GX-10 | Mode d'emploi | Samsung GX10 Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel de l'utilisateur
Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil photographique
Samsung. Ce manuel va vous aider dans l’utilisation de l’appareil
photo, y compris pour la capture d’images, le téléchargement d’images
et l’utilisation du logiciel d’application. Nous vous recommandons de
lire ce manuel avant d'utiliser votre nouvel appareil.
FRANÇAIS
4 Référence sélecteur de mode, touche, menu
Ce chapitre explique les fonctions du GX-10 par touches et menus.
Utilisation du menu ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō118
Utilisation du menu Fn ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō169
Utilisation du sélecteur de mode ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō171
Lors de l'utilisation des menus et du menu Fn, les éléments qui ne peuvent pas être
changés en raison des paramètres de l'appareil photo apparaissent en gris et ne peuvent
pas être sélectionnés.
Utilisation du menu
Comment utiliser le menu
ƈ Ce paragraphe explique les méthodes de fonctionnement pour les menus [MENU CAPTURE],
[MENU P.1], [MENU P.2], [MENU CONFIGURATION] et [MENU LECTURE].
ƃ Affichage de l’écran du menu
1. Appuyez sur la touche MENU en mode Capture.
- Le menu [MENU CAPTURE] s’affiche sur l’écran LCD.
MENU CAPTURE
Ton Image
Format Fichier
Taille JPEG
Qualité JPEG
Saturation
Netteté
Contraste
: Déplacer
: Quitter
2. Appuyez sur le bouton de navigation (Ȝ).
- Les menus [MENU P.1], [MENU P.2],
[MENU CONFIGURATION] et [MENU LECTURE]
apparaissent dans l'ordre chaque fois que vous appuyez
sur le bouton de navigation (ƌ).
-118-
MENU P.1
Arrêt
Lier point AF et AE
Marche
Superposer Zone AF
Arrêt
AF Commde à Distance
Arrêt
Fonction Bouton AF
Marche
AF par Mi-course
1/2 IL
Pas IL
10 sec.
Temps de Mesure
: Déplacer
: Quitter
Utilisation du menu
Sélectionnez un paramètre de menu et réglez-le
ƈ Les procédures pour paramétrer le [Qualité JPEG] dans le menu [MENU CAPTURE] sont expliquées
en exemple.
1. Choisissez un paramètre à l’aide du bouton de navigation
(Ɗƌ).
- Appuyez sur la molette avant pour faire défiler le menu
page par page.
MENU CAPTURE
Ton Image
Format Fichier
Taille JPEG
Qualité JPEG
Saturation
Netteté
Contraste
: Déplacer
: Quitter
2. Appuyez le bouton de navigation (Ȟ).
- Les options [Qualité JPEG] disponibles s’affichent.
Appuyez sur le bouton de navigation (Ȟ) pour atteindre
le menu contextuel lorsque celui-ci existe.
Nbr Img Restant :
Ton Image
Format Fichier
Taille JPEG
Qualité JPEG
Saturation
Netteté
Contraste
: Confi.
: Annuler
3. Utilisez le bouton de navigation (Ɗƌ) afin de sélectionner un paramètre.
4. Appuyez sur la touche OK.
- L’appareil revient à l’écran des menus. Réglez ensuite d’autres paramètres.
- Appuyez sur la touche MENU pour revenir en mode Capture ou Lecture.
BON À SAVOIR
ƃ Même après avoir appuyé sur la touche MENU et fermé l’écran des menus, si vous ne mettez
pas correctement l’appareil hors tension (par exemple en enlevant les piles avant la mise hors
tension de l’appareil), vos réglages ne seront pas sauvegardés.
ƃ Vous pouvez utiliser la molette avant afin de déplacer la page du menu et la molette arrière afin
de permuter entre le menu [MENU P.1, 2], [MENU CONFIGURATION] et [MENU LECTURE]
lorsqu'aucun menu contextuel n'est affiché.
-119-
Utilisation du menu
Paramétrage du menu [MENU CAPTURE]
ƈ Réalisez les réglages liés à la capture dans le menu [MENU CAPTURE].
Paramètre
Ton de l’image
Fonction
Paramètre les tons des images.
Page
p.121
Type de fichier
Configure le type du fichier image.
p.122
Pixels enregistrés
Paramètre la taille d’enregistrement des images.
p.122
Niveau qualité
Paramètre la qualité de l’image.
p.123
Saturation
Paramètre la saturation des couleurs.
p.124
Netteté
Rend les contours de l’image nets ou doux.
p.124
Contraste
Paramètre le contraste de l’image.
p.124
Configuration utilisateur
Espace couleur
Permet d'enregistrer les paramètres actuels de l'appareil photo
dans le mode Utilisateur.
Paramètre l'espace couleur.
p.125
p.126
Bracketing étendu
Paramètre la prise de vue en mode bracketing étendu.
p.127
Exposition multiple
Configure la prise de vue en exposition multiple.
p.127
Mémoire
Configure les paramètres à enregistrer lorsque l'appareil est éteint.
p.128
Réduction de
Paramètre la [Focale] et la [Sensibilité] lors de l'utilisation d'un objectif pour
mouvement (OPS)
lequel les informations relatives à la distance focale ne peuvent être obtenues.
Mode d’exposition
Enregistre le mode d'exposition actuelle en mode Utilisateur.
-120-
p.129
p.129
Utilisation du menu
Réglage du ton de l’image
ƈ Définit le ton de couleur de base des images. La valeur par défaut est Lumineux.
Naturel
La finition est naturelle et les images sont prêtes à subir des retouches.
Lumineux
La finition des images est lumineuse, contrastée et nette.
MENU CAPTURE
Ton Image
Format Fichier
Taille JPEG
Qualité JPEG
Saturation
Netteté
Contraste
: Confi.
: Annuler
BON À SAVOIR
ƃ Il est possible de configurer différentes valeurs de saturation, netteté et contraste pour
(Lumineux) et
(Naturel).
-121-
Utilisation du menu
Configurer le format de fichier
ƈ Vous pouvez configurer le format des fichiers image.
La valeur par défaut est JPEG.
ƃ Lorsque le format du fichier est modifié, le nombre d'images
enregistrables apparaît en haut à droite de l'écran.
Nbr Img Restant :
Ton Image
Format Fichier
Taille JPEG
Qualité JPEG
Saturation
Netteté
Contraste
: Confi.
: Annuler
Capture des images au format JPEG. Vous pouvez modifier le nombre de pixels
JPEG
enregistrés dans [Taille JPEG] JPEG dans le menu [MENU CAPTURE] et le niveau
de qualité de l'image dans [Qualité JPEG] dans le menu [MENU CAPTURE] La taille
du fichier varie selon les paramètres.
Les données RAW sont les données de sortie du CCD sauvegardées sans
traitement. Des effets comme l'équilibre des blancs, le contraste, la saturation et la
RAW
netteté ne sont pas appliqués à l’image mais ces informations sont enregistrées.
Utilisez Affichage ou transférez les images vers un ordinateur, appliquez-leur des
effets grâce au logiciel fourni et créez des images JPEG et TIFF.
RAW+
Les images sont prises aux formats RAW et JPEG.
Réglage des pixels JPEG enregistrés
ƈ Vous pouvez sélectionner le nombre de pixels enregistrés parmi 10M, 6M et 2M. Plus le nombre de
pixels est important, plus l’image est grande et la taille du fichier élevée. La taille du fichier dépend
également du paramètre [Qualité JPEG]. Le paramètre par défaut est 10M (3872x2592).
(RAW)
Pour papier A3
10M
3872x2592
6M
3008X2000
Pour papier A4
2M
1824X1216
Pour papier A5
-122-
(JPEG)
Utilisation du menu
ƃ Vous pouvez paramétrer les pixels JPEG enregistrés dans
[Taille JPEG] dans le menu [MENU CAPTURE].
Lorsque le nombre de pixels enregistrés est modifié, le nombre
d'images enregistrables apparaît en haut à droite de l'écran.
Nbr Img Restant :
Ton Image
Format Fichier
Taille JPEG
Qualité JPEG
Saturation
Netteté
Contraste
: Confi.
: Annuler
Réglage du niveau de qualité JPEG
ƈ Vous pouvez régler le niveau de qualité de l’image. La taille du fichier dépend également du
paramètre [Qualité JPEG]. La valeur par défaut est
(Excellent).
Excellent
Très bon
Bon
Taux de compression le plus faible, adapté à l’impression de grandes
photos sur papier A4. L’image est enregistrée en format JPEG.
Taux de compression standard, adapté à la visualisation comme photos standard
ou sur votre écran d’ordinateur. L’image est enregistrée en format JPEG.
Taux de compression le plus élevé, convient à l’envoi de messages électroniques ou
pour la publication sur des sites Web. L’image est enregistrée en format JPEG.
ƃ Lorsque le niveau de qualité est modifié, le nombre d'images
enregistrables à ce niveau de qualité apparaît en haut à droite
de l'écran.
Nbr Img Restant :
Ton Image
Format Fichier
Taille JPEG
Qualité JPEG
Saturation
Netteté
Contraste
: Confi.
: Annuler
-123-
Utilisation du menu
Réglage de la saturation / de la netteté / du contraste
ƈ Sélectionnez parmi six niveaux de saturation, netteté et contraste. La valeur par défaut est [0 (standard)]
pour tous.
Saturation
Netteté
Contraste
Paramètre la saturation des couleurs.
Rend les contours de l’image nets ou doux.
Paramètre le contraste de l’image.
ƃ Saturation
MENU CAPTURE
Ton Image
Format Fichier
Taille JPEG
Qualité JPEG
Saturation
Netteté
Contraste
: Déplacer
: Quitter
MENU CAPTURE
Ton Image
Format Fichier
Taille JPEG
Qualité JPEG
Saturation
Netteté
Contraste
: Confi.
: Annuler
Vers + : saturation plus élevée
Vers - : saturation plus faible
MENU CAPTURE
Ton Image
Format Fichier
Taille JPEG
Qualité JPEG
Saturation
Netteté
Contraste
: Confi.
: Annuler
Vers + : netteté plus élevée
Vers - : netteté plus faible
MENU CAPTURE
Ton Image
Format Fichier
Taille JPEG
Qualité JPEG
Saturation
Netteté
Contraste
: Confi.
: Annuler
Vers + : contraste plus élevé
Vers - : contraste plus faible
ƃ Netteté
MENU CAPTURE
Ton Image
Format Fichier
Taille JPEG
Qualité JPEG
Saturation
Netteté
Contraste
: Déplacer
: Quitter
ƃ Contraste
MENU CAPTURE
Ton Image
Format Fichier
Taille JPEG
Qualité JPEG
Saturation
Netteté
Contraste
: Déplacer
: Quitter
-124-
Utilisation du menu
Sauvegarder les paramètres utilisateur
ƈ Vous pouvez sauvegarder les paramètres actuels de
l'appareil photo et les retrouver facilement en réglant le
sélecteur de mode sur USER.
MENU CAPTURE
Enr. Utilis.
Espace Couleur
Bracket Étendu
Multi-exposition
Mémoire des Para.
OPS
: Déplacer
- Appuyez sur le bouton de navigation (Ȟ) et les
informations actuelles de l'appareil photo s'affichent.
Appuyez sur la touche OK et les informations sont
enregistrées en mode Utilisateur.
Arrêt
Arrêt
Auto
: Quitter
Enreg. régl. p.de
vue dans mode USER
: Confi.
: Retour
ƃ Les paramètres suivants peuvent être enregistrés.
Mode d’exposition
Netteté
Compensation IL
Balance des blancs
Mode flash
Saturation
Mode de fonctionnement
Format de fichier
Paliers du bracketing étendu & Type
Enr. JPEG Pixels
Compensation de l'exposition du flash
Qualité JPEG
Etapes de bracketing d'exposition & N° de cadres
Ton de l’image
Sensibilité
Contraste
Plage de réglage de la sensibilité auto
-125-
Utilisation du menu
Réglage de l’espace couleur
ƈ Vous pouvez paramétrer l’espace couleur à utiliser. La valeur par défaut est [sRGB].
1
sRGB
2
AdobeRGB
Réglez sur l’espace couleur sRGB.
Paramètre l'espace couleur AdobeRGB.
MENU CAPTURE
Enr. Utilis.
Espace Couleur
Bracket Étendu
Multi-exposition
Mémoire des Para.
OPS
: Confi.
: Annuler
Espace couleur
Les gammes de couleurs diffèrent selon les divers appareils d’entrée/sortie comme les appareils
photo numériques, les écrans et les imprimantes.
Cette gamme de couleurs s’appelle l’espace couleur.
Pour recréer différents espaces couleur dans différents appareils, des espaces couleur standard
ont été proposés. Cet appareil est compatible avec sRVB et RVB Adobe.
sRVB est principalement utilisé pour des appareils comme les ordinateurs.
RVB Adobe couvre une zone plus large que sRVB et sert à des utilisations professionnelles
comme l’impression industrielle. Une image créée en RVB Adobe peut sembler plus légère qu’une
image créée en sRVB lorsqu’elle sort d’un appareil compatible sRVB.
BON À SAVOIR
ƃ Les noms de fichier diffèrent selon le réglage de l'espace de couleur comme indiqué ci-dessous.- Pour sRGB : SG10XXXX.JPG
- Pour AdobeRGB : _G10XXXX.JPG
[XXXX] est le numéro de fichier et la numérotation continue à partir du dernier numéro de fichier
enregistré.
-126-
Utilisation du menu
Prise de vue en mode Bracketing étendu
ƈ Vous pouvez enregistrer les images avec trois niveaux différents d'équilibre des blancs, de
saturation, de netteté et de contraste. Trois images sont enregistrées avec chaque prise de vue.
MENU CAPTURE
Enr. Utilis.
Espace Couleur
Bracket Étendu
Multi-exposition
Mémoire des Para.
OPS
: Déplacer
MENU CAPTURE
Bracket Étendu
Bracket Étendu
Arrêt
Arrêt
Balance Blancs
Saturation
Netteté
Contraste
Auto
: Quitter
Balance des blancs
MENU CAPTURE
Bracket Étendu
Bracket Étendu
: Confi.
: Retour
: Confi.
: Retour
MGť3, MGť2, MGť1, ABť3, ABť2, ABť1
Saturation
ť3, ť2, ť1
Netteté
ť3, ť2, ť1
Contraste
ť3, ť2, ť1
Prise de vue en mode exposition multiple
ƈ Vous pouvez prendre des images multiples tout en créant
une image unique.
MENU CAPTURE
Enr. Utilis.
Espace Couleur
Bracket Étendu
Multi-exposition
Mémoire des Para.
OPS
: Déplacer
MENU CAPTURE
Multi-exposition
Nombre de Prises
Arrêt
Réglage IL Auto
: Confi.
MENU CAPTURE
Multi-exposition
Nombre de Prises
Arrêt
Réglage IL Auto
2 fois
3 fois
4 fois
5 fois
: Retour
Nombre d'images disponible
Réglage de l'exposition auto
: Confi.
: Annuler
Arrêt
Arrêt
Auto
: Quitter
MENU CAPTURE
Multi-exposition
Nombre de Prises
2 fois
Réglage IL Auto
: Confi.
: Annuler
2 - 9 images
l'exposition est réglée automatiquement selon le nombre de prises
de vue.
-127-
Utilisation du menu
BON À SAVOIR
ƃ Si vous appuyez sur la touche RAW ou MENU, ou si Bracketing d'exposition (étendu) est
paramétré au cours de la prise de vue d'exposition multiple, les images déjà prises sont
enregistrées et vous quittez l'exposition multiple.
ƃ Bracketing étendu et Exposition multiple ne peuvent pas être utilisés simultanément. Le mode
paramétré ensuite est configuré.
ƃ Appuyez sur le bouton de suppression (
) durant l’affichage immédiat pour jeter les images
créées jusque là et en créer de nouvelles depuis la première image.
ƃ Après avoir terminé la prise de vue en exposition multiple, les réglages de l’exposition multiple
seront annulés.
Paramétrage de la mémoire
ƈ Vous pouvez sélectionner les paramètres à enregistrer lorsque l'appareil est éteint.
MENU CAPTURE
Enr. Utilis.
Espace Couleur
Bracket Étendu
Arrêt
Multi-exposition
Arrêt
Mémoire des Para.
OPS
Manuel
: Déplacer
: Quitter
MENU CAPTURE
Mémoire des Para.
Flash
Mode Pr.de vues
Balance Blancs
Sensibilité ISO
Correction IL
: Confi.
: Retour
Réglages
Flash
Lecteur
Équilibre des blancs
Sensibilité
Compensation d’exposition
Les réglages sont réinitialisés quand
Les réglages sont maintenus quand
l’appareil photo est mis hors tension.
l’appareil photo est mis hors tension.
Les nouveaux fichiers sont nommés
en utilisant les chiffres qui suivent la
séquence précédente, même lors de
l’utilisation d’une nouvelle carte
mémoire ou encore, après formatage
ou suppression de toutes les images.
Après avoir utilisé la fonction de
réinitialisation, le nom de fichier
suivant sera réglé sur 0001 même
après le formatage, la suppression
de toutes les images ou l’insertion
d’une nouvelle carte mémoire.
Bracketing auto
Informations sur la lecture
Nom de fichier
-128-
Utilisation du menu
Stabilisation optique de l'image (OPS)
ƈ En cas de type d'objectif ne prenant pas en charge la prise en
compte automatique des informations relatives à l'objectif,
telles que la distance focale utilisée, le menu [
OPS]
s'affiche. Paramétrez [Focale] manuellement dans le menu
[
OPS]. Pour plus d'informations, reportez-vous à
“Paramétrer la fonction de réduction de mouvement (p.55)”.
MENU CAPTURE
Enr. Utilis.
Espace Couleur
Arrêt
Bracket Étendu
Arrêt
Multi-exposition
Mémoire des Para.
Manuel
OPS
: Déplacer
: Quitter
Mode d’exposition
ƈ Vous pouvez sauvegarder les paramètres actuels de l'appareil
photo et les retrouver facilement en réglant le sélecteur de
mode sur USER. Le mode d'exposition peut uniquement être
sélectionné en mode Utilisateur.
MENU CAPTURE
Mode Exposition
Enr. Utilis.
Espace Couleur
Bracket Étendu
Multi-exposition
Mémoire des Para.
OPS
: Confi.
: Annuler
-129-
Utilisation du menu
Eléments de paramétrage du menu [MENU P.1]
ƈ Paramétrez des fonctions personnalisées afin d’utiliser pleinement les fonctions d’un appareil reflex.
Paramètre
Point AF de lien et AE
Fonction
Règle pour ajuster l'EA et la zone de mise au point dans la mesure
multi-segment basée sur la zone de mise au point automatique.
Zone de mise au point
Paramètre l'affichage ou non de la zone de mise au point
automatique en surbrillance
sélectionnée (position de mise au point) dans le viseur.
AF commande à distance
Fonction de la touche AF
Paramètre l’utilisation ou non de la mise au point automatique lors
d’une prise de vue avec télécommande.
Paramètre l'activation ou non de la mise au point automatique
lorsque vous appuyez sur la touche AF.
Page
p.131
p.131
p.132
p.132
Enfoncement à mi-
Paramètre l'activation ou non de la mise au point automatique lorsque
course de la touche AF
la touche de déclenchement de l'obturateur est enfoncée à mi-course.
Paliers IL
Paramètre les étapes de réglage de l’exposition.
p.133
Fonctionnement de la mesure
Paramètre la durée de mesure d’exposition.
p.134
AE-L avec AF mémorisé
Ligne de programme
Compensation IL auto
Paramètre le verrouillage ou non de la valeur d’exposition
lorsque la mise au point est verrouillée.
Paramètre le type de ligne de programme.
Paramètre la compensation automatique ou non lorsque
l'exposition adéquate ne peut pas être déterminée.
p.133
p.134
p.135
p.135
Réglage précis avec
Paramètre la disponibilité ou non du réglage précis lorsque
AWB
l'équilibre des blancs est paramétré sur Auto.
EB lors de l'utilisation du flash
Paramètre le réglage ou non de l'équilibre des blancs lorsque le flash se déclenche.
p.136
Paliers temp. couleur
Paramètre les étapes de réglage de la température de couleur.
p.137
Réduction du bruit
Paramètre l'utilisation ou non de la réduction de bruit en prise de vue à vitesse lente.
p.137
Avertissement ISO
Paliers de sensibilité
Réini. Fonct perso
-130-
Paramètre le niveau maximum de sensibilité. L'avertissement
ISO apparaît en cas de dépassement.
Paramètre les étapes de réglage de la sensibilité ISO.
Réinitialise toutes les valeurs par défaut des réglages du menu
des fonctions personnalisées.
p.136
p.138
p.139
p.139
Utilisation du menu
Point AF de lien et AE
ƈ Vous pouvez lier l'exposition et le point AF dans la zone de mise au point au cours de la mesure multi
segment. La valeur par défaut est [Arrêt].
Arrêt
L’exposition est définie séparément de la zone de mise au point automatique.
Marche
L’exposition est définie conformément à la zone de mise au point automatique.
MENU P.1
Lier point AF et AE
Arrêt
Marche
Superposer Zone AF
Arrêt
AF Commde à Distance
Marche
Fonction Bouton AF
Marche
AF par Mi-course
1/2 IL
Pas IL
10 sec
Temps de Mesure
: Déplacer
: Quitter
MENU P.1
Lier point AF et AE
Arrêt
Marche
Valeur d'expo pr mesure
multi-segment déterminée
qqsoit position point AF
: Confi.
: Retour
Superposer
ƈ Paramètre l'affichage ou non de la zone de mise au point automatique sélectionnée (position de mise
au point) dans le viseur. La valeur par défaut est [Marche].
Marche
Arrêt
L'exposition est paramétrée selon la zone de mise au point automatique.
L'exposition est paramétrée indépendamment de la zone de mise au point automatique.
MENU P.1
Lier point AF et AE
Arrêt
Marche
Superposer Zone AF
Arrêt
AF Commde à Distance
Marche
Fonction Bouton AF
Marche
AF par Mi-course
1/2 IL
Pas IL
10 sec
Temps de Mesure
: Déplacer
: Quitter
MENU P.1
Superposer Zone AF
Marche
Arrêt
Le point AF sélectionné
s'affiche ds le viseur
par lumière rouge
: Confi.
: Retour
-131-
Utilisation du menu
AF commande à distance
ƈ Paramètre l’utilisation ou non de la mise au point automatique lors d’une prise de vue avec
télécommande. La valeur par défaut est [Arrêt].
Arrêt
Marche
La mise au point automatique n’est pas activée au déclenchement de la
télécommande lorsque cette fonction est réglée sur [Arrêt].
L'activation de la mise au point automatique intervient si l’obturateur est
déclenché depuis la télécommande si cette fonction est réglée sur [Marche].
MENU P.1
Lier point AF et AE
Arrêt
Marche
Superposer Zone AF
Arrêt
AF Commde à Distance
Marche
Fonction Bouton AF
Marche
AF par Mi-course
1/2 IL
Pas IL
10 sec
Temps de Mesure
: Déplacer
: Quitter
MENU P.1
AF Commde à Distance
Arrêt
Marche
AF n'est pas mis au pt
si déclenché avec la
commande à distance
: Confi.
: Retour
Fonction de la touche AF
ƈ Paramètre l'activation ou non de la mise au point automatique lorsque vous appuyez sur la touche AF.
La valeur par défaut est [Activer AF].
Activer AF
Active la mise au point automatique lorsque vous appuyez sur la touche AF.
Annuler AF
N'active pas la mise au point automatique lorsque vous appuyez sur la touche AF.
MENU P.1
Lier point AF et AE
Arrêt
Marche
Superposer Zone AF
Arrêt
AF Commde à Distance
Marche
Fonction Bouton AF
Marche
AF par Mi-course
1/2 IL
Pas IL
10 sec
Temps de Mesure
: Déplacer
: Quitter
-132-
MENU P.1
Fonction Bouton AF
Activer AF
Annuler AF
AF opérationnel lors de
la pression du bouton AF
: Confi.
: Retour
Utilisation du menu
Enfoncement à mi-course de la touche AF
ƈ Paramètre l'activation ou non de la mise au point automatique lorsque la touche de déclenchement
de l'obturateur est enfoncée à mi-course. La valeur par défaut est [Marche].
Marche
Arrêt
Active la mise au point automatique lorsque la touche de déclenchement de
l'obturateur est enfoncée à mi-course.
N'active pas la mise au point automatique lorsque la touche de
déclenchement de l'obturateur est enfoncée à mi-course.
MENU P.1
Lier point AF et AE
Arrêt
Marche
Superposer Zone AF
Arrêt
AF Commde à Distance
Marche
Fonction Bouton AF
Marche
AF par Mi-course
1/2 IL
Pas IL
10 sec
Temps de Mesure
: Déplacer
: Quitter
MENU P.1
AF par Mi-course
Marche
Arrêt
AF opérationnel lors de
la pression à mi-course
du déclencheur
: Confi.
: Retour
Paliers IL
ƈ Paramètre les étapes de réglage de l’exposition. La valeur par défaut est [1/2 IL].
1/2 IL
Paramètre le palier IL sur 1/2 IL.
1/3 IL
Paramètre le palier IL sur 1/3 IL.
MENU P.1
Lier point AF et AE
Arrêt
Marche
Superposer Zone AF
Arrêt
AF Commde à Distance
Marche
Fonction Bouton AF
Marche
AF par Mi-course
1/2 IL
Pas IL
10 sec
Temps de Mesure
: Déplacer
: Quitter
MENU P.1
Pas IL
1/2 IL
1/3 IL
Réglage de l'exposition
par pas de 1/2IL
: Confi.
: Retour
-133-
Utilisation du menu
Durée de mesure
ƈ Paramètre la durée de mesure d’exposition. Le réglage par défaut est [10 sec].
10 Sec
Paramètre la durée de la mesure d'exposition sur 10 secondes.
3 Sec
Paramètre la durée de la mesure d'exposition sur 3 secondes.
30 Sec
Paramètre la durée de la mesure d'exposition sur 30 secondes.
MENU P.1
Lier point AF et AE
Arrêt
Marche
Superposer Zone AF
Arrêt
AF Commde à Distance
Marche
Fonction Bouton AF
Marche
AF par Mi-course
1/2 IL
Pas IL
10 sec
Temps de Mesure
: Move
: Exit
MENU P.1
Temps de Mesure
10 sec
3 sec
30 sec
Règle la minuterie de
mesure d'exposition à
10 secondes
: Confi.
: Retour
AE-L avec AF mémorisé
ƈ Paramètre le verrouillage ou non de la valeur d’exposition lorsque la mise au point est verrouillée.
La valeur par défaut est [Arrêt].
Arrêt
Marche
Ne fixe pas l'exposition lorsque la mise au point est verrouillée.
Fixe l'exposition lorsque la mise au point est verrouillée.
MENU P.1
AE-L avec AF Bloqué
Arrêt
Ligne du Programme
Normale
Arrêt
EVC Auto
Arrêt
Régl. précis si AWB
--Bal.Blanc avec flash
Kelvin
Unité Temp. Coul.
Marche
Réduction du Bruit
: Déplacer
: Quitter
-134-
MENU P.1
AE-L avec AF Bloqué
Arrêt
Marche
AE n'est pas verrouillé
lorsque la mise au point
est verrouillée
: Confi.
: Retour
Utilisation du menu
Ligne de programme
ƈ En modes Auto et Programme, l’exposition est réglée selon la ligne du Programme paramétrée.
Paramètre le type de lignes de programme. La valeur par défaut est [Normale].
Normal
Vitesse élevée
Profondeur
MTF
Le programme normal est le programme de base d'exposition automatique.
Le programme priorité vitesse élevée est un programme d'exposition
automatique qui donne la priorité aux vitesses d'obturation élevées.
Le programme priorité profondeur de champ est un programme d'exposition
automatique qui donne la priorité à une ouverture faible.
Le programme priorité MTF est un programme d'exposition automatique qui
donne la priorité aux meilleurs paramètres d'ouverture pour l'objectif utilisé.
MENU P.1
AE-L avec AF Bloqué
Arrêt
Ligne du Programme
Normale
Arrêt
EVC Auto
Arrêt
Régl. précis si AWB
--Bal.Blanc avec flash
Kelvin
Unité Temp. Coul.
Marche
Réduction du Bruit
: Déplacer
: Quitter
MENU P.1
Ligne du Programme
Normale
Profond.
V. élevée
MTF
Définit ligne du prog.
sur prog. Normal
: Confi.
: Retour
Compensation IL auto
ƈ Paramètre la compensation automatique ou non lorsque l'exposition adéquate ne peut pas être
déterminée. La valeur par défaut est [Arrêt].
Arrêt
Marche
L'exposition ne compense pas automatiquement lorsqu'elle n'est pas
correcte.
L'exposition compense automatiquement lorsqu'elle n'est pas correcte.
MENU P.1
AE-L avec AF Bloqué
Arrêt
Ligne du Programme
Normale
Arrêt
EVC Auto
Arrêt
Régl. précis si AWB
--Bal.Blanc avec flash
Kelvin
Unité Temp. Coul.
Marche
Réduction du Bruit
: Déplacer
: Quitter
MENU P.1
EVC Auto
Arrêt
Marche
Ne pas utiliser Corr. IL
auto en l'absence d'une
exposition correcte
: Confi.
: Retour
-135-
Utilisation du menu
Réglage précis avec AWB
ƈ Paramètre la disponibilité ou non du réglage précis lorsque l'équilibre des blancs est paramétré sur
Auto. La valeur par défaut est [Arrêt].
Arrêt
Marche
Le réglage précis AWB n'est pas disponible.
Le réglage précis AWB est disponible.
MENU P.1
AE-L avec AF Bloqué
Arrêt
Ligne du Programme
Normale
Arrêt
EVC Auto
Arrêt
Régl. précis si AWB
--Bal.Blanc avec flash
Kelvin
Unité Temp. Coul.
Marche
Réduction du Bruit
: Déplacer
: Quitter
MENU P.1
Régl. précis si AWB
Arrêt
Marche
Réglage précis désactivé
lorsque balance blancs
réglée sur AWB
: Confi.
: Retour
EB lors de l'utilisation du flash
ƈ Paramètre le réglage ou non de l'équilibre des blancs lorsque le flash se déclenche. La valeur par
défaut est [Inchangée].
Inchangée
Flash
L'EB n'est pas modifié lorsque le flash se déclenche.
L'EB est modifié lorsque le flash se déclenche.
MENU P.1
AE-L avec AF Bloqué
Arrêt
Ligne du Programme
Normale
Arrêt
EVC Auto
Arrêt
Régl. précis si AWB
--Bal.Blanc avec flash
Kelvin
Unité Temp. Coul.
Marche
Réduction du Bruit
: Déplacer
: Quitter
-136-
MENU P.1
Bal.Blanc avec flash
Inchangée
Flash
Réglage bal.blancs non
modifié par utilisation
du flash
: Confi.
: Retour
Utilisation du menu
Réglage de l'équilibre des blancs avec la température de couleur
ƈ Utilise des chiffres afin de paramétrer la température de couleur. La valeur par défaut est [Kelvin].
Kelvin
Mired
Paramètre la température de couleur par 100K.
Paramètre la température de couleur par 20 Mired.
Les chiffres sont convertis en Kelvin et affichés.
MENU P.1
AE-L avec AF Bloqué
Arrêt
Ligne du Programme
Normale
Arrêt
EVC Auto
Arrêt
Régl. précis si AWB
--Bal.Blanc avec flash
Kelvin
Unité Temp. Coul.
Marche
Réduction du Bruit
: Déplacer
: Quitter
MENU P.1
Unité Temp. Coul.
Kelvin
Mired
Possibilité de définir
la T° couleur par
paliers de 100K
: Confi.
: Retour
Réduction du bruit
ƈ Paramètre l'utilisation ou non de la réduction de bruit en prise de vue à vitesse lente.
La valeur par défaut est [Marche].
Marche
Arrêt
Utilise la réduction de bruit lors de prise de vue à vitesse lente.
N'utilise pas la réduction de bruit lors de prise de vue à vitesse lente.
MENU P.1
AE-L avec AF Bloqué
Arrêt
Ligne du Programme
Normale
Arrêt
EVC Auto
Arrêt
Régl. précis si AWB
--Bal.Blanc avec flash
Kelvin
Unité Temp. Coul.
Marche
Réduction du Bruit
: Déplacer
: Quitter
MENU P.1
Réduction du Bruit
Marche
Arrêt
Réduction du Bruit
activée en
prise de vue lente
: Confi.
: Retour
-137-
Utilisation du menu
Avertissement ISO
ƈ L'avertissement ISO apparaît dans le viseur lorsqu'une valeur de sensibilité de votre choix est atteinte
ou dépassée. Paramétrez une sensibilité peu fréquemment utilisée pour éviter d’oublier de
réinitialiser lorsque la sensibilité augmente. L’avertissement ISO n’est pas affiché par défaut.
Arrêt
L’avertissement ISO n’est pas affiché.
ISO 400
L’avertissement ISO est affiché lorsque 400 ISO est paramétré ou dépassé.
ISO 800
L’avertissement ISO est affiché lorsque 800 ISO est paramétré ou dépassé.
ISO 1600
L’avertissement ISO est affiché lorsque 1600 ISO est paramétré.
MENU P.1
Avertissement ISO
Paliers ISO
Réinitial. Perso1
Arrêt
1 IL
MENU P.1
Avertissement ISO
Arrêt
800
400
1600
Avert sensibil ISO non
affichée dans viseur
: Déplacer
: Quitter
ƃ ISO (avertissement ISO) apparaît dans le viseur lorsque la
sensibilité réglée est paramétrée ou dépassée.
-138-
: Confi.
: Retour
Utilisation du menu
Palier de sensibilité ISO
ƈ Paramétrez le palier de sensibilité. La valeur par défaut est [Paliers 1 IL].
Paliers 1 IL
Paramétrez le palier de sensibilité sur 1 IL.
Par paliers IL
Paramétrez la sensibilité selon le paramétrage IL.
MENU P.1
Avertissement ISO
Paliers ISO
Réinitial. Perso1
Arrêt
1 IL
MENU P.1
Paliers ISO
Paliers 1 IL
Par paliers IL
Paliers de sensibilité
ISO définis à 1 IL
: Déplacer
: Quitter
: Confi.
: Retour
Réinitialiser la fonction perso 1
ƈ Réinitialise tous les paramètres des réglages du menu de la fonction perso 1 aux valeurs par défaut.
La valeur par défaut est [Annuler].
Réinitial.
Réinitialise les paramètres.
Annuler
Ne réinitialise pas les paramètres.
MENU P.1
Avertissement ISO
Paliers ISO
Réinitial. Perso1
: Déplacer
Arrêt
1 IL
: Quitter
MENU P.1
Réinitial. Perso1
Réinitial.
Annuler
: Confi.
: Retour
-139-
Utilisation du menu
Eléments de paramétrage du menu [MENU P.2]
Paramètre
Ordre bracketing auto
Touche verte en Manuel
Fonction
Permet de paramétrer l'ordre pour la prise de vue en bracketing.
Sélectionne la méthode de réglage de l'exposition lorsque la
touche mode verte est enfoncée en mode M.
Utilisation de la bague
Permet d'activer le déclenchement lorsque la bague de
du diaphragme
diaphragme est réglée sur une autre valeur que A (Auto).
molette de zoom en
Permet de paramétrer les molettes de zoom avant et arrière en
mode P
mode P (Programme).
molette de zoom en
mode Sv
Permet de paramétrer les molettes de zoom avant et arrière en
molette de zoom en
Permet de paramétrer les molettes de zoom en mode Tv
mode Tv
(Priorité obturateur).
molette de zoom en
Permet de paramétrer les molettes de zoom en mode Av
mode Av
(Priorité ouverture).
Une pression RAW +
mode Sv (Priorité sensibilité).
Permet de paramétrer la prise unique RAW+JPEG ou de
conserver les paramètres lorsque la touche RAW est enfoncée.
Page
p.141
p.141
p.142
p.142~143
p.142~143
p.142~143
p.142~143
p.144
Paramètre le passage du nombre d’images enregistrables
Nombre d’images
indiqué sur le panneau LCD et le viseur au nombre d’images
enregistrables
enregistrables en prise de vue en rafale lorsque le déclencheur
p.144
est enfoncé à mi-course.
Déclenchement durant le chargement
Paramètre le déclenchement pendant le chargement du flash incorporé.
p.145
Permet l'utilisation de l'aperçu numérique ou de l'aperçu
optique lorsque l'interrupteur principal est en position aperçu
Méthode de l’aperçu
(
). L'aperçu numérique vous permet de vérifier la
composition, l'exposition et la mise au point sur l'écran LCD
p.145
avant de prendre une photo. L'aperçu optique vous permet de
vérifier la profondeur de champ avec le viseur.
Affichage du zoom initial
Paramètre le grossissement initial de la lecture zoom.
p.146
Rotation de l'image automatique
Permet la rotation automatique des images lors de la lecture.
p.146
Enregistrement des informations
Permet de paramétrer l'enregistrement ou non des informations
relatives à la rotation
relatives à la rotation lors de la prise de vue.
Eclairer le panneau LCD
Permet de paramétrer ou non l'éclairage du panneau LCD.
Réinitialiser la fonction
Réinitialise toutes les valeurs par défaut des réglages du menu
perso 2
des fonctions personnalisées.
-140-
p.147
p.147
p.148
Utilisation du menu
Ordre bracketing auto
ƈ Permet de paramétrer l'ordre pour la prise de vue en bracketing. La valeur par défaut est [0, - , +].
0 ƍ - ƍ +, - ƍ 0 ƍ +, + ƍ 0 ƍ -, 0 ƍ + ƍ -
Ordre
MENU P.2
Ordre Bracketing
0-+
<-P->
Touche Verte en M
Arrêt
Util. Bague Ouver.
Tv, Av
Mol. élec. ds Programme
---, ISO
Mol. Élec. ds Sv
Tv, --Mol. Élec. ds Tv
---, Av
Mol. Élec. ds Av
: Déplacer
: Quitter
MENU P.2
Ordre Bracketing
0-+
+0-0+
0+Ordre de p. de vue
3 vues: 0,-1,+1
5 vues: 0,-1,+1,-2,+2
: Confi.
: Retour
Touche verte en mode Manuel
ƈ Sélectionne la méthode de réglage de l'exposition lorsque la touche mode verte est enfoncée en
mode M (Manuel). La valeur par défaut est [Progr. (P)].
Progr. (P)
L'ouverture et la vitesse d'obturation sont réglées automatiquement.
Régl.Tv corresp.
L'ouverture est verrouillée et la vitesse d'obturation est réglée automatiquement.
Régl.Av corresp.
La vitesse d'obturation est bloquée et l'ouverture est réglée automatiquement.
MENU P.2
Ordre Bracketing
0-+
<-P->
Touche Verte en M
Arrêt
Util. Bague Ouver.
Tv, Av
Mol. élec. ds Programme
---, ISO
Mol. Élec. ds Sv
Tv, --Mol. Élec. ds Tv
---, Av
Mol. Élec. ds Av
: Déplacer
: Quitter
MENU P.2
Touche Verte en M
Progr. (P)
Régl.Tv corresp.
Régl.Av corresp.
Règle l'Ouverture et la
Vitesse à l'exposition
du Programme (P)
: Confi.
: Retour
-141-
Utilisation du menu
Utilisation de la bague de diaphragme
ƈ Permet de paramétrer le déclenchement de l'obturateur même si la bague du diaphragme n'est pas
réglée sur la position A (Auto). La valeur par défaut est [Arrêt].
Arrêt
Marche
L'ouverture est verrouillée et la vitesse d'obturation est réglée automatiquement.
Le déclenchement de l'obturateur est possible même si la bague du
diaphragme n'est pas réglée sur la position A (Auto).
MENU P.2
0-+
Ordre Bracketing
<-P->
Touche Verte en M
Arrêt
Util. Bague Ouver.
Tv, Av
Mol. élec. ds Programme
---, ISO
Mol. Élec. ds Sv
Tv, --Mol. Élec. ds Tv
---, Av
Mol. Élec. ds Av
: Déplacer
: Quitter
MENU P.2
Util. Bague Ouver.
Arrêt
Marche
Impossible de prendre des
photos qd bague diaphragme
sur autre position que A
: Confi.
: Retour
fonctions de la molette de zoom en mode P / Sv / Tv / Av
ƈ Vous pouvez paramétrer la fonction de la molette de zoom avant et arrière en mode P / Sv / Tv / Av.
MENU P.2
0-+
Ordre Bracketing
<-P->
Touche Verte en M
Arrêt
Util. Bague Ouver.
Tv, Av
Mol. élec. ds Programme
---, ISO
Mol. Élec. ds Sv
Tv, --Mol. Élec. ds Tv
---, Av
Mol. Élec. ds Av
: Move
: Quitter
MENU P.2
Mol. élec. ds Programme
: Ps
Avant : Vitesse Obt. (Hyper)
Arrière : Ouverture (Hyper)
: Confi.
: Retour
[menu de la molette de zoom du mode P]
-142-
Utilisation du menu
MENU P.2
Ordre Bracketing
0-+
<-P->
Touche Verte en M
Arrêt
Util. Bague Ouver.
Tv, Av
Mol. élec. ds Programme
---, ISO
Mol. Élec. ds Sv
Tv, --Mol. Élec. ds Tv
---, Av
Mol. Élec. ds Av
: Déplacer
: Quitter
MENU P.2
Mol. Élec. ds Sv
Avant : Indisponible
Arrière : Sensibilité ISO
: Confi.
: Retour
[menu de la molette de zoom du mode Sv]
MENU P.2
Ordre Bracketing
0-+
<-P->
Touche Verte en M
Arrêt
Util. Bague Ouver.
Tv, Av
Mol. élec. ds Programme
---, ISO
Mol. Élec. ds Sv
Tv, --Mol. Élec. ds Tv
---, Av
Mol. Élec. ds Av
: Déplacer
: Quitter
MENU P.2
Mol. Élec. ds Tv
Avant : Vitesse Obt.
Arrière : Indisponible
: Confi.
: Retour
[menu de la molette de zoom du mode Tv]
MENU P.2
Ordre Bracketing
0-+
<-P->
Touche Verte en M
Arrêt
Util. Bague Ouver.
Tv, Av
Mol. élec. ds Programme
---, ISO
Mol. Élec. ds Sv
Tv, --Mol. Élec. ds Tv
---, Av
Mol. Élec. ds Av
: Déplacer
: Quitter
MENU P.2
Mol. Élec. ds Av
Avant : Indisponible
Arrière : Ouverture
: Confi.
: Retour
[menu de la molette de zoom du mode Av]
-143-
Utilisation du menu
Une pression RAW +
ƈ Permet de paramétrer la prise unique RAW+JPEG ou de conserver les paramètres lorsque la touche
RAW est enfoncée. La valeur par défaut est [1 fois].
1 fois
Continue
Le paramétrage est réinitialisé une fois la photo prise.
Le paramétrage est conservé lorsque la touche RAW est à nouveau enfoncée.
MENU P.2
Param. Touche RAW
1 fois
Décompte Restant
Arrêt
Décl. Pdt Charg.
Méthode Aperçu
1.2X
Zoom Initial
Marche
Rotation Auto
Marche
Enr. Infos Rotation
: Déplacer
: Quitter
MENU P.2
Param. Touche RAW
1 fois
Continue
Revient au réglage
précédent après une
prise de vue
: Confi.
: Retour
Nombre d’images enregistrables
ƈ Permet de modifier le nombre d'images enregistrables sur le panneau LCD et le viseur.
La valeur par défaut est [Normal].
Normal
Rafale
Affiche le nombre d'images enregistrables sur le panneau LCD et le viseur.
Le nombre d'images continues enregistrables s'affiche lorsque le bouton de
l'obturateur est enfoncé à mi course.
MENU P.2
Param. Touche RAW
1 fois
Décompte Restant
Arrêt
Décl. Pdt Charg.
Méthode Aperçu
1.2X
Zoom Initial
Marche
Rotation Auto
Marche
Enr. Infos Rotation
: Déplacer
: Quitter
-144-
MENU P.2
Décompte Restant
Normal
Rafale
Tjs afficher nbre images
enregistrables pour la
carte mémoire en cours
: Confi.
: Retour
Utilisation du menu
Comment autoriser la prise de vue pendant le chargement du flash
ƈ Vous pouvez autoriser la prise de vue lorsque le flash est en charge. La valeur par défaut est [Arrêt].
Il n’est pas possible de prendre des photos lorsque le flash est en cours de
Arrêt
chargement.
Marche
Il est possible de prendre des photos lorsque le flash est en cours de chargement.
MENU P.2
Param. Touche RAW
1 fois
Décompte Restant
Arrêt
Décl. Pdt Charg.
Méthode Aperçu
1.2X
Zoom Initial
Marche
Rotation Auto
Marche
Enr. Infos Rotation
: Déplacer
: Quitter
MENU P.2
Décl. Pdt Charg.
Arrêt
Marche
Empêche le déclenchement
pendant la charge du
flash intégré
: Confi.
: Retour
Choix de la méthode de l’aperçu
ƈ Choisissez la méthode de l'aperçu à utiliser lorsque l'interrupteur principal est en position aperçu (
).
Vous pouvez vérifier la profondeur de champ dans le viseur.
Optique
Vous pouvez vérifier la composition, l'exposition et la mise au point sur
Numérique
l'écran LCD.
MENU P.2
Param. Touche RAW
1 fois
Décompte Restant
Arrêt
Décl. Pdt Charg.
Méthode Aperçu
1.2X
Zoom Initial
Marche
Rotation Auto
Marche
Enr. Infos Rotation
: Déplacer
: Quitter
MENU P.2
Méthode Aperçu
Optique
Numérique
Contrôle profondeur
de champ avec viseur
: Confi.
: Retour
-145-
Utilisation du menu
Affichage du zoom initial
ƈ Paramètre le grossissement initial de la lecture zoom. La valeur par défaut est [x 1,2].
Agrandissement initial
de la lecture zoom
[x 1,2], [x 2], [x 4], [x 8] et [x 16].
MENU P.2
Param. Touche RAW
1 fois
Décompte Restant
Arrêt
Décl. Pdt Charg.
Méthode Aperçu
1.2X
Zoom Initial
Marche
Rotation Auto
Marche
Enr. Infos Rotation
: Déplacer
: Quitter
MENU P.2
Zoom Initial
x 1,2
x8
x2
x 16
x4
Agrandiss pr commencer
lect zoom réglé à 1,2 x
: Confi.
: Retour
Rotation de l'image automatique
ƈ Permet la rotation automatique des images prises verticalement lors de la lecture. La valeur par
défaut est [Marche]. Si l’[Enr. Infos Rotation] est réglée sur [Marche], l’image ne pivotera pas
automatiquement.
Marche
Arrêt
Une rotation automatique s'applique aux images prises verticalement.
Aucune rotation automatique ne s'applique aux images prises verticalement.
MENU P.2
Param. Touche RAW
1 fois
Décompte Restant
Arrêt
Décl. Pdt Charg.
Méthode Aperçu
1.2X
Zoom Initial
Marche
Rotation Auto
Marche
Enr. Infos Rotation
: Déplacer
: Quitter
-146-
MENU P.2
Rotation Auto
Marche
Arrêt
Effectue une rotation
auto de l'image en cours
de lecture
: Confi.
: Retour
Utilisation du menu
Enregistrer les informations relatives à la rotation
ƈ Permet de paramétrer l'enregistrement ou non des informations relatives à la rotation lors de la prise
de vue. La valeur par défaut est [Marche].
Marche
Arrêt
Enregistre les informations relatives à la rotation lors de la prise de vue.
N'enregistre pas les informations relatives à la rotation lors de la prise de vue.
MENU P.2
Param. Touche RAW
1 fois
Décompte Restant
Arrêt
Décl. Pdt Charg.
Méthode Aperçu
1.2X
Zoom Initial
Marche
Rotation Auto
Marche
Enr. Infos Rotation
: Déplacer
: Quitter
MENU P.2
Enr. Infos Rotation
Marche
Arrêt
Enregistre les infos de
rotation lors de la
prise de vue
: Confi.
: Retour
Eclairer le panneau LCD
ƈ Permet de paramétrer ou non l'éclairage du panneau LCD. La valeur par défaut est [Marche].
Marche
Arrêt
Le panneau LCD s'éclaire lorsque vous appuyez sur la touche du voyant du
panneau LCD.
Le panneau LCD ne s'éclaire pas lorsque vous appuyez sur la touche du
voyant du panneau LCD.
MENU P.2
Ecl. Écran LCD Sup.
Réinitial. Perso2
Marche
MENU P.2
Ecl. Écran LCD Sup.
Marche
Arrêt
Appuyer sur bouton
Correction expo. pour
Eclairer le panneau LCD
: Déplacer
: Quitter
: Confi.
: Retour
-147-
Utilisation du menu
Réinitialiser la fonction perso2
ƈ Réinitialise tous les paramètres des réglages du menu de la fonction perso 2 aux valeurs par défaut.
La valeur par défaut est [Annuler].
Réinitial.
Les paramètres seront réinitialisés.
Annuler
Les paramètres ne seront pas réinitialisés.
MENU P.2
Ecl. Écran LCD Sup.
Réinitial. Perso2
: Déplacer
-148-
Marche
: Quitter
MENU P.2
Réinitial. Perso2
Réinitial.
Annuler
: Confi.
: Retour
Utilisation du menu
Eléments de paramétrage du menu [MENU CONFIGURATION]
ƈ Réalisez divers réglages concernant l’appareil dans le menu [Configurer].
Elément
Fonction
Page
Formater
Formate la carte mémoire.
p.150
Bip sonore
Active ou désactive le bip sonore.
p.151
Réglage date
Paramètre le format de la date et l’heure.
Heure monde
Permet l'affichage de l'heure locale lorsque vous voyagez à l'étranger.
Language
Modifie la langue d’affichage des menus et messages.
p.156
Affichage du guide
Paramètre l’affichage des voyants sur l’écran LCD.
p.156
p.152
p.153~155
Luminosité
Change la luminosité de l’écran LCD.
p.157
Sortie vidéo
Paramètre le format de sortie de l'écran du téléviseur.
p.158
USB*
Paramètre la connexion du câble USB (ordinateur ou imprimante).
p.159
Arrêt auto
Paramètre automatiquement l’heure de mise hors tension.
p.159
# de Fichier
Paramètre la méthode utilisée pour ajouter des numéros de fichier.
p.160
Nettoyage du capteur
Bloque le miroir en position relevée pour le nettoyage du CCD.
p.161~162
Retrait saletés
Permet de nettoyer le capteur CCD.
Réinitial.
Permet de réinitialiser tous les paramètres autres que Réglage
date, Langue, Sortie vidéo et Heure monde.
p.163
p.164
* Reportez-vous aux instructions du logiciel pour des détails relatifs au branchement de l'appareil photo
à un PC. (p.218)
-149-
Utilisation du menu
Formatage de la carte mémoire
ƈ Veillez à formater la nouvelle carte mémoire avec l’appareil avant de l’utiliser. Le formatage
supprimera toutes les données sur la carte mémoire.
Formater
Un message [En cours !] apparaît et la mémoire est formatée.
Annuler
La mémoire ne sera pas formatée.
MENU CONFIGURATION
Formater
Son
Date/Heure
Heure Monde
Language/ ᷥᷘ
Français
Affichage guide
3 sec
Lum. LCD
ť0
: Déplacer
: Quitter
MENU CONFIGURATION
Formater
Formater
Annuler
Ttes les données
supprimées
: Confi.
: Retour
Formatage
ſ Lorsque le formatage est terminé, le mode de l'appareil photo passe en mode Capture ou Lecture.
BON À SAVOIR
ƃ N’essayez jamais d’ouvrir la trappe de protection du logement de la carte mémoire en cours de
formatage : Cela risque d'endommager la carte et de la rendre inutilisable.
ƃ Le formatage supprime les données protégées. Faites y attention.
-150-
Utilisation du menu
Activation et désactivation du bip sonore
ƈ Vous pouvez activer ou désactiver le bip sonore de l’appareil. La valeur par défaut est [Oui].
Vous pouvez paramétrer cinq éléments.
- Son m. au p. auto, Verrouillage EA, Touche RAW, Retardateur et Contrôle à distance.
Aucun signal sonore
MENU CONFIGURATION
Formater
Son
Date/Heure
Heure Monde
Français
Language/ ᷥᷘ
3 sec
Affichage guide
ť0
Lum. LCD
: Déplacer
: Quitter
MENU CONFIGURATION
MENU CONFIGURATION
Son
Son
Son
Son
Son m. au p. auto
Verrouill. EA
RAW+
Retardateur
Télécommande
: Confi.
Son m. au p. auto
Verrouill. EA
RAW+
Retardateur
Télécommande
: Retour
: Confi.
: Retour
[Marche]
MENU CONFIGURATION
Son
Son
Son non activé
: Confi.
: Retour
[Arrêt]
-151-
Utilisation du menu
Changement de la date et de l’heure et du style d’affichage
ƈ Vous pouvez changer les paramètres de date initiale et d'heure.
Vous pouvez également paramétrer le style d'affichage.
Style d'affichage de la date
[mm/jj/aa], [jj/mm/aa], [aa/mm/jj]
Style d'affichage de l'heure
[12h (12 heures)], [24h (24 heures)]
MENU CONFIGURATION
Formater
Son
Date/Heure
Heure Monde
Language/ ᷥᷘ
Français
Affichage guide
3 sec
Lum. LCD
ť0
: Déplacer
: Quitter
ƃ Réglage de la Date / Heure
MENU CONFIGURATION
Date/Heure
MENU CONFIGURATION
Date/Heure
MENU CONFIGURATION
Date/Heure
Type
AA/MM/JJ 24h
Type
AA/MM/JJ 24h
Type
AA/MM/JJ 24h
Date
2006 10 01
Date
2006 10 01
Date
2006 10 01
Heure
13 00
Heure
13 00
Heure
13 00
: Confi.
: Retour
: Confi.
: Annuler
: Confi.
: Annuler
ƃ Réglage de la date
MENU CONFIGURATION
MENU CONFIGURATION
Date/Heure
MENU CONFIGURATION
Date/Heure
MENU CONFIGURATION
Date/Heure
Date/Heure
Type
AA/MM/JJ 24h
Type
AA/MM/JJ 24h
Type
AA/MM/JJ 24h
Type
Date
2006
Date
2006
Date
2006
Date
2006
Heure
13
Heure
13 00
Heure
13
Heure
13
: Confi.
10
01
00
: Retour
: Confi.
10
01
: Annuler
: Confi.
10
01
00
: Annuler
AA/MM/JJ 24h
: Confi.
10
01
00
: Annuler
ƃ Réglage de l'heure
MENU CONFIGURATION
Date/Heure
MENU CONFIGURATION
Date/Heure
MENU CONFIGURATION
Date/Heure
Type
AA/MM/JJ 24h
Type
AA/MM/JJ 24h
Type
AA/MM/JJ 24h
Date
2006 10 01
Date
2006 10 01
Date
2006 10 01
Heure
13 00
Heure
13 00
Heure
13 00
: Confi.
-152-
: Retour
: Confi.
: Annuler
: Confi.
: Annuler
Utilisation du menu
Réglage de l’heure monde
ƈ La date et l’heure sélectionnées dans [Paramétrages initiaux] (p.42) servent de date et d’heure pour
le lieu où vous vous trouvez.
Le réglage [Heure monde] vous permet d’afficher sur l’écran LCD la date et l’heure locales lorsque
vous voyagez à l’étranger.
1. Sélectionnez [Heure monde] dans le menu [MENU CONFIGURATION].
MENU CONFIGURATION
Formater
Son
Date/Heure
Heure Monde
Language/ ᷥᷘ
Français
Affichage guide
3 sec
Lum. LCD
ť0
: Déplacer
: Quitter
2. Appuyez sur le bouton de navigation (Ȟ).
L’écran Heure monde apparaît.
Heure Monde
Séoul
Séoul
: Retour
3. Activez
(oui) ou désactivez
(arrêt) la fonction à l’aide du bouton de navigation (ȜȞ).
Appliquez l’heure de la ville indiquée dans D
(destination)
Appliquez l’heure de la ville indiquée dans
(résidence)
4. Appuyez sur le bouton de navigation (ƌ).
Le cadre de sélection se déplace sur
. La ville avec
clignote.
5. Appuyez sur le bouton de navigation (Ȟ).
L’écran permettant de grossir la région de destination apparaît.
Modifiez la région à grossir à l’aide du bouton de navigation (ȜȞ).
6. Appuyez sur le bouton de navigation (ƌ).
Le cadre se déplace sur la ville.
-153-
Utilisation du menu
7. Utilisez le bouton de navigation (ȜȞ) pour sélectionner la ville
de destination.
L’heure actuelle, le lieu et la difference d’heure de la ville
sélectionnée apparaissent.
Destination
Londres
DST
: Confi.
: Retour
8. Utilisez le bouton de navigation (ƌ) pour sélectionner [Horaire Été].
9. Activez
(oui) ou désactivez
(arrêt) la fonction à l’aide du bouton de navigation (ȜȞ).
Sélectionnez
(oui) si la ville de destination est soumise à l’heure d’été (DST).
10. Appuyez sur la touche OK.
Le réglage de l’heure monde est sauvegardé.
Heure Monde
Londres
Séoul
: Retour
11. Pressez deux fois le bouton MENU.
L’appareil est prêt à photographier.
BON À SAVOIR
ƃ Reportez-vous à “Liste des villes Heure monde” (p.155) pour les villes qui peuvent être spécifiées
comme destination.
ƃ Sélectionnez
à l’étape 4 pour régler la ville et l’horaire d’été (DST).
ƃ
apparaît sur l’écran d’affichage du guide si l’heure monde est sur ON (
). (p.23, 24)
-154-
Utilisation du menu
Liste des villes Heure monde
Région
Amérique du
Nord
Amérique
centrale et
du Sud
Europe
Afrique/
Asie occidentale
Ville
Honolulu
Anchorage
Vancouver
San Francisco
Los Angeles
Calgary
Denver
Chicago
Miami
Toronto
New York
Halifax
Mexico
Lima
Santiago
Caracas
Buenos Aires
São Paulo
Rio de Janeiro
Lisbonne
Madrid
Londres
Paris
Amsterdam
Copenhague
Rome
Berlin
Stockholm
Athènes
Helsinki
Moscou
Dakar
Alger
Johannesburg
Istanbul
Le Caire
Jérusalem
Région
Afrique/
Asie occidentale
Asie orientale
Océanie
Ville
Nairobi
Djeddah
Téhéran
Dubaï
Karachi
Kaboul
Malé
Delhi
Colombo
Katmandou
Dacca
Yangon
Bangkok
Kuala Lumpur
Vieng-Chan
Singapour
Phnom Penh
Ho chi Minh
Jakarta
Hong Kong
Pékin
Shanghai
Manille
Taipei
Séoul
Tokyo
Guam
Perth
Adelaïde
Sydney
Nouméa
Wellington
Auckland
Pago Pago
-155-
Utilisation du menu
Réglage de la langue d’affichage / ᷥᷘ
ƈ Il est possible de changer la langue d’affichage des menus, messages d’erreur, etc.
Vous pouvez choisir parmi onze langues : anglais, coréen, chinois
Language / ᷥᷘ
(traditionnel / simplifié), français, allemand, espagnol, portugais, italien,
suédois, hollandais, dansk et russe.
MENU CONFIGURATION
Formater
Son
Date/Heure
Heure Monde
Français
Language/ ᷥᷘ
3 sec
Affichage guide
ť0
Lum. LCD
: Déplacer
: Quitter
MENU CONFIGURATION
Language/ ᷥᷘ
Deutsch
English
Español
Português
໓၏ჿ႐ ධෂ඀ᇥಝစ
Italiano
ᆰမઃణ඗ཀ൸
ጫໟ
Français
Svenska
ዹཫጩ఩ళ
: Confi.
: Retour
Durée d'affichage du guide
ƈ Paramétrez pour afficher la durée des guides sur l’écran LCD lorsque l’interrupteur principal est
activé ou que le mode d’exposition est changé. La valeur par défaut est [3 sec].
Durée d'affichage du guide
Arrêt, 3 sec, 10 sec, 30 sec
MENU CONFIGURATION
Formater
Son
Date/Heure
Heure Monde
Language/ ᷥᷘ
Français
Affichage guide
3 sec
Lum. LCD
ť0
: Déplacer
: Quitter
-156-
MENU CONFIGURATION
Formater
Son
Date/Heure
Heure Monde
Arrêt
Language/ ᷥᷘ
3 sec
Affichage guide
10 sec
Lum. LCD
30 sec
: Confi.
: Annuler
Utilisation du menu
Réglage de la luminosité de l’écran ACL
ƈ Vous pouvez régler la luminosité de l’écran ACL.
Faites les réglages lorsque l’écran ACL est peu visible.
MENU CONFIGURATION
Formater
Son
Date/Heure
Heure Monde
Language/ ᷥᷘ
Français
Affichage guide
3 sec
Lum. LCD
ť0
: Déplacer
: Quitter
MENU CONFIGURATION
Formater
Son
Date/Heure
Heure Monde
Language/
ᷥ
໓၏ჿ႐ ධෂ඀ᇥಝစ
Affichage
guide
ᆰမઃణ඗ཀ൸
ጫໟ
ዹཫጩ఩ళ
Lum.
LCD
: Confi.
: Annuler
ƃ Vous pouvez sélectionner les étapes de luminosité de l'écran LCD suivantes : -7 ~ 0 ~ +7.
-157-
Utilisation du menu
Sélection du système de sortie vidéo
ƈ Lorsque vous raccordez l’appareil à un équipement audiovisuel, comme un téléviseur, choisissez le
système de sortie vidéo approprié (NTSC ou PAL) pour la lecture d’images.
MENU CONFIGURATION
NTSC
Sortie Vidéo
Ordi.
USB
1min
Arrêt Auto
Std.
Nom Fichier
Nett. Capteur
Retrait Saletés
Réinitial.
: Déplacer
: Confi.
MENU CONFIGURATION
NTSC
Sortie Vidéo
PAL
USB
Arrêt Auto
Nom Fichier
Nett.
Capteur
໓၏ჿ႐
ධෂ඀ᇥಝစ
ᆰမઃణ඗ཀ൸
Retrait
Saletés ጫໟ
ዹཫጩ఩ళ
Réinitial.
: Confi.
: Annuler
BON À SAVOIR
ƃ NTSC : standard utilisé au Canada, aux États-Unis, au Japon, en Corée du Sud, au Taïwan et au
Mexique.
ƃ PAL : Australie, Autriche, Belgique, Chine, Danemark, Finlande, Allemagne, Royaume Uni,
Hollande, Italie, Koweït, Malaisie, Nouvelle Zélande, Singapour, Espagne, Suède,
Suisse, Thaïlande, Norvège.
ƃ Si vous vous servez d’un téléviseur, il faut que vous sélectionniez le canal externe ou AV.
ƃ Vous entendrez un certain bruit numérique. Ne vous inquiétez pas. Ce bruit ne signale
aucunement la présence d’une défectuosité.
ƃ Si l'image est décentrée, utilisez les commandes sur votre téléviseur pour centrer l'image.
ƃ De même, l’appareil photo étant connecté à un moniteur externe, le menu de l’appareil s’affiche
alors sur ce dernier. Veuillez noter que les fonctions du menu sont toujours les mêmes que celles
qui apparaissent à l’écran à cristaux liquides (LCD).
-158-
Utilisation du menu
USB (Sélectionner un périphérique externe)
ƈ Ce menu permet de paramétrer la connexion du câble USB (PC ou imprimante).
Ordi.
Imprim.
Sélectionnez ce menu lors d'un branchement à un ordinateur.
Sélectionnez ce menu lors d'un branchement à une imprimante.
MENU CONFIGURATION
NTSC
Sortie Vidéo
Ordi.
USB
1min
Arrêt Auto
Std.
Nom Fichier
Nett. Capteur
Retrait Saletés
Réinitial.
: Déplacer
: Quitter
MENU CONFIGURATION
Sortie Vidéo
Ordi.
USB
Imprim.
Arrêt Auto
Nom Fichier
Nett.
Capteur
໓၏ჿ႐
ධෂ඀ᇥಝစ
ᆰမઃణ඗ཀ൸
Retrait
Saletés ጫໟ
ዹཫጩ఩ళ
Réinitial.
: Confi.
: Annuler
Désactivation de l’arrêt automatique
ƈ Vous pouvez régler l’appareil pour qu’il s’éteigne automatiquement en cas de nonutilisation
prolongée. La valeur par défaut est [1min].
Durée
1min, 3min, 5min, 10min, 30min, Arrêt
MENU CONFIGURATION
NTSC
Sortie Vidéo
Ordi.
USB
1min
Arrêt Auto
Std.
Nom Fichier
Nett. Capteur
Retrait Saletés
Réinitial.
: Déplacer
: Quitter
MENU CONFIGURATION
Sortie Vidéo
1min
USB
3min
Arrêt Auto
5min
Nom Fichier
Nett.
Capteur
໓၏ჿ႐
ධෂ඀ᇥಝစ 10min
ᆰမઃణ඗ཀ൸
Retrait
Saletés ጫໟ 30min
ዹཫጩ఩ళ
Arrêt
Réinitial.
: Confi.
: Annuler
BON À SAVOIR
ƃ L’arrêt automatique ne fonctionnera pas pendant une lecture de diaporama, une connexion USB,
une prise de vue avec commande à distance ou l’affichage de menus ou du menu Fn.
-159-
Utilisation du menu
Choix du nom de dossier
ƈ Vous pouvez choisir la méthode pour attribuer les noms de dossier pour enregistrer des images.
La valeur par défaut est [Std.].
Std.
Le nom de dossier est attribué sous la forme de [XXXSSCAM].
[XXX] est un nombre séquentiel de 100 à 999.
Les deux chiffres du [mois] et [jour] qui sont sur la photo qui a été prise sont
Date
attribués comme nom de dossier sous forme de [XXX_MMDD].
(Exemple) 101_0101 : pour des dossiers avec des photos prises le 1er janvier.
MENU CONFIGURATION
NTSC
Sortie Vidéo
Ordi.
USB
1min
Arrêt Auto
Std.
Nom Fichier
Nett. Capteur
Retrait Saletés
Réinitial.
: Déplacer
: Quitter
-160-
MENU CONFIGURATION
Sortie Vidéo
USB
Arrêt Auto
Nom Fichier
Std.
Nett.
Capteur
໓၏ჿ႐
ධෂ඀ᇥಝစ Date
ᆰမઃణ඗ཀ൸
Retrait
Saletés ጫໟ
ዹཫጩ఩ళ
Réinitial.
: Confi.
: Annuler
Utilisation du menu
Nettoyage du CCD
ƈ Des ombres peuvent apparaitre dans l'image en cas de fonds blancs ou d'autres conditions si le CCD
est sale ou poussiéreux. Cela indique qu'il faut nettoyer le CCD. Le CCD étant une pièce de
précision, veuillez contacter le service après-vente Samsung appareils photo pour un nettoyage
professionnel.
BON À SAVOIR
ƃ N’utilisez pas d’aérosol.
ƃ Ne nettoyez pas le capteur CCD lorsque le mode d’exposition est réglé sur B (pose B).
ƃ Protégez systématiquement la monture de l’objectif afin d’éviter que la poussière et la saleté ne
s’accumulent sur le capteur CCD si aucun objectif n’est present sur l’appareil.
ƃ Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur (SAC-82, optional) lors du nettoyage du capteur CCD.
ƃ Lorsque les piles sont faibles, [Énergie restante insuffisante pour nettoyer le capteur] s’affiche sur
l’écran LCD.
ƃ Si vous n’utilisez pas l’adaptateur secteur, utilisez des piles dont la capacité est suffisante.
Un signal d’avertissement retentit si la capacité baisse pendant le nettoyage. Interrompez alors
immédiatement le nettoyage.
ƃ Ne placez pas l’extrémité de la soufflette à l’intérieur de la monture de l’objectif. En cas de
coupure de l’alimentation, cela pourrait endommager le diaphragme ou le capteur CCD.
ƃ Le témoin du retardateur clignote et [Cln] apparaît sur le panneau LCD pendant le nettoyage du CCD.
1. Mettez l’appareil hors tension et retirez l’objectif.
2. Mettez l’appareil sous tension.
3. Sélectionnez [Nett. Capteur] dans le menu
[MENU CONFIGURATION].
4. Appuyez sur le bouton de navigation (Ȟ).
- L’écran Nettoyage capteur apparaît.
MENU CONFIGURATION
NTSC
Sortie Vidéo
Ordi.
USB
1min
Arrêt Auto
Std.
Nom Fichier
Nett. Capteur
Retrait Saletés
Réinitial.
: Déplacer
: Quitter
-161-
Utilisation du menu
5. Appuyez sur le bouton de navigation (Ɗ) pour sélectionner
[Miroir Levé].
MENU CONFIGURATION
Nett. Capteur
Miroir Levé
Annuler
Lever miroir pour
nettoyer CCD
Éteindre pour terminer
: Confi.
6. Appuyez sur la touche OK.
- Le miroir est bloqué en position relevée.
7. Nettoyez le capteur CCD.
- Utilisez un souffleur sans brosse pour retirer la saleté et la
poussière du CCD.
L'utilisation d'une brosse risque de rayer le CCD.
N’essuyez jamais le capteur CCD avec un chiffon.
8. Mettez l’appareil hors tension.
9. Fixez l’objectif dès lors que le miroir a repris sa position initiale.
-162-
: Retour
Utilisation du menu
Enlever les saletés
ƈ Il est possible d'enlever les saletés en secouant le capteur CCD.
Retrait Saletés
Action Démarrage
Permet d'enlever les saletés en secouant le capteur CCD.
Secoue le capteur CCD afin d'enlever les saletés.
ƃ Retirer les saletés
MENU CONFIGURATION
Sortie Vidéo
USB
Arrêt Auto
Nom Fichier
Nett. Capteur
Retrait Saletés
Réinitial.
: Déplacer
NTSC
Ordi.
1min
Std.
: Quitter
MENU CONFIGURATION
Retrait Saletés
Retrait Saletés
Action Démarrage
: Confi.
: Retour
Appuyez sur la touche OK pour enlever les saletés
ƃ Enlever les saletés lors de la mise en marche de l'appareil : sélectionnez ( ) Marche à l'aide de la
touche à quatre directions (ȜȞ).
MENU CONFIGURATION
Retrait Saletés
Retrait Saletés
Action Démarrage
: Confi.
: Retour
-163-
Utilisation du menu
Réinitial.
ƈ Permet de réinitialiser tous les paramètres autres que Réglage date, Langue, Sortie vidéo, Utilisateur
param1 et Utilisateur param2.
Réinitial.
Permet de réinitialiser tous les paramètres.
Annuler
Ne réinitialise pas les paramètres de l'appareil photo.
MENU CONFIGURATION
NTSC
Sortie Vidéo
Ordi.
USB
1min
Arrêt Auto
Std.
Nom Fichier
Nett. Capteur
Retrait Saletés
Réinitial.
: Déplacer
: Quitter
-164-
MENU CONFIGURATION
Réinitial.
Réinitial.
Annuler
: Confi.
: Retour
Utilisation du menu
Eléments de paramétrage du menu [MENU LECTURE]
ƈ Réalisez les réglages liés à la lecture et à l’édition des images dans le menu [MENU LECTURE].
Elément
Signal d’exposition
Fonction
Page
Paramètre l’affichage du signal d'avertissement de zone
p.165
surexposée pendant l’aperçu immédiat ou la lecture.
Permet de paramétrer la durée d'affichage de l'aperçu immédiat
Aperçu immédiat
ou l'affichage ou non de l'avertissement de zone claire/sombre et
p.166
l'histogramme.
Aperçu numérique
Filtre numérique
Diaporama
Permet de paramétrer l'affichage ou non de l'avertissement de
zone claire/sombre et l'histogramme durant l'aperçu numérique.
Permet de changer la teinte de couleur des images prises,
d'ajouter des effets d'adoucissement ou de régler la luminosité.
Lit successivement les images enregistrées.
p.167
p.167
p.168
Signal d’exposition
ƈ Paramètre l’affichage du signal d'avertissement de zone surexposée pendant l’aperçu immédiat ou la
lecture. La valeur par défaut est [Arrêt].
Arrêt
Marche
La zone exposée ne clignote pas.
La zone surexposée lors de l'aperçu immédiat ou de la lecture clignote.
MENU LECTURE
Avert. Exposition
Affich. Rapide
Aperçu Num.
Filtre Numérique
Diaporama
: Déplacer
Arrêt
1 sec
3 sec
: Quitter
MENU LECTURE
Arrêt
Avert. Exposition
Marche
Affich. Rapide
Aperçu Num.
Filtre Numérique
Diaporama
: Confi.
: Annuler
-165-
Utilisation du menu
Affichage immédiat
ƈ Permet de paramétrer la durée d'affichage, l'avertissement d'exposition et l'histogramme.
Durée Affichage
1, 3, 5 Sec, Arrêt (La valeur par défaut est 1 Sec.)
Histogramme
Utilisez le bouton de navigation (ȜȞ) pour sélectionner On (marche) ou
Avert. Expo.
Off (arrêt). La valeur par défaut est Off (Marche).
MENU LECTURE
Avert. Exposition
Affich. Rapide
Aperçu Num.
Filtre Numérique
Diaporama
: Déplacer
Arrêt
1 sec
MENU LECTURE
Affich. Rapide
Durée Affichage
1 sec
Histogramme
Avert. Expo.
MENU LECTURE
Affich. Rapide
1 sec
Durée Affichage
3 sec
Histogramme
5 sec
Avert. Expo.
Arrêt
: Confi.
: Confi.
3 sec
: Quitter
: Retour
MENU LECTURE
Affich. Rapide
Durée Affichage
1 sec
Histogramme
Avert. Expo.
: Confi.
: Retour
MENU LECTURE
Affich. Rapide
1 sec
Durée Affichage
Histogramme
Avert. Expo.
: Confi.
-166-
: Retour
: Annuler
Utilisation du menu
Aperçu numérique
ƈ Vous pouvez paramétrer l'affichage ou non de l'histogramme et de l'avertissement de zone
claire/sombre durant l'aperçu numérique. La valeur par défaut est [Arrêt].
Histogramme
Utilisez le bouton de navigation (ȜȞ) pour sélectionner On
Avert. Expo.
(marche) ou Off (arrêt). La valeur par défaut est Off (Marche).
MENU LECTURE
Avert. Exposition
Affich. Rapide
Aperçu Num.
Filtre Numérique
Diaporama
: Déplacer
Arrêt
1 sec
MENU LECTURE
Aperçu Num.
Histogramme
Avert. Expo.
3 sec
: Quitter
: Confi.
: Retour
MENU LECTURE
Aperçu Num.
Histogramme
Avert. Expo.
: Confi.
: Retour
Filtre numérique
ƈ Vous pouvez modifier vos photos avec des filtres numériques.
Pour obtenir plus d'informations relatives aux menus, reportezvous à la page 93.
MENU LECTURE
Avert. Exposition
Affich. Rapide
Aperçu Num.
Filtre Numérique
Diaporama
: Déplacer
Arrêt
1 sec
3 sec
: Quitter
-167-
Utilisation du menu
Diaporama
ƈ Vous pouvez lire consécutivement toutes les images enregistrées sur votre carte mémoire.
Pour démarrer la lecture en continu, utilisez l’écran de menu affiché sur l’écran LCD. Pour obtenir
plus d'informations relatives aux menus, reportez-vous à la page 90.
Intervalle
Réglez l’intervalle d’affichage des images sur [3 sec], [5 sec], [10 sec] ou [30 sec].
Répéter
Paramétrez la lecture répétée ou non.
MENU LECTURE
Avert. Exposition
Affich. Rapide
Aperçu Num.
Filtre Numérique
Diaporama
: Déplacer
MENU LECTURE
Arrêt
1 sec
Diaporama
Intervalle
Répéter
3 sec
3 sec
: Quitter
: Confi.
: Retour
MENU LECTURE
Diaporama
Intervalle
Répéter
: Confi.
-168-
MENU LECTURE
Diaporama
Intervalle
Répéter
3 sec
: Retour
: Confi.
3 sec
5 sec
10 sec
30 sec
: Annuler
Utilisation du menu Fn
Mode capture
ƈ Appuyez sur la touche Fn tout en prenant une photo.
Le menu Fn apparaît.
: Déplacer
: Quitter
ƃ Appuyez sur le bouton de navigation (ƊƌȜȞ) pour régler le fonctionnement.
Bouton de navigation
quatre directions
Ɗ
ƌ
Ȝ
Ȟ
Elément
Mode prise de
vues
Mode flash
Balance des
blancs
Sensibilité
Fonction
Sélectionne Prise de vue en rafale, Retardateur,
Télécommande ou Bracketing auto.
Règle la méthode de déclenchement du flash.
Permet de régler la couleur de la source de lumière
qui éclaire le sujet.
Paramètre la sensibilité.
Page
p.60 ~ 68
p.70 ~ 75
p.76 ~ 81
p.82 ~ 83
-169-
Utilisation du menu Fn
Mode lecture
ƈ Appuyez sur Fn pendant la lecture. Le menu de Fn apparaît.
: Déplacer
:ಒൂ
: Quitter
[Lecture d'un fichier JPEG]
: Déplacer
: Quitter
[Lecture d'un fichier RAW]
ƃ Appuyez sur le bouton de navigation (ƊƌȜȞ) pour régler le fonctionnement.
Bouton de navigation
quatre directions
Elément
Ɗ
Réglages DPOF
Fonction
Paramètre les réglages DPOF.
Page
p.105
Permet de convertir des images prises en noir et blanc
Ȝ
Filtre numérique
ou en sépia, ou d'ajouter des effets d’adoucissement
p.93 ~ 95
et d’allongement.
Ȟ
Diaporama
ƌ
Conversion RAW
Lit successivement les images enregistrées.
p.90 ~ 91
Permet de convertir un fichier RAW en fichier JPEG.
p.96 ~ 97
ſ Lors de la lecture d'un fichier JPEG, il n'est pas possible de paramétrer ce menu.
ſ Lors de la lecture d'un fichier RAW, le menu [Filtre Numérique] et [DPOF] ne peuvent pas être
sélectionnés.
-170-
Utilisation du sélecteur de mode
Indicateur de mode
ƈ Vous pouvez changer le mode de prise de vue en paramétrant les icônes du sélecteur de mode sur
sélecteur.
Elément
Fonction
Page
Paramètre automatiquement la vitesse d'obturation et
(Programme scène)
l'ouverture à une exposition correcte selon la ligne du
p.173
programme au moment de prendre des photos.
Paramètre automatiquement la vitesse d'obturation et l'ouverture à
une exposition correcte selon la ligne du programme au moment de
(Programme)
prendre des photos. Utilisez la molette zoom avant et arrière pour
p.174
changer la vitesse d'obturation et l'ouverture tout en conservant la
bonne exposition.
Permet de paramétrer automatiquement la vitesse d'obturation et
(Priorité sensibilité)
l'ouverture à la bonne exposition selon la sensibilité paramétrée.
p.176
Vous permet de paramétrer la vitesse d'obturation que vous
souhaitez pour l'expression des objets en mouvement. Prenez
(Priorité obturation)
des photos de sujets se déplaçant rapidement qui semblent
p.177
fixes ou de sujets qui donnent une impression de mouvement.
Permet de paramétrer l'ouverture souhaitée pour contrôler la
(Priorité ouverture)
profondeur de champ. Permet d'obtenir un fond flou ou net.
p.179
-171-
Utilisation du sélecteur de mode
Elément
Fonction
Page
Permet de régler automatiquement la sensibilité de manière à
(Priorité obturation &
ouverture)
ce que la vitesse d'obturation et l'ouverture donnent la bonne
exposition selon la luminosité du sujet.
Vous permet de paramétrer la vitesse d'obturation et l'ouverture
(Manuel)
afin de capturer l'image avec une touche de créativité.
Sert à capturer des images qui nécessitent des vitesses
(Pose B)
p.181
d’obturation lentes, comme un feu d’artifice et des scènes de nuit.
p.182
p.186
Verrouille la vitesse d'obturation à 1/180 seconde.
(Vitesse synchro X Flash)
A utiliser lors de l'utilisation d'un flash externe qui ne change
pas automatiquement la vitesse d'obturation.
Vous permet de prendre des photos avec vos propres
(UTILISATEUR)
-172-
p.187
paramètres.
p.187
Utilisation du sélecteur de mode
Utilisation du mode
(AUTO)
ƈ Paramètre automatiquement la vitesse d'obturation et l'ouverture à une exposition correcte selon la
ligne du programme au moment de prendre des photos.
1. Placez le sélecteur de mode sur
.
2. Vérifiez la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture au niveau du viseur et du panneau LCD.
BON À SAVOIR
ƃ La vitesse d'obturation, la valeur d'ouverture, le verrouillage de l'EA, la valeur d'exposition, le
bracketing auto, l'exposition multiple et la compensation du flash ne sont pas paramétrés en
mode
(Auto).
ƃ Paramétrez l’ouverture sur la position A tout en maintenant le
bouton de verrouillage automatique enfoncé en présence d’un
objectif disposant d’une bague de diaphragme.
-173-
Utilisation du sélecteur de mode
Utilisation du mode P (Programme)
ƈ Paramètre automatiquement la vitesse d'obturation et l'ouverture à une exposition correcte selon la
ligne du programme au moment de prendre des photos.
1. Placez le sélecteur de mode sur P.
2. Vérifiez la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture au niveau du viseur et du panneau LCD.
BON À SAVOIR
ƃ Vous pouvez changer la ligne du programme. Paramétrez la [Ligne du Programme] dans le
menu [MENU P.1]. (p.135)
ƃ Vous pouvez automatiquement corriger la sensibilité si l’exposition appropriée ne peut être réglée
selon les critères définis. Paramétrez [Sensibilité ISO] sur [Auto] dans le menu Fn. (p.82)
ƃ Paramétrez l’ouverture sur la position A tout en maintenant
le bouton de verrouillage automatique enfoncé en présence
d’un objectif disposant d’une bague de diaphragme.
-174-
Utilisation du sélecteur de mode
Utilisation du mode Hyper programme (
)
ƈ Pour changer la vitesse d'obturation
Vous pouvez passer en exposition automatique priorité obturateur en tournant la molette de
zoom avant en mode P (Hyper-programme).
- Vous pouvez uniquement paramétrer la vitesse
d'obturation à une valeur qui soit en relation avec
l'ouverture.
- Si la luminosité change et que la valeur d'ouverture est en
dehors de la plage relative, l'ouverture clignote au niveau
du viseur et sur le panneau LCD.
- Appuyez sur la touche verte pour revenir à l'exposition automatique hyper-programme.
ƈ Pour changer l'ouverture
Vous pouvez passer en exposition automatique priorité ouverture en tournant la molette de
zoom arrière en mode P (Hyper-programme).
- Vous pouvez uniquement paramétrer l'ouverture à une
valeur qui soit en relation avec la vitesse d'obturation.
- Si la luminosité change et que la vitesse d'obturation est en
dehors de la plage relative, la vitesse d'obturation clignote
au niveau du viseur et sur le panneau LCD.
- Appuyez sur la touche verte pour revenir à l'exposition
automatique hyper-programme.
-175-
Utilisation du sélecteur de mode
Utilisation du mode Sv (priorité sensibilité)
ƈ Vous pouvez régler la sensibilité pour qu’elle s’adapte à la luminosité du sujet.
La vitesse d'obturation et l'ouverture sont automatiquement paramétrées selon la sensibilité
sélectionnée afin d'obtenir l'exposition adaptée.
1. Réglez le sélecteur de mode sur Sv.
2. Tournez la molette de zoom arrière et réglez la sensibilité.
La vitesse d’obturation, la valeur d’ouverture et la sensibilité
s’affichent dans le viseur et sur le panneau LCD.
BON À SAVOIR
ƃ Tournez la molette de zoom avant tout en appuyant sur le bouton
et changez la valeur de
correction d’exposition.
ƃ Paramétrez la sensibilité par paliers de 1/2 IL ou 1/3 IL. Effectuez ce paramétrage dans
[Paliers ISO] dans le menu [MENU P.1]. (p.139)
ƃ Vous ne pouvez pas paramétrer la sensibilité dans [Sensibilité ISO] dans le menu Fn.
ƃ Paramétrez l’ouverture sur la position A tout en maintenant le
bouton de verrouillage automatique enfoncé en présence d’un
objectif disposant d’une bague de diaphragme.
-176-
Utilisation du sélecteur de mode
Utilisation du mode Tv (Priorité obturation)
ƈ Augmentez la vitesse d’obturation et capturez des sujets se déplaçant rapidement comme s’ils
étaient fixes ou ralentissez-la et capturez des images en vous fixant sur le mouvement du sujet.
La valeur d’ouverture est automatiquement définie pour fournir l’exposition appropriée selon la
vitesse d’obturation.
ſ Effet de l’ouverture et de la vitesse d’obturation (p.199)
1. Réglez le sélecteur de mode sur Tv.
2. Tournez la molette de zoom avant et réglez la vitesse
d’obturation.
- La vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture s’affichent dans
le viseur et sur le panneau LCD.
-177-
Utilisation du sélecteur de mode
BON À SAVOIR
ƃ Tournez la molette de zoom avant tout en appuyant sur le bouton
pour changer la valeur de
correction d’exposition.
ƃ Paramétrez la vitesse d'obturation par paliers de 1/2 IL ou 1/3 IL. Effectuez ce paramétrage dans
[Pas IL] dans le menu [MENU P.1]. (p.133)
ƃ Vous pouvez automatiquement corriger la sensibilité si l’exposition appropriée ne peut être réglée
selon les critères définis. Paramétrez [Sensibilité ISO] sur [Auto] dans le menu Fn. (p.82)
ƃ Paramétrez l’ouverture sur la position A tout en maintenant le
bouton de verrouillage automatique enfoncé en présence d’un
objectif disposant d’une bague de diaphragme.
Signal d’exposition
Si le sujet est trop lumineux ou trop sombre, la valeur
d'ouverture clignote dans le viseur et sur le panneau LCD.
S’il est trop lumineux, choisissez une vitesse plus rapide.
S’il est trop sombre, choisissez une vitesse plus lente. Lorsque l’indication de la valeur d'ouverture
cesse de clignoter, vous pouvez prendre la photo à la bonne exposition. Utilisez un filtre DN
(densité neutre) si le sujet est trop lumineux. Utilisez un flash s’il est trop sombre.
-178-
Utilisation du sélecteur de mode
Utilisation du mode Av (priorité ouverture)
ƈ Paramétrez l'ouverture afin de contrôler la profondeur de champ. La profondeur de champ est plus
profonde et les parties avant et arrière de l’objet mis au point sont nets lorsque la valeur d’ouverture
est élevée. La profondeur de champ est moins profonde et les parties avant et arrière de l’objet mis
au point sont floues lorsque la valeur d’ouverture est faible.
La vitesse d’obturation est automatiquement réglée par rapport à l’exposition appropriée selon la
valeur d’ouverture.
ſ Effet de l’ouverture et de la vitesse d’obturation (p.199)
1. Réglez le sélecteur de mode sur Av.
2. Tournez la molette de zoom arrière et réglez la valeur
d’ouverture.
- La vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture s’affichent dans
le viseur et sur le panneau LCD.
-179-
Utilisation du sélecteur de mode
BON À SAVOIR
ƃ Tournez la molette de zoom avant tout en appuyant sur le bouton
pour changer la valeur de
correction d’exposition.
ƃ Paramétrez la valeur d'ouverture par paliers de 1/2 IL ou 1/3 IL. Effectuez ce paramétrage dans
[Pas IL] dans le menu [MENU P.1]. (p.133)
ƃ Vous pouvez automatiquement corriger la sensibilité si l’exposition appropriée ne peut être réglée
selon les critères définis. Paramétrez [Sensibilité ISO] sur [Auto] dans le menu Fn. (p.82)
ƃ Paramétrez l’ouverture sur la position A tout en maintenant le
bouton de verrouillage de l'exposition automatique enfoncé en
présence d’un objectif disposant d’une bague de diaphragme.
Signal d’exposition
Si le sujet est trop lumineux ou trop sombre, la vitesse
d’obturation clignote dans le viseur et sur le panneau LCD.
S’il est trop lumineux, choisissez une plus petite ouverture
(chiffre plus grand). S’il est trop sombre, choisissez une plus grande ouverture (chiffre plus petit).
Lorsque le clignotement cesse, prenez la photo. Utilisez un filtre DN (densité neutre) si le sujet est
trop lumineux. Utilisez un flash s’il est trop sombre.
-180-
Utilisation du sélecteur de mode
Utilisation le mode TAv (priorité obturation & ouverture)
ƈ Vous pouvez paramétrer la vitesse d'obturation et l'ouverture que vous souhaitez pour prendre une
photo. Permet de régler automatiquement la sensibilité de manière à ce que la vitesse d'obturation et
l'ouverture donnent la bonne exposition selon la luminosité du sujet.
1. Réglez le sélecteur de mode sur TAv.
2. Tournez la molette de zoom avant et réglez la vitesse
d’obturation.
3. Tournez la molette de zoom arrière et réglez la valeur
d’ouverture.
- La vitesse d’obturation, la valeur d’ouverture et la sensibilité
s’affichent dans le viseur et sur le panneau LCD.
-181-
Utilisation du sélecteur de mode
BON À SAVOIR
ƃ Tournez la molette de zoom avant tout en appuyant sur le bouton
pour changer la valeur de
correction d’exposition.
ƃ Paramétrez les valeurs de la vitesse d'obturation et de l'ouverture par paliers de 1/2 IL ou 1/3 IL.
Effectuez ce paramétrage dans [Pas IL] dans le menu [MENU P.1]. (p.133)
ƃ Les paramètres autres que [Auto] ne sont pas disponibles dans [Sensibilité ISO] dans le
menu Fn.
ƃ Paramétrez l’ouverture sur la position s tout en maintenant le
bouton de verrouillage automatique enfoncé en présence d’un
objectif disposant d’une bague de diaphragme.
Utilisation du mode M (Hyper manuel)
ƈ Ce mode est pratique pour la prise de photos en utilisant une combinaison entre une vitesse
d'obturation identique et un paramétrage d'ouverture ou pour prendre des photos volontairement
sous-exposées (plus sombres) ou sur-exposées (plus claires).
ſ Effet de l’ouverture et de la vitesse d’obturation (p.199)
1. Réglez le sélecteur de mode sur M.
-182-
Utilisation du sélecteur de mode
2. Appuyez sur la touche verte.
- Change automatiquement la vitesse d'obturation et
l'ouverture à une exposition adaptée.
- Tournez la molette de zoom avant et arrière pour changer
l'exposition et prendre une photo. Réglez la vitesse
d'obturation à l'aide de la molette zoom avant et l'ouverture
à l'aide de la molette zoom arrière.
BON À SAVOIR
ƃ Lorsque la sensibilité est paramétrée sur [Auto] et le mode d'exposition sur mode M (Manuel), la
sensibilité est la sensibilité la plus basse.
ƃ Le voyant du viseur clignote lorsque la différence avec l’exposition appropriée est supérieure à
±3,0.
ƃ Paramétrez les valeurs de la vitesse d'obturation et de l'ouverture par paliers de 1/2 IL ou 1/3 IL.
Effectuez ce paramétrage dans [Pas IL] dans le menu [MENU P.1]. (p.133)
ƃ Paramétrez l’ouverture sur la position s tout en maintenant le
bouton de verrouillage automatique enfoncé en présence d’un
objectif disposant d’une bague de diaphragme.
-183-
Utilisation du sélecteur de mode
Barre Il
ƈ La barre IL apparaît sur le panneau LCD et le viseur en mode M
(Manuel). L'exposition appropriée est paramétrée lorsque V se
trouve au milieu de la barre IL. S'il se rapproche de -, il y a sousexposition. S'il se rapproche de +, il y a sur-exposition.
Si la valeur dépasse la plage de la barre IL, “+” ou “-” clignote.
Signal d’exposition
Si le sujet est trop lumineux ou trop sombre, “+” ou “-” sur la
barre IL clignote dans le viseur et sur le panneau LCD.
Utilisez un filtre DN (densité neutre) si le sujet est trop
lumineux. Utilisez un flash s’il est trop sombre.
Verrouillage de l'exposition auto en mode M
Appuyez sur la touche AE-L de l'expo. auto. afin d'enregistrer la valeur d'exposition en mode M
(Manuel). Si la vitesse d'obturation ou l'ouverture sont modifiées, la combinaison de la vitesse
d'obturation et l'ouverture change alors que l'exposition est conservée.
Exemple) Si la vitesse d'obturation est de 1/125 sec et l'ouverture est F5,6 et enregistrée avec la
touche AE-L de l'expo. auto., et que la vitesse d'obturation passe à 1/30 sec à l'aide de
la molette de zoom avant, l'ouverture passe automatiquement à F11.
-184-
Utilisation du sélecteur de mode
À propos de la touche verte
L’ouverture et la vitesse d’obturation sont automatiquement
réglées sur l’exposition appropriée à ce moment si vous
appuyez sur la touche verte en mode M (Manuel).
Vous pouvez choisir entre trois méthodes de réglage suivantes
dans [Touche verte en M] dans le menu [MENU P.2].
1
Ligne de programme L'ouverture et la vitesse d'obturation sont réglées automatiquement.
2
Régl. Tv
3
Régl. Av
L'ouverture est verrouillée et la vitesse d'obturation est réglée
automatiquement.
La vitesse d'obturation est bloquée et l'ouverture est réglée
automatiquement.
-185-
Utilisation du sélecteur de mode
Utilisation du mode B (pose B)
ƈ Ce mode est très utile pour les longues expositions nécessaires par exemple pour photographier un
feu d’artifice ou des scènes de nuit. L'obturateur reste ouvert aussi longtemps que vous appuyez sur
le déclencheur.
1. Réglez le sélecteur de mode sur B.
BON À SAVOIR
ƃ Tournez la molette de zoom arrière pour régler la valeur d’ouverture.
ƃ Paramétrez la valeur d'ouverture par paliers de 1/2 IL ou 1/3 IL. Effectuez ce paramétrage dans
[Pas IL] dans le menu [MENU P.1]. (p.133)
ƃ Utilisez un trépied solide et le cordon de déclenchement (optionnel) pour empêcher les
mouvements de l’appareil lorsque vous utilisez le mode B (Pose B). Raccordez le cordon de
déclenchement à la prise.
ƃ La prise de vue en pose B est disponible lorsque vous utilisez le mode prise de vue avec
commande à distance (p.65). L’obturateur reste ouvert tant que le bouton de déclenchement de
la commande à distance optionnelle reste enfoncé.
ƃ La réduction du bruit est un procédé permettant d’atténuer le bruit (image grossière ou inégale)
provoqué par une vitesse d’obturation lente. Paramétrez [Réduction du Bruit] dans le menu
[MENU P.1]. (p.137)
ƃ Quand la sensibilité est réglée sur [Auto] et que le mode d’exposition est réglé sur le mode B
(Pose B), la sensibilité est alors réglée sur la valeur minimale paramétrée dans « Réglage de la
plage de correction automatique dans AUTO » en page 83.
-186-
Utilisation du sélecteur de mode
Utilisation du mode X (Vitesse synchro X flash)
ƈ La vitesse d'obturation est verrouillée à 1/180 seconde. A utiliser lors de l'utilisation d'un flash externe
qui ne change pas automatiquement la vitesse d'obturation.
1. Réglez le sélecteur de mode sur X.
BON À SAVOIR
ƃ Tournez la molette de zoom arrière pour régler la valeur d’ouverture.
ƃ Appuyez sur la touche verte afin de conserver la vitesse d'obturation à 1/180 sec et régler
automatiquement l'ouverture.
ƃ Quand la sensibilité est réglée sur [Auto] et que le mode d’exposition est réglé sur le mode X
(Vitesse synchro X flash), la sensibilité est alors réglée sur la valeur minimale paramétrée dans «
Réglage de la plage de correction automatique dans AUTO » en page 83.
Utilisation du mode UTILISATEUR
ƈ Vous pouvez sauvegarder les paramètres actuels de l'appareil photo et les retrouver facilement en
réglant le sélecteur de mode sur USER.
1. Réglez le sélecteur de mode sur USER.
-187-
Aide-mémoire
-188-
5 Fonction de base
Présente d’autres fonctions pour améliorer votre expérience du GX-10.
Vérification de la composition, de l'exposition et de la mise au point
avant la Prise de vue ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō190
Mise au point ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō192
Réglage de l’expositionōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō199
Utilisation du flash incorporé ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō208
Utilisation d’un flash externe (optionnel) ōōōōōōōōōōōōōōōōō212
Vérification de la composition, de l'exposition et de la mise au point avant la Prise de vue
ƈ Vous pouvez utiliser la fonction aperçu afin de vérifier la profondeur de champ, la composition,
l'exposition et la mise au point avant de prendre une photo. Il y a 2 méthodes d'aperçu.
Aperçu optique
Aperçu numérique
Pour vérifier la profondeur du champ avec le viseur.
Pour vérifier la composition, l'exposition et la mise au point dans le moniteur
d'affichage à cristaux liquides.
ſ Effectuez ce paramétrage dans [Méthode Aperçu] dans le menu [MENU P.2]. (p.145)
Le réglage par défaut est l’aperçu numérique.
ƈ DAffichage de l’aperçu
Afficher l'aperçu optique ou l'aperçu numérique.
Afficher l’aperçu optique
1. Positionnez le sujet dans le cadre de mise au point.
2. Placez le commutateur principal sur
tout en regardant par
le viseur.
- Vous pouvez vérifier la profondeur de champ dans le viseur
tandis que le commutateur principal est sur
.
BON À SAVOIR
ƃ Aucune information relative à la prise de vue n'est affichée dans le viseur, et l'obturateur ne peut
pas être déclenché lorsque le commutateur principal est dans la position aperçu (
).
ƃ Vous pouvez vérifier la profondeur du champ en tous les modes d'exposition.
-190-
Vérification de la composition, de l'exposition et de la mise au point avant la Prise de vue
Afficher l’aperçu numérique
ƈ Effectuez la mise au point sur le sujet, puis composez l'image
dans le viseur et déplacez le commutateur principal sur
.
ſ L'icône (
) apparaît sur l'écran LCD durant l'aperçu et vous
pouvez vérifier la composition, l'exposition et la mise au point.
Enfoncer le bouton de déclenchement de l'obturateur à mi-course
pour arrêter l’aperçu numérique et commencer la mise au point.
L'image affichée dans l’aperçu numérique n'est pas enregistrée.
ſ En mode d’aperçu numérique, il est possible d’agrandir l’image à
l’aide de la molette de zoom. Vous pouvez vérifier le cadrage,
l’exposition et la focale à l’aide du bouton de navigation (ƊƌȜȞ)
situé sur l’écran LCD.
BON À SAVOIR
ƃ Vous pouvez afficher l'avertissement de zone claire/sombre ou l'histogramme dans l’aperçu
numérique. Effectuez ce paramétrage dans [Aperçu num.] (p.167) dans le menu [MENU
LECTURE].
-191-
Mise au point
ƈ Vous pouvez effectuer la mise au point à l’aide des méthodes suivantes.
Mise au point
L’appareil effectue la mise au point lorsque le déclencheur est
automatique
enfoncé à mi-course.
Mise au point manuelle
Réglez manuellement la mise au point.
Utilisation de la mise au point automatique
ƈ Vous pouvez choisir le mode de mise au point automatique à partir de SAF (mode Unique) où le
déclencheur est enfoncé à mi-course pour effectuer la mise au point sur le sujet et la mise au point
est bloquée dans cette position, et CAF (mode Continu) où le sujet reste en mise au point par un
réglage continu lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
1. Réglez le curseur du mode de mise au point sur SAF ou CAF.
SAF (Mode Unique)
CAF (Mode continu)
-192-
Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course pour effectuer la mise au
point sur le sujet, la mise au point est mémorisée dans cette position.
La mise au point du sujet est conservée grâce à un réglage continu lorsque
le déclencheur est enfoncé à mi-course.
Mise au point
2. Regardez dans le viseur et enfoncez le déclencheur à micourse.
- Le voyant de mise au point (
) apparaît dans le viseur
lorsque le sujet est mis au point (s'il clignote, le sujet n'est pas
mis au point).
ſ Sujets dont la mise au point est difficile (p.54)
Voyant de mise au point
BON À SAVOIR
ƃ La mise au point peut se faire en appuyant sur la touche AF.
ƃ En mode SAF (mode Unique), la mise au point est verrouillée (verrouillage de la mise au point)
lorsque
est allumé. Si vous souhaitez faire la mise au point sur un autre sujet, relâchez
d'abord le déclencheur.
ƃ En mode CAF (Mode continu), la mise au point est réglée de manière continue, en suivant le
sujet en mouvement aussi longtemps que le déclencheur est enfoncé à mi-course.
ƃ Le déclenchement s’avère impossible tant que le sujet n’est pas net en mode SAF (mode
Unique). Si le sujet est trop près, reculez et prenez la photo. Réglez la mise au point
manuellement si elle est trop difficile à faire. (p.54, 197)
ƃ En mode SAF (mode Unique), enfoncez le déclencheur à mi-course. Le flash incorporé se
déclenche automatiquement plusieurs fois, ce qui facilite la mise au point automatique si le sujet
se trouve dans une zone sombre et que le flash incorporé est disponible.
-193-
Mise au point
Sélection de la zone de mise au point (Zone de mise au point)
ƈ Choisissez la partie du viseur à mettre au point. Le paramétrage par défaut est
(Auto).
La zone de mise au point automatique sélectionnée est éclairée en rouge dans le viseur. (Zone de
mise au point automatique en surbrillance)
Auto
Sélectionner
Centrer
L’appareil sélectionne la zone optimale de mise au point automatique
même si le sujet n’est pas centré.
Paramétrez la zone de mise au point sur l’une des onze zones de la zone
de mise au point automatique.
Permet de paramétrer la zone de mise au point sur le centre du viseur.
ƃ Paramétrez la zone de mise au point automatique à l'aide du
sélecteur.
BON À SAVOIR
ƃ La zone de mise au point automatique n’est pas affichée dans le viseur lorsque [Arrêt] est
sélectionné pour [Superposer Zone AF] dans le menu [MENU P.1].
-194-
Mise au point
Réglez la position de la mise au point dans le viseur
1. Sélectionnez SEL (Sélectionner) à l'aide du sélecteur de la zone
de mise au point automatique.
2. Regardez dans le viseur et vérifiez la position du sujet.
3. Utilisez la touche de navigation (ƊƌȜȞ) pour sélectionner la zone de mise au point automatique
que vous souhaitez.
- La zone de mise au point apparaît en rouge dans le viseur (Superposer zone AF) et vous pouvez
ainsi en vérifier le réglage.
-195-
Mise au point
Fixation de la mise au point (mémorisation de la mise au point)
ƈ Si le sujet est en dehors de la zone de mise au point, l’appareil ne peut pas faire la mise au point
automatiquement. Dans cette situation, vous pouvez viser la zone de mise au point sur le sujet,
utiliser le verrouillage de la mise au point et recomposer l'image.
1. Procédez au cadrage souhaité pour votre image dans le viseur.
- Utilisez la fonction de verrouillage de la mise au point quand le
sujet que vous souhaitez mettre au point n'est pas à l’intérieur
de la zone de mise au point.
(Exemple) L’arrière-plan est net et
non la personne.
2. Centrez le sujet à mettre au point dans le viseur et enfoncez le
déclencheur à mi-course. Le voyant de mise au point (
)
apparaît et vous entendez un signal sonore lorsque le sujet est
mis au point (s'il clignote, cela signifie que la mise au point du
sujet n'est pas effectuée).
3. Verrouillez la mise au point.
- Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course. La mise au point reste mémorisée.
4. Recadrez l’image tout en maintenant le déclencheur enfoncé à
mi-course.
BON À SAVOIR
ƃ La mise au point est verrouillée tant que le voyant de mise au point (
) est allumé.
ƃ Il est possible que le sujet ne soit plus mis au point si vous tournez la bague de zoom en mode de
mémorisation de la mise au point.
ƃ Le bip peut être désactivé. (p.151)
ƃ Lorsque la mise au point est réalisée, vous pouvez régler l'exposition. (p.205)
-196-
Mise au point
Réglage manuel de la mise au point (mise au point manuelle)
ƈ Lorsque vous faites une mise au point manuelle, vous pouvez utiliser le témoin du viseur ou le cadre
de visée pour vérifier que la mise au point sur le sujet est correcte.
Utilisation du témoin de mise au point
ƈ Vous pouvez faire la mise au point manuellement à l’aide du voyant de mise au point (
).
1. Réglez le curseur du mode de mise au point sur MF.
2. Regardez dans le viseur et enfoncez le déclencheur à micourse puis tournez la bague de mise au point.
- Lorsque l’appareil a effectué la mise au point sur le sujet, le
témoin (
) apparaît et un bip sonore retentit.
Voyant de mise au point
-197-
Mise au point
BON À SAVOIR
ƃ Si le sujet est difficile à mettre au point (p.54, 197) et que le témoin ne reste pas allumé, utilisez le
cadre de visée dans le viseur.
ƃ Le bip peut être désactivé. (p.151)
Utilisation du cadre de visée
ƈ Vous pouvez faire une mise au point manuelle à l’aide du cadre de visée.
1. Réglez le curseur du mode de mise au point sur MF.
2. Regardez dans le viseur puis tournez la bague de mise au point
jusqu’à ce que le sujet soit net à l’écran.
-198-
Réglage de l’exposition
Effet de l’ouverture et de la vitesse d’obturation
ƈ Vous obtenez une exposition correcte grâce à la combinaison vitesse/ouverture. Il existe de
nombreuses combinaisons correctes pour un sujet donné. Des combinaisons différentes produisent
des effets variés.
Effet de la vitesse d’obturation
ƈ La vitesse d’obturation détermine la durée pendant laquelle l’appareil laisse la lumière atteindre le
CCD. Réglez la quantité de lumière atteignant le CCD.
ƃ Utilisation d’une vitesse d’obturation plus lente
L’image sera floue si le sujet est en mouvement car l’obturateur
est ouvert plus longtemps.
Il est possible de renforcer l’effet de mouvement (d’une rivière,
d’une vague ou d’une chute d’eau par exemple) en utilisant
volontairement une vitesse plus lente.
ƃ Utilisation d’une vitesse d’obturation plus rapide
Le choix d’une vitesse plus rapide permet de geler le mouvement
d’un sujet.
Une vitesse plus rapide permet également d’éviter les risques de
mouvements de l’appareil.
-199-
Réglage de l’exposition
Effet de l’ouverture
ƈ Réglez la quantité de lumière atteignant le CCD par modification de l’ouverture.
ƃ Ouverture de l’ouverture (réduction de la valeur d’ouverture)
Les objets à l’avant et à l’arrière du sujet mis au point seront
moins nets. Par exemple, si vous prenez en photo une fleur avec
un paysage en arrière-plan et que le diaphragme est ouvert, le
paysage à l’avant et à l’arrière de la fleur sera flou et seule la fleur
sera mise en évidence.
ƃ Fermeture de l’ouverture (augmentation de la valeur d’ouverture)
La plage de mise au point est élargie à l’avant et à l’arrière.
Par exemple, si vous prenez en photo une fleur avec un paysage
en arrière-plan et que le diaphragme est fermé, le paysage à
l’avant et à l’arrière de la fleur sera net.
Profondeur de champ
Lorsque vous faites une mise au point sur une partie du sujet, une plage à l’avant et à l’arrière du
sujet est également mise au point. Cette plage est appelée profondeur de champ.
ƃ La profondeur de champ de GX-10 diffère selon l’objectif mais, par rapport à un appareil 35 mm,
elle est inférieure d’environ une unité d’ouverture (la plage mise au point devient plus étroite).
ƃ Plus l’objectif grand angle est large, plus le sujet est éloigné et plus la profondeur de champ est
large. (Certains zooms n’ont pas d’échelle de profondeur de champ en raison de leur structure.)
Profondeur de champ
Peu profonde
Profonde
Zone de mise au point
Étroite
Large
Ouverture
Focale de l’objectif
Distance au sujet
-200-
Ouvert
Fermé
(valeur inférieure)
(valeur supérieure)
Plus longue
Plus courte
(téléobjectif)
(plus large)
Proche
Éloigné
Réglage de l’exposition
Vérification de la profondeur de champ
ƈ Lorsque vous faites une mise au point sur une partie du sujet, une plage à l’avant et à l’arrière du
sujet est également mise au point. Cette plage est appelée profondeur de champ. Si vous utilisez
Confirmation de la profondeur de champ, vous pouvez vérifier la profondeur de champ dans le viseur
avant de prendre une photo.
1. Faites la mise au point sur le sujet.
2. Tournez l’interrupteur principal sur
tout en regardant dans
le viseur.
- En maintenant l’interrupteur général enfoncé, vous pouvez
vérifier la profondeur de champ dans le viseur.
BON À SAVOIR
ƃ Lorsque l’interrupteur général est en position prévisualisation (
), aucune information de prise
de vue n’est affichée dans le viseur et l’obturateur ne peut pas être déclenché.
ƃ Vous pouvez vérifier la profondeur de champ dans tous les modes d’exposition.
-201-
Réglage de l’exposition
Sélection de la méthode de mesure
ƈ Choisissez la partie de l’écran à utiliser pour mesurer la luminosité et déterminer l’exposition.
Les modes
(Mesure multi segment),
(Mesure centrale pondérée) ou
(Mesure
ponctuelle) peuvent être sélectionnés. Le paramètre par défaut est
(mesure multi segment).
Mesure multi segment
Mesure centrale
pondérée
Mesure ponctuelle
Segmente l’écran en 16 parties, mesure chaque partie et définit
l’exposition appropriée.
Mesure l’écran entier en insistant sur le centre et définit l’exposition.
Ne mesure que le centre de l’écran et définit l’exposition.
ƃ Effectuez le paramétrage à l'aide du curseur du mode de mesure.
Utilisation de la mesure multi segment
ƈ Lors de l’utilisation de la mesure multi segment, la scène dans le
viseur est mesurée dans 16 zones différentes comme indiqué sur
l’illustration.
Ce mode détermine automatiquement le niveau de luminosité
dans chaque partie.
BON À SAVOIR
ƃ Le mode de mesure centrale pondérée est paramétré automatiquement même si vous
sélectionnez le mode de mesure multizone lorsque vous utilisez un autre objectif que l'objectif
DXENON, D-XENOGON (peut uniquement être utilisé si l'autorisation a été paramétrée dans
[Util. Bague Ouver.] dans le menu [MENU P.2]). (p.142)
ƃ Vous pouvez lier l'exposition et le point AF dans la zone de mise au point au cours de la mesure
multizone. (p.131)
-202-
Réglage de l’exposition
Utilisation de la mesure centrale pondérée
ƈ La mesure est pondérée au centre de l’écran.
Utilisez cette mesure lorsque vous voulez corriger l’exposition en
fonction de votre expérience, au lieu de laisser l’appareil le faire.
L’illustration montre que la sensibilité augmente en même temps
que la hauteur du motif (centre). Ce mode n’effectue pas
automatiquement de correction dans les scènes à contre-jour.
Utilisation de la mesure ponctuelle
ƈ En mesure ponctuelle, la luminosité est mesurée uniquement
dans une zone limitée au centre de l’écran, comme indiqué sur
l’illustration.
Vous pouvez utiliser ceci conjointement à la mémorisation
d’exposition (p.205) lorsque le sujet est extrêmement petit et
qu’une bonne exposition est difficile à obtenir.
-203-
Réglage de l’exposition
Compensation d’exposition
ƈ Ceci vous permet de surexposer (éclaircir) ou de sous-exposer (assombrir) votre photo. Vous pouvez
régler la correction d’exposition de –2 à +2 (IL) par paliers de 1/2 IL ou 1/3 IL.
Sélectionnez 1/2 IL ou 1/3 IL dans [Pas IL] dans le menu [MENU P.1]. (p.133)
1. Réglez la correction simultanément avec la molette de zoom
avant et le bouton
enfoncé.
Touche
2. Vérifiez la valeur de correction dans le viseur.
s’affiche pendant la correction.
clignote lorsque le flash est relevé si la correction du flash
est définie.
Valeur de correction
BON À SAVOIR
ƃ La correction d’exposition n’est pas disponible lorsque le mode d’exposition est réglé sur
(Auto), M (Manuel), B (Pose B) et X (Synchro flash).
ƃ Il est impossible d’annuler la correction d’exposition par la mise hors tension de l’appareil ou le
paramétrage d’un autre mode d’exposition.
ƃ Il est paramétré sur 0 lorsque vous appuyez simultanément sur la touche
et la touche verte.
-204-
Réglage de l’exposition
Enregistrement de l’exposition avant la prise de vue (mémorisation AE)
ƈ Il s’agit d’une fonction qui mémorise l’exposition avant de prendre une photo. Utilisez-la lorsque le
sujet est trop petit ou en contre-jour et qu’il est impossible d’obtenir un réglage de l’exposition
approprié.
1. Appuyez sur la touche AE-L.
- L’appareil photo mémorise l’exposition (luminosité) à cet
instant. PAppuyez de nouveau pour déverrouiller.
BON À SAVOIR
ƃ s’affiche dans le viseur tandis que le verrouillage de l'expo. auto. est enclenché. (p.27)
ƃ L’exposition reste en mémoire deux fois plus longtemps que le temps de mesure après que le
bouton AE-L. L’exposition reste verrouillée aussi longtemps que le bouton L reste enfoncé ou que
le déclencheur reste enfoncé à mi-course.
ƃ Un signal sonore retentit lorsque le bouton AE-L. Le bip peut être désactivé. (p.151)
ƃ Le verrouillage de l'exposition automatique n’est pas disponible en mode
(Auto), B (Pose B)
ou X (Synchro flash).
ƃ Le couple vitesse/ouverture diffère selon la position du zoom, même si la mémorisation
d’exposition est enclenchée en présence d’un zoom dont l’ouverture maximale varie en fonction
de la focale. Cependant, la valeur d’exposition ne change pas et la photo est donc prise au niveau
de luminosité retenu par la mémorisation d’exposition.
ƃ Si le mode d’exposition est M (Manuel), l’ouverture et/ou la vitesse d’obturation sont réglées
automatiquement de manière à définir l’exposition appropriée lorsque la touche verte est
enfoncée.
ƃ L’exposition peut être fixée lorsque la mise au point est mémorisée. Effectuez le paramétrage
dans [AE-L avec AF bloqué] dans le menu au point est mémorisée. [Param. Perso.1]. (p.134)
-205-
Réglage de l’exposition
Changement de l’exposition et de la prise de vue (Bracketing automatique)
ƈ Vous pouvez prendre des photos en continu avec une exposition différente lorsque le déclencheur
est enfoncé. La première vue est exposée sans correction, la seconde est sous-exposée (correction
négative) et la troisième est surexposée (correction positive).
(lorsque le nombre d'images est paramétré sur [3]).
[Exposition normale]
[Sous-exposition]
Vous pouvez paramétrer [Ordre Bracketing] dans le menu [MENU P.1].
1. Sélectionnez le nombre d'images.
- Tournez la molette de zoom avant tout en appuyant sur la
touche de bracketing d'exposition. Sélectionnez ARRET
(aucune image), 3 ou 5.
2. Paramétrez l'intervalle de pas. Tournez la molette de zoom
arrière tout en appuyant sur la touche de bracketing
d'exposition. Effectuez le paramétrage de la quantité de
bracketing disponible dans [Pas IL] dans le menu [MENU P.1].
(p.133)
-206-
[Surexposition]
Réglage de l’exposition
3. Pressez le déclencheur à mi-course.
- Le témoin de mise au point (
) apparaît dans le viseur lors de la mise au point.
4. Pressez le déclencheur à fond.
- Trois images consécutives seront prises, la première sans correction, la deuxième avec une
correction négative et la troisième avec une correction positive.
(lorsque le nombre d'images est paramétré sur [3]).
BON À SAVOIR
ƃ Lorsque le mode de mise au point est réglé sur SAF (mode Unique), la mise au point est
verrouillée dans la position de la première vue et utilisée pour les vues suivantes.
ƃ Le réglage de l’exposition avec bracketing auto reste effectif deux fois plus longtemps que le
temps de mesure (valeur par défaut de 20 secondes) lorsque vous relâchez le déclencheur
pendant le bracketing auto ; vous pouvez prendre la photo au prochain pas de correction.
Dans ce cas, la mise au point automatique fonctionne pour chaque vue. Après environ deux fois
le temps de mesure de l'exposition (valeur par défaut de 20 secondes), l’appareil revient aux
réglages utilisés pour la première image.
ƃ Vous pouvez associer le bracketing auto au flash incorporé ou au flash externe (P-TTL auto
uniquement) pour ne modifier que l’intensité de la lumière du flash en continu. Cependant,
lorsqu’on utilise un flash externe, le fait de maintenir le déclencheur enfoncé pour prendre trois
vues consécutives peut entraîner la prise des deuxième et troisième vues avant que le flash ne
soit totalement rechargé. Ne prenez qu’une vue à la fois après avoir vérifié le chargement du
flash.
ƃ Le bracketing auto n’est pas disponible lorsque le mode d’exposition est réglé sur B (pose B).
ƃ Bracketing auto et Exposition multiple ne sont pas utilisés simultanément.
Prendre uniquement des photos sous ou sur exposées
Associé à la correction d’exposition (p.204), le mode bracketing automatique permet de prendre
des photos uniquement en sous-exposition ou en surexposition. Le bracketing auto est effectué
dans les deux cas sur la base de la valeur de correction d’exposition spécifiée.
-207-
Utilisation du flash incorporé
Caractéristiques du flash dans chaque mode d’exposition
ƈ Utilisation du flash en mode Tv (priorité obturateur)
- Lorsque vous prenez une photo d'un sujet en mouvement, vous pouvez utiliser le flash pour
modifier l’effet de flou.
- Il est possible de régler l’appareil à une vitesse égale ou inférieure à 1/180 s.
- La valeur d’ouverture change automatiquement en fonction de la lumière ambiante.
ƈ Utilisation du flash en mode Av (priorité ouverture)
- Cette fonction permet de choisir une ouverture en fonction de la profondeur de champ souhaitée ou
de l’éloignement du sujet avant de photographier au flash.
- La vitesse change automatiquement en fonction de la lumière ambiante.
- La vitesse passe automatiquement de 1/180 s à une vitesse lente qui réduit le risque de bougé.
Les vitesses les plus lentes dépendent de la focale de l’objectif utilisé.
-208-
Utilisation du flash incorporé
Utilisation de la synchro vitesses lentes
ƈ Vous pouvez utiliser la synchro vitesses lentes lorsque vous prenez des portraits avec le soleil
couchant en arrière-plan.
BON À SAVOIR
ƃ La synchro vitesses lentes ralentit la vitesse d’obturation. Utilisez un trépied pour éviter les
bougés de l’appareil. L’image sera floue si le sujet bouge.
ƃ La prise de vue synchro vitesses lentes peut être effectuée avec un flash externe.
ƈ Utilisation du mode Tv (priorité obturateur)
1. Réglez le sélecteur de mode sur Tv.
Réglez le sélecteur de mode sur Tv.
2. Utilisez la molette de zoom pour définir la vitesse d’obturation souhaitée.
L’arrière-plan n’est pas correctement corrigé si la valeur d’ouverture clignote lorsque la vitesse
d’obturation est définie.
Réglez la vitesse d’obturation de façon à ce que l’ouverture ne clignote pas.
3. Appuyez sur la touche
.
Le flash se relève.
4. Prenez la photo.
ƈ Utilisation du mode M (manuel)
1. Réglez le sélecteur de mode sur M.
Le mode M (Manual) est paramétré.
2. Réglez la vitesse (en dessous de 1/180 s) et l’ouverture pour obtenir une exposition correcte.
3. Appuyez sur la touche
.
Le flash se relève.
En mode M (manuel), relevez le flash à tout moment.
4. Prenez la photo.
-209-
Utilisation du flash incorporé
Distance et ouverture lorsque vous utilisez le flash incorporé
ƈ Un critère défini est nécessaire entre le nombre guide, l’ouverture et la distance lors de la prise de
vue avec flash. Calculez et réglez les conditions de prise de vue si le flash n’est pas suffisant.
ƃ Numéro de guide du flash incorporé
Sensibilité
Numéro de guide du flash incorporé
ISO 100
11
ISO 200
15.6
ISO 400
22
ISO 800
31
ISO 1600
44
Calcul de la distance de prise de vue à partir de la valeur d’ouverture
ƈ L’équation suivante calcule la distance du flash pour les valeurs d’ouverture.
Portée maximale du flash L1 = nombre guide ÷ ouverture sélectionnée
Portée maximale du flash L2 = Portée maximale du flash L1 ÷ 5*
* La valeur 5 utilisée dans la formule ci-dessus est une valeur fixe qui s’applique uniquement
lors de l’utilisation du flash incorporé.
Exemple)
Lorsque la sensibilité est [200 ISO] et que la valeur d’ouverture est F4
L1 = 15,6 ÷ 4 = environ 3,9 (m)
L2 = 3,9 ÷ 5 = environ 0,8 (m)
Le flash peut donc être utilisé dans une plage comprise entre 0,8 et 3,9 m.
Le flash ne peut pas être utilisé lorsque la distance est inférieure à 0,7 m. Lorsque le flash est utilisé à
moins de 0,7 m, cela provoque du vignettage dans les coins de la photo, la lumière n'est pas bien
répartie et il se peut que la photo soit sur-exposée.
-210-
Utilisation du flash incorporé
Calcul de la valeur d’ouverture à partir de la distance de prise de vue
ƈ L’équation suivante calcule la valeur d’ouverture pour les distances de prise de vue.
Valeur d’ouverture utilisée F = nombre guide ÷ distance de prise de vue
Lorsque la sensibilité est [200 ISO] et que la distance de prise de vue est 5,2 m, la valeur d’ouverture
est :
F = 15.6 ÷ 5.2 = 3
Si le chiffre obtenu (3, dans l’exemple ci-dessus) n’est pas disponible comme ouverture d’objectif, le
chiffre inférieur le plus proche (2,8 dans l’exemple ci-dessus) est généralement utilisé.
-211-
Utilisation d’un flash externe (optionnel)
ƈ L’utilisation du flash externe optionnel SEF-54PZF, SEF-36PZF, active divers modes flash, tels que
flash automatique P-TTL, synchro flash hautes vitesses et sans fil. Reportez-vous au tableau cidessous pour plus de détails. (O : Disponible, Ɖ : Restreint, X : indisponible)
ƈ Reportez-vous aux manuels d’utilisation des SEF-54PZF, SEF-36PZF pour avoir plus de détails.
ſ Lorsque vous utilisez un flash externe, il est conseillé d'utiliser le SEF-54PZF, SEF-36PZF haute
précision, étant donné qu'il est compatible avec le mode de flash automatique P-TTL.
Flash
Flash Incorporé
SEF-36PZF
Flash anti- yeux rouges
O
O
Déclenchement automatique du flash
O
O
O
O
O
O
Fonction appareil
Après la charge, l'appareil passe automatiquement à la vitesse
de synchronisation du flash.
L’ouverture est automatiquement définie dans les modes P
(programme) et Tv (priorité obturateur).
Vérification automatique dans le viseur
X
X
Flash auto P-TTL (sensibilité appropriée : 200 à 3200)
O
O
Synchro vitesses lentes
O
O
Compensation de l'exposition du flash
O
O
Faisceau lumineux AF
O
O
Synchro flash 2ème rideau*1
Ɖ*2
O
Mode flash synchro contrôle des contrastes
Ɖ*3
O
Flash asservi
X
O
Flash multi
X
X
Synchro flash hautes vitesses
X
O
Flash sans fil*4
X
O
*1 : Vitesse d’obturation inférieure ou égale à 1/90 s.
*2 : Peut être associé au flash SEF-36PZF pour la synchro flash 2ème rideau.
*3 : Lorsqu'il est combiné avec le SEF-36PZF, 1/3 du déclenchement du flash peut être émis par le flash
intégré et 2/3 par le flash externe.
*4 : Deux unités SEF-54PZF, SEF-36PZF ou plus sont nécessaires.
-212-
Utilisation d’un flash externe (optionnel)
À propos de l’affichage du panneau LCD pour SEF-36PZF
ƈ Le SEF-36PZF convertit automatiquement le différentiel d’angle de champ entre les formats 35 mm
et la focale que vous utilisez. (En cas d'utilisation des objectifs D-XENON)
Le témoin de conversion apparaît et le témoin de format disparaît lorsque le temps de mesure de
l’exposition de GX-10 est activé. (Il revient à l’affichage du format 35 mm lorsque le temps de mesure
de l’exposition est désactivé.)
Focale de l’objectif
Le panneau
LCD de SEF36PZF
85mm 77mm 50mm 35mm
28mm 24mm 20mm 18mm
Temps de
mesure de
l’exposition Arrêt
85mm
70mm 50mm
35mm
28mm 24mm*
Temps de
mesure de
l’exposition Oui
58mm
48mm 34mm
24mm
19mm 16mm*
* En cas d’utilisation d’un adaptateur large
Utilisation du mode automatique P-TTL
ƈ Utilisez ce mode flash avec le flash SEF-36PZF. Lorsque le mode est défini sur P-TTL auto, le flash
se déclenche au préalable, avant la prise de vues, avec une mesure 16 zones, et permet un contrôle
plus précis. PTTL auto est disponible en mode flash sans fil lorsque deux unités SEF-54PZF, SEF36PZF ou plus sont utilisées.
1. Retirez le cache du sabot et fixez le SEF-54PZF, SEF-36PZF.
2. Allumez le SEF-54PZF, SEF-36PZF.
3. Réglez le mode flash de l’SEF-54PZF, SEF-36PZF sur P-TTL auto.
4. Vérifiez que le flash SEF-54PZF, SEF-36P est totalement chargé puis prenez la photo.
BON À SAVOIR
ƃ Auto P-TTL n’est disponible qu’avec le flash SEF-54PZF, SEF-36PZF.
ƃ Lorsque le flash est prêt (complètement chargé), FIF s’allume dans le viseur.
ƃ Pour obtenir plus de détails sur la méthode de fonctionnement et la portée effective, veuillez lire le
manuel du flash externe.
ƃ Le flash externe ne se déclenche pas lorsque le sujet est suffisamment lumineux et que le mode
flash est
ou
. Par conséquent, il peut ne pas être adapté pour la prise de vue avec
synchro flash plein jour.
ƃ Ne pressez jamais la touche d’éjection du flash lorsqu’un flash externe est fixé sur l’appareil.
Le flash incorporé heurterait le flash externe.
ƃ Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’SEF-54PZF, SEF-36PZF pour avoir plus de détails.
-213-
Utilisation d’un flash externe (optionnel)
Utilisation du mode synchro flash hautes vitesses
ƈ Avec l'SEF-54PZF, SEF-36PZF, vous pouvez déclencher le flash pour prendre une photo à une
vitesse d’obturation supérieure à 1/180 s. La synchro flash hautes vitesses peut être utilisée lorsque
le flash est fixé sur l’appareil ou en mode sans cordon.
ƃ Fixation et utilisation de l'SEF-54PZF, SEF-36PZF sur l’appareil
1. Enlevez le cache du sabot et montez le SEF-54PZF, SEF-36PZF.
2. Tournez le sélecteur de mode et réglez le mode d’exposition sur Tv ou M.
3. Allumez le SEF-54PZF, SEF-36PZF.
4. Réglez le mode synchro de l'SEF-36PZF sur HS
(synchro flash hautes vitesses).
5. Vérifiez que le flash SEF-54PZF, SEF-36PZF est totalement chargé puis prenez la photo.
BON À SAVOIR
ƃ Lorsque le flash est prêt (complètement chargé),
s’allume dans le viseur.
ƃ La synchronisation flash hautes vitesses n’est disponible que lorsque la vitesse est supérieure au
1/180 s.
ƃ La synchro flash hautes vitesses n’est pas disponible lorsque le mode d’exposition est réglé sur B
(pose B).
ƃ Reportez-vous au manuel d’utilisation de l'SEF-54PZF, SEF-36PZF pour avoir plus de détails.
Utilisation en mode sans cordon
ƈ Réalisez la prise de vue avec le flash sans raccorder l’appareil et le flash par un cordon, en utilisant
deux SEF-54PZF, SEF-36PZF. Le mode synchro hautes vitesses est également disponible en mode
sans cordon.
BON À SAVOIR
ƃ Veillez à régler les deux SEF-54PZF, SEF-36PZF sur le même canal. Reportez-vous au manuel
d’utilisation de l'SEF-54PZF, SEF-36PZF pour avoir plus de détails.
-214-
Utilisation d’un flash externe (optionnel)
ƃ Utilisation en mode sans cordon
1. Installez l'SEF-54PZF, SEF-36PZF à l’endroit désiré.
2. Réglez l’interrupteur de l'SEF-54PZF, SEF-36PZF sur [WIRELESS] (sans cordon).
3. Réglez le mode sans cordon de l'SEF-54PZF, SEF-36PZF sur S (Slave).
4. Tournez le sélecteur de mode de l'appareil et réglez le mode d’exposition sur P, Tv, Av ou M.
5. Réglez l’interrupteur de l'SEF-54PZF, SEF-36PZF situé sur l’appareil sur [WIRELESS]
(sans cordon).
6. Réglez le mode sans fil de l'SEF-54PZF, SEF-36PZF sur l'appareil photo sur M (Master) ou C
(Contrôle).
BON À SAVOIR
ƃ Le mode sans cordon n’est pas disponible pour le flash incorporé.
ƃ Réglez le mode asservi sans cordon de l'SEF-54PZF, SEF-36PZF sur SLAVE1.
Commande du flash sans cordon (P-TTL Flash Mode)
Lorsque l'SEF-54PZF, SEF-36PZF est utilisé pour le flash sans cordon, les informations suivantes
sont échangées entre les deux flash SEF-54PZF, SEF-36PZF avant le déclenchement du flash.
Pressez le déclencheur à fond.
1. Le flash de l’appareil déclenche un pré-flash (le mode flash de l’appareil est transmis).
2. Le flash externe déclenche un pré-flash (l’état de luminosité du sujet est vérifié).
3. Le flash de l’appareil déclenche un pré-flash (l’intensité de flash requise est transmise au flash
externe).
ſ Le flash de l’appareil déclenchera un autre pré-flash pour transmettre la durée du flash en
HS FIF (synchro hautes vitesses).
4. Le flash externe déclenche le flash principal.
ſ Réglez le mode asservi sans cordon de l'SEF-54PZF, SEF-36PZF sur SLAVE1.
-215-
Utilisation d’un flash externe (optionnel)
Anti-yeux rouges
ƈ Comme avec le flash incorporé, la réduction des yeux rouges est disponible lorsqu’on utilise un flash
externe.
BON À SAVOIR
ƃ Le mode réduction des yeux rouges fonctionne même si vous n’utilisez pas de flash externe.
(p.70)
ƃ Si la réduction des yeux rouges est utilisée lorsque l’SEF-36PZF / SEF-54PZF est défini comme
flash asservi ou avec la fonction sans cordon, le déclenchement du flash externe est provoqué
par le pré-flash de réduction des yeux rouges. Lorsque vous utilisez une unité asservie, il ne faut
pas sélectionner la réduction des yeux rouges.
ƃ Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’SEF-36PZF / SEF-54PZF pour avoir plus de détails.
-216-
6 Informations relatives au logiciel
Explique l'installation du logiciel, le branchement à un PC et la manière d'utiliser le programme.
Remarques concernant le logiciel ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō218
A propos du logicielōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō219
Configuration du logiciel de l’application ōōōōōōōōōōōōōōōōō220
Disque amovible ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō223
Retrait du disque amovible ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō225
Digimax Masterōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō227
Digimax RAW Converter ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō232
Remarques concernant le logiciel
Veuillez lire attentivement le guide de l'utilisateur avant d'utiliser l'appareil.
ϛLes logiciels ci-inclus comprennent un pilote pour votre appareil photo et un logiciel d'édition
compatible avec Windows.
ϛVous ne pouvez, en aucun cas, reproduire tout ou partie ni du logiciel ni du manuel de l'utilisateur.
ϛLes droits du logiciel sont concédés sous licence uniquement pour l’utilisation avec un appareil photo.
ϛDans l’éventualité hautement improbable d’un défaut de fabrication, Samsung s'engage à réparer
l’appareil photo ou à le remplacer par un autre. Toutefois, Samsung ne peut, d’aucune manière que
ce soit, être tenu responsable des dommages causés en raison d’un usage inapproprié de l’appareil
photo.
ϛL'utilisation d'un PC assemblé ou non ou d'un système d'exploitation assemblé qui n'a pas été agréé
par le fabricant n'est pas couverte par la garantie Samsung.
ϛAvant de lire le présent manuel de l’utilisateur, vous devez être familiarisé avec le fonctionnement de
base d’un PC et de son système d’exploitation (O/S).
Configuration système requise
Pour Windows
PC avec processeur supérieur à un Pentium III
Pour Macintosh
Power Mac G4 ou supérieur
450MHz (Pentium 700MHz conseillé)
Windows 2000/ME/XP
Mac OS 10.2 supérieur
Minimum 256 Mo RAM (XP : 512 Mo)
Minimum de 256 Mo RAM
250 Mo d’espace disque disponible
Espace disque dur libre de 250 MB
(jusqu'à 1 Go garanti)
Port USB
Port USB
Lecteur CD-ROM
Lecteur CD-ROM
1024x768 pixels, écran compatible affichage
couleur 16-bit (affichage couleur 24-bit conseillé)
-218-
A propos du logiciel
ƈ Digimax Master : Il s'agit de la solution logicielle multi média complète
Ce logiciel vous permet de télécharger, visualiser, éditer et enregistrer vos images numériques
(RAW, JPEG). Ce logiciel est uniquement compatible avec Windows.
ƈ Convertisseur Digimax RAW
Vous avez la possibilité de convertir un fichier RAW (*.dng) en fichier de format JPG ou TIFF.
BON À SAVOIR
ƃ Selon la puissance de votre ordinateur, l’exécution du programme d’installation automatique peut
prendre de 5 à 10 secondes. Si une des images ne s’affiche pas, exécutez [Windows Explorer] et
sélectionnez [setup.exe] dans le dossier racine du CD-ROM.
ƃ Les documents PDF du manuel de l'utilisateur sont compris sur le CD-ROM du logiciel fourni
avec cet appareil photo. Cherchez les fichiers PDF à l'aide de l'explorateur de Windows. Avant
d'ouvrir les fichiers PDF, vous devez installer Adobe Reader qui se trouve sur le CD-ROM du
logiciel.
ƃ Vous devez déjà disposer d’Internet Explorer 5.0.1 sur votre ordinateur pour installer Acrobat
Reader 6.0.1. Pour mettre à jour votre version d’Internet Explorer, visitez le site web
www.microsoft.com.
-219-
Configuration du logiciel de l’application
ƈ Le logiciel d’application doit être installé préalablement à l’utilisation de cet appareil avec un PC.
Une fois le pilote installé, us pouvez transmettre les images au PC afin de les retoucher à de du
logiciel d'édition.
ƈ Vous pouvez accéder au site Web de Samsung en cliquant sur le lien mentionné ci-dessous.
http://www.samsungcamera.com : Anglais
http://www.samsungcamera.co.kr : Coréen
1. Installez Digimax Master en suivant les
instructions affichées sur l'écran de votre PC.
[Cliquez !]
[Cliquez !]
[Cliquez !]
[Cliquez !]
[Cliquez !]
[Cliquez !]
[Cliquez !]
[Cliquez !]
-220-
Configuration du logiciel de l’application
[Cliquez !]
[Cliquez !]
2. Une fois le redémarrage terminé, reliez votre appareil photo au PC à l'aide d'un câble USB.
3. Allumez l’appareil photo.
L'[Assistant de détection de nouveau matériel] s'ouvre
et l'ordinateur reconnaît l'appareil photo.
ſ Si vous travaillez sous Windows XP, un programme
visualiseur d’image s’ouvre.
Si la fenêtre de téléchargement de Digimax Master
s'ouvre après la démarrage de Digimax Master, le
pilote de l'appareil photo a été paramétré avec
succès.
-221-
Configuration du logiciel de l’application
Démarrage du mode PC
Ү Dans ce mode, vous pouvez télécharger des images stockées vers votre PC par le biais du câble
USB.
Ү L'écran LCD est toujours éteint en mode PC.
ƈ Connexion de l'appareil photo au PC
1. Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez le menu
[MENU CONFIGURATION].
2. Réglage du [USB] de l’appareil sur [Ordi.].
3. Connectez le PC à l’appareil photo à l'aide du câble USB.
-222-
MENU CONFIGURATION
Sortie Vidéo
USB
Arrêt Auto
Nom Fichier
Nett. Capteur
Retrait Saletés
Réinitial.
: Confi.
Ordi.
Imprim.
: Annuler
Disque amovible
ƈ Téléchargement des images
Vous pouvez télécharger les images fixes enregistrées sur l’appareil photo vers le disque dur de
votre PC et les imprimer ou utiliser un logiciel d’édition de photos pour les éditer.
1. Connectez l’appareil photo à votre PC au moyen du câble USB.
2. Sur le bureau de votre ordinateur, sélectionnez [My
Computer] et cliquez deux fois sur [Removable Disk]
(disque amovible) ƍ DCIM ƍ 100SSCAM].
Les fichiers d’image s’affichent alors.
3. Sélectionner une image et appuyez sur le bouton droit
de la souris.
4. Un menu contextuel s'ouvrira
Cliquez sur le menu [Cut] ou [Copy].
- [Cut] : permet de couper un fichier.
- [Copy] : copie des fichiers.
5. Cliquez sur un dossier dans lequel vous souhaitez coller le fichier.
-223-
Disque amovible
6. Appuyez sur le bouton de droite de la souris et un
menu contextuel s’ouvre.
Cliquez sur [Paste].
7. Un fichier image est transféré de l'appareil à votre PC.
- Grâce au [Digimax Master], vous pouvez voir les images enregistrées dans la mémoire directement
sur l’écran du PC ou vous pouvez copier ou déplacer les fichiers d’image.
MISE EN GARDE
ƃ Nous vous recommandons de copier vos images vers le PC pour pouvoir les visualiser. Si vous
ouvrez les images directement sur le disque amovible, vous risquez d'être déconnecté.
ƃ Lorsque vous essayez de télécharger sur le disque amovible une image qui n’a pas été prise
avec cet appareil, le message [Impossible d'afficher cette image] apparaît sur l’écran LCD en
mode LECTURE, et [?] apparaît en mode VIGNETTES.
-224-
Retrait du disque amovible
ƈ Windows 2000/ME/XP
(Les illustrations peuvent différer de l’affichage réel conformément à l'O/S Windows.)
1. Vérifiez si un fichier est en cours de transfert entre l'appareil photo et le PC. Si le voyant d'accès de
la carte clignote, vous devez attendre jusqu'à ce qu'il soit éteint.
2. Cliquez deux fois sur l’icône [Unplug or Eject Hardware]
(Déconnexion ou éjection de matériel) située sur la
barre de tâches.
[Double cliquez !]
3. La fenêtre [Unplug or Eject Hardware] s’ouvrira.
Sélectionnez le [USB Mass Storage Device] et cliquez
sur la touche [Stop].
[Cliquez !]
4. La fenêtre [Stop a Hardware device] s’ouvrira.
Sélectionnez le [USB Mass Storage Device] et cliquez
sur la touche [OK].
[Cliquez !]
5. La fenêtre [Safe to Remove Hardware] s’ouvrira.
Cliquez sur le bouton [OK].
[Cliquez !]
-225-
Retrait du disque amovible
6. Une fenêtre [Unplug or Eject Hardware] (deconnection/
ejection de materiel) va s'ouvrir. Cliquer sur le bouton
[close] (fermer) et le disque extractible sera deconnecté
en toute sécurité.
7. Débranchez le câble USB.
[Cliquez !]
Paramétrer le pilote USB pour MAC
1. Un pilote USB pour MAC n’est pas inclus avec le CD logiciel étant donné que le système
d’exploitation MAC supporte le pilote de l’appareil photo.
2. Vérifiez le système d'exploitation MAC. Cet appareil photo est compatible avec la version MAC OS
10.2 ou supérieure.
3. Branchez l’appareil photo sur le Macintosh et allumez l’appareil photo.
4. Une nouvelle icône s’affiche sur le bureau après avoir branché l’appareil photo sur le MAC.
Utilisation du pilote USB sur MAC
1. Double cliquez sur une nouvelle icône sur le bureau et le dossier dans la mémoire s’affiche.
2. Sélectionnez le fichier d'image pour le copier ou le déplacer vers le dossier de votre choix sur le
MAC.
BON À SAVOIR
ƃ Pour Mac OS 10.0 ou supérieur : Effectuez d’abord le téléchargement de l’ordinateur à l’appareil
et retirez ensuite le disque extractible à l’aide de la commande
Extract.
-226-
Digimax Master
ƈ Ce logiciel vous permet de télécharger, visualiser, éditer et enregistrer vos images numériques et
clips vidéos. Ce logiciel est uniquement compatible avec Windows.
ƈ Pour démarrer le programme, cliquez sur [Démarrer ƍ Programmes ƍ Samsung ƍ Digimax Master
ƍ Digimax Master].
ƃ Télécharger des images
1. Branchez l'appareil photo à votre PC.
2. Une fenêtre de téléchargement des images s'affiche
après avoir branché l'appareil photo au PC.
- Pour télécharger les images prises, sélectionnez la
touche [Select All] (Toutes).
- Sélectionnez le dossier que vous souhaitez dans la
fenêtre et cliquez sur la touche [Select All] (Toutes).
Vous pouvez enregistrer les images prises dans le
dossier sélectionné.
- Si vous cliquez sur la touche [Cancel] (Annuler), le
téléchargement est annulé.
[Cliquez !]
3. Cliquez sur la touche [Next >].
[Cliquez !]
-227-
Digimax Master
4. Sélectionnez une destination et créez un dossier pour
enregistrer les images téléchargées et le dossier.
- Les dossiers sont créés par ordre de date et les
images sont téléchargées.
- Le nom du dossier est créé comme vous le souhaitez
et les images sont téléchargées.
- Après avoir sélectionné un dossier créé auparavant,
les images sont téléchargées.
5. Cliquez sur la touche [Next >].
[Cliquez !]
6. Une fenêtre s'ouvre comme indiqué ci-contre.
La destination du dossier sélectionné s'affiche dans la
partie supérieure de la fenêtre.
Cliquez sur la touche [Start] (Démarrer) pour
télécharger les images.
[Cliquez !]
7. Les images téléchargées s'affichent.
-228-
Digimax Master
ƃ Visualiseur d'image : Vous pouvez visualiser les images enregistrées.
‫ڹ‬
‫ڽ‬
‫ھ‬
‫ڿ‬
‫ں‬
‫ڻ‬
‫ڼ‬
- Les fonctions du visualiseur d'image sont répertoriées ci-dessous.
‫ ڹ‬Barre de menu : Vous pouvez sélectionner les menus.
File (Fichier), Edit (Edition), View (Affichage), Tools (Outils), Change functions
(Changer les fonctions), Auto download (Téléchargement auto), help (Aide), etc.
‫ ں‬Fenêtre de sélection d'image : Vous pouvez sélectionner une image que vous souhaitez dans
cette fenêtre.
‫ ڻ‬Menu de sélection du type de média : Vous pouvez sélectionner la fonction visualiseur d'image,
édition d'image, édition de clip vidéo dans ce menu.
‫ ڼ‬Fenêtre de prévisualisation : Vous pouvez prévisualiser une image ou un clip vidéo et vérifier les
informations multimédia.
‫ ڽ‬Barre du zoom : Vous pouvez modifier la taille de la prévisualisation.
‫ ھ‬Fenêtre d'affichage du dossier : Vous pouvez voir l'emplacement du dossier de l'image sélectionnée.
‫ ڿ‬Fenêtre d’affichage de l’image : Les images contenues dans le dossier sélectionné s’affichent.
ſ Reportez-vous au menu [Help] de Digimax Master pour plus d'informations.
-229-
Digimax Master
ƃ Image edit : You can edit the still image.
‫ڹ‬
‫ڼ‬
‫ں‬
‫ڻ‬
- Les fonctions d'édition de l'image sont répertoriées ci-dessous.
‫ ڹ‬Menu Edit (Edition) : Vous pouvez sélectionner les menus suivants.
[Tools] (Outils) : Vous pouvez redimensionner ou rogner l'image sélectionnée.
Voir le menu [Help] (Aide).
[Modify] (Modifier) : Vous pouvez modifier la qualité de l'image. Voir le menu [Help] (Aide).
[Retouch] (Retoucher) : Vous pouvez changer l'image ou ajouter des effets à l'image.
Voir le menu [Help] (Aide).
‫ ں‬Outils de dessin : Outils pour l'édition d'une image.
‫ ڻ‬Fenêtre d'affichage de l'image : une image sélectionnée s'affiche dans cette fenêtre.
‫ ڼ‬Fenêtre de prévisualisation : Vous pouvez prévisualiser l'image modifiée.
ſ Une image fixe éditée avec Digimax Master ne peut pas être lue sur l'appareil photo.
ſ Reportez-vous au menu [Help] de Digimax Master pour plus d'informations.
-230-
Digimax Master
ƃ Editer une vidéo : Vous pouvez réunir l'image fixe, le clip vidéo, la narration, les fichiers de musique
dans un clip vidéo.
‫ڹ‬
‫ں‬
- Les fonctions d'édition du clip vidéo sont répertoriées ci-dessous.
‫ ڹ‬Menu Edit (Edition) : Vous pouvez sélectionner les menus suivants.
[Add] (Ajouter) : Vous pouvez ajouter un multimédia que vous souhaitez dans un clip vidéo.
[Edit] (Editer) : Vous pouvez modifier la luminosité, le contraste, la couleur et la saturation.
[Effect] (Effet) : Vous pouvez ajouter un effet.
[Text] (Texte) : Vous pouvez insérer des textes.
[Narration] (Narration) : Vous pouvez insérer un commentaire.
[Make] (Créer) : Vous pouvez enregistrer le multi média édité sous un nouveau nom de fichier.
Vous pouvez sélectionner les types de fichiers AVI, Windows media (wmv),
Windows media (asf) et clip vidéo pour cet appareil photo (avi, MPEG-4).
‫ ں‬Fenêtre d'affichage du cadre : Vous pouvez insérer du multi média dans cette fenêtre.
ſ Certains clips vidéo compressés avec un codec qui n’est pas compatible avec Digimax Master ne
peuvent pas être lus avec Digimax Master.
ſ Reportez-vous au menu [Help] de Digimax Master pour plus d'informations.
-231-
Digimax RAW Converter
ƃ Convertisseur Digimax RAW : vous avez la possibilité de convertir un fichier RAW (*.dng) en fichier
de format JPG ou TIFF.
‫ڼ‬
‫ڹ‬
‫ں‬
‫ڻ‬
- Les fonctions de convertisseur RAW sont répertoriées ci-dessous.
‫ ڹ‬Affichage de l'histogramme : Histogramme de l'image affichée s'affiche.
‫ ں‬Outils : Vous pouvez éditer les fichiers RAW (*.dng) comme vous le souhaitez.
[Équilibre des blancs] : Vous pouvez éditer la température de couleur et la saturation de l'image.
[Exposition] : Vous pouvez éditer la valeur d'exposition, le contraste et la valeur gamma.
[Netteté]
: Vous pouvez éditer la netteté de l'image.
[Aberration] : vous avez la possibilité de modifier l’aberration chromatique.
[Vignettage] : vous avez la possibilité d’ajouter du vignettage sur l’image capturée.
[Courbe]
: vous avez la possibilité de modifier le couleur et le contraste d’une image.
‫ ڻ‬Fenêtre d’affichage de l’image : une image sélectionnée s’affiche dans cette fenêtre.
‫ ڼ‬Plateau à images : l’image sélectionnée est affichée. Vous pouvez modifier plusieurs images en
même temps.
ſ Reportez-vous au menu [Aide] du convertisseur Digimax RAW pour obtenir des informations
supplémentaires.
ſ Vous avez la possibilité de convertir un fichier RAW (*.pef, *.dng) en fichier de format JPG ou TIFF à
l’aide du convertisseur Digimax Master.
-232-
7 Annexe
Donne des conseils de dépannage, présente les accessoires optionnels et indique les
différentes ressources disponibles.
Réglages par défaut ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō234
Accessoires optionnels ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō239
Messages d’erreur ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō241
Problèmes de prise de vue ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō243
Caractéristiques principales ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō248
Glossaire ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō250
Réglages par défaut
ƈ Le tableau ci-dessous indique les réglages d’usine par défaut.
Les annotations du tableau sont comme suit.
Le réglage actuel (dernière mémoire) est sauvegardé lorsque l’appareil est mis hors tension.
ƃ Réinitialiser
O : Le réglage reprend sa valeur par défaut avec la fonction réinitialisation. (p.164)
X : Le réglage est sauvegardé même après la réinitialisation.
ƃ Menu du mode Enregistrement
Valeur par défaut
Réinitialiser
O
p.121
JPEG
O
p.122
10M (3872X2592)
O
p.122
Niveau qualité
O
p.123
Saturation
O
p.124
Netteté
O
p.124
Contraste
O
p.124
Elément
Ton de l’image
Type de fichier
Pixels enregistrés
Paramètres utilisateur
Espace couleur
Type
Bracketing
Balance des blancs
étendu
Saturation / Netteté /
Contraste
Exposition
multiple
Nombres de prises de vue
Compensation de
-
-
p.125
sRGB
O
p.126
Arrêt
O
p.127
ABť1
O
p.127
ť1
O
p.127
Arrêt
O
p.127
O
p.127
O
p.128
(Arrêt)
l'exposition automatique
Paramétrage de la mémoire
Stabilisation optique de l'image (OPS)
Mode d’exposition* 2
Page
1
* 35 (Gamme de mise au point)
O
p.55
P
O
p.129
*1 : Lors de l'utilisation d'un objectif qui n'affiche pas automatiquement la distance focale, cette icône
apparaît.
*2 : Lorsque le sélecteur de mode est paramétré sur UTILISATEUR, * menu s'affiche.
-234-
Réglages par défaut
ƃ Menu Param. util.1
Valeur par défaut
Réinitialiser
Page
Arrêt
O
p.131
Oui
O
p.131
AF commande à distance
Arrêt
O
p.132
Fonction de la touche AF
Oui
O
p.132
Elément
Point AF de lien et AE
Zone de mise au point automatique en
surbrillance
Enfoncement à mi-course de la touche AF
Oui
O
p.133
Paliers IL
1/2 IL
O
p.133
Durée de mesure
10 Sec
O
p.134
AE-L avec AF mémorisé
Arrêt
O
p.134
Ligne de programme
Normal
O
p.135
Compensation IL auto
Arrêt
O
p.135
Réglage précis avec AWB
Arrêt
O
p.136
EB lors de l'utilisation du flash
Non
O
p.136
Kelvin
O
p.137
Réduction du bruit
Oui
O
p.137
Avertissement ISO
Arrêt
O
p.138
Paliers de sensibilité
1 IL
O
p.139
-
-
p.139
Paliers temp. couleur
Réinitialisez Fonction Perso.1*
* Réinitialisez les paramètres dans le menu [MENU P.1].
-235-
Réglages par défaut
ƃ Menu Param. util.2
Elément
Valeur par défaut
Réinitialiser
Page
0-+
O
p.141
Touche verte en Manuel
<-P->
O
p.141
Utilisation de la bague du diaphragme
Interdit
O
p.142
O
p.142~143
molette de zoom en mode Sv
O
p.142~143
molette de zoom en mode Tv
O
p.142~143
molette de zoom en mode Av
O
p.142~143
Ordre bracketing auto
molette de zoom dans Programme
Une pression RAW +
Nombre d’images enregistrables
Déclenc pendt charge
Méthode de l’aperçu
1 fois
O
p.144
Nombre d’images enregistrables
O
p.144
Arrêt
O
p.145
Aperçu optique
O
p.145
Affichage du zoom initial
1.2X
O
p.146
Rotation de l'image automatique
Oui
O
p.146
Oui
O
p.147
Eclairer le panneau LCD
Oui
O
p.147
Reset Custom Fnction2*
-
-
p.148
Enregistrement des informations
relatives à la rotation
* Réinitialisez les paramètres dans le menu [MENU P.2].
-236-
Réglages par défaut
ƃ Menu Configurer
Elément
Formater
Valeur par défaut
Réinitialiser
Page
-
-
p.150
Signal sonore (Marche)
Heure monde
Ville de résidence (ville)
Réglage date
En fonction de la valeur par défaut
(arrêt)
O
p.151
X
p.152~155
O
p.152~155
Ville de résidence (Hor. Été)
En fonction de la valeur par défaut
X
p.152~155
Destination (ville)
Identique à Ville de résidence
X
p.152~155
Destination (Hor. Été)
Identique à Ville de résidence
X
p.152~155
En fonction de la valeur par défaut
X
p.156
Language / ᷥᷘ
Affichage du guide
3 sec
O
p.156
Luminosité
ť0
O
p.157
Sortie vidéo
NTSC
X
p.158
USB
PC
O
p.159
1 min
O
p.159
Std.
O
p.160
-
X
p.161
Nettoyage du capteur
-
X
p.163
Nettoyage lors de
la mise en marche
(arrêt)
O
p.163
-
-
p.164
Arrêt auto
Nom de dossier
Nettoyage du capteur
Nettoyage du
capteur
Réinitialisez Fonction Perso.2
-237-
Réglages par défaut
ƃ Menu Lecture
Elément
Zone claire/sombre
Durée d'affichage
Valeur par défaut
Réinitialiser
Page
Arrêt
O
p.165
O
p.166
Histogramme
(arrêt)
O
p.166
Zone claire/sombre
(arrêt)
O
p.166
Aperçu
Histogramme
(arrêt)
O
p.167
numérique
Zone claire/sombre
Aperçu
immédiat
Filtre numérique*
INTERV.
Diaporama
Répétition de lecture
1 sec
O
p.167
N&B
(arrêt)
O
p.167
3 sec
O
p.168
O
p.168
(arrêt)
* Seuls les meilleurs paramètres d'allongement, de douceur, de luminosité et de couleur pour les filtres
mince, doux, de luminosité et de couleur peuvent être enregistrés/réinitialisés.
ƃ Menu Fn
Elément
Mode prise de vues
Mode flash
Valeur par défaut
Vue par vue
Flash de contre-éclairage*
1
Réinitialiser
Page
O
p.60
O
p.70
Balance des blancs
Auto
O
p.76
Sensibilité
Auto
O
p.82
-
O
p.105
N&B
O
p.93
3 sec
O
p.90
O
p.96
DPOF
Filtre numérique*
Diaporama
Affichage RAW
2
Pixels enregistrés : 10M
Niveau qualité : Très fine
*1 : Automatiquement déchargé en mode Vert (
).
*2 : Seuls les meilleurs paramètres d'allongement, de douceur, de luminosité et de couleur pour les
filtres mince, doux, de luminosité et de couleur sont enregistrés/réinitialisés.
-238-
Accessoires optionnels
ƈ Un certain nombre d’accessoires dédiés sont disponibles pour cet appareil. Veuillez contacter un
service après-vente pour plus de détails. Les accessoires pour appareils photo reflex numériques
PENTAX peuvent être utilisés avec les appareils reflex numériques SAMSUNG.
Accessoires flash
ƃ Flash automatique SEF-36PZF / SEF-54PZF
Il s’agit d’un flash automatique avec un nombre guide maximum de 54 (ISO 100/m) / 36 (ISO 100/m).
Ses caractéristiques sont notamment : synchro flash asservi, synchro flash contrôle des contrastes,
faisceau spot AF, mode synchro hautes vitesses, flash sans cordon et synchronisation 1 er et 2 ième
rideau.
-239-
Accessoires optionnels
Etui de l’appareil photo
ƃ Etui de l’appareil photo SCP-D2
Autres
ƃ Les accessoires ci-dessous sont identiques aux accessoires inclus avec l’appareil photo.
- Cache oculaire
- Oeilleton
- Bandoulière
-240-
Messages d’erreur
Message d’erreur
Carte mémoire pleine
Aucune image
Impossible d'afficher cette image
Aucune carte dans l’appareil
Erreur carte mémoire
Cette carte n’est pas formatée
Carte verrouillée
Carte verrouillée Information rotation
ne peut être sauvegardée
Cette image est protégée Information
rotation ne peut être sauvegardée
Imposs. d'utiliser carte
Piles épuisées
Énergie restante insuffisante
pour nettoyer le capteur
Description
La carte mémoire est pleine et aucune image ne peut être
enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire ou
supprimez des images superflues. (p.38, 98)
Vous pourrez peut-être enregistrer de nouvelles images en
changeant le niveau de qualité ou les pixels enregistrés.
(p.122, 123)
Il n’y a aucune image à lire dans la carte mémoire.
Vous essayez de lire une image ou un fichier son dans un
format non pris en charge par l’appareil. Il se peut qu’un autre
type d’appareil ou un ordinateur puisse retransmettre ces
données.
La carte mémoire n’est pas insérée dans l’appareil. (p.38)
La carte mémoire a un problème ; la capture et la lecture
d’images sont impossibles. La visualisation est possible sur
un PC mais pas sur un appareil photo.
La carte mémoire insérée n’est pas formatée ou l’a été sur un
ordinateur ou autre périphérique et n’est pas compatible avec
cet appareil. A utiliser après le formatage avec l'appareil
photo.
Une carte mémoire verrouillée est insérée dans l’appareil.
Déverrouillez la carte mémoire. (p.39)
L’image pivotée sélectionnée est protégée.
Supprimez la protection de l’image.
La carte insérée ne peut pas être utilisée sur un appareil
photo. Insérez une carte de mémoire utilisable.
Les piles sont épuisées. Placez des piles neuves dans
l’appareil. (p.36)
Apparaît pendant le nettoyage du CCD si le niveau des piles
est insuffisant. Remplacez les piles ou utilisez un adaptateur
secteur. (p.37)
-241-
Messages d’erreur
Message d’erreur
Description
Le dossier ne peut être créé
Le nombre maximum de dossiers (999) et le nombre de
fichiers (9999) sont atteints et aucune image ne peut plus être
enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire ou
formatez la carte. (p.150)
l'image n'est pas enregistrée
L’image n’a pas pu être enregistrée en raison d’une erreur sur
la carte mémoire.
Réglages non sauvés
Le fichier des réglages DPOF ne peut pas être enregistré
parce que la carte mémoire est pleine. Supprimez les images
superflues et procédez à nouveau aux réglages DPOF. (p.98)
Images RAW ne peuvent pas être réglées
DPOF ne peut être appliqué aux images RAW.
Images RAW ne sont pas prises en charge
Les images RAW ne peuvent être traitées au moyen du filtre numérique.
Aucune image à filtrer
Si un filtre numérique est activé dans le menu [
MENU
LECTURE], ce message apparaît si toutes les images
sauvegardées sont des fichiers ou des images RAW capturés
avec d’autres appareils.
Impossible de filtrer cette image
Apparaît lorsque le filtre numérique est lancé depuis menu Fn
pour des images capturées avec d’autres appareils.
Pas de fichiers DPOF
Erreur imprimante
Pas de papier dans l'imprimante
Pas d'encre dans l'imprimante
Bourrage papier dans l'imprimante
Erreur données
-242-
Aucun fichier avec réglages DPOF. Procédez aux réglages
DPOF puis imprimez. (p.105)
Une erreur s’est produite avec l’imprimante et le fichier ne
peut être imprimé. Résolvez l’erreur et imprimez.
L’imprimante n’a plus de papier. Mettez du papier et imprimez.
L’imprimante n’a plus d’encre. Remplacez la cartouche
d’encre et imprimez.
Un bourrage papier s’est produit dans l’imprimante. Retirez le
papier et imprimez.
Une erreur de données s’est produite pendant l’impression.
Problèmes de prise de vue
Avant de contacter notre service après-vente, nous vous recommandons de vérifier les points suivants.
Incident
L’appareil ne
s’allume pas
Solution
Cause
La pile n’est pas
Assurez-vous de la présence de la pile dans l’appareil.
installée dans l’appareil. Sinon, mettez une pile.
La pile est faible.
La bague de diaphragme
n’est pas en position A
Déclenchement
Le flash est en cours
impossible
de recyclage.
Pas d’espace disponible
sur la carte mémoire.
Remplacez par une batterie chargée ou utilisez
l’adaptateur secteur (SAC-82, en option). (p.26)
Réglez la bague de diaphragme en position A ou réglez
l’option [Util. Bague Ouver.] du menu [MENU P.2] sur
[Marche].
Attendez la fin du chargement.
Insérez une carte mémoire disposant d’espace libre
ou supprimez les images non désirées. (p.38, 98)
Enregistrement en cours. Attendez que l’enregistrement soit terminé.
La mise au point automatique ne peut être effectuée sur
des sujets présentant un faible contraste (ciel, murs
blancs), des couleurs sombres, des motifs complexes, qui
La mise au point du
sujet s’avère difficile.
se déplacent rapidement ou un paysage pris par une
fenêtre ou un grillage.
Verrouillez la mise au point sur un autre objet situé à la
même distance (pressez le déclencheur à mi course), puis
pointez sur le sujet et enfoncez le déclencheur à fond.
Sinon, utilisez la mise au point manuelle. (p.197)
La mise au point
automatique ne
fonctionne pas
Cadrez votre sujet dans la mire de mise au point au centre
Sujet hors de la zone
de mise au point.
du viseur. Si le sujet sort de la zone de mise au point,
pointez l’objectif vers votre sujet et verrouillez la mise au
point (par pression à mi-course du déclencheur), puis
recomposez votre scène et pressez le déclencheur à fond.
Le sujet est trop
proche.
Le mode de mise au
point est réglé sur MF
Le mode de mise au
point est réglé sur
CAF (Mode continu)
Éloignez-vous du sujet et prenez la photo.
Réglez le curseur du mode de mise au point sur AF. (p.192)
Paramétrez le mode de mise au point sur SAF (mode
Unique). (p.192)
-243-
Problèmes de prise de vue
Incident
Cause
Solution
La fonction de
mémorisation
d’exposition ne
fonctionne pas
Le verrouillage de
l'exposition
automatique n’est
pas disponible en
mode
(Auto),
(Pose) ou
(Synchro X flash).
Utilisation du verrouillage de l'exposition automatique avec
un paramètre autre que le mode
(Auto), (Pose) ou
(Synchro X flash).
Le flash intégré
ne se déclenche
pas
Lorsque le mode
flash est réglé sur
[Déchargement auto]
ou [Flash auto+réd
yeux rges], le flash ne
se déclenche pas
lorsque le sujet est
lumineux.
Réglez le mode flash sur [Déchargement manuel] ou
[Flash manu+réd yeux rges]. (p.70)
La connexion USB
avec l’ordinateur
ne fonctionne pas
correctement*
Le mode de
transfert est réglé
sur [Imprim.].
Réglez le mode de transfert sur [Ordi.].
Le mode de
transfert est réglé
sur PictBridge].
Réglez le mode de transfert sur [Imprim.].
Une erreur s’est
produite lors de l’envoi
de données USB.
Changez le mode de transfert pour [Imprim.]. (p.159)
La réduction de mouvement
est désactivée
Allumez la réduction de mouvement.
La réduction de
mouvement n’est pas
réglée correctement
Si un objectif pour lequel les informations de distance
focale ne peuvent pas être prises en compte est utilisé,
réglez la [Distance focale] dans le menu [
OPS].
La vitesse d’obturation est
trop basse pour que la
fonction de réduction de
mouvement soit effective
lors des panoramiques ou
des prises de vues de
nuits, etc.
Éteignez la réduction de mouvement et utilisez un trépied.
La connexion
USB avec
l’ordinateur ne
fonctionne pas
correctement*
La réduction de
mouvement ne
fonctionne pas
-244-
Problèmes de prise de vue
Incident
La réduction de
mouvement ne
fonctionne pas
Cause
Le sujet est trop
proche.
Solution
Éloignez-vous du sujet ou éteignez la réduction de
mouvement, puis utilisez un trépied.
* Dans de rares cas, l’appareil risque de ne pas fonctionner en raison de l’électricité statique. Pour
remédier à cela, enlevez les piles et remettez-les en place. Lorsque le miroir reste relevé, enlevez les
piles et remettez-les en place. Alors, mettez l'appareil en route. Le miroir se rétractera.
Si après cette procédure l’appareil fonctionne correctement, il n’a pas besoin d’être réparé.
* Reportez-vous aux instructions du logiciel pour des détails relatifs au branchement de l'appareil photo
à un PC. (p.218)
-245-
Problèmes de prise de vue
ƈ Veuillez vérifier les éléments suivants si la connexion USB est défectueuse.
[Scénario 1]
Le câble USB n’est pas branché ou les spécifications du câble utilisé ne conviennent
pas à la norme USB.
ƍ Utilisez un câble dont les spécifications conviennent à la norme USB.
[Scénario 2]
Votre PC ne reconnaît pas l’appareil photo. Il se peut parfois que l’appareil photo
apparaisse sous [Périphériques inconnus] dans le Gestionnaire de périphériques.
ƍ Éteignez l’appareil photo, retirez le câble USB, branchez à nouveau le câble USB et
allumez l’appareil photo.
[Scénario 3]
Une erreur inopinée s’est produite au cours du transfert d’un fichier.
ƍ Mettez l’appareil photo hors et sous tension. Transférer le fichier.
[Scénario 4]
Connexion de l’appareil photo à l’aide d’un concentrateur USB
ƍ Si vous vous servez d’un concentrateur USB, vérifiez d’abord que celui-ci est compatible
avec votre PC pour vous épargner des problèmes de connexion. Chaque fois que cela
est possible, connectez l’appareil au PC directement.
[Scénario 5]
Est-ce que d’autres câbles USB sont branchés sur le PC?
ƍ Il se peut que l'appareil photo ne fonctionne pas correctement s'il y a d'autres câbles USB
qui sont déjà branchés sur PC. Dans ce cas, débranchez les autres câbles USB et ne
branchez que celui pour l’appareil photo.
[Scénario 6]
Lorsque j’ouvre le Gestionnaire de périphériques (en cliquant sur Démarrer ƍ
(Paramètres) ƍ Panneau de configuration ƍ (Performance et Maintenance) ƍ
Système ƍ (Matériel) ƍ Gestionnaire de périphériques), il y a les entrées
èpériphériques inconnuséouèAutres périphériqueséavec un point d’interrogation jaune
(?) à côté ou périphériques avec un point d’exclamation (!) à côté.
ƍ Cliquez avec le bouton droit sur l’entrée avec le point d’interrogation (?) ou
d’exclamation (!) et sélectionnez "Supprimer".
Redémarrez le PC et branchez à nouveau l’appareil photo. Pour les PC sous
Windows 98, supprimez également le pilote de l’appareil photo, redémarrez le PC et
réinstallez le pilote de l’appareil photo.
-246-
Problèmes de prise de vue
[Scénario 7]
Avec certains programmes de sécurité informatique (Norton Anti Virus, V3, etc.), il se
peut que l’ordinateur ne reconnaisse pas l’appareil photo comme un disque amovible.
ƍ Arrêtez les programmes de sécurité informatique et branchez l’appareil photo à
l’ordinateur. Reportez-vous aux instructions du programme de sécurité relatives à
l’arrêt du programme.
[Scénario 8]
Si un PC connecté avec l’appareil photo ne répond plus lors du démarrage de
Windows.
ƍ Dans ce cas, débranchez le PC et l’appareil photo et Windows démarre.
Si le problème se répète continuellement, paramétrez Legacy USB Support sur
désactiver et redémarrez le PC. Legacy USB Support se trouve dans le menu de
paramétrage du BIOS. (Le menu de paramétrage du BIOS est différent selon les
fabricants et certains menus BIOS n’ont pas l’option Legacy USB Support) Si vous
ne parvenez pas à changer le menu vous même, contactez le fabricant du PC ou du
BIOS.
[Scénario 9]
L’appareil photo est branché au port USB situé à l’avant de l’ordinateur.
ƍ Lorsque l’appareil photo est branché au port USB situé à l’avant de l’ordinateur, il se
peut que celui-ci ne reconnaisse pas l’appareil photo.
Branchez l’appareil photo au port USB situé à l’arrière de l’ordinateur.
-247-
Caractéristiques principales
Capteur d'image
Type
Nombre de pixels réels
Nombre total de pixels
Monture
Objectif
Viseur
Objectif utilisable
Type
Champ de vision
Agrandissement
Réglage dioptrique
Écran LCD
Type
Mise au point
Modes
Type
Obturateur
Contrôle de
l'exposition
Vitesse
Système de
mesure
Compensation
Equivalent ISO
Type
Modes
Flash
Nombre guide
Angle de champ
Couverture
Sync. Vitesse
Durée du rechargement
Flash externe
Balance des blancs
Prise de vue
-248-
Modes
23,5 mm x 15,7 mm CCD
Environ 10,20 millions de pixels
Environ 10,75 millions de pixels
Monture PENTAX KAF2 à baïonnette
Objectif Schneider D-XENON, D-XENOGON
* Tous les objectifs PENTAX appareils numériques sont disponibles.
* objectifs à monture KAF2, objectifs à monture KAF,
objectifs à monture KA
Pentaprisme, Ecran de visée dépoli clair interchangeable
95%
0,95X (objectif F1,4 50 mmŋū)
2,5 ~ +1,5m-1
Ecran LCD couleur TFT polysilicone basse température
2,5" (environ 210 000 points)
Mise au point automatique 11 points TTL à coïncidence de phase
Mise au point automatique unique (avec verrouillage de la mise au
point), Mise au point manuelle, Mise au point automatique continue
Obturateur plan focal à course verticale contrôlé électroniquement.
Auto : 1/4000sec ~ 30sec (Pas de palier), Manuel : 1/4000sec
~ 30sec (palier 1/3 IL ou palier 1/2 IL) avec Pose
TTL ouvert-ouverture 16 segments
Mesure : Multi, Centrale pondérée, Spot
±3 (par incréments de 1/3 IL ou 1/2 IL)
Auto, 100, 200, 400, 800, 1600
Flash P-TTL manuel intégré rétractable
Auto, Contre-éclairage, Auto+Yeux rouges, Contre-éclairage+Yeux
rouges, Synchro rideau avant, Synchro rideau avant+Yeux rouges,
Synchro rideau arrière
11 (à 100 ISO)
Grand angle 28 mm (équivalent à un 35 mm)
1/180 sec.
Environ 3 sec.
SEF-36PZF, SEF-54PZF (en option)
Auto, Lumière du jour, Ombre, Nuageux, Tungstène, Fluorescent
(W, D, N), Flash, Manuel, Température de couleur 1, 2, 3
Auto, Programme, Priorité sensibilité, Priorité obturateur,
Priorité ouverture, Priorité obturatuer & ouverture, Manuel,
Pose, Flash synchro X, Mode utilisateur
Caractéristiques principales
Modes de fonctionnement
Prise de vue
CONTINU
Unique, Continu, Bracketing auto
3 ips jusqu'à 9 images (RAW), selon la capacité de la mémoire
(JPEG)
OPS
Type changement CCD
Retrait saletés
en enlevant le revêtement CCD et SP
2 sec., 12 sec., Commande à distance, Commande à distance 3 sec.
Retardateur
(Compatible avec la commande à distance PENTAX, en option)
Support
SD/MMC (jusqu'à 2 Go garantis), SDHC (jusqu'à 4 Go garantis)
Format de fichier
RAW (DNG), JPEG (DCF), EXIF 2,21, DPOF 1.1, PictBridge 1.0
Dimensions de
l’image
10M : 3872x2592, 6M : 3008x2000, 2M : 1824x1216 pixels (JPEG)
10M : 3872x2592 pixels (RAW)
10M : RAW 30
Stockage
Capacité
(512 Mo)
10M : Très fine 104
Fine 178
Normale 306
6M : Très fine 174
Fine 297
Normale 512
2M : Très fine 474
Fine 802
Normale 1360
ſ Ces chiffres sont établis en fonction des normes de
Samsung et peuvent varier selon les conditions de prise de
vue et les paramètres de l'appareil photo.
Lecture des
images
Type
Image unique, Vignettes, Diaporama
Edition
Tourner, Filtre numérique
Filtre numérique
N&B, Sépia, Doux, Mince, Luminosité
Connecteur de sortie numérique : USB 2.0 (VITESSE ELEVEE)
Interface
Sortie vidéo : NTSC, PAL (sélectionnable par l'utilisateur)
Connecteur d'entrée CC : 8,3V CC, 2A (100-240V)
Pile lithium ion : SLB-1674, Chargeur : SBC-L6, adaptateur
Alimentation
CA : SAC-82 (en option)
Dimensions (l x H x P)
Poids
142 x 101 x 71,5mm (à l’exception des parties en projection de
l’appareil photo)
710 gr (sans les piles et la carte)
Température de fonctionnement
0 ~ 40ŭC
Humidité de fonctionnement
5 ~ 85%
Logiciel
Pilote de l'appareil photo
Pilote de stockage (Windows 2000/ME/XP, Mac OS 10,2 ou supérieur)
Application
Digimax Master, Digimax RAW Converter, Adobe Reader
* Les caractéristiques peuvent être modifiées sans avertissement préalable.
* Toutes les marques de commerce sont la propriété de leur détenteur respectif.
* Les accessoires pour appareils photo reflex numériques PENTAX peuvent être utilisés avec les
appareils reflex numériques SAMSUNG.
-249-
Glossaire
AdobeRGB
Espace couleur conseillé par Adobe Systems, Inc. pour une impression commerciale. Plage de
reproduction de couleur plus large que sRGB. Couvre la plupart de la plage de couleurs, ainsi les
couleurs uniquement disponibles lors de l'impression ne sont pas perdues lors de l'édition des images à
partir d'un ordinateur. Lorsque l'image est ouverte par un logiciel non compatible, les couleurs sont plus
claires.
Mesure AE
La luminosité du sujet est mesurée afin de déterminer l'exposition. Avec cet appareil photo, sélectionnez
dans [Mesure multi segment], [Mesure centrale pondérée] et [Mesure ponctuelle].
Ouverture
L'ouverture augmente ou diminue le faisceau de lumière (épaisseur) qui passe par l'objectif.
Bracketing auto
Pour changer automatiquement les conditions de prise de vue. Lorsque vous appuyez sur le
déclencheur, trois images sont prises. La première n'a pas d'exposition, la seconde est sous-exposée et
la troisième sur-exposée.
Tâche lumineuse
La zone sur-exposée de l'image perd du contraste et apparaît blanche.
Mouvement de l'appareil photo (Flou)
Lorsqu'il y a un mouvement de l'appareil photo pendant que l'obturateur est ouvert, l'ensemble de
l'image apparaît comme si elle coulait. Cela se produit plus fréquemment lorsque la vitesse d'obturation
est faible. Evitez les mouvements de l'appareil en augmentant la sensibilité, en utilisant le flash et en
augmentant la vitesse d'obturation. Vous pouvez également utiliser un trépied afin de stabiliser l'appareil
photo. Etant donné que le mouvement de l'appareil photo provoque un bougé, utilisez le retardateur, la
commande à distance et le cordon de déclenchement afin de l'éviter.
CCD
L'élément qui convertit la lumière entrant par l'objectif en signaux électriques.
-250-
Glossaire
Espace couleur
Une plage de couleurs définie du spectre qui sont utilisées. Sur les appareils photos numériques,
[sRGB] est défini comme la norme par Exif. Sur cet appareil photo, [AdobeRGB] est également utilisé en
raison de l'expression de couleurs plus riches que sRGB.
Température de couleur
Ceci exprime la couleur de la source de lumière qui éclaire le sujet. Indiqué en température absolue, à
l'aide des unités Kelvin (K).
La couleur de la lumière prend une teinte bleue lorsque la température de couleur augmente et une
teinte rouge lorsque la température baisse.
DCF (Règle de conception du système de fichier pour appareil photo)
Une norme de système de fichier pour appareil photo établie par l'Association Japonaise des Industries
d'Electronique et de Technologie de l'Information (JEITA).
Fichier DNG RAW
DNG (Digital Negative) est un format de fichier RAW général conçu par Adobe Systems. Quand les
images capturées en formats propriétaires RAW sont converties en format DNG, la prise en charge et la
compatibilité de ces images augmentent fortement.
Profondeur de champ
Zone de mise au point. Cela dépend de l'ouverture, de la distance focale et de la distance au sujet.
Par exemple, sélectionnez une ouverture plus faible pour agrandir la profondeur de champ ou utilisez
une ouverture plus importante pour diminuer la profondeur de champ.
DPOF (Digital Print Order Format)
Les règles d'information d'écriture sur une carte comportant des images enregistrées par rapport aux
images particulières et au nombre de copies à imprimer. Les impressions peuvent se réaliser facilement
en prenant des photos dans un stockage d'impression photo DPOF.
EV (Valeur d'exposition)
La valeur d'exposition est déterminée par la combinaison de la valeur d'ouverture et de la vitesse
d'obturation.
Compensation IL
Procédure de réglage de la luminosité de l'image en changeant la vitesse d'obturation et la valeur
d'ouverture.
-251-
Glossaire
Exif (Format de fichier image échangeable pour appareil photo numérique)
Un format de fichier standard pour appareil photo établi par l'Association Japonaise des Industries
d'Electronique et de Technologie de l'Information (JEIDA).
Zones de mise au point
Position dans le viseur qui détermine la mise au point.
Histogramme
Un graphique qui indique les zones les plus sombres et les plus claires d'une image. L'axe horizontal
représente la luminance et l'axe vertical le nombre de pixels. Ceci est utile lorsque vous souhaitez vous
reporter à l'état d'exposition d'une image.
JPEG
Une méthode de compression d'image. L'image est enregistrée au format JPEG lorsque le niveau de
qualité est paramétré sur
(Excellent),
(Très bon), ou
(Bon). Les images enregistrées au
format JPEG sont adaptées à la visualisation sur votre PC ou comme pièce jointe à un message
électronique.
Filtre ND (Densité neutre)
Un filtre comportant plusieurs niveaux de saturation qui règle la luminosité sans affecter l'image ellemême.
Réduction du bruit
Procédure de réduction du bruit (image grossière ou inégale) provoqué par une vitesse d’obturation
lente.
NTSC/PAL
Il s'agit des formats de sortie vidéo. NTSC est principalement utilisé au Japon, en Amérique du nord et
en Corée du sud. PAL est principalement utilisé en Europe et en Chine.
Niveau qualité
Il s'agit du taux de compression de l'image. Plus la compression est faible, plus l'image est détaillée.
L'image devient grossière lorsque le taux de compression augmente.
-252-
Glossaire
Données RAW
Sortie de données image non éditée du CCD. Les données brutes représentent les données avant leur
traitement interne par l'appareil photo. Ajoutez des paramètres qui sont ajoutés avant la prise de vue
dans d'autres formats de fichier (tel que Equilibre des blancs, Contraste, Teinte de couleur et Netteté)
individuellement vue par vue après la prise de vue.
De plus, les données RAW sont des données 12bit qui contiennent 16 fois l'information des données
JPEG et TIFF 8bit. Gradations riches possibles. Transférez des données RAW sur votre ordinateur et
utilisez le logiciel fourni pour créer des données images avec des paramètres différents, tel que JPEG
ou TIFF.
Pixels enregistrés
Indique la taille de l'image par le nombre de pixels. Plus le nombre de pixels est élevé, plus la taille de
l'image est importante.
Sensibilité
Le degré de lumière. Avec une sensibilité élevée, les images peuvent être prises avec une vitesse
d'obturation élevée même dans des endroits sombres, tout en réduisant le mouvement de l'appareil.
Cependant, les images dont la sensibilité est élevée sont plus susceptibles de présenter du bruit.
Vitesse d'obturation
La durée d'ouverture de l'obturateur ainsi que la lumière atteint le CCD. La quantité de lumière qui atteint
le CCD peut être modifiée en changeant la vitesse d'obturation.
sRGB (RGB standard)
Norme internationale de l'espace couleur établie par la IEC (Commission Electrotechnique
Internationale). La définition est donnée de l'espace couleur pour les écrans de PC et est également
utilisée comme espace couleur standard pour Exif.
Vignettage
Le vignettage se produit lorsque des parties des images sont noircies car le sujet a été bloqué par le
parasoleil ou le filtre ou que le flash a été verrouillé.
Balance des blancs
Lors de la prise de vue, la température de couleur est réglée afin de correspondre à la source de
lumière pour que le sujet ait la couleur réelle.
-253-
Comment éliminer ce produit
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et les autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective) Ce symbole sur le produit ou dans la documentation indique
qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers.
L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la
santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable.
Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à
contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir
où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant
l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions
de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Samsung Techwin se soucie de l'environnement. Au cours des différentes étapes
de fabrication de nos produits nous développons toutes les initiatives qui
permettent de préserver l'environnement et de proposer à nos clients, des produits
qui respectent la nature. Le marquage Eco indique que notre produit est conforme
à la directive européenne RoHS. Samsung Techwin souhaite que ses produits
soient en respect avec la protection de l'environnement.
-254-
Aide-mémoire
-255-
Aide-mémoire
-256-
SAMSUNG TECHWIN CO., LTD.
OPTICS & DIGITAL IMAGING DIVISION
145-3, SANGDAEWON 1-DONG, JUNGWONGU,
SUNGNAM-CITY, KYUNGKI-DO, KOREA
462-121
TEL : (82) 31-740-8086, 8088, 8090, 8092, 8099
FAX : (82) 31-740-8398
www.samsungcamera.com
TECHNISCHE SERVICE HOTLINE:
00800 4526 3727
(nur kostenfrei für Anrufe aus Deutschland)
Die Adressen Ihrer Kundendienste sowie die
Garantiebestimmungen entnehmen Sie bitte aus dem
beiliegenden Faltblatt (SAMSUNG INTERNATIONAL
WARRANTY CERTIFICATE)
INTERNET: www.samsungcameras.de
SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS AMERICA, INC.
HEADQUARTERS
40 SEAVIEW DRIVE, SECAUCUS, NJ07094, U.S.A.
TEL : (1) 201-902-0347
FAX : (1) 201-902-9342
WESTERN REGIONAL OFFICE
18600 BROADWICK ST.,
RANCHO DOMINGUEZ, CA 90220, U.S.A.
TEL : (1) 310-900-5284/5285
FAX : (1) 310-537-1566
www.samsungcamerausa.com
TIANJIN SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS CO.,LTD.
7 PINGCHANG ROAD NANKAI DIST., TIANJIN
P.R CHINA POST CODE : 300190
TEL : (86) 22-2761-4599
FAX : (86) 22-2769-7558
www.samsungcamera.com.cn
SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS FRANCE S.A.S.
TOUR MAINE MONTPARNASSE
33, AVENUE DE MARINE
75755, PARIS CEDEX 15, FRANCE
TEL : +33 (0)1 4279 2200
FAX : +33 (0)1 4320 4510
www.samsungphoto.fr
SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS GmbH
ZENTRALE, KEINE REPARATUR
AM KRONBERGER HANG 6
D-65824 SCHWALBACH/TS, GERMANY
TEL: 49 (0) 6196 66 5303
FAX: 49 (0) 6196 66 5366
SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS UK LIMITED
SAMSUNG HOUSE 1000 HILLSWOOD DRIVE
HILLSWOOD BUSINESS PARK
CHERTSEY KT16 OPS U.K.
TEL : 00800 12263727
(free for calls from UK only)
UK Service Hotline : 01932455320
www.samsungcamera.co.uk
RUSSIA INFORMATION CENTER
SAMSUNG ELECTRONICS
117545 ST. DOROZHNAYA BUILDING 3,
KORPUS 6, ENTRANCE 2, MOSCOW, RUSSIA
TEL : (7) 495-363-1700
CALL FREE : (8) 800 200 0 400 (from Russia only)
www.samsungcamera.ru
ҧ Internet address - http : //www.samsungcamera.com/
The CE Mark is a Directive conformity
mark of the European Community (EC)
6806-3497
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DE VOTRE APPAREIL
Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil photo numérique Samsung.
ƃ Avant d’utiliser votre appareil photo, veuillez lire attentivement le Manuel de l’utilisateur.
ƃ Lorsque vous avez besoin de faire appel au service après-vente, veuillez amener l’appareil et la
pièce défaillante (piles, carte mémoire etc.) au centre de service après-vente.
ƃ Vérifiez que l'appareil photo fonctionne correctement avant de l'utiliser (par ex. lors d'un voyage ou
d'un événement important) afin d'éviter toute déception. Samsung appareil-photo ne peut être tenu
pour responsable en cas de perte ou de dommages résultant d’un mauvais fonctionnement de
l’appareil.
ƃ Rangez ce manuel dans un endroit sûr.
Ҭ Microsoft Windows et le logo Windows sont des marques déposées appartenant à Microsoft
Corporation incorporated aux États Unis et/ou dans d’autres pays.
Ҭ Tous les noms de marque et de produits qui apparaissent dans ce manuel sont des marques
déposées appartenant aux sociétés respectives.
ſ Les caractéristiques peuvent être modifiées sans avertissement préalable.
Le présent manuel contient des instructions sur la manipulation correcte et en toute sécurité de
cet appareil photo. En suivant minutieusement chacune de ces instructions, vous évitez de
blesser ou de mettre en danger les personnes autour de vous.
DANGER
Le symbole «DANGER» avertit d’un danger imminent qui, si vous ne suivez pas les
consignes de sécurité, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
Le symbole «AVERTISSEMENT» indique un danger éventuel qui, si vous ne suivez
pas les consignes de sécurité, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Le symbole "ATTENTION" indique un danger éventuel qui, si vous ne suivez pas
consignes de sécurité, peut entraîner des blessures minimes.
-1-
Danger
ƈ N’essayez pas de faire une quelconque modification sur votre appareil photo. Toute modification
pourrait causer un incendie, un choc électrique, des blessures corporelle ou des dommages à
l’appareil photo. L’inspection interne de l’appareil, l’entretien et les réparations doivent être réalisées
par votre revendeur ou le Centre de service après-vente de Samsung.
ƈ Veillez à ne pas utiliser cet appareil à proximité de produits inflammables ou de gaz explosifs, car
cela pourrait augmenter les risques d’explosion.
ƈ N'utilisez pas l'appareil photo si un liquide ou un objet pénètre à l'intérieur. Éteignez l’appareil photo,
puis coupez l’alimentation (piles ou adaptateur de CA).
Prenez contact avec votre revendeur ou le Centre de service après-vente de Samsung. D’ici là,
n’utilisez en aucun cas l’appareil pour éviter tout incendie ou choc électrique.
ƈ N’insérez pas et ne laissez pas tomber d’objets métalliques ou inflammables dans l’appareil photo
par les points d’accès, par exemple le logement de la carte mémoire et le compartiment de piles.
Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
ƈ Ne manipulez pas cet appareil avec des mains humides. Cela pourrait provoquer un choc électrique.
Avertissement
ƈ N’utilisez pas le flash à proximité des personnes ou des animaux. Le fait de placer le flash trop près
des yeux du sujet peut causer des dommages à la vue.
ƈ Lors de la prise de vues, n’orientez jamais l’objectif de l’appareil directement vers une lumière très
forte. Cela risque d’endommager vos yeux de façon permanente.
ƈ Pour des raisons de sécurité, rangez cet appareil et ses accessoires dans un endroit hors de la portée
des enfants et des animaux afin de prévenir tout accident et notamment :
ҮL’ingestion des piles ou de petits accessoires. En cas d’accident, veuillez consulter un médecin
immédiatement.
ҮLes pièces mobiles de l’appareil photo peuvent provoquer des blessures.
ƈ Il se peut que les piles et l’appareil chauffent lors d’une utilisation prolongée. Cela peut provoquer un
mauvais fonctionnement de l’appareil. Si cela devait se produire, laissez l’appareil au repos quelques
minutes afin qu’il refroidisse.
ƈ Ne laissez pas cet appareil dans des endroits très chauds, tels que les véhicules fermés, en
exposition à la lumière directe du soleil ou exposés à des variations extrêmes de température.
L’exposition à des températures extrêmes risque d’endommager les composants internes de
l’appareil photo et provoquer un incendie.
ƈ Pendant l’utilisation, ne recouvrez pas l’appareil photo ni l’adaptateur de CA. Cela risque de
provoquer un réchauffement et la déformation du boîtier ou provoquer un incendie. Utilisez toujours
votre appareil photo et ses accessoires dans un endroit bien ventilé.
-2-
Attention
ƈ Les fuites, la surchauffe ou l’explosion des piles pourraient causer des blessures ou un incendie.
ҮAssurez-vous d’utiliser uniquement des piles comportant les caractéristiques qui conviennent à
votre appareil photo.
ҮNe mettez pas les piles en court-circuit, ne les chauffez pas et ne les jetez pas au feu.
ҮN’insérez pas les piles en inversant les polarités.
ƈ Ne déclenchez jamais le flash tant que vous le touchez ou qu’il est en contact avec un objet. Ne
touchez pas le flash après une utilisation continue. Vous risquez de vous brûler.
ƈ Faites attention en déplaçant l'appareil photo lorsque vous utilisez l’adaptateur de CA.
Après utilisation, éteignez toujours l’appareil photo avant de débrancher l’adaptateur de la prise
murale. Assurez-vous ensuite que les cordons ou les câbles des connecteurs vers d’autres appareils
sont débranchés avant de déplacer l’appareil photo. Si vous ne prenez pas cette précaution, vous
risquez d’endommager les cordons ou câbles, ce qui peut provoquer un choc électrique ou un
incendie.
ƈ Seul les objectifs D-XENON peuvent être utilisés avec cet appareil photo.
PRÉCAUTIONS POUR L’UTILISATION DES PILES
ƈ Utilisez uniquement les piles indiquées (SLB-1674) avec cet appareil photo. L'utilisation d'autres piles
risque de provoquer une surchauffe ou une explosion.
ƈ Ne mettez pas la pile en contact avec des objets métalliques ou inflammables.
ƈ Retirez les piles lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil photo pendant une longue
période. Il se peut qu’il y ait une fuite d’électrolyte corrosive au niveau des piles ce qui peut
endommager les composants de l’appareil photo de manière permanente.
ƈ Fermez avec le cache afin d'éviter un court-circuit.
ƈ Ne démontez pas la pile. Cela risque de provoquer une fuite ou un dommage.
ƈ Si le liquide des piles pénètre dans les yeux, rincez immédiatement avec de l'eau claire et consultez
un médecin. Cela risque d'entraîner une cécité.
ƈ Si le liquide fuyant de la batterie entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, lavez la zone
touchée à grande eau.
ƈ En cas de surchauffe ou de fumée dans le compartiment des piles, retirez la pile le plus rapidement
possible. Faites attention à la température élevée lorsque vous retirez la pile. Contactez ensuite votre
revendeur ou le Centre de service après-vente de Samsung.
ƈ La pile étant extensible, sa durée de vie se réduit lors de l'utilisation. Si la capacité de la pile est
réduite de moitié, achetez-en une nouvelle.
ƈ Si les piles sont retirées pendant environ 110 heures (4-5 jours), il se peut que l’appareil photo soit
réinitialisé.
-3-
Attention
PRÉCAUTIONS POUR L’UTILISATION DU CHARGEUR
ƈ OUtilisez uniquement le chargeur indiqué (SLC-L6) avec cet appareil photo.
ƈ L'utilisation d'un autre chargeur peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Respectez les
indications d'alimentation (100-240V uniquement) et chargez la pile rechargeable indiquée (SLB1674). Ne démontez pas le chargeur. Cela risque de provoquer un incendie, un choc électrique ou un
mauvais fonctionnement.
ƈ En cas de surchauffe ou de fumée dans le chargeur, arrêtez de l'utiliser et contactez votre revendeur
ou le Centre de service Samsung appareil photo.
ƈ En cas de pénétration d'eau à l'intérieur de l'appareil photo, arrêtez de l'utiliser et contactez votre
revendeur ou le Centre de service Samsung appareil photo. Cela risque de provoquer un incendie ou
un choc électrique.
ƈ En cas de foudre ou de tonnerre, débranchez la prise d'alimentation. Cela risque de provoquer un
dommage, un incendie ou un choc électrique.
ƈ Enlevez la poussière que peut se trouver sur la prise, cela risque de provoquer un incendie.
-4-
Table des matières
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DE VOTRE APPAREIL ōōōōōōōōōōōōō1
Danger ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō2
Avertissement ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō2
Attentionōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō3
PRÉCAUTIONS POUR L’UTILISATION DES PILES ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō3
PRÉCAUTIONS POUR L’UTILISATION DU CHARGEURōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō4
Table des matières ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō5
Composition du manuel d’utilisation ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō10
Avant d’utiliser votre appareil photo
ƃCaractéristiques de l'appareil photo GX-10 ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō12
ƃVérification du contenu de l’emballageōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō14
ƃDescriptif technique ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō15
ƈAvant ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō15
ƈArrière ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō15
ƈHautōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō16
ƈCôtéōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō16
ƈBas ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō17
ƃUtilisation des fonctions des touches ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō18
ƈMode capture ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō18
ƈMode lecture ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō21
ƃIndications de l'écran LCDōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō23
ƈLorsque l'appareil est sous tension ou fonctionne en sélecteur de mode ōōōōōōōōōōōōō23
ƈMode capture ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō24
ƈMode lecture ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō25
ƈAffichage histogramme ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō26
ƃIndications du viseur ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō27
ƃIndications de l'écran LCDōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō29
Préparation de l’appareil
ƃFixation de la courroie ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō32
ƃConnexion à une source d’alimentation ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō33
ƈInsertion de la batterie ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō33
ƈComment charger la batterie rechargeable exclusive ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō34
ƈVoyant du niveau de la pile / Durée de lecture approximative (piles neuves)ōōōōōōōōōōōō36
ƈUtiliser l’adaptateur de CA (optionnel) ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō37
ƃUtilisation de la carte mémoire ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō38
ƈInsertion / extraction de la carte mémoire ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō38
ƈPrécautions d’utilisation d’une carte mémoire ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō39
-5-
Table des matières
ƈPixels enregistrés et Niveau de qualité ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō40
ƃMise sous / hors tension de l’appareil ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō41
ƃRéglages initiauxōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō42
ƈRéglage de la langue d’affichageōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō42
ƈRéglage de la date et de l’heure ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō44
ƃFixation de l’objectif ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō46
ƃRéglage de la correction dioptrique du viseur ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō48
Opérations de base
ƃPrise de vue de base ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō50
ƈPrise en main de l’appareil ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō50
ƈRéglage optimal des fonctions par l’appareil lui-même ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō51
ƈManiement du déclencheur ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō53
ƈSujets difficiles à mettre au point ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō54
ƃOPS : Stabilisation optique de l'image ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō55
ƈStabilisation optique de l'image ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō55
ƈFonction de réduction de mouvement et Longueur de la distance focale / Activation de la fonction OPS ōō56
ƈParamétrage de la fonction OPS ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō57
ƃPrise de vue avec la touche RAW ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō59
ƃAutres modes de prise de vue ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō60
ƈPrise de vue en rafale ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō60
ƈPrise de vue avec retardateur ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō62
ƈPrise de vue avec télécommande (télécommande F : vendue séparément) ōōōōōōōōōōōō65
ƈUtilisation de la fonction de blocage du miroir pour empêcher les mouvements ōōōōōōōōōō68
ƃUtilisation du zoom ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō69
ƃUtilisation du flash incorporé ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō70
ƈSélection du mode flash ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō71
ƈUtilisation du déclenchement auto
,
ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō72
ƈUtilisation du flash de contre-éclairage
,
ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō73
ƈUtilisation du flash anti-yeux rouges / Prise de vue avec synchro flash plein jour ōōōōōōōōōō74
ƈCorrection de l'intensité du flash ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō75
ƃUtilisation de l'Equilibrage des Blancs ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō76
ƈRéglage de l'équilibre des blancs ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō76
ƈRéglage manuel de l'équilibre des blancs ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō78
ƈRéglage précis de l'équilibre des blancs ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō80
ƃUtilisation de la sensibilité ISO ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō82
ƈRéglage de la sensibilité ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō82
ƈRéglage de la plage de correction automatique dans AUTO ōōōōōōōōōōōōōōōōōō83
ƃLecture des images fixes ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō84
ƈLecture des images ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō84
-6-
Table des matières
ƈRotation d’images ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō85
ƈAgrandissement des images ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō86
ƈAffichage d'images multiples ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō88
ƈSélection du nombre d'images à afficher / Affichage d'un dossier ōōōōōōōōōōōōōōōō89
ƈDiaporama ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō90
ƈBranchement de l'appareil à un équipement audiovisuel ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō92
ƈFiltres numériques ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō93
ƈEdition d'images RAW ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō96
ƃSuppression d’images ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō98
ƈSuppression d'une seule image ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō98
ƈSupprimer toutes les images ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō99
ƈSuppression des images sélectionnées (à partir de l'affichage neuf images) ōōōōōōōōōōō100
ƈSuppression des images prises avec la touche RAWōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō102
ƃProtection des images ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō103
ƈProtection des images contre l'effacement (Protect) ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō103
ƈProtéger toutes les imagesōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō104
ƃRéglages pour le service d'impression (DPOF) ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō105
ƈImpression d'images seules ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō105
ƈRéglages pour toutes les images ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō107
ƃImpression avec PictBridgeōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō108
ƈRéglage de [Mde trnsf donnée] ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō109
ƈConnexion de l'appareil à l'imprimante ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō110
ƈImpression d'images seules ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō111
ƈImpression de toutes les images ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō113
ƈImpression d'images à l'aide des réglages DPOF / Déconnexion du câble de l'imprimante ōōōōō115
Référence sélecteur de mode, touche, menu
ƃUtilisation du menu ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō118
ƈComment utiliser le menu ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō118
ƈSélectionnez un paramètre de menu et réglez-le ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō119
ƈParamétrage du menu [MENU CAPTURE] ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō120
ƈRéglage du ton de l'image ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō121
ƈConfigurer le format de fichier / Réglage des pixels JPEG enregistrés ōōōōōōōōōōōōōō122
ƈRéglage du niveau de qualité JPEG ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō123
ƈRéglage de la saturation / de la netteté / du contraste ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō124
ƈSauvegarder les paramètres utilisateurōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō125
ƈRéglage de l'espace couleur ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō126
ƈPrise de vue en mode Bracketing étendu / Prise de vue en mode exposition multiple ōōōōōōō127
ƈParamétrage de la mémoire ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō128
ƈStabilisation optique de l'image (OPS) / Mode d’exposition ōōōōōōōōōōōōōōōōōō129
-7-
Table des matières
ƃEléments de paramétrage du menu [MENU P.1] ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō130
ƈPoint AF de lien et AE / Superposer ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō131
ƈAF commande à distance / Fonction de la touche AFōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō132
ƈEnfoncement à mi-course de la touche AF / Paliers IL ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō133
ƈDurée de mesure / AE-L avec AF mémorisé ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō134
ƈLigne de programme / Compensation IL auto ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō135
ƈRéglage précis avec AWB / EB lors de l'utilisation du flash ōōōōōōōōōōōōōōōōōō136
ƈRéglage de l'équilibre des blancs avec la température de couleur / Réduction du bruit ōōōōōōō137
ƈAvertissement ISO ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō138
ƈPalier de sensibilité ISO / Réinitialiser la fonction perso 1 ōōōōōōōōōōōōōōōōōōō139
ƃEléments de paramétrage du menu [MENU P.2] ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō140
ƈOrdre bracketing auto / Touche verte en mode Manuel ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō141
ƈUtilisation de la bague de diaphragme ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō142
ƈfonctions de la molette de zoom en mode P / Sv / Tv / Av ōōōōōōōōōōōōōōōōōōō142
ƈUne pression RAW + / Nombre d'images enregistrables ōōōōōōōōōōōōōōōōōōō144
ƈComment autoriser la prise de vue pendant le chargement du flash / Choix de la méthode de l’aperçu ōō145
ƈAffichage du zoom initial / Rotation de l'image automatique ōōōōōōōōōōōōōōōōōō146
ƈEnregistrer les informations relatives à la rotation / Eclairer le panneau LCD ōōōōōōōōōōō147
ƈRéinitialiser la fonction perso2 ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō148
ƃEléments de paramétrage du menu [MENU CONFIGURATION] ōōōōōōōōōōōōōōōō149
ƈFormatage de la carte mémoireōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō150
ƈActivation et désactivation du bip sonore ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō151
ƈChangement de la date et de l'heure et du style d'affichage ōōōōōōōōōōōōōōōōōō152
ƈRéglage de l'heure monde ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō153
ƈListe des villes Heure monde ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō155
ƈRéglage de la langue d'affichage / ᷥᷘ ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō156
ƈDurée d'affichage du guideōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō156
ƈRéglage de la luminosité de l'écran ACL ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō157
ƈSélection du système de sortie vidéo ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō158
ƈUSB (Sélectionner un périphérique externe) / Désactivation de l'arrêt automatique ōōōōōōōō159
ƈChoix du nom de dossier ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō160
ƈNettoyage du CCD ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō161
ƈEnlever les saletés ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō163
ƈRéinitial. ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō164
ƃEléments de paramétrage du menu [MENU LECTURE]ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō165
ƈSignal d'exposition ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō165
ƈAffichage immédiat ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō166
ƈAperçu numérique / Filtre numérique ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō167
ƈDiaporama ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō168
ƃUtilisation du menu Fn ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō169
-8-
Table des matières
ƈMode capture ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō169
ƈMode lecture ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō170
ƃUtilisation du sélecteur de modeōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō171
ƈUtilisation du mode
(AUTO) ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō173
ƈUtilisation du mode P (Programme) ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō174
ƈUtilisation du mode Hyper programme ( ) ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō175
ƈUtilisation du mode Sv (priorité sensibilité) ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō176
ƈUtilisation du mode Tv (Priorité obturation) ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō177
ƈUtilisation du mode Av (priorité ouverture) ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō179
ƈUtilisation le mode TAv (priorité obturation & ouverture)ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō181
ƈUtilisation du mode M (Hyper manuel) ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō182
ƈBarre Il ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō184
ƈUtilisation du mode B (pose B) ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō186
ƈUtilisation du mode X (Vitesse synchro X flash) ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō187
ƈUtilisation du mode UTILISATEUR ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō187
Fonction de base
ƃVérification de la composition, de l'exposition et de la mise au point avant la Prise de vue ōōōōōō190
ƃMise au pointōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō192
ƃRéglage de l’exposition ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō199
ƃUtilisation du flash incorporé ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō208
ƃUtilisation d’un flash externe (optionnel)ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō212
Informations relatives au logiciel
ƃRemarques concernant le logiciel ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō218
ƃA propos du logiciel ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō219
ƃConfiguration du logiciel de l'applicationōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō220
ƃDisque amovible ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō223
ƃRetrait du disque amovible ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō225
ƃDigimax Masterōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō227
ƃDigimax RAW Converter ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō232
Annexe
ƃRéglages par défautōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō234
ƃAccessoires optionnels ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō239
ƃMessages d'erreur ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō241
ƃProblèmes de prise de vue ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō243
ƃCaractéristiques principales ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō248
ƃGlossaire ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō250
-9-
Composition du manuel d’utilisation
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1. Avant d’utiliser votre appareil photo
Décrit les caractéristiques, les accessoires et le nom des différentes parties de l’appareil photo.
2. Préparation de l’appareil
Décrit les premières étapes, de l’achat de l’appareil à la réalisation des premières photos. Il est
important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
3. Opérations de base
Explique les procédures pour prendre des photos fixes, les lire et les imprimer.
Lisez-le pour apprendre les opérations de base concernant la capture, la lecture et l’impression.
4. Référence des menus
Ce chapitre explique les fonctions de GX-10 par les touches et les menus.
5. Référence des fonctions
Présente d’autres fonctions pour améliorer votre GX-10 expérience.
6. Informations relatives au logiciel
Explique l'installation du logiciel et la manière d'utiliser le programme.
7. Annexe
Donne des conseils de dépannage, présente les accessoires optionnels et indique les différentes
ressources disponibles.
-10-
1 Avant d’utiliser votre appareil photo
Avant utilisation, vérifiez le contenu de l’emballage et la désignation des pièces.
Caractéristiques de l'appareil photo GX-10 ōōōōōōōōōōōōōōōō12
Vérification du contenu de l'emballage ōōōōōōōōōōōōōōōōōō14
Descriptif technique ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō15
Utilisation des fonctions des touches ōōōōōōōōōōōōōōōōōōō18
Indications de l'écran LCD ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō23
Indications du viseur ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō27
Indications de l'écran LCD ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō29
ŝ11Ş
Caractéristiques de l'appareil photo GX-10
ƃ Utilise un CCD de 23,5x15,7 mm avec 10,14 millions de pixels effectifs pour une excellente définition
et une vaste plage dynamique.
ƃ Associé à la fonction OPS (Optical Picture Stabilization), cet appareil photo évite les mouvements de
l'appareils quel que soit le type d'objectifs.
ƃ Dispose d'un capteur de mise au point automatique avec 11 zones de mise au point. Les 9 du centre
sont des capteurs à large zone transversale.
ƃ Mise au point manuelle améliorée grâce à un viseur identique à celui d’un appareil reflex 35 mm
classique doté d’un agrandissement de 0,95x. Dispose également d’une fonction de mise en
surbrillance : les zones de mise au point du viseur s’illuminent en rouge.
ƃ Comporte une fonction d’Aperçu numérique pour vérifier l'image et s'assurer que le résultat désiré est
réalisé.
ƃ Dispose d'un grand écran LCD 2,5 pouces de 210 000 pixels et d'une fonction de réglage de la
luminosité pour une visualisation haute précision.
ƃ Diverses parties de l’appareil ont bénéficié de concepts universels. Le fonctionnement de l'appareil
photo est simplifié grâce au grand écran LCD à haute résolution et aux menus simples d'utilisation.
ƃ Le capteur avec revêtement SP évite la poussière et permet de l'enlever grâce à la fonction de
nettoyage du capteur.
ƃ Vous pouvez sélectionner le format d'image JPEG ou RAW. Vous pouvez également sélectionner
JPEG et PAW simultanément.
ƃ Il s'agit d'un appareil étanche aux poussières et résistant à l'humidité pour des prises de vue en
extérieur en toute sécurité.
-12-
Caractéristiques de l'appareil photo GX-10
La zone capturée (angle de champ) est différente pour les appareils GX-10 et les appareils reflex
35 mm même si un objectif identique est utilisé, étant donné que le format des films 35 mm et des
CCD est différent.
Formats pour films 35 mm et CCD
Film 35 mm : 36x24 mm
GX-10 CCD : 23,5x15,7 mm
Les angles de champ étant égaux, la focale d’un objectif utilisé avec un appareil 35 mm doit être
environ 1,5 fois plus longue que celle de GX-10. Pour obtenir le cadrage de la même zone, divisez
la focale de l’objectif 35 mm par 1,5.
Exemple) Pour capturer la même image qu’un objectif de 150 mm monté sur un appareil 35 mm
150÷1.5=100
Utilisez un objectif de 100 mm avec GX-10.
Au contraire, multipliez la distance de mise au point de l’objectif utilisé vec GX-10 par 1,5 pour
déterminer la distance de mise au point des appareils 35 mm.
Exemple) Si vous utilisez un objectif de 300 mm avec GX-10
300x1.5=450
La distance de mise au point équivaut à un objectif de 450 mm sur un appareil de
35 mm.
-13-
Vérification du contenu de l’emballage
Veuillez contrôler que vous avez tous les accessoires avant d'utiliser cet appareil. Il est possible que le
contenu varie selon la région de vente. Pour acheter l’équipement en option, contactez votre revendeur
Samsung le plus proche ou un centre de service Samsung.
Cache de la griffe
(monté sur l’appareil)
Œilleton
(monté sur l’appareil)
Cache du viseur
Cache de la monture du boîtier
(monté sur l’appareil)
Câble USB
Câble vidéo
Software (CD-ROM)
Courroie
Pile rechargeable
(SLB-1674)
Chargeur (SBC-L6)
Câble CA
Manuel d'utilisation
(le présent manuel d'utilisation)
-14-
Descriptif technique
Avant
Touche (
Flash
Molette de zoom avant
)
Touche RAW
Repère de fixation de l’objectif
Miroir
Voyant du retardateur /
Récepteur de la
télécommande
Coupleur de mise au
point automatique
Curseur de
mode de mise
au point
Bouton de déverrouillage
de l’objectif
Contacts d’informations
de l’objectif
Arrière
Compensation de l'exposition (
Voyant du retardateur / Récepteur de la télécommande
Molette de zoom arrière
Viseur
Touche Mise au point (AF)
Touche AE-L /
Touche bracketing
de l'exposition
Molette de sélection de la
zone de mise au point
Bouton de navigation quatre directions
Courroie
Touche MENU
Touche Supprimer (
) / Touche de l'éclairage de l'écran LCD
)
Touche OK
Voyant d’accès à la
carte
Touche INFO (Information)
Touche
Écran LCD
Touche Fn
Bouton
(Optical
Picture Stabilization)
-15-
Descriptif technique
Haut
Molette de zoom avant
Flash Incorporé
Interrupteur principal
Bouton de l'obturateur
Bouton de mesure
Touche verte
Sélecteur de mode
Courroie
Courroie
Ecran LCD
Bouton de réglage
dioptrique
Molette de zoom
arrière
Griffe
Côté
Ports de connexion
Logement de la carte mémoire
Port de connexion du câble
Cache des bornes
Couvercle de
protection de
la carte
Logement de
la carte
mémoire
Borne USB / vidéo
Borne d'entrée
de CC
-16-
Verrouillage du
couvercle de
protection de la carte
Descriptif technique
Bas
Couvercle de protection
de la pile & Levier de
verrouillage
Articulation du trépied
Logement des piles
Couvercle du compartiment à piles
Logement des piles
Support de pile
-17-
Utilisation des fonctions des touches
Mode capture
ƈ Fonctions des touches utilisées lors de la prise de vue.
‫ڹ‬
‫ھ‬
‫ں‬
‫ڽ‬
‫ڼ‬
‫ڻ‬
‫ ڹ‬Déclencheur
Appuyez pour capturer des images. (p.53)
‫ ں‬Interrupteur principal
Déplacez pour mettre sous/hors tension (p.41) et confirmez la profondeur de champ
(prévisualisation) (p.190).
‫ ڻ‬Bouton de déverrouillage de l’objectif
Appuyez pour retirer l’objectif. (p.47)
‫ ڼ‬Curseur de mode de mise au point
Passez du mode de mise au point automatique (p.192) au mode de mise au point manuelle (p.197).
‫ ڽ‬Touche RAW
Appuyez sur la touche afin de capturer un fichier JPEG et RAW simultanément. (p.59)
‫ ھ‬Touche C. Flash (
)
Appuyez pour relever le flash incorporé. (p.72)
-18-
Utilisation des fonctions des touches
‫ۄ‬
‫ڹ‬
‫ں‬
‫ۃ‬
‫ۂ‬
‫ہ‬
‫ڻ‬
‫ڼ‬
‫ۀ‬
‫ڿ‬
‫ھ‬
‫ڽ‬
‫ ڹ‬Touche bracketing de l'exposition
Permet de paramétrer le bracketing de l'exposition. (p.206)
‫ ں‬Touche MENU
Affiche le menu [MENU CAPTURE], [MENU P.1], [MENU P.2], [MENU CONFIGURATION] et
[MENU LECTURE]. (p.118)
‫ ڻ‬Touche INFO
Appuyez pour afficher les informations de prise de vue sur l’écran LCD. (p.24)
‫ ڼ‬Touche
Bascule en mode lecture. (p.84)
‫ ڽ‬Touche Fn
Appuyez pour afficher le menu Fn. Appuyez sur bouton de navigation (ƊƌȜȞ) pour réaliser
l’opération suivante. (p.169)
‫ ھ‬Touche de Stabilisation optique de l'image
Permet d'activer ou de désactiver la fonction OPS. (p.55)
‫ ڿ‬Bouton de navigation (ƊƌȜȞ)
Sert à déplacer le curseur ou à modifier des paramètres dans les menus et le menu Fn.
‫ ۀ‬Touche OK
Sauvegarde le réglage que vous avez sélectionné dans le menu.
‫ ہ‬Sélecteur de la position de mise au point
Appuyez sur la touche afin de sélectionner une position de mise au point. (p.194)
‫ ۂ‬Touche AF
Permet d'effectuer la mise au point du sujet et d'avoir la mesure adéquate. (p.132)
‫ ۃ‬Touche AE-L
Permet de verrouiller l'exposition avant la prise de vue. (p.205)
‫ ۄ‬IL (
) / Touche de l'éclairage de l'écran LCD
En tenant cette touche, tournez la molette avant afin de compenser l'exposition. (p.204) Appuyez sur
cette touche afin d'activer le voyant de l'écran LCD.
-19-
Utilisation des fonctions des touches
‫ڽ‬
‫ڹ‬
‫ڼ‬
‫ں‬
‫ڻ‬
‫ ڹ‬Levier du mode de mesure
Permet de changer les modes de mesure. (p.202)
‫ ں‬Sélecteur de mode
Permet de changer les modes de l'appareil photo. (p.171)
‫ ڻ‬Molette de zoom arrière
Permet de paramétrer les valeurs de la sensibilité ISO.
‫ ڼ‬Touche verte
Permet de réinitialiser les paramètres d'exposition et de régler automatiquement l'exposition
adéquate pour un mode M (Manuel).
‫ ڽ‬Molette de zoom avant
Permet de paramétrer les valeurs de la vitesse d’obturation, d’ouverture et de compensation IL.
-20-
Utilisation des fonctions des touches
Mode lecture
ƈ Fonctions des touches utilisées lors de la lecture.
‫ڹ‬
‫ں‬
‫ڻ‬
‫ڼ‬
‫ ڹ‬Molette de zoom avant
Permet d'afficher l'image précédente ou suivante en meilleure lecture ou de régler le filtre numérique.
(p.86 / 93)
‫ ں‬Interrupteur principal
Déplacez pour mettre l’appareil sous tension et hors tension. (p.41)
‫ ڻ‬Déclencheur
Appuyez pour basculer en mode capture.
‫ ڼ‬Molette de zoom arrière
Permet de configurer les valeurs d'exposition.
A utiliser pour agrandir une image ou afficher des images multiples simultanément. (p.86)
Sert à sélectionner le filtre numérique. (p.93)
-21-
Utilisation des fonctions des touches
‫ۀ‬
‫ڹ‬
‫ں‬
‫ڻ‬
‫ڿ‬
‫ھ‬
‫ڼ‬
‫ڽ‬
‫ ڹ‬Touche MENU
Appuyez sur la touche afin d'afficher le menu [MENU CAPTURE], [MENU LECTURE], [MENU P.1],
[MENU P.2] et [MENU CONFIGURATION]. (p.118)
‫ ں‬Touche
Appuyez pour supprimer des images. (p.98)
‫ ڻ‬Touche INFO
Appuyez pour afficher les informations de prise de vue sur l’écran LCD. (p.84)
‫ ڼ‬Touche
Appuyez pour basculer en mode capture.
‫ ڽ‬Touche Fn
Appuyez pour afficher le menu Fn. Appuyez sur bouton de navigation (ƊƌȜȞ) pour choisir
l’opération suivante. (p.170)
‫ ھ‬Bouton de navigation (ƊƌȜȞ)
Sert à déplacer le curseur ou à changer des paramètres dans les menus, le menu Fn et l’écran de
lecture.
‫ ڿ‬Touche OK
Sauvegarde le réglage que vous avez sélectionné dans le menu ou l’écran de lecture.
‫ ۀ‬Touche AE-L /
Paramètre le verrouillage ou non de la valeur d’exposition lorsque la mise au point est verrouillée.
Appuyez pour protéger des images d’un effacement accidentel. (p.103)
-22-
Indications de l’écran LCD
ƈ Les voyants suivants apparaissent sur l’écran LCD en fonction
de l'état de l’appareil.
Écran LCD
Lorsque l’appareil est sous tension ou fonctionne en sélecteur de mode
ƈ Des guides s’affichent sur l’écran LCD pendant trois secondes à la mise sous tension ou lors du
réglage du sélecteur de mode.
BON À SAVOIR
ƃ Sélectionnez [Arrêt] pour [Affichage guide] dans [MENU CONFIGURATION] pour ne pas afficher
les voyants. (p.156)
Programme Expo
Automatique
1. Mode du flash (le mode
actif apparaît) (p.70)
2. Mode de fonctionnement /
Bracketing automatique /
Exposition multiple (p.60)
3. Type de mesure (p.202)
4. Mode de mise au point
automatique (p.192)
5. Informations relatives à la
zone de mise au point
(p.194)
6. Equilibre des blancs (p.76)
7. Sensibilité (p.82)
8. Mode de prise de vue
(position du sélecteur de
mode) (p.171)
9. Informations relatives à la
molette (p.142)
10. Etat de la pile (p.36)
11. Affichage d’avertissement
heure monde (p.153)
12. Date et Heure (p.152)
13. Mode personnalisé
(p.187)
14. Mode d’exposition (p.171)
15. Guide touche
* Les voyants 3, 4, 5, 6 et 7 n’apparaissent que lorsqu’un
réglage autre que celui par défaut est sélectionné. Le témoin
11 n’apparaît que lorsque l’heure monde est activée.
-23-
Indications de l’écran LCD
Mode capture
ƈ En mode capture, appuyez sur la touche INFO pour afficher les réglages de la fonction de capture
sur l’écran LCD pendant 15 secondes.
Informations détaillées
1. Mode prise de vue (p.171)
2. Mode personnalisé (p.187)
3. Mode de mesure (p.202)
4. Mode flash (p.70)
5. Mode de fonctionnement (p.60)
6. Vitesse d'obturation (p.199)
7. Valeur d'ouverture (p.200)
8. Valeur de compensation de l'exposition
(p.204)
9. Valeur d'exposition du flash (p.75)
10. Bracketing d'exposition / Exposition multiple
(p.206, 127)
11. Bracketing étendu (p.127)
12. Ton de l’image (p.121)
13. Sensibilité ISO (p.82)
14. Plage ISO (Auto) (p.83)
15. Équilibre des Blancs (p.76)
-24-
16. Valeur de compensation GM (p.80)
17. Valeur de compensation BA (p.80)
18. Espace couleur (p.126)
19. Type de fichier (p.122)
20. Pixels enregistrés (p.122)
21. Niveau qualité (p.123)
22. Stabilisation optique de l'image (OPS)
(p.55)
23. Mode mise au point automatique (p.192)
24. Emplacement de la zone de mise au point (p.194)
25. Distance focale de l'objectif (p.57)
26. Saturation (p.124)
27. Netteté (p.124)
28. Contraste (p.124)
29. Etat de la batterie (p.36)
30. Heure mondiale (p.153)
31. Date et Heure (p.152)
Indications de l’écran LCD
Mode lecture
ƈ Appuyez sur la touche INFO en mode lecture pour afficher les informations relatives à l'image sur
l'écran LCD. En appuyant sur la touche INFO, les informations de base, l'histogramme, les
informations détaillées et aucune information s'affichent dans l'ordre.
BON À SAVOIR
ƃ Vous pouvez modifier les informations affichées initialement en appuyant sur la touche
(p.84)
.
Informations détaillées
1. Icône de rotation (p.85)
2. Images prises
3. Mode de mesure
4. Mode flash
5. Mode de fonctionnement
6. Bracketing d'exposition /
Exposition multiple
7. Mode d’exposition
8. Vitesse d'obturation
9. Valeur d'ouverture
10. Valeur de compensation
de l'exposition
11. Valeur de compensation du flash
12. Nom du dossier et numéro
de l’image enregistrée
(p.126, 160)
13. Paramètres DPOF (p.105)
14. Icône de protection (p.103)
15. Mode mise au point
automatique
16. Informations relatives à la
zone de mise au point
17. Distance focale de l'objectif
18. Ton de l’image
19. Sensibilité
20. Equilibre des blancs /
Température de couleur
21. Compensation WB (GM)
22. Compensation WB (BA)
23. Type de fichier
24. Dimensions de l’image
25. Qualité
26. Espace couleur
27. Date & heure
28. Saturation
29. Netteté
30. Contraste
31. Bracketing étendu
* Les voyants 4 (Mode flash) et 11 (Valeur de compensation du flash) apparaissent uniquement
lorsque l'image a été prise avec flash.
-25-
Indications de l’écran LCD
Affichage histogramme
ƈ L'histogramme de luminosité qui distribue la luminosté de l'image et l'histogramme RGB qui distribue
la couleur de l'image peuvent être sélectionnés à l'aide de la touche Haut et Bas (Ɗ, ƌ).
[Lecture]
1. Qualité de capture (Type de fichier
image)
2. Numéro du dossier de l'image et
numéro du fichier
3. Icône de protection (p.103)
4. Histogramme (Luminosité)
[Histogramme Y]
[Histogramme RVB]
5. Réglages DPOF (p.105)
6. Voyant de l'histogramme de luminosité
et de l'histogramme RGB
7. Histogramme (R)
8. Histogramme (G)
9. Histogramme (B)
BON À SAVOIR
Pixel
ƃ L’icône DPOF (
) s’affichera uniquement quand une image réglée au format DPOF est en
cours de lecture.
ƃ Les zones qui présentent un flou clignotent si l’avertissement [Avert. Exposition] est activé.
(p.165)
ƃ L'histogramme indique la distribution de luminosité pour les images
enregistrées. Si les barres de l'histogramme sont plus hautes à
droite, il se peut que l'image soit trop claire. Si les barres sont plus
élevées à gauche, il se peut que l'image soit trop sombre. Si les
conditions d'éclairage sont trop claires pour vérifier la sujet à l'aide
Distribution de la luminosité
de l'écran LCD, le fait de vérifier l'histogramme permet d'avoir un
Sombre
Claire
contrôle plus précis de l'exposition pour les prises.
-26-
Indications du viseur
1. Cadre de mise au point automatique
2. Cadre de mesure ponctuelle
3. Zone de mise au point (p.194)
4. Voyant
: Clignote lorsque l'OPS fonctionne (p.55)
5. Etat du flash
: S’affiche lorsque le flash est disponible et clignote lorsque le flash est recommandé mais non
activé. (p.70)
6. Vitesse d'obturation
: Vitesse d’obturation lors de la capture ou du réglage (soulignée lorsque la vitesse d’obturation
peut être réglée avec la molette de zoom avant). (p.199)
7. Ouverture
: Ouverture lors de la capture ou du réglage (soulignée lorsque l’ouverture peut être réglée avec la
molette de zoom arrière). (p.200)
8. Voyant de mise au point
: S’affiche lorsqu’une image est mise au point.
9. Voyant de mise au point
: S'affiche lorsque la mise au point manuelle est sélectionnée.
10. Barre d'exposition
: Affiche la valeur de compensation de l’exposition. (p.184)
Les différences entre la valeur d'exposition actuelle et la valeur d'exposition adaptée en mode M.
-27-
Indications du viseur
11. Compensation IL
: S’affiche lorsque la compensation IL est disponible ou utilisée.
12. Compensation de l'exposition du flash
: S'affiche lorsque l'exposition du flash est compensée.
13. Voyant de verrouillage de l'EA
: S'affiche lorsque l'EA est verrouillée.
14. Avertissement de sensibilité ISO
: Apparaît lorsque la valeur d'avertissement est dépassée.
15. Nombre d’images enregistrables/compensation IL
: Indique le nombre d’images enregistrables avec la qualité actuelle et le réglage de pixel
enregistré. Indique le nombre d’images enregistrables en prise de vue en continu.
(p.122, 123, 144)
Les différences entre l'exposition compensée et l'exposition adaptée s'affichent. En mode M, il
se peut que la valeur d'exposition soit différente.
En mode Priorité sensibilité / mode Priorité valeur, la sensibilité ISO s'affiche.
BON À SAVOIR
ƃ L'indication rouge de la zone de mise au point utilisée pour la mise au point automatique s'allume
lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
ƃ Lorsque [Fonction Bouton AF] du menu [MENU P.1] est sur [Activer AF], l'icône MF s'affiche en
appuyant sur la touche AF. (p.132)
ƃ Dans tous les modes excepté le mode Priorité sensibilité et le mode Priorité valeur, la sensibilité
ISO s'affiche sur la position N° 14 si vous appuyez sur la touche de l'OK.
-28-
Indications de l'écran LCD
ƈ Les informations suivantes s’affichent sur l'écran LCD en haut de l’appareil.
1. Vitesse d'obturation (p.199)
2. Ouverture (p.200)
3. Mode Flash (p.70)
: Le flash incorporé est prêt
(lors qu'il clignote, le flash doit
être utilisé ou un mauvais objectif
est utilisé)
: Fonction flash anti-yeux rouges activée
: Flash désactivé
: Déclenchement automatique
SLOW: Synchro premier rideau
4. Mode de fonctionnement (p.60)
: Image unique
: Prise de vue en rafale
: Retardateur
: Mode commande à distance
5. Barre d'exposition (p.184)
6. Bracketing auto (p.206)
7. Indicateur de la compensation d'exposition du
flash (p.75)
8. Compensation d'exposition (p.204)
9. Etat de la batterie (p.36)
10. Equilibre des blancs (Si EB Auto est
sélectionné, aucune icône n'apparaît) (p.76)
11. Avertissement de sensibilité ISO (p.138)
12. Touche RAW + : RAW + (p.144)
13. Nombre d’images enregistrables / valeur de
la compensation IL / PC (Pb)
(PC=Ordinateur personnel (mémoire
auxiliaire), Pb=PictBridge)
14. Exposition multiple (p.127)
-29-
Aide-mémoire
-30-
2 Préparation de l’appareil
Ce chapitre décrit les premières étapes, de l’achat de l’appareil à la prise des premières photos.
Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y
sont données.
Fixation de la courroieōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō 32
Connexion à une source d’alimentationōōōōōōōōōōōōōōōōōō 33
Utilisation de la carte mémoireōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō38
Mise sous / hors tension de l’appareil ōōōōōōōōōōōōōōōōōōō 41
Réglages initiaux ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō 42
Fixation de l’objectif ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō 46
Réglage de la correction dioptrique du viseur ōōōōōōōōōōōōōō 48
31
Fixation de la courroie
1. Glissez une extrémité de la courroie dans l’attache de la courroie
puis fixez-la à l’intérieur de la boucle.
2. Glissez l’autre extrémité de l’autre côté puis fixez-la de la même
manière.
-32-
Connexion à une source d’alimentation
Insertion de la batterie
ƈ Utilisez la pile rechargeable fournie (SLB-1674). Lors de la première utilisation de la pile ou si elle n'a
pas servie depuis longtemps, le message [Low Battery] s'affiche.
Désignation du modèle
SLB-1674
Type de pile
Lithium Ion
Capacité
1620mAh
Tension
7.4V
Durée de chargement
(Lorsque l'appareil photo est éteint)
Environ 150-180 min.
BON À SAVOIR
ƃ Utilisez la pile indiquée. Les problèmes provoqués par l'utilisation d'une autre pile ne sont pas
couverts par la garantie Samsung.
ƃ N’ouvrez pas le couvercle du logement des piles et ne les retirez pas lorsque l’appareil est sous
tension.
ƃ Retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant un moment. La pile risque
de couler.
ƃ Après une longue période de non-utilisation, si les réglages de la date et de l’heure ont été
réinitialisés lorsque vous insérez des piles neuves, suivez la procédure de “Réglage de la date et
de l’heure”.
ƃ Insérez les piles correctement. Une mauvaise insertion des piles risque de provoquer une panne
de l'appareil. Essuyez les électrodes avant d'insérer les piles.
ƃ Lorsque vous retirez la pile, éteignez d'abord l'appareil sinon les données enregistrées risquent
d'être supprimées.
1. Tournez le levier de déverrouillage du couvercle du logement
des piles comme indiqué sur lillustration (‫ )ڹ‬et ouvrez-le (‫)ں‬.
-33-
Connexion à une source d’alimentation
2. Insérez les piles conformément aux polarités + / – indiquées à
l’intérieur du logement des piles. Placez la marque Ɗ de la pile
en direction de l'écran LCD et insérez la pile en appuyant sur le
levier de verrouillage de la pile comme indiqué (‫)ڹ‬.
Insérez la pile jusqu'à ce que le verrouillage soit en place.
Pour retirer la pile, appuyez sur le levier de verrouillage de la
pile comme indiqué (‫)ڹ‬.
Lorsque la pile se soulève légèrement, retirez-la.
Levier de verrouillage de la pile
3. Fermez le couvercle du logement des piles et tournez le levier
de verrouillage comme indiqué (‫)ڹ‬.
BON À SAVOIR
ƃ Nous conseillons d'utiliser un adaptateur de CA lors d'une longue durée d'utilisation ou d'une
connexion à un ordinateur.
Comment charger la batterie rechargeable exclusive
1. Insérez le câble CA fourn à la prise d'alimentation et au port d'entrée CC du chargeur.
-34-
Connexion à une source d’alimentation
2. Placez la batterie dans le chargeur comme indiqué.
ſ Si le voyant de chargement du chargeur de CA ne s'allume
pas ou clignote après l'insertion de la pile rechargeable,
veuillez vérifier que celle-ci est insérée correctement.
Voyant de chargement
ſ Il convient de vérifier l'état de chargement de la pile à l'aide
du voyant de chargement.
Voyant de chargement
État
En cours de chargement
Le voyant rouge est allumé
Le chargement est terminé
Le voyant est éteint
Erreur de chargement
Le voyant rouge clignote
BON À SAVOIR
ƃ Les températures de fonctionnement correctes du chargeur sont les suivantes : 0°C ~ 40°C.
Il se peut que la pile ne se charge pas si la température est inférieure ou supérieure à la
température de fonctionnement (Le voyant rouge clignote). Il ne s'agit pas d'un mauvais
fonctionnement de l'appareil photo.
ƃ La durée de garantie du chargeur est d'1 an et celle de la pile lithium ion rechargeable est de 6 mois.
Chargeur (SBC-L6)
Entrée nominale
AC100-240V (50Hz-60Hz)
Sortie nominale
DC 8.4 V/700 mA
Dimensions
60Ŧ90Ŧ30.2 mm
Poids
86 g
ƃ Lithium ion battery is expandable supply. Si la durée de la pile diminue considérablement,
achetez-en une nouvelle.
-35-
Connexion à une source d’alimentation
Voyant du niveau de la pile
ƈ Vérifiez la durée de vie restante de la pile grâce au symbole
sur l'écran LCD.
s'allume : Pile pleine.
Ɛ
s'allume : Pile en cours de décharge.
Ɛ
s'allume : Pile presque épuisée.
Ɛ
clignote
: L’appareil se met hors tension après avoir affiché un message.
Durée de lecture approximative (piles neuves)
Pile
Pile rechargeable
(SLB-1674)
Photographie au flash
Température de Enregistrement
normal
fonctionnement
Utilisation à 50% Utilisation à 100%
23°C
Durée de
lecture
Approx. 510 Min. Approx. 440 Min. Approx. 320 Min. Approx. 300 Min.
ƈ La capacité de stockage en images fixes repose sur les conditions de mesure conformes aux normes
CIPA et la durée de lecture repose sur les conditions de mesure de SAMSUNG. On peut observer un
certain écart par rapport aux chiffres mentionnés ci-dessus dans des conditions d’utilisation réelles en
fonction du mode et des conditions de prise de vue.
BON À SAVOIR
ƃ En règle générale, la performance des piles sera momentanément affectée en cas de baisse de
température. Lorsque vous utilisez l’appareil dans des climats froids, gardez des piles de
rechange à portée de main, bien au chaud dans votre poche. La performance des piles reviendra
à la normale lors du retour à une température ambiante.
ƃ Lorsque vous voyagez à l’étranger, que vous prenez des photos dans des climats froids ou que
vous prenez beaucoup de photos, prévoyez toujours des piles de rechange.
-36-
Connexion à une source d’alimentation
Utiliser l’adaptateur de CA (optionnel)
ƈ Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur de CA SAC-82 (optionnel) en cas d’utilisation prolongée de
l’écran LCD ou de branchement de l’appareil à votre ordinateur.
4
1
2
3
1. Vérifiez que l’appareil est hors tension avant d’ouvrir le cache des bornes.
2. Connectez la borne de CC de l’adaptateur de CA à la borne d'entrée de CC de l’appareil.
3. Branchez le cordon d’alimentation de CA à l’adaptateur de CA.
4. Branchez le cordon de CA dans la prise secteur.
BON À SAVOIR
ƃ Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur de CA.
ƃ Veillez à ce que les branchements soient corrects entre l’appareil, l’adaptateur secteur, la prise du
cordon d’alimentation secteur et la prise secteur. En cas de déconnexion pendant
l’enregistrement ou la lecture de données, la carte mémoire ainsi que les données seront
corrompues.
ƃ En cas d’utilisation de l’adaptateur secteur SAC-82, il est impératif de lire son mode d’emploi.
ƃ Le branchement de l’adaptateur secteur ne chargera pas les piles rechargeables de votre
appareil.
-37-
Utilisation de la carte mémoire
Insertion / extraction de la carte mémoire
ƈ L’appareil photo peut utiliser les cartes SD / SDHC Memory et MMC (Multi Media Card).
ƈ Les images capturées sont enregistrées sur la carte mémoire. Veillez à ce que l’appareil photo soit
hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire (produit commercial).
BON À SAVOIR
ƃ Ne retirez pas la carte mémoire tant que le voyant d’accès à la carte est allumé.
ƃ Formatez la nouvelle carte mémoire. Formatez également la carte mémoire utilisée avec d'autres
appareils photo. Reportez-vous au paragraphe “Formater la carte mémoire” (p.150) pour obtenir
des détails relatifs au formatage.
1. Soulevez le verrouillage du couvercle de protection de la carte
comme indiqué (‫ )ڹ‬et tournez-le dans la direction OPEN (‫)ں‬
(le couvercle de protection de la carte s'ouvre ‫)ڻ‬.
2. Placez l'avant de la carte mémoire vers l'écran LCD et insérezla.
ſ Appuyez sur la carte comme indiqué pour la retirer.
3. Fermez le couvercle de protection de la carte.
ſ Si le couvercle de protection de la carte n'est pas fermé
correctement, l'appareil ne s'allume pas.
-38-
Utilisation de la carte mémoire
Précautions d’utilisation d’une carte mémoire
ƃ La carte mémoire est dotée d’un commutateur de protection
d'écriture. Le fait de placer le commutateur en position
VERROUILLAGE permet de protéger les données existantes en
empêchant l’enregistrement de nouvelles données, la suppression
des données existantes ou le formatage de la carte.
Commutateur
ƃ Une carte mémoire pouvant être très chaude immédiatement après de protection
d'écriture
utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution.
ƃ Ne tentez pas de retirer la carte mémoire ou de mettre l’appareil hors tension pendant la sauvegarde
des données, la lecture d’images, ou lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur à l’aide d’un
câble USB. Cela risque de provoquer la perte des données ou d'endommager la carte.
ƃ Ne déformez pas la carte mémoire et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle ne rentre pas
en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées.
ƃ Ne retirez pas la carte mémoire durant le formatage. Cela risque d'endommager la carte et de la
rendre inutilisable.
ƃ Il existe un risque de suppression des données contenues sur la carte mémoire dans les cas de
figure suivants. Samsung appareils photo ne saurait être tenu responsable de la suppression des
données dans les cas suivants :
(1) mauvaise manipulation de la carte mémoire.
(2) carte mémoire placée à proximité d’éléments susceptibles de générer de l’électricité statique ou
des interférences électriques.
(3) non-utilisation prolongée de la carte.
(4) carte éjectée ou pile extraite de l’appareil lors de l’enregistrement ou de la lecture de données.
ƃ La carte mémoire a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées peuvent être
endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer
régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
ƃ Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique ou
d’interférence électrique.
ƃ Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température
brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil.
ƃ Pour toute information relative aux cartes mémoire compatibles, visitez le site Internet de Samsung
appareils photo ou contactez le centre de service clients Samsung appareils photo le plus proche.
ƃ Formatez les nouvelles carte mémoire. Formatez également la carte mémoire utilisée avec d'autres
appareils photo.
ȵ Formatage de la carte mémoire (p.150)
-39-
Utilisation de la carte mémoire
Pixels enregistrés et Niveau de qualité
ƈ Sélectionnez le nombre de pixels (taille) et le niveau de qualité (taux de compression des données)
des images en fonction de ce que vous souhaitez faire des photos que vous avez prises.
Les images dont la taille enregistrée est la plus élevée ou celles ayant le plus grand nombre de
sont plus nettes à l’impression.
Le nombre d’images qui peuvent être prises (le nombre d’images qu’il est possible d’enregistrer sur
une carte mémoire) diminue à mesure que la taille des fichiers grossit.
La qualité de la photo prise ou de l’image imprimée dépend du niveau de qualité, du contrôle de
l’exposition, de la résolution de l’imprimante et d’un certain nombre d’autres facteurs, afin que vous
n’ayez pas besoin de sélectionner un nombre de pixels supérieur à celui qui est requis. Par exemple,
pour imprimer au format carte postale, il suffit de 2M (1824X1216).
Définissez la taille d’enregistrement appropriée et le niveau de qualité en conséquence.
Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité qui conviennent aux images dans le
menu [Param. capture].
Ҹ Réglage des pixels enregistrés (p.122)
Ҹ Réglage du niveau de qualité (p.123)
ƃ Pixels enregistrés, niveau de qualité et capacité approximative de stockage des images
Niveau de qualité
Pixels enregistrés
RAW
Excellent
Très bon
Bon
30
-
-
-
10M
(3872x2592)
-
104
178
306
6M
(3008x2000)
-
174
297
512
2M
(1824x1216)
-
474
802
1360
- Le tableau ci-dessus indique la capacité de stockage des images et le temps d’enregistrement
approximatifs sur une carte mémoire SD de 512 Mo.
- Les chiffres susmentionnés peuvent varier en fonction du sujet, des conditions, du mode de prise de
vue, de la carte mémoire, etc.
BON À SAVOIR
ƃ Lorsque le nombre d'images est supérieur à 500, un nouveau dossier est créé et les images y
sont enregistrées. Mais, en mode Bracketing auto, les dossiers ne sont pas créés, même si le
nombre d'images est supérieur à 500, avant la fin des prises de vue en Bracketing auto.
-40-
Mise sous / hors tension de l’appareil
ƈ Placez l’interrupteur principal en position [ON].
L’appareil est mis sous tension.
Placez l’interrupteur principal en position [OFF] pour éteindre
l’appareil.
BON À SAVOIR
ƃ Mettez systématiquement l’appareil hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé.
ƃ La mise hors tension est automatique lorsque vous n’effectuez aucune opération pendant une
période définie. (Le réglage par défaut est d’une minute) Vous pouvez modifier le paramétrage
dans le menu [Arrêt Auto] du menu [MENU CONFIGURATION].
Pour remettre l'appareil sous tension, tournez l'interrupteur principal ou reportez-vous à ce qui
suit.
- Enfoncez le déclencheur à mi-course.
- Appuyez sur la touche du mode Lecture.
- Appuyez sur la touche INFO.
-41-
Réglages initiaux
ƈ À la première mise sous tension de l’appareil après son achat, l’écran "Réglages initiaux" apparaît
sur l’écran LCD. Suivez la procédure ci-après pour définir la langue d’affichage à l'écran ainsi que la
date et l’heure.
Une fois ce réglage effectué, il ne sera plus nécessaire pour les mises sous tension ultérieures.
Réglage de la langue d’affichage
ƈ Vous pouvez choisir la langue d’affichage des menus, des messages d’erreur, etc. parmi les langues
suivantes :
anglais, français, allemand, espagnol, portugais, italien, suédois, hollandais, russe, coréen, chinois
(traditionnel et simplifié) et danois.
1. Le menu de sélection de la langue s'affiche.
INITIAL SETTING
Language/ ᷥᷘ
English
Deutsch
Español
Português
Italiano
Français
Svenska
: Set
2. Sélectionnez un menu à l'aide de la touche à quatre directions
(ƊƌȜȞ). Le réglage par défaut est l’anglais.
: Cancel
INITIAL SETTING
Language/ ᷥᷘ
English
Deutsch
Español
Português
Italiano
Français
Svenska
: Set
: Cancel
3. Appuyez sur le bouton OK.
4. Appuyez sur la touche ƌ.
Le curseur du menu passe au menu
RÉGL. INITIAUX
.
Language/ ᷥᷘ
5. Appuyez sur la touche ȜȞ pour sélectionner une ville.
Français
Séoul
Horaire Été
: Confi.
-42-
: Annuler
Réglages initiaux
6. Appuyez sur la touche ƌ. Le curseur du menu passe au
menu Heure avancée.
RÉGL. INITIAUX
Language/ ᷥᷘ
Français
Séoul
Horaire Été
: Confi.
7. Sélectionnez le menu
(marche) ou
: Annuler
(arrêt) à l'aide de la touche à quatre directions.
8. Appuyez sur le bouton OK. L’écran de réglage de la date et de l’heure apparaît.
ƃ Lorsque la date / heure n'est pas réglée :
Si une mauvaise langue est sélectionnée, vous pouvez la modifier dans le menu initial.
1. Appuyez sur la touche Menu et annulez le menu ville, date et heure.
2. Allumez à nouveau l'appareil photo.
3. Le menu initial s'affiche. Sélectionnez la langue que vous souhaitez à l'aide de la touche à quatre
directions (ƊƌȜȞ) et appuyez sur OK.
ƃ Lorsque la date / heure est réglée :
Vous ne pouvez pas à nouveau régler les paramètres initiaux après avoir paramétré la date / heure.
Dans ce cas, suivez les instructions ci-après afin de réinitialiser les paramètres initiaux.
1. Allumez à nouveau l'appareil photo.
2. Sélectionnez le menu [
MENU CONFIGURATION] en appuyant sur la touche Menu.
3. Sélectionnez le menu [Language/ ᷥᷘ ] en appuyant sur la touche à quatre directions (Ɗƌ).
Sélectionnez la langue que vous souhaitez à l'aide de la touche à quatre directions (ƊƌȜȞ) et
appuyez sur OK.
Le sous-menu de sélection de la langue s'affiche. La langue est modifiée.
Pour changer la ville et la date / heure, reportez-vous aux pages suivantes.
- Reportez-vous page 153 pour changer la ville
- Reportez-vous page 152 pour changer la date / heure
-43-
Réglages initiaux
BON À SAVOIR
ƃ Si vous appuyez sur la touche Menu durant les paramètres initiaux, le menu paramétré à ce
moment est annulé. Dans ce cas, le menu [Language/ ᷥᷘ ] s'affiche lorsque l'appareil photo est
allumé.
Réglage de la date et de l’heure
ƈ Réglez la date et l’heure ainsi que la forme d’affichage.
1. Appuyez sur le bouton de navigation (Ȟ).
Le cadre se déplace sur [AA/MM/JJ].
2. Choisissez la forme de la date à l’aide du bouton de navigation
(Ɗƌ).
RÉGL. INITIAUX
Date & Heure
Type
AA/MM/JJ 24h
2006
Heure
00 00
: Confi.
3. Appuyez sur le bouton de navigation (Ȟ).
Le cadre se déplace sur [24h].
4. Utilisez le bouton de navigation (Ɗƌ) pour sélectionner 24 h
(affichage 24 heures) ou 12 h (affichage 12 heures).
5. Appuyez sur le bouton de navigation (Ȟ).
Le cadre revient sur [Type].
6. Appuyez sur le bouton de navigation (ƌ).
Le cadre se déplace sur [Date].
: Annuler
RÉGL. INITIAUX
Date & Heure
Type
AA/MM/JJ 24h
Date
2006
Heure
00 00
: Confi.
7. Appuyez sur la touche à quatre directions (Ȟ).
Le cadre se déplace sur l'année.
01 01
: Annuler
RÉGL. INITIAUX
Date & Heure
Type
AA/MM/JJ 24h
Date
2006
Heure
00 00
: Confi.
-44-
01 01
Date
01 01
: Annuler
Réglages initiaux
8. Appuyez sur la touche à quatre directions (Ɗƌ) afin de paramétrer l'année. Paramétrez le mois et
l'année de la même manière.
9. Appuyez sur la touche Ȟ. Le cadre revient au menu [Date].
10. Appuyez sur la touche ƌ. Le cadre revient au menu [Heure].
RÉGL. INITIAUX
Date & Heure
Type
AA/MM/JJ 24h
01 01
Date
2006
Heure
00 00
: Confi.
11. Appuyez sur la touche Ȟ.
Utilisez les touches Ɗƌ afin de paramétrer l'heure.
: Annuler
RÉGL. INITIAUX
Date & Heure
Type
AA/MM/JJ 24h
Date
2006
Heure
00 00
: Confi.
01 01
: Annuler
12. Appuyez sur la touche OK. L’appareil est prêt à photographier. Si vous paramétrez la date et
l'heure dans les fonctionnements du menu, l'écran revient au menu [MENU CONFIGURATION].
Appuyez à nouveau sur la touche OK.
BON À SAVOIR
ƃ Il est possible d'annuler le paramétrage et de passer en mode Capture au moment des réglages
initiaux en appuyant sur la touche MENU. En procédant ainsi, l’écran des réglages initiaux
réapparaîtra lors de la prochaine mise sous tension de l’appareil.
ƃ Si vous appuyez sur la touche OK une fois les réglages terminés, le nombre de secondes revient
à 00.
ƃ Pour régler précisément l’heure, appuyez sur la touche OK lorsque le top (à la télévision, la radio,
etc.) indique 00 seconde.
ƃ Il est possible de modifier les réglages de langue, date et heure dans le menu. (p.152, 156)
-45-
Fixation de l’objectif
ƈ Seul les objectifs D-XENON, D-XENOGON peuvent être utilisés avec cet appareil photo.
Certaines fonctions sont limitées lorsque les objectifs ne sont pas réglés sur Ouverture A (auto).
Voir également “Notes sur [Util. Bague Ouver.]”. D’autres objectifs et accessoires ne seront pas
disponibles avec les réglages d’usine par défaut. Pour permettre le déclenchement de l'obturateur,
paramétrez [Util. Bague Ouver.] dans [MENU P.2] menu.
BON À SAVOIR
ƃ Mettez l’appareil hors tension avant de fixer ou de retirer l’objectif afin d’éviter tout mouvement
inattendu de celui-ci.
1. Vérifiez que l’appareil est éteint.
2. Retirez les caches de la monture du boîtier (‫ )ڹ‬et de la
monture de l’objectif (‫)ں‬.
Assurez-vous de poser l'objectif en plaçant la monture de
l'objectif vers le haut afin d'éviter de l'endommager.
3. Alignez les points rouges du boîtier et de l’objectif puis tournez
l’objectif dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu’à ce
qu’il s’enclenche en position.
Après l'avoir mis en place, vérifiez que l'objectif est bien fixé.
Vérifiez également que les points rouges de l'objectif soient
vers le haut et que l'endroit de fixation ne soit pas mobile sur
les côtés.
-46-
Fixation de l’objectif
4. Pour retirer le cache avant de l’objectif, enfoncez les parties
indiquées sur l’illustration.
Pour retirer l’objectif, appuyez sur le poussoir de déverrouillage
(‫ )ڻ‬et tournez l’objectif dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre.
BON À SAVOIR
ƃ Le cache de la monture du boîtier (‫ )ڹ‬sert de protection contre les éraflures et la poussière
pendant le transport.
ƃ Nous déclinons toute responsabilité pour tout accident, dommage et dysfonctionnement résultant
de l’utilisation d’objectifs construits par d’autres fabricants.
ƃ Le boîtier et la monture sont équipés de contacts d’information de l’objectif ainsi que d’un
coupleur AF. La saleté, la poussière ou la corrosion peuvent altérer le fonctionnement du système
électrique. Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon sec et doux.
-47-
Réglage de la correction dioptrique du viseur
ƈ Réglez la netteté du viseur en fonction de votre vue.
S’il est difficile de voir nettement l’image du viseur, faites glisser le levier de correction dioptrique sur
le côté. Vous pouvez faire glisser le réglage dioptrique de –2,5 m-1 à +1,5 m-1.
1. Regardez par le viseur et orientez l'appareil photo vers une
scène bien éclairée. Faites glisser le levier de correction
dioptrique vers la gauche ou la droite.
Réglez le levier jusqu’à ce que le cadre AF de la zone de mise
au point soit nette dans le viseur.
Cadre de mise au point automatique
BON À SAVOIR
ƃ L'oeilleton est fixé au viseur lorsque l'appareil photo est
expédié de l'usine. La correction dioptrique est disponible
avec l'oeilleton fixé. Toutefois, ce réglage est plus facile à
effectuer lorsque l’œilleton est retiré, comme illustré cidessus. Pour retirer l’œilleton, tirez-le vers le haut puis
enlevez-le comme indiqué à droite.
ƃ S’il vous est difficile de voir une image nette dans le viseur
même en ayant paramétré le levier de réglage dioptrique,
utilisez l’adaptateur d’objectif de correction dioptrique (en option). L’œilleton doit cependant être
retiré.
-48-
3 Opérations de base
Ce chapitre explique les opérations de base. Pour obtenir des informations concernant les
fonctions avancées et les réglages de prise de vue, consultez le chapitre 4 et les suivants.
Prise de vue de base ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō50
OPS : Stabilisation optique de l'image ōōōōōōōōōōōōōōōōōōō55
Prise de vue avec la touche RAW ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō59
Autres modes de prise de vue ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō60
Utilisation du zoomōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō69
Utilisation du flash incorporé ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō70
Utilisation de l’Equilibrage des Blancs ōōōōōōōōōōōōōōōōōōō76
Utilisation de la sensibilité ISO ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō 82
Lecture des images fixes ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō84
Suppression d’images ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō98
Protection des images ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō103
Réglages pour le service d’impression (DPOF) ōōōōōōōōōōōōō105
Impression avec PictBridge ōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōōō108
Prise de vue de base
Prise en main de l’appareil
ƈ La façon dont vous tenez l’appareil est importante lorsque vous prenez des photos.
- Tenez l’appareil fermement avec les deux mains.
- Lorsque vous prenez une photo, appuyez doucement sur le déclencheur.
[Position horizontale]
[Position verticale]
BON À SAVOIR
ƃ Pour réduire les mouvements de l'appareil, prenez appui sur une table, un arbre ou un mur par
exemple.
ƃ Il existe naturellement des divergences d’opinion entre photographes mais, en règle générale, la
vitesse d’obturation minimale conseillée pour un appareil tenu à main levée correspond
généralement à la focale 1/(distance focale x1,5). La vitesse est ainsi de 1/75 s pour une focale
de 50 mm et de 1/150 s pour une focale de 100 mm. Il est préférable d’utiliser un trépied ou la
fonction OPS pour les vitesses inférieures.
ƃ Lorsque vous utilisez un trépied, n'utilisez pas la fonction OPS étant que l'image risque d'être
floue à cause du mouvement du capteur OPS.
ƃ Afin d’éviter les mouvements, lorsque vous utilisez un téléobjectif très puissant, il est
recommandé d’utiliser un trépied plus lourd que le poids total de l’appareil et de l’objectif.
-50-
Prise de vue de base
Réglage optimal des fonctions par l’appareil lui-même
ƈ Comment paramétrer l'appareil de manière à ce qu'il choisisse les paramètres optimum en se basant
sur la lumière, la distance et le mouvement du sujet.
1. Réglez le sélecteur de mode sur
.
- L’appareil choisit le mode de capture optimal pour le
sujet.
2. Réglez le curseur du mode de mise au point sur SAF.
Le mode Autofocus est défini.
Lorsque l'image est mise au point, vous pouvez relâcher
l'obturateur.
-51-
Prise de vue de base
3. Regardez par le viseur afin de voir le sujet. Il est possible
d'utiliser un objectif zoom afin de changer la taille du sujet dans
le viseur.
4. Placez le sujet dans le cadre de la mise au point automatique
et enfoncez le déclencheur à mi-course. Le système de mise
au point automatique fonctionne. Le voyant de mise au point
apparaît dans le viseur lorsque le sujet est mis au point
.
Le flash se relève automatiquement si nécessaire.
- Maniement du déclencheur (p.53)
- Sujets difficiles à mettre au point automatiquement (p.54)
- Utilisation du flash incorporé (p.70)
- Sélection de la zone de mise au point (Zone de mise au
point)
Cadre de mesure ponctuelle
BON À SAVOIR
ƃ Vous pouvez visionner l'image sur l'écran LCD et vérifier préalablement la composition,
l'exposition et la mise au point avant de prendre la photo. (p.191)
ƃ Le flash ne se soulève pas. Pour le soulever manuellement, appuyez sur la touche de
soulèvement du flash (
).
5. Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise.
-52-
Prise de vue de base
6. Affichage des images prises sur l’écran LCD.
L’image s’affiche pendant une seconde sur l’écran LCD
après la capture (affichage immédiat).
Vous pouvez supprimer l’image pendant l’affichage
immédiat en appuyant sur la touche .
- Réglage de l’heure d’affichage (p.166)
- Suppression d’images (p.98)
- Affichage de l’avertissement tâche lumineuse (p.165)
Supprimer
Maniement du déclencheur
ƈ Le déclencheur comporte deux positions.
En position
initiale
Enfoncé à mi-course
(premier niveau)
Enfoncé à fond
(second niveau)
Si vous l’enfoncez à mi-course (premier niveau), vous activez le viseur, les affichages des voyants de
l’écran LCD et la mise au point automatique. Pour prendre une photo, enfoncez-le à fond (deuxième
niveau).
BON À SAVOIR
ƃ Lorsque vous prenez une photo, appuyez doucement sur le déclencheur pour éviter les risques
de mouvements.
ƃ Entraînez-vous à appuyer sur le déclencheur à mi-course pour sentir le premier niveau.
ƃ Les voyants du viseur restent allumés lorsque l’on appuie sur le déclencheur. Les indications
restent visibles pendant environ 10 secondes (réglage par défaut) une fois le déclencheur
relâché.
-53-
Prise de vue de base
Sujets difficiles à mettre au point
ƈ Le mécanisme de mise au point automatique n’est pas parfait. La mise au point peut s’avérer difficile
lorsque la capture s’effectue dans les conditions suivantes (points a à f ci-dessous). Celles-ci
s’appliquent également à la mise au point manuelle effectuée à l’aide du voyant de mise au point
dans le viseur. Si le sujet ne peut pas être automatiquement mis au point, réglez le levier du mode de
mise au point sur MF et utilisez le mode manuel pour effectuer la mise au point du sujet à l’aide du
cadre du viseur.
(a) Plage de mise au point couvrant des sujets aux contrastes extrêmement faibles comme un mur
blanc par exemple.
(b) Plage de mise au point couvrant des sujets ne reflétant que faiblement la lumière.
(c) Objets se déplaçant rapidement.
(d) Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux).
(e) Motif de lignes verticales ou horizontales dans la plage de mise au point.
(f) Plusieurs sujets au premier plan et à l’arrière-plan dans la plage de mise au point.
BON À SAVOIR
ƃ Le sujet peut ne pas être net même lorsque
point (f) susmentionné s’applique.
-54-
(voyant de mise au point) s’affiche alors que le
OPS : Stabilisation optique de l'image
ƈ Vous pouvez facilement réaliser des photos nettes à l'aide de
l'OPS, il suffit de tourner l'interrupteur OPS.
Stabilisation optique de l'image
ƈ La fonction OPS réduit le mouvement de l'appareil qui se produit lorsque vous appuyez sur le bouton
de l'obturateur. Cela est utile pour la prise de vue de photos dans des situations où les mouvements
de l'appareil sont susceptibles. La fonction OPS vous permet de prendre des photos à une vitesse
d'obturation inférieure de 2 à 3,5 paliers, sans risque de mouvement de l'appareil.
La fonction OPS est idéale lorsque vous prenez des photos dans les situations suivantes.
- Lorsque vous prenez des photos dans des endroits faiblement éclairés, tels qu'en intérieur, de nuit ou
par temps nuageux et dans l'ombre.
- Lorsque vous prenez des photos avec téléobjectif
[Image floue]
[Photo prise avec la fonction OPS]
BON À SAVOIR
ƃ La fonction OPS ne compense pas l'effet flou provoqué par le mouvement du sujet. Pour prendre
des photos d'un sujet en mouvement, augmentez la vitesse d'obturation.
ƃ Il se peut que la fonction OPS ne réduise pas entièrement le mouvement de l'appareil dans le cas
de prises de vue en gros plan. Dans ce cas, il est conseillé de désactiver la fonction OPS et
d'utiliser un trépied.
ƃ La fonction OPS ne fonctionne pas entièrement lors d'une prise de vue avec une vitesse
d'obturation plus lente, par exemple une prise de vue d'un sujet en mouvement ou des scènes de
nuit. Dans ce cas, il est conseillé de désactiver la fonction OPS et d'utiliser un trépied.
-55-
OPS : Stabilisation optique de l'image
Fonction de réduction de mouvement et Longueur de la distance focale
ƈ La fonction OPS fonctionne en considérant les informations relatives à l'objectif comme la distance
focale. Si un objectif dont les informations sont automatiquement prises en compte est utilisé, le
menu de réglages [
OPS] s’affiche mais ne peut pas être sélectionné. Si un autre type d’objectif
est utilisé, les informations de l’objectif ne peuvent pas être automatiquement prises en compte.
Dans ce cas, réglez la distance focale à l’aide du menu [
OPS].
Activation de la fonction OPS
ƈ Allumez l’interrupteur OPS. Lorsque la touche de déclenchement de l'obturateur est enfocnée à micourse, OPS s'affiche dans le viseur et la fonction
est activée.
BON À SAVOIR
ƃ Tournez l'interrupteur de réduction de mouvement si vous n'utilisez pas cette fonction. (OFF)
ƃ La fonction de réduction de mouvement ne fonctionne pas entièrement (pendant environ 2
secondes) après la mise en marche de l'appareil ou la reprise après l'arrêt automatique. Attendez
la stabilisation de la fonction de réduction de mouvement et appuyez ensuite doucement sur le
bouton de déclenchement de l'obturateur afin de prendre une photo. Pressez le déclencheur à
mi-course. L'appareil est prêt à prendre une photo lorsque l'icône
apparaît dans le viseur.
ƃ Assurez-vous de désactiver l'interrupteur OPS lorsque vous utilisez l'appareil avec un trépied.
ƃ La fonction de réduction de mouvement est automatiquement désactivée dans les situations
suivantes. Lors de l'utilisation du retardateur, de la prise de vue à distance, de la prise de vue en
pose B ou en mode sans fil avec un flash externe.
-56-
OPS : Stabilisation optique de l'image
Paramétrage de la fonction OPS
ƈ Le menu de paramétrage [
OPS] apparaît lorsque lorsque l'appareil est mis en route avec
l'interrupteur de réduction de mouvement activé et qu'un type d'objectif ne prenant pas en charge la
prise en compte automatique des informations de l'objectif, telles que la distance focale, est monté.
Utilisez le menu de paramétrage [
OPS] afin de paramétrer la distance focale.
BON À SAVOIR
ƃ Le menu de paramétrage [
OPS] risque de s'afficher mais n'est pas sélectionné lors de
l'utilisation d'un objectif prenant en compte automatiquement les informations de l'objectif, telles
que la distance focale, étant donné que la distance focale est paramétrée automatiquement.
ƃ Lors de l'utilisation d'un objectif sans la position A (Auto) sur l'ouverture ou dont l'ouverture est
paramétrée sur une position autre que la position s, paramtrez [Util. Bague Ouver.] dans le menu
[MENU P.2] sur [Marche].
ƈ Pour changer la distance focale et les paramètres OPS, utilisez
[
OPS] dans le menu [MENU CAPTURE].
MENU CAPTURE
Enr. Utilis.
Espace Couleur
Arrêt
Bracket Étendu
Arrêt
Multi-exposition
Mémoire des Para.
Manuel
OPS
: Déplacer
1. Appuyez sur la touche à quatre directions (ȜȞ) afin de
paramétrer la distance focale.
Sélectionnez parmi les valeurs de distance focale suivantes.
(La valeur par défaut est 35.)
: Quitter
MENU CAPTURE
Stabilisation Optique de l'Image
Focale
: Confi.
Distance
focale
: Retour
8
10
12
15
18
20
24
28
30
35
40
43
50
55
65
70
77
85
100
120
135
150
180
200
250
300
350
400
450
500
550
600
700
800
-
-
-
-
-
-
-57-
OPS : Stabilisation optique de l'image
BON À SAVOIR
ƃ Si la distance focale pour votre objectif n'est pas répertoriée ci-dessus, sélectionnez la valeur la
plus proche de la distance focale actuelle.
ƃ Lorsque vous utilisez un objectif zoom, sélectionnez la distance focale actuelle dans le
paramétrage du zoom de la même manière.
-58-
Prise de vue avec la touche RAW
ƈ Lorsque vous appuyez sur la touche RAW, les images sont prises
en tant que fichier RAW et JPEG. Vous pouvez paramétrer le type
de prise de vue à l'aide de la touche RAW. (p.144)
Lorsque vous appuyez sur la touche RAW, RAW+ apparaît sur le
panneau LCD. Appuyez sur le bouton de l'obturateur pour prendre
une photo.
BON À SAVOIR
ƃ Lorsque vous tournez le sélecteur de mode tout en appuyant à nouveau sur la touche RAW, la
fonction RAW est annulée.
ƃ Lorsque vous utilisez la fonction RAW+, l'enregistrement de l'image peut prendre quelques
instants étant donné que les images sont enregistrées en tant que fichier RAW et JPEG.
ƃ Lorsque l'image prise avec la fonction RAW+ apparaît sur l'écran LCD, seule l'image JPEG
apparaît. Utilisez le logiciel fourni afin de visualiser l'image RAW.
-59-
Autres modes de prise de vue
Prise de vue en rafale
ƃ Vous pouvez prendre des photos en rafale en maintenant le déclencheur enfoncé.
Lorsque vous sélectionnez le menu [RAW] dans le menu [Format fichier], le nombre maximum de
prises de vue continue est de 9.
1. Appuyez sur la touche Fn.
Le menu de Fn apparaît.
: Déplacer
: Quitter
2. Appuyez sur le bouton de navigation (Ɗ).
L’écran des options du mode prise de vues apparaît.
Le réglage par défaut est [Pr. de Vue Unique].
MODE PR.DE VUES
Pr. de Vue Unique
: Déplacer
-60-
: Confi.
Autres modes de prise de vue
3. Utilisez le bouton de navigation (ȜȞ) pour sélectionner
.
MODE PR.DE VUES
Pr. de Vue en Rafale
: Déplacer
: Confi.
4. Appuyez deux fois sur la touche OK.
L’appareil est prêt à photographier.
5. Pressez le déclencheur à mi-course. Le système de mise au point automatique fonctionne.
Le voyant de mise au point (
) apparaît dans le viseur lorsque le sujet est mis au point.
ſ Définissez [Rafale] dans [Nbr Img Restant] du menu [MENU P.2]. Le nombre d’images qu'il est
possible d'enregistrer en rafale (mémoire tampon) apparaît lorsque le déclencheur est enfoncé à micourse. (p.144)
6. Pressez le déclencheur à fond.
Les photos sont prises en rafale tant que le déclencheur est enfoncé. Pour arrêter, relâchez le
bouton de déclenchement de l'obturateur.
Les réglages de la prise de vue en rafale sont conservés lorsque vous mettez l’appareil hors
tension.
Affichez à nouveau le menu Fn et réglez sur
(prise de vue unique) pour arrêter la prise de
vue en rafale.
-61-
Autres modes de prise de vue
BON À SAVOIR
ƃ La mise au point est réglée à chaque déclenchement de l'obturateur lorsque la minuterie de
mesure de l'exposition est activée (le bouton de déclenchement de l'obturateur est enfoncé à micourse) si le mode de mise au point est paramétré sur SAF (Mode unique). (p.192)
ƃ La mise au point est continuellement active lorsque le mode de mise au point est paramétré sur
CAF (Mode en rafale).
ƃ Sachez qu'en mode CAF, l'obturateur se déclenche lorsque le bouton est enfoncé entièrement
même si la mise au point n'est pas terminée.
ƃ Le déclenchement ne peut pas intervenir tant que le chargement n’est pas terminé lorsque vous
utilisez le flash incorporé. Utilisez une fonction personnalisée pour permettre le déclenchement
avant que le flash incorporé ne soit prêt.
Prise de vue avec retardateur
ƈ Cet appareil possède deux types de retardateurs :
et
.
Le déclenchement intervient après environ 12 secondes. Utilisez ce mode pour
que le photographe puisse être sur la photo.
Le déclenchement intervient après environ deux secondes. Utilisez ce mode pour
éviter les mouvements lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
1. Fixez l’appareil sur un trépied.
-62-
Autres modes de prise de vue
2. Appuyez sur la touche Fn.
Le menu de Fn apparaît.
: Déplacer
: Quitter
3. Appuyez sur le bouton de navigation (Ɗ).
L’écran des options du mode prise de vues apparaît.
MODE PR.DE VUES
Pr. de Vue en Rafale
: Déplacer
: Confi.
-63-
Autres modes de prise de vue
4. Utilisez le bouton de navigation (ȜȞ) pour sélectionner
ou
.
MODE PR.DE VUES
Retardateur (12 sec)
: Déplacer
5. Appuyez deux fois sur la touche OK.
L’appareil est prêt à photographier.
6. Vérifiez dans le viseur que le sujet que vous voulez prendre est
bien dans l’affichage puis enfoncez le déclencheur à mi-course.
Lorsque le sujet est au point, le voyant de mise au point
apparaît.
7. Pressez le déclencheur à fond.
, le témoin du retardateur se met à clignoter, d’abord
doucement puis rapidement 2 secondes avant le
déclenchement.
Le bip sonore est lui aussi activé et sa cadence s’accélère.
Le déclenchement intervient environ 12 secondes après que
le déclencheur est enfoncé à fond.
, le déclenchement intervient environ 2 secondes après
que le déclencheur est enfoncé entièrement.
8. Éteignez l’appareil après la prise de vue.
ſ Vous pouvez annuler le retardateur. Appuyez sur la touche
MENU, Fn, Lecture ou tournez le sélecteur de mode lors du
fonctionnement du retardateur.
-64-
: Confi.
Autres modes de prise de vue
Prise de vue avec télécommande (télécommande F : vendue séparément)
ƈ La télécommande pour appareils photo reflex numériques PENTAX peut être utilisée avec les
appareils reflex numériques SAMSUNG.
ƈ Le déclenchement peut intervenir avec la télécommande optionnelle. Vous pouvez choisir entre
(télécommande) et
(retardateur de trois secondes) pour la prise de vue avec télécommande.
Le déclenchement intervient immédiatement après avoir appuyé sur le déclencheur
de la télécommande.
Le déclenchement intervient 3 secondes après avoir appuyé sur le déclencheur de
la télécommande.
1. Fixez l’appareil sur un trépied.
2. Appuyez sur la touche Fn.
Le menu de Fn apparaît.
: Déplacer
: Quitter
3. Appuyez sur le bouton de navigation (Ɗ).
L’écran des options du mode prise de vues apparaît.
-65-
Autres modes de prise de vue
4. Utilisez le bouton de navigation (ȜȞ) pour sélectionner ou
.
Le témoin du retardateur clignote pour vous informer que
l’appareil photo est en état d’attente d’une télécommande.
MODE PR.DE VUES
Télécommande
: Déplacer
: Confi.
5. Appuyez deux fois sur la touche OK. L’appareil est prêt à photographier.
6. Pressez le déclencheur à mi-course.
Le système de mise au point automatique fonctionne. Le voyant de mise au point
dans le viseur lorsque le sujet est mis au point.
apparaît
BON À SAVOIR
ƃ Vous ne pouvez pas faire de mise au point avec la télécommande dans les réglages par défaut.
Effectuez la mise au point du sujet avant d’utiliser la télécommande. Vous pouvez régler [AF
Commde à distance] sur [Marche] dans la fonction personnalisée. (p.132)
7. Positionnez la télécommande vers l’avant de l’appareil et
appuyez sur le déclencheur de la télécommande. La distance
de fonctionnement de la télécommande est d’environ 5 m
depuis l’avant de l’appareil.
, le déclenchement intervient immédiatement après que
le déclencheur est enfoncé.
, le déclenchement intervient environ 3 secondes après
que le déclencheur est enfoncé. Lorsque la photo est prise,
le voyant du retardateur s’allume puis recommence à
clignoter.
-66-
Autres modes de prise de vue
BON À SAVOIR
ƃ Le bip peut être désactivé (p.151).
ƃ L’exposition peut être affectée si la lumière pénètre dans le viseur. Fixez le cache oculaire fourni
ou utilisez la fonction de verrouillage de l'exposition automatique (p.205). (Ignorez la lumière qui
pénètre dans le viseur lorsque le mode d’exposition est réglé sur mode manuel (p.182).)
ƃ Enlevez l'œilleton en tirant un côté vers vous à l'aide des accessoires tels que le cache du viseur.
[Retirer l'oeilleton]
[Fixation du cache-oculaire]
ƃ Pour mettre fin à la commande à distance alors qu’elle a été activée, mettez l’appareil hors
tension.
ƃ Il est possible que la commande à distance ne fonctionne pas en cas de contre-jour.
ƃ De même, elle ne fonctionne pas lorsque le flash est en cours de chargement.
ƃ Lors de l’utilisation du flash incorporé, extrayez d’abord le flash.
ƃ La pile de la télécommande permet de transmettre environ 30 000 signaux.
-67-
Autres modes de prise de vue
Utilisation de la fonction de blocage du miroir pour empêcher les mouvements
ƈ Utilisez la fonction de blocage du miroir si les mouvements de l’appareil sont évidents même en
utilisant le cordon de déclenchement (optionnel) ou la télécommande (optionnelle).
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, le miroir se soulève et le déclenchement intervient deux
secondes après si le retardateur 2 secondes est utilisé. Évitez les mouvements de l’appareil lorsque
le miroir se soulève de cette façon. Pour prendre une photo avec le verrouillage du miroir, procédez
comme suit.
1. Fixez l’appareil sur un trépied.
2. Utilisez le bouton Fn et le bouton de navigation (Ɗ) pour sélectionner
(retardateur 2 s). (p.62)
3. Faites la mise au point sur le sujet.
4. Enfoncez le déclencheur à fond.
Le miroir se soulève et la photo est prise deux secondes après. La mémorisation d’exposition est
activée avec la valeur paramétrée immédiatement avant le redressement du miroir.
-68-
Utilisation du zoom
ƈ Agrandissez (téléobjectif) ou capturez une zone plus grande (grand angle) avec un zoom. Réglez-le
à la taille souhaitée et prenez la photo.
1. Tournez la bague du zoom vers la droite ou vers la gauche.
Tournez la bague de zoom dans le sens des aiguilles d’une
montre pour le téléobjectif et dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour le grand angle.
BON À SAVOIR
ƃ Regardez dans le viseur afin de cadrer l’image à la distance focale qui correspond à ce que vous
souhaitez rendre. Tournez la bague de zoom vers la droite ou vers la gauche jusqu’à ce que vous
obteniez le cadrage souhaité.
Grand angle
Téléobjectif
-69-
Utilisation du flash incorporé
ƈ Si vous souhaitez déclencher le flash dans un endroit sombre ou mal éclairé, appuyez sur la touche
d'ouverture du flash. Sélectionnez un mode de flash qui vous convienne à partir de l'écran des
options du flash dans le menu Fn. Vous pouvez régler la sortie du flash grâce à la molette arrière
dans n'importe quel mode d'exposition, à l'exception du mode Auto.
Le flash incorporé est optimal entre environ 0,7 m et 4 m du sujet.
L'exposition n'est pas bien contrôlée et il risque d'y avoir un vignettage en cas d'utilisation à une
distance inférieure à 0,7 m (cette distance varie légèrement selon l'objectif utilisé et la sensibilité
paramétrée).
ſ Compatibilité du flash incorporé et de l’objectif
Le vignettage (parties environnantes noircies en raison d’un manque de lumière) peut se produire
selon l’objectif utilisé et les conditions de prise de vue. Nous recommandons de faire un essai pour le
confirmer.
BON À SAVOIR
ƃ Lorsque vous utilisez le flash incorporé, retirez le cache avant la prise de vue.
ƃ Le flash intégré se déclenche entièrement avec des objectifs qui ne disposent pas de la fonction
de paramétrage de la bague de l'objectif sur A (Auto).
Déclenchement automatique
Déclenche le flash automatiquement dans des endroits sombres
ou en contre éclairage.
Le flash incorporé se déclenche manuellement. Lorsque
Flash de contre-éclairage
l'ouverture du flash est fermée, celui-ci ne se déclenche pas.
Lorsque le flash est ouvert, celui-ci se déclenche.
Flash auto+anti-yeux
rouges
Déclenche une lumière anti- yeux rouges avant le flash
Flash de contre-éclairage
+ Anti yeux-rouges
Le flash incorporé se déclenche manuellement.
Synchro vitesses lentes
automatique.
Déclenche une lumière anti-yeux rouges avant le flash manuel.
Paramètre la vitesse d'obturation afin de capturer le fond de
manière claire.
Paramètre la vitesse d'obturation afin de capturer le fond de
Synchro vitesse lente +
Anti yeux-rouges
manière claire. Déclenche une lumière anti- yeux rouges avant le
flash automatique.
Synchro rideau inférieur
-70-
Déclenche le flash immédiatement avant la fermeture du rideau
inférieur.
Utilisation du flash incorporé
Sélection du mode flash
1. Appuyez sur la touche Fn.
Le menu de Fn apparaît.
: Déplacer
2. Appuyez sur le bouton de navigation (ƌ).
L’écran des options de flash apparaît.
: Quitter
FLASH
Contre éclairage
: Confi.
ƃ Mode flash disponible par mode d’enregistrement
(O : Sélectionnable, X : Non sélectionnable)
A
P
Sv
Tv
Av
TAv
M
B
X
USER
O
X
X
X
X
X
X
X
X
O
Flash de contre-éclairage
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Flash auto+anti-yeux rouges
O
X
X
X
X
X
X
X
X
O
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O
X
O
X
X
X
X
O
X
O
O
X
O
X
X
X
X
O
X
O
O
O
O
O
O
O
X
O
Déclenchement automatique
Flash de contre-éclairage
+ Anti yeux-rouges
Synchro vitesses lentes
Synchro vitesse lente + Anti
yeux-rouges
Synchro rideau inférieur
* En mode UTILISATEUR, le flash disponible peut être modifié par le mode d’exposition
3. Utilisez le bouton de navigation (ȜȞ) pour sélectionner un mode flash.
ſ Lorsque vous n'êtes pas en mode Auto, tournez la molette arrière afin d'obtenir une compensation
de flash. La plage de compensation est de -2.0 à +1.0. (p.75)
4. Appuyez sur la touche OK. L’appareil revient à l’écran du menu Fn.
-71-
Utilisation du flash incorporé
Utilisation du déclenchement auto
,
1. Réglez le sélecteur de mode sur le mode Auto.
2. Appuyez sur la
d'ouverture du flash.
Le flash intégré se relève si nécessaire et commence à
charger. Lorsqu’il est entièrement chargé,
apparaît sur
l’écran LCD et dans le viseur. (p.27, 29)
3. Pressez le déclencheur à mi-course.
Le voyant de mise au point
apparaît dans le viseur lors de la mise au point.
4. Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise.
5. Appuyez sur la partie indiquée sur l’illustration pour rétracter le
flash.
-72-
Utilisation du flash incorporé
Utilisation du flash de contre-éclairage
,
1. Paramétrez le sélecteur de mode sur n'importe quel mode d'enregistrement à l'exception du mode
Auto.
2. Appuyez sur la d'ouverture du flash.
Le flash intégré se relève si nécessaire et commence à
charger. Le flash de contre-éclairage est sélectionné
indépendamment du mode du flash.
Lorsqu’il est entièrement chargé, apparaît sur l’écran
LCD et dans le viseur.
3. Pressez le déclencheur à mi-course.
Le voyant de mise au point
apparaît dans le viseur lors de la
mise au point.
4. Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise.
5. Appuyez sur la partie indiquée sur l’illustration pour rétracter le
flash.
-73-
Utilisation du flash incorporé
Utilisation du flash anti-yeux rouges
ƈ Les yeux rouges sont un phénomène qui apparaît sur les photos prises dans un environnement
sombre avec un flash. Cela est du à la réflexion du flash électronique dans la rétine de l'oeil.
Le phénomène des yeux rouges se produit étant donné que les pupilles se dilatent dans des
environnements sombres.
Ce phénomène ne peut être évité mais les mesures suivantes peuvent servir à l’atténuer.
ŋÉclairez l’environnement lorsque vous prenez la photo.
ŋSi vous utilisez un objectif zoom, paramétrez-le sur grand angle et rapprochez-vous du sujet.
ŋUtilisez un flash qui prend l'anti-yeux rouges en charge.
ŋPositionnez le flash le plus loin possible de l’appareil lorsque vous utilisez un flash externe.
Sur cet appareil, la fonction anti-yeux rouges réduit ce phénomène par double déclenchement du
flash. Avec la fonction anti-yeux rouges, le pré-flash est déclenché juste avant d’activer le
déclencheur. Ceci réduit la dilatation des pupilles. Le flash principal est ensuite déclenché lorsque les
pupilles sont rétrécies, ce qui réduit l’effet des yeux rouges.
Pour utiliser la fonction anti yeux-rouges, paramétrez
(Auto+Anti yeux-rouges) en mode Auto et
(Flash de contre-éclairage+Anti yeux-rouges) ou
(Sync vitesse lente+Anti yeux-rouges
dans d'autres modes.
Prise de vue avec synchro flash plein jour
ƈ De jour, le flash élimine les ombres lorsque le visage d’un sujet est dans l’ombre. Cette utilisation du
flash s’appelle « prise de vue avec synchro flash plein jour ». Le flash se déclenche manuellement
lorsque la prise de vue s’effectue en mode synchro flash plein jour.
ƃ Prise de vue (programme hyper)
1. Confirmez que le flash est relevé et qu'il est paramétré sur Flash de contre-éclairage. (p.70)
2. Vérifiez que le flash est entièrement chargé.
3. Prise de vue.
ſ L’image risque d’être surexposée si l’arrière-plan est trop lumineux.
[Sans synchro flash plein jour]
-74-
[Avec synchro flash plein jour]
Utilisation du flash incorporé
Correction de l’intensité du flash
ƈ Vous pouvez modifier l’intensité du flash dans une plage de -2,0 à +1,0. Les valeurs de correction du
flash sont comme suit pour 1/3 IL et 1/2 IL.
Intervalle des pas
Correction du flash
1/2 IL
-2.0, -1.5, -1.0, -0.5, 0.0, +0.5, +1.0
1/3 IL
-2.0, -1.7, -1.3, -1.0, -0.7, -0.3, 0.0, +0.3, +0.7, +1.0
ſ Réglez l’intervalle des pas dans [Pas de réglage expo] dans le menu [MENU P.1]. (p.133)
ƃ Paramétrez l'élément Flash du menu Fn à l'aide de la molette
arrière.
FLASH
Contre éclairage
: Confi.
BON À SAVOIR
ƃ
clignote dans le viseur lorsque le flash se relève pendant la correction du flash. (p.27)
ƃ Si l’intensité maximum du flash est dépassée lors d’une correction vers le plus (+), aucune
correction ne sera efficace.
ƃ Une correction vers le moins (–) peut ne pas avoir d’effet sur l’image si le sujet est trop proche,
l’ouverture trop faible ou la sensibilité élevée.
-75-
Utilisation de l’Equilibrage des Blancs
Réglage de l'équilibre des blancs
ƈ La couleur du sujet change selon la source lumineuse. Par exemple, un même objet blanc a des
nuances différentes à la lumière du jour et sous une ampoule électrique. Pour effectuer ce réglage
avec les appareils photo argentiques, il suffit de changer le film ou d’utiliser des filtres. Pour les
appareils photo numériques, c’est l'équilibre des blancs qui s’en charge. Le paramétrage par défaut
est
(Auto).
Auto
Lumière du
jour
Ombre
Nuageux
Règle automatiquement l'équilibre des blancs. (Environ 4 000 à 8 000K)
Utilisez ce mode lorsque vous prenez des photos à la lumière du soleil.
(Environ 5 200K)
Utilisez ce mode lorsque vous prenez des photos à l'ombre. Cela réduit les
tons bleus sur une photo. (Environ 8 000K)
Utilisez ce mode lorsque vous prenez des photos par temps nuageux.
(Environ 6 000K)
Utilisez ce mode lorsque vous prenez des photos sous une lumière
Lumière
fluorescente
fluorescente. Choisissez le type de lumière fluorescente parmi W (blanc)
(environ 4 200 K), N (blanc neutre) (environ 5 000 K) et D (lumière du jour)
(environ 6 500 K).
Utilisez ce mode lorsque vous prenez des photos sous une ampoule
Tungstène
électrique ou une autre lumière artificielle. Cela réduit les tons rouges sur
une photo. (Environ 2 850K)
Flash
Manuel
Température de
couleur 1, 2, 3
Utilisez ce mode lorsque vous prenez des photos avec le flash intégré.
(Environ 5 400K)
A utiliser afin de régler manuellement l'équilibre des blancs selon l'éclairage
de manière à ce que les objets blancs aient une couleur de blanc naturel.
A utiliser afin de paramétrer la température de couleur en chiffres. Vous
pouvez enregistrer trois pamarètres.
ſ La température de couleur (K) est une estimation. Elle n'indique pas de couleurs précises.
ſ La température de couleur peut être paramétrée dans [Unité Temp. Coul.] de [MENU P.1]. (p.137)
-76-
Utilisation de l’Equilibrage des Blancs
Température de couleur
La lumière prend une teinte bleuâtre à mesure que la température augmente et une teinte
rougeâtre à mesure qu'elle baisse. La température de couleur décrit ce changement de couleur
de la lumière en termes de température absolue (K : Kelvin).
Cet appareil est capable de régler l'équilibre des blancs pour permettre une prise de vue avec des
couleurs naturelles dans diverses conditions d’éclairage.
Teinte rouge
Teinte bleue
Ciel clair
Ombre
Lumière du jour (Lampe fluorescente)
Nuageux
Flash :
Lumière du jour Blanc neutre (Lampe fluorescente)
Blanc (Lampe fluorescente)
Ampoule électrique halogène
Lumière artificielle
Lampe à huile
Flamme de bougie
1. Appuyez sur la touche Fn.
- Le menu de Fn apparaît.
: Déplacer
2. Appuyez sur le bouton de navigation (Ȝ).
- L’écran de l'équilibre des blancs apparaît.
: Quitter
Balance Blancs
3. Utilisez le contrôleur à quatre directions (ƊƌȜȞ) pour
sélectionner l'équilibre des blancs que vous souhaitez.
Auto
: Vérifier
: Confi.
ſ Après avoir sélectionné l’équilibre des blancs souhaité, tournez l’interrupteur principal pour le
mettre en position (
). Vous avez la possibilité de vérifier l’équilibre des blancs précédent.
-77-
Utilisation de l’Equilibrage des Blancs
Réglage manuel de l'équilibre des blancs
ƈ Vous pouvez régler l'équilibre des blancs selon la source lumineuse présente lors de la prise de vue.
Grâce à l'équilibre manuel des blancs, l’on peut enregistrer des nuances délicates que les valeurs
préréglées d'équilibre des blancs de l’appareil ne permettent pas de régler avec précision.
Ceci permet un équilibre des blancs optimum en fonction de l’environnement.
1. Appuyez sur la touche Fn.
- Le menu de Fn apparaît.
Balance Blancs
2. Utilisez le bouton de navigation (Ȝ).
- Le menu d'équilibre des blancs apparaît.
Auto
: Vérifier
3. Utilisez le contrôleur à quatre directions (ƊƌȜȞ) pour choisir
(Manuel).
: Confi.
Balance Blancs
AWB
Manuel
: Vérifier
4. Appuyez sur le bouton de navigation (ƌ).
- Le message ci-contre apparaît.
: Confi.
Manuel Balance Blancs
: Quitter
: Confi.
5. Placez une feuille de papier blanche ou grise dans le viseur, sous la lumière, pour régler la balance
des blancs.
6. Pressez le déclencheur à fond.
- Faites glisser le curseur de mode de mise au point sur MF lorsqu'il n'est pas possible de relâcher
le déclencheur.
-78-
Utilisation de l’Equilibrage des Blancs
7. Le menu indiqué s'affiche.
: Confi.
ſ La position de l'équilibre des blancs personnalisé peut être
modifié à l'aide de la molette arrière. Vous pouvez sélectionner
un équilibre des blancs que vous souhaitez à l'aide de la touche
à quatre directions (ƊƌȜȞ).
: Confi.
8. Appuyez sur la touche OK et le menu de réglage de l'équilibre des blancs s'affiche. Appuyez à
nouveau sur la touche OK pour enregistrer le paramétrage.
BON À SAVOIR
ƃ Aucune image n’est enregistrée lorsqu’on appuie sur le déclencheur pour régler l'équilibre des
blancs.
ƃ Appuyez sur le bouton Fn pour recommencer le réglage lorsque celui-ci n’est pas réussi.
ƃ Si l'image est très sur-exposée ou sous-exposée, il se peut que l'équilibre des blancs ne puisse
pas être réglé. Dans ce cas, réglez l'exposition appropriée et recommencez le réglage de
l'équilibre des blancs.
-79-
Utilisation de l’Equilibrage des Blancs
Réglage précis de l'équilibre des blancs
ƈ Vous pouvez effectuer un réglage précis de l'équilibre des blancs.
1. Appuyez sur la touche Fn.
- Le menu de Fn apparaît.
2. Utilisez le bouton de navigation (Ȝ).
- Le menu d'équilibre des blancs apparaît.
Balance Blancs
Auto
: Vérifier
3. Utilisez le contrôleur à quatre directions (ƊƌȜȞ) pour
sélectionner l'équilibre des blancs que vous souhaitez.
: Confi.
Balance Blancs
AWB
Lumière du jour
: Vérifier
: Confi.
[Prise de vue avec synchro flash
plein jour]
ſ Après avoir sélectionné l’équilibre des blancs souhaité,
tournez l’interrupteur principal pour le mettre en position (
Vous avez la possibilité de vérifier l’équilibre des blancs
précédent.
Balance Blancs
).
AWB
Lumière du jour
: Vérifier
4. Appuyez sur le bouton de navigation (Ɗƌ).
- L’écran de réglage précis de l'équilibre des blancs apparaît.
Lumière du jour
: Quitter
-80-
: Confi.
: Confi.
Utilisation de l’Equilibrage des Blancs
5. Utilisez le contrôleur à quatre directions (ƊƌȜȞ) pour
effectuer un réglage précis de l'équilibre des blancs.
Sept niveaux et 196 modèles sont disponibles dans les axes
G-M et B-A.
- G : Vert
- M : Magenta
- B : Bleu
- A : Ambre
Lumière du jour
G2
WB
A3
: Quitter
: Confi.
Compensation GM
Règle les tons des couleurs entre vert et magenta.
ȜȞ
Compensation BA
Règle les tons des couleurs entre bleu et ambre.
Ɗƌ
6. Appuyez sur la touche OK.
L’appareil revient à l’écran de l'équilibre des blancs.
Balance Blancs
Auto
: Vérifier
: Confi.
7. Appuyez deux fois sur la touche OK.
L'appareil photo est prêt à prendre une photo avec l'équilibre des blancs paramétré.
BON À SAVOIR
ƃ If the Green button is pressed during the White Balance setting,
the White Balance value is set to default (ť0).
ƃ Lorsque la température de couleur est modifiée après l'avoir
sélectionnée, le menu suivant s'affiche. Changez le menu à
l'aide des molettes avant et arrière.
ƃ Paramétrez [Régl. précis si AWB] dans [MENU P.] sur [Marche]
lors du réglage précis en AWB. (p.136)
Unité Temp. Coul.
: Quitter
: Confi.
-81-
Utilisation de la sensibilité ISO
Réglage de la sensibilité
ƈ Vous pouvez régler la sensibilité pour qu’elle s’adapte à la luminosité de l’environnement. La
sensibilité peut être réglée sur [AUTO] ou dans une plage équivalente à 100 to 1600 ISO.
1. Appuyez sur la touche Fn.
- Le menu de Fn apparaît.
: Déplacer
2. Utilisez le bouton de navigation (Ȟ).
- Le menu de sensibilité ISO apparaît.
3. Utilisez le bouton de navigation (ȜȞ) pour sélectionner une
sensibilité que vous souhaitez.
: Quitter
SENSIBILITÉ ISO
AUTO 100-1600
: Déplacer
: Confi.
BON À SAVOIR
ƃ Si l’appareil est réglé sur une sensibilité élevée, le bruit risque d’être plus important dans les
images capturées.
ƃ Paramétrez ce menu dans [MENU P.1] > [Paliers ISO]. (p.139)
-82-
Utilisation de la sensibilité ISO
Réglage de la plage de correction automatique dans AUTO
ƈ Paramétrez la plage afin qu'elle corrige
automatiquement la sensibilité lorsque celle-ci est
paramétrée sur [AUTO].
La sensibilité est automatiquement corrigée dans la
plage [100-400 ISO] par défaut.
Tournez la molette avant ou arrière afin de
paramétrer [Sensibilité ISO] dans le menu Fn.
Molette de zoom avant
Paramètre la limite inférieure de sensibilité.
Molette de zoom arrière
Paramètre la limite supérieure de sensibilité.
SENSIBILITÉ ISO
AUTO 100-1600
: Déplacer
: Confi.
BON À SAVOIR
ƃ Lorsque l'appareil photo est réglé selon les conditions suivantes, il est impossible de pramétrer la
sensibilité sur [AUTO].
- Le mode d'exposition est paramétré sur Sv (Priorité sensibilité), M (Hyper-manuel), B (Pose B)
ou X (Synchro flash).
ƃ L'avertissement de sensibilité ISO apparaît dans le viseur lorsqu'une valeur de sensibilité de votre
choix est atteinte ou dépassée. (p.138)
-83-
Lecture des images fixes
Lecture des images
ƈ Vous pouvez lire les images fixes prises avec l’appareil.
BON À SAVOIR
ƃ Utilisez le logiciel "Digimax Master" inclus pour lire les photos sur un ordinateur.
Reportez-vous aux instructions du logiciel pour plus de détails. (p.218)
1. Appuyez sur
après avoir pris une photo.
La photo la plus récente (dont le numéro de fichier est le
plus élevé) s’affiche sur l’écran LCD.
ſ Touche INFO
ƈ Lors de la lecture d'une image, appuyez sur la touche INFO.
Les informations d'enregistrement seront changées comme
suit.
Touche INFO
Touche INFO
Touche INFO
Touche INFO
-84-
Lecture des images fixes
2. Appuyez sur le bouton de navigation (ȜȞ).
Ȝ : L’image précédente apparaît.
Ȟ : L’image suivante apparaît.
Rotation d’images
ƈ Vous pouvez appliquer une rotation de 90° dans le sens contraire des aiguilles d'une montre à la fois.
: Confi.
: Confi.
: Confi.
1. Appuyez sur
après avoir pris une photo.
La photo la plus récente (dont le numéro de fichier est le plus
élevé) s’affiche sur l’écran LCD.
2. Appuyez sur le bouton de navigation (ƌ).
L’image pivote de 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre à chaque pression sur le bouton.
-85-
Lecture des images fixes
3. Appuyez sur la touche OK.
Les informations concernant la rotation de l’image sont
sauvegardées.
Agrandissement des images
ƈ Vous pouvez grossir les images jusqu’à 20 fois.
1. Appuyez sur
et sélectionnez une image à l’aide du bouton
de navigation (ȜȞ).
La dernière image capturée (dont le numéro de fichier est le
plus élevé) s’affiche d’abord sur l’écran LCD.
-86-
Lecture des images fixes
2. Tournez la molette de zoom vers la droite (vers
).
L’image s’agrandit à chaque valeur prédéfinie et peut être
agrandie jusqu’à 20 fois.
ſ Les touches suivantes fonctionnent comme :
- Bouton de navigation (ƊƌȜȞ) : change la position de
l'agrandissement.
- Molette de zoom arrière (droite) : agrandit l'image (20 fois max.)
- Molette de zoom arrière (gauche) : réduit l'image (1,2 fois max.)
- Touche OK : affiche la taille d'origine de l'image
- Touche INFO : affiche les informations relatives à l'image
- Molette de zoom avant : en maintenant l'échelle d'agrandissement de l'image, l'image précédente
ou suivante s'affiche
ſ La première valeur prédéfinie sur la molette de zoom arrière est égale à 1,2 fois. Vous pouvez la
modifier dans le menu [MENU P.2] > [Zoom Initial].
BON À SAVOIR
ƃ Vous pouvez agrandir l'image en suivant la même procédure lors de Aperçu Immédiat (p.166) ou
Aperçu Numérique (p.167).
-87-
Lecture des images fixes
Affichage d'images multiples
ƈ Il est possible d’afficher 4, 9 ou 16 images à la fois sur l’écran LCD.
1. Appuyez sur la touche
. La photo la plus récente (dont le
numéro de fichier est le plus élevé) s’affiche sur l’écran LCD.
2. Tournez la molette de zoom arrière vers la gauche (vers
).
L'écran d'affichage des images multiples apparaît.
Vous pouvez afficher jusqu’à 16 vignettes à la fois.
Utilisez le bouton de navigation (ƊƌȜȞ) pour sélectionner
une image. Une barre de défilement apparaît à droite de
l’écran. [?] apparaît pour une image qui ne peut être affichée.
Vue
: Supprimer
Barre de défilement
-88-
Lecture des images fixes
3. Tournez la molette de zoom arrière vers la droite (vers
) ou
appuyez sur OK.
Un affichage plein écran de l’image sélectionnée apparaît.
Sélection du nombre d'images à afficher
1. Appuyez sur la touche Fn dans l'écran d'affichage des images
multiples. L'écran des options des images multiples apparaît.
2. Utilisez le bouton de navigation (ȜƊȞ) afin de sélectionner le
nmbre d'images à afficher en une fois.
- 4, 9, 16 images
3. Le nombre sélectionné d'images s'affiche en une fois.
: Retour
Affichage d'un dossier
ƈ Vous pouvez afficher le contenu de dossiers sur l'écran d'affichage
d'images multiples.
1. Tournez la molette arrière vers la gauche sur l'écran d'affichage
d'images multiples.
2. Sélectionnez le dossier que vous souhaitez afficher et appuyez
sur la touche OK.
Les images du dossier s'affichent.
: Confi.
Nom de dossier
-89-
Lecture des images fixes
Diaporama
ƈ Vous pouvez lire consécutivement toutes les images enregistrées sur votre carte mémoire.
Pour démarrer la lecture en continu, utilisez l’écran de menu affiché sur l’écran LCD.
1. Appuyez sur la touche
et sélectionnez l’image à afficher
en premier à l’aide du bouton de navigation (ȜȞ).
La dernière image capturée (dont le numéro de fichier est le
plus élevé) s’affiche d’abord sur l’écran LCD.
2. Appuyez sur la touche Fn. Le menu de Fn apparaît.
: Déplacer
-90-
: Quitter
Lecture des images fixes
3. Appuyez sur le bouton de navigation (Ȟ).
L’écran de départ est affiché et le diaporama commence.
ſ Opérations disponibles au cours d'un diaporama
- Touche OK : Pause
- Bouton de navigation (Ȝ) : Affiche l'image précédente
- Bouton de navigation (Ȟ) : Affiche l'image suivante
- Bouton de navigation (ƌ) : Arrêter
Démarrer
: Déplacer
: Quitter
BON À SAVOIR
ƃ Réglez la durée d'affichage pour le diaporama dans le menu [
MENU LECTURE].
Autrement, démarrez le diaporama à partir du menu [
MENU LECTURE]. (p.168)
ƃ Le diaporama s'arrête lorsque l'une des actions suivantes est effectuée lors de la lecture ou
lorsqu'il est mis sur pause.
‫ ڹ‬Vous appuyez sur le bouton de navigation (ƌ)
‫ ں‬Vous enfoncez le bouton de déclenchement de l'obturateur entièrement ou à mi-course
‫ ڻ‬Vous appuyez sur la touche AF
‫ ڼ‬Vous appuyez sur la touche
‫ ڽ‬L'interrupteur principal est placé en position
‫ ھ‬Vous tournez le sélecteur de mode
‫ ڿ‬Vous appuyez sur la touche MENU
ſ ‫ ڹ‬Une fois le diaporama terminé, l'appareil photo passe en mode Lecture.
‫ں‬, ‫ڻ‬, ‫ڼ‬, ‫ڽ‬, ‫ ھ‬Une fois le diaporama terminé, l'appareil photo passe en mode Capture.
‫ ڿ‬Une fois le diaporama terminé, le menu Lecture apparaît.
-91-
Lecture des images fixes
Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel
ƈ Le câble vidéo vous permet de visualiser vos images sur un écran de téléviseur ou sur tout autre
périphérique utilisé comme moniteur et doté d’un connecteur IN vidéo. Veillez à ce que le téléviseur
et l’appareil soient tous les deux hors tension avant d’effectuer le branchement.
- Sélection du système de sortie vidéo (p.158)
1. Ouvrez le cache-bornes et branchez le câble vidéo à la borne vidéo/USB.
2. Connectez l'autre bout du cable video à la prise Jack video IN sur le téléviseur
3. Mettez le téléviseur et l’appareil sous tension.
BON À SAVOIR
ƃ Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur (SAC-82, optionnel) en cas d’utilisation
prolongée de l’appareil. (p.37)
ƃ Pour un équipement audiovisuel ayant plusieurs prises IN vidéo (telles que des téléviseurs),
vérifiez le manuel d'exploitation du périphérique audiovisuel et sélectionnez la prise IN vidéo à
laquelle l'appareil est connecté.
ƃ Selon le pays ou la région, il se peut que les images ne soient pas lues si le format de la sortie
vidéo paramétrée est différente de celle utilisée dans cet endroit. Si cela se produit, changez le
paramétrage du format de la sortie vidéo. (p.158)
ƃ L'écran LCD de l'appareil photo s'éteint lorsque l'appareil est connecté au périphérique
audiovisuel.
-92-
Lecture des images fixes
Filtres numériques
ƈ Vous pouvez modifier vos photos avec des filtres numériques. Les images traitées sont
sauvegardées sous un nom différent.
1. Appuyez sur Fn en mode lecture.
Le menu de Fn apparaît.
: Déplacer
2. Appuyez sur le bouton de navigation (Ȝ).
L’écran permettant de sélectionner le filtre s’affiche.
: Quitter
N&B
: Retour
: Confi.
-93-
Lecture des images fixes
3. Utilisez le bouton de navigation (ȜȞ) pour sélectionner une image.
4. Utilisez le bouton de navigation (Ɗƌ) afin de sélectionner un filtre.
Sélectionnez un filtre et prévisualisez les effets sur la photo.
5. Paramétrez un filtre que vous souhaitez à l'aide des molettes avant et arrière.
Couleur
:ಒൂ
: Retour
Mince
SOFT
SOFT
SLIM
SLIM
: Confi.
[Filtre de couleur]
:ಒൂ
: Retour
: Confi.
[Filtre mince]
6. Appuyez sur la touche OK.
L’écran de confirmation de sauvegarde apparaît.
7. Utilisez le bouton de navigation (Ɗ) pour sélectionner
[Enregistrer sous].
Sauvegarder image
sous nouveau fichier
Enregistrer sous
Annuler
: Retour
8. Appuyez sur la touche OK.
L’image filtrée est sauvegardée sous un nom différent.
-94-
: Confi.
Lecture des images fixes
ƃ Filtres numériques
Nom du filtre
Fonction
N&B
Permet de convertir en une image noir et blanc.
Change le contraste, comme si un filtre N&B était
utilisé.
-
N&B/R/V/B
Sépia
Ajoute une touche vintage à vos photos grâce à la
couleur sépia.
-
Densité
(3 niveaux)
Couleur
Ajoute un filtre de couleur à l'image. Sélectionne
parmi 18 filtres (6 couleurs X 3 tons).
Molette de zoom avant Molette de zoom arrière
Rouge/Vert/Bleu/ Densité de
Jaune/Magenta/ chaque couleur
Cyan
(3 niveaux)
Doux
Permet de créer une image peu contrastée en
décolorant légèrement toute la photo.
-
Douceur
(3 niveaux)
Mince
Change le rapport horizontal et vertical des photos.
Règle la hauteur ou la largeur jusqu’à deux fois la
taille d’origine.
-
Gauche : Au loin
Droite : Mince
Luminance
Change la luminance des images. Règle dans une
gamme de ±8 niveaux.
-
Gauche : Sombre
Droite : Lumière
ſ Lorsqu'une autre image est sélectionnée à l'aide du bouton de navigation (ȜȞ), l'image apparaît
dans le filtre paramétré.
BON À SAVOIR
ƃ Les images RAW ne peuvent être traitées au moyen du filtre numérique.
ƃ En outre, réglez les filtres numériques depuis le menu [
MENU LECTURE].
-95-
Lecture des images fixes
Edition d'images RAW
ƈ Vous pouvez convertir les fichiers RAW en fichiers JPEG.
1. Sélectionnez un fichier RAW en mode Lecture.
2. Appuyez sur la touche Fn. Le menu de Fn apparaît.
: Déplacer
: Quitter
3. Appuyez sur le bouton de navigation (ƌ).
Développer cette image
: Retour
: Confi.
: Modif.
: Retour
: Confi.
4. Appuyez sur la touche OK. Les paramètres enregistrés dans le
fichier image apparaissent.
ſ Si vous ne souhaitez pas modifier les paramètres actuels,
appuyez à nouveau sur la touche OK.
-96-
Lecture des images fixes
Ton de l’image
Pixels enregistrés
Niveau qualité
Balance des blancs
(Lumineux) /
(Naturel)
10M (3872Ŧ2592) / 6M (3008Ŧ2000) / 2M (1824Ŧ1216)
(Meilleure) /
(Supérieure) /
(Auto) /
(Lumière du jour) /
(Bonne)
(Ombre) /
(Lumières fluorescentes couleurs diurnes) /
(Nuageux) /
(Lumières fluorescentes
blanches diurnes) /
(Lumières blanches Lumières fluorescentes) /
(Lumière tungstène) /
(Flash) /
Sensibilité
-2.0 ~ +2.0
Netteté
-3.0 ~ +3.0
Saturation
-3.0 ~ +3.0
Contraste
-3.0 ~ +3.0
(Manuel) /
5. Appuyez sur la touche Fn et changez ensuite le paramètre à
l'aide du bouton de navigation (ƊƌȜȞ).
(Température de couleur)
፟ᄚ
Qualité JPEG
: Retour
: Confi.
6. Après avoir changer le paramètre, appuyez sur la touche OK.
L’écran de confirmation de sauvegarde apparaît.
Sauvegarder image
sous nouveau fichier
Enregistrer sous
Annuler
: Confi.
7. Utilisez le bouton de navigation (Ɗ) pour sélectionner [Enregistrer sous].
8. Appuyez sur la touche OK. L’image éditée est sauvegardée sous un nom différent.
-97-
Suppression d’images
Suppression d’une seule image
ƈ Vous pouvez supprimer une image à la fois.
BON À SAVOIR
ƃ Une fois supprimées, les images sont définitivement perdues.
ƃ Il n’est pas possible d’effacer les images protégées.
1. Appuyez sur
et sélectionnez l’image à supprimer à l’aide
du bouton de navigation (ȜȞ).
2. Appuyez sur la touche
.
L’écran Supprimer apparaît.
3. Utilisez le bouton de navigation (Ɗ) pour sélectionner
[Supprimer].
Supprimer
Annuler
: Tout
4. Appuyez sur la touche OK.
L’image est supprimée.
-98-
: Confi.
Suppression d’images
Supprimer toutes les images
ƈ Il est possible de supprimer simultanément l’ensemble des images enregistrées.
BON À SAVOIR
ƃ Une fois supprimées, les images sont définitivement perdues.
ƃ Il n’est pas possible d’effacer les images protégées.
1. Appuyez sur la touche
.
2. Appuyez sur la touche
deux fois.
L’écran Supprimer Tout apparaît.
3. Utilisez la touche de direction (Ɗ) pour sélectionner
(supprimer tous).
Effacer toutes les
images de la carte?
Sup. tt
Annuler
: Retour
: Confi.
4. Appuyez sur la touche OK.
Toutes les images sont supprimées.
Aucune image
-99-
Suppression d’images
Suppression des images sélectionnées (à partir de l’affichage neuf images)
ƈ Vous pouvez supprimer plusieurs images à partir de l’affichage neuf images.
BON À SAVOIR
ƃ Une fois supprimées, les images sont définitivement perdues.
ƃ Il n’est pas possible d’effacer les images protégées.
ƃ Seuls les fichiers d’un même dossier peuvent être sélectionnés en une fois.
1. Appuyez sur la touche
.
La dernière image capturée (dont le numéro de fichier est le
plus élevé) s’affiche d’abord sur l’écran LCD.
2. Tournez la molette de zoom vers la gauche (vers
).
Neuf vignettes apparaissent.
: Supprimer
-100-
Suppression d’images
3. Appuyez sur la touche .
apparaît au-dessus des images.
4. Utilisez le bouton de navigation (ƊƌȜȞ) pour accéder aux
images à supprimer et appuyez sur OK.
L’image est sélectionnée et
apparaît.
Appuyez sur Fn pour sélectionner toutes les images.
(La sélection d’images peut prendre du temps selon le nombre
d’images.)
: Supprimer
:
5. Appuyez sur la touche
.
L’écran Confirmation de suppression apparaît.
6. Utilisez le bouton de navigation (Ɗ) pour sélectionner
[Sélect.&suppr].
Toutes les images
sélect. sont supprimées
Sélect.&Suppr
Annuler
: Retour
: Confi.
7. Appuyez sur la touche OK.
Les images sélectionnées sont supprimées.
-101-
Suppression d’images
Suppression des images prises avec la touche RAW
ƈ Vous pouvez supprimer les images JPEG, RAW prises avec la touche RAW.
1. Appuyez sur
et sélectionnez les images
supprimer à l’aide du bouton de navigation (ȜȞ).
DNG
à
2. Appuyez sur la touche
.
L’écran Supprimer apparaît.
Supprimer JPEG
Supprimer RAW
Supprimer RAW+JPEG
Annuler
: Tout
3. Utilisez le bouton de navigation (Ɗƌ) afin de sélectionner un
type de suppression.
- [Supprimer JPEG] : parmi les images sélectionnées, seules
celles au format JPEG sont supprimées.
- [Supprimer RAW] : parmi les images sélectionnées, seules
celles au format RAW sont supprimées.
- [Supprimer JPEG+RAW] : Les images au format RAW et
JPEG parmi les images
sélectionnées sont supprimées.
-102-
: Confi.
100-0080
Supprimer JPEG
Supprimer RAW
Supprimer RAW+JPEG
Annuler
: Tout
: Confi.
Protection des images
Protection des images contre l’effacement (Protect)
ƈ Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle des images.
ſ Même les images protégées seront supprimées lors du formatage de la carte mémoire.
1. Appuyez sur
et sélectionnez une image à l’aide du bouton
de navigation (ȜȞ).
La dernière image capturée (dont le numéro de fichier est le
plus élevé) s’affiche d’abord sur l’écran LCD.
2. Appuyez sur
.
L’écran Protéger apparaît.
3. Utilisez le bouton de navigation (Ɗ) pour sélectionner
[Protéger].
Protéger
Ôter la protection
: Tout
: Confi.
4. Appuyez sur la touche OK.
L’image sélectionnée est protégée.
BON À SAVOIR
ƃ Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 3 pour annuler le réglage de la protection.
ƃ Le symbole
apparaît lors de la lecture d’images protégées. (p.25, 26)
-103-
Protection des images
Protéger toutes les images
1. Appuyez sur la touche
.
2. Appuyez deux fois sur
.
L’écran Protéger toutes les images apparaît.
3. Appuyez sur le bouton de navigation (Ɗ) pour sélectionner
[Protéger] puis sur OK.
Toutes les images enregistrées sur la carte mémoire sont
protégées.
Protéger ttes les images
Protéger
Ôter la protection
: Retour
: Confi.
ſ Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 3 pour annuler le réglage de la protection sur toutes les
images.
-104-
Réglages pour le service d’impression (DPOF)
ƈ Vous pouvez commander des tirages photographiques classiques en confiant simplement la carte
mémoire comportant vos images à un laboratoire d’impression.
Les réglages DPOF (Digital Print Order Format) vous permettent de spécifier le nombre
d’exemplaires ou l’impression de la date.
ſ Les réglages DPOF ne peuvent s’appliquer à des images RAW.
Impression d’images seules
ƈ Pour chaque image, procédez aux réglages suivants.
Exemplaires
Date
1. Appuyez sur
Choisissez le nombre d’exemplaires. Il est possible d’imprimer jusqu’à 99 exemplaires.
Permet de faire apparaître ou non la date sur l’impression.
et sélectionnez une image à l’aide du bouton de navigation (ȜȞ).
2. Appuyez sur la touche Fn.
Le menu Fn s’affiche.
: Déplacer
3. Appuyez sur le bouton de navigation (Ɗ).
L’écran DPOF apparaît.
Si les réglages DPOF ont déjà été effectués pour une image, le
nombre d’impressions déterminé précédemment et le réglage
de la date (
(on) ou
(off)) s’affichent.
: Quitter
Exempl.
Date
: Tout
: Confi.
-105-
Réglages pour le service d’impression (DPOF)
4. Utilisez le bouton de navigation (ȜȞ) pour sélectionner le nombre d’exemplaires, puis appuyez
sur le bouton de confirmation (ƌ). Le cadre se déplace sur [Date].
5. Utilisez le bouton de navigation (ȜȞ) pour choisir si la date
doit (
) ou non (
) apparaître.
-(
) : La date sera imprimée
-(
) : La date ne sera pas imprimée
Exempl.
Date
: Tout
: Confi.
6. Appuyez sur la touche OK.
Les réglages DPOF sont sauvegardés et l’appareil revient au mode lecture.
BON À SAVOIR
ƃ La date peut ne pas être imprimée sur les images selon l’imprimante ou le laboratoire photo
même si les réglages DPOF sont effectués.
ƃ Pour annuler les réglages DPOF, à l’étape 4, affectez la valeur [00] au nombre d’exemplaires et
appuyez sur OK.
-106-
Réglages pour le service d’impression (DPOF)
Réglages pour toutes les images
1. Appuyez sur Fn en mode lecture.
Le menu Fn s’affiche.
: Déplacer
: Quitter
2. Appuyez sur le bouton de navigation (Ɗ).
L’écran DPOF apparaît.
Exempl.
Date
: Tout
3. Appuyez sur la touche Fn.
L’écran permettant d’effectuer les réglages DPOF pour toutes
les images apparaît.
: Confi.
Réglages DPOF pour
ttes les images
Exempl.
Date
: Retour
: Confi.
4. Utilisez le bouton de navigation (ȜȞ) pour sélectionner le nombre d’exemplaires et indiquer si la date
doit (
) ou non (
) apparaître.
Reportez-vous aux étapes 4 et 5 dans “Impression d’images uniques” (p.105) pour plus de détails sur
les réglages.
5. Appuyez sur la touche OK.
Les réglages DPOF pour toutes les images sont sauvegardés et l’appareil revient au mode lecture.
BON À SAVOIR
ƃ Le nombre d’exemplaires spécifié dans les réglages de toutes les images s’applique à toutes les
images. Avant l’impression, assurez-vous que ce nombre est correct.
ƃ Les réglages effectués pour des images isolées sont annulés dès lors qu’ils doivent être définis
pour l’ensemble des images.
-107-
Impression avec PictBridge
ƈ Cette fonction vous permet d’imprimer des images directement depuis votre appareil sans utiliser
d’ordinateur (impression directe). Connectez l’appareil et l’imprimante compatible PictBridge avec le
câble USB fourni pour imprimer directement.
Sélectionnez les images que vous voulez imprimer, le nombre d’exemplaires et indiquez si vous
souhaitez faire apparaître la date ou non sur l’appareil après l’avoir connecté à l’imprimante.
L’impression directe s’effectue comme suit.
Réglage du [USB] de l’appareil sur [Imprim.]
Ɛ
Connexion de l’appareil à l’imprimante (p.110)
Ɛ
Réglage des options d’impression
Impression des images seules (p.111)
Impression de toutes les images (p.113)
Impression avec les réglages DPOF (p.115)
MENU CONFIGURATION
Sortie Vidéo
Ordi.
USB
Imprim.
Arrêt Auto
Nom Fichier
Nett. Capteur
Retrait Saletés
Réinitial.
: Confi.
: Annuler
BON À SAVOIR
ƃ Il est recommandé d’utiliser un adaptateur secteur (SAC-82, en option) pour connecter l’appareil à
une imprimante. Il se peut que l’imprimante ne fonctionne pas correctement ou que des données
d’images soient perdues si la batterie s’épuise alors que les deux appareils sont connectés.
ƃ Ne débranchez pas le câble USB pendant le transfert.
ƃ Il est possible que tous les réglages effectués au niveau de l’appareil (comme les réglages
d’impression ou DPOF) ne soient pas repris en fonction du modèle d’imprimante.
ƃ Une erreur d’impression peut survenir si plus de 500 exemplaires sont sélectionnés.
ƃ Vous ne pouvez pas utiliser l’appareil pour sélectionner plusieurs images à imprimer sur une
seule et même feuille.
Effectuez les réglages au niveau de l’imprimante. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel
de fonctionnement de votre imprimante.
ƃ Les images RAW ne peuvent pas être imprimées directement. Utilisez un PC pour imprimer les
images RAW.
ƃ Consultez les instructions du logiciel lors de la connexion à un PC. (p.222)
-108-
Impression avec PictBridge
Réglage de [Mde trnsf donnée]
1. Appuyez sur la touche MENU.
Le menu [MENU CAPTURE] apparaît.
2. Utilisez le bouton de navigation (Ɗƌ) pour sélectionner le
menu [MENU CONFIGURATION]. Appuyez sur la touche à
quatre directions (Ȟ).
MENU CONFIGURATION
Formater
Son
Date/Heure
Heure Monde
Français
Language/ ᷥᷘ
3 sec
Affichage guide
Lum. LCD
ť0
: Déplacer
: Quitter
3. Utilisez le bouton de navigation (Ɗƌ) pour sélectionner [USB].
4. Appuyez sur le bouton de navigation (Ȟ).
Un menu contextuel apparaît.
-109-
Impression avec PictBridge
5. Utilisez le bouton de navigation (Ɗƌ) pour sélectionner [Imprim.].
MENU CONFIGURATION
Sortie Vidéo
USB
Arrêt Auto
Nom Fichier
Nett. Capteur
Retrait Saletés
Réinitial.
: Confi.
Ordi.
Imprim.
: Annuler
6. Appuyez sur la touche OK.
Le réglage est modifié.
7. Appuyez sur la touche MENU.
Connexion de l’appareil à l’imprimante
1. Mettez l’appareil hors tension.
2. Connectez l’appareil à une imprimante compatible PictBridge via le câble USB fourni avec l’appareil.
-110-
Impression avec PictBridge
3. Mettez l’imprimante sous tension.
4. Lorsque l’imprimante a démarré, mettez l’appareil sous tension.
Le menu PictBridge apparaît.
Select. Mode Impression
Imprimer Une Photo
Tout Imprimer
Impression Auto DPOF
: Déplacer
: Confi.
BON À SAVOIR
ƃ Le menu PictBridge ne s’affiche pas si [USB] est réglé sur [Ordi.].
Impression d’images seules
1. Utilisez le bouton de navigation (Ɗƌ) pour sélectionner
[Imprimer Une Photo] dans le menu PictBridge.
Select. Mode Impression
Imprimer Une Photo
Tout Imprimer
Impression Auto DPOF
: Déplacer
: Confi.
2. Appuyez sur la touche OK.
L’écran Imprimer une photo apparaît.
-111-
Impression avec PictBridge
3. Choisissez l’image à imprimer à l’aide du bouton de navigation
(ȜȞ).
Imprimer cette photo
Exempl.
Date
: Date
: Retour
: Imprimer
4. Utilisez le bouton de navigation (Ɗƌ) pour sélectionner le nombre d’exemplaires. Il est possible
d’imprimer jusqu’à 999 exemplaires.
5. Utilisez le bouton Fn pour spécifier si la date doit (
(
) : La date sera imprimée.
(
) : La date ne sera pas imprimée.
) ou non (
) apparaître.
6. Appuyez sur la touche OK.
L’écran de confirmation des réglages d’impression apparaît.
Passez à l'étape 12 pour imprimer les images par défaut.
Pour modifier les réglages, allez à l’étape 7.
Imprimer selon
réglages?
Taille du papier
Type de papier
Qualité
Info Cadre
: Modif.
: Retour
7. Appuyez sur la touche Fn.
L’écran permettant de modifier les réglages d’impression
apparaît.
Taille du papier
Type de papier
Qualité
Info Cadre
: Annuler
8. Sélectionnez [Taille du papier] et appuyez sur le bouton de navigation (Ȟ).
L’écran Format du papier apparaît.
-112-
Standard.
Standard.
Standard.
Standard.
: Imprimer
Standard.
Standard.
Standard.
Standard.
: Confi.
Impression avec PictBridge
9. Utilisez le bouton de navigation (ƊƌȜȞ) pour sélectionner le
format.
Vous pouvez uniquement choisir un format compatible avec votre
imprimante. Lorsque le format du papier est réglé sur [Standard],
les photos sont imprimées en fonction des réglages de
l’imprimante.
Taille du papier
Standard
Carte visit
L
100X150
Carte post.
4
ਭX6
ਭ
: Annuler
2L
8
ਭX10ਭ
A4
Lettre
11
ਭX17ਭ
A3
: Confi.
10. Appuyez sur la touche OK.
11. Répétez les étapes 8 à 10 pour régler [Type du Papier], [Qualité] et [Info Cadre].
L’écran de modification des réglages d’impression apparaît après le réglage de chaque paramètre.
Lorsque le format du papier est réglé sur [Standard], les photos sont imprimées en fonction des
réglages de l’imprimante.
- [Type du papier] : Stardard,
(Excellent),
(Très bon),
(Bon)
- [Qualité] : Stardard,
(Très fine),
(Fine),
(Normal)
12. Appuyez deux fois sur la touche OK.
L’image est imprimée conformément aux réglages.
Appuyez sur le bouton MENU pour annuler l’impression.
Impression de toutes les images
1. Utilisez le bouton de navigation (Ɗƌ) pour sélectionner
[Tout imprimer] dans le menu PictBridge.
Select. Mode Impression
Imprimer Une Photo
Tout Imprimer
Impression Auto DPOF
: Déplacer
: Confi.
2. Appuyez sur la touche OK.
L’écran Imprimer toutes les images apparaît.
-113-
Impression avec PictBridge
3. Sélectionnez le nombre d’exemplaires et indiquez si la date doit
ou non apparaître.
Le nombre d’exemplaires et le réglage de la date que vous
sélectionnez s’appliquent à toutes les images.
Pour plus de détails sur comment changer les réglages, Référezvous aux étapes 4 et 5 du chapitre "Imprimer des images simples"
(p.112)
Imprimer toutes
les images
Exempl.
: Date
: Retour
Date
Total
: Imprimer
4. Appuyez sur la touche OK.
L’écran de confirmation des réglages d’impression apparaît.
Pour plus de détails sur comment changer les réglages, Référez-vous aux étapes 7 et 11 du chapitre
"Imprimer des images simples". (p.112 et 113)
5. Appuyez sur OK à partir de l’écran de confirmation des réglages
d’impression.
Toutes les images sont imprimées conformément aux réglages.
Appuyez sur le bouton MENU pour annuler l’impression.
Impression
: Echec Impression
-114-
Impression avec PictBridge
Impression d’images à l’aide des réglages DPOF
1. Utilisez le bouton de navigation (Ɗƌ) pour sélectionner [Impression Auto DPOF] dans le menu
PictBridge.
2. Appuyez sur la touche OK.
L’écran d’impression avec réglages DPOF apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (ȜȞ) pour sélectionner le
nombre d'exemplaires pour chaque image, indiquer si la date doit
être imprimée ou non et le nombre total d'exemplaires.
Les réglages de l’impression s’effectuent avec le service
d’impression. (p.105)
Impr avec param.
DPOF
Exempl.
Total
: Retour
Date
: Imprimer
3. Appuyez sur la touche OK.
L’écran de confirmation des réglages d’impression apparaît.
Reportez-vous aux étapes 7 et 11 de l'impression d'images uniques (p.112 et 113) pour obtenir des
détails relatifs au changement des paramètres.
4. Appuyez sur OK à partir de l’écran de confirmation des réglages d’impression.
Les images sont imprimées conformément aux réglages.
Appuyez sur le bouton MENU pour annuler l’impression.
Déconnexion du câble de l’imprimante
ƈ Débranchez le câble de l’imprimante lorsque l’impression est terminée.
1. Éteignez l’appareil.
2. Débranchez le câble USB de l’appareil et de l'imprimante.
-115-
Aide-mémoire
-116-
SAMSUNG TECHWIN CO., LTD.
OPTICS & DIGITAL IMAGING DIVISION
145-3, SANGDAEWON 1-DONG, JUNGWONGU,
SUNGNAM-CITY, KYUNGKI-DO, KOREA
462-121
TEL : (82) 31-740-8222, 8488, 8490
FAX : (82) 31-740-8398
www.samsungcamera.com
SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS AMERICA, INC.
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsungcamerausa.com
If you have any questions or comments relating to
Samsung cameras, Please contact
the SAMSUNG customer care center
SAMSUNG FRANCE S.A.S.
HOTLINE PHOTO NUMÉRIQUE :
00 800 22 26 37 27 (Numéro Vert-Appel Gratuit)
www.samsungphoto.fr
SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS GmbH
ZENTRALE, KEINE REPARATUR
AM KRONBERGER HANG 6
D-65824 SCHWALBACH/TS, GERMANY
TEL : 49 (0) 6196 66 5303
FAX : 49 (0) 6196 66 5366
TECHNISCHE SERVICE HOTLINE :
00800 4526 3727
(nur kostenfrei fur Anrufe aus Deutschland)
Die Adressen Ihrer Kundendienste sowie die
Garantiebestimmungen entnehmen Sie bitte aus dem
beiliegenden Faltblatt (SAMSUNG INTERNATIONAL
WARRANTY CERTIFICATE)
INTERNET : www.samsungcameras.de
TIANJIN SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS CO., LTD
NO.9 ZHANGHENG STREET. MICRO-ELECTRONIC
INDUSTRIAL PARK JINGANG ROAD TIANJIN CHINA.
POST CODE : 300385
TEL : 800-810-5858
www.samsungcamera.com.cn
SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS UK LIMITED
SAMSUNG HOUSE 1000 HILLSWOOD DRIVE
HILLSWOOD BUSINESS PARK
CHERTSEY KT16 OPS U.K.
TEL : 00800 12263727
(free for calls from UK only)
UK Service Hotline : 01932455320
www.samsungcamera.co.uk
RUSSIA INFORMATION CENTER
SAMSUNG ELECTRONICS
117545 ST. DOROZHNAYA BUILDING 3,
KORPUS 6, ENTRANCE 2, MOSCOW, RUSSIA
TEL : (7) 495-363-1700
CALL FREE : (8) 800 555 55 55 (from Russia only)
www.samsungcamera.ru
ҧ Internet address - http : //www.samsungcamera.com/
The CE Mark is a Directive conformity
mark of the European Community (EC)
6806-3497