Manuel du propriétaire | Philips CD 110 Manuel utilisateur | Fixfr
CD 713 / CD 723 Compact Disc Player
REPEAT
OPEN
CLOSE
POWER ON / STAND
SHUFFLE
FADE
PLAY
TIME
PROGRAM
BY
EDIT
PEAK
PREV.
STOP
PAUSE
NEXT
CD REWRITEAB
LE PLAYBACK
COMPACT
COMP
ACT DISC
DISC PLAY
PLAYER
ER CD
CD 723
723
Instructions for use
Mode d’emploi
Instrucciones de manejo
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
O‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
INFORMATIONS GENERALES
Table des matières
Français
INFORMATIONS GENERALES
Entretien.....................................................................12
Caractéristiques techniques ......................................12
COMMANDES ET RACCORDEMENTS
Eléments de commande à l’avant .............................13
Raccordements au dos...............................................13
IINSTALLATION ET TELECOMMANDE
Accessoires ................................................................14
Raccordements
Raccordement usuel, LINE OUT .............................14
Raccordement numérique, DIGITAL OUT
(CD 723 seulement)................................................14
Alimentation électrique .............................................14
Télécommande (CD 723 seulement)..........................14
Piles ........................................................................14
LECTURE
Lecture d’un CD..........................................................15
Sélection d’un morceau et recherche
Sélection d’un morceau en cours de lecture.........15
Sélection d’un morceau lorsque la lecture
est arrêtée..............................................................15
Recherche d’un passage en cours de lecture........15
Lecture dans un ordre aléatoire (SHUFFLE)...............15
Répétition d’un CD, d’un morceau
ou d’un programme....................................................15
FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES
Programmation des numéros des morceaux .............16
Effacement du programme ........................................16
Recherche du passage le plus fort ............................16
Affichage du temps....................................................16
Fermeture et ouverture en fondu...............................17
Réglage du volume (CD 723 seulement) ...................17
Blocage du volume.....................................................17
Ecoute avec écouteurs (CD 723 seulement)..............17
Balayage du CD (CD 723 seulement).........................17
Configuration d’enregistrement.................................18
Informations relatives à l’environnement..................18
RECHERCHE DE PANNES
Avertissement ............................................................19
Recherche de pannes.................................................19
Entretien
Nettoyez le lecteur de CD avec un
chiffon doux ne peluchant pas,
légèrement humide. N’utilisez pas de
produits de nettoyage, qui
risqueraient d’avoir un effet corrosif.
N’exposez pas le lecteur de CD, les
piles ou les CD à l’humidité, à la
pluie, au sable ou à une chaleur
excessive (chauffage ou rayonnement
direct du soleil).
Ce lecteur de CD peut jouer tous types de disques audio, tels
que les CD enregistrables ou réenregistrables. Ne tentez pas
de jouer un CD-ROM, un CD-I, un CDV ou un CD pour
ordinateur.
Si le lecteur de CD ne parvient pas à lire correctement les CD,
utilisez un CD de nettoyage du commerce pour nettoyer la
lentille avant de porter votre appareil à réparer. D’autres
méthodes de nettoyage risqueraient de détruire la lentille.
Maintenez toujours le compartiment fermé pour éviter un
dépôt de poussière sur la lentille.
La lentille peut s’embuer si l’appareil est subitement transporté
d’un milieu froid dans un milieu chaud. Dans ce cas, la lecture
est impossible. Laissez le lecteur de CD dans un environnement
chaud jusqu’à ce que l’humidité se soit évaporée.
Pour nettoyer un CD, essuyez-le en
ligne droite du centre vers le bord
avec un chiffon doux ne peluchant
pas. Un produit de nettoyage
risquerait d’endommager le disque!
N’écrivez jamais sur un CD, et n’y
collez jamais d’étiquettes.
Caractéristiques techniques
Sous réserve de modifications sans préavis.
Consommation en mode standby .....................................< 5 W
Gamme de fréquence ...........................................20–20 000 Hz
Linéarité d’amplitude...............................< 1 dB (1 kHz, -90 dB)
Gamme dynamique................................................95 dB (1 kHz)
Rapport signal/bruit .....................98 dB (1 kHz, pondération A)
Séparation des canaux..........................................90 dB (1 kHz)
Distorsion harmonique totale...............0,006 %, -84 dB (1 kHz)
Sortie audio .............................................2 V RMS ±3 dB, 1 kΩ
Sortie numérique coaxiale .......................75 Ω conf. à IEC 958
Impédance
des écouteurs ............30–600 Ω (5 V f.e.m. à partir de 120 Ω)
Dimensions.................................................435 × 86 × 265 mm
Poids..................................................................................2,9 kg
Cet appareil est conforme aux normes de la Communauté
européenne en matière d’interférences radio.
12
COMMANDES ET RACCORDEMENTS
4
5
6
7
REPEAT
OPEN
CLOSE
2
POWER ON / STANDB
CD REWRITEABLE
SHUFFLE
9
10
FADE
PLAY
EDIT
PEAK
PREV.
11
12 13
STOP
TIME
PROGRAM
Y
8
PAUSE
Français
3
NEXT
PLAYBACK
PHONES
1
17 16
15
14
18
20
Eléments de commande à l’avant
1 POWER ON / STANDBY...met le lecteur de CD en
marche ou en standby
2 OPEN·CLOSE......................pour ouvrir et fermer le
compartiment CD
3 Capteur pour télécommande à infrarouge
4 Afficheur
5 TIME ....................................commute entre les différentes
informations de temps
6 REPEAT ...............................pour répéter un morceau, un
programme ou la totalité du CD
7 SHUFFLE .............................pour jouer un CD ou un
programme dans un ordre
aléatoire
8 FADE....................................fermeture et ouverture en
fondu de la lecture CD
9 PREV. ∞..............................sélection du début du morceau
en cours ou d’un morceau
précédent, et recherche vers
l’arrière
0 PLAY 2................................démarre la lecture CD
! PAUSE ; .............................interrompt la lecture CD
@ STOP 9 ...............................arrête la lecture CD et efface
un programme
# NEXT §..............................sélection du début d’un
morceau suivant et recherche
vers l’avant
19
$ PHONES..............................(CD 723 seulement) prise pour
écouteurs 6,3 mm
% PEAK ...................................recherche du passage le plus
fort d’un CD
^ EDIT .....................................modification des réglages
pour l’enregistrement sur
bande ou CD enregistrable
& PROGRAM..........................programmation des numéros
de morceaux
Raccordements au dos
* DIGITAL OUT......................(CD 723 seulement) pour
raccorder l’entrée numérique
d’un appareil audio numérique
( LINE OUT L R .....................pour raccorder l’entrée audio
d’un amplificateur
) Cordon d’alimentation .........une fois tous les autres
raccordements effectués,
raccordez ce cordon
d’alimentation à la prise de
courant.
13
INSTALLATION ET TELECOMMANDE
Accessoires
TIM
E
PRO
GRAM
1
FAD
ER
y
4
LE
UFF
SH
2
7
5
3
SCAN
8
EV
VO
PL
ST
AY
LU
ME
+
OP
NEX
PA
T
A
PE
RE
.
9
PR
6
–
0
Sont fournis avec ce lecteur de CD :
– une télécommande (CD 723 seulement)
– 2 piles pour la télécommande (CD 723 seulement)
– un câble de raccordement
Télécommande (CD 723 seulement)
T
USE
Français
Raccordements
Raccordement usuel, LINE OUT
1 Enfichez la fiche rouge du câble de raccordement fourni
dans la prise R, l’autre fiche dans la prise L.
2 Raccordez l’autre extrémité du câble aux prises
correspondantes d’entrée CD ou AUX de votre
amplificateur.
Important!
Vous pouvez également utiliser l’entrée TUNER ou TAPE, mais
jamais l’entrée PHONO de votre amplificateur!
Raccordement numérique, DIGITAL OUT (CD 723 seulement)
Ne raccordez jamais cette prise à une entrée non numérique
- telle que AUX, CD, PHONO ou TAPE - d’un amplificateur.
Cette sortie fournit un signal numérique et ne peut donc être
connectée qu’à une entrée numérique.
1 Connectez un câble coaxial (en option) à DIGITAL OUT.
2 Raccordez l’autre extrémité du câble à l’entrée numérique
de votre appareil numérique (p. ex. un enregistreur de CD).
Alimentation électrique
La plaque signalétique se trouve á la base du lecteur
de CD.
1 Vérifiez si la tension secteur indiquée sur la plaque
signalétique correspond bien à votre tension locale. Dans le
cas contraire, consultez votre revendeur ou votre service
après-vente.
2 Raccordez le cordon d’alimentation à la prise de courant.
L’alimentation électrique est ainsi établie.
Remarque : Pour déconnecter complètement le lecteur de CD
de l’alimentation secteur, retirez la fiche
d’alimentation de la prise de courant.
14
Piles
• Ouvrez le compartiment à piles de la télécommande et
insérez deux piles alcalines de type AAA (R03, UM-4).
Retirez les piles si elles sont usées ou si la télécommande ne
doit pas être utilisée pendant une période prolongée.
Les piles contiennent des substances chimiques et
doivent donc être évacuées en conséquence.
TIME......................commute entre les différentes
informations de temps
y ............................commute le lecteur de CD en mode
standby
PROGRAM............programmation des numéros de morceaux
FADE......................fermeture et ouverture en fondu de la
lecture CD
SHUFFLE ...............pour jouer un CD ou un programme dans
un ordre aléatoire
Touches
numériques 1–0 .....pour sélectionner un morceau par son
numéro
HIGHLIGHT...........pour jouer le début de chaque morceau
REPEAT .................pour répéter un morceau, un programme
ou la totalité du CD
VOLUME – ............réduit le volume
VOLUME + ............augmente le volume
PLAY 2..................démarre la lecture CD
PREV. J .................sélection du début du morceau en cours
ou d’un morceau précédent
NEXT K..................sélection du début d’un morceau suivant
STOP 9 .................arrête la lecture CD et efface le
programme
5...........................recherche en arrière
PAUSE ; ...............interrompt la lecture CD
6...........................recherche en avant
LECTURE
REPEAT
OPEN
CLOSE
POWER ON / STAND
PROGRAM
BY
SHUFFLE
FADE
PLAY
STOP
TIME
EDIT
PEAK
PREV.
PAUSE
NEXT
PHONES
Lecture d’un CD
1 Utilisez POWER ON / STANDBY pour mettre le lecteur de
CD en marche.
2 Appuyez sur OPEN·CLOSE pour ouvrir le compartiment CD.
y OPEN apparaît sur l’affichage.
3 Insérez un CD audio (face imprimée vers le haut), puis
appuyez sur OPEN·CLOSE pour refermer le compartiment.
y L’afficheur indique READING, puis le nombre de
morceaux et le temps de lecture.
4 Appuyez sur PLAY 2 pour démarrer la lecture.
y L’afficheur indique
, TRACK, TIME et le numéro et la
durée du morceau en cours.
• Vous pouvez interrompre la lecture CD en appuyant sur
PAUSE ;.
y L’afficheur indique
le numéro du morceau et le
moment où la lecture a été interrompue.
• Pour poursuivre la lecture, appuyez à nouveau sur PAUSE ;.
5 Appuyez sur STOP 9 pour arrêter la lecture.
Remarque : la lecture s’arrête également lorsque la fin du CD
est atteinte.
Sélection d’un morceau et recherche
Sélection d’un morceau en cours de lecture
• Appuyez brièvement sur PREV. ∞ ou NEXT § (PREV. J ou
NEXT K sur la télécommande) à une ou plusieurs reprises
pour sauter au début du morceau en cours, d’un morceau
précédent ou d’un morceau suivant.
ou
• Utilisez les touches numériques 1 à 0 de la télécommande
pour entrer le numéro du morceau voulu.
y La lecture continue avec le morceau sélectionné.
Sélection d’un morceau lorsque la lecture est arrêtée
1 Appuyez brièvement sur PREV. ∞ ou NEXT § (PREV. J ou
NEXT K sur la télécommande) à une ou plusieurs reprises.
ou
• Utilisez les touches numériques 1 à 0 de la télécommande
pour entrer le numéro du morceau voulu.
Français
CD REWRITEABL
E PLAYBACK
VOLUME
Recherche d’un passage en cours de lecture
1 Maintenez PREV. ∞ ou NEXT § (5 ou 6 sur la
télécommande) appuyé pour trouver un passage voulu en
cherchant vers l’avant ou vers l’arrière.
y La lecture CD se poursuit à volume réduit.
2 Lorsque vous avez atteint le passage cherché, relâchez la
touche.
Remarque : dans les modes Shuffle et Repeat et en lecture
programmée, la recherche n’est possible qu’au
sein du morceau donné.
Lecture dans un ordre aléatoire (SHUFFLE)
1 Appuyez sur SHUFFLE avant ou pendant la lecture CD pour
démarrer le mode de lecture Shuffle.
y L’afficheur indique SHUFFLE. Tous les morceaux du CD
(ou du programme, le cas échéant) sont alors joués
dans un ordre aléatoire.
2 Appuyez à nouveau sur SHUFFLE pour revenir en lecture
normale.
Répéter le CD, un morceau ou un programme
1 Appuyez à une ou plusieurs reprises sur la touche REPEAT
pendant la lecture CD.
y L’afficheur indique les différents modes de répétition.
REPEAT 1 : lecture répétée du morceau en cours.
REPEAT : lecture répétée de la totalité du CD ou du
programme (le cas échéant).
2 Pour revenir en lecture normale, appuyez à nouveau sur
REPEAT jusqu’à ce que ces indications disparaissent de
l’afficheur.
Remarque : vous pouvez activer plusieurs modes de lecture
en même temps, par exemple jouer de manière
répétée un CD ou un programme dans un ordre
aléatoire (PROGRAM REPEAT SHUFFLE).
2 Appuyez sur PLAY 2 pour démarrer la lecture CD.
y La lecture démarre avec le morceau sélectionné.
15
FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES
REPEAT
SHUFFLE
Effacer un programme
FADE
Français
PROGRAM
EDIT
PEAK
1 Si nécessaire, appuyez sur STOP 9 pour arrêter la lecture
programmée.
PLAY
TIME
PREV.
PA
2 Appuyez sur STOP 9 pour effacer le programme.
y Le message PROGRAM CLEARED défile sur
l’afficheur. PROGRAM disparaît, et votre programme est
effacé.
Programmation de numéros de morceaux
Remarque : le programme est également effacé lorsque vous
ouvrez le compartiment CD.
Vous pouvez sélectionner une série de morceaux et les
enregistrer en mémoire dans l’ordre voulu. Vous pouvez
enregistrer un morceau plus d’une fois. Au total, 30 morceaux
peuvent être ainsi mémorisés.
Recherche du passage le plus fort
1 Appuyez sur PROGRAM pour commencer la programmation.
y PROGRAM clignote.
Remarque : Si vous appuyez sur PROGRAM pendant la lecture
d’un CD, le morceau en cours sera ajouté au
programme.
2 Appuyez sur PREV. ∞ ou NEXT § (PREV. J ou NEXT K sur
la télécommande) pour sélectionner le morceau voulu.
ou
• Entrez le numéro du morceau avec les touches numériques
1 à 0 de la télécommande.
3 Appuyez sur PROGRAM pour enregistrer le numéro du
morceau.
y L’afficheur indique TRACK, TOTAL TIME et le numéro du
morceau programmé. Le nombre de morceaux
programmés augmente, et la durée du morceau est
ajoutée à la durée totale du programme.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour tous les morceaux à
programmer.
5 Appuyez sur STOP 9 pour terminer la programmation.
y PROGRAM est affiché en continu.
Vous pouvez rechercher le passage le plus fort d’un CD ou
d’un programme. Ceci vous aidera à régler si nécessaire votre
appareil d’enregistrement.
1 Si nécessaire, appuyez sur STOP 9 pour arrêter la lecture.
2 Appuyez sur PEAK pour démarrer la recherche.
y PEAK clignote. La recherche peut prendre quelques
minutes. 4 secondes du passage le plus fort sont
ensuite lues de manière répétée.
• Vous pouvez interrompre la lecture du passage le plus fort
en appuyant sur PAUSE ;. Pour reprendre cette lecture,
appuyez à nouveau PAUSE ;.
3 Appuyez sur STOP 9 pour arrêter la lecture.
ou
• Appuyez sur PLAY 2 pour démarrer la lecture CD.
Affichage du temps
Vous pouvez afficher les informations de temps enregistrées
sur le CD.
Pendant la lecture d’un CD ou d’un programme, le numéro et le
temps écoulé du morceau en cours s’affichent, ainsi que
l’indication TIME.
6 Appuyez sur PLAY 2 pour démarrer la lecture programmée.
• Appuyez sur TIME à plusieurs reprises pour afficher :
y REM TIME, le numéro et le temps restant du morceau en
cours.
y TOTAL TIME, le numéro du morceau en cours et le temps
écoulé total du CD.
y TOTAL REM TIME, le numéro du morceau en cours et le
temps restant total du CD.
Remarque : si vous essayez de programmer plus de 30
morceaux, le message PROGRAM FULL défile
sur l’afficheur.
Remarque : si vous appuyez sur TIME alors que le CD n’est
pas en cours de lecture, vous pouvez uniquement
afficher la durée totale du CD.
• Vous pouvez passer un programme en revue en utilisant les
touches PREV. ∞ ou NEXT § (PREV. J ou NEXT K sur la
télécommande), et ajouter des morceaux en appuyant sur
PROGRAM comme précédemment.
16
FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES
REPEAT
SHUFFLE
FADE
Ecoute avec écouteurs (CD 723 seulement)
PLAY
STOP
TIME
1 Raccordez vos écouteurs à la prise 6,3 mm PHONES.
EDIT
PEAK
PREV.
PAUSE
NEXT
PHONES
2 Appuyez sur VOLUME – ou VOLUME + sur la télécommande
pour régler le volume (voir « Réglage du volume »).
Important!
Le volume des écouteurs est relié au volume de la sortie.
N’utilisez donc pas VOLUME –/+ en cours d’enregistrement.
Fermeture et ouverture en fondu
Vous pouvez fermer et ouvrir la lecture CD en fondu, par exemple
pour démarrer et terminer un enregistrement en douceur.
1 Appuyez sur FADE en cours de lecture CD pour fermer en fondu.
y L’afficheur indique
par étapes. Le volume est réduit
en continu jusqu’à ce que la lecture passe en mode pause.
2 Appuyez à nouveau sur FADE pour ouvrir en fondu.
y L’afficheur indique
par étapes. La lecture CD
démarre et le volume augmente en continu jusqu’au
niveau précédent.
Remarque : vous pouvez utiliser FADE à tout moment pour
une ouverture en fondu lorsque la lecture est en
mode pause.
Réglage du volume (CD 723 seulement)
Le volume du lecteur de CD peut être ajusté. Ceci affecte
également la sortie DIGITAL OUT.
• Appuyez sur VOLUME – ou VOLUME + sur la télécommande.
y Le volume du lecteur de CD est réduit ou augmenté.
L’afficheur indique la valeur momentanée entre
VOL MIN et VOL MAX.
Important!
Balayage d’un CD (CD 723 seulement)
Il est possible d’écouter le début de chaque morceau d’un CD
ou d’un programme. Vous pouvez choisir si vous voulez
entendre 10, 20 ou 30 secondes de chaque morceau.
1 Appuyez sur la touche HIGHLIGHT de la télécommande pour
commuter entre les différents modes de balayage.
y SCAN 10, SCAN 20, SCAN 30, SCAN OFF…
(SCAN OFF annule la fonction de balayage).
2 Une fois que l’afficheur indique le mode de balayage voulu,
n’appuyez plus sur la touche.
y Au bout d’une seconde, le balayage démarre.
L’afficheur indique le numéro et le temps restant du
morceau en cours, ainsi que REM TIME.
• Vous pouvez interrompre le balayage en appuyant sur
PAUSE ;, et reprendre en appuyant à nouveau sur PAUSE ;.
3 Appuyez sur STOP 9 pour mettre fin au balayage.
ou
• Appuyez sur PLAY 2 pour démarrer la lecture CD avec le
morceau en cours.
Remarque : si vous appuyez sur HIGHLIGHT alors que
SHUFFLE est activé, le mode Shuffle sera
désactivé avant le balayage.
VOLUME–/+ altère le signal de la sortie. Avant un
enregistrement, réglez le volume sur VOL MAX et ne le
modifiez plus en cours d’enregistrement.
Blocage du volume
Vous avez la possibilité de bloquer le volume de sortie au
niveau maximal. Ceci affecte également la sortie
DIGITAL OUT. Ce blocage du volume peut être utile pour
l'enregistrement à partir du lecteur de CD.
• Maintenez la touche EDIT appuyée pendant plus de 2 secondes.
Si le volume n'était pas bloqué précédemment:
y L'afficheur indique VOL FIX, et le volume est bloqué.
Si le volume était bloqué précédemment:
y L'afficheur indique VOL MAX, et le volume est
débloqué.
Remarque: si vous appuyez sur VOLUME –/+ lorsque le volume
est bloqué, l'afficheur indique VOL FIX.
17
Français
PROGRAM
FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES
REPEAT
SHUFFLE
FADE
PLAY
TIME
Français
PROGRAM
EDIT
PEAK
5 Appuyez sur PREV. ∞ ou NEXT § (PREV. J ou NEXT K sur
la télécommande) pour commuter entre les différentes
durées et les différents supports d’enregistrement.
y C 100, C 120, CDR 21, CDR 60, CDR 74,
C 30, C 45, C 60, C 90…
PREV.
PA
6 Dès que l’afficheur indique le support et la durée voulus,
appuyez sur EDIT.
y L’afficheur indique le nombre de morceaux et le temps
de lecture.
Configuration d’enregistrement
Le lecteur de CD peut être configuré de manière à calculer
quels morceaux trouveront place sur votre support
d’enregistrement. La fonction d’édition ne peut être utilisée
que si le disque compte 29 morceaux au plus.
Si vous utilisez NORMAL, l’enregistrement s’arrête après le
dernier morceau trouvant place sur une face de votre support
d’enregistrement. Veuillez noter que les CD enregistrables ont
une seule face! Si vous utilisez OPTIMAL, certains
morceaux seront sautés afin de réduire au minimum l’espace
non utilisé sur votre support d’enregistrement. L’ordre des
morceaux reste inchangé.
7 Démarrez l’enregistrement et appuyez sur PLAY 2 pour
démarrer la lecture CD.
y Si vous avez sélectionné cassette (C), le lecteur de CD
passe en mode pause après avoir lu les morceaux
calculés pour la face A. Si vous avez choisi un CD
enregistrable (CDR), le lecteur de CD s’arrête.
8 Le cas échéant, retournez la cassette.
9 Appuyez sur PLAY 2 pour reprendre la lecture CD.
y L’affichage indique le nombre de morceaux et le temps
de lecture. Les morceaux restants pour la face B sont
lus.
1 Insérez un CD et, si vous le souhaitez, programmez les
numéros des morceaux voulus.
2 Appuyez sur EDIT pour lancer la configuration.
y L’afficheur indique EDIT et NORMAL.
3 Appuyez sur PREV. ∞ ou NEXT § (PREV. J ou NEXT K sur
la télécommande) pour commuter entre les différents
modes de balayage.
y NORMAL, OPTIMAL, STOP… (STOP annule la
fonction d’édition).
4 Dès que le mode voulu s’affiche, appuyez sur EDIT.
y L’affichage indique C 90.
Remarque : C signifie cassette; CDR signifie CD
enregistrable ou réenregistrable, et donc
enregistrement sur une face seulement.
Remarque : on peut commuter entre A et B en utilisant les
touches PREV. ∞ ou NEXT § (PREV. J ou
NEXT K sur la télécommande).
➢
Informations relatives à l’environnement
Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés.
Nous avons fait de notre mieux pour que l’emballage soit
facilement séparable en trois types de matériaux: carton
(boîte), polystyrène expansé (matériel tampon), polyéthylène
(sachets, panneau de protection en mousse).
18
Votre appareil est composé de matériaux pouvant être
recyclés s’il est démonté par une firme spécialisée. Veuillez
observer les règlements locaux lorsque vous vous
débarrassez des matériaux d’emballage, des piles usagées
et de votre ancien appareil.
RECHERCHE DE PANNES
Dans le cas d’une anomalie de fonctionnement, commencez
par vérifier les points ci-après avant de donner votre appareil
à réparer.
N’essayez en aucun cas de réparer vous-même le
lecteur de CD, sous peine d’invalider la garantie.
Si les conseils ci-après ne vous permettent pas de résoudre
le problème, veuillez consulter votre revendeur ou votre
service après-vente.
Français
AVERTISSEMENT
Problème
Cause possible
Solution
Pas de courant
Pas de son,
ou son médiocre
Cordon d’alimentation mal raccordé.
CD 723 seulement : volume trop bas.
Interférences dues à des appareils électriques télévision, ordinateur, moteur, etc.
Mauvais raccordements.
Volume trop bas.
La fiche d’écouteurs est salie.
Vérifiez le raccordement.
Réglez le volume.
Gardez le lecteur de CD à distance d’autres
appareils électriques.
Vérifiez les raccordements.
Réglez avec VOLUME –/+.
Nettoyez la fiche des écouteurs.
Pas d’enregistrement,
ou enregistrement
médiocre
CD 723 seulement : volume trop bas.
Mauvais raccordements.
Réglez avec VOLUME –/+.
Vérifiez les raccordements.
Pas de réaction à l’appui
des touches
L’afficheur indique
NO DISC
Décharge électrostatique.
Débranchez l’appareil de la prise et
rebranchez-le au bout de quelques secondes.
Introduisez un CD.
Remplacez ou nettoyez le CD.
Insérez le CD face imprimée vers le haut.
Consultez le manuel de votre enregistreur de CD
pour la finalisation des enregistrements.
Pas de son, ou son
médiocre dans
les écouteurs
(CD 723 seulement)
Pas de CD dans l’appareil.
Le CD est endommagé ou sale.
Le CD est à l’envers.
L’afficheur indique
Le CD-RW (ou CD-R) n’est pas enregistré
DISC NOT FINALIZED correctement pour lecture par un lecteur
de CD standard.
Le CD est endommagé ou sale.
L’afficheur indique
Le numéro de morceau choisi est supérieur
WRONG TRACK
au dernier numéro de morceau du CD.
L’afficheur indique
Le premier morceau du CD est plus long que la
INVALID EDIT TIME
première face du support d’enregistrement choisi
L’afficheur indique
Le volume est bloqué.
VOL FIX
apparaît (CD 723 seulement)
Certains morceaux
SHUFFLE ou PROGRAM est activé.
du CD sont sautés
Le CD est endommagé ou sale.
La lentille laser est sale.
La lentille laser est embuée.
La télécommande ne
Les piles sont mal installées.
fonctionne pas
Les piles sont usées.
correctement
Le lecteur de CD est trop éloigné.
(CD 723 seulement)
Remplacez ou nettoyez le CD.
Entrez un numéro de morceau dans la gamme
du nombre de morceaux du CD.
Choisissez un support d’enregistrement d’une
durée plus longue que le premier morceau du CD.
Appuyez sur EDIT pendant plus de 2 secondes
pour débloquer le volume.
Désactivez le mode SHUFFLE ou PROGRAM.
Remplacez ou nettoyez le CD.
Nettoyez la lentille avec un CD de nettoyage.
Attendez que l’humidité s’évapore.
Installez correctement les piles.
Changez les piles.
Réduisez la distance.
19
English
Meet Philips at the Internet
http://www. philips.com
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
W
Svenska
Dansk
Suomi
Português
CLASS 1
LASER PRODUCT
∂ÏÏËÓÈο
3103 306 1647.4
CD713 / CD723
VieUrs9848