Roland VT-12 Vocal Trainer Manuel du propriétaire | Fixfr
ENG
DEU
FRA
ITA
ESL
POR
NLD
Explorer vos capacités
Le VT-12 est l’outil idéal pour vous aider à améliorer vos performances vocales.
Vous pouvez utiliser le VT-12 en toute occasion et où vous le souhaitez, en vous entraînant seul ou en
groupe, chez vous ou dans un studio.
Vérification de la hauteur de note
Le VT-12 peut détecter la hauteur de note non seulement d’une voix, mais
également de deux voix.
Lorsque vous chantez en harmonie avec une autre personne, vous pouvez
vérifier que vous chantez tous deux à la bonne hauteur.
Utilisation comme métronome
Le VT-12 peut fournir un son de référence qui vous aidera à garder le tempo
correct lorsque vous chantez seul, ou lorsque vous pratiquez a cappella ou au
sein d’un groupe vocal.
2
Vérification de la hauteur de note
Entraînement vocal
Le VT-12 vous permet de vous échauffer la voix ou de pratiquer des exercices
vocaux de manière efficace. Vous pouvez utiliser les morceaux inclus pour
pratiquer des vocalises avant une chorale ou une performance sur scène,
ou encore les utiliser pour affiner votre technique et votre expression vocales.
Entraînement vocal
Utilisation du métronome
ENG
DEU
Présentation des morceaux
FRA
ITA
Le VT-12 est livré avec des morceaux que vous pouvez utiliser lors de vos exercices
(échauffement de la voix et exercices). En plus des morceaux inclus, vous pouvez
également enregistrer vos propres chansons favorites (p. 14).
ESL
POR
NLD
3
Table des matières
Explorer vos capacités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Panneau supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Panneau latéral
(branchement de votre équipement) . . . . . . . . . . . . 6
Avant d’utiliser le VT-12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation des piles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mise sous tension de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation de la fiche DoReMi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conseils d’utilisation du VT-12 . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilisation du pied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vérification de la hauteur de note . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Entraînement vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Enregistrement et pratique d’un morceau favori . .14
Utilisation du métronome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Flux audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Principales caractéristiques techniques . . . . . . . . . . 18
CONSIGNES DE SÉCURITÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
REMARQUES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les sections intitulées : « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » (p. 19)
et « REMARQUES IMPORTANTES » (p. 22). Ces sections fournissent d’importantes informations relatives au bon
fonctionnement de l’appareil. Nous vous invitons également à lire le Mode d’emploi dans son intégralité pour vous
familiariser avec chacune des fonctionnalités de votre nouvel appareil. Vous devez conserver ce manuel sous la main afin
de pouvoir vous y reporter au besoin.
Copyright © 2012 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit sans
l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
Roland est une marque déposée de Roland Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
4
Description de l’appareil
Vérification de la hauteur de note
Panneau supérieur
Témoin de hauteur de note
p. 11
Montre la note juste ou le défaut de
justesse dans votre vocalisation.
Enceinte interne
Le son de référence, le son du
métronome et les morceaux sont
joués à partir de cette enceinte.
Microphone interne
Utilisez le microphone
pour vérifier votre voix ou
l’enregistrer.
Boutons [ ] [ ]
p. 11
Cet écran affiche des
informations telles que le
numéro de morceau sélectionné
ou le tempo du métronome.
Vous pouvez modifier le son
de référence en appuyant
simultanément sur le bouton
[ ] et le bouton [ ] (p. 12).
Boutons [
Bouton [
][
]
]
Utilisation du métronome
]
Bouton [REVIEW]
Utilisez ce bouton pour lancer/
arrêter le métronome ou le
morceau.
Bouton [
p. 11
Permet d’activer ou de désactiver
le son de référence. Le son de
référence est calibré sur les notes
à tempérament égal.
Utilisez ces boutons pour
modifier les réglages.
Bouton [
]
Entraînement vocal
Écran
Utilisez ces boutons pour
sélectionner le son de référence
que vous souhaitez écouter.
p. 15
Permet de sélectionner le
mode Métronome.
Permet de jouer le son enregistré
afin de vérifier vos performances.
Bouton [WARM-UP]
Permet de sélectionner le mode
Échauffement.
p. 13
Bouton [EXERCISE]
p. 13
Permet de sélectionner le mode
Exercice.
ENG
DEU
FRA
ITA
ESL
POR
NLD
5
Description de l’appareil
Panneau latéral (branchement de votre équipement)
Prise REC IN
p. 14
Vous pouvez connecter ici un périphérique
audio externe, par exemple un lecteur audio
ou un lecteur de radio/cassette, au moyen
d’un câble équipé d’une mini-prise stéréo.
Vous pouvez enregistrer vos chansons
favorites par l’intermédiaire de cette prise
et les utiliser lors de vos exercices.
Prise OUTPUT/PHONES
Vous pouvez raccorder
ici un casque ou une
enceinte externe
(vendus séparément).
Pour effectuer ce branchement, reliez cette
prise et la prise de sortie (par exemple la prise
casque) de votre périphérique audio externe
au moyen d’un câble.
Orifice pour dragonne
Vous pouvez fixer ici une dragonne
(disponible dans le commerce).
Commutateur de détection de note
p. 11
Ce commutateur sélectionne la méthode
de détection de note.
Commutateur [MIC VOLUME]
Ce commutateur permet de régler le volume du
microphone.
H : Volume élevé
L:
Volume faible
OFF : Moniteur désactivé
* Si le commutateur est en position « OFF »,
la note ne peut pas être détectée.
6
Description de l’appareil
p. 9
Maintenez ce bouton enfoncé pour
mettre l’appareil sous/hors tension.
Vérification de la hauteur de note
Bouton [POWER]
Molette [VOLUME]
Permet de régler le volume de
l’enceinte interne ou du casque.
Entraînement vocal
Prise DC IN
Branchez ici l’adaptateur secteur (PSB-6U ;
vendu séparément).
* Utilisez uniquement l’adaptateur
secteur spécifié (PSB-6U) et raccordez-le
à une prise secteur de tension
correcte. N’utilisez aucun autre
adaptateur ; cela pourrait entraîner des
dysfonctionnements.
Positionnez l’adaptateur secteur de
telle sorte que le côté avec témoin
(voir illustration) soit dirigé vers le
haut, et le côté avec informations
textuelles soit dirigé vers le bas.
Le témoin s’allume lorsque vous
branchez l’adaptateur secteur sur une
prise secteur.
Utilisation du métronome
Précaution lors des branchements
t Pour éviter tout dysfonctionnement ou une panne de l’appareil, veillez à toujours baisser le volume et
à éteindre tous les appareils avant de procéder à des branchements.
ENG
t Si vous utilisez une enceinte externe, un effet Larsen (sifflement) peut se produire selon la position de
l’enceinte externe par rapport au microphone interne. Si ce phénomène se produit, prenez les mesures
suivantes.
1. Modifiez l’orientation du microphone interne.
2. Éloignez le microphone des enceintes externes.
3. Baissez le volume.
4. Réglez le commutateur [MIC VOLUME] sur la position « OFF ».
DEU
FRA
ITA
ESL
POR
NLD
7
Avant d’utiliser le VT-12
Installation des piles
Insérez les piles (deux piles AA) comme indiqué sur l’illustration, en veillant à observer la polarité
correcte.
Précautions d’utilisation des piles
t Lorsque les piles sont proches d’être épuisées,
l’écran indique «
». Vous devez alors installer
des piles neuves.
t Un mauvais usage des piles peut entraîner
une explosion ou une fuite, et provoquer des
dommages et des blessures. Pour une utilisation
sûre, veuillez lire et respecter les consignes
suivantes.
t Conformez-vous strictement aux instructions
d’installation des piles, et respectez la polarité
correcte.
t Évitez d’utiliser des piles neuves avec des piles
usées. Évitez également de mélanger différents
types de piles.
t Retirez les piles de l’appareil chaque fois que
ce dernier n’est pas utilisé pendant une longue
période.
t Ne conservez jamais les piles à proximité d’objets
métalliques, par exemple des stylos à billes, des
colliers, des épingles à cheveux, etc.
t Vous devez vous débarrasser des piles usagées
conformément aux réglementations de mise au
rebut en vigueur dans votre région.
8
t Une manipulation incorrecte des piles, des piles
rechargeables ou d’un chargeur de piles peut
provoquer une fuite, une surchauffe, un incendie ou
une explosion. Avant toute utilisation, vous devez lire
et respecter toutes les consignes afférentes aux piles,
aux piles rechargeables ou au chargeur de piles.
t Si vous utilisez des piles rechargeables et un
chargeur, utilisez uniquement la combinaison de
piles rechargeables et de chargeur spécifiée par le
fabricant de piles.
t Si vous utilisez l’appareil sur piles, utilisez des piles
alcalines ou des piles rechargeables Ni-MH.
t Si vous utilisez l’appareil sur piles, débranchez
l’adaptateur secteur de l’appareil.
t Même si les piles sont installées, l’appareil s’éteint
si vous connectez ou déconnectez le cordon
d’alimentation de la prise secteur pendant que
l’appareil est sous tension, ou si vous connectez
l’adaptateur secteur à l’appareil ou l’en déconnectez.
t Durée de vie prévue des piles en cas d’utilisation
continue :
Piles alcalines : 6 heures
* Ces données peuvent varier selon les caractéristiques
techniques des piles et les conditions d’utilisation.
Avant d’utiliser le VT-12
Vérification de la hauteur de note
Mise sous tension de l’appareil
* Une fois tous les branchements corrects effectués (p. 6), veuillez suivre la procédure ci-après
pour mettre l’appareil sous tension.
1
Entraînement vocal
2
Réglez la molette [VOLUME] sur la position
minimum.
Maintenez le bouton [POWER] enfoncé
jusqu’à ce que l’appareil s’allume.
Mises en garde concernant l’alimentation
Utilisation du métronome
t L’appareil s’éteint automatiquement dans les 30 minutes suivant la dernière opération sur un bouton
(y compris la durée pendant laquelle le métronome est actif), ou 30 minutes suivant la fin de la lecture
d’un morceau.
t Avant d’allumer ou d’éteindre l’appareil, veillez à toujours baisser le volume. Même si vous avez baissé le
volume, il se peut que vous entendiez des sons lors de la mise sous/hors tension de l’appareil. Ce phénomène
est toutefois normal et ne signale pas un dysfonctionnement.
t Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Il faut un bref intervalle (quelques secondes) après la mise
sous tension de l’appareil pour qu’il fonctionne normalement.
Utilisation de la fiche DoReMi
En apposant la fiche DoReMi fournie sur le témoin de hauteur de note, vous pouvez utiliser les
indications DoReMi pour vérifier le nom des notes.
Si vous souhaitez vérifier le nom des notes à l’aide d’un solfège « Do » amovible, apposez la fiche
DoReMi en positionnant le « Do » comme nom de la note de tonique que vous utilisez.
ENG
DEU
FRA
ITA
ESL
Fiche DoReMi
POR
* Avant d’utiliser la fiche DoReMi, veillez à retirer le papier de protection et la feuille protectrice bleue.
9
NLD
Avant d’utiliser le VT-12
Conseils d’utilisation du VT-12
Tenez le VT-12 dans votre main et chantez en adoptant la position indiquée sur l’illustration.
Utilisez un casque si vous souhaitez vérifier la justesse de votre note lors de la lecture d’un
morceau ou de l’utilisation du métronome.
L’utilisation d’un casque permet une détection plus précise de la note. Il vous aide également
à mieux entendre le son enregistré.
Utilisez le casque
Respectez une
distance
d’environ 30 cm
Tenez votre dos droit
MEMO
Si l’une des situations décrites ci-dessous se présente, vérifiez le réglage du commutateur
[MIC VOLUME] (p. 6).
t Le témoin de hauteur de note ne répond pas, ou ne répond pas comme attendu.
t Le volume sonore du microphone est bas.
Utilisation du pied
Vous pouvez utiliser le pied pour tenir droit le VT-12.
Si vous utilisez le VT-12 avec un groupe, le pied vous permet de placer facilement le VT-12 en
position verticale sur un bureau ou une table.
Il est conseillé dans ce cas de respecter une distance d’1 mètre entre le VT-12 et les chanteurs.
10
* Pour remettre le pied dans sa position d’origine, pliez-le vers l’intérieur jusqu’à ce qu’il
s’enclenche en place avec un déclic.
Vérification de la hauteur de note
1
Sélectionnez le type de détection de la hauteur de note.
MONO EQUAL : Une voix est détectée en utilisant
le tempérament égal.
CHORD EQUAL : Deux voix sont détectées en
utilisant le tempérament égal.
CHORD JUST : Deux voix sont détectées en
utilisant l’intonation juste (majeur).
Vérification de la hauteur de note
Votre première démarche consistera probablement à vérifier votre hauteur de note.
Le VT-12 est capable de vérifier la hauteur de note non seulement d’une voix, mais de deux voix à la fois,
ce qui facilite la vérification de la hauteur de note de deux personnes chantant en harmonie.
MEMO
2
Appuyez sur le bouton [
].
Avant de commencer vos vocalisations, jouez le son de référence
(à tempérament égal) pour entendre la note correcte.
Entraînement vocal
La tonalité de l’intonation juste est déterminée par la note la plus grave.
Si le VT-12 produit un son de référence, la tonalité est déterminée
par ce son de référence. Si un son de référence est produit, une
seule voix peut être détectée.
MEMO
Vous pouvez modifier le son de référence à l’aide du bouton
[ ] et [ ].
Vocalisez et vérifiez votre hauteur de note.
Utilisation du métronome
3
Vocalisez sur la note recherchée.
Le nom de la note la plus proche de la hauteur de note détectée s’allume.
La luminosité augmente à mesure que l’écart avec la note juste
diminue ; elle diminue si l’écart augmente.
Si un son de référence est en train d’être joué, le nom de note du son
de référence s’allume également.
Indique l’écart par rapport à la note.
Allumé :
Éteint :
La note est bémol
MONO EQUAL
La note est correcte
ENG
La note est dièse
* Si le témoin de hauteur de note
ne répond pas alors même que
vous êtes en train de faire des
vocalises, vérifiez le réglage du
commutateur [MIC VOLUME] (p. 6).
CHORD EQUAL
CHORD JUST
DEU
La note aiguë est bémol
relativement à la note grave
L’intervalle de note entre
les deux notes est correct
La note aiguë est dièse
relativement à la note grave
FRA
ITA
ESL
POR
NLD
11
Vérification de la hauteur de note
Modification de la hauteur de note de référence
1.
Appuyez sur le bouton [ ] et le bouton [ ] simultanément.
L’écran indique la hauteur de note de référence actuelle.
2.
Utilisez les boutons [
][
] pour spécifier la hauteur de note de référence souhaitée.
Plage : 415–465 Hz (valeur par défaut : 440 Hz)
* Si vous n’effectuez aucune opération pendant une durée prédéterminée, l’indication du
diapason de référence disparaît, et l’appareil revient automatiquement au mode de vérification
de la hauteur de note.
3.
Appuyez sur le bouton [ ] et le bouton [ ] simultanément.
L’indication du diapason de référence disparaît, et l’appareil revient automatiquement au mode de
vérification de la hauteur de note.
* Pendant la lecture des morceaux pré-enregistrés, le diapason de référence est défini sur 440 Hz.
Qu’est-ce que l’intonation juste ?
L’intonation juste est une méthode d’accordage permettant d’atteindre des intervalles de
quinte et de tierce purs.
Si vous sélectionnez l’intonation juste, vous devez spécifier la tonique (pour une gamme
majeure, ce sera le Do) adaptée à la tonalité de votre morceau.
Le VT-12 assigne la plus grave des deux voix comme tonique.
Si un son de référence est en train d’être joué, il sera la tonique.
Hauteur de note dans l’intonation juste
Le VT-12 ne peut détecter des notes à intonation juste que dans une tonalité majeure.
Si le son de référence est Do, les hauteurs de note sont calculées à l’aide des ratios suivants.
Tempérament égal (cent)
Do#
Ré
Ré#
Mi
Fa
0
100
200
300
400
500
Intonation juste (cent)
0
71
204
316
386
498
Ratio
1
25/24
9/8
6/5
5/4
4/3
Tempérament égal (cent)
Intonation juste (cent)
Ratio
12
Do
Fa#
Sol
Sol#
La
La#
Si
600
700
800
900
1000
1100
569
702
773
884
1018
1088
25/18
3/2
25/16
5/3
9/5
15/8
Entraînement vocal
Mode Échauffement Contient des morceaux destinés à la pratique de vocalises conçues pour chauffer votre voix.
Mode Exercice
MEMO
Pour plus d’informations sur les exercices, veuillez vous référer au « Guide d’entraînement vocal »
séparé.
Ce guide fournit des conseils utiles sur les vocalisations et le chant, ainsi que des conseils
d’entraînement accompagnant chaque morceau.
* À chaque lecture de morceau, un nouvel enregistrement est démarré. Si vous lisez un morceau
qui a été précédemment enregistré, le son enregistré sur ce morceau sera écrasé. Si vous
interrompez la lecture d’un morceau dans les 3 secondes suivant son démarrage, le son ne sera
pas enregistré sur ce morceau.
Sélectionnez un mode
d’entraînement.
Le bouton du mode sélectionné s’allume.
2
Pour sélectionner un morceau,
utilisez le bouton [ ] [ ].
6
MEMO
t &OBQQVZBOUQMVTJFVSTGPJTTVSMFCPVUPO
EVNPEFTÏMFDUJPOOÏ WPVTQPVWF[
CBTDVMFSFOUSFNPSDFBVYQSÏFOSFHJTUSÏT
FUNPSDFBVYEVUJMJTBUFVS
t 4JWPVTOBWF[QBTFODPSFFOSFHJTUSÏ
VOTFVMNPSDFBVEVUJMJTBUFVS MÏDSBO
JOEJRVFj̓6̓x
t 1PVSQMVTEFEÏUBJMTTVSMFTNPSDFBVY SÏGÏSF[WPVTËMBj̓-JTUFEFNPSDFBVY̓x
TÏQBSÏF
Appuyez sur le bouton [
La lecture du son enregistré démarre.
Si aucun son n’est enregistré, l’écran
indique « --- ».
MEMO
Selon le morceau que vous avez
sélectionné, appuyez sur le bouton
[REVIEW] pendant la lecture pour
activer ou désactiver le son de la
partie vocale du morceau.
].
La lecture du morceau démarre ainsi que
l’enregistrement du son.
4
Chantez en même temps
que le morceau.
Lorsque vous chantez, prêtez attention à vos
propres notes ainsi qu’aux notes du morceau en
cours de lecture.
5
Appuyez sur le bouton [
].
Utilisation du métronome
3
Appuyez sur le bouton
[REVIEW].
Entraînement vocal
1
Contient des morceaux conçus pour améliorer votre technique vocale, par exemple
renforcer votre maîtrise du souffle et étendre votre tessiture.
Vérification de la hauteur de note
Le VT-12 fournit deux modes d’entraînement : le mode Échauffement et le mode Exercice. Chaque
mode s’accompagne de morceaux (p. 3) adaptés au type d’entraînement correspondant.
Le son que vous produisez lors de vos exercices étant automatiquement enregistré sur les
morceaux correspondants, vous pouvez l’écouter après coup (fonction REVIEW).
La lecture du morceau et l’enregistrement du
son s’arrêtent.
Allumé : Notes que vous chantez
Clignote : Notes du morceau
* Sur certains morceaux (morceaux d’utilisateur
et certains morceaux pré-enregistrés),
l’appareil n’indique pas les notes en clignotant.
ENG
DEU
FRA
ITA
Morceaux pré-enregistrés et morceaux d’utilisateur
ESL
Le VT-12 inclut des morceaux pré-enregistrés (001–) intégrés pour chaque mode. Vous pouvez
également enregistrer des morceaux via la prise REC IN et les utiliser comme morceaux
d’utilisateur (U01–U10). (Les morceaux d’utilisateur sont communs aux deux modes.)
POR
NLD
13
Entraînement vocal
Enregistrement et pratique d’un morceau favori
Vous pouvez enregistrer vos morceaux favoris dans le VT-12 par l’intermédiaire de la prise REC IN
et les utiliser comme morceaux d’utilisateur.
Une chanson enregistrée peut être utilisée à la fois en mode Échauffement et en mode Exercice.
Longueur de morceau
10 minutes maximum (par morceau)
Nombre de morceaux
10 morceaux maximum
* Si vous sélectionnez un numéro de morceau précédemment enregistré et que vous enregistrez
dessus, la chanson précédemment enregistrée sera écrasée. Si vous arrêtez dans les 3 secondes
suivant le début de l’enregistrement, la chanson ne sera pas enregistrée.
* Une fois que vous avez fini d’enregistrer une chanson, vous devez débrancher le câble de la prise
REC IN. Le VT-12 n’effectue aucune autre opération tant qu’un câble est branché sur la prise REC IN.
1
Branchez votre
périphérique audio externe
sur la prise REC IN (p. 6).
8
Débranchez votre
périphérique audio
externe de la prise REC IN.
Essayez de vous exercer avec le
morceau d’utilisateur que vous avez
enregistré (p. 14).
L’écran indique alternativement
« rEc » et « U** » ; le VT-12 est prêt à
enregistrer la chanson.
2
Jouez la chanson sur votre
périphérique audio externe.
Réglez le volume du son à enregistrer.
Tout en surveillant la sortie du son
sur le haut-parleur interne ou via le
casque, réglez son volume à l’aide des
commandes du périphérique audio
externe.
3
4
Utilisez les boutons [ ] [ ]
pour spécifier le numéro de
piste sur lequel le morceau
doit être enregistré.
Appuyez sur le bouton
[REVIEW].
La lecture de la chanson enregistrée
commence.
Vérifiez que la chanson a été
correctement enregistrée. Si la
chanson n’a pas été enregistrée, l’écran
indique « --- ».
6
Appuyez sur le bouton
[
].
L’enregistrement s’arrête.
Appuyez sur le bouton
[
].
L’enregistrement démarre.
Pendant l’enregistrement, l’écran
indique « rEc » et le témoin de hauteur
de note s’allume.
14
7
5
Jouez la chanson sur
votre périphérique audio
externe.
MEMO
Si vous souhaitez supprimer les chansons que vous avez enregistrées, restaurez les réglages
usine du VT-12 (p. 23).
Utilisation du métronome
Le son est automatiquement enregistré pendant que le métronome est en marche. Vous pourrez
ainsi vous écouter après (fonction REVIEW).
* Un nouvel enregistrement démarre à chaque fois que vous activez le métronome.
L’enregistrement précédent est écrasé. Si vous arrêtez le métronome dans les 3 secondes,
le son ne sera pas enregistré.
* Vous pouvez enregistrer un maximum de 10 minutes en mode Métronome. Au terme de
10 minutes, l’enregistrement s’arrête. Le métronome continue de fonctionner même après
l’arrêt de l’enregistrement.
* Vous ne pouvez pas configurer la signature temporelle.
1
Appuyez sur le bouton [
].
Entraînement vocal
Le VT-12 passe en mode Métronome.
L’affichage indique la valeur de tempo
actuelle.
2
Pour régler le tempo, utilisez
les boutons [ ] [ ].
6
Plage : 30–250
MEMO
Vous pouvez également régler le
tempo en appuyant sur le bouton
[ ] au rythme souhaité (fonction
Tap Tempo).
Appuyez sur le bouton [
Appuyez sur le bouton
[REVIEW].
La lecture du son enregistré démarre.
La lecture s’arrête lorsque vous
appuyez sur le bouton [
].
].
Le métronome se met en marche et
l’enregistrement du son démarre.
Le bouton [ ] clignote en rythme avec le
tempo.
5
Utilisation du métronome
3
Appuyez sur le bouton
[
].
Le métronome et l’enregistrement du
son s’arrêtent.
MEMO
Vous pouvez également activer le
métronome pendant l’émission du son de
référence (p. 11).
4
Vérification de la hauteur de note
Vous souhaiterez peut-être vous entraîner en chantant sur le tempo du métronome.
Chantez en rythme avec le métronome.
Pendant vos exercices de chant, prêtez attention aux
notes que vous chantez.
ENG
DEU
Allumé : Le son de référence et la
note que vous chantez
FRA
ITA
ESL
POR
NLD
15
Dépannage
Problème
L’appareil ne s’allume pas
L’appareil ne s’éteint pas
Points à vérifier
Action
Les piles sont peut-être épuisées ? Insérez des piles neuves.
p. 8
L’adaptateur secteur spécifié
Revérifiez le branchement. N’utilisez
(PSB-6U ; vendu séparément) est-il jamais un adaptateur secteur autre
correctement connecté ?
que le modèle spécifié.
p. 7
« Err » s’affiche-t-il à l’écran ?
Vérifiez tout d’abord que tous les
morceaux sont arrêtés et que tous
les enregistrements de chanson
sont terminés. Vous pouvez ensuite
éteindre l’appareil.
Les branchements aux autres
périphériques sont-ils corrects ?
Revérifiez les branchements.
Le volume d’une enceinte externe Vérifiez les réglages du périphérique
connectée a peut-être été baissé ? connecté.
Pas de son/volume
insuffisant
Volume insuffisant de
l’enceinte interne
–
p. 6
–
La molette [VOLUME] est-elle
correctement réglée ?
Réglez le volume de manière
adéquate.
p. 7
Le commutateur [MIC VOLUME]
est-il correctement réglé ?
Sélectionnez le réglage approprié.
p. 6
Le casque est peut-être connecté ?
Si le casque est connecté, aucun son
ne peut sortir de l’enceinte interne.
Les piles sont peut-être épuisées ? Insérez des piles neuves.
Le niveau de volume de
Vous utilisez peut-être un câble
l’instrument connecté à la
de connexion contenant une
prise OUTPUT/PHONES est
résistance ?
trop bas.
Utilisez un câble de connexion sans
résistance.
p. 8
–
La molette [VOLUME] est-elle
correctement réglée ?
L’enregistrement s’arrête
lorsque vous enregistrez
une chanson
La durée d’enregistrement ne
Vous enregistrez peut-être depuis
peut pas excéder dix minutes (par
plus de dix minutes ?
chanson).
–
Volume insuffisant ou
son déformé dans une
chanson enregistrée
Enregistrez-vous au volume
adéquat ?
Réglez le volume sur le périphérique
audio externe.
–
Le commutateur [MIC VOLUME]
est-il correctement réglé ?
Sélectionnez le réglage approprié.
Pendant la lecture des
morceaux, les témoins de
hauteur de note et
s’allument fréquemment.
L’appareil s’éteint de
manière inattendue
Réglez le volume de manière
adéquate.
–
Le son est déformé
La hauteur de note
n’est pas détectée/une
opération inattendue
a lieu
16
Page
Vous essayez peut-être de
Pour vérifier la hauteur de note,
vérifier la hauteur de note dans un
choisissez une pièce peu bruyante.
endroit bruyant ?
Réglez-le sur une valeur appropriée.
Le réglage du diapason de
Pendant la lecture des morceaux
référence est-il approprié ?
pré-enregistrés, le diapason de
référence est défini sur 440 Hz.
Pour vous permettre de vérifier rapidement la hauteur de note pendant
la lecture des morceaux, les témoins de hauteur de note et s’allument
rapidement.
Si vous appuyez sur le bouton [REVIEW] pour lire les enregistrements, ces
témoins s'allument de manière normale.
L’appareil s’éteint automatiquement dans les 30 minutes suivant la
dernière opération sur un bouton (y compris la durée pendant laquelle
le métronome est actif ), ou 30 minutes suivant la fin de la lecture d’un
morceau.
p. 7
p. 6
–
p. 12
–
–
Flux audio
Vérification de la hauteur de note
Lors de la lecture d’un morceau
Microphone
interne
Commutateur
[MIC VOLUME]
Détection de
hauteur de note
Prise OUTPUT/
PHONES
Partie vocale du
morceau (uniquement
avec certains morceaux
pré-enregistrés)
Morceau
Molette
[VOLUME]
Partie d’accompagnement
du morceau
Enceinte interne
* Le son provenant du microphone interne ne sera pas produit par l’enceinte interne.
Lors de la lecture (vérification) du son enregistré
Entraînement vocal
Enregistré
Détection de
hauteur de note
Détection de
hauteur de note
Son enregistré
Détection de
hauteur de note
Molette
[VOLUME]
Partie d’accompagnement du morceau
Enceinte interne
Utilisation du métronome
Morceau
Partie vocale du
morceau (uniquement
avec certains morceaux
pré-enregistrés)
Prise OUTPUT/
PHONES
Lors de l’enregistrement d’une chanson
Prise OUTPUT/
PHONES
Prise REC IN
Lecture à partir du
périphérique audio externe
ENG
Molette
[VOLUME]
DEU
FRA
ITA
ESL
Enregistré
Morceau d’utilisateur
POR
Enceinte interne
17
NLD
Principales caractéristiques techniques
Roland VT-12 : Entraîneur vocal
Tuner
Plage d’accordage
C2 (65,4 Hz)–A5 (880,0 Hz)
Précision d’accordage
+/-1 cent
Tonalité de référence
Hauteur de note de référence : A4 = 415–465 Hz (par pas de 1 Hz)
Plage de tonalité de référence : A3–G#5 (24 notes dans la gamme
chromatique)
Métronome
Tempo
30–250, précision : +/-0,1 %
Morceau d’utilisateur
Longueur de morceau
10 minutes maximum (par morceau)
Nombre de morceaux
Nombre de morceaux : 10 morceaux maximum
Sortie/entrée
Niveau d’entrée nominal
Impédance d’entrée
Prise REC IN : 0 dBu
Prise REC IN : 9,5 k ohms
Niveau de sortie
Prise OUTPUT/PHONES : 15 mW + 15 mW (charge 16 ohms)
Impédance de charge
recommandée
Autres
16 ohms ou davantage
Enceinte
Mono
Connecteurs
Prise OUTPUT/PHONES (type téléphone miniature stéréo)
Prise REC IN (type téléphone miniature stéréo)
Prise DC IN
Écran
7 segments, 3 caractères (DEL)
Témoin de hauteur de note
Alimentation électrique
Pile alcaline (AA, LR6) ou pile rechargeable Ni-MH (AA, HR6) x 2,
adaptateur secteur (PSB-6U : vendu séparément)
Consommation
380 mA
Pile alcaline (AA, LR6) : environ 6 heures
Durée de vie prévue des piles
en cas d’utilisation continue * Ces données peuvent varier selon les caractéristiques techniques des piles
et les conditions d’utilisation.
Dimensions
70 (L) x 134 (P) x 28 (H) mm
Poids
150 g (piles comprises)
Pile alcaline (AA, LR6) x 2
Fiche DoReMi
Mode d’emploi
Guide d’entraînement vocal
Liste des morceaux
Pochette de transport (OP-RP1)
Adaptateur secteur (PSB-6U)
Accessoires
Options (vendues
séparément)
* Lorsque vous achetez un adaptateur secteur, veillez à spécifier l’adaptateur
(dans la liste suivante) adapté à la région d’utilisation et à la tension qui y est
fournie. (PSB6U-120/PSB6U-230EU/PSB6U-230UK/PSB6U-240A) (ensembles
contenant le PSB-6U et le cordon d’alimentation).
* 0 dBu=0,775 Vrms
* À des fins d’amélioration constante du produit, les caractéristiques techniques et/ou
l’apparence de cet appareil peuvent être modifiés sans préavis.
18
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Ne démontez pas l’appareil et n’y apportez aucune
modification par vous-même
N’ouvrez pas (ni ne modifiez d’aucune
façon) l’appareil ou son adaptateur
secteur.
Ne réparez pas l’appareil et ne remplacez pas des pièces
par vous-même
N’essayez pas de réparer l’appareil ou
d’en remplacer des pièces (sauf si le
présent manuel fournit des instructions
spécifiques dans ce sens). Pour toute
opération de maintenance, prenez
contact avec votre revendeur, avec le
centre de service Roland le plus proche
ou avec un distributeur Roland agréé
(voir la page « Information »).
N’utilisez et ne stockez jamais l’appareil dans l’un des
emplacements suivants
exposé à des températures élevées (par
exemple lumière directe du soleil dans
un véhicule fermé, près d’un conduit
chauffé, sur un dispositif générateur de
chaleur) ;
t embué (par exemple salles de bains,
cabinets de toilettes, sur sols humides) ;
t exposé à la vapeur ou à la fumée ;
t exposé au sel ;
t humide ;
t exposé à la pluie ;
t poussiéreux ou sableux ;
t soumis à de fortes vibrations et secousses.
AVERTISSEMENT
Ne placez pas l’appareil sur une surface instable
Assurez-vous que l’appareil est toujours
placé sur une surface plane et qu’il est
stable. Ne le placez jamais sur un support
susceptible d’osciller ou sur des surfaces
inclinées.
Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur spécifié et la
tension correcte
Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur
spécifié (PSB-6U). Assurez-vous également
que la tension du secteur correspond à la
tension d’entrée indiquée sur l’adaptateur
secteur. Les autres adaptateurs secteur
pouvant utiliser une polarité différente
ou être réservés à une tension différente,
leur utilisation risque de provoquer des
dommages, des dysfonctionnements ou
une décharge électrique.
Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation fourni
Utilisez exclusivement le cordon
d’alimentation fourni avec l’appareil.
De plus, le cordon d’alimentation fourni
ne doit pas être utilisé avec un autre
appareil.
Ne pliez pas le cordon d’alimentation et ne placez pas
d’objets lourds dessus
Ne tordez ni ne pliez le cordon
d’alimentation de manière excessive,
et ne placez pas d’objets lourds dessus.
Vous risqueriez de l’endommager et
de provoquer de graves dommages
ou des courts-circuits. Les cordons
endommagés présentent un risque
d’incendie et d’électrocution.
ENG
DEU
FRA
ITA
ESL
POR
NLD
19
AVERTISSEMENT
Évitez l’utilisation prolongée à volume élevé
Utilisé seul ou en association avec un
amplificateur et des casques stéréo
ou des haut-parleurs, cet appareil
peut produire des niveaux sonores
susceptibles d’entraîner une perte
auditive définitive. Ne travaillez pas
pendant longtemps à un niveau
de volume élevé ou à un niveau
inconfortable. Si vous constatez une
perte auditive ou des bourdonnements
d’oreille, vous devez immédiatement
cesser d’utiliser l’appareil et consulter
un spécialiste.
Ne laissez pas des objets étrangers ou des liquides
pénétrer dans l’appareil
Ne laissez jamais des objets étrangers
(par exemple, objets inflammables,
pièces, câbles) ou des liquides (par
exemple, de l’eau ou du jus) pénétrer
à l’intérieur du produit. Cette situation
pourrait entraîner des court-circuits,
un mauvais fonctionnement ou des
dysfonctionnements.
Mettez l’appareil hors tension en cas d’anomalie ou de
dysfonctionnement
Mettez immédiatement l’appareil
hors tension, débranchez l’adaptateur
secteur de la prise de courant
et demandez une opération de
maintenance à votre revendeur, au
centre de service Roland le plus proche,
ou à un distributeur Roland agréé
(voir la page « Information ») dans les
situations suivantes :
t l’adaptateur secteur, le cordon
d’alimentation ou la prise, sont
endommagés ;
t en cas de fumée ou d’odeur
inhabituelle ;
t des objets ou du liquide se sont
introduits dans l’appareil ;
t l’appareil a été exposé à la pluie (ou
s’est embué de quelque autre façon) ;
t l’appareil ne semble pas fonctionner
normalement ou vous notez
une modification notable des
performances.
Si des enfants sont présents, ils doivent être surveillés
par des adultes
Lors de l’utilisation de l’appareil dans
des lieux où des enfants sont présents,
prenez les précautions nécessaires pour
éviter toute mauvaise manipulation de
l’appareil. Un adulte doit toujours être
présent pour assurer la supervision et
l’assistance.
20
AVERTISSEMENT
Évitez de laisser tomber l’appareil ou de le soumettre à
des chocs importants
Protégez l’appareil des chocs
importants.
(Ne le laissez pas tomber !)
Ne branchez pas l’appareil sur une prise à laquelle sont
raccordés de nombreux appareils
Le cordon d’alimentation de l’appareil
ne doit pas partager une prise murale
à laquelle sont raccordés de nombreux
appareils. Soyez particulièrement
vigilant lorsque vous utilisez des
cordons prolongateurs : la puissance
totale utilisée par l’ensemble des
appareils reliés à la prise murale du
cordon prolongateur ne doit jamais
dépasser la puissance nominale (watts/
ampères) du cordon. Des charges
excessives peuvent provoquer un
réchauffement de l’isolation du cordon
et parfois même sa fonte.
N’utilisez pas l’appareil à l’étranger
Avant d’utiliser l’appareil dans un pays
étranger, prenez contact avec votre
revendeur, le centre de maintenance
Roland le plus proche ou un distributeur
Roland agréé (voir la liste dans la page
« Information »).
Manipulez les piles avec précaution
t Ne jamais recharger, chauffer,
ou démonter les piles, les piles
rechargeables ou un chargeur de piles,
ni les jeter dans l’eau ou dans le feu.
t Ne jamais exposer les piles, les piles
rechargeables ou un chargeur de
batterie à des températures élevées,
telles que les rayons directs du soleil,
un feu ou autre source de chaleur.
t Une manipulation incorrecte des
piles, des piles rechargeables ou d’un
chargeur de piles peut provoquer une
fuite, une surchauffe, un incendie ou
une explosion. Avant toute utilisation,
vous devez lire et respecter toutes les
consignes afférentes aux piles, aux piles
rechargeables ou au chargeur de piles.
t Si vous utilisez des piles rechargeables
et un chargeur, utilisez uniquement la
combinaison de piles rechargeables et
de chargeur spécifiée par le fabricant
de piles.
ATTENTION
Placez l’appareil dans un endroit bien aéré
L’appareil et l’adaptateur secteur doivent
être placés de sorte que leur position ne
nuise pas à une ventilation adéquate.
Lorsque vous branchez ou débranchez l’adaptateur
secteur, saisissez-le par la prise
Saisissez toujours uniquement la prise
du cordon de l’adaptateur secteur
lorsque vous branchez, ou débranchez,
une prise murale ou le présent appareil.
Nettoyez régulièrement la prise de l’adaptateur secteur
Vous devez régulièrement débrancher
l’adaptateur secteur et le nettoyer à
l’aide d’un chiffon sec afin de débarrasser
les broches de toute la poussière et
d’autres dépôts accumulés. Débranchez
également la prise de courant de la prise
murale chaque fois que l’appareil n’est
pas utilisé pendant une longue période.
L’accumulation de poussière entre la
prise de courant et la prise murale peut
entraîner une isolation insuffisante et
provoquer un incendie.
Respectez les consignes de sécurité lors de la manipulation
des câbles
Essayez d’éviter que les cordons et les
câbles ne s’entremêlent. Ces cordons et
câbles doivent également être placés
hors de portée des enfants.
Évitez de monter sur l’appareil ou de placer des objets
lourds dessus
Ne montez jamais sur l’appareil et ne
déposez jamais d’objets lourds dessus.
Veillez à ne jamais brancher ou débrancher l’adaptateur
secteur lorsque vous avez les mains mouillés
Ne manipulez jamais l’adaptateur secteur
ou ses prises avec les mains mouillées
lorsque vous procédez au branchement
ou au débranchement d’une prise
murale ou du présent appareil.
Débranchez tous les cordons avant de déplacer
l’appareil
Avant de déplacer l’appareil,
débranchez l’adaptateur secteur et tous
les cordons d’appareils externes.
Débranchez l’adaptateur secteur de la prise avant le
nettoyage
ATTENTION
S’il y a un risque de foudre, débranchez l’adaptateur
secteur de la prise murale
Chaque fois qu’il y a un risque de
foudre dans votre zone, débranchez
l’adaptateur secteur de la prise murale.
Manipulez les piles avec précaution
Un mauvais usage des piles peut
entraîner une explosion ou une fuite,
et provoquer des dommages et des
blessures. Pour garantir une utilisation
sûre, veuillez lire et respecter les
consignes suivantes (p. 8).
t Conformez-vous strictement aux
instructions d’installation des piles,
et respectez la polarité correcte.
t Évitez d’utiliser des piles neuves avec
des piles usées. Évitez également de
mélanger différents types de piles.
t Retirez les piles de l’appareil chaque
fois que ce dernier n’est pas utilisé
pendant une longue période.
t Ne conservez jamais les piles à
proximité d’objets métalliques, par
exemple des stylos à billes, des
colliers, des épingles à cheveux, etc.
t Vous devez vous débarrasser des
piles usagées conformément aux
réglementations de mise au rebut en
vigueur dans votre région.
Manipulez avec précaution les piles présentant des
fuites
t Si du liquide s’est échappé d’une pile,
faites attention à ne pas la toucher à
mains nues.
t Si le liquide provenant de la pile entre
en contact avec vos yeux, vous risquez
de perdre la vue. Ne vous frottez pas
les yeux et rincez-les abondamment
à l’eau. Ensuite, consultez rapidement
un médecin.
t Si du liquide s’est répandu sur votre
peau ou sur vos vêtements, il peut
entraîner des brûlures cutanées ou
une dermatite. Rincez abondamment
les zones touchées avec de l’eau.
Ensuite, consultez rapidement un
médecin.
t À l’aide d’un chiffon doux, essuyez
doucement tout liquide résiduel
du compartiment interne de la pile.
Installez ensuite de nouvelles piles.
ENG
DEU
FRA
ITA
ESL
Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le
hors tension et débranchez l’adaptateur
secteur de la prise murale (p. 7).
POR
NLD
21
REMARQUES IMPORTANTES
Alimentation électrique
t Ne branchez pas cet appareil sur une prise
électrique déjà utilisée par un appareil électrique
contrôlé par un onduleur (par exemple,
un réfrigérateur, un lave-linge, un four microondes ou un climatiseur) ou qui comporte un
moteur. Suivant le mode d’utilisation de l’appareil
électrique, le bruit induit peut provoquer un
dysfonctionnement de l’appareil ou produire
un bruit audible. Si, pour des raisons pratiques,
vous ne pouvez pas utiliser une prise électrique
distincte, branchez un filtre de bruit induit entre
cet appareil et la prise électrique.
t Au bout de longues heures consécutives
d’utilisation, l’adaptateur secteur va commencer
à produire de la chaleur. Cela est normal et ne
pose aucun problème.
t Avant de procéder à un branchement, mettez tous les
appareils hors tension. Cela vous permettra d’éviter tout
dysfonctionnement et/ou dommage des appareils.
t L’appareil s’éteint automatiquement dans les
30 minutes suivant la dernière opération sur un
bouton (y compris la durée pendant laquelle le
métronome est actif ), ou 30 minutes suivant la fin
de la lecture d’un morceau.
Alimentation : utilisation des piles
t Lors de l’installation ou du remplacement des
piles, veillez à toujours éteindre l’appareil et à
débrancher les autres appareils que vous avez
éventuellement connectés. Vous pourrez ainsi
éviter les dysfonctionnement et les dommages.
t L’autonomie des piles fournies peut cependant
être limitée, car elle est essentiellement destinée
à tester l’appareil.
t Si vous utilisez l’appareil sur piles, utilisez des piles
alcalines ou des piles rechargeables Ni-MH.
t Si vous utilisez l’appareil sur piles, débranchez
l’adaptateur secteur de l’appareil.
t Même si les piles sont installées, l’appareil s’éteint
si vous connectez ou déconnectez le cordon
d’alimentation de la prise secteur pendant que
l’appareil est sous tension, ou si vous connectez
l’adaptateur secteur à l’appareil ou l’en déconnectez.
Entretien
t Pour le nettoyage quotidien de l’appareil, utilisez
un chiffon doux et sec ou un chiffon légèrement
imbibé d’eau. Pour retirer les traces tenaces,
utilisez un chiffon imprégné de détergent doux
et non abrasif. Essuyez ensuite en profondeur
l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec.
22
t N’utilisez jamais d’essence à nettoyer, de diluants,
d’alcool ou de solvants de quelque sorte que ce
soit, afin d’éviter tout risque de décoloration et/ou
de déformation.
Positionnement
t Lorsque l’appareil est utilisé à proximité
d’amplificateurs de puissance (ou de tout autre
équipement contenant de gros transformateurs de
puissance), un bourdonnement peut être audible.
Pour corriger ce problème, modifiez l’orientation de
l’appareil ou éloignez-le de la source d’interférence.
t Cet appareil peut interférer avec la réception radio
et télévision. N’utilisez pas l’appareil à proximité
de récepteurs de ce type.
t Il peut y avoir production de bruit si des appareils de
communication sans fil (par exemple, des téléphones
portables) sont utilisés à proximité de l’appareil.
Ce bruit peut se produire lors de la réception ou
de l’émission d’un appel, ou encore pendant une
conversation. Si vous rencontrez ces problèmes, vous
devez soit déplacer les appareils sans fil concernés à
une plus grande distance de l’appareil, soit les éteindre.
t N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil,
ne le placez pas à proximité d’appareils qui émettent
de la chaleur, ne le laissez pas à l’intérieur d’un véhicule
fermé et ne le soumettez pas de quelque manière
que ce soit à des températures élevées. Une chaleur
excessive peut déformer ou décolorer l’appareil.
t En cas de déplacement d’un endroit vers un autre où
la température et/ou l’humidité sont très différentes,
des gouttelettes d’eau (de la condensation) peuvent
se former à l’intérieur de l’appareil. L’appareil peut
alors présenter des dysfonctionnements ou être
endommagé si vous essayez de l’utiliser dans ces
conditions. Par conséquent, avant d’utiliser l’appareil,
vous devez le laisser reposer pendant quelques
heures, jusqu’à ce que la condensation se soit
complètement évaporée.
t Selon le matériau et la température de la surface
sur laquelle vous placez l’appareil, il est possible
que les pieds en caoutchouc la décolorent ou la
détériorent. Pour éviter cela, vous pouvez disposer
un bout de feutre ou de chiffon sous les pieds en
caoutchouc. Ce faisant, assurez-vous que l’appareil
ne risque pas de glisser ou d’être déplacé
accidentellement.
t Ne placez aucun récipient contenant de l’eau
sur cet appareil. Évitez également d’utiliser des
insecticides, des parfums, de l’alcool, du vernis
à onglet, des vaporisateurs, etc. à proximité de
l’appareil. Essuyez rapidement tout liquide renversé
sur l’appareil à l’aide d’un chiffon sec et doux.
Réparations et données
Copyright/Licence/Marque commerciale
t Gardez à l’esprit que toutes les données
contenues dans la mémoire de l’appareil risquent
d’être perdues lorsque ce dernier est envoyé en
réparation. Roland décline toute responsabilité
relative à une telle perte de données.
t L’enregistrement audio, l’enregistrement vidéo,
la copie ou la révision, ainsi que la distribution, la
vente, la location, la performance ou la diffusion
de matériel sous copyright (œuvres musicales ou
visuelles, diffusions, performances sur scène, etc.)
appartenant à un tiers en partie ou en totalité sans
autorisation du propriétaire du copyright sont
interdits par la loi.
t N’utilisez pas cet appareil pour des actions qui
enfreindraient un copyright détenu par un tiers.
Nous déclinons toute responsabilité en matière
d’infraction de copyright tiers émanant de votre
utilisation de cet appareil.
t Les acheteurs de ce produit ne sont PAS autorisés
à extraire ledit contenu sous sa forme originale ou
modifiée en vue d’une distribution de supports
enregistrés dudit contenu ou d’une diffusion sur
un réseau d’ordinateur.
Précautions supplémentaires
t Gardez à l’esprit que le contenu de la mémoire
peut être définitivement perdu en cas de
dysfonctionnement ou de mauvaise utilisation
de l’appareil.
t Manipulez avec suffisamment de précautions
les boutons, curseurs et autres commandes de
l’appareil, ainsi que les prises et les connecteurs.
Une manipulation un peu brutale peut entraîner
des dysfonctionnements.
t Lors du branchement/débranchement de tous les
câbles, saisissez le connecteur et ne tirez jamais sur
le câble. Vous éviterez ainsi les courts-circuits ou
une détérioration des éléments internes du câble.
t Pour éviter de déranger vos voisins, efforcez-vous
de maintenir le volume de l’appareil à des niveaux
raisonnables. Vous pouvez également utiliser un
casque d’écoute afin de ne pas déranger votre
entourage.
t Certains câbles de connexion contiennent
des résistances. N’utilisez pas de câbles qui
comportent des résistances pour la connexion
de cet appareil. Avec ce type de câble, le niveau
sonore peut être extrêmement faible, voire
inaudible. Pour plus d’informations sur les
spécifications de câble, prenez contact avec le
fabricant du câble.
t MMP (Moore Microprocessor Portfolio) désigne un
portefeuille de brevets relatifs à une architecture
de microprocesseur, qui a été développée par
Technology Properties Limited (TPL). Roland
a obtenu la licence de cette technologie auprès de
TPL Group.
t Ce produit contient une plate-forme logicielle
intégrée eCROS de eSOL Co.,Ltd. eCROS est une
marque déposée de eSOL Co.,Ltd. au Japon.
t Les noms d’entreprise et de produit mentionnés
dans le présent document sont des marques ou des
marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Restauration des réglages d’usine
1.
Voici comment restaurer les réglages d’usine du VT-12.
* Cette opération effacera tous les sons et morceaux d’utilisateur qui ont été enregistrés.
* Si le niveau de charge des piles est insuffisant («
» apparaît sur l’écran), vous ne pourrez pas
restaurer les réglages d’usine. Dans ce cas, insérez de nouvelles piles ou utilisez un adaptateur
secteur. Vous pouvez alors poursuivre la restauration des réglages d’usine.
Tout en maintenant enfoncés simultanément le bouton [ ], le bouton [ ] et le
bouton [ ], mettez l’appareil sous tension.
ENG
L’affichage indique « Factory reset ».
Si vous décidez d’annuler l’opération, appuyez sur le bouton [
2.
Appuyez sur le bouton [
DEU
], [WARM-UP] ou [EXERCISE].
FRA
].
ITA
Les réglages d’usine du VT-12 sont restaurés.
* Ne mettez pas l’appareil hors tension pendant que les témoins de hauteur de note
sont allumés alternativement.
ESL
et
POR
NLD
23