Manuel du propriétaire | Hoover HAF 11146PG8/1-47 Lave-linge Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Manuel du propriétaire | Hoover HAF 11146PG8/1-47 Lave-linge Manuel utilisateur | Fixfr
®
Machine à laver
HAF
Mode d’emploi
Introduction
Règles générales
de sécurité
– Le produit est conçu pour être utilisé dans un foyer domestique, comme:
Veuillez lire et suivre ces instructions avec soin et utiliser la machine
• Le coin cuisine dans des magasins ou des lieux de travail,
conformément.
• Employés et clients dans un hôtel, un motel ou résidence de ce type,
Conservez
documentation
dans un endroit sûr pour pouvoir vous
• Dans toute
des labed
and breakfast,
y •reporter
à
une
date
ultérieure
ou lamais
transmettre
aux de
prochains
Service de stock ou similaire,
pas pour
la vente au détail.
propriétaires.
La durée de vie de l’appareil peut être réduite ou la garantie du
fabricant annulée si l’appareil n’est pas utilisée correctement.
Cet
pour
d’être
utilisé
au sein
du foyer,
Toutappareil
dommagea ou
pertevocation
résultant d’un
usage
qui n’est
pas conforme
à
un
usage
domestique
(même
s’ils
sont
situés
dans
un
environnement
ou dans ces différentes situations:
domestique ou un ménage) ne sera pas acceptée par le fabricant
- zones
aumesure
personnel permise
dans les magasins,
et autres environnements de travail;
dansréservées
toute la
par la bureaux
loi.
- exploitation agricoles;
lesappareil
clients dans
les hôtels,
motels par
et autres
–- par
Cet
peut
être utilisé
des environnements
enfants âgésrésidentiels;
de 8 ans et plus, ou
- environnement
de type
bed and breakfast.
des personnes
présentant
un handicap physique, moteur ou mental,
et manquant de connaissance sur l’utilisation de l’appareil, si elles
Une
utilisation
que domestique,d’une
comme personne,
par exemple une
démonstration
commerciale ou
sont
sousautre
la surveillance
donnant
des instructions
unepour
session
de
formation,
est
à
exclure
également
dans
les
lieux
cités
ci-dessus. Une
une utilisation en toute sécurité de l’appareil.
utilisation
détournée
de
l’appareil
est
proscrite.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
nettoyage
l’entretien
l’appareilcomme
ne doit
être fait
par de
des
Si Le
l’appareil
doit être et
utilise
de manièrede
incompatible
définipas
ci-dessus,
la durée
vie
enfants
sans
surveillance
d’un
adulte.
de l’appareil pourrait être réduite et la garantie du fabricant serait annulée.
dommage
causé
à l'appareil,
d’unepour
mauvaise
de l’appareil
(même
–Tout
Les
enfants
doivent
être résultant
surveillés
être utilisation
sûr qu’ils
ne jouent
passi
l’utilisation
en
est
faite
au
sein
du
foyer),
ne
permettra
pas
de
recours
auprès
du
fabriquant,
avec l’appareil.
comme il est établi par la loi.
– Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart ou bien être
sous surveillance
de manière continue.
Notes
sur l’élimination
conditionnement électrique
utilisés sont écologiques
et recyclables.
Veuillez
les
–Tous
Si les
le matériaux
cordon de
d’alimentation
est endommagé,
il doit
être
éliminer
de manière
remplacé
par écologique.
le fabricant, son agent de service ou un technicien
qualifié afin d’éviter tout danger.
Votre revendeur ou votre municipalité pourront vous donner
– N’utilisez que les colliers fournis avec l’appareil pour la connexion de
le
détail exact
l’alimentation
endes
eau.méthodes d’élimination en vigueur.
–LesLa
pression
être
d’un
depoubelle!
0,05
appareils
qui onthydraulique
atteint la fin dedoit
leur vie
utilecomprise
ne doivent pas
être minimum
consignés à la
MPa
à
un
maximum
de
0,8
MPa.
Des matériaux utiles peuvent être récupérés des anciens appareils, par le recyclage.
– Assurez-vous qu’aucun tapis n’obstrue la base de la machine et les
Note
: pour assurer la sécurité lors de l’élimination d’une
ventilations.
vieille machine à laver, veuillez débrancher la prise de
– La mise OFF est obtenue en positionnant le sélecteur en position
courant,
le câble
d’alimentation
le détruire
la
verticale, couper
tout autre
positionnement
met laet machine
en avec
fonction
prise.
Pour
empêcher
que
les
enfants
ne
s’enferment
dans
la
(uniquement pour les modèles équipés d’un sélecteur).
machine, cassez les charnières de la porte ou son dispositif
– de
Le verrouillage.
positionnement de l’appareil doit permettre un accès facile à la
prise de courant après installation.
2
–
Capacité de chargement maximale de vêtements
Sommaire
modèle utilisé (voir le bandeau de commande).
secs selon le
Page
– Consulter le site web du fabricant pour plus d’informations.
Introduction
2
Notes générales sur la livraison
4
Notes
de sécurité de sécurité
4
Consignes
Mise en route rapide
5
– Eteignez
machine avant nettoyage: débranchez l’appareil et fermer
Description
des la
commandes
6
l’arrivée
d’eau.
Tableau
des programmes
16
Sélection
des programmes
18
– Assurez-vous
que le système électrique est raccordé à la terre.
Tiroir à lessive
21
– Merciaides
de de
nelavage
pas utiliser
des convertisseurs, des prises multiples
Lessives,
et dosages
22 ou
des rallonges.
Lavage
24
Séchage
26
ATTENTION:
l’eau peut atteindre des températures très élevées
Cycle
séchage
27
pendant
le lavage.
Cycle
automatique
de lavage/séchage
28
Conseils de lavage utiles
29
– Assurez-vous
n’y a pas d’eau dans le tambour avant d’ouvrir
le
Nettoyage
et entretien qu’il
de routine
30
hublot.
Dépistage de pannes
32
Données
techniques
34
– Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil.
Service
clientèle
34
Installation
et essais
35
– N’exposez
pas la machine à la pluie, au soleil ou aux intempéries.
– Lors d’un déplacement, ne soulevez pas la machine à laver par les
boutons ou par le tiroir à détergent, ne jamais faire reposer l’appareil
AVANT
DE METTRE EN MARCHE LA MACHINE À
sur le hublot.
Nous recommandons
d’être
2 personnes
pour soulever
la machine.
LAVER,
S'ASSURER
D'AVOIR
ENLEVÉ
LES SUPPORTS
–DE
COMME
À LA PAGE
35. la machine,
En TRANSIT
cas de panne
ou de INDIQUÉ
dysfonctionnement:
éteindre
fermer le robinet d’eau et ne pas toucher la machine. Appelez
immédiatement le service client et n’utilisez que des pièces de
rechange d’origine. Le non-respect de ces consignes peut
compromettre la sécurité de l’appareil.
Le produit a été conçu et fabriqué en avec les directives
Européenne suivantes:
2006/95/EC (LVD);
2004/108/EC (EMC);
2009/125/EC (ErP);
2011/65/EU (RoHS);
•
•
•
•
3
Sommaire
Page
Règles générales de sécurité
Notes générales sur la livraison
Notes de sécurité
Mise en route rapide
Description des commandes
Tableau des programmes
Sélection des programmes
Tiroir à lessive
Lessives, aides de lavage et dosages
Lavage
Nettoyage et entretien de routine
Conseils de lavage utiles
Dépistage de pannes
Données techniques
Service clientèle
Installation et essais
2
5
5
5
6
14
16
19
20
22
24
25
26
27
28
29
AVANT DE METTRE EN MARCHE LA MACHINE À
LAVER, S'ASSURER D'AVOIR ENLEVÉ LES SUPPORTS
DE TRANSIT COMME INDIQUÉ À LA PAGE 29.
Veuillez lire et suivre ces instructions avec soin et utiliser la machine conformément.
Conservez toute la documentation dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter à une date
ultérieure ou la transmettre aux prochains propriétaires.
4
M) IMPORTANT!
Si la machine est installée sur une moquette, veillez à ce que la prise d’air à la base de la
machine ne soit pas obstruée.
Vérifiez que les articles suivants ont bien été livrés avec l’appareil:
N) Si l’appareil ne fonctionne pas correctement ou qu’il tombe en panne, mettez-le à l’arrêt,
– Manuel d’utilisation
débranchez-le du secteur, coupez l’alimentation en eau et ne touchez pas à la machine.
– Carte de garantie
Consultez le service Après-vente pour une réparation éventuelle. Le non-respect de ces
– Tuyaux d’admission et support
instructions peut compromettre la sécurité de votre appareil.
Assurez-vous que la machine n’a subi aucune détérioration en transit. Dans le cas contraire,
O) Si le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par un
veuillez contacter le service Après-vente.
cordon spécial uniquement disponible auprès du service Après-vente.
Veuillez consulter la rubrique sur le Service clientèle.
Notes générales sur la livraison
Mise en route rapide
Mise en route rapide
Lavage
Lavage
– Ouvrez la porte en activant le bouton dans la poignée "A" (voir fig.1, page 6).
–– Triez
le la
linge
et placez-le
dans
la machine.
Ouvrez
porte
en activant
le bouton
dans la poignée "A" (voir fig.1, page 6).
–– Fermez
la
porte.
Triez le linge et placez-le dans la machine.
–– Fermez
Mettez du
détergent dans les bacs de dosage, comme indiqué dans le tableau des
la porte.
programmes
de ce manuel
(page
14). comme indiqué dans le tableau des
– Mettez du détergent
dansd’utilisation
les bacs de
dosage,
– Mettre
en
marche
la
machine
en
appuyant
sur
la touche MARCHE/ARRET.
programmes de ce manuel d’utilisation (page 14).
–– Sélectionner
le
programme
souhaité.
Mettre en marche la machine en appuyant sur la touche MARCHE/ARRET.
–– L’écran
affichera
les réglages
du programme sélectionné.
Sélectionner
le programme
souhaité.
–– Ajustez
la
température
si
nécessaire.
L’écran affichera les réglages du programme sélectionné.
– Ajustez la température si nécessaire.
Sélectionnez les boutons de fonction supplémentaires (si vous le souhaitez).
Sélectionnez les boutons de fonction supplémentaires (si vous le souhaitez).
– Appuyer sur la touche "DEBUT/PAUSE".
–– Le
programme
débute."DEBUT/PAUSE".
Appuyer
sur la touche
– Le programme débute.
Remarque:
le lavage
: programmes, des séquences de rotations rapides du tambour
EnAprès
phase initiale
de certains
permettent
des performances
de lavage optimales.
- Le mot
“End” apparaitra
sur l’écran.
Remarque:
- Attendez
environ
2 minutes que le verrou de porte se
le lavage
: programmes,
EnAprès
phase initiale
de certains
des séquences de rotations rapides du tambour
désactive.
Le
témoin
“Porte
s'éteint.
permettent
des
performances
de
lavage
optimales.
- Le mot “End” apparaitra sur Sécurisée”
l’écran.
Eteindre environ
la machine
en appuyant
sur de
la porte
touche
-- Attendez
2 minutes
que le verrou
se
MARCHE/ARRET.
Après
le
lavage
:
désactive. Le témoin “Porte Sécurisée” s'éteint.
Ouvrez
le hublot
et retirer
le appuyant
linge.
-- Le
mot “End”
apparaitra
sur
l’écran.
Eteindre
la machine
en
sur la touche
- Attendez
environ
2
minutes
que
le
verrou
de porte se
MARCHE/ARRET.
Le témoin
“Porte
Sécurisée” s'éteint.
- désactive.
Ouvrez le hublot
et retirer
le linge.
- Eteindre la machine en appuyant sur la touche
MARCHE/ARRET
5
Description des commandes
R B
T
S
E
D
G
F
}
C
H I L MNO
A
Poignée d'ouverture du hublot
Touche “Marche/Arrêt”
Touches de sélections des programmes
Touche "Essorage"
Touche "Température"
Touche "Temps Lavage"
Touche "Départ Différé"
Touche Nuit Calme
Touche Prélavage
Touche Taches Résistantes
Touche Arrêt cuvet pleine
Touche Peau Sensible
Touche Repassage Facile
Touche Début/Pause
Ecran Digital
Bacs à produit
6
A
B
C
D
E
F
G
H
I
L
M
N
O
R
S
T
Poignée d'ouverture du hublot
Pour ouvrir le hublot actionner le bouton dans la poignée.
TOUCHE MARCHE/ARRET
Appuyer sur le bouton pour allumer ou éteindre la machine.
TOUCHES DE SELECTION DES PROGRAMMES
A
B
C
En appuyant sur la touche du programme, l’écran s’illumine et affiche les paramètres du
programme choisi.
Pour éteindre la machine, appuyez
sur la touche MARCHE/ARRET.
LES LESSIVES D’AUJOURD’HUI SONT PLUS EFFICACES,
MEME A BASSE TEMPERATURE. POUR CETTE RAISON,
LA MACHINE CONSEILLE L’UTILISATION DE
TEMPERATURES PLUS BASSES, MEME POUR LES
PROGRAMMES INTENSIFS. DANS TOUS LES CAS, IL EST
POSSIBLE D’AUGMENTER LA TEMPERATURE DE
LAVAGE EN APPUYANT SUR LA TOUCHE
TEMPERATURE. LA TABLE DES PROGRAMMES INDIQUE
LA TEMPERATURE MAXIMUM CONSEILLEE POUR
CHACUN DES PROGRAMMES.
Appuyer sur la touche DEBUT/PAUSE pour commencer le cycle de lavage.
Lorsque le cycle de lavage est terminé, éteindre la machine en appuyant sur la touche
MARCHE/ARRET.
7
D
Touche "ESSORAGE"
La phase d'essorage est très importante pour la préparation à un bon séchage et votre
modèle est doté d'une grande flexibilité pour satisfaire chaque exigence.
En agissant sur cette touche vous pouvez réduire la vitesse maximale possible pour le
programme sélectionnée, jusqu'à une complète élimination de l'essorage.
Pour réactiver l'essorage, il est suffisant de presser la touche de nouveau, jusqu'à atteindre
la vitesse choisie.
Pour la sauvegarde des tissus, il n'est pas possible d'augmenter la vitesse
d'essorage, au-delà de celle qui est indiquée automatiquement au moment de la
sélection du programme.
Il est toujours possible de modifier la vitesse d'essorage, sans mettre la machine en PAUSE.
Note : Ce modèle est équipé d’un “capteur” électronique qui vérifie si le linge est
équilibré correctement. Si la charge est légèrement déséquilibrée, la machine la
rééquilibre automatiquement pour poursuivre un essorage normal.
Si après plusieurs tentatives l’équilibre n’est pas restauré, il sera nécessaire d’utiliser
une vitesse d’essorage plus lente.
Si le linge est très déséquilibré, l’étape d’essorage est annulée. Ceci contribue à
réduire les vibrations et le bruit et à améliorer la fiabilité et la longévité de la machine.
E
Touche "TEMPERATURE"
Lorsqu’un programme est sélectionné, la température conseillée s’affiche automatiquement.
Il est possible de diminuer ou d’augmenter la température en appuyant sur la touche.
A chaque pression du bouton, la température modifiée s’affiche sur l’écran.
F
Touche "TEMPS LAVAGE"
L’activation de ce bouton (uniquement sur les programmes COTON et MIXTES) permet le
choix de 3 niveaux d’intensité de lavage selon le degré de salissure du linge.
Lorsque le programme est selectionné, l’écran indiquera automatiquement à l’aide d’un
voyant, le temps de lavage le plus adapté.
En choisissant un temps de lavage différent, le voyant indiquera le temps correspondant.
En utilisant cette touche après avoir sélectionné le programme Rapide, il est possible de
choisir parmi 3 programmes de 14mn, 30mn et 44mn.
8
G
Touche "DEPART DIFFERE"
Cette option permet de programmer le départ du cycle de lavage jusqu’à 24 heures.
Afin d’utiliser cette fonction, suivez la procédure ci-dessous :
Mettre en marche la machine en appuyant sur la touche MARCHE/ARRET.
Sélectionner le programme souhaité.
Pressez le bouton départ différé pour l’activer (h00 apparais sur l’écran) puis pressez le à
nouveau pour choisir un départ différé d’1 heure (h01 apparaît sur l’écran) ; à chaque
pression le départ différé augmentera d’1 heure jusqu’à ce que 24h apparaisse sur l’écran,
une pression supplémentaire réinitialisera le départ différé.
Confirmez en appuyant sur "DEBUT/PAUSE" (la lumière sur l’écran clignotera).
Le
compte à rebours commencera et à son terme le programme débutera automatiquement.
Il est possible d’annuler le départ différé de la manière suivante:
Maintenir enfoncé la touche pendant 5 secondes, jusqu’à ce que les paramètres du
programme choisi s’affichent sur l’écran.
Vous pouvez désormais commencer le programme choisi précédemment en appuyant sur la
touche DEBUT/PAUSE ou annuler l’opération et éteindre la machine en appuyant sur le
bouton MARCHE/ARRET.
Attention: en cas de coupure de courant, une mémoire
spéciale conserve la sélection effectuée et lorsque le
courant est rétabli, reprend le décompte là où il s'est arrêté.
Les options doivent être sélectionnées AVANT d'appuyer
sur la touche "DEPART/PAUSE". Lorsqu’une option non
compatible avec le programme à été sélectionnée, le
symbole de l’option choisi clignote, puis s’éteint.
H
Option “NUIT CALME”
Pressez ce bouton afin de réduire les essorages intermédiaires quand cela est approprié. Le
niveau d’eau est augmenté durant le rinçage ; le linge reste immergé après le rinçage final
afin d’étendre les fibres.
Durant la phase où le linge est immergé dans le tambour, la LED allumée indique que la
machine est en attente.
Appuyez sur le bouton pour finir le cycle avec un essorage final (qui peut être réduit ou
annulé en utilisant le bouton approprié) et une phase de vidange.
Grâce au contrôle électronique, l’eau utilisée durant les phases intermédiaires est vidée en
silence. Cette option est particulièrement appréciable pour les lavages la nuit.
9
I
Touche "PRELAVAGE"
Cette option est très utile pour le linge particulièrement sale et elle peut être utilisée en
aucun programme de lavage (voir la section “Tableau des programme” de ce manuel).
Pour ce programme, le détergent doit être ajouté dans le bac de dosage de poudre, identifié
par “1”. Nous vous recommandons de n’utiliser que 20 % de la quantité de détergent pour
le lavage principal.
Touche "TACHES RESISTANTES"
L
En pressant cette touche, activable uniquement pour les cycles COTON, les capteurs du
nouveau “Sensor” System agissent sur la température sélectionnée pour la maintenir
constante durant toutes les phases du cycle de lavage et sur la rotation du tambour.
En effet, le tambour tourne à deux vitesses différentes dans les moments déterminants.
Quand la lessive pénètre dans le linge, le tambour tourne de manière à ce qu’elle se
répande de façon homogène ; la vitesse augmente au moment du lavage et du rinçage pour
que l’action mécanique soit maximale. Grâce à cette option, l’efficacité de lavage des taches
réputées difficiles est très largement améliorée SANS AUGMENTER LA DUREE DU
PROGRAMME.
Touche “ARRÊT CUVET PLEINE”
M
En actionnant cette touche, le cycle se stoppe après le dernier rinçage en maintenant de
l’eau dans le tambour. Les tissus sont immergés et évitent ainsi de se tasser en formant des
plis difficiles à enlever. Pendant la phase d’arrêt cuve pleine, le voyant du programme
clignote pour indiquer que la machine est en pause. Appuyer de nouveau sur la touche pour
que la phase d’essorage reprenne (possibilité d’annuler ou de réduire l’essorage en
appuyant sur la touche Essorage) suivi de la vidange.
Ce bouton n’est pas disponible quand l’option NUIT CALME est sélectionnée.
N
Touche “PEAU SENSIBLE”
Grâce au nouveau Sensor System, il est possible, en activant la touche Peau Sensible,
d’effectuer un cycle de lavage spécifique pour les tissus résistants et mixtes. Le lavage ainsi
effectué permet d’éliminer tout résidu lessiviel et donc de prendre soin des peaux délicates
qui seront en contact avec ces fibres. L’ajout d’une plus grande quantité d’eau au lavage ainsi
que l’action renforcée de 5 rinçages avec essorages intermédiaires permettent d’obtenir un
linge propre parfaitement rincé. Afin d’obtenir un résultat optimal de lavage, la quantité d’eau
est accrue pendant cette phase du cycle garantissant une parfaite dilution de la lessive. La
quantité d’eau est également accrue au moment du rinçage de manière à éliminer toute trace
de lessive des fibres. Cette fonction a été spécialement étudiée pour les PEAUX DELICATES
ET SENSIBLES pour lesquelles même un minimum de résidu de lessive peut causer
irritations ou allergies. Il est aussi conseillé d’utiliser cette fonction pour le LINGE DES
ENFANTS, pour le LINGE DELICAT en général ainsi que pour le lavage des TISSUS
EPONGE dont les fibres tendent à retenir la lessive.
Pour assurer une meilleure prestation de lavage, cette fonction est toujours active pendant
les programmes Délicat et Laine.
10
Touche "REPASSAGE FACILE"
O
Si vous utilisez cette touche, (non disponible sur les programmes COTON), il vous sera
possible de réduire la formations des plis, selon le programme choisi et la nature du tissu lavé.
le refroidissement de l’eau sera fait graduellement pour éviter les chocs thermiques;
la vidange sera faite sans aucune action mécanique du tambour;
une phase d’essorage doux, pour assurer la distension maximale des fibres.
Touche “DEBUT/PAUSE”
Appuyez sur la touche pour commencer le cycle.
R
NOTE:
QUELQUES SECONDES APRES AVOIR APPUYER SUR LA
TOUCHE DEBUT, ET GRACE A LA FONCTION KG MODE (ACTIVE
UNIQUEMENT SUR LES PROGRAMMES COTON ET
SYNTHETIQUES), LA MACHINE CALCULE PENDANT LES 4
MINUTES PRECEDANT LE CYCLE DE LAVAGE, LA QUANTITE
DE LINGE DANS LE TAMBOUR AFIN D’ETABLIRE LA DUREE
EFFECTIVE DU PROGRAMME. PENDANT CETTE PERIODE, LE
VOYANT " KG MODE " E ALLUME POUR INDIQUER QUE LA
FONCTION EST EN MARCHE.
CHANGER LA PROGRAMMATION APRES LE DEMARRAGE DE LA MACHINE (PAUSE)
Après le démarrage du programme, il est possible de modifier les paramètres et les options
uniquement. Maintenir appuyé le bouton DEBUT/PAUSE pendant environ 2 secondes: la
machine est en pause lorsque le voyant du programme et le temps restant clignotent.
Il est désormais possible de modifier les paramètres voulus, puis appuyer de nouveau sur
la touche DEBUT/PAUSE pour redémarrer la machine.
Le voyant lumineux "Porte Sécurisée" reste allumé pendant environ 2 minutes. Il est
possible d’ouvrir la porte une fois le voyant lumineux éteint.
Pour relancer le programme, appuyez une nouvelle fois sur le bouton "DEBUT".
ANNULATION D’UN PROGRAMME SELECTIONNÉ
Pour annuler un programme, maintenir appuyer le bouton DEBUT/PAUSE pendant
5 secondes.
11
ECRAN DIGITAL
3
4
S
5
2
6
1
7
8
9
Cet écran électronique permet une information constante envers l’utilisateur:
1) VITESSE D’ESORAGE
Lors de la sélection du programme un voyant indiquera la vitesse d’essorage maximum.
Chaque pression du bouton entrainera une réduction de 100 tours/minute jusqu’à à la
vitesse minium de 400 tours/minutes ou jusqu’à une complète élimination de l’essorage.
2) TEMPERATURE DE LAVAGE
Lorsqu’un programme est sélectionné, la température conseillée s’affiche automatiquement.
Il est possible de diminuer ou d’augmenter la température en appuyant sur la touche.
A chaque pression du bouton, la température modifiée s’affiche sur l’écran.
3) Voyant “ Kg MODE ”
(La fonction n’est active que pour les programmes Coton et Synthétique)
Le “Kg MODE” permet de mesurer une série d’information sur le linge chargé dans le tambour
durant toues les phases du lavage.
Ainsi, durant les 4 premières minutes du cycle de lavage, le “Kg MODE ”:
- régule la quantité d’eau nécessaire
- détermine la durée du cycle de lavage
- ajuste les rinçages
En fonction de la quantité et du type de linge lavé:
- régule le rythme des rotations du tambour per l’adapter au type de tissu
- reconnaît la présence de mousse et augmente éventuellement le niveau d’eau durant les
rinçages
- régule la vitesse d’essorage en fonction de la charge, pour éviter les déséquilibres
“Kg MODE” parvient ainsi à assurer systématiquement la recette de lavage la plus adaptée à
la charge de linge parmi la centaine de recettes possibles.
“Kg MODE” répond aux exigences de simplicité d’utilisation en permettant une sélection
simplifiée du programme de lavage. En effet, l’utilisateur indique simplement le type de tissu
chargé dans la machine et le degré de salissure des vêtements, et il obtiendra un linge
parfaitement lavé et essoré dans le respect des textiles.
4) TEMOIN DE VERROUILLAGE DE PORTE
Le voyant lumineux s’allume lorsque la porte est totalement fermée et que la machine est
en marche.
Lorsque la touche "DEBUT" est enfoncée sur la machine et que la porte est fermée,
l’indicateur clignote temporairement puis s’allume.
Si la porte n’est pas fermée, le voyant lumineux continue de clignoter.
Un dispositif de sécurité spécial vous empêche d’ouvrir la porte immédiatement après la fin
du cycle.
2 minutes après la fin du lavage le témoin s’éteint signifiant que la porte peut être ouverte.
12
5) TEMOIN DEPART DIFFERE
Ce témoin clignote lorsque le départ différé à été activé
6) DUREE DU CYCLE
Au moment de la sélection d’un programme, la durée maximum du cycle à pleine charge
s’affiche automatiquement. Cette durée pourra varier en fonction des options qui seront
choisies.
La machine calcule la durée du programme sélectionné sur la base d’une charge standard;
pendant le cycle, la machine rectifie cette durée selon la taille et la composition de la
charge.
7) TEMPS DE LAVAGE
Lorsque le programme est selectionné, l’écran indiquera automatiquement à l’aide d’un
voyant, le temps de lavage le plus adapté.
En choisissant un temps de lavage différent, le voyant indiquera le temps correspondant.
8) VOYANTS DES PROGRAMMES
Les voyants s’allument lorsque les programmes respectifs sont sélectionnés.
Lorsqu’une option non compatible avec le programme à été sélectionnée, le symbole de
l’option choisi clignote, puis s’éteint.
9) KG MODE : INDICATEUR DU CHARGEMENT MAXIMUM DE LINGE ET DE LA
QUANTITE DE DETERGENT.
Lorsqu’un programme est sélectionné, le display indique la charge maximale de linge à
insérer en fonction du programme choisi, et la quantité de lessive conseillée.
Lessive:
20% de la quantité maximum
50% de la quantité maximum
Quantité maximum
La quantité de lessive suggérée peut varier selon le degré de salissure du linge.
Chargement du linge:
Chaque niveau représenté par un trait correspond environ à
10% de la charge maximale (environ 1Kg). Lorsqu’un
programme est sélectionné, la charge maximale conseillée à
insérer s’affiche sur le display.
Pour les programmes avec la fonction KG MODE, la machine
calcule durant les premières minutes le poids réel du linge,
en affichant le niveau de charge à jour sur l’écran.
13
10%
TABLEAU DES PROGRAMMES
PROGRAMME POUR:
TOUCHES DE
SELECTION DES
PROGRAMMES:
CHARGE
MAXI
kg*
TEMP.
TEMPERATURE
CONSEILLEE MAXIMUM
°C
CHARGE DE LESSIVE
°C
2
Tissus résistants
1)
**
1
10
11
40°
Jusqu’à:
90°
( )
5
5,5
40°
Jusqu’à:
60°
( )
Couette
4
4
30°
Jusqu’à:
30°
Laine “lavable en machine”
et Soie
2
2
30°
Jusqu’à:
30°
Rinçage
-
-
-
-
Essorage Energique et
Uniquement vidange
-
-
-
-
Tissus résistants
Tissus mixtes et synthétiques
6,5
7
60°
Jusqu’à:
60°
Tissus résistants
Tissus mixtes et synthétiques
10
11
40°
Jusqu’à:
40°
Tissus résistants
Tissus mixtes et synthétiques
6,5
7
20°
Jusqu’à:
20°
2
2
30°
Jusqu’à:
30°
Tissus résistants
Tissus mixtes et synthétiques
Cycle rapide 30’
3
3
30°
Jusqu’à:
40°
Tissus résistants
Tissus mixtes et synthétiques
Cycle rapide 44’
4
4
30°
Jusqu’à:
40°
Coton, lin, chanvre
Tissus mixtes et synthétiques
Mixtes résistants
Tissus résistants
Tissus mixtes et synthétiques
Cycle rapide 14’
1)
2)
14
&
&
Notes importantes
*Pour la maximale capacité de linge sec consulter la plaque technique.
**Programmes coton standard selon EU No 1015/2010 et No 1061/2010
Programme coton à 60°C
Programme coton à 40°C
Ces programmes sont prévus pour laver du linge normalement sal. Ils sont
les plus performants en termes de consommation d’eau et d’énergie pour
laver du linge en coton. Ces programmes spécifiques ont été développés
pour être conformes aux préconisations de température inscrites sur les
étiquettes des vêtements. La température de l’eau peut légèrement varier
suivant la température déclarée.
Pour chaque programme vous avez la possibilité de sélectionner la vitesse d’essorage
selon les conseils du fabricant du tissu. Si l’étiquette du textile ne présente pas
d’indication, vous pouvez essorer à la vitesse maximale.
( )
Seulement avec le touche Prélavage activé. (Programmes habilités a l’option
touche Prélavage)
Le bouton température permet de laver à toutes les températures inferieur au
maximum autorisé.
1) Pour le programme présenté il est possible d’ajuster la durée et l’intensité du lavage
en utilisant le bouton de temps de lavage
2) En sélectionnant le programme rapide et en appuyant sur la touche “temps de
lavage” il est possible de choisir un des trois programmes rapides à disposition: 14mn,
30mn et 44mn.
15
SELECTION DES PROGRAMMES
L’appareil dispose de groupes de programmes différents pour laver tous types de tissus et
selon différents degrés de salissure en attribuant au type de lavage, la température et la
durée (voir tableau des programmes de lavage).
TISSUS RÉSISTANTS
Ces programmes sont destinés à accomplir des lavages et des
rinçages avec le maximum d’efficacité.
Ils sont entrecoupés de cycles d’essorages qui offrent des résultats
parfaits sur le rinçage.
L’essorage final retire le maximum d’eau contenue dans les tissus.
TISSUS MIXTES ET SYNTHÉTIQUES
La combinaison d’un système de lavage efficace, une rotation
optimum du tambour et l’autogestion du niveau d’eau assurent des
résultats de lavage excellents, pendant qu’un rinçage délicat évite
les faux plis.
PROGRAMME COUETTE
Ce programme est spécialement conçu pour laver une couette ou pour
du linge volumineux. Il lave a une température de 30°C, effectue
ensuite 3 rinçages (dont un pour l’assouplissant) et se termine par un
essorage délicat.
Il est conseillé de se référer aux instructions fournies par les fabricants
des vêtements.
PROGRAMME LAINE & SOIE
Ce programme vous permet d’effectuer un cycle de lavage pour des
vêtements en “laine lavable en machine” ou en “soie lavable en
machine”.
Grâce au moteur Inverter, les mouvements du tambour sont à
impulsions. Cette action de rotation partielle alternée de moment de
pause garanti un lavage délicat comparable à un lavage à la main.
Le programme a une température de 30°C et se termine avec 3
rinçages ainsi qu’un essorage délicat.
PROGRAMME SPECIAL “RINÇAGES”
Ce programme effectue trois rinçages et un essorage
intermédiaire (qui peut être réduit ou supprimé en agissant sur la
touche appropriée). Il peut être utilisé pour rincer tous types de
tissus, par exemple après un lavage à la main.
16
Coton
ESSORAGE ET VIDANGE
Ce programme effectue un essorage élevé en tours minutes, qui peut
être éventuellement réduit ou arrêté dans le cas d’une vidange seule.
TECHNOLOGIE ALL IN ONE
Ce lave-linge est équipé d’un système innovant avec un jet à haute pression
qui pulvérise le mélange eau et détergent directement au cœur du linge.
Lors du démarrage de chaque programme, le moteur effectue une série
de mouvements permettant au mélange de pénétrer profondément dans
les fibres grâce à l’action du jet haute pression, éliminant ainsi au maximum
la saleté et assurant les meilleures performances de lavage possibles.
Le système All in One est également utilisé lors des phases de rinçage,
le jet haute pression permettant une élimination complète des produits
lessiviels dans les textiles.
TOUT BEBE 60°C
Ce programme vous permet de laver tous les vêtements de bébé ensemble,
à une température moyenne, avec des résultats de lavage et une hygiène
irréprochable. Ce résultat est rendu possible grâce au dosage parfait de
l’eau et du produit détergent qui est ensuite pulvérisé à l’aide du jet haute
pression pour activer les enzymes à 50°C.
TOUT EN UN 59 MIN.
Ce programme vous permet de laver les textiles mixtes tels que le coton,
le synthétique et les tissus mélangés en seulement 59 minutes en utilisant
la pleine charge de la machine à 40°C (ou moins). Ce programme est
particulièrement adapté aux textiles un peu sales.
17
TOUT EN UN 20°C
Grâce à la technologie All in One, ce programme innovant, vous permet
de laver les tissus tels que le coton, le synthétique et les tissus mélangés
à 20°C avec un rendement et des performances de lavage comparables
à celles d’un programme à 40°C.
La consommation de ce programme est d’environ 50% inférieure à celle
d’un programme conventionnel à 40°C.
IMPORTANTS CONSEILS DE LAVAGE:
‡ Les nouveaux vêtements ainsi que les vêtements colorés doivent être
lavés séparément pendant au moins 5 ou 6 lavages.
‡ Certaines pièces « lourdes » telles que les serviettes ou les jeans doivent
toujours être lavées séparément.
PROGRAMME RAPIDE
En sélectionnant le programme rapide et en appuyant sur la touche
“temps de lavage” il est possible de choisir un des trois programmes
rapides à disposition: 14mn, 30mn et 44mn.
Pour les indications relatives à chacun des programmes rapides,
consultez la table des programmes.
Si vous sélectionnez le programme rapide, nous vous recommandons
d’utiliser 20% de lessive en moins par rapport à la quantité conseillée
par le fabricant.
18
Tiroir à lessive
T
Le tiroir à lessive est divisé en 3 petits bacs:
– le bac marquée du symbole “1” sert pour la lessive
destinée au prélavage;
– le bac marquée du symbole “ ” sert pour des
additifs spéciaux: adoucisseurs, parfums, amidon,
produits pour l’azurage, etc;
– le bac marquée du symbole “2” sert pour la lessive
destinée au lavage.
Utiliser trop de lessive peut occasionner un surplus de mousse dans le tambour. Si
l’appareil détecte une quantité de mousse trop importante, la phase d’essorage peut
être annulée. La durée du programme peut également être allongée, en augmentant
ainsi les consomations d’eau.
Si vous souhaitez utiliser une lessive liquide, un
récipient spécial peut être inséré dans la section “2” du
tiroir
à lessive.
Attention
: Grâce à ce système, la lessive
s’écoulera
dans
le tambour seulement
moment.
Nous rappelons
queau bon
certains
des
a tiroir
êtreà
Ceproduits
bac doit êtreont
introduit
dansdifficultés
la section "2" du
évacués;
dans
ce
cas
nous
vous
lessive, également lorsque l’on désire utiliser le
programme
"RINÇAGES"
cycle qui
de
conseillons
d’utilisercomme
le doseur
BLANCHISSAGE.
va directement dans le tambour.
Attention :
Nous rappelons que certains
produits
Attention :ont des difficultés a être
évacués;
dans
ce cas
vous
Dans
le bac
marquée
du nous
symbole
“
” n’introduire que des
produits
liquides.
conseillons
d’utiliser le doseur qui
La
machine estdans
programmée
de manière à automatiquement
va directement
le tambour.
absorber les produits complémentaires pendant le dernier
rinçage
Attentionde: tous les cycles de lavage.
Dans le bac marquée du symbole “
” n’introduire que des
produits liquides.
La machine est programmée de manière à automatiquement
absorber les produits complémentaires pendant le dernier
rinçage de tous les cycles de lavage.
19
Lessives, aides de lavage et doses nécessaires
Choix de lessive
Lessive polyvalents
– Les lessives en poudre avec des agents blanchissants, pour un lavage en profondeur,
conviennent particulièrement aux programmes de lavage à haute température (au moins
60°C), au linge très sale et taché.
– Les lessives liquides, conviennent particulièrement bien aux taches grasses, par
exemple les produits cosmétiques, le gras, les traces de doigt etc. Ces détergents ne
conviennent pas au linge taché car ils ne contiennent pas d’agents blanchissants.
– Lessives biologiques, les produits disponibles ne lavent pas tous en profondeur.
Lessives spéciales
– Lessives pour les couleurs et le linge délicat, sans agents blanchissants
supplémentaires, souvent utilisés sans agents éclaircissants optiques, pour préserver les
couleurs.
– Les lessives pour un lavage en profondeur, sans agents blanchissants ou enzymes,
conviennent particulièrement aux lainages.
– Lessives pour les rideaux, avec des agents éclaircissants optiques, résistants à la
lumière, pour empêcher le jaunissement au soleil.
– Lessives spéciales, pour l’usage programmé de substances chimiques, selon le type de
tissu, le degré de saleté et la dureté de l’eau. Ici, les lessives de base, assouplissants,
agents blanchissants/détachants peuvent être ajoutés séparément.
Aides de lavage supplémentaires
– Adoucissant, pour pouvoir utiliser moins de lessive là où l’eau est entre dure et très dure.
– Substances de prélavage, pour le traitement programmé des taches avant le lavage
principal.
S’ils sont utilisés, le lavage suivant peut se faire à basse température ou avec des lessives
dépourvus d’agents blanchissants.
– Assouplissant, pour empêcher l’accumulation statique sur les tissus synthétiques et pour
assouplir le linge.
Si vous avez un sèche-linge, les vêtements sont assouplis même sans utiliser d’assouplissant.
Ne mettez pas de solvants dans la machine à laver! Tenez les détergents et autres produits
de lessive hors de portée des enfants.
Avant de verser la lessive, vérifier qu’il n’y a aucun corps étrangers dans le bac à lessive.
Le dosage recommandé figure généralement sur le paquet de lessive. Respectez ces
instructions!
20
Dosages
N’utilisez que des lessives qui conviennent à un lavage en machine.
Vous obtiendrez les meilleurs résultats possibles en utilisant un minimum de produits
chimiques, en tenant compte du degré de salissure du linge et en sélectionnant
soigneusement le type de lessive nécessaire.
La quantité de lessive à utiliser dépend de:
– la dureté de l’eau: selon la dureté de l’eau et le type de lessive utilisé, il est possible de
réduire la quantité de lessive. Plus l’eau est douce, moins vous avez besoin de lessive.
– le degré de salissure: il est possible de réduire la quantité de lessive utilisée selon le degré
de saleté. Utilisez moins de lessive pour le linge moins sale.
– la quantité de linge: il est possible de réduire la quantité de lessive lorsque vous lavez
uniquement quelques articles. Pour les charges plus petites, utilisez moins de lessive
Les doses indiquées sur les paquets de lessive pour laver le linge délicat reposent
généralement déjà sur une petite quantité de linge.
Respectez les instructions de dosage!
Dosage pour le lessive en poudre
Pour des lessives de concentration normale à faible: pour le linge moyennement sale,
choisissez un programme sans prélavage.
Mettez la lessive dans le bac 2.
Pour le linge très sale, sélectionnez un programme avec prélavage.
Placez 1/4 de lessive dans le bac 1 et 3/4 dans le bac 2.
Lorsque vous utilisez un adoucissant, placez tout d’abord la lessive puis l’adoucissant dans le
bac 2.
Pour les lessives très concentrées qui ne sont pas vendus par doses unitaires, respectez
scrupuleusement les instructions qui figurent sur le paquet pour déterminer le type et la dose
de lessive nécessaires.
Pour éviter la difficulté d’avoir à vérifier si la lessive a été absorbé ou non, utilisez les doseurs
qui accompagnent votre lessive.
Dosage de lessive liquide
Les lessives liquides peuvent être utilisés conformément aux instructions qui figurent sur le
paquet, pour tous les programmes sans prélavage, en utilisant le doseur recommandé que
vous placerez dans le tambour.
21
Lavage
Tri du linge
– Nous vous recommandons de ne laver que les articles qui peuvent être lavés avec de
l’eau et du détergent et non pas ceux qui exigent un lavage à sec.
– Si vous devez laver des tapis, couvre-lits et autres articles lourds, nous vous conseillons
de ne pas les essorer.
– Triez le linge selon le type de tissu, le degré de salissure et la température de lavage:
suivez les instructions qui figurent sur l’étiquette d’entretien des vêtements.
Exemples:
Linge pour une lessive à haute température
Couleurs, tissus d’entretien facile
Linge délicat et lainages
Lavage à la main
– Les articles dont l’étiquette d’entretien comporte les symboles suivants ne peuvent pas
être lavés en machine :
Ne pas laver
Pour les articles très délicats, comme les rideaux de tulle, les sous-vêtements, les collants,
etc.,nous vous conseillons d’utiliser un filet à lessive ou un sac de lavage.
– Les articles en laine doivent porter le symbole “Pure laine vierge” pour être lavés en
machine. Ils doivent également porter l’étiquette “Lavable en machine”. Vérifiez l’étiquette
d’entretien des articles à laver.
– Les couleurs déteignent souvent des nouveaux articles.
Les couleurs peuvent parfois déteindre sur d’autres articles plus pâles. Nous vous
recommandons par conséquent de laver les couleurs séparément pour la première fois.
Pour les lavages ultérieurs, les couleurs résistantes peuvent uniquement être lavées avec
du linge blanc à une température maximale de 40°C.
Note : pendant le tri du linge
– vérifiez qu’il n’y a pas d’objets métalliques dans la lessive (par
exemple des trombones, des épingles de sûreté, des aiguilles,
des pièces, etc.). Si la machine tombe en panne alors qu’elle
est encore sous garantie et que des corps étrangers s’avèrent
être à l’origine de la panne, des frais de main d’oeuvre seront
facturés pour la visite du réparateur.
– boutonnez les taies d’oreiller, fermez les fermetures éclair,
accrochez les oeillets et crochets, nouez les ceintures et les
cordes des peignoirs de bain.
– enlevez les crochets de rideaux.
– portez tout particulièrement attention aux étiquettes d’entretien.
– si vous trouvez des taches tenaces alors que vous triez le linge, enlevez ces taches à
l’aide d’un détergent ou d’un détachant spécial.
– Nous vous recommandons de ne pas laver une charge pleine d’articles en éponge car
ils absorbent beaucoup d’eau et peuvent devenir trop lourds pour le tambour.
22
La bonne méthode de lavage
Préparer le linge
A) Sélectionnez et triez le linge selon les
instructions qui figurent sur les étiquettes
d’entretien de chaque vêtement.
Vérifiez toujours les étiquettes d’entretien.
Mettre le linge dans la machine
B) Ouvrez la porte.
C) Placez le linge dans la machine à laver. Fermez à
nouveau la porte, en veillant à ce qu’aucun article
n’obstrue la fermeture ou le joint de la porte.
Mettez le détergent dans la machine
D) Ouvrez le compartiment, sélectionnez le détergent et
mettez-en la dose qui convient, selon les instructions
du fabricant et les conseils prodigués sous la rubrique
“Lessives” de ce manuel. Ajoutez les autres aides de
lavage. Refermez le compartiment.
Sélection du programme de lavage
Mettre en marche la machine en appuyant sur la touche MARCHE/ARRET.
Sélectionner le programme souhaité.
Ajustez la température si nécessaire.
Sélectionnez les boutons de fonction supplémentaires (si vous le souhaitez).
Vérifiez que le robinet est ouvert et que le tuyau d'évacuation est bien en place.
Appuyer sur la touche "DEBUT/PAUSE".
Le programme débute.
Attention: en cas de coupure de courant pendant un programme de lavage, une mémoire
spéciale restaure le programme sélectionné et lorsque le courant est rétabli, reprend le cycle
là où il s'est arrêté.
Lorsque le programme est terminé:
Le mot “End” apparaitra sur l’écran.
Attendez environ 2 minutes que le verrou de porte se désactive. Le témoin “Porte Sécurisée”
s'éteint.
Eteindre la machine en appuyant sur la touche MARCHE/ARRET.
Ouvrez le hublot et retirer le linge.
Débranchez la prise de courant de la machine et coupez l'alimentation en eau après chaque
usage.
23
Nettoyage et entretien ordinaire
Ne jamais utiliser des produits abrasifs, d'alcool et/ou de diluant, pour laver l'extérieur de votre
machine, il suffit de passer un chiffon humide.
La machine n'a besoin que de peu d'entretien :
– Nettoyage des bacs.
– Nettoyage filtre.
Nettoyage des bacs
Même si cette opération n'est pas strictement
nécessaire, il vaut mieux nettoyer de temps en temps les
bacs à produits lessiviels.
A) Il suffit de tirer légèrement sur le tiroir pour l'extraire.
B) Nettoyer le tiroir sous un jet d'eau.
C) Remettre le tiroir dans sa niche.
Nettoyage filtre
La machine à laver est équipée d'un filtre spécial qui peut
retenir les résidus les plus gros qui pourraient bloquer le
tuyau d'évacuation (pièces de monnaie, boutons, etc.).
Ce dispositif permet de les récupérer facilement.
Le nettoyage mensuel du filtre est conseillé.
Pour nettoyer le filtre, suivre les indications ci-dessous :
A) Ouvrez le capot
B) Disponible sur certains modèles uniquement :
Sortez le tuyau, ôtez le bouchon et videz l’eau dans
un récipient.
C) Avant de retirer le filtre, placez un tissue absorbant en
dessous de ce dernier afin de récupérer le résidu
d’eau contenu dans la pompe
D) Tourner le filtre dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre jusqu'à l'arrêt, en position verticale.
Enlever et nettoyer.
E) Après avoir nettoyé, utilisez l'entaille et remontez le
filtre en faisant toutes les opérations précédentes
dans le sens inverse.
24
Déménagements ou longues
périodes d'arrêt de la machine
En cas de déménagement, ou de longues périodes
d'arrêt de la machine dans des endroits non chauffés,
il faut vidanger soigneusement tous ses tuyaux.
Débrancher le courant et se servir d'un seau.
Enlever la bague sur le tuyau et le plier vers le bas,
dans le seau, jusqu'à ce qu'il ne sorte plus d'eau.
Après cette opération, la répéter en sens inverse.
Conseils utiles pour l’utilisateur
Suggestion pour l’utilisation de votre lave-linge
Dans le souci du respect de l’environnement et avec le maximum d’économie d’énergie,
charger au maximum votre lave-linge pour éliminer les éventuels gaspillages d’énergie et
d’eau. Nous recommandons d’utiliser la capacité maximale de chargement de votre
lave-linge. Vous pouvez ainsi économiser jusqu’à 50% d’énergie si vous pratiquez le
chargement maximal.
Effectuez un lavage unique à l’opposé de 2 lavages en 1/2 charge.
Quand le prélavage est-il vraiment nécessaire ?
Seulement dans le cas d’un linge particulièrement sale. Dans le cas d’un linge normalement
sale, ne sélectionnez pas l’option " prélavage ", ceci vous permettra une économie d’énergie
de 5 à 15%.
Quelle température de lavage sélectionner ?
L’utilisation des détachants avant le lavage en machine ne rend pas nécessaire le lavage
au-delà de 60°C. L’utilisation de la température de 60°C permet de diminuer la
consommation d’énergie de 50%.
25
Dépistage de pannes
Quelle pourrait être l’origine de...Défauts que vous pouvez rectifier vous-même
Avant d’appeler le service technique pour obtenir des conseils, veuillez suivre la liste des vérifications ci-dessous. Vous serez facturé si
la machine fonctionne, si elle a été installée incorrectement ou si elle est mal utilisée. Si le problème persiste alors que vous avez
terminé les vérifications recommandées, veuillez appeler le service technique qui pourra peut-être vous aider par téléphone.
PROBLEME
CAUSE
1. Ne fonctionne pas quel que soit le
programme
La fiche n’est pas branchée sur la prise.
N’est pas en marche.
Panne de courant.
Le fusible a sauté.
La porte est ouverte.
L’interrupteur de protection contre les courants de courtscircuits s’est déclenché.
La temporisation a-t-elle été configurée?
Branchez-la.
Mettez-la en marche.
Vérifiez et consultez la section “Panne de courant”.
Vérifiez.
Fermez la porte.
Réinitialisez l’interrupteur de protection contre les
courants de courts-circuits.
Vérifiez.
2. Ne se remplit pas d’eau
Voir la cause 1.
L’alimentation en eau est fermée.
Le sélecteur de programmes n’est pas correctement positionné.
Vérifiez.
Ouvrez l’alimentation en eau.
Tournez le sélecteur de programmes correctement.
3. L’eau ne s’évacue pas
Le tuyau d’évacuation est coudé.
Corps étrangers dans le filtre.
La machine n’a pas été installée correctement.
Redressez le tuyau d’évacuation.
Consultez la rubrique “Nettoyage et entretien”.
Vérifiez l’installation.
4. Eau par terre autour de la
machine à laver
Fuite du joint entre le robinet et le tuyau d’admission d’eau.
Partie d’un vêtement ou saleté coincée entre le joint en
caoutchouc de la porte et le verre de la porte.
Plomberie incorrecte.
Remettez le joint en place et serrez la connexion.
Rechargez la machine et vérifiez que le joint en
plastique de la porte/le verre de la porte est propre.
Vérifiez la plomberie.
5. N’essore pas
L’eau n’a pas encore été évacuée.
Option “annuler l’essorage” sélectionnée.
(sur certains modèles uniquement).
Charge mal équilibrée.
La détection d’une trop grande quantité de mousse n’a
pas permis de passer en phase d’essorage.
Attendez quelques minutes que la machine se vide.
Vérifiez.
6. La machine vibre beaucoup
pendant l’essorage
La machine à laver n’est pas complètement à niveau.
La charge n’est pas distribuée uniformément.
Les supports de transit n’ont pas été enlevés.
Ajustez le pied réglable spécial.
Réorganisez le linge uniformément.
Retirez les supports de transit. (Consultez la rubrique “Installation”.)
7. La porte ne s’ouvre pas
Deux minutes ne se sont pas écoulées depuis la fin du programme.
Attendez deux minutes.
8. L’affichage indique l’erreur:
0,1,5,7,8
REMEDE
Réorganisez la charge uniformément.
Utiliser une quantité de lessive appropriée.
Appelez le service technique.
–
9. L’affichage indique l’erreur 2
Pas de remplissage d’eau.
Vérifiez que les robinets d’eau sont bien ouverts.
10. L’affichage indique l’erreur 3
Pas de pompage.
Vérifiez que le tuyau d’évacuation n’est pas obstrué.
Vérifiez que le tuyau d’évacuation n’est pas coudé.
11. L’affichage indique l’erreur 4
Trop-plein d’eau dans la machine.
Coupez l’alimentation en eau de la machine. Appelez
le service technique.
12. L’affichage indique l’erreur 9
Eteindre la machine
Attendre 10-15 secondes et effectuer le programme
à nouveau.
–
Il est probable que l'eau soit visible dans le
tambour! Ceci résulte de la toute dernière
technologie qui atteint le même degré de
lavage et de rinçage mais avec une
consommation en eau bien inférieure.
La machine fait un bruit différent lors de
l'essorage! C'est parce qu'elle est équipée
d'un moteur asynchrone qui garantit de
meilleures performances.
26
Note:
L’utilisation de détergents écologiques sans phosphate (voir les informations qui figurent sur
le paquet) peut avoir les effets suivants:
– Les eaux sales du rinçage peuvent être plus opaques à cause de la présence d’une poudre
blanche (zéolithes) maintenue en suspension, sans toutefois que la performance de
rinçage ne soit affectée.
– Présence d’une poudre blanche sur le linge après le lavage, qui n’est pas absorbée par les
tissus et qui ne changent pas la couleur des tissus.
– La présence de mousse dans la dernière eau de rinçage n’est pas nécessairement signe
d’un mauvais rinçage.
– Dans ces cas, il est inutile de recommencer les cycles de rinçage.
Fig. 2
Données techniques
Charge maximum de linge sec
Pression d’eau
Dimensions
Largeur
Profondeur
Hauteur
10 kg
0,05 ÷ 0,8 MPa
11 kg
0,05 ÷ 0,8 MPa
60 cm
58 cm
85 cm
60 cm
60 cm
85 cm
NB : Pour les spécifications concernant les données électriques, veuillez consulter la plaque
technique à l’avant de la machine (sur la porte). Vous devrez également consulter les
informations qui figurent sur cette plaque au cas où vous auriez besoin de contacter le service
technique.
Produit compatible avec les Directives Européennes 73/23/EEC et 89/336/EEC, remplacé par
2006/95/EC et 2004/108/EC, et les amendements successifs.
27
Service clientèle
La machine est couverte par un certificat de garantie qui vous accorde un usage gratuit du
service de support technique de Hoover, à l’exception du coût de l’appel, pendant une période
d’un an à compter de la date d’achat. Souvenez-vous d’envoyer le certificat de garantie dans
un délai de 10 jours à compter de la date d’achat pour le faire valider.
Veuillez à conserver le reçu du vendeur document relatif à cet appareil cas où vous auriez
besoin d’appeler un technicien.
Si votre machine à laver présente des signes de panne ou si elle ne fonctionne pas
correctement, avant de contacter le service technique nous vous recommandons de procéder
aux vérifications figurant sous la rubrique “Dépistage de pannes”.
Si le problème persiste après avoir effectué toutes les vérifications recommandées, veuillez
contacter le service technique de Hoover.
Pour le coût d’un appel téléphonique, vous serez mis en communication directe avec le
service de support de Hoover. Il est important que vous donniez le numéro du modèle et le
numéro de série de la machine au conseiller. Vous les trouverez sur l’étiquette (16 caractères,
commençant par le numéro 3) qui figure à l’avant de la machine à laver (sur la porte). Vous
pourrez ainsi recevoir une réponse plus efficace.
28
Installation et essais
Placer la machine près du lieu d’utilisation sans la base
d’emballage.
Couper avec précaution le cordon qui maintient le tuyeau
d’évacuation et le cable d’alimentation
Enlever les 4 vis de fixation indiquées en (A) et enlever les
espaces indiqués en (B)
Couvrir les quatre trous en utilisant les capuchons prévus
à cet effet dans le sachet où se trouve la notice
ATTENTION:
ATTENTION:
NE
NEPAS
PASLAISSER
LAISSERÀÀLALAPORTÉE
PORTÉEDES
DESENFANTS
ENFANTSDES
DESELEMENTS
ELEMENTSD’EMBALLAGE
D’EMBALLAGEQUI
QUI
ATTENTION:
PEUVENT
CAUSER
DES
RISQUES.
PEUVENT
CAUSER
DES
RISQUES.
NE PAS LAISSER À LA PORTÉE DES ENFANTS DES ELEMENTS D’EMBALLAGE QUI
Appliquer
la feuille DES
supplémentaire
PEUVENT CAUSER
RISQUES. sur le fond comme dans la figure.
Appliquer
Type 2 sur le fond comme
Type 1 la feuille supplémentaire
dans la figure.
Appliquer
la feuille supplémentaire sur le fond comme
dans la figure.
Mettre la machine à niveau en reglant les 4 pieds:
Mettre la machine à niveau en reglant les 4 pieds:
a) Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre l’écrou
de façon
à déverrouiller
vis du pied.
a) Tourner
dans
le sens des laaiguilles
d’une montre l’écrou
de
façon
à
déverrouiller
la
vis
du
pied.
Mettre la machine à niveau en reglant les 4 pieds:
A
AA
b) Tourner le pied et le faire monter ou descendre jusqu’à
a) Tourner
dans
le
sens
des
aiguilles
d’une
montre
l’écrou
obtenirleune
parfaite
adhérence
auousol.
b) Tourner
et le faire
monter
descendre jusqu’à
de façon
àpied
déverrouiller
la vis du
pied.
obtenir
une
parfaite
adhérence
au
sol.
B
b)c)Tourner
le piedle et
le en
faire
monterl’écrou
ou descendre
jusqu’à
BB
Enfin bloquer
pied
revissant
dans le sens
obtenir
une
parfaite
adhérence
au
sol.
inverse
des aiguilles
montre
et le dans
faireleadhérer
c) Enfin
bloquer
lelepied
end’une
revissant
l’écrou
sens
c)
Enfin
bloquer
pied
en
revissant
l’écrou dans
le sens
au fond
de la
machine.
inverse
des
aiguilles
d’une
montre
et
le
faire
adhérer
inverse des aiguilles d’une montre et le faire adhérer
CC
C
au
aufond
fonddedelalamachine.
machine.
29
Note: nous vous recommandons de conserver les vis de
transit pour protéger la machine en cas de déplacement
ultérieur. Les fabricants déclinent toute responsabilité
en cas de détérioration de la machine résultant du
non-respect des instructions sur la dépose de la
protection de transit.
Tous les frais d’installation sont à la charge de
l’utilisateur.
Branchement hydraulique
L'appareil doit être relié à l'arrivée d'eau exclusivement
avec les tuyaux fournis.
Ne pas réutiliser les anciens tuyaux.
Cette machine est équipée d’un tuyau de remplissage dont
les extrémités sont munies d’embouts filetés de 19 mm qui
est installé entre le connecteur fileté de l’appareil et
l’alimentation en eau.
Ne serrez pas trop les raccords. Un serrage manuel est
suffisant.
Assurez-vous de ne pas coincer ou couder les tuyaux.
Dispositif
antidévissage
(appuyer pour
devisser l’embout)
A
Témoin
de valve
bloquée
Acqua-stop
Le tuyau de remplissage fourni avec cette machine a une
double paroi et incorpore un robinet d’eau. Si le tuyau
interne éclate, le robinet coupe automatiquement
l’alimentation en eau pour empêcher les inondations. Le
témoin devient rouge (A). Dans ce cas, coupez
immédiatement l’alimentation en eau et faites installer un
nouveau tuyau de remplissage par le service.
max 100 cm
min 4 cm
30
+2,6 mt max
min 50 cm
max 85 cm
Attention: nous vous conseillons de couper les
alimentations en eau et en électricité après chaque
lavage.
Pour que la machine à laver fonctionne correctement, la sortie du tuyau d’évacuation
doit se trouver au minimum à 50 cm et au maximum à 85 cm du sol.
Alimentation électrique et conseils de sécurité
Les machines à laver sont prévues pour une tension monophasée de 230 V, 50 Hz.
Vérifiez que le conducteur est suffisamment puissant pour alimenter au moins 3,0 kW et
branchez la machine sur une prise de terre.
Vérifiez que l'installation électrique soit alimentée par une prise de terre.
La prise de courant et la fiche de la machine doivent être du même type.
Ne pas utiliser de multiprises et/ou de rallonges.
Une fois l’appareil installé, la prise électrique doit rester accessible.
Les machines Hoover sont conformes à toutes les normes de sécurité prévues et certifiées
par les plus qualifiés Instituts de Qualité.
ATTENTION:
Au cas où il serait nécessaire de remplacer le cable d’alimentation, assurez vous de
respecter les codes-couleur suivants dans le branchement de chacun des fils:
BLEU
MARRON
VERT-JAUNE
- NEUTRE (N)
- PHASE (L)
- TERRE (
)
Recommandations sur l’utilisation de la lessive à différentes températures
Pour le linge blanc très sale, il est recommandé d’utiliser les programmes coton à partir de 60°C et
une lessive en poudre (heavy duty). En effet, celle-ci contient des agents blanchissants et garantit
d’excellents résultats de lavage à moyenne/haute température. Pour les programmes entre 40°C et 60°C,
le type de lessive doit être choisi en fonction des textiles, des couleurs et du degré de salissure. En général,
il est recommandé d’utiliser une lessive en poudre pour le linge «blanc» résistant très sale. Pour le linge
de couleurs avec un léger degré de salissure, il est conseillé d’utiliser une lessive liquide ou en poudre
«respectant les couleurs». Pour les programmes de lavage à température inférieure à 40°C, il est
recommandé d’utiliser des lessives liquides ou des lessives appropriées pour le lavage à basse
température. Pour le lavage de la laine ou de la soie, utilisez uniquement des lessives spécialement
formulées pour ces tissus. Respectez les instructions de dosage qui Àgurent sur les emballages de
votre lessive.
31
Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2012/19/EU sur les
déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Les déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE) contiennent des substances polluantes (ce qui peut entraîner
des conséquences négatives pour l’environnement) et des composants de base (qui peuvent être
réutilisés). Il est important de traiter ce type de déchets de manière appropriée a n de pouvoir
éliminer correctement tous les polluants et de recycler les matériaux. Les particuliers peuvent jouer
un rôle important en veillant à ce que les DEEE ne deviennent pas un problème environnemental. Il
est essentiel de suivre quelques règles simples:
- Les DEEE ne doivent pas être traités comme les déchets ménagers;
- Les DEEE doivent être remis aux points de collecte enregistrés. Dans de nombreux pays, la
collecte des produits gros électroménagers peut être effectuée à domicile.
Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez un nouvel appareil, l’ancien peut être retourné
au détaillant qui doit collecter gratuitement sur la base un contre un. L’équipement repris doit être
équivalent ou bien avoir les mêmes fonctions que le produit acquis.
Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie
contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter
toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant
en compromettre les caractéristiques essentielles.
15.09 - 43011886 - Canon Italia - Business Services Channel
FR

Manuels associés