Eiki EK-812U Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
84 Des pages
Eiki EK-812U Manuel du propriétaire | Fixfr

Manuel du propriétaire Projecteur multimédia

Modèle EK-812U/EK-818U (L'objectif de projection est en option.)

Préface

Caractéristiques et fonctionnalités

Ce projecteur multimédia est conçu avec la technologie la plus avancée en termes de portabilité, de durabilité et de facilité d'utilisation. Ce projecteur utilise une luminance élevée et un système respectueux de l'environnement, une palette de 1,07 milliards de couleurs, et une technologie de traitement numérique de la lumière (DLP).

Configuration du système informatique simple

Le projecteur possède un système multi balayage pour se conformer à quasiment tous les signaux en sortie d'ordinateur. La résolution jusqu'au WUXGA peut être acceptée.

Fonction réseau LAN

Ce projecteur est doté de la fonction de réseau LAN filaire. Vous pouvez utiliser et gérer le projecteur via le réseau.

Pour plus de détails, reportez-vous aux pages

41-42 et 45-51.

Fonctions utiles pour les présentations

La fonction de zoom puissant permet de vous concentrer sur les informations essentielles lors d'une présentation.

Contrôle de la diode laser

La luminosité de la diode laser de projection peut être sélectionnée manuellement (Puissance const, Lumin constante, ou Mode Eco).

Fonction Source auto

Cette fonction permet la recherche automatique de l'entrée et le réglage du signal automatiquement en appuyant simplement sur le bouton Auto du clavier ou de la télécommande.

Gestion de l'alimentation

La fonction Gestion de l'alimentation permet de diminuer la consommation de courant et de préserver la durée de vie de la diode laser.

Fonction Couleur Arr Plan

La fonction Couleur du fond vous permet de spécifier le fond d'écran ("Logo", écran "Bleu", "Noir", ou "Blanc") quand aucun signal n'est disponible.

Affichage du menu multilingue

Le menu d'utilisation est disponible en 13 langues; Anglais, Français, Espagnol, Allemand, Italien, Russe, Chinois Simplifié, Japonais, Coréen, Portugais, Indonésien, Néerlandais et Arabe.

Fonction de sécurité

La fonction de Sécurité vous permet d'assurer la sécurité du projecteur.

Compatible 4K

Ce projecteur supporte HDMI 2.0, ce qui permet de jouer les vidéos 4K à 50 et 60 images par seconde sans aucun compromis sur la qualité de l'image. Pour plus de détails, reportez-vous à la page

38.

HDR (Haute Gamme Dynamique)

Ce projecteur est compatible avec le contenu HDR. HDR permet au projecteur d'afficher les images avec une plage dynamique plus haute, augmentant la plage du rapport de contraste et des couleurs pour une image plus naturelle et plus réaliste.

Remarque :

Le menu à l'écran et les photos du manuel peuvent différer légèrement du produit réel. Le manuel est sujet à modifications sans préavis.

— i —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Avis sur le droit d'auteur

Ce documentation, y compris toutes les photos, les illustrations et le logiciel est protégé par des lois de droits d'auteur internationales, avec tous droits réservés. Ni ce manuel ni les éléments stipulés ci-contre ne peuvent être reproduits sans le consentement écrit de l'auteur.

© Copyright 2019

Limitation de responsabilité

Les informations contenues dans le présent document sont sujettes à des modifications sans préavis. Le fabricant ne fait aucune représentation ni garantie par rapport au contenu ci-contre et renie plus particulièrement toute garantie implicite de commercialisation des marchandises ou d'adaptabilité pour un objectif quelconque. Le fabricant se réserve le droit de réviser cette documentation et d'apporter des modifications de temps à autre au contenu ci-contre sans que le fabricant ne soit dans l'obligation d'avertir les personnes des révisions ou modifications qui ont eu lieu.

Reconnaissance de marque

Tous les autres noms de produits utilisés dans le présent manuel sont la propriété de leurs détenteurs respectifs et sont reconnus.

— ii —

Informations importantes relatives à la sécurité

Important :

Il est fortement recommandé de lire attentivement cette section avant d'utiliser le projecteur. Ces consignes de sécurité et d'utilisation feront en sorte que vous profiterez de nombreuses années d'utilisation du projecteur en toute sécurité. Conservez ce manuel pour référence future.

Préface

Symboles utilisés

Les symboles d'avertissement sont utilisés sur l'appareil et dans le présent manuel pour vous avertir de situations dangereuses. Les styles suivants sont utilisés dans le présent manuel pour vous avertir au sujet d'informations importantes.

Remarque :

Fournit des informations supplémentaires sur le sujet en cours.

Important :

Fournit des informations supplémentaires à ne pas négliger.

Mise en garde :

Vous signale les situations qui pourraient endommager l'appareil.

Avertissement :

Vous signale les situations qui pourraient endommager l'appareil, créer un environnement dangereux, ou entraîner des blessures.

Tout au long de ce manuel, les parties des composants et les éléments des menus OSD sont indiqués en gras comme dans cet exemple : "Enfoncez le bouton

Menu

de la télécommande pour ouvrir le menu

Principal

."

Informations générales relatives à la sécurité

¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ Ne pas ouvrir le boîtier de l'appareil. Il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur à l’intérieur. Pour l'entretien, contactez un technicien qualifié.

Suivez tous les avertissements et mises en garde du présent manuel et sur le boîtier de l'appareil.

La diode de projection est extrêmement lumineuse à dessein. Pour éviter d'endommager les yeux, ne regardez pas l'objectif lorsque la diode laser est allumée.

Ne pas placer l'appareil sur une surface, un chariot ou un support instable.

Éviter d'utiliser le système près de l'eau, en plein soleil, ou près d'un appareil de chauffage.

Ne pas placer d'objets lourds tels que des livres ou des sacs sur l'appareil.

— iii —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Consignes de sécurité

• Veuillez lire ce manuel complètement avant d'installer et d'utiliser le projecteur.

• Le projecteur offre de nombreuses fonctions pratiques. Une utilisation appropriée peut vous permettre d'employer pleinement les fonctionnalités et de le garder en bon état. À défaut, cela non seulement raccourcirait la durée de vie de l'appareil, mais cela provoquerait aussi un dysfonctionnement, un incendie ou d'autres accidents.

• Si votre projecteur ne fonctionne pas correctement, veuillez lire ce manuel, vérifier la méthode d'utilisation et le raccordement des câbles, et essayer les solutions de la partie Dépannage. Si le problème persiste, contacter le revendeur ou le centre de service.

Mise en garde : CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR Mise en garde : Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas retirer le capot (ni l'arrière), aucune pièce n'est réparable par l'utilisateur à l'intérieur. Faites appel à un personnel qualifié.

Ce symbole indique qu'une tension dangereuse constituant un risque de choc électrique est présente dans cet appareil.

Ce symbole indique la présente d'importantes instructions de fonctionnement et d'entretien dans le manuel d'utilisation avec cet appareil.

POUR LES UTILISATEURS DE L'UE

Les marquage du symbole et les systèmes de recyclage décrits ci-dessous sont applicables aux pays de l'UE et ne sont pas applicables aux pays des autres régions du monde.

Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et / ou réutilisés.

Le marquage du symbole signifie que les équipements électriques et électroniques, les piles et accumulateurs, à leur fin de vie, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.

Remarque :

Si un symbole chimique est imprimé sous le marquage du symbole, ce symbole chimique indique que la batterie ou l'accumulateur contient un métal lourd à une certaine concentration. Ce qui est indiqué comme suit : Hg : mercure, Cd:cadmium, Pb:plomb Dans l'Union européenne, il existe des systèmes de collecte séparés pour les appareils électriques et électroniques, les piles et accumulateurs usagés.

Veuillez vous en débarrasser correctement auprès de votre centre local de collecte / recyclage des déchets. Veuillez nous aider à préserver l'environnement dans lequel nous vivons !

— iv —

Préface

Mesures de sécurité Mise en garde :

• Le projecteur doit être relié à la terre.

• Ne pas exposer le projecteur à des gouttes de pluie ni à une forte humidité afin d'éviter un incendie ou un choc électrique.

• Ce projecteur produit une lumière intense depuis l'objectif de projection. Évitez de regarder directement vers l'objectif, sous peine de provoquer des lésions oculaires. Soyez particulièrement prudent pour que les enfants ne regardent pas directement vers le faisceau.

• Placez le projecteur dans une position adéquate. Sinon, cela peut entraîner des risques d'incendie.

• Laissez un espace approprié en haut, sur les côtés et à l'arrière de la coque afin de ventiler et de refroidir le projecteur. Les chiffres ci-dessous indiquent la distance minimale à respecter. Ils doivent être respectés si le projecteur est placé dans un environnement fermé, comme une armoire.

≥ 1m (≥ 39,4”) ≥ 1m (≥ 39,4”) • Ne pas couvrir l'évent du projecteur. Un mauvais rayonnement peut raccourcir la durée de vie ou même causer des dangers.

• Retirez le cordon d'alimentation si le projecteur ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée.

Mise en garde :

• Ne pas mettre le projecteur dans des environnements gras, humides, ou enfumés comme une cuisine, afin d'éviter un dysfonctionnement ou un accident. Si le projecteur est en contact avec de l'huile ou des produits chimiques, il peut être détérioré.

• Lisez et conservez ce manuel pour référence future.

• La prise secteur / le coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion, le dispositif de déconnexion doit rester facilement accessible.

— v —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Guide de sécurité

• Toutes les consignes de sécurité et de fonctionnement doivent être lues avant d'utiliser le produit.

• • Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.

• Lisez toutes les instructions données ici et conservez-les pour utilisation ultérieure. Débranchez le projecteur de la prise secteur avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ni en aérosol.

Suivez tous les avertissements et les instructions indiquées sur le projecteur.

• Pour plus de protection du projecteur pendant un orage, ou quand il est laissé sans surveillance et inutilisé pendant des périodes de temps prolongées, débranchez-le de la prise secteur. Cela permet d'éviter les dommages dus à la foudre et aux surtensions.

• Ne pas exposer cet appareil à la pluie ni l'utiliser près de l'eau ; par exemple, dans un sous-sol humide, près d'une piscine, etc.

• Ne pas utiliser d'accessoires non recommandés par le fabricant, car ils peuvent être dangereux.

• Ne pas placer le projecteur sur un chariot, un support ou une table instable. Le projecteur peut tomber, causant des blessures graves à un enfant ou un adulte, et de graves dommages au projecteur.

• Utiliser uniquement avec un chariot ou un support recommandé par le fabricant, ou vendu avec le projecteur. Le montage mural ou sur une étagère doit suivre les instructions du fabricant, et doit utiliser un kit de montage approuvé par les fabricants.

• Un ensemble appareil et chariot doit être déplacé avec précaution. Des arrêts brusques, une force excessive et des surfaces inégales peuvent provoquer le renversement de l'ensemble appareil et chariot.

• Les fentes et les ouvertures à l'arrière et au bas du boîtier sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement fiable de l'appareil et pour le protéger de la surchauffe.

• Les ouvertures ne doivent jamais être obstruées avec un tissu ou d'autres matériaux, et l'ouverture au fond ne doit pas être obstruée en plaçant le projecteur sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire. Ce projecteur ne doit jamais être placé près ni sur un radiateur ou un convecteur.

• • Ne jamais enfoncer d'objets d'aucune sorte dans le projecteur par les fentes du boîtier car ils pourraient • Ne pas installer le projecteur à proximité de conduits de ventilation d'air conditionné.

• Ce projecteur ne doit pas être placé dans une installation intégrée comme une bibliothèque, sans qu'une ventilation adéquate ne soit prévue.

toucher des points de tension dangereuse ou mettre en contact des pièces qui pourraient entraîner un incendie ou un choc électrique. Ne jamais renverser de liquide d'aucune sorte sur le projecteur.

Ce projecteur ne doit être utilisé qu'avec le type de source d'alimentation indiqué sur l'étiquette.

• Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation, consultez votre revendeur agréé ou la compagnie d'électricité locale.

• Ne pas surcharger les prises secteur ni les rallonges car cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne rien laisser reposer sur le cordon d'alimentation. Ne pas placer ce projecteur là où le cordon peut être endommagé par des personnes marchant dessus.

• Ne pas tenter de réparer ce projecteur vous-même car l'ouverture ou la dépose des capots peut vous exposer à une tension dangereuse ou à d'autres risques. Référez-vous à du personnel de réparation qualifié pour toute réparation.

• Débrancher le projecteur de la prise secteur et faire appel à un personnel qualifié dans les situations suivantes : ¾ Lorsque le cordon d'alimentation ou la prise est endommagé ou effiloché.

¾ Si du liquide a été renversé sur le projecteur.

¾ ¾ ¾ Si le projecteur a été exposé à la pluie ou à l'eau.

Si le projecteur ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions de fonctionnement. Régler seulement les commandes qui sont couvertes par les instructions de fonctionnement car un réglage incorrect d'autres commandes peut entraîner des dommages et nécessiter un long travail par un technicien qualifié pour remettre le projecteur en fonctionnement normal.

Si le projecteur est tombé ou si le boîtier a été endommagé.

— vi —

Préface

¾ Lorsque le projecteur montre un changement notable de ses performances - cela indique un besoin de réparation.

• Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien a utilisé les pièces spécifiées par le fabricant qui ont les mêmes caractéristiques que les pièces d'origine. Des substitutions non autorisées peuvent provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.

• À l'issue de tout entretien ou réparation de ce projecteur, demandez au technicien d'effectuer les vérifications de sécurité habituelles pour confirmer que le projecteur est en bon état de fonctionnement.

Informations pour les utilisateurs de l'Union européenne

Ceci est un dispositif pour projeter des images sur un écran, etc., et n'est pas destiné à être utilisés comme éclairage d'intérieur dans un environnement domestique.

Directive 2009/125/CE.

Avertissement :

Ne pointez pas un pointeur laser vers l'ouverture de l'objectif, cela pourrait endommager le DMD du projecteur et causer des blessures corporelles.

Nous ne sommes pas responsables des blessures ni dommages causés par une mauvaise utilisation du pointeur laser, même en période de garantie.

Circulation de l'air

Les ouvertures du boîtier sont prévus pour la ventilation. Pour assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger de la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ni couvertes.

Mise en garde :

• L'air chaud est expulsé par l'ouverture de sorite. Lors de l'utilisation ou de l'installation du projecteur, les précautions suivantes doivent être prises.

• Ne pas mettre d'objets inflammables ni de bombe aérosol à proximité du projecteur. L'air chaud est expulsé par les ouvertures de sorite.

• Garder l'évent de sortie à au moins 1m de tout objet.

• Ne pas toucher les parties périphériques de l'ouverture de sortie, en particulier les vis et les pièces • métalliques. Cette zone devient chaude lorsque le projecteur est utilisé.

• Ne rien mettre sur le projecteur. Les objets posés sur le boîtier risquent non seulement d'être endommagés, mais aussi de brûler à cause de la chaleur.

• Les ventilateurs de refroidissement sont prévus pour rafraichir le projecteur.

La vitesse de fonctionnement du ventilateur est altérée en fonction de la température à l'intérieur du projecteur.

Évent d'entrée d'air

— vii —

Évent de sortie

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Déplacement du projecteur

Lorsque vous déplacez le projecteur, faites attention à l'objectif et rentrez le pied réglable pour éviter d'endommager l'objectif et le boîtier.

Attention lors du déplacement ou du transport du projecteur

• Ne pas laisser tomber ni percuter le projecteur, sous peine de provoquer des dommages ou des • dysfonctionnements.

• Pour transporter le projecteur, utilisez une housse de transport adéquate.

Ne pas transporter le projecteur par courrier ni tout autre service de transport dans une housse de transport inadaptée. Cela peut provoquer des dommages au projecteur. Pour plus d'informations au sujet du transport du projecteur par courrier ou par tout autre service de transport, consultez votre revendeur.

Installation correcte du projecteur

• Veuillez mettre le projecteur quasiment à l'horizontale.

• Veillez à installer le projecteur correctement. Une mauvaise installation peut réduire la durée de vie de la diode laser et même causer un risque d'incendie.

• Fonctionnement libre à 360 degrés.

• Lors de l'installation de plusieurs projecteurs, veillez à laisser un espace d'au moins 1 cm (39,4") entre les projecteurs adjacents.

1m (39,4”) Sortie d'air Entrée d'air Sortie d'air Entrée d'air • Pour les installations montées au plafond, veillez à laisser un espace de 30 mm (1,2") entre le support au plafond et les entrées d'air inférieures du projecteur.

30 mm (1,2”) Évents d'aspiration en bas Plaque de montage au plafond — viii —

Préface

• Veuillez vous assurer que les vis utilisées pour fixer le support au projecteur sont conformes aux spécifications: M6x4, 10mm.

140mm 140mm M6 x 4 10mm 280mm

Attention à l'installation du projecteur au plafond

• Seul un personnel qualifié est autorisé à procéder à une installation au plafond.

• Nous ne sommes pas responsables des blessures ni dommages causés par un support plafond acheté chez un revendeur non autorisé, même en période de garantie.

• Retirez le support plafond immédiatement quand il n'est pas utilisé.

• Lors de l'installation, un tournevis dynamométrique est conseillé, n'utilisez pas de tournevis électrique ou pneumatique.

• Veuillez lire le manuel du support pour plus de détails.

• Le support est sujet à modifications sans préavis.

— ix —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Informations importantes

Précautions de sécurité laser

Ce produit est classé comme PRODUIT LASER DE CLASSE 1 - GROUPE DE RIQUE 2 de la norme CEI 60825-1: 2014 et est aussi conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11 à l'exception de la conformité en tant que LIP du groupe de risque 2 selon la norme CEI 62471-5:Ed. 1,0. Pour plus d'informations, consultez l'avis no 57 du 8 mai 2019 sur le laser.

IEC/EN 60825-1:2014 CLASS 1 LASER PRODUCT RISK GROUP 2 Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for conformance as a Risk Group 2 LIP as defined in IEC 62471-5:Ed. 1.0. For more information see Laser Notice No. 57, dated May 8, 2019.

IEC/EN 60825-1:2014 PRODUIT LASER DE CLASSE 1 GROUPE DE RISQUE 2 Conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11, à l'exception de la conformité en tant que LIP du groupe de risque 2 définie dans la CEI 62471-5: Ed. 1,0. Pour plus d'informations, voir l'avis au laser n ° 57 du 8 mai 2019.

IEC/EN 60825-1:2014 1 類激光產品 RG2 危險等級 除了 IEC 62471-5:Ed.1.0

中定義的 RG2 LIP 危險等級以外,要符合 21 CFR 1040.10

和 1040.11

,更多相關資訊,請參閱 2019 年 5 月 8 日的第 57 號激光公告。 IEC/EN 60825-1:2014 1 类激光产品 RG2 危险等级 除了 IEC 62471-5:Ed.1.0

中定义的 RG2 LIP 危险等级以外,要符合 21 CFR 1040.10

和 1040.11

,更多相关信息,请参阅 2019 年 5 月 8 日的第 57 号激光公告。 • Ce projecteur est équipé d'un module laser intégré de classe 4. Vous ne devez jamais tenter de démonter ou de modifier car cela est très dangereux.

• Toute opération ou tout réglage qui n'est pas expressément indiqué(e) dans le guide de l'utilisateur entraîne un risque d'exposition aux rayonnements laser dangereux.

• Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le projecteur car cela vous exposerait à une exposition aux rayonnements laser.

• Ne regardez pas vers l'objectif lorsque le projecteur est allumé. La forte lumière peut entraîner un dommage permanent aux yeux.

• Quand vous allumez le projecteur, assurez-vous que personne situé dans la plage de projection ne regarde l'objectif.

• Un non-respect de la procédure de contrôle, de paramétrage ou d'utilisation peut causer un dommage par exposition aux rayonnements laser.

• • Des instructions adéquates sur l'assemblage, l'utilisation, l'entretien, incluant des avertissements clairs concernant des précautions pour éviter une éventuelle exposition aux rayonnements laser.

IEC 60825-1: 2014 Class 1 RG2 • • Instructions supplémentaires relatives à la surveillance des enfants, ne pas fixer et ne pas utiliser d'aides optiques.

• IEC 62471-5:2015 RG2 Instructions supplémentaires d'installer au-dessus de la portée des enfants.

• Il est recommandé de surveiller les enfants et de ne jamais les laisser regarder dans le faisceau du projecteur, quelque soit la distance du projecteur.

• Il est recommandé de faire attention lorsque vous utilisez la télécommande pour démarrer le projecteur et que vous êtes en face de l'objectif du projecteur.

• IL est recommandé d'éviter d'utiliser des aides optiques telles que des jumelles ou des télescopes face au faisceau.

• Ne pas fixer le faisceau, RG2.

Comme pour toute source lumineuse, ne fixez pas le faisceau directement, RG2 IEC 62471-5:2015.

RG2 — x —

Préface

• "AVERTISSEMENT : INSTALLER AU-DESSUS DE LA TÊTE DES ENFANTS." L'utilisation d'une fixation au plafond est recommandée avec ce produit pour le placer au-dessus de la hauteur des yeux des enfants.

Conformité

Précaution FCC

• Remarque : Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites de la classe A pour les appareils numériques, conformément à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites garantissent une protection suffisante contre les interférences dangereuses liées à l’utilisation de l’équipement dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences avec les communications radio. Cependant, il ne peut être garanti qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.

Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.

• Brancher l'équipement sur une prise d'un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur.

• Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté.

L'utilisation d'un câble blindé est requise pour se conformer aux limites de la classe A de la sous-partie B, partie 15, de la réglementation de la FCC.

N'effectuez pas de changements ni de modifications à l'équipement sauf indication contraire dans les instructions. Si de tels changements ou modifications doivent être apportés, vous pouvez être conduit à cesser d'utiliser l'équipement.

Numéro de modèle : EK-812U/EK-818U Nom commercial: EIKI Partie responsable: EIKI International, Inc.

Adresse : 30251 Esperanza Rancho Santa Margarita CA 92688-2132 N ° de téléphone: 800-242-3454 (949-457-0200)

Règlement relative aux interférences de Radio Canada :

Cet appareil numérique répond à toutes les exigences de l’ICES-003 du Canada. * Consultez l’étiquette apposée sur le projecteur pour savoir s’il est de classe A ou B.

Remarque :

Pour une utilisation dans un environnement commercial, industriel ou de travail.

Non destiné à une utilisation domestique.

— xi —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Exigences relatives au cordon d'alimentation secteur

Le cordon d'alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux normes d'utilisation dans le pays vous l'avez acheté.

Cordon d'alimentation secteur pour les États-Unis et le Canada :

Le cordon d'alimentation secteur utilisé aux États-Unis et au Canada est répertorié par l'Underwriters Laboratories (UL) et certifié par l'Association canadienne de normalisation (CSA).

Le cordon d'alimentation secteur possède une fiche de ligne secteur avec mise à la terre. Ceci est une fonctionnalité de sécurité pour être certain que la prise ne rentrera dans une prise de courant ordinaire. N'essayez pas de neutraliser ce dispositif de sécurité. Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche dans la prise, contactez votre électricien.

Avertissement :

Une fiche avec un cordon dénudé est dangereuse si elle dans une prise de courant sous tension.

Les fils du cordon secteur sont colorés selon le code suivant : • Vert et jaune ........... Terre • Bleu .........................

Neutre • Marron ..................... Phase Comme les couleurs des fils du cordon secteur de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux marquages de couleurs identifiant les bornes de votre fiche, procédez comme suit : • Le fil de couleur vert et jaune doit être relié à la borne de la fiche marquée de la lettre E ou du symbole de masse de sécurité, ou de couleur vert ou vert et jaune.

• Le fil de couleur bleue doit être relié à la borne qui est marquée de la lettre N ou de couleur noire.

• Le fil de couleur marron doit être relié à la borne qui est marquée de la lettre L ou de couleur rouge.

Avertissement :

Cet appareil doit être relié à la terre.

Remarque :

La prise de courant doit être installée près de l'équipement et rester facilement accessible.

— xii —

Préface

Table des matières

PRISE EN MAIN ..................................................................................................................... 1

Liste de contrôle de l'emballage

....................................................................................... 1

Vues des parties du projecteur

......................................................................................... 2 Vue de face droite ..................................................................................................................................2

Vue arrière .............................................................................................................................................3

Clavier intégré ........................................................................................................................................4

Vue de dessous .....................................................................................................................................5

Pièces de la télécommande

................................................................................................. 6

Portée de fonctionnement de la télécommande

.............................................................. 8

Boutons du projecteur et de la télécommande

.............................................................. 8

Code de la télécommande

.................................................................................................... 8

Insertion des piles de la télécommande

........................................................................... 9

CONFIGURATION ET FONCTIONNEMENT .................................................................... 10

Installation de l'objectif de projection

.......................................................................... 10

Allumer et éteindre le projecteur Réglage du niveau du projecteur

.................................................................................. 12 Allumer le projecteur ............................................................................................................................12

Éteignez le projecteur. .........................................................................................................................12

.................................................................................... 13

Réglage du zoom, de la mise au point et du trapèze

...................................................... 14

Utilisation du réglage du décalage de l'objectif Objectifs en option et taille de projection

.......................................................... 15 Décalage vertical / horizontal de l'objectif ............................................................................................15

.................................................................... 17 Objectif de projection ...........................................................................................................................17

Taille de projection selon la distance de projection ..............................................................................19

RÉGLAGES DU MENU SUR ÉCRAN (OSD) .................................................................... 20

Commandes du menu OSD

................................................................................................... 20 Parcourir l'OSD ....................................................................................................................................20

Réglage de la langue OSD

................................................................................................. 21

Présentation du menu OSD

................................................................................................ 22

Menu Image

........................................................................................................................... 30 Menu d'affichage 3D

Menu de sortie

Menu PIP/PBP ............................................................................................................................31

Menu de réglage HSG .........................................................................................................................32

Menu avancé .......................................................................................................................................33

..................................................................................................................... 34 Menu de déformation de l'image .........................................................................................................35

.....................................................................................................................................36

— xiii —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Menu de configuration

Menu PIN

Menu d'options

....................................................................................................... 38 Menu de fonction de l'objectif ..............................................................................................................39

Menu de préférences menu .................................................................................................................40

.............................................................................................................................................40

Menu de communications ....................................................................................................................41

..................................................................................................................... 42 Menu de réglages de l'alimentation .....................................................................................................43

Menu de réglage de la source lumineuse ............................................................................................44

Pilotez votre projecteur en utilisant un navigateur Web

.......................................... 45 Fonctionnalités de terminal LAN filaire LAN_RJ45 ................................................................................................45

Dispositifs externes pris en charge ......................................................................................................45

...........................................................................................................................................45

RS232 avec fonction Telnet .................................................................................................................49

ENTRETIEN ET SÉCURITÉ ............................................................................................... 52

Remplacement de l'objectif de projection

..................................................................... 52

Nettoyage du projecteur

.................................................................................................. 53 Nettoyage de l'objectif .........................................................................................................................53

Nettoyage du boîtier ............................................................................................................................53

Utilisation du verrouillage Kensington

® ........................................................................ 54

GUIDE DE DÉPANNAGE ................................................................................................... 55

Problèmes communs et solutions

.................................................................................... 55

Conseils de dépannage

....................................................................................................... 55

Messages d'erreur LED

...................................................................................................... 56

Problèmes d’image

............................................................................................................... 57

Problèmes de la diode laser

............................................................................................. 57

Problèmes liés à la télécommande

................................................................................... 58

Faites réparer le projecteur

............................................................................................ 58

Q & R HDMI

............................................................................................................................ 59

SPÉCIFICATIONS ............................................................................................................... 60

Spécifications

...................................................................................................................... 60

Distance de projection par rapport à la taille de projection Tableau des modes de synchronisation

.................................... 61 Distance de projection et tableau des tailles .......................................................................................61

........................................................................... 62

Dimensions du projecteur

................................................................................................. 66

— xiv —

Préface

CONFORMITÉ RÈGLEMENTAIRE ................................................................................... 67

Avertissement FCC

.............................................................................................................. 67

Canada

................................................................................................................................... 67

Certifications de sécurité

................................................................................................. 67

— xv —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Prise en main

Liste de contrôle de l'emballage

Déballez soigneusement le projecteur et vérifiez que les éléments suivants sont inclus:

PROJECTEUR DLP

OFF ON 2 3 1 4 5 7 Info Auto 8 0 6 9 Mode Source Enter Menu Gamm a Bright Cont.

Exit PIP Focus Lens H Zoom Keystone H Keystone V Hot Ke y Patter n

TÉLÉCOMMANDE (AVEC DEUX PILES AAA) CÂBLE VGA

1 2

(Projection lens is optional.)

EK-812U & EK-818U series Quick Start Guide 3

Safety Guide Safety Guide

Info Mode Source Enter Menu Gamma Bright Cont.

Lens H Lens V Keystone H Focus Zoom Shutter Keystone V (AV Mute) Hot Key Pattern 4 ON OFF Info Auto Enter Mode Source Menu Gamma Bright Cont.

Lens H Focus Lens V Keystone H Zoom Shutter Keystone V (AV Mute) Hot Key Pattern ON

CORDON D'ALIMENTATION * Pour d'autres régions, à l'exception de la Chine: CORDONS D'ALIMENTATION x 2 (Etats-Unis et UE) * Pour la Chine: CORDON D’ALIMENTATION x 1 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE

Safety Guide Safety Guide

EK-812U EK-818U

CAPUCHON DE L'OBJECTIF * Pour objectifs A01, A03, et A13 CAPUCHON DE L'OBJECTIF * Pour objectif A06 CD-ROM (LE PRÉSENT MANUEL DU PROPRIÉTAIRE) pour la Chine

ṏ⑩ᷕ㚱㭺㚱⭛䈑峐ㆾ⃫䳈䘬⎵䦘⍲⏓濌濪堐

䓝⫸ᾉ

〗ṏ⑩㰉㝻㍏⇞䭉瀲 ≆㱽炱ᷢ㍏⇞␴ⅷ⮹䓝⫸ᾉ〗ṏ⑩⹇⺫⎶⮡䍗⠫忈ㆸ䘬㰉㝻炻Ὣ 䓇ṏ␴撨ⓖỶ㰉㝻䓝⫸ᾉ〗ṏ⑩炻ᾅ㉌䍗⠫␴Ṣỻ‍⹟炻 ṭ㍸ὃ㚱ℛ㛔ṏ⑩⎗傥⏓㚱㚱㭺⍲㚱⭛䈑 峐⤪⎶烉 徃 悐ẞ⎵䦘 ݹᵪᕅ᫾ ᕩ⡷ ⚟⌑ⴆ؍ᣔᔰޣ 䠁኎Ԧ 䬍ᡆ䬍䭱ਸ䠁 䮌ཤ ⚟⌑ ⛩⚟ಘ ᘛࡺ⼧䬌 仾ᡷ㓴Ԧ ⑙ᓖᔰޣ สᶯ㓴Ԧ 㔶㓯 㓯ᶀ ⭥Ⓚ㓯 ⭥Ⓚᨂᓗ㓴Ԧ ᘛࡺ⼧䬌 䚕᧗ಘ 䬌䪹ㅹ 摭炷 ˅

X X X X X X X X X O O X X X

㰆炷

Hg

˅

O O X O O O O O O O O O O O

擱炷

Cd

˅

O O O O O O O O O X X O O O

㚱㭺㚱⭛䈑峐ㆾ⃫䳈 瀟ẟ撔炷

O O O O O O O O O O O O O O Cr(VI)

˅ ⣂㹜俼劗炷

O O O O O O O O O O O O O O PBB

˅ ˕烉堐䣢宍㚱㭺㚱⭛䈑峐⛐宍悐ẞ㇨㚱⛯峐㛸瀌ᷕ䘬⏓濌⛯⛐

SJ/T11363-2006

㞯Ⅾ奬⭂䘬旸濌天㯪ẍᶳˤ

SJ/T11363-2006 㞯Ⅾ奬⭂䘬旸濌天㯪ˤ

⣂㹜Ḵ劗慂炷

PBDE

˅

O O O O O O O O O O O O O O ⢯㲐烉戜Ḷ㫏䚇ᶶᷕ⚥⮡Ḷ 堐ᷕ㞯㚱 "X" RoHS 䘬㇨㚱悐ẞ⛯ᷢ㫏䚇 ROHS ㊯濶㇨⃩孠瀃⢾䘬悐ẞˤ RoHS ㊯濶 䓝㮼ˣ䓝⫸学⢯ᷕ旸⇞ἧ䓐㝸ṃ㚱⭛䈑峐㊯濶 ), 㛔 1 2

GUIDE DE SÉCURITÉ CARTE DE GARANTIE pour les États-Unis CARTE RoHS pour la Chine CARTE DE CONTRÔLE CQ pour la Chine CARTE DE GARANTIE pour la Chine

Contactez immédiatement votre revendeur si des éléments sont manquants, endommagés, ou si l'appareil ne fonctionne pas. Il est recommandé de conserver les matériaux d'emballage d'origine pour le cas où vous devriez retourner l'équipement pour un service sous garantie.

Remarque :

• Évitez d'utiliser le projecteur dans un environnement poussiéreux.

— 1 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Vues des parties du projecteur

Vue de face droite

3 4 2 1 5 6

Élément

1 2 3 4 5

Étiquette Description

Objectif de projection Permet un contrôle et un réglage automatisés de l'objectif:décalages verticaux et horizontaux, zoom et le mise au point.

Capteur IR avant Reçoit les signaux de la télécommande IR. Laissez le trajet Capteur IR supérieur du signal au capteur dégagé pour ne pas interrompre la communication avec le projecteur.

DEL indicatrice de l’état Évents d' aération (Entrée) Pieds réglables Affiche l'état du projecteur.

Évitez d'obstruer ces évents afin d'empêcher la surchauffe du projecteur.

Élevez ou abaissez les pieds au niveau du projecteur.

Voir la page

-

8

56

6

13

Important:

Les ouvertures de ventilation du projecteur permettent une bonne circulation de l'air, ce qui permet de garder la température froide de la diode laser du projecteur. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation.

— 2 —

Vue arrière

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

HDBaseT HDMI1 REMOTE IN LAN HDMI2 3D SYNC IN DVI-D RS-232C 3G-SDI IN VGA IN VGA OUT

11 19 18 17 16 15 14 13 12

Élément

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

Étiquette

ENTRÉE TÉLÉCOMMANDE Sortie 12V OUT HDBaseT HDMI1 SORTIE ALIMENTATION USB HDMI2 DVI-D Entrée 3G-SDI Entrée VGA Sortie VGA RS-232C Commutateur d'alimentation Entrée CA Verrou Kensington SORTIE 3D SYNC Barre de sécurité ENTRÉE SYNCHRO 3D LAN Clavier intégré Branchez le dongle WIFI.

Description

Pour connecter à la borne filaire de commande à distance filaire pour la commande de projecteurs en série.

Connectez pour fournir une alimentation 12V CC à un accessoire lorsque le déclencheur 12V est réglé sur Marche.

Connectez un câble Ethernet RJ45 Cat5 / Cat6 pour entrer des signaux de commande vidéo non compressés en haute définition.

Branchez le câble HDMI depuis un périphérique HDMI.

Branchez le câble HDMI depuis un périphérique HDMI.

Connexion à une source de DVI.

Branchez le câble coaxial avec un connecteur BNC depuis un appareil 3G-SDI.

Branchez le câble VGA à partir d'un ordinateur ou d'un dispositif composante.

Branchez le câble VGA sur un écran.

Branchez le câble de port série RS-232C pour la télécommande.

Appuyez sur le bouton d'alimentation pour éteindre/ allumer la source d'alimentation.

Pour raccorder l'adaptateur d'alimentation fourni.

À utiliser pour fixer le projecteur à des comptoirs, des tables, etc.

Branchez l'émetteur IR des lunettes 3D.

(Remarque : Pour les lunettes IR 3D spécifiques seulement) Utiliser pour sécuriser le projecteur.

Pour connecter un émetteur de signaux de synchronisation IR 3D.

Pour connecter un câble Ethernet LAN.

Contrôle du projecteur.

Voir la page

-

Remarque :

• Pour utiliser cette fonction, vous devez brancher l'adaptateur électrique/le câble/ le cordon avant d'allumer/ éteindre le projecteur.

• Ne pas utiliser cette fiche pour d'autres utilisations que celle prévue.

-

4

-

12

-

12

54

-

Avertissement :

Par mesure de sécurité, débranchez l'alimentation électrique du projecteur et des appareils connectés avant d'effectuer les raccordements.

— 3 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Clavier intégré

1 2 3 4 9 8 7 6 5

Élément

1 2 3 4 5 6 7 8 9

Étiquette Description

Puissance Menu Allume/Éteindre le projecteur.

Afficher les menus.

Quitter Source Enter Retour au niveau précédent ou sortie des menus si déjà au plus haut niveau.

Sélectionnez une entrée pour l'image principale ou PIP/PBP.

• Sélection d'un élément de menu en surbrillance.

• Changez ou acceptez une valeur.

Touches fléchées • Réglage HAUT ou BAS d'un paramètre.

• Navigation dans un menu.

Zoom Mise au point Objectif Réglage du zoom.

Réglage de la mise au point.

Réglage du décalage horizontal ou vertical de l'objectif.

Voir la page

12

20 20

-

20 20

14 14

15-18

— 4 —

Vue de dessous

2

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

1 140mm 140mm 1 2 2 2 280mm 1

Élément

1 2

Étiquette Description

Pieds réglables Élevez ou abaissez les pieds au niveau du projecteur.

Trous de support plafond Contactez votre revendeur pour obtenir des informations sur le montage du projecteur au plafond.

Voir la page

13

-

Remarque :

• Lors de l'installation, veillez à utiliser des fixations de plafond homologués UL. • Pour les installations au plafond, utilisez le matériel agréé et des vis de montage M6 avec une profondeur maximale de vis de 10 mm (0,39 pouces).

• La construction de la fixation plafond doit être de forme et de résistance appropriées. La capacité de charge du support plafond doit dépasser le poids de l'équipement installé, et comme précaution supplémentaire doit être capable de supporter trois fois le poids de l'équipement (pas moins de 71,4 kg) sur une période de 60 secondes.

— 5 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Pièces de la télécommande

1 2 13 14 15 7 8 9 10 11 12 3 4 5 6

ON OFF 1 4 7 Info Auto 2 5 8 0 3 6 9 Mode Source Enter Menu Gamma Bright Cont.

Exit PIP Lens H Lens V Focus Keystone H Zoom Keystone V Hot Key Pattern

16 17 18 19 20 21 22 23 24

Important:

1.

Évitez d'utiliser le projecteur sous un éclairage fluorescent brillant. Certaines lumières fluorescentes à haute fréquence peuvent perturber le fonctionnement de la télécommande.

2.

Assurez-vous qu'aucun obstacle n'obstrue le trajet entre la télécommande et le projecteur. Si le chemin entre la télécommande et le projecteur est obstrué, le signal peut rebondir sur certaines surfaces réfléchissantes telles que des écrans de projection.

3.

Les boutons et touches sur le projecteur ont les mêmes fonctions que les boutons correspondants de la télécommande. Ce manuel du propriétaire décrit les fonctions de la télécommande.

Remarque :

Conforme aux normes de performance de la FDA pour les produits laser excepté pour les dérogations conformément à l'avis Laser N° 50, daté du 24 Juin 2007.

— 6 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Élément

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Étiquette Description

Marche Touches numériques Info Automatique Enter Touches fléchées Menu Gamma Lumineux Objectif H Objectif V Trapèze H Trapèze V Obturateur (AV Muet) Raccourci ARRÊT Mode Source Quitter Allume le projecteur.

Saisie d'un nombre (tel que le code PIN) ou d'un raccourci de source.

Touche de raccourci de source : 1: HDMI 1 2: HDMI 2 3: DVI-D 4: VGA 5: HDBaseT 6: 3G-SDI Affiche les informations de la source d’image.

Pour optimiser automatiquement l'image.

• Sélection d'un élément de menu en surbrillance.

• Changez ou acceptez une valeur.

• Réglage HAUT ou BAS d'un paramètre.

• Navigation dans un menu.

Afficher les menus.

Réglage des niveaux de milieu de gamme.

Réglage de la quantité de lumière dans l'image.

Réglage de la position de l'image horizontalement.

Réglage de la position de l'image verticalement.

Réglage de la distorsion trapézoïdale horizontale.

Réglage de la distorsion trapézoïdale verticale.

Affichage ou obturation de l'image vidéo.

Sélection rapide de vos préréglages.

Éteint le projecteur.

Sélection du mode d'affichage prédéfini.

Sélectionnez une entrée pour l'image principale ou PIP/PBP.

Retour au niveau précédent ou sortie des menus si déjà au plus haut niveau.

Activation / Désactivation de PIP/PBP.

PIP (incrustation d’image) Cont.

Mise au point Zoom Motif Réglage de la différence entre les parties sombres et les parties lumineuses.

Réglage de la mise au point pour améliorer la clarté d'image comme souhaité.

Réglage du zoom pour obtenir une taille d'image souhaitée.

Afficher un pattern de test.

Voir la page

12

-

14 14

-

20

-

35 35

-

12

-

20

-

20 20

Mise en garde :

L'utilisation de commandes, de réglages ou l'exécution de procédures autres que celles spécifiées ici peut entraîner une exposition à la lumière laser dangereuse.

— 7 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Portée de fonctionnement de la télécommande

La télécommande utilise la transmission infrarouge pour contrôler le projecteur. Il n'est pas nécessaire de pointer directement la télécommande vers le projecteur. Tant que vous ne tenez pas la télécommande perpendiculairement aux côtés ou à l'arrière du projecteur, la télécommande fonctionne bien dans un rayon d'environ 7 mètres (23 pieds) et à 15 degrés au-dessus ou au-dessous du niveau du projecteur. Si le projecteur ne répond pas à la télécommande, approchez-vous un peu.

Boutons du projecteur et de la télécommande

Le projecteur peut être utilisé avec la télécommande ou avec les boutons sur l’arrière du projecteur. Toutes les opérations peuvent être effectuées avec la télécommande; cependant, les touches du projecteur sont limitées en termes d'utilisation.

Code de la télécommande

Les dix modes de la télécommande (Code 0- Code 9) sont affectés à ce projecteur. Intervertir les codes de la télécommande empêche les interférences provenant d'autres télécommandes lorsque plusieurs projecteurs ou équipements vidéo à proximité les uns des autres sont utilisés en même temps. Changez d'abord le code de la télécommande du projecteur avant de changer celui de la télécommande. Voir

“Menu de communications” en page 41.

Pour changer le code de la télécommande :

Appuyez et maintenez le bouton Réglage par défaut : 0

Mode

et un bouton numérique (0-9) de la télécommande enfoncés pendant plus de trois secondes pour basculer parmi les codes.

Pour changer l'adresse du projecteur :

Sélectionnez une Adresse de projecteur dans le menu Configuration. (REGLAGES → Communications → Adresse du projecteur) — 8 —

Insertion des piles de la télécommande

1.

Retirez le couvercle du logement à piles comme indiqué sur l'illustration.

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

2.

Insérez les piles en respectant la polarité (+/-) comme indiqué dans le logement des piles.

3.

Remettez le couvercle.

Mise en garde :

• Utilisez uniquement des piles AAA (les piles alcalines sont recommandées). • • Jetez les piles usagées selon la réglementation locale.

Retirez les piles lorsque vous n'utilisez pas le projecteur pendant des périodes prolongées.

— 9 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Configuration et fonctionnement

Installation de l'objectif de projection

Avant de configurer le projecteur, installez l'objectif de projection sur le projecteur.

Important:

• Avant l'installation, vérifiez l'emplacement où le projecteur est utilisé, et préparez un objectif approprié.

• Pour plus de détails, contactez le revendeur où vous avez acheté le projecteur.

1.

Appuyez sur " " sur le clavier intégré ou appuyez deux fois sur " " sur la télécommande pour éteindre le projecteur.

2.

Tournez le capuchon de l'objectif dans le sens des aiguilles d'une montre. Puis retirez le capuchon de l'objectif.

3.

Retirez les deux capuchons d'objectif (avant et arrière) de l'objectif.

4.

Avec l'étiquette "HAUT" de l'assemblage lentille vers le haut, installez l'assemblage lentille dans la monture d'objectif.

HAUT — 10 —

5.

Faites tourner l'objectif dans le sens horaire pour verrouiller l'objectif en place.

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

6.

Installez fermement le capuchon de l'objectif sur l'objectif.

— 11 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Allumer et éteindre le projecteur

Allumer le projecteur

1.

Branchez le cordon d'alimentation sur le projecteur. Ensuite, connectez l'autre extrémité sur une prise secteur. Le bouton d'alimentation sur le clavier intégré est illuminé.

Important :

Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation est en position MARCHE.

2.

Allumez les appareils connectés.

3.

Allumez le projecteur en appuyant sur " " sur la télécommandeou appuyez sur " " sur le clavier intégré. La LED d'état clignote en orange avec un clignotement lent. L'écran de démarrage du projecteur s'affiche et les dispositifs connectés sont détectés.

4.

Si plusieurs dispositifs d'entrée sont connectés, appuyez sur la touche

Source

de la télécommande pour sélectionner une source d'entrée (HDMI1, HDMI2, DVI-D, VGA, HDBaseT ou 3G-SDI).

5.

Le projecteur détecte la source que vous avez sélectionnée et affiche l'image.

Éteignez le projecteur.

1.

Appuyez sur " " sur le clavier intégré ou appuyez sur " " sur la télécommande pour éteindre le projecteur. Un message d'avertissement apparaît sur l'image affichée.

2.

Appuyez sur " " sur le clavier intégré ou appuyez sur " " sur la télécommande pour confirmer votre sélection. Si vous n'appuyez pas sur " " ou " " à nouveau, le message d'avertissement disparaît après 10 secondes.

Mise en garde :

Ne débranchez pas le cordon d'alimentation jusqu'à ce que tous les ventilateurs soient arrêtés, ce qui indique que le projecteur a refroidi.

— 12 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Réglage du niveau du projecteur

Notez les points suivants lors de l'installation du projecteur : • La table ou le support du projecteur doit être solide et stable.

• Placez le projecteur de sorte qu'il soit perpendiculaire à l'écran.

• Vérifiez que les câbles cheminent de façon sûre. Vous pourriez trébucher.

A B 1.

Pour augmenter le niveau du projecteur, soulevez le projecteur

A

.

2.

Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le projecteur.

3.

Tournez le pied réglable dans le sens horaire pour monter le projecteur ou dans le sens antihoraire pour le baisser. Répétez l'opération avec les autres pieds si nécessaire

B

.

— 13 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Réglage du zoom, de la mise au point et du trapèze

1.

Utilisez le bouton

Zoom

pour redimensionner l'image projetée et la taille de l'écran.

B Lens H Focus Lens V 2.

Utilisez le bouton

Mise au point

nette l'image projetée

A

.

pour rendre

Keystone H Zoom Keystone V Hot Key Pattern A B 3.

Utilisez les boutons les boutons

Trapèze H Trapèze V

(sur la télécommande) pour régler le trapèze horizontalement et avoir une image plus carrée. Utilisez (sur la télécommande) pour régler le trapèze verticalement et avoir une image plus carrée.

Lens H Lens V Focus Keystone H Zoom Keystone V Hot Key Pattern

— 14 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Utilisation du réglage du décalage de l'objectif

L'objectif de projection peut être déplacée vers le haut, le bas, la droite, et la gauche avec la fonction de décalage motorisé de l'objectif. Cette fonction facilite le positionnement des images sur l'écran. Le décalage de l'objectif est généralement exprimé en pourcentages de la hauteur ou de la largeur de l'image, selon l'illustration ci-dessous.

Décalage vertical / horizontal de l'objectif

Décalage vertical de l'image : 0% décalage (WUXGA) Aucun décalage n'est appliqué - 0% décalage.

La moitié de l'image apparaît au-dessus du centre de l'objectif et la moitié de l'image apparaît sous le centre de l'objectif.

600 pixels au-dessus du centre de l'objectif.

600 pixels au-dessus du centre de l'objectif.

Centre de l'objectif Décalage vertical de l'image : 50% décalage (WUXGA) 600 pixels au-dessus du centre de l'objectif.

Centre de l'objectif — 15 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Décalage vertical de l'image : -50% décalage (WUXGA) 600 pixels au-dessous du centre de l'objectif.

Centre de l'objectif Décalage horizontal de l'image : +/-15% décalage (WUXGA) -288 pixels 1920 pixels +288 pixels — 16 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Objectifs en option et taille de projection

Objectif de projection

La gamme complète d'objectifs de projection est dans le tableau ci-dessous.

Élément Nom du modèle d'objectif

A16 A15 A01

Type d'objectif

A06 A03 A13

Longueur focale (mm) Numéro F Spéc. de la mise au point (MTF) Plage de zoom (rapport) Ajustement du zoom et de la mise au point

Sans objet 2,4 67 lp/mm Sans objet 11,11-14,06 2,30-2,53 67 lp/mm 1,26X 14,03-17,96 2,30-2,57 67 lp/mm 1,28X 18,2-22,6 2,00-2,30 67 lp/mm 1,25X Motorisé(e) 22,56-42,87 2,30-3,39 67 lp/mm 1,9X 42,60-80,90 2,30-2,74 67 lp/mm 1,9X

Rapport de projection (WUXGA)

0,361 0,75-0,95 0,95-1,22 1,22-1,52 1,52-2,92 2,90-5,50

Distance de projection (WUXGA) Taille de projection de l'image

0,96~3,01 m 0,81~6,13 m 1,02~7,88 m Horizontal : ±15% Vertical : ±50%

Objectif de projection : A01, A03, A13 Décalage optique motorisé (Plage de correction d'objectif basée sur la largeur et la hauteur de l'écran) Plateforme

0,67” WUXGA

H

15%

Objectif de projection : A06 Plateforme

0,67” WUXGA

H

15% 50~300”

V

50%

V

50% 1,31~9,82 m 1,64~18,87 m 3,12~35,54 m r 15% r

H H

10% r 50% r

V V

40%

Objectif de projection : A15 Plateforme H

0,67” WUXGA 15%

V

50% r

H

1% r

V

25% — 17 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Plage de correction des objectifs A01/A03/A13 :

Décalage optique motorisé Plage de correction de l'objectif

Plage de correction des objectifs A06/A15 :

Plus sombre Plage de correction de l'objectif

• La précision du déplacement de l'objectif est de 0,5 pixels par pas.

• Quand l'objectif est déplacé au delà de la plage de fonctionnement, il est possible que les bords de l'écran s'assombrissent ou que les images deviennent floues.

Réglage vert/horiz de l'objectif

Autres pièces en option : Référence Élément

AH-B34020 Dongle WiFi AH-B34030 Commande à distance filaire — 18 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Taille de projection selon la distance de projection

Plateforme DMD Objectif de projection Rapport de projection Taux de zoom Distance de projection (m) (min/max) Taille de l’écran de projection Spéc. du rapport de projection Diagonale (pouces)

160 170 180 190 200 250 300 350 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150

Hauteur (m)

2,15 2,29 2,42 2,56 2,69 3,37 4,04 4,71 0,67 0,81 0,94 1,08 1,21 1,35 1,48 1,62 1,75 1,88 2,02

Largeur (m)

3,45 3,66 3,88 4,09 4,31 5,38 6,46 7,54 1,08 1,29 1,51 1,72 1,94 2,15 2,37 2,58 2,80 3,02 3,23

A16 Projection ultra courte 0,361 (120”) Sans objet 0,96-3,01m 0,361 (120”) (m)

1,26 1,33 1,40 1,48 1,55 1,91 2,28 2,65 NA NA NA NA NA NA NA 0,96 1,04 1,11 1,18

0,95 Min (m)

3,30 3,51 3,72 3,92 4,13 5,17 6,21 1,01 1,22 1,43 1,63 1,84 2,05 2,26 2,47 2,67 2,88 3,09

A01 Zoom large 0,95-1,22 1,28X 1,01-7,98m 1,22 Max (m)

4,24 4,51 4,78 5,05 5,31 6,65 7,98 1,31 1,57 1,84 2,11 2,38 2,64 2,91 3,18 3,44 3,71 3,98

A06 WUXGA (16:10) 0,67” A03 Standard Zoom long 1,22-1,52 1,25X 1,29-9,93m 1,52-2,92 1,9X 1,61-19,00m Max (m)

5,28 5,61 5,94 6,27 6,61 8,27 9,93 1,62 1,95 2,29 2,62 2,95 3,28 3,62 3,95 4,28 4,61 4,95

Distance de projection (m) 1,22 1,52 1,52 2,92 Min (m)

4,22 4,48 4,75 5,02 5,28 6,61 7,95 1,29 1,56 1,82 2,09 2,35 2,62 2,89 3,15 3,42 3,69 3,95

Min (m) Max (m)

1,61 1,94 2,27 2,60 2,94 3,27 3,60 3,94 4,27 4,60 4,94 5,27 5,60 5,93 6,27 6,60 8,27 9,93 NA 10,11 10,74 11,38 12,01 12,65 15,82 19,00 3,12 3,76 4,39 5,03 5,66 6,30 6,93 7,57 8,20 8,84 9,47

A13 Zoom ultra long 2,90-5,50 1,9X 3,18-34,77m 2,92 Min (m)

9,86 10,47 11,08 11,69 12,29 15,33 18,37 3,18 3,78 4,39 5,00 5,61 6,21 6,82 7,43 8,04 8,65 9,25

5,5 Max (m)

5,89 7,05 8,20 9,36 10,51 11,67 12,82 13,98 15,13 16,29 17,44 18,60 19,75 20,91 22,06 23,22 28,99 34,77

0,75 Min (m)

2,60 2,76 2,92 3,09 3,25 4,07 4,89 0,79 0,96 1,12 1,28 1,45 1,61 1,78 1,94 2,10 2,27 2,43

A15 Projection courte 0,75-0,95 1,26X 0,79-6,21m 0,95 Max (m)

3,30 3,51 3,72 3,93 4,13 5,17 6,21 1,01 1,22 1,43 1,64 1,85 2,05 2,26 2,47 2,68 2,89 3,09 b1 H V Centre de l'écran b2 b3 a0 (27,69) mm Axe optique a0: Distance du miroir à l'écran — 19 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Réglages du menu sur écran (OSD)

Commandes du menu OSD

Le projecteur possède un OSD qui vous permet d'effectuer des réglages d'image et de modifier différents réglages.

Parcourir l'OSD

Vous pouvez utiliser les touches de curseur de la télécommande ou le clavier du projecteur pour naviguer et apporter des modifications à l'OSD.

Auto Source A C Enter B Menu Exit D 1.

Pour entrer dans le menu OSD, appuyez sur le bouton

Menu A

.

2.

Utilisez les touches fléchées ( pqtu ) pour naviguer dans le menu et ajuster un réglage vers le haut ou vers le bas

B

.

3.

Appuyez sur le bouton

Entrée

la sélection / le réglage

C

.

pour accéder au sous-menu ou confirmer

4.

Appuyez sur le bouton

Sortie

déjà au niveau le plus haut

D

pour revenir au menu précédent ou quitter les menus si vous êtes .

IMAGE SORTIE REGLAGES OPTION

Mode Affichage Enreg. Client Couleur du Mur Plage Dynamique Luminosité Contraste Netteté Couleur

IMAGE

Lumineux Arrêt 50 50 8 50

Mise en garde :

Selon la source vidéo, tous les éléments du menu OSD ne sont pas disponibles. Les éléments qui ne sont pas disponibles ne peuvent pas être utilisés et sont grisés.

— 20 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Réglage de la langue OSD

Réglez la langue d'affichage selon votre préférence avant de continuer.

1.

Appuyez sur le bouton

Menu

.

IMAGE IMAGE SORTIE REGLAGES OPTION

Mode Affichage Enreg. Client Couleur du Mur Plage Dynamique Luminosité Contraste Netteté Couleur Lumineux Arrêt 50 50 8 50

2.

Utilisez les touches fléchées ( pq ) pour sélectionner

REGLAGES

et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder au menu

REGLAGES

.

IMAGE SORTIE REGLAGES OPTION REGLAGES

Langue Montage plafond Rétro-projection Fonctionnalités de la lentille Pos. Menu Préférences menu Régl clavier LED PIN Français Automatique Arrêt Haut gauche Marche

3.

Utilisez les touches fléchées ( pq ) pour sélectionner

Langue

et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder au sous-menu.

4.

Utilisez les touches fléchées ( pq ) pour sélectionner la langue souhaitée et appuyez sur le bouton

Entrée

pour confirmer.

5.

Appuyez sur le bouton

Sortie

plusieurs fois pour quitter le menu.

Langue

— 21 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Présentation du menu OSD

Utilisez l'illustration suivante pour trouver rapidement un réglage ou déterminer la plage d'un réglage.

Menu principal Sous-menu / Réglages Val. par défaut

Mode Affichage Présentation Lumineux Film HDR sRGB DICOM SIM.

Blending Haute vitesse 2D Utilisateur 3D Lumineux Enreg. Client Couleur du Mur Arrêt Tableau noir Jaune léger Vert léger Bleu léger Rose Gris Arrêt IMAGE Plage Dynamique HDR Mode Image HDR Arrêt Automatique Lumineux Standard Film Détails Automatique Standard Luminosité Contraste Netteté Couleur Teinte Suivi Position horizontale Position verticale Image auto 0 ~ 100 0 ~ 100 0 ~ 15 0 ~ 100 0 ~ 100 0 ~ 31 0 ~ 100 0 ~ 100 Normal Ecran wide forcé 50 50 8 50 50 0 50 50 Ecran wide forcé Affichage 3D Mode 3D Format 3D Arrêt Marche Automatique Empaquet. Images Côte-à-côte Haut et bas Superposés Marche Automatique — 22 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Menu principal Sous-menu / Réglages

IMAGE Affichage 3D Réglage HSG Avancé Inversion 3D DLP Link 3D-2D Sortie 3D Sync Référence G/D Délai de trame Activation HSG Motif test auto H. Rouge S. Rouge G. Rouge H. Vert S. Vert G. Vert H. Bleu S. Bleu G. Bleu H. Cyan S. Cyan G. Cyan H. Magenta S. Magenta G. Magenta H. Jaune S. Jaune G. Jaune Gain R blanc Gain G blanc Gain B blanc Réinitialiser aux valeurs par défault Balance des blancs Gamma Arrêt Marche Arrêt Marche 3D L R Vers émetteur Vers projecteur suivant 1ère trame GPIO terrain 0 ~ 254 0 ~ 254 0 ~ 254 0 ~ 254 0 ~ 254 0 ~ 254 0 ~ 254 0 ~ 254 0 ~ 254 0 ~ 254 0 ~ 254 0 ~ 254 0 ~ 254 0 ~ 254 1~500 Arrêt Marche Arrêt Marche 0 ~ 254 0 ~ 254 0 ~ 254 0 ~ 254 0 ~ 254 0 ~ 254 0 ~ 254 0 - 10 Film Vidéo Graphique Gamma2.2

3D Tableau noir DICOM Couleur

Val. par défaut

Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt Marche 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 Par source sélectionnée Par source sélectionnée — 23 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Menu principal

IMAGE SORTIE

Sous-menu / Réglages

Avancé Temp. de couleur Echelle Chroma.

Param. coul Amélioration des couleurs Vitesse roue chromatique Noir extrême Chaud Standard Blanc froid Automatique RGB Vidéo RVB REC709 REC601 Gain Rouge Gain Vert Gain Bleue Décalage rouge Décalage vert Décalage bleu Réinitialiser gain/ décalage RVB Arrêt CE 1 CE 2 2X 3X Arrêt Marche Arrêt Marche DynamicBlack™ Automatique 4:3 16:9 Ratio Masquage 16:10 LBX Natif 0~10 Zoom numérique H 50% ~ 400% Zoom numérique V 50% ~ 400% Décalage numérique H Décalage numérique V 0 ~ 100 0 ~ 100 Distorsion image Mode PC Trapèze H Trapèze V Pelote d'ép. H Pelote d'ép. V Arrêt Marche 0 ~ 200 0 ~ 200 0 ~ 100 0 ~ 100 0 ~ 100 0 ~ 100 0 ~ 100 0 ~ 100 0 ~ 100 0 ~ 100

Val. par défaut

Par source sélectionnée Automatique 50 50 50 50 50 50 CR1 2X Arrêt Arrêt Automatique 100 100 50 50 Arrêt 100 100 50 50 — 24 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Menu principal Sous-menu / Réglages

SORTIE Distorsion image PIP / PBP 4 coins Régl Horiz Ht G Régl Verti Ht G Régl Horiz Ht D Régl Verti Ht D Régl Horiz Bas G Régl Verti Bas G Régl Horiz Bas D Régl Verti Bas D Réinitialiser aux valeurs par défault Activer PIP/PBP Source princip.

Sous-source Changer Taille Emplacement Arrêt Marche HDMI1 HDMI2 DVI-D VGA HDBaseT 3G-SDI HDMI1 HDMI2 DVI-D VGA HDBaseT 3G-SDI Petit Moyen Large PBP princ gauche PBP princ haut PBP princ droite PBP princ bas PIP Bas droite PIP Bas gauche PIP Haut gauche PIP Haut droite entre 0 et 120 (pixels) 0 ~ 80 0 ~ 120 0 ~ 80 0 ~ 120 0 ~ 80 0 ~ 120 0 ~ 80

Val. par défaut

0 0 0 0 0 0 0 0 Large PBP princ gauche — 25 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Menu principal Sous-menu / Réglages

Langue Montage plafond Rétro-projection English Français Español Deutsch Italiano Русский 简体中文 日本語 한국어 Português Bahasa Indonesia Nederlands ةيبرعلا Arrêt Marche Automatique Arrêt Marche REGLAGES Fonctionnalités de la lentille

Val. par défaut

English Automatique Netetté Zoom Lens shift Calibration de la lentille Verr. objectif Mémoire objectif Arrêt Oui/Non (Boite de dialogue) Non Oui Appliquer position Enregistrer position actuelle Mise au point - arrêt moteur Mise au point - déplacement moteur de 1 pas Mise au point - déplacement moteur de 30 pas Mise au point arrière. - arrêt moteur Mise au point arrière - déplacement moteur de 1 pas Mise au point arrière - déplacement moteur de 30 pas Zoom avant - arrêt moteur Zoom avant - déplacement moteur de 1 pas Zoom avant - déplacement moteur de 30 pas Zoom arrière - arrêt moteur Zoom arrière - déplacement moteur de 1 pas Zoom arrière - déplacement moteur de 30 pas Déplacement de la gauche vers le haut - arrêt moteur Déplacement de la gauche vers le haut - décalage moteur de 1 pixel Déplacement de la gauche vers le haut - décalage moteur de 30 pixel Déplacement de la gauche vers le bas - arrêt moteur Déplacement de la gauche vers le bas - décalage moteur de 1 pixel Déplacement de la gauche vers le bas - décalage moteur de 30 pixel Déplacement de la gauche vers la droite - arrêt moteur Déplacement de la gauche vers la droite - décalage moteur de 1 pixel Déplacement de la gauche vers la droite - décalage moteur de 30 pixel Déplacement de la gauche vers la gauche - arrêt moteur Déplacement de la gauche vers la gauche - décalage moteur de 1 pixel Déplacement de la gauche vers la gauche - décalage moteur de 30 pixel 1~5 1~5 Non — 26 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Menu principal Sous-menu / Réglages

Pos. Menu Haut gauche Haut droite Centre Bas gauche Bas droite Transparence du menu Préférences menu Afficher messages Régl clavier LED PIN Relais 12V Compatible 4K (HDMI1) Compatible 4K (HDMI2) Arrêt Marche Protection PIN Modif. PIN Arrêt Marche Arrêt Marche Arrêt Marche REGLAGES Communications LAN WLAN Contrôle 0 ~ 9 Arrêt Marche Arrêt Marche DHCP Adresse IP Masque s.-réseau Passerelle par défaut DNS Adresse MAC Appliquer Activer IP de départ IP de fin Adresse IP Masque s.-réseau SSID Appliquer Crestron PJ Link AMX Device Discovery Telnet HTTP Arrêt Marche Arrêt Marche Arrêt Marche Arrêt Marche Arrêt Marche Arrêt Marche

Val. par défaut

0 Marche Marche Arrêt par ensemble par ensemble par ensemble par ensemble par ensemble par ensemble par ensemble par ensemble par ensemble par ensemble par ensemble — 27 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Menu principal Sous-menu / Réglages

Réinitialisation réseau Vitess en bauds REGLAGES Communications Adresse du projecteur 1200 2400 4800 9600 14400 19200 38400 57600 115200 0 - 9 Devant Haut HDBaseT Contrôle IR OPTION Source auto Haute Altitude Mire Couleur Arr Plan Réglages des accès immédiats Arrêt Marche Arrêt Marche Arrêt Grille verte Grille magenta Grille blanche Blanc Noir Rouge Vert Bleu Jaune Magenta Cyan Logo Bleu Noir Blanc Ratio Arrêt sur écran Mode al. veille Réglages puissance Allumage direct Signal marche Mode 0,5W Mode actif Mode communication Arrêt Marche Arrêt Marche Arrêt Marche Arrêt Marche Arrêt Marche

Val. par défaut

par ensemble 115200 0 Marche Marche Arrêt Marche Arrêt Arrêt Logo Mode communication Arrêt Arrêt — 28 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Menu principal Sous-menu / Réglages

Arrêt Auto (min) Réglages puissance Sleep Timer (min) OPTION Régl src lumin Informations Rétablissement paramètres par défaut Service Mode src lumin Régl puiss const Total des heures de projection Nom du modèle Numéro de série Résolution native Version de FW Version F-MCU Version S-MCU Version M-MCU Version L-MCU Version A-MCU Version LAN Version formateur Version FPGA0 Version FPGA1 Version HDBaseT Source princip.

- Résolution - Format du signal - Horloge pixel - Rafraîch. horiz.

- Rafraîch. vertical Sous-source - Résolution - Format du signal - Horloge pixel - Rafraîch. horiz.

- Rafraîch. vertical Mode Affichage Echelle Chroma.

Mode src lumin Total des heures de projection Mode al. veille Adresse IP DHCP SSID Oui/Non (Boite de dialogue) 0~180 (incréments de 5 min) 0~990 (incréments de 30 min) Puissance const Lumin constante Mode Eco 0 ~ 100

Val. par défaut

20 min Non Puissance const 100 — 29 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Menu Image

Appuyez sur le bouton

Menu

pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )

IMAGE

pour sélectionner et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder au

IMAGE

sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq ) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pqtu ) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton

Entrée

pour confirmer.

IMAGE IMAGE SORTIE REGLAGES OPTION

Mode Affichage Enreg. Client Couleur du Mur Plage Dynamique Luminosité Contraste Netteté Couleur Lumineux Arrêt 50 50 8 50

Élément

Mode Affichage Enreg. Client Couleur du Mur Plage Dynamique Luminosité Contraste Netteté Couleur Teinte Suivi Position horizontale Position verticale Image auto Affichage 3D Réglage HSG Avancé

Description

Optimisez le projecteur pour afficher des images sous certaines conditions, telles que Présentation, Lumineux, Film, HDR, sRGB, DICOM SIM., Blending, Haute vitesse 2D, Utilisateur (préréglage d'utilisateur) et 3D.

Enregistrez les paramètres d’image actuels dans le profil utilisateur, y compris la luminosité, le contraste, la couleur, la teinte, l’espace colorimétrique, le réglage du HSG et ainsi de suite. Sélectionnez une couleur similaire à la couleur du mur parmi les six couleurs prédéfinies, comme Tableau noir, Jaune léger, Vert léger, Bleu léger, Rose et Gris. Sélectionnez Arrêt pour désactiver la fonction.

Configurez le paramètre HDR (plage dynamique haute) et son effet lors de l'affichage de vidéo à partir de lecteurs Blu-ray 4K et d'appareils de diffusion.

Ajustez l'intensité de l'image.

Réglez le degré de différence entre les parties les plus claires et les plus sombres de l'image et modifiez la quantité de noir et de blanc dans l'image.

Sélectionnez la netteté des bords de l'image.

Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs pleinement saturées. Le réglage des couleurs s'applique aux sources vidéo seulement.

Réglez la balance des couleurs rouge-vert dans les images vidéo. Le réglage de la teinte s'applique aux sources vidéo seulement.

Signaux analogiques seulement. Réglez la phase des pixels lorsque l'image montre encore un miroitement ou du bruit une fois l'alignement des pixels optimisé. La phase des pixels permet de régler la phase de l'horloge d'échantillonnage de pixels par rapport au signal entrant.

Déplacez l'image vers la droite ou vers la gauche dans la zone de pixels disponibles.

Déplacez l'image vers le haut ou vers le bas dans la zone de pixels disponibles.

Forcez le projecteur à réacquérir et à verrouiller le signal d'entrée. Ceci est utile lorsque la qualité du signal est marginale.

Configurez les réglages d'affichage 3D. Voir “Menu d’affichage 3D” en page 31.

Configurez les réglages de gestion des couleurs. Voir “Menu de réglage HSG” en page 32.

Configurez les réglages d'image avancés. Voir “Menu avancé” en page 33.

— 30 —

Menu d'affichage 3D

Appuyez sur le bouton

Menu

pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )

IMAGE

pour sélectionner et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder au

IMAGE

sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )

Affichage 3D

pour sélectionner et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder au

Affichage 3D

sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq ) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pqtu ) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton

Entrée

pour confirmer.

3D IMAGE SORTIE REGLAGES OPTION

Mode 3D Format 3D Inversion 3D DLP Link 3D-2D Sortie 3D Sync Référence G/D Délai de trame Marche Automatique Arrêt Arrêt 3D Vers émetteur GPIO terrain 1

Élément

Mode 3D Format 3D Inversion 3D DLP Link 3D-2D Sortie 3D Sync Référence G/D Délai de trame

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Description

Activez pour afficher le contenu 3D.

Réglez le format 3D. Prend en charge Automatique (détecte automatiquement le format), Empaquet. Images, Côte-à-côte, Haut et bas et Superposés.

Inversez le signal de synchronisation 3D pour l'application employant un seul projecteur.

Sélectionnez la source de synchronisation 3D : • Marche: Le type de synchronisation en 3D est DLP Link.

• Arrêt: La source 3D Sync vient du port

SORTIE 3D SYNC

.

Réglez la façon dont le contenu 3D est affiché sur l'écran : 3D (affichage du signal 3D), gauche (L) (affichage du cadre gauche du contenu 3D) ou droite (R) (affichage du cadre droit du contenu 3D).

Transmet un signal de synchronisation 3D via le correcteur de sortie de synchronisation 3D à l'émetteur (Vers émetteur) ou au projecteur suivant (Vers projecteur suivant) à des fins de mixage 3D.

Réglez la source de référence gauche ou droite, telle que 1ère trame (utilisée pour un seul projecteur 3D) et GPIO terrain (assurez-vous que le signal de sortie 3D est le même pour les applications multi-projecteurs).

Réglez le délai de trame pour corriger l'affichage asynchrone de l'image dans le mixage 3D.

— 31 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Menu de réglage HSG

Appuyez sur le bouton

Menu

pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )

IMAGE

pour sélectionner et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder au

IMAGE

sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )

Réglage HSG

pour sélectionner et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder au

Réglage HSG

sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq ) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pqtu ) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton

Entrée

pour confirmer.

Réglage HSG IMAGE SORTIE REGLAGES OPTION

Activation HSG Motif test auto H. Rouge S. Rouge G. Rouge H. Vert S. Vert G. Vert Marche Marche 127 127 127 127 127 127

Élément

Activation HSG Motif test auto H. Rouge / H. Vert / H. Bleu / H. Cyan / H. Magenta / H. Jaune S. Rouge/ S. Vert/ S. Bleu / S. Cyan / S. Magenta/ S. Jaune G. Rouge / G. Vert / G. Bleu / G. Cyan / G. Magenta / G. Jaune Gain R blanc / Gain G blanc / Gain B blanc Réinitialiser aux valeurs par défault

Description

Activer/Désactiver la fonction de réglage HSG.

Activez/désactivez la mire de test de couleur fixe en fonction de l'élément du menu sélectionné.

Réglez le gain des canaux rouge, vert ou bleu, cyan, magenta ou jaune de l'image.

Réglez la saturation des canaux rouge, vert, bleu, cyan, magenta ou jaune de l'image.

Réglez le gain des canaux rouge, vert, bleu, cyan, magenta ou jaune de l'image.

Réglez la balance des blancs des canaux rouge, vert ou bleu de l'image.

Réinitialiser la configuration de la teinte, de la saturation et de la balance des blancs vers les paramètres d'usine par défaut.

— 32 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Menu avancé

Appuyez sur le bouton

Menu

pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )

IMAGE

pour sélectionner et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder au

IMAGE

sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )

Avancé

pour sélectionner et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder au

Avancé

sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq ) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pqtu ) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton

Entrée

pour confirmer.

Avancé IMAGE SORTIE REGLAGES OPTION

Balance des blancs Gamma Temp. de couleur Echelle Chroma.

Param. coul Amélioration des couleurs Vitesse roue chromatique Noir extrême 10 Vidéo Standard Automatique CE 1 2X Arrêt Balance des blancs Gamma

Élément

Temp. de couleur Echelle Chroma.

Param. coul Amélioration des couleurs Vitesse roue chromatique Noir extrême DynamicBlack™

Description

(Source vidéo uniquement). Augmente la luminosité des blancs qui sont proches de 100%.

Sélectionnez le gamma approprié parmi Film, Vidéo, Graphique, Gamma2.2, 3D, Tableau noir, DICOM et Couleur.

Modifiez l'intensité des couleurs entre Chaud, Standard et Blanc froid.

Sélectionnez un espace de couleur qui a été spécifiquement réglé pour le signal d'entrée. Utilisez uniquement pour les signaux analogiques et certaines sources numériques. Options disponibles : Automatique, RGB, Vidéo RVB, REC709 et REC601.

Réglez le gain des canaux rouge, vert ou bleu de l'image. Cela affecte le noir et le blanc. Réglez les décalages des canaux rouge, vert ou bleu de l'image. Cela affecte le noir et le blanc.

Réinitialisez le gain / décalage RVB pour revenir aux paramètres d'usine par défaut pour les réglages de couleur.

Le contrôle d'amélioration des couleurs peut améliorer la qualité d'image des photos avec une forte saturation de la couleur.

Une vitesse plus élevée permet de réduire l'apparence des artefacts de couleur vus par certaines personnes. La vitesse de la roue chromatique peut être réglée sur 2x pour être plus silencieuse et une durée de vie plus longue de la source lumineuse, ou sur 3X pour des meilleures performances avec les couleurs.

Analysez l'image d'entrée actuelle et calculez une valeur de décalage qui est ensuite ajoutée à la valeur de niveau de noir du convertisseur analogique numérique. Cela garantit un niveau de noir optimum pour chaque source analogique.

Activez ou désactivez la fonction de noir dynamique. Le fait d'activer cette fonction augmente le taux de contraste de façon dynamique.

— 33 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Menu de sortie

Appuyez sur le bouton

Menu

pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )

SORTIE

pour sélectionner et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder au

SORTIE

sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq ) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pqtu ) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton

Entrée

pour confirmer.

SORTIE IMAGE SORTIE REGLAGES OPTION

Ratio Masquage Zoom numérique H Zoom numérique V Décalage numérique H Décalage numérique V Distorsion image PIP / PBP Automatique 0 100 100 50 50 Ratio

Élément

Masquage Zoom numérique H Zoom numérique V Décalage numérique H Décalage numérique V Distorsion image

Description

Affichez une image avec la taille détectée, ou redimensionnez l'image en maximisant soit la hauteur, soit la largeur soit les deux, ou redimensionnez à la taille maximale possible tout en gardant le ratio d'aspect original. Options disponibles : Automatique, 4:3, 16:9, 16:10, LBX, et Natif.

Élimine le bruit de codage vidéo sur le bord de la source vidéo.

Modifiez la taille de la zone d'affichage du projecteur horizontalement. Si la zone d'affichage a été redimensionnée par cette configuration, elle peut être déplacée en modifiant les configurations de Déplac. num. H et de Déplac. num. V.

Modifiez la taille de la zone d'affichage du projecteur verticalement. Si la zone d'affichage a été redimensionnée par cette configuration, elle peut être déplacée en modifiant les configurations de Déplac. num. H et de Déplac. num. V.

Déplacez la zone d'affichage horizontalement si sa taille a été modifiée par le réglage du zoom numérique.

Déplacez la zone d'affichage verticalement si sa taille a été modifiée par le réglage du zoom numérique.

Configurez les réglages de déformation de l'image. Voir “Menu de déformation de l’image” en page 35.

Configurez les réglages PIP/PBP. Voir “Menu PIP/PBP” en page 36.

PIP / PBP

Remarque :

• Lorsque le format d'image 16:9 est sélectionné, la résolution du signal d'entrée ou 1600x1200 passe automatiquement à 1600x900.

• • Si Auto est sélectionné et le signal d'entrée est 16:9, le type d'écran devient automatiquement (1920x1200).

Si Native est sélectionné, l’écran devient automatiquement 1:1 mappage au centre.

— 34 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Menu de déformation de l'image

Appuyez sur le bouton

Menu

pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )

SORTIE

pour sélectionner et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder au

SORTIE

sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )

Distorsion image

pour sélectionner et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder au

Distorsion image

sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq ) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pqtu ) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton

Entrée

pour confirmer.

Correction Géométrique IMAGE SORTIE REGLAGES

Mode PC Trapèze H Trapèze V Pelote d'ép. H Pelote d'ép. V 4 coins Réinitialiser aux valeurs par défault Arrêt 100 100 50 50

OPTION

Mode PC

Élément

Trapèze H

Description

Activer le logiciel PC pour contrôler la géométrie.

Réglez le trapèze horizontalement et rendez l'image plus carrée.

Le trapèze horizontal est utilisé pour corriger une forme d'image trapézoïdale dans laquelle les bordures gauche et droite de l'image sont de longueur inégale. Ceci est destiné à être utilisé avec des applications sur l'axe horizontal.

Trapèze V Réglez le trapèze verticalement et rendez l'image plus carrée.

Le trapèze vertical est utilisé pour corriger une forme d'image trapézoïdale dans laquelle le haut et le bas sont inclinés vers l'un des côtés. Ceci est destiné à être utilisé avec des applications sur l'axe vertical.

Pelote d'ép. H Pelote d'ép. V Réglez le coussinet horizontalement et rendez l'image plus carrée.

Réglez le coussinet verticalement et rendez l'image plus carrée.

— 35 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

4 coins

Élément Description

Resserre l'image pour l'adapter à une zone définie en déplaçant la position x et y de chacun des quatre coins.

A A B B Réinitialiser aux valeurs par défault B B A A Réinitialisez les réglages de la déformation de l'image aux valeurs par défaut d'usine.

Menu PIP/PBP

Appuyez sur le bouton

Menu

pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )

SORTIE

pour sélectionner et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder au

SORTIE

sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )

PIP / PBP

pour sélectionner et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder au

PIP / PBP

sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq ) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pqtu ) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton

Entrée

pour confirmer.

PIP / PBP IMAGE SORTIE REGLAGES

Activer PIP/PBP Source princip.

Sous-source Changer Taille Emplacement Marche VGA VGA Large PBP princ gauche

OPTION Élément

Activer PIP/PBP Source princip.

Sous-source Changer Taille Emplacement

Description

Basculez entre l'affichage de deux sources à la fois (images principale et PIP/PBP) ou d'une seule source.

Dans la liste des entrées actives, sélectionnez-en une pour servir d'image principale.

Dans la liste des entrées actives, sélectionnez-en une pour servir de PIP/ PBP.

Modifiez l'image principale en PIP/PBP, et la PIP/PBP en image principale. La commutation est disponible uniquement lorsque PIP/PBP est activé.

Configurez la taille PIP/PBP. Options disponibles : Petit, Moyen, ou Large.

Définissez l'emplacement de l'image PIP/PBP sur l'écran. — 36 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

La disposition PIP/PBP et le tableau des tailles sont décrits ci-dessous.

¾ P : indique la région de la source primaire (de couleur plus claire).

¾ * : Les régions des deux sources ont la même taille.

Disposition PIP/PBP Petit Taille PIP/PBP Moyen

PBP princ gauche P P PBP princ haut P P PBP princ droite P P PBP princ bas PIP Bas droite P P P P

Large

* P P * P * * P P PIP Bas gauche P P P PIP Haut gauche P P P PIP Haut droite P P P VGA

Matrice PIP/PBP

DVI-D HDMI-1 HDMI-2 HDBaseT 3G-SDI

VGA

V V V V V DVI-D V

V V V V HDMI-1 V V

V V V HDMI-2 V V V

V V HDBaseT V V V V

V 3G-SDI V V V V V

— — 37 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Menu de configuration

Appuyez sur le bouton

Menu

pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )

REGLAGES

pour sélectionner et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder au

REGLAGES

sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq ) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pqtu ) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton

Entrée

pour confirmer.

REGLAGES IMAGE SORTIE REGLAGES OPTION

Langue Montage plafond Rétro-projection Fonctionnalités de la lentille Pos. Menu Préférences menu Régl clavier LED PIN Français Automatique Arrêt Haut gauche Marche Langue

Élément Description

Cet élément vous permet de sélectionner une langue disponible pour l'affichage OSD.

Montage plafond Inversez l'image pour une projection en montage au plafond.

Rétro-projection Inversez l'image de sorte que vous puissiez projeter derrière un écran translucide.

Fonctionnalités de la lentille Configurez les réglages de la fonction de l'objectif. Voir “Menu de fonction de l’objectif” en page 39.

Pos. Menu Préférences menu Réglez la position du menu sur l’écran d’affichage. Options disponibles : Haut gauche, Haut droite, Centre, Bas gauche et Bas droite.

Configurer les réglages des préférences de menu. Voir “Menu de préférences menu” en page 40.

Régl clavier LED PIN Relais 12V Compatible 4K(HDMI1)(*) / Compatible 4K (HDMI2)(*) Communications Allumez/éteignez le rétroéclairage du clavier.

Configurez les réglages PIN. Voir “Menu PIN” en page 40.

Réglez le réglage sur Marche pour activer le déclencheur 12V lorsque la lampe est allumée. Réglez sur Arrêt pour désactiver le changement du déclencheur 12V dans n'importe quel état.

Réglez sur Marche pour activer EDID HDMI 2.0 pour le port HDMI1 ou HDMI2.

Configurez les réglages de communications. Voir “Menu de communications” en page 41.

Remarque :

• (*)Les versions HDMI courantes sont HDMI 1.4 et 2.0. Avec HDMI 1.4, le débit 4K est limité à 30 images par seconde, alors que HDMI 2.0 peut lire la vidéo 4K sans compromis, à 50 et 60 images par seconde. Ce projecteur prend en charge HDMI 1.4 et 2.0. Pour lire correctement le contenu HDMI, configurez l'EDID du projecteur pour les périphériques d'entrée ayant des spécifications HDMI différentes.

Contenu 4K — 38 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Menu de fonction de l'objectif

Appuyez sur le bouton

Menu

pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )

REGLAGES

pour sélectionner et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder au

REGLAGES

sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )

Fonctionnalités de la lentille

pour sélectionner et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder au

Fonctionnalités de la lentille

sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq ) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pqtu ) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton

Entrée

pour confirmer.

Fonctionnalités de la lentille IMAGE SORTIE REGLAGES

Netetté Zoom Lens shift Calibration de la lentille Verr. objectif Mémoire objectif Non

OPTION Élément

Netetté Zoom Lens shift Calibration de la lentille Verr. objectif Mémoire objectif

Description

Ajustez la fonction de mise au point sur l'image projetée.

Ajustez la fonction de zoom sur l'image projetée.

Décalez l'image projetée.

Effectuez l'étalonnage et ramenez l'objectif en position centrale.

Sélectionnez cette fonction pour éviter tout déplacement de moteur de l'objectif.

• Oui: Le décalage de l'objectif est verrouillé.

• Non: Le décalage de l'objectif peut être utilisé par l'utilisateur.

Enregistrez la position actuelle de l'objectif après avoir effectué le décalage de l'objectif. Appliquez la position de l'objectif à l'ensemble choisi de la mémoire de l'objectif. La mémoire de l'objectif peut être réglée et enregistrée jusqu'à un maximum de cinq.

— 39 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Menu de préférences menu

Appuyez sur le bouton

Menu

pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )

REGLAGES

pour sélectionner et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder au

REGLAGES

sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )

Préférences menu

pour sélectionner et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder au

Préférences menu

sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq ) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pqtu ) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton

Entrée

pour confirmer.

Préférences menu IMAGE

Transparence du menu Afficher messages 0 Marche

SORTIE REGLAGES OPTION Élément

Transparence du menu Afficher messages

Description

Modifiez le fond du menu OSD pour le rendre transparent.

Affichez les messages d'état sur l'écran.

Menu PIN

Appuyez sur le bouton

Menu

pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )

REGLAGES

pour sélectionner et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder au

REGLAGES

sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )

PIN

pour sélectionner et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder au

PIN

sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq ) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pqtu ) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton

Entrée

pour confirmer.

PIN IMAGE

Protection PIN Modif. PIN Arrêt

SORTIE REGLAGES Élément

Protection PIN Modif. PIN

OPTION Description

La fonction PIN (numéro d'identification personnel) vous permet de protéger votre projecteur par mot de passe. Une fois que vous activez la fonctionnalité de code PIN, vous devez saisir le code PIN avant de pouvoir projeter une image. (PIN par défaut : 12345) Modifiez le code PIN.

— 40 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Menu de communications

Appuyez sur le bouton

Menu

pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )

REGLAGES

pour sélectionner et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder au

REGLAGES

sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )

Communications

pour sélectionner et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder au

Communications

sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq ) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pqtu ) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton

Entrée

pour confirmer.

Communications IMAGE SORTIE REGLAGES

LAN WLAN Contrôle Réinitialisation réseau Vitess en bauds Adresse du projecteur Contrôle IR 115200 0

OPTION

LAN WLAN Contrôle

Élément

Réinitialisation réseau Vitess en bauds

Description

Configurez les paramètres du réseau local (LAN).

• DHCP: Activez / Désactivez le DHCP.

• Adresse IP: Attribuez une adresse IP du réseau.

• Masque s.-réseau: Attribuez un masque de sous-réseau du réseau.

• Passerelle par défaut: Attribuez une passerelle réseau par défaut.

• DNS: Assigner DNS • Adresse MAC: Affichez la valeur de l'adresse MAC sur le réseau.

• Appliquer: Appliquez les paramètres réseau.

Configurez les paramètres du réseau local sans fil (WLAN).

• Activer: Activer/ Désactivez WLAN.

• IP de départ: Début des adresses IP.

• IP de fin: Fin des adresses IP.

• Adresse IP: Attribuez une adresse IP du réseau.

• Masque s.-réseau: Attribuez un masque de sous-réseau du réseau.

• SSID: Attribuez un SSID réseau (Network Service Set Identifier).

• Appliquer: Appliquez les paramètres réseau.

Configurez les paramètres de contrôle réseau.

• Crestron: Utilisez cette fonction pour sélectionner la fonction réseau (port : 41794).

• PJ Link: Utilisez cette fonction pour sélectionner la fonction réseau (port : 4352).

• AMX Device Discovery: Utilisez cette fonction pour sélectionner la fonction réseau (port : 9131).

• Telnet: Utilisez cette fonction pour sélectionner la fonction réseau (port : 3023).

• HTTP: Utilisez cette fonction pour sélectionner la fonction réseau (port : 80).

Réinitialisez les paramètres du réseau aux valeurs par défaut d'usine.

Sélectionnez le port série et sa vitesse en bauds. Options disponibles : 1200, 2400, 4800, 9600, 14400, 19200, 38400, 57600, et 115200.

— 41 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Élément

Adresse du projecteur Contrôle IR

Description

Définissez l'adresse du projecteur. Le projecteur répond aux télécommandes IR ayant soit la même adresse que le projecteur ou aux télécommandes IR dont l'adresse est 0.

Devant Haut Marche: Active le capteur IR avant Arrêt: Désactive le capteur IR avant Marche: Active le capteur IR supérieur Arrêt: Désactive le capteur IR supérieur HDBaseT(*) Marche: Active le signal de contrôle via un appareil HDBaseT Arrêt: Désactive le signal de contrôle via un appareil HDBaseT Menu de communications

Remarque :

• (*)Passez le réglage sur MARCHE / ARRÊT selon l'appareil, si la télécommande IR du projecteur ne fonctionne pas.

Menu d'options

Appuyez sur le bouton

Menu

pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )

OPTION

pour sélectionner et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder au

OPTION

sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq ) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pqtu ) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton

Entrée

pour confirmer.

OPTION IMAGE SORTIE REGLAGES OPTION

Source auto Haute Altitude Mire Couleur Arr Plan Réglages des accès immédiats Réglages puissance Régl src lumin Informations Marche Arrêt Arrêt Logo Ratio

Élément

Source auto Haute Altitude Mire Couleur Arr Plan

Description

Sélectionnez "Marche" pour permettre au projecteur de rechercher d'autres signaux dans le cas où le signal d'entrée en cours est perdu. Lorsque le réglage est désactivé, le projecteur recherche seulement la connexion d'entrée en cours.

Activez/Désactivez le mode Haute altitude. Lorsqu'il est Marche, le ventilateur fonctionne à grande vitesse pour assurer un débit d'air suffisant pour les hautes altitudes.

Choisissez la mire de test interne souhaitée à afficher. Appuyez sur le bouton

Mire

pour afficher la mire de test suivante. Options disponibles : Grille verte, Grille magenta, Grille blanche, Blanc, Noir, Rouge, Vert, Bleu, Jaune, Magenta, et Cyan. Sélectionnez Arrêt pour désactiver la fonction.

Utilisez cette fonction pour afficher un écran Logo, Bleu, Noir ou Blanc lorsque aucun signal n'est disponible.

— 42 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Élément

Réglages des accès immédiats Réglages puissance Régl src lumin Informations Rétablissement paramètres par défaut Service

Description

Attribuez la fonction Ratio d'image ou Arrêt sur écran comme touche de raccourci de la télécommande en sélectionnant la fonction dans la liste et en appuyant sur le bouton fonctions choisies.

Entrée

. Choisissez une fonction qui ne possède pas déjà un bouton dédié, et affectez la touche de raccourci à cette fonction, ce qui vous permet d'utiliser rapidement et facilement l'une des

Configurez les réglages d'alimentation. Voir “Menu de réglages de l’alimentation” en page 43.

Configurez les réglages de la source de lumière. Voir “Menu de réglage de la source lumineuse” en page 44.

Affichez diverses informations sur le projecteur sur l'écran.

Restaurez tous les paramètres à leur valeur par défaut. Ceci ne réinitialise pas le réseau.

AVERTISSEMENT :

Après réinitialisation, un étalonnage de l’objectif est nécessaire.

Pour le service seulement.

Menu de réglages de l'alimentation

Appuyez sur le bouton

Menu

pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )

OPTION

pour sélectionner et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder au

OPTION

sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )

Réglages puissance

pour sélectionner et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder au

Réglages puissance

sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq ) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pqtu ) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton

Entrée

pour confirmer.

Réglages puissance IMAGE SORTIE REGLAGES

Mode al. veille Allumage direct Signal marche Arrêt Auto (min) Sleep Timer (min) Mode communication Arrêt Arrêt 20 0

Élément

Mode al. veille

OPTION Description

Réglez le mode d'alimentation de veille.

• Mode 0,5W: Le projecteur est en mode veille lorsqu'il est connecté au secteur. (<0,5W) • Mode actif: Faible consommation d'énergie (< 2 Watt) qui permet au module LAN d'entrer en mode veille et d'être réveillé par la fonction Wake on LAN (WoL). Lorsque le module LAN est réveillé par la fonction WoL, le projecteur est prêt à recevoir des commandes via le réseau.

• Mode communication: Le projecteur peut être commandé par la borne LAN pendant la veille d'alimentation.

— 43 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Élément

Allumage direct Signal marche Arrêt Auto (min) Décompte avant mise en veille (min)

Description

Le projecteur s'allume automatiquement lorsque l'alimentation électrique est connectée.

Choisissez Marche pour activer la fonction Signal marche. Le projecteur s'allume automatiquement lorsqu'il détecte une source d'entrée HDMI. Les options disponibles incluent Marche et Arrêt.

Le projecteur s'éteint automatiquement après qu'aucun signal n'est détecté pendant un nombre prédéfini de minutes. Si un signal actif est reçu avant que le projecteur ne s'éteigne, l'image est affichée.

Cet élément permet au projecteur de s'éteindre automatiquement après avoir été en marche pendant un laps de temps spécifié.

Menu de réglage de la source lumineuse

Appuyez sur le bouton

Menu

pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )

OPTION

pour sélectionner et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder au

OPTION

sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq )

Régl src lumin

pour sélectionner et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder au

Régl src lumin

sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pq ) pour sélectionner l'option du menu et appuyez sur le bouton

Entrée

pour accéder à son sous-menu. Appuyez sur les touches fléchées ( pqtu ) pour sélectionner ou ajuster les réglages souhaités et appuyez sur le bouton

Entrée

pour confirmer.

Régl src lumin IMAGE SORTIE

Mode src lumin Régl puiss const Total des heures de projection Mode Eco 100 3

REGLAGES OPTION Élément

Mode src lumin Régl puiss const Total des heures de projection

Description

Sélectionnez Puissance const, Lumin constante, ou Mode Eco. Lorsqu'il est en Mode Éco, le projecteur règle la vitesse du ventilateur au plus bas et met l'alimentation de la source lumineuse sur le réglage minimum.

Réglez la valeur de puissance de la source lumineuse (en Watts).

Affiche la durée de projection.

— 44 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Pilotez votre projecteur en utilisant un navigateur Web

Ethernet Projecteur

Fonctionnalités de terminal LAN filaire

La commande et le contrôle d'un projecteur à partir d'un PC (ou ordinateur portable) à distance via un réseau local filaire est également possible.

Compatibilité avec les boîtiers de commande Crestron permet non seulement la gestion collective des projecteurs sur un réseau, mais aussi la gestion depuis un panneau de commande sur un écran de navigateur sur PC (ou ordinateur portable).

• Crestron est une marque déposée de Crestron Electronics, Inc. aux États-Unis.

Dispositifs externes pris en charge

Ce projecteur est pris en charge par les commandes spécifiées du contrôleur Crestron Electronics et les logiciels connexes (ex RoomView ® ).

http://www.crestron.com/ Le projecteur prend aussi en charge AMX et PJ-Link.

http://www.amx.com/ http://pjlink.jbmia.or.jp/ Pour plus de détails sur les informations sur les divers types de dispositifs externes qui peuvent être connectés au port Ethernet et commander à distance le projecteur, ainsi que sur les commandes de contrôle connexes prenant en charge pour chaque dispositif externe, veuillez contacter l'équipe d'assistance service directement.

LAN_RJ45

1.

Connectez un câble RJ45 au port Ethernet du projecteur et au PC (ordinateur portable).

12V OUT Max. 0.35A

HDBaseT REMOTE IN LAN HDMI1 HDMI2 USB POWER OUT (5V Max. 0.5A) 3D SYNC IN DVI-D RS-232C 3G-SDI IN VGA IN VGA OUT

— 45 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

2.

Sur le PC (ordinateur portable), sélectionnez

Démarrer

Panneau de configuration

Réseau et Internet

.

3.

Cliquez droit sur

Connexion au réseau local

et sélectionnez

Propriétés

.

4.

Dans la fenêtre

Propriétés

, sélectionnez l'onglet

Mise en réseau

, puis sélectionnez

Protocole Internet Version 4 (TCP / IPv4)

.

— 46 —

5.

Cliquez sur

Propriétés

.

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

6.

Cliquez sur

Utiliser l'adresse IP suivante

et renseignez l'adresse IP et le masque de sous-réseau, puis cliquez sur

OK

.

7.

Appuyez sur le bouton

Menu

sur le projecteur.

8.

Sélectionnez

REGLAGES

Communications

LAN

.

— 47 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

9.

Après être entré dans

LAN

, entrez ce qui suit : • DHCP: Arrêt • Adresse IP : 10.10.10.10

• Masque s.-réseau: 255.255.255.0

• Passerelle par défaut : 0.0.0.0

10.

Sélectionnez

Appliquer

Oui

pour confirmer la configuration, puis patientez jusqu'à ce que cela soit terminé.

11.

Ouvrez un navigateur Web (par exemple Microsoft Internet Explorer avec Adobe Flash Player 9.0 ou ultérieur). Dans la barre d'adresse, entrez l'adresse IP : 10.10.10.10.

12.

Appuyez sur le bouton

Entrée

/ ►.

Le projecteur est configuré pour une gestion à distance. Sur la première page de l'interface Web, vous trouverez le nom du modèle du projecteur, le numéro de série, le niveau de puissance, le mode d'alimentation, la température du système, la configuration du réseau et les informations de version du firmware. Pour configurer les paramètres du projecteur, cliquez sur le menu correspondant à gauche dans l'interface.

Fonction Déformation et Mélange

L'application logicielle Déformation et Mélange et son manuel peuvent être téléchargés sur le site Web EIKI.

URL: https://global.eiki.com

— 48 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

RS232 avec fonction Telnet

Outre le projecteur connecté à l'interface RS232 avec la communication "Hyper-Terminal" par contrôle de commande RS232 dédié, il y a un autre moyen de contrôle commande RS232, appelé "RS232 par TELNET" pour l'interface LAN/RJ45.

Guide de démarrage rapide pour "RS232 par TELNET"

Vérifiez et obtenez l'adresse IP sur l'OSD du projecteur.

Assurez-vous que le PC/l'ordinateur portable peut accéder à la page web du projecteur.

Assurez-vous que le paramétrage du "Pare-feu Windows" est désactivé en cas de filtrage de la fonction "TELNET" par l'ordinateur portable / le PC.

Démarrer

Tous les programmes

Accessoires

Invite de commandes

Entrez le format de commande comme ci-dessous :

telnet ttt.xxx.yyy.zzz 3023

(le bouton

Entrée

est appuyé) (

ttt.xxx.yyy.zzz

: Adresse-IP du projecteur) Si la connexion Telnet est prête, et que l'utilisateur peut faire une saisie de commande RS232, alors appuyez sur le bouton

Entrée

, la commande RS232 est opérationnelle.

— 49 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Comment faire pour activer TELNET dans Windows VISTA / 7

Par défaut, l'installation de Windows VISTA n'inclut pas la fonction "TELNET". Mais l'utilisateur final peut l'obtenir en activant "Activer / Désactiver les fonctionnalités Windows".

1.

Ouvrez "Panneau de configuration" dans Windows VISTA.

2.

Ouvrez "Programmes".

— 50 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

3.

Sélectionnez "Activer / Désactiver les fonctionnalités Windows" pour ouvrir.

4.

Cochez l'option "Client Telnet", puis cliquez sur

OK

.

Fiche Technique pour "RS232 par TELNET" : 1.

Telnet : TCP

2.

Port Telnet : 3023(pour plus de détails, veuillez contacter l'agent ou une équipe de service)

3.

Utilitaire Telnet : Windows "TELNET.EXE" (mode console)

4.

Déconnexion pour contrôle RS232 via Telnet normalement : Fermez l'utilitaire Telnet de Windows directement après une fois connexion TELNET prête.

5.

Limitation 1 pour contrôle Telnet : il y a moins de 50 octets pour la charge utile successive du réseau pour l'application Telnet-Control.

Limitation 2 pour contrôle Telnet : Il y a moins de 31 octets pour une commande RS232 complète pour Telnet-Control.

Limitation 3 pour contrôle Telnet : Le délai minimum pour la commande RS232 suivante doit être plus de 200 (ms).

(* Dans utilitaire intégré Windows "TELNET.exe", le fait d'appuyer sur le bouton

Entrée

crée un code "Retour chariot" et "Nouvelle ligne".) Communications — 51 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Entretien et sécurité

Remplacement de l'objectif de projection

Procédez comme suit pour remplacer l'objectif de projection :

1.

Centrez l'objectif. Utilisez le bouton

Objectif H

ou

Objectif V

(sur la télécommande) pour régler l'objectif à sa position centrale.

Important:

• Assurez-vous que l'objectif est à sa position centrale, ou près.

• Le fait de tenter de retirer l'objectif en position de grand décalage peut causer des dommages à l'ensemble de l'objectif.

2.

Appuyez sur " " sur le clavier intégré ou appuyez deux fois sur " " sur la télécommande pour éteindre le projecteur après son refroidissement.

3.

Retirez le capuchon de l'objectif de l'objectif.

4.

Tournez l'objectif dans le sens des aiguilles d'une montre pour le dégager de la monture de l'objectif.

5.

Retirez l'objectif de la monture d'objectif.

6.

Avec l'étiquette "HAUT" de la monture de l'objectif vers

le haut, installez le nouvel objectif. Voir “Installation de l’objectif de projection” en page 10.

HAUT — 52 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Nettoyage du projecteur

Nettoyez le projecteur pour enlever la poussière et la saleté pour aider à assurer un fonctionnement sans problème.

Avertissement :

• Assurez-vous d'éteindre et de débrancher le projecteur au moins 30 minutes avant le nettoyage. À défaut, cela pourrait entraîner de graves brûlures.

• Utilisez uniquement un chiffon légèrement humide. Ne laissez pas d'eau pénétrer dans les ouvertures de ventilation sur le projecteur.

• Si un peu d'eau pénètre à l'intérieur du projecteur pendant le nettoyage, laissez-le débranché dans une pièce bien aérée pendant plusieurs heures avant de l'utiliser.

• Si beaucoup d'eau pénètre à l'intérieur du projecteur pendant le nettoyage, faites réparer le projecteur.

Nettoyage de l'objectif

Vous pouvez acheter un nettoyant optique pour objectif dans la plupart des magasins d'appareils photo. Reportez-vous à ce qui suit pour nettoyer l'objectif du projecteur.

1.

Appliquez un peu de nettoyant optique pour objectif sur un chiffon doux et propre. (Ne pas appliquer le produit directement sur l'objectif.)

2.

Essuyez légèrement l'objectif avec un mouvement circulaire.

Mise en garde :

• Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ni de solvants.

• Pour empêcher la décoloration, évitez les nettoyants sur le boîtier du projecteur.

Nettoyage du boîtier

Reportez-vous à ce qui suit pour nettoyer le boîtier du projecteur.

1.

Essuyez la poussière avec un chiffon humide propre.

2.

Humidifiez le chiffon avec de l'eau tiède et un détergent doux (comme ceux utilisés pour laver la vaisselle), puis essuyez le boîtier.

3.

Rincez le détergent du tissu et essuyez le projecteur.

Mise en garde :

Pour éviter la décoloration du boîtier, n'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs à base d'alcool.

— 53 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Utilisation du verrouillage Kensington

®

Si vous êtes préoccupé par la sécurité, attachez le projecteur à un objet fixe avec la fente Kensington et un câble de sécurité.

HDBaseT HDMI1 REMOTE IN LAN HDMI2 3D SYNC IN DVI-D RS-232C 3G-SDI IN VGA IN VGA OUT

Remarque :

Contactez votre revendeur pour plus de détails concernant l'achat d'un câble de sécurité Kensington adapté.

Le verrouillage de sécurité correspond au système de sécurité MicroSaver de Kensington. Si vous avez des commentaires, contactez : Kensington, 2853 Campus Drive, San Mateo, CA 94403, U.S.A. Tél : 800-535-4242, http://www.Kensington.com

.

— 54 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Guide de dépannage

Problèmes communs et solutions

Ces consignes donnent des conseils pour faire face aux problèmes que vous pourriez rencontrer lors de l'utilisation du projecteur. Si le problème persiste, contactez votre revendeur pour de l'assistance.

Souvent, après avoir passé du temps en dépannage, le problème se résume à une connexion lâche. Vérifiez les points suivants avant de passer aux solutions spécifiques au problème.

¾ Utilisez un autre appareil électrique pour confirmer que la prise secteur fonctionne.

¾ ¾ ¾ ¾ ¾ Vérifiez que le projecteur est allumé.

Assurez-vous que toutes les connexions sont solidement attachées.

Assurez-vous que le dispositif connecté est allumé.

Assurez-vous que le PC connecté n'est pas en mode veille.

Assurez-vous que l'ordinateur portable connecté est configuré pour un affichage externe. (Cela se fait habituellement en appuyant sur une combinaison Fn-touche sur le portable.)

Conseils de dépannage

• Dans chaque section de problèmes spécifiques, essayez les étapes dans l'ordre suggéré. Cela peut vous aider à résoudre le problème plus rapidement.

• Essayez de cerner le problème et évitez ainsi de remplacer des composants non défectueux. Par exemple, si vous remplacez les piles et que le problème persiste, remettez les piles d'origine et passez à l'étape suivante.

• Gardez une trace des étapes effectuées pour le dépannage : Les informations peuvent être utiles lors de l'appel pour de l'assistance technique ou pour transférer à du personnel de maintenance.

— 55 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Messages d'erreur LED

Les voyants d'état LED sont situés au-dessus du projecteur. Chaque LED est définie ci-dessous.

Message

État de veille (*)

DEL de la lampe Vert Orange Rouge

-

Vert

Clignotante

DEL état Orange

-

Rouge

-

DEL AV muet Vert Orange

Marche (Préchauffage) Alimentation activée & diode laser activée Fixe(s) Fixe(s) Clignotante Fixe(s) Mise hors tension (Refroidissement) Muet AV désactivé (L'image s'affiche) Muet AV activé (L'image est noire) Communication du projecteur Mise à jour du firmware Erreur (Surchauffe) Erreur Panne de ventilateur Fixe(s) Fixe(s) Fixe(s) Fixe(s) Fixe(s) Clignotante Clignotante Clignotante Clignotante Fixe(s) Clignotante Fixe(s) Fixe(s) Fixe(s) — 56 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Problèmes d’image

Problème : Aucune image n'apparaît sur l'écran

1.

Vérifiez les paramètres sur votre ordinateur portable ou PC de bureau.

2.

Éteignez tous les équipements et allumez-les à nouveau dans le bon ordre.

Problème : L'image est floue

1.

Appuyez sur le bouton

Focus

pour ajuster la mise au point sur le projecteur.

2.

Appuyez sur le bouton

Auto

de la télécommande pour optimiser automatiquement l'image.

3.

Assurez-vous que la distance du projecteur à l'écran est dans l'intervalle spécifié.

4.

Vérifiez que l'objectif du projecteur est propre.

Problème : L'image est plus large en haut ou en bas (effet de trapèze)

1.

Placez le projecteur aussi perpendiculairement à l'écran que possible.

2.

Appuyez sur le bouton

Trapèze H

ou

Trapèze V

sur la télécommande pour corriger le problème.

Problème : L'image est inversée

Vérifiez le/la

Rétro-projection

sur le

REGLAGES

menu de l'OSD.

Problème : L'image est striée

1.

Réglez le paramètre

Suivi

dans le menu

IMAGE

de l'OSD sur la valeur par défaut.

2.

Assurez-vous que le problème n'est pas causé par la carte vidéo d'un PC connecté, raccordez à un autre ordinateur.

Problème : L'image est terne, sans contraste

Ajustez le réglage de

Contraste

sur le menu

IMAGE

de l'OSD.

Problème : La couleur de l'image projetée ne correspond pas à l'image source

Ajustez le réglage de

Temp. de couleur

et de

Gamma

sur le menu

IMAGE > Avancé

de l'OSD.

Problèmes de la diode laser

Problème : Il n'y a pas de lumière provenant du projecteur

1.

Vérifiez que le câble d'alimentation est bien connecté.

2.

Vérifiez que la source d'alimentation est bonne en testant avec un autre appareil électrique.

3.

Redémarrez le projecteur dans le bon ordre et vérifiez que la LED d'état de la lampe est verte.

— 57 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Problème : La diode laser s'éteint

1.

Les sautes de puissance peuvent causer l'extinction de la diode laser. Rebranchez le cordon d'alimentation. Si la DEL est orange, elle indique que le temps de la diode laser est écoulé. Appuyez sur " " sur le clavier intégré ou appuyez sur " " sur la télécommande pour éteindre le projecteur.

2.

Faites réparer le projecteur.

Problèmes liés à la télécommande

Problème : Le projecteur ne répond pas à la télécommande

1.

Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande du projecteur.

2.

Vérifiez que le chemin entre la télécommande et le capteur n'est pas obstrué.

3.

Éteignez les lumières fluorescentes dans la pièce.

4.

Assurez-vous que les piles sont installées avec la bonne polarité.

5.

Remplacez les piles.

6.

Éteignez les autres périphériques infrarouges à proximité.

7.

Faites réparer la télécommande.

Faites réparer le projecteur

Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, vous devez faire réparer le projecteur. Emballez le projecteur dans son carton d'origine. Incluez une description du problème et une liste des étapes de vérification que vous avez entreprises pour tenter de résoudre le problème. Ces informations peuvent être utiles pour le personnel de réparation. Pour la réparation, retournez le projecteur à l'endroit vous l'avez acheté.

— 58 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Q & R HDMI

Q. Quelle est la différence entre un câble HDMI "Standard" et un câble HDMI "haut débit" ?

Récemment, HDMI Licensing, LLC a annoncé que les câbles seraient testés en tant que câbles standard ou haut débit.

• Les câbles HDMI standard (ou "catégorie 1") ont été testés pour fonctionner à des vitesses de 75Mhz ou jusqu'à 2,25Gbit/s, ce qui est l'équivalent d'un signal 720p/1080i.

• Les câbles HDMI haut débit (ou "catégorie 2") ont été testés pour fonctionner à des vitesses de 340Mhz ou jusqu'à 10,2Gbit/s, qui est la plus grande bande passante actuellement disponible via un câble HDMI, et peuvent gérer avec succès les signaux 1080p, y compris ceux avec augmentation des profondeurs de couleurs et / ou augmentation des taux de rafraîchissement de la source. Les câbles haut débit sont également en mesure d'accueillir des écrans de résolution plus élevée, tels que les moniteurs cinéma WQXGA (résolution de 2560 x 1600).

Q. Comment puis-je faire courir des câbles HDMI de plus de 10 mètres ?

Il existe de nombreux adoptants HDMI travaillant sur des solutions HDMI qui étendent la distance effective d'un câble depuis la plage typique de 10 mètres jusqu'à des longueurs beaucoup plus importantes. Ces entreprises fabriquent une variété de solutions qui incluent des câbles actifs (électronique active intégrée dans les câbles qui renforce et prolonge le signal du câble), des répéteurs, des amplificateurs ainsi que des solutions de fibres CAT5/6.

Q. Comment puis-je savoir si un câble est un câble HDMI certifié ?

Tous les produits HDMI sont tenus d'être certifiés par le fabricant dans le cadre de la spécification du test de conformité HDMI. Cependant, il peut y avoir des cas où des câbles portant le logo HDMI sont disponibles, mais n'ont pas été correctement testés. HDMI Licensing, LLC enquête activement sur ces cas afin d'assurer que la marque HDMI est correctement utilisée sur le marché. Nous recommandons aux consommateurs d'acheter leurs câbles auprès d'une source fiable et d'une société qui est digne de confiance.

Pour des informations plus détaillées, consultez http://www.hdmi.org/learningcenter/faq.aspx#49 .

— 59 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Spécifications

Spécifications

Élément

Type d'affichage Résolution Zoom/Mise au point Taux de zoom Correction du trapèze Méthodes de projection Compatibilité des données Compatibilité vidéo H-Sync V-Sync Certification de sécurité Température de fonctionnement Dimensions (L x H x P) Poids Entrée CA Consommation électrique Puissance de la diode laser Vie de la diode laser Bornes d'entrée Bornes de sortie Bornes de commande Sécurité

Description

0.67” WUXGA DMD WUXGA (1920 x 1200) Zoom puissant et mise au point Dépend de l'objectif Vertical : +/- 20 degrés, Horizontal : +/- 20 degrés Avant, Arrière, Bureau / Plafond (Arrière, Avant) VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA, SXGA+, UXGA, WUXGA, HD, UHD, Mac 4K/2K, 1080 i/p, 720p, 576 i/p, 480 i/p 15, 31~135KHz 24 ~ 30Hz, 47 ~ 120Hz UL/cUL, FCC, CE, CB, CCC (Chine), KC/KCC 5° ~ 40°C 484 x 191 x 529 mm (sans objectif et élévateurs) 17,7 kg (modèle EK-812U) 18,0 kg (modèle EK-818U) 100 ~ 240V CA@50/60 Hz

EK-812U:

- 290W (Mode luminosité ECO) ; 585W (Mode luminosité normale)

EK-818U:

- 315W (Mode luminosité ECO) ; 650W (Mode luminosité normale) EK-812U 95W+95W @3A EK-818U 115W+95W @3A 20 000 heures en mode Normal 2 x HDMI (version2.0) (avec vis de serrage) 1 x DVI-D (ne prend en charge que le signal numérique) 1 x entrée VGA (D-Sub 15 broches) (Entrée ordinateur ou composant) 1 x VGA Out (Prend en charge les boucles VGA avec l'écran) (Monitor Out) 1 x 3D SYNC Out 1 x sortie 12V CC 1 x RS232 (D-sub à 9 broches) (Contrôle de PC) 1 x entrée câblée (prise jack 3,5 mm) (entrée de télécommande) Verrou Kensington Barre de sécurité 1 x HDBaseT 1 x entrée 3D SYNC 1 x 3G SDI 1 x RJ45 (LAN) 1 x USB (dongle WiFi supporté)

Remarque :

Pour toute question concernant les caractéristiques du produit, veuillez contacter votre distributeur local.

— 60 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Distance de projection par rapport à la taille de projection

H V Centre de l'écran b1 b2 (27,69) mm b3 Axe optique a0 a0: Distance du miroir à l'écran

Distance de projection et tableau des tailles

Plateforme DMD Objectif de projection Rapport de projection Taux de zoom Distance de projection (m) (min/max) Taille de l’écran de projection Spéc. du rapport de projection Diagonale (pouces) Hauteur (m) Largeur (m)

50 60 70 80 0,67 0,81 0,94 1,08 1,08 1,29 1,51 1,72 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 250 300 350 1,21 1,35 1,48 1,62 1,75 1,88 2,02 2,15 2,29 2,42 2,56 2,69 3,37 4,04 4,71 1,94 2,15 2,37 2,58 2,80 3,02 3,23 3,45 3,66 3,88 4,09 4,31 5,38 6,46 7,54

A16 Projection ultra courte 0,361 (120”) Sans objet 0,96-3,01m 0,361 (120”) (m)

1,33 1,40 1,48 1,55 1,91 2,28 2,65 NA NA NA NA NA NA NA 0,96 1,04 1,11 1,18 1,26

A01 Zoom large 0,95-1,22 1,28X 1,01-7,98m 1,22 Max (m)

1,31 1,57 1,84 2,11 2,38 2,64 2,91 3,18 3,44 3,71 3,98 4,24 4,51 4,78 5,05 5,31 6,65 7,98

0,95 Min (m)

1,01 1,22 1,43 1,63 1,84 2,05 2,26 2,47 2,67 2,88 3,09 3,30 3,51 3,72 3,92 4,13 5,17 6,21

A06 WUXGA (16:10) 0,67” A03 Standard 1,22-1,52 1,25X 1,29-9,93m Zoom long 1,52-2,92 1,9X 1,61-19,00m 1,52 Max (m)

1,62 1,95 2,29 2,62 2,95 3,28 3,62 3,95 4,28 4,61 4,95 5,28 5,61 5,94 6,27 6,61 8,27 9,93

Distance de projection (m) 1,22 Min (m)

1,29 1,56 1,82 2,09 2,35 2,62 2,89 3,15 3,42 3,69 3,95 4,22 4,48 4,75 5,02 5,28 6,61 7,95

1,52 Min (m)

1,61 1,94 2,27 2,60 2,94 3,27 3,60 3,94 4,27 4,60 4,94 5,27 5,60 5,93 6,27 6,60 8,27 9,93

2,92 Max (m)

3,12 3,76 4,39 5,03 5,66 6,30 6,93 7,57 8,20 8,84 9,47 10,11 NA 10,74 11,38 12,01 12,65 15,82 19,00

A13 Zoom ultra long 2,90-5,50 1,9X 3,18-34,77m 2,92 Min (m)

3,18 3,78 4,39 5,00 5,61 6,21 6,82 7,43 8,04 8,65 9,25 9,86 10,47 11,08 11,69 12,29 15,33 18,37

5,5 Max (m)

5,89 7,05 8,20 9,36 10,51 11,67 12,82 13,98 15,13 16,29 17,44 18,60 19,75 20,91 22,06 23,22 28,99 34,77

0,75 Min (m)

0,79 0,96 1,12 1,28 1,45 1,61 1,78 1,94 2,10 2,27 2,43 2,60 2,76 2,92 3,09 3,25 4,07 4,89

A15 Projection courte 0,75-0,95 1,26X 0,79-6,21m 0,95 Max (m)

1,01 1,22 1,43 1,64 1,85 2,05 2,26 2,47 2,68 2,89 3,09 3,30 3,51 3,72 3,93 4,13 5,17 6,21

Remarque :

• Les valeurs figurant dans les tableaux sont approximatives et peuvent être légèrement différentes des mesures réelles.

• En cas de montage au plafond, il est nécessaire de s'adapter à l'emplacement.

— 61 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Tableau des modes de synchronisation

Type de signal

PC

Débit de trames(Hz)

60 72 75 85 66,6 70 60 72 75 85 120 75 50 60 75 85 60 75 85 120 50 60 75 85 60 70 75 85 75 50 60 75 85 120 60 75 85 50 60 75 85 50

Résolution

640x480 640x480 640x480 640x480 640x480 720x400 800x600 800x600 800x600 800x600 800x600 832x624 848x480 848x480 848x480 848x480 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1152x720 1152x720 1152x720 1152x720 1152x864 1152x864 1152x864 1152x864 1152x870 1280x720 1280x720 1280x720 1280x720 1280x720 1280x768 1280x768 1280x768 1280x800 1280x800 1280x800 1280x800 1280x960

VGA V V V V V

V V V

V V V

— — —

V V V V

— —

V V V V

V V V V V V V V V V V

— — — —

HDMI1 V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V HDMI2 V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V DVI V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V HDBaseT V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V 3G-SDI

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — 62 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Type de signal

PC NTSC PAL SECAM SDTV EDTV HDTV

Résolution

1280x960 1280x960 1280x960 1280x1024 1280x1024 1280x1024 1280x1024 1360x768 1360x768 1360x768 1360x768 1368x768 1400x1050 1400x1050 1400x1050 1440x900 1440x900 1600x900 1600x1200 1680x1050 1920X1080 1920X1080 1920X1200RB 1920X1200RB NTSC (M, 4.43) PAL (B,G,H,I) PAL (N) PAL (M) SECAM (M) 480i 576i 480p 576p 1080i 1080i 1080i 720p 720p 720p 1080p 1080p 1080p 1080p 50 50 60 50 60 50 60 50 25 29 30 50 59 60 23 24 25 29

Débit de trames(Hz)

60 75 85 75 60 60 60 50 60 60 50 60 50 60 75 60 50 60 75 85 50 60 75 85 60

V V V V V V V V V V V V V V

— — — —

VGA V V

V V V V

— —

V V

— —

V V V

V V V

— — — — —

V V V V V V V V V V V V V V

— — — —

HDMI1 V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V

V V V V V V V V V V V V V V

— — — —

HDMI2 V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V

V V V V V V V V V V V V V V

— — — —

DVI V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V

— — — — — — — — — — — — — — — — — — —

3G-SDI

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

V V V V V V V V V V V V V V

— — — —

HDBaseT V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V

— — 63 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Type de signal

HDTV 3D obligatoire Trame séquentielle 3D SD-SDI

Résolution

1080p 1080p 1080p 1080p Mise en trame 1080p Mise en trame 720p Mise en trame 720p Côte à côte 1080i Côte à côte 1080i Haut et bas 720p Haut et bas 720p Haut et bas 1080p 800x600 1024x768 1280x720 1080P 1080P WUXGA 480i YcbCr422 10bit 576i YcbCr422 10bit HD-SDI 3GA-SDI 720p YcbCr422 10bit 1080i YcbCr422 10bit 1080p YcbCr422 10bit 1080sF YcbCr422 10bit 1080p YcbCr422 10bit

Débit de trames(Hz)

30 50 59 60 24 50 60 50 60 50 60 24 120 120 120 120 60 60 59,94 50 50 59,94 60 50 59,94 60 23,98 24 25 29,97 30 25 29,97 30 50 59,94 60 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

VGA V V V V

— — —

HDMI1 V V V V V V V V V V V V V V

— — — — — — — — — — — — — — — — — — —

V V V V HDMI2 V V V V V V V V V V V V V V

— — — — — — — — — — — — — — — — — — —

V V V V DVI V V V V V V V V V V V V V V

— — — — — — — — — — — — — — — — — — —

V V V V HDBaseT V V V V V V V V V V V V V V

— — — — — — — — — — — — — — — — — — —

V V V V 3G-SDI

— — — — — — —

V V V V V V V V V V V V V V V V V V

— — — — — — —

V

— — — — — 64 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Type de signal

3GB-SDI 4K

Résolution

1080p YcbCr422 10 bits Avec ID charge 352M

Débit de trames(Hz)

50 59,94 60 3840x2160 4096x2160 23,976 24,000 25,000 29,970 30,000 50,000 59,940 60,000 23,976 24,000 25,000 29,970 30,000 50,000 59,940 60,000

V

: Fréquence prise en charge — : Fréquence non prise en charge 4K True Video

VGA

— — — — — — — — — — — — — — — — — — —

HDMI1

— — —

V V V V V V V V V V V V V V V V HDMI2

— — —

V V V V V V V V V V V V V V V V DVI

— — —

V V V V V

— — —

V V V V V

— — —

3G-SDI V V V

— — — — — — — — — — — — — — — —

HDBaseT

— — —

V V V V V

— — —

V V V V V

— — — — 65 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Dimensions du projecteur

484,0 mm — 66 —

Projecteur DLP - Manuel du propriétaire

Conformité règlementaire

Avertissement FCC

Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites de la classe A pour les appareils numériques, conformément à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement commercial.

Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'instructions, peut provoquer des interférences avec les communications radio. Le fonctionnement de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles, auquel cas l'utilisateur sera tenu de corriger les interférences à ses propres frais.

Les changements ou modifications non expressément approuvés par les parties responsables de la conformité peuvent annuler l'autorité de l'utilisateur à se servir de l'équipement.

Canada

Cet appareil numérique de classe A est conforme à la norme ICES-003 du Canada.

Certifications de sécurité

UL/cUL, FCC, CE, CB, CCC (Chine), KC/KCC — 67 —

États-Unis

EIKI International, Inc. 30251 Esperanza Rancho Santa Margarita CA 92688-2132 U.S.A.

Tél : +1 800-242-3454 +1 949-457-0200 Télécopie : +1 800-457-3454

Email :

+1 949-457-7878

[email protected]

Allemagne et Autriche

EIKI Deutschland GmbH Am Frauwald 12 65510 Idstein Deutschland Tél : Télécopie : +49 6126-9371-11 E-Mail: +49 6126-9371-0 [email protected]

Asie du Sud Est

EIKI Industrial (M) Sdn Bhd No. 11, Nouvelle Industrial Park, Lorong Teknologi B, Taman Sains Selangor 1, Kota Damansara PJU5, 47810 Petaling Jaya, Selangor Darul Ehsan, Malaysia Tél : Email : +60 3-6157-9330 Télécopie : +60 3-6157-1320 [email protected]

Chine

EIKI (Shanghai) Co., Ltd. LAKESIDE OASIS MIDDLE RING BUSINESS CENTRE Block 1,Room 606, 1628, Jin Sha Jiang Road Shanghai, 200333 CHINA Tél : +86 21-3251-3993 Ligne d'assistance téléphonique : +86 21-3251-3995 Télécopie : +86 21-3251-3997 Email : [email protected]

Canada

EIKI CANADA - Eiki International, Inc. 9170 County Road 93, Suite 304, Midland, ON, L4R 4K4, Canada Tél : Email :

Océanie

Tél :

Email :

Tél : +1 800-563-3454 +1 705-527-4084 [email protected]

Europe de l'Est

EIKI CZECH SPOL. S.R.O.

Branicka 416/237 140 00 Praha 4 Czech Republic Tél : +420 241-410-928 Email : +420 241-403-095 Télécopie : +420 241-409-435 [email protected]

EIKI AUSTRALIA PTY LTD Level 5, 11 Queens Road, Melbourne, Victoria 3004 +61 03-8530-7048 Télécopie : +61 03-9820-5834

[email protected]

Japon et monde entier

EIKI Industrial Company Limited. 6-23 Teramoto, Itami-shi, Hyogo, 664-0026 JAPAN +81 72-782-7492

Télécopie : +81 72-781-5435

WorldWide Website https://global.eiki.com

Manuels associés