Gigaset A170 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Gigaset A170 Mode d'emploi | Fixfr
Gigaset A170-A170A / AL170-AL170A / A270-A270A / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / Cover_front_LUG.fm
A170/A170A
AL170/AL170A
A270/A270A
Le mode d’emploi actuel
est accessible sous
www.gigaset.com/manuals
Mode d'emploi en ligne sur votre
smartphone ou votre tablette :
Télécharger l'application Gigaset Help de
Gigaset A170-A170A / AL170-AL170A / A270-A270A / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / LUGIVZ.fm / 31.1.18
Contenu
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Contenu
Aperçu du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Aperçu de la base A170A/AL170A/A270A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Présentation dans le manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Contenu de l'emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Raccordement de la base au secteur et au réseau téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Raccordement de la base à un routeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Raccordement du chargeur (s'il est fourni) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mise en service du combiné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilisation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Prendre un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Présentation du numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mode Mains-libres (Gigaset A270/A270A uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sélection automatique de l'opérateur (présélection) (non disponible en France) . . . . . . . . . 15
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Listes des messages/journaux des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Journal du répondeur (A170A/AL170A/A270A uniquement) / de la messagerie externe . . 18
Répertoire local (A170A/AL170A/A270A uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Configurer le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utilisation avec le combiné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Interrogation à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilisation de combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Recherche d'un combiné – « Paging » (A170A/AL170A/A270A uniquement) . . . . . . . . . . . . . 23
Inscription d'un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Désinscription du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Appel interne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Numérotation abrégée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2
Gigaset A170-A170A / AL170-AL170A / A270-A270A / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / LUGIVZ.fm / 31.1.18
Contenu
Réglages du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volume de la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mélodie d'attente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touche 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PIN système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Répéteur (A170A/AL170A/A270A uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réinitialiser le système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement de la base avec un autocommutateur privé/Routeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service clients (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Questions et réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificat de garantie pour la Belgique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificat de garantie pour la France . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificat de garantie pour la Suisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remarques du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Homologation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contact avec des liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Saisie des lettres/caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
28
28
29
29
29
30
30
31
32
33
33
34
35
37
38
38
38
39
39
40
40
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Toutes les fonctions décrites dans le mode d'emploi ne sont pas nécessairement
disponibles dans tous les pays, ni auprès de tous les fournisseurs.
3
Gigaset A170-A170A / AL170-AL170A / A270-A270A / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / overview.fm / 31.1.18
Aperçu du combiné
Aperçu du combiné
4 Touche Décrocher / Touche Mains libres
Mode Mains-libres (A270/A270A uniquement)
Accepter la conversation ; Composer le numéro
affiché
appui bref
Ouvrir la liste des numéros bis
appui long
Début de la composition du
numéro
5 Touche Raccrocher et Marche/Arrêt
Mettre fin à la communication ; Interrompre la
fonction
appui bref
Niveau menu précédent
Retour au mode veille
appui long
appui long
Activation/désactivation du
combiné (en mode veille)
6 Touche de navigation
Naviguer dans les listes et les champs de saisie
Appuyer sur la
Ouverture du répertoire
partie inférieure de la
touche
Appuyer sur la
Réglage du volume
partie supérieure de la
touche
7 Touche 1
appui long
Messages sur le répondeur
(A170A/AL170A/A270A uniquement)/la messagerie
externe écouter
8 Touche 0/Touche R
appui long
Double appel (clignotement)
9 Touche Dièse / Touche de verrouillage
appui long
Verrouillage/déverrouillage
du clavier (en mode veille)
Passage du mode majuscules
appui bref
au mode minuscules et au
mode chiffres (lors de la saisie)
Insertion d'une pause entre
appui long
les chiffres
10 Touche Astérisque
Activer/désactiver les
appui long
sonneries
Saisie de caractères spéciaux
appui bref
appui bref
Passage du mode de numérotation par impulsions au
mode Fréquence vocale (pour
la communication en cours)
11 Microphone
¥
¥
1
1
2
11.05.
16:52
INT
MENU
3
4
5
6
7
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
8
9
10
11
1 Icône du répondeur (uniquement A170A/
AL170A/A270A)
2 Niveau de charge des batteries
vide à plein
clignote : batteries presque vides
clignote : fin du chargement
3 Touches à l'écran et fonctions ( p. 12)
Différentes fonctions, selon la commande en
cours d'utilisation
4
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
¥
Gigaset A170-A170A / AL170-AL170A / A270-A270A / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / overview.fm / 31.1.18
Aperçu de la base A170A/AL170A/A270A
Les nouveaux messages dans le journal des appels/journal de la messagerie externe
( p. 17) sont indiqués sur l'écran par le message Nouv messages.
Aperçu de la base A170A/AL170A/A270A
A
B
C
D
E
F
A Touches Volume
(– = moins fort ; + = plus fort)
Pendant l’écoute des messages :
modification du volume de conversation
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Pendant la sonnerie :
Modification du volume de la sonnerie
B Touche Effacer
Pendant l’écoute des messages :
Suppression du message en cours.
C Touche d'avance
Pendant l’écoute des messages :
Passer au message suivant.
D Touche Retour
Pendant l’écoute des messages :
Revenir au début du ¤ appuyer 1 fois
message en cours :
¤ appuyer 2 fois
Revenir au message
précédent :
E Touche Marche/Arrêt et Ecoute/Pause
Activation/désactiva- ¤ appui long
tion du répondeur :
Pendant l’écoute des messages :
Écoute des messages : ¤ appui bref
Interrompre l’écoute : ¤ appui bref
Allumé : Répondeur activé, aucun
nouveau message
Clignote : Aucun message ; un message
est en cours d'écoute ou d'enregistrement
Clignote très rapidement :
Mémoire pleine
F Touche Inscription/Paging
¤ appui bref
Recherche d’un
combiné (« Paging ») :
¤ appui bref
Inscription du
combiné :
5
Gigaset A170-A170A / AL170-AL170A / A270-A270A / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / overview.fm / 31.1.18
Présentation dans le manuel d'utilisation
Présentation dans le manuel d'utilisation
Avertissements dont le non-respect peut provoquer des blessures ou endommager
les appareils.
Informations importantes sur la fonction et l'utilisation correcte ou les fonctions pouvant être à l'origine de coûts.
Nombreuses informations utiles.
Touches
ou
Touche Décrocher
Touche Raccrocher
MENU, OK, INT
Touche Mains-Libres
à
Touches Chiffres/lettres
Touche de navigation
Touche R
Touche Dièse
Touche Astérisque
Touches écran
Procédures
Exemple : activer/désactiver le décroché automatique :
¤ MENU
Réglages OK
Combiné OK
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Etape
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
6
OK (
= activé)
Ce que vous devez faire
MENU
Réglages
OK
Appuyer sur la touche à l'écran MENU.
Avec la touche de navigation
, naviguer vers l'entrée Réglages.
Valider par OK. Le sous-menu Réglages s’ouvre.
Combiné
OK
A l'aide de la touche de navigation
Combiné.
, sélectionner l'entrée
Valider par OK. Le sous-menu Combiné s’ouvre.
Décr. auto
OK
Décr. auto
Avec la touche de navigation
, sélectionner l'entrée Décr. auto.
Activer ou désactiver avec OK. La fonction est activée
.
Gigaset A170-A170A / AL170-AL170A / A270-A270A / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / security.fm / 31.1.18
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Bien lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser les appareils.
L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus
d'émettre un appel d'urgence dans ce cas.
Lorsque le clavier/l'écran est verrouillé, même les numéros d'urgence ne peuvent
pas être composés.
Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications
(cf. liste des batteries autorisées www.gigaset.com/service). Tout autre type de
batterie est susceptible d'entraîner un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures. Les batteries qui sont manifestement endommagées doivent être
remplacées.
Le combiné ne peut être utilisé que lorsque le couvercle des batteries est fermé.
Ne pas utiliser les appareils dans un environnement présentant un risque
d’explosion, par exemple, les ateliers de peinture.
Les appareils ne sont pas étanches aux projections d'eau. Ils ne doivent donc pas être
placés dans des pièces humides telles qu'une salle de bain.
Utiliser uniquement le bloc secteur indiqué sur les appareils.
Pendant le chargement, la prise doit être facilement accessible.
Débrancher les appareils défectueux ou les faire réparer par le service compétent.
Ils peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Ne pas utiliser un appareil dont l'écran est abîmé ou cassé. Des morceaux de verre ou
de plastique pourraient occasionner des blessures au niveau des mains ou du visage.
Confier l'appareil à l'assistance technique pour réparation.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction
« Mains-Libres » est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et
importants.
Le téléphone peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans
les appareils auditifs analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un
audioprothésiste.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux.
Tenir compte à cet égard des conditions techniques environnantes, par exemple, dans
un cabinet médical.
Si vous utilisez des appareils médicaux (par exemple, un stimulateur cardiaque),
veuillez vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans
quelle mesure les appareils correspondants sont sensibles aux énergies externes à
haute fréquence (pour des informations sur votre produit Gigaset, voir
« Caractéristiques techniques »).
7
Gigaset A170-A170A / AL170-AL170A / A270-A270A / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / starting.fm / 31.1.18
Mise en service
Mise en service
Contenu de l'emballage
•
•
•
•
•
•
•
une base,
un bloc secteur ;
un combiné,
un cordon téléphonique,
deux batteries,
un couvercle des batteries,
un mode d’emploi.
Si vous avez acheté une version avec plusieurs combinés, deux batteries pour chaque combiné
supplémentaire, un couvercle de batterie et un chargeur avec un bloc secteur sont fournis dans
l'emballage.
Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la maison, sur une surface
plane et antidérapante. Une installation murale de la base est également possible.
La portée de la base va jusqu’à 300 m à l’extérieur et jusqu’à 50 m à l’intérieur d’un
bâtiment.
La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs,
dans une plage de température comprise entre +5 °C et +45 °C.
Les pieds de l’appareil ne laissent en principe pas de traces sur les surfaces. En raison
de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d’exclure des traces sur la zone de contact.
Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil,
ni à d’autres appareils électriques.
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Protéger le téléphone contre l’humidité, la poussière ainsi que les vapeurs et liquides
corrosifs.
8
Gigaset A170-A170A / AL170-AL170A / A270-A270A / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / starting.fm / 31.1.18
Mise en service
Raccordement de la base au secteur et au réseau téléphonique
¤ Bloc-secteur 1 raccorder.
¤ Raccorder la fiche du téléphone 2 et insérer les cordons dans les rainures prévues à cet effet.
A170/AL170/A270
A170A/AL170A/A270A
1
2
2
1
Le bloc secteur doit toujours être branché sur une prise. Le téléphone ne peut pas
fonctionner sans alimentation électrique.
Après le raccordement de la base, le répondeur (uniquement A170A/AL170A/
A270A) est prêt à l'emploi après env. 30 secondes seulement.
Raccordement de la base à un routeur
Vous pouvez également utiliser le téléphone sur la ligne analogique d'un routeur.
¤ Brancher la fiche du téléphone 1 et raccorder à la ligne analogique d'un routeur 2 .
A170/AL170/A270
A170A/AL170A/A270A
2
2
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
1
1
Les éventuels échos peuvent être réduits en activant le Mode écho (
p. 32).
Raccordement du chargeur (s'il est fourni)
¤ Brancher le connecteur plat de
¤
l’alimentation 1 .
Brancher le bloc secteur dans la prise
électrique 2 .
Si vous devez à nouveau retirer le
connecteur du chargeur : Appuyer sur
le bouton de déverrouillage 3 et retirer
le connecteur 4 .
1
4
2
3
9
Gigaset A170-A170A / AL170-AL170A / A270-A270A / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / starting.fm / 31.1.18
Mise en service
Mise en service du combiné
L’écran est protégé par un film. Prière de retirer le film de protection !
Insertion des batteries
N'utilisez que les batteries rechargeables. Tout autre type de batterie pourrait
endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des
blessures. Par exemple, l’enveloppe des batteries pourrait se désagréger ou les batteries exploser. En outre, l’appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
¤
Placer les batteries en respectant la polarité.
La polarité est indiquée
dans le compartiment de
batteries.
¤
¤
Remettre la couvercle de
la batterie par le haut.
Pousser ensuite le couvercle jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
Pour rouvrir le couvercle afin
de changer la batterie par
exemple :
¤ Appuyer sur la partie rainurée au niveau de la partie supérieure du couvercle et la faire glisser vers
le bas.
Chargement des batteries
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
¤
Charger complètement les batteries dans la base ou le
chargeur avant le premier emploi.
La batterie est complètement chargée lorsque l’icône des
batteries
ne clignote plus à l’écran.
6,5
h
Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n’est pas dangereux.
Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au bout d'un
certain temps.
Les combinés contenus dans l’emballage sont déjà inscrits sur la base. Si toutefois un
combiné n'était pas inscrit (l'écran affiche Inscr. combiné ou Poser sur base), il doit
être inscrit manuellement ( p. 23).
10
Gigaset A170-A170A / AL170-AL170A / A270-A270A / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / starting.fm / 31.1.18
Mise en service
Modification de la langue d'affichage
Si une langue que l’utilisateur ne comprend pas est réglée, modifier la langue de l'écran.
¤ MENU actionner les touches
lentement successivement . . . la langue
¤
réglée (par exemple English) s'affiche
Choix d'une autre langue :
appuyer sur la touche de navigation
langue souhaitée soit indiquée à l'écran, par exemple Francais
jusqu'à ce que la
OK (
= sélectionné)
Régler la date et l'heure
Régler la date et l’heure pour que l’horodatage des appels entrants puisse être correct et pour
pouvoir utiliser la fonction réveil.
¤ MENU
Réglages OK Date / Heure OK
Entrer le jour, le mois et l'année (8
chiffres)
OK
entrer les heures et les minutes (4 chiffres)
OK (affichage : Sauve-
gardé)
Déplacer le curseur vers la gauche ou la droite :
navigation
Appuyer sur le haut ou le bas de la touche de
Enregistrer la date et l'heure
Si la date et l'heure sont envoyées à votre téléphone pendant la présentation du numéro de
l'appelant (par exemple par votre opérateur, un routeur ou des autocommutateurs privés), vous
pouvez définir si et quand ces informations doivent être copiées :
¤ Appuyer sur la combinaison de touches : MENU
. . . L'écran suivant s'affiche et le paramètre actuel clignote, par exemple : 973 SET : [0]
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
¤
Appuyer sur la touche pour définir à quelle fréquence la date doit être copiée :
jamais ou
une seule fois, si la date et l'heure ne sont pas réglées sur votre téléphone ou
toujours
. . . Votre choix s'affiche (par exemple 2 pour « toujours ») : 973 SET : [2]
Appuyer sur la touche écran OK.
¤
11
Gigaset A170-A170A / AL170-AL170A / A270-A270A / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / starting.fm / 31.1.18
Utilisation du combiné
Utilisation du combiné
Activation/désactivation du combiné
¤
Appuyer sur la touche
de manière prolongée
Lorsque vous placez un combiné éteint sur la base ou sur le chargeur, il est automatiquement
mis en marche au bout d'env. 30 secondes).
Lorsque vous retirez le combiné de la base ou du chargeur, l'écran est désactivé automatiquement au bout de quelques instants.
Verrouillage/déverrouillage du clavier
¤
Maintenir la touche « Dièse »
appuyée
Touches à l'écran et fonctions
¤
Appuyer sur la touche écran . . . cela permet d'appeler la fonction qui est affichée à l'écran.
Affichage Signification
INT
Appeler un autre combiné en interne
MENU
Ouvrir le menu principal/sous-menu
Confirmer la fonction de menu / enregistrer
OK
la saisie
Niveau de menu précédent
Effacer caractère par caractère vers la
gauche.
MENU
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Fonctions à l'écran commandées à l'aide de la touche de
navigation
Affichage Signification
Naviguer vers le haut ou vers le bas ou régler le volume avec la touche
Déplacer le curseur vers la gauche ou la droite avec
Navigation par menu
Votre téléphone est doté de nombreuses fonctions. Elles sont accessibles depuis divers menus.
Sélection de la fonction de menu :
¤ A l'état de repos du téléphone, appuyer sur la touche écran MENU . . . le menu s'ouvre.
¤ A l'aide de la touche de navigation , naviguer jusqu'à la fonction souhaitée confirmer
avec OK.
Retour à l’état de repos :
12
appuyer sur la touche
de manière prolongée.
Gigaset A170-A170A / AL170-AL170A / A270-A270A / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / telephony.fm /
Utilisation du téléphone
Utilisation du téléphone
Appel
¤ Saisir le numéro
appuyer sur la touche Décrocher
. . . le numéro est composé
ou
¤
Appuyer sur la touche Décrocher
de manière prolongée . . . la tonalité retentit
saisir le numéro
Modifier le volume du combiné pendant la communication :
Fin de la communication/Annuler la numérotation :
régler le volume avec
Appuyer sur la touche Raccrocher
Chaque numéro de téléphone est automatiquement précédé d'un préfixe opérateur :
(non disponible en France)
p. 15
Numérotation à partir du répertoire principal
¤
¤
Ouvrir un répertoire avec
Parcourir la liste jusqu'à l'entrée recherchée avec
Appuyer sur la touche Décrocher
.
Composition d'un numéro à partir du journal des appels
Ouverture du journal des appels :
¤
sélectionner l'entrée
MENU
Messages
Appels 01+02
OK
Composer un numéro à partir de la liste de numéros bis
La liste contient les dix derniers numéros composés à partir de ce combiné.
¤
Appui bref
sélectionner l'entrée
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Gestion de la liste des numéros bis
¤
Appui bref
sélectionner l'entrée
MENU
sélectionner la fonction
OK
Fonctions possibles : Utilis. numéro / Copier ds rép. / Effacer entrée / Effacer liste
Prendre un appel
¤ Appuyer sur la touche Décrocher
Fonction Décr. auto activée :
Activer la fonction Décr. auto :
MENU
Réglages OK
¤
.
retirer simplement le combiné de la base/du chargeur
Combiné
OK
Décr. auto
OK (
= activé)
13
Gigaset A170-A170A / AL170-AL170A / A270-A270A / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / telephony.fm /
Utilisation du téléphone
Présentation du numéro
Lors d'un appel, le numéro de l'appelant est présenté (CLI = Calling Line Identification) et peut
être affiché sur l'écran de l'appelé (CLIP = CLI Presentation). Si la présentation du numéro est supprimée, le numéro ne s'affiche pas chez l'appelant. L'appel est anonyme (CLIR = CLI Restriction).
Uniquement en Belgique et en France : Si CNIP (Calling Name Identification Presentation) est disponible, le nom enregistré s'affiche à la plage du numéro d'appel.
Vous avez demandé à votre opérateur réseau d'activer le service Présentation du
numéro de l'appelant (CLIP) ou de son nom (CNIP, uniquement en Belgique et en
France), afin que ces informations apparaissent sur votre écran.
L'appelant n'a pas souscrit auprès de son opérateur au service « secret permanent »,
ni activé le « secret appel par appel » pour cet appel.
Affichage du numéro d'appels entrants
Avec présentation du numéro
Le numéro de l'appelant est affiché à l'écran. Si le numéro de l’appelant est enregistré dans le
répertoire, son nom s’affiche.
Sans présentation du numéro
L'affichage du nom et du numéro est remplacé par :
• Appel externe: Aucun numéro n'est transféré.
• Appel masqué: L’appelant désactive l’affichage de son numéro.
• Inconnu: l'appelant n'a pas demandé la présentation du numéro.
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Mode Mains-libres (Gigaset A270/A270A uniquement)
Lorsque vous êtes en mode Mains-Libres, activer le haut-parleur dès que vous entendez votre
correspondant et éloigner le combiné de votre oreille. Pendant une communication et lorsque
vous écoutez les messages du répondeur (Gigaset A270A uniquement), vous pouvez activer ou
désactiver le mode Mains-Libres en appuyant sur la touche Mains-Libres
.
Modification du volume du haut-parleur :
¤ MENU
Param. audio OK
régler le volume avec
OK
14
Vol. combiné
OK
Haut-parleur
OK
Gigaset A170-A170A / AL170-AL170A / A270-A270A / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / telephony.fm /
Utilisation du téléphone
Sélection automatique de l'opérateur (présélection)
(non disponible en France)
Vous pouvez enregistrer un numéro de présélection à ajouter automatiquement lors de la composition. En cas d'appel à l'étranger, par exemple, avec des opérateurs particuliers, il est possible
d'enregistrer leur préfixe ici.
Créez une liste avec les numéros à préfixe ou les premiers chiffres d'un numéro précédé par le
numéro de présélection. Si nécessaire, créez une liste avec des numéros faisant exception, c'està-dire non précédés par le numéro de présélection.
Exemple :
N° présélect.
0999
Avec présélect
08
Sans présélect
081084
Numéro
d’appel
Tous les numéros commençant par 08, à
l'exception de 081 et de
084, sont composés avec
le numéro de présélection 0999.
Numéro composé
¥
¥
¥
07112345
08912345
08412345
07112345
0999 08912345
08412345
Saisie d'un numéro de présélection
¤
MENU
présélect.
Réglages
OK
OK
Base
OK
Entrer le numéro ou
Présélection
OK
N°
sélectionner un numéro du répertoire
OK
Créer une liste des numéros de présélection qui doivent être composés
avec présélection.
¤
MENU
présélect
Réglages
OK
OK
Base
OK
Présélection
Sélectionner l'entrée de liste (1 – 11)
OK
Avec
Entrer le numéro de pré-
sélection ou les premiers chiffres d'un numéro de présélection pour lesquels le numéro de
présélection doit être utilisé
OK
Si nécessaire, sélectionner une autre entrée de liste
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
et entrer d'autres numéros
Créer une liste des numéros de présélection qui doivent être composés
sans présélection.
¤
MENU
présélect
Réglages
OK
OK
Base
OK
Présélection
Sélectionner l'entrée de liste (1 – 11)
la liste Avec présélect
OK
OK
Sans
Entrer les exceptions pour
Si nécessaire, sélectionner une autre entrée de liste et
entrer d'autres numéros
Désactiver la présélection pour l’appel actuel
¤
maintenir la touche enfoncée
numéro ou
MENU
Arrêt présél.
copier un numéro depuis le répertoire
OK
Saisir le
. . . Le numéro est composé
sans présélection.
15
Gigaset A170-A170A / AL170-AL170A / A270-A270A / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / telephony.fm /
Répertoire
Désactivation permanente de la présélection
¤
MENU
Réglages
présélect.
OK
OK
N°
Effacer le numéro de présélection avec la touche écran
OK
Base
OK
Présélection
OK
Répertoire
Le répertoire local est valable individuellement pour le combiné. Certaines entrées peuvent
cependant être envoyées à d'autres combinés ( p. 16).
Ouverture du répertoire :
appuyer sur la partie inférieure de la touche de navigation
Il est possible d'enregistrer des numéros (max. 22 chiffres) avec les noms correspondants
(max. 14 caractères).
Saisir une nouvelle entrée dans le répertoire principal
Saisir des lettres/caractères (
Première entrée :
¤
Nouv. entrée?
p. 40).
OK
Entrer le numéro d'appel
Autres numéros d'appel :
¤
MENU Nouvel. entrée
nom
OK
OK
Saisir le nom
Entrer le numéro d'appel
OK
OK
Saisir le
OK
Sélection d'une entrée du répertoire
¤
¤
Ouvrir le répertoire avec
.
A l'aide de
, faire défiler la liste jusqu'à ce que le nom recherché soit sélectionné.
ou
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
¤
Saisir le premier caractère du nom
.
Si nécessaire, faire défiler la liste jusqu'à l'entrée avec
Transmission du répertoire/de l'entrée du répertoire à un autre combiné
Le combiné du destinataire et celui de l'émetteur sont enregistrés sur la même base.
L'autre combiné et la base peuvent recevoir et envoyer des entrées de répertoire.
Transférer une entrée du répertoire à un autre combiné
¤
Sélectionner l'entrée
MENU
numéro interne du combiné destinataire
Envoyer entrée
OK
Saisir le
OK
Transférer un répertoire à un autre combiné
¤
MENU
destinataire
16
Envoyer liste
OK
OK
Saisir le numéro interne du combiné
Gigaset A170-A170A / AL170-AL170A / A270-A270A / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / telephony.fm /
Listes des messages/journaux des appels
Autres fonctions
Les fonctions suivantes sont disponibles pour éditer des entrées du répertoire ou le répertoire
complet :
Affich. numéro
Afficher nom
Modif. entrée
Utilis. numéro
Raccourci
Effacer entrée
Effacer liste
¤
Présentation du numéro de l'entrée du répertoire sélectionnée
Présentation du nom de l'entrée du répertoire sélectionnée
Modification du numéro d'appel ou du nom de l'entrée du répertoire
sélectionnée
Composition d'un numéro
Créer un raccourci en affectant une touche à un numéro d'appel du
répertoire ( p. 27)
Suppression de l’entrée sélectionnée
Suppression de l'intégralité du répertoire
le cas échéant, sélectionner l'entrée
MENU
sélectionner la fonction
OK
Listes des messages/journaux des appels
Le téléphone enregistre des informations sur différents événements dans des listes :
• Journal des appels: Numéros d'appel de tous les appels entrants ou manqués
• Liste du répondeur (uniquement A170A/AL170A/A270A) : Messages présents sur le répondeur
• Journal de la messagerie externe : Messages sur la messagerie externe
Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans l'une des listes, une tonalité d'avertissement
retentit. A l'écran apparaît le message Nouv messages
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Si des appels sont enregistrés dans la messagerie externe, selon le réglage de votre
combiné, vous recevez un message (en fonction de votre opérateur).
Journal des appels
Condition : CLIP (
p. 14)
Selon le type de liste configuré, le journal des appels contient les derniers appels reçus ou
manqués.
Régler le type de journal
¤
MENU
Réglages OK
Base OK
qués / Tous appels OK ( = sélectionné)
Type ListeApp.
OK
App. man-
17
Gigaset A170-A170A / AL170-AL170A / A270-A270A / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / telephony.fm /
Listes des messages/journaux des appels
Ouverture du journal des appels
¤
MENU
Messages OK
Appels
Des informations sur le journal des appels s'affichent : Appels
01+02
Appels Nombre de nouvelles entrées + nombre d'anciennes entrées lues
Ouvrir la liste : appuyer sur la touche à l'écran OK . . . le dernier appel reçu s'affiche
¤ le cas échéant, sélectionner une autre entrée à l'aide de la touche
Utilisation des autres fonctions
¤
Sélectionner une entrée
MENU
Fonctions possibles : Effacer entrée / Copier ds rép. / Date/Heure / Etat / Afficher nom,(uniquement en Belgique et en France) / Effacer liste
Rappel de l'appelant depuis le journal des appels
¤
MENU
Messages
Appels 01+02
OK
sélectionner l'entrée
Journal du répondeur (A170A/AL170A/A270A uniquement) /
de la messagerie externe
Le journal du répondeur/de la messagerie externe vous permet d'écouter les messages enregistrés sur les répondeurs.
Ouvrir le journal du répondeur :
¤ MENU
Messages OK
Rép. int:
OK
Ouvrir le journal de la messagerie externe :
¤ MENU
Messages OK
Rep. ext:
OK
Répondeur (
p. 19)
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Messagerie externe (
18
p. 23)
Gigaset A170-A170A / AL170-AL170A / A270-A270A / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / telephony.fm /
Répertoire local (A170A/AL170A/A270A uniquement)
Répertoire local (A170A/AL170A/A270A uniquement)
L'utilisation et la configuration personnalisée du répondeur s'effectuent via le combiné ou via les
touches de la base ( p. 5).
Configurer le répondeur
A la livraison, le répondeur est déjà configuré. Une modification des réglages est possible.
Enregistrer sa propre annonce
¤
MENU
Mess vocale
Démar. enreg. OK
OK
Annonces
OK
Une tonalité retentit (bip court).
¤ Enregistrer l'annonce (au moins 3 sec.), confirmer avec
ou :
annuler avec
Enreg. annonce
OK
OK
ou
L'annonce est diffusée après l'enregistrement pour vous permettre de la contrôler.
L'enregistrement se termine automatiquement au bout de 170 secondes (durée d'enregistrement maximale) ou si vous arrêtez de parler pendant plus de 2 secondes.
Ecouter l'annonce :
¤
MENU
Mess vocale
OK
Annonces
OK
Ecoute annonce
OK
Annonces
OK
Effac. annonce
OK
Effacer l'annonce :
¤
MENU
Mess vocale
OK
Modification des paramètres
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
¤
MENU
Mess vocale
OK
Sélectionner le réglage que vous souhaitez modifier
Durée avant le déclenchement du répondeur :
¤ Prise d’appel OK
Immédiate / après 10 s / après 18 s / après 30 s / automatique
OK
automatique: le répondeur prend un appel :
• après 18 sec., lorsque vous n'avez pas de nouveaux messages.
• après 10 sec., lorsque vous avez de nouveaux messages.
Sélectionnez automatique, si vous voulez interroger le répondeur à distance. Lors de
l'interrogation à distance ( p. 22), vous savez donc après environ 10 secondes que
vous n'avez pas de nouveau message. Si vous raccrochez immédiatement, vous ne
payez aucun frais de communication.
Durée d’enregistrement :
Long. message OK
¤
Max. / 1 minute / 2 minutes / 3 minutes
Filtrage des appels pendant l'enregistrement :
FiltrageAppel OK
Combiné (A270 uniquement) / Base
¤
OK
OK (
= activé)
Désactivation de l'écoute en tiers pour l'enregistrement en cours :
¤ appuyer sur la touche Raccrocher
.
19
Gigaset A170-A170A / AL170-AL170A / A270-A270A / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / telephony.fm /
Répertoire local (A170A/AL170A/A270A uniquement)
Choix d'une autre langue (non disponible en France)
Vous pouvez modifier la langue des menus et de l'annonce standard.
¤
MENU
Mess vocale
OK
Langue
OK
Sélectionner la langue
OK
Utilisation avec le combiné
Activation/désactivation du répondeur
¤
MENU
Mess vocale
OK
Répondeur
Lorsque le répondeur est en marche, l'icône
OK (
= activé)
s'affiche à l'écran.
Si la mémoire est pleine, le message Mémoire pleine s'affiche à l'écran et le répondeur se désactive automatiquement. Il redémarre automatiquement dès que vous
avez supprimé d'anciens messages.
Ecoute de messages
¤
Appuyer sur la touche
deur p. 29)
de manière prolongée (
La touche 1 est occupée par le répon-
ou
¤
MENU
Mess vocale OK
Ecout. message
¤ Si la messagerie externe est activée : Répondeur
OK
OK
ou
¤
MENU Messages OK
Rép. int: OK
Le journal du répondeur se présente ainsi : Rép. int: 01+02
Nombre de nouveaux messages + nombres d'anciens messages écoutés
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Si de nouveaux messages ont été enregistrés, l'écoute commence par le premier nouveau message ou, à défaut, par le message le plus ancien.
A270A uniquement : Le haut-parleur du combiné s'enclenche automatiquement.
Désactivation du haut-parleur :
Appuyer sur la touche Mains libres
Un message se divise en deux parties :
• un bloc d'informations comprenant le numéro/la date/l'heure et
• le contenu (texte personnel).
Le message commence par le bloc d'informations, puis le contenu. L'écran affiche le numéro
d'appel ou le nom de l'appelant.
20
Gigaset A170-A170A / AL170-AL170A / A270-A270A / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / telephony.fm /
Répertoire local (A170A/AL170A/A270A uniquement)
Actions pendant l'écoute
Reprendre l’écoute :
¤
¤
Passer au message suivant :
¤
Arrêter l'écoute :
ou
Pendant l'annonce du bloc d'informations
Revenir au début du message précédent :
Passer le bloc d'informations :
Pendant l'écoute du contenu :
Revenir au début du message en cours :
Aller au contenu du message suivant :
Rappeler l’appelant :
Modifier le volume :
Enregistrer un numéro dans le répertoire :
Supprimer certains messages :
Effacer tous les anciens messages :
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
Appuyer à nouveau sur la touche
MENU
Suivant
ou
ou
ou
MENU
Numéroter
MENU
Vol. combiné
MENU
Copier ds rép.
OK
OK
OK
ou appuyer sur la touche écran
MENU
Effac. anciens
Confirmer pour valider
OK
Interception d'un appel arrivant sur le répondeur
Même si le répondeur a déjà pris un appel ou enregistre un message, il est toujours possible
d'intercepter l'appel :
¤ Appuyer sur la touche Décrocher
ou
¤
Retirer le combiné de la base/du chargeur (
Décr. auto est activé
p. 13)
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
ou
¤
MENU
Accept.
OK
L'enregistrement est interrompu et vous pouvez parler avec l'appelant.
Gigaset A270A uniquement
Si FiltrageAppel est activé sur le combiné ( p. 28) et si le message est déjà diffusé sur
le combiné, vous pouvez intercepter le message en appuyant uniquement sur
MENU
Accept. OK. La touche Décrocher/Mains-Libres
permet simplement d'activer et de désactiver le mode Mains-Libres.
21
Gigaset A170-A170A / AL170-AL170A / A270-A270A / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / telephony.fm /
Répertoire local (A170A/AL170A/A270A uniquement)
Interrogation à distance
Vous pouvez interroger ou activer le répondeur à partir de n'importe quel poste téléphonique
(p. ex., à partir d'une chambre d'hôtel, d'une cabine téléphonique).
Le code PIN système est différent de 0000 (
p. 30).
L'autre téléphone dispose de la numérotation à fréquence vocale (FV).
Activation du répondeur
¤
Appeler le téléphone et laisser sonner jusqu'à l'annonce « Veuillez entrer le code PIN » (env.
50 secondes) . . . avec
saisir le code PIN système du téléphone en moins 10 secondes
. . . le répondeur est activé, la durée d'enregistrement restante est indiquée, les messages
sont lus
Interroger le répondeur
Le répondeur est activé.
¤
Appeler la ligne téléphonique . . . pendant l'annonce, appuyer sur la touche
ture du texte de l'annonce est interrompue saisir le code PIN système
L’utilisation du répondeur se fait avec les touches suivantes :
Pendant l'écoute du bloc d'informations : revenir au message précédent.
Pendant l’écoute des messages : revenir au début du message en cours.
Arrêter l'écoute. Pour poursuivre, appuyer à nouveau sur la touche.
La connexion est interrompue après une pause d’environ 60 secondes.
Passer au message suivant.
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Pendant l’écoute des messages : Suppression du message en cours.
22
. . . la lec-
Gigaset A170-A170A / AL170-AL170A / A270-A270A / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / telephony.fm /
Messagerie externe
Messagerie externe
La messagerie externe est souscrite auprès de l'opérateur.
Saisie du numéro de la messagerie externe
¤
MENU
Mess vocale
OK
MessagerieRés.
MENU
Mess vocale
saisir le numéro
OK
Ecoute de messages
Via le menu :
¤
A170A/AL170A/A270A :
Via la touche 1 :
¤
Via la liste des messages :
¤
OK
Ecout. message
MessagerieRés.
OK
OK
Appuyer sur la touche
de manière prolongée
( La touche 1 est occupée par le répondeur p. 29)
MENU
Messages
OK
Rep. ext:
OK
Utilisation de combinés
Recherche d'un combiné – « Paging » (A170A/AL170A/A270A
uniquement)
Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le rechercher à l'aide de la base.
¤ Appuyer brièvement sur la touche Inscription/Paging de la base ( p. 5).
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Tous les combinés inscrits sonnent simultanément (« Paging »), même si leurs sonneries sont
désactivées.
Terminer :
¤ Appuyer brièvement sur la touche Inscription/Paging située sur la base
ou
¤
ou appuyer sur
sur un combiné
Inscription d'un combiné
Vous pouvez inscrire jusqu'à quatre combinés sur votre base. Les combinés ayant été livrés avec
la base sont déjà inscrits. Chaque combiné supplémentaire doit être inscrit sur la base !
Inscription par placement du combiné sur la base
¤
Placer le combiné dans la base . . . l'écran affiche Inscript. Base, le combiné est inscrit automatiquement
Cette procédure d'inscription est uniquement possible pour les combinés A170H /
AL170H / A270H.
23
Gigaset A170-A170A / AL170-AL170A / A270-A270A / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / telephony.fm /
Utilisation de combinés
Inscription par menu (uniquement sur A170A/AL170A/A270A)
Il faut effectuer l’inscription aussi bien sur la base que sur le combiné. Cette opération
doit être effectuée dans un délai de 60 secondes.
Sur le combiné
¤
MENU
Réglages
OK
Combiné
PIN de la base (configuration usine : 0000)
OK
OK
Inscrire comb.
Entrer le code
l'écran affiche Inscript. Base.
Sur la base
¤
Maintenir enfoncée (min. 3 secondes) la touche Inscription/Paging (
secondes suivant l'entrée du code PIN système.
p. 5) dans les 60
L'opération d'inscription dure une minute environ. Le plus petit numéro interne
disponible (1-4) est attribué à chaque combiné. Si les numéros internes 1-4 sont déjà
attribués à d'autres appareils, le numéro 4 est remplacé.
Désinscription du combiné
Vous pouvez, à partir de n'importe quel combiné Gigaset, désinscrire un autre combiné inscrit.
¤ MENU
Réglages OK
Combiné OK
Retrait comb. OK
Sélectionner l'abonné interne à retirer.
Le combiné que vous êtes en train d'utiliser est indiqué par < OK entrer le code PIN système de la base (configuration usine : 0000) OK . . . Poser sur base clignote à l'écran, le
combiné est désinscrit
Appel interne
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Appel interne
Les appels internes sont des communications gratuites avec d'autres combinés inscrits
sur la même base.
Appeler un abonné interne précis :
¤ INT lorsque plus de deux combinés sont inscrits : avec
ou, avec
, entrer le numéro interne d'un combiné
¤ OK ou
. . . le combiné sélectionné est appelé
, sélectionner l'abonné interne
Appeler tous les combinés (« appel groupé ») :
INT
¤
ou
¤
¤
24
INT
Appeler Tous
OK ou
. . . tous les combinés inscrits sont appelés, vous parlez avec l'abonné interne qui
décroche en premier
Gigaset A170-A170A / AL170-AL170A / A270-A270A / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / telephony.fm /
Utilisation de combinés
Arrêter une conversation interne :
¤ Appuyer sur la touche Raccrocher
.
Double appel interne/Transfert d'une conversation
Téléphoner avec un correspondant externe et appeler simultanément un correspondant
interne ou réaliser un double appel.
¤ INT
Sélectionner le combiné ou Appeler Tous OK . . . le(s) correspondant(s)
interne(s) est/sont appelé/(s), le correspondant externe entend la mélodie d'attente . . .
options possibles :
Réaliser un double appel :
¤ être en communication avec le correspondant interne
Revenir au correspondant externe :
¤ appuyer sur la touche écran .
Transférer une conversation externe avant que le correspondant interne ne réponde.
¤ annoncer la communication externe appuyer sur la touche Raccrocher
Transférer une conversation externe avant que le correspondant interne ne réponde :
¤ actionner la touche Raccrocher
. . . la communication externe est immédiatement transférée.
Participation à une communication externe
Vous êtes en communication avec un correspondant externe. Un correspondant interne peut
intégrer cette communication et participer à la conversation (conférence).
La fonction Intrus. INT est activée.
Activation/désactivation de l'intrusion interne
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
¤
MENU
Réglages
OK
Base
OK
Intrus. INT
OK (
= activé)
Utilisation de la fonction Intrusion (conférence)
Vous voulez participer à une communication externe en cours.
¤ Appuyer sur la touche Décrocher
de manière prolongée . . . tous les correspondants
entendent un signal sonore
Fin de l’intrusion (conférence) :
Appuyer sur la touche Raccrocher
sonore
¤
. . . tous les correspondants entendent un signal
Si le premier correspondant interne appuie sur la touche Raccrocher
combiné raccordé et le correspondant externe est maintenue.
, la liaison entre le
25
Gigaset A170-A170A / AL170-AL170A / A270-A270A / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / telephony.fm /
Autres fonctions
Autres fonctions
Réveil
Il est nécessaire d’avoir réglé au préalable la date et l’heure.
Activation/désactivation du réveil
¤
¤
MENU
Réveil OK Activation OK (
Entrer l'heure du réveil en heures et minutes
Réveil activé : l'icône du réveil
= activé)
OK
s'affiche à l'écran et l'heure du réveil remplace la date.
Arrêter le réveil
Le réveil est indiqué à l'écran avec la mélodie sélectionnée ( p. 28).
¤ Appuyer sur une touche quelconque . . . le réveil est désactivé pendant 24 heures
Régler l'heure de réveil
¤
MENU
Réveil OK
de l'heure de réveil OK
Heure réveil
OK
Entrer les heures et les minutes
ECO DECT
Pendant une communication, la puissance d'émission s'adapte automatiquement à la distance
entre le combiné et la base : plus la distance est petite, plus la puissance d'émission est faible
(émission).
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Par défaut, la puissance d'émission du combiné est désactivée. Seule la base assure le contact
avec le combiné en cas de signaux radio faibles.
Avec le réglage Sans radiat., ces signaux radio sont également désactivés.
¤
MENU
Réglages OK
Base OK
ECO DECT OK
OK ( = émission désactivée, icône
en haut à gauche de l'écran)
Sans radiat.
Tous les combinés inscrits doivent prendre en charge cette fonctionnalité.
Pour établir rapidement la connexion en cas d'appels entrants, le combiné passe sans
cesse en zone de réception pendant quelques instants. Cela augmente la consommation électrique et diminue donc l'autonomie, à la fois en veille et en communication.
26
Gigaset A170-A170A / AL170-AL170A / A270-A270A / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / telephony.fm /
Autres fonctions
Numérotation abrégée
Vous pouvez attribuer des entrées du répertoire aux touches 2 à 9.
Composition d'un numéro abrégé
¤
Appuyer de manière prolongée sur la touche de numérotation abrégée à laquelle est attribué le numéro souhaité.
Numérotation abrégée Raccourci
¤
¤
sélectionner l'entrée
sélectionner la touche
MENU
Raccourci
OK
OK
ou
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
¤
appuyer sur la touche à laquelle l'entrée doit être attribuée
27
Gigaset A170-A170A / AL170-AL170A / A270-A270A / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / telephony.fm /
Réglages du téléphone
Réglages du téléphone
Volume de la communication
Le volume du combiné peut être réglé sur 5 niveaux.
A170H / AL170H:
¤ MENU
Param. audio
( = sélectionné)
A270H :
MENU
OK
¤
Param. audio
régler le volume (
OK
Vol. combiné
OK
OK
Vol. combiné
= sélectionné)
régler le volume
Ecouteur / Haut-parleur
Sonneries
Activation/désactivation de la sonnerie
¤
MENU
Param. audio
OK
Tonal.sonner.
OK (
= activé)
Volume de la sonnerie
Régler le volume de la sonnerie sur 5 niveaux ou choisir la sonnerie crescendo (Crescendo).
Combiné :
MENU
Param. audio OK
ou Crescendo ( = sélectionné)
¤
Vol. sonnerie
OK
Base A170A/AL170A/A270A :
MENU Réglages
Base
Param. audio OK
sélectionner le volume ou Crescendo ( = sélectionné)
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
¤
sélectionner le volume
Vol. sonnerie
OK
Mélodie
Régler la sonnerie pour les appels externes, les appels internes et/ou le réveil.
Combiné :
¤ MENU
int. / Réveil
Param. audio
OK
OK
Mélod. sonner.
Base A170A/AL170A/A270A :
¤ MENU Réglages
Base
Param. audio
sélectionner la sonnerie souhaitée (
28
OK
sélectionner la sonnerie souhaitée (
OK
= sélectionnée)
Appels ext. / Appels
= sélectionnée)
Mélod. sonner.
OK
Gigaset A170-A170A / AL170-AL170A / A270-A270A / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / telephony.fm /
Réglages du téléphone
Activation/désactivation des tonalités d'avertissement et de la tonalité de
l'alarme batterie
Le combiné avertit par un signal sonore des différents événements et états.
Tonalité d'aver- P. ex. : tonalité en cas de pression de touche, tonalité d'erreur, nouveau
tissement :
message
Alarme batterie : le niveau de charge de la batterie diminue sous une certaine valeur pendant
une communication.
Vous pouvez activer ou désactiver la tonalité d'avertissement, les sonneries et la tonalité de
l'alarme batterie indépendamment les unes des autres :
¤ MENU
Param. audio OK
Tonal. aver. / Alarme batt. / Tonal.sonner. OK
( = activée)
Langue d’affichage
¤ MENU
Réglages
OK
sélectionner la langue
Combiné
OK
Langue
OK
OK
La langue en cours est signalée par
.
Vous avez malencontreusement défini la mauvaise langue (et l'affichage est
incompréhensible) :
¤
MENU
sélectionner la langue
(actionner les touches les unes après les autres)
OK
Mélodie d'attente
Vous pouvez configurer votre téléphone pour qu'un correspondant externe entende une mélodie d'attente pendant les doubles appels internes et pendant les transferts d'appels.
¤ MENU
Le chiffre correspondant au réglage
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
actuel clignote :
0 = désactivé ; 1 = activé
entrer un chiffre
OK
Touche 1
Un répondeur réseau ou le répondeur local du téléphone (A170A/AL170A/A270A) peut être
appelé directement via la touche
.
Le réglage de l'accès rapide est spécifique à chaque combiné. Un répondeur différent
peut être attribué à la touche
sur chaque combiné inscrit.
A170/AL170/A270 : la messagerie externe est automatiquement associée à la touche
.
¤
MENU
OK (
Mess vocale
OK
Config. Tche 1
OK
Répondeur / Mess. ext.
= sélectionné)
29
Gigaset A170-A170A / AL170-AL170A / A270-A270A / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / telephony.fm /
Réglages du téléphone
PIN système
Modification du PIN système
¤
MENU
Réglages
OK
Base
OK
PIN système actuel à 4 chiffres (préréglage : 0000)
tème à 4 chiffres
Code PIN
OK
OK
saisir le code
saisir le nouveau code PIN sys-
OK
Réinitialisation du code PIN système (A170A/AL170A/A270A uniquement)
Réinitialiser la base sur le code PIN d'origine 0000 :
¤ Débrancher le câble électrique de la base Maintenir enfoncée la touche Inscription/Paging
située sur la base tout en raccordant à nouveau le câble électrique à la base Maintenir
enfoncée la touche au moins 5 sec. . . . la base est réinitialisée et le code PIN du système 0000
est réglé
Tous les combinés sont désinscrits et doivent être réinscrits. La configuration usine a
été réactivée.
Répéteur (A170A/AL170A/A270A uniquement)
L'utilisation d'un répéteur permet d'augmenter la portée de votre base. Pour cela, vous devez
activer le mode répéteur de la base et inscrire le répéteur ( mode d'emploi du répéteur).
¤ MENU
Réglages OK
Base OK
Fonct. supp. OK Répéteur OK
(
= activé)
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Le répéteur et le mode Sans radiat. (
ment.
30
p. 26) ne peuvent pas être utilisés simultané-
Gigaset A170-A170A / AL170-AL170A / A270-A270A / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / telephony.fm /
Réglages du téléphone
Réinitialiser le système
Réinitialisation de la base
En cas de réinitialisation , le mode Sans radiat. est désactivé, les paramètres individuels sont réinitialisés et toutes les listes sont supprimées.
La date et l'heure sont conservées. Après la réinitialisation de la base, le répondeur (uniquement
A170A/AL170A/A270A) est prêt à l'emploi après env. 15 secondes.
Réinitialisation de la base via le menu
Les combinés restent inscrits. Le PIN système n'est pas réinitialisé.
¤ MENU
Réglages OK
Base OK
Réinit. base
?
OK
Config.usine
OK
Réinitialisation de la base à l'aide de la touche de la base (A170A/AL170A/A270A
uniquement)
Tous les combinés sont désinscrits. Le code PIN système est réinitialisé à 0000.
¤ Débrancher le câble réseau de la base Maintenir enfoncée la touche Inscription/Paging
( p. 5) de la base tout en rebranchant le câble à la base maintenir la touche enfoncée
pendant au moins 5 secondes
Réinitialisation du combiné
Vous pouvez annuler les configurations personnalisées effectuées. Les entrées du répertoire et
du journal des appels et l'inscription du combiné sur la base sont conservées.
¤ MENU
Réglages OK
Combiné OK
Réini. combiné OK
Config.usine ?
OK
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Interrompre la réinitialisation :
31
Gigaset A170-A170A / AL170-AL170A / A270-A270A / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / telephony.fm /
Réglages du téléphone
Fonctionnement de la base avec un autocommutateur privé/
Routeur
Fonctionnement avec un routeur
En cas de fonctionnement d'un routeur avec une ligne analogique, les éventuels échos peuvent
être réduits en activant le Mode écho.
¤ MENU
Réglages OK
Base OK
Fonct. supp. OK Mode écho
OK (
= activé)
Si vous ne rencontrez pas de problème d'échos, désactivez cette fonction.
Fonctionnement avec un autocommutateur
Les réglages suivants ne sont nécessaires que si votre autocommutateur les requiert. Consulter
le mode d'emploi de votre autocommutateur. Entrer les chiffres lentement les uns après les
autres.
Modification du mode de numérotation
¤
MENU
Le chiffre du mode de numérotation réglé
clignote : 0 = fréquence vocale (FV) ; 1 = numérotation décimale (ND)
entrer un chiffre
OK
Régler la durée du flashing
¤
MENU
Le chiffre correspondant à la durée du cli-
gnotement actuelle clignote : 0 = 80 ms; 1 = 100 ms; 2 = 120 ms; 3 = 400 ms; 4 = 250 ms;
5 = 300 ms; 6 = 600 ms; 7 = 800 ms
entrer un chiffre
OK
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Modification de la pause après la prise de ligne
Vous pouvez régler la durée de la pause entre le moment où vous appuyez sur la touche Décrocher
et l'envoi du numéro d'appel.
¤ MENU
Le chiffre correspondant au temps de
pause en vigueur clignote :
1 = 1 sec. ; 2 = 3 sec. ; 3 = 7 sec.
entrer un chiffre
OK
Modification de la pause après la touche R
¤
MENU
Le chiffre correspondant au temps de
pause en vigueur clignote :
1 = 800 ms ; 2 = 1600 ms ; 3 = 3200 ms
32
entrer un chiffre
OK
Gigaset A170-A170A / AL170-AL170A / A270-A270A / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / appendix_legal.fm /
Service clients (Customer Care)
Service clients (Customer Care)
Guidage étape par étape dans l'utilisation de votre solution avec le service clients Gigaset
www.gigaset.com/service.
Visitez notre page dédiée au service clients
Vous y trouverez notamment les éléments suivants :
•Questions-réponses
•Téléchargements gratuits de logiciels et de modes d'emploi
•Tests de compatibilité
Contactez nos collaborateurs du service clients
Vous ne trouvez pas les réponses à vos questions dans la rubrique « Questions-réponses » ?
Nous nous tenons à votre disposition...
... en ligne :
Via notre formulaire de contact sur la page du service clients
... par téléphone :
Pour toute demande de réparation, de réclamation ou de garantie :
Belgique 07815 6679
Tarif en fonction de la ligne dont l’appel est originaire ainsi que de la tranche horaire.
France (0)1 57 32 45 22
Coût d’un appel local depuis une ligne fixe.
Suisse 0848 212 000
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
(0,09 Fr. depuis un téléphone fixe par minute. Tarif pouvant différer depuis un réseau de téléphonie mobile.)
Munissez-vous de votre preuve d'achat.
Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenue de l'autorité afférente
et en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné. Il est clairement spécifié sur les
boîtes à coté du logo CE le ou les pays pour le(s)quel(s) le produit a été développé.
Si les équipements sont utilisés de manière contradictoire avec les instructions fournies dans le manuel, cela
peut entrainer des répercussions sur les conditions de recours en garantie (réparation ou échange de produit).
Afin d'utiliser la garantie, l'acheteur du produit est invité à soumettre un reçu prouvant la date d'achat (date
depuis laquelle la période de garantie débute) et le type du produit acheté.
Questions et réponses
Si vous avez des questions à propos de l'utilisation de votre téléphone, nous sommes à votre disposition
24 heures sur 24 à l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com/service. Les problèmes éventuels et les solutions correspondantes sont en outre listés dans le tableau ci-dessous.
Problème
Il n'y a pas d'affichage à l'écran.
Cause
Le combiné n'est pas activé.
Les batteries sont vides.
Solution
Appuyer sur la touche Raccrocher
dans la base.
Recharger/Remplacer la batterie.
pendant 5 secondes environ ou placer le combiné
33
Gigaset A170-A170A / AL170-AL170A / A270-A270A / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / appendix_legal.fm /
Service clients (Customer Care)
Problème
Aucune liaison radio avec la base, Base clignote à l'écran.
Cause
Le combiné se trouve hors de la zone de portée de la base.
Le combiné n'est pas inscrit.
La base n'est pas activée.
Solution
Réduire la distance entre le combiné et la base.
Inscrire le combiné p. 23.
Vérifier si la fiche de la base est bien branchée
Problème
Aucune tonalité ni sonnerie de ligne fixe n’est audible.
Cause
Le cordon téléphonique fourni n'a pas été utilisé ou a été remplacé par un autre cordon
avec un mauvais brochage.
Solution
¥
¥
¥
p. 9.
Utiliser exclusivement le cordon téléphonique fourni ou vérifier que le brochage est
correct lors de l'achat d'un cordon dans un magasin spécialisé: Brochage 3-4 des fils
téléphoniques/EURO CTR37.
Problème
Tonalité d'erreur après la demande du code PIN système.
Oubli du code PIN.
Cause
¥
Solution
Le code PIN système saisi est incorrect.
Rétablir la configuration usine 0000 du code PIN système. p. 30.
Tous les combinés sont désinscrits. Tous les paramètres sont rétablis. Toutes les listes
sont effacées.
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Certificat de garantie pour la Belgique
Nonobstant ses droits vis-à-vis du dealer, l'utilisateur (client) peut faire valoir son droit de garantie aux conditions suivantes:
• Si le nouvel appareil ou ses accessoires présentent des défauts dans les 24 mois après l'achat suite à des
vices de fabrication et/ou fautes de matériel, Gigaset Communications a le choix soit de réparer gratuitement l'appareil soit de le remplacer par un autre appareil de technique récente. Dans le cas de pièces exposées à l'usure (batteries, clavier, boîtier), cette garantie sera valable pour une période de six mois après la
date d'achat.
• Cette garantie n'a pas d'application dans la mesure où le défaut de l'appareil résulte d'une mauvaise utilisation et/ou du non-respect des instructions contenues notamment dans le manuel d'utilisateur.
• Cette garantie ne s'applique pas aux services qui sont effectués par des revendeur autorisés ou le client
lui-même (tels que installation, configuration, téléchargement de logiciels). Les instructions d'utilisation
et logiciels éventuels livrés sur des supports d'information séparés sont également exclus de cette garantie.
• La preuve d'achat datée tient lieu de certificat de garantie. Pour être recevable, tout appel à cette garantie
devra être exercé dans les deux mois après constatation du défaut.
• Les appareils resp. accessoires échangés qui sont retournés à Gigaset Communications dans le cadre du
remplacement, deviennent la propriété de Gigaset Communications.
• Cette garantie est valable pour les nouveaux appareils achetés en Union Européenne. La garantie pour les
appareils achetés en Belgique est assureé par Gigaset Communications BV.
• Des droits de garantie autres que ceux stipulés dans cette garantie sont exclus, sauf si la responsabilité
repose sur des dispositions impératives telles que la législation sur la responsabilité du fait des produits.
• La durée de garantie ne se prolonge pas par la prestation de services fournis dans le cadre de la garantie
pendant la période de garantie.
• Pour autant qu'il ne s'agisse pas d'un cas de garantie, Gigaset Communications se réserve le droit de facturer au client les frais de réparation ou de remplacement.
• Les dispositions susmentionnées n'impliquent aucun changement à la charge de preuve incombant au
client.
Pour faire jouer la garantie, contactez le service téléphonique de Gigaset Communications. Vous trouverez les
numéros correspondants dans le guide d'utilisation.
34
Gigaset A170-A170A / AL170-AL170A / A270-A270A / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / appendix_legal.fm /
Service clients (Customer Care)
Certificat de garantie pour la France
La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de
ce Produit Gigaset Communications. (ci-après le Client).
Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles suivants du Code Civil Français et du Code de la Consommation Français:
Article L.211-4 du Code de la Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors
de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de
l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1º Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
• correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées
à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
• présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations
publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2º Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout
usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »
Article L.211-12 du Code de la Consommation :
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à
l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou
n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »
• Si ce Produit Gigaset Communications. et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de
matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Gigaset Communications. procédera à sa réparation
ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un modèle identique ou par modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant
une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit
Gigaset Communications. qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers).
• La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode
d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation
inadéquate.
• La présente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit
Gigaset Communications, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le
téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente
garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Gigaset Communications. dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Gigaset Communications., les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou
par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Gigaset Communications. présentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuées par un tiers
non agréé par Gigaset Communications.), et les Produits envoyés en port dû à Gigaset Communications. ou à son centre agréé.
35
Gigaset A170-A170A / AL170-AL170A / A270-A270A / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / appendix_legal.fm /
Service clients (Customer Care)
•
La facture ou le ticket de caisse comportant la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une
copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en
œuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo de
l'enseigne, la date d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie
dans les deux mois de la découverte du vice du Produit, sauf disposition impérative contraire.
• Le présent Produit Gigaset Communications. ou ses composants échangés et renvoyés à Gigaset Communications. ou son prestataire deviennent propriété de Gigaset Communications.
• La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Gigaset Communications. neufs achetés au
sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Gigaset Communications France SAS., Energy Park,
132/134 boulevard de Verdun, Bât 7, 5ème étage, 92400 Courbevoie pour les Produits achetés en
France.
• La présente garantie représente l'unique recours du Client à l'encontre de Gigaset Communications.
pour la réparation des vices affectant le Produit Gigaset Communications. Gigaset Communications.
exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou
d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Gigaset Communications. n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit
Gigaset Communications., sauf disposition impérative contraire.
De même, la responsabilité de Gigaset Communications. ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Gigaset Communications. par le Client ou tout
tiers à l'exception de Gigaset Communications.
• La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Produit Gigaset
Communications. ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de
cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
• Gigaset Communications. se réserve le droit de facturer au client les frais découlant du remplacement
ou de la réparation du Produit Gigaset Communications. lorsque le défaut du Produit Gigaset Communications. n'est pas couvert par la garantie. De même Gigaset Communications. pourra facturer au
Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Gigaset Communications. remis par le
Client et en bon état de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphonique de Gigaset Communications. dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint.
Loi n°2014-344 du 17 mars 2014 relative à la consommation (1)
Art. L. 111-3.-
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
« Conformément à l’article L.111-3 du Code de la consommation, Gigaset Communications s’engage à mettre
à disposition, dans un délai maximal de deux mois à compter de la demande, les pièces détachées indispensables à l’utilisation des produits, et ce, pour une durée de trois ans à partir de la fin de la production du produit
considéré. »
36
Gigaset A170-A170A / AL170-AL170A / A270-A270A / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / appendix_legal.fm /
Service clients (Customer Care)
Certificat de garantie pour la Suisse
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur (Client), sans préjudice de ses droits
de réclamation envers le vendeur :
• Si un produit neuf et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois
suivant l'achat, Gigaset Communications, à sa seule discrétion, procédera à sa réparation ou le remplacera
gratuitement par un modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie
est valable pendant une période de six mois à compter de la date d’achat pour les pièces soumises à
l’usure (par ex. batteries, claviers, boîtiers, petites pièces de boîtiers, housses - si compris dans la fourniture).
• La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode
d'emploi, et/ou en cas de dommage provoqué par une manipulation ou une utilisation non conforme.
• La présente garantie ne s’étend pas aux prestations du distributeur ou du Client lui-même (p. ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels). Sont également exclus de la présente garantie les
manuels d'utilisation et, le cas échéant, tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données.
• Le ticket de caisse comportant la date d’achat sert de preuve de garantie. Le Client doit faire valoir ses
droits à garantie dans les deux mois qui suivent la découverte du défaut.
• Les appareils remplacés et leurs composants échangés et renvoyés à Gigaset Communications deviennent
la propriété de Gigaset Communications.
• La présente garantie s’applique aux appareils neufs achetés en Suisse. Elle est délivrée par la société
Gigaset Communications Schweiz GmbH, Bielstrasse 20, 4500 Solothurn, Switzerland.
• Des recours autres ou plus étendus que ceux cités dans la présente garantie du fabricant sont exclus. Gigaset Communications décline toute responsabilité en cas d’arrêt d’exploitation, de perte de bénéfices et de
perte de données, de logiciels supplémentaires utilisés par le Client ou d'autres informations. L'assurance
les concernant est à la charge du Client. Si des dispositions légales imposent la responsabilité, notamment
conformément à la loi sur la responsabilité du fait du produit, en cas de préméditation ou de négligence
grave, suite à une atteinte portée à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé, la clause de non-responsabilité ne s’applique pas.
• Une mise en jeu de la présente garantie ne prolonge pas la durée de garantie.
• Gigaset Communications se réserve le droit de facturer au Client les frais découlant du remplacement ou
de la réparation lorsque le défaut n'est pas couvert par la garantie. Gigaset Communications en informera
le Client au préalable.
• La société Gigaset Communications se réserve le droit de sous-traiter ses prestations de réparation aprèsvente. Voir adresse sur www.gigaset.com/service
• Une modification des règles de charge de la preuve au détriment du Client n’est pas liée aux règles précitées.
Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter notre ligne d'assistance au numéro 0848 212 000.
37
Gigaset A170-A170A / AL170-AL170A / A270-A270A / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / appendix_legal.fm /
Remarques du fabricant
Remarques du fabricant
Homologation
Cet appareil est destiné au réseau téléphonique analogique en Belgique et en Suisse, ainsi qu’au réseau téléphonique analogique français.
Les spécificités nationales sont prises en compte.
Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que l'équipement radio de type Gigaset
A170-A170A / AL170-AL170A / A270-A270A est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante :
www.gigaset.com/docs.
Cette déclaration est également disponible dans les fichiers « International Declarations of Conformity » ou
« European Declarations of Conformity ».
Veuillez consulter ces fichiers.
Environnement
Nos principes en matière d'environnement
Gigaset Communications GmbH assume une responsabilité au niveau social et s'engage en faveur d'un
monde meilleur. Nous accordons beaucoup d'importance au respect de l'environnement dans toutes les
étapes de notre travail, de la planification du produit et des processus à l'élimination des produits, sans oublier
la production et la distribution.
Pour obtenir plus d'informations sur nos produits et procédés respectueux de l'environnement, consultez
l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com.
Système de gestion de l'environnement
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationales ISO 14001 et
ISO 9001.
ISO 14001 (environnement) : certification attribuée depuis septembre 2007 par TÜV Süd Management Service GmbH.
ISO 9001 (Qualité) : certification attribuée depuis le 17 février 1994 par TÜV Süd Management Service GmbH
Mise au rebut
BE-CH
Ne jeter pas les batteries avec les déchets municipaux. Respecter les dispositions locales en matière de traitement des déchets. Pour plus d'informations, contacter votre mairie ou le revendeur du produit.
FR
Les batteries ne font pas partie des déchets ménagers. Au besoin, consulter la réglementation locale sur l'élimination des déchets, que vous pouvez demander à votre commune ou au revendeur du produit.
BE-FR
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux
et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2012/19/UE s'applique à ce
produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative
pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre commune, la déchetterie la
plus proche ou le revendeur du produit.
38
Gigaset A170-A170A / AL170-AL170A / A270-A270A / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / appendix_legal.fm /
Remarques du fabricant
CH
Remarque concernant le recyclage
Cet appareil ne doit en aucun cas être éliminé avec les déchets normaux lorsqu'il a atteint sa fin de
vie. Il doit par contre être rapporté à un point de vente ou à un point centralisé de récupération
des appareils électroniques et électriques selon l'ordonnance sur la restitution, la reprise et l'élimination des appareils électriques et électroniques (OREA).
Les matériaux sont selon leurs marquages réutilisables. Par leur réutilisation, leur remise en valeur
ou toute autre forme de nouvel emploi, vous contribuez de manière importante à la protection de l'environnement.
Valeur DAS des combinés Gigaset
Il existe une valeur pour les équipements radios qui permet de connaître le niveau maximal d’onde auquel
peut être exposé le consommateur final.
Cette limite a été établie par plusieurs organisations scientifiques indépendantes, comme la commission internationale sur la protection des rayonnements non-ionisants (ICNIRP), en incluant d’importantes marges de
sécurités afin de protéger les utilisateurs.
Cette directive a été adopté et approuvé par l’organisation mondial de la santé (OMS).
Cette valeur (DAS), débit d'absorption spécifique est le niveau maximal d’onde radio auquel le consommateur
peut être exposé en utilisant un DECT ou un téléphone mobile par exemple.
La réglementation impose que le DAS ne dépasse pas 2 W/kg.
En raison de la puissance de sortie très faible de nos combinés Gigaset, l’exposition aux ondes radios des
consommateurs est bien en dessous de la valeur établie.
Vous pouvez également retrouver la valeur DAS de chacun de nos produits Gigaset sur le packaging ou sur
notre site Internet.
Entretien
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Essuyer l'appareil avec un chiffon légèrement humecté ou un chiffon antistatique. Ne pas utiliser de solvants
ou de chiffon microfibre.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.
En cas de contact avec des substances chimiques, il peut arriver que la surface de l'appareil soit altérée. En raison du grand nombre de produits chimiques disponibles dans le commerce, il ne nous a pas été possible de
tester toutes les substances.
En cas de détérioration de la surface brillante, il est possible d'utiliser un produit de lustrage pour écrans de
téléphones portables.
Contact avec des liquides
Si l'appareil a été mis en contact avec des liquides :
1 Débrancher l'appareil du secteur.
2 Retirer les batteries et laisser le logement des batteries ouvert.
3 Laisser le liquide s'écouler de l'appareil.
4 Sécher toutes les parties avec un chiffon absorbant.
5 Placer ensuite l'appareil, clavier vers le bas (si possible), avec le compartiment des batteries ouvert dans un
endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas le placer : dans un micro-ondes, un four, etc.).
6 Attendre que l'appareil ait séché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau.
39
Gigaset A170-A170A / AL170-AL170A / A270-A270A / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 /
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Batteries
Technologie :
Type :
Tension :
Capacité :
Nickel-hydrure métallique (NiMH)
AAA (Micro, HR03)
1,2 V
400 - 1000 mAh
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Caractéristiques techniques générales
Standard DECT
Prise en charge
Norme GAP
Prise en charge (A170A/AL170A/A270A uniquement)
Plage de radiofréquence
1 880–1 900 MHz
Portée
Jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle,
jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment
Alimentation électrique de la base
230 V ~/50 Hz
Puissance d'émission
Puissance moyenne par canal de 10 mW,
puissance d'impulsion 250 mW
Conditions ambiantes pour le
fonctionnement
+5 °C à +45 °C ; 20 % à 75 % d'humidité relative
Puissance absorbée de la base
A170/
A170A/AL170A/A270A
AL170/A270
En veille
– Combiné dans le chargeur
– Combiné hors du chargeur
env. 1,0 W
env. 0,8 W
env. 1,2 W
env. 1,0 W
Au cours de l’appel
env. 1,0 W
env. 1,2 W
Saisie des lettres/caractères
Écriture standard
Appuyer sur la touche correspondante plusieurs fois.
Appuyer brièvement sur la touche Dièse #,
afin de passer du mode « Abc » au mode
« 123 », du mode « 123 » au mode « abc » et du
mode « abc » au mode « Abc ».
1x
1
a
d
g
j
m
p
t
w
2x
£
b
e
h
k
n
q
u
x
1)
.
* /
1) Espace
40
3x
$
c
f
i
l
o
r
v
y
,
(
#
4x
¥
2
3
4
5
6
s
8
z
?
)
@
5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x 15x
¤
ä á à â ã ç
ë é è ê
ï í ì î
ö
7
ü
9
!
<
\
ñ
ß
ú
ÿ
0
=
&
ó
ò
ô
ù û
ý æ ø
+ - :
> %
§
õ
å
¿
¡
"
’
;
_
Gigaset A170-A170A / AL170-AL170A / A270-A270A / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / LUGSIX.fm / 31.1.18
Index
Index
A
Activation
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Activation/désactivation de l'alarme batterie . . . 29
Activation/désactivation des sonneries . . 4, 28, 29
Activation/désactivation des tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Activer
intrusion interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
répondeur (interrogation à distance). . . . . . . 23
Affichage
anonyme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Appel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
inconnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nom (CNIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
numéro d'appel (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Afficher le nom
de l'appelant (CNIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Afficher le numéro
de l'appelant (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Aides auditives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Appel
externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Appel d’urgence
impossible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Appel rapide
messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
B
Base
raccordement à un routeur . . . . . . . . . . . . . . 9
raccorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
réinitialisation aux réglages par défaut . . 29, 31
Batterie
batteries recommandées . . . . . . . . . . . . . . . 40
Batteries
chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
insertion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
niveau de charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bloc secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
C
Caractères spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Certificat de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
CLI, Calling Line Identification . . . . . . . . . . . . . . 14
CLIP, CLI Presentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CLIR, CLI Restriction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CNIP, Calling Name Identification
Presentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Combiné
activation/désactivation . . . . . . . . . . . . . . . 11
déconnexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 31
langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
réglages (personnalisés) . . . . . . . . . . . . . . . 28
réinitialisation aux réglages par défaut . . . . . 31
transfert de la communication . . . . . . . . . . . 25
utilisation de plusieurs combinés . . . . . . . . . 24
Communication
faire participer un correspondant . . . . . . . . . 25
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
transfert (connexion) . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Communication interne . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Composer
répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Composer un numéro
avec la numérotation abrégée . . . . . . . . . . . 17
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 12
Contact avec des liquides . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conversation
intercepter à partir du répondeur . . . . . . . . . 21
Customer Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
D
DAS (valeur DAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désactivation
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désactiver
intrusion interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Double appel (interne) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
13
20
25
25
E
Ecouter
messages (messagerie externe) . . . . . . . . . . 23
messages (répondeur) . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ecouter un message enregistré sur la
messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Écran
cassé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
modification de la langue d’affichage . . . . . . 29
Écran cassé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ecriture en majuscules, minuscules et chiffres . . . 4
Entretien de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Envoi, entrée du répertoire au combiné . . . . . . 16
Équipements médicaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
État de repos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
41
Gigaset A170-A170A / AL170-AL170A / A270-A270A / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / LUGSIX.fm / 31.1.18
Index
F
P
Filtrage des appels pendant l’enregistrement . . . 20
Fonctions à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13
Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Participer à une communication. . . . . . . . . . . . 25
Passage mode fréquence vocale/numérotation par
impulsions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Passage mode numérotation par impulsions/fréquence vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Prendre un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Présélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
H
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
I
Insertion d'une pause entre les chiffres . . . . . . . . 4
Interne
double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
participation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . 24
J
Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Journal du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 18
L
Liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Liste
entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Journal des appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Journal du répondeur . . . . . . . . . . . . . . 13, 18
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
M
Mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Menu
ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
retour à la page d'accueil . . . . . . . . . . . . . . . 12
Message
écouter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
supprimer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Messagerie externe
écouter des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Mise en service
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mode de numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Modification de la langue d'affichage . . . . . . . . 11
Modification de la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . 28
Modification du code PIN système . . . . . . . . . . 30
Modifier le volume
pendant la communication . . . . . . . . . . . . . 13
Modifier le volume du combiné . . . . . . . . . . . . 13
N
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Numéro d'appel
composer à partir du répertoire . . . . . . . . . . 13
saisir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
42
R
Recherche
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
dans le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglage de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage du volume de la sonnerie . . . . . . . . . . 28
Régler l'heure de réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Régler le flashing (système téléphonique) . . . . . 32
Réinitialisation
base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 31
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Remarques du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Répertoire
enregistrer la première entrée . . . . . . . . . . . 16
envoyer l’entrée/la liste au combiné . . . . . . . 16
ouverture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
sélectionner une entrée . . . . . . . . . . . . . . . 16
Répétition de la numérotation (bis) . . . . . . . . . 13
Répondeur
interrogation à distance . . . . . . . . . . . . . . . 22
S
Saisie de caractères spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sélection automatique de l’opérateur . . . . . . . . 15
Sélection de l’opérateur, automatique . . . . . . . 15
Service clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Système téléphonique
réglage du mode de numérotation . . . . . . . 32
régler la durée du flashing . . . . . . . . . . . . . . 32
T
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Téléphoner
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Touche 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Touche Astérisque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
commander les fonctions à l'écran . . . . . . . . 12
Touche Décrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Touche Dièse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Touche Marche/Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Touche R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Touche Raccrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Gigaset A170-A170A / AL170-AL170A / A270-A270A / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / LUGSIX.fm / 31.1.18
Index
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Touches
appel rapide messagerie externe . . . . . . . . . 23
Appel rapide répondeur . . . . . . . . . . . . . . . 20
numéro abrégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
touche 1 (appel rapide messagerie externe) . 23
Touche 1 (appel rapide répondeur) . . . . . . . . 20
touche Astérisque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
touche de navigation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
touche Décrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
touche Dièse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
touche Raccrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
toucheR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Touches à l'écran
fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 12, 13
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
U
Utilisation du téléphone
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
V
Valeur DAS des combinés Gigaset . . . . . . . . . . 39
Verrouillage/déverrouillage du clavier . . . . . . . . 4
Volume de la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tous droits réservés. Droits de modification réservés.
43
Gigaset A170-A170A / AL170-AL170A / A270-A270A / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / Cover_back.fm /
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
© Gigaset Communications GmbH 2018
Subject to availability.
All rights reserved. Rights of modification reserved.
www.gigaset.com
Apple, the Apple logo and iPhone are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries. App Store is a service mark of Apple Inc.
Template Go, Version 1, 01.07.2014
Google, Android, Google Play and other brands are trademarks of Google Inc.

Manuels associés