causés par des réparations faites par des techniciens autres que ceux d’Electrolux Home Products,
Inc., Electrolux Canada Corp., ou de leurs réparateurs autorisés; l’utilisation de pièces autres que les pièces
Electrolux originales; qui n’ont pas été obtenues par l’entremise d’un réparateur autorisé; ou les causes étrangères
comme l’abus, l’alimentation électrique inadéquate ou les cas de force majeure.
4. Les produits dont le numéro de série original a été enlevé ou modifié et qui n’est pas facilement déterminable.
SI VOUS AVEZ BESOIN
D’UNE
RÉPARATION
Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou une autre preuve appropriée de paiement. La date du reçu détermine la
période de garantie si une réparation s’avère nécessaire. Si une réparation doit être effectuée, veuillez obtenir et conserver
tous les reçus. Cette garantie écrite vous procure des droits légaux spécifiques. Il se peut que vous ayez d’autres droits
qui varient selon l’état. Les réparations couvertes par cette garantie peuvent être obtenues en contactant Electrolux Home
Products, Inc. ou Electrolux Canada Corp.
Cette garantie s’applique seulement dans les 50 états des États-Unis, à Puerto Rico et au Canada. Les caractéristiques et spécifications décrites ou
illustrées peuvent être modifiées sans préavis. Toutes les garanties sont fournies par Electrolux Home Products, Inc. or Electrolux Canada Corp.
2004_02
États-Unis
800•944•9044
Electrolux Home Products, Inc.
P.O. Box 212378
Augusta, GA 30917, ÉtatsUnis
Canada
866•294•9911 (anglais ou français)
Electrolux Canada Corp.
6150 McLaughlin Road
Mississauga, Ontario, Canada
L5R 4C2

Manuels associés