Mode d'emploi | Bauknecht TK Eco 8271 Manuel utilisateur | Fixfr
Consignes d'installation, utilisation et sécurité
www.bauknecht.eu/register
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2
FR
FRANÇAIS
CONSIGNES D'INSTALLATION,
UTILISATION et SÉCURITÉ
MERCI D'AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT BAUKNECHT.
Afin de profiter d'une assistance complète, veuillez enregistrer votre
appareil sur www.bauknecht.eu/register
Index
Consignes d'installation et sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Consignes d'utilisation et entretien
DESCRIPTION DU PRODUIT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
PANNEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
PORTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
LUMIÈRE DU TAMBOUR (selon le modèle). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ACCESSOIRES DISPONIBLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
COMMENT UTILISER L'APPAREIL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
PREMIÈRE UTILISATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PROGRAMMES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
OPTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
FONCTIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
VOYANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
ÉCONOMIES D'ÉNERGIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3
NETTOYAGE & ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
VIDANGE DU RÉSERVOIR D'EAU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
NETTOYAGE DU FILTRE DE PORTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
NETTOYAGE DU FILTRE INFÉRIEUR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR DU SÈCHE-LINGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
INVERSION DE LA BUTÉE DE PORTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
GUIDE DE DÉPANNAGE & SERVICE APRÈS-VENTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
INDICATEUR DE PANNE ET MESSAGES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
TRANSPORT ET MANUTENTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
SERVICE APRÈS-VENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Consignes d'installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4
FR
Consignes d'installation et sécurité
MESURES
DE SÉCURITÉ
IMPORTANT DE LIRE ET DE RESPECTER
Avant d'utiliser le sèche-linge, il
convient de lire attentivement
les Consignes d'installation et
sécurité.
Conservez ces instructions à
portée de main pour toute
consultation ultérieure.
VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE
DES AUTRES SONT TRÈS
IMPORTANTES.
Le présent manuel et le sèchelinge lui-même contiennent
des consignes de sécurité
importantes, qui doivent être lues
et observées à tout moment.
Voici le symbole d'alerte à la
sécurité.
Ce symbole vous avertit des
risques potentiels de blessures
graves ou même de mort qui
peuvent survenir pour vous et
toute autre personne.
Tous les messages de sécurité
suivent le symbole d'alerte
sécurité et le mot DANGER ou
AVERTISSEMENT. Ces mots
signifient :
DANGER
Indique une situation dangereuse
qui, si elle n'est pas évitée,
occasionnera des blessures
graves.
AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse
qui, si elle n'est pas évitée, est
susceptible d'entraîner des
blessures graves.
Tous les messages relatifs à la
sécurité spécifient le danger
potentiel présenté et indiquent
comment réduire le risque
de lésion, de dommage et
de choc électrique résultant
d'une utilisation incorrecte du
sèche-linge. Veuillez observer
scrupuleusement les instructions
suivantes.
Le non-respect de ces consignes
peut augmenter les risques.
Le Fabricant décline toute
responsabilité en cas de lésion
aux personnes ou aux animaux
ou de dommages aux biens si ces
conseils et précautions ne sont
pas respectés.
Les enfants en bas âge (0-3
ans) et les jeunes enfants (3-8
ans) doivent être tenus à l'
écart de l'appareil sauf s'ils sont
constamment sous supervision.
Les enfants âgés de 8 ans et plus
et les personnes présentant des
capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou un
manque d'expérience et de
connaissances peuvent utiliser le
sèche-linge uniquement si elles
sont surveillées ou ont reçu des
instructions sur l'utilisation en
toute sécurité de l'appareil et si
elles comprennent les risques
impliqués. Les enfants ne doivent
pas jouer avec le sèche-linge. Les
enfants ne doivent pas nettoyer,
ni procéder à l'entretien de
l'appareil sans surveillance.
Les articles souillés par des
substances comme l'huile
de cuisson, l'acétone, l'alcool,
l' essence, le kérosène, les
détachants, la térébenthine, la
cire, et le décapant pour cire,
doivent être lavés à l'eau chaude
en augmentant la quantité de
détergent avant d' être séchés
dans la sécheuse.
Les articles suivants ne devraient
pas être séchés dans le sèchelinge : caoutchouc mousse,
bonnets de douche, textiles
imperméables, articles dont
le revers est caoutchouté, et
vêtements ou oreillers dont le
rembourrage est en caoutchouc
mousse.
Videz les poches d'articles
comme les briquets et les
allumettes.
N'utilisez pas le sèche-linge si
vous avez utilisé des produits
chimiques pour nettoyer le linge.
Les articles tachés d'huile peuvent
prendre feu spontanément,
surtout s'ils sont exposés à
une source de chaleur comme
à l'intérieur d'un sèche-linge.
Les articles deviennent chauds
et provoquent une réaction
d'oxydation de l'huile. L'oxydation
5
développe de la chaleur. Si la
chaleur ne peut être évacuée, les
articles deviennent suffisamment
chaud pour prendre feu. Empiler
ou entreposer des articles tachés
d'huile peut empêcher la chaleur
de s'évacuer, augmentant ainsi les
risques d'incendie.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas l'appareil à
l'extérieur.
Ne stockez pas de substances
explosives ou inflammables
comme des aérosols et ne placez
pas ou n'utilisez pas d'essence ou
d'autres matériaux inflammables
dans ou près du sèche-linge : un
incendie pourrait se déclencher
si le sèche-linge était allumé par
inadvertance.
N'arrêtez jamais une sécheuse
avant la fin du cycle de séchage
INSTALLATION
à moins que tous les articles ne
soient retirés rapidement et étalés
pour permettre à la chaleur de se L'installation et les réparations
doivent être effectuées
dissiper.
par un technicien qualifié,
conformément aux directives du
La dernière phase du cycle
fabricant et à la réglementation
de séchage est sans chaleur
de sécurité locale. Ne procédez
(phase de refroidissement) pour
à aucune réparation ou à aucun
s'assurer que le linge reste à une
température qui n'endommagera remplacement de pièce sur le
sèche-linge autres que ceux
pas le linge.
spécifiquement indiqués dans le
guide d'utilisation.
Si vous désirez superposer le
Les enfants ne doivent
sèche-linge au-dessus du lavepas effectuer d'opérations
linge, contactez tout d'abord le
d'installation. Gardez les enfants
Service après-vente pour vous
assurer que cela est possible. Il est éloignés pendant l'installation
du sèche-linge. Ne laissez pas les
possible de superposer le sèchematériels d'emballage (sacs en
linge uniquement s'il est fixé en
plastique, pièces en polystyrène,
toute sécurité au lave-linge à
etc.) à la portée des enfants,
l'aide d'un kit de superposition
pendant et après l'installation du
adéquat.
sèche-linge.
UTILISATION PRÉVUE
Utilisez des gants de protection
DU PRODUIT
pour le déballage et l'installation
de l'appareil.
Ce sèche-linge est conçu
Après le déballage du sècheuniquement pour un usage
linge, assurez-vous qu'il n'a pas
domestique. Il est interdit d'en
été endommagé pendant le
faire un usage professionnel.
transport. En cas de problème,
Le fabricant décline toute
contactez le détaillant ou le
responsabilité suite à une
Service après-vente le plus
mauvaise utilisation ou un
mauvais réglage des commandes. proche.
Le sèche-linge doit être manipulé
et installé par deux personnes ou
ATTENTION : Le sèche-linge
n'est pas conçu pour fonctionner plus.
Gardez les enfants éloignés
à l'aide d'une minuterie ou d'un
pendant l'installation du sèchesystème de télécommande.
linge.
6
Le sèche-linge doit être
débranché de l'alimentation
électrique avant d'effectuer
une quelconque opération
d'installation.
Pendant l'installation, assurezvous que le sèche-linge
n'endommage pas le câble
électrique.
Activez le sèche-linge
uniquement lorsque la procédure
d'installation est achevée.
Après l'installation du dispositif,
attendez quelques heures
avant de le démarrer, afin de
l'acclimater aux conditions
environnementales de la pièce.
N'installez pas votre sécheur à un
endroit où il pourrait être exposé
à des conditions extrêmes,
telles que : mauvaise ventilation,
température élevée ou inférieure
à 5°C ou supérieure à 35°C.
Le sèche-linge ne doit pas
être installé derrière une
porte verrouillable, une porte
coulissante ou une porte avec
une charnière sur le côté opposé
à celui du sèche-linge à tambour,
limitant ainsi une ouverture
complète de la porte du sèchelinge.
Vous devez installer le sèchelinge en orientant la partie arrière
face à un mur ; vous éviterez
ainsi de vous blesser en touchant
le panneau arrière, qui peut
chauffer lors du séchage.
N'installez pas le sèche-linge
dans une pièce mal ventilée. Si
vous voulez l'installer dans une
petite pièce, des toilettes,une
salle de bains ou similaire,
assurez-vous que la ventilation est
bonne (porte ouverte, grille de
ventilation ou fente supérieure à
500 cm²).
Lors de l'installation du sèchelinge, assurez-vous que les quatre
pieds sont stables et appuient
sur le sol, en les réglant comme
demandé, et vérifiez que le
sèche-linge est parfaitement de
niveau en utilisant un niveau à
bulle.
Si possible, utilisez un tuyau pour
évacuer l'eau directement dans
le réseau d'égout domestique.
Ceci vous évitera d'avoir à vider
le bac de récupération d'eau à la
fin de chaque cycle de séchage
puisque l'eau de condensation
sera automatiquement évacuée.
N'installez pas le sèche-linge sur
un tapis épais bouclé.
Si, à cause du manque d'espace,
le sèche-linge doit être installé
directement près d'une cuisinière
à gaz ou à charbon, une plaque
d'isolation thermique (85 x 57
cm) doit être installée entre les
deux et le côté de la plaque
orienté vers la cuisinière doit
être recouvert d'une feuille
d'aluminium.
Le sèche-linge n’est pas conçu
pour être encastré.
Le sèche-linge peut être installé
sous un comptoir seulement si la
ventilation est adéquate. Installez
une grille de ventilation 45 cm X
8 cm au minimum) à l’arrière du
comptoir sous lequel le sèchelinge sera installé.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Assurez-vous que la tension
spécifiée sur l'étiquette
signalétique correspond à celle
de votre résidence.
Pour que l'installation soit
conforme à la réglementation en
vigueur en matière de sécurité,
un interrupteur omnipolaire
avec un intervalle de contact
minimum de 3 mm est requis.
Le réglage nécessite que le sèchelinge soit mis à la terre.
Pour les sèche-linges équipés
d'une fiche, si la fiche n'est pas
adaptée à votre prise de courant,
contactez un technicien qualifié.
N'utilisez ni rallonge, ni
adaptateurs multiples. Ne
branchez pas le sèche-linge à une
prise qui peut être actionnée par
une commande à distance.
Le câble électrique doit être
suffisamment long pour brancher
le sèche-linge, une fois installé, à
l'alimentation principale.
Ne tirez pas sur le câble
d'alimentation.
Si le câble électrique est
endommagé, il doit être remplacé
par un câble identique. Le câble
électrique ne doit être remplacé
que par un technicien qualifié
conformément aux directives
du fabricant et aux normes de
sécurité en vigueur. Adressezvous à un Service Après-vente
agréé.
N'utilisez pas ce sèche-linge s'il
présente des câbles ou prises
endommagés, s'il ne fonctionne
pas correctement ou s'il a été
endommagé ou est tombé.
Ne plongez jamais le câble
d'alimentation ou la prise dans
l'eau. Gardez le câble loin des
surfaces chaudes.
Une fois l'installation terminée,
l'utilisateur ne doit plus pouvoir
accéder aux composantes
électriques.
Ne touchez pas le sèche-linge si
vous êtes mouillé et ne
l'utilisez pas si vous êtes pieds
nus.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
POUR LA GRANDE-BRETAGNE
FR
ET L'IRLANDE
UNIQUEMENT
Remplacement du fusible.
Si le câble d'alimentation de ce
sèche-linge est équipé d'une
prise à fusible BS 1363A 13amp,
pour changer un fusible de ce
type, utilisez un fusible agréé
A.S.T.A. pour type BS 1362 et
procédez comme suit :
1. Enlevez le couvercle du fusible
(A) et le fusible (B).
2. Insérez le fusible de rechange
13 A dans le couvercle du fusible.
3. Replacez les deux éléments
dans la prise électrique.
Important :
Le couvercle du fusible doit être
remis en place chaque fois qu'un
fusible est remplacé. En cas de
perte, n'utilisez la fiche qu'après
avoir remplacé le couvercle
manquant.
Le code de couleur ou les mots
en relief inscrits en couleur à
la base de la fiche permettent
d'identifier le couvercle adapté
pour votre appareil.
Vous pouvez vous procurer
des couvercles de fusible chez
le marchand d'équipement
électrique le plus proche.
Pour la République d'Irlande
uniquement
Généralement, les informations
fournies pour la Grande-Bretagne
s'appliquent, mais un troisième
type de fiche et de prise est
également utilisé ; à 2 broches
avec mise à la terre latérale.
7
Prise de courant / fiche (valable
pour les deux pays)
Si la fiche de l'appareil ne
correspond pas à votre prise
de courant, veuillez contacter
le Service après-vente pour la
marche à suivre. N'essayez pas
de remplacer la fiche vousmême. Cette procédure doit
être exécutée par un technicien
qualifié, conformément aux
directives du fabricant et aux
normes de sécurité locales en
vigueur.
UTILISATION CORRECTE
Ne dépassez pas la charge
maximale autorisée. Vérifiez la
charge maximale autorisée dans
le tableau des programmes.
N’utilisez pas le sèche-linge pour
sécher des articles qui n’ont pas
été lavés.
Ne séchez pas le linge plus qu'il
n'est nécessaire.
Assurez-vous que la poussière ou
les peluches ne s’accumulent pas
autour du sèche-linge.
Utilisez les assouplissants et
autres produits similaires en vous
conformant aux instructions
figurant sur l'emballage.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Le sèche-linge doit être
débranché de l'alimentation
électrique avant d'effectuer
une quelconque opération de
nettoyage ou d'entretien.
N'utilisez jamais d'appareil de
nettoyage à vapeur.
PROTECTION
DE L'ENVIRONNEMENT
Pour les modèles de sèche-linge
avec une technologie de pompe
à chaleur :
Ce sèche-linge contient du gaz
à effet de serre fluoré (R134a).
Le conduit contenant le gaz
est hermétiquement fermé.
Le dispositif de commutation
électrique a un taux de fuite
confirmé à moins de 0,1% par
année.
ÉLIMINATION DES
MATÉRIAUX D'EMBALLAGE
Les matériaux d'emballage sont
entièrement recyclables comme
l'indique le symbole de
recyclage :
Les différentes parties de
l'emballage doivent donc être
jetées de manière responsable
et en totale conformité avec les
8
réglementations des autorités
locales régissant la mise au rebut
de déchets.
MISE AU REBUT
DES APPAREILS
ÉLECTROMÉNAGERS USAGÉS
Lors de la mise au rebut du
sèche-linge, il convient de le
rendre inutilisable en coupant le
câble électrique et en enlevant
les portes et les étagères (si
elles existent), de sorte que des
enfants ne puissent pas grimper
à l'intérieur et s'y retrouver
piégés.
Cette sécheuse est fabriquée
avec des matériaux recyclables
ou réutilisables. Mettez-le au
rebut en vous conformant aux
réglementations locales en
matière d'élimination des
déchets.
Pour plus d'informations sur
le traitement, la récupération
et le recyclage des appareils
électriques ménagers,
contactez vos autorités locales
compétentes, le service de
récupération pour les déchets
ménagers ou le magasin où
vous avez acheté le sèche-linge.
Ce sèche-linge est marqué
conformément à la Directive
européenne 2012/19/EU, relative
aux déchets d'équipements
électriques et électroniques
(WEEE).
En s'assurant que l'appareil est
mis au rebut correctement,
vous pouvez aider à éviter
d'éventuelles conséquences
négatives sur l'environnement et
la santé humaine, qui pourraient
autrement être provoquées par
une mise au rebut inappropriée
du présent appareil.
Ce symbole
CONSEILS POUR
ÉCONOMISER L’ÉNERGIE
Séchez toujours une pleine
charge, en fonction du type
de textiles et du programme/
temps séchage. Pour plus
sur le produit ou sur la
d'informations, consultez le
documentation qui l'accompagne tableau des programmes.
indique qu'il ne doit pas être
traité comme un déchet
Utilisez toujours la vitesse
domestique, mais doit être remis d'essorage maximale autorisée de
à un centre de collecte spécialisé
votre lave-linge, car un essorage
pour le recyclage des appareils
mécanique consomme moins
électriques et électroniques.
d'énergie. Vous économiserez du
temps et de l'énergie lors du cycle
de séchage.
Sélectionnez toujours un
programme ou un temps de
séchage adapté à la charge afin
d'obtenir les résultats souhaités.
FR
Sélectionnez l'option « Délicat
» uniquement pour les petites
charges.
Séchez le coton en mettant
ensemble, par exemple, les articles
prêt à repasser et prêt à ranger.
Commencez avec le programme
Prêt à repasser en réglant la
durée du cycle, enlevez le linge à
repasser à la fin du cycle et séchez
le reste du linge en utilisant le
programme Prêt à ranger.
DÉCLARATION
DE CONFORMITÉ
Cet appareil a été conçu,
fabriqué, et commercialisé
conformément aux exigences
des directives européennes :
LVD 2014/35/UE,
CEM 2014/30/UE et
RoHS 2011/65/UE.
9
Consignes d'utilisation et entretien
DESCRIPTION
DU PRODUIT
APPAREIL
1.
1. Plan de travail
2. Panneau de commande
3. Réservoir d'eau
4. Porte
5. Poignée de porte
6. Filtre de porte
(derrière la porte)
7. Condenseur (=filtre
inférieur ; derrière le rabat)
8. Pieds réglables (4)
2.
3.
5.
4.
6.
7.
8.
PANNEAU DE COMMANDE
10.
11.
Detecteren
Droogfase
Einde
Pluizenfilter
Condensor filter
Watercontainer
Tijd
90’
Extra droog
60’
Snel
Beschermen
Reverse+
Antikreuk
Droogniveau
Antikreuk
Kastdroog
30’
h.
Start
selectie
Katoen
Strijkdroog
Katoen
Synthetisch
Extra droog
15’
XXL
SoftFinish
Mix
Start
Pauze
Kastdroog
Strijkdroog
8Kg A++
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
10
8.
9.
1. Fonction Start selectie /
Départ différé
2. Option Snel / Rapide
3. Option Beschermen / Délicat
4. Verrouillage
5. Option Reverse+ / Inversion
tambour
6. Option Antikreuk /
Antifroissage
7. Option Droogniveau /
Niveau de séchage
8. Sélecteur de programme
9. Touche Start/Pauze /
Départ/Pause
10. Voyants de panne
11. Voyant de séquence du
programme
FR
PORTE
Pour ouvrir la porte, tirez sur la poignée.
Pour fermer la porte, tenez la poignée et poussez-la
jusqu'à ce que vous entendiez le clic de la fermeture.
Si vous interrompez un programme en cours en
ouvrant la porte, le programme se réinitialisera si
la porte du sèche-linge n'est pas refermée dans un
délai d'une minute.
LUMIÈRE DU TAMBOUR (selon le modèle)
• Pendant la sélection du programme : la lumière
s'allume pour le chargement du linge
• Après le démarrage du programme : la lumière
s'atténue en s'allumant et s'éteignant pendant que
la charge de linge est détectée.
ACCESSOIRES
DISPONIBLES
• À la fin du programme, quand vous ouvrez la
porte, la lumière s'allume un certain temps pour
vous permettre de décharger le linge. Elle s'éteint
de nouveau pour économiser de l'énergie ; appuyez
n'importe quelle touche pour qu'elle s'illumine de
nouveau.
Contactez notre Services après-vente pour vérifier si
l'accessoire suivant est disponible pour votre modèle de
sèche-linge.
SOCLE AVEC KIT DE SUPERPOSITION
, qui vous permet de fixer votre sèche-linge audessus de votre lave-linge, de gagner de la place et
de faciliter le chargement et le déchargement de
votre sèche-linge.
11
COMMENT UTILISER
L'APPAREIL
PREMIÈRE UTILISATION
1.
VÉRIFIER LE RÉSERVOIR D'EAU
Assurez-vous que le réservoir d'eau est
correctement inséré
2.
VÉRIFIEZ LE TUYAU DE VIDANGE
Assurez-vous que le tuyau de vidange à l'arrière
du sèche-linge est fixé, soit au réservoir d'eau du
sèche-linge ou à votre système d'égout domestique
(voir CONSIGNES D'INSTALLATION).
12
FR
UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT
Assurez-vous qu'il ne reste
ni briquet, ni allumettes
dans le linge.
1. CHARGEZ LE LINGE
Respectez les étiquettes d'entretien de votre
linge ; assurez-vous qu'il peut passer au sèchelinge.
Étiquettes d'entretien pour le séchage
Les points indiquent le degré de température
pour le séchage du linge.
Température normale
Température réduite
Pas de séchage en tambour
Ouvrez la porte et chargez le linge. Observez
les tailles de chargement maximales indiquées
dans la section Programmes.
Assurez-vous que le linge
n'est pas imbibé de liquides
inflammables.
Sélectionnez des options au besoin
Si vous désirez sélectionner des options
supplémentaires, appuyez sur la touche
correspondante - le symbole s'illumine sur
l'afficheur.
Consultez la section OPTIONS, FONCTIONS
ET VOYANTS pour davantage d'informations.
4. DÉMARRER LE PROGRAMME
Appuyez sur la touche Start/Pauze / Départ/
Pause ; le voyant à côté de la touche s'illumine.
Le processus de séchage commence.
La durée du programme restante est affichée
sur l'afficheur. Elle peut être recalculée et ajustée
au cours du programme.
Pendant ces phases, une animation se produit
sur l'afficheur.
5. MODIFIER AU BESOIN LES RÉGLAGES
2. FERMEZ LA PORTE
Veillez à ce qu'aucun linge ne reste coincé entre
la porte et le filtre de porte.
Fermez la porte et assurez-vous d'entendre
l’emboîtement.
3. RÉGLEZ LE PROGRAMME DÉSIRÉ
Tournez le bouton pour sélectionner le
programme souhaité.
La durée par défaut du programme s'affiche sur
l'afficheur.
D'UN PROGRAMME EN COURS
Pour changer les réglages d'un programme en
cours ou d'un délai différé :
• appuyer sur le bouton Start/Pauze / Départ/
Pause pour mettre le programme en cours sur
pause
• changer vos réglages
• appuyer de nouveau sur le bouton Start/Pauze
/ Départ/Pause pour poursuivre le programme.
6. REMISE À ZÉRO D'UN PROGRAMME EN
COURS AU BESOIN
Tournez le sélecteur de programme sur Arrêt/O .
AVERTISSEMENT
Ouvrez immédiatement la porte et déchargez le
linge, de sorte que l'éventuelle chaleur du linge
puisse se dissiper.
7. EXTINCTION DU SÈCHE-LINGE APRÈS LA
Obtenez plus d’informations sur les
programmes dans la section PROGRAMMES.
FIN DU PROGRAMME
À la fin du programme, le mot « End »
apparaît sur l'afficheur. Tournez le sélecteur
13
de programme sur Arrêt/O pour éteindre la
sécheuse. Ouvrez la porte et sortez le linge.
d'heure après la fin du programme pour
économiser de l'énergie.
8. VIDER LE RÉSERVOIR D'EAU / LAVER
Si vous n'éteignez pas la sécheuse à la fin du
programme, le tambour tourne à intervalles
réguliers pendant 10 minutes pour réduire
le froissement des vêtements. La sécheuse
s'éteindra automatiquement environ un quart
FILTRE PORTE / LAVER FILTRE INFÉRIEUR
Vider
• le réservoir d'eau après chaque programme
• e filtre de porte après chaque programme
Nettoyez le filtre inférieur après cinq cycles.
Consultez la section SOIN ET MAINTENANCE
PROGRAMMES
Les points indiquent le degré de température pour
le séchage du linge.
Température normale
Température réduite
Pas de séchage en tambour
PROGRAMME
Type de séchage et
recommandations
KATOEN / COTON
Pour sécher le linge en coton.
charge maximale (kg):
Extra droog / Très sec (niveau de
séchage maximum)
durée du programme par
Étiquettes
d'entretien
Réglementations
max
défaut (h)
: 2:10
options sélectionnables
Rapide, Délicat,
Inversion tambour,
Antifroissage,
Niveau de séchage
Kastdroog / Prêt à ranger
(suffisamment sec pour être rangé
dans l'armoire à la fin du cycle de
séchage)
charge maximale (kg):
max
durée du programme par
défaut (h)
: 1:55
options sélectionnables
Rapide, Délicat,
Inversion tambour,
Antifroissage,
Niveau de séchage
14
:
:
FR
PROGRAMME
Type de séchage et
recommandations
Strijkdroog / Prêt à repasser (adapté
pour un repassage après le cycle de
séchage, donc encore légèrement
humide)
Étiquettes
d'entretien
Réglementations
charge maximale (kg):
max
durée du programme par
défaut (h)
: 1:25
options sélectionnables
Rapide, Délicat,
Inversion tambour,
Antifroissage,
Niveau de séchage
ECO KATOEN / COTON
ECO
SYNTHETISCH /
SYNTHÉTIQUES
Programme coton standard, idéal pour
sécher le linge en coton normalement
humide.
Le programme le plus efficace en
termes de consommation d'énergie
pour sécher le linge en coton. Les
valeurs sur l'Étiquette énergétique
sont basées sur ce programme.
charge maximale (kg):
Pour sécher le linge en fibres
synthétiques.
charge maximale (kg):
:
max
durée du programme par
défaut (h)
: 1:40
options sélectionnables
: Rapide, Délicat,
Antifroissage,
Niveau de séchage
3,5
durée du programme par
Extra droog / Très sec (niveau de
séchage maximum)
Kastdroog / Prêt à ranger
(suffisamment sec pour être rangé
dans l'armoire à la fin du cycle de
séchage)
défaut (h)
: 1:10
options sélectionnables
Délicat, Inversion
tambour,
Antifroissage,
Niveau de séchage
charge maximale (kg):
3,5
durée du programme par
défaut (h)
: 1:00
options sélectionnables
Délicat, Inversion
tambour,
Antifroissage,
Niveau de séchage
Strijkdroog / Prêt à repasser (adapté
pour un repassage après le cycle de
séchage, donc encore légèrement
humide)
:
:
charge maximale (kg):
3,5
durée du programme par
défaut (h)
: 0:50
options sélectionnables
Délicat, Inversion
tambour,
Antifroissage,
Niveau de séchage
:
15
PROGRAMME
Type de séchage et
recommandations
MIX / MIXTE
Pour sécher le linge mixte constitué
de coton, de lin, de fibres artificielles
et leurs mélanges.
Étiquettes
d'entretien
Réglementations
charge maximale (kg):
3,0
durée du programme par
défaut (h)
: 1:20
options sélectionnables
Délicat, Inversion
tambour,
Antifroissage,
Niveau de séchage
SOFTFINISH / LAINE
Pour terminer le processus de séchage
à l'air des textiles en laine.
Les lainages deviennent moelleux et
doux.
:
charge maximale (kg):
1,0
durée du programme par
défaut (h)
: 0:06
options sélectionnables
: --XXL
Pour sécher les grands éléments de
linge, comme les tapis de bains, les
couvertures, etc.
charge maximale (kg):
3,0
durée du programme par
défaut (h)
: 2:00
options sélectionnables
Inversion tambour,
Antifroissage
TIJD / TEMPS
SÉCHAGE
Programme de séchage à durée
limitée.
Sélectionnez la durée du programme
en utilisant l'option Temps de séchage.
Pour tous les tissus adaptés au
séchage à la sécheuse. Adapté pour
ajouter une courte phase de séchage
supplémentaire après la fin du
programme.
max = capacité maximale du sèche-linge
Les durées de programme indiquées dans le
tableau sont des valeurs par défaut. La durée
du programme dépend essentiellement du
niveau d'humidité du linge et du volume de la
charge de linge. C'est pourquoi la durée réelle
du programme peut être différente des valeurs
indiquées.
16
:
charge maximale (kg):
max
durée du programme par
défaut (h)
: 0:15‑1:30
options sélectionnables
Antifroissage
:
FR
OPTIONS
OPTIONS DIRECTEMENT SÉLECTIONNABLES
EN APPUYANT SUR LA TOUCHE RELATIVE
Consultez le tableau des programmes afin de
confirmer les options disponibles pour le programme
sélectionné.
SNEL / RAPIDE
Permet un séchage plus rapide
en raccourcissant la durée du
programme.
BESCHERMEN /
DÉLICAT
Permet un traitement plus délicat du
linge en réduisant la température de
séchage.
REVERSE+ /
INVERSION TAMBOUR
Réduit le froissement augmentant les
phases d'inversion tambour durant le
programme.
ANTIKREUK /
ANTIFROISSAGE
Aide à éviter le froissement si
vous ne pouvez pas décharger le
linge rapidement après la fin du
programme.
La sécheuse commence à faire tourner
le linge périodiquement quelques
DROOGNIVEAU /
NIVEAU DE SÉCHAGE
Permet une légère variation du
niveau de séchage en prolongeant ou
écourtant la durée du programme.
minutes après la fin du programme.
Cette rotation dure environ 12 heures
après la fin du programme. Vous
pouvez l'arrêter à tout moment en
éteignant le sèche-linge avec le
bouton Marche/Arrêt.
légèrement plus sec
séchage normal
légèrement plus humide
LES OPTIONS RAPIDE ET DÉLICAT NE PEUVENT PAS
ÊTRE COMBINÉES
17
FONCTIONS
BOUTON
Permet le réglage du programme :
tournez pour pointer l'indicateur sur
le programme désiré. La position 0
éteint le sèche-linge et annule le
programme en cours.
AVERTISSEMENT
START/PAUZE /
DÉPART/PAUSE
Après avoir annulé un
programme en cours,
enlevez rapidement tous
Pour lancer un programme après
avoir complété vos réglages
les articles et étalez-les en
dehors afin de dissiper la
chaleur.
Pour interrompre un programme en
cours
Pour redémarrer un programme
interrompu
CLÉ DE
VERROUILLAGE
Pour verrouiller les touches et le
bouton du panneau de commande
afin de prévenir les opérations
involontaires.
Pour verrouiller les touches et les
boutons :
• Un programme doit être
sélectionné.
• Appuyez sur la touche Verrouillage
jusqu'à ce que le symbole de la clé
s'illumine à l'afficheur. Le bouton et les
touches sont à présent verrouillés.
Lorsque la fonction de verrouillage est
START SELECTIE /
DÉPART DIFFÉRÉ
18
Diffère l'heure de départ de votre
programme.
Choisissez un délai jusqu'à 12 heures.
• Sélectionnez le programme et les
options souhaités.
• Appuyez sur la touche Start selectie
/ Départ différé à plusieurs reprises
jusqu'à ce que le délai désiré s'affiche
à l'afficheur.
• Appuyez Start/Pauze / Départ/
Pause - l'afficheur affiche le compte
à rebours jusqu'au démarrage du
programme. Le symbole Start selectie
/ Départ différé clignote à l'afficheur,
active, la seule fonction disponible est
l'arrêt de la sécheuse en tournant le
sélecteur de programme à la position
Arrêt/O.
Si vous allumez la sécheuse en
sélectionnant un programme, le
verrouillage reste en vigueur jusqu'au
déverrouillage.
Pour déverrouiller les touches et les
boutons :
• Appuyez sur la touche Verrouillage
jusqu'à ce que le symbole de la clé sur
l'afficheur s'éteigne.
et la touche Start/Pauze / Départ/Pause
s'illumine. Un son lors de l'activation
de la pompe peut se produire.
• Une fois le délai expiré, le sèchelinge démarre automatiquement.
Au début du programme, l'afficheur
affiche la durée restante du
programme.
Pour annuler la fonction Start selectie /
Départ différé
• Tournez le sélecteur de programme
à la position Arrêt/O ou sur un autre
programme.
FR
VOYANTS
VOYANTS DE PANNE
Watercontainer / Vider
réservoir
(=> réservoir d'eau vide)
En cas de panne, veuillez consulter la
section DÉPANNAGE
Condensor filter / Filtre
inférieur
(=> laver filtre inférieur).
Pluizenfilter / Filtre de la porte
(=> laver filtre porte)
VOYANT
DE SÉQUENCE
DU PROGRAMME
Affiche la phase du programme
en cours (Detecteren / Droogfase /
Einde / détection / séchage / fin du
programme).
ANTIKREUK /
ANTIFROISSAGE
Indique que la sécheuse est dans
la phase de culbutage, à la fin du
programme, pour éviter que la
lessive se froisse (voir UTILISATION
QUOTIDIENNE / 7., et OPTIONS,
FONCTIONS, ET VOYANTS /
Antifroissage).
19
ÉCONOMIES D’ÉNERGIE
FONCTION DE MISE HORS TENSION
AUTOMATIQUE
Le sèche-linge est conçu pour économiser de
l'énergie. Une fois que le programme est terminé,
il s'éteint donc automatiquement après environ un
quart d'heure.
CONSEILS POUR ÉCONOMISER L'ÉNERGIE
• La température ambiante optimale pour le sèchelinge est entre 15 et 20 °C. En cas de température
supérieure, ventilez la pièce.
• Pour réduire le temps de séchage, assurez-vous
que le linge est essoré à la vitesse d'essorage la
plus rapide du programme de lavage. Cela réduit la
teneur en humidité du linge.
• De préférence, séchez une charge pleine, comme
indiqué dans le tableau Programmes. cela optimiser
la consommation d'énergie correspondante.
• Ne faites pas surchauffer le linge.
• Nettoyez le filtre de porte après chaque cycle de
séchage.
• Nettoyez le filtre inférieur après cinq cycles.
20
• Utilisez l'option Délicat uniquement avec de petites
charges.
• Lors du séchage de linge en coton ou en
synthétique, faites tourner des charges Prêtes à
repasser et Prêtes à ranger ensemble. Démarrez
le programme avec le niveau de séchage Prêt à
repasser. À la fin du programme, enlevez le linge à
repasser. Terminez le processus de séchage pour
la charge restante avec le niveau de séchage Prêt à
ranger.
FR
ENTRETIEN ET
NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de fluides
inflammables pour nettoyer
le sèche-linge.
Pour toute opération de nettoyage et de
maintenance, éteignez le sèche-linge.
VIDANGE DU RÉSERVOIR D'EAU
Videz le réservoir d'eau après chaque programme,
à condition que le tuyau de vidange ne soit
pas connecté à votre système d'égout (voir les
CONSIGNES D'INSTALLATION).
1.
Tenez la poignée et tirez précautionneusement
le réservoir d'eau. Maintenez le réservoir d'eau plein
des deux mains.
3.
Insérez le réservoir d'eau en le remettant à sa
place. Assurez-vous qu'il est totalement inséré dans
le compartiment.
2. Videz l'eau.
21
NETTOYAGE DU FILTRE DE PORTE
Nettoyez le filtre de la porte après chaque cycle.
Assurez-vous que le linge est déchargé. Ouvrez la
porte.
1.
Enlevez le filtre de porte en le tirant vers le
haut.
2.
Appuyez sur le bouton pour ouvrir le filtre de
porte.
3.
Enlevez avec précaution toutes les peluches
du filtre à la main.
Si nécessaire, le filtre peut être nettoyé également
sous l'eau courante, en utilisant un chiffon doux.
4. Nettoyez le compartiment du filtre avec
un chiffon doux, ou minutieusement avec un
aspirateur.
5. Fermez le filtre et réinsérez-le dans la bonne
direction, de sorte qu'il intègre totalement le
compartiment de filtre.
22
FR
NETTOYAGE DU FILTRE INFÉRIEUR
Nettoyez le filtre inférieur tous les cinq programmes.
4.
1. Ouvrez le volet inférieur.
Nettoyez la mousse du filtre et le filtre à la
main ou sous l'eau courante. Ne pas laver la mousse
du filtre dans la machine à laver.
2. Tenez la poignée et tirez le filtre inférieur.
5. Essorez minutieusement la mousse du filtre.
3. Enlevez la mousse du filtre inférieur, pour le
6. Fixez la mousse de filtre sur le filtre inférieur.
nettoyer.
Ne l'insérez pas dans le filtre inférieur trop humide.
7. Nettoyez la chambre du filtre de la sécheuse
avec un chiffon humide ou minutieusement avec un
aspirateur.
23
8. Réinsérez le filtre inférieur. Assurez-vous qu'il 10. Fermez le volet inférieur.
est totalement intégré dans le compartiment de
filtre.
9. Tirez la poignée de filtre vers le bas.
24
NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR
DU SÈCHE-LINGE
FR
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer les
parties intérieures du sèche-linge.
N'utilisez pas de nettoyants pour vitres ou
universels, de poudres récurrentes ou similaires
pour nettoyer le panneau de commande - ces
substances pourraient endommager les surfaces.
25
INVERSION DE LA BUTÉE DE PORTE
Si nécessaire, la butée de porte du sèche-linge peut
être inversée. Utilisez des pinces et un tournevis
cruciforme pour la procédure.
Pour enlever et fixer la porte, il est recommandé de
se faire aider d'une seconde personne. Assurez-vous
que le sèche-linge est débranché. Ouvrez la porte
du sèche-linge.
1. Utilisez des pinces pour tourner la cheville
3. Appuyez sur le petit bouton au-dessus du
de contact, à l'intérieur de la porte, de 90° vers la
droite, et sortez-la.
verrou de la porte avec un petit tournevis. En même
temps, déplacez vers le haut le verrou de porte et
tirez-le vers vous avec votre doigt.
4. Desserrez les 2 vis sur la charnière de porte et
démontez la porte.
2. Dévissez les 2 vis situées au-dessus et au-
dessous du verrou.
26
FR
5. Fixez la porte sur le côté gauche en tournant 7. Fixez les 2 vis situées au-dessus et au-dessous
les deux vis. Veillez à les serrer à la verticale pour
éviter de pincer le joint de la porte.
6. Insérez le verrou de porte sur le côté droit de
l'ouverture de porte. Appuyez dessus totalement
à l'intérieur du trou et déplacez-le légèrement vers
le bas, jusqu'à ce que le petit bouton du verrou de
porte s'enclenche.
du verrou.
8. Mettez le doigt de sécurité en place à
l'intérieur de la porte (en haut). Avec des pinces,
tournez la cheville de contact de 90° à droite, pour
la serrer.
27
GUIDE DE DÉPANNAGE
& SERVICE
APRÈS-VENTE
Votre sèche-linge est équipé de différentes fonctions
de sécurité automatiques. Elles permettent de détecter
des pannes rapidement et au système de sécurité de
réagir adéquatement. Ces pannes sont généralement
peu importantes et peuvent être résolues en quelques
minutes.
Problème
Cause possible
Solution
LE SÉCHAGE EST TROP LONG,
LE LINGE N'EST PAS ASSEZ SEC
Le programme choisi n'est pas
optimum pour ce type de linge
• Sélectionnez le programme
qui s'adapte le mieux au type
de linge ; consultez la section
PROGRAMMES
Filtre de porte ou filtre inférieur
obstrué
• Nettoyez les filtres selon les
instructions dans la section SOIN
ET MAINTENANCE
Linge trop humide
• Assurez-vous que le linge est
essoré à la vitesse d'essorage
maximale avant le séchage.
Si le linge a été essoré à une
vitesse inférieure à 800 tr/min,
le réservoir d'eau peut atteindre
son niveau maximum pendant le
programme de séchage.
La température ambiante est
trop élevée
• La température ambiante
est idéale entre 15 et 20°C. Si
la température ambiante est
supérieure, aérez la pièce.
« Option Délicat » sélectionnée
• « L'option Délicat » devrait être
sélectionnée avec les petites
charges
28
FR
LE SÈCHE-LINGE NE DÉMARRE
PAS, BIEN QUE LA TOUCHE
DÉPART/PAUSE AIT ÉTÉ
ENFONCÉE
DES GOUTTELETTES D'EAU
SONT SOUS LE SÈCHE-LINGE
La porte est-elle bien fermée
• Poussez la porte pour la fermer
jusqu'à ce qu'elle soit bien
enclenchée
La clé de verrouillage est activée
• Appuyez sur le bouton avec le
symbole de la clé et maintenez
le enfoncé jusqu'à ce que
l'écran indique que les clés sont
déverrouillées.
Fiche, panne de courant, fusible
• La fiche n'est pas dans la prise
ou il y a un mauvais contact.
• Il y a une panne de courant.
• Le fusible est brûlé. Essayez de
brancher un autre appareil dans
la prise.
Le filtre inférieur n'est pas bien
inséré
• Vérifiez la position du filtre
inférieur et assurez-vous qu'il
est totalement intégré dans le
compartiment de filtre.
Des peluches restent sur le filtre
inférieur ou le joint de porte
• Enlevez les résidus de peluches
sur les joints en caoutchouc
du filtre inférieur et du joint de
porte.
Le réservoir d'eau n'est pas
inséré correctement
• Poussez le réservoir d'eau
et assurez-vous qu'il soit
totalement intégré dans le
compartiment du réservoir.
Le raccord de vidange direct ne
fonctionne pas correctement
• Vérifiez le raccord de vidange
et assurez-vous que l'eau peut
être vidangée.
Le sèche-linge n'est pas de
niveau
• Vérifiez la position de niveau
du sèche-linge sur le plateau
avec un niveau à bulle ; si
nécessaire, ajustez les pieds du
sèche-linge.
(consultez les consignes
d'installation).
29
INDICATEUR DE PANNE ET MESSAGES
Assurez-vous de
• Vider le réservoir d'eau après chaque programme
• Nettoyer le filtre de porte après chaque programme
• Nettoyez le filtre inférieur après cinq cycles
Voyant de panne
Cause possible
Le voyant vider le « Watercontainer Le réservoir d'eau peut être
/ Réservoir d'eau » est allumé
• plein d'eau
• mal positionné
Solution
• Vider le réservoir d'eau ; assurezvous qu'il est convenablement
inséré.
• Repousser le réservoir
d'eau pour s'assurer qu'il est
correctement inséré dans le
compartiment du réservoir.
Le voyant « Condensor filter / Filtre Le filtre inférieur peut être
inférieur » est allumé
Le voyant « Pluizenfilter / Filtre de
la porte » est allumé
• bloqué par les peluches
• Nettoyer le filtre inférieur
; assurez-vous de l'insérer
convenablement après coup
• mal positionné
• Poussez le filtre inférieur et
déplacez les leviers de libération
en position verticale, pour
vous assurer que le filtre est
correctement inséré dans le
compartiment de filtre. Fermez le
volet.
Le filtre de porte peut être
• bloqué par les peluches
• Enlevez et nettoyez le filtre
de porte ; assurez-vous qu'il est
convenablement inséré après
quoi, de sorte qu'il s'intègre
totalement dans le compartiment
du filtre.
• mal positionné
• Vérifiez la position du filtre
de porte ; assurez-vous qu'il est
correctement inséré dans le
compartiment du filtre.
Consultez la section SOIN ET MAINTENANCE pour vider
le réservoir d'eau ou nettoyer les filtres.
30
FR
Vous trouverez ci-dessous un résumé des causes de
panne possibles ainsi que les solutions.
Si le problème persiste après avoir suivi les directives
indiquées plus bas. Si, après coup, l'indication de
panne apparaît toujours, éteignez et débranchez le
sèche-linge et contactez notre Service après-vente.
Message affiché
Cause possible
Solution
F01 à F04
Panne d'une composante
Tournez le sélecteur de programme à 0/ARRÊT
pour au moins 3 secondes.
F05 à F09
Panne d'une composante
Éteignez et débranchez le sèche-linge. Ouvrez
immédiatement la porte et sortez le linge, afin
que la chaleur puisse se dissiper.
Assurez-vous que les plages de température
ambiante sont entre 5°C et 35°C. Attendez environ
une heure. Branchez le sèche-linge, chargez le
linge et redémarrez le programme.
Si la panne persiste, appelez le Service aprèsvente.
F10 à F24
Panne d'un composant
Éteignez et débranchez le sèche-linge. Attendez
environ une demi-heure. Branchez le sèche-linge
et redémarrez le programme.
Si la panne persiste, appelez le Service aprèsvente.
31
TRANSPORT ET MANUTENTION
AVERTISSEMENT
Ne jamais soulever le sèchelinge en le tenant par le
haut.
1. Débranchez le sèche-linge.
2. Assurez-vous que la porte et le réservoir d'eau
sont correctement fermés.
32
3. Si le tuyau de vidange est raccordé à votre
système d'égout, fixez le tuyau de vidange à l'arrière
du sèche-linge (voir les Consignes d'installation).
FR
SERVICE
APRÈS-VENTE
AVANT D'APPELER
LE SERVICE APRÈS-VENTE
1.
Vérifiez d'abord si vous pouvez résoudre le
problème par vous-mêmes à l'aide des suggestions
données dans le GUIDE DE DÉPANNAGE.
2.
Éteignez l'appareil et rallumez-le pour voir si la
panne persiste.
SI, APRÈS LES CONTRÔLES CI-DESSUS, LA PANNE
EST TOUJOURS PRÉSENTE, CONTACTEZ LE
SERVICE APRÈS-VENTE LE PLUS PROCHE
Pour obtenir de l'aide, appelez le numéro indiqué
sur le livret de garantie ou suivez les instructions sur
le site web www.bauknecht.eu
Fournissez toujours :
• une brève description de la panne ;
• le type et le modèle exact de l'appareil ;
• le numéro de service (numéro après le mot Service
sur la plaque nominative à l'arrière du sèche-linge).
La référence est également indiquée dans le livret
de garantie ;
• votre adresse complète ;
• votre numéro de téléphone.
En cas de réparation, utilisez notre Service aprèsvente agréé, pour garantir une réparation correcte
et l'utilisation de pièces de rechange originales.
Fabricant :
Whirlpool Europe s.r.l. Socio Unico
Viale Guido Borghi 27
21025 Comerio (VA)
Italy
33
1.
2a.
34
2b.
FR
3a.
max 2 cm
max 0.79 inch
3b.
35
4.
1
2
max 100 cm
39 inch
36
FR
5.
6a.
6b.
..............
xxxx xxxx xxxx
xxx V ~ xx Hz
xx A
IPX4
D
V
E
37
38
FR
39
001
4 0 0 0 1 0 898936