DMC LC70 EG | DMC LC80 EG | Panasonic DMC LC50 EG Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
100 Des pages
DMC LC70 EG | DMC LC80 EG | Panasonic DMC LC50 EG Mode d'emploi | Fixfr
!"#$%&'()*+,-../001023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Manuel d’emploi
Appareil Photo Numérique
Modèle No.
DMC-LC80EG
DMC-LC70EG
DMC-LC50EG
Lire intégralement ces instructions
avant d’utiliser l’appareil.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT0M69
!"#$%&'()*+,-../00E023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Sécurité
Sécurité
Cher Client,
Nous vous remercions pour avoir choisi
un appareil photo numérique
Panasonic. Veuillez attentivement lire ce
manuel d’emploi et le conserver à
portée de la main pour vous y référer
chaque fois que vous en aurez besoin.
Veuillez observer scrupuleusement
la loi sur les droits de la propriété.
L’enregistrement de bandes ou
disques pré-enregistrés ou tout autre
matériel publié ou diffusé pour des
activités autres que pour votre usage
personnel peut aller à l’encontre de
la loi sur les droits de la propriété.
Notez également que certaines
restrictions s’appliquent à certains
enregistrements même dans une
intention d’utilisation personnelle.
Notes pour la
sécurité
AVERTISSEMENT
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION ET LES
PERTURBATIONS
INDESIRABLES, N’UTILISEZ QUE
LES ACCESSOIRES
RECOMMANDES ET N’EXPOSEZ
PAS CET APPAREIL A LA PLUIE
OU A L’HUMIDITE. NE PAS
ENLEVER LE BOITIER (OU LE
DOS) DE L’APPAREIL; CELUI-CI
NE CONTIENT AUCUNE PIECE
SUSCEPTIBLE D’ETRE
REPAREE PAR L’UTILISATEUR.
POUR LES REPARATIONS,
VEUILLEZ VOUS ADRESSER A
UN PERSONNEL QUALIFIE.
• Veuillez noter que les commandes et
les composants, les objets du menu,
etc. de votre Appareil Photo
Numérique peuvent être quelque peu
différents de ceux indiqués dans les
illustrations contenues dans ce
manuel d’emploi.
• Le Logo SD est une marque déposée.
• Les autres noms de sociétés ou de
produits imprimés dans ce manuel
sont des marques de fabrique ou des
marques déposées de leurs sociétés
respectives.
• Les écrans illustrés dans ce mode
d’emploi appartiennent au modèle
DMC-LC70.
LA PRISE DE COURANT DEVRA
ETRE INSTALLEE PRES DE
L’EQUIPEMENT ET DEVRA ETRE
FACILEMENT ACCESSIBLE.
AVERTISSEMENT
Danger d’explosion si la batterie est
replacée de manière incorrecte. Ne
remplacer que par le même type de
batterie ou un type équivalent
recommandé par le fabricant. La
mise au rebut des piles usagées
doit être effectuée selon les
instructions du fabricant.
2
!"#$%&'()*+,-../00F023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Sécurité
Une technologie de très grande
précision est utilisée pour la
fabrication du moniteur LCD. Le
résultat est supérieur à 99,99% de
pixels efficaces avec seulement
0,01% de pixels inactifs ou toujours
allumés. Ceci ne constitue
cependant pas un mauvais
fonctionnement et n’affecte pas les
images enregistrées.
!"Remarque concernant les batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles
usagées ne peuvent être ajoutées aux
déchets ménagers.
Informez-vous auprès de l’autorité locale
compétente afin de connaître les endroits
où vous pouvez déposer
celles-ci.
3
!"#$%&'()*+,-../00G023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Table des matières
Sécurité
Enregistrement d’images
(avancé)
Notes pour la sécurité ......................... 2
Utilisation du commutateur de
mode.............................................. 45
• Prise de vues en utilisant le
mode économie....................... 45
• Prises de vues en utilisant le
mode macro ............................ 46
• Prise de vues en utilisant le
mode portrait ........................... 47
• Prises de vues en utilisant le
mode paysage......................... 47
• Prise de vues en utilisant le
mode portrait nocturne ............ 48
• Enregistrement d’images en
mouvement ............................. 49
Utilisation du menu mode [ENR.] ...... 51
• Réglage de la Balance des
Blancs ..................................... 51
• Réglage de la sensibilité ISO..... 53
• Modification de la taille de
l’image..................................... 53
• Changement de qualité.............. 54
• Prises de vues en utilisant le
mode spot ............................... 54
• Prises de Vues avec Son
(DMC-LC80/DMC-LC70)......... 55
• Utilisation de l’actionnement AF
(DMC-LC80/DMC-LC70)......... 55
• Utilisation du Zoom
Numérique............................... 57
• Utilisation de l’effet couleur ........ 58
• Réglage de la qualité d’image
(Réglage de l’image) ............... 58
• Création de l’animation flip
(DMC-LC80/DMC-LC70)......... 58
Préparation
Accessoires Standard ......................... 6
Noms des composants........................ 7
Guide Rapide ...................................... 9
Chargement des piles ....................... 10
A propos de la Batterie...................... 11
Insertion/retrait des piles ................... 16
A propos de la carte .......................... 17
Insertion/retrait de la carte ................ 18
Réglage date/heure
(Réglage de l’horloge) ................... 19
Menu de configuration....................... 20
Utilisation du moniteur LCD .............. 23
Enregistrement d’images
(base)
Prise de Vues.................................... 25
Prise de vues en mode simple ......... 29
Vérification de l’image enregistrée
(Prévisualisation) ........................... 32
Utilisation du Zoom Optique.............. 33
Prise de vues en utilisant le flash
incorporé........................................ 34
Correction de l’Exposition ................. 36
Prises de vues en utilisant le mode
Bracketing auto.............................. 37
Prise du vues avec retardateur ......... 38
Prises de vues en utilisant le mode
rafale.............................................. 39
Lecture (base)
Lecture des Images........................... 40
Lecture de 9 vues multiples .............. 41
Utilisation du zoom de Lecture.......... 42
Effacement des images..................... 43
4
!"#$%&'()*+,-../00H023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Lecture (avancée)
Lecture des images avec du son
(DMC-LC80/DMC-LC70) ............... 62
Lecture d’images en mouvement ...... 63
Rotation de l’image ........................... 64
Réglage de l’image à imprimer et le
nombre d’impressions
(Réglage d’impression DPOF)....... 65
Prévention de l’effacement
accidentel de l’image ..................... 69
Lecture avec le Diaporama ............... 71
Apport de son aux images
enregistrées (Doublage audio)
(DMC-LC80/DMC-LC70) ............... 73
Redimensionnement des images...... 74
Coupure des images ......................... 76
Formatage de la carte ....................... 78
Lecture des images sur l’écran du
téléviseur ....................................... 79
Avant de vous connecter avec le
câble de connexion USB ............... 80
Connexion à un ordinateur................ 82
Connexion à une imprimante ............ 84
Autres
Affichage sur écran ........................... 88
Précautions d’utilisation .................... 91
Nombre approximatif d’images
enregistrables et format ................. 94
Messages visualisés ......................... 95
En cas de problème .......................... 96
Spécifications .................................... 98
5
!"#$%&'()*+,-../00I023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Préparation
Préparation
Accessoires Standard
Avant l’utilisation de votre appareil photo numérique, vérifiez les accessoires.
! Carte Mémoire SD (16 Mo)
RP-SD016B
(Dans le texte, elle est indiquée
comme “Carte”)
! Câble AV (DMC-LC80/DMC-LC70)
K1HB08CD0003
! Câble vidéo (DMC-LC50)
K1HB08CD0006
! Piles
AA Ni-MH (nickel-métal hydride)
(DMC-LC80/DMC-LC70)
AA alcalines
(DMC-LC50)
! Câble de connexion USB
K1HB08CD0008
! Chargeur de batterie
(DMC-LC80/DMC-LC70)
DE-894A
! CD-ROM
! Dragonne
VFC4057
! Câble CA (DMC-LC80/DMC-LC70)
K2CR2DA00004
6
!"#$%&'()*+,-../00J023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Préparation
Noms des composants
Préparation
1
2 3
4
5
1
2
3
4
5
Oeillet de courroie
Témoin du retardateur (P38)
Flash
Objectif
Bouchon d’objectif
6
7
8
9
Moniteur LCD (P23, 88)
Viseur optique
Indicateur d’alimentation (P26)
Indicateur d’état
(P17, 26, 35)
Commutateur de mode
(voir page suivante)
Touche mode simple/rafale (P39)
Touches de curseur
"/Touche Retardateur (P38)
#/Touche REVIEW/SET$(P32)
%/Touche mode flash (P34)
&/Touche correction d’exposition
(P36)/Bracketing Auto (P37)/
Réglage fin de la balance des
blancs (P52)
Touche [MENU] (P20)
Touche [DISPLAY] (P23, 68)
Touche d’effacement (P43)/
[FOCUS] (P55) (DMC-LC80/
DMC-LC70)
Touche Effacement (P43)
(DMC-LC50)
10
6
7
8 910 11
15 14 13
16
11
12
13
14
15
12
17 18
16 Cylindre de l’objectif (P27)
17 Microphone (P49, 55) (DMC-LC80/
DMC-LC70)
18 Levier Zoom (P33, 57)
19 Déclencheur (P25)
20 Interrupteur d’alimentation (P25)
20 19
7
!"#$%&'()*+,-../00#023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Préparation
21 Couvercle des bornes de
raccordement
21 !
!
22
23
(DMC-LC50) (DMC-LC70)
(DMC-LC50)
(DMC-LC80)
(DMC-LC70)
24
25
22 Prise [DC IN] *
23 Prise [DIGITAL] (P82, 84)/[AV OUT]
(P79) (DMC-LC80/DMC-LC70)
[DIGITAL] (P82, 84)/
Prise [V.OUT] (P79) (DMC-LC50)
24 Couvercle logement carte (P18)
26
* Lorsque vous utilisez l’adaptateur
secteur CA (en option, DMW-AC2), ne
tendez pas le câble DC branché à
l’appareil photo.
25 Réceptacle du trépied
26 Couvercle logement batteries (P16)
' Le Commutateur de Mode
Sélectionnez le mode d’enregistrement
désiré pour la scène puis tournez le
commutateur de mode pour fixer le
repère du mode.
: Mode d’image normale (P25)
: Mode économie (P45)
: Mode macro (P46)
: Mode Portrait (P47)
: Mode paysage (P47)
: Mode portrait nocturne (P48)
: Mode image en mouvement (P49)
: Mode simple (P29)
: Mode lecture (P40)
8
!"#$%&'()*+,-../00K023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Préparation
Guide Rapide
• Il s’agit d’un résumé des opérations d’enregistrement sur l’appareil photo.
• Reportez-vous aux pages correspondantes pour une explication détaillée de
chaque opération.
1
3
Vérifiez les piles et la carte.
• Insérez les piles fournies ou des piles
neuves. (P16)
(Lorsque vous utilisez des piles Ni-MH
(nickel-métal hydride), insérez les
piles après les avoir chargées.)
• Insérez la carte mémoire. (P18)
• Lisez la page 11 pour les piles.
2
Prenez des photos.
• Réglez l’horloge. (P19)
!"Réglez le commutateur de mode en
mode d’enregistrement normal
[
].
#"Appuyez sur le déclencheur et
prenez une photo. (P25)
• Ne couvrez pas le flash avec les
doigts ou tout autre objet. (P26)
Allumez l’appareil photo.
4
Lisez l’image enregistrée.
1
WB
• L’Indicateur d’alimentation ! clignote.
• Lorsque la carte n’est pas insérée.
• Lorsqu’il ne reste ni capacité ni
temps sur la carte.
• Lorsque la charge restante est
faible (clignote doucement).
!"Réglez le commutateur de mode sur
le mode lecture [
].
#"Appuyez sur " ou sur % et
sélectionnez l’image désirée. (P40)
9
!"#$%&'()*+,-../001$023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Préparation
Chargement des piles
• Chargez les piles avant l’utilisation (lorsque vous utilisez des piles Ni-MH).
• Pour le modèle DMC-LC80/DMC-LC70, les piles AA Ni-MH (nickel-métal hydride)
sont fournies.
1
• Vérifiez que les piles sont
correctement insérées.
• Débranchez le chargeur de la prise
électrique lorsque le chargement est
terminé.
• Utilisez des piles Panasonic AA Ni-MH
(nickel-métal hydride) (fournies avec le
modèle DMC-LC80/DMC-LC70).
Insérez les piles dans le chargeur.
'$Erreur d’environnement/
charge
2
• Chargez dans un endroit où la
température ambiante se situe entre
0 – 40(C (également température de la
batterie).
• Lorsque le chargement commence, le
voyant de chargement s’allume.
Si le voyant de chargement s’allume
après que le chargement ait commencé,
cela indique une erreur de chargement.
Dans ce cas, débranchez le chargeur
de la prise électrique, sortez les piles,
vérifiez que la température ambiante ou
des piles ne soit pas trop élevée ou trop
basse et chargez à nouveau. Il n’est pas
possible d’annuler une erreur en
éteignant ou en rallumant l’appareil. Si
le voyant de chargement clignote
encore, adressez-vous au service
après-vente le plus proche.
Connectez le cordon
d’alimentation CA au chargeur et
à la prise secteur CA.
1
2
• Le voyant de chargement!!!s’allume
et le chargement commence.
• Le cordon d’alimentation n’entre pas
complètement dans la prise. Un écart
subsistera comme illustré!#.
3
Le chargement est terminé
lorsque le voyant de chargement
n’est plus allumé.
• Le chargement dure environ 6 heures.
10
!"#$%&'()*+,-../0011023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Préparation
A propos de la Batterie
'$Piles conseillées
Utilisez des piles AA Ni-MH (nickel-métal hydride) (fournies avec le
DMC-LC80/DMC-LC70) de marque Panasonic ou des piles AA
Alcalines (fournies avec le DMC-LC50). (Nous vous conseillons
d’utiliser des piles de marque Panasonic.)
• Les performances des piles peuvent varier en fonction de la marque ou de la
durée/condition de conservation des piles. Elles peuvent provoquer un mauvais
fonctionnement ou le temps d’enregistrement disponible peut se raccourcir.
• Si la température ambiante diminue, les performances et la capacité des piles peuvent
diminuer. Dans de tels cas, retirez les piles et réchauffez-les dans votre poche.
• L’indicateur de batterie peut ne pas s’afficher correctement selon la température ou
d’autres conditions. Les piles peuvent être vides sans pour autant qu’il soit indiqué.
• Nous vous conseillons d’éteindre souvent l’appareil photo lorsque vous
enregistrez pour conserver l’alimentation des piles pendant longtemps.
• Lorsque vous utilisez l’appareil photo à l’extérieur, nous vous conseillons d’utiliser
des piles alcalines neuves. Si vous devez utiliser l’appareil photo pendant une
longue période, il est plus pratique d’utiliser des piles Ni-MH rechargeables.
• Les piles usées peuvent retrouver leurs performances si vous les laissez de côté
pendant une période de temps. Elles ne pourront toutefois pas être utilisées de
manière prolongée. Veillez à les remplacer par des piles neuves.
Les piles qui ne devraient pas être utilisées
Piles au manganèse
Piles au nickel
Piles Ni-Cd
Piles au lithium
• Si les piles énumérées ci-dessus sont utilisées, il peut se produire un mauvais
fonctionnement et les problèmes suivants peuvent surgir;
• Le temps restant des piles peut ne pas être affiché de manière précise.
• L’appareil peut s’éteindre prématurément.
• Les données écrites sur la carte mémoire peuvent être endommagées
provoquant la perte des photos.
Piles au nickel manganèse
• La charge restante des piles au Nickel Manganèse peut être visualisée comme
pleine sur l’indicateur de batterie [
] à cause de ses caractéristiques et cela
même si elles sont presque usées. De plus, l’appareil photo peut s’éteindre de
manière inattendue alors que l’indicateur de batterie affiche plein [
]. Il ne
s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
11
!"#$%&'()*+,-../001E023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Préparation
'$Piles qui ne peuvent pas être utilisées
Les piles suivantes ne peuvent pas être utilisées.
• Les piles où une partie de leur revêtement a été retiré ou partiellement écaillé.
• Les piles qui ont les extrémités “aplaties” et qui empêcheraient une connexion
correcte avec les contacts internes de la pile.
• Tout ou une partie du revêtement
des piles est écaillé
• " la polarité est aplatie
'$Soin et manipulation corrects des piles
Si vous manipulez les piles de manière incorrecte, une fuite ou une
génération de chaleur, un incendie ou une explosion peuvent se
produire. Prenez les précautions suivantes;
• N’essayez pas de démonter les piles ou de les soumettre à tout abus mécanique.
• Ne les chauffez pas et ne les jetez pas dans le feu.
• Faites en sorte que les contacts des piles n’entrent pas en contact avec des objets
métalliques.
• Ne soumettez pas directement les piles, les connecteurs ou l’appareil à l’humidité
surtout avec l’eau de mer. Cela peut provoquer la corrosion des surfaces
métalliques.
• N’écaillez-pas et ne retirez pas le revêtement extérieur des piles.
• Ne jetez pas les piles.
• N’utilisez pas les piles qui apparaissent mécaniquement endommagées, gonflées
ou qui fuient.
• Ne conservez pas les piles dans des endroits très humides ou très chauds.
• Conservez les piles hors de portée des enfants.
• N’installez pas les piles à l’envers (polarités à l’envers). Cela peut entraîner des
dommages et des blessures.
• Lorsque vous remplacez 2 piles, utilisez le même type pour les deux.
• Toutes les piles devraient être de la même marque, taille, capacité. Evitez de
mélanger les piles entre elles.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une longue période, retirez les piles.
• En cas d’utilisation prolongée, il est normal que les piles s’échauffent.
• Si la température ambiante diminue, les performances et la capacité des piles
peuvent diminuer. C’est normal. Dans de tels cas, retirez les piles et
réchauffez-les dans votre poche. Veillez à ce que les contacts ne soient pas en
contact avec des objets métalliques à l’intérieur de votre poche.
• Si de l’oxydation ou toute autre substance se trouve sur les contacts des piles,
cela pourrait empêcher à celles-ci d’effectuer un bon contact électrique. Le
fonctionnement pourrait devenir intermittent. Si cela se produit, nettoyez le contact
des piles à l’aide d’une gomme à encre.
En cas de fuite des piles, évitez le contact direct avec la peau. Retirez les piles
et nettoyez les substances étrangères du mieux que vous pouvez. Contactez le
service après-vente si nécessaire.
12
!"#$%&'()*+,-../001F023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Préparation
'$Piles Ni-MH (Nickel-métal hydride)
Le chargeur de batterie ne devrait être utilisé qu’avec des piles
Ni-MH. N’essayez pas de charger des piles non rechargeables.
Veuillez prendre connaissance des problèmes suivants;
• Si de l’oxydation ou toute autre substance étrangère se dépose sur les contacts des
piles, il se peut que les piles ne soient pas chargées correctement. Les contacts des
piles peuvent être nettoyés à l’aide d’un chiffon doux ou d’une gomme à encre.
• Les piles rechargeables nouvellement achetées ou celles qui n’ont pas été
utilisées pendant une longue période de temps peuvent ne pas atteindre leur
pleine capacité après un seul chargement. Les performances générales
augmenteront après 2 – 3 cycles de chargement.
• Les piles rechargeables devraient être utilisées jusqu’à ce que l’appareil photo cesse
de fonctionner. Elles devraient être rechargées aussitôt que possible. Un chargement
avant terme peut causer un “effet mémoire” réduisant l’autonomie des piles.
• Même lorsque vous les rangez, les piles rechargeables se déchargeront
naturellement. Nous vous conseillons de les charger avant chaque utilisation.
• Dès que les piles ont atteint la capacité de charge maximum, évitez de les surcharger.
• Ne décollez pas et n’endommagez pas la protection des piles.
• Lisez le manuel d’emploi du chargeur de batteries.
Les piles Ni-MH ont une durée de vie limitée. La puissance des piles diminue
graduellement dans le temps. Si le temps disponible semble beaucoup plus bref,
achetez de nouvelles piles.
• La vie de la batterie varie en fonction des conditions de stockage ou d’utilisation
ou selon l’environnement.
'$Indicateur de batterie
La charge restante des piles est affichée sur le moniteur à cristaux liquides. (Elle
n’est pas affichée lorsque vous utilisez l’adaptateur CA (en option, DMW-AC2).)
: La charge des piles est suffisante
: La charge restante est faible
: La charge restante est presque épuisée
(Clignote en rouge): Remplacez les piles
Lorsque vous utilisez des piles Ni-MH neuves, l’indicateur de batterie
peut ne pas être affiché correctement à cause des caractéristiques
des piles, non pas à cause d’un mauvais fonctionnement. Si vous
déchargez et rechargez complètement les piles de manière répétée,
l’indicateur de batterie s'affichera de manière correcte.
• L’indicateur de batterie peut ne pas être affiché correctement en fonction de la
température ou d’autres conditions. Il peut s’ensuivre que même si l’indicateur de
batterie n’est pas vide, l’alimentation peut être coupée. Il ne s’agit pas d’un
mauvais fonctionnement.
• Même si la charge des piles se réduit lorsque vous les laissez inutilisées pendant
longtemps, la charge des piles pourrait se rétablir. Elles ne pourront toutefois plus
être utilisées, donc remplacez-les par des neuves dès que la charge se réduit.
13
!"#$%&'()*+,-../001G023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Préparation
' A propos de la consommation des piles
Nombre enregistrable sous les standards CIPA
Piles
Nombre enregistrable
Piles complètement chargées
Panasonic Ni-MH (nickel-métal
hydride) (fournies avec le
DMC-LC80/DMC-LC70)
Env. 320 images fixes
Piles alcalines Panasonic
(fournies avec le DMC-LC50)
Env. 160 images fixes
Calculé dans les conditions suivantes:
• Température: 23°C/Humidité: 50%, le moniteur à cristaux liquides est allumé
• Utilisation de la carte mémoire SD
• L’enregistrement commence 30 secondes après que l’appareil photo ait été mis en
marche.
• Enregistrement une fois toutes les 30 secondes, flash une prise de vue sur deux.
• Activation du zoom du mode téléobjectif au mode grand angle et vice-versa une
prise de vue sur deux.
• Extinction de l’appareil photo tous les 10 enregistrements/Laissez l’appareil photo
jusqu’à ce que les piles se refroidissent.
Nombre enregistrable dans des conditions ou la température est faible
(Température: 0°C/Les autres conditions d’enregistrement sont les mêmes que
celles spécifiées dans les standards CIPA)
Piles
Nombre enregistrable
Piles complètement chargées
Ni-MH (nickel-métal hydride)
Panasonic (fournies avec le
DMC-LC80/DMC-LC70)
Env. 300 images fixes
Piles alcalines Panasonic
(fournies avec le DMC-LC50)
Env. 40 images fixes
• Les performances et la capacité des piles alcalines diminuent considérablement
lorsqu’elles sont utilisées dans des conditions où la température est basse.
14
!"#$%&'()*+,-../001H023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Préparation
Nombre enregistrable lorsque le moniteur à cristaux liquides est éteint
(L’écran à cristaux liquides est éteint/Les autres conditions d’enregistrement sont
les mêmes que celles spécifiées dans les standards CIPA)
Piles
Nombre enregistrable
Piles complètement chargées
Ni-MH (nickel-métal hydride)
Panasonic (fournies avec le
DMC-LC80/DMC-LC70)
Env. 850 images fixes
Piles alcalines Panasonic
(fournies avec le DMC-LC50)
Env. 400 images fixes
• La charge restante des piles dure plus longtemps lorsque vous utilisez l’appareil
photo avec le moniteur LCD éteint.
Temps de lecture continu
Piles
Temps de lecture continu
Piles complètement chargées
Ni-MH (nickel-métal hydride)
Panasonic (fournies avec le
DMC-LC80/DMC-LC70)
Env. 340 min.
Piles alcalines Panasonic
(fournies avec le DMC-LC50)
Env. 280 min.
)Conseils/Suggestions )
• Les chiffres et les temps indiqués dans le tableau peuvent varier en fonction des
conditions.
• Nombre enregistrable/temps de lecture varie en fonction des piles utilisées.
• Nous vous conseillons d’éteindre souvent l’appareil photo lorsque vous
enregistrez afin de conserver l’alimentation des piles pendant une longue période.
• CIPA est l’abréviation de Camera & Imaging Products Association.
15
!"#$%&'()*+,-../001I023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Préparation
Insertion/retrait des piles
Préparation
• Assurez-vous que l’appareil photo est éteint et avec l’objectif rétracté.
• Utilisez des piles de type AA Ni-MH (nickel-métal hydride) ou des piles alcalines
de type AA.
1
Glissez le couvercle dans le sens
de la flèche pour ouvrir le
couvercle du logement des piles.
2
Insérez les piles en respectant le
sens des polarités #$".
3
Glissez le couvercle dans le sens
de la flèche pour fermer le
couvercle du logement des piles.
)Conseils/Suggestions )
• Si vous n’utilisez pas l’appareil photo
pendant une longue période, retirez
les piles.
• Après que les piles complètement
chargées ou que les piles neuves
soient restées insérées pendant plus
de 3 heures, le réglage de l'horloge
reste mémorisé (dans l'appareil photo)
pendant 3 mois après que les piles
aient été retirées. (Si les piles ne sont
pas suffisamment chargées, le temps
peut être plus court.)
Si plus de 3 mois se sont écoulés, le
réglage de l’horloge sera perdu. Dans ce
cas, réglez à nouveau l’horloge. (P19)
• Ne retirez pas la carte ou les piles
pendant l’accès à la carte. (P17)
• Assurez-vous de retirer les piles
après que l’indicateur
d’alimentation se soit éteint. Dans
le cas contraire, le réglage peut être
annulé.
16
!"#$%&'()*+,-../001J023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Préparation
A propos de la carte
' Accès à la carte
' Carte mémoire SD (fournie) et
MultiMediaCard (en option)
Pendant l’accès à la carte, l’indicateur
d'état ! et l’indicateur d’accès carte %
s’allument.
La Carte Mémoire SD et la
MultiMediaCard sont des cartes
externes de petites dimensions, légères
et extractibles. La vitesse de lecture/
d’inscription d’une carte mémoire SD
est rapide. La Carte Mémoire SD est
équipée d’un interrupteur de protection
contre l’écriture qui empêche l’écriture
et le formatage. (Quand l’interrupteur
est déplacé vers le côté [LOCK], il n’est
pas possible d’écrire ou d’annuler les
données de la carte et de la formater.
Lorsque l’interrupteur est déverrouillé, ces
fonctions sont à nouveau disponibles.)
1600
Carte mémoire SD
19
MultiMediaCard
Lorsque l’indicateur d’état ! et
l’indicateur d’accès carte % s’allument,
ne pas:
• éteindre l’appareil photo.
• retirer les piles ou la carte.
• retirer l’adaptateur CA (en option,
DMW-AC2).
)Conseils/Suggestions )
• La vitesse de lecture/d’écriture d’une
MultiMediaCard est plus lente que
celle d’une carte mémoire SD. Si vous
utilisez une MultiMediaCard, les
performances de certaines fonctions
peuvent être légèrement inférieures à
celle indiquées.
• Après l’enregistrement d’images en
mouvement en utilisant la
MultiMediaCard, l’indicateur d’état et
l’indicateur d’accès carte peuvent
apparaître un instant, mais ceci ne
constitue pas un mauvais
fonctionnement.
• Conservez la carte mémoire hors de
portée des enfants afin qu’ils ne
puissent pas l’avaler.
La carte et son contenu peuvent être
endommagés et l’appareil peut ne pas
fonctionner normalement.
Les données mémorisées sur la carte
peuvent être endommagées à la suite
d’un effacement accidentel ou à cause
de l’électricité statique, de parasites
électriques ou d’une carte défectueuse.
Nous vous conseillons de mémoriser ce
qui vous est précieux sur le disque dur
de votre ordinateur. (P82)
17
!"#$%&'()*+,-../001#023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Préparation
Insertion/retrait de la carte
Préparation
• Assurez-vous que l’appareil photo est éteint et avec l’objectif rétracté.
1
• Ne touchez pas à la borne de
connexion au dos de la carte.
• La carte peut être endommagée si elle
n’est pas complètement enfoncée.
Glissez le couvercle dans le sens
de la flèche pour ouvrir le
couvercle du logement carte.
3
• La carte peut être endommagée si elle
est retirée lorsque l’appareil photo est
allumé.
• Nous vous conseillons d’utiliser des
cartes mémoire SD de marque
Panasonic. (N’utilisez que des cartes
originales.)
2
Fermez le couvercle du logement
carte.
• Si le couvercle du logement carte ne
se ferme pas complètement, retirez la
carte et insérez-la à nouveau.
' Retrait de la carte
Lorsque vous retirez la carte, appuyez
sur celle-ci jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic et puis sortez-la de
l’appareil photo.
Insérez la carte à fond jusqu’à ce
que vous entendiez un déclic.
)Conseils/Suggestions )
• Ne retirez pas la carte pendant
l’accès à la carte. (P17)
• Insérez la carte en appuyant
doucement jusqu’à ce qu’elle se mette
en place. Si l’insertion de la carte est
difficile, il se peut qu'elle ait été mise à
l'envers. Ne forcez pas la carte.
18
!"#$%&'()*+,-../001K023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Préparation
Réglage date/heure (Réglage de l’horloge)
' Réglage initial
2
L’horloge n’est pas réglée lors de la
livraison de l’appareil. Lorsque vous
allumez l’appareil photo, l’écran de
réglage de l’horloge apparaît.
Réglez la date, l’heure et l’ordre.
REGL.HORL.
10 : 00 11. MAR . 2004
JJ/MM/AA
SELECT.
VEUILLEZ REGLER HORLOGE
REGLAGE HORLOGE MENU
WB
Lorsque vous appuyez sur la touche
[MENU], l’écran visualisé à l’opération 2
apparaît. Utilisez-le pour régler
l’horloge.
1
ENR.
CONFIG.2/3
RENUM.FICHIER
RESTAURER
REGL.HORL.
Mass Storage
USB MODE USB
REG.
SORT. MENU
WB
WB
SORT. MENU
WB
• "/%: Sélectionnez l’élément désiré.
• &/#: Réglez la date et l’heure.
• &/#: Sélectionnez [JJ/MM/AA],
[MM/JJ/AA] ou [AA/MM/JJ].
• Fermez le menu en appuyant 2 fois
sur la touche [MENU] lorsque le
réglage est terminé.
• Assurez-vous que le réglage de
l’horloge est correct après avoir
éteint et rallumé l’appareil photo.
• Le réglage peut être effectué de
l’année 2000 jusqu’à 2099. Le
système de 24 heures est utilisé.
Sélectionnez [REGL. HORL.] du
menu [CONFIG.]. (P20)
SELECT.
REG.
WB
19
' Impression de la date
• Sur cet appareil, il est possible de
régler l’impression de la date dans les
réglages DPOF. (P68)
• En utilisant le logiciel fourni,
[SD Viewer for DSC], il est possible
d’imprimer la date sur l’image. Pour
les détails, veuillez lire le mode
d’emploi fourni pour la connexion à
l’ordinateur.
• Lorsque vous faites imprimer les
images par votre photographe, prenez
soin de demander l'impression de la
date. Pour plus d’informations,
adressez-vous à un studio de
photographe. En fonction du studio,
l’impression de la date peut ne pas
être possible.
!"#$%&'()*+,-../00E$023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Préparation
Menu de configuration
1
4
Allumez l’appareil photo.
1
Sélectionnez l’élément désiré.
2
ENR.
WB
CONFIG.1/3
MONITEUR
PREV.AUTO
OFF 1SEC. 3SEC. ZOOM
BIP
ENERGIE
SELECT.
ENR.
EQ.BLANCS
SENSIBILITE
FORMAT IMAG
QUALITE
SELECT.
3
5
Réglez la valeur désirée.
Appuyez sur la touche [MENU].
1/3
REG.
ENR.
CONFIG.
WB
AUTO
WB
SELECT.
REG.
MONITEUR
PREV.AUTO
BIP
ENERGIE
1600
SELECT.
SORT. MENU
REG.
2MIN.
SORT. MENU
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] lorsque le réglage
est terminé.
CONFIG.1/3
MONITEUR
PREV.AUTO
BIP
ENERGIE
CONFIG.1/3
OFF 1SEC. 3SEC. ZOOM
AUTO
Sélectionnez le menu [CONFIG.].
ENR.
2MIN.
SORT. MENU
• Lorsque vous tournez le levier de
zoom % vers T, la page de l’écran de
menu peut avancer. (vice-versa)
• L’Indicateur d’alimentation !
s’allume.
2
REG.
OFF
2MIN.
SORT. MENU
20
!"#$%&'()*+,-../00E1023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Préparation
Vous pouvez contrôler les éléments suivants sur le Menu [CONFIG.].
Menu
Fonctions
MONITEUR
Réglage de la luminosité du moniteur LCD sur 7 niveaux.
PREV.AUTO
(Mode
d’enregistreme
nt seulement)
• [OFF]:
•
•
•
•
•
•
L’image enregistrée n’apparaît pas
automatiquement.
[1SEC.]: L’image enregistrée apparaît automatiquement
sur l’écran pendant environ 1 seconde.
[3SEC.]: L’image enregistrée apparaît automatiquement
sur l’écran pendant environ 3 secondes.
[ZOOM]: L’image enregistrée apparaît
automatiquement sur l’écran pendant environ
1 seconde. Elle est ensuite agrandie 4 fois et
apparaît pendant 1 seconde environ. Ce
mode est utile pour confirmer la mise au point.
En mode d’image en mouvement [
], la fonction de
re-visualisation automatique n’est pas activée.
Lorsque vous utilisez le mode rafale ou le bracketing
auto, la fonction de re-visualisation automatique
fonctionne lorsque vous enregistrez les données sur la
carte indépendamment du réglage. (L’image n’est pas
agrandie.)
Lorsque vous utilisez des images avec du son, la
fonction de re-visualisation automatique fonctionne
lorsque vous enregistrez le son ou des données sur la
carte indépendamment du réglage. (L’image n’est pas
agrandie.) (DMC-LC80/DMC-LC70)
BIP
Réglage du volume du son de fonctionnement.
•[
]: Le son de fonctionnement est élevé.
•[
]: Le son de fonctionnement est bas.
•[
]: Le son de fonctionnement est désactivé.
Le réglage de son de fonctionnement se reflète
également sur le mode simple [
].
ENERGIE
(à l’exception
du mode
économie)
La charge restante des piles est étendue en éteignant
systématiquement l’appareil photo lorsqu’il n’est pas utilisé.
• [1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]:
L’appareil photo s’éteint automatiquement s’il
n’a pas été utilisé pendant une période de
temps prédéterminée.
(Appuyez sur le déclencheur ou éteignez et
rallumez l’appareil pour annuler le mode
d'économie d'énergie.)
• [OFF]: L’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement.
• Lorsque vous utilisez l’adaptateur CA (en option,
DMW-AC2)/vous vous connectez à un PC ou à une
imprimante/vous enregistrez des images en mouvement/
vous lisez des images en mouvement/pendant le
diaporama, le mode d’économie d’énergie n’est pas activé.
21
!"#$%&'()*+,-../00EE023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Préparation
Menu
Fonctions
ECONOMIE
(Mode
économie
seulement)
La charge restante des piles est étendue en éteignant
systématiquement le moniteur LCD lorsqu’il n’est pas utilisé.
Vous pouvez régler les conditions pour l’extinction du
moniteur à cristaux liquides lorsque le mode d’économie
est sélectionné. (P45)
RENUM.
FICHIER
(Mode
d’enregistreme
nt seulement)
Effectuez ce réglage lorsque vous désirez débuter le
numéro de fichier de l’image à 0001 sur l’enregistrement
suivant. (Le numéro de dossier est mis à jour et le numéro
de fichier commence à 0001.)
• Il est possible d’attribuer un numéro de dossier compris
de 100 à 999.
Lorsque le numéro de dossier arrive à 999, il ne peut pas
être mis à zéro. Nous vous conseillons de formater la
carte après avoir sauvegardé les données sur un
ordinateur ou autre part (P78).
• Lorsque vous réinitialisez la carte formatée ou la nouvelle
carte, le numéro du fichier est remis à zéro et l’écran de
confirmation apparaît. Si vous sélectionnez [OUI] sur
l’écran, le numéro de dossier est également restauré à 100.
• La mise à zéro du numéro de fichier se reflète également
sur le mode simple [
].
RESTAURER
(Mode
d’enregistreme
nt seulement)
Les réglages initiaux sont rétablis sur l’appareil photo.
Cependant, le numéro de fichier, le réglage de l’horloge et
le réglage sur le mode simple [
] ne sont pas modifiés.
REGL.HORL.
Changement de date et heure. (P19)
MODE USB
Permet de régler le système de communication USB.
Effectuez le réglage avant de connecter l’appareil photo à
un ordinateur ou à une imprimante. (P80)
SORTIE
VIDEO
(Mode de
lecture
seulement)
• [NTSC]: La sortie vidéo est réglée sur le système NTSC.
• [PAL]:
La sortie vidéo est réglée sur le système PAL. (P79)
LANGUE
Réglez la langue sur l’écran de menu à partir des 7 langues
suivantes.
Réglez la langue désirée à l’aide de "/% et définissez-la à
l’aide de #.
[ENGLISH]: Anglais
[DEUTSCH]: Allemand
[FRANÇAIS]: Français
[ESPAÑOL]: Espagnol
[ITALIANO]: Italien
[
]: Chinois (Simplifié)
[
]: Japonais
• Lorsque vous vous réglez par erreur sur une autre langue,
sélectionnez [
] à partir du menu à icônes pour régler la
langue désirée.
• Le réglage de langue se reflète également sur le mode
simple [
].
22
!"#$%&'()*+,-../00EF023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Préparation
Utilisation du moniteur LCD
' Sélection de l’écran à utiliser
En mode de lecture (P40)
Appuyez sur la touche [DISPLAY] pour
passer à l’écran à utiliser.
• La touche [DISPLAY] n’est pas activée
lorsque l’écran de menu apparaît.
Lorsque vous appuyez sur la touche
[DISPLAY] en zoom de lecture ou en
lecture multiple, vous pouvez choisir si
utiliser le moniteur à cristaux liquides
ou non.
1600
1600
100 _ 0001
1/19
100 _ 0001
1/19
F2.8 1/200
10:00 1.MAR.2004
ISO100
AUTO
10:00 1.MAR.2004
En mode d’enregistrement (P25)
1600
1600
19
19
' Affichage
( Affichage avec données
d’enregistrement et histogramme
(DMC-LC80/DMC-LC70)
) Aucun affichage
Enregistrement en mode simple (P29)
I
J
8
C/ JOUR
K
" Affichage
# Affichage avec histogramme
(DMC-LC80/DMC-LC70)
$ Aucun affichage (Ligne directrice
pour l’enregistrement)
% Aucun affichage
& Le moniteur LCD est éteint
*Histogramme
* Affichage
+ Aucun affichage
, Le moniteur LCD est éteint
23
!"#$%&'()*+,-../00EG023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Préparation
' Ligne directrice pour
l’enregistrement
Exemple d’histogramme
Vous pouvez effectuer des images
équilibrées en alignant le sujet sur le
point de croisement des lignes
directrices horizontales et verticales.
Cela permet de prendre des images de
manière aisée en alignant l’horizon avec
la ligne directrice.
1600
100 _ 0001
1/19
F2.8 1/200
ISO100
AUTO
10:00 1.MAR.2004
1600
100 _ 0001
1/19
F2.8 1/100
ISO100
AUTO
10:00 1.MAR.2004
1600
100 _ 0001
1/19
F2.8 1/50
ISO100
AUTO
10:00 1.MAR.2004
Cela permet de créer des cadrages
équilibrés en tenant compte des
dimensions et des proportions des
sujets.
" Sous-exposée
# Correctement exposée
$ Surexposée
*Histogramme
' A propos de l’histogramme
(DMC-LC80/DMC-LC70)
)Conseils/Suggestions )
• Un histogramme est un graphique qui
affiche la luminosité le long de l’axe
horizontal (noir à blanc) et le nombre
de pixels à chaque niveau de
luminosité sur l’axe vertical.
• Il permet à l’utilisateur de l’appareil de
vérifier de manière aisée la façon dont
l’image est exposée.
• Lorsque les valeurs sont concentrées
sur la gauche comme dans ", l’image
est sous-exposée.
• Lorsque les valeurs d’histogramme
sont distribuées comme dans #,
l’exposition est correcte et la
luminosité est bien équilibrée.
• Lorsque les valeurs sont concentrées
à droite comme dans $, l’image est
surexposée.
• Lorsque le flash photographique est
activé ou lorsque vous enregistrez
des images dans des endroits
sombres, l’histogramme devient
jaune pour indiquer que l’image
enregistrée et l’histogramme ne
correspondent pas.
• L’histogramme visualisé en mode
d’enregistrement n’est qu'approximatif.
• L’histogramme n’apparaît pas en
mode d’image en mouvement [
],
pendant la lecture de vues multiples et
pendant le zoom en lecture.
• L’histogramme en mode
d’enregistrement peut ne pas
correspondre à celui visualisé en
lecture.
• L’histogramme visualisé dans cet
appareil photo ne correspond pas à
celui visualisé dans le logiciel de
montage des images sur l’ordinateur,
etc.
24
!"#$%&'()*+,-../00EH023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Enregistrement d’images (base)
Prise de Vues
Enregistrement d’images (base)
Préparation
• Insérez les piles. (P16)
• Insérez la carte. (P18)
1
3
! Allumez l’appareil photo.
# Sélectionnez le mode d’image
normal [
].
Faites la mise au point sur le sujet
pour prendre la photo.
2
1600
19
F2.8
2
Orientez la zone AF ! au point où
vous désirez faire la mise au
point.
1/25
• ": Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour effectuer la
mise au point.
• #: Appuyez à fond sur le
déclencheur pour prendre la
photo.
• L’indicateur de mise au point %
s’allume, la zone AF ! passe du
rouge au vert et puis la valeur
d’ouverture & et la vitesse
d’obturation ' s’affichent.
• Le sujet n’est pas mis au point de
manière adéquate lorsque
l’indicateur de mise au point %
clignote et lorsque la zone AF !
devient rouge.
Appuyez à mi-course sur le
déclencheur et effectuez à
nouveau la mise au point du sujet.
1600
19
25
!"#$%&'()*+,-../00EI023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Enregistrement d’images (base)
' Posture correcte pour prendre de
bonnes photos
• Tenez la partie inférieure gauche de
l’appareil photo de la main gauche.
• Ne couvrez pas le micro avec le doigt ou
tout autre objet. (DMC-LC80/DMC-LC70)
• Ne touchez pas le cylindre de
l’objectif.
Pour prendre des photos sans les brouiller:
• Maintenez l’appareil photo
délicatement avec les deux mains, les
bras immobiles sur les côtés avec les
pieds légèrement écartés.
• Veillez à ce que l’appareil photo ne
tremble pas lorsque vous appuyez à
mi-course sur le déclencheur.
• Après avoir appuyé sur le
déclencheur, maintenez l’appareil
sans le bouger jusqu’à ce que l’image
apparaisse sur l’écran.
Dans les cas suivants, maintenez
l’appareil photo sans le bouger
pendant un long moment.
– Synchronisation lente/Réduction
yeux rouges [
] (P34)
– En mode portrait nocturne [
]
(P48)
' Indicateur d’alimentation "
Allumé:
• Lorsque vous allumez l’appareil photo.
Clignotement:
• Lors que les piles sont usées.
' Indicateur d’état #
Allumé:
• Lors de l’accès à la carte.
• Lorsque vous utilisez le flash. (Il
éclaire lorsque le déclencheur est
enfoncé à mi-course.)
• Lorsque vous envoyez des données à
l’ordinateur.
Clignotement:
• Lorsque le flash se charge.
• Lorsque vous réglez le mode flash sur
forcé OFF [
] et en appuyant à
mi-course sur le déclencheur dans les
endroits sombres, l’indicateur d’état
clignote pour vous prévenir d’un
éclairage insuffisant. Dans ce cas,
nous vous recommandons d’activer le
flash ou d’augmenter la sensibilité ISO.
• Lorsque la carte n’est pas insérée.
• Lorsque la capacité restante sur la
carte est insuffisante.
• Lorsque la carte est verrouillée en
mode d’enregistrement.
• Quand la mise au point est en cours
ou lorsque la mise au point est
incorrecte.
• Tenez fermement l’appareil photo de
la main droite.
• Ne couvrez pas le flash avec les
doigts ou tout autre objet.
!
"
! Correct
# Incorrect
26
!"#$%&'()*+,-../00EJ023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Enregistrement d’images (base)
' Mise au point
basse, le sujet semble foncé sur
l’écran mais l’image réelle est claire.
• Lorsque la plupart des sujets sont
lumineux sur l’écran (comme un ciel
bleu au cours d’une belle journée, un
champ enneigé, etc.), les images
enregistrées peuvent devenir
sombres. Dans ce cas, corrigez
l’exposition. (P36)
' Vacillement (l’appareil bouge)
• Vous pouvez mettre le sujet au point
jusqu’à une distance de 50 cm.
• Si vous appuyez à fond sur le
déclencheur sans la mise au point
préalable, les images peuvent ne pas
être nettes ou floues.
• Lorsque le sujet est mis au point,
l’appareil photo bipe 2 fois. Dans le
cas contraire, il bipe 4 fois. Voir P21 si
vous désirez éteindre le son de
fonctionnement.
• Dans les cas suivants, l’appareil photo
ne peut pas faire la mise au point de
manière correcte sur les sujets en
mode d’image normale.
– Lorsqu’une scène comprend à la fois
des sujets proches et éloignés.
– Lorsqu’il y a de la saleté sur le verre
entre l’objectif et le sujet.
– Lorsqu’il y a des objets lumineux ou
brillants autour du sujet.
– Lorsque vous photographiez dans un
endroit sombre.
– Lorsque le sujet se déplace
rapidement.
– Lorsque la scène a peu de contraste.
– Lorsqu’il se produit un vacillement.
– Lorsque vous enregistrez un sujet
très lumineux.
Nous vous conseillons de
photographier en utilisant le
verrouillage AF/AE (P28) ou la mise
au point préalable (DMC-LC80/
DMC-LC70) (P55).
• Même si l’indicateur de mise au point
apparaît et que le sujet est mis au
point, il est annulé lorsque vous
relâchez le déclencheur. Appuyez à
nouveau à mi-course sur le
déclencheur.
' Exposition
• Lorsqu’un vacillement survient,
l’indicateur d’alarme de vacillement !
apparaît.
1600
19
F2.8
1/8
• Lorsque l’indicateur d’alarme de
vacillement apparaît, nous vous
conseillons l’utilisation d’un trépied. Si
vous ne pouvez pas utiliser de trépied,
veillez à la manière dont vous tenez
l’appareil photo. (P26)
• Faites attention au vacillement lorsque
vous appuyez sur le déclencheur.
' Entretien de l’appareil photo
• Veillez à ce qu’il n’y ait pas de saleté
ou de tache sur l’objectif.
• Ne touchez pas directement l’objectif.
• Ne causez pas de choc à l’objectif ni
au cylindre de l’objectif. (P7)
• Lorsque vous allumez l’appareil photo
en mode d’enregistrement, le cylindre
de l’objectif sort. Veillez à ce qu’il n’y
ait pas d’obstacles devant l’objectif.
• Veillez à ne pas toucher ou tacher la
surface de l’objectif. Lorsque l’objectif
est sale ou qu’il y a de la poussière,
utilisez un pinceau soufflant pour
retirer la poussière ou la saleté et
essuyez l’objectif à l’aide d’un chiffon
doux et sec. Si vous utilisez des
solvants tels que benzine, alcool ou
diluant, l’appareil photo peut se
décolorer ou s'abîmer.
• Si l’exposition n’est pas appropriée,
l’indicateur de la valeur d’ouverture et
de la vitesse d’obturation devient
rouge. (Cependant, lorsque le flash
est activé, l’indicateur de la valeur
d’ouverture et la vitesse d’obturation
ne devient pas rouge.)
• La luminosité de l’écran peut différer
de celle des images enregistrées. En
particulier, lorsque vous
photographiez dans des endroits
sombres avec une vitesse d’obturation
27
!"#$%&'()*+,-../00E#023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Enregistrement d’images (base)
)Conseils/Suggestions )
• Lorsque vous utilisez l’appareil photo
dans un endroit sableux ou
poussiéreux, veillez à ne pas faire
pénétrer de saleté, de sable ou de
l’eau de mer dans l’appareil.
' Verrouillage AF/AE (AF: Mise au
point automatique/
AE: Exposition automatique)
• Lorsque la luminosité a changé à
cause du zoom ou du mouvement
de l’appareil photo, il est possible
que vous entendiez un déclic au
niveau de l’objectif et l’image sur
l’écran peut considérablement
changer. Les images n’en sont
toutefois pas affectées.
Le son provient du réglage
automatique de l’ouverture. Il ne
s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement.
• Lorsque vous appuyez sur le
déclencheur, l’écran peut devenir
lumineux ou blanchâtre pendant un
instant. Cependant, l’image
enregistrée n’en subira pas les
conséquences. Cette fonction permet
de faire la mise au point de manière
plus aisée.
• Nous vous conseillons de régler à
nouveau l’horloge avant de
photographier. (P19)
• En mode économie d’énergie (P21),
l’appareil s’éteint automatiquement si
vous ne l’utilisez pas dans le délai qui
a été préréglé. Lorsque vous l’utilisez
à nouveau, appuyez sur le
déclencheur ou éteignez et rallumez
l’appareil.
• Lorsque vous utilisez le viseur optique,
la distance de reprise réelle est
supérieure à celle pouvant être
visualisée dans le viseur. Cela est dû
à la différence de position entre le
viseur optique et l’objectif. Il ne s’agit
pas d’un mauvais fonctionnement.
Nous vous conseillons de contrôler en
particulier la distance de reprise
lorsque vous utilisez le moniteur à
cristaux liquides.
• Lorsque vous enregistrez des
images à 1 m des sujets
• En mode macro (P46)
• Lorsque le zoom numérique est
activé. (P57)
• Lorsque vous prenez des photos
durant un long moment à haute
température, l’intervalle
d’enregistrement devient plus long à
cause du processus de réduction des
bruits de l’image.
1600
19
Lorsque vous enregistrez une image de
gens semblable à celle reproduite
ci-dessus, vous ne pouvez pas faire la
mise au point sur le sujet car il se situe
en dehors de la zone AF.
Dans ce cas,
1. Encadrez le sujet dans la zone AF.
2. Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour régler la mise au
point et l’exposition.
• Lorsque le sujet est mis au point,
l’indicateur de mise en point
s’allume.
3. En continuant d’appuyer sur le
déclencheur à mi-course, déplacez
l’appareil photo de la manière dont
vous désirez composer l’image.
4. Appuyez à fond sur le déclencheur.
• Vous pouvez re-essayer plusieurs fois
le verrouillage AF/AE avant d’appuyer
sur le déclencheur.
1600
19
F2.8
1/100
1600
19
F2.8
1/100
28
!"#$%&'()*+,-../00EK023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Enregistrement d’images (base)
Prise de vues en mode simple
Nous vous conseillons d’utiliser ce mode lorsque vous demandez à quelqu’un de
prendre une photo.
• Offre un menu simplifié pour une plus grande facilité d’emploi.
• La taille de l’image est facile à sélectionner.
• Les icônes sur le display sont plus grandes.
Préparation
• Réglez le commutateur de mode sur [
]. (P8)
1
2
Fermez le menu en appuyant sur
la touche [MENU] lorsque le
réglage est terminé.
3
Prenez une photo.
Sélectionnez [MODE IMAGE] et
sélectionnez [ENLARGE],
[4+,6+/10,15cm] ou [E-MAIL].
MODE IMAGE
ENLARGE 4"t6"/10t15cm E-MAIL
ON
PREV.AUTO
BIP
REGL.HORL.
SELECT.
REG.
19
SORT. MENU
C/ JOUR
WB
' Réglages en mode simple
[PREV.AUTO] (Menu)
• [ON]: L’image enregistrée apparaît
automatiquement sur l’écran
pendant environ 1 seconde.
• [OFF]: L’image enregistrée n’apparaît
pas automatiquement.
[BIP] (Menu)
•[
]: Le son de fonctionnement est élevé.
•[
]: Le son de fonctionnement est bas.
•[
]: Le son de fonctionnement est
désactivé.
[REGL.HORL.] (Menu)
• Voir P19.
WB
• [ENLARGE]:
Cette sélection est indiquée pour
des situations où vous désirez une
impression de grande dimension.
• [4+-6+/10-15cm]:
Cette sélection vous permet de
produire de petites impressions
pour une utilisation normale.
• [E-MAIL]:
Cette sélection permet d’obtenir
des fichiers de dimensions réduites,
optimisés pour être utilisés sur la
page d’accueil ou pour être
envoyés par courrier électronique.
MONITEUR (P21):
• Réglé sur [0] (standard).
ENERGIE (P21):
• Réglé sur [2MIN.].
Réglage du retardateur (P38):
• Réglé sur 10 secondes.
29
!"#$%&'()*+,-../00F$023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Enregistrement d’images (base)
Vitesse de rafale (P39):
• Fixe sur vitesse lente.
' La compensation de contre-jour
en mode simple
Nombre d’images enregistrables en
mode rafale (P39):
Le contre-jour est une situation dans
laquelle la lumière arrive de derrière les
sujets. Les sujets tels que les
personnes apparaîtront sombres si les
images sont enregistrées en
contre-jour. Si vous appuyez sur &,
l’indication d’activation de la
compensation de contre-jour [
]
apparaît et la fonction correspondante
est activée. Cette fonction compense le
brunissement du sujet dû au contre-jour
en augmentant la luminosité de toute
l’image.
Nombre d’images
enregistrables
ENLARGE
max. 3 images
(DMC-LC70)/
max. 5 images
(DMC-LC80/
DMC-LC50)
4+-6+/10-15cm
max. 5 images
E-MAIL
max. 9 images
(DMC-LC80)/
max. 10 images
(DMC-LC70/
DMC-LC50)
Réglage de la balance des blancs
(P51):
• Réglé sur [AUTO].
8
Réglage de la sensibilité ISO (P53):
• Réglé sur [AUTO].
C/ JOUR
Dimensions (P53) et qualité de
l’image (P54) en [MODE IMAGE]
ENLARGE
WB
2560-1920 pixels
(DMC-LC80)/
2304-1728 pixels
Fine
(DMC-LC70)/
2048-1536 pixels
(DMC-LC50)
4+-6+/
10-15cm
1280-960 pixels
Fine
E-MAIL
640-480 pixels
Standard
8
Réglage actionnement AF (P55):
SHUTTER ] (SHUTTER).
• Fixé sur [
C/ JOUR
• Si vous appuyez sur & lorsque
l’indication de compensation de
contre-jour est affichée, elle disparaît
et la fonction de compensation de
contre-jour est annulée.
30
!"#$%&'()*+,-../00F1023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Enregistrement d’images (base)
)Conseils/Suggestions )
• La plage enregistrable est de
50 cm – . (Téléobjectif), 10 cm – .$
(Grand-angle).
• Si la distance entre l’appareil photo et
l’objet va au-delà de la plage
enregistrable, la mise au point peut ne
pas être au point correctement même
si l’indicateur de mise au point est
allumé.
• Vous ne pouvez pas régler les
éléments suivants en mode simple
[
].
– RENUM.FICHIER
– RESTAURER
– MODE USB
– SORTIE VIDEO
– LANGUE
• Cependant, le réglage sur
[RENUM.FICHIER] et [LANGUE] dans
le menu de configuration restent les
mêmes même en mode simple.
• Les réglages en mode simple [
] ne
s’appliquent pas aux autres
modesd’enregistrement sauf pour
[REGL.HORL.] et [BIP].
• Vous ne pouvez pas utiliser les
fonctions suivantes en mode simple
[
].
– EQ.BLANCS
– PRISES VUES RAFALE
– FORMAT IMAG
– QUALITE
– MODE PONCT.
– ENR. SON
– ZOOM NUM.
– EFFET COUL.
– REGL. IMAGE
– ANIM. FLIP
• Cependant, le réglage sur
[FORMAT IMAG] et [QUALITE]
correspond au réglage sur
[MODE IMAGE].
31
!"#$%&'()*+,-../00FE023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Enregistrement d’images (base)
Vérification de l’image enregistrée (Prévisualisation)
Préparation
• En mode image en mouvement [
1
], la fonction de prévisualisation n’est pas activée.
•
•
Appuyez sur #.
• Lorsque vous changez
l’agrandissement ou la position à
visualiser, l’indication de la position
du zoom " apparaît pendant
environ 1 seconde pour contrôler
l’endroit où l’image est agrandie.
PREVISUALIS.1X
SORT.
4X
: 1/!4/!8/
: 8/!4/!1/
EFF.
' Effacement de l’image enregistrée
pendant la prévisualisation
WB
EFF. VUE PAR VUE
EFFACER CETTE IMAGE?
• La dernière image enregistrée
apparaît pendant 10 secondes
environ.
• Appuyez à mi-course sur le
déclencheur ou sur # pour annuler
la prévisualisation.
• Vous pouvez vérifier l’image précédente
ou suivante au moyen de "/%.
• Lorsque les images enregistrées
sont trop lumineuses ou trop pâles,
corrigez l’exposition. (P36)
2
OUI
SELECT.
REG.
EFF.
A
WB
W
WB
• Une fois effacée, l’image ne peut plus
être récupérée.
• Les images multiples ou toutes les
images peuvent être effacées. Pour
l’explication détaillée, lisez P43 ou
P44.
(La touche illustrée appartient au
modèle DMC-LC80/DMC-LC70.)
PREVISUALIS.4X
8X
MULTI/TOUTES
WB
Agrandir et réduire l’image.
1X
NON
T
32
!"#$%&'()*+,-../00FF023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Enregistrement d’images (base)
Utilisation du Zoom Optique
Avec cette fonction, il est possible de rapprocher les sujets avec le zoom optique
3 fois et reprendre les paysages avec le grand angle.
Préparation
• Réglez le commutateur de mode sauf pour [
]. (P8)
' Pour rapprocher les sujets
(Téléobjectif)
1X
1600
19
W
T
2X
3X
W
T
)Conseils/Suggestions )
• L’image peut s’altérer légèrement en
fonction de l’objectif. La distorsion
augmentera selon que vous
approchiez ou éloigniez les sujets.
• Lorsque vous utilisez le zoom optique
avec un agrandissement élevé, il est
possible d’améliorer la qualité des
images en utilisant un trépied. Avec un
agrandissement élevé, même les
petits mouvements peuvent faire
légèrement baisser la netteté de
l’image.
' Pour éloigner les sujets (Grand
angle)
1600
19
W
W
T
T
33
!"#$%&'()*+,-../00FG023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Enregistrement d’images (base)
Prise de vues en utilisant le flash incorporé
Préparation
• Réglez le commutateur de mode sauf pour [
' Changement du réglage du flash
]/[
]/[
]. (P8)
: Synchronisation lente/
Réduction Yeux Rouges
Lorsque vous prenez une photo avec
en arrière-plan un paysage sombre,
ceci entraîne une faible vitesse
d’obturation lorsque le flash est
déclenché si bien que l’arrière-plan
sombre deviendra clair. Il réduit en
même temps le phénomène des yeux
rouges.
Utilisez cette fonction lorsque vous
photographiez des gens sur un fond
sombre.
WB
: AUTO
Le flash s’active automatiquement en
fonction des conditions
d’enregistrement.
: Flash forcé OFF
Même dans les endroits sombres, le
flash n’est pas activé.
Utilisez ce réglage lorsque vous
photographiez dans des endroits où
l’usage du flash est interdit.
: AUTO/Réduction Yeux Rouges
Le flash s’active automatiquement en
fonction des conditions
d’enregistrement.
Il réduit le phénomène des yeux
rouges (les yeux du sujet
apparaissent rouges à la prise du vue
avec flash) en activant le flash
1 seconde avant l’enregistrement réel
de l’image.
Utilisez ce réglage lorsque vous
photographiez des personnes dans
des conditions où l’éclairage est
faible.
' Réglages disponibles du flash
: Flash forcé ON
Le flash est activé chaque fois
indépendamment des conditions
d’enregistrement.
Utilisez ce réglage lorsque votre sujet
est rétro-éclairé ou sous une lumière
fluorescente.
34
!"#$%&'()*+,-../00FH023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Enregistrement d’images (base)
)Conseils/Suggestions )
• En mode paysage [
]/Mode image
en mouvement [
], le réglage du
flash est sur Forced OFF [
].
• Lorsque vous utilisez le flash avec le
réglage [AUTO], la sensibilité ISO
augmente automatiquement de
[ISO50] à [ISO400] (Pour le
DMC-LC80, la sensibilité ISO peut
être automatiquement réglée de
[ISO80] à [ISO400].). Pour éviter les
parasites, réduisez la sensibilité ISO.
• Ne fixez pas le flash de trop près
avec les yeux lorsque vous
l’utilisez.
• Si vous approchez le flash trop près
des sujets, ceux-ci peuvent
apparaître altérés ou décolorés par
la chaleur et l’éclairage qu’il dégage.
• Ne couvrez pas le flash avec les
doigts ou tout autre objet.
• Si le sujet est trop près lorsque vous
utilisez le flash, l’image peut être
surexposée.
• Lorsque le signal d’alarme de
vacillement apparaît, nous vous
conseillons d’utiliser le flash.
• Lorsque vous êtes en mode rafale ou
bracketing auto, seule 1 image est
enregistrée à chaque déclenchement
de flash.
• L’indicateur du flash devient rouge
lorsque le flash est activé et lorsque
vous appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
• Pendant le chargement du flash,
l’indicateur d’état et l’icône de flash
clignotent rouge et vous ne pouvez
pas photographier même si vous
appuyez à fond sur le déclencheur.
• Si l’indicateur de batterie est inférieur
à[
] ou que le mode économie
est réglé [
], le moniteur à cristaux
liquides s’éteint pendant le
chargement du flash.
• Lorsque vous prenez une photo avec
le flash, la balance des blancs sera
automatiquement réglée [sauf pour
[
] (Lumière du jour)], mais la
balance des blancs peut ne pas être
correctement réglée lorsque
l’éclairage du flash est insuffisant.
• Afin d’éviter des images perturbées,
nous vous conseillons de régler
[REGL. IMAG] sur [NATURAL]. (P58)
• Voir P53 pour les informations sur la
sensibilité ISO.
' La portée disponible du flash pour
photographier
Sensibilité
ISO
Portée utile du flash
GrandISO50
30 cm – 1,6 m
(DMC-LC70/ angle
DMC-LC50) Téléobjectif 50 cm – 1 m
Grand30 cm – 2,1 m
ISO80
angle
(DMC-LC80)
Téléobjectif 50 cm – 1,2 m
ISO100
Grandangle
30 cm – 2,4 m
Téléobjectif 50 cm – 1,4 m
ISO200
Grandangle
30 cm – 3,3 m
Téléobjectif 50 cm – 2 m
ISO400/
AUTO
Grandangle
30 cm – 4,8 m
Téléobjectif 50 cm – 2,8 m
• La portée disponible du flash est
approximative.
' Vitesse d’obturation pour chaque
mode du flash
Mode
Flash
Flash
activé
Vitesse d’obturation
1/60 – 1/2000
(Sauf pour Synchronisation
lente/Réduction yeux
rouges [
])
ISO
AUTO
Flash
ISO
désactivé 50(01)/
80(02)/
100/
200/
400
1 / 8 – 1/2000
(Mode portrait
nocturne:
8 – 1/2000)
2 – 1/2000
(Mode portrait
nocturne:
8 – 1/2000)
01 :DMC-LC70/DMC-LC50
02 :DMC-LC80
35
!"#$%&'()*+,-../00FI023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Enregistrement d’images (base)
Correction de l’Exposition
Utilisez cette fonction lorsque vous ne parvenez pas à effectuer une exposition
appropriée à cause de la différence de luminosité entre le sujet et l’arrière-plan.
Préparation
• Réglez le commutateur de mode sauf pour [
1
• EV est une abréviation de la Valeur
d’Exposition, et il s’agit de la quantité
de lumière donnée au CCD par la
valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation.
• La correction d’exposition sera limitée
en fonction de la luminosité du sujet.
• La valeur de compensation
d’exposition apparaît.
• La valeur d’exposition est mémorisée
même si l’appareil photo est éteint.
EXPOSITION
WB
SORT.
WB
]. (P8)
)Conseils/Suggestions )
Sélectionnez [
EXPOSITION] et
corrigez l’exposition.
SELECT.
]/[
WB
• Il est possible de compenser de
12 EV à 22 EV à intervalles de
1/3 EV.
36
!"#$%&'()*+,-../00FJ023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Enregistrement d’images (base)
Prises de vues en utilisant le mode Bracketing
auto
Dans ce mode, 3 images sont automatiquement enregistrées chaque fois que vous
appuyez sur le déclencheur en fonction du taux de compensation de l’exposition.
Vous pouvez choisir l’exposition désirée parmi les 3 types d’images.
Préparation
• Réglez le commutateur de mode sauf pour [
1
SORT.
WB
2 fois
WB
]. (P8)
• Lorsque vous vous réglez en mode
bracketing auto, l’icône de bracketing
auto apparaît en bas et à gauche de
l’écran.
• Dès que vous avez pris la photo, le
mode bracketing auto sera
automatiquement annulé.
• Lorsque vous photographiez en
utilisant le mode bracketing auto après
la correction d’exposition, les images
sont basées sur l’exposition corrigée.
Lorsque l’exposition est compensée,
la valeur d’exposition compensée
apparaît.
• Lorsque le flash est activé, vous ne
pouvez prendre que 1 seule photo. Il
n’est pas possible d’annuler le
bracketing auto.
• Lorsque vous réglez le bracketing
auto, vous ne pouvez pas prendre de
photo avec du son.
• Lorsque vous réglez simultanément
les modes bracketing auto et rafale,
c’est le mode bracketing auto qui sera
exécuté.
• L’exposition peut ne pas être
compensée avec le bracketing auto en
fonction de la luminosité du sujet.
• Lorsque la sensibilité ISO est réglée
sur [ISO400], l’intervalle
d’enregistrement devient plus long à
cause du processus de réduction des
bruits de l’image. (DMC-LC80)
PRISES VUES RAFALE
WB
]/[
)Conseils/Suggestions )
Sélectionnez [
PRISES VUES
RAFALE] et réglez la plage de
correction de l’exposition.
SELECT.
]/[
WB
• Vous pouvez sélectionner
l’exposition à partir de 0 (OFF),
31/3 EV, 32/3 EV et 31 EV.
• Lorsque vous n’utilisez pas le
mode bracketing auto, sélectionnez
[OFF].
37
!"#$%&'()*+,-../00F#023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Enregistrement d’images (base)
Prise du vues avec retardateur
Préparation
• Réglez le commutateur de mode sauf pour [
1
]. (P8)
)Conseils/Suggestions )
Réglez le retardateur.
• L’utilisation d’un trépied ou dans
d’autres cas, le réglage du retardateur
sur 2 secondes constitue une manière
pratique de stabiliser le vacillement
provoqué par la pression du
déclencheur.
• L’indicateur du
retardateur !
clignote et
l’obturateur
s’active au bout
de 10 secondes
(ou 2 secondes).
• Lorsque vous appuyez d’un coup à
fond sur la touche, le sujet est
automatiquement mis au point après
que l’indicateur du retardateur se soit
éteint.
• En mode simple [
], le retardateur
peut seulement être réglé sur
10 secondes.
• Lorsque vous réglez le retardateur en
mode rafale, vous ne pouvez prendre
que 1 seule image.
• Nous vous conseillons l’utilisation d’un
trépied lorsque vous réglez le
retardateur.
1600
19
WB
: Retardateur réglé sur 10 secondes
"
: Retardateur réglé sur 2 secondes
"
Aucune indication visualisée (annulé)
2
]/[
Faites la mise au point sur le sujet
pour prendre la photo.
1600
19
ANNUL. MENU
• Si vous appuyez sur la touche
[MENU] alors que le retardateur est
activé, le réglage du retardateur est
annulé.
38
!"#$%&'()*+,-../00FK023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Enregistrement d’images (base)
Prises de vues en utilisant le mode rafale
Préparation
• Réglez le commutateur de mode sauf pour [
1
19
H
' Nombre d’images en mode rafale
H : Vitesse rapide
"
L : Vitesse lente
"
Aucune indication visualisée (annulé)
Vitesse de
rafale
(images/
seconde)
Prenez des photos.
• Maintenez enfoncé à fond le
déclencheur pour activer le mode
rafale.
)Conseils/Suggestions )
• Si le flash est activé, vous ne pouvez
enregistrer que 1 seule image.
• En mode simple [
], la vitesse de
rafale est réglée sur vitesse lente.
(P29)
• Vous ne pouvez pas prendre de
photos avec son en mode rafale.
• Lorsque vous réglez simultanément
les modes bracketing auto et rafale,
c’est le mode bracketing auto qui sera
exécuté.
• Le mode rafale ne sera pas exécuté
comme décrit si une MultiMediaCard
est utilisée à la place d’une carte
]. (P8)
mémoire SD. La vitesse de lecture/
écriture d’une MultiMediaCard est plus
lente que celle d’une carte mémoire
SD.
• Dans les cas suivants, le vitesse de
rafale ralentit en raison du traitement
du signal, ceci ne constitue toutefois
pas un mauvais fonctionnement.
(a) Lorsque la vitesse d’obturation
ralentit parce que vous
photographiez dans des endroits
peu éclairés.
(b) Lorsque vous utilisez l’appareil
photo sous des températures
élevées.
Le nombre d’images prises en même
temps n’est pas limité dans les cas
cités ci-dessus.
• Si la sensibilité ISO est réglée sur
[ISO400], vous ne pouvez pas
utilisez le mode rafale. (DMC-LC80)
Changez le réglage du mode
rafale.
1600
2
]/[
Nombre d’images
enregistrables
(images)
H
L
DMCLC80
2,7
(01)
1,5
max. 5
max. 9
DMCLC70
3,3
(01)
2
max. 3
(02)/
max. 5
max. 5
(02)/
max. 10
DMCLC50
3,5
(01)
2
max. 5
max. 8
(03)/
max. 10
01 Lorsque la vitesse d’obturation
dépasse 1/60e et que le flash n’est
pas activé.
02 2304/1728 taille de l’image
03 2048/1536 taille de l’image
39
!"#$%&'()*+,-../00G$023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Lecture (base)
Lecture des Images
Lecture (base)
Préparation
• Réglez le commutateur de mode sur [
1
]. (P8)
Sélectionnez l’image.
• Lorsque vous relâchez "/%, le
numéro de fichier repart à 1.
• Lorsque vous maintenez enfoncée
"/%, jusqu’à atteindre une longueur
d’avancement/rembobinage, relâchez
une fois "/% avant d’atteindre l’image
à lire puis appuyez sur "/% pour
avancer/rembobiner jusqu’à ce que
l’image désirée apparaisse.
• Pendant la recherche rapide en arrière
en mode d’enregistrement ou en
lecture multiple, il est possible d’aller
en avant/en arrière une seule image à
la fois.
1600
100 _ 0001
1/19
10:00 1.MAR.2004
WB
)Conseils/Suggestions )
• Cet appareil photo est basé sur des
standards DCF (Design rule for
Camera File system) qui ont été
établis par Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association (JEITA).
• Lorsque vous changez le nom du
dossier ou le nom du fichier sur
l’ordinateur, les images peuvent ne
pas être lues.
• Le format de fichier qui peut être lu
avec cet appareil photo est JPEG. (Il
existe aussi des images qui ne
peuvent pas être lues en format
JPEG.)
• Lorsque vous lisez des images qui ont
été enregistrées sur d’autres
appareils, la qualité d’image peut être
détériorée et les images peuvent ne
pas être lues.
• Lors de la lecture d’un fichier hors
standard, le numéro du dossier/fichier
est indiqué par [—] et l’écran peut
devenir noir.
• Dans certains cas, aux bords de
l’écran, une interférence peut
apparaître en fonction du sujet. Ceci
s’appelle moirage. Il ne s’agit pas d’un
mauvais fonctionnement.
• Appuyez sur "$pour$lire$l’image
précédente.
• Appuyez sur %$pour$lire$l’image
suivante.
• L’image qui suit la dernière est la
première image.
' Défilement rapide/Rembobinage
rapide
Lorsque vous continuez d’appuyer sur
"/% pendant la lecture, le numéro de
fichier et le numéro de page sont mis à
jour. Si vous relâchez "/% lorsque le
numéro de l’image désirée apparaît,
vous pouvez lire l’image.
%: Défilement rapide
": Rembobinage rapide
• La longueur de l’avancement/
rembobinage dépend du temps que
vous maintenez enfoncé "/%.
• Plus vous maintenez enfoncé "/%,
plus la longueur d’avancement/
rembobinage augmente.
• La longueur de l’avancement/
rembobinage varie selon le nombre
total d’images enregistrées.
40
!"#$%&'()*+,-../00G1023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Lecture (base)
Lecture de 9 vues multiples
Préparation
• Réglez le commutateur de mode sur [
]. (P8)
1
2
Passez sur l’écran multiple.
1600
100 _ 0001
1/19
Sélectionnez les images.
1
2
3
4
5
6
8
9
7
10:00 1.MAR.2004
SELECT.
ANNULER.
WB
W
T
1
2
3
4
5
6
8
9
7
SELECT.
10
SELECT.
ANNULER.
11
12
ANNULER.
' Pour revenir à la lecture normale
Tournez le levier de zoom vers [
W
].
T
• L’image portant le numéro de couleur
jaune apparaît.
' Pour éliminer une image pendant
la lecture multiple de 9 images.
Appuyez sur la touche [ ].
Lorsque l’écran de confirmation apparaît,
appuyez sur " pour sélectionner [OUI],
et appuyez sur #. (P43)
41
!"#$%&'()*+,-../00GE023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Lecture (base)
Utilisation du zoom de Lecture
Préparation
• Réglez le commutateur de mode sur [
]. (P8)
1
' Pour effacer une image en phase
de zoom pendant la lecture
Agrandissez l’image.
Appuyez sur la touche [ ].
Lorsque l’écran de confirmation
apparaît, appuyez sur " pour
sélectionner [OUI], et appuyez sur #.
(P43)
2X
4X
ANNUL.
EFFACER
W
•
•
)Conseils/Suggestions )
A
• Plus l’image est agrandie, plus la
qualité d’image se dégrade.
• La lecture zoom peut ne pas
fonctionner si les images ont été
enregistrées par d’autres appareils.
• Même si le moniteur à cristaux
liquides est éteint en mode de lecture
normale (P23), l’agrandissement et les
opérations permises apparaissent sur
l’écran à cristaux liquides lorsque le
zoom de lecture est activé.
Il est possible d’allumer/éteindre le
moniteur à cristaux liquides en
appuyant sur la touche [DISPLAY].
Lorsque vous réglez l’agrandissement
sur [1/], le moniteur à cristaux
liquides est affiché comme à
l’accoutumée.
T
: 1/!2/!4/!8/!16/
: 16/!8/!4/!2/!1/
• L’agrandissement revient à [1/],
lorsque vous appuyez sur la touche
[MENU].
• Lorsque vous changez
l’agrandissement, l’indication de la
position du zoom " apparaît pendant
environ 1 seconde pour contrôler
l’endroit où l’image est agrandie.
2
Changez l’image.
2X
4X
ANNUL.
EFFACER
WB
42
!"#$%&'()*+,-../00GF023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Lecture (base)
Effacement des images
Préparation
• Réglez le commutateur de mode sur [
]. (P8)
' Pour effacer une seule image
' Pour effacer les images multiples
1
1
Sélectionnez l’image à effacer.
Sélectionnez [EFFACEM. MULTIPLE].
MULTI/TOUT EFFAC.
1600
100 _ 0001
1/19
10:00
EFFACEM. MULTIPLE
EFFACER TOUT
SELECT.
1.MAR.2004
REG.
WB
SORT.
WB
2 fois
(La touche illustrée appartient au
modèle DMC-LC80/DMC-LC70.)
• Appuyez sur "$pour$lire$l’image
précédente.
• Appuyez sur %$pour$lire$l’image
suivante.
2
2
Sélectionnez les images à effacer.
EFFACEM. MULTIPLE
Effacez l’image.
EFF. VUE PAR VUE
EFFACER CETTE IMAGE?
OUI
SELECT.
REG.
8
10
11
SELECT.
MARQ/DEMARQ
NON
MULTI/TOUTES
WB
7
WB
9
12
EFF.
SORT. MENU
WB
WB
• Les images sélectionnées apparaissent
avec [ ]. Lorsque # est à nouveau
enfoncée, le réglage est annulé.
• L’ icône [
] clignote en rouge si
l’image sélectionnée ne peut pas
être effacée. Annulez le réglage de
protection. (P69)
(La touche illustrée appartient au
modèle DMC-LC80/DMC-LC70.)
43
!"#$%&'()*+,-../00GG023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Lecture (base)
3
2
Effacez les images.
Effacez toutes les images.
EFFACER TOUT
EFFACEM. MULTIPLE
EFFACER TOUTES
LES IMAGES ?
EFFACER LES IMAGES QUE
VOUS AVEZ MARQUEES ?
OUI
OUI
NON
SELECT.
SELECT.
REG.
WB
WB
WB
• Il est possible d’effacer jusqu’à
50 images en même temps.
MULTI/TOUT EFFAC.
EFFACEM. MULTIPLE
EFFACER TOUT
REG.
SORT.
WB
WB
)Conseils/Suggestions )
Sélectionnez [EFFACER TOUT].
SELECT.
REG.
• Une fois effacées, les images ne
peuvent plus être récupérées. Veuillez
bien vérifier avant d’effacer les
images.
• Les images qui sont protégées (P69)
ou hors des standards DCF (P40) ne
sont pas effacées.
• N’éteignez pas l’appareil photo ou ne
retirez pas la carte lorsque vous
effacez.
• Utilisez des piles suffisamment
chargées (P13) ou l’adaptateur CA (en
option, DMW-AC2).
' Pour effacer toutes les images
1
NON
WB
2 fois
(La touche illustrée appartient au
modèle DMC-LC80/DMC-LC70.)
44
!"#$%&'()*+,-../00GH023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Enregistrement d’images (avancé)
Utilisation du commutateur de mode
Enregistrement d’images (avancé)
Sélectionnez le mode désiré en tournant le commutateur de mode.
: Mode économie (P45)
: Mode macro (P46)
: Mode Portrait (P47)
: Mode paysage (P47)
: Mode portrait nocturne (P48)
: Mode image en mouvement (P49)
' Prise de vues en utilisant le mode économie
En mode économie, l’appareil photo réduit la luminosité du moniteur à cristaux
liquides et opère comme suit pour réduire la consommation d’énergie des piles.
Préparation
• Réglez le commutateur de mode sur [
]. (P8)
Conditions
Fonctionnement
Lorsque 15 secondes se sont
• Le message [ECRAN ETEINT] clignote
écoulées sans qu’aucune opération
pendant 2 secondes.
n’ait été effectuée.
(Lorsque [ECONOMIE] sur le menu
[CONFIG.] est réglé sur [LEVEL1] ou
[LEVEL2].) (P20)
ECRAN ETEINT
Lorsque 5 secondes d’inactivité se
sont écoulées après avoir pris une
photo.
(Efficace seulement lorsque
[ECONOMIE] sur le menu
[CONFIG.] est réglé sur [LEVEL2].)
(P20)
• Le moniteur LCD s’éteint.
Comment rallumer le moniteur à
cristaux liquides
• Appuyez sur n’importe quelle touche.
Lorsque 2 minutes d’inactivité se
sont écoulées.
L’appareil photo est éteint. (Le mode
économie d’énergie est activé.)
Comment rallumer l’appareil photo
• Appuyez sur le déclencheur.
• Eteignez puis rallumez l’appareil photo.
45
!"#$%&'()*+,-../00GI023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Enregistrement d’images (avancé)
)Conseils/Suggestions )
)Conseils/Suggestions )
• L’écran à cristaux liquides est
également éteint lorsque vous
chargez le flash.
• Le mode d’économie n’est pas activé
lorsque l’écran de menu est affiché ou
lorsque le retardateur est activé.
• En mode macro, nous vous
conseillons l’utilisation d’un trépied.
• Lorsque l’objectif de l’appareil est à
une distance supérieure à la portée
disponible du sujet, le sujet peut ne
pas être mis au point même si
l’indicateur de mise au point est
allumé.
• En mode macro, l’image capturée peut
différer de celle visualisée dans le
viseur optique. Utilisez le moniteur
LCD pour prendre les images.
• La portée disponible du flash est
d’environ 30 cm – 4,8 m
(Grand-angle), 50 cm – 2,8 m
(Téléobjectif). (Réglage [ISO400]/
[AUTO].)
' Prises de vues en utilisant le
mode macro
Ce mode vous permet de prendre des
photos avec une mise au point très
détaillée sur le sujet. (Par ex. lorsque
vous prenez des photos de fleurs.)
Vous pouvez prendre des photos avec
l’objectif à une distance de 10 cm
(Grand-angle) du sujet.
Préparation
• Réglez le commutateur de mode sur
[
]. (P8)
• Normal
50 cm
50 cm
• Mode macro [
]
50 cm
10 cm
1600
19
46
!"#$%&'()*+,-../00GJ023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Enregistrement d’images (avancé)
' Prise de vues en utilisant le mode
portrait
' Prises de vues en utilisant le
mode paysage
Ce mode vous permet de faire ressortir
le sujet de l’arrière-plan flou et de régler
l’exposition et la tonalité.
En mode paysage, l’appareil photo est
réglé pour produire le maximum de
profondeur de champ. Les meilleurs
résultats sont obtenus à l’extérieur sous
la lumière directe du soleil à des
distances supérieures à 3 m.
Préparation
• Réglez le commutateur de mode sur
[
]. (P8)
Préparation
• Réglez le commutateur de mode sur
[
]. (P8)
Technique pour le mode portrait
Afin de rendre ce mode plus efficace:
1 Tournez le levier de zoom sur
téléobjectif le plus loin possible.
2 Rapprochez-vous du sujet.
3 Sélectionnez un fond loin de
l’appareil photo.
1600
19
1600
19
)Conseils/Suggestions )
• Le flash est réglé sur Forced OFF
[
].
• La mise au point est réglée à une
distance de 3 m – ..
• Le réglage [AUTO] dans la balance
des blancs vous permet d’obtenir les
meilleurs résultats dans des situations
d’enregistrement à l’extérieur à la
lumière du jour. Lorsque vous l’utilisez
à l’intérieur, la tonalité peut changer.
• Vous pouvez changer le réglage de la
balance des blancs. (P51)
)Conseils/Suggestions )
• Ce mode convient aux situations de
plein air à la lumière du jour.
• Le réglage [AUTO] dans la balance
des blancs vous permet d’obtenir les
meilleurs résultats dans des situations
d’enregistrement à l’extérieur à la
lumière du jour. Lorsque vous l’utilisez
à l’intérieur, la tonalité peut changer.
• Vous pouvez changer le réglage de la
balance des blancs. (P51)
• Lorsque vous désirez changer
l’exposition ou la nuance, compensez
l’exposition (P36) et réglez la qualité
d’image (P58).
47
!"#$%&'()*+,-../00G#023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Enregistrement d’images (avancé)
' Prise de vues en utilisant le mode
portrait nocturne
• Nous vous conseillons de tourner le
levier de zoom sur grand angle.
• La plage de mise au point est
d’environ 1 m – 3 m.
Le mode portrait nocturne vous permet
de prendre des photos d’un paysage
nocturne. En utilisant le flash et une
vitesse d’obturation lente, l’image
montrera le sujet et l’arrière-plan plus
lumineux qu’ils ne le sont en réalité.
Lorsque vous photographiez un
paysage nocturne
• Lorsque le flash est réglé sur
désactivation forcée (Forced OFF)
[
], vous pouvez également
capturer une scène nocturne illuminée
avec une vitesse d’obturation plus
lente. (Max: 8 secondes environ)
• La plage de mise au point est
d’environ 3 m – ..
Préparation
• Réglez le commutateur de mode sur
[
]. (P8)
1600
19
)Conseils/Suggestions )
• Le réglage du flash est réglé sur
Synchro Lente./Réduction yeux
rouges [
].
• L’obturateur peut rester fermé (max:
8 secondes environ) après avoir tiré
une photo à une vitesse d’obturation
lente, mais ceci ne constitue pas un
mauvais fonctionnement.
• Lorsque le flash est réglé sur la
désactivation forcée OFF en mode
portrait nocturne et que vous
enregistrez un sujet autre qu’une
scène nocturne, la tonalité peut
changer parce que la balance des
blancs est réglée sur [AUTO].
• Vous pouvez changer le réglage de la
balance des blancs. (P51)
• Lorsque vous prenez des photos dans
des endroits sombres, les parasites
peuvent devenir visibles.
Afin d’éviter les parasites, nous vous
conseillons de régler [REGL. IMAG]
sur [NATURAL]. (P58)
• Lorsque vous enregistrez des images
dans des endroits sombres, il peut
être difficile de faire la mise au point
sur le sujet. Nous vous conseillons
d’enregistrer des images dans des
endroits clairs avec contraste en
utilisant le verrouillage AF/AE (P28).
Vitesse d’obturation en mode portrait
nocturne
Mode
Flash
Vitesse d’obturation
1 – 1/2000
8 – 1/2000
Technique pour le mode portrait
nocturne
• Nous vous conseillons l’utilisation d’un
trépied car la vitesse d’obturation
ralentit dans les situations où
l’éclairage est faible (environ
1 seconde max.).
• Maintenez le sujet immobile pendant
environ 1 seconde après avoir pris la
photo.
• Le sujet devrait être positionné dans la
plage disponible du flash
[50 cm – 4,8 m (Grand-angle),
50 cm – 2,8 m (Téléobjectif)]. (Réglage
[ISO400]/[AUTO].)
48
!"#$%&'()*+,-../00GK023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Enregistrement d’images (avancé)
' Enregistrement d’images en
mouvement
2
Vous pouvez enregistrer des images en
mouvement.
Préparation
• Réglez le commutateur de mode sur
[
]. (P8)
1
Appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
35S
Sélectionnez [DEBIT IMGS].
ENR.
CONFIG.
EQ.BLANCS
DEBIT IMGS
30fps
ZOOM NUM.
SELECT.
REG.
WB
AUTO
• Lorsque le sujet est mis au point,
l’indicateur de mise au point !
s’allume.
10fps
OFF
3
SORT. MENU
WB
Appuyez à fond sur le
déclencheur pour commencer
l’enregistrement.
35S
• [30fps]:
Le mouvement des images
enregistrées est fluide mais la taille
du fichier est grande.
• [10fps]:
La taille du fichier est plus petite de
manière à ce que vous puissiez
enregistrer des images en
mouvement pendant plus
longtemps.
• fps (image par seconde); indique le
nombre d’images utilisées en
1 seconde.
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] lorsque le réglage
est terminé.
• L’enregistrement
du son
commence
simultanément
par le micro
incorporé % de
l’appareil photo (DMC-LC80/
DMC-LC70).
• En appuyant à nouveau à fond sur
le déclencheur, l’enregistrement
s’interrompt.
• Si pendant l’enregistrement, la
carte mémoire se remplit
complètement, l’enregistrement
s’arrête automatiquement.
49
!"#$%&'()*+,-../00H$023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Enregistrement d’images (avancé)
)Conseils/Suggestions )
Temps d’enregistrement disponible
(secondes)
Capacité de
la carte
mémoire SD
• La reproduction du son n’est pas
possible avec cet appareil photo. Pour
reproduire le son, connectez l’appareil
au téléviseur (P79) ou à l’ordinateur
(P82).
• Le format de l’image est réglé sur
320/240 pixels.
• Les images en mouvement ne
peuvent pas être enregistrées sans
son. (DMC-LC80/DMC-LC70)
• Le son ne peut pas être enregistré
avec le modèle DMC-LC50.
• Si vous utilisez la MultiMediaCard,
après l'enregistrement d'images en
mouvement, l’indicateur d’état peut
apparaître pendant un instant, mais
ceci ne constitue pas un mauvais
fonctionnement.
• Lorsque l’enregistrement commence,
la mise au point automatique/le zoom/
les valeurs d’ouverture sont verrouillés
(avec la première image).
• L’enregistrement pourrait
soudainement s’arrêter en fonction du
type de carte utilisée lorsque vous
enregistrez des images en
mouvement.
• Lorsque les images en mouvement
enregistrées avec cet appareil photo
sont lues sur d’autres appareils, la
qualité des images et les sons
peuvent être altérés ou les images
peuvent ne pas être lues.
• Les images en mouvement
enregistrées avec le réglage
[DEBIT IMGS] sur [30fps] ne peuvent
pas être lues sur les appareils photo
qui ne supportent pas la vitesse de
reprise de [30fps].
• La fonction de prévisualisation ne peut
pas être utilisée.
Vitesse de reprise
10fps
30fps
16 Mo
75
25
32 Mo
160
55
64 Mo
350
120
128 Mo
720
240
256 Mo
1450
480
512 Mo
2950
1020
1 Go
5700
1950
• Le temps d’enregistrement restant
apparaît sur l’écran. (Il s’agit d’une
approximation.)
• Le temps enregistrable est
approximatif.
50
!"#$%&'()*+,-../00H1023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Enregistrement d’images (avancé)
Utilisation du menu mode [ENR.]
En réglant la tonalité, la qualité d’image, etc., il est possible de créer une vaste
gamme de variations des images.
[EQ.BLANCS] (P51)
Eléments
du menu
Réglages
des éléments
ENR. 1/3
[SENSIBILITE] (P53)
[FORMAT IMAG] (P53)
CONFIG.
[QUALITE] (P54)
EQ.BLANCS
[MODE PONCT.] (P54)
AUTO
SENSIBILITE
FORMAT IMAG
QUALITE
SELECT.
REG.
AUTO
[ENR. SON] (P55)
1600
[DECLENC. MPA] (P55)
SORT. MENU
[ZOOM NUM.] (P57)
[EFFET COUL.] (P58)
WB
WB
[REGL. IMAGE] (P58)
[ANIM. FLIP] (P58)
Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] lorsque le réglage est
terminé.
' Réglage de la Balance des Blancs
Réglages des éléments
Dans certaines situations, le blanc peut
apparaître légèrement rougeâtre ou
bleuâtre. En utilisant la fonction de la
balance des blancs manuelle, vous
pouvez obtenir une reproduction plus
fidèle du blanc.
• [AUTO]:
pour le réglage automatique de la
balance des blancs (balance des
blancs automatique)
•[
] (Lumière du jour):
pour l’enregistrement en extérieur
au cours d’une journée ensoleillée
•[
] (Nuageux):
pour l’enregistrement sous un ciel
nuageux et ombragé
•[
] (Halogène):
pour enregistrer sous un éclairage
halogène
•[
] (Réglage du blanc):
pour le réglage manuel (Lisez la
page suivante où le réglage
manuel est expliqué dans les
détails)
Préparation
• Réglez le commutateur de mode sauf
pour [
]/[
]. (P8)
51
• Lorsque vous réglez la balance des
blancs en mode autre que [AUTO],
vous pouvez régler la balance des
blancs de manière optimale. (P52)
!"#$%&'()*+,-../00HE023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Enregistrement d’images (avancé)
)Conseils/Suggestions )
Réglage de la Balance des Blancs
manuellement (Réglage du blanc)
A propos du réglage de la balance
des blancs
• Le réglage de la balance des blancs
s’applique aux autres modes
d’enregistrement.
• En mode simple [
], la balance des
blancs est bloquée sur [AUTO].
• Lorsque vous prenez une photo avec
le flash, la balance des blancs sera
automatiquement réglée [sauf pour
[
] (Lumière du jour)], mais la
balance des blancs peut ne pas être
correctement réglée lorsque
l’éclairage du flash est insuffisant.
Si vous désirez régler la balance des
blancs manuellement, sélectionnez
[
] (Réglage du blanc) et appuyez sur
%. Orientez l’appareil photo sur une
feuille de papier blanche ! ou sur un
objet similaire de manière à ce qu’elle
remplisse complètement l’image en
blanc sur l’écran et appuyez sur #.
A propos du réglage fin de la balance
des blancs
• L’icône de la balance des blancs
devient rouge ou bleue.
• Vous pouvez régler la valeur de façon
indépendante pour chacun des modes
de la balance des blancs.
• Le réglage fin de la balance des
blancs s’applique aux autres modes
blancsd’enregistrement.
• Lorsque vous réglez la balance des
blancs en utilisant le réglage du blanc
[
], le niveau de réglage est réglé
sur “0”.
• L’image réglée sera très semblable,
même si parfois non identique, à
l'image réelle.
• Lorsque vous réglez l’effet couleur sur
[COOL], [WARM] ou [B/W] (P58), vous
ne pouvez effectuer le réglage fin de la
balance des blancs.
Réglage correct de la balance des
blancs
Si vous ne parvenez pas à obtenir la
teinte désirée avec la balance des
blancs à cause des trop nombreuses
sources d’éclairage différentes, etc.,
réglez la balance des blancs correcte
comme suit.
1 Réglez la balance des blancs sur
[
]/[
]/[
]/[
]. (P51)
2 Appuyez sur & jusqu’à ce que
[
REG. BAL. BL.] apparaîsse.
3 Réglez la balance des blancs.
• % [BLEU]: Appuyez lorsque la
tonalité est rougeâtre.
• " [ROUGE]:
Appuyez lorsque la
tonalité est bleuâtre.
4 Fermez la fonction en appuyant sur
# lorsque le réglage est terminé.
52
!"#$%&'()*+,-../00HF023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Enregistrement d’images (avancé)
• Pour la vitesse d’obturation, voir P35.
• Si la sensibilité ISO est réglée sur
[ISO400], vous ne pouvez pas
utilisez le mode rafale. (DMC-LC80)
• Lorsque la sensibilité ISO est réglée
sur [ISO400], l’intervalle
d’enregistrement devient plus long à
cause du processus de réduction des
bruits de l’image. (DMC-LC80)
' Modification de la taille de l’image
Plus le réglage du format de l’image est
petit, plus vous pouvez stocker d’images
sur la carte. En outre, un fichier de petit
format vous permet de joindre l’image à
un message électronique ou de le
publier plus facilement sur un site web.
Si vous choisissez un format d’image
plus grand, l’image imprimée sera plus
claire, surtout sur des impressions de
plus grand format.
Préparation
Réglez le commutateur de mode sauf
pour [
]/[
]/[
]. (P8)
' Réglage de la sensibilité ISO
Le réglage ISO fixe la sensibilité des
appareils photo à la lumière. Le réglage
ISO peut être augmenté lorsque vous
désirez prendre des photos dans des
endroits où l’utilisation du flash peut être
interdite. La qualité globale de l’image
diminuera légèrement car le réglage
ISO est augmenté.
Préparation
Réglez le commutateur de mode sauf
pour [
]/[
]/[
]. (P8)
Réglage des éléments
• DMC-LC80:
Lorsque le réglage est sur [AUTO], la
sensibilité ISO est automatiquement
réglée de [ISO80] à [ISO200] en
fonction de la luminosité. (De [ISO80] à
[ISO400] lorsque vous utilisez le flash)
• DMC-LC70/DMC-LC50:
Lorsque le réglage est sur [AUTO], la
sensibilité ISO est automatiquement
réglée de [ISO50] à [ISO200] en
fonction de la luminosité. (De [ISO50] à
[ISO400] lorsque vous utilisez le flash)
Sensibilité
ISO
Réglage des éléments
• [2560]: 2560-1920 pixels
(DMC-LC80)
• [2304]: 2304-1728 pixels
(DMC-LC70)
• [2048]: 2048-1536 pixels
(DMC-LC80/DMC-LC50)
• [1600]: 1600-1200 pixels
• [1280]: 1280-960 pixels
• [640]:
640-480 pixels
• [HDTV]: 1920/1080 pixels
• Si vous lisez des images enregistrées
en utilisant le mode [HDTV] sur un
téléviseur haute définition, (HDTV a
un aspect 16:9), la qualité d’image
sera plus élevée. Une carte mémoire
SD peut être lue sur un téléviseur doté
d’un logement de carte mémoire SD.
)Conseils/Suggestions )
• En mode image en mouvement [
],
le format de l’image est réglé sur
320-240 pixels.
• Il peut arriver que les images prennent
l’aspect de mosaïques en fonction du
sujet ou des conditions d’enregistrement.
• Le nombre d’images enregistrables
dépend du sujet.
• Le nombre d’images restant peut ne
pas correspondre aux images
enregistrées.
• Voir P94 pour le nombre d’images
enregistrables.
80
400
(DMC-LC80)
50
400
(DMC-LC70/
DMC-LC50)
Utilisation
dans les
endroits
lumineux
(par ex. à
l’extérieur)
Convenable
Non
convenable
Utilisation
dans les
endroits
sombres
Non
convenable
Convenable
Vitesse
d’obturation
Lente
Rapide
Parasites
Moins
Augmente
• En mode image en mouvement [
]/
[
], la sensibilité ISO est bloquée
sur [AUTO].
• Pour éviter les parasites, nous vous
conseillons de diminuer la sensibilité
ISO ou de régler [REGL. IMAG] sur
[NATURAL]. (P58)
53
!"#$%&'()*+,-../00HG023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Enregistrement d’images (avancé)
' Changement de qualité
' Prises de vues en utilisant le
mode spot
Le terme “Qualité” indique le rapport de
compression de chaque image. Plus la
compression est basse, plus la qualité
d’image sera élevée. Une plus grande
compression vous permet de
mémoriser plus d’images sur la carte
mémoire SD.
Lorsque vous utilisez le mode spot, la
taille de la zone utilisée pour calculer la
mise au point et l’exposition est réduite.
Cela est utile lorsque vous
photographiez par exemple un groupe
de personnes et désirez désigner le
point du groupe où sera calculée
l’exposition.
Préparation
Réglez le commutateur de mode sauf
pour [
]/[
]/[
]. (P8)
Préparation
Réglez le commutateur de mode sauf
pour [
]/[
]/[
]. (P8)
Réglage des éléments
•
: Fine (faible compression)
Elle donne la priorité à la qualité de
l’image pour enregistrer des
images de haute qualité.
•
: Standard
(Haute compression)
Elle donne la priorité au nombre de
photos enregistrables et enregistre
des photos de qualité normale.
Réglage des éléments
1600
19
)Conseils/Suggestions )
F2.8
• Il peut arriver que les images prennent
l’aspect de mosaïques en fonction du
sujet ou des conditions
d’enregistrement.
• Le nombre d’images enregistrables
dépend du sujet.
• Le nombre d’images restant peut ne
pas correspondre aux images
enregistrées.
• Voir P94 pour le nombre d’images
enregistrables.
1/25
Lorsque vous sélectionnez
[MODE PONCT.] et le réglez sur [ON],
la zone spot AF
! et la zone de
mesure spot
% apparaissent.
Cadrez le sujet dans la zone spot AF et
appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour le verrouillage AF/AE.
• Lorsque le sujet est sombre, il peut ne
pas être mis au point correctement.
• L’arrière-plan peut devenir sombre ou
blanchâtre en fonction du sujet parce
que l’exposition est réglée de manière
appropriée dans la zone spot AF.
54
!"#$%&'()*+,-../00HH023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Enregistrement d’images (avancé)
' Prises de Vues avec Son
(DMC-LC80/DMC-LC70)
' Utilisation de l’actionnement AF
(DMC-LC80/DMC-LC70)
Vous pouvez prendre une photo avec du
son.
Lorsque vous prenez une photo avec la
mise au point préalable, réglez la
touche d’activation de la mise au point
automatique sur [FOCUS] sous
[DECLENC. MPA].
La mise au point préalable est une
technique pour faire la mise au point en
avance à l’endroit où le sujet arrive et ce
mode est utilisé pour photographier un
sujet avec des mouvements rapides.
Cette fonction est appropriée lorsque la
distance entre l’appareil photo et le
sujet est certaine.
Préparation
Réglez le commutateur de mode sauf
pour [
]/[
]/[
]. (P8)
Réglage des éléments
• Lorsque vous sélectionnez
[ENR. SON] et le réglez sur [ON],
apparaît.
• Au bout de 5 secondes,
l’enregistrement du son est interrompu
automatiquement.
• Le son est enregistré à partir du
microphone incorporé ! de l’appareil
photo.
Préparation
Réglez le commutateur de mode sauf
pour [
]/[
]/[
]. (P8)
Réglage des éléments
•
SHUTTER (SHUTTER):
Lorsque vous appuyez à mi-course
sur le déclencheur, la mise au point
automatique est activée.
• FOCUS:
Lorsque vous appuyez sur la
touche [FOCUS], la mise au point
automatique est activée.
• Si vous appuyez sur la touche [MENU]
pendant l’enregistrement du son, il
sera annulé.
• Lorsque vous vous réglez en
bracketing auto/mode rafale, il n’est
pas possible de prendre des photos
avec du son.
55
!"#$%&'()*+,-../00HI023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Enregistrement d’images (avancé)
Procédure pour enregistrer avec la
mise au point préalable en utilisant la
touche [FOCUS]
1
Cadrez le point à mettre au point
dans la zone AF. (P25)
2
Appuyez sur la touche [FOCUS].
3
• Lorsque vous photographiez en mode
normal, réglez l’actionnement AF sur
[
SHUTTER ]. Lorsque vous devez faire
la mise au point sur le sujet avant de
l’enregistrer comme lorsque vous
utilisez la mise au point préalable,
réglez-vous sur [FOCUS]. A la fin de la
reprise avec la mise au point
préalable, réglez à nouveau
[
SHUTTER ] sur [DECLENC. MPA].
• En mode simple [
]/mode image en
mouvement [
], l’actionnement AF
est automatiquement réglé sur
[
SHUTTER ].
1600
19
AF
Lorsque le sujet se trouve à
l’intérieur de la zone mise au
point, appuyez sur le déclencheur
(prenez la photo).
FOCUS
• Lorsque le sujet est mis au point, la
zone AF passe du blanc au vert et
l’indicateur de mise au point !
s’allume pendant 1 seconde. Si le
sujet se trouve en dehors de la
distance utile de mise au point,
l’indicateur de mise au point
continuera de clignoter.
• Même lorsque vous appuyez à
mi-course sur le déclencheur, la
mise au point ne changera pas
jusqu’à ce que vous appuyiez à
nouveau sur la touche [FOCUS].
• Lorsque vous appuyez à mi-course
sur le déclencheur, l’indication
[ AF FOCUS ] disparaît puis la valeur
d’ouverture et la vitesse
d’obturation s’affichent.
• Lorsque vous appuyez à mi-course
sur le déclencheur sans appuyer
sur la touche [FOCUS], l’indicateur
[ AF FOCUS ] devient rouge.
56
!"#$%&'()*+,-../00HJ023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Enregistrement d’images (avancé)
' Utilisation du Zoom Numérique
Accès dans le rayon du zoom
numérique
Il est possible d’agrandir encore plus un
sujet déjà agrandi 3 fois à l’aide du
zoom optique, jusqu’à 3 fois plus avec le
zoom numérique et en atteignant ainsi
un maximum de 9 fois.
Lorsque vous tournez le levier de zoom
à la position extrême de téléobjectif,
l’indicateur de zoom sur écran peut
momentanément s’interrompre. Il ne
s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
Vous pouvez accéder dans le rayon du
zoom numérique en tournant de
manière continue le levier de zoom sur
téléobjectif ou relâcher le levier de zoom
d’un coup et puis le tourner à nouveau
sur téléobjectif.
3X
6X
W
T
W
9X
T
! Zoom optique
% Zoom numérique
)Conseils/Suggestions )
• Lorsque vous utilisez le zoom
numérique, la qualité d’image peut
être détériorée.
• Nous vous conseillons l’utilisation d’un
trépied dans le rayon du zoom
numérique.
• Le zoom numérique est annulé
lorsque le moniteur LCD est éteint.
Préparation
Réglez le commutateur de mode sauf
pour [
]/[
]. (P8)
Réglage des éléments
Lorsque vous tournez le levier de zoom
en réglant [ZOOM NUM.] sur [ON],
l’indicateur de zoom numérique
apparaît.
Zoom numérique activé
57
!"#$%&'()*+,-../00H#023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Enregistrement d’images (avancé)
' Utilisation de l’effet couleur
' Création de l’animation flip
(DMC-LC80/DMC-LC70)
Vous pouvez utiliser 3 types d’effets
couleur en fonction de l’image.
Vous pouvez créer des fichiers d’images
en mouvement en mettant ensemble les
images prises vue par vue.
Exemple:
Lorsque vous capturez une série
d’images du sujet, chaque fois en
position légèrement différente et en
alignant les images, le sujet apparaît en
mouvement.
Préparation
Réglez le commutateur de mode sauf
pour [
]/[
]/[
]. (P8)
Réglage des éléments
• [COOL]:
L’image devient bleuâtre.
• [WARM]:
L’image devient rougeâtre.
• [B/W]:
L’image devient noir et blanc.
' Réglage de la qualité d’image
(Réglage de l’image)
Préparation
Réglez le commutateur de mode sauf
pour [
]/[
]/[
]. (P8)
Réglage des éléments
• [NATURAL]:
La qualité d’image devient plus
tamisée.
• [VIF]:
La qualité d’image devient plus
nette.
• En mode simple [
]/mode image en
mouvement [
], il n’est pas
possible de régler la qualité d’image.
• Lorsque vous prenez des photos dans
des endroits sombres, les parasites
peuvent devenir visibles.
Afin d’éviter les parasites, nous vous
conseillons de régler [REGL. IMAG]
sur [NATURAL].
Préparation
Réglez le commutateur de mode sauf
pour [
]/[
]/[
]. (P8)
58
!"#$%&'()*+,-../00HK023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Enregistrement d’images (avancé)
Capture d’images
1
3
Sélectionnez [ANIM. PHOTO].
ENR. 3/3
CONFIG.
EFFET COUL.
REGL.IMAGE
ANIM. PHOTO
SELECT.
REG.
Capturez des images pour
l’animation flip.
320
OFF
2
RESTE 98
STANDARD
SORT. MENU
SORT. MENU
WB
2
WB
• Vous pouvez prendre jusqu’à
100 photos.
Sélectionnez [SAISIE IMAGE].
4
ANIM. PHOTO
SAISIE IMAGE
Vérifiez l’image.
PREVISUALIS.
CREER IMAGE EN MVT
320
1/2
EFFACER IMAGES FIXES
SELECT.
REG.
SORT. MENU
SELECT.
WB
SORT.
EFF.
WB
• Vous pouvez vérifier l’image
précédente ou suivante à l’aide de
"/%.
• Effacez les images qui ne sont pas
nécessaires à l’aide de la touche
[ ].
59
!"#$%&'()*+,-../00I$023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Enregistrement d’images (avancé)
Création d’images en mouvement
5
7
Sélectionnez
[CREER IMAGE EN MVT].
ANIM. PHOTO
CREER IMAGE EN MVT
5 fps
DEBIT IMAGE
CREER IMAGE EN MVT
SAISIE IMAGE
CREER IMAGE EN MVT
EFFACER IMAGES FIXES
SELECT.
REG.
Sélectionnez
[CREER IMAGE EN MVT] et créez
une animation.
SORT. MENU
SELECT.
WB
WB
6
REG.
SORT. MENU
WB
Sélectionnez [DEBIT IMAGE] et
réglez le nombre d’images.
• L’animation flip est considérée
comme 1 fichier d'animation
unique avec les images créées.
• Fermez le menu en appuyant 3
fois sur la touche [MENU] lorsque
le réglage est terminé.
CREER IMAGE EN MVT
DEBIT IMAGE
5fps
WB
10fps
CREER IMAGE EN MVT
Lecture d’une animation flip créée
SELECT.
REG.
SORT. MENU
Suivez la même procédure que lorsque
vous lisez les images en mouvement.
(P63)
WB
Effacement de toutes les images
fixes utilisées pour l’animation flip
Lorsque vous sélectionnez
[EFFACER IMAGES FIXES] dans
l’écran d’animation flip, un écran de
confirmation apparaît. Sélectionnez
[OUI] et appuyez ensuite sur #.
• [5fps]:
5 images/sec.
• [10fps]:
10 images/sec. (Les images en
mouvement deviennent plus
fluides.)
60
!"#$%&'()*+,-../00I1023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Enregistrement d’images (avancé)
)Conseils/Suggestions )
• Les animations flip sont créées
comme des fichiers d’image en
mouvement.
• Le nombre de pixels est 320/240.
• Vous ne pouvez pas utiliser les images
avec son, le mode rafale et le
bracketing auto.
• Les images dans chaque vue
n'apparaissent pas pendant la
re-visualisation normale. (P32)
• Les animations flip peuvent ne pas
être lues sur un autre appareil.
• Les animations flip enregistrées en
réglant [DEBIT IMAGE] sur [5fps] ne
peuvent pas être lues sur l’appareil
photo qui ne supporte pas [5fps]
comme vitesse de reprise.
• Le son ne peut pas être enregistré sur
les animations flip. Vous pouvez
toutefois entendre des bruits lorsque
vous les lisez sur d’autres appareils
sans la fonction de sourdine.
• Le nombre d’images enregistrables
est approximatif.
61
!"#$%&'()*+,-../00IE023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Lecture (avancée)
Lecture des images avec du son
(DMC-LC80/DMC-LC70)
Lecture (avancée)
Préparation
• Réglez le commutateur de mode sur [
1
]. (P8)
)Conseils/Suggestions )
Sélectionnez l’image avec l’icône
du son [
].
• Vous ne pouvez pas reproduire le
son avec cet appareil photo.
Connectez-le à un téléviseur (P79)
ou à un ordinateur (P82) pour la
reproduction du son.
• Le son ne peut pas être reproduit avec
le DMC-LC50.
• L’image avec son ne peut pas être
redimensionnée (P74) ou coupée
(P76).
1600
LECTURE SON
100-0001
1/19
10:00 1.MAR.2004
WB
2
Procédez à la lecture du son.
1600
100-0001
1/19
10:00 1.MAR.2004
WB
62
!"#$%&'()*+,-../00IF023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Lecture (avancée)
Lecture d’images en mouvement
Préparation
• Réglez le commutateur de mode sur [
]. (P8)
1
' Défilement rapide/Rembobinage
rapide
Sélectionnez l’image avec l’icône
de l’image en mouvement [
].
LECTURE
IMAGE ANIMEE
Pendant la lecture de l’image en
mouvement, continuez à appuyer sur
"/%.
%: Défilement rapide
": Rembobinage rapide
• Lorsque vous relâchez la touche, le
mode revient en lecture d’image en
mouvement normale.
100 _ 0001
1/19
10:00 1.MAR.2004
' Pour s’arrêter momentanément
WB
2
Appuyez sur & pendant la lecture
d’image en mouvement.
• Appuyez à nouveau sur la touche &$
pour annuler l’arrêt momentané.
)Conseils/Suggestions )
Lisez les images en mouvement.
• Cet appareil photo ne reproduit pas
le son. Connectez-le au téléviseur
(P79) ou à l’ordinateur (P82) pour la
reproduction du son.
• Le son n’est pas reproduit sur le
DMC-LC50.
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction
zoom pendant la lecture ou l’arrêt
momentané des images en
mouvement.
• Le format de fichier qui peut être lu par
cet appareil photo est le format
QuickTime Motion JPEG.
• Certains fichiers QuickTime Motion
JPEG enregistrés par un ordinateur ou
un autre appareil peuvent ne pas être
lus sur cet appareil photo.
• Lorsque vous lisez des images en
mouvement qui ont été enregistrées
sur d’autres appareils, la qualité des
images peut être altérée ou les
images peuvent ne pas être lues.
• Lorsque vous utilisez une carte
mémoire à grande capacité, le
rembobinage rapide peut être plus lent
qu’à l’accoutumée.
10S REST.
WB
• La lecture des images en
mouvement s’arrête et la lecture
normale est rétablie en appuyant
sur #.
• L’icône ! correspond à &/#/"/
%.
63
!"#$%&'()*+,-../00IG023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Lecture (avancée)
Rotation de l’image
Vous pouvez tourner les images enregistrées de 90° à la fois.
C’est une fonction utile pour lire les images sur le téléviseur.
Préparation
• Réglez le commutateur de mode sur [
1
]. (P8)
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] lorsque le réglage
est terminé.
Sélectionnez [TOURNER].
LECT. 1/2
CONFIG.
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
SELECT.
' Exemple
Lorsque vous tournez dans le sens
des aiguilles d’une montre (
)
REG.
SORT. MENU
WB
WB
Image
originale
)Conseils/Suggestions )
2
Sélectionnez le sens pour tourner
l’image.
• Les images fixes ne peuvent être
tournées qu’en lecture normale.
Lorsque vous lisez des images
tournées en lecture zoom ou en
lecture multiple, les images
apparaissent dans l’angle d’origine.
• La date et l’heure d’enregistrement
changent à la date où vous effectuez
la rotation.
• Les images protégées ne peuvent pas
être pivotées.
• Les images tournées n’apparaissent
sur l’ordinateur que si le système
d’exploitation ou un logiciel compatible
avec Exif sont installés sur le PC.
• Exif est le format de fichier pour les
images fixes auxquelles il est possible
d’ajouter des données
d’enregistrement et autres, établi par
JEITA [Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association].
TOURNER
SELECT.
WB
•[
•[
REG.
ANNUL. MENU
WB
]: L’image tourne dans le sens
contraire des aiguilles d’une
montre 90° à la fois.
]: L’image tourne dans le sens
des aiguilles d’une montre
de 90° à la fois.
64
!"#$%&'()*+,-../00IH023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Lecture (avancée)
Réglage de l’image à imprimer et le nombre
d’impressions (Réglage d’impression DPOF)
DPOF (Digital Print Order Format) est un système qui permet à l’utilisateur de
sélectionner les images à imprimer sur les imprimantes photo compatibles. DPOF
permet aussi à l’utilisateur de régler le nombre de copies à imprimer pour chaque
photo. De nombreux laboratoires de photos utilisent maintenant le format DPOF.
Préparation
• Réglez le commutateur de mode sur [
]. (P8)
' Réglage simple
1
3
Sélectionnez [IMPR.DPOF].
LECT. 1/2
CONFIG.
DPOF REGLE CECI
1
100-0001
1/19
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
SELECT.
REG.
Sélectionnez l’image et réglez le
nombre de tirages.
SORT. MENU
WB
COMPTER
SELECT.
Sélectionnez [SIMPLE].
LECT. 1/2
REG.
WB
• Le nombre de tirages peut être
réglé de 0 à 999.
• L’icône avec le nombre de tirage
[ 1 ] apparaît.
• Lorsque le nombre de tirages est
réglé sur “0”, le réglage
d’impression DPOF est annulé.
• Fermez le menu en appuyant 2 fois
sur la touche [MENU] lorsque le
réglage est terminé.
CONFIG.
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
SELECT.
DATE DISPLAY
SORT. MENU
WB
WB
2
1
SIMPLE
MULTI
ANNUL.
INDEX
SORT. MENU
WB
65
!"#$%&'()*+,-../00II023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Lecture (avancée)
' Réglage multiple
1
3
Sélectionnez [IMPR.DPOF].
LECT. 1/2
CONFIG.
Sélectionnez les images et réglez
le nombre de tirages.
REGL.DPOF MULT.
1
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
SELECT.
REG.
SORT. MENU
WB
7
8
10
11
COMPTER 001
SELECT.
Sélectionnez [MULTI].
LECT. 1/2
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
SELECT.
WB
REG.
12
DATE DISPLAY
SORT. MENU
WB
WB
2
9
WB
• Le nombre de tirages peut être
réglé de 0 à 999.
• L’icône avec le nombre de tirage
[ 1 ] apparaît.
• Répétez l’opération 3.
• Lorsque le nombre de tirages est
réglé sur “0”, le réglage
d’impression DPOF est annulé.
• Fermez le menu en appuyant 2 fois
sur la touche [MENU] lorsque le
réglage est terminé.
CONFIG.
SIMPLE
MULTI
ANNUL.
INDEX
SORT. MENU
WB
' Pour annuler tous les réglages
1
Sélectionnez [IMPR.DPOF].
LECT. 1/2
CONFIG.
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
SELECT.
REG.
WB
66
SORT. MENU
WB
!"#$%&'()*+,-../00IJ023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Lecture (avancée)
2
' Réglage de l’index
Sélectionnez [ANNUL.].
LECT. 1/2
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
SELECT.
REG.
1
CONFIG.
Sélectionnez [IMPR.DPOF].
LECT. 1/2
SIMPLE
MULTI
ANNUL.
INDEX
SORT. MENU
SELECT.
WB
CONFIG.
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
REG.
SORT. MENU
WB
WB
3
Sélectionnez [OUI] pour annuler
tous les réglages.
2
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
ANNUL. TOUS LES REGLAGES
D’IMPRESSION DPOF ?
OUI
Sélectionnez [INDEX].
LECT. 1/2
ANNULER TOUS DPOF
NON
SELECT.
SELECT.
REG.
CONFIG.
SIMPLE
MULTI
ANNUL.
INDEX
SORT. MENU
REG.
WB
WB
WB
WB
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] lorsque le réglage
est annulé.
67
WB
!"#$%&'()*+,-../00I#023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Lecture (avancée)
3
Sélectionnez [OUI] pour le réglage
de l’index.
DPOF REGLE CECI
100-0001
1
INDEX DPOF
1/19
DATE
EFFECTUER IMPRESSION
INDEX ?
OUI
NON
SELECT.
COMPTER
SELECT.
REG.
WB
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] lorsque le réglage
est terminé.
)Conseils/Suggestions )
' Lorsque l’index est déjà réglé
• Le réglage d’impression DPOF est
une fonction utile lorsque vous
imprimez des images avec des
imprimantes supportant l’impression
en format DPOF.
• DPOF est l’abréviation de Digital Print
Order Format. Cette fonction vous
permet de choisir les images qui
seront imprimées.
• Le réglage d’impression DPOF ne
s’appliquera pas au réglage DPOF du
diaporama.
• Si le fichier ne se base pas sur le
standard DCF, l’impression en format
DPOF ne peut pas être réglée. DCF
est une abréviation de [Design rule for
Camera File system], stipulée par
JEITA [Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association].
• Lorsque vous réglez l’impression
DPOF sur cet appareil photo, vous
devez annuler les réglages
d’impression DPOF qui ont été
précédemment effectués sur d’autres
appareils.
INDEX DPOF
EFFECTUER/ANNULER
IMPRESSION INDEX ?
REGLER ANNULER NON
WB
DATE DISPLAY
SORT. MENU
• L’icône d’impression de la date [ DATE ]
apparaît.
• Lorsque vous faites imprimer les
images par votre photographe, veillez
à demander l’impression de la date.
Pour plus d’informations, demandez
au studio de photographe. En fonction
du studio, il est possible que la date ne
puisse pas être imprimée.
WB
SELECT.
1
REG.
WB
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] lorsque le réglage
est terminé.
' Pour imprimer la date
Vous pouvez régler/annuler l’impression
avec la date enregistrée à chaque
pression de la touche [DISPLAY]
lorsque vous réglez le nombre de
tirages.
68
!"#$%&'()*+,-../00IK023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Lecture (avancée)
Prévention de l’effacement accidentel de
l’image
Préparation
• Réglez le commutateur de mode sur [
]. (P8)
' Réglage simple
1
3
Sélectionnez [PROTEGER].
LECT. 1/2
CONFIG.
PROTEGER
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
SELECT.
REG.
Sélectionnez l’image et réglez/
annulez la protection.
100-0001
1/10
SORT. MENU
WB
SELECT.
REG./ANNUL.
WB
2
Sélectionnez [SIMPLE].
LECT. 1/2
REG.
WB
• [REG.]:
L’icône de protection [
]
apparaît.
• [ANNUL.]:
L’icône de protection [
]
disparaît.
• Fermez le menu en appuyant 2 fois
sur la touche [MENU] lorsque le
réglage est terminé.
CONFIG.
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
SELECT.
SORT. MENU
WB
SIMPLE
MULTI
ANNUL.
SORT. MENU
WB
69
!"#$%&'()*+,-../00J$023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Lecture (avancée)
' Réglage multiple/Pour annuler
tous les réglages
Exécutez la même opération que dans
[Réglage de l’image à imprimer et le
nombre d’impressions (Réglage
d’impression DPOF)]. (P65– 66)
)Conseils/Suggestions )
• Alors que cette fonction protège les
images contre l’effacement accidentel,
le formatage de la carte effacera de
manière permanente toutes les
données. (P78)
• Si vous désirez effacer les images
protégées, annulez d’abord le réglage
de protection.
• Le réglage de protection peut ne pas
être efficace sur d’autres appareils.
• En glissant l’interrupteur de protection
contre l’écriture de la carte mémoire
SD sur [LOCK], vous empêchez
l’effacement de l’image même si la
protection n’est pas activée.
• Le doublage audio ne peut pas être
utilisé avec des images protégées.
(P73)
70
!"#$%&'()*+,-../00J1023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Lecture (avancée)
Lecture avec le Diaporama
Préparation
• Réglez le commutateur de mode sur [
]. (P8)
1
3
Sélectionnez [DIAPORAMA].
LECT. 1/2
CONFIG.
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
SELECT.
REG.
Sélectionnez les éléments
suivants.
DEMARRER
DUREE
1SEC. 2SEC. 3SEC. 5SEC.
SON
OFF
SORT. MENU
SELECT.
WB
REG.
SORT. MENU
WB
WB
2
Sélectionnez le type d’images à
lire.
LECT. 1/2
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
SELECT.
WB
REG.
• [DUREE]:
Les valeurs pouvant être réglées
sont 1, 2, 3 et 5 secondes.
• [SON] (DMC-LC80/DMC-LC70):
En le réglant sur [ON], il sera
possible de lire le son des images
pendant le diaporama.
• [DPOF REGLE] (En réglage
[DPOF] seulement):
Vous pouvez sélectionner les
images que vous désirez régler
pour le Diaporama.
• [ANNULER TOUT] (Seulement si
réglé sur [DPOF]):
Vous pouvez annuler le réglage du
diaporama DPOF.
CONFIG.
TOUT
DPOF
SORT. MENU
WB
• [TOUT]:
pour lire toutes les images
• [DPOF]:
pour lire les images qui ont été
réglées avec le diaporama DPOF
71
!"#$%&'()*+,-../00JE023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Lecture (avancée)
4
DEMARRER
DUREE
SON
SELECT.
REG.
WB
5
)Conseils/Suggestions )
Sélectionnez [DEMARRER].
• Lorsque vous réglez le diaporama
DPOF, l’icône de DPOF ! apparaît en
vert sur l’image.
• Lorsque vous réglez le diaporama
DPOF sur l’image avec impression
DPOF, l’icône DPOF ! et le nombre
de tirages apparaissent sur l’image en
vert.
• Lorsque seule l’impression DPOF est
réglée sur l’image, l’icône DPOF ! et
le nombre de tirages apparaissent en
blanc.
1SEC.
OFF
SORT. MENU
WB
DPOF REGLE CECI
100 _ 0001
1/19
En appuyant sur la touche
[MENU], le diaporama s’arrête.
' Diaporama SD
SELECT.
REG./ANNUL.
Si vous réglez le diaporama SD avec le
[SD Viewer for DSC] qui se trouve dans
le CD-ROM fourni, l’écran de
confirmation apparaît. Sélectionnez
[OUI] et appuyez sur # pour démarrer
le diaporama SD. Sélectionnez [NON] et
appuyez sur # pour démarrer la lecture
normale.
SORT. MENU
• En lecture d’image en mouvement, le
diaporama n’est pas disponible.
• Le réglage DPOF du diaporama ne
s’applique pas à l’impression DPOF.
• Le diaporama DPOF ne peut pas être
exécuté sans le réglage DPOF du
diaporama.
• Le réglage DPOF avec le
[SD Viewer for DSC] sur le CD-ROM
fourni permet de régler seulement
l’impression. Réglez le DPOF
diaporama sur cet appareil photo pour
effectuer la lecture des images en
mode diaporama DPOF.
• Lorsque vous réglez le diaporama
DPOF sur cet appareil photo, vous
devez annuler les impressions DPOF
précédemment effectués par d’autres
appareils.
• Cet appareil photo ne reproduit pas le
son. Connectez-le au téléviseur pour
la reproduction du son. (DMC-LC80/
DMC-LC70) (P79)
72
!"#$%&'()*+,-../00JF023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Lecture (avancée)
Apport de son aux images enregistrées
(Doublage audio) (DMC-LC80/DMC-LC70)
Préparation
• Réglez le commutateur de mode sur [
1
]. (P8)
• Le doublage audio ne peut pas être
utilisé avec des images en
mouvement ou des images
protégées.
Sélectionnez [DOUBL. SON].
LECT. 1/2
CONFIG.
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
SELECT.
REG.
3
Arrêtez l’enregistrement du son.
DOUBL.
SON
1600
100-0001
1/19
SORT. MENU
WB
WB
ARRET
WB
2
Sélectionnez l’image et démarrez
l’enregistrement audio.
DOUBL.
SON
SELECT.
DEMARRER
WB
1600
• Même si vous n’appuyez pas sur la
touche #, l’enregistrement du son
s’arrête automatiquement au bout
de 10 secondes environ.
• Fermez le menu en appuyant 2 fois
sur la touche [MENU] lorsque le
réglage est terminé.
100-0001
1/19
SORT. MENU
WB
• Lorsque le son a déjà été
enregistré, l’écran de confirmation
apparaît. Appuyez sur " pour
sélectionner [OUI] et appuyez sur
# pour démarrer l’enregistrement
du son. (Le son original est
superposé.)
73
!"#$%&'()*+,-../00JG023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Lecture (avancée)
Redimensionnement des images
Cette fonction est utile si vous désirez réduire le format du fichier de l’image quand
il doit être joint à un message électronique ou publié sur un site web.
Préparation
• Réglez le commutateur de mode sur [
]. (P8)
1
3
Sélectionnez [REDIMEN.].
LECT. 2/2
CONFIG.
Sélectionnez les dimensions et
confirmez.
REDIMEN.
REDIMEN.
CADRAGE
FORMATER
1600
100-0001
1600
1/19
1280
SELECT.
REG.
SORT. MENU
WB
SELECT.
REDIMEN.
WB
2
Sélectionnez l’image et confirmez.
REDIMEN.
WB
WB
• [2048]: 2048-1536 pixels
(DMC-LC80)
• [1600]: 1600-1200 pixels
• [1280]: 1280-960 pixels
• [640]:
640-480 pixels
1600
100-0001
1/19
SELECT.
REG.
SORT. MENU
WB
SORT. MENU
WB
74
!"#$%&'()*+,-../00JH023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Lecture (avancée)
4
Sélectionnez [OUI] ou [NON] et
confirmez.
REDIMEN.
EFFACER IMAGE
ORIGINALE ?
OUI
SELECT.
WB
REG.
NON
ANNUL. MENU
WB
• Lorsque vous sélectionnez [OUI],
l’image est superposée.
• Lorsque l’image originale est
protégée, il n’est pas possible de
superposer l’image
redimensionnée.
• Fermez le menu en appuyant 2 fois
sur la touche [MENU] lorsque le
réglage est terminé.
)Conseils/Suggestions )
• Les images suivantes ne peuvent pas
être redimensionnées.
– Images qui ne dépassent pas
640/480 pixels
– Images enregistrées après avoir
réglé le format de l’image sur [HDTV]
– Images en mouvement
– Animation flip (DMC-LC80/
DMC-LC70)
– Images avec son (DMC-LC80/
DMC-LC70)
– Images tournées (En restaurant
l’angle d’origine, il sera possible d’en
modifier les dimensions.)
• Il pourrait ne pas être possible de
redimensionner les images
enregistrées avec d’autres appareils.
75
!"#$%&'()*+,-../00JI023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Lecture (avancée)
Coupure des images
Préparation
• Réglez le commutateur de mode sur [
]. (P8)
2
Sélectionnez l’image à couper.
CADRAGE
1600
100-0001
1/19
SELECT.
REG.
SORT. MENU
WB
3
1
WB
Agrandissez ou réduisez l’image.
CADRAGE
Sélectionnez [CADRAGE].
LECT. 2/2
REG.
WB
100 _ 0001
1/19
CONFIG.
REDIMEN.
CADRAGE
FORMATER
SELECT.
1600
SORT. MENU
ZOOM
SORT. MENU
W
WB
76
T
!"#$%&'()*+,-../00JJ023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Lecture (avancée)
4
)Conseils/Suggestions )
Glissez sur la zone choisie et
appuyez à fond sur le déclencheur
pour confirmer.
CADRAGE
ZOOM
CADR.:OBTUR.
• Les images suivantes ne peuvent pas
être coupées.
– Images inférieures à 640/480 pixels
– Images enregistrées après avoir
réglé le format de l’image sur [HDTV]
– Images en mouvement
– Animation flip (DMC-LC80/
DMC-LC70)
– Images avec son (DMC-LC80/
DMC-LC70)
– Images tournées (En rétablissant
l’angle d’origine, il sera possible de
les couper.)
• Il pourrait ne pas être possible de
couper les images enregistrées avec
d’autres appareils.
• Le format des images coupées peut
devenir plus petit que celui des images
originales en fonction de la taille de la
coupure.
• La qualité d’image de l’image coupée
peut être altérée.
1600
100 _ 0001
1/19
SORT. MENU
WB
5
Sélectionnez [OUI] ou [NON] et
confirmez.
CADRAGE
EFFACER IMAGE
ORIGINALE ?
OUI
SELECT.
WB
REG.
NON
ANNUL. MENU
WB
• Lorsque vous sélectionnez [OUI],
l’image est superposée.
• Lorsque l’image originale est
protégée, il n’est pas possible de
superposer l’image coupée.
• Fermez le menu en appuyant 2 fois
sur la touche [MENU] lorsque la
coupure est terminée.
77
!"#$%&'()*+,-../00J#023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Lecture (avancée)
Formatage de la carte
Préparation
• Réglez le commutateur de mode sur [
1
]. (P8)
)Conseils/Suggestions )
Sélectionnez [FORMATER].
LECT. 2/2
• Habituellement, il n’est pas nécessaire
de formater la carte (initialisation).
Formatez la carte lorsque le message
[ERREUR CARTE MEMOIRE]
apparaît.
• Si la carte a été formatée par un
ordinateur ou par d’autres appareils,
formatez à nouveau la carte sur
l’appareil photo.
• Après le formatage, les images
enregistrées et toutes les autres
données ne peuvent plus être
récupérées.
• Si la carte est formatée, toutes les
images et les données seront
irréversiblement effacées et ne
pourront plus être récupérées. Si
des images importantes se trouvent
sur la carte, copiez-les sur votre
ordinateur avant de procéder au
formatage.
• Pendant le formatage, n’éteignez pas
l’appareil photo.
• Utilisez des piles suffisamment
chargées (P13) ou l’adaptateur CA (en
option, DMW-AC2).
• Lorsque l’interrupteur de la carte
mémoire SD est glissé sur [LOCK],
vous ne pouvez pas formater la carte.
• Si la carte ne peut pas être formatée,
consultez le service après-vente le
plus proche.
CONFIG.
REDIMEN.
CADRAGE
FORMATER
SELECT.
REG.
SORT. MENU
WB
2
WB
Sélectionnez [OUI] pour formater.
FORMATER
EFFACER TOUTES
LES DONNEES
SUR LA CARTE MEMOIRE ?
OUI
SELECT.
WB
NON
REG.
WB
78
!"#$%&'()*+,-../00JK023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Lecture (avancée)
Lecture des images sur l’écran du téléviseur
' Lecture des images avec le câble AV (fourni avec le DMC-LC80/DMC-LC70)
ou le câble vidéo (fourni avec le DMC-LC50).
• Eteignez l’appareil photo et le
téléviseur.
• L’appareil DMC-LC80/DMC-LC70 est
illustré ci-dessous à titre d’exemple.
!
Branchez le câble AV aux prises
d’entrée vidéo et d’entrée audio
du téléviseur (DMC-LC80/
DMC-LC70).
Connectez le câble vidéo à la
prise d’entrée vidéo du téléviseur
(DMC-LC50).
• "!Jaune: dans la prise d’entrée
vidéo in
• #!Blanc: dans la prise d’entrée
audio in (DMC-LC80/
DMC-LC70)
3
Allumez le téléviseur et
sélectionnez la sortie externe.
4
Allumez l’appareil photo et puis
réglez le commutateur de mode
sur le mode lecture [
].
' Visualisation des images dans
d’autres pays
Lorsque vous réglez [SORTIE VIDEO]
sur le menu, vous pouvez visualiser les
images sur un téléviseur dans d’autres
pays (régions) qui utilisent les systèmes
NTSC ou PAL.
!
' Lecture des images sur un
téléviseur doté de logement de
carte mémoire SD
Une carte mémoire SD peut être lue sur
un téléviseur doté d’un logement de
carte mémoire SD.
Si vous lisez des images enregistrées
en utilisant le mode [HDTV] sur un
téléviseur haute définition, (HDTV a un
aspect 16:9), la qualité d’image sera
plus élevée.
"
! Câble AV (DMC-LC80/DMC-LC70)
Câble vidéo (DMC-LC50)
1
2
Connectez le câble AV (fourni
avec le DMC-LC80/DMC-LC70) à la
prise [AV OUT] de l’appareil photo
(DMC-LC80/DMC-LC70).
Connectez le câble vidéo (fourni
avec le DMC-LC50) à la prise
[V.OUT] de l’appareil photo
(DMC-LC50).
)Conseils/Suggestions )
• Ne pas utiliser un autre câble AV
(vidéo) que celui fourni.
• Seulement lorsque le commutateur de
mode est réglé sur le mode lecture
[
], l’image est affichée sur le
téléviseur.
• Lisez également le manuel d’emploi
du téléviseur.
• Alignez le repère "$du câble AV
(câble vidéo) et le repère %$de la prise
[AV OUT (V.OUT)].
79
!"#$%&'()*+,-../00#$023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Lecture (avancée)
Avant de vous connecter avec le câble de
connexion USB
Sélectionnez le système de connexion USB selon le système d’exploitation de votre
ordinateur ou de votre imprimante avant de les brancher à l’appareil photo à l'aide
du câble de connexion USB (fourni).
Réglez le [MODE USB] dans le menu [CONFIG.]. (P22)
1
2
Sélectionnez [MODE USB].
(En mode d’enregistrement)
CONFIG.2/3
ENR.
MODE USB
RENUM.FICHIER
RESTAURER
REGL.HORL.
USB MODE USB
SELECT.
Sélectionnez [Mass Storage] ou
[PTP].
REG.
USB
Direct-Print PictBridge
Mass Storage
SELECT.
SORT. MENU
WB
WB
Mode USB
WB
PTP
REG.
WB
WB
Ordinateur à connecter
Imprimante à
connecter
Mass Storage
(USB Direct-Print)
Windows® XP Home Edition,
Windows XP Professional, Windows
2000 Professional, Windows Me,
Windows 98/98 SE ou Mac OS X
(10.1 ou supérieur), Mac OS 9.x
Imprimantes
supportant USB
DIRECT-PRINT.
PTP
(PictBridge)
Windows XP Home Edition, Windows
XP Professional ou Mac OS X
Imprimantes
supportant
PictBridge.
80
!"#$%&'()*+,-../00#1023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Lecture (avancée)
' Lorsque vous utilisez Windows 98/98 SE
Lorsque vous utilisez Windows 98/98 SE, installez le pilote USB avant de vous
connecter. (Lorsque vous utilisez Windows Me/2000/XP, Mac OS 9.x et Mac OS X,
vous n’avez pas besoin d’installer le pilote USB.)
' Lorsque vous utilisez Windows 2000 Professional, Windows Me,
Windows 98/98 SE ou Mac OS 9.x
Le réglage [PTP] (PictBridge) n’est pas supporté sur les systèmes d’exploitation
suivants: Windows 2000 Professional, Windows Me, Windows 98/98 SE ou Mac OS
9.x.
Veuillez vous reporter aux informations suivantes.
• Lorsque vous connectez l’appareil photo à un ordinateur, ne réglez pas
[MODE USB] sur [PTP].
(Lorsque l’appareil photo est livré, [Mass Storage] est sélectionné.)
• Lorsque vous vous connectez à un ordinateur comprenant
MODE USB
un des systèmes d’exploitation cités ci-dessus en réglant le
[MODE USB] sur [PTP], le message indiqué à droite
apparaît sur le moniteur à cristaux liquides de l’appareil
PTP
photo.
Les messages suivants apparaissent pour chaque système d’exploitation sur
l’affichage de l’ordinateur. Sélectionnez [Annuler] pour fermer la fenêtre et
déconnecter l’ordinateur.
Système d’exploitation (OS)
Message
Windows 2000 Professional
[Welcome to the Found New Hardware
Wizard]
Windows Me
Windows 98/98 SE
[New Hardware Found] !
[Add New Hardware Wizard]
(Lorsque vous vous connectez à l’ordinateur
plus de 2 fois, seul [Add New Hardware
Wizard] apparaît.)
Mac OS 9.x
[Software needed for the USB device
“DMC-LC80, DMC-LC70 ou DMC-LC50” is not
available. Would you like to look for the
software on the Internet?]
81
!"#$%&'()*+,-../00#E023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Lecture (avancée)
Connexion à un ordinateur
• Si vous utilisez Windows 98/98SE, installez le pilote USB et connectez-le à
l’ordinateur.
• Lorsque vous utilisez Windows Me/2000/XP, Mac OS 9.x et Mac OS X, vous
n’avez pas besoin d’installer le pilote USB.
1
• Le DMC-LC80/DMC-LC70 est illustré
ci-dessous à titre d’exemple.
!
Allumez l’appareil photo et réglez
le [MODE USB] en fonction du
système d’exploitation que vous
utilisez.
• Réglez [PTP] ou [Mass Storage].
Voir “Avant de vous connecter avec
le câble de connexion USB” à la
page 80.
• Ne vous réglez pas sur [PTP] si
vous utilisez Windows 2000
Professional, Windows Me,
Windows 98/98 SE, Mac OS 9.x.
(P81)
2
Connectez l’appareil photo à un
ordinateur à l’aide du câble de
connexion USB (fourni).
• Alignez le repère " sur le câble de
connexion USB avec le repère % sur
la prise [DIGITAL].
"
En fonction du réglage du mode USB,
les indications peuvent varier sur
l’écran. Lire page 83.
"!Adaptateur CA
(en option, DMW-AC2)
#!Câble de connexion USB
82
!"#$%&'()*+,-../00#F023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Lecture (avancée)
)Conseils/Suggestions )
• Si la charge restante de la batterie
est faible pendant la
communication, l’indicateur
d’alimentation clignote et l’alarme
émet un bip sonore. Dans ce cas,
arrêtez la communication, parce
que les données peuvent être
perdues. Eteignez ensuite l’appareil
photo et utilisez une des sources
d’alimentation suivantes. (P13)
• Pile neuves
• Piles chargées
• Adaptateur CA (en option,
DMW-AC2)
• Voir 81 attentivement lorsque vous vous
connectez au système d’exploitation
sauf pour Windows XP et Mac OS X en
réglant [MODE USB] sur [PTP].
• L’indicateur d’état s’allume pendant la
communication.
• Ne pas utiliser d'autres câbles de
connexion USB que celui fourni.
• Lorsque vous vous connectez à un
ordinateur, nous vous conseillons
d’utiliser l’adaptateur CA (en option,
DMW-AC2) comme source
d’alimentation.
• Reportez-vous au manuel d’emploi
supplémentaire pour une explication
détaillée de la connexion à
l’ordinateur.
' Mass Storage
[Windows]
Le lecteur apparaît dans le dossier
[My Computer].
• Si vous connectez l’appareil photo
à l’ordinateur pour la première fois,
le pilote requis s’installe
automatiquement de manière à ce
que l’appareil photo soit reconnu
par Windows Plug and Play; il
apparaît ensuite sur le dossier
[My Computer].
[Macintosh]
Le lecteur est indiqué sur l’écran.
' PTP
[Windows]
L’icône de l’appareil photo apparaît
sur le dossier [My Computer].
• Si c’est la première fois que vous
connectez l’appareil photo à un
ordinateur, le pilote requis est
installé automatiquement de
manière à ce que l’appareil photo
puisse être reconnu par Windows
Plug and Play puis l’icône de
l’appareil photo apparaît sur le
dossier [My Computer].
[Macintosh]
Vous pouvez lire les images avec
image capture ou iPhoto.
Lorsque vous réglez PTP
• Il peut falloir du temps pour que l’écran
de communication s’affiche en
fonction de l’ordinateur.
• Vous pouvez charger les images
uniquement de l’appareil photo et vous
ne pouvez pas les écrire sur la carte
ou les effacer.
• Lorsqu’il y a 1000 images ou plus sur
la carte, les images peuvent ne pas
être importées.
• Lorsque l’ordinateur sort du mode de
veille pendant la connexion avec
l’appareil photo à l’aide des câbles de
connexion USB, la communication
pourrait ne pas être correcte.
83
!"#$%&'()*+,-../00#G023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Lecture (avancée)
Connexion à une imprimante
En connectant l’appareil photo directement à une imprimante supportant PictBridge
ou USB DIRECT-PRINT à l’aide du câble de connexion USB (fourni), vous pouvez
sélectionner les images à imprimer ou démarrer l’impression.
• Le DMC-LC80/DMC-LC70 est illustré
ci-dessous à titre d’exemple.
3
Connectez l’appareil photo à
l’imprimante à l’aide du câble de
connexion USB (fourni).
• Alignez le repère " sur le câble de
connexion USB avec le repère % sur
la prise [DIGITAL].
Sélectionnez
Lorsque
l’impression DPOF [IMAGE DPOF].
(P86)
est réglée. (P65)
Sélectionnez
Lorsque
l’impression DPOF [IMAGE SIMPLE].
(P85)
n’est pas réglée.
A
Lorsque l’imprimante
ne supporte pas le
standard DPOF.
B
"!Adaptateur CA
(en option, DMW-AC2)
#!Câble de connexion USB
1
Allumez l’appareil photo et puis
réglez le mode USB en fonction de
votre imprimante. (P80)
Votre imprimante
Mode USB
PictBridge
PTP
USB
DIRECT-PRINT
Mass Storage
2
Allumez l’imprimante.
84
)Conseils/Suggestions )
• Si la charge restante de la batterie est
faible pendant la communication,
l’indicateur d’alimentation clignote et
l’alarme émet un bip sonore. Dans ce cas,
arrêtez la communication car les données
peuvent se perdre. Eteignez ensuite
l’appareil photo et et utilisez une des
sources d’alimentation suivantes.
• Piles neuves
• Piles chargées
• Adaptateur CA (en option,
DMW-AC2)
• Demandez au fabricant de l’imprimante
des informations sur les modèles
correspondants. (Lisez également le
mode d’emploi de l’imprimante.)
• L’impression des images peut prendre
du temps. Lorsque vous vous
connectez, utilisez des piles
suffisamment chargées (P13) ou utilisez
l’adaptateur CA (en option, DMW-AC2)
comme source d’alimentation.
• Déconnectez le câble de connexion
USB après l’impression.
• Ne pas utiliser d'autres câbles de
connexion USB que celui fourni.
!"#$%&'()*+,-../00#H023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Lecture (avancée)
Préparation
• Réglez à l’avance le format du papier et la qualité d’impression sur l’imprimante.
(Lisez le manuel d’emploi de l’imprimante.)
• Connectez l’appareil photo à une imprimante. (P84)
' Image simple
1
3
Sélectionnez [IMAGE SIMPLE].
Sélectionnez [OUI] et imprimez.
PictBridge
IMAGE
SIMPLE
PictBridge
VERIFIER L'IMPRIMANTE
COMMENCER L'IMPRESSION?
NBR.COP.
1
IMAGE
DPOF
OUI
SELECT.
REG
WB
WB
REG.NBR.COP.
SELECT.
WB
• L’écran visualisé à l’opération 2
apparaît lorsque l’impression
DPOF n’est pas réglée ou lorsque
l’imprimante ne supporte pas
l’impression DPOF.
• Lorsque PTP est réglé, l’écran
illustré ci-dessus apparaît.
2
1600
100 _ 0001
1/19
SELECTIONNER
L'IMAGE A IMPRIMER
SELECT.
WB
DATE DISPLAY
REG.
WB
• Appuyez sur & et appuyez ensuite
sur "/% pour régler le nombre de
tirages. Appuyez sur # pour
imprimer les images.
• Appuyez sur la touche [MENU]
pour annuler l’impression.
• Voir 87 pour l’impression de la
date.
Sélectionnez l’image à imprimer.
PictBridge
NON
IMPRIMER
WB
85
!"#$%&'()*+,-../00#I023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Lecture (avancée)
Préparation
• Réglez à l’avance l’impression DPOF avec cet appareil photo. (P65)
• Réglez le format du papier et la qualité d’impression. (Lisez le manuel d’emploi de
l’imprimante.)
• Connectez l’appareil photo à une imprimante. (P84)
' Image DPOF
1
• Appuyez sur la touche [MENU]
pour annuler l’impression.
• Voir 87 pour l’impression de la
date.
Sélectionnez [IMAGE DPOF].
PictBridge
IMAGE
SIMPLE
)Conseils/Suggestions )
IMAGE
DPOF
SELECT.
REG.
WB
WB
• Lorsque le nombre total d’images
dépasse les chiffres suivants, le
nombre d’images restantes n’apparaît
pas sur l’écran.
• Impression PictBridge:
1000 ou plus
• Impression USB Direct-Print:
255 ou plus
Lorsque vous imprimez avec
PictBridge
• Lorsque vous vous connectez à une
imprimante qui ne supporte pas
l’impression DPOF, il n’est pas
possible de régler l’impression DPOF.
(L’écran de sélection de l’impression
DPOF n’apparaît pas.)
• Ne déconnectez pas le câble de
connexion USB lorsque l’icône
d’alarme de déconnexion câble [
]
est affiché.
• Lorsque l’indication [4] s’allume en
jaune pendant l’impression, vérifiez
qu’il ne s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement de l’imprimante.
• Lorsque vous imprimez avec les
nouveaux réglages, déconnectez
le câble de connexion USB et
connectez-le à nouveau à
l’imprimante.
• En appuyant sur la touche [MENU],
vous pouvez changer le réglage de
l’impression DPOF. (P65)
2
Sélectionnez [OUI] et imprimez.
PictBridge
VERIFIER L'IMPRIMANTE
COMMENCER L'IMPRESSION?
OUI
NON
SELECT.
DATE DISPLAY
REG.
WB
WB
86
!"#$%&'()*+,-../00#J023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Lecture (avancée)
' Pour imprimer la date en
connectant l’appareil photo à
l’imprimante
• Suivez la procédure indiquée
ci-dessus dans les cas suivants:
• Lorsque votre imprimante ne
supporte pas le standard DPOF.
• Lorsque votre imprimante ne
supporte pas l’impression de la
date au moyen du standard DPOF.
• Lorsque l’impression de la date
n’est pas réglée sur l’impression
DPOF.
%$Réglage préalable de l’impression
de la date au moyen du standard
DPOF
• Réglez l’impression de la date avec
l’impression DPOF (P65) à l’avance.
Après avoir sélectionné [DPOF] et
commencé les tirages, la date
enregistrée est imprimée. Lorsque
vous commencez à imprimer, vous
n’avez pas besoin d’appuyer sur la
touche [DISPLAY].
• Suivez la procédure indiquée
ci-dessus dans les cas suivants:
• Lorsque votre imprimante
supporte l’impression de la date
sur l’impression DPOF.
Il existe deux manières.
!$La première est de connecter
l’appareil photo à l’imprimante et
puis de régler l’impression de la
date.
%$La seconde est de régler à l’avance
l’impression de la date avec
l’impression DPOF.
!$Réglage de l’impression de la date
après avoir connecté l’appareil
photo à l’imprimante
• Avant de commencer l’impression
(lorsque l’écran ci-dessus apparaît),
appuyez sur la touche [DISPLAY] pour
sélectionner si régler l’impression de
la date ou non.
• Image simple
PictBridge
VERIFIER L'IMPRIMANTE
COMMENCER L'IMPRESSION?
NBR.COP.
1
OUI
)Conseils/Suggestions )
NON
' A propos de l’impression de la
date
• Le réglage sur l’imprimante peut avoir
la priorité sur le réglage de l’appareil
photo pour l’impression de la date.
Vérifiez aussi le réglage d’impression
de la date sur l’imprimante.
• Le réglage de l’impression de la date à
l’aide de la touche [DISPLAY] n’est
disponible que si l’imprimante
supporte l’impression de la date.
• Lorsque vous essayez de régler en
même temps l’impression de la date
en appuyant sur la touche [DISPLAY]
et l’impression DPOF, la priorité
d’impression de la date dépend de
l’imprimante que vous utilisez. (P65)
DATE DISPLAY
REG.
REG.NBR.COP.
SELECT.
• Image DPOF
PictBridge
VERIFIER L'IMPRIMANTE
COMMENCER L'IMPRESSION?
OUI
SELECT.
NON
DATE DISPLAY
REG.
87
!"#$%&'()*+,-../00##023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Autres
Affichage sur écran
Autres
1
2
3
4
5
6
7
ISO100 1600
10:00
27
26
25
24
23
22
21
1.MAR.2004 20
19
COOL
H
8
9
10
11
12
13
14
+1/3 F2.8
18
19
' Pendant l’enregistrement
1/25 MPA FOCUS
17
15
16
15 Zone AF (P25)
1 Mode enregistrement (P8, 51)
16 Actionnement AF
(DMC-LC80/DMC-LC70) (P55)
2 Flash (P34)
17 Indicateur de vitesse d’obturation
(P25)
3 Balance des blancs (P51)
4 Sensibilité ISO (P53)
18 Indicateur d’ouverture (P25)
5 Taille de l’image (P53)
19 Correction d’exposition (P36)
6 Qualité (rapport de compression
des données) (P54)
10 fps / 30 fps (Vitesse de reprise):
En mode image en mouvement
(P49)
20 Date et heure actuelles. (P19)
• Elles sont affichées pendant 5
secondes environ lorsque vous
allumez l’appareil photo, lorsque
vous réglez l’horloge et après être
passé du mode lecture au mode
enregistrement.
7 Indicateur de batterie (P13)
8 Image/Temps restant
En mode image en
mouvement: par ex.: 11S
21 Bracketing auto (P37)
22 Zone Spot AF (P54)
9 Indicateur d’alarme de vacillement
(P27)
23 Zone de mesure spot (P54)
24 Zoom (P33)
10 Indicateur d’Enregistrement
:
Zoom numérique activé (P57)
11 Enregistrement audio
(DMC-LC80/DMC-LC70) (P55)
25 Rafale (P39)
12 Indicateur d’accès carte (P17)
26 Indicateur de mise au point (P25)
13 Retardateur (P38)
27 Effet couleur (P58)
14 Histogramme
(DMC-LC80/DMC-LC70) (P24)
88
!"#$%&'()*+,-../00#K023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Autres
1
2
3
4
5
8
15
6
7
8
9
10
11
14
10:00 1. MAR. 2004
C/ JOUR
13
' Enregistrement en mode simple
12
14 Indication d’activation de la
compensation du contrejour (P30)
1 Flash (P34)
15 Rafale (P39)
2 Indicateur de mise au point (P25)
3 Indicateur d’alarme de vacillement
(P27)
4 Mode image (P29)
5 Indicateur de batterie (P13)
6 Images restantes
7 Zoom (P33)
8 Indicateur d’Enregistrement
9 Retardateur (P38)
10 Indicateur d’accès carte (P17)
11 Zone AF (P25)
12 Indication de compensation du
contre-jour (P30)
13 Date et heure actuelles (P19)
• Elles sont affichées pendant 5
secondes environ lorsque vous
allumez l’appareil photo, lorsque
vous réglez l’horloge et après être
passé du mode lecture au mode
enregistrement.
89
!"#$%&'()*+,-../00K$023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Autres
1
2
3
4
1
6
7
1600
14
13
5
LECTURE SON
100-0001
1/19
8
9
10
ISO100
AUTO
F2.8 1/25
10:00 1. MAR. 2004
' Pendant la lecture
11
12
7 Indicateur de batterie (P13)
1 Mode lecture
8 Numéro Dossier/Fichier
2 DPOF (P65, 71)
1 (Blanc):
Réglage DPOF pour impression
1 (Vert):
Réglage DPOF pour diaporama
1 (Vert avec nombre de tirages):
Réglage DPOF pour impression et
diaporama
9 Numéro de page/Images totales
10 Histogramme
(DMC-LC80/DMC-LC70) (P24)
• Il sera affiché lorsque la touche
[DISPLAY] aura été enfoncée.
11 Données d’enregistrement (P23)
(Mode enregistrement/Indicateur
d’ouverture/Vitesse d’obturation/
sensibilité ISO/Flash/Balance des
blancs)
• Il sera affiché lorsque la touche
[DISPLAY] aura été enfoncée.
3 Image protégée (P69)
4 Image avec son (DMC-LC80/
DMC-LC70) (P62)
5 Taille de l’image (P53)
: En mode image en
mouvement (P63)
12 Date et heure enregistrées
13 Lecture audio
(DMC-LC80/DMC-LC70) (P62)
6 Qualité (rapport de compression
des données) (P54)
5 fps / 10 fps / 30 fps :
En mode image en mouvement
En mode simple:
LECTURE
IMAGE ANIMEE :
En mode image en mouvement
(P63)
: ENLARGE
14 Animation flip (DMC-LC80/
DMC-LC70) (P58)
: 4+-6+/10-15cm
: E-MAIL
90
!"#$%&'()*+,-../00K1023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Autres
Précautions d’utilisation
' Utilisation optimale de l’appareil
chimiques, le boîtier peut être
endommagé et la surface de finition
peut se décoller.
• Ne pas laisser de produits en
caoutchouc ou en plastique en contact
avec l’appareil photo pendant une
longue période de temps.
Tenir l’appareil photo numérique
éloigné des appareils magnétisés (tels
que four à micro-ondes, téléviseur,
console de jeux vidéos, etc.).
• Si vous utilisez l’appareil photo
numérique au-dessus ou près d’un
téléviseur, les images et les sons
peuvent s’interférer à cause des
radiations des ondes
électromagnétiques.
• Ne pas utiliser près d’un téléphone
cellulaire parce qu’il pourrait en résulter
des parasites qui affecteraient
défavorablement les images et les sons.
• Les données enregistrées peuvent
être endommagées ou les images
peuvent être altérées à cause des
puissants champs magnétiques
provenant de haut-parleurs ou de gros
moteurs.
• Les radiations d’ondes
électromagnétiques générées par un
microprocesseur peuvent
défavorablement affecter l’appareil
photo numérique en causant des
interférences aux images et aux sons.
• Si le fonctionnement de l’appareil photo
numérique est dérangé par des
appareils magnétiques et ne fonctionne
pas correctement, éteignez l’appareil
photo et retirez les piles ou débranchez
l’adaptateur CA (en option, DMW-AC2),
puis insérez à nouveau les piles ou
connectez l’adaptateur CA (en option,
DMW-AC2). Enfin, allumez l’appareil
photo.
Lorsque vous utilisez l’appareil un
jour de pluie ou de neige, sur la plage
ou dans un endroit similaire, veillez à
ce que le sable, poussière fine ou
l’eau de mer ne pénètrent pas dans
l’appareil photo.
• Le sable et la poussière peuvent
endommager l’appareil photo ou la
carte. (Faites attention lorsque vous
insérez et retirez la carte.)
• Si l’eau de mer éclabousse l’appareil
photo, humidifiez un linge doux avec
de l’eau du robinet, essorez-le bien et
utilisez-le pour essuyer soigneusement
le boîtier de l’appareil. Puis essuyez-le
à nouveau complètement avec un linge
doux et sec.
Lorsque vous transportez cet
appareil photo, veillez à ne pas le
faire tomber ou le cogner.
• La valise extérieure peut s’abîmer à la
suite d’un choc important et peut
provoquer un mauvais fonctionnement
de l’appareil.
• Pour le rangement et le transport de
l’appareil photo, placez-le dans un sac
avec des rembourrages doux pour
protéger la finition du boîtier contre l’usure.
N’utilisez pas de benzine, diluant ou
d’alcool pour nettoyer l’appareil
photo numérique.
• Avant de nettoyer l’appareil photo,
retirez les piles ou débranchez
l’adaptateur CA (en option,
DMW-AC2) de la prise électrique.
• Le boîtier peut se déformer et la
finition peut se décoller.
• Nettoyez l’appareil photo numérique
avec un linge doux et sec. Pour retirer
les taches résistantes, frottez avec un
chiffon qui a été préalablement trempé
dans un produit détergeant dilué dans
de l’eau et essuyez ensuite à l’aide
d’un linge sec.
Ne pas utiliser l’appareil photo
numérique près de radio
transmetteurs ou près de lignes à
haute tension.
• Si vous enregistrez près de
transmetteurs radio ou près de
lignes-à haute tension, les images
enregistrées ou les sons peuvent être
défavorablement affectés.
Ne pas vaporiser d’insecticides ou
de produits chimiques volatiles sur
l’appareil photo numérique.
• Si vous vaporisez sur l’appareil photo
numérique de telles substances
91
!"#$%&'()*+,-../00KE023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Autres
Si vous n’utiliserez pas l’appareil
photo pendant une longue période,
• Ne conservez pas l’appareil photo
dans des endroits sujets à des
températures élevées, forte humidité
ou à la suie. De la moisissure ou de la
condensation peuvent se former sur
l’objectif.
• Conservez l’appareil dans un endroit
frais, sec et bien aéré et évitez de le
ranger près de la poussière ou de
substances chimiques.
• Nous vous conseillons de le conserver
dans une valise de rangement avec un
dessiccatif.
Assurez-vous d’avoir retirer les piles
après utilisation.
Lorsqu’elles sont laissées dans
l’appareil photo, une quantité de courant
minimum est consommée même si
l’appareil est éteint. Si les piles sont
laissées dans l’appareil pendant une
longue période, elles se déchargent.
Les piles peuvent devenir inutilisables
même après qu’elles aient été
chargées.
Mise au rebut des piles usées.
• Les piles ont une durée de vie limitée.
• Ne jetez pas les piles dans le feu car
cela pourrait provoquer une explosion.
' Condensation
' Précautions pour le rangement
Lorsque vous utilisez l’appareil photo à
l’extérieur quand il fait très froid, de la
condensation peut se former sur
l’appareil et sur l’objectif lorsque vous
revenez dans un endroit tempéré.
Avant de ranger l’appareil photo, retirez
la carte et les piles.
Rangez tous les accessoires dans un
endroit sec avec une température
relativement stable.
[Température recommandée:
15(C à 25(C,
Humidité recommandée: de 40% à
60%]
Lorsqu’il s’est produit de la
condensation:
Eteignez l’appareil photo et laissez-le
dans cette condition pendant environ
2 heures. Lorsque l’appareil se
rapproche de la température
ambiante, la condensation disparaît
naturellement.
Piles
• Ne laissez pas l’appareil photo et les
piles dans des endroits où la
température est trop élevée comme
par exemple à l’intérieur d’une voiture
en plein été.
• Des températures excessivement
élevées ou basses raccourciront la
durée de vie des piles.
• Si vous conservez les piles dans des
endroits enfumés ou poussiéreux, les
bornes peuvent rouiller et causer un
mauvais fonctionnement.
' Utilisation optimale des piles
Les piles AA Ni-MH (nickel-métal
hydride) sont rechargeables. Les piles
AA alcalines ne peuvent pas être
rechargées.
La capacité de générer du courant se
base sur une réaction chimique qui a
lieu à l’intérieur. Cette réaction est
sensible à la température et à l’humidité
ambiantes et si la température est trop
élevée ou trop basse, le temps de
fonctionnement des piles sera raccourci.
Si vous faites accidentellement
tomber les piles, assurez-vous que le
corps des piles et les bornes ne se
sont pas déformés.
L’insertion d’une batterie déformée dans
l’appareil peut l’endommager.
92
!"#$%&'()*+,-../00KF023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Autres
' Composition du dossier
Lorsqu’une carte mémoire avec des
données enregistrées dessus est
insérée dans un PC, les dossiers
indiqués ci-dessous apparaîtront.
• Veillez à ce que les bornes de la
batterie ne soient pas en contact avec
des objets métalliques (tels que
colliers, épingles à cheveux, etc.). Il
peut en résulter un court-circuit ou une
génération de chaleur et si vous
touchez la batterie dans cette
condition, vous risquez de sérieuses
brûlures.
• Conservez les piles complètement
déchargées. Pour conserver les piles
rechargeables pendant une longue
période de temps, nous vous
conseillons de les recharger une fois
dans l’année et de les ranger à
nouveau après avoir complètement
consommé la charge.
SD Memory
Card
DCIM
100_PANA
EXPORT
MISC
PRIVATE1
• Dans le dossier [100_PANA], il est
possible d’enregistrer jusqu’à 999 images.
• Dans le dossier [MISC], il est possible
d’enregistrer les fichiers qui ont été
réglés avec les réglages DPOF.
• Les fichiers enregistrés avec la
fonction animation flip sont mémorisés
dans le dossier [PRIVATE1]
(DMC-LC80/DMC-LC70).
• Les images en mouvement créées
avec la fonction animation flip sont
mémorisées dans [100_PANA] ou
dans un autre dossier (DMC-LC80/
DMC-LC70).
Carte
• Ne laissez pas la carte dans des
endroits où la température est élevée
ou en contact direct avec le soleil ou
bien lorsque les ondes
électromagnétiques et statiques sont
facilement générées.
• Ne pliez pas la carte et ne la faites pas
tomber. La Carte ou le contenu
enregistré pourrait être endommagé.
• Après utilisation, veillez à retirer la
carte de l’appareil photo.
• Ne touchez pas avec les doigts les
bornes placés au dos de la Carte.
Veillez à ce que la saleté, la poussière
ou l’eau ne puissent pas y entrer.
' Impression d’images enregistrées
en mode HDTV
Lorsque vous imprimez des images
enregistrées après avoir réglé le format
de l’image sur [HDTV]
(1920/1080 pixels), les deux marges
des images peuvent être coupées.
Pour imprimer les images avec les
deux marges:
Lorsque vous confiez l’impression des
images à un studio de photographe:
• Demandez au studio de photographe
si les photos peuvent être imprimées
avec les marges.
Lorsque vous imprimez les photos avec
votre imprimante:
• Lorsque vous utilisez l’imprimante
dotée d’une fonction d’ébarbage ou
d’une fonction qui coupe les deux
marges des photos, désactivez la
fonction avant d’imprimer.
• La fonction dépend des imprimantes.
Consultez le manuel d’emploi de
l’imprimante pour des informations
détaillées.
' Moniteur LCD
• Dans un endroit avec des
changements considérables de
température, de la condensation peut
se former sur le moniteur LCD.
Nettoyez-le avec un linge doux et sec.
• Si l’appareil photo numérique est
extrêmement froid lorsque vous
l’allumez, l’image sur le moniteur LCD
est légèrement plus foncée qu’à
l’accoutumée. Cependant, au fur et à
mesure que la température interne
augmente, elle revient à la luminosité
normale.
93
!"#$%&'()*+,-../00KG023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Autres
Nombre approximatif d’images enregistrables
et format
Taille de
l’image
2560/1920
(DMC-LC80)
2304/1728
(DMC-LC70)
2048/1536
(DMC-LC80)
(DMC-LC50)
1600/1200
Qualité
16 Mo
6
13
8
16
10
20
17
34
32 Mo
14
27
17
34
22
43
36
72
64 Mo
29
56
35
70
45
88
74
149
128 Mo
58
115
72
142
91
178
150
301
256 Mo
117
229
144
283
181
354
300
600
512 Mo
236
462
291
571
365
714
604
1209
1 Go
454
889
559
1099
702
1373
1162
2325
Taille de
l’image
1280/960
640/480
1920/1080
(HDTV)
Qualité
16 Mo
22
43
69
129
17
32 Mo
64 Mo
34
47
90
145
270
36
72
96
184
298
553
74
149
128 Mo
195
372
602
1118
150
301
256 Mo
390
743
1200
2229
300
600
512 Mo
785
1497
2418
4491
604
1209
1 Go
1511
2878
4650
8636
1162
2325
• Si vous mélangez des qualités fines et standards, le nombre d’images
enregistrables change.
• Le nombre d’images enregistrables dépend du sujet.
94
!"#$%&'()*+,-../00KH023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Autres
Messages visualisés
[PAS DE CARTE MEMOIRE]
Insérez la carte.
[NE PEUT PAS ETRE REGLE SUR
CETTE IMAGE]/[REGLAGE
IMPOSSIBLE SUR CERTAINES
IMAGES]
Si les images ne sont pas basées sur le
standard DCF, l’impression DPOF ne
peut pas être réglée.
[CETTE CARTE MEMOIRE EST
PROTEGEE]
Annulez le verrouillage de la carte.
[AUCUNE IMAGE VALABLE A LIRE]
Démarrez la lecture après avoir
enregistré ou après avoir inséré une
carte avec des images enregistrées.
[AUCUNE AUTRE SELECTION
D'EFFACEMENT NE PEUT ETRE
EFFECTUE]
Vous avez dépassé le nombre d’images
qui peuvent être sélectionnées en une
seule fois pour l’effacement multi
images.
[MEMOIRE CARTE PLEINE]/
[MEMOIRE INSUFFISANTE SUR LA
CARTE]
Insérez une nouvelle carte ou effacez
les données qui ne sont pas
nécessaires.
[ERREUR CARTE MEMOIRE
FORMATER CETTE CARTE?]
Le format de la carte n’est pas reconnu
par cet appareil photo. Formatez-la à
nouveau avec cet appareil.
[COMMUTATEUR DE MODE ENR. EN
MAUVAISE POSITION]
Ce message est affiché lorsque vous
allumez l’appareil photo avec le
commutateur de mode en position
incorrecte.
Tournez le commutateur de mode dans
la position correcte.
[ETEIGNEZ PUIS RALLUMEZ
L’APPAREIL PHOTO]
Ce message apparaît lorsque l’appareil
ne fonctionne pas correctement.
Eteignez et rallumez l’appareil. Si le
message persiste, contactez votre
revendeur ou le service après-vente le
plus proche.
[VEUILLEZ REGLER HORLOGE]
Ce message apparaît lorsque vous
utilisez l’appareil photo pour la première
fois ou lorsque vous ne l’avez pas utilisé
pendant une longue période.
Réglez l’horloge.
[ERREUR CARTE MEMOIRE]
Accès mémoire carte échoué.
Insérez la carte à nouveau.
[VEUILLEZ CHANGER LES PILES]
Remplacez les piles par des piles
neuves ou suffisamment chargées.
[ERREUR LECTURE]
Erreur lecture données.
Les lire à nouveau.
[CETTE IMAGE EST PROTEGEE]
Après avoir annulé le réglage de
protection, vous pouvez effacer ou
superposer l’image.
[CETTE IMAGE NE PEUT PAS ETRE
EFFACEE]/[CERTAINES IMAGES NE
PEUVENT PAS ETRE EFFACEES]
Les images qui ne sont pas basées sur
le standard DCF ne peuvent pas être
effacées.
[ERREUR ECRITURE]
Eteignez l’appareil photo et retirez la
carte.
Eteignez l’appareil photo et retirez la
carte. Puis insérez à nouveau la carte
et rallumez l’appareil photo. Assurez
vous que l’appareil est éteint avant de
retirer ou d’insérer la carte afin de ne
pas l’endommager.
95
!"#$%&'()*+,-../00KI023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Autres
En cas de problème
Des problèmes de fonctionnement
peuvent être améliorés en restaurant les
réglages initiaux sur le menu
[CONFIG.]. Sélectionnez [RESET] sur
le menu CONFIG. et réinitialisez les
paramètres de configuration.
3:
1:
L’appareil ne s’allume pas.
1-1: Est-ce que les piles et l’adaptateur
CA (en option, DMW-AC2) sont
correctement branchés? Vérifiez
le branchement.
1-2: Est-ce que les piles sont
suffisamment chargées? Utilisez
des piles suffisamment chargées
(lorsque vous utilisez des piles
Ni-MH). Remplacez-les par des
neuves (lorsque vous utilisez des
piles alcalines).
4:
2:
2-1:
2-2:
2-3:
2-4:
2-5:
3:
La luminosité de l’écran diminue ou
augmente pendant un instant.
Ce phénomène apparaît lorsque vous
appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour régler la valeur d’ouverture et
n’affecte pas les images enregistrées.
Impossible d’enregistrer
l’image.
4-1: Est-ce que la carte est insérée?
4-2: Le commutateur de mode est-il
correctement réglé? Vérifiez.
4-3: La capacité de mémoire est
épuisée sur la carte. Avant
l’enregistrement, effacez quelques
images.
5:
L’image ne s’affiche pas sur le
Moniteur LCD. (L’indicateur
d’alimentation est allumé.)
5-1: Le moniteur LCD est-il réglé sur
OFF?
5-2: Est-ce que le mode d’économie
fonctionne?
5-3: Est-ce que le flash incorporé est
en charge?
Dès que l’appareil photo est
allumé, il s’éteint aussitôt.
Est-ce que les piles sont suffisamment
chargées pour faire fonctionner
l’appareil photo? Chargez les piles
(lorsque vous utilisez des piles
Ni-MH). Remplacez-les par des
neuves (lorsque vous utilisez des piles
alcalines).
Les piles sont-elles d’un type
différent de celui conseillé?
La charge restante des piles au
Nickel Manganèse ne peut pas
être affichée de manière correcte
à cause de ses caractéristiques.
Si vous appuyez à mi-course sur le
déclencheur si les piles ne
disposent pas d’une charge
restante suffisante, l’appareil photo
peut s’éteindre. Il s’agit d’une
fonction qui prévient l’obtention
d’enregistrements anormaux et
non d’un mauvais fonctionnement.
Remplacez les piles.
La fonction d’économie d’énergie
est réglée avant la livraison de
l’appareil. Par conséquent,
l’appareil photo s’éteint au bout de 2
minutes si vous ne l’utilisez pas. Il
ne s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement. Vous pouvez la
sélectionner dans le menu de
configuration.
6:
6:
7:
7:
Le moniteur LCD est trop
lumineux ou trop sombre.
Réglez la luminosité du moniteur
LCD.
Le flash ne s’allume pas.
Le mode flash est réglé sur la
désactivation forcée (forced OFF).
Changez le mode de flash.
8:
La plage de mise au point
dépend du mode
d’enregistrement.
8-1: Réglez le sélecteur de mode sur le
mode correspondant à la distance
séparant l’appareil du sujet.
8-2: Réglez [DECLENC. MPA] sur
[
SHUTTER ].
9:
Lecture de l’image impossible.
9-1: Est-ce que la carte est insérée?
9-2: Est-ce que la carte contient une
image?
9-3: Est-ce que le commutateur de
mode est réglé sur lecture [
]?
96
!"#$%&'()*+,-../00KJ023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Autres
10:
L’image n’apparaît pas sur le
téléviseur. L’affichage peut être
détérioré ou peut apparaître
sans couleur si vous
sélectionnez le mauvais réglage
de sortie vidéo.
10-1: Est-ce que l’appareil photo est
correctement connecté au
téléviseur? Vérifiez.
10-2: Réglez le téléviseur sur le mode
entrée vidéo.
10-3: Vérifiez et confirmez que le
réglage de la sortie vidéo est
sélectionné sur le menu de
configuration comme indiqué
ci-dessous en fonction du pays où
l’appareil est utilisé.
• NTSC: Au Japon et en Amérique
• PAL: en Europe
11: Lors de la connexion à un PC,
les images ne peuvent pas être
transférées.
11-1: Est-ce que l’appareil photo est
correctement connecté au PC?
Vérifiez.
11-2: Est-ce que l’appareil photo est
reconnu par le PC?
11-3: Est-ce que le mode USB est
correctement réglé?
12: Le réglage de l’horloge est
réinitialisé.
12-1: Si vous n’utilisez pas l’appareil
photo pendant une longue
période, le réglage de l’horloge
pourrait s’être annulé. Lorsque le
message
[VEUILLEZ REGLER HORLOGE]
apparaît, réglez à nouveau
l’horloge.
12-2: Lorsque vous prenez une photo
avant de régler l’horloge,
[0:00 0. 0. 0] est enregistré.
13: Lorsque vous tournez le levier
du zoom de T vers W et que
vous le relâchez, l’image
pourrait réapparaître plus
proche pendant un instant et
l’appareil pourrait vibrer.
13: Il s’agit d’une opération pour
conserver la précision de la mise
au point et non pas un mauvais
fonctionnement.
14: Quelques pixels sont inactifs ou
toujours allumés sur le
moniteur LCD.
14: Il ne s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement. Ces pixels n’affectent
pas les images enregistrées.
15:
Des parasites apparaissent sur
le moniteur à cristaux liquides.
15: Dans les endroits sombres, des
parasites peuvent apparaître pour
maintenir la luminosité du moniteur à
cristaux liquides. Ceci n’affecte pas
les images que vous enregistrez.
16: Un spectre rouge vertical apparaît
sur l’écran à cristaux liquides.
16: Cela s’appelle l’effet smear. Il
s’agit d’un phénomène spécifique
au CCD et non pas d’un mauvais
fonctionnement. Il est enregistré
sur les images en mouvement
mais pas sur les images fixes.
17: Les images ne peuvent pas être
imprimées à l’aide
d’imprimantes supportant USB
DIRECT-PRINT ou PictBridge.
17: Est-ce que le mode USB est
correctement réglé?
18: Les deux marges de l’image
enregistrée en réglant le format
papier sur [HDTV] (1920/1080
pixels) sont coupées.
18-1: Lorsque vous demandez au
photographe d’imprimer les images,
demandez-lui si les images peuvent
être imprimées avec les deux marges.
18-2: Lorsque vous utilisez l’imprimante
dotée d’une fonction d’ébarbage
ou d’une autre fonction qui coupe
les deux marges des images,
désactivez la fonction avant
d’imprimer. La fonction dépend de
l’imprimante utilisée.
Consultez le manuel d’emploi de
l’imprimante pour des informations
détaillées.
19: Des parasites linéaires
apparaissent sur l’image.
19: Dans les cas suivants, l’intérieur
de l’appareil photo chauffe et les
parasites linéaires peuvent être
enregistrées sur l’image.
• Lorsque l’appareil photo est
reposé lorsqu’il fait chaud.
• Lorsque l’appareil photo est
laissé à l’intérieur de la voiture
en été.
• Lorsque l’appareil photo est
utilisé pendant longtemps en été.
Si vous n’utilisez pas l’appareil
photo, éteignez-le et placez-le
dans un endroit frais.
97
!"#$%&'()*+,-../00K#023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Autres
Spécifications
Appareil photo numérique Informations pour votre sécurité
Source d’alimentation:
Consommation d’énergie:
Pixels efficaces de l’appareil
Capteur d’image
Objectif
Zoom numérique
Mise au point
Plage de mise au point
Système obturateur
Enregistrement rafale
Enregistrement d’image
en mouvement
Sensibilité ISO
Vitesse d’obturation
Balance des blancs
Exposition (AE)
CC 3 V
1,6 W (Lorsque vous enregistrez avec le moniteur LCD
activé)
0,45 W (Lorsque vous enregistrez avec le moniteur
LCD désactivé)
0,8 W (Lorsque vous lisez à l’aide du moniteur LCD)
5.000.000 de pixels (DMC-LC80)
4.000.000 de pixels (DMC-LC70)
3.200.000 pixels (DMC-LC50)
1/2,5 pouces CCD
Nombre total de pixels 5.360.000 (DMC-LC80)
Nombre total de pixels 4.230.000 (DMC-LC70)
Nombre total de pixels 3.340.000 (DMC-LC50)
Filtre couleur primaire
zoom optique 3/, f55,8 – 17,4 mm (équivalent pour
appareil photo avec pellicule 35 mm: 35 – 105 mm)/
F2,8 – 4,9
Max. 3/
TTL Auto/Macro/Spot AF (Mode spot)
50 cm– .,
Macro/Mode simple: 10 cm (Grand angle)/
50 cm (Téléobjectif)– .$
Obturateur électronique2Obturateur mécanique
(DMC-LC80) 2,7 images/seconde (haute vitesse),
1,5 images/seconde (vitesse lente),
Max. 9 images (standard)/Max. 5 images (fine)
Si la sensibilité ISO est réglée sur [ISO400], vous ne pouvez
pas utilisez le mode rafale. (DMC-LC80)
(DMC-LC70) 3,3 images/seconde (haute vitesse),
2 images/seconde (vitesse lente),
Max. 5 images (standard)/Max. 3 images (fine) pour
2304/1728 pixels
(DMC-LC50) 3,5 images/seconde (grande vitesse),
2 images/seconde (vitesse lente),
Max. 8 images (standard)/Max. 5 images (fine) pour
2048/1536 pixels
(Les meilleures performances sont obtenues avec la carte
mémoire SD seulement. Les performances avec
MultiMediaCard seront inférieures.)
320/240 pixels
(30 ou 10 images/seconde avec son. Le temps d’enregistrement
maximum dépend de la capacité de la carte.)
(Les images en mouvement sont enregistrées avec le son sur les
modèles DMC-LC80/DMC-LC70. Sur le DMC-LC50, le son n’est
pas enregistré.)
(DMC-LC80)AUTO (sans flash: de ISO80 à ISO200/
avec flash: de ISO80 à ISO400)/80/100/200/400
(DMC-LC70/DMC-LC50)AUTO (sans flash: de ISO50 à
ISO200/ avec flash: de ISO50 à ISO400)/50/100/200/400
8ème – 1/2.000ème
Mode image en mouvement: 1/30ème – 1/2.000ème
AUTO/Lumière du Jour/Nuageux/Halogène/Réglage du
blanc
Programme AE
Correction d’exposition (Intervalle 1/3 EV, 12 – 22 EV)
98
!"#$%&'()*+,-../00KK023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
Autres
Mode de Mesure
Moniteur LCD
Viseur optique
Flash
Microphone
Carte mémoire
Format de l’image
Qualité
Format Fichier
Enregistrement
Image fixe
Image avec son
Images en mouvement
Interface
Numérique
Vidéo/audio analogique
Port
NUMERIQUE/AV OUT
DC IN
(DMC-LC80/DMC-LC70)
NUMERIQUE/V.OUT
DC IN (DMC-LC50)
Dimensions
Poids
Température de
fonctionnement
Multi/Spot (Mode spot)
1,5 pouces polycristallin basse température TFT LCD
(114.000 pixels) (champ visuel environ 100%)
viseur zoom image réelle
Portée du flash: ISO400/AUTO
Env. 30 cm – 4,8 m (Grand-angle)/
Env. 50 cm – 2,8 m (Téléobjectif)
AUTO, AUTO/Réduction Yeux rouges, Forcé ON,
Synchronisation lente/Réduction Yeux Rouges, Forcé OFF
Monaural (DMC-LC80/DMC-LC70)
Carte Mémoire SD et MultiMediaCard
(DMC-LC80) 2560/1920 pixels, 2048/1536 pixels,
1600/1200 pixels, 1280/960 pixels, 640/480 pixels
1920/1080 pixels (Image fixe)
(DMC-LC70) 2304/1728 pixels, 1600/1200 pixels,
1280/960 pixels, 640/480 pixels 1920/1080 pixels
(Image fixe)
(DMC-LC50) 2048/1536 pixels, 1600/1200 pixels,
1280/960 pixels, 640/480 pixels, 1920/1080 pixels
(Image fixe)
(DMC-LC80/DMC-LC70/DMC-LC50)
320-240 pixels (Image en mouvement)
Fine/Standard
JPEG (Design rule for Camera File system, basé sur
standard Exif 2,2), DPOF correspondant
JPEG (Design rule for Camera File system, basé sur
standard Exif 2,2)2640/480 pixels
QuickTime (image avec son) (DMC-LC80/DMC-LC70)
QuickTime Motion JPEG (images en mouvement avec son)
(Les images en mouvement sont enregistrées avec le son
sur le DMC-LC80/DMC-LC70. Sur le DMC-LC50, le son
n’est pas enregistré.)
USB
NTSC/PAL Composite/Sortie Ligne audio (mono)
Fiche dédiée (8 broches)
fiche type 1
Fiche dédiée (8 broches)
fiche type 1
87,5 mm (W) / 64,1 mm (H) / 35,3 mm (D)
(partie saillante non comprise)
Environ 162 g (Carte mémoire et piles non comprises)
Environ 207 g (avec carte mémoire et piles)
(DMC-LC80/DMC-LC70)
Environ 159 g (Carte mémoire et piles non comprises)
Environ 204 g (avec carte mémoire et piles) (DMC-LC50)
0(C – 40(C
Humidité de fonctionnement 10% – 80%
Piles AA Ni-MH (nickel-métal hydride) (2 pièces)
Source d’alimentation
(DMC-LC80/DMC-LC70)
Piles AA alcalines (2 pièces) (DMC-LC50)
Adaptateur CA (DMW-AC2) (en option)
Chargeur (DMC-LC80/DMC-LC70)
(Panasonic DE-894)
Informations pour votre sécurité
Entrée
Sortie
110 – 240 V 50/60 Hz, 0,07 A
1,5 V
0,4 A/2
99
!"#$%&'()*+,-../001$$023400566789:;9<=>?<=@ABC;6D
F
VQT0M69
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/

Manuels associés