LG FFH-261A Manuel du propriétaire | Fixfr
LGEAL_FFH-261/263(FRE)-A044E
MINI HI-FI AUDIO SYSTEM
MANUEL D'UTILISATION
MODELE
:
FFH-261A/L/S/AX/AD
FE-261E
FFH-263A/L/S/AX/AD
FE-263E
Lire attentivement
conserver
ce
manuel avant d'utiliser
l'appareil
et le
pour reference ulterieure.
caracteristiques de l'appareil peuvent etre
changees sans preavis pour tenir compte des
dernieres ameliorations techniques.
Les
COMPACT
DIGITAL AUDIO
P/NO:3828R-A044E
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
RISQUE DE DECHARGE
ELECTRIQUE
CHOC
POUR
:
REDUIRE
ELECTRIQUE,
COUVERCLE
(NI
LE
CONTIENT PAS DE
L'UTILISATEUR.POUR TOUTE
A
S'ADRESSER
des
Explication
L'eclair
PAR
QUALIFIEE."
Attention:Quand
s'exposer
Cette
fonctionnement et d'entretien dans le manuel
LES RISQUES DE DECHARGES
D'INCENDIE, N'EXPOSEZ PAS CE PRODUIT A
LA PLUIE OU A L'HUMIDITE
risque
de choc
caisse, Pour l'entretien,
electrique, n'ouvrez pas
uniquement du
contactez
personnel qualifie.
L'appareil
gouttes
devrait pas etre expose a l'eau, a des
de l'eclaboussement et aucun objets
ne
ou
remplis de liquides, tels
places sur l'appareil.
ATTENTION
est
placee
a l'interieur
CLASS 1
LASER
KLASSE 1
LASER
PRODUKT
LUOKAN 1
LASER
LAITE
KLASS 1
LASER APPARAT
CLASSE 1
PRODUIT
l'exterieur.
ELECTRIQUES,
Pour eviter le
etiquette
PRODUCT
LASER
disques compacts est classe comme
produit LASER CLASSE 1.
L'etiquette PRODUIT LASER CLASSE 1 est placee
ATTENTION
la
l'appareil est ouvert, ne pas
radiations invisibles du faisceau laser.
Ce lecteur de
accompagnant l'appareil.
OU
aux
le
un
point d'exclamation dans une triangle
equilateral est prevu pour alerter l'utilisateur
de la presence d'instructions importantes de
EVITER
les limites de la Classe 1.
VARNING:OSYNLIG LASERSTRALNING NAR
DENNA DEL AR OPPNAD STRALEN AR FARLIG.
Le
POUR
depassant
CAUTION:INVISIBLE LASER RADIATION WHEN
OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID
EXPOSURE TO BEAM.
symboles graphiques:
avec
de
NE
symbole de pointe de fleche
triangle equilateral est prevu pour
alerter l'utilisateur de la presence de tension
dangereuse non isolee dans la boite du
produit, suffisante pour constituer un risque
de decharge electrique.
dans
ou
autres que celles
composant laser de l'appareil peut emettre des
radiations
REPARATION,
UNE PERSONNE
procedures
Le
LE RISQUE DE
NE PAS ENLEVER LE
DOS). CET APPAREIL
PIECES REPARABLES
commandes, des reglages
l'execution des
indiquees ci-dessus peut avoir comme consequence
l'exposition de radiation dangereuse.
NE PAS OUVRIR.
ATTENTION
L'utilisation des
que des vases, seront
:
N'installez pas cet equipement dans un espace confine
tel qu'une bibliotheque ou quelque chose de semblable.
2
a
OPERATING ELEMENTS
FACE ARRIERE
PANNEAU AVANT
FACULTATIF
31
30
12
3
29
5
6
4
28
27
26
108 97
25
24
11
32
23
33
12
22
13
21
14
15
20
34
36
16 17
35
18 19
PANNEAU AVANT
19.
Bouton
(
)
AUTO TUNING UP
(TUNER),
TAPE FAST
FORWARD, TRACK FORWARD (CD) SKIP/SEARCH pour la
syntonisation automatique vers le haut, pour le bobinage rapide
de la bande, pour la recherche en avant sur une plage (d'un
-
1.
Bouton RECORD/RECORD PAUSE
( REC/
interrompre l'enregistrement
2.
pour demarrer ou
CAPTEUR A DISTANCE
3.
MDSS indicator
4.
Bouton MEMORY/PROGRAM
--
CD),
temoin du
--
)
Systeme
Sonore Multi
Dynamique
5.
pour memoriser des stations
radio ou pour programmer des plages CD.
Bouton DIMMER pour reduire l'eclairage de la fenetre d'affichage
6.
Bouton MDSS
7.
8.
21.
22.
--
la lecture
Bouton MODE/RIF
reception
--
(FACULTATIF) pour demarrer ou
(CD/CASSETTE)
pour commuter entre la reception mono
23.
--
11.
Bouton POWER
-
--
pour selectionner la lecture des cassettes 1/2.
pour mettre en marche/arreter le systeme.
Bouton NORMAL DUBBING
24.
(DISC 1, 2, 3)
--
pour selectionner
Bouton STOP/CLEAR
STOP / CLEAR)-- pour arreter la
(
lecture CD/ CASSETTE/ pour effacer un programme
Bouton SELECTION DE FONCTIONS [FM, MW (AM)], LW/SW
Bouton CD OPEN/CLOSE
Bouton TIMER
26.
Bouton CLOCK
Bouton CD SYNCRO RECORDING
27.
Bouton DISC SKIP
nise du lecteur CD
28.
--
enregistrer
pour
une
cassette a
/enregistrement synchrol'enregistrement automatique d'un
CD entier ou des plages programmees sur une cassette
Prise des ecouteurs (PHONES)
Bouton HIGH SPEED DUBBING pour enregistrer une
--
pour
platine
Bouton
(
PUSH
EJECT)
--
)
AUTO TUNING DOWN
(TUNER),
--
pour ouvrir/fermer le
--
temporisateur
pour regler l'horloge
--
pour passer au CD suivant
Bouton CD PAUSE / SET (CLOCK / TIMER) / COUNTER
--
(TAPE) (CD II / SET / COUNTER RESET) / RDS
(TUNER) pour faire une pause pendant la lecture CD / regler
l'horloge / le temporisateur / remettre a zero le compteur
(MAGNETOPHONE) / selectionner le RDS (TUNER) :
-
FACULTATIF
pour ouvrir
cassette 1
(
)
RESET
-
Position TAPE DECK 1 EJECT
(CD
a CD.
25.
la
29.
Bouton de la commande de volume
30.
CD PAUSE/SET indicator- temoin s'allumant lors d'une pause
pendant la lecture CD/pendant la selection d'une plage/d'un CD.
31.
Clapet
TAPE
REWIND, TRACK BACKWARD (CD) SKIP/SEARCH pour la
syntonisation automatique vers le bas, pour le rembobinage
rapide de la bande, pour la recherche arriere sur une plage/un
CD/ pour sauter au debut de la plage courante ou precedente.
-
Bouton PRESET DOWN
preregle
vers
le bas.
lecture
en
arriere
emetteur de radio
(PRESET DOWN/(
)
preregle vers le bas).
Bouton PRESET UP
preregle
vers
--
de radio
selection d'un
selection d'un emetteur de radio
avant.
(FACULTATIF)
UP
[PRESET
(
preregle vers le haut].
en
-
pour demarrer la
le haut.
Bouton FORWARD PLAY
lecture
(FACULTATIF)
-
)
-
-
du lecteur CD.
PANNEAU ARRIERE
selection d'un emetteur de radio
--
Bouton BACKWARD PLAY
18.
pour ouvrir la
pour la lecture directe.
disque (1, 2, 3)
compartiment
cassette a vitesse elevee
17.
--
--
vitesse normale
16.
EJECT)
(FACULTATIF), CD, TAPE1/2, AUX pour selectionner la
gamme d'ondes desiree [FM, MW (AM)], LW/SW (FACULTATIF)
ou le mode de lecture (CD, TAPE1/2, AUX).
et
stereo.
Bouton TAPE 1/2
15.
Boutons DISC DIRECT PLAY
un
--
la
14.
PUSH
(
platine cassette 2
pour le Systeme Sonore Multi Dynamique
Bouton EQ.PATT
pour l'egaliseur du son.
Bouton CD REPEAT pour repeter la lecture d'un CD.
10.
13.
plage specifique.
--
--
interrompre
12.
pour la selection d'une
Position TAPE DECK 2 EJECT
--
Bouton PLAY MODE
9.
20.
pour demarrer la
selection d'un emetteur
3
32.
Entree antenne
33.
Prises d'entree des
34.
Connexion HAUT-PARLEURS
35.
SELECTEUR DE VOLTAGE
36.
CABLE D'ALIMENTATION
equipements
auxiliaires
(FACULTATIF)
AFFICHAGE DES FONCTIONS
12
3
4
5
6
7
16
15 14 13 12 11 10
9
8
1.
Indicateur NIVEAU
9.
2.
Indicateur RELECTURE CD
10.
Indicateur de presence de disque
Indicateur RIF (filtre parasites HF)
3.
Affichage FONCTION,
NIVEAU SONORE,
HORLOGE, MDSS, TONALITE ELEVEE,
UBB, INDICATEUR DEFILEMENT, TEMPS
LECTURE CD, FREQUENCE
11.
Indicateur ACCORD AUTO
12.
Indicateur MUET
13.
Indicateur SENS BANDE
4.
Indicateur NIVEAU
5.
Indicateur RECEPTION STEREO FM
6.
Indicateur MONO FM
7.
Indicateur RDS
8.
Indicateur NO. DISQUE
14.
Indicateur MODE LECTURE
(FACULTATIF,
UTILISER UNIQUEMENT PLATINE INVERSION
15.
AUTO)
Indicateur ENREGISTREMENT/PAUSE
ENREGISTREMENT
(FACULTATIF)
16.
Indicateur TEMPORISATEUR
TELECOMMANDE
1. Touche MARCHE
(POWER)
(TUNER/BAND)
2. Touche TUNER/PLAGE
3. Touche AUX
POWER
SL
EP
MUTE
1
TUNER/BAND
23
4
AUX
PRESET
6
7
8
EQ PATT
4. Touche EQ.PATT
5
TAPE2
REC
9
l'egaliseur du
?
Touche SAUT DISQUE
?
Touche LECTURE / PAUSE
?
Touche ARRET / ANNULATION
?
Touches SAUT/RECHERCHE
?
Touche REPEAT
REPEAT
TAPE1
pour
son.
5. Fonctions CD
CD
D.SKIP
--
6. Touche VEILLE
(
)
(
)
(
)
(SLEEP)
(MUTE)
7. Touche SOURDINE
FACULTATIF
VOLUME
10
8. Touche PRE-REGLAGE AVANT/ARRIERE
(
)
9. Fonctions cassette
DECK
?
Touches TAPE 1 / TAPE 2
?
Touche ENREGISTREMENT / PAUSE
?
Touche LECTURE ARRIERE
?
Touche LECTURE AVANT
?
Touche ARRET
?
Touche RETOUR RAPIDE/AVANCE RAPIDE
(
(
)
:
(
REC/II)
FACULTATIF
)
)
10. Touche REGLAGE VOLUME
4
(
(
)
(
)
TELECOMMANDE
Distance
Le
dispositif
a telecommande est
prevu
pour la distance
illustree ci-contre.
Remargues
Une lumiere intense
7m environ
telecommande et le
des obstacles
ou
systeme
stereo peut
place entre la
gener le fonc-
tionnement de cette derniere.
Remarques
?
POWER
TUNER/BAND SLEEP
PRESET
EQ
D.SKIP
MUTE
MUTE
?
SLEEP
POWER
PATT
TUNER/BAND
PRESET
ATT
R03).
Lorsque
?
sur piles. Utiliser
qualite, type "AAA(UM-4, IEC
de haute
piles
la telecommande
la distance
CD
piles
Votre telecommande fonctionne
deux
AUX
concernant les
ne
fonctionne pas bien a
maximale, remplacer les piles usagees
par des neuves.
Mettre en place deux
piles
respectant la polarite
de
type "AAA",
et
(
).
polarite des piles risque
d'endommager le dispositif.
Ne pas utiliser de piles de types differents, ou des
piles usagees avec des neuves.
Lorsque vous n'utilisez pas la telecommande pendant un certain temps, retirer les piles afin d'eviter
tout risque de fuite de l'electrolyte.
en
correcte
L'inversion de la
?
?
RACCORDEMENTS
Connecter des
auxiliaires
Deux
equipements
de son, marquees par 'AUX', sont
le panneau arriere de l'unite pour la
connexion d'autres unites (par exemple, un tourne-
prises
installees
sur
disque avec preamplificateur, magnetoscopes
magnetophones a cassette).
ou
AUX
R
Raccordement des enceintes
L
Introduire le fil rouge de l'enceinte droit/gauche dans
la borne rouge marquee (+) a l'arriere de l'appareil.
Introduire le fil noir dans la borne noire marquee (-).
AUDIO OUT
L
Enceinte
gauche
p
Regler
Si votre
la tension
equipement
(FACULTATIF)
est pourvu d'un selecteur de tension
le panneau arriere, assurez-vous de l'avoir regle en
conformite avec votre secteur local avant de brancher le
sur
cordon d'alimentation
en
courant alternatif.
5
R
Enceinte droit
RACCORDEMENTS
IMPORTANT
Raccordement de l'antenne
Pour les modeles destines
aux
Raccordement de l'antenne FM
autres pays, voir
Sauf si les
figure (1), (3).
signaux
radio sont tres
faibles,
aucune
antenne exterieure n'est necessaire ; raccorder sim-
figure (2), (4).
plement le cable d'antenne interieur FM
marquee FM, a l'arriere de l'appareil.
(1) ZONE 2 BANDES (FM/AM)
(2) ZONE 3 BANDES (FM/MW/LW)
Pour les modeles destines a
l'Europe
et
au
R.-U, voir
a la borne
Antenne
exterieure FM
Cadre MW/LW
(non fournie)
Pour la
Cadre AM
Cable coaxial 75 ohms
...
reception MW/LW,
raccorder le cadre a la borne
inclus
marquee
MW/LW
Antenne
interieure FM
Antenne
AM
exterieure FM
(non fournie)
Placer
pour
avoir
une
MW
/LW
GND
FM
reception
optimale
FM
75Ω
(4) ZONE 2 BANDES [FM/AM(MW)]
(3) ZONE 3 BANDES (FM/MW/SW)
Pour la
Antenne
exterieure FM
Antenne interieure FM
Placer pour avoir
SW
une reception
optimale
marquee
cable coaxial
(MW),
Cadre AM
(MW)
Antenne
exterieure FM
(non fournie)
AM
FM
75Ω
FM
CABLE D'ANTENNE MW
CABLE TORSADE
Antenne SW
AM
AM
(non fournie)
MW
GND
reception
raccorder le cadre a la borne
Cadre MW
CABLE D'ANTENNE FM
6
MISE A L'HEURE DE L'HORLOGE
Exemple
1.
:
Regler
a 9 h 25 le matin
5.
Appuyer sur le bouton HORLOGE (CLOCK).
(Si l'horloge est deja mise a l'heure, maintenir
appuye le bouton HORLOGE (CLOCK) pendant
plus de 1,5 s)
Appuyer
le bouton CD II / SET / COUNTER
sur
RESET.
CD /SET
COUNTER
CLOCK
2.
Selectionnez le
de 12 heures
en
cycle
de 24 heures
appuyant
sur
ou
le
cycle
6.
le bouton
les minutes
Reglez
en
appuyant
sur
le bouton
PRESET DOWN/UP.
PRESET DOWN/UP.
CD /SET
COUNTER
CD /SET
COUNTER
(24H)
DOWN-PRESET
ou
(12H)
DOWN-PRESET
PRESET-UP
PRESET-UP
7.
Appuyer
le bouton CD II / SET / COUNTER
sur
RESET.
3.
Appuyer
sur
le bouton CD II / SET / COUNTER
L'horloge
RESET.
commence
a fonctionner.
CD /SET
COUNTER
CD /SET
COUNTER
IInformations sur l'heure
12:00 AM = minuit
12:00 PM
4.
Reglez
l'heure
avec
=
midi
le bouton PRESET
REMARQUE
DOWN/UP.
:
Lorsqu'une coupure
de courant dure
plus
de 10
minutes.
CD /SET
COUNTER
Le
reglage de l'horloge est efface,
clignotent a l'ecran.
"--:--"
DOWN-PRESET
PRESET-UP
7
et les
symboles
IMPORTANT
Reglage
du volume
Bouton MUTE
Appuyer sur
l'appareil.
Tourner le bouton la commande de volume dans le
sens
horaire pour
augmenter le
son,
ou
dans le
sens
Vous pouvez baisser le
anti-horaire pour le baisser.
(Vous
egalement
VOLUME (
pouvez
REGLAGE
de la
Reglage
appuyer
)
sur
de la
pour
L'indicateur
telecommande.)
qualite
sonore
(Systeme de Son multi Dynamique)
Appuyez sur le bouton MDSS pour renforcer les
aigues (Hi-Tone), les basses (UBB: Ultra Bass
Booster) et l'effet de son d'ambiance.
nouveau sur
stereo,
est
trop faible pour
Lorsqu'une
emission
peut etre utilise
Pour activer le son stereo
en
fois
une
sur
MW(AM) ou LW est enregistree,
(INTERRUPTEUR DE BATTEMENT)
pour reduire les signaux de "battement"
indesirables et le bruit, que l'on n'entendait pas avant
sonores
l'enregistrement.
utilisant le bouton EQ PATTERN.
Appuyez
reception mono en reception
puissance de transmission
recevoir la FM stereo sans parasites,
mettre STEREO hors fonction.
le bouton
modes
le bouton EQ PATTERN
pour voir le mode sonore courant
la fenetre d'affichage.
apparaitre
dans
FONCTION INTENSITE D'ECLAIRAGE
(DIMMER)
Appuyez plusieurs fois sur le bouton EQ PATTERN
jusqu'a ce que le mode sonore desire apparaisse
dans la fenetre d'affichage.
FLAT
: reponse en frequence lineaire
ROCK
: plus de graves, plus d'aigus
POP
: moins de graves, moins d'aigus
CLASSIC : pour musique d'orchestre
Cette fonction
va
pendant
avec
l'appareil
appuyez
sur
d'eclairage)
assombrir
une
personnelle
casque a la prise correspondante.
son ne
l'affichage
sous
de moitie
tension. Si
vous
une
fois, seul
(intensite
l'affichage sera assombri,
appuyez une deuxieme fois, les voyants de
la touche SELECTION DE FONCTIONS s'eteindront.
et si
ecoute
Raccorder le
Aucun
mis
la touche DIMMER
vous
Pour annuler cette
Pour
par
au
et vice-versa. Si la
le bouton R.I.F.
parmi quatre
appareil,
telephone.
sur l'affichage.
son
(filtre parasites HF)
MDSS.
Vous pouvez choisir
de votre
de
Pour commuter de la
Le temoin MDSS s'allume.
annuler, appuyez de
son
Bouton MODE/RIF
MDSS
Pour
repondre
apparait
exemple,
le bouton
(sur telecommande)
bouton pour attenuer le
ce
sur
action, appuyez
une
nouvelle fois
la touche.
Lorsque le mode SLEEP /arret automatique/ est
regle, l'eclairage de la fenetre d'affichage est reduit
sort par les enceintes.
moitie.
8
a
RECEPTION RADIO
Accord
1. Mettre
3. Pour memoriser
automatique
sous
de
facon repetee jusqu'a ce que la plage
apparaisse.
Appuyez et maintenez enfonce le bouton TUNING
DOWN/UP (
ou
) pour plus de 0,5
secondes. L'unite accorde automatiquement un
souhaitee
appuyant
sur
BAS/HAUT
(4) Appuyer de
en
le bouton PRESELECTION
(PRESET DOWN/UP), pendant
preselectionne clignote.
nouveau sur
le bouton PROGRAMME/
MEMOIRE
(PROG./MEMO.) avant
clignotement du numero de canal.
Accord manuel
sous
ou en
que le numero
emetteur.
1. Mettre
selectionnant
ajoutant
(1) Selectionner une station desiree.
(2) Appuyer sur le bouton PROGRAMME /
MEMOIRE(PROG./MEMO.).
(3) Selectionner un numero de canal desire
tension.
2. Tournez le bouton SELECTION DE FONCTIONS
3.
en
le numero de canal.
tension.
l'arret du
2. Tournez le bouton SELECTION DE FONCTIONS
4. Pour
rappeler les preselections.
appuye le bouton PRESELECTION BAS/
HAUT jusqu'a l'apparition du numero preselectionne
ou appuyer dessus de maniere repetee.
de
3.
facon repetee jusqu'a ce que la plage
souhaitee apparaisse.
Appuyez brievement et plusieurs fois sur le bouton
TUNING DOWN/UP (
ou
) jusqu'a ce
que l'emetteur desire apparaisse.
Maintenir
Reception
de
RDS(radio
Memorisation des stations
-FACULTATIF
1. Pour effacer les programmes
Definition de RDS?
precedemment
enregistres en memoire.
(1) Appuyer sur le bouton PROGRAMME/
MEMOIRE(PROG./MEMO.) pendant plus de
1,5
s en
mode
system)
RDS(radio data system) est un syteme introduit dans
toujours plus de pays de pays. Ce systeme transmet
des informations en plus des signaux normaux de
radio. Et
RADIO, pour que l'indication
CLEAR clignote sur l'ecran.
STOP/CLEAR
(2) Appuyer sur le bouton
pendant que l'indication CLEAR clignote
data
ces
informations contiennent diverses
choses telles que station/identification de l'emetteur,
information du sur la circulation et une liste de
frequences
sur
alternatives pour la station de radio
recue.
l'ecran.
Reception
2. Pour memoriser les stations dans l'ordre
1)
Tourner le bouton SELECTION DE FONCTIONS
2)
pour selectionner une gamme d'ondes desiree.
Selectionnez la station souhaitee a l'aide de la
touche REGLAGE AVANT/ARRIERE
of RDS Stations
1. Tourner le bouton SELECTION DE FONCTIONS
pour choisir FM.
2. Selectionnez la station souhaitee a l'aide de la
touche REGLAGE AVANT/ARRIERE
(TUNING
ou
DOWN/UP) (
) (ou du bouton a
impulsion FACULTATIF).
3) Appuyer sur le bouton PROGRAMME /
MEMOIRE(PROG./MEMO.) L'indication.
4) Appuyer de nouveau sur le bouton PROGRAMME
/MEMOIRE(PROG./MEMO.) pendant que le
numero preselectionne clignote.
5) Recommencer les etapes (1) a (4) pour
memoriser jusqu'a 30 stations
3.
(TUNING
DOWN/UP) (
).
Lorsqu'une transmission RDS est recue,
l'affichage montre le nom du programme(PS)
apres le apparait d'indication RDS.
Notes:
?
RDS est
?
Le
recu
seulement lors de la
reception
est recue.
Pour
rappeler une frequence
Appuyer brievement sur la bouton
9
FM.
est affiche automa-
PS(program service)
tiquement lorsque lastatio RDS
nom
RDS.
LECTURE DE CD
Pour lire
Disque numero
1
Disque numero
en
2
3.
tournant le
(DISC 1,2,3)
Changement
l est
1.
le bouton SAUT DISQUE pour tourner les
disque suivant sur le chariot 3.
2.
disque de
du plateau.
un
8 cm, le
placer
sur
3.
le
Appuyer sur le bouton OUVRIR/FERMER CD
(CD OPEN/CLOSE) (CD
) pour fermer le
des
compartiment
disques
Appuyer sur le bouton LECTURE ( ) (ou sur
de la telecommande) pour commencer la
Pour arreter la lecture
Appuyer sur le bouton
Ne pas
renverser
l'appareil lorsque
placer
simultanement
bouton SAUT DISQUE
arret,
(DISC SKIP).
disques
sont
plusieurs disques
electrostatiques son entendus dans une radio
proche, ecarter l'appareil du poste perturbe.
particulier
RESET
sonore
appuyer
automatiquement apres
emplacement
piste
sur une
Vous pouvez localiser un emplacement particulier sur
une piste pendant la lecture en surveillant le signal
le bouton.
Pour sauter des disques
Pendant la lecture, ou en mode
les
chariot.
compacts
Si, pendant la lecture d'un CD, l'image video d'une
television proche est deformee, ou si des parasites
Recherche d'un
nouveau sur
CD
com-
sur un
pause
Pendant la lecture
La lecture commence
Appuyer sur le bouton OUVRIR/FERMER
(CD OPEN/CLOSE) (CD
) pour fermer le
partiment des disques.
pour eviter de les deplacer. Toute utilisation
dans ces conditions peut endommager les disques.
ARRET/CLEAR
Appuyer sur le bouton CD II/SET/COUNTER
(ou
). Pour reprendre la lecture,
appuyer de
Appuyer sur le bouton OUVRIR/FERMER CD
(CD OPEN/CLOSE) (CD
) pour ouvrir le
compartiment des disques.
Retirer les disques et en placer d'autres.
Le disque situe sur le chariot gauche sera lu
Ne pas
STOP/CLEAR).
une
de
charges
Pendant la reproduction
Un chariot qui n'a pas de disque est saute et la
lecture continue sur le chariot suivant. L'indicateur du
chariot saute s'eteint sur l'ecran.
Pour faire
possible
REMARQUES:
lecture.
(
disques pendant
ensuite.
charger
cercle interieur
5.
dernier.
changer deux disques pendant la
disque. Cette operation n'est pas
possible pendant la lecture programmee.
REMARQUE
4.
des
ce
lecture de l'autre
chariots. Placer le
Pour
pour lancer la lecture.
la lecture
Appuyer sur le bouton OUVRIR/FERMER CD
(CD
) pour ouvrir le compartiment des disques.
Charger le(s) disque(s), etiquette vers le haut.
Lecture d'un ou de deux disques
Placer les disques sur les chariots 1 et 2.
Lecture de trois disques
Apres avoir mis en place deux disques, appuyer
sur
DISQUE
SAUT DISQUE pour tourner
SELECTION DE FONCTIONS.
2.
seul disque
l'un des boutons LECTURE DIRECTE
sur
Pour retirer les disques
Appuyer sur le bouton OUVRIR/FERMER CD (CD
OPEN/CLOSE) (CD
) pour ouvrir le compartiment
des disques.
Vous pouvez alors retirer deux disques. Pour retirer
le disque du chariot arriere, appuyer sur le bouton
Fonctionnement de base
1. Selectionnez la fonction CD
un
Appuyer
sur
de recherche
compteur de CD
le
sur
rapide,
ou en
observant le
l'ecran.
Pour rechercher en arriere :
Maintenir le bouton
appuye et le relacher a
l'endroit desire.
le
saut.
Pour rechercher en avant :
Maintenir le bouton
appuye et le relacher a
En mode arret
disque suivant est saute, mais le lecteur est a
Appuyer sur le bouton LECTURE ( ) (ou sur
telecommande) pour lire le disque
suivant. La lecture commence et tous les disques
Le
l'endroit desire.
l'arret.
sont lus
une
fois.
10
LECTURE DE CD
Retour
debut de la piste
de la precedente.
au
cours ou
Vous pouvez localiser le debut d'une
piste
sur un
Lecture
en
disque.
Retour au debut de la piste en cours ou de la
precedente.
Appuyez une fois sur la touche
pour revenir au
debut de la piste actuelle.
Appuyez de facon repetee sur la touche
pour
sauter des pistes une par une vers l'arriere.
Saut de
piste
Pour sauter des
la touche
pistes en avant une par
a plusieurs reprises.
une, presser
Relecture
(Fonctionnement avec la telecommande uniquement)
Pour relire
Appuyer
afficher
une
pour lancer la lecture.
piste
Pour verifier le contenu programme
Chaque fois que le bouton PROGRAMME/MEMOIRE
(PROG./MEMO.) est appuye en mode arret, un
numero de disque, un numero de piste, et un numero
le bouton RELECTURE(REPEAT) pour
et sur le bouton LECTURE/PAUSE
sur
"
"
(PLAY/PAUSE)
()
pour
commencer
programmee
possede une fonction memoire qui permet
de lire jusqu'a 20 pistes sur trois disques dans un
ordre quelconque.
1. Appuyer sur le bouton PROGRAMME/MEMOIRE
(PROG./MEMO.) en mode arret.
2. Appuyez sur le bouton DISC SKIP pour
selectionner un disque.
3. Appuyez sur les touches
ou
pour
selectionner la piste voulue.
Pour selectionner le sixieme morceau par exemple,
ou
de facon
appuyez sur les touches
ce
la
numero
6
s'affiche.
repetee jusqu'a
que
piste
4. Appuyer sur le bouton PROGRAMME/MEMOIRE
(PROG./MEMO.).
5. Recommencer les etapes 2 a 4.
6. Appuyer sur le bouton LECTURE
(
)
Le lecteur
la lec-
ture.
de programme seront affiches.
Pour relire
Appuyer
afficher
un
le bouton
sur
"
DISC
"
et
afficher
PAUSE
fois
ALL
DISC
"
pour
le bouton LECTURE/PAUSE
()pour
Pour relire toutes les
?
RELECTURE(REPEAT)
sur
(PLAY/PAUSE)
Appuyer trois
Pour effacer le contenu
disque
pistes
commencer
sur tous
les
le bouton
la lecture.
",
(
commencer
ajouter des pistes au programme
(1) Appuyer sur le bouton PROGRAMME/MEMOIRE
PROGRAMME/MEMOIRE (PROG./MEMO.) pour
rechercher le programme dont le numero de
est 00.
la lecture.
piste
uniquement les pistes selectionnees
Programmer les pistes desirees, et appuyer sur le
bouton RELECTURE(REPEAT) pour afficher
(2)
Pour relire
"
ALL
DISC
ou"
Selectionner la
piste
desiree
sur
le
le bouton SAUT DISQUE et
(3) Appuyer sur le bouton
(PROG./MEMO.).
"
".
disque
avec
ou
.
PROGRAMME/MEMOIRE
Pour
changer les pistes programmees
(1) Appuyer sur le bouton PROGRAMME/MEMOIRE
(PROG./MEMO.) pour afficher le numero de pro-
Pour annuler la relecture
Appuyer sur le bouton RELECTURE(REPEAT)
que
disparaisse de l'ecran.
"
STOP/CLEAR.
Pour
disques
le bouton RELECTURE pour
et appuyer sur le bouton LECTURE/
sur
(PLAY/PAUSE)
programme
Appuyez sur le bouton PROGRAMME/MEMOIRE
(PROG./MEMO.) pendant l'arret, puis appuyez sur
pour
"
(2)
REMARQUE
gramme modifie.
Selectionner la piste desiree
sur
le bouton SAUT DISQUE et
Pendant la lecture
programmee, vous pouvez relire
une piste () ou tous les disques (
).
Si vous selectionnez la lecture programmee pendant
le cycle de relecture d'un disque complet, la premiere
manoeuvre est changee en relecture de tous les
disques.
(3) Appuyer sur le bouton
(PROG./MEMO.).
ALL
DISC
le
disque
avec
ou
REMARQUE
?
Le bouton SAUT DISQUE
pendant
11
la lecture
.
PROGRAMME/MEMOIRE
ne
fonctionne pas
programmee.
FONCTION AUXILIAIRE
1. Mettre
ou
marche
en
l'appareil
relie
magnetoscope,
aux
auxiliaire
:
television
prises phono
REMARQUE
AUX a
l'arriere de l'unite.
2.
Appuyer
sur
:
Vous pouvez egalement enregistrer a partir de la
source d'entree auxiliaire ; voir section ENREG-
le bouton de fonction "AUX".
ISTREMENT.
LECTURE DE CASSETTES
Lecture
Preparation
Vous
Tous les cotes
:
1. Pour selectionner la fonction cassette
:
Boucle
appuyant
sur
la
(ou 2)
position
platine.
Introduire
bande
le
vers
une ou
bas,
2)
des cassettes
en
-
4.
vous
platine
Auto
stop only (Non-auto reverse)
Auto
reverse
1
ou
2.
Lecture
5.
Avance
ce
platines
a)
auto
retour
ou
sur
le bouton LECTURE
rapide
le bouton
:
de
avancer
6. Pour terminer la lecture
l'appareil ou de
rapidement la
pour la rembobiner.
Remise a zero de l'indicateur de
defilement
(inversion auto)
:
L'appareil
avant
ou
la fin de la
bande.
PLATINE 1
PLATINE 2
:
ARRET/CLEAR
Appuyer sur le bouton
( STOP/CLEAR).
L'appareil s'arrete automatiquement a
cas, la lecture continue entre les
1 et 2 n'est pas realisee.
Un cote
la
2.
le bouton MODE LECTURE
Lecture cote avant seulement
b)
mais
sur
(cote arriere).
bande et sur le bouton
(PLAY MODE).
1) 1ere Option
Avec une platine 1 sans inversion auto (arret
auto) et une platine 2 avec inversion auto.
Dans
avec
ou
la telecommande pour
:
avec
precedemment,
six fois de suite
:
Lancer la lecture
Selectionner le cote de la cassette a lire et le nombre
de lectures
:Comme
Option
platines 1 et 2 sans inversion
(arret auto). (Lecture avant seulement).
Appuyer
3. Inversion auto
la
deux cassettes, cote
et cote cassette que
NOTE:
DECK 2
la
2eme
(cote avant)
-
fin
Avec des
PUSH EJECT de la
desirez ecouter face a l'avant de la
DECK 1
sans
platine
2. Pour introduire les cassettes:
1
sur
fin de la bande.
l'appareil en marche et appuyer sur le bouton
TAPE 1/2. (Si besoin est, appuyer de nouveau sur
le bouton pour selectionner l'autre platine.)
platine
lit le cote
platine 2 et s'arrete
automatiquement a
Mettre
Ouvrir la
L'appareil
avant et arriere
pouvez egalement utiliser que des
cassettes normales.
ne
Appuyer
lecture
lit le cote
arriere
sur
platine 2 et s'arrete
automatiquement a la
la
fin de la bande.
12
sur
ou
le bouton COUNTER RESET
l'arret.
pendant
la
ENREGISTREMENT
partir d'un CD,
d'un equipement
Enregistrement
d'une radio
ou
a
Enregistrement synchro
La fonction
d'enregistrement synchro de
complet et des titres programmes
automatiquement sur une cassette.
raccorde
de CD
CD
copie
un
CD
Preparation
Enrouler la bande
jusqu'au point d'enregistrement.
1. Selectionner le fonction CD.
N'utiliser que des bandes normales.
Vous pouvez
enregistrer
avec
la
platine
2 seule-
2. Ouvrir le
compartiment de CD avec le bouton
(CD OPEN/CLOSE)
(CD
), introduire des disques et refermer le
compartiment.
ment.
OUVRIR/FERMER CD
1. Pour selectionner la fonction
Mettre
l'appareil
RADIO, AUX,
en
:
marche et selectionner
CD,
etc.
3. Pour introduire la cassette
Ouvrir la
2. Pour introduire la cassette
Ouvrir le
Introduire
:
Introduire
compartiment 2.
une cassette vierge dans
platine
cassette
une
Rembobiner la cassette
le
:
de cassette 2.
vierge dans le compartiment.
jusqu'au debut de la bande.
compartiment.
4. Arret
3. MODE
Selectionner le mode lecture
avec
LECTURE(PLAY MODE),
desirez enregistrer qu'un seul cote
,
Si
le bouton
MODE
et
automatique (FACULTATIF)
voulez enregistrer sur une autre cassette
la
apres fin de la premiere. Changez la cassette,
puis appuyez sur le bouton PLAY.
Le magnetophone entre dans le mode de l'enregistrement muet pour 7 secondes, puis le lecteur
CD commence a lire et a enregistrer.
LECTURE(PLAY MODE) (FACULTATIF)
si
vous ne
d'une cassette,
pour les deuxcotes de la cassette.
ou
vous
4. Mode
enregistrement:
REC/
Appuyer sur le bouton
L'indicateur REC (ENREGISTREMENT) clignote
5. Pour commencer
l'enregistrement:
Appuyer sur le bouton CD SYNC.
L'enregistrement commence et s'arrete
automatiquement a la fin.
.
et maintient la cassette
5. Pour commencer
Appuyer
sur
LECTURE
avant,
en
l'enregistrement:
le bouton
,
si
vous
REC/
L'enregistrement
REMARQUES
ou sur
le bouton
REMARQUES
desirez
pour le cote
ou
mode pause.
enregistrer le cote
arriere (FACULTATIF).
1. Lecture auto reverse
commence.
:
MODE),
si
avant et
ou
*
enregistres (MODE LECTURE
), toujours commencer par le cote avant LECTURE
(N'utiliser que la platine a inversion auto).
,
sur
les deux faces de la
Si la derniere
istree de
.
inverse de la bande de la cassette.
2. Si
6. Pour
interrompre l'enregistrement
Pour interrompre l'enregistrement pendant une
breve periode, appuyer de nouveau sur le bouton
REC/
Pour continuer l'enregistrement, appuyer
vous
plages,
voulez
enregistrer
seulement
il faut les programmer avant
synchronise CD.
enregistrer de
selectionnez la plage desiree
quelques
l'enreg-
istrement
3. Si
.
REC/
plage s'est arretee parce que la
deja complete, la plage sera enregnouveau completement sur la face
cassette est
,
le bouton
vous
cassette.
Si les deux cotes de la cassette doivent etre
encore sur
(FACULTATIF)
LECTURE(PLAY
voulez enregistrer sur la face
Selectionnez le mode MODE
vous
voulez
avant de
.
la
commencer
synchronise CD.
4. Il n'est pas possible de changer
dant l'enregistrement.
7. Pour terminer
l'enregistrement :
ARRET/CLEAR
Appuyer sur le bouton
( STOP/CLEAR). L'appareil s'arrete automatiquement a la fin de la bande.
13
plage desiree,
avec
des boutons
l'enregistrement
cette fonction pen-
ENREGISTREMENT
Enregistrement d'une bande sur
autre (Copie)
3. Pour
une
(reproduction)-platine
2
platine
Introduire
une
cassette que
Ouvrir la
dans le
ment et le cote de la cassette que
vers
fonctionne pas
la
pendant
copie :
ARRET/CLEAR
Appuyer sur le bouton
( STOP/CLEAR).
The unit stops automatically at the end of
de cassette 2.
vierge
ne
4. Pour terminer la
enregistree et le cote de la
desirez copier vers l'avant.
cassette
:
copie.
:
de cassette 1.
vous
une
enregistrer
REMARQUES
La fonction pause
cassette
platine
Introduire
1
BANDE(TAPE).
2. Pour introduire des cassettes
Ouvrir la
platine
(enregistrement).
1. Selectionner la fonction
debut de la
Appuyer sur COPIE NORMALE(NORMAL DUBBING),
pour la copie normale, et sur COPIE RAPIDE (HIGH
DUBBING), pour une copie double vitesse.
La copie commence automatiquement
jusqu'au point d'enregistrement.
N'utiliser que des bandes normales.
La copie ne fonctionne que dans le sens
au
bande.
Preparation
Enrouler la bande
copier (copie auto):
Rembobiner les deux cassettes
comparti-
vous
REMARQUES
desirez
Vous
l'avant.
ne
the
tape.
:
pouvez pas modifier la vitesse de copie
n'a aucun effet sur
pendant l'operation. Le volume
le niveau d'enregistrement.
TEMPORISATEUR
du
Reglage
La fonction TEMPORISATEUR
et de desactiver la
la lecture de
reception
vous
radio et
l'enregistrement,
a
partir
d'une
source
ou
indicateur
apparait sur
l'ecran et
le mode
appuyer
chaque fonction,
"PLAY" et "REC"
(1) Appuyer
position
PLAY
:
lecture RADIO seulement
REC
:
lecture et
enregistrement
en
marche
en
le bouton CDII/SET/COUNTER
sur
le bouton CDII/SET/COUNTER
RESET pour confirmer l'heure de mise
fonction. Les minutes clignotent.
(6) Reglez
le bouton CDII/SET/COUNTER
RESET pour confirmer la
REC.
sur
RESET.
(5) Appuyer
apparait dans la fenetre d'ecran.
clignote a leur tour.
sur
l'heure de la mise
appuyant
le bouton CDII/SET/COUNTER RESET
RADIO
est
tionne.
RADIO, CD, BANDE, AUX, clignote tour a tour.
RADIO, appuyer
lorsque
etape
(4) Reglez
3. Si vous desirez selectionner la
sur
les
ne sont pas en memoire,
automatiquement sautee et
vous pouvez suivre les operations en continu
a partir du point (3) ; dans ce cas, l'emission
radio recue est diffusee avant l'arret de l'appareil.
(3) Appuyer sur le bouton CDII/SET/COUNTER
RESET pour confirmer le numero preselec-
cette
1. Verifier l'heure actuelle.
Appuyer sur le bouton TIMER pour entrer
de selection de temporisateur.
(Si le temporisateur est deja selectionne,
sur le bouton pendant plus de 1,5 s.)
parmi
Si les stations radio
au
moment desire.
2.
le bouton PRESET DOWN/ UP
precedemment.
la lecture et
auxiliaire,
sur
pour selectionner l'emetteur desire
numeros preregles et programmes
permet d'activer
CD, la lecture de bande,
l'enregistrement
(2) Appuyez
temporisateur
en
PLAY et
les minutes de la mise
appuyant
(7) Appuyer
sur
sur
en
en
marche
le bouton PRESET DOWN/UP.
le bouton CDII/SET/COUNTER
RESET pour confirmer les minutes de mise
en fonction.
RADIO
OFF TIME
sur
14
l'ecran.
apparait
alors et l'heure
clignote
TEMPORISATEUR
(8)
l'heure de mise hors
Programmer
3.
fonction,
de la meme maniere que l'heure de mise
en fonction.
Reglez
(9)
sur
le niveau du volume
en
4.
appuyant
le bouton PRESET DOWN/UP.
le bouton CDII/SET/COUNTER
(10) Appuyer sur
Reglage
selectionne.
(Ne fonctionne
reste affiche et la
temporisation
Mettre
l'appareil
est
Lorsque le mode veille est utilise, l'appareil est
automatiquement mis hors fonction apres ecoulement
du temps specifie.
hors fonction.
La fonction selectionnee est
automatiquement
activee et desactivee a l'heure selectionnee
1. Pour
specifier le temps de fonctionnement
jusqu'a la mise hors fonction, appuyer sur
Si vous selectionnez AUX:
etapes (1) a (11), excepte
etapes (2) et (3)du point "3. Si vous
Suivre les
L'ecran affiche
pendant 5s environ.
signifie que les appareils se mettent automatiquement hors fonction au bout de 90 minutes.
Chaque fois que le bouton est appuye, l'intervalle
Cela
explication.
Si vous selectionnez CD
Suivre les
Si
vous
section
4. Pour annuler
etapes (4)
a
BANDE:
ou
(11)
du
point
de
"3.
explication.
verifier la
temporisation.
"
la desactivation s'affiche
REMARQUES
1.
REMARQUE
appuyer sur le bouton TIMER,
s'allume sur l'ecran. Pour annuler
TIMER, pour que
"
"
sur
s'eteigne
Si
la mise
pendant
5
s
environ.
:
appuyez
tionne de
sur
le bouton SLEEP
est
affiche,
pendant que le
celui-ci est selec-
nouveau.
3. Pour annuler le mode veille
Si
:
vous
desirez arreter la fonction, appuyer
bouton SLEEP de maniere
Lorsque l'heure de lecture de CD ou de BANDE
programmee, si aucun disque n'est introduit
ou aucune
jusqu'a
l'ecran.
le chiffre 10
est
dans le tiroir
vous
temps correspondant
le bouton
sur
restant
sur
temporisateur,
pour que
le TEMPORISATEUR, appuyer
temps
Pendant que le mode veille est actif, appuyer brievement
le bouton SLEEP. Le temps restantjusqu'a
fois que le bouton TIMER est appuye,
pouvez selectionner l'activation ou l'annula-
"
avant la desactivation est reduit de 10
80...70...etc.
hors fonction.
tion de la fonction. Vous pouvez egalement verifier l'etat de la temporisation. Pour activer ou verifile
:
2. Pour verifier le
Chaque
er
temps
minutes
desirez selectionner la RADIO",
ou
le
bouton SLEEP.
les
desirez selectionner la RADIO", section
vous
du mode veille
qu'avec la telecommande)
RESET pour confirmer le niveau sonore
realisee.
(11)
l'heure de lecture de BANDE est
programmee,
platines comportent des cassettes, la
bande de la platine 2 est selectionnee en premier.
La fonction de desactivation du temporisateur n'est
activee qu'a la mise en service par le temporisateur.
Lorsque
si les deux
sur
cassette n'est introduite
sur
repetee jusqu'a
ce
le
que
apparaisse, et appuyer de nouveau
pendant l'affichage de ce dernier.
le bouton
platine, la fonction RADIO est activee.
Lorsque la lecture de CD est programmee, la fonction RELECTURE TOUS DISQUES(
) est
selectionnee automatiquement.
dans la
2.
ALL
DISC
SYSTEME DE SELECTION DE FONCTION AUTO
L'appareil comporte
un
systeme
de selection de fonc-
1. Sur la telecommande
tion auto pour differentes fonctions : si une fonction
est active (reception radio, par exemple), et que vous
desirez commuter
de cassette,
devez selectionner directement la
sur une
autre
(lecture
RADIO
:
Boutons
CD
:
Bouton
BANDE
:
Boutons LECTURE ARRIERE
par exemple), vous
fonction souhaitee (lecture de
AVANT
cassette) ; l'appareil
automatiquement la nouvelle fonction (enregistreur de cassettes). Les fonctions suivantes sont
PRESET(
)
LECTURE/PAUSE(
(
)
(
)
et
) (FACULTATIF)
active
concernees
2. Sur
CD
:
l'appareil
:
Boutons LECTURE DIRECTE DISQUE
(DISC 1, 2, 3)
15
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
SECTION
MODELE
FFH-261
FFH-263
AMP
Puissance
10W+10W (4Ω,
25000 Hz
42
Reponse en frequence
Rapport signal-bruit
2ch, T.H.D 10%)
10W+10W (4Ω,
25000 Hz
42
~
2ch, T.H.D 10%)
~
83 dB
83 dB
87.5~108MHzou65~74MHz
87.5~108MHz
&87.5~108MHz
10.7 MHz
&87.5~108MHz
10.7 MHz
62/58 dB
62/58 dB
RADIO
FM
Plage
de
reglage (facultatif)
Frequence intermediaire
Rapport signal-bruit
(mono/stereo, 98 MHz)
Reponse en frequence
12500 Hz
60
60
~
ou
65
74 MHz
~
12500 Hz
~
AM
(MW)
Plage de reglage (facultatif)
522
ou
Frequence intermediaire
Reponse en frequence
1611
~
530
kHz,
530
1720 kHz
~
1610 kHz
450 kHz
100
522
ou
~
1611
~
530
kHz,
530
1720 kHz
~
1610 kHz
~
450 kHz
2000 Hz
100
18.0 MHz
5.8
~
2000 Hz
~
SW
(FACULTATIF)
Plage de reglage
Frequence intermediaire
Rapport signal-bruit (11 MHz)
5.8
~
18.0 MHz
~
450 kHz
450 kHz
35 dB
35 dB
LW
(FACULTATIF)
Plage de reglage
Frequence intermediaire
Rapport signal-bruit (254 kHz)
PLATINE CASSETTE
Temps AR, RR (C-60)
Reponse en frequence
Rapport signal-bruit
Separation des canaux
153
281 kHz
153
~
281 kHz
~
450 kHz
450 kHz
28 dB
28 dB
120
s
125
~
8000 Hz
43 dB
50 dB
(P/B),
(P/B),
43 dB
45 dB
120
s
125
~
8000 Hz
43 dB
(R/P)
(R/P)
50 dB
(P/B),
(P/B),
43 dB
45 dB
(R/P)
(R/P)
CD
40
Reponse en frequence
Rapport signal-bruit
GENERALITES
Alimentation
Dimensions hors-tout
Poids net
SECTION
(l
x
h
x
p)
18000 Hz
40
~
18000 Hz
~
70 dB
70 dB
Voir au dos de l'appareil.
273 x 326 x 360 mm
6.1 kg
Voir au dos de l'appareil.
273x326x360mm
6.1 kg
MODELE
FE-261E
FE-263E
ENCEINTES ACOUSTIQUES
Type
Impedance
Reponse en frequence
Niveau de pression acoustique
Puissance d'entree nominale
Poids net
*
(l
x
Reflex,
2 voies 2
haut-parleurs
60
18000 Hz
60
~
85 dB/W
x
p)
Reflex,
2 voies 2
haut-parleurs
200
x
2.3
kg
18000 Hz
~
85 dB/W
(1 m)
(1 m)
10W
20W
h
Bass
4Ω
10W
Puissance d'entree maxi
Dimensions hors-tout
Bass
4Ω
20W
325
x
206
200x325x206mm
mm
2.3
REMARQUE : Les caracteristiques de l'appareil peuvent etre changees
sans
16
kg
preavis pour tenir compte des dernieres ameliorations techniques.