UB42.NR2 | CB24.NH2 | UB48.NR2 | UB30.NG2 | UB36.NG2 | LG CB18.NH2 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
UB42.NR2 | CB24.NH2 | UB48.NR2 | UB30.NG2 | UB36.NG2 | LG CB18.NH2 Manuel du propriétaire | Fixfr
4,MFL67870402,불불 17. 7. 18. 불불 1:47 Page 1
FRANÇAIS
MANUEL D’UTILISATION
CLIMATISEUR
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre climatiseur et conservez-le
pour vous y référer ultérieurement.
Conduite masquée dans le plafond
Traduction de l’instruction originale
www.lg.com
4,MFL67870402,불불 17. 7. 18. 불불 1:47 Page 2
TABLE DES MATIÈRES
POUR VOS ARCHIVES
Mesures de sécurité...............3
Écrivez les numéros de modèle et de série ici :
Modèle #
Avant de le faire fonctionner....8
Introduction au produit..........9
Instructions de fonctionnement.......................................12
Entretien et Service..............24
Avant d'appeler le service
Technique...........................26
Série #
Vous les trouverez sur la plaque signalétique située sur
le côté de chaque unité.
Nom du Distributeur:
Date d’achat
n Agrafez votre reçu à cette page au cas où vous en auriez
besoin pour démontrer la date d'achat du produit ou pour
avoir droit à la garantie.
LISEZ CE MANUEL
Vous trouverez à l’intérieur de ce manuel beaucoup de
conseils utiles sur la façon d’utiliser et d’entretenir correctement votre climatiseur. Quelques petites mesures
préventives vous permettront d’épargner beaucoup de
temps et d’argent pendant la durée de vie de votre climatiseur. Vous trouverez beaucoup de réponses aux problèmes les plus fréquents dans le tableau du guide de
dépannage. Si vous passez en revue notre Guide de
Dépannage d'abord, il se peut que vous n’ayez pas du
tout besoin d’appeler le Service Après-Vente.
PRÉCAUTION
• Contactez le service technique agréé pour la réparation ou l'entretien de cette unité.
• Contactez un technicien autorisé pour l'installation de cette unité.
• Le climatiseur ne doit pas être actionné par des petits enfants ou
par des personnes infirmes sans surveillance.
• Veillez toujours à surveiller les petits enfants pour éviter qu’ils
jouent avec l'appareil.
• Si le cordon d’alimentation doit être remplacé, ce travail ne doit
être accompli que par du personnel autorisé utilisant uniquement
des pièces de rechange authentiques.
• Conformément aux standards nationaux sur le câblage, l’installation ne doit être effectuée que par du personnel qualifié et autorisé.
2 Unité Interieure
4,MFL67870402,불불 17. 7. 18. 불불 1:47 Page 3
Mesures de sécurité
Mesures de sécurité
Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels.
n L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des dommages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications
suivantes :
ATTENTION
Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
PRECAUTION
Ce symbole indique un risque de blessure ou des dommages matériels seulement.
n Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous.
FRANÇAIS
Veillez à ne pas faire cela.
Veillez à suivre les instructions de ce manuel.
ATTENTION
n Installation
N'utilisez pas un coupecircuit défectueux ou à
valeur nominale insuffisante. Utilisez cet appareil sur un circuit dédié.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un
choc électrique.
Installez fermement le
panneau et le couvercle
du tableau de commande.
• Autrement vous risquez
de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Pour un travail électrique, contactez le distributeur, le vendeur, un
électricien qualifié ou
un Centre de Service
Après Vente Agrée.
Faites toujours une
connexion reliée à la
terre.
• Ne démontez ni réparez • Autrement vous risquez
le produit. Ceci risquerait de provoquer un incendie
de provoquer un incendie ou un choc électrique.
ou un choc électrique.
Installez toujours un circuit et un disjoncteur
dédiés.
Utilisez un disjoncteur
ou fusible à valeur
nominale appropriée.
• Un câblage ou une instal- • Autrement vous risquez
de provoquer un incendie
lation inappropriés peuvent provoquer un incen- ou un choc électrique.
die ou un choc électrique.
Manuel d'utilisation
3
4,MFL67870402,불불 17. 7. 18. 불불 1:47 Page 4
Mesures de sécurité
Ne modifiez ni prolongez le cordon d'alimentation.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un
choc électrique.
Contactez toujours le
revendeur ou un centre
de service après vente
agréé pour effectuer
l'installation.
N'installez pas, n'enlevez pas, ne remettez
pas en place l'unité
vousmême (si vous
êtes un utilisateur).
Prenez soin lorsque
vous déballez et installez ce produit.
• Vous pourriez provoquer • Les bords aiguisés peuvent
un incendie, un choc
provoquer des blessures.
électrique, une explosion Faites attention en particuou vous blesser.
lier aux bords du boîtier et
aux ailettes du condenseur
et de l'évaporateur.
N'installez pas le produit sur un support
d'installation défectueux.
Vérifiez que la zone
d'installation n'est pas
abîmée par le temps.
• Autrement, vous pourriez • Ceci peut provoquer des • Si la base s'écroule, le
blessures, un accident ou climatiseur pourrait tomprovoquer un incendie,
bien endommager le pro- ber avec elle, provoquant
un choc électrique, une
des dommages matéduit.
explosion ou vous blesriels, une défaillance du
ser.
produit et des blessures.
Ne laissez pas le climatiseur marcher trop longtemps lorsque l'humidité est
très élevée et qu'il y a une porte ou une fenêtre ouverte.
• De l'humidité peut se condenser et innonder ou endommager le mobilier.
n Fonctionnement
Assurez-vous qu'on
ne puisse pas tirer
des câbles ou les
endommager en cours
de fonctionnement.
Ne placez aucun objet
sur le cordon d'alimentation.
Ne branchez ni
débranchez la fiche
d'alimentation en
cours de fonctionnement.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un
choc électrique.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un
choc électrique.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un
choc électrique.
4 Unité Interieure
4,MFL67870402,불불 17. 7. 18. 불불 1:47 Page 5
Mesures de sécurité
Ne placez pas de radiateurs
ou d'autres appareils près
du cordon d'alimentation.
Veillez à ne pas faire
couler d'eau sur les
parties électrique.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un
choc électrique.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un
choc électrique.
• Ceci pourrait provoquer
un incendie, une
défaillance de l'appareil
ou un choc électrique.
N'emmagasinez ni utilisez de substances
inflammables ou combustibles près de ce
produit.
N'utilisez pas ce produit dans un espace
fermé hermétiquement
pendant une longue
période de temps.
S'il y a une fuite de gaz
inflammable, fermez le
robinet à gaz et ouvrez
une fenêtre pour ventiler
la pièce avant de mettre
en marche le climatiseur.
• Ceci entraînerait un
risque d'incendie ou de
défaillance du produit.
Si le climatiseur dégage
des sons, des odeurs ou
de la fumée, mettez le disjoncteur sur la position
arrêt (off) ou débranchez
le cordon d'alimentation.
• Il peut se produire un
manque d'oxygène.
Arrêtez le climatiseur et
fermez la fenêtre en cas
de tempête ou d'ouragan.
Si possible, enlevez le
produit de la fenêtre avant
que l'ouragan arrive.
• N'utilisez pas le téléphone ni
déplacez les interrupteurs sur
les positions marche/arrêt.
Ceci risquerait de provoquer
une explosion ou un incendie.
N'ouvrez pas la grille
d'entrée d'air du produit
en cours de fonctionnement. (Ne touchez pas le
filtre électrostatique, si
l'unité en est équipée.)
• Il y a risque de choc élec- • Il y a risque de domtrique ou d'incendie.
mages à la propriété, de
défaillance du produit ou
de choc électrique.
• Autrement, vous risquez
de subir des blessures
physiques, un choc électrique ou de provoquer
une défaillance du produit.
Veuillez à ce que l'eau
ne pénètre pas dans le
produit.
Ventilez la pièce de
temps en temps lorsque
vous l'utilisez simultanément avec une poêle, etc.
Contactez le centre de service après vente agréé si
le produit est trempé(rempli d'eau ou submergé).
• Ceci risque de provoquer • Ceci risquerait de provoquer
• Autrement, vous risquez
un incendie ou un choc
un incendie, un choc électrique de provoquer un incendie
électrique.
ou d'endommager le produit.
ou un choc électrique.
Manuel d'utilisation
5
FRANÇAIS
Ne touchez pas (ne faites
pas fonctionner)le produit
avec les mains humides.
4,MFL67870402,불불 17. 7. 18. 불불 1:47 Page 6
Mesures de sécurité
Arrêtez le climatiseur
avant de procéder à
des opérations de nettoyage ou de maintenance du produit.
Si vous n'utiliser pas le produit
pendant une longue période de
temps, débranchez le cordon
d'alimentation ou mettez le disjoncteur sur la position Arrêt (off).
Assurez-vous que personne ne peut marcher
ou tomber sur l'unité
extérieure.
• Autrement, vous risquez • Autrement, vous risquez d'endom- • Ceci pourrait provoquer
de provoquer un incendie mager le produit ou de provoquer
des blessures personou un choc électrique.
une défaillance de celui-ci ou bien nelles et des dommages
au produit.
une mise en marche involontaire.
PRECAUTION
n Installation
Vérifiez toujours s'il y a
des fuites de gaz (frigorigène) suite à l'installation
ou réparation du produit.
Installez le raccord de
drainage de manière à
assurer un drainage
approprié.
Maintenez le produit
de niveau lors de son
installation.
• Des niveaux de frigorigène • Une mauvaise connexion • Installation de niveau afin
trop bas peuvent provoquer peut provoquer des fuites d'éviter vibrations ou des
fuites d'eau.
d'eau.
une défaillance du produit.
N'installez pas le produit à un
endroit où le bruit ou l'air
chaud dégagés de l'unité extérieure dérangent les voisins.
• Ceci pourrait entraîner
des problèmes de voisinage.
n Fonctionnement
N'exposez pas la peau
directement sous le jet
d'air froid pendant des
longues périodes de
temps (Ne vous asseyez
pas sous le courant d'air).
• Ceci peut nuire à votre
santé.
6 Unité Interieure
Faites appel à deux ou
plusieurs personnes
pour enlever et transporter ce produit.
• Evitez des blessures.
N'utilisez pas ce produit pour
des objectifs spéciaux tels que
la préservation d'aliments,
d'oeuvres d'art, etc. C'est un climatiseur de confort, pas un système frigorifique de précision.
N'installez pas ce produit à
un endroit où il serait exposé
directement au vent de la mer
(pulvérisation d'eau de mer).
• Ceci peut provoquer de la corrosion sur le produit. La corrosion,
particulièrement sur les ailettes
du condenseur et de l'évaporateur, peut provoquer un dysfonctionnement ou un fonctionnement inefficace du produit.
Ne bloquez pas l'entrée
ou la sortie d'air.
• Il y a risque de dommage à la • Ceci peut provoquer une
propriété ou pertes matérielles. défaillance du produit.
4,MFL67870402,불불 17. 7. 18. 불불 1:47 Page 7
Mesures de sécurité
Utilisez un chiffon doux
pour le nettoyage.
N'employez pas de
détergents agressifs,
de dissolvants, etc.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie, un
choc électrique ou des
dommages aux pièces
plastiques du produit.
• Vous risquez de subir
des blessures.
N'insérez pas les mains
ou d'autres objets à travers l'entrée ou la sortie
d'air en cours de fonctionnement du produit.
Ne marchez ni ne mettez rien sur le produit
(unités extérieures).
• Ceci risquerait de provoquer des blessures et
une défaillance du produit.
Ne buvez pas l'eau drainée du produit.
• Un filtre sale réduit l'effi- • Il y a des bords aiguisés • Ceci n'est pas hygiénique
cacité du climatiseur et
et des pièces mobiles qui et pourrait provoquer de
sérieux problèmes de
pourrait provoquer un
pourraient vous blesser.
santé.
dysfonctionnement ou des
dommages à l'appareil.
Utilisez un outil ou une
échelle solide lorsque
vous faites des opérations de nettoyage ou
de maintenance du produit.
• Faites attention et évitez
des blessures.
Remplacez les piles usagées de la télécommande
par des piles neuves du
même type. Ne mélangez
pas de piles usagées et
neuves ou différentes
types de piles.
Ne rechargez ni démontez les piles. Ne placez
pas les piles sur le feu.
• Ceci risquerait de provoquer • Elle peuvent brûler ou
un incendie ou une explosion. exploser.
Si le liquide des piles entre en
contact avec votre peau ou vos vêtements, lavez-les avec de l'eau
propre. N'utilisez pas la télécommande si les piles ont des fuites.
• Les substances chimiques des piles
pourraient provoquer des brûlures ou
d'autres risques pour la santé.
Si vous ingurgitez le liquide de la
pile, lavezvous les dents et consultez
votre dentiste. Ne pas utiliser la télécommande si les piles ont fuit.
• Les produits chimiques àl’intérieur des
piles pourraient vous causer des brûlures ou d'autres ennuis de santé.
Manuel d'utilisation
7
FRANÇAIS
Insérez toujours fermement le filtre. Nettoyez
le filtre toutes les deux
semaines ou plus souvent si besoin.
Ne touchez pas les
pièces métalliques du
produit lorsque vous
enlevez le filtre à air.
Elles sont très aiguisées!
4,MFL67870402,불불 17. 7. 18. 불불 1:47 Page 8
Avant de le faire fonctionner
Avant de le faire fonctionner
Avant de le faire fonctionner
1. Contactez un installateur spécialisé pour qu’il vous l’installe.
2. Utilisez un circuit dédié.
Utilisation
1. Une exposition prolongée à un débit d’air direct pourrait nuire à votre santé. Ne laissez pas les
occupants, les animaux ou les plantes exposés trop longtemps à un débit d’air direct.
2. A cause d’un possible risque de manque d’oxygène, aérez la pièce lorsque vous faites fonctionner des fours ou d’autres appareils chauffants.
3. N’utilisez pas cette climatisation à des fins non spécifiques (par exemple pour conserver des
appareils de précision, de la nourriture, des animaux, des plantes et des objets d’art). Une telle
utilisation pourrait provoquer des dégâts sur ce matériel.
Nettoyage et entretien
1. Ne touchez pas les pièces en métal de l’appareil lorsque vous retirez le filtre. Vous risquez de
vous blesser en manipulant des bords pointus en métal.
2. N’utilisez pas d’eau pour nettoyer l’intérieur du système de climatisation. Le contact avec l’eau
pourrait détruire l’isolation, ce qui pourrait provoquer de possibles électrocutions.
3. En nettoyant l’appareil, vérifiez d’abord que le courant et l’interrupteur sont éteints. Pendant le
fonctionnement, le ventilateur tourne à une vitesse très élevée. Il peut entraîner des blessures si
la mise en marche de l’appareil s'enclenche accidentellement lors du nettoyage des parties
internes de l’appareil.
Service
Pour la réparation et l’entretien, contactez votre revendeur agrée.
8 Unité Interieure
4,MFL67870402,불불 17. 7. 18. 불불 1:47 Page 9
Introduction au produit
Introduction au produit
Nom et fonction des éléments
1
4
Air intake
vents
6 7
2
5
Air outlet
vents
Remote
Controller
3
번역누락
8
Que faire avant la mise en marche
Système pair ou système de fonctionnement simultané
Si votre installation a un système de
contrôle personnalisé, demandez à
votre vendeur LG quel est le fonctionnement qui correspond à votre système.
1 : Unité avec contrôle à distance
2 : Unité sans contrôle à distance
(quand elle s’utilise comme fonctionnement simultané)
Multi système
Manuel d'utilisation
9
FRANÇAIS
1 : Unité d’entrée
2 : Unité de sortie
3 : Contrôle à distance
4 : Entrée d’air
5 : Décharge d’air
6 : Tuyau du réfrigérant, connexion du
câble électrique
7 : Tuyau de drainage
8 : Prise de terre
La connexion de l’unité de sortie à la
terre évite les décharges électriques.
4,MFL67870402,불불 17. 7. 18. 불불 1:47 Page 10
Introduction au produit
Dénominations et fonctions
1
10
9
8
2
3
7
4
11
12
13
5
6
14
15
Posez la fiche d’instruction à l’intérieur de la
porte. Choisissez la langue appropriée à votre
pays.
1 ÉCRAN D’INDICATION DE FONCTIONNEMENT
2 TOUCHE DE RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE
3 TOUCHE VITESSE DE VENTILATION
4 TOUCHE ON/OFF
5 TOUCHE DE SÉLECTION DU MODE DE
FONCTIONNEMENT
6 RÉCEPTEUR SANS FIL DE LA COMMANDE
À DISTANCE
• Certains produits ne reçoivent pas les signaux
sans-fil.
7 TOUCHE DÉBIT D’AIR
8 TOUCHE SOUS-FONCTION
9 TOUCHE RÉGLAGE DES FONCTIONS
10 TOUCHE VENTILATION
11 PROGRAMMATION
12 TOUCHE HAUT,BAS,GAUCHE,DROITE
• Pour contrôler la température intérieure,
appuyez sur la touche
.
13 TOUCHE DE TEMPÉRATURE AMBIANTE
14 TOUCHE RÉGLAGE/ANNULER
15 TOUCHE QUITTER
j Certaines fonctions ne sont peut-être pas disponibles selon le modèle.
NOTE
h La température affichée peut être différente de celle de la pièce si la télécommande est située à un
endroit exposé directement aux rayons du soleil ou près d’une source de chaleur.
h Ce produit peut avoir des caractéristiques différentes de celles contenues dans ce manuel suivant
le modèle.
h Lorsque le système de fonctionnement en simultanéité est utilisé, toutes les fois que vous appuyez
sur le bouton de la télécommande, le système se met en fonctionnement 1 à 2 minutes après.
10 Unité Interieure
4,MFL67870402,불불 17. 7. 18. 불불 1:47 Page 11
Introduction au produit
Télécommande (en option)
Ce climatiseur est équipé d’un contrôle à distance de base. Si vous souhaitez une télécommande, il
vous faudra l’acheter à part.
FRANÇAIS
˚C / ˚F (5 s)
(3 s)
PQWRHQ0FDB
ATTENTION
• Diriger le signal de réception sur le contrôle à distance.
• Le signal de la télécommande peut être reçu jusqu’à une distance de 7mts.
• Assurez-vous qu’il n’y ait pas d’obstacle entre la télécommande et le récepteur de signal.
• Ne pas faire tomber ni jeter la télécommande.
• Ne pas placer la télécommande dans en endroit directement exposé aux rayons du soleil,
près d’un appareil de chauffage ou d’une quelconque autre source de chaleur.
• Faire écran entre une lumière puissante et récepteur de signal avec un rideau ou un tissu pour éviter
un fonctionnement anormal. (par ex : un démarrage rapide électronique, ELBA, inverseur de lampe de
type fluorescent).
NOTE
h Pour plus de détails vous reporter à la partie télécommande du manuel.
h Ce produit actuel peut différer des contenus indiqués ci-dessus suivant le modèle.
h La télécommande sans fil ne fonctionne pas lors de l’utilisation du système de fonctionnement
en simultanéité.
Manuel d'utilisation
11
4,MFL67870402,불불 17. 7. 18. 불불 1:47 Page 12
Instructions d’opération
Instructions d’opération
Fonctionnement standard – Refroidissement standard
Cette fonction permet de rafraîchir la pièce grâce à une agréable ventilation d’air propre.
1
Appuyez sur la touche
marche l’unité intérieure.
pour mettre en
2
Appuyez sur la touche
pour
sélectionner le mode de fonctionnement Froid.
3
Réglez la température désirée en appuyant
sur les touches
.
Appuyez sur la touche
pour contrôler la
température ambiante.
Lorsque vous réglez la température désirée à une
valeur supérieure à la température de la pièce,
seule la ventilation souffle, mais sans le froid.
h Plage de réglage des températures :
18°C à 30°C (64°F à 86°F)
Fonctionnement standard – Mode chauffage
Cela alimente un courant d’air chaud vers l’intérieur.
1
Appuyez sur la touche
marche l’unité intérieure.
pour mettre en
2
Appuyez sur la touche
pour sélectionner le
mode chauffage.
(Pour contrôler la température intérieure,
appuyez sur la touche de température ambiante.)
3
Réglez la température désirée en appuyant
sur les touches
.
Lors du réglage de la température désirée à
une valeur inférieure à la température de la
pièce, vous n’obtenez que de la ventilation.
• Le chauffage fonctionne uniquement sur les modèles froid et chauffage.
• Le chauffage ne fonctionne pas sur les modèles froid exclusivement.
12 Unité Interieure
4,MFL67870402,불불 17. 7. 18. 불불 1:47 Page 13
Instructions d’opération
Fonctionnement standard – Mode déshumidification
Cela dissipe l’humidité tout en proposant une faible ventilation d’air frais.
Appuyez sur la touche
marche l’unité intérieure.
pour mettre en
2
Appuyez sur la touche
pour sélectionner
le mode Déshumidification.
Le réglage de température ne peut pas être ajusté
pendant que ce mode est en fonctionnement.
3
Appuyez sur la touche
pour sélectionner
le débit d’air très faible → moyen → fort.
(La puissance de ventilation initiale de la dissipation de
l’humidité est « faible ».)
FRANÇAIS
1
• Durant une saison pluvieuse ou sous un climat de forte humidité, il est possible de faire fonctionner simultanément le déshumidificateur et le mode froid afin de supprimer efficacement l’humidité.
• L’élément du menu de la puissance de ventilation ne peut pas être partiellement sélectionné selon les appareils.
Mode Changement automatique
La fonction de modification de la température permet de configurer automatiquement la ventilation
d’air frais et le chauffage en fonction de la température en mode intelligence artificielle.
1
Appuyez de nouveau sur la touche
jusqu’au clignotement de l’icône
2
Appuyez sur la touche
3
Appuyez sur la touche
pour terminer et
activer le processus de réglage.
4
Appuyez sur la touche
pour quitter
l’écran ou le système le fera automatiquement
après 25 secondes d’inactivité.
❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la
touche de réglage, la valeur manipulée
n’est pas prise en compte.
.
pour changer.
❈ Conversion de valeur de température : 1 à 7
Manuel d'utilisation
13
4,MFL67870402,불불 17. 7. 18. 불불 1:47 Page 14
Instructions d’opération
Fonctionnement standard – Mode fonctionnement automatique
1
Appuyez sur la touche
marche l’unité intérieure.
pour mettre en
2
Appuyez sur la touche
pour sélectionner
le mode Intelligence artificielle.
3
Vous pouvez régler la
température comme indiqué sur
l’illustration de droite sur les
modèles de refroidissement et de
chauffage.
4
En cas de
refroidissement exclusif,
comme indiqué sur
l’illustration de droite,
vous pouvez régler la
température du chaud au
froid, de "-2" à "2" sur la
base de "00".
En cas de froid
En cas de fraîcheur
Si approprié
En cas de chaleur
En cas de forte
chaleur
Lors du fonctionnement en mode de fonctionnement automatique
• Vous pouvez utiliser la touche VITESSE DE VENTILATION
• Vous pouvez passer manuellement à un autre mode de fonctionnement.
Fonctionnement standard – Mode ventilateur
Il souffle l’air tel que perçu à l’intérieur, et non pas un vent froid.
1
Appuyez sur la touche
marche l’unité intérieure.
pour mettre en
2
Appuyez sur la touche
le mode ventilateur.
pour sélectionner
3
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
, vous pouvez sélectionner le débit de la
ventilation dans l’ordre suivant : très faible → faible →
moyen → fort → automatique. Lorsque la ventilation fonctionne,
le compresseur de l’unité de traitement de l’air ne fonctionne pas.
• La ventilation ne déclenche pas la ventilation d’air frais, mais la ventilation générale du ventilateur.
• L’air rejeté étant de la même température que celui de la pièce, cela fonctionne pour faire circuler l’air intérieur.
• L’élément du menu de la puissance de ventilation ne peut pas être partiellement sélectionné selon les appareils.
14 Unité Interieure
4,MFL67870402,불불 17. 7. 18. 불불 1:47 Page 15
Instructions d’opération
Fonctionnement standard – Réglage de la température/Contrôle de température ambiante
Réglage de température
1
Vous pouvez simplement régler la température souhaitée.
• Appuyez sur les touches
pour régler la
température désirée.
: Augmente de 1°C ou de 2°F par pression sur la touche
: Diminue de 1°C ou de 2°F par pression sur la touche
FRANÇAIS
• Température ambiante : Indique la température ambiante actuelle.
• Réglage température : Indique la température
que l’utilisateur veut régler.
h Selon le type de commande à distance, la température désirée peut être réglées à 0,5°C ou
1°F.
Mode Froid
- Le mode froid ne fonctionne pas si la température
désirée est supérieure à la température ambiante.
Abaissez la température désirée.
Mode chaud
- Le mode chauffage ne fonctionne pas si la température
désirée est inférieure à la température ambiante.
Relevez la température désirée.
Contrôle de la température ambiante
1
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
, la
température ambiante s’affiche pendant 5 secondes.
Après 5 secondes, la température souhaitée réapparaît.
Selon l’emplacement de la commande à distance, la
température ambiante véritable et la valeur affichée
peuvent différer
• En mode de fonctionnement ventilation d’air frais, de 18°C à 30°C, et chauffage, de 16°C à 30°C,
vous pouvez sélectionner la température souhaitée.
• 5°C est une différence correcte entre la température de la pièce et celle extérieure.
Manuel d'utilisation
15
4,MFL67870402,불불 17. 7. 18. 불불 1:47 Page 16
Instructions d’opération
Réglage de fonction - Sécurité enfant
Il s’agit de la fonction à utiliser pour empêcher les enfants ou des tiers d’utiliser le produit négligemment.
1
Appuyez sur la touche
de façon répétée
jusqu’au clignotement de .
2
Si vous retournez à la zone de l’icône «
Configuration » à l’aide des touches
,
l’icône « Configuration » clignote et la fonction
de sécurité enfant est activée si vous appuyez
sur la touche
à ce moment.
3
Lorsque vous annulez la fonction de sécurité enfant et que
vous retournez à l’icône d’annulation en appuyant sur la
touche
, puis sur en appuyant sur la touche
, la
fonction de sécurité enfant est annulée.
4
Appuyez sur la touche
pour quitter.
❈ Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur aucune
touche pendant 25 secondes, vous quittez automatiquement le
mode configuration.
❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de réglage, la
valeur manipulée n’est pas prise en compte.
Réglage des fonctions – Changement de température
La fonction de modification de la température permet de configurer automatiquement la ventilation
d’air frais et le chauffage en fonction de la température en mode intelligence artificielle.
16 Unité Interieure
1
Appuyez de nouveau sur la touche
jusqu’au clignotement de l’icône
2
Appuyez sur la touche
3
Appuyez sur la touche
pour terminer et
activer le processus de réglage.
4
Appuyez sur la touche
pour quitter
l’écran ou le système le fera automatiquement
après 25 secondes d’inactivité.
❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de
réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte.
.
pour changer.
❈ Conversion de valeur de température : 1 à 7
4,MFL67870402,불불 17. 7. 18. 불불 1:47 Page 17
Instructions d’opération
Réglage des fonctions - Modification de l’heure actuelle
1
Veuillez appuyer sur le bouton de
configuration de la fonction. Si vous appuyez
sur le bouton de configuration de la fonction
de manière répétée, vous retournez au menu
de configuration de l’heure. L’icône de réglage de l’heure
s’affiche à ce moment et la date clignote au niveau de la
zone d’indication de l’heure actuelle.
Ex. : Modification de l’heure actuelle : lundi 10h20.
Appuyez sur la touche
pour sélectionner le jour.
3
Appuyez sur la touche
pour passer en mode réglage
AM/ PM (le 'AM/ PM' clignote).
4
Réglez la valeur AM/PM en
appuyant sur la touche
5
Appuyez sur la touche
pour accéder au mode
réglage « Heure » (le segment « Heure » se met à
clignoter).
6
Réglez la valeur Heure en appuyant sur la touche
FRANÇAIS
2
.
Manuel d'utilisation
.
17
4,MFL67870402,불불 17. 7. 18. 불불 1:47 Page 18
Instructions d’opération
Programmation - Programmation simple
7
Appuyez sur la touche
pour accéder au mode
réglage « Minute » (le segment « Minute » se met à
clignoter).
8
Réglez la valeur Minute en appuyant sur la touche
.
9
Appuyez sur la touche
10
18 Unité Interieure
pour terminer.
Dans le processus, appuyez sur la touche
pour libérer et quitter le mode
réglage.
(Si les informations sont incomplètes en
quittant, vous revenez au réglage précédent)
❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de
réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en
compte.
4,MFL67870402,불불 17. 7. 18. 불불 1:47 Page 19
Instructions d’opération
Programmation - Programmation simple
Vous pouvez régler la programmation dans les unités par tranche d’1 heure et ce pour 7 heures.
1
Appuyez sur la touche
pour accéder au
mode programmation.
(le segment
clignote).
Ex. : réglage d’une programmation simple sur « 3 »
heures.
Appuyez sur la touche
programmation.
pour régler l’heure de
3
Appuyez sur la touche
pour terminer le réglage.
4
Appuyez sur la touche
pour quitter.
❈ Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez
sur aucune touche pendant 25 secondes, vous quittez
automatiquement le mode configuration.
❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de
réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte.
FRANÇAIS
2
h S’il s’agit d’une programmation simple, l’appareil se met en marche ou s’arrête après le temps
ainsi défini.
Manuel d'utilisation
19
4,MFL67870402,불불 17. 7. 18. 불불 1:47 Page 20
Instructions d’opération
Programmation : Programmation hebdomadaire
Vous pouvez régler une programmation quotidienne dans une unité hebdomadaire
La programmation hebdomadaire continue à fonctionner jusqu’à ce que vous l’annuliez.
1
Retournez au mode configuration de la programmation en appuyant sur la touche de la programmation de
manière répétée.
❈ Vous pouvez configurer deux programmations hebdomadaires par jour et jusqu’à quatorze programmations par
semaine. Par exemple, pour configurer (mardi matin 11:30 marche ~ après-midi 12:30 arrêt), procédez dans
l’ordre indiqué ci-dessous.
2
Retournez à l’icône « Hebdomadaire » en appuyant
sur la touche de la programmation de manière
répétée. « Hebdomadaire » clignote à ce moment.
3
Sélectionner la programmation hebdomadaire ¿ ou
la programmation hebdomadaire ¡, à l’aide de la
touche
.
❈ Vous pouvez configurer deux programmations, les
programmations hebdomadaires 1 et 2 par jour.
4
Retournez à la partie de configuration en appuyant
sur les touches
. Si l’indication « Date »
clignote, configurez la date. Vous pouvez configurer
la date du lundi au dimanche.
5
Retournez à la partie de configuration « AM/PM » de
l’arrêt en appuyant sur les touches
.
6
Retournez à la partie de configuration « Heure » en
appuyant sur les touches
.
- Il s’agit de la partie permettant de configurer
l’heure à laquelle le climatiseur est mis en marche.
7
8
9
Modifiez l’heure en appuyant sur les touches
- Vous pouvez configurer l’heure de 0 à 12.
.
Retournez à la partie de configuration « Minute » de la mise en marche en appuyant sur les touches
Si l’indication « Minute » clignote, configurez « Minute » en appuyant sur les touches
20 Unité Interieure
.
.
4,MFL67870402,불불 17. 7. 18. 불불 1:47 Page 21
Instructions d’opération
Retournez à la partie de configuration « AM/PM »
de l’arrêt en appuyant sur les touches
.
- La configuration AM/PM est identique à celle de
l’heure de mise en marche.
11
Retourner à la partie de configuration « Heure »
de l’arrêt en appuyant sur les touches.
- Il s’agit de la partie permettant de programmer
l’heure à laquelle le climatiseur est arrêté.
- Si l’indication « Heure » clignote, configurez
l’heure.
FRANÇAIS
10
❈ Configurez « Heure » et « Minute » de
manière identique grâce à la méthode de
configuration de l’heure de mise en marche.
12
Si vous avez terminé la configuration de la programmation hebdomadaire, appuyez sur le bouton de
configuration/annulation. La configuration de la programmation hebdomadaire pour le jour défini est terminée.
13
Si vous avez procédé à la configuration grâce à la méthode ci-dessus en sélectionnant le jour, cela déclenche
la programmation hebdomadaire.
Si vous configurez les mêmes heures pour la programmation de la mise en marche et de l’arrêt, la
programmation ne fonctionne pas.
Explications de la programmation hebdomadaire
Numéro de la
programmation
Heure de mise en marche
Heure d’arrêt
Barre de soulignement : il s’agit de l’indication de l’existence d’une programmation
hebdomadaire pour le jour correspondant
h L'unité intérieure est mise en marche à la température désirée, si elle est configurée à l'aide du bouton haut/bas durant
le préréglage du temps de fonctionnement hebdomadaire (plage de sélection des températures : 18 à 30 °C)
- Si la température désirée n'est pas réglée, à la mise en marche de l'appareil, celui reprend automatiquement la température que vous avez choisie pour le précédent fonctionnement.
Manuel d'utilisation
21
4,MFL67870402,불불 17. 7. 18. 불불 1:47 Page 22
Instructions d’opération
Programmation - Programmation en mode nuit
La fonction de programmation en mode nuit permet de mettre en marche ou d’arrêter après un temps
donné en mode nuit du climatiseur, avant de dormir. Si connecté à un appareil de ventilation et la
programmation en mode nuit réglée, l’appareil passe en mode nuit une fois le temps défini écoulé.
1
Appuyez sur la touche
pour accéder au
mode programmation.
Ex. : réglage d’une programmation en mode nuit
simple sur « 3 » heures.
2
Appuyez sur la touche
pour entrer dans le mode
réglage du mode NUIT.
(ce segment
clignote).
3
Appuyez sur la touche
pour régler l’heure de
programmation.
Le mode NUIT est réglable pour une durée de 1 à 7
heures.
4
Appuyez sur la touche
pour terminer
le réglage.
Toutes les fois qu’une programmation est réalisée.
5
Appuyez sur la touche
pour quitter.
❈ Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez
sur aucune touche pendant 60 secondes, vous quittez
automatiquement le mode configuration.
❈ Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de
réglage, la valeur manipulée n’est pas prise en compte.
- Si la programmation est configurée, l’indication « Nuit
» s’affiche dans la partie supérieure de l’écran LCD.
6
Si vous avez terminé la configuration de la programmation
de la veille, le climatiseur se met en mode veille et s’arrête
après la durée configurée.
ATTENTION
Programmez l’heure exacte pour la mise en veille. (Une ventilation d’air frais trop importante nuit à
votre santé.)
• La température souhaitée étant automatiquement réglée pour une ventilation d’air frais confortable en mode veille, il peut exister une différence entre la température souhaitée du panneau de
commande à distance et celle du corps du climatiseur.
• La programmation en mode nuit fonctionne comme la programmation de l’arrêt du produit dont le
réglage de la température n’est pas commandé par tranches de 0,5°C.
22 Unité Interieure
4,MFL67870402,불불 17. 7. 18. 불불 1:47 Page 23
Instructions d’opération
Programmation : Programmation des jours fériés
Cela s’arrête automatiquement le jour programmé.
Appuyez sur la touche
.
Vous passez en mode configuration de la
programmation
2
Retournez à « Vacances » en appuyant sur la touche
de manière répétée.
3
Retournez à la date pour laquelle vous
souhaitez configurer des vacances en
appuyant sur les touches
.
4
Fixez ou annulez des vacances en appuyant sur les
touches
ou sur la touche
.
Par exemple, lorsque vous configurez de lundi à vendredi
comme des vacances
- Les lettres de « lundi » et « vendredi » disparaissent.
5
Appuyez sur la touche
si vous avez terminé la
configuration des vacances.
❈ Le climatiseur s’arrête automatiquement à la date des
vacances fixées.
Une fois que vous avez configuré les vacances et
jusqu’à ce que vous les annuliez, le climatiseur s’arrête
automatiquement dans l’heure, y compris si vous le
mettez en marche.
Manuel d'utilisation
FRANÇAIS
1
23
4,MFL67870402,불불 17. 7. 18. 불불 1:47 Page 24
Entretien et Maintenance
Entretien et Maintenance
ATTENTION: Avant d'effectuer n'importe quel entretien, couper l'alimentation principale du système.
Grille, Couvercle et Commande à distance
p Arrêtez le système avant de le nettoyer. Pour le nettoyer, utilisez un tissu doux et sec. N’utilisez pas de
l’eau de javel ou des abrasifs.
REMARQUE Le courant électrique doit être coupé avant
de nettoyer l’unité intérìeure.
Bouche de sortie de l’ Air
Filtres d’ Air
1. Enlevez les Filtres d’Air.
FILTRES D’AIR
Les filtres d’air derrière la grille de façade doivent être
vérifiés et nettoyés toutes les 2 semaines ou plus
souvent si nécessaire.
n Prenez l’onglet et pousser légèrement
vers le fond pour enlever le filtre.
ATTENTION : Lorsque vous avez à
enlever le filtre d’air, ne touchez pas les
parties en métal de l’unité interieure.
Cela peut vous provoquer des blessures.
Bouche de sortie de l’ Air
n N’utilisez jamais aucun des produits suivants:
• Eau plus chaude que 40°C.
Pourrait provoquer une déformation et ou
une décoloration.
• Substances volatiles.
Pourraient
endommager les
SI
surfaces du
N NER
SCO
U RIN
CLB
B en
climatiseur.
ARGE
z ene
2. Nettoyez la saleté du filtre d’air à l’aide
d’un aspirateur ou lavez-le avec de l’eau.
n Si la saleté est visible, lavez avec un
détergent neutre dans de l’eau tiède.
n Si vous utilisez de l’eau chaude (40°C ou
plus), cela peut entraîner une déformation.
3. Après le lavage, séchez bien à
l’ombre.
n N’exposez pas le filtre d’air au soleil
d’une façon directe, ou à la chaleur
d’une flamme pour le sécher.
4. Replacez le filtre d’air.
24 Unité Interieure
4,MFL67870402,불불 17. 7. 18. 불불 1:47 Page 25
Entretien et Maintenance
Lorsque le climatiseur NE VA ÊTRE UTILISÉ pendant une longue période.
Lorsqu’il NE VA PAS ÊTRE UTILSÉ pendant
une longue période.
Démarrer le climatiseur dans les conditions suivantes pendant 2 ou 3 heures.
• Type de fonctionnement: Mode Ventilation.
• Cela séchera les mécanismes internes.
Éteignez l’interrupteur.
PRECAUTION
Information utile
Les filtres d’air et sa note d’électricité.
Si les filtres d’air sont obstrués par la poussière, la
capacité de réfrigération diminuera et il sera gaspillé
6% de l’électricité utilisée pour opérer le climatiseur.
Nettoyez le filtre d’air et replacez-le
dans l’unité interieure.
Vérifiez que l’entrée et la sortie d’air de
l’unité interieure/exterieure n’est pas
obstruée.
FRANÇAIS
Éteignez l’interrupteur lorsque le climatiseur ne
va pas être utilisé pour une longue période.
Cela peut produire saleté et provoquer une
incendie.
Lorsque le climatiseur sera utilisé de nouveau.
Vérifiez que la prise de terre est
connectée correctement. Elle peut être
connectée sur le côté de l’unité interieure.
Conseils d'utilisation
Ne réfrigérez pas l’air ambiant
en excès.
Gardez les persiennes et les
rideaux fermés.
Gardez stable la température
ambiante.
Ce n’est pas bon pour la
santé et gaspille de l’électricité.
Ne permettez pas l’entrée
directe du soleil quand le climatiseur est en marche.
Ajustez la direction du courant d’air verticalement et
horizontalement pour assurer
une température ambiante
stable.
Assurez-vous que les portes et
les fenêtres sont bien fermées.
Nettoyez le filtre d’air régulièrement.
Ventilez l’habitation périodiquement.
Evitez si possible d’ouvrir les
portes et les fenêtres pour
garder l’air ambiant frais.
Les blocages dans le filtre
d’air réduisent le courant d’air
et diminuent les effets de
réfrigération et anti-humidité.
Nettoyez-le au moins une fois
toutes les deux semaines.
Puisque les fenêtres restent
fermées, il est bon de les
ouvrir et de ventiler l’habitation périodiquement.
Manuel d'utilisation
25
4,MFL67870402,불불 17. 7. 18. 불불 1:47 Page 26
Entretien et Maintenance
Avant d’appeler le service technique…
?
Guide de Dépannage! Épargnez du temps et de l’argent!
Vérifiez les points suivants avant de demander une réparation ou une maintenance… Si le
mauvais fonctionnement continue, veuillez contacter le représentant de vente.
Le climatiseur ne
marche pas.
L’habitation a une
odeur particulière.
Il semble que le climatiseur a une fuite.
• Vérifiez si ce n’est pas
l’odeur d’humidité des
murs, des moquettes,
des meubles ou des
éléments de tissu de
l’habitation.
• La condensation a lieu
lorsque le courant d’air
du climatiseur réfrigère
l’air chaud de l’habitation.
• C’est une sécurité du
système.
• Attendez trois minutes
et le fonctionnement
démarrera.
Il ne réfrigère pas ou
ne chauffe pas efficacement.
Le fonctionnement du
climatiseur est
bruyant.
Vous entendez un craquement.
La visualisation dans la
commande à distance
est faible ou il n’y a pas
du tout de visualisation.
• Le filtre d’air est sale?
Regardez les instructions
pour le nettoyage du filtre
d’air.
• L’habitation a dû être très
chaude lorsque le climatiseur a été mis en marche.
Laissez passer quelques
minutes pour qu’elle
devienne plus fraîche.
• Avez-vous régler la température correctement?
• Les ventilations de l’entrée ou sortie d’air de la
unité intérieure sont obstruées?
• Si vous entendez un
bruit d’eau qui coule.
-C’est le son du fluide
qui coule à l’intérieur
du climatiseur.
• Si vous entendez le
bruit d’un air comprimé.
-C’est le son de l’humidité lorsqu’elle est
transformée en eau à
l’intérieur de l’unité de
climatisation.
• Avez-vous commis
une erreur dans le
réglage de la minuterie?
• Le fusible a sauté ou
l’interrupteur du circuit
a été débranché?
• Ce son est généré par
l’expansion/contraction
du panneau avant, etc.,
à cause des changements de température.
Le climatiseur ne
marche pas pendant
3 minutes lorsqu’il
est remis en marche.
• Les batteries sont
usées?
• Les batteries sont bien
placées (+) (-)?
La lumière du signal
de filtre est
ALLUMÉE.
• Après le nettoyage du
filtre, pressez le bouton de la
minuterie et le bouton de la
commande à distance à
câble en même temps pendant 3 secondes.
REMARQUE
RÉSISTANCE À L’EAU: La partie extérieure de cet appareil est RÉSISTANTE À L’EAU.
La partie intérieure n’est pas résistante à l’eau et elle ne doit pas être
exposée à l’eau en excès.
26 Unité Interieure
1,MFL67870402,영영 17. 7. 18. 영영 3:07 Page 300

Manuels associés