LG WD-12152FB Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
31 Des pages
LG WD-12152FB Manuel du propriétaire | Fixfr
P/No.: 3828ER3014M
WD-13150(5)FB
WD-12150(5)FB
WD-12151FB
WD-11150(5)FB
WD-10150(5)FB
WD-90150(5)FB
WD-80150FB
WD-12152FB
C
aractéristiques du produit
Tambour Jumbo
Le tambour Jumbo de LG permet de laver une charge environ
40 % supérieure à celle d'une machine classique. Un plus
grand tambour améliore les performances de lavage.
40%
Plus économique grâce au Système de Lavage
Intelligent
Il détermine ensuite le niveau d'eau optimum et le temps de
lavage afin de minimiser la consommation d'énergie en eau et
en électricité.
Verrouillage-Enfant
Anti-froissage
Le système de "Verrouillage-Enfant" est conçu pour empêcher
les enfants d'appuyer sur un bouton entraînant le changement
de programme pendant le fonctionnement.
Essorage
Système de contrôle de la vitesse à faible niveau
de bruit
En détectant la charge et l'équilibrage, il répartit uniformément
la charge pour réduire le niveau de bruit de l'essorage.
Redémarrage automatique
Si la machine s'arrête à cause d'une défaillance électrique, elle
reprendra automatiquement son fonctionnement à partir de la
position où elle s'était arrêtée.
S
ommaire
Mises en garde .........................................................................3
Spécifications ............................................................................4
Installation..................................................................................5
Précautions à prendre avant le lavage ....................................11
Apport de lessive ....................................................................12
Fonction ..................................................................................13
Comment utiliser la machine à laver .......................................14
Maintenance ............................................................................22
Guide de dépannage ...............................................................25
Termes de la garantie.............................................................28
2
M ises en garde
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION
!
Avertissement!
Pour votre sécurité, les instructions contenues dans ce manuel doivent être
suivies afin de minimiser le risque d'incendie ou d'explosion, de choc
électrique ou prévenir les dommages aux biens, les blessures, ou un décès.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique, ou de blessures
pendant l'utilisation du machine á laver prendre les précautions de base suivantes :
• Ne pas mettre la main dans la machine si le panier ou
• Ne pas laver ni sécher des articles qui ont été
l'agitateur est en mouvement.
• Ne pas installer ni stocker le machine á laver dans
un endroit exposé aux intempéries.
• Ne pas toucher aux commandes.
• Ne pas réparer ni remplacer une pièce de la machine
à laver, Ne pas essayer d'effectuer l'entretien, sauf si
c'est spécifiquement recommandé dans les
instructions de maintenance de l'utilisateur ou dans les
instructions de réparation par l'utilisateur, et à condition
de les comprendre et d'avoir les compétences
nécessaires.
• Ne pas laisser de matériaux combustibles tels que
des peluches, du papier, des chiffons, des produits
chimiques, etc … en dessous et autour de la
machine.
• Une surveillance étroite est nécessaire si cet appareil
est utilisé par ou près des enfants.
Ne pas laisser les enfants jouer sur, avec ou à
l'intérieur de la machine ou de tout autre appareil.
• Ne pas laisser la porte du machine á laver ouverte
Une porte ouverte peut inciter les enfants à se
suspendre à la porte ou à se glisser à l'intérieur de la
machine à laver.
• Ne jamais mettre la main dans la machine à laver
quand elle est en mouvement. Attendre l'arrêt complet
du tambour.
nettoyés, lavés, trempés dans des substances
combustibles ou explosives ou tachées par ces
substances (telles que la cire, l'huile, la peinture,
l'essence, les dégraissants, les solvants de nettoyage
à sec, le kérosène, etc …) qui peuvent s'enflammer
ou exploser.
• Le processus de lessivage peut réduire le caractère
ignifuge des tissus.
• Pour éviter cela, suivre soigneusement les instructions
de lavage et de précaution du fabricant du vêtement.
• Ne pas fermer brusquement la porte de la machine à
laver et ne pas essayer d'ouvrir la porte de force
quand elle est verrouillée (Indicateur de verrouillage
de la porte ON) pour ne pas endommager la porte de
la machine à laver.
• Pour réduire la possibilité d'un choc électrique, retirer
la prise de cet appareil ou débrancher la machine à
laver sur le panneau de distribution domestique en
retirant le fusible ou en déconnectant le coupe circuit
avant de commencer à effectuer la maintenance ou le
nettoyage.
• Ne jamais essayer de faire fonctionner cet appareil s'il
est endommagé, s'il fonctionne mal, s'il est
partiellement démonté ou si des pièces manquent ou
sont brisées, y compris un cordon ou une prise
endommagés.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à
la terre réduira le risque de choc électrique en fournissant un chemin de moindre résistance
pour le courant électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon comportant un conducteur de
terre et une prise de terre
• Ne pas utiliser d'adaptateur et ne pas retirez la prise de terre.
• Si vous ne disposez pas d'une prise adaptée, consultez un électricien.
ATTENTION : Un mauvais branchement du conducteur de terre peut entraîner un risque de choc
électrique. Si vous avez des doutes sur la mise à la terre correcte de l'appareil, faites appel à un
électricien ou à un dépanneur qualifié. Ne pas modifier la fiche fournie avec l'appareil - si elle ne va
pas dans la prise, faire installer une prise adaptée par un électricien qualifié.
3
S
pécifications
Powerde
plug
Prise
courant
If the supply cord is damaged,
Si itlemust
cordon
de raccordement
est
be replaced
by the
endommagé, le faire remplacer par le
manufacturer or its service agents
fabricant ou par ses dépanneurs ou
or a similarly qualified person in
par un technicien qualifié afin d'écarter
order to avoid a hazard.
tout danger.
Drawer Tiroir
(Forle
detergent
and
(Pour
détergent
fabric softener)
et l'adoucissant)
Panneau
de commande
Control panel
Crease Care
ime Save
Time
Tambour
Drum
Door
Porte
Lower coverinférieur
Couvercle
Adjustable
feet à niveau
Pied
de mise
Filtre
de la
pompe
Drain
pump
filter de
vidange
Drain
Visplug
de vidange
Lower cover
cap
Capot
de couvercle
inférieur
Nom
Alimentation électrique
Dimensions
Poids
Capacité de lavage
Watt Max.
Vitesse d'essorage
: Machine à laver à chargement frontal
: 220-240 V~, 50Hz
: 600 mm(L) x 600 mm(P) x 850 mm(H)
: 65 kg
: 7,0 kg
: 2100 W
: Pas d'essorage/400/500/600/800 [WD-80150FB]
Pas d'essorage/400/600/800/900 [WD-90150(5)FB]
Pas d'essorage/400/600/800/1000 [WD-10150(5)FB]
Pas d'essorage/400/600/800/1100 [WD-11150(5)FB]
Pas d'essorage/400/800/1000/1200 [WD-12150(5)FB/WD-12151FB]
Pas d'essorage/400/800/1100/1300 [WD-13150(5)FB]
Consommation d'eau
: 75 litres(10,7 litres / kg )
Pression d'eau admissible : 0,3-10 kgf/cm2 (30-1000kPa)
❋ L'apparence et les spécifications peuvent varier sans préavis dans le but d'améliorer
la qualité des unités.
Accessoires
Tuyau d'admission (1EA)
4
Clé
Spanner
I
nstallation
Installer ou stocker dans un endroit qui ne soit pas exposé à des températures inférieures à zéro ou
aux intempéries. La mise à la terre de la machine doit respecter tous les codes et décrets
gouvernementaux en vigueur.
Dans certains pays sujets à des infections de cafards ou autres insectes, maintenez votre appareil
électroménager et son environnement propre. Les dégâts causés par les cafards ou autres insectes
ne seront pas pris en compte par la garantie.
Vis de transport
L'appareil est muni de vis pour le transport afin de prévenir tous dommages internes pendant le
transport.
• Enlever l’emballage puis démonter
les vis et les écrous sécurisant le
transport
avant d’utiliser le lave-linge.
Lors du déballage, enlever le
support additionnel placé au
milieu de l’embase.
Washer
Lave-linge
Packing Support
Support
d’emballage
Base Packing
Embase d’emballage
Enlèvement des vis de transport
1. Les 4 vis spéciales sont serrées pour
prévenir tous dommages internes
pendant le transport.
Avant de faire fonctionner la machine à
laver, enlever les vis ainsi que les
bondes en caoutchouc.
3. Enlever les 4 vis ainsi que les bondes en
caoutchouc en tordant légèrement la
bonde. Garder les 4 vis et la clé pour
une utilisation future.
•Ne pas les enlever pourrait provoquer
une forte vibration, du bruit et un mauvais
fonctionnement.
• Conserver les vis de transport pour les
réinstaller en cas de transports ultérieurs.
2. Dévisser les 4 vis avec la clé fournie.
4. Obturer les trous avec les capuchons
fournis.
5
I
nstallation
Emplacement nécessaire pour l'installation
Tuyau de vidange
Machine à laver
Bac de lavage
approx. 2cm
Sol de niveau :
La pente admissible sous la machine est de 1°
Prise de courant :
Elle doit être à 1,5 mètres d’un côté de la machine
de la machine. Ne pas brancher plusieurs appareils
afin de ne pas surcharger la prise.
Dégagement supplémentaire :
A prévoir pour le mur, la porte et le sol
(10cm : arrière /2cm :côtés droit & gauche)
Ne jamais placer ni stocker de produits de lavage
sur le dessus de la machine à laver.
Mise en place
Installer le lave-linge sur un sol dur et plat.
S ‘assurer de la libre circulation de l’air autour et dessous la machine non entravée par un tapis, une carpette
etc.
• Ne jamais tenter de corriger tout défaut de planéité du sol en plaçant des cales en bois, en carton ou autres
matériaux sous les pieds de la machine.
• S ‘il est impossible de placer la machine ailleurs qu’à proximité d’une gazinière ou d’une source de chaleur, un
isolant thermique de (85 cm x 60 cm) recouvert d’une feuille d’aluminium côté gazinère ou source de chaleur
doit être placé entre les deux appareils.
• Le lave-linge doit être installé dans des pièces où la température ne descend pas au-dessous de 0°C.
• S’assurer lors de l’installation du lave-linge qu’il est accessible facilement à un technicien en cas d’intervention.
• Le lave linge mis en place, régler les quatre pieds au moyen de la clé fournie et s’assurer de la stabilité de
l’appareil veiller à ce qu’un dégagement d’environ 20 mm soit respecté entre le panneau du lave-linge et le
système d’évacuation de l’eau de vidange.
Description détaillée des normes de sécurité de la fiche BS (pour les utilisateurs britanniques)
IMPORTANT
LES FILS DE CE CABLE SECTEUR SONT COLORES CONFORMEMENT AU CODE SUIVANT :
VERT ET JAUNE : TERRE
BLEU : NEUTRE
MARRON : PHASE
L'appareil doit être branché à une prise de terre
Vert et jaune (terre)
Marron (phase)
Bleu (neutre)
E
L
Fusible
N
Si les couleurs des fils du câble secteur de cet appareil ne correspondent pas aux couleurs identifiant les bornes de la
fiche, procédez comme suit :
Le fil vert et jaune doit être branché sur la borne de la fiche marquée de la lettre E ou du symbole terre
ou de
couleur verte ou verte et jaune.
Le fil bleu doit être branché sur la borne marquée de la lettre N ou de couleur noire.
Le fil marron doit être branché sur la borne marquée de la lettre L ou de couleur rouge.
Si vous utilisez une fiche de 13 A (BS 1363), installez un fusible de 13 A BS 1362.
6
I
nstallation
Raccordement électrique
1. Ne pas utiliser de rallonge ni d'adaptateur double.
2. Si le cordon d'alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou par ses dépanneurs ou par un
technicien qualifié afin d'écarter tout danger.
3. Après utilisation, toujours débrancher la machine et arrêter l'alimentation d'eau.
4. Connecter la machine à une prise avec mise à la terre conformément aux réglementations de câblage en vigueur.
5. La position de l'appareil doit permettre d'accéder facilement à la prise.
Ne confiez cet appareil pour réglage ou réparation qu’à un technicien qualifié du service après-vente. Les réparations
effectuées par toutes personnes non-qualifiées peuvent provoquer des dommages ou de sérieuses avaries. Pour toute
réparation, contactez le service après-vente.
Ne pas entreposer le lave-linge dans une pièce où la température est amenée à descendre sous zéro. Les tuyaux gelés
peuvent se fendre.
A températures négatives, la fiabilité des composants électroniques peut se trouver altérée.
Si le lave-linge est livré pendant l’hiver et que la température est négative : entreposez-le quelques heures dans une pièce
à température ambiante avant de le mettre en marche.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT concernant le cordon d’alimentation
Pour la plupart des appareils électroménagers, il est conseillé d’effectuer le branchement sur un circuit dédié, c’est-àdire une prise unique qui n’alimente que l'appareil en question et sur laquelle aucune autre prise ni aucun circuit de
dérivation ne vient s’ajouter. Reportez-vous à la page des spécifications de ce manuel de l’utilisateur pour connaître les
consignes adéquates.
Ne surchargez pas les prises murales. Cela présente un danger, au même titre que des prises murales ou des
rallonges disloquées ou endommagées, des cordons d’alimentations effilochés ou une gaine d’isolation électrique
défectueuse or craquelée. L’un ou l’autre de ces cas de figure pourrait être à l’origine d’une électrocution ou d’un
incendie. Contrôlez régulièrement le cordon électrique de votre appareil électroménager. S’il paraît endommagé ou
détérioré, débranchez-le, cessez d’utiliser votre appareil et demandez à un réparateur agréé qu’il remplace le cordon
par un cordon strictement identique.
Protégez le cordon d’alimentation contre tout mauvais traitement physique ou mécanique en évitant par exemple de le
vriller, de l’entortiller, de le pincer, de le prendre dans une porte ou de marcher dessus. Faites particulièrement
attention aux branchements, aux prises murales et au point de sortie du cordon d’alimentation de l’appareil.
La machine à laver doit être connectée à la conduite d'eau principale par un jeu de tuyaux
neufs. Ne jamais utiliser un ancien jeu de tuyaux.
Connexion du tuyau d'alimentation en eau
Joint en caoutchouc
Raccord
de tuyau
▶La pression d'alimentation d'eau doit être comprise entre 30kPa et
1000kPa (0,3~10kgf/cm2).
▶Ne pas tirer ni fausser le filetage lors de la connexion du tuyau
d'admission à la valve.
▶Si la pression d'arrivée d'eau est supérieure à 1000kPa, un
dispositif de décompression devra être installé.
• Deux bagues sont fournies avec le tuyau d'admission d'eau
dans le raccord de la valve afin de prévenir les fuites d'eau.
• Vérifier l'étanchéité des connexions de la machine à laver en
faisant tourner complètement le robinet.
• Vérifier périodiquement l'état du tuyau et
remplacer le si nécessaire.
• S'assurer que le tuyau ne forme pas de coudes et qu'il n'est
pas écrasé.
7
nstallation
I
Robinet normal sans filetage et tuyau d'arrivée d'eau à visser
1.Dévisser la vis de fixation pour
2. Pousser le raccord vers le haut
brancher le robinet.
3. Pousser le tuyau d'arrivée d'eau
jusqu'à ce que le joint en
caoutchouc soit en contact intime
avec le robinet. Serrer les 4 vis.
Raccord supérieur
Joint en
caoutchouc
Joint en caoutchouc
Raccord
supérieur
Vis de fixation
verticalement vers le haut de telle
sorte que le joint en caoutchouc
placé dans le tuyau vienne
entièrement au contact du robinet
puis le serrer en vissant vers la
droite.
Raccord supérieur
Bague de guidage
Tuyau d'arrivée d'eau
Robinet normal sans filetage et tuyau d'arrivée d'eau à branchement rapide
1. Desserrer la vis du raccord supérieur.
Raccord supérieur
jusqu'à ce que le joint en caoutchouc soit
en contact intime avec le robinet. Serrer les
4 vis.tighten the 4 screws.
Joint en
caoutchouc
Vis de fixation
Joint en
caoutchouc
Raccord
supérieur
Raccord
intermédiaire
• Si le diamètre du robinet est trop
grand, déposer la bague de
guidage.
2. Pousser le raccord supérieur vers le haut 3. Brancher le tuyau d'arrivée d'eau au
Raccord
supérieur
Raccprd
Bague de
guidage
Tuyau d'arrivée
d'eau
Raccord
intermédiaire
Bague de guidage
raccord intermédiaire tout en poussant
la bague de guidage vers le bas.
• Tourner le raccord intermédiaire • Pour débrancher le tuyau
afin d'éviter toute fuite d'eau.
d'arrivée d'eau du raccord
intermédiaire, fermer le robinet
• S'assurer que le joint en
puis tirer le tuyau d'arrivée d'eau
caoutchouc est à l'intérieur du
vers le bas tout en poussant la
raccord de tuyau.
bague de guidage vers le bas.
Raccord de
tuyau
Joint en
caoutchouc
Utilisation d'un robinet horizontal
Robinet horizontal
Robinet avec rallonge
Robinet à
section carrée
8
• La machine est livrée avec un
branchement d'eau froide
uniquement.
• S'assurer que le tuyau ne
forme pas de coques et qu'il
n'est pas écrasé.
nstallation
I
Ce lave-linge n’est pas conçu pour être utilisé en environnement instable, tel que dans les
avions, les caravanes etc. Avant de partir en vacances ou lorsque le lave-linge ne sera pas
utilisé durant une période prolongée, fermez le robinet d’arrivée d’eau, surtout si la pièce ne
dispose pas de bouche d’évacuation d’eau.
Installation du tuyau de vidange
env. 100 cm
min. 60 cm
max. 100 cm
env. 145 cm
• Maintenir solidement le bac du tuyau de
vidange avec un lien lorsque vous
l'installez.
env. 105 cm
• Une fixation appropriée du tuyau de
vidange protégera le sol des dommages
dus à une fuite d'eau.
Bac de lavage
env. 100 cm
Logement
du tuyau
max. 100 cm
env. 105 cm
min. 60 cm
env. 145 cm
max. 100cm
min. 60cm
Bride
de
fixation
max. 100cm
min. 60cm
• Le tuyau de vidange ne devra pas être
placé à plus de 100 cm au dessus du
sol.
• Une fixation appropriée du tuyau de
vidange protégera le sol des dommages
résultant d'une fuite d'eau.
• Si le tuyau de vidange est trop long, ne
pas le mettre dans la machine à laver,
pour éviter un bruit anormal.
9
I
nstallation
Réglage du niveau
1. Pour réduire les vibrations et les bruits excessifs, installer la
machine sur un sol stable et de niveau, de préférence dans un coin
de la pièce.
REMARQUE
Un plancher en bois ou suspendu peut provoquer des
vibrations excessives ou des erreurs d’équilibrage de charge.
2. Si le sol est inégal, régler les pieds de mise à niveau (ne pas
insérer de pièces de bois, etc … sous les pieds).
S'assurer que les quatre pieds sont stables et reposent sur le sol et
vérifier ensuite que l'appareil est parfaitement de niveau (utiliser un
niveau à bulle d'air).
※ Après le réglage des pieds, serrer l’écrou de blocage en tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
REMARQUE
Dans le cas où la machine est installée en hauteur, elle doit
être solidement amarée afin d’éviter tout risque de chute.
❊ Vérification en diagonale
Si on appuie sur les bords de la plaque supérieure de la machine à laver
en diagonale, la machine ne doit absolument pas bouger d'un pouce vers
le haut ni vers le bas(Veillez à vérifier les deux directions)
Si la machine bouge quand on pousse la plaque supérieure de la machine
en diagonale, réajuster les pieds.
Sols en béton
• La surface d’installation doit être propre, sèche et de niveau.
• Installer le lave-linge sur un sol dur et plat.
Carrelage (Sols glissants)
• Découpez un adhésif anti-dérapant en deux morceaux de 70x70mm. Collez les sur le sol aux emplacements
prévus des pieds de la machine. Placez l’appareil et régler les pieds pour qu’ils soient à niveau.
Parquets
• Les parquets sont particulièrement sensibles aux vibrations.
elles en
• Pour éviter les vibrations nous vous recommandons de placer des coupelles en
caoutchouc
Rubber Cup
caoutchouc d’au moins 15 mm d’épaisseur sous chaque pied et de sécuriser
l’installation en faisant reposer la machine sur deux soliveaux.
• Si possible installer la machine dans un angle de la pièce à l’endroit le plus stable.
❊ Insérer les coupelles de caoutchouc pour réduire les vibrations.
❊ Vous pouvez vous procurer les coupelles de caoutchouc en les commandant au SAV de LG sous la référence
4620ER4002B.
Important!
• Un positionnement et une mise à niveau approprié du lave-linge assurent un fonctionnement prolongé,
régulier et fiable du lave-linge.
• La machine doit être absolument horizontale et être stable.
• Le lave-linge ne doit pas « basculer » lors d’une pression sur les angles supérieurs.
• La surface d’installation doit être propre, sans cire ni autres produits d’entretien des sols.
• Veillez à ce que les pieds restent sec. Dans le cas contraire, l’appareil pourrait glissé.
10
P
récautions à prendre avant le lavage
Avant la première utilisation
Sélectionnez un cycle (Coton 60°C, mettre une demi dose de détergent) afin de faire tourner
l’appareil à vide. Cela permettra d’évacuer d’éventuels résidus de fabrication pouvant subsistés.
Précautions à prendre avant le lavage
1. Etiquettes d'entretien
Chercher l'étiquette d'entretien sur vos vêtements. Vous connaîtrez ainsi la composition
du tissu de votre vêtement et la façon de le laver.
2. Tri
Pour un meilleur résultat, trier les vêtements. Préparer les charges qui peuvent être lavées
avec le même cycle de lavage. La température de l'eau et la vitesse d'essorage varient en
fonction des différents tissus. Séparer toujours les coton foncées des coton pâles et du
blanc. Laver séparément pour éviter tout transfert de couleur et de peluche qui déteindrait
sur le blanc, etc. Si possible, ne pas laver des articles très sales avec des articles peu sales.
Saleté (Très sale, Normal, peu sale) Séparer les vêtements en fonction du degré
de saleté.
Couleur (Blanc, Clairs, Foncés)
Séparer les tissus blancs des tissus de couleur.
Peluche (producteurs, capteurs)
Laver séparément les producteurs de peluche
de peluche et les capteurs de peluche.
Producteurs de peluche : tissu éponge, chenille, serviettes de toilette, couches
Capteurs de peluche : synthétiques, velours côtelé, apprêt permanent, chaussettes
3. Précautions à prendre avant le chargement
Mélanger des grands et des petits articles dans une même charge. Charger les grands
articles en premier. Les grands articles ne doivent pas représenter plus de la moitié de la
charge de lavage.Ne pas laver des articles isolés pour éviter de déséquilibrer la charge.
Ajouter un ou deux articles similaires.
• Vérifier que toutes les poches sont vides.
Des objets tels que des clous, des pinces
de cheveux, des allumettes, des stylos,
des pièces de monnaie et des clés
peuvent endommager votre machine à
laver et vos vêtements.
• Fermer les fermetures à glissière, les
crochets et les attaches de sorte que ces
articles n'accrochent pas les autres
vêtements.
• Eliminer auparavant la saleté et les taches
sur les cols et les poignets avec un peu de
détergent dissous dans l'eau pour faire
partir la saleté.
11
A pport de lessive
Apport de lessive et d'adoucissant
1. Le tiroir de distribution
3. Dosage du détergent
• Le détergent devra être utilisé selon les
instructions du fabricant du détergent.
MAX
• Si une quantité de détergent supérieure
à celle qui est recommandée est utilisée, cela
créera une surabondance de mousse, ce qui
diminuera le résultat du lavage ou chargera
lourdement le moteur. (entraînant par
conséquent un mauvais fonctionnement)
max
(
)
(
)
(
• N'utiliser du détergent en poudre que pour la
machine à laver à chargement frontal.
)
• Lavage principal uniquement U
• Prélavage + lavage principal U
2. Apport d'adoucissant
(
)
MAX
MAX
125 ml
125 ml
• Ne pas dépasser la ligne de
remplissage maximum. En cas de
dépassement, l'adoucissant pourrait
être distribué trop tôt sur le tissu et
tacher les vêtements
• Ne pas laisser l'adoucissant dans le
tiroir à détergent plus de deux jours.
(L'adoucissant pourrait durcir)
• L'adoucissant sera automatiquement
ajouté pendant le cycle de rinçage.
• Ne pas ouvrir le tiroir au moment de
l'arrivée d'eau.
• Les solvants (benzène, etc) ne peuvent
être utilisés.
REMARQUE
12
Ne pas verser l'adoucissant
directement sur les vêtements.
• Il peut être nécessaire d'ajuster
l'utilisation du détergent en fonction de la
température de l'eau, de la dureté de
l'eau, de la taille et du niveau de saleté de
la charge. Pour un meilleur résultat, éviter
une production excessive de mousse.
4. Adoucisseur d’eau
• Un adoucisseur d’eau, comme Calgon,
peut être utilisé pour réduire l’utilisation
de détergent dans les régions où l’eau est
très calcaire. À utiliser en fonction de la
quantité indiquée sur l’emballage. Versez
tout d’abord la lessive puis l’adoucisseur
d’eau.
• Utilisez la même quantité de lessive que
pour de l’eau non-calcaire.
❋ Suggestions
Pleine charge : selon les
recommandations du fabricant.
Charge partielle : 3/4 de la quantité
normale.
Charge minimum : 1/2 de la charge
totale.
• Le détergent est libéré par le distributeur
au début du cycle.
F
onction
13
C
omment utiliser la machine à laver
Synthétiques
Coton
Temps
emps restant
Eco
Porte
Laine
Lavage à la main
Départ différé
Départ/Pause
Délicat
Pas d'essorage
Arrêtt cuve pleine
Arr
Rapide 30 mn
Bio
Gain de temps Rinçage+ Prélavage
lavage Anti-froissage
Essorage
1. Utilisation du cycle de lavage
dans les conditions initiales
2. Sélection manuelle du
programme
• Pour démarrer, appuyer sur le bouton
Marche( ).
• Pour démarrer, appuyer sur le bouton
Marche( ).
• Appuyer sur le bouton
Départ/Pause( ).
• Sélectionner les fonctions que vous
voulez utiliser, en appuyant sur chaque
bouton.
• Etat initial
– Lavage : uniquement lavage principal
– Rinçage : 3 fois
– Essorage : 1300 rpm [WD-13150(5)FB]
1200 rpm
[WD-12150(5)FB/WD-12151FB]
1100 rpm [WD-11150(5)FB]
1000 rpm [WD-10150(5)FB]
900 rpm [WD-90150(5)FB]
800 rpm [WD-80150FB]
– Température de l'eau : 60°C
– programme : Coton
14
Pour sélectionner les fonctions, voir de la
page 15 à la page 21
•Appuyer sur le bouton
Départ/Pause( ).
C
omment utiliser la machine à laver
Synthétiques
Coton
Temps restant
Eco
Porte
Départ différé
Départ/Pause
Laine
Synthétiques
Délicat
Lavage à la main
Coton
Pas d'essorage
Arrêtt cuve pleine
Arr
Rapide 30 mn
Eco
Bio
Gain de temps Rinçage+ Prélavage Anti-froissage
Laine
(1)
(2)
(1) Bouton : Marche
(2) Dial : Programme
(3) Bouton : Départ/Pause
(4) Bouton : Bio
(3)
(4)
(5)
Lavage: àGain
la mainde temps
(5) Bouton
(6) Bouton : Rinçage+
(7) Bouton : Prélavage
(8) Bouton : Anti-froissage
(6)
(7)
(8)
Essorage
Délicat
(9) (10)
(11)
Rapide 30 mn
(9) Verrouillage-Enfant
(10) Bouton : Essorage
(11) Bouton : Départ différé
Option
2. Gain de temps
Pas d'essorage
Pas d'essorage
• Cettee option
peut
Arrêt cuve pleine
Arrêt cuve pleine
Bio
Gain de temps Rinçage+ Prélavage Anti-froissage
• La touche Option sert à
sélectionner l’option désirée.
- Bio
- Gain de temps
1. Bio
- Rinçage +
- Prélavage
- Anti-froissage
Anti-froissage
Pas d'essorage
Pas d'essorage
êtreArrêt
employée
pour
réduire
cuve pleine
Arrêt cuve pleine
la période d’un programme de lavage.
• Pour utiliser cette otion, appuyez sur le bouton
Gain de
temps une seule
fois avantEssorage
le début
Essorage
Essorage
Essorage
du programme de lavage.
• Cette option n’est pas disponible ovec le
programme Rapide 30 mn.
3. Rinçage+
Essorage
• Si vous désirez éliminer les taches de
protéines (lait, sang, chocolat..),
sélectionnez la fonction Bio en
appuyant sur la touche Option.
[Vous pouvez sélectionner la fonction
Bio quand la température est
supérieure à 60˚C dans les
programmes Coton et Synthétiques.]
• Si vous désirez augmenter l’effet du
rinçage, la fonction Rinçage+ éliminera
toutes les traces de détergent.
• Le choix de la fonction Rinçage+ augmente
le temps et la quantité d’eau de rinçage.
4. Prélavage
• Si la lessive est très sale, utilisez la
fonction “Prélavage”.
• La fonction Prélavage est disponible dans
les programmes Coton et Synthétiques.
Si le voyant est allumé, cette fonction a été
sélectionnée.
5. Anti-froissage
• Pour éviter les plis, sélectionnez cette
option en même temps que l’essorage.
15
Synthétiques
Synthétiques
Synthétiques
Synthétiques
Eco EcoEcoEco
C
omment utiliser la machine à laver
Laine
Laine
LaineLaine
Délicat
Délicat
Délicat
Délicat
Lavage
àmain
laà main
Lavage
laàmain
la main
Lavage
à laLavage
Rapide
30 30
mn30
Rapide
mn mn
Rapide
30Rapide
mn
Essorage
'essorage
cuve pleine
e
Coton
Coton
Coton
Coton
800
600
500
400
Pas d'essorage
Arrêt cuve pleine
900
800
600
400
Pas d'essorage
Arrêt cuve pleine
1100
1200
1000
800
1000
800
600
800
600
400
400
400
Pas
d'essorage
PasPas
d'essorage
PasPas
d'essorage
PasPas
d'essorage
Pas
Pas
d'essorage
d'essorage
Pas
d'essorage
d'essorage
Pas
d'essorage
d'essorage
Pas
d'essorage
d'essorage
PasPas
d'essorage
Pas d'essorage
Pas d'essorage
Pas d'essorage
d'essorage
Arrêt
cuve
pleine
cuve
pleine
cuve
pleine
cuve
pleine
Arrêt
Arrêt
cuve
cuve
pleine
pleineArrêt
Arrêt
Arrêt
cuve
cuve
pleine
pleine
Arrêt
Arrêt
cuve
cuve
pleine
pleine
Arrêt
Arrêt
cuve
cuve
pleine
pleine
Arrêt
cuve
pleine
Arrêt
cuve
pleine
ArrêtArrêt
cuve
pleine
ArrêtArrêt
cuve
pleine
Arrêt
cuve
pleine
+ +Prélavage
+ Anti-froissage
+Rinçage
deGain
temps
Anti-froissage
BioGain
Biotemps
Gain
deRinçage
temps
de Rinçage
temps
Rinçage
Prélavage
Prélavage
Anti-froissage
Anti-froissage
Bio Bio
Gain
de
Prélavage
Essorage
Essorage
Essorage
Essorage
Essorage
Essorage
Essorage
Essorage Essorage
Essorage
Essorage Essorage
Essorage
Essorage
Essorage Essorage
Essorage
Essorage
Essorage
• En appuyant sur
le bouton
Essorage, on peut
choisir le nombre
de tours/minute de
l'essorage
[WD-80150FB] [WD-90150(5)FB] [WD-10150(5)FB] [WD-11150(5)FB] [WD-12150(5)FB/ [WD-13150(5)FB]
WD-12151FB]]
1. Sélection de l'essorage
Essorage
Anti-froissage
Essorage
Essorage
Anti-froissage
Anti-froissage
Essorage
Anti-froissage
• Le nombre de tours/minute de l'essorage est disponible en fonction du programme
comme suit.
• WD-80150FB
- Coton/Rinçage+Essorage/
Synthétiques/ Laine/Délicat/
Lavage à la main/Rapide 30 mn
Arrêt cuve pleine – Pas d'essorage
– 400 – 500 – 600 – 800
• WD-90150(5)FB
- Coton/Rinçage+Essorage/
Synthétiques/Laine/Lavage à la main/
Rapide 30 mn
Arrêt cuve pleine – Pas d'essorage
– 400 – 600 – 800 – 900
- Délicat
Arrêt cuve pleine – Pas d'essorage
– 400 – 600 – 800
16
• WD-10150(5)FB
- Coton/Rinçage+Essorage/
Synthétiques/ Laine/
Lavage à la main/Rapide 30 mn
Arrêt cuve pleine – Pas d'essorage
– 400 – 600 – 800 – 1000
- Délicat
Arrêt cuve pleine – Pas d'essorage
– 400 – 600 – 800
• WD-11150(5)FB
- Coton/Rinçage+Essorage/
Synthétiques/Laine/
Lavage à la main/Rapide 30 mn
Arrêt cuve pleine – Pas d'essorage
– 400 – 600 – 800 – 1100
- Délicat
Arrêt cuve pleine – Pas d'essorage
– 400 – 600 – 800
C
omment utiliser la machine à laver
• WD-12150(5)FB/WD-12151FB
- Coton/Rinçage+Essorage/
Rapide 30 mn
Arrêt cuve pleine – Pas d'essorage
– 400 – 800 – 1000 – 1200
- Synthétiques/Laine/Lavage à la main
Arrêt cuve pleine – Pas d'essorage
– 400 – 800 – 1000
- Délicat
Arrêt cuve pleine – Pas d'essorage
– 400 – 800
• WD-13150(5)FB
- Coton/Rinçage+Essorage/
Rapide 30 mn
Arrêt cuve pleine – Pas d'essorage
– 400 – 800 – 1100 – 1300
- Synthétiques/Laine/Lavage à la main
Arrêt cuve pleine – Pas d'essorage
– 400 – 800 – 1100
- Délicat
Arrêt cuve pleine – Pas d'essorage
– 400 – 800
2. Pas d’essorage
• Si la fonction Pas d'essorage est
sélectionnée, la machine à laver s'arrête
en fin de vidange de l'eau.
Si le voyant est allumé, cette fonction a été
sélectionnée.
3. Arrêt cuve pleine
• Si vous désirez laissez les articles dans la
machine sans les essorer après rinçage
afin de les empêcher de se froisser,
sélectionnez la fonction A.C.P en
appuyant sur la touche Essorage.
• Lorsque la machine est arrêtée en cuve
pleine, pour effectuer la vidange ou
l’essorage, appuyez sur la touche
Programme puis Essorage.
(Essorage)
Si le voyant est allumé, cette fonction a été
sélectionnée.
17
Pas d'essorage
Arrêt cuve pleine
C
Bio
Gain de temps Rinçage+ Prélavage Anti-froissage
omment utiliser la machine à laverEssorage
Temps restant
Lavage à la main
E
Coton
Anti-froissage
Eco
Laine
Essorage
Verrouillage-Enfant
Temp. de l'eau
Synthétiques
Pas d'essorage
Arrêt cuve pleine
Temps restant
Essorage
différé pour
Cette fonction peutDépart
être utilisée
verrouiller les boutons afin de prévenir toute
intervention d'un enfant ou de personnes
handicapées.
Délicat
Rapide 30 mn
1. Verrouillage-Enfant
Temps restant
• La sécurité enfant peut être activée en
appuyant
sur les touches
Anti-froissagesimultanément
Essorage
• On peut sélectionner la température
de l'eau en appuyant sur le bouton
Temp.eau
- Froid Pas d'essorage
Pas d'essorage
Pas d'essorage
Arrêt cuve /pleine
cuve pleine
Arrêt cuve pleine
- 30°C / 40°C
60°CArrêt
/ 95°C
Anti-froissage et Essorage.
Temps restant
Pas d'essorage
Arrêt cuve pleine
age Anti-froissage
1. Température
Essorage
Essorage de l'eau
Essorage
Essorage
• La température de l'eau peut être
sélectionnée comme ci-dessous en
fonction du programme.
The required temperature lamp will light up
for identification.
Essorage
Anti-froissage
For the more detailed information, please
refer to the page13.
Anti-froissage
Essorage
• Lorsque la sécurité enfant est activée, toutes les
Temps restant
Temps restant
touches
sont bloquées à l’exception de la touche
Marche.
Départ différé
• Pour désactiver le système Verrouillage-Enfant,
appuyer de nouveau et simultanément sur les
Anti-froissage
Essorage
Temps restant Anti-froissage et Essorage.
Temps restant
boutons
Temps
emps restant
Départ différé
Temps restant
Anti-froissage
Essorage
Temps restant
• Si vous voulez changer le programme
alors
Temps restant
Essorage
queAnti-froissage
le Verrouillage-Enfant
est activé :
1. Appuyer à la fois sur Anti-froissage
et
Temps restant
Essorage.
2. Anti-froissage
Appuyer surEssorage
le bouton Départ/Pause.
Anti-froissage Essorage
3. Passer
sur le programme désiré et
appuyer sur le bouton Départ/Pause.
Anti-froissage Essorage
Anti-froissage Essorage
• Le Verrouillage-Enfant peut être installé à
Temps restant
tout moment et il est automatiquement
Temps restant
annulé en cas d'erreur de fonctionnement.
18
Départ diff
C
omment utiliser la machine à laver
Programme
Départ différé
Temps restant
Synthétiques
Temps restant
Départ différé
Coton
Départ différé
Eco
Laine
Temps restant
Lavage à la main
Délicat
Rapide 30 mn
Anti-froissage Essorage
1. Départ
différé
Temps restant
Préparation du lavage avant de lancer la fonction
"Départ
différé"
Anti-froissage
Essorage
– Ouvrir le robinet d'eau.
– Charger le linge et fermer la porte.
Gain dele
tempstiroir.
Rinçage+
– Mettre
le détergent et l'adoucissantBiodans
Anti-froissage Essorage
restant
• CommentTemps
sélectionner
"Départ différé"?
– Appuyer sur le bouton Marche.
– Appuyer sur le bouton Programme pour
sélectionner le programme souhaité.
– Appuyer sur le bouton Départ différé et
programmer le temps choisi.
– Appuyer sur le bouton Départ/Pause.
(":" clignotement)
• Si vous appuyez sur le bouton Départ différé ,
"3:00" s'affiche. La durée maximale est de 19:00
heures et la durée minimale de 3:00 heures.
• Si on a appuyé sur le bouton Départ différé ,
"3:00" s'affiche. Le temps maximum de
temporisation est de 19 heures et le temps
minimum est de 3 heures.
• Chaque pression sur le bouton fait avancer le
temps de temporisation d'une heure.
• Pour annuler la temporisation, appuyer sur le
bouton Marche.
• Départ différé est le "temps prévu" à partir du
moment de la sélection jusqu'à la fin du cycle de
lavage ou du traitement sélectionné.
• En fonction de l'arrivée d'eau et de la température,
la temporisation et le temps de lavage réel peuvent
varier.
• 8 programmes sont disponibles en
fonction du type de linge.
• Les lampes s’allument en fonction des
Pas d'essorage
Pas d'essorage
Pas d'essorage
Pas d'essorage
programmes
Arrêt cuve pleinesélectionnés.
Arrêt cuve pleine
Arrêt cuve pleine
Arrêt cuve pleine
Prélavage Anti-froissage
1. Programme
Essorage
Essorage
Essorage
Essorage
• Lors qu'on a appuyé sur le bouton
Départ/Pause, le programme Coton
est automatiquement sélectionné.
– En Essorage
tournant la molette de sélection
Anti-froissage
des programmes, la température de
l’eau est automatiquement
sélectionnée. Coton – Délicat –
Rapide 30 mn – Rinçage+Essorage –
Essorage – Lavage à la main – Laine –
Synthétiques”.
En ce qui concerne le type de linge pour chaque
programme, voir page 13.
2. Processus
- Coton
- Rapide 30 mn
- Synthétiques
- Délicat
- Laine
- Lavage à la main
- Rinçage+Essorage
- Essorage
19
i-froissage
-froissage
Pas d'essorage
Arrêt cuve pleine
Bio
Pas d'essorage
Pas d'essorage
Pas d'essorage
Pas d'essorage
Arrêt cuve pleine
Arrêt cuve pleine
Arrêt cuve pleine
Arrêt cuve pleine
Pas d'essorage
Arrêt cuve pleine
Pas d'essorage
Arrêt cuve pleine
Pas d'essorage
Arrêt cuve pleine
Gain de temps Rinçage+ Prélavage Anti-froissage
C
omment utiliser
la machine
à laver
Essorage
Essorage
Essorage
Essorage
Essorage
Essorage
Essorage
Essorage
Départ/Pause
Essorage
Anti-froissage
Marche
Essorage
1. Départ
1. Marche
• On utilise le bouton Départ/Pause( )
pour le cycle de lavage et autres, ou
pour faire un arrêt pendant les cycles.
• Appuyer sur le bouton Marche( ) pour
faire démarrer et stopper la machine
2. Pause
2. Programme initial
• S'il est nécessaire d'arrêter
temporairement le cycle de lavage,
appuyer sur le bouton
"Départ/Pause( )"
• Lorsque la fonction Pause est
sélectionnée plus de 4 minutes, le lavelinge s’éteint automatiquement.
• NB : En mode Pause ou lorsque le
programme de lavage est terminé,
le hublot est automatiquement
déverrouillé après 1 à 2 minutes.
20
• Lorsqu'on a appuyé sur le bouton
Marche( ), la machine à laver est prête
à fonctionner selon le programme Coton.
Et les autres fonctions initiales suivent.
• Donc, si vous voulez faire fonctionner le
cycle de lavage sans sélectionner le
programme, appuyez seulement sur le
bouton Départ/Pause( ) et la machine
à laver se mettra en marche.
Programme initial
[WD-80150FB]
-Programme Coton / Lavage principal /
Rinçage Normal /800 rpm / 60˚C
[WD-90150(5)FB]
-Programme Coton / Lavage principal /
Rinçage Normal /900 rpm / 60˚C
[WD-10150(5)FB]
-Programme Coton / Lavage principal /
Rinçage Normal /1000 rpm / 60˚C
[WD-11150(5)FB]
-Programme Coton / Lavage principal /
Rinçage Normal /1100 rpm / 60˚C
[WD-12150(5)FB/WD-12151FB]
-Programme Coton / Lavage principal /
Rinçage Normal /1200 rpm / 60˚C
[WD-13150(5)FB]
-Programme Coton / Lavage principal /
Rinçage Normal /1300 rpm / 60˚C
C
omment utiliser la machine à laver
21
M aintenance
❋ Avant de nettoyer l'intérieur de la machine à laver, débrancher le cordon de raccordement pour
éviter tout danger de décharge électrique.
❋ Avant d’être emmené à la décharge, coupez les câbles et la prise électriques, et assurez-vous que
le hublot de la machine ne fermera plus pour éviter que de jeunes enfants ne restent bloqués à
l’intérieur. Les emballages (films plastiques ou polystyrène) peuvent présenter un danger pour les
enfants. Pour éviter tout risque de suffocation, laissez les emballages loin de la portée des enfants.
Le filtre d'arrivée d'eau
- "
" Le message d'erreur clignote sur le panneau de commande si l'eau ne pénètre pas dans le
tiroir de détergent.
- Si votre eau est très dure ou si elle contient des traces de dépôt calcaire, le filtre d'admission d'eau
peut s'obstruer Il faut donc le nettoyer de temps en temps.
1. Fermer le
robinet d'eau.
2. Dévisser le
tuyau
d'arrivée
d'eau.
3. Nettoyer le filtre
avec une brosse
dure en soie de
sanglier.
4. Resserrer le
tuyau
d'arrivée.
Le filtre de la pompe de vidange
❋ Le filtre de vidange recueille les fils et les petits objets présents dans le ling
Vérifier régulièrement la propreté du filtre pour assurer un bon fonctionnement de la machine.
! ATTENTION Vider d'abord le filtre en utilisant le tuyau de vidange. Ouvrir ensuite le
filtre de la pompe pour enlever ce qui peut l'avoir obstrué.
❋ Avant de procéder à une vidange en urgence pour nettoyer le tuyau, ou bien à
l’ouverture du hublot, laisser la température de l’eau s’abaisser.
1. A l'aide d'une pièce de
monnaie, ouvrir le
capot du couvercle
inférieur ( ). Tourner
le bouchon de purge
( ) et tirer le tuyau
pour le sortir.
3. Enlever tout matériau étranger du
2. Retirer le bouchon de purge ( ),
filtre de la pompe ( ). Après le
laisser l'eau s'écouler. Utiliser un
nettoyage, faire tourner le filtre de
récipient pour empêcher l'eau de
la pompe ( ) dans le sens des
se répandre sur le sol. Lorsque
aiguilles d’une montre et insérer
l'eau ne s'écoule plus, ouvrir le filtre
le bouchon de purge ( ) pour le
de la pompe ( ) en le faisant
remettre en place. Fermer le
tourner vers la gauche.
capot du couvercle inférieur.
100
3
1
22
3
2
2
M aintenance
Tiroir distributeur
MAX
❋ Après un certain temps, les détergents et les adoucissants laissent un dépôt dans le tiroir.
• Il faudra le nettoyer périodiquement avec un jet d'eau courante.
• Si nécessaire, on peut le retirer complètement de la machine en appuyant vers le bas sur le
cliquet et en le tirant pour le sortir.
• Pour faciliter le nettoyage, on peut enlever la partie supérieure du compartiment de
l'adoucissant.
MAX
max
max
La cavité du tiroir
❋ Le détergent peut aussi s'accumuler à l'intérieur de la
cavité qui devra être nettoyée à l'occasion avec une
vieille brosse à dents.
• Après le nettoyage, replacer le tiroir et effectuer un cycle
de rinçage sans linge.
Le tambour de lavage
• Si vous habitez dans une zone où l'eau est dure, le tartre s'accumule dans des
endroits où on ne peut ni le voir ni l'enlever facilement.
Avec le temps, l'accumulation de tartre va obstruer les appareils, qui devront
éventuellement être remplacés si on ne les surveille pas.
• Bien que le tambour de lavage soit en acier inoxydable, des taches de rouille peuvent
être causées par de petits articles métalliques (trombones, épingles de sûreté) laissés
dans le tambour.
• Le tambour de lavage devra être nettoyé de temps en temps.
• Si vous utilisez des agents détartrants, des teintures ou des décolorants, assurez-vous
qu'ils peuvent être utilisés en machine.
❋ Le détartrant est susceptible de contenir des composants capables d'attaquer les
pièces de votre machine à laver.
❋ Eliminer les taches avec un produit de nettoyage pour acier inoxydable.
❋ Ne jamais utiliser de laine d'acier.
23
M aintenance
Nettoyage de votre machine à laver
1. Extérieur
Si vous prenez bien soin de votre machine à laver, vous prolongerez sa durée de vie.
On peut nettoyer l'extérieur de la machine avec de l'eau chaude et un détergent ménager
neutre non abrasif. Eliminer immédiatement les coulées. Essuyer avec un chiffon humide.
Faire attention de ne pas heurter la surface avec des objets pointus.
❋ IMPORTANT : Ne pas utiliser d'alcool dénaturé, de diluants ou produits similaires.
2. Intérieur
Sécher le pourtour de l'ouverture de la porte de la machine à laver, des joints d'étanchéité
élastiques et de la vitre de la porte. Ces zones doivent toujours être propres pour assurer
l'étanchéité de la machine.
Faire effectuer un cycle complet à la machine à laver en utilisant de l'eau chaude.
Répéter le processus si nécessaire.
REMARQUE
Eliminer les dépôts d'eau dure en utilisant uniquement des produits de
nettoyage dont l'étiquette indique qu'ils sont adaptés aux machines à laver.
Instructions de préparation pour l'hiver
Si la machine à laver est installée dans une zone où il y a un risque de gel ou de températures
inférieures à zéro, suivre ces instructions de préparation pour l'hiver afin de prévenir tout
dommage à la machine à laver :
1. Fermer le robinet d'arrivée d'eau.
2. Débrancher les tuyaux d'arrivée d'eau et vidanger l'eau des tuyaux.
3. Brancher le cordon de raccordement dans une prise électrique convenablement mise à la
terre.
4. Ajouter (3,8 litres) d'antigel non-toxique pour véhicules de camping (RV) à vider dans le
tambour de lavage. Fermer la porte
5. Lancer le cycle Essorage et laisser fonctionner l'essorage de la machine à laver pendant
1minute pour évacuer toute l'eau.
La totalité de l'antigel RV ne sera pas évacuée.
6. Débrancher le cordon de raccordement, sécher l'intérieur du tambour et fermer la porte.
7. Retirer le tiroir de distribution. Evacuer l'eau présente dans les compartiments et sécher les
compartiments. Remettre le tiroir.
8. Ranger la machine à laver en position debout.
9. Pour éliminer l'antigel de la machine à laver après le stockage, faire fonctionner la machine
à laver à vide en effectuant un cycle complet avec détergent. Ne pas ajouter de charge de
lavage.
24
G uide de dépannage
❋ Cette machine à laver est équipée de fonctions automatiques de sécurité qui détectent et
diagnostiquent les défaillances dès le début et réagissent en conséquence. Si la machine ne
fonctionne pas correctement ou si elle ne fonctionne pas du tout, vérifier les points suivants
avant d'appeler le Service Entretien.
Problème
Cause possible
Solution
Quelque chose cogne et • Des objets étrangers, tels que des pièces
cliquète
de monnaie ou des épingles de sûreté
peuvent se loger dans le tambour ou
dans la pompe.
Arrêter la machine à laver et vérifier le
tambour et le filtre de vidange.
Si le bruit continue après le redémarrage
de la machine à laver, appeler votre
dépanneur agréé.
Bruit sourd
• Des charges de lavage importantes
peuvent produire un bruit sourd. C'est
généralement normal.
Si le bruit continue, la machine à laver est
probablement déséquilibrée. Arrêter et
répartir la charge de lavage à nouveau.
Vibration
• Avez-vous enlevé tous les boulons de
blocage et garnitures ?
Vous ne les avez pas enlevé au moment
de l'installation. Voir Installation pour
enlever les boulons de transport
• Les pieds reposent-ils fermement sur le
sol ?
La charge de lavage est inégalement
répartie dans le tambour. Arrêter la
machine à laver et répartir à nouveau la
charge de lavage.
• Les raccords du tuyau de remplissage
sont desserrés au robinet ou à la
machine à laver.
Vérifier et resserrer les connexions du
tuyau.
Fuites d'eau
• Les tuyaux de vidange de la maison sont Déboucher le tuyau de vidange. Contacter
obstrués.
le plombier si nécessaire.
Formation de mousse
trop abondante
Trop de détergent ou détergent inadapté ?
La formation de mousse peut causer des
fuites d'eau.
• L'alimentation d'eau n'est pas adéquate
L'eau ne pénètre pas
dans la machine à laver dans le secteur.
ou pénètre lentement
• Le robinet d'arrivée d'eau n'est pas
complètement ouvert.
Vérifier un autre robinet dans la maison.
• Le tuyau d'arrivée d'eau est plié.
L'eau dans la machine à • Le filtre ou le tuyau d'arrivée est obstrué.
laver ne s'évacue pas ou • Le tuyau de vidange est plié ou bouché.
s'évacue lentement.
• Le filtre de vidange est obstrué.
Ouvrir totalement le robinet.
Redresser le tuyau.
Vérifier le filtre du tuyau d'arrivée.
Nettoyer et redresser le tuyau de vidange.
Nettoyer le filtre de vidange.
25
G uide de dépannage
Problème
La machine à laver ne
démarre pas
La machine à laver
n'essore pas
Cause possible
Solution
• Le cordon de raccordement
n'est pas branché ou la
connexion est desserrée.
S'assurer que les fiches sont bien
branchées dans les prises murales.
• Le fusible de la maison a sauté,
le coupe-circuit est déclenché
ou il y a une panne de courant.
Remettre le coupe-circuit à zéro ou
remplacer le fusible.
Ne pas augmenter la capacité du
fusible.
Si le problème est dû à une
surcharge du circuit, le faire corriger
par un électricien qualifié.
• Le robinet d'arrivée d'eau n'est
pas ouvert.
Ouvrir le robinet d'arrivée d'eau.
❋ Vérifier que la porte est bien
fermée.
Fermer la porte et appuyer sur le
bouton Départ/Pause. Après avoir
appuyé sur le bouton Départ/Pause,
quelques instants peuvent s'écouler
avant le démarrage de l'essorage
des vêtements dans la machine à
laver. Pour que l'essorage puisse
fonctionner, la porte doit être
verrouillée.
La porte ne s'ouvre
pas
Si la machine est en marche, la porte
ne peut pas s'ouvrir pour des raisons
de sécurité.
Attendre une ou deux minutes avant
d'ouvrir la porte pour que le
mécanisme de verrouillage la libère.
Cycle de lavage
temporisé
Le temps de lavage peut varier en
fonction de la quantité de linge, de la
pression au robinet d'eau, de la
température de l'eau et d'autres
conditions d'utilisation.
En cas de constatation d'un
Déséquilibre, ou si le programme
d'élimination de la mousse est en
cours, le temps de lavage sera plus
long que prévu.
26
G uide de dépannage
Problème
Cause possible
Solution
• L'arrivée d'eau n'est pas appropriée dans le
secteur.
• L'arrivée d'eau au robinet n'est pas suffisante
car il n'est pas complètement ouvert.
• Le tuyau d'arrivée d'eau est plié.
• Le filtre du tuyau d'arrivée est obstrué.
Vérifier un autre robinet dans la maison.
• Le tuyau de vidange est plié ou obstrué.
Nettoyer et redresser le tuyau de vidange.
• Le filtre de vidange est bouché.
Nettoyer le filtre de vidange.
• La charge est trop faible.
• La charge est déséquilibrée.
• L'appareil dispose d'un système de détection
et de correction du déséquilibre. Si des
articles individuellement lourds sont chargés
tels que des tapis de bain, peignoirs, etc., ce
système peut arrêter l'essorage ou même
interrompre le cycle d'essorage si le
déséquilibre est trop important même après
plusieurs essorages.
• Si le linge est encore trop humide à la fin du
cycle, ajouter de plus petites pièces de linge
pour équilibrer la charge et répéter le cycle
d'essorage.
Ajouter 1 ou 2 articles similaires pour
équilibrer la charge.
Répartir la charge pour permettre un bon
essorage
• La porte est-elle ouverte ?
Ouvrir complètement le robinet .
Redresser le tuyau.
Vérifier le filtre du tuyau d'arrivée.
Fermer la porte.
❋Si "
" n'apparaît pas, appeler le
dépanneur.
Débrancher la prise de courant et appeler
le dépanneur.
• Si l'eau déborde à cause d'une valve.
défectueuse.
Fermer le robinet d'eau.
Débrancher la prise.
Appeler le dépanneur.
• Sáffiche lorsgue le capteur de pression d’ean
ne fauctione pas.
• Moteur en surcharge.
• Moteur en surcharge.
27
T
ermes de la garantie
Élimination de votre ancien appareil
1. Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée d'une
croix, signifie que le produit est couvert par la directive
européenne 2002/96/EC.
2. Les éléments électriques et électroniques doivent être jetés
séparément, dans les vide-ordures prévus à cet effet par votre
municipalité.
3. Une élimination conforme aux instructions aidera à réduire les
conséquences négatives et risques éventuels pour
l'environnement et la santé humaine.
4. Pour plus d'information concernant l'élimination de votre ancien
appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures
ménagères ou encore la magasin où vous avez acheté ce produit.
Exclusions :
• Visites à domicile d'un technicien dans le but de vous initier au fonctionnement de
l'appareil.
• Si l’appareil est branché à une tension différente de celle indiquée sur la plaque de
spécifications.
• Si le défaut est provoqué par un incident, de la négligence, un mauvais emploi ou des
cas de force majeure.
• Si le défaut est provoqué par des facteurs autres que l’utilisation domestique normale
ou l’utilisation selon le manuel d’instructions.
• Fournir des instructions sur l’utilisation de l’appareil ou changer le réglage de l’appareil.
• Si le défaut est provoqué par des animaux nuisibles, par exemple des rats ou des
cafards, etc.
• Bruit ou vibrations qui sont considérés normaux, par exemple le bruit de drainage de
l’eau, le bruit de l’essorage ou des bip d’avertissement.
• Corriger l’installation, par exemple en mettant à niveau l’appareil, en réglant le drainage.
• Entretien normal recommandé par le manuel de l’utilisateur.
• Eliminer les corps étrangers /substances de la machine, y compris la pompe et le filtre
du tuyau d’admission par exemple, les impuretés, les clous, les fils métalliques de
soutien-gorge, les boutons, etc..
• Remplacer les fusibles, les câblages ou la plomberie.
• Correction de réparations non autorisées.
• Tout dommage materiel accessoire ou indirect resultant de la defectuosité possible de
cet appareil.
• Si ce produit est utilisé dans des buts commerciaux, il n’est pas garanti.
(Exemple : Lieux utilisés par le public comme des salles de bains, des hôtels, des
centres de formation, des hôtels garnis).
28
M emo
29
M emo
30

Manuels associés