Manuel du propriétaire | Hoover A 1107 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Manuel du propriétaire | Hoover A 1107 Manuel utilisateur | Fixfr
 A1087 WAS00
| A1097 — WA900
—. | A1107 WA1000
A1119 WA1100
A1137 WA1300
W1117 WD1100
"| English 2-23 re
200 Français 24-44
Deutsch 45-64
italian 65-84
| Nederlands 85-104 |
Portugués 105-124
Español 125-143
Dansk 144-163
Norsk 164-183
Svenska 184-203
Suoml 204-223
FRANCAIS
\ )
UC FRANCAIS J
Rappels de sécurité 25 Sèche-linge 39-40
Guide de référence rapide 26-27 Nettoyage de la machine 41
Tiroir à lessive 28 Visite du technicien 42
Guide d’utilisation par étapes 31-36 Coupure de courant 43
Programmes 34-38 Garantie 44
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT
Cet appareil doit être utilisé conformément aux instructions décrites dans ce manuel. Il est @
prévu pour un usage domestique uniquement, pour le lavage, le rinçage et le séchage des
vêtements et du linge de maison.
Déclaration environnementale
Dans toutes ses activités, Hoover a pris un engagement à long terme pour protéger
l’environnement. Notre politique environnementale peut être définie simplement par :
“Adopter les meilleures méthodes environnementales praticables pour la conception,
la production, Pemballage, l’utilisation et élimination de ses produits, tout en
continuant d'améliorer les avantages pour le consommateur””
La majorité des matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. Veillez à utiliser la
meilleure méthode d'élimination disponible pour bénéficier de cet avantage.
Imprimé sur papier sans chlore
® Marque déposée
24
Rappels de sécurité
Manuel d'utilisation. Cet appareil ne doit
Être utilisé que pour les usages spécifiés
dans ce manuel, Assurez-vous de les avoir
parfaitement compris avant de l'utiliser.
Vibrations de la machine. Ne posez pas
d’objets sur le plan de travail de cette
machine car de légères vibrations
pourraient les déplacer.
La porte est équipée d’un dispositif de
sécurité qui interdit son ouverture lorsque
la machine est pleine d’eau ou que ie
tambour tourne. Si la porte ne s'ouvre pas,
ne forcez pas.
Les vêtements traités avec des produits
de nettoyage inflammables (aérosols ou
liquides) tels que l'essence, ne doivent pus
être iavés dans cette machine.
Endommagement du tambour. Comme
pour toutes les machines à laver, les pièces
de monnaie ou les petits objets
métalliques peuvent endommager le
tambour. Hoover ne saurait accepter de
responsabilité en ce qui concerne les
éventuels dégâts provoqués par de tels
objets.
Les articles lourds tels que les tapis de
bain, les draps de coton et les serviettes de
toilette ne doivent pas être lavés seuls,
Lavez-les toujours avec une charge de
linge bien équilibrée.
Les briquets et les allumettes ne doivent
pas être oubliés dans les poches.
N'UTILISEZ JAMAIS de liquides
inflammables à proximité de la machine.
La machine est dotée d’un dispositif de
sécurité destiné à arrêter
‘automatiquement l’essorage lorsque la
charge est trop lourde et déséquilibrée.
Ne laissez pas s’accumuler de peluches
sur le sol autour de la machine.
Les textiles à base de fibre de verre ne
doivent jamais être lavés dans cette
machine. Une irritation de la peau peut
apparaître si d'autres vêtements sont
contaminés par de la fibre de verre.
Les matériaux tels que la mousse, le
caoutchouc mousse ou ceux similaires au
caoutchouc ne sont pas adaptés au sèche-
linge. Les articles fabriqués dans ces
matériaux NE DOIVENT PAS être séchés
dans cet appareil.
Phase de refroidissement. Le tambour
peut être très chaud. Laissez toujours
refroidir l'appareil! avant d'enlever le linge.
Le robinet d’eau froide doit toujours être
ouvert pendant le séchage.
Défauts. Si cet appareil semble
défectueux, cessez de l’utiliser.
Après utilisation. Fermez le robinet
d’arrêt et débranchez la prise électrique.
Débranchez toujours la prise électrique
avant de nettoyer l'appareil ou
d'entreprendre un travail d'entretien.
Câble d’alimentation électrique, Si le
câble de cet appareil est endommagé, il
doit être remplacé par un câble spécial que
seul un centre service Hoover local ou un
revendeur agréé Hoover peut fournir.
Service après-vente Hoover. Afin de
garantir le fonctionnement efficace et sans
danger de cet appareil, nous
recommandons que la révision annuelle et
toute visite d'entretien ou de réparation
soient confiées uniquement à un technicien
agréé Hoover.
L FRANCAIS )
u a YE VAR UTE TIE 7
10.
12.
13.
14.
15.
Fiche pratique - Lavage et séchage
Triez le linge suivant les indications figurant sur les étiquettes
Introduisez la charge convenable de linge dans la machine (reportez-vous
a la section “Programmes” de ce manuel) et refermez la porte.
Ajoutez la lessive et l’assouplissant.
Sélectionnez le programme de lavage.
Appuyez sur les touches de fonction.
Sélectionnez la température.
Sélectionnez la vitesse d’essorage.
Réglez le TEMPS DE SECHAGE ®.
Ouvrez le robinet d'alimentation d’eau.
Branchez la prise de courant.
. Appuyez sur la touche MARCHE / ARRÊT ©.
Si elle existe, annulez LA FONCTION ARRET CUVE PLEINE.
À la fin du programme, relâchez la touche MARCHE / ARRÊT 0.
Ouvrez la porte et retirez le linge.
Eteignez la machine, et débranchez la prise.
. Fermez le robinet d’alimentation d’eau.
26
Fiche pratique -
Lavage uniquement
|. Triez le linge suivant les
indications figurant sur les
étiquettes. |
2. Introduisez la charge
convenable de linge dans la
machine (reportez-vous a la
section “Programmes” de ce
manuel) et refermez la porte.
3. Ajoutez la lessive et
l’assouplissant.
4, Sélectionnez le programme de
lavage.
5. Appuyez sur les touches de
“ fonction.
6. Sélectionnez la température.
7. Sélectionnez la vitesse
d'essorage.
8. Ouvrez le robinet
d'alimentation d’eau,
. Branchez la prise de courant.
10, Relâchez la touche MARCHE/
ARRET.
11. Si elle existe, annulez LA
FONCTION ARRET CUVE
PLEINE.
12. À la fin du programme,
reláchez la toucheMARCHE /
ARRET ©.
13, Ouvrez la porte et retirez le
linge.
14. Eteignez la machine, et
débranchez la prise.
15. Fermez le robinet
d'alimentation d’eau.
Fiche pratique -
Séchage uniquement
1. Introduisez la charge
convenable de linge dans la .
machine (reportez-vous à la
section “Programmes” de ce
manuel) et refermez la porte.
2, Sélectionnez le programme de
séchage TD.
3. Si nécessaire, appuyez sur la
touche BASSE
TEMPERATURE DE
SECHAGE (3.
4, Réglez le TEMPS DE
SECHAGE ®.
5. Ouvrez le robinet
d'alimentation d'eau.
6. Branchez la prise de courant.
7. Appuyez sur la touche
MARCHE / ARRET O.
8. Ala fin du programme,
mettez le bouton MARCHE /
ARRÉT O en position arrét.
9. Ouvrez la porte et retirez le
linge.
10. Eteignez et débranchez la
prise de courant,
11. Fermez le robinet
d’alimentation d’eau.
27
| FRANÇAIS )
Tiroir à lessive [fig. m)
Cette machine à laver a été conçue pour
tirer le maximum d'avantages des
dernières innovations techniques. Vous
bénéficierez ainsi de coûts de
consommation d'électricité, d’eau et de
lessive plus faibles qu'avec les machines
conventionnelles.
Ces avantages ont été obtenus tout en
maintenant les performances de lavage et
même dans certains cas en les améliorant.
Les quantités recommandées sur les
paquets de lessive sont adaptées à des
charges complètes dans de grandes
machines. Elles peuvent être réduites de
façon significative pour les machines plus
petites et les moins grandes quantités de
linge, en particulier dans les régions oli
l’eau du robinet est douce.
Les recommiandations pour cette machine
sont les suivantes :
IMPORTANT : NE DESEQUILIBREZ
PAS ce système en surdosant la lessive.
Une lessive surdosée peut provoquer la
formation d’une quantité excessive de
mousse et réduire les performances tout
en entraînant un gaspillage d’argent en
lessive.
LESSIVE Charge complète Demi-charge Petite charge
Eau caicaire/eau douce | Eau calcaire/eau douce Eau calcaire/eau douce
Poudre 150/100 g 120/80 g 80/40 в
Poudre conc. 100/89 т! 80/60 ml 50/30 ml
Liguide 120/100 m] 95/80 ml 70/60 ml
Liquide conc. 80/60 ml 65/50) ml 45/35 ml
Ces doses sont recommandées pour du linge d'un degré de saleté moyen.
Pour les poudres 1 tasse = 150 g.
Pour les poudres concentrées et les liquides, la mesure en ml est habituellement
marquée sur le doseur ou sur le récipient fourni avec le produit.
A titre d'indication, | cuillerée à soupe rase = 16 mil.
Les poudres concentrées et les liquides doivent être placés dans les récipients
spéciaux fournis par les fabricants et NON PAS dans le tiroir à lessive.
28
RENA СКВ
G FRANÇAIS > |
Comment procéder
1 Trier le linge
Triez le linge suivant les instructions de
lavage figurant sur les étiquettes.
Contrólez les poches et les replis des
vêtements.
Fermer toutes les fermeture-a glissiere.
Dépliez le linge et les vétements autant
‘ que possible au lieu de les laisser
froissés
2 Sélection du programme
Pour choisir le programme, référez-vous
soit à la grille des programmes figurant
sur la machine, soit au chapitre
“Programmes” de ce manuel en suivant
les instructions de lavage figurant sur
les étiquettes.
. Pour les charges mélangées,
sélectionnez le programme
correspondant à la plus basse
température ainsi qu’au lavage et au
rinçage les moins forts possibles.
3. Charger la machine (fig. n)
Appuyez sur le bouton pour ouvrir la
porte.
Mettez le linge dans la machine.
Référez-vous au chapitre “Programmes”
et ne mettez pas plus de linge que la
charge maximum conseillée.
Fermez la porte en vous assurant de
l’enciencher correctement.
Remarque : - Assurez-vous que la
machine soit éteinte avant de choisir le
programme pour éviter que le lave-linge
ne se mette en marche et sélectionnez la
séquence test (située juste devant le
programme 1).
29
| FRANÇAIS )
4. Ajouter des produits
lessiviels et
assouplissants [fig. m]
Tirez le tiroir et versez la quantité
requise de poudre et d’assouplissant
comme indiqué dans ce manuel.
NE VERSEZ PAS de poudre
concentrée ou de lessive liquide dans le
tiroir à lessive.
Fermez délicatement le tiroir pour éviter
tout éclaboussement de produit
assouplissant.
NE VERSEZ PAS de poudre dans le
compartiment réservé au produit
assouplissant.
NE VERSEZ PAS de produit
assouplissant au-delà du trait "MAX".
S1 le tiroir est ouvert pendant le lavage,
le produit assouplissant peut se vider.
Poudre concentrée et détergent
liquide
Remplissez le diffuseur de la quantité
indiquée dans ce manuel.
Placez le diffuseur au-dessus du linge
dans le tambour.
30
5 Choisir le programme [h]
Tournez le programmateur dans le sens
des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que
le numéro correspondant au programme
de lavage choisi, soit aligné sur @.
6 Appuyez sur les touches
de fonction
Vous pouvez sélectionner le programme le
mieux adapté à vos besoins particuliers,
grâce aux touches de fonction.
Pour que le cycle Laine fonctionne, la
touche Laine doif être enfoncée.
Pour choisir une fonction, appuyez sur
la touche correspondante.
Pour annuler, relâchez la touche.
Suppression d’essorage [a] ® |
Appuyez sur cette touche de fonction (sur
programmes 7 a 11) pour supprimer le
dernier rinçage du cycle de lavage.
Essorage lent [b] © В
Appuyez sur cette touche de fontion pour
réduire la vitesse d’essorage à 500 tr/min.
Super rinçage [d]
supplementaire [c] 7
- Appuyez sur cette touche de fonction
; pour obtenir un rinçage supplémentaire
- dans les programmes 2, 3 et 4.
(35)
Appuyez sur cette touche de fonction
pour obtenir un niveau d’eau élevé
pendant les ringages.
ÿ Cette fonction convient aux personnes
. qui ont la peau sensible ou qui peuvent
Être allergiques à la présence éventuelle
| de résidus de détergents.
Nota: les programmes 5 et 11 ont déjà
: UN niveau haut pré-programmé.
Rincage py
Si cette touche est utilisée en même
temps que la touche “SUPER
“ RINCAGE”, votre linge sera
“Parfaitement rincé.
Laine [e] Ó
- Appuyez sur cette touche pour laver en
toute sécurité et en douceur les lainages
lavables en machine.
NE SÉCHEZ PAS les lainages.
| Bassetempératurede __
-séchage [t] O
_ Appuyez sur cette touche de fonction
pour réduire la température de séchage
À de vos textiles délicats et synthétiques.
Arrêt Cuve pleine [K] -
L'arrêt cuve pleine est un programme
anti-froissage.
Hoover vous recommande d'utiliser la
fonction ARRET CUVE PLEINE dans
les programmes suivants:
Blanc synthétique
Action défroissage
Tissus delicats
Lavage à froid
Rinçage synthétique
La machine s’arrête, la cuve est remplie
d'eau. Cette fonction permet à votre linge
d’attendre dans l’eau propre du dernier
rinçage que vous soyez là pour l’essorage.
N’ESSAYEZ PAS d'ouvrir la porte.
Pour finir ie programme, relâchez la
touche Cuve pleine.
La machine terminera le rinçage et
essorera.
Si vous utilisez le cycle Laine, nous vous
recommandons de faire un ARRET
CUVE PLEINE C7 minimum.
Sur les modèles qui ne sont pas équipés
de la fonction ARRET CUVE PLEINE,
cette fonction “Arrêt cuve pleine” est
incorporée dans les programmes de lavage
Та 1,
Si la fonction Arrêt Cuve pleine est
programmée, la machine s'arrêtera
automatiquement lors du dernier rinçage.
Si vous utilisez le cycle Laine, nous vous
recommandons de faire un ARRET
CUVE PLEINE.
31
E a
1.
|
Na
ый fz
ay ry
a
dE
PT a у
\ FRANCAIS )
L FRANÇAIS J
Pour poursuivre le programme:
annulez l’arrêt Cuve pleine, en
tournant le programmateur [h] dans le
sens des aiguilles d’une montre pour
l'amener en position suivante (“clic”).
7 Choisir la température J
[9]
Tournez le thermostat jusqu’a ce que la
température de lavage souhaitée soit
alignée sur o.
8 Choisir la vitesse
d’essorage [i]
Tournez le bouton Essorage variable
jusqu’à ce que la vitesse d’essorage
souhaitée soit alignée sur o.
9 Régler le temps de
séchage [u] ©
Tournez le bouton Temps de séchage
jusqu’à ce que la durée de séchage
requise soit alignée sur o,
Les temps de séchage proposés sont
indiqués dans la section
“Programmes”,
S1 vous devez sécher des textiles
délicats ou synthétiques, réduisez la
température de séchage en appuyant
sur la touche TEMPERATURE DE
SECHAGE BASSE 3.
32
| RAPPEL : Le temps de séchage réel
10 Démarrer le programm
‘ dépend des éléments suivants :
[f]
Branchez la prise électrique.
Ouvrez ie robinet d’alimentation d’ea
Appuyez sur la touche MARCHE/ |
ARRET © pour démarrer le
programme.
1. les différents tissus du linge
2. le degré d’humidité du linge
3, le degré de séchage souhaité
Vous pouvez arrêter la machine à
n'importe quel moment pour vérifier le
degré de séchage :
Attendez que le tambour s'arrête
momentanément de tourner avant de
11 Le cycle de séchage
OUVERTURE DE PORTE =D.
changer de sens, puis enfoncez le bouton
IMPORTANT : Les récipients fourni
par les fabricants pour les poudres §
concentrées ou les lessives liquides
doivent être enlevés du tambour aval
le séchage.
ATTENTION !
LE TAMBOUR ET LE
HUBLOT PEUVENT ETRE
TRES CHAUDS
Le linge est séché par brassage dans del
l'air chaud dont la température est
contrôlée électroniquement. | Le tambour se remet à tourner.
Le tambour change de sens de rotatioë
pendant le cycle pour empêcher le ling
de s’enchevêtrer et assurer un séchage -
uniforme.
L'affichage indique le temps de séchag
restant en minutes 99.95.90. у
L'air froid est utilisé pendant les 15 §
dernières minutes du cycle pour réduit
le froissement du linge.
Pour relancer le séchage, fermez la porte.
12 Enlevez le linge [fig. n]
Enfoncez puis relâchez le bouton
MARCHE/ARRET © pour éteindre
la machine.
À condition que le tambour ne contienne
plus d’eau et qu’il se soit arrêté de tourner,
la porte peut être ouverte et le linge vidé.
13 Débranchez la machine [f]
Fermez le robinet d’arrêt.
Débranchez la prise électrique.
Il s’agit de mesures de sécurité destinées à
éviter les accidents liés à l’électricité et
aux fuites d’eau.
33
\_ Г KANCAIS J
( FRANCAIS )
Programmes |
9 $ COULEURS RESISTANTES
Notes sur les programmes - Textiles en coton, lin OU VISCOSE (rayonne), sans аррге!
* Les lessives modernes donnent de bons résultats à basse température. | Sélectionner spécial, couleurs résistantes à 60°C,
Hoover a réduit la température du programme de lavage “Blanc” à 85°C, | programme Charge de linge maximale:
ce qui permet de réaliser des économies importantes d'électricité, tout 3 Fonctions optionnelles: 5kg **
en maintenant une bonne qualité de lavage. — Essorage lent Temps de lavage:
** Réduisez la charge à 2.5 kg pour les tissus très absorbants, tels que les ; Tiroir a lessiver Super-rinçage | environ 90 minutes
serviettes. Alo Rincage supplémentaire Charge maximale pour le
| I o IT séchage: 2.25kg ***
*** Réduisez la charge à 1.8 kg pour le linge en tissu éponge. =, Temps de séchage: 50-120
— A | minutes
В PRE-LAVAGE COULEURS DELICATES
Lavez séparément a 40°C les articles tres sales. \ 40 | Textiles en coton, lin ou viscose (rayonne), dont les couleurs
- Utilisez avant le programme de lavage principal. sont résistantes à 40°C, mais pas a 60°C.
Sélectionner Sélectionner
programme . , | programme Charge de linge maximale:
1 Charge de pra maximale; 4 Fonctions optionnelles: 5kg **
| . , Essorage lent Temps de lavage:
a Fonctions optionnelles: : 5
Mo a lessiver Р ems de avage: é (Tiroir à lessiver Super-rinçage environ 60 minutes
3 Aucune — — : | Ringage supplémentalre Charge maximale pour le
I IT Séchage non disponible} ITY séchage: 2.25kg ***
g p I ® IL Temps de séchage: 50-120
| minutes
BLANC *
\ 95 | Textiles en coton ou en lin, blancs ou couleurs “grand teint
lavable”. Température de lavage 85°C. Fonctions optionnelles:
38 RINCAGE SPECIAL COTONS
| Rinçage séparé pour les fibres textiles naturelles.
Vous pouvez ajouter un assouplissant.
Sélectionner
programme Charge de linge maximale:
5 Fonctions optionnelles: jusqu'à 4.5kg
Temps de rinçage:
Sélectionner
programme Charge de linge maximale:
5kg**
Temps de lavage:
2 Fonctions optionnelies:
Tiroir à lessiver Sumer as environ 110 minutes ÿ |Tiroir à lessive Super incage environ 12 minutes
Rincage supplémentaire Charge maximale pour le e Charge maximale pour le
TONI séchage: 2.25kg *** NIT SI séchage: 5kg ***
Temps de séchage: 50-120 § - Temps de séchage: 50-120
minutes Е | | minutes
35
( FRANCAIS )
| FRANCAIS )
ESSORAGE RAPIDE
Selectionner
programme
6
Programme de séchage séparé pour toutes les pieces de linge
lavées à la main qui nécessitent un essorage rapide
ACTION DEFROISSAGE
Fonctions recommandées:
Aucune
Tiroir á lessiver
I IH
Fonctions optionnelles:
Essorage lent
Charge de linge maximale:
5kg
Temps d'essorage:
environ 7 minutes
Charge maximale pour le
séchage: 2.25kg ***
Temps de séchage: 50-120
minutes
()
Nee’
SECHAGE
| Sélectionner
Pièces en nylon, coton polyester et viscose en couleurs, avec apprêts
spéciaux; textiles mélangés acryliques / coton, cotons polyesters.
programme
8
Fonctions recommandées:
Essorage lent
Charge de linge maximale:
2.1kg
Temps de lavage:
(Tiroir à lessiver
I
Cas
Fonctions optionneiles:
Super-rinçage
Suppression d’essorage
Arrêt cuve pleine
environ 55 minutes
Charge maximale pour le
séchage: 1kg
Temps de séchage: 40-50
minutes
Sélectionner
programme
CG)
и
Toutes les pièces de linge qui peuvent être séchées. Utilisez la
fonction Basse température st vous séchez des synthétiques.
TISSUS DELICATS
Fonctions recommandées:
Aucune
Tiroir à lessiver
I (II
Fonctions optionnelles:
Basse température
La charge maximale pour le
séchage
et le temps de séchage
dépendent du type de textile
à | Sélectionner
programme
9
Acryliques, acétates, triacétates, incluant les textiles mélangés
avec la laine, les mélanges laine / polyester.
Fonctions récommandées:
Essorage lent
Tiroir à lessiver
rem
Fonctions optionnelles:
Super-rincage
Suppression d'essorage
Arrét cuve pleine
Charge de linge maximale:
2.1kg
Temps de lavage:
environ 45 minutes
Charge maximale pour le
séchage: 1kg
Temps de séchage: 40-50
minutes
BLANC SYNTHETIQUE
Selectionner
programme
7
Nylon blanc ou coton polyester blanc.
LAINAGES
Fonctions recommandées:
Essorage lent
Tiroir a lessiver
Г I
Fonctions optionnelles:
Super-ringage
Suppression d’essorage
Arrét cuve pleine
Charge de linge maximale:
2.1kg
Temps de lavage:
environ 70 minutes
Sélectionner
programme
10
Lainages lavables en machine uniquement.
Laines mélangées avec du coton ou de la viscose
Fonctions recommandées:
Laine, Essorage lent
Charge maximale pour le
séchage: 1kg
Temps de séchage: 40-50
minutes
36
| Tiroir à lessiver
IO
Н
Fonctions optionnelles:
Super-rinçage
Suppression d’essorage
Arrêt cuve pleine
Charge de linge maximale: 2kg
Temps de lavage:
environ 40 minutes
NE SECHEZ PAS les
Lainages dans le
seche-linge
FRANCAIS )
L FRANÇAIS )
LAVAGE A FROID
[
Sélectionner
Textiles délicats dont les couleurs ne résistent pas a 40°C
programme
10
Fonctions recommandées:
Essorage lent
Tiroir à lessiver
ГП
Fonctions optionnelles:
Super-rincage
Suppression d'essorage
Arrét cuve pleine
Charge de linge maximale:
2.1kg
Temps de lavage:
environ 40 minutes
Charge maximale pour le
séchage: 1kg
Temps de séchage: 40-50
minutes
RINCAGE SYNTHETIQUE
128/
Selectionner
Rincez séparément les fibres synthétiques.
Vous pouvez ajouter un assouplissant.
programme
11
Fonctions recommandées:
Essorage lent
Tiroir a lessiver
I IM
Fonctions optionnelles:
Suppression d’essorage
Arret cuve pleine
Charge de linge maximale:
2.1kg
Temps de lavage:
environ 8 minutes
| Les symboles qui apparaissent sur les
Charge maximale pour le
séchage: 1kg
Temps de séchage: 40-50
minutes
ESSORAGE COURT
Sélectionner
programme
12
Programme d’essorage séparé pour les textiles lavés à la
main, qui nécessitent un essorage lent.
Fonctions recommandées:
Aucune
Tiroir à lessiver
Fonctions optionnelles:
Charge de linge maximale:
2.1kg
Temps d'essorage:
environ 5 minutes
Aucune Charge maximale pour le
| o Il séchage: 1kg
Temps de séchage: 40-50
minutes
38
Sèche-linge
f ATTENTION !
LES VETEMENTS QUI ONT ETE TRAITES AVEC DES
PRODUITS DE NETTOYAGE A SEC (AEROSOLS OU LIQUIDES
INFLAMMABLES) TELS QUE L’ESSENCE NE DOIVENT PAS
SECHES A L'AIR LIBRE PUIS LAVES A L’EAU, CERTAINS
PRODUITS DE NETTOYAGE A SEC PEUVENT DEGAGER DES
q FUMEES TOXIQUES,
dans un sèche-linge :
N’ESSAYEZ PAS DE SECHER LES LAINAGES OU LES
yr PORTANT CE SYMBOLE OU UNE ETIQUETTE DU
Pour sélectionner une faible
+ étiquettes du linge indiquent la méthode de
séchage la plus adaptée et doivent être
respectés scrupuleusement.
()
as”
TEMPERATURE [:)
Peut étre séché dans un
seche-linge.
Peut étre séché dans un
seche-linge réglé sur une
faible température.
©
h
Peut étre séché dans un
seche-linge réglé sur une
forte température,
reall
(5)
ETRE MIS DANS CET APPAREIL TANT QU'ILS N’ONT PAS ETE
f Les articles marqués de ce symbole NE DOIVENT PAS étre séchés Y
TYPE “NE PAS METTRE DANS UN SECHE-LINGE”.
`
J
température, mettez le bouton BASSE
[t] sur marche.
39
FRANCAIS
FRANCAIS
\ )
— ~
ATTENTION!
LE TAMBOUR PEUT
ETRE TRES CHAUD. LAISSEZ
TOUJOURS L’APPAREIL
REFROIDIR AVANT D’ENLEVER
L ‘
_ E LINGE )
Les récipients fournis par les fabricants
pour les poudres concentrées ou les
lessives liquides doivent être enlevés du
tambour avant le séchage.
La plupart des cotons et des fibres
synthétiques peuvent être séchés dans un
sèche-linge.
A condition que le sèche-linge ne soit pas
trop chargé, le linge a tendance à être moins
froissé que lorsqu’il est séché à l’extérieur.
Le repassage est donc réduit, en particulier
pour les articles contenant des fibres
synthétiques étiquetés ‘Entretien facile” ou
“Repassage minimum”.
Le repassage est rendu plus difficile si le
linge est trop sec. Les articles en coton sont
plus facilement repassés lorsqu'ils sont
légèrement humides,
Les articles tels que les rideaux doublés de
caoutchouc ou collés peuvent être
endommagés par le sèche-linge, le
caoutchouc et la colle utilisés pouvant se
ramollir.
40
Les articles en laine NE DOIVENT
Nous déclinons toute responsabilité en ce .
qui concerne les éventuels rétrécissements
qui pourraient survenir.
séchées dans un sèche-linge, sauf si le
fabricant de la couverture le recommande.
Les couvertures en fibres synthétiques
peuvent être séchées dans un sèche-linge
sans aucun problème.
Les articles volumineux tels que les duvets
qui pourraient surcharger le tambour ne
doivent pas être séchés dans le sèche-linge #"
La plupart des fabricants de duvets
# Nettoyage de la machine
JAMAIS être séchés dans un sèche-linge. № |
IMPORTANT : Débranchez toujours la
prise électrique avant de nettoyer la
M machine.
Les couvertures en laine ne doivent pas êtregf:
-Essuyez l’intérieur du tambour, le hublot
et les plis du joint de la porte. Laissez
"sécher avec la porte ouverte.
- Essuyez l'extérieur de la machine et le
@ hublot avec un chiffon doux.
FN°UTILISEZ JAMAIS des tampons
abrasifs ou des produits de nettoyage.
recommandent de faire laver et sécher leurs.
articles dans des machines professionnelles -
Hoover soutient cette recommandation.
Vérifiez que les fermetures à glissière et
agrafes sont fermées et que les lacets et
ceintures sont légèrement noués avant de
placer le linge dans la machine.
. Y A . LOU ES a a En
Bo oc e CACA A ip e TEA EE
LAE Te ET So Te Tea hd ERT Sate ENE AE
TEETH E TA > :
Tiroir à lessive - démontage
et nettoyage [fig. p, q, r]
В
Tirez au maximum le tiroir vers
l'extérieur.
Faites sortir complètement le tiroir de
son logement en tirant fermement
mais doucement.
Retirez le couvercle du tube siphon
situé dans le compartiment de
l’assouplissant.
Lavez le tiroir et le tube siphon sous
le robinet d’eau chaude.
Nettoyez les glissières et le logement
du tiroir.
Remontez le couvercle du tube
siphon.
Replacez le tiroir dans ces glissières
puis repoussez-le à fond.
41
| FRANÇAIS |)
range
Visite du technicien
Si la machine s’avère être en état de
fonctionnement ou si elle n’a pas été
installée conformément aux instructions
d'installation ox encore si elle a fait
l'objet d’un usage incorrect,
l'intervention sera facturée.
Avant de contacter un technicien
Hoover en vue d'un dépannage,
procéder aux vérifications suivantes :
|. L'emballage a t-il été
complètement enlevé ?
2. La machine est-elle branchée à une
source d'alimentation électrique en
état de fonctionnement ? Contrôler
[a prise en y branchant un autre
appareil électrique tel qu’une
lampe.
3. La machine est-elle stable ? À t-elle
été réglée au moyen des pieds
réglables ? Ce réglage permet de
réduire la vibration de la machine.
4. L'alimentation d’eau est-elle
ouverte ?
5. Le filtre d’entrée d’eau est-il
propre ?
6. La machine est-elle raccordée
correctement sur la plomberie?
Vérifier s’il y a des fuites.
7. Vérifier si le tuyau d’arrivée d’eau
et si le tuyau d'évacuation des eaux
usées sont déformés.
8. La porte est-elle bien fermée ?
9. Le programme a t-il été
correctement sélectionné ?
10. La machine a t-elle interrompu son |
cycle en phase ARRET CUVE
PLEINE ?
11. Le tambour s'est-il arrêté de
tourner pour chauffage statique de
l’eau ?
12. Avez-vous vérifié qu’il n’y ait pas
d’eau dans le tambour et que celui-
ci s’est arrêté de tourner avant
d'essayer d’ouvrir la porte ?
13, Ÿ at-il eu une coupure de courant |
pendant la durée du programme ?
Se référer au chapitre “Panne de
secteur” figurant dans ce manuel.
En cas de doute, contactez un centre
service Hoover pour vous faire assister
par téléphone,
§ Panne de secteur
B S’il se produit une coupure de courant
pendant le fonctionnement, la machine
interrompra son cycle : - le programme
- de lavage ains1 que toutes les fonctions
№ seront suspendues.
. Des que le courant électrique sera
: retabli, le programme de lavage et les
- fonctions reprendront à partir du
moment de l'interruption pour terminer
- leur cycle.
“Il est possible de sortir le linge de la
. machine lorsque le courant est rétabli en
@ sélectionnant ESSORAGE LENT et en
laissant le cycle se terminer.
Pour sortir le linge, appuyer sur le
Ÿ bouton d'ouverture de la porte.
В Si vous devez sortir le linge pendant une
Æ coupure de courant, procédez comme
E suit:
| q S'il n’y a pas d’eau dans le tambour,
|. appuyez tout simplement le bouton
& d'ouverture de la porte et sortez le linge.
@ Si toutefois il y a de l’eau dans le
@ tambour, la porte ne peut EN AUCUN
| CAS être ouverte. Il faut alors suivre les
F instructions d'ouverture d'urgence.
| NE PAS essayer de forcer la porte.
Ouverture d'urgence [fig. s]
1.
Eteindre l'appareil et retirer la prise
électrique.
Déplacer la machine de telle sorte à
ce que l'arrière soit accessible.
- Détacher le tuyau d'évacuation du
panneau arrière et vider l’extrémité
dans un seau,
L'eau s’évacuera d’elle-même.
ATTENTION !
L’EAU PEUT ETRE
EXTREMEMENT CHAUDE
Lorsque le seau est rempli, soulever
l’extrémité du tuyau d’évacuation
au-dessus de la machine.
Ceci empêchera l’eau de couler et
permettra de vider le seau.
Renouveler l'opération jusqu’à ce
que le tambour soit entièrement
vide.
Refixer le tuyau à l’arrière de la
machine.
E
| ir pour ben
+. LATE
Jabs 3
aig est,
ел
i
i Le . a
éficier de la
A. +
E appliquent en tout état de cause,
Pièces de rechange”
Gratuites. | E
Main d'oeuvre al
Gratuite. a
Frais de déplacement
Gratuits.
Port, y compris emballage
et frais postaux '-
Ala charge de I acheteur
et à ses risques. i:
Limite de la garantie
Sont exclues de la;garantie les pièces à -
remplacer suite а Une | usure normale
La garantie est uniquement appliquée
quand:
sa
e] installation de L'appareil est conforme
aux normes électri ues et techniques en
vigueur dans le pays où il est utilisé.
l’appareil est installé et utilisé suivant
les normes définies dans le manuel
d'utilisation Hoover.
La garantie ne sera pas appliquée quand :
+ l'appareil aura été réparé, entretenu,
modifié ou démonté par une personne
non agréée par la Société Hoover.
+ la réparation est imputable à un défaut
d'installation ou consécutive à
l’utilisation de pièces autres que celles
d’ origine Hoover. a
Les dispositions ¢ du présent bon de
“ garantie ne sont pas exclusives des droits
“au profit de l’acheteur de la garantie
légale pour défauts et vices cachés qui
notamment en France dans les conditions
des articles 1641 e suivants du Code
Civil.

Manuels associés