Volvo S60 2009 Late Manuel utilisateur | Fixfr
7
VOLVO S60
SYSTÈME DE NAVIGATION VOLVO (VNS)
GUIDE D' UTILISATION
Volvo Car Corporation TP 103544(Canada/French), AT 0820, Printed in Sweden, Göteborg 2008, Copyright © 2000-2008 Volvo Car Corporation
VNS P2X USA.book Page 1 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
Système de navigation Volvo (VNS)
Le VNS est un système mis au point par Volvo pour vous aider à vous
guider jusqu’à votre destination.
Ce système comprend des fonctions qui vous permettent d’établir des
itinéraires, de rechercher certains types d’établissements le long de votre
parcours, d’enregistrer des destinations spéciales, etc.
Le système indique la position actuelle du véhicule et affiche votre
itinéraire en tout ou en partie, selon votre configuration. Si vous décidez,
n’importe quand, de vous écarter de l’itinéraire établi à l’origine par le
système, un nouvel itinéraire est automatiquement calculé.
1
VNS P2X USA.book Page 2 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
END USER LICENSE AGREEMENT
You have acquired a device (ROAD & TRAFFIC
INFORMATION) which includes software licensed
by Volvo Car Corporation from one or more software
licensors Volvo Car Corporation’s Software
Suppliers. Such software products, as well as
associated media, printed materials, and “online” or
electronic documentation (NAVIGATION
SOFTWARE) are protected by international intellectual property laws and treaties. The navigation
software is licensed, not sold. All rights reserved.
IF YOU DO NOT AGREE TO THIS END USER
LICENSE AGREEMENT (“EULA”), DO NOT USE
THE DEVICE OR COPY THE SOFTWARE.
INSTEAD, PROMPTLY CONTACT VOLVO CAR
CORPORATION FOR INSTRUCTIONS ON
RETURN OF THE UNUSED DEVICE(S) FOR A
REFUND. ANY USE OF THE SOFTWARE,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO USE ON
THE DEVICE, WILL CONSTITUTE YOUR
AGREEMENT TO THIS EULA (OR RATIFICATION OF ANY PREVIOUS CONSENT).
GRANT OF SOFTWARE ARE LICENSE. This
EULA grants you the following license :
You may use the SOFTWARE only on the DEVICE.
Connectivity Software. Your Device package may
include desktop connectivity software contained on a
CD-ROM disk. You may install and use the
component(s) of the software contained on the CDROM disk on a computer or computing device with
which you exchange information with the Device, in
accordance with the terms of the end user license
agreement provided with such component(s). If no
separate end user license agreement is provided, you
may install and use only one (1) copy of such
component(s) on a single computer or computing
device with which you use the Device.
2
NOT FAULT TOLERANT. THE SOFTWARE IS
NOT FAULT TOLERANT. VOLVO CAR CORPORATION HAS INDEPENDENTLY DETERMINED
HOW TO USE THE SOFTWARE IN THE DEVICE,
AND MS HAS RELIED UPON VOLVO CAR
CORPORATION TO CONDUCT SUFFICIENT
TESTING TO DETERMINE THAT THE
SOFTWARE IS SUITABLE FOR SUCH USE.
NO WARRANTIES FOR THE SOFTWARE. THE
SOFTWARE is provided “AS IS” and with all faults.
THE ENTIRE RISK AS TO SATISFACTORY
QUALITY, PERFORMANCE, ACCURACY, AND
EFFORT (INCLUDING LACK OF NEGLIGENCE)
IS WITH YOU. ALSO, THERE IS NO
WARRANTY AGAINST INTERFERENCE WITH
YOUR ENJOYMENT OF THE SOFTWARE OR
AGAINST INFRINGEMENT. IF YOU HAVE
RECEIVED ANY WARRANTIES REGARDING
THE DEVICE OR THE SOFTWARE, THOSE
WARRANTIES DO NOT ORIGINATE FROM,
AND ARE NOT BINDING ON, MS.
No Liability for Certain Damages. EXCEPT AS
PROHIBITED BY LAW, MS SHALL HAVE NO
LIABILITY FOR ANY INDIRECT, SPECIAL,
CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL
DAMAGES ARISING FROM OR IN
CONNECTION WITH THE USE OR PERFOMANCE OF THE SOFTWARE. THIS
LIMITATION SHALL APPLY EVEN IF ANY
REMEDY FAILS OF ITS ESSENTIAL
PURPOSE. IN NO EVENT SHALL MS BE
LIABLE FOR ANY AMOUNT IN EXCESS OF
U. S. TWO HUNDRED FIFTY DOLLARS
(U.S.$250.00-).
Limitations on Reverse Engineering, Decompilation, and Disassembly. You may not reverse
engineer, decompile, or disassemble the
SOFTWARE, except and only to the extent that such
activity is expressly permitted by applicable law
notwithstanding this limitation.
SOFTWARE TRANSFER ALLOWED BUT
WITH RESTRICTIONS. You may permanently
transfer rights under this EULA only as part of a
permanent sale or transfer of the Device, and only if
the recipient agrees to this EULA. If the SOFTWARE
is an upgrade, any transfer must also include all prior
versions of the SOFTWARE.
EXPORT RESTRICTIONS. You acknowledge that
SOFTWARE is subject to U.S. jurisdiction. You agree
to comply with all applicable international and
national laws that apply to the SOFTWARE,
including the U.S. Export Administration Regulations, as well as end-user, end-use and destination
restrictions issued by U. S. and other governments.
For additional information see
http://www.microsoft.com/exporting/.
Les caractéristiques, données techniques et
illustrations contenues dans ce manuel ne sont
pas contractuelles. Nous nous réservons le droit
d’y apporter des modifications sans préavis.
© 2008 Volvo Cars of North America, LLC
VNS P2X USA.book Page 3 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
Table des matières
Introduction
Configuration de menu
Destination
Itinéraire et guidage
Enregistrement de positions
Carte
Paramètres de navigation
Symboles sur la carte
Questions et réponses
Index
5
11
19
35
41
45
51
55
59
63
3
VNS P2X USA.book Page 4 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
4
VNS P2X USA.book Page 5 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
Introduction
Aperçu - emplacement du VNS
et composants connexes
Clavier (Navigateur) et télécommande
Mise en marche
Carte
6
8
9
10
5
VNS P2X USA.book Page 6 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
Introduction
Aperçu - emplacement du VNS et composants connexes
1. Unité principale (Lecteur DVD)
Le lecteur DVD du système, situé derrière un panneau du côté gauche du
coffre/compartiment à bagages, ne doit être utilisé que pour la lecture des
disques des cartes Volvo.
Le système de navigation :
• Calcule l’emplacement du véhicule
• Calcule l’itinéraire pour se rendre à la destination choisie
• Fournit des indications vocales
2. GPS
(Émetteur-récepteur du système mondial de localisation)
Le système de navigation utilise les signaux GPS pour déterminer la
vitesse du véhicule, ainsi qu’un gyroscope pour déterminer
l’emplacement et la direction en cours du véhicule.
3. Clavier
Le clavier sert à faire défiler les menus, à programmer le système et à faire
des sélections.
4. Écran
L’écran affiche les cartes et fournit des renseignements détaillés sur les
intersections, distances, etc.
5. Système audio
Les instructions de guidage sont diffusées par le biais des haut-parleurs du
système audio des portes avant.
6
VNS P2X USA.book Page 7 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
Introduction
Contenu des DVD
Bien que le réseau routier tout entier figure sur
les deux DVD, seul le disque de la zone
géographique dans laquelle se trouve le point de
destination fournit des données détaillées.
Le système vous invite à changer de DVD
quand cela est nécessaire. Si vous ne remplacez
pas le disque, les données cartographiques
seront affichées, mais les détails tels que
l'emplacement de stations-service ou d'autres
points d'intérêt ne seront pas disponibles.
Le système de navigation fournit des cartes et
des données statiques, c'est-à-dire qui ne
tiennent pas compte de l'évolution du réseau
routier et des autres installations. Par ailleurs,
certains renseignements contenus dans le DVD
peuvent ne pas être vérifiés.
Des DVD contenant des données cartographiques et informatives actualisées sont
régulièrement mis à votre disposition. Veuillez
communiquer avec votre concessionnaire
Volvo agréé pour de plus amples renseignements sur la disponibilité.
.
AVERTISSEMENT !
- L’utilisation du système de navigation et
de toute autre fonction de la voiture ne doit
pas vous distraire des impératifs de la
conduite automobile.
- La distraction peut causer des accidents
graves.
- Immobilisez le véhicule sur un espace de
stationnement si vous devez programmer le
système de navigation.
- Ne détournez pas votre attention de la
circulation environnante.
- Respectez toujours le code de la route.
Entretien de l’écran
Nettoyez l’écran avec un chiffon doux non
statique ou une serviette en papier et un produit
de nettoyage de vitre doux.
Mise à jour du système de
navigation Logiciel/DVD de la carte
Le lecteur DVD du système de navigation est
situé derrière un panneau sur le côté gauche du
coffre ou du compartiment de chargement. Voir
l'illustration à la page 6.
Pour mettre à niveau le logiciel du
système de navigation ou changer le
DVD de la carte :
1. Éteignez le système de navigation, appuyez
sur le bouton d'éjection et retirez le DVD.
2. Insérez le nouveau DVD.
Le texte suivant s'affiche : Loading new
program - please wait (Chargement d'un
nouveau programme - veuillez patienter). La
procédure toute entière prend environ
5 minutes. Une fois qu'elle est terminée, l'écran
d'accueil apparaîtra.
N’utilisez jamais des solvants à base d’hydrocarbures ni des substances abrasives.
Entretien DVD
• En manipulant les disques, veillez à ne
pas les souiller avec de l’huile, de la
graisse ou autre.
• Les disques ne doivent pas être exposés à
l’humidité.
• Lorsque les disques ne servent pas, ils
doivent être conservés dans leur
emballage. Évitez de les exposer à une
forte chaleur, à la lumière directe du
soleil ou à la poussière.
7
VNS P2X USA.book Page 8 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
Introduction
Clavier (Navigateur) et télécommande
Emplacement du clavier sur le volant
Navigateur
A. NAVIGATEUR
Appuyez sur la touche HAUT, BAS, DROITE
ou GAUCHE pour choisir parmi les options de
menu, configurer le système, etc.
Télécommande
B. BACK
Appuyez sur la touche BACK pour revenir au
menu précédent ou pour annuler un choix.
C. ENTER
Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer
un choix ou activer les différents menus.
NOTA : Les touches de la télécommande ont
les mêmes fonctions que celles du clavier.
8
A
C
Port IR (infrarouge)
Pointez la télécommande en direction du port
IR sur le rebord supérieur de l’écran.
NOTA : Si la télécommande ne fonctionne pas
bien, vérifiez les piles (AAA ou R03).
B
VNS P2X USA.book Page 9 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
Introduction
Mise en marche
Mise en marche du système
de navigation
La clé de contact doit être au moins à la position I.
Appuyez sur n’importe quelle touche du clavier
du volant ou de la télécommande pour activer le
système. L’établissement de l’emplacement et de
la direction du véhicule peut prendre plusieurs
secondes.
Arrêt du système de navigation
Utilisez le NAVIGATEUR pour sélectionner
[Éteindre] au menu principal et appuyez sur
ENTER.
NOTA : On peut aussi utiliser le système
lorsque le moteur est arrêté. N’oubliez pas de
placer la clé de contact sur 0 ou de la retirer afin
d’éviter l’épuisement de la batterie.
Fonctions de base
NAVIGATEUR - pour faire défiler les menus
ou les sélections vers le haut, le bas, la gauche
ou la droite.
ENTER - pour confirmer ou activer une
sélection.
BACK - pour faire défiler les menus vers
l’arrière, annuler des sélections, effacer
d’éventuelles erreurs pendant la saisie, etc.
Configuration de menu
Chaque option du menu principal comprend
une série de sous-menus/sélections.
Utilisation de ce manuel
Ce manuel est réparti en chapitres décrivant les
diverses caractéristiques et fonctions du système
de navigation. Une section de questions courantes
et des réponses qui s’y rapportent, ainsi qu’un
index, se trouvent à la fin de ce manuel.
Navigation dans les menus
Dans ce manuel, les menus sélectionnés figurent
entre crochets, p. ex. [Destination]. Les menus
apparaissent sans crochets, p. ex. Mode carte.
Le chemin d’accès vers un menu particulier est
représenté selon l’exemple suivant : Navigation
[mode carte] Adresse.
Les instructions fournies dans ce manuel
supposent l’utilisation du clavier au volant, mais
les touches de la télécommande fonctionnent de
la même manière.
Paramètres
L’option [Paramètres] du menu principal donne
accès aux menus de paramétrage du système ou
des fonctions de navigation.
Démo
Le système de navigation comporte une
fonction de démonstration du guidage vers
une destination. À noter que le programme de
démonstration ne fonctionne que lorsque la
voiture est immobilisée.
AVERTISSEMENT !
Naviguer en toute sécurité
Faites preuve de jugement lorsque vous
suivez les indications que vous fournit le
système. Si elles vous paraissent illogiques,
mieux vaut les ignorer.
Le DVD de navigation contient des renseignements qui n'étaient pas vérifiés au moment de la
production du disque. De tels renseignements
peuvent manquer de précision. Si vous utilisez
la fonction de guidage du système dans une
zone dont les données ne sont pas vérifiées, les
instructions de guidage peuvent être
incorrectes.
Certaines données (routes, zones résidentielles
ou points d'intérêt) peuvent ne pas figurer dans
le DVD de navigation. Volvo ne peut être
tenue responsable de la précision ou de
l'exhaustivité des données, cartes ou renseignements de guidage fournis par le système de
navigation.
NOTA : La démonstration ne peut être
exécutée que lorsque le véhicule est stationnaire. Pour plus d'information, voir page 54.
9
VNS P2X USA.book Page 10 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
Introduction
Carte
1
10
2
3
4
11 12
5
13
6
14
7
8
15
16
9
17
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Direction à prendre au prochain point de guidage
Distance au prochain point de guidage et nom de celui-ci
Destination
Information par panneaux indicateurs
Prochain point de navigation
Position actuelle de la voiture
Point de départ
Symbole de centre-ville
Distance restante et temps de trajet restant
Échelle de carte
Nom de la rue où se trouve actuellement la voiture
Symbole de concessionnaire Volvo
Itinéraire
Destination intermédiaire
Position enregistrée
Direction pour se rendre à destination
Boussole
Types de routes
Boussole
Autoroute - vert
Route principale - rouge
Route secondaire - brun
Route ordinaire - gris foncé
Route locale - vert foncé
La pointe rouge de l’aiguille de la boussole indique le nord. La flèche
bleue (16) sur le cercle extérieur indique la direction du point de destination.
10
L’option [Écran] du menu Paramètres permet d’afficher ou masquer au
choix la boussole et la flèche de direction.
VNS P2X USA.book Page 11 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
Configuration de menu
Lancement / arrêt du système
Textes d’aide
Menu principal
Menu principal avec icônes
Menu Destination
Échelle de carte
Défilement carte
Guidage
Menu Carte
Menu Déviation
Menu paramètres
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
11
VNS P2X USA.book Page 12 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
Configuration de menu
Lancement / arrêt du système
Textes d’aide
[Éteindre]
[Paramètres] [Aide]
Mise en marche du système : Tournez la clé de contact à la position I ou
II et appuyez ensuite sur ENTER, BACK ou NAVIGATEUR.
Les textes d’aide fournissent des informations brèves sur les fonctions.
Les options d’affichage suivantes sont disponibles : Long, Court ou
Aucun. Faites défiler les options à l’aide des touches DROITE ou
GAUCHE jusqu’au choix désiré et appuyez sur ENTER.
Arrêt du système : Sélectionnez Éteindre au menu principal et appuyez
sur ENTER.
Si l’on coupe le contact pendant que le système est en marche, celui-ci se
rallume automatiquement lorsqu’on redémarre la voiture. Si le système
est éteint lorsqu’on coupe le contact, il demeurera hors marche quand on
rétablit le contact.
12
Le panneau blanc de texte d’aide s’affiche lorsqu’on sélectionne une
option et disparaît ensuite automatiquement au bout de quelques
secondes.
VNS P2X USA.book Page 13 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
Configuration de menu
Menu principal
Menu principal avec icônes
[Destination]
[Paramètres] [Écran] [Premier menu] [Texte/icônes]
Le menu principal et les différents sous-menus donnent accès aux
fonctions du système. Il est toujours possible de retourner au menu
principal à partir de n’importe quel écran en appuyant une ou plusieurs
fois sur la touche BACK. Le menu principal s’affiche pendant plusieurs
secondes et disparaît ensuite automatiquement si l’on ne choisit aucun
menu.
Le menu principal peut être affiché sous forme d’icônes ou de texte.
13
VNS P2X USA.book Page 14 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
Configuration de menu
Menu Destination
Échelle de carte
[Destination] [Adresse]
[Échelle de carte]
Le menu Destination offre plusieurs options de recherche. Sélectionnez
l’option désirée à l’aide des touches HAUT ou BAS et appuyez sur ENTER.
Appuyez sur la touche BACK pour retourner au menu principal.
Faites défiler le curseur vers le HAUT ou le BAS à l’aide du
NAVIGATEUR pour modifier l’échelle de la carte (degré de détail) pour
une zone donnée (voir page 46). Confirmez votre choix en appuyant sur
ENTER.
Pour en savoir plus sur les différents types de destinations et les chemins
de recherche, voir page 20.
14
VNS P2X USA.book Page 15 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
Configuration de menu
Défilement carte
Guidage
[Défilement carte]
[Guidage]
À l’aide du NAVIGATEUR, on peut déplacer le pointeur librement sur
la carte, par exemple pour sélectionner une destination (voir page 31). Le
nom de l’endroit indiqué par le pointeur s’affiche au bas de la carte.
Sélectionnez Guidage au menu principal pour faire répéter le message de
guidage vocal (voir page 39).
15
VNS P2X USA.book Page 16 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
Configuration de menu
Menu Carte
Menu Déviation
[Carte]
[Déviation]
Le menu Carte permet de choisir l’affichage d’une ou de deux cartes à
l’écran, ou encore d’orienter la carte dans la direction du véhicule ou selon
le nord géographique. Voir également le chapitre Carte, page 46.
Le menu Déviation permet de contourner des tronçons de l’itinéraire
calculé, comme des chantiers routiers. Le système calcule alors un trajet
de contournement (voir page 40).
16
VNS P2X USA.book Page 17 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
Configuration de menu
Menu paramètres
[Paramètres]
Le menu Paramètres donne accès aux diverses fonctions de paramétrage
du système (voir page 52).
17
VNS P2X USA.book Page 18 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
Configuration de menu
18
VNS P2X USA.book Page 19 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
Destination
Destination
État (province)/ville
Adresse
Rech. nom partiel
Établissements
Types d’établissements
Destination sur la carte
Dix dernières destinations
Voyage retour
Enregistrer une position
Positions enregistrées
20
21
22
25
27
28
31
32
32
33
34
19
VNS P2X USA.book Page 20 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
Destination
Destination
Spécification d’une adresse comme destination
[Destination]
Destination types
[Destination] [Adresse]
Sélectionnez Destination à l’aide de la touche HAUT ou BAS et appuyez sur
ENTER pour accéder au menu des types de destinations.
NOTA : Si une destination est déjà spécifiée, on accède au menu indiquant les
types de destinations comme suit : [Destination] [Ajout à l’itinéraire]
Sélectionnez Adresse à l’aide de la touche HAUT ou BAS et appuyez sur
ENTER.
Adresse : Pour spécifier une destination en entrant des lettre.
Établissements : Pour spécifier un établissement comme destination.
Choisissez par exemple un hôtel ou un restaurant (voir page 27).
Pos. enregistrées : Pour choisir une position déjà enregistrée comme destination (voir page 34).
10 dern. destinations : Pour sélectionner l’une des dix dernières destinations
spécifiées (voir page 32).
Choix c. dest. sur carte : Pour sélectionner une destination en spécifiant une
position directement sur la carte (voir page 31).
Voyage retour : Pour choisir la position la plus récente (point de départ le plus
récent) où vous vous trouviez quand vous avez sélectionné Début guidage
(voir page 32).
Rech. nom partiel : Pour effectuer une recherche par une partie du nom d’une
rue ou d’un établissement (voir page 25).
20
VNS P2X USA.book Page 21 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
Destination
État (province)/ville
Spécification du nom de l’État (province)/ville comme
destination
[Destination] [Adresse] [État]
Spécification du nom de l’État (province)/ville ou sélection à
partir de la liste
[Destination] [Adresse] [Ville]
L’État et la Ville sont établis à l’avance et correspondent à la position de la
dernière destination entrée.
Faites défiler le menu jusqu’à État ou Ville à l’aide de la touche HAUT ou
BAS et appuyez sur ENTER. Choisissez l’État (la province) ou la ville
désirée en entrant les lettres ou, directement dans la liste, en faisant défiler
celle-ci à l’aide de la touche BAS.
La barre de défilement à droite indique qu’il y a d’autres possibilités dans la
liste qui ne sont pas actuellement visibles à l’écran. Le chiffre au coin inférieur
droit indique le nombre total de possibilités.
Sélectionnez les lettres à l’aide du NAVIGATEUR et appuyez sur ENTER
(lorsqu’il n’y a plus d’options, le système complète les lettres restantes).
Une liste des trois premiers États (provinces)/villes dont les noms correspondent
aux lettres entrées s’affiche au bas de l’écran. La barre de défilement à droite
indique qu’il y a d’autres possibilités dans la liste qui ne sont pas actuellement
visibles à l’écran.
Faites défiler à l’aide de la touche BAS et choisissez directement dans la liste.
Sélectionnez à l’aide de la touche HAUT ou BAS et appuyez sur ENTER.
Pour retourner à la section lettre/chiffre de l’écran, appuyez sur la touche BACK.
Effacez les lettres entrées une à la fois en appuyant sur la touche BACK.
La définition d’une ville peut différer d’un État à l’autre et parfois au sein d’un
même État. Dans certains cas, il s’agit d’une région métropolitaine alors que
dans d’autres, d’une banlieue.
21
VNS P2X USA.book Page 22 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
Destination
Adresse
Spécification d’adresse comme destination
[Destination] [Adresse]
Choix de l’adresse à partir de la liste
[Destination] [Adresse] [Rue]
Sélectionnez les lettres à l’aide du NAVIGATEUR et appuyez sur ENTER.
Une liste des trois premières adresses correspondent aux lettres entrées
s’affiche au bas de l’écran. La barre de défilement à droite indique qu’il y
a d’autres possibilités dans la liste qui ne sont pas actuellement visibles à
l’écran.
Il est également possible de rechercher les adresses dans l’État tout entier
sans spécifier le nom d’une ville. Faites défiler à l’aide de la touche HAUT
jusqu’à Ville et appuyez sur ENTER et, ensuite, jusqu’à Rue et appuyez
sur ENTER. Entrez le nom d’une rue.
Pour retourner à la section lettre/chiffre de l’écran, appuyez sur la touche
BACK. Effacez les lettres entrées une à la fois en appuyant sur la touche
BACK.
Le système ne contient pas d’adresses de rue pour les petites localités. Le
centre du village doit être, dans ce cas, sélectionné comme destination.
La barre de défilement à droite indique qu’il y a d’autres possibilités dans
la liste qui ne sont pas actuellement visibles à l’écran. Le chiffre au coin
inférieur droit indique le nombre total de possibilités
22
Choisissez parmi les adresses trouvées en faisant défiler la liste à l’aide de
la touche BAS. Sélectionnez l’adresse à l’aide de la touche HAUT ou
BAS et appuyez sur ENTER.
Pour retourner à la section lettre/chiffre de l’écran, appuyez sur la touche
BACK.
VNS P2X USA.book Page 23 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
Destination
Spécification du numéro de rue ou de l’intersection
[Destination] [No. maison] [Rue]
Spécification du numéro de rue
[Destination] [No. maison] [Rue]
Si l'adresse sélectionnée contient un numéro de rue, celui-ci peut
également être utilisé pour augmenter la précision de navigation. On peut
remplacer le numéro de rue par une intersection. Faites défiler jusqu'à la
ligne pour No. maison ou Intersection et appuyez sur ENTER.
Faites défiler jusqu'à No. maison et appuyez sur ENTER. Le numéro de
rue existant est affiché sur la ligne du numéro. Sélectionnez les numéros
en utilisant DROITE ou GAUCHE et appuyez sur ENTER.
Le système permet également un défilement direct à l’aide de la touche
BAS jusqu’à Début guidage ; appuyez sur ENTER.
Pour retourner à la section lettre/chiffre de l’écran, appuyez sur la touche
BACK.
23
VNS P2X USA.book Page 24 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
Destination
Sélection du carrefour
[Destination] [Adresse] [Carrefour]
Début guidage
[Destination] [Adresse] [Carrefour] [Début guidage]
Faites défiler le menu à l’aide de la touche BAS jusqu’à Carrefour et
appuyez sur ENTER. Les chemins qui croisent la rue sélectionnée
apparaissent dans une liste. Sélectionnez à l’aide de la touche HAUT ou
BAS et appuyez sur ENTER.
Si vous ne spécifiez ni numéro de maison ni carrefour, le système vous
guidera jusqu’à un point central dans la rue sélectionnée.
24
Début guidage : Le système débute le guidage jusqu’à votre destination.
Ajout à l’itinéraire : Le système ajoute l’adresse à l’itinéraire et permet
d’entrer d’autres destinations.
Information : Le système fournit des informations sur la destination.
VNS P2X USA.book Page 25 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
Destination
Recherche par nom partiel
Adresse/établissements
[Destination] [Rech. nom partiel]
Adresse
[Destination] [Rech. nom partiel] [Adresse]
Recherche par nom partiel d’une rue ou d’un établissement.
Sélectionnez Rech. nom partiel à l’aide de la touche HAUT ou BAS et
appuyez sur ENTER.
Sélectionnez Adresse à l’aide de la touche HAUT ou BAS et appuyez sur
ENTER.
Pour en savoir plus sur les différents types de destinations et les chemins
de recherche, voir page 20.
25
VNS P2X USA.book Page 26 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
Destination
Début recherche nom partiel
[Destination] [Rech. nom partiel] [Adresse] [Rue]
Sélection d’option
[Destination] [Rech. nom partiel] [Adresse] [Rue] [Début recherche]
Entrez la partie du nom que vous connaissez à l’aide du NAVIGATEUR
et appuyez sur ENTER. Faites défiler à l’aide de la touche BAS jusqu’à
Démarrer recherche et appuyez sur ENTER.
Faites défiler à l’aide de la touche HAUT ou BAS jusqu’à l’option désirée
et appuyez sur ENTER. La barre de défilement à droite indique qu’il y a
d’autres possibilités dans la liste qui ne sont pas actuellement visibles à
l’écran. Le chiffre au coin supérieur gauche indique le nombre total de
possibilités.
Appuyez sur la touche BACK pour revenir à l’écran précédent.
26
VNS P2X USA.book Page 27 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
Destination
Établissements
Spécification d’un établissement comme destination
[Destination] [Établissements]
Établissements est un mot qui désigne collectivement les stations-service,
hôtels, restaurants, concessionnaires Volvo, etc.
Sélectionnez Établissements à l’aide de la touche HAUT ou BAS et
appuyez sur ENTER pour accéder à un sous-menu contenant différentes
options.
Pour en savoir plus sur les différents types de destinations et les chemins
de recherche, voir page 20.
Options de recherche d’établissements
[Destination] [Établissements] [Établissements]
Sélectionnez Établissements à l’aide de la touche HAUT ou BAS et
appuyez sur ENTER.
Établissements : Entrez le nom d’un établissement ou choisissez parmi
les différents types d’établissements dans la liste du menu. Cette liste
n’indique que les établissements existant dans la ville ou l’agglomération
sélectionnée.
Rech. autour voiture : Le système opère une recherche dans un rayon
d’environ 2 km (1 mille). S’il localise dans ce rayon moins de 40
établissements, il étend alors la recherche à un maximum de 100 km
(65 milles).
Rech. en route : Le système recherche des établissements dans un couloir
de 2 km (1 milles) de part et d’autre du trajet de la voiture, sur une distance
d’environ 100 km (65 mille) vers l’avant.
Rech. autour point carte : Le système procède de la même façon que si
vous sélectionnez Autour voiture, mais autour d’un point sur la carte.
27
VNS P2X USA.book Page 28 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
Destination
Types d’établissements
Spécification du type d’établissement
[Destination] [Établissements] [Établissements] [Type]
Spécification du nom d’établissement
[Destination] [Établissements] [Établissements] [Nom]
Sélectionnez les lettres à l’aide du NAVIGATEUR et appuyez sur
ENTER ou faites défiler à l’aide de la touche BAS et choisissez un type
d’établissement directement dans la liste. Sélectionnez à l’aide de la
touche HAUT ou BAS et appuyez sur ENTER.
Sélectionnez les lettres à l’aide du NAVIGATEUR et appuyez sur
ENTER ou faites défiler à l’aide de la touche BAS et choisissez un
établissement directement dans la liste.
Il est également possible d’effectuer une recherche d’établissement à
l’échelle de tout le pays sans spécifier le nom d’une ville. Faites défiler à
l’aide de la touche HAUT jusqu’à Ville et appuyez sur ENTER et, ensuite,
jusqu’à Saisie ou Nom et appuyez sur ENTER. Sélectionnez les lettres à
l’aide du NAVIGATEUR ou faites défiler à l’aide de la touche BAS et
choisissez un établissement directement dans la liste.
Pour retourner au tableau de caractères, appuyez sur la touche BACK.
Effacez les lettres entrées une à la fois en appuyant sur la touche BACK.
28
Pour retourner au tableau de caractères, appuyez sur la touche BACK.
Effacez les lettres entrées une à la fois en appuyant sur la touche BACK.
VNS P2X USA.book Page 29 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
Destination
Sous-catégories
[Destination] [Établissements] [Établissements] [Type]
Spécification de catégorie
[Destination] [Établissements] [Établissements] [Type]
Des sous-catégories existent pour certains établissements (stationsservice, restaurants, hôtels et aires de stationnement). Choisissez un
restaurant, par exemple, et appuyez sur ENTER.
Les différentes sous-catégories de restaurants sont affichées.
Sélectionnez les lettres à l’aide du NAVIGATEUR et appuyez sur ENTER
ou faites défiler à l’aide de la touche BAS et choisissez une sous-catégorie
directement dans la liste. Sélectionnez TOUS TYPES pour afficher tous
les établissements, peu importe leur catégorie. Choisissez parmi les
options en utilisant la touche HAUT ou BAS et appuyez sur ENTER.
Les restaurants inclus dans la catégorie sont affichés dans la liste.
Faites défiler à l’aide de la touche BAS jusqu’à l’option requise et appuyez
sur ENTER.
Pour retourner au tableau de caractères, appuyez sur la touche BACK.
29
VNS P2X USA.book Page 30 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
Destination
Établissement et guidage
[Destination] [Établissements] [Établissements] [Début guidage]
Information sur l’établissement
[Destination] [Établissements] [Établissements] [Information]
Début guidage : Le système débute le guidage jusqu’à votre destination.
Ajout à l’itinéraire : Le système ajoute l’établissement à l’itinéraire et
permet d’entrer d’autres destinations.
Information : Le système fournit des informations sur l’établissement.
L’adresse, les coordonnées et le numéro de téléphone de l’établissement
sont affichés. Sélectionnez la carte et appuyez sur ENTER pour voir
l’emplacement de l’établissement sur la carte.
30
VNS P2X USA.book Page 31 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
Destination
Destination sur la carte
Spécification d’une destination sur la carte à l’aide du
NAVIGATEUR
[Défilement carte]
Sélectionnez Défilement carte à l’aide de la touche HAUT ou BAS et
appuyez sur ENTER.
À l’aide du NAVIGATEUR, on peut déplacer le pointeur librement sur
une zone détaillée de la carte. Le centre du pointeur indique la nouvelle
position sur la carte. L’adresse indiquée par le pointeur s’affiche au bas
de l’écran.
Menu Défilement carte
[Défilement carte]
Déplacez le pointeur à l’aide du NAVIGATEUR jusqu’à la position
désirée sur la carte et appuyez sur ENTER pour accéder au menu
déroulant. Faites défiler à l’aide de la touche HAUT ou BAS jusqu’à
Choix comme destin. et appuyez sur ENTER.
NOTA : Cette fonction est également accessible par le biais de l’option Destination du menu principal. Pour en savoir plus sur les différents types de destinations et les chemins de recherche, voir page 20.
31
VNS P2X USA.book Page 32 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
Destination
Dix dernières destinations
Voyage retour
Destination entrée
[Destination] [Dix dernières destinations]
Retour au point de départ
[Destination] [Ajout à l’itinéraire] [Voyage retour]
Sélectionnez Dix dernières destinations et appuyez sur ENTER pour
afficher les dix destinations les plus récentes. La barre de défilement à
droite indique qu’il y a d’autres possibilités dans la liste qui ne sont pas
actuellement visibles à l’écran.
Faites défiler à l’aide de la touche HAUT ou BAS jusqu’à Voyage retour
et appuyez sur ENTER. Sélectionnez Début guidage et appuyez sur
ENTER.
Le système vous guidera jusqu’à votre dernier point de départ, c’est-à-dire
la position où vous vous trouviez quand vous avez sélectionné Début
guidage.
Sélectionnez la destination à l’aide de la touche HAUT ou BAS et appuyez
sur ENTER ou sur la touche DROITE pour accéder au sous-menu.
Ajout à itin. : Le système ajoute la destination à l’itinéraire et permet
d’entrer d’autres destinations.
Information : Le système fournit des informations sur la destination.
Effacer position : Efface la destination.
Pour en savoir plus sur les différents types de destinations et les chemins
de recherche, voir page 20.
32
VNS P2X USA.book Page 33 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
Destination
Enregistrer une position
Enregistrement d’une destination spécifiée
[Destination]
Symboles et noms
[Destination] [Enreg. position]
Le système permet d’enregistrer une destination, pour éviter de l’entrer à
nouveau. Jusqu’à cent destinations peuvent être enregistrées.
Les positions enregistrées sont marquées sur la carte par des symboles.
Faites défiler le menu à l’aide de la touche HAUT jusqu’aux symboles à
sélectionner et appuyez sur ENTER. Le nom de la destination enregistrée
est indiquée automatiquement. À l’aide de la touche BACK, on peut
effacer le nom initial pour y substituer un autre.
Faites défiler jusqu’à Enreg. position à l’aide de la touche HAUT ou BAS
et appuyez sur ENTER.
Faites défiler le menu jusqu’à une destination désirée à l’aide de la touche
HAUT ou BAS et appuyez sur ENTER ou sur la touche DROITE pour
accéder au sous-menu. Sélectionnez Enreg. position à l’aide de la touche
HAUT ou BAS et appuyez sur ENTER.
Il est également possible d’enregistrer une position à l’aide de la fonction
Défilement carte (voir page 47).
33
VNS P2X USA.book Page 34 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
Destination
Positions enregistrées
Destinations mémorisées
[Destination]
Sélectionnez Pos. enregistrées à l’aide de la touche HAUT ou BAS et
appuyez sur ENTER. Une position enregistrée est une destination précédemment mise en mémoire (lieu de travail, restaurant préféré, zone de
repos, etc.).
Pour en savoir plus sur les différents types de destinations et les chemins
de recherche, voir page 20.
34
Sous-menu des positions enregistrées
[Destination] [Positions enregistrées]
Choisissez parmi les positions enregistrées à l’aide de la touche HAUT
ou BAS et appuyez sur la touche DROITE pour obtenir le sous-menu.
Ajouter à itin. : Ajoute la position enregistrée à l’itinéraire.
Information : Fournit des détails sur la position enregistrée.
Renommer : Modifie l’icône ou le nom de la position enregistrée.
Effacer position : Efface une position enregistrée.
VNS P2X USA.book Page 35 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
Itinéraire et guidage
Ajout à l’itinéraire
Effacement de l’itinéraire
Guidage – Calcul d’un itinéraire
Guidage – Carrefour
Guidage – Liste
Guidage – Flèches de direction
Guidage – guidage vocal
Déviation/itinéraires bis
36
37
37
38
38
39
39
40
35
VNS P2X USA.book Page 36 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
Ajout à l’itinéraire
Destination/destination intermédiaire
[Destination]
Régler l’itinéraire
[Destination]
Entrez un itinéraire contenant vos différentes destinations intermédiaires
prévues. Ceci vous évitera d’ajouter les destinations en cours de route.
Vous pouvez spécifier jusqu’à sept destinations intermédiaires et une
destination finale.
Faites défiler à l’aide de la touche HAUT ou BAS jusqu’à la position
désirée et appuyez sur ENTER ou sur la touche DROITE pour accéder
au sous-menu.
Début guidage : Le système débute le guidage jusqu’à votre destination.
Ajout à l’itinéraire : Le système permet d’entrer d’autres destinations.
Itinéraire options : Établit des paramètres prioritaires
Effacer itinéraire : Efface l’itinéraire.
Information : Fournit des détails sur la destination.
Effacer : Efface la destination de l’itinéraire.
Com. voyage : Modifie la position de la destination dans la liste.
Régl. sur carte : Modifie la position de la destination sur la carte.
Enreg. position : Enregistre la destination.
Sélectionnez les options dans le sous-menu à l’aide de la touche HAUT
ou BAS et appuyez sur ENTER.
36
VNS P2X USA.book Page 37 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
Effacement de l’itinéraire
Guidage – Calcul d’un itinéraire
[Destination] [Effacer itinéraire]
[Destination] [Début guidage]
Sélectionnez Effacer itinéraire et appuyez sur ENTER pour supprimer
tout l’itinéraire. Les destinations supprimées demeurent dans la liste des
dix dernières destinations (voir page 32).
Lorsqu’on sélectionne Début guidage, le système commence à calculer
l’itinéraire, ainsi que la durée et la distance jusqu’au point de destination
(un symbole jaune-orange s’affiche en haut de l’écran pendant ce
processus).
Si vous vous écartez en cours de route de l’itinéraire prévu, le système
calcule automatiquement un nouvel itinéraire.
37
VNS P2X USA.book Page 38 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
Guidage – Carrefour
Guidage – Liste
[Guidage]
[Carte] [Plan de route]
Lorsque vous vous approchez d’un point de guidage sur votre itinéraire,
un message vocal vous informera bien à l’avance de la distance et de
l’action à faire au carrefour ou au point de guidage. Une carte détaillée est
affichée simultanément. Le message vocal est répété à l’approche du point
de guidage.
Le prochain point de guidage est marqué en bleu clair. Suit ensuite une
liste des points de guidage restants. La destination est indiquée au bas de
l’écran. Outre le nom de la route, le système affiche aussi la distance entre
les points de guidage et une flèche indiquant la direction que vous devrez
prendre au prochain virage. Les points de guidage s’effacent à mesure que
vous les dépassez. Si vous vous écartez du trajet sélectionné, le système
en calcule automatiquement un autre.
Sont affichés dans la partie supérieure de la carte le nom du prochain point
de guidage et la distance à laquelle celui-ci se trouve. Des informations sur
la signalisation routière sont fournies à la ligne suivante. Le cas échéant, le
système affiche le numéro de la route et le numéro ou le nom de la sortie.
La position actuelle de la voiture apparaît également au bas de la carte.
NOTA : Pour que le système fournisse des messages de guidage vocal, cette
option doit être sélectionnée dans les paramètres système (voir page 52).
38
VNS P2X USA.book Page 39 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
Guidage – Flèches de direction
Guidage – guidage vocal
[Paramètres] [Écran] [Carte] [Montrer/Masquer]
[Guidage]
Le guidage peut être également affiché sans carte. Dans ce cas, le système
utilise une flèche pour indiquer dans quelle direction tourner.
Sélectionnez l’option Masquer à l’aide de la touche GAUCHE ou DROITE
et appuyez sur ENTER.
Sélectionnez Guidage à l’aide de la touche HAUT ou BAS et appuyez sur
ENTER pour obtenir le guidage vocal. Sélectionnez également Guidage
pour réentendre un message de guidage vocal.
Si la distance jusqu’au prochain point de guidage est supérieure à 50 km,
vous entendrez le message suivant : « Continuez tout droit ».
Appuyez sur ENTER pour réentendre un message de guidage vocal.
NOTA : Le système fournit toujours des messages de guidage vocal, quel
que soit le menu actif. Pour que le système fournisse des messages de
guidage vocal, cette option doit être sélectionnée dans les paramètres
système (voir page 52).
39
VNS P2X USA.book Page 40 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
Déviation/itinéraires bis
Évitement de tronçons d’itinéraire
[Déviation]
Déviation – sous-menu
[Déviation]
Sélectionnez Déviation à l’aide de la touche HAUT ou BAS et appuyez
sur ENTER.
Grâce à la fonction Déviation, le système peut calculer un itinéraire de
rechange afin d’éviter une partie de l’itinéraire initial. Le système
commence le calcul à partir de la position actuelle de la voiture.
Sélectionnez la longueur de la déviation à l’aide de la touche HAUT ou
BAS et appuyez sur ENTER.
40
NOTA : Cette fonction n’est disponible que lorsqu’une destination a été
spécifiée.
VNS P2X USA.book Page 41 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
Enregistrement de positions
Enregistrer une position
Positions enregistrées
42
43
41
VNS P2X USA.book Page 42 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
Enregistrer une position
Enregistrer une destination spécifiée
[Destination]
Symboles et noms
[Destination] [Enreg. position]
Le système permet d'enregistrer une destination, pour éviter de l'entrer à
nouveau. Jusqu'à cent destinations peuvent être enregistrées.
Les positions enregistrées sont marquées sur la carte par des symboles.
Faites défiler le menu à l'aide de la touche HAUT jusqu'aux symboles à
sélectionner et appuyez sur ENTER. Le nom de la destination enregistrée
est indiqué automatiquement. À l'aide de la touche BACK, on peut
effacer le nom initial pour y substituer un autre.
Faites défiler le menu jusqu'à Enreg. position à l'aide de la touche HAUT
ou BAS et appuyez sur ENTER.
Faites défiler le menu jusqu'à une destination désirée à l'aide de la touche
HAUT ou BAS et appuyez sur ENTER ou sur la touche DROITE pour
accéder au sous-menu. Sélectionnez Enreg. position à l'aide de la touche
HAUT ou BAS et appuyez sur ENTER.
Il est également possible d'enregistrer une position à l'aide de la fonction
Défilement carte (voir page 47).
42
VNS P2X USA.book Page 43 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
Positions enregistrées
Destinations mémorisées
[Destination]
Sous-menu des positions enregistrées
[Destination] [Positions enregistrées]
Sélectionnez Pos. enregistrées à l'aide de la touche HAUT ou BAS et
appuyez sur ENTER. Une position enregistrée est une destination précédemment mise en mémoire (lieu de travail, restaurant préféré, zone de
repos, etc.).
Choisissez parmi les positions enregistrées à l'aide de la touche HAUT ou
BAS et appuyez sur la touche DROITE pour obtenir le sous-menu.
Pour en savoir plus sur les différents types de destinations et les chemins
de recherche, voir page 20.
Ajouter à itin. : Ajoute la position enregistrée à l'itinéraire.
Information : Fournit des détails sur la position enregistrée.
Renomer : Modifie l'icône ou le nom de la position enregistrée.
Effacer position : Efface une position enregistrée.
43
VNS P2X USA.book Page 44 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
44
VNS P2X USA.book Page 45 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
Carte
Échelle de carte
Échelle - Itinéraire
Défilement carte
Menu Carte
Une carte - Deux cartes
46
46
47
49
49
45
VNS P2X USA.book Page 46 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
Échelle de carte
Échelle - Itinéraire
[Échelle de carte]
[Échelle de carte] [Itinéraire]
Sélectionnez Échelle de carte à l’aide de la touche HAUT ou BAS et
appuyez sur ENTER.
Sélectionnez itinéraire dans Échelle de carte à l’aide de la touche HAUT
ou BAS et appuyez sur ENTER pour afficher tout l’itinéraire, du point de
départ au point de destination.
La ligne rouge épaisse indique le trajet.
Choisissez parmi les différents niveaux de grossissement disponibles
(échelle de 0,1 à 60 milles). L’échelle est affichée au bas de la carte.
Sélectionnez l’échelle à l’aide de la touche HAUT ou BAS et appuyez sur
ENTER.
Si vous voulez modifier l’échelle alors que deux cartes sont affichées à
l’écran (voir page 49), faites défiler à l’aide de la touche DROITE ou
GAUCHE jusqu’à la carte dont vous voulez modifier l’échelle.
46
VNS P2X USA.book Page 47 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
Défilement carte
Déplacement du pointeur à l’aide du NAVIGATEUR
[Défilement carte]
Pointeur
[Défilement carte]
Sélectionnez Défilement carte pour afficher une zone qui se trouve hors
du cadre de l’écran. Faites défiler à l’aide de la touche HAUT ou BAS et
appuyez sur ENTER.
Le pointeur peut être déplacée librement sur une zone détaillée de la carte
à l’aide du NAVIGATEUR. Le centre du pointeur indique la position
actuelle sur la carte.
Déplacez le pointeur sur la carte à l’aide du NAVIGATEUR jusqu’à la
position désirée et appuyez sur ENTER pour accéder au menu Défilement carte.
47
VNS P2X USA.book Page 48 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
Menu Défilement carte
[Défilement cartel] Menu Défilement carte
Sélectionnez les options à l’aide de la touche HAUT ou BAS et appuyez
sur ENTER.
Échelle : Modifie temporairement l’échelle de carte. Appuyez sur la
touche BACK pour retourner à l’échelle initiale et à la position actuelle
du véhicule sur la carte.
Choix comme destin. : Sélectionne la position sur la carte comme destination finale ou intermédiaire.
Établissements autour : Le système recherchera les établissements aux
alentours d’un point sélectionné sur la carte. Le rayon de recherche initial
sera d’environ 2 km (1 mille) autour du point en question. Si le système
localise dans ce rayon moins de 40 établissements, il étend alors la
recherche à un maximum de 100 km (65 milles).
Enreg. position : Enregistre la position actuellement sélectionnée sur la
carte.
48
VNS P2X USA.book Page 49 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
Menu Carte
Une carte - Deux cartes
[Carte]
[Carte] [Deux cartes]
Sélectionnez Carte à l’aide de la touche HAUT ou BAS et appuyez sur
ENTER pour accéder au menu Carte.
Faites défiler jusqu’à Une carte/ Deux cartes à l’aide de la touche HAUT
ou BAS. Sélectionnez Deux cartes à l’aide de la touche DROITE et
appuyez sur ENTER pour obtenir des images à deux cartes.
Tracé itinéraire : Affiche une liste des points de guidage à venir.
Afficher destination : Affiche la carte de la zone entourant le point de
destination.
Une carte/ Deux cartes : Pour choisir d’afficher une ou deux cartes à
l’écran.
Dir. marche/ Dir nord : Pour choisir d’afficher au premier plan le nord
ou la direction dans laquelle le véhicule roule.
Choix établissements : Pour choisir les symboles d’établissements à
afficher sur la carte.
On peut afficher les cartes avec des degrés de grossissement différents.
Ceci est utile pour obtenir, sur une carte, des informations sur la zone où
se trouve la voiture et visualiser, sur l’autre carte, une zone agrandie.
Le système sélectionne l’image de la carte initiale lorsque vous retournez
au mode d’affichage à carte unique.
49
VNS P2X USA.book Page 50 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
50
VNS P2X USA.book Page 51 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
Paramètres de navigation
Menu paramètres
Paramètres système
Paramètes options itinéraire
Paramètres écran
Paramètres aide
Démo (simulation)
52
52
53
53
54
54
51
VNS P2X USA.book Page 52 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
Menu paramètres
Paramètres système
[Paramètres]
Le système VNS est livré avec une configuration d’origine qui peut être
modifiée. Sélectionnez Paramètres à l’aide de la touche HAUT ou BAS
et appuyez sur ENTER.
Couleurs clair/foncé : Appuyez sur ENTER pour modifier les couleurs
de fond de la carte. L’intensité de la lumière peut également être réglée au
moyen de la commande d’éclairage du tableau de bord.
Système : Voir l’information dans la colonne droite.
Options d’itinéraire : Voir page 53.
Écran : Voir page 53.
Aide : Voir page 54.
Lancer démo : Voir page 54.
Sélectionnez les options dans chaque menu de paramètres à l’aide de la
touche HAUT ou BAS. Appuyez sur la touche DROITE pour accéder
aux sous-menus, lesquels sont indiqués par une flèche noire sur la droite.
Sélectionnez les paramètres à l’aide du NAVIGATEUR. Confirmez
votre choix en appuyant sur ENTER.
52
[Paramètres] [Système]
Volume sonore : Valeurs de réglage - de 1 à 5. Sélectionnez Off pour
désactiver le guidage vocal.
Voix guidage : Pour choisir entre une voix féminine ou masculine.
Unité distance : Pour choisir entre kilomètres et milles.
Langue : Pour choisir la langue des messages sonores et des menus.
Ecran vide : Si l’économiseur d’écran est activé, l’écran devient vide
après 30 secondes d’inactivité et se rallume automatiquement lorsque, par
exemple, des renseignements de guidage sont fournis.
Couleurs : Pour sélectionner les couleurs. Les couleurs claires sont
recommandées durant le jour. Les couleurs sombres conviennent à la
conduite durant la nuit et quand il fait très ensoleillé.
Information GPS : Affiche le nombre de satellites dont le système reçoit
actuellement des signaux, ainsi que la position actuelle.
Retour param. défaut : Rétablit les paramètres d’origine.
VNS P2X USA.book Page 53 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
Paramètes options itinéraire
Paramètres écran
[Paramètres] [Options de route]
[Paramètres] [Écran]
Type de route : Pour sélectionner le trajet le plus rapide ou le plus court
lors du calcul de l’itinéraire. Si Rapide est sélectionné, le système établit
un itinéraire contenant le plus possible de routes principales. Si Court est
sélectionné, l’itinéraire sera calculé selon le trajet le plus court, peu
importe le type de route.
Év. péages : Pour choisir d’éviter ou non les routes à péage lors du calcul
de l’itinéraire.
Éviter autor. : Pour choisir d’éviter ou non les autoroutes lors du calcul
de l’itinéraire.
Éviter ferries : Pour choisir d’éviter ou non les traversiers lors du calcul
de l’itinéraire.
Retour param. défaut : Rétablit les paramètres d’origine.
NOTA : Pour des raisons techniques, le système n’utilise, lors du calcul
d’un itinéraire sur de longues distances, que des routes à grande circulation. Si vous avez choisi l’option NON pour les routes à péage et les
autoroutes, le système évite ces trajets dans la mesure du possible, mais
les choisit s’il n’existe aucune autre possibilité.
Choix établissement : Cette fonction permet de choisir les symboles
d’établissements à afficher sur la carte.
Menu navigation : Pour choisir d’afficher le menu principal sous forme
de texte ou d’icônes.
Boussole : Pour choisir d’afficher ou non la boussole à l’écran.
Dest. boussole : Pointant dans la direction de la destination.
Tps/dist. à dest. : Indique le temps et la distance estimés jusqu’à la destination.
Position actuelle : Pour choisir d’afficher au bas de l’écran le nom de la
rue où se trouve actuellement la voiture.
Guidage suivant : Information sur le prochain point de guidage, telle que
distance pour y parvenir, nom de rue, panneau de signalisation et direction
à prendre une fois parvenu à ce point.
Carte : Si la carte est masquée, le système vous guide au moyen d’une
flèche.
Retour param. défaut : Rétablit les paramètres d’origine.
53
VNS P2X USA.book Page 54 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
Paramètres aide
Démo (simulation)
[Paramètres] [Aide]
[Paramètres]
Type d’aide : Pour sélectionner les paramètres des textes d’aide.
À propos de : Affiche des informations sur le logiciel VNS, version de
carte, etc.
Retour param. défaut : Rétablit les paramètres d’origine.
Sélectionnez Lancer démo à l’aide de la touche HAUT ou BAS et
appuyez sur ENTER. Cette fonction permet de faire une démonstration du
système en simulant un voyage vers une destination spécifiée. Il est
possible d’appliquer tous les paramètres durant cette démonstration. Arrêt
démo Met fin à la simulation.
NOTA : Pour que la démonstration fonctionne, une destination doit être
spécifiée et la voiture doit être immobilisée.
54
VNS P2X USA.book Page 55 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
Symboles sur la carte
Symboles - établissements
56
55
VNS P2X USA.book Page 56 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
Symboles - établissements
56
VNS P2X USA.book Page 57 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
57
VNS P2X USA.book Page 58 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
58
VNS P2X USA.book Page 59 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
Questions et réponses
Questions et réponses
60
59
VNS P2X USA.book Page 60 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
Questions et réponses
Questions et réponses
Questions et réponses
Q - La position du véhicule sur la carte est
erronée ou flotte.
R - Le système mondial de localisation (GPS)
détermine la position de la voiture avec une
précision d’environ 20 mètres (65 pieds). La marge
d’erreur peut être encore plus importante dans le
cas de routes parallèles, de routes sinueuses, de
voies sur plusieurs niveaux et d’un trajet prolongé
sur de longues distances sans virages distincts. Les
montagnes et les édifices de grande hauteur, les
tunnels, les viaducs, les voies sur plusieurs niveaux,
etc., affectent aussi la réception des signaux GPS,
avec pour conséquence une moins bonne précision
du calcul de la position de la voiture.
Q - Le système VNS ne calcule pas
toujours l’itinéraire le plus rapide ou le
plus court.
R - Lors du calcul de l’itinéraire, le kilométrage, la
largeur de la route, sa classe, le nombre de virages
à droite et à gauche, les ronds-points, etc., sont pris
en compte pour déterminer le meilleur trajet
théorique. L’expérience et la connaissance de la
région peuvent toutefois permettre de choisir un
autre trajet plus pertinent.
Q - Le VNS choisit des routes à péage,
des autoroutes et des traversiers bien que
j’aie choisi de les éviter.
R - Lors du calcul d’un itinéraire sur de longues
distances, le système peut en venir, pour des
raisons techniques, à n’utiliser que des routes à
grande circulation. Si vous avez choisi l’option
NON pour les routes à péage, les autoroutes et les
traversiers, le système évite ces trajets dans la
mesure du possible, mais les choisit s’il n’existe
aucune autre possibilité.
60
Q - La position du véhicule sur la carte est
erronée à la suite d’un transport.
R - Si le véhicule a été transporté sur un traversier
ou une navette ferroviaire par exemple, ou d’une
manière qui entrave la réception des signaux GPS,
il peut s’écouler jusqu’à 5 minutes avant que sa
position puisse être calculée correctement.
Q - La position du véhicule sur la carte est
erronée après que la batterie a été
débranchée.
R - Si l’antenne GPS s’est trouvée privée
d’alimentation électrique, il peut falloir jusqu’à
15 minutes pour que la réception des signaux GPS
soit à nouveau correcte et que la position du
véhicule puisse être calculée.
Q - La carte ne correspond pas à la réalité.
R - Le réseau routier fait l’objet d’extensions et de
modifications, et de nouvelles réglementations
voient continuellement le jour, de sorte que la base
de données cartographiques numériques n’est pas
toujours complète. Périodiquement, de nouvelles
cartes sont élaborées et de nouveaux renseignements sur les établissements sont ajoutés. Pour de
plus amples renseignements à ce sujet, consultez
votre concessionnaire Volvo ou visitez le site
www.volvocars.com/navi.
Q - L’échelle de la carte varie de temps à
autre.
R - L’échelle est affectée par la vitesse du véhicule.
Au-dessus de 140 km/h (85 mi/h), le grossissement
maximum est de 250 mètres (0,2 milles). Lorsque
le véhicule revient ensuite à 120 km/h (75 mi/h),
tous les grossissements redeviennent affichables.
Lorsque aucune donnée cartographique n’est
disponible, le grossissement maximum est de
500 mètres (0,3 milles), peu importe la vitesse.
AVERTISSEMENT !
Respectez toujours les limites de vitesse.
Q - Les options de menus attendues sont
inexistantes.
R - Retournez à Options système et sélectionnez
Retour param. défaut pour rétablir les paramètres
d’usine.
Q - Le système VNS me propose l’itinéraire
que je suis déjà lorsque je lui demande de
calculer un nouvel itinéraire ou un itinéraire
bis.
R - Le système ne trouve pas de solution de
rechange valable à l’itinéraire précédemment
calculé.
Q - Le symbole représentant le véhicule
sur la carte fait un bond en avant ou
tourne sur lui-même.
R - Le système peut avoir besoin de quelques
secondes pour détecter la position du véhicule
et son mouvement avant que vous ne démarriez.
Coupez simultanément le système VNS et le
moteur. Ensuite, redémarrez le moteur et remettez
le système VNS en marche, mais attendez environ
15 à 20 secondes avant de rouler.
VNS P2X USA.book Page 61 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
Questions et réponses
J'ai l'intention de faire un long voyage,
mais je ne veux pas préciser les
destinations dans les villes qui se
trouvent sur mon itinéraire. Quel est
le moyen le plus facile d'établir un
itinéraire ?
Sélectionnez des destinations intermédiaires sur
la carte à l'aide du pointeur. Le système vous
guide automatiquement vers la destination
finale même si traversez les destinations intermédiaires.
Comment puis-je sélectionner une
destination qui ne figure pas sur le DVD
cartographique utilisé actuellement par
le système ?
Sélectionnez la destination selon la méthode
habituelle. Le système vous invite à changer de
DVD si nécessaire.
NOTA : Bien que le réseau routier tout entier
figure sur les deux DVD, seul le disque de la
zone géographique dans laquelle se trouve le
point de destination fournit des données
détaillées.
Le système comprend maintenant
plusieurs DVD cartographiques.
Comment savoir lequel utiliser ?
Utilisez en premier le DVD qui contient des
renseignements détaillés sur la région dans
laquelle vous conduisez normalement. Le nom
de la zone couverte figure sur la pochette du
DVD et est imprimé sur le disque.
NOTA :
• Le système vous invite à changer de
DVD quand cela est nécessaire.
• Si vous envisager d'entreprendre un long
voyage, assurez-vous d'emmener avec
vous tous les DVD cartographiques.
Que dois-je faire si mon itinéraire
traverse une zone non vérifiée1 ?
Si l'itinéraire traverse une zone non vérifiée, le
système vous en informe.
NOTA : Dans de telles zones, il est possible que
le guidage ne soit pas précis.
AVERTISSEMENT !
Naviguer en toute sécurité
Mon itinéraire sera-t-il effacé de la
mémoire si je change de DVD ?
Non, votre itinéraire sera conservé dans la
mémoire du système de navigation jusqu'à ce
que vous l'effaciez.
Faites preuve de jugement lorsque vous
suivez les indications que vous fournit le
système. Si elles vous paraissent illogiques,
mieux vaut les ignorer.
Mes DVD cartographiques ne sont pas
à jour.
Consultez votre concessionnaire agréé Volvo
pour de plus amples renseignements.
Pourquoi le système ne fournit-il pas
d'adresses municipales pour des destinations se trouvant dans d'autres
provinces et États ?
Bien que le réseau routier tout entier figure sur
les deux DVD, seul le disque de la zone
géographique dans laquelle se trouve le point de
destination fournit des données détaillées.
1. Par exemple : nouveaux quartiers
résidentiels ou zones commerciales, routes
déviées et autres modifications dont le
DVD en cours ne fait pas état. Consultez
votre concessionnaire agréé Volvo pour
les renseignements les plus à jour.
61
VNS P2X USA.book Page 62 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
Questions et réponses
62
VNS P2X USA.book Page 63 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
Index
A
N
Adresse comme destination ..........................20
Adresse, spécifier comme destination ..........22
Arrêt du système ...........................................12
Entretien du disque DVD ...............................7
Établissement, spécification
comme destination ........................................27
Établissements, options de recherche ...........27
État (province)/ville ......................................21
B
G
Boussole .......................................................10
Back ................................................................8
Carte .............................................................10
Clavier ........................................................6, 8
Guidage ........................................................15
Guidage – Calcul d’un itinéraire ..................37
Guidage – Carrefour .....................................38
Guidage – Flèches de direction ....................39
Guidage – Liste ............................................38
Guidage, lancer .............................................24
D
I
Défilement carte ...........................................15
Démo (simulation) ........................................54
Démo, simulation système .............................9
Destination ...................................................20
Destination sur la carte .................................31
Destinations mémorisées ..............................43
Destinations, dix dernières ...........................32
Déviation/itinéraires bis ...............................40
Dix dernières destinations ............................32
Itinéraire, ajouter à .......................................36
Paramètes options itinéraire .........................53
Paramètres ......................................................9
Paramètres aide ............................................54
Paramètres écran ..........................................53
Paramètres système ......................................52
Phrase, recherche par ....................................25
Pointeur ........................................................47
Pointeur (curseur) .........................................47
Port IR (infrarouge) ........................................8
Position, enregistrer ......................................33
Positions enregistrées ...................................43
L
Q
Lancement/arrêt du système .........................12
Lancer guidage .............................................24
Lecteur DVD ..................................................6
Questions et réponses ...................................60
C
E
Échelle - Itinéraire ........................................46
Échelle de carte ......................................14, 46
Émetteur-récepteur du système
mondial de localisation ...................................6
Enregistrer une position ...............................42
Entretien de l’écran ........................................7
M
Menu Carte .............................................16, 49
Menu Défilement carte ...........................31, 48
Menu Destination .........................................14
Menu Déviation ............................................16
Menu paramètres ....................................17, 52
Menu principal .............................................13
Menu principal avec icônes ..........................13
Mise en marche ..............................................9
Mise en marche du système de navigation .....9
Navigateur ......................................................8
P
R
Recherche par nom partiel ............................25
Régler ...........................................................36
Remplacement des disques DVD ...................7
S
Simulation système, démo ..............................9
Symboles et noms .........................................42
Système de navigation Volvo, aperçu ............6
Système de navigation Volvo, introduction ...1
Système de navigation, fonctions de base ......9
Système de navigation, mise en marche .........9
63
VNS P2X USA.book Page 64 Tuesday, February 26, 2008 5:05 PM
T
Télécommande ...............................................8
Textes d’aide ................................................12
Types d’établissements ................................28
Types de destinations ...................................20
Types de routes .............................................10
U
Une carte - Deux cartes ................................49
Unité principale (lecteur DVD) ......................6
64
7
VOLVO S60
SYSTÈME DE NAVIGATION VOLVO (VNS)
GUIDE D' UTILISATION
Volvo Car Corporation TP 103544(Canada/French), AT 0820, Printed in Sweden, Göteborg 2008, Copyright © 2000-2008 Volvo Car Corporation