Mode d'emploi | Bauknecht TK Eco 7080 Manuel utilisateur | Fixfr
Consignes d'installation, utilisation et sécurité
www.bauknecht.eu/register
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2
FR
FRANÇAIS
CONSIGNES D'INSTALLATION,
UTILISATION ET SÉCURITÉ
MERCI D'AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT BAUKNECHT.
Afin de profiter d'une assistance complète, veuillez enregistrer
votre appareil sur www.bauknecht.eu/register
Index
Guide de sécurité
MESURES DE SÉCURITÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Consignes d'utilisation
DESCRIPTION DU PRODUIT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
PANNEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
PORTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
LUMIÈRE DU TAMBOUR (selon le modèle). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ACCESSOIRES DISPONIBLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
COMMENT UTILISER L'APPAREIL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
PREMIÈRE UTILISATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PROGRAMMES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
OPTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
FONCTIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
VOYANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
ÉCONOMIES D’ÉNERGIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3
ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
VIDANGE DU RÉSERVOIR D'EAU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
NETTOYAGE DU FILTRE DE PORTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
NETTOYAGE DU FILTRE INFÉRIEUR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR DU SÈCHE-LINGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
INVERSION DE LA BUTÉE DE PORTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
GUIDE DE DÉPANNAGE & SERVICE APRÈS-VENTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
INDICATEUR DE PANNE ET MESSAGES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
TRANSPORT ET MANUTENTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
SERVICE APRÈS-VENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Consignes d'installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4
FR
Consignes de sécurité
MESURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANT DE LIRE ET DE RESPECTER
Avant d'utiliser le sèche-linge, il
convient de lire attentivement les
Consignes d'utilisation et sécurité.
Conservez ces instructions à
portée de main pour toute
consultation ultérieure.
l' essence, le kérosène, les
détachants, la térébenthine, la
cire, et le décapant pour cire,
doivent être lavés à l'eau chaude
en augmentant la quantité de
détergent avant d' être séchés
dans la sécheuse.
Les articles suivants ne devraient
pas être séchés dans le sèchelinge : caoutchouc mousse,
bonnets de douche, textiles
imperméables, articles dont
le revers est caoutchouté, et
vêtements ou oreillers dont le
rembourrage est en caoutchouc
mousse.
Videz les poches d'articles comme
les briquets et les allumettes.
N'utilisez pas le sèche-linge si vous
Les enfants en bas âge (0-3 ans) et avez utilisé des produits chimiques
les jeunes enfants (3-8 ans) doivent pour nettoyer le linge.
être tenus à l' écart de l'appareil
sauf s'ils sont constamment sous
Les articles tachés d'huile peuvent
supervision.
prendre feu spontanément,
Les enfants âgés de 8 ans et plus
surtout s'ils sont exposés à
et les personnes présentant des
une source de chaleur comme
capacités physiques, sensorielles
à l'intérieur d'un sèche-linge.
ou mentales réduites ou un
Les articles deviennent chauds
manque d'expérience et de
et provoquent une réaction
connaissances peuvent utiliser le
d'oxydation de l'huile. L'oxydation
sèche-linge uniquement si elles
développe de la chaleur. Si la
sont surveillées ou ont reçu des
chaleur ne peut être évacuée, les
instructions sur l'utilisation en
articles deviennent suffisamment
toute sécurité de l'appareil et si
chaud pour prendre feu. Empiler
elles comprennent les risques
ou entreposer des articles tachés
impliqués. Les enfants ne doivent d'huile peut empêcher la chaleur
pas jouer avec le sèche-linge. Les
de s'évacuer, augmentant ainsi les
enfants ne doivent pas nettoyer, ni risques d'incendie.
procéder à l'entretien de l'appareil
AVERTISSEMENT
sans surveillance.
N'arrêtez jamais une sécheuse
Les articles souillés par des
avant la fin du cycle de séchage
substances comme l'huile
à moins que tous les articles ne
de cuisson, l'acétone, l'alcool,
Tous les messages relatifs à la
sécurité spécifient le danger
potentiel présenté et indiquent
comment réduire le risque
de lésion, de dommage et
de choc électrique résultant
d'une utilisation incorrecte du
VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE
sèche-linge. Veuillez observer
DES AUTRES SONT TRÈS
scrupuleusement les instructions
IMPORTANTES.
suivantes.
Le non-respect de ces consignes
Le présent manuel et le sèchepeut augmenter les risques.
Le Fabricant décline toute
linge lui-même contiennent des
consignes de sécurité importantes, responsabilité en cas de lésion
qui doivent être lues et observées aux personnes ou aux animaux
ou de dommages aux biens si ces
à tout moment.
conseils et précautions ne sont pas
respectés.
Voici le symbole d'alerte à la
sécurité.
Ce symbole vous avertit des
risques potentiels de blessures
graves ou même de mort qui
peuvent survenir pour vous et
toute autre personne.
Tous les messages de sécurité
suivent le symbole d'alerte
sécurité et le mot DANGER ou
AVERTISSEMENT. Ces mots
signifient :
DANGER
Indique une situation dangereuse
qui, si elle n'est pas évitée,
occasionnera des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse
qui, si elle n'est pas évitée, est
susceptible d'entraîner des
blessures graves.
5
soient retirés rapidement et étalés
pour permettre à la chaleur de se
dissiper.
La dernière phase du cycle
de séchage est sans chaleur
(phase de refroidissement) pour
s'assurer que le linge reste à une
température qui n'endommagera
pas le linge.
Si vous désirez superposer le
sèche-linge au-dessus du lavelinge, contactez tout d'abord le
Service après-vente pour vous
assurer que cela est possible. Il est
possible de superposer le sèchelinge uniquement s'il est fixé en
toute sécurité au lave-linge à l'aide
d'un kit de superposition adéquat.
UTILISATION PRÉVUE DU
PRODUIT
Ce sèche-linge est conçu
uniquement pour un usage
domestique. Il est interdit d'en
faire un usage professionnel.
Le fabricant décline toute
responsabilité suite à une
mauvaise utilisation ou un
mauvais réglage des commandes.
ATTENTION : Le sèche-linge
n'est pas conçu pour fonctionner
à l'aide d'une minuterie ou d'un
système de télécommande.
N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
Ne stockez pas de substances
explosives ou inflammables
comme des aérosols et ne placez
pas ou n'utilisez pas d'essence ou
d'autres matériaux inflammables
dans ou près du sèche-linge : un
incendie pourrait se déclencher
si le sèche-linge était allumé par
inadvertance.
INSTALLATION
L'installation et les réparations
doivent être effectuées par un
6
technicien qualifié, conformément
aux directives du fabricant et à la
réglementation de sécurité locale.
Ne procédez à aucune réparation
ou à aucun remplacement de
pièce sur le sèche-linge autres que
ceux spécifiquement indiqués
dans le guide d'utilisation.
Les enfants ne doivent
pas effectuer d'opérations
d'installation. Gardez les enfants
éloignés pendant l'installation
du sèche-linge. Ne laissez pas les
matériels d'emballage (sacs en
plastique, pièces en polystyrène,
etc.) à la portée des enfants,
pendant et après l'installation du
sèche-linge.
Utilisez des gants de protection
pour le déballage et l'installation
de l'appareil.
Après le déballage du sèchelinge, assurez-vous qu'il n'a pas
été endommagé pendant le
transport. En cas de problème,
contactez le détaillant ou le
Service après-vente le plus proche.
Le sèche-linge doit être manipulé
et installé par deux personnes ou
plus.
Gardez les enfants éloignés
pendant l'installation du sèchelinge.
exposé à des conditions extrêmes,
telles que : mauvaise ventilation,
température élevée ou inférieure à
5°C ou supérieure à 35°C.
Le sèche-linge ne doit pas
être installé derrière une
porte verrouillable, une porte
coulissante ou une porte avec
une charnière sur le côté opposé
à celui du sèche-linge à tambour,
limitant ainsi une ouverture
complète de la porte du sèchelinge.
Vous devez installer le sèche-linge
en orientant la partie arrière face
à un mur ; vous éviterez ainsi
de vous blesser en touchant le
panneau arrière, qui peut chauffer
lors du séchage.
N'installez pas le sèche-linge dans
une pièce mal ventilée. Si vous
voulez l'installer dans une petite
pièce, des toilettes,une salle de
bains ou similaire, assurez-vous
que la ventilation est bonne (porte
ouverte, grille de ventilation ou
fente supérieure à 500 cm²).
Lors de l'installation du sèchelinge, assurez-vous que les quatre
pieds sont stables et appuient
sur le sol, en les réglant comme
Le sèche-linge doit être débranché demandé, et vérifiez que le sèchede l'alimentation électrique avant linge est parfaitement de niveau
d'effectuer une quelconque
en utilisant un niveau à bulle.
opération d'installation.
Pendant l'installation, assurez-vous Si possible, utilisez un tuyau pour
que le sèche-linge n'endommage évacuer l'eau directement dans le
pas le câble électrique.
réseau d'égout domestique. Ceci
Activez le sèche-linge uniquement vous évitera d'avoir à vider le bac
lorsque la procédure d'installation de récupération d'eau à la fin de
est achevée.
chaque cycle de séchage puisque
l'eau de condensation sera
Après l'installation du dispositif,
automatiquement évacuée.
attendez quelques heures avant
de le démarrer, afin de l'acclimater N'installez pas le sèche-linge sur
aux conditions environnementales un tapis épais bouclé.
de la pièce.
N'installez pas votre sécheur à
Si, à cause du manque d'espace,
un endroit où il pourrait être
le sèche-linge doit être installé
FR
directement près d'une cuisinière
à gaz ou à charbon, une plaque
d'isolation thermique (85 x 57 cm)
doit être installée entre les deux et
le côté de la plaque orienté vers la
cuisinière doit être recouvert d'une
feuille d'aluminium.
Le sèche-linge n’est pas conçu
pour être encastré.
Le sèche-linge peut être installé
sous un comptoir seulement si la
ventilation est adéquate. Installez
une grille de ventilation 45 cm X
8 cm au minimum) à l’arrière du
comptoir sous lequel le sèchelinge sera installé.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Assurez-vous que la tension
spécifiée sur l'étiquette
signalétique correspond à celle de
votre résidence.
Pour que l'installation soit
conforme à la réglementation en
vigueur en matière de sécurité, un
interrupteur omnipolaire avec un
intervalle de contact minimum de
3 mm est requis.
Le réglage nécessite que le sèchelinge soit mis à la terre.
Pour les sèche-linges équipés
d'une fiche, si la fiche n'est pas
adaptée à votre prise de courant,
contactez un technicien qualifié.
N'utilisez ni rallonge, ni
adaptateurs multiples. Ne
branchez pas le sèche-linge à une
prise qui peut être actionnée par
une commande à distance.
Le câble électrique doit être
suffisamment long pour brancher
le sèche-linge, une fois installé, à
l'alimentation principale.
Ne tirez pas sur le câble
d'alimentation.
Si le câble électrique est
endommagé, il doit être remplacé
par un câble identique. Le câble
électrique ne doit être remplacé
que par un technicien qualifié
conformément aux directives
du fabricant et aux normes de
sécurité en vigueur. Adressez-vous
à un Service Après-vente agréé.
N'utilisez pas ce sèche-linge s'il
présente des câbles ou prises
endommagés, s'il ne fonctionne
pas correctement ou s'il a été
endommagé ou est tombé.
Ne plongez jamais le câble
d'alimentation ou la prise dans
l'eau. Gardez le câble loin des
surfaces chaudes.
Une fois l'installation terminée,
l'utilisateur ne doit plus pouvoir
accéder aux composantes
électriques.
Ne touchez pas le sèche-linge si
vous êtes mouillé et ne l'utilisez
pas si vous êtes pieds nus.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
POUR LA GRANDE-BRETAGNE
ET L'IRLANDE UNIQUEMENT
Remplacement du fusible.
Si le câble d'alimentation de ce
sèche-linge est équipé d'une prise
à fusible BS 1363A 13amp, pour
changer un fusible de ce type,
utilisez un fusible agréé A.S.T.A.
pour type BS 1362 et procédez
comme suit :
remis en place chaque fois qu'un
fusible est remplacé. En cas de
perte, n'utilisez la fiche qu'après
avoir remplacé le couvercle
manquant.
Le code de couleur ou les mots en
relief inscrits en couleur à la base
de la fiche permettent d'identifier
le couvercle adapté pour votre
appareil.
Vous pouvez vous procurer
des couvercles de fusible chez
le marchand d'équipement
électrique le plus proche.
Pour la République d'Irlande
uniquement
Généralement, les informations
fournies pour la Grande-Bretagne
s'appliquent, mais un troisième
type de fiche et de prise est
également utilisé ; à 2 broches
avec mise à la terre latérale.
Prise de courant / fiche (valable
pour les deux pays)
Si la fiche de l'appareil ne
correspond pas à votre prise
de courant, veuillez contacter
le Service après-vente pour la
marche à suivre. N'essayez pas
de remplacer la fiche vousmême. Cette procédure doit
être exécutée par un technicien
qualifié, conformément aux
directives du fabricant et aux
normes de sécurité locales en
vigueur.
UTILISATION CORRECTE
1. Enlevez le couvercle du fusible
(A) et le fusible (B).
2. Insérez le fusible de rechange 13
A dans le couvercle du fusible.
3. Replacez les deux éléments
dans la prise électrique.
Important :
Le couvercle du fusible doit être
Ne dépassez pas la charge
maximale autorisée. Vérifiez la
charge maximale autorisée dans le
tableau des programmes.
N’utilisez pas le sèche-linge pour
sécher des articles qui n’ont pas
été lavés.
Ne séchez pas le linge plus qu'il
n'est nécessaire.
7
Assurez-vous que la poussière ou
les peluches ne s’accumulent pas
autour du sèche-linge.
Utilisez les assouplissants et
autres produits similaires en vous
conformant aux instructions
figurant sur l'emballage.
débranché de l'alimentation
électrique avant d'effectuer
une quelconque opération de
nettoyage ou d'entretien.
N'utilisez jamais d'appareil de
nettoyage à vapeur.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Le sèche-linge doit être
PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Pour les modèles de sèche-linge
avec une technologie de pompe
à chaleur :
Ce sèche-linge contient du gaz
à effet de serre fluoré (R134a).
Le conduit contenant le gaz
est hermétiquement fermé.
Le dispositif de commutation
électrique a un taux de fuite
confirmé à moins de 0,1% par
année.
ÉLIMINATION DES
MATÉRIAUX D'EMBALLAGE
Les matériaux d'emballage sont
entièrement recyclables comme
l'indique le symbole de recyclage
:
Les différentes parties de
l'emballage doivent donc être
jetées de manière responsable et
en totale conformité avec les
réglementations des autorités
locales régissant la mise au rebut
de déchets.
8
MISE AU REBUT
DES APPAREILS
ÉLECTROMÉNAGERS USAGÉS
Lors de la mise au rebut du
sèche-linge, il convient de le
rendre inutilisable en coupant le
câble électrique et en enlevant
les portes et les étagères (si
elles existent), de sorte que des
enfants ne puissent pas grimper
à l'intérieur et s'y retrouver
piégés.
Cette sécheuse est fabriquée
avec des matériaux recyclables
ou réutilisables. Mettez-le au
rebut en vous conformant aux
réglementations locales en
matière d'élimination des
déchets.
Pour plus d'informations sur
le traitement, la récupération
et le recyclage des appareils
électriques ménagers,
contactez vos autorités locales
compétentes, le service de
récupération pour les déchets
ménagers ou le magasin où vous
avez acheté le sèche-linge.
Ce sèche-linge est marqué
conformément à la Directive
européenne 2012/19/EU, relative
aux déchets d'équipements
électriques et électroniques
(WEEE).
En s'assurant que l'appareil est
mis au rebut correctement,
vous pouvez aider à éviter
d'éventuelles conséquences
négatives sur l'environnement et
la santé humaine, qui pourraient
autrement être provoquées par
une mise au rebut inappropriée
du présent appareil.
Ce symbole sur le produit ou sur
la documentation qui
l'accompagne indique qu'il ne
doit pas être traité comme un
déchet domestique, mais doit
être remis à un centre de collecte
spécialisé pour le recyclage des
appareils électriques et
électroniques.
FR
CONSEILS POUR
ÉCONOMISER L’ÉNERGIE
Séchez toujours une pleine
charge, en fonction du type
de textiles et du programme/
temps de séchage. Pour plus
d'informations, consultez le
tableau des programmes.
Utilisez toujours la vitesse
d'essorage maximale
autorisée de votre lave-linge,
car un essorage mécanique
consomme moins d'énergie.
Vous économiserez du temps
et de l'énergie lors du cycle de
séchage.
Sélectionnez toujours un
programme ou un temps de
séchage adapté à la charge afin
d'obtenir les résultats souhaités.
articles prêt à repasser et prêt
à ranger. Commencez avec le
programme Prêt à repasser en
réglant la durée du cycle, enlevez
le linge à repasser à la fin du
cycle et séchez le reste du linge
en utilisant le programme Prêt à
ranger.
Sélectionnez l'option « Délicat »
uniquement pour les petites
charges.
Séchez le coton en mettant
ensemble, par exemple, les
DÉCLARATION DE
CONFORMITÉ
Cet appareil a été conçu,
fabriqué, et commercialisé
conformément aux exigences
des directives européennes :
LVD 2014/35/UE,
CEM 2014/30/UE et
RoHS 2011/65/UE.
9
Consignes d'utilisation
DESCRIPTION DU PRODUIT
APPAREIL
1.
1. Plan de travail
2. PANNEAU DE COMMANDE
3. Réservoir d'eau
4. Porte
5. Poignée de porte
6. Filtre de porte (derrière la
porte)
7. Condenseur (=filtre
inférieur ; derrière le rabat)
8. Supports réglables (4)
2.
3.
5.
4.
6.
7.
8.
PANNEAU DE COMMANDE
10.
11.
Detecteren
Droogfase
Einde
Pluizenfilter
Condensor filter
Watercontainer
Tijd
90’
Extra droog
60’
Snel
Beschermen
Reverse+
Antikreuk
Droogniveau
Antikreuk
Kastdroog
Strijkdroog
Katoen
Synthetisch
Extra droog
30’
h.
Start
selectie
Katoen
15’
XXL
SoftFinish
Mix
Start
Pauze
Kastdroog
Strijkdroog
8Kg B
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
10
8.
9.
1. Fonction Start Selectie /
Départ différé
2. Option Snel / Rapide
3. Option Beschermen / Délicat
4. Verrouillage
5. Option Reverse+ / Douceur +
6. Option Antikreuk /
Antifroissage
7. Option Droogniveau / Niveau
de séchage
8. Sélecteur de programme
9. Touche Start Pauze / Départ
/ Pause
10. Voyants de panne
11. Voyant de séquence du
programme
FR
PORTE
Pour ouvrir la porte, tirez sur la poignée.
Pour fermer la porte, tenez la poignée et poussez-la
jusqu'à ce que vous entendiez le clic de la fermeture.
Si vous interrompez un programme en cours en
ouvrant la porte, le programme se réinitialisera si
la porte du sèche-linge n'est pas refermée dans un
délai d'une minute.
LUMIÈRE DU TAMBOUR (selon le modèle)
• Pendant la sélection du programme : la lumière
s'allume pour le chargement du linge
• Après le démarrage du programme : la lumière
s'atténue en s'allumant et s'éteignant pendant que
la charge de linge est détectée.
• À la fin du programme, quand vous ouvrez la
ACCESSOIRES
DISPONIBLES
porte, la lumière s'allume un certain temps pour
vous permettre de décharger le linge. Elle s'éteint
de nouveau pour économiser de l'énergie ; appuyez
n'importe quelle touche pour qu'elle s'illumine de
nouveau.
Contactez notre Services après-vente pour vérifier si
l'accessoire suivant est disponible pour votre modèle de
sèche-linge.
SOCLE AVEC KIT DE SUPERPOSITION
, qui vous permet de fixer votre sèche-linge audessus de votre lave-linge, de gagner de la place et
de faciliter le chargement et le déchargement de
votre sèche-linge.
11
COMMENT UTILISER
L'APPAREIL
PREMIÈRE UTILISATION
1.
VÉRIFIER LE RÉSERVOIR D'EAU
Assurez-vous que le réservoir d'eau est
correctement inséré
2.
VÉRIFIEZ LE TUYAU DE VIDANGE
Assurez-vous que le tuyau de vidange à l'arrière
du sèche-linge est fixé, soit au réservoir d'eau du
sèche-linge ou à votre système d'égout domestique
(voir CONSIGNES D'INSTALLATION).
12
FR
UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT
Assurez-vous qu'il ne reste
ni briquet, ni allumettes
dans le linge.
1. CHARGEZ LE LINGE
Respectez les étiquettes d'entretien de votre
linge ; assurez-vous qu'il peut passer au sèchelinge.
ÉTIQUETTES D'ENTRETIEN POUR LE SÉCHAGE
Les points indiquent le degré de température
pour le séchage du linge.
Température normale
Température réduite
Pas de séchage en tambour
Ouvrez la porte et chargez le linge. Observez les
tailles de chargement maximales indiquées dans
la section Programmes.
Assurez-vous que le linge
n'est pas imbibé de liquides
inflammables.
d’information sur les programmes.
Sélectionnez des options au besoin
Si vous désirez sélectionner des options
supplémentaires, appuyez sur la touche
correspondante - le symbole s'illumine sur
l'écran.
Consultez la section OPTIONS, FONCTIONS ET
VOYANTS pour davantage d'informations.
4. DÉMARRER LE PROGRAMME
Appuyez sur la touche Départ/Pause ; le voyant
à côté de la touche s'illumine. Le processus de
séchage commence.
La durée du programme restante est affichée
sur l'écran. Elle peut être recalculée et ajustée au
cours du programme.
Pendant ces phases, une animation se produit
sur l'écran.
5. MODIFIER AU BESOIN LES RÉGLAGES
2. FERMEZ LA PORTE
Veillez à ce qu'aucun linge ne reste coincé entre
la porte et le filtre de porte.
Fermez la porte et assurez-vous d'entendre l’emboîtement.
3. RÉGLEZ LE PROGRAMME DÉSIRÉ
Tournez le bouton pour sélectionner le
programme souhaité.
La durée par défaut du programme s'affiche sur
l'écran.
D'UN PROGRAMME EN COURS
Pour changer les réglages d'un programme en
cours ou d'un délai différé :
• appuyer sur le bouton Départ/Pause pour
mettre le programme en cours sur pause
• changer vos réglages
• appuyer de nouveau sur le bouton Départ/
Pause pour poursuivre le programme.
6. REMISE À ZÉRO D'UN PROGRAMME EN
COURS AU BESOIN
Tournez le sélecteur de programme sur Arrêt/O .
AVERTISSEMENT
Ouvrez immédiatement la porte et déchargez le
linge, de sorte que l'éventuelle chaleur du linge
puisse se dissiper.
7. EXTINCTION DU SÈCHE-LINGE APRÈS LA
Voir la section PROGRAMMES pour plus
FIN DU PROGRAMME
À la fin du programme, le mot « Fin » apparaît
sur l'écran. Tournez le sélecteur de programme
sur Arrêt/O pour éteindre la sécheuse . Ouvrez la
13
porte et sortez le linge.
Si vous n'éteignez pas la sécheuse à la fin du
programme, le tambour tourne à intervalles
réguliers pendant 10 minutes pour réduire
le froissement des vêtements. La sécheuse
s'éteindra automatiquement environ un quart
d'heure après la fin du programme pour
économiser de l'énergie.
8. VIDER LE RÉSERVOIR D'EAU / LAVER
FILTRE PORTE / LAVER FILTRE INFÉRIEUR
Vider
• le réservoir d'eau après chaque programme
• le filtre de porte après chaque programme
Nettoyez le filtre inférieur environ tous les deux
mois.
Consultez la section SOIN ET MAINTENANCE
PROGRAMMES
Les points indiquent le degré de température pour
le séchage du linge.
Température normale
Température réduite
Pas de séchage en tambour
PROGRAMME
Type de séchage et
recommandations
KATOEN / COTON
Pour sécher le linge en coton.
Extra droog / Prêt à porter (niveau
de séchage maximum)
Kastdroog / Prêt à ranger
(suffisamment sec pour être rangé
dans l'armoire à la fin du cycle de
séchage)
Strijkdroog / Prêt à repasser (adapté
pour un repassage après le cycle de
séchage, donc encore légèrement
humide)
14
Étiquettes
d'entretien
Réglementations
charge maximale (kg):
max
durée du programme par
défaut (h) :
2:05
options sélectionnables :
Rapide, Délicat,
Inversion tambour,
Antifroissage, Sec
charge maximale (kg):
max
durée du programme par
défaut (h) :
1:45
options sélectionnables :
Rapide, Délicat,
Inversion tambour,
Antifroissage, Sec
charge maximale (kg):
max
durée du programme par
défaut (h) :
1:25
options sélectionnables :
Rapide, Délicat,
Inversion tambour,
Antifroissage, Sec
FR
PROGRAMME
Type de séchage et
recommandations
ECO KATOEN / COTON
ECO
Programme coton standard, idéal pour
sécher le linge en coton normalement
humide. Le programme le plus efficace
en termes de consommation d'énergie
pour sécher le linge en coton. Les
valeurs sur l'Étiquette énergétique sont
basées sur ce programme.
SYNTHETISCH /
SYNTHÉTIQUES
Réglementations
charge maximale (kg):
max
durée du programme par
défaut (h) :
1:35
options sélectionnables :
Rapide, Délicat,
Antifroissage, Sec
3,5
Pour sécher le linge en fibres
synthétiques.
charge maximale (kg):
Extra droog / Prêt à porter (niveau
de séchage maximum)
options sélectionnables :
Kastdroog / Prêt à ranger
(suffisamment sec pour être rangé
dans l'armoire à la fin du cycle de
séchage)
MIX / MIXTE
Étiquettes
d'entretien
durée du programme par
défaut (h) :
0:55
Délicat, Inversion
tambour,
Antifroissage, Sec
charge maximale (kg):
3,5
durée du programme par
défaut (h) :
0:50
options sélectionnables :
Délicat, Inversion
tambour,
Antifroissage, Sec
Strijkdroog / Prêt à repasser (adapté
pour un repassage après le cycle de
séchage, donc encore légèrement
humide)
charge maximale (kg):
Pour sécher le linge mixte constitué
de coton, de lin, de fibres artificielles
et leurs mélanges.
charge maximale (kg):
3,5
durée du programme par
défaut (h) :
0:45
options sélectionnables :
Délicat, Inversion
tambour,
Antifroissage, Sec
3,0
durée du programme par
défaut (h) :
1:10
options sélectionnables :
Délicat, Inversion
tambour,
Antifroissage, Sec
SOFTFINISH / LAINE
XXL
Pour terminer le processus de séchage
à l'air des textiles en laine.
Les lainages deviennent moelleux et
doux.
Pour sécher les grands éléments de
linge, comme les tapis de bains, les
couvertures, etc.
charge maximale (kg):
1,0
durée du programme par
défaut (h) :
0:06
options sélectionnables :
---
charge maximale (kg):
3,0
durée du programme par
défaut (h) :
1:15
options sélectionnables :
Inversion tambour,
Antifroissage
15
PROGRAMME
Type de séchage et
recommandations
TIJD / TEMPS
SÉCHAGE
Programme de séchage à durée
limitée.
Sélectionnez la durée du programme
en utilisant l'option Temps de séchage.
Pour tous les tissus adaptés au
séchage à la sécheuse. Adapté pour
ajouter une courte phase de séchage
supplémentaire après la fin du
programme.
max = capacité maximale du sèche-linge
Les durées de programme indiquées dans le
tableau sont des valeurs par défaut. La durée
du programme dépend essentiellement du
niveau d'humidité du linge et du volume de la
charge de linge. C'est pourquoi la durée réelle
du programme peut être différente des valeurs
indiquées.
16
Étiquettes
d'entretien
Réglementations
charge maximale (kg):
max
durée du programme par
défaut (h) :
0:15‑1:30
options sélectionnables :
Antifroissage
FR
OPTIONS
OPTIONS DIRECTEMENT SÉLECTIONNABLES
EN APPUYANT SUR LA TOUCHE RELATIVE
Reportez-vous au tableau de la section Programme
pour vérifier quelles options sont disponibles pour le
programme sélectionné.
SNEL / RAPIDE
Permet un séchage plus rapide
en raccourcissant la durée du
programme.
BESCHERMEN /
DÉLICAT
Permet un traitement plus délicat du
linge en réduisant la température de
séchage.
REVERSE+ /
DOUCEUR+
Réduit le froissement augmentant les
phases d'inversion tambour durant le
programme.
ANTIKREUK /
ANTIFROISSAGE
Aide à éviter le froissement si
vous ne pouvez pas décharger le
linge rapidement après la fin du
programme.
La sécheuse commence à faire tourner
le linge périodiquement quelques
DROOGNIVEAU /
NIVEAU DE SÉCHAGE
Permet une légère variation du
niveau de séchage en prolongeant ou
écourtant la durée du programme.
minutes après la fin du programme.
Cette rotation dure environ 12 heures
après la fin du programme. Vous
pouvez l'arrêter à tout moment en
éteignant le sèche-linge avec le
bouton Marche/Arrêt .
légèrement plus sec
séchage normal
légèrement plus humide
LES OPTIONS RAPIDE ET DÉLICAT NE PEUVENT PAS
ÊTRE COMBINÉES
17
FONCTIONS
BOUTON
Permet de sélectionner le programme
: le tourner jusqu’à ce que le pointeur
soit face au programme désiré. La
position 0 éteint le sèche-linge et
interrompt le programme en cours.
AVERTISSEMENT
START PAUZE /
DÉPART/PAUSE
Après avoir annulé un
programme en cours,
enlevez rapidement tous
Pour lancer un programme après
avoir complété vos réglages
les articles et étalez-les en
dehors afin de dissiper la
chaleur.
Pour interrompre un programme en
cours
Pour redémarrer un programme
interrompu
CLÉ DE
VERROUILLAGE
Pour verrouiller les touches et le bouton
du panneau de commande afin de
prévenir les opérations involontaires.
Pour verrouiller les touches et les
boutons :
• Un programme doit être sélectionné.
• Appuyez sur la touche Verrouillage
jusqu'à ce que le symbole de la clé
s'illumine à l'écran. Le bouton et les
touches sont à présent verrouillés.
Lorsque la fonction de verrouillage est
active, la seule fonction disponible est
START SELECTIE /
DÉPART DIFFÉRÉ
18
Diffère l'heure de départ de votre
programme.
Choisissez un délai jusqu'à 12 heures.
• Sélectionnez le programme et les
options souhaités.
• Appuyez sur la touche Départ différé
à plusieurs reprises jusqu'à ce que le
délai désiré s'affiche à l'écran.
• Appuyez Départ / Pause - l'afficheur
affiche le compte à rebours jusqu'au
démarrage du programme. Le
symbole Départ différé clignote à
l'arrêt de la sécheuse en tournant le
sélecteur de programme à la position
Arrêt/O.
Si vous allumez la sécheuse en
sélectionnant un programme, le
verrouillage reste en vigueur jusqu'au
déverrouillage.
Pour déverrouiller les touches et les
boutons :
• Appuyez sur la touche Verrouillage
jusqu'à ce que le symbole de la clé sur
l'écran s'éteigne.
l'écran, et la touche Départ / Pause
s'illumine. Un son lors de l'activation
de la pompe peut se produire.
• Une fois le délai expiré, le sèchelinge démarre automatiquement. Au
début du programme, l'écran affiche
la durée restante du programme.
Pour annuler la fonction Départ différé
• Tournez le sélecteur de programme
à la position Arrêt/O ou sur un autre
programme.
FR
VOYANTS
VOYANTS DE PANNE
Watercontainer / Vider
réservoir
(=> réservoir d'eau vide)
Voir la section GUIDE DE
DÉPANNAGE si une panne se produit
Condensor filter / Filtre
inférieur
(=> nettoyez le filtre inférieur).
Pluizenfilter / Filtre de la porte
(=> nettoyez le filtre de la porte)
VOYANT DE
SÉQUENCE DU
PROGRAMME
Affiche la phase du programme en
cours (détection / séchage / fin du
programme).
ANTIKREUK /
ANTIFROISSAGE
Indique que la sécheuse est dans
la phase de culbutage, à la fin du
programme, pour éviter que la
lessive se froisse (voir UTILISATION
QUOTIDIENNE / 7., et OPTIONS,
FONCTIONS, ET VOYANTS /
Antifroissage).
19
ÉCONOMIES D’ÉNERGIE
FONCTION DE MISE HORS TENSION
AUTOMATIQUE
Le sèche-linge est conçu pour économiser de
l'énergie. Une fois que le programme est terminé,
il s'éteint donc automatiquement après environ un
quart d'heure.
CONSEILS POUR ÉCONOMISER L'ÉNERGIE
• La température ambiante optimale pour le sèchelinge est entre 15 et 20 °C. En cas de température
supérieure, ventilez la pièce.
• Pour réduire le temps de séchage, assurez-vous
que le linge est essoré à la vitesse d'essorage la
plus rapide du programme de lavage. Cela réduit la
teneur en humidité du linge.
• De préférence, séchez une charge pleine, comme
indiqué dans le tableau Programmes. cela optimiser
la consommation d'énergie correspondante.
• Ne faites pas surchauffer le linge.
• Nettoyez le filtre de porte après chaque cycle de
séchage.
• Nettoyez le filtre inférieur environ tous les deux
mois.
20
• Utilisez l'option Délicat uniquement avec de petites
charges.
• Lors du séchage de linge en coton ou en
synthétique, faites tourner des charges Prêtes à
repasser et Prêtes à ranger ensemble. Démarrez
le programme avec le niveau de séchage Prêt à
repasser. À la fin du programme, enlevez le linge à
repasser. Terminez le processus de séchage pour
la charge restante avec le niveau de séchage Prêt à
ranger.
FR
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de fluides
inflammables pour nettoyer
le sèche-linge.
Pour toute opération de nettoyage et de
maintenance, éteignez le sèche-linge.
VIDANGE DU RÉSERVOIR D'EAU
Videz le réservoir d'eau après chaque programme,
à condition que le tuyau de vidange ne soit
pas connecté à votre système d'égout (voir les
CONSIGNES D'INSTALLATION).
1. Tenez la poignée et tirez précautionneusement 3. Insérez le réservoir d'eau en le remettant à sa
le réservoir d'eau. Maintenez le réservoir d'eau plein
des deux mains.
place. Assurez-vous qu'il est totalement inséré dans
le compartiment.
2. Videz l'eau.
21
NETTOYAGE DU FILTRE DE PORTE
Nettoyez le filtre de la porte après chaque cycle.
Assurez-vous que le linge est déchargé. Ouvrez la
porte.
1.
Enlevez le filtre de porte en le tirant vers le
haut.
2.
Appuyez sur le bouton pour ouvrir le filtre de
porte.
3.
Enlevez avec précaution toutes les peluches
du filtre à la main.
Si nécessaire, le filtre peut être nettoyé également
sous l'eau courante, en utilisant un chiffon doux.
4.
Nettoyez le compartiment du filtre avec
un chiffon doux, ou minutieusement avec un
aspirateur.
5. Fermez le filtre et réinsérez-le dans la bonne
direction, de sorte qu'il intègre totalement le
compartiment de filtre.
22
FR
NETTOYAGE DU FILTRE INFÉRIEUR
Nettoyez le filtre inférieur environ tous les deux mois.
1.
Pressez la courroie doucement vers le bas pour
ouvrir le volet inférieur.
2.
Faites pivoter les barres de verrouillage de
droite et gauche sur le filtre inférieur vers le bas en
position horizontale.
5. Soigneusement essuyez le filtre inférieur pour
enlever toute trace d'humidité.
6.
Nettoyez le compartiment du filtre avec un
chiffon doux ou soigneusement avec un aspirateur.
3. Tenez le filtre inférieur sur la poignée et tirez-le. 7. Replacez le filtre inférieur à l'intérieur du
compartiment du filtre ; assurez-vous qu'il soit
complètement inséré. Tournez les deux barres de
verrouillage (droit et gauche) à la position verticale
pour verrouiller le filtre inférieur.
2
1
4.
Lavez le filtre inférieur à l'eau courante ;
éliminez la poussière et les peluches.
8. Refermez le volet inférieur.
23
NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR DU SÈCHE-LINGE
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer les
parties intérieures du sèche-linge.
N'utilisez pas de nettoyants pour vitres ou
universels, de poudres récurrentes ou similaires
pour nettoyer le panneau de commande - ces
substances pourraient endommager les surfaces.
24
FR
INVERSION DE LA BUTÉE DE PORTE
Si nécessaire, la butée de porte du sèche-linge peut être
inversée. Utilisez des pinces et un tournevis cruciforme
pour la procédure.
1.
Utilisez des pinces pour tourner la cheville
de contact, à l'intérieur de la porte, de 90° vers la
droite, et sortez-la.
Pour enlever et fixer la porte, il est recommandé de se faire
aider d'une seconde personne. Assurez-vous que le sèchelinge est débranché. Ouvrez la porte du sèche-linge.
3.
Appuyez sur le petit bouton au-dessus du
verrou de la porte avec un petit tournevis. En même
temps, déplacez vers le haut le verrou de porte et
tirez-le vers vous avec votre doigt.
4.
Desserrez les 2 vis sur la charnière de porte et
démontez la porte.
2.
Dévissez les 2 vis situées au-dessus et audessous du verrou.
25
5. Fixez la porte sur le côté gauche en tournant 7. Fixez les 2 vis situées au-dessus et au-dessous
les deux vis. Veillez à les serrer à la verticale pour
éviter de pincer le joint de la porte.
6. Insérez le verrou de porte sur le côté droit de
l'ouverture de porte. Appuyez dessus totalement
à l'intérieur du trou et déplacez-le légèrement vers
le bas, jusqu'à ce que le petit bouton du verrou de
porte s'enclenche.
26
du verrou
8. Mettez le doigt de sécurité en place à
l'intérieur de la porte (en haut). Avec des pinces,
tournez la cheville de contact de 90° à droite, pour
la serrer.
FR
GUIDE DE DÉPANNAGE &
SERVICE APRÈS-VENTE
Votre sèche-linge est équipé de différentes fonctions
de sécurité automatiques. Elles permettent de détecter
des pannes rapidement et au système de sécurité de
réagir adéquatement. Ces pannes sont généralement
peu importantes et peuvent être résolues en quelques
minutes.
Problème
Cause possible
Solution
LE SÉCHAGE EST TROP LONG,
LE LINGE N'EST PAS ASSEZ SEC
Le programme choisi n'est pas
optimum pour ce type de linge
• Sélectionnez le programme
qui s'adapte le mieux au type
de linge ; consultez la section
PROGRAMMES
Filtre de porte ou filtre inférieur
obstrué
• Nettoyez les filtres selon les
instructions dans la section SOIN
ET MAINTENANCE
Linge trop humide
• Assurez-vous que le linge est
essoré à la vitesse d'essorage
maximale avant le séchage.
Si le linge a été essoré à une
vitesse inférieure à 800 tr/min,
le réservoir d'eau peut atteindre
son niveau maximum pendant le
programme de séchage.
La température ambiante est
trop élevée
• La température ambiante
est idéale entre 15 et 20°C. Si
la température ambiante est
supérieure, aérez la pièce.
« option Délicat » sélectionnée
• « L’option Délicat » doit être
sélectionnée pour de petites
charges de linge uniquement
27
LE SÈCHE-LINGE NE DÉMARRE
PAS, BIEN QUE LA TOUCHE
DÉPART/PAUSE AIT ÉTÉ
ENFONCÉE
DES GOUTTELETTES D'EAU
SONT SOUS LE SÈCHE-LINGE
28
La porte est-elle bien fermée
• Poussez la porte pour la fermer
jusqu'à ce qu'elle soit bien
enclenchée.
La clé de verrouillage est activée
• Appuyez sur le bouton avec le
symbole de la clé et maintenez
le enfoncé jusqu'à ce que
l'écran indique que les clés sont
déverrouillées.
Fiche, panne de courant, fusible
• La fiche n'est pas dans la prise
ou le contact est inexistant.
• Il a eu une panne de courant.
• Le fusible est brûlé. Essayez de
brancher un autre appareil dans
la prise.
Le filtre inférieur n'est pas bien
inséré
• Vérifiez la position du filtre
inférieur et assurez-vous qu'il
est totalement intégré dans le
compartiment de filtre.
Des peluches restent sur le filtre
inférieur ou le joint de porte.
• Enlevez les résidus de peluches
sur les joints en caoutchouc
du filtre inférieur et du joint de
porte.
Le réservoir d'eau n'est pas
inséré correctement.
• Poussez le réservoir d'eau
et assurez-vous qu'il soit
totalement intégré dans le
compartiment du réservoir.
Le raccord de vidange direct ne
fonctionne pas correctement.
• Vérifiez le raccord de vidange
et assurez-vous que l'eau peut
être vidangée.
Le sèche-linge n'est pas de
niveau
• Vérifiez la position de niveau
du sèche-linge sur le plateau
avec un niveau à bulle ; si
nécessaire, ajustez les pieds du
sèche-linge.
(consultez les consignes
d'installation).
INDICATEUR DE PANNE ET MESSAGES
FR
Assurez-vous de
• Vider le réservoir d'eau après chaque programme
• Nettoyer le filtre de porte après chaque programme
• Nettoyez le filtre inférieur environ tous les deux mois.
Voyant de panne
Cause possible
Le voyant vider le « Réservoir
d’eau » est allumé
Le réservoir d'eau peut être
Le voyant « Filtre inférieur » est
allumé
Le voyant « Filtre de la porte » est
allumé
Solution
• plein d'eau
• Vider le réservoir d'eau ; assurezvous qu'il est convenablement
inséré.
• mal positionné
• Repousser le réservoir
d'eau pour s'assurer qu'il est
correctement inséré dans le
compartiment du réservoir.
Le filtre inférieur peut être
• bloqué par les peluches
• Nettoyer le filtre inférieur
; assurez-vous de l'insérer
convenablement après coup
• mal positionné
• Poussez le filtre inférieur et
déplacez les leviers de libération en
position verticale, pour vous assurer
que le filtre est correctement inséré
dans le compartiment de filtre.
Fermez le volet.
Le filtre de porte peut être
• bloqué par les peluches
• Enlevez et nettoyez le filtre
de porte ; assurez-vous qu'il est
convenablement inséré après
quoi, de sorte qu'il s'intègre
totalement dans le compartiment
du filtre.
• mal positionné
• Vérifiez la position du filtre
de porte ; assurez-vous qu'il est
correctement inséré dans le
compartiment du filtre.
Consultez la section SOIN ET MAINTENANCE pour vider
le réservoir d'eau ou nettoyer les filtres.
29
Vous trouverez ci-dessous un résumé des causes de
panne possibles ainsi que les solutions.
Si le problème persiste après avoir suivi les consignes
indiquées ci-dessous. Si, après coup, l'indication de
panne apparaît toujours, éteignez et débranchez le
sèche-linge et contactez notre Service après-vente.
Message affiché
Cause possible
Solution
F01 à F04
Panne d'une composante
Tournez le sélecteur de programme à 0/ÉTEINT et
attendre 3 secondes.
F05 à F09
Panne d'une composante
Éteignez et débranchez le sèche-linge Ouvrez
immédiatement la porte et sortez le linge, afin
que la chaleur puisse se dissiper.
Assurez-vous que les plages de température
ambiante sont entre 5°C et 35°C. Attendez environ
une heure. Branchez le sèche-linge, chargez le
linge et redémarrez le programme.
Si la panne persiste, appelez le Service aprèsvente.
F10 à F24
Panne d'un composant
Éteignez et débranchez le sèche-linge. Attendez
environ une demi-heure. Branchez le sèche-linge
et redémarrez le programme.
Si la panne persiste, appelez le Service aprèsvente.
30
TRANSPORT ET MANUTENTION
AVERTISSEMENT
FR
Ne jamais soulever le sèchelinge en le tenant par le haut.
1. Débranchez le sèche-linge.
2. Assurez-vous que la porte et le réservoir d'eau
3. Si le tuyau de vidange est raccordé à votre
système d'égout, fixez le tuyau de vidange à l'arrière
du sèche-linge (voir les Consignes d'installation)
sont correctement fermés.
31
SERVICE APRÈS-VENTE
AVANT D'APPELER
LE SERVICE APRÈS-VENTE
1.
Vérifiez d'abord si vous pouvez résoudre le
problème par vous-mêmes à l'aide des suggestions
données dans le GUIDE DE DÉPANNAGE.
2.
Éteignez l'appareil et rallumez-le pour voir si la
panne persiste.
SI, APRÈS LES CONTRÔLES CI-DESSUS, LA PANNE
EST TOUJOURS PRÉSENTE, CONTACTEZ LE
SERVICE APRÈS-VENTE LE PLUS PROCHE
Pour obtenir de l'aide, appelez le numéro indiqué
sur le livret de garantie ou suivez les instructions sur
le site web www.bauknecht.eu
Fournissez toujours :
• une brève description de la panne ;
• le type et le modèle exact de l'appareil ;
• le numéro de service (numéro après le mot Service
sur la plaque nominative à l'arrière du sèche-linge).
La référence est également indiquée dans le livret
de garantie ;
• votre adresse complète ;
• votre numéro de téléphone.
En cas de réparation, utilisez notre Service aprèsvente agréé, pour garantir une réparation correcte
et l'utilisation de pièces de rechange originales.
Fabricant :
Whirlpool Europe s.r.l. Socio Unico
Viale Guido Borghi 27
21025 Comerio (VA)
Italy
32
FR
1.
2a.
2b.
33
3a.
max 2 cm
max 0.79 inch
3b.
34
FR
4.
1
2
max 100 cm
39 inch
35
5.
6a.
6b.
..............
xxxx xxxx xxxx
xxx V ~ xx Hz
IPX4
xx A
D
001
V
E
4 0 0 0 1 0 822614